summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/54652-h
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 08:03:08 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-07 08:03:08 -0800
commit26a4ffdc4c6dbc526f3f42c1f93ffdb89ceb6858 (patch)
tree0731778a755a5b325fbb9417d5ead902c57ad163 /old/54652-h
parent33276e4bac0149702b3d6f1a4719572484ab0fcb (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/54652-h')
-rw-r--r--old/54652-h/54652-h.htm61510
-rw-r--r--old/54652-h/images/bhinmal.pngbin15579 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/lbrace2.pngbin239 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/lbrace4.pngbin289 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/mapEarlyGujarat.pngbin74375 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/mapEarlyGujarath.pngbin331232 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/mapGujarat.jpgbin74299 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/mapGujarath.jpgbin242827 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/new-cover-tn.jpgbin9261 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/new-cover.jpgbin46004 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/rbrace2.pngbin236 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/rbrace3.pngbin231 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/rbrace4.pngbin288 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54652-h/images/titlepage.pngbin7226 -> 0 bytes
14 files changed, 0 insertions, 61510 deletions
diff --git a/old/54652-h/54652-h.htm b/old/54652-h/54652-h.htm
deleted file mode 100644
index e4e4006..0000000
--- a/old/54652-h/54652-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,61510 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
-"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
-<html lang="en">
-<head>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
-<title>History of Gujarát</title>
-
-<style type="text/css">
-
-body {
-font-family: "Times New Roman", Times, serif;
-font-size: 100%;
-line-height: 1.2em;
-text-align: left;
-}
-.div0 {
-padding-top: 5.6em;
-}
-.div1 {
-padding-top: 4.8em;
-}
-.div2 {
-padding-top: 3.6em;
-}
-.div3, .div4, .div5 {
-padding-top: 2.4em;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6, .h1, .h2, .h3, .h4 {
-clear: both;
-font-style: normal;
-text-transform: none;
-}
-h3, .h3 {
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.2em;
-}
-h3.label {
-font-size: 1em;
-line-height: 1.2em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h4, .h4 {
-font-size: 1em;
-line-height: 1.2em;
-}
-.alignleft {
-text-align: left;
-}
-.alignright {
-text-align: right;
-}
-.alignblock {
-text-align: justify;
-}
-p.tb, hr.tb, .par.tb {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-text-align: center;
-}
-p.argument, p.note, p.tocArgument, .par.argument, .par.note, .par.tocArgument
-{
-font-size: 0.9em;
-line-height: 1.2em;
-text-indent: 0;
-}
-p.argument, p.tocArgument, .par.argument, .par.tocArgument {
-margin: 1.58em 10%;
-}
-.opener, .address {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-}
-.addrline {
-margin-top: 0;
-margin-bottom: 0;
-}
-.dateline {
-margin-top: 1.6em;
-margin-bottom: 1.6em;
-text-align: right;
-}
-.salute {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.signed {
-margin-top: 1.6em;
-margin-left: 3.58em;
-text-indent: -2em;
-}
-.epigraph {
-font-size: 0.9em;
-line-height: 1.2em;
-width: 60%;
-margin-left: auto;
-}
-.epigraph span.bibl {
-display: block;
-text-align: right;
-}
-.trailer {
-clear: both;
-padding-top: 2.4em;
-padding-bottom: 1.6em;
-}
-span.abbr, abbr {
-white-space: nowrap;
-}
-span.parnum {
-font-weight: bold;
-}
-span.corr, span.gap {
-border-bottom: 1px dotted red;
-}
-span.num, span.trans, span.trans {
-border-bottom: 1px dotted gray;
-}
-span.measure {
-border-bottom: 1px dotted green;
-}
-.ex {
-letter-spacing: 0.2em;
-}
-.sc {
-font-variant: small-caps;
-}
-.uc {
-text-transform: uppercase;
-}
-.tt {
-font-family: monospace;
-}
-.underline {
-text-decoration: underline;
-}
-sup {
-line-height: 6pt;
-}
-.overline, .overtilde {
-text-decoration: overline;
-}
-.rm {
-font-style: normal;
-}
-.red {
-color: red;
-}
-hr {
-clear: both;
-height: 1px;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-margin-top: 1em;
-text-align: center;
-width: 45%;
-}
-.aligncenter {
-text-align: center;
-}
-h1, h2 {
-font-size: 1.44em;
-line-height: 1.5em;
-}
-h1.label, h2.label {
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.2em;
-margin-bottom: 0;
-}
-h5, h6 {
-font-size: 1em;
-font-style: italic;
-line-height: 1em;
-}
-p, .par {
-text-indent: 0;
-}
-p.firstlinecaps:first-line, .par.firstlinecaps:first-line {
-text-transform: uppercase;
-}
-.hangq {
-text-indent: -0.32em;
-}
-.hangqq {
-text-indent: -0.40em;
-}
-.hangqqq {
-text-indent: -0.71em;
-}
-p.dropcap:first-letter, .par.dropcap:first-letter {
-float: left;
-clear: left;
-margin: 0em 0.05em 0 0;
-padding: 0px;
-line-height: 0.8em;
-font-size: 420%;
-vertical-align: super;
-}
-blockquote, p.quote, div.blockquote, div.argument, .par.quote {
-font-size: 0.9em;
-line-height: 1.2em;
-margin: 1.58em 5%;
-}
-.pagenum a, a.noteref:hover, a.hidden:hover, a.hidden {
-text-decoration: none;
-}
-ul {
-list-style-type: none;
-}
-.advertisment {
-background-color: #FFFEE0;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.itemGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-margin-left: 0;
-}
-.itemGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.itemGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-.footnotes .body, .footnotes .div1 {
-padding: 0;
-}
-.fnarrow {
-color: #AAAAAA;
-font-weight: bold;
-text-decoration: none;
-}
-a.noteref, a.pseudonoteref {
-font-size: 80%;
-text-decoration: none;
-vertical-align: 0.25em;
-}
-.displayfootnote {
-display: none;
-}
-div.footnotes {
-font-size: 80%;
-margin-top: 1em;
-padding: 0;
-}
-hr.fnsep {
-margin-left: 0;
-margin-right: 0;
-text-align: left;
-width: 25%;
-}
-p.footnote, .par.footnote {
-margin-bottom: 0.5em;
-margin-top: 0.5em;
-}
-p.footnote .label, .par.footnote .label {
-float: left;
-width: 2em;
-height: 12pt;
-display: block;
-}
-.apparatusnote {
-text-decoration: none;
-}
-table.tocList {
-width: 100%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-border-width: 0;
-border-collapse: collapse;
-}
-td.tocPageNum, td.tocDivNum {
-text-align: right;
-min-width: 10%;
-border-width: 0;
-}
-td.tocDivNum {
-padding-left: 0;
-padding-right: 0.5em;
-}
-td.tocPageNum {
-padding-left: 0.5em;
-padding-right: 0;
-}
-td.tocDivTitle {
-width: auto;
-}
-p.tocPart, .par.tocPart {
-margin: 1.58em 0%;
-font-variant: small-caps;
-}
-p.tocChapter, .par.tocChapter {
-margin: 1.58em 0%;
-}
-p.tocSection, .par.tocSection {
-margin: 0.7em 5%;
-}
-table.tocList td {
-vertical-align: top;
-}
-table.tocList td.tocPageNum {
-vertical-align: bottom;
-}
-table.inner {
-display: inline-table;
-border-collapse: collapse;
-width: 100%;
-}
-td.itemNum {
-text-align: right;
-min-width: 5%;
-padding-right: 0.8em;
-}
-td.innerContainer {
-padding: 0;
-margin: 0;
-}
-.index {
-font-size: 80%;
-}
-.indextoc {
-text-align: center;
-}
-.transcribernote {
-background-color: #DDE;
-border: black 1px dotted;
-color: #000;
-font-family: sans-serif;
-font-size: 80%;
-margin: 2em 5%;
-padding: 1em;
-}
-.correctiontable {
-width: 75%;
-}
-.width20 {
-width: 20%;
-}
-.width40 {
-width: 40%;
-}
-p.smallprint, li.smallprint, .par.smallprint {
-color: #666666;
-font-size: 80%;
-}
-.titlePage {
-border: #DDDDDD 2px solid;
-margin: 3em 0% 7em 0%;
-padding: 5em 10% 6em 10%;
-text-align: center;
-}
-.titlePage .docTitle {
-line-height: 3.5em;
-margin: 2em 0% 2em 0%;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .docTitle .mainTitle {
-font-size: 1.8em;
-}
-.titlePage .docTitle .subTitle, .titlePage .docTitle .seriesTitle,
-.titlePage .docTitle .volumeTitle {
-font-size: 1.44em;
-}
-.titlePage .byline {
-margin: 2em 0% 2em 0%;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.72em;
-}
-.titlePage .byline .docAuthor {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-.titlePage .figure {
-margin: 2em 0% 2em 0%;
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.titlePage .docImprint {
-margin: 4em 0% 0em 0%;
-font-size: 1.2em;
-line-height: 1.72em;
-}
-.titlePage .docImprint .docDate {
-font-size: 1.2em;
-font-weight: bold;
-}
-div.figure {
-text-align: center;
-}
-.figure {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.floatLeft {
-float: left;
-margin: 10px 10px 10px 0;
-}
-.floatRight {
-float: right;
-margin: 10px 0 10px 10px;
-}
-p.figureHead, .par.figureHead {
-font-size: 100%;
-text-align: center;
-}
-.figAnnotation {
-font-size: 80%;
-position: relative;
-margin: 0 auto;
-}
-.figTopLeft, .figBottomLeft {
-float: left;
-}
-.figTop, .figBottom {
-}
-.figTopRight, .figBottomRight {
-float: right;
-}
-.figure p, .figure .par {
-font-size: 80%;
-margin-top: 0;
-text-align: center;
-}
-img {
-border-width: 0;
-}
-td.galleryFigure {
-text-align: center;
-vertical-align: middle;
-}
-td.galleryCaption {
-text-align: center;
-vertical-align: top;
-}
-tr, td, th {
-vertical-align: top;
-}
-tr.bottom, td.bottom, th.bottom {
-vertical-align: bottom;
-}
-td.label, tr.label td {
-font-weight: bold;
-}
-td.unit, tr.unit td {
-font-style: italic;
-}
-span.sum {
-padding-top: 2px;
-border-top: solid black 1px;
-}
-table.borderOutside {
-border-collapse: collapse;
-}
-table.borderOutside td {
-padding-left: 4px;
-padding-right: 4px;
-}
-table.borderOutside .cellHeadTop, table.borderOutside .cellTop {
-border-top: 2px solid black;
-}
-table.borderOutside .cellHeadBottom {
-border-bottom: 1px solid black;
-}
-table.borderOutside .cellBottom {
-border-bottom: 2px solid black;
-}
-table.borderOutside .cellLeft, table.borderOutside .cellHeadLeft {
-border-left: 2px solid black;
-}
-table.borderOutside .cellRight, table.borderOutside .cellHeadRight {
-border-right: 2px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside {
-border-collapse: collapse;
-}
-table.verticalBorderInside td {
-padding-left: 4px;
-padding-right: 4px;
-border-left: 1px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside .cellHeadTop, table.verticalBorderInside .cellTop {
-border-top: 2px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside .cellHeadBottom {
-border-bottom: 1px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside .cellBottom {
-border-bottom: 2px solid black;
-}
-table.verticalBorderInside .cellLeft, table.verticalBorderInside .cellHeadLeft {
-border-left: 0px solid black;
-}
-table.borderAll {
-border-collapse: collapse;
-}
-table.borderAll td {
-padding-left: 4px;
-padding-right: 4px;
-border: 1px solid black;
-}
-table.borderAll .cellHeadTop, table.borderAll .cellTop {
-border-top: 2px solid black;
-}
-table.borderAll .cellHeadBottom {
-border-bottom: 1px solid black;
-}
-table.borderAll .cellBottom {
-border-bottom: 2px solid black;
-}
-table.borderAll .cellLeft, table.borderAll .cellHeadLeft {
-border-left: 2px solid black;
-}
-table.borderAll .cellRight, table.borderAll .cellHeadRight {
-border-right: 2px solid black;
-}
-tr.borderTop td, tr.borderTop th, th.borderTop, td.borderTop {
-border-top: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderRight td, tr.borderRight th, th.borderRight, td.borderRight {
-border-right: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderLeft td, tr.borderLeft th, th.borderLeft, td.borderLeft {
-border-left: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderBottom td, tr.borderBottom th, th.borderBottom, td.borderBottom {
-border-bottom: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderHorizontal td, tr.borderHorizontal th, th.borderHorizontal, td.borderHorizontal {
-border-top: 1px solid black !important;
-border-bottom: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderVertical td, tr.borderVertical th, th.borderVertical, td.borderVertical {
-border-right: 1px solid black !important;
-border-left: 1px solid black !important;
-}
-tr.borderAll td, tr.borderAll th, th.borderAll, td.borderAll {
-border: 1px solid black !important;
-}
-tr.noBorderTop td, tr.noBorderTop th, th.noBorderTop, td.noBorderTop {
-border-top: none !important;
-}
-tr.noBorderRight td, tr.noBorderRight th, th.noBorderRight, td.noBorderRight {
-border-right: none !important;
-}
-tr.noBorderLeft td, tr.noBorderLeft th, th.noBorderLeft, td.noBorderLeft {
-border-left: none !important;
-}
-tr.noBorderBottom td, tr.noBorderBottom th, th.noBorderBottom, td.noBorderBottom {
-border-bottom: none !important;
-}
-tr.noBorderHorizontal td, tr.noBorderHorizontal th, th.noBorderHorizontal, td.noBorderHorizontal {
-border-top: none !important;
-border-bottom: none !important;
-}
-tr.noBorderVertical td, tr.noBorderVertical th, th.noBorderVertical, td.noBorderVertical {
-border-right: none !important;
-border-left: none !important;
-}
-tr.borderAll td, tr.borderAll th, th.borderAll, td.noBorderAll {
-border: none !important;
-}
-.cellDoubleUp {
-border: 0px solid black !important;
-width: 1em;
-}
-td.alignDecimalIntegerPart {
-text-align: right;
-border-right: none !important;
-padding-right: 0 !important;
-margin-right: 0 !important;
-}
-td.alignDecimalFractionPart {
-text-align: left;
-border-left: none !important;
-padding-left: 0 !important;
-margin-left: 0 !important;
-}
-td.alignDecimalNotNumber {
-text-align: center;
-}
-.lgouter {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-display: table;
-}
-.lg {
-text-align: left;
-padding: .5em 0% .5em 0%;
-}
-.lg h4, .lgouter h4 {
-font-weight: normal;
-}
-.lg .lineNum, .sp .lineNum, .lgouter .lineNum {
-color: #777;
-font-size: 90%;
-left: 16%;
-margin: 0;
-position: absolute;
-text-align: center;
-text-indent: 0;
-top: auto;
-width: 1.75em;
-}
-p.line, .par.line {
-margin: 0 0% 0 0%;
-}
-span.hemistich {
-visibility: hidden;
-}
-.versenum {
-font-weight: bold;
-}
-.speaker {
-font-weight: bold;
-margin-bottom: 0.4em;
-}
-.sp .line {
-margin: 0 10%;
-text-align: left;
-}
-.castlist, .castitem {
-list-style-type: none;
-}
-.castGroupTable {
-border-collapse: collapse;
-}
-.castGroupTable td {
-padding: 0;
-margin: 0;
-vertical-align: middle;
-}
-.castGroupBrace {
-padding: 0 0.5em !important;
-}
-span.ditto {
-display: inline-block;
-vertical-align: middle;
-text-align: center;
-}
-span.ditto span.s {
-height: 0;
-visibility: hidden;
-line-height: 0;
-}
-span.ditto span.d {
-display: block;
-text-align: center;
-line-height: 8pt;
-}
-span.ditto span.i {
-position: relative;
-top: -2px;
-}
-body {
-padding: 1.58em 16%;
-}
-.pagenum {
-display: inline;
-font-size: 70%;
-font-style: normal;
-margin: 0;
-padding: 0;
-position: absolute;
-right: 1%;
-text-align: right;
-}
-.marginnote {
-font-size: 0.8em;
-height: 0;
-left: 1%;
-line-height: 1.2em;
-position: absolute;
-text-indent: 0;
-width: 14%;
-text-align: left;
-}
-span.tocPageNum, span.flushright {
-position: absolute;
-right: 16%;
-top: auto;
-}
-body {
-background: #FFFFFF;
-font-family: "Times New Roman", Times, serif;
-}
-body, a.hidden {
-color: black;
-}
-h1, .h1 {
-padding-bottom: 5em;
-}
-h1, h2, .h1, .h2 {
-text-align: center;
-font-variant: small-caps;
-font-weight: normal;
-}
-p.byline {
-text-align: center;
-font-style: italic;
-margin-bottom: 2em;
-}
-.figureHead, .noteref, .pseudonoteref, .marginnote, p.legend, .versenum
-{
-color: #660000;
-}
-.rightnote, .pagenum, .linenum, .pagenum a {
-color: #AAAAAA;
-}
-a.hidden:hover, a.noteref:hover {
-color: red;
-}
-h1, h2, h3, h4, h5, h6 {
-font-weight: normal;
-}
-table {
-margin-left: auto;
-margin-right: auto;
-}
-.tablecaption {
-text-align: center;
-}.pagenum, .linenum {
-speak: none;
-}
-</style>
-
-<style type="text/css">
-:lang(sa) {
-font-family: 'sanskrit 2003', 'siddhanta', serif;
-}
-:lang(sa-Latn) {
-font-family: inherit;
-}
-:lang(ur), :lang(ar) {
-font-family: 'Scheherazade', serif;
-font-size: x-large;
-}
-.fwMargin {
-position: absolute;
-right: 0%;
-font-size: 9pt;
-line-height: 12pt;
-width: 15%;
-text-align: center;
-color: #AAAAAA;
-padding-top: 12pt;
-}
-.geneaTable {
-table-layout: fixed;
-border-collapse: collapse;
-font-size: small;
-text-align: center;
-}
-.geneaTable td {
-}
-/* CSS rules generated from @rend attributes in TEI file */
-.xd25e8594 {
-text-align:center; width:50%;
-}
-.cover-imagewidth {
-width:480px;
-}
-.titlepage-imagewidth {
-width:377px;
-}
-.xd25e946 {
-text-align:left;
-}
-.xd25e963 {
-text-align:center;
-}
-.mapearlygujaratwidth {
-width:720px;
-}
-.xd25e3092 {
-vertical-align:middle;
-}
-.xd25e5034 {
-text-align:center;
-}
-.xd25e7505 {
-width:10%;
-}
-.xd25e7539 {
-height:8pt;
-}
-.xd25e7564 {
-height:8pt;
-}
-.xd25e7618 {
-height:8pt;
-}
-.xd25e12081 {
-width:9.0909%;
-}
-.xd25e12161 {
-height:24pt;
-}
-.xd25e14609 {
-font-size:small;
-}
-.xd25e14619 {
-height:10pt;
-}
-.xd25e15342 {
-width:8.33%;
-}
-.xd25e15366 {
-height:16pt;
-}
-.xd25e15368 {
-vertical-align:top;
-}
-.xd25e15607 {
-height:20pt;
-}
-.xd25e15716 {
-height:14pt;
-}
-.xd25e18688 {
-width:16.67%;
-}
-.xd25e26644 {
-font-size:small;
-}
-.xd25e27655 {
-text-align:right;
-}
-.xd25e38669space {
-padding-left: 2.5em
-}
-.xd25e38700space {
-padding-left: 3.5em
-}
-.xd25e38712space {
-padding-left: 3.5em
-}
-.xd25e38784space {
-padding-left: 2em
-}
-.xd25e39105space {
-padding-left: 2.5em
-}
-.xd25e39185space {
-padding-left: 2.5em
-}
-.xd25e39461space {
-padding-left: 1em
-}
-.xd25e39484space {
-padding-left: 2.5em
-}
-.xd25e39488space {
-padding-left: 1.5em
-}
-.xd25e39498space {
-padding-left: 2.5em
-}
-.xd25e39530space {
-padding-left: 3.5em
-}
-.xd25e39671space {
-padding-left: 3.5em
-}
-.xd25e39824space {
-padding-left: 10em
-}
-.xd25e39835space {
-padding-left: 4em
-}
-.xd25e39839space {
-padding-left: 3em
-}
-.xd25e39843space {
-padding-left: 3.5em
-}
-.xd25e39857space {
-padding-left: 3.5em
-}
-.xd25e39881space {
-padding-left: 2.5em
-}
-.xd25e39883space {
-padding-left: 2.5em
-}
-.xd25e40040space {
-padding-left: 5em
-}
-.xd25e40053space {
-padding-left: 6em
-}
-.xd25e40180space {
-padding-left: 2.5em
-}
-.mapgujaratwidth {
-width:720px;
-}
-.bhinmalwidth {
-width:496px;
-}
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of History of Gujarát, by James McNabb Campbell
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: History of Gujarát
- Gazetteer of the Bombay Presidency, Volume I, Part I.
-
-Author: James McNabb Campbell
-
-Release Date: May 2, 2017 [EBook #54652]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF GUJARÁT ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (Prepared from
-scans made by the Staatsbibliothek zu Berlin. The digitized
-holdings of the Staatsbibliothek zu Berlin are all
-interested parties worldwide free of charge for
-non-commercial use available.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="front">
-<div class="div1 cover"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure cover-imagewidth"><img src="images/new-cover.jpg"
-alt="Newly Designed Front Cover." width="480" height="720"></div>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 titlepage"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure titlepage-imagewidth"><img src="images/titlepage.png" alt="Original Title Page." width="377" height="720"></div>
-</div>
-</div>
-<div class="titlePage">
-<div class="docTitle">
-<div class="seriesTitle">GAZETTEER<br>
-OF THE<br>
-BOMBAY PRESIDENCY</div>
-<div class="volumeTitle">VOLUME I. PART I.</div>
-<div class="mainTitle">HISTORY OF GUJAR&Aacute;T.</div>
-</div>
-<div class="docImprint"><i>UNDER GOVERNMENT ORDERS.</i><br>
-BOMBAY:<br>
-PRINTED AT THE GOVERNMENT CENTRAL PRESS.<br>
-<span class="docDate">1896.</span></div>
-</div>
-<div class="div1 foreword"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="first dateline">Bombay Castle, 14th February 1902.</p>
-<p>In further recognition of the distinguished labours of Sir James
-McNabb Campbell, <abbr title="Knight Commander, Order of the Indian Empire">K.C.I.E.</abbr>, and of
-the services rendered by those who have assisted him in his work, His
-Excellency the Governor in Council is pleased to order that the
-following extract from Government Resolution No. 2885, dated the 11th
-August 1884, be republished and printed immediately after the title
-page of Volume I, Part I, of the Gazetteer, and published in every
-issue:</p>
-<blockquote>
-<p class="first">&ldquo;His Excellency the Governor in Council has from
-time to time expressed his entire approval of the Volumes of the
-Gazetteer already published, and now learns with much satisfaction that
-the remaining Statistical Accounts have been completed in the same
-elaborate manner. The task now brought to a close by Mr. Campbell has
-been very arduous. It has been the subject of his untiring industry for
-more than ten years, in the earlier part of which period, however, he
-was occasionally employed on additional duties, including the
-preparation of a large number of articles for the Imperial Gazetteer.
-When the work was begun, it was not anticipated that so much time would
-be required for its completion, because it was not contemplated that it
-would be carried out on so extensive a scale. Its magnitude may be
-estimated by the fact that the Statistical Accounts, exclusive of the
-general chapters yet to be reprinted, embrace twenty-seven Volumes
-containing on an average 500 pages each. Mr. Campbell could not have
-sustained the unflagging zeal displayed by him for so long a period
-without an intense interest in the subjects dealt with. The result is
-well worthy of the labour expended, and is a proof of the rare fitness
-of Mr. Campbell on the ground both of literary ability and of power of
-steady application for the important duty assigned to him. The work is
-a record of historical and statistical facts and of information
-regarding the country and the people as complete perhaps as ever was
-produced on behalf of any Government, and cannot fail to be of the
-utmost utility in the future administration of the Presidency.</p>
-<p>&ldquo;2. The thanks of Government have already been conveyed to the
-various contributors, and it is only necessary now to add that they
-share, according to the importance of their contributions, in the
-credit which attaches to the general excellence of the work.&rdquo;</p>
-</blockquote>
-<p>The whole series of Volumes is now complete, and His Excellency in
-Council congratulates Sir James Campbell and all associated with him in
-this successful and memorable achievement.</p>
-<p class="signed">H. O. QUIN,<br>
-Secretary to Government,<br>
-General Department. <span class="pagenum">[<a id="xd25e228" href="#xd25e228" name="xd25e228">iii</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 preface"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="first">The earliest record of an attempt to arrange for the
-preparation of Statistical Accounts of the different districts of the
-Bombay Presidency is in 1843. In 1843 Government called on the Revenue
-Commissioner to obtain from all the Collectors as part of their next
-Annual Report the fullest available information regarding their
-districts.<a class="noteref" id="niii.1src" href="#niii.1" name="niii.1src">1</a> The information was specially to include their own
-and their Assistants&rsquo; observations on the state of the cross and
-other roads not under the superintendence of a separate department, on
-the passes and ferries throughout the country, on the streets in the
-principal towns, and on the extension and improvement of internal
-communications. As from Collectors alone could any knowledge of the
-state of the district be obtained, the Collectors were desired to
-include in their Annual Reports observations on every point from which
-a knowledge of the actual condition of the country could be gathered
-with the exception of matters purely judicial which were to be supplied
-by the Judicial Branch of the Administration. Government remarked that,
-as Collectors and their Assistants during a large portion of the year
-moved about the district in constant and intimate communication with
-all classes they possessed advantages which no other public officers
-enjoyed of acquiring a full knowledge of the condition of the country,
-the causes of progress or retrogradation, the good measures which
-require to be fostered and extended, the evil measures which call for
-abandonment, the defects in existing institutions which require to be
-remedied, and the nature of the remedies to be applied. Collectors
-also, it was observed, have an opportunity of judging of the effect of
-British rule on the condition and character of the people, on their
-caste prejudices, and on their superstitious observances. They can
-trace any alteration for the better or worse in dwellings<span class="corr" id="xd25e236" title="Not in source">,</span> clothing and diet,
-and can observe the use of improved implements of husbandry or other
-crafts, the habits of locomotion, the state of education particularly
-among the higher classes whose decaying means and energy under our most
-levelling system compared with that of preceding governments will
-attract their attention. Finally they can learn how far existing
-village institutions are effectual to <span class="pagenum">[<a id="xd25e239" href="#xd25e239" name="xd25e239">iv</a>]</span>their end,
-and may be made available for self-government and in the management of
-local taxation for local purposes.</p>
-<p>In obedience to these orders reports were received from the
-Collectors of Ahmedábád Broach Kaira Thána and
-Khándesh. Some of the reports, especially that of Mr. J. D.
-Inverarity, contained much interesting information. These five northern
-reports were practically the only result of the Circular Letter of
-1843.</p>
-<p>The question of preparing District Statistical Manuals was not again
-raised till 1870. In October 1867 the Secretary of State desired the
-Bombay Government to take steps for the compilation of a Gazetteer of
-the Presidency on the model of the Gazetteer prepared during that year
-for the Central Provinces. The Bombay Government requested the two
-Revenue Commissioners and the Director of Public Instruction to submit
-a scheme for carrying into effect the orders of the Secretary of State.
-In reply the officers consulted remarked that the work to be done for
-the Bombay Presidency would be of a multifarious character; that the
-article on the commerce of Bombay would require special qualifications
-in the writer; that again special qualifications would be required for
-writing accounts of the sacred cities of Násik and
-Pálitána, of the caves of Ajanta and Ellora, of the
-histories of Sindh Gujarát and Ahmednagar, and of the Portuguese
-connection with Western India. The Committee observed that a third form
-of special knowledge would be required to write accounts of
-Pársis Khojás and other castes and tribes; that in short
-the undertaking would be one of much wider scope and greater difficulty
-than the preparation of the Gazetteer of the Central Provinces. Much
-thought would be required before the general plan could be laid down,
-and after the plan was fixed all sorts of questions as to arrangement
-and treatment of particular parts would be sure to arise. In the
-Committee&rsquo;s opinion local revenue officers could not as a rule
-find time to devote to work of this description without neglecting
-their ordinary duties; but they could correct and amplify such
-information as a special officer could compile from the published and
-unpublished records of Government.</p>
-<p>In January 1868 the Bombay Government decided that the general
-supervision and direction of the work should be placed in the hands of
-a Committee consisting of the Revenue Commissioners, the Director of
-Public Instruction, and the Commissioner of Customs, and that an Editor
-should be appointed with a small copying establishment to act under the
-directions of the Committee. The Editor was to give his entire time to
-the work and was expected to <span class="pagenum">[<a id="xd25e247"
-href="#xd25e247" name="xd25e247">v</a>]</span>finish it in about a
-year. He was to collect and arrange in alphabetical order all recorded
-information regarding the towns and other places of interest in each
-Collectorate, and to send printed on half margin each draft when
-completed to the local officers for verification, additions, and
-alterations. When the drafts were returned and corrected by the Editor,
-they were to be laid before the Committee. To enable the Editor to meet
-such expenses as a fair remuneration for articles contributed by
-qualified persons, and also to pay for the printing of the work with
-small accompanying maps, an amount not exceeding <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 12,000 was sanctioned for the total expense of the
-Gazetteer including the payment of the Editor. At the outset it was
-decided to place a portion of the sum sanctioned not exceeding
-<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2000, at the disposal of the
-Commissioner in Sindh to secure the preparation of articles referring
-to Sindh. The Committee were requested to meet at Poona in June 1868
-and to report to Government on the best mode of preparing and editing
-the Gazetteer and supervising its publication. The Collectors and
-Political Officers were in the meanwhile requested to ascertain what
-records in their possession were likely to be useful for the
-preparation of a Gazetteer and what papers in the possession of others
-and likely to be useful for the purpose were obtainable within their
-charge. Collectors and Political Officers were requested to send their
-replies direct to the Director of Public Instruction who would collect
-them on behalf of the Committee.</p>
-<p>In August 1868 the Bombay Gazetteer Committee, composed of Messrs.
-A. F. Bellasis Revenue Commissioner N. D. Chairman, Mr. W. H. Havelock
-Revenue Commissioner S. D. and Sir Alexander Grant, Director of Public
-Instruction, submitted a report recommending the following
-arrangements:</p>
-<ul>
-<li>(1) That Mr. W. H. Crowe, <abbr>C.S.</abbr>, then Acting Professor
-in the Dakhan College, be appointed Editor of the Gazetteer with a
-monthly remuneration of <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 200 out of the
-<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 12,000 sanctioned for the expense of
-the Gazetteer and that he should at the same time be attached as an
-Assistant to the Collector of Poona;</li>
-<li>(2) That Mr. Crowe be allowed an establishment not exceeding
-<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 50 a month chargeable to the grant of
-<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 12,000, and such contingent charges as
-may be passed by the Committee;</li>
-<li>(3) That Professor Kero Luxman Chhatre be requested to assist Mr.
-Crowe on various questions both local and mathematical, and that on the
-completion of the work a suitable honorarium be granted to Professor
-Kero;</li>
-<li>(4) That agreeably to the suggestions of Major Prescott and Colonel
-Francis, Mr. Light should be directed to compile for the different
-districts all information in the possession of the Survey Department in
-communication <span class="pagenum">[<a id="xd25e281" href="#xd25e281"
-name="xd25e281">vi</a>]</span>with the Editor of the Gazetteer who was
-to work under the Committee&rsquo;s orders;</li>
-<li>(5) That the above appointments be made at present for one year
-only, at the end of which from the Committee&rsquo;s progress report,
-it would be possible to state with approximate definiteness the further
-time required for the completion of the Gazetteer.</li>
-</ul>
-<p>These proposals were sanctioned on the 11th September 1868. Towards
-the close of 1868 Mr. (now Sir) J. B. Peile took the place of Sir A.
-Grant on the Committee and Colonel Francis was added to the list of the
-members. Adhering as far as possible to the arrangement followed in the
-Gazetteer of the Central Provinces, which had met with the approval of
-the Secretary of State, Mr. Crowe drew out the following list of
-subjects which was forwarded to all Collectors Sub-Collectors and
-Survey Superintendents:</p>
-<ul>
-<li>I.&mdash;<span class="sc">General Description.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Latitude and Longitude.</li>
-<li>(<i>b</i>) Locality.</li>
-<li>(<i>c</i>) Boundaries.</li>
-<li>(<i>d</i>) Aspect.</li>
-<li>(<i>e</i>) Water-supply.</li>
-<li>(<i>f</i>) Rivers.</li>
-<li>(<i>g</i>) Mountains.</li>
-<li>(<i>h</i>) Area.</li>
-<li>(<i>i</i>) Altitude.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>II.&mdash;<span class="sc">Climate, Seasons.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Rainfall.</li>
-<li>(<i>b</i>) Health.</li>
-<li>(<i>c</i>) Prevailing Diseases.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>III.&mdash;<span class="sc">Geology.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Soils.</li>
-<li>(<i>b</i>) Minerals.</li>
-<li>(<i>c</i>) Scientific Details.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>IV.&mdash;<span class="sc">History.</span></li>
-<li>V.&mdash;<span class="sc">Administration.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Judicial.</li>
-<li>(<i>b</i>) Revenue.</li>
-<li>(<i>c</i>) Miscellaneous.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>VI.&mdash;<span class="sc">Revenue.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Imperial.</li>
-<li>(<i>b</i>) Local.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>VII.&mdash;<span class="sc">Population.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Census.</li>
-<li>(<i>b</i>) Description of Inhabitants.</li>
-<li>(<i>c</i>) Castes.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>VIII.&mdash;<span class="sc">Sub-Divisions.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Names of Tálukás.</li>
-<li>(<i>b</i>) Names of Towns.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>IX.&mdash;<span class="sc">Production.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Agriculture.</li>
-<li>(<i>b</i>) Forest.</li>
-<li>(<i>c</i>) Animals.</li>
-<li>(<i>d</i>) Minerals.</li>
-<li>(<i>e</i>) Manufactures.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>X.&mdash;<span class="sc">Trade and Commerce.</span></li>
-<li>XI.&mdash;<span class="sc">Communications.</span>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) Roads.</li>
-<li>(<i>b</i>) Railways.</li>
-<li>(<i>c</i>) Telegraphs.</li>
-<li>(<i>d</i>) Post.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>XII.&mdash;<span class="sc">Revenue System and Land
-Tenures.</span></li>
-<li>XVI.&mdash;<span class="sc">Education.</span>
-<ul>
-<li><span class="corr" id="xd25e545" title="Not in source">(<i>a</i>)</span> Schools.</li>
-<li><span class="corr" id="xd25e552" title="Not in source">(<i>b</i>)</span> Instruction.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>XIV.&mdash;<span class="sc">Language.</span></li>
-<li>XV.&mdash;<span class="sc">Architectural Remains and
-Antiquities.</span></li>
-<li>XVI.&mdash;<span class="sc">Principal Towns and
-Villages.</span></li>
-</ul>
-<p><span class="pagenum">[<a id="xd25e575" href="#xd25e575" name="xd25e575">vii</a>]</span></p>
-<p>In 1869 the draft articles prepared by Mr. Crowe were submitted to
-Mr. (now Sir) W. W. Hunter of the Bengal Civil Service who expressed
-his satisfaction at the progress made. The Committee adopted certain
-suggestions made by Sir W. Hunter for the arrangement of the work and
-for obtaining fuller district figures from the Marine, Irrigation,
-Cotton, and Survey Offices. In March 1870 a further extension of one
-year was accorded. The Bombay Government directed that each Collector
-should choose one of his Assistants to correspond with the Editor and
-obtain for him all possible information from local records. All Heads
-of Offices were also desired to exert themselves zealously in aiding
-the prosecution of the work. In 1871 Mr. Crowe&rsquo;s draft article on
-the Dhárwár District was sent to Mr. Hunter for opinion
-who in addition to detailed criticism on various points made the
-following general remarks:</p>
-<blockquote>
-<p class="first">&ldquo;My own conception of the work is that, in
-return for a couple of days&rsquo; reading, the Account should give a
-new Collector a comprehensive, and, at the same time, a distinct idea
-of the district which he has been sent to administer. Mere reading can
-never supersede practical experience in the district administration.
-But a succinct and well conceived district account is capable of
-antedating the acquisition of such personal experience by many months
-and of both facilitating and systematising a Collector&rsquo;s personal
-enquiries. The Compiler does not seem to have caught the points on
-which a Collector would naturally consult the Account. In order that
-the Editor should understand these points it is necessary that he
-should have had practical acquaintance with district administration and
-that he should himself have experienced the difficulties which beset an
-officer on his taking charge of a district or sub-division. The
-individual points will differ according to the character of the
-country. For example in deltaic districts the important question is the
-control of rivers; in dry districts it is the subject of water-supply.
-But in all cases a District Account besides dealing with the local
-specialties should furnish an historical narration of its revenue and
-expenditure since it passed under the British rule, of the sums which
-we have taken from it in taxes, and of the amount which we have
-returned to it in the protection of property and person and the other
-charges of civil government.&rdquo;</p>
-</blockquote>
-<p>Sir William Hunter laid much stress on the necessity of stating the
-authority on the strength of which any statement is made and of the
-propriety of avoiding anything like libels on persons or classes. In
-1871 Sir W. Hunter was appointed Director General of Statistics to the
-Government of India. In this capacity he was to be a central guiding
-authority whose duty it was to see that each of the Provincial
-Gazetteers contained the materials requisite for the comparative
-statistics of the Empire. As some of the Bombay District Accounts were
-incomplete and as it was thought advisable to embody in the District
-Accounts the results of the general Census of 1872, it was decided, in
-October 1871, that pending the completion of the census <span class="pagenum">[<a id="xd25e584" href="#xd25e584" name="xd25e584">viii</a>]</span>the Gazetteer work should be suspended and
-that when the results of the census were compiled and classified a
-special officer should be appointed for a period of six months to
-revise and complete the drafts. In October 1871, pending the
-compilation of the census returns, Mr. Crowe was appointed Assistant
-Collector at Sholápur and the Gazetteer records were left in a
-room in the Poona Collector&rsquo;s Office. In September 1872 the whole
-of the Gazetteer records, including thirty-one articles on British
-Districts and Native States, were stolen by two youths who had been
-serving in the Collector&rsquo;s Office as peons. These youths finding
-the Gazetteer office room unoccupied stole the papers piece by piece
-for the sake of the trifling amount they fetched as waste paper. Search
-resulted in the recovery in an imperfect state of seven of the
-thirty-one drafts. The youths were convicted and sentenced to a
-year&rsquo;s imprisonment in the Poona Reformatory.</p>
-<p>In 1873 Mr. Francis Chapman then Chief Secretary to Government took
-the preparation of the Gazetteer under his personal control. And in
-June 1873 Mr. James M. Campbell, <abbr>C.S.</abbr>, was appointed
-Compiler. An important change introduced by Mr. Chapman was to separate
-from the preparation of the series of District Manuals certain general
-subjects and to arrange for the preparation of accounts of those
-general subjects by specially qualified contributors. The subjects so
-set apart and allotted were:</p>
-<div class="table">
-<table>
-<thead>
-<tr class="label">
-<td rowspan="2" class="rowspan cellHeadLeft cellHeadTop cellHeadBottom">No.</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellHeadRight cellHeadTop"><span class="sc">General Contributors, 1873.</span></td>
-</tr>
-<tr class="label">
-<td class="cellHeadBottom">Subject.</td>
-<td class="cellHeadRight cellHeadBottom">Contributor.</td>
-</tr>
-</thead>
-<tbody>
-<tr>
-<td class="cellLeft">1</td>
-<td>Ethnology</td>
-<td class="cellRight">Dr. J. Wilson.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">2</td>
-<td>Meteorology</td>
-<td class="cellRight">Mr. C. Chambers, <abbr title="Fellow of the Royal Society">F.R.S.</abbr></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">3</td>
-<td>Geology</td>
-<td class="cellRight">Mr. W. Blandford.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">4</td>
-<td>Botany</td>
-<td class="cellRight">Dr. W. Gray.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">5</td>
-<td>Arch&aelig;ology</td>
-<td class="cellRight">Dr. J. Burgess.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">6</td>
-<td>Manufactures and Industry</td>
-<td class="cellRight">Mr. G. W. Terry.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom">7</td>
-<td class="cellBottom">Trade and Commerce</td>
-<td class="cellRight cellBottom">Mr. J. Gordon.</td>
-</tr>
-</tbody>
-</table>
-</div>
-<p>These arrangements resulted in the preparation of the following
-papers each of which on receipt was printed in pamphlet form:</p>
-<p>I. <span class="sc">Ethnology</span>; II. <span class="sc">Meteorology</span>; III. <span class="sc">Geology</span>; and IV.
-<span class="sc">Botany</span>.</p>
-<p>Of these papers it has not been deemed advisable to reprint Dr. J.
-Wilson&rsquo;s Paper on Castes as it was incomplete owing to Dr.
-Wilson&rsquo;s death in 1875. Reprinting was also unnecessary in the
-case of Mr. Blandford&rsquo;s Geology and of the late Mr.
-Chambers&rsquo; Meteorology, as the contents of these pamphlets have
-been embodied in works <span class="pagenum">[<a id="xd25e676" href="#xd25e676" name="xd25e676">ix</a>]</span>specially devoted to the
-subject of those contributions. Dr. Burgess never prepared his article
-on the Arch&aelig;ology of the Presidency, but the materials supplied
-by the late Pandit <span class="corr" id="xd25e678" title="Source: Bhagvánlal">Bhagvánlál</span> Indraji
-prevented the evil effect which this failure would otherwise have
-caused. Dr. <span class="corr" id="xd25e681" title="Source: Bhagvánlal">Bhagvánlál</span> also ably
-supplied the deficiency caused by Dr. G. B&uuml;hler&rsquo;s failure to
-contribute an article on the Early History of Gujarát. The
-notices of the manufactures in the more important industrial centres to
-some extent supply the blank caused by the absence of Mr. Terry&rsquo;s
-contribution. Nothing came of the late Mr. Gordon&rsquo;s Account of
-the Trade of the Presidency.</p>
-<p>On the important subject of Botany besides Dr. W. Gray&rsquo;s
-original contribution, a valuable paper On Useful Trees and Plants was
-prepared by Dr. J. C. Lisboa, and a detailed account of Kaira field
-trees by the late Mr. G. H. D. Wilson of the Bombay Civil Service.
-These three papers together form a separate Botany Volume No. XXV.</p>
-<p>The general contributions on History contained in Vol. I. Parts I.
-and II. are among the most valuable portions of the Gazetteer. Besides
-the shorter papers by Mr. L. R. Ashburner, <abbr title="Companion, Order of the Star of India">C.S.I.</abbr>, on the
-Gujarát Mutinies of 1857, by Mr. J. A. Baines, <abbr title="Companion, Order of the Star of India">C.S.I.</abbr>, on the
-Maráthás in Gujarát, by Mr. W. W. Loch,
-<abbr title="Indian Civil Service">I.C.S.</abbr>, on the
-Musalmán and Marátha histories of Khándesh and the
-Bombay Dakhan, and by the late Colonel E. W. West, <abbr title="Imperial Service Corps">I.S.C<span class="corr" id="xd25e699" title="Not in source">.</span></abbr>, on the modern history of the Southern
-Marátha districts, there are the Reverend A. K. Nairne&rsquo;s
-History of the Konkan which is specially rich in the Portuguese period
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500&ndash;1750), the late Colonel
-J. W. Watson&rsquo;s Musalmáns of Gujarát with additions
-by Khán Sáheb Fazl Lutfullah Far&iacute;di of Surat, and
-the important original histories of the Early Dakhan by Professor
-Rámkrishna Gopál Bhandárkar, <abbr title="Companion, Order of the Indian Empire">C.I.E.</abbr>, <abbr title="Doctor of Philosophy">Ph.D.</abbr>, and of the Southern Marátha
-districts by Mr. J. F. Fleet, <abbr title="Indian Civil Service">I.C.S.</abbr>, <abbr title="Companion, Order of the Indian Empire">C.I.E.</abbr>, <abbr title="Doctor of Philosophy">Ph.D.</abbr> With these the early history of
-Gujarát from materials supplied by the late Pandit
-Bhagvánlál Indraji, <abbr title="Doctor of Philosophy">Ph.D.</abbr>, is perhaps not unworthy to rank.
-The work of completing Dr. Bhagvánlál&rsquo;s history was
-one of special difficulty. No satisfactory result would have been
-obtained had it not been for the valuable assistance received from Mr.
-A. M. T. Jackson, <abbr title="Master of Arts">M.A.</abbr>, of the
-Indian Civil Service.</p>
-<p>The importance and the interest of the great subject of Population
-have added several contributions to the Reverend Doctor J.
-Wilson&rsquo;s original pamphlet of twenty-three pages. Most of these
-contributions appear in different District Statistical Accounts
-especially Dr. John Pollen&rsquo;s, <abbr title="Indian Civil Service">I.C.S.</abbr>, accounts in Khándesh, Mr.
-Cumine&rsquo;s, <abbr title="Indian Civil Service">I.C.S.</abbr> in
-Bijápur, Mr. K. Raghunáthji&rsquo;s in Thána and
-Poona, Assistant Surgeon Shántárám <span class="pagenum">[<a id="xd25e736" href="#xd25e736" name="xd25e736">x</a>]</span>Vináyak&rsquo;s in Sholápur, Mr.
-P. F. DeSouza&rsquo;s in Kánara, and the late Ráo
-Bahádur Trimalrao&rsquo;s in Dhárwár. Except the
-valuable articles contributed in the Statistical Account of Kachh by
-Major J. W. Wray, Mr. Vináyakráo Náráyanand
-Ráo Sáheb Dalpatrám Pránjivan Khakhar, in
-the Account of <span class="corr" id="xd25e738" title="Source: Káthiawár">Káthiáwár</span>
-by the late Colonel L. C. Barton, and in the Account of Rewa
-Kántha by Ráo Bahádur Nandshankar
-Tuljáshankar the early date at which the Gujarát
-Statistical Accounts were published prevented the preparation of
-detailed articles on population. This omission has now been supplied in
-a separate volume No. IX. The chief contributions to this volume are
-Ráo Bahádur Bhimbhái
-Kirpárám&rsquo;s Hindus, Khán Sáheb Fazl
-Lutfullah Far&iacute;di&rsquo;s Musalmáns, and Messrs. Kharsetji
-N. Servai and Bamanji B. Patel&rsquo;s Pársis.</p>
-<p>Besides to these general contributors the series of Statistical
-Accounts owes much of their fullness and practical usefulness to
-District Officers especially to the labours of the District Compilers
-who in most cases were either Collectors or Assistant Collectors. The
-most important contributors of this class were for
-<b>Ahmedábád</b> Mr. F. S. P. Lely, <abbr>C.S.</abbr>;
-for <b>Kaira</b> Mr. G. F. Sheppard, <abbr>C.S.</abbr>; for the
-<b>Panch Maháls</b> Mr. H. A. Acworth, <abbr>C.S.</abbr>; for
-<b>Thána</b> Messrs. W. B. Mulock, <abbr>C.S.</abbr>, E. J.
-Ebden, <abbr>C.S.</abbr>, W. W. Loch, <abbr>C.S.</abbr>, and A. Cumine,
-<abbr>C.S.</abbr>; for <b>Kolába</b> Mr. E. H. Moscardi,
-<abbr>C.S.</abbr>; for <b>Ratnágiri</b> Mr. G. W. Vidal,
-<abbr>C.S.</abbr>; for <b>Khándesh</b> Mr. W. Ramsay,
-<abbr>C.S.</abbr>, Dr. John Pollen, <abbr>C.S.</abbr>, and Mr. A.
-Crawley-Boevey, <abbr>C.S.</abbr>; for <b>Násik</b> Messrs. W.
-Ramsay, <abbr>C.S.</abbr>, J. A. Baines, <abbr>C.S.</abbr>, and H. R.
-Cooke, <abbr>C.S.</abbr>; for <b>Ahmednagar</b> Mr. T. S. Hamilton,
-<abbr>C.S.</abbr>; for <b>Poona</b> Messrs. J. G. Moore,
-<abbr>C.S.</abbr>, John MacLeod Campbell, <abbr>C.S.</abbr>, G. H.
-Johns, <abbr>C.S.</abbr>, and A. Keyser, <abbr>C.S.</abbr>; for
-<b>Sátára</b> Mr. J. W. P. Muir-Mackenzie,
-<abbr>C.S.</abbr>; for <b>Sholápur</b> Mr. C. E. G. Crawford,
-<abbr>C.S.</abbr>; for <b>Belgaum</b> Mr. G. McCorkell,
-<abbr>C.S.</abbr>; for <b>Dhárwár</b> Messrs. F. L.
-Charles, <abbr>C.S.</abbr>, and J. F. Muir, <abbr>C.S.</abbr>; for
-<b>Bijápur</b> Messrs. H. F. Silcock, <abbr>C.S.</abbr>, A.
-Cumine, <abbr>C.S.</abbr>, and M. H. Scott, <abbr>C.S.</abbr>; and for
-<b>Kánara</b> Mr. J. Monteath, <abbr>C.S.</abbr>, and Colonel W.
-Peyton. Of the accounts of Native States, the interesting and complete
-Gazetteer of <b>Baroda</b> is the work of Mr. F. A. H. Elliott,
-<abbr>C.S.</abbr> The chief contributors to the other Statistical
-Accounts of Native States were for <b>Kachh</b> Colonel L. C. Barton;
-for <b>Káthiáwár</b> Colonel J. W. Watson and
-Colonel L. C. Barton; for <b>Pálanpur</b> Colonel J. W. Watson;
-for <b>Mahi Kántha</b> Colonels E. W. West and P. H. LeGeyt; for
-<b>Rewa Kántha</b> Colonel L. C. Barton and Ráo
-Báhádur Nandshankar Tuljáshankar; for
-<b>Sávantvádi</b> Colonel J. F. Lester; for
-<b>Jánjira</b> Mr. G. Larcom; for <b>Kolhápur</b>
-Colonels E. W. West and W. F. F. Waller and <span class="pagenum">[<a id="xd25e917" href="#xd25e917" name="xd25e917">xi</a>]</span>Ráo Bahádur Yeshvant M. Kelkar.
-The names of numerous other contributors both in and out of Government
-service who gave help in compiling information connected with their
-districts have been shewn in the body of each District Statistical
-Account. Of these the learned and most ungrudging assistance received
-from Dr. J. Gerson DaCunha of Bombay requires special recognition.</p>
-<p>The third main source of preparation was the Compiler&rsquo;s
-head-quarters office. Through the interest which Mr. Francis Chapman
-took in the Gazetteer the Compiler was able to secure the services as
-Assistant of Ráo Báhádur Bhimbhái
-Kirpárám who was Head Accountant in the Kaira Treasury
-when the Statistical Account of Kaira was under preparation in 1874.
-Mr. Bhimbhái&rsquo;s minute knowledge of administrative detail,
-his power of asking for information in the form least troublesome to
-district establishments, and of checking the information received,
-together with his talent for directing the work at head-quarters formed
-one of the most important elements in the success of the Gazetteer
-arrangements. Besides to the interest taken by Mr. Francis Chapman the
-Gazetteer owed much to the advice and to the support of Sir W. W.
-Hunter, who, in spite of the delay and expense which it involved,
-secured the full record of the survey and other details in which the
-Bombay revenue system is specially rich.</p>
-<p>In addition to Ráo Bahádur Bhimbhái, the
-members of the Compiler&rsquo;s office whose work entitles them almost
-to a place among contributors are: Ráo Sáheb
-Krishnaráo Narsinh, who drafted many of the Land Revenue and
-Survey Histories; the late Mr. Ganesh Bhikáji Gunjikar,
-<abbr title="Bachelor of Arts">B.A.</abbr>, who drafted many of the
-Political Histories; the late Mr. Vaikunthrám Manmathrám
-Mehta, <abbr title="Bachelor of Arts">B.A.</abbr>, and Ráo
-Bahádur Itchárám Bhagvándás,
-<abbr title="Bachelor of Arts">B.A.</abbr>, who drafted many articles
-on Description, Production, Agriculture, Capital, and Trade; Mr. K.
-Raghunáthji who prepared many of the fullest caste accounts; Mr.
-Ratirám Durgárám, <abbr title="Bachelor of Arts">B.A.</abbr>, who drafted many papers on places of
-interest; and Messrs. Yeshvant Nilkanth and Mahádev G.
-Nádkarni who drafted many of the sections on Population,
-Agriculture, Capital, and Trade.</p>
-<p>Other officers of Government who have had an important share in the
-satisfactory completion of the Gazetteer are: Mr. J. Kingsmill the
-former and Mr. Frámroz Rustamji the present Superintendent of
-the Government Central Press and Mr. T. E. Coleman the Head Examiner,
-whose unfailing watchfulness has detected many a mistake. Mr. Waite the
-late Superintendent of the Photozincographic Press and Mr. T.
-LeMesurier the present Superintendent have supplied a set of most
-handy, clear, and accurate maps. <span class="pagenum">[<a id="xd25e937" href="#xd25e937" name="xd25e937">xii</a>]</span></p>
-<p>A further means adopted for collecting information was the
-preparation of papers on the different social, economic, and religious
-subjects which had proved of interest in preparing the earliest
-District Statistical Accounts. Between 1874 and 1880 forty-nine
-question papers which are given as an Appendix to the General Index
-Volume were from time to time printed and circulated. The answers
-received to these papers added greatly to the fullness and to the local
-interest of all the later Statistical Accounts.</p>
-<p>The Statistical Accounts of the eighteen British districts and
-eighty-two Native States of the Bombay Presidency, together with the
-Materials towards a Statistical Account of the Town and Island of
-Bombay extend over thirty-three Volumes and 17,800 pages. In addition
-to these Statistical Accounts 475 articles were prepared in
-1877&ndash;78 for the Imperial Gazetteer.</p>
-<p class="signed">JAMES MACNABB CAMPBELL.</p>
-<div class="table">
-<table class="xd25e946">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop"><i>Bombay Customs House,</i></td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellRight cellTop cellBottom"><img src="images/rbrace2.png" alt="" width="12" height="40"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom"><i>29th May 1896.</i></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="xd25e960" href="#xd25e960" name="xd25e960">xiii</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="niii.1"
-href="#niii.1src" name="niii.1">1</a></span> Secretary&rsquo;s Letter
-4223 to the Revenue Commissioner dated 30th December 1843. Revenue
-Volume 1854 of 1843.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#niii.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 frenchtitle"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="first xd25e963">HISTORY OF GUJAR&Aacute;T. <span class="pagenum">[<a id="xd25e965" href="#xd25e965" name="xd25e965">xv</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 contents"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="first">This Volume contains the Articles named below:</p>
-<ul>
-<li>I.&mdash;<span class="sc"><a href="#pt1">Early History of
-Gujarát</a> (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1304).</span>&mdash;From materials prepared by
-the late Pandit Bhagvánlál Indraji, <abbr title="Doctor of Philosophy">Ph.D.</abbr>, completed with the help of A. M.
-T. Jackson, Esquire, <abbr title="Master of Arts">M.A.</abbr>, of the
-Indian Civil Service.</li>
-<li>II.&mdash;<span class="sc"><a href="#pt2">History of
-Gujarát, Musalmán Period</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760).</span>&mdash;Prepared by the
-late Colonel J. W. Watson, Indian Staff Corps, former Political Agent
-of Káthiává&#7693;a, with additions by Khán
-Sáheb Fazlullah Lutfulláh Far&iacute;di of Surat.</li>
-<li>III.&mdash;<span class="sc"><a href="#pt3">History of
-Gujarát, Marátha Period</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819).</span>&mdash;By J. A. Baines,
-Esquire, <abbr title="Companion, Order of the Star of India">C.S.I.</abbr>, Late of Her
-Majesty&rsquo;s Bombay Civil Service.</li>
-<li>IV.&mdash;<span class="sc"><a href="#pt4">Disturbances in
-Gujarát</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1857&ndash;1859).</span>&mdash;By L. R.
-Ashburner, Esquire, <abbr title="Companion, Order of the Star of India">C.S.I.</abbr>, Late of Her
-Majesty&rsquo;s Bombay Civil Service.</li>
-</ul>
-<p><i><span class="sc">Appendices</span></i>:</p>
-<ul>
-<li>I.&mdash;<a href="#app3.1">The Death of Sultán
-Bahádur.</a></li>
-<li>II.&mdash;<a href="#app3.2">The Hill Fort of Mándu.</a></li>
-<li>III.&mdash;<a href="#app3">Bhinmál or
-Shrimál.</a></li>
-<li>IV.&mdash;<a href="#app4">Java and Cambodia.</a></li>
-<li>V.&mdash;<a href="#app5">Arab References.</a></li>
-<li>VI.&mdash;<a href="#app6">Greek References.</a></li>
-</ul>
-<p class="signed">JAMES M. CAMPBELL.</p>
-<p><i>29th May 1896.</i> <span class="pagenum">[<a id="xd25e1070" href="#xd25e1070" name="xd25e1070">xvii</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div id="toc" class="div1 contents"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">CONTENTS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first tocPart"><a href="#pt1">EARLY HISTORY OF
-GUJAR&Aacute;T</a>.</p>
-<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">PAGE</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.1" id="xd25e1086" name="xd25e1086">Boundaries and Name</a></b>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">1&ndash;5</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.2" id="xd25e1094" name="xd25e1094">Ancient Divisions</a></b>:</p>
-<p class="tocArgument">&Aacute;nartta; Surásh&#7789;ra;
-Lá&#7789;a &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">6&ndash;7</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.3" id="xd25e1104" name="xd25e1104">Legends</a></b>:</p>
-<p class="tocArgument">&Aacute;nartta the first <span class="corr" id="xd25e1109" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span>
-king of Gujarát, and the Yádavas in Dwárika
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">8&ndash;12</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.4" id="xd25e1117" name="xd25e1117">Mauryan and Greek Rule</a></b> (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319&ndash;100):</p>
-<p class="tocArgument">The Mauryas (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319&ndash;197); The Greeks (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180&ndash;100)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">13&ndash;19</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.5" id="xd25e1136" name="xd25e1136">The <span class="corr" id="xd25e1138" title="Source: Kshátrapas">Kshatrapas</span></a></b> (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;398):</p>
-<p class="tocArgument">The Name; Northern Kshatrapas; Western
-Kshatrapas; Nahapána (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78&ndash;120); Ushavadáta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;120); Nahapána&rsquo;s Era;
-Málava Era; Chash&#7789;ana (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130); The Mevas or Me&#7693;as; Jayadáman
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;140&ndash;143)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">20&ndash;34</span></p>
-<p class="tocArgument">Rudradáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158); Sudar&#347;ana Lake; The
-Yaudheyas; Dámáza&#7693;a or
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;158&ndash;168); Jivadáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;178); Rudrasim&#803;ha I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;181&ndash;196); Rudrasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;203&ndash;220); P&#7771;ithiv&iacute;sena
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222); San&#775;ghadáman
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222&ndash;226); Dámasena
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;226&ndash;236);
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
-<span class="tocPageNum">35&ndash;45</span></p>
-<p class="tocArgument">V&iacute;radáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236&ndash;238); Ya&#347;adáman
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;239); Vijayasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249);
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;255); Rudrasena II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;256&ndash;272); Vi&#347;vasim&#803;ha
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;272&ndash;278);
-Bhartt&#7771;idáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;278&ndash;294); Vi&#347;vasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;294&ndash;300); Rudrasim&#803;ha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;308&ndash;311); Ya&#347;adáman
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320); Dámasiri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320); Rudrasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;348&ndash;376); Sim&#803;hasena; Skanda;
-&Iacute;&#347;varadatta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;230&ndash;250); Kshatrapa Family Tree
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">46&ndash;54</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.6" id="xd25e1246" name="xd25e1246">The <span class="corr" id="xd25e1248" title="Source: Traik&uacute;takas">Traik&uacute;&#7789;akas</span></a></b>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;450):</p>
-<p class="tocArgument">Initial Date; Their Race
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">55&ndash;59</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.7" id="xd25e1261" name="xd25e1261">The Guptas</a></b> (<span class="sc">G.</span>
-90&ndash;149; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470):</p>
-<p class="tocArgument">Dynasty; The founder Gupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319&ndash;322 [?]); Gha&#7789;otkacha
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;322&ndash;349 [?]); Chandragupta I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;349&ndash;369 [?]; Samudragupta
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;370&ndash;395); Chandragupta II.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;396&ndash;415); Kumáragupta
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;416&ndash;453); Skandagupta
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;454&ndash;470)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">60&ndash;70</span></p>
-<p class="tocArgument">Budhagupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;485); Bhánugupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;511); The Pushyamitras (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;455); White Huns (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;520); Mihirakula (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;512); Ya&#347;odharman of Málwa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;533&ndash;34)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">71&ndash;77</span> <span class="pagenum">[<a id="xd25e1321" href="#xd25e1321" name="xd25e1321">xviii</a>]</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.8" id="xd25e1324" name="xd25e1324">The Valabhis</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766):</p>
-<p class="tocArgument">Val&#803;eh Town (1893); Valabhi in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630; Valabhi Copperplates; Valabhi Administration
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;700); Territorial
-Divisions; Land Assessment; Religion; Origin of the Valabhis; History
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">78&ndash;86</span></p>
-<p class="tocArgument">First Valabhi Grant (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526); Senápati Bha&#7789;árka
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;520?); the Maitrakas
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;509);
-Senápati&rsquo;s Sons; Dhruvasena I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526&ndash;535); Guhasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;539&ndash;569); Dharasena II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;569&ndash;589); &#346;&iacute;láditya I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;594&ndash;609); Kharagraha
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;615); Dharasena III.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;615&ndash;620); Dhruvasena II.
-(Báláditya) (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;620&ndash;640); Dharasena IV. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640&ndash;649); Dhruvasena III. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650&ndash;656); Kharagraha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;656&ndash;665); &#346;&iacute;láditya III.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;666&ndash;675);
-&#346;&iacute;láditya IV. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691); &#346;&iacute;láditya V.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;722); &#346;&iacute;láditya
-VI. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;760);
-&#346;&iacute;láditya VII. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766); Valabhi Family Tree; The fall of Valabhi
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;770); The importance of
-Valabhi &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">87&ndash;96</span></p>
-<p class="tocArgument">Valabhi and the Gehlots; The Válas of
-Káthiává&#7693;a; The Válas and
-Káthis; Descent from Kanaksen (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150); Mewá&#7693; and the Persians;
-Válas &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">97&ndash;106</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.9" id="xd25e1417" name="xd25e1417">The Chálukyas</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;740):</p>
-<p class="tocArgument">Jayasim&#803;havarmman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;666&ndash;693); &#346;ryá&#347;raya
-&#346;&iacute;láditya (heir apparent) (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;691); Mangalarája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;698&ndash;731); Pulake&#347;i
-Janá&#347;raya (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738);
-Buddhavarmman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;713?);
-Nágavarddhana; Chálukya Tree
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">107&ndash;112</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.10" id="xd25e1446" name="xd25e1446">The Gurjjaras</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808):</p>
-<p class="tocArgument">Copperplates; Gurjjara Tree; Dadda I. (c.
-585&ndash;605 <span class="sc">a.d.</span>); Jayabha&#7789;a I.
-V&iacute;tarága (c. 605&ndash;620 <span class="sc">a.d.</span>);
-Dadda II. Pra&#347;ántarága (c. 620&ndash;650
-<span class="sc">a.d.</span>); Jayabha&#7789;a II. (c. 650&ndash;675
-<span class="sc">a.d.</span>); Dadda III. Báhusaháya (c.
-675&ndash;700 <span class="corr" id="xd25e1466" title="Not in source"><span class="sc">a.d.</span></span>); Jayabha&#7789;a
-III. (c. 704&ndash;734 <span class="sc">a.d.</span>)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">113&ndash;118</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.11" id="xd25e1480" name="xd25e1480">The <span class="corr" id="xd25e1482" title="Source: Ráshtrak&uacute;tas">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</span></a></b>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974):</p>
-<p class="tocArgument">Origin; Name; Early Dynasty (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;500); The main Dynasty (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630&ndash;972);
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Family Tree (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630&ndash;972); Copperplates; Kakka II.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;747); K&#7771;ish&#7751;a and
-Govinda II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765&ndash;795); Dhruva
-I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;795); Govinda III. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;800&ndash;808); Indra (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808&ndash;812); Karka I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812&ndash;821); Dantivarmman (Heir Apparent);
-Govinda (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;827&ndash;833); Dhruva I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;835&ndash;867); Akálavarsha
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867); Dhruva II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867); Akálavarsha K&#7771;ish&#7751;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888); Main Line restored
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888&ndash;974); K&#7771;ish&#7751;a
-Akálavarsha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888&ndash;914);
-Indra Nityam&#803;varsha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">119&ndash;134</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.12" id="xd25e1549" name="xd25e1549">The Mihiras or Mers</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900):</p>
-<p class="tocArgument">History; The <span class="corr" id="xd25e1557"
-title="Source: Ch&uacute;dásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900&ndash;940); The Jethvás;
-The Mers; White H&uacute;&#7751;as; Jhálás
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">135&ndash;147</span> <span class="pagenum">[<a id="xd25e1566" href="#xd25e1566" name="xd25e1566">xix</a>]</span></p>
-<p class="tocPart"><a href="#pt1.2">THE KINGDOM OF <span class="corr"
-id="xd25e1570" title="Source: ANAHILAV&Aacute;&#7692;A">A&#7750;AHILAV&Aacute;&#7692;A</span></a>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;1300).</p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.2.1" id="xd25e1578" name="xd25e1578">The <span class="corr" id="xd25e1580" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span></a></b>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956):</p>
-<p class="tocArgument">Pa&ntilde;chásar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;788); Jaya&#347;ekhara (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696); Vanarája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;780?); Founding of
-A&#7751;ahilavá&#7693;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746&ndash;765); Vanarája&rsquo;s
-Installation; His Image; Vanarája&rsquo;s Successors
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780&ndash;961); Yogarája
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;806&ndash;841); Kshemarája
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;841&ndash;880);
-Chámu&#7751;&#7693;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;880&ndash;908); Ghágha&#7693;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;908&ndash;937); <span class="corr"
-id="xd25e1617" title="Source: Cháva&#7693;a">Cháva&#7693;á</span>
-Genealogy &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">149&ndash;155</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.2.2" id="xd25e1625" name="xd25e1625">The Chaulukyas or <span class="corr" id="xd25e1627" title="Source: Solankis">Solan&#775;kis</span></a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242):</p>
-<p class="tocArgument">Authorities; The name Chaulukya;
-M&uacute;larája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996); Chámu&#7751;&#7693;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;997&ndash;1010); Durlabha
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1010&ndash;1022); Bh&iacute;ma I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022&ndash;1064);
-Mahm&uacute;d&rsquo;s Invasion (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024); Somanátha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
-<span class="tocPageNum">156&ndash;169</span></p>
-<p class="tocArgument">Kar&#7751;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1064&ndash;1094); Siddharája Jayasingha
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">170&ndash;181</span></p>
-<p class="tocArgument">Kumárapála (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174); Ajayapála (<span class="corr" id="xd25e1673" title="Not in source"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;</span>1174&ndash;1177); M&uacute;larája
-II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1177&ndash;1179); Bh&iacute;ma
-II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179&ndash;1242)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">182&ndash;197</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch1.2.3" id="xd25e1689" name="xd25e1689">The Vághelás</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304):</p>
-<p class="tocArgument">Ar&#7751;orája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1170&ndash;1200); Lava&#7751;aprasáda
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200&ndash;1233); V&iacute;radhavala
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1233&ndash;1238); V&iacute;saladeva
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1243&ndash;1261); Arju&#7751;adeva
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1262&ndash;1274);
-Sáran&#775;gadeva (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1275&ndash;1296); Kar&#7751;adeva (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1296&ndash;1304); Vághela Genealogy
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">198&ndash;206</span></p>
-<p class="tocPart"><a href="#pt2"><span class="corr" id="xd25e1724"
-title="Source: MUSALMAN">MUSALM&Aacute;N</span> PERIOD</a>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760).</p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#pt2intro" id="xd25e1733" name="xd25e1733">Introduction</a></b>:</p>
-<p class="tocArgument">Territorial Limits; Sorath;
-Káthiává&#7693;a; Under the Kings (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573); Under the Mughals (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760); Condition of Gujarát
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1802)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">207&ndash;228</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch2.1" id="xd25e1752" name="xd25e1752">Early Musalmán Governors</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1403):</p>
-<p class="tocArgument"><span class="corr" id="xd25e1760" title="Source: Alá-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji
-Emperor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1295&ndash;1315); Ulugh
-Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1317);
-Ain-ul-Mulk Governor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1318); Order
-established (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1318); Muhammad Tughlak
-Emperor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325&ndash;1351);
-Táj-ul-Mulk Governor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1320);
-Suppression of insurrection (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1347);
-Surrender of Girnár and Kachh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1350); <span class="corr" id="xd25e1788" title="Source: F&iacute;ruz">F&iacute;r&uacute;z</span> Tughlak Emperor
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1351&ndash;1388); Zafar Khán
-Governor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1371); Farhat-ul-Mulk
-Governor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1376&ndash;1391); Muhammad
-Tughlak II. Emperor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1391&ndash;1393); Zafar Khán Governor
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1391&ndash;1403)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">229&ndash;233</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch2.2" id="xd25e1812" name="xd25e1812">Ahmedábád Kings</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573):</p>
-<p class="tocArgument">Muhammad I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1404); Muzaffar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1407&ndash;1419); Ahmed I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1411&ndash;1441); Ahmedábád built
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1413); Defeat of the &Iacute;dar
-Chief (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1414); Spread of Islám
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1414); Expedition against
-Málwa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1417);
-Chámpáner attacked (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1418); War with Málwa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1422); Defeat of <span class="pagenum">[<a id="xd25e1848" href="#xd25e1848" name="xd25e1848">xx</a>]</span>the
-&Iacute;dar Chief (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1425); Recovery of
-Máhim (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1429) and
-Báglán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1431); Muhammad
-II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1441&ndash;1452); <span class="corr" id="xd25e1863" title="Source: Kutb-ud-din">Kutb-ud-d&iacute;n</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1451&ndash;1459); War with Málwa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1451) Battle of Kapadvanj
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1454); War with Nágor
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1454&ndash;1459); War with Chitor
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1455&ndash;1459)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">234&ndash;242</span></p>
-<p class="tocArgument">Mahm&uacute;d I. Begada (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1459&ndash;1513); Defeat of a conspiracy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1459); Improvement of the soldiery
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1459&ndash;1461); Help given to the
-king of the Dakhan (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1461); Expedition
-against Junága&#7693;h (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1467);
-Capture of Girnár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1472);
-Disturbances in Chámpáner (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1472); Conquest of Kachh; Jagat destroyed;
-Conspiracy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1480); War against
-Chámpáner (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1482&ndash;1484); Capture of <span class="corr"
-id="xd25e1915" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1484); The Khándesh
-succession (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1508); Muzaffar II.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1513&ndash;1526); Expedition against
-&Iacute;dar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1514); Disturbances in
-Málwa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1517); Capture of
-Mándu (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1518); War with Chitor
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1519); Submission of the Rána
-of Chitor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1521); Death of Muzaffar
-II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">243&ndash;252</span></p>
-<p class="tocArgument">Sikandar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526); Máhm&uacute;d II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526); Bahádur (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1527&ndash;1536); Portuguese intrigues
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526); Khándesh affairs
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1528); Turks at Diu (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1530); Capture of Mándu
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530); Quarrel with
-Humáy&uacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1532); Fall of
-Chitor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1535); Mughal conquest of
-Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1535); The Mughals
-driven out (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536); The Portuguese at
-Diu (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536); Death of Bahádur
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536); Muhammad II.
-&Aacute;s&iacute;ri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536&ndash;1554); His escape from control;
-Choosing of evil favourites; Quarrels among the nobles; Disturbances
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1545); Death of Mahm&uacute;d
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1554); Ahmed II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1554&ndash;1561); &Iacute;timád
-Khán Regent; Partition of the province; Dissensions;
-Sultánpur and Nandurbár handed to Khándesh
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1560); Defeat and death of Sayad
-Mubárak; Death of Imád-ul-Mulk R&uacute;mi; Daman
-district ceded to the Portuguese (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1550); Assassination of Ahmed II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1560); Muzaffar III. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1561&ndash;1572), a minor; &Iacute;timád
-Khán and the Fauládis; The M&iacute;rzás
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1571); Defeat of
-&Iacute;timád Khán; Death of Chang&iacute;z Khán;
-&Iacute;timád Khán and the Emperor Akbar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1572) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
-<span class="tocPageNum">252&ndash;264</span></p>
-<p class="tocChapter"><i><span class="sc"><a href="#ch2.3" id="xd25e2031" name="xd25e2031">Mughal Viceroys</a></span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1758).</i></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch2.3.1">Emperor Akbar</a></b>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1605):</p>
-<p class="tocArgument">Capture of Broach and Surat and advance to
-Ahmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573); Mirza
-&Aacute;z&iacute;z first Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1575); Insurrection quelled by Akbar
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573); M&iacute;rza Khán
-second Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1575&ndash;1577);
-Survey by Rája Todar Mal; Shaháb-ud-din third Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1577&ndash;1583); Expedition against
-Junága&#7693;h; &Iacute;timád Khán Gujaráti
-fourth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583&ndash;1584);
-Ahmedábád captured by Muzaffar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583); M&iacute;rza Abdur Rah&iacute;m
-Khán (Khán Khánán) fifth Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583&ndash;1587); Defeat of Muzaffar
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1584); Ismá&iacute;l Kuli
-Khán sixth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1587);
-M&iacute;rza &Aacute;z&iacute;z Kokaltásh seventh Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1588&ndash;1592); Refuge sought by
-Muzaffar in Káthiává&#7693;a; Muzaffar attacked by
-the imperial army; Muzaffar&rsquo;s flight to Kachh and suicide
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1591&ndash;92); Sultán
-Murád Baksh eighth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1592&ndash;1600); Mirza &Aacute;z&iacute;z
-Kokaltásh ninth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600&ndash;1606)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">265&ndash;273</span> <span class="pagenum">[<a id="xd25e2095" href="#xd25e2095" name="xd25e2095">xxi</a>]</span></p>
-<p><b><a href="#ch2.3.2">Jahángir Emperor</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1605&ndash;1627):</p>
-<p class="tocArgument">Kal&iacute;j Khán tenth Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1606); Sayad Murtaza eleventh
-Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1606&ndash;1609);
-M&iacute;rza &Aacute;z&iacute;z Kokaltásh twelfth Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1609&ndash;1611); Sack of Surat by
-Malik &Acirc;mbar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1609);
-Abdulláh Khán F&iacute;r&uacute;z Jang thirteenth Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1611&ndash;1616); Mukarrab
-Khán fourteenth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1616); Elephant-hunting in the Panch
-Maháls (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1616); Prince
-Sháh Jehán fifteenth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1618&ndash;1622); Rebellion of Sháh
-Jehán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1622&ndash;23);
-Sháhi Bágh built at Ahmedábád;
-Sultán Dáwar Baksh sixteenth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1622&ndash;1624); Saif Khán seventeenth
-Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1624&ndash;1627)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">273&ndash;277</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch2.3.3">Sháh Jehán
-Emperor</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1627&ndash;1658):</p>
-<p class="tocArgument">Sher Khán T&uacute;ar eighteenth Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1627&ndash;1632); Famine
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1631&ndash;1632); Islám
-Khán nineteenth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1632); Disorder (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1632); Bákar Khán twentieth Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1632); Sipáhdár
-Khán twenty-first Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1633); Saif Khán twenty-second Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1633&ndash;1635); &Aacute;zam
-Khán twenty-third Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1635&ndash;1642); The Kolis punished; The
-Káthis subdued; Revolt of the Jám of Navánagar
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1640); &Iacute;sa Tarkhán
-twenty-fourth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1642&ndash;1644); Prince Muhammad
-Aurangz&iacute;b twenty-fifth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1644&ndash;1646); Sháistah Khán
-twenty-sixth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1646&ndash;1648); Prince Muhammad
-Dárá Shikoh twenty-seventh Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1648&ndash;1652); Sháistah Khán
-twenty-eighth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1652&ndash;1654); Prince Murád Bakhsh
-twenty-ninth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1654&ndash;1657); Murád Baksh proclaimed
-emperor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1657) Kásam
-Khán thirtieth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1657&ndash;1659); Victory of Murád and
-Aurangz&iacute;b; Murád confined by Aurangz&iacute;b
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">277&ndash;282</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch2.3.4">Aurangzib Emperor</a></b>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658&ndash;1707):</p>
-<p class="tocArgument">Sháh Nawáz Khán
-Safávi thirty-first Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1659); Rebellion of Prince Dárá
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1659); Prince Dárá
-defeated (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1659); Jasavantsingh
-thirty-second Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1659&ndash;1662); Jasavantsingh sent against
-Shiváji (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1662); Mahábat
-Khán thirty-third Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1662&ndash;1668); Capture of
-Navánagar-Islámnagar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1664); Surat plundered by Shiváji
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1664); Copper coinage introduced
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1668); Khán Jehán
-thirty-fourth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1668&ndash;1671); Sidi Yák&uacute;t the
-Mughal Admiral (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1670);
-Mahárája Jasavantsingh thirty-fifth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1671&ndash;1674); Muhammad Am&iacute;n
-Khán Umdat-ul-Mulk thirty-sixth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1674&ndash;1683); Increased power of the
-Bábi family; Revolt of &Iacute;dar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1679); Mukhtár Khán thirty-seventh
-Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1683&ndash;1684); Famine
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1684); Shujá&acirc;t
-Khán (Kártalab Khán) thirty-eighth Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1684&ndash;1703); Mutiny quelled by
-Shujá&acirc;t Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1689); Revolt of Matiás and Momnás
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1691); Disturbances in <span class="corr" id="xd25e2285" title="Source: Káthiáva&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1692) and Márwár;
-Durgádás <span class="corr" id="xd25e2291" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> reconciled to the
-Emperor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1697); Scarcity
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1698); Prince Muhammad A&acirc;zam
-thirty-ninth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1703&ndash;1705); Intrigue against and escape of
-Durgádás <span class="corr" id="xd25e2304" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>; Surat (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1700&ndash;1703); Ibráh&iacute;m
-Khán fortieth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1705);
-Maráthás enter Gujarát; Battle <span class="pagenum">[<a id="xd25e2313" href="#xd25e2313" name="xd25e2313">xxii</a>]</span>of Ratanp&uacute;r and defeat of the
-Musalmáns (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1705); Battle of
-the Bába <span class="corr" id="xd25e2319" title="Source: Piáráh">Piárah</span> Ford and second
-defeat of the Musalmáns (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1705); Koli disturbances; Prince Muhammad
-B&iacute;dár Bakht forty-first Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1705&ndash;1706); Durgádás
-<span class="corr" id="xd25e2328" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> again in rebellion;
-Ibráh&iacute;m Khán forty-second Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1706) &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
-<span class="tocPageNum">283&ndash;295</span></p>
-<p class="tocChapter"><b><a href="#ch3.3.2" id="xd25e2340" name="xd25e2340">Fifty Years of Disorder</a></b> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707&ndash;1757):</p>
-<p class="tocArgument">The Marátha advance to
-Ahmedábád and levy of tribute (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707); Bahádur Sháh I. Emperor
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707&ndash;1712);
-Gházi-ud-d&iacute;n forty-third Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1708&ndash;1710); Jahándár
-Sháh Emperor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1712&ndash;13);
-&Aacute;sif-ud-daulah forty-fourth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1712&ndash;13); Farrukhsiyar Emperor
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1713&ndash;1719); Shahámat
-Khán forty-fifth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1713); Dáud Khán Panni forty-sixth
-Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1714&ndash;15); Religious
-riots in Ahmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1714); Further riots in Ahmedábád
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1715); Mahárája
-Aj&iacute;tsingh forty-seventh Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1715&ndash;1716); Disagreement between the
-Viceroy and Haidar K&uacute;li Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1715); Khán Daurán Nasrat Jang
-Bahádur forty-eighth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1716&ndash;1719); Famine (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719); Muhammad Sháh Emperor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1721&ndash;1748); Mahárája
-Aj&iacute;tsingh forty-ninth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719&ndash;1721); Piláji
-Gáikwár at Songa&#7693; (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719); Decay of imperial power (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1720); Nizám-ul-Mulk Prime Minister of the
-Empire (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1721); Haidar K&uacute;li
-Khán fiftieth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1721&ndash;1722); Disorder in
-Ahmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1721); His
-arrival in Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1722);
-Signs of independence shown by him and his recall (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1722); Nizám-ul-Mulk fifty-first Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1722); Hámid Khán
-Deputy Viceroy; <span class="corr" id="xd25e2424" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán Governor of Surat
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1722); Increase of Marátha
-power (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1723)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">295&ndash;304</span></p>
-<p class="tocArgument">Sarbuland Khán fifty-second Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1723&ndash;1730); Shuja&acirc;t
-Khán appointed Deputy; Nizám-ul-Mulk and Sarbuland
-Khán; Sarbuland Khán&rsquo;s Deputy defeated
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1724); the Maráthás
-engaged as Allies; Battle of Arás; Hámid Khán
-defeated by Rustam &Aacute;li (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1723);
-Hámid Khán joined by Maráthás against
-Rustam &Aacute;li; Mubáriz-ul-Mulk sent against the
-Maráthás (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1725);
-Retreat of Hámid Khán and the Maráthás;
-Ahmedábád entered by Mubáriz-ul-Mulk (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1725); Defeat of the Maráthás at
-Sojitra and Kapadvanj (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1725);
-Marátha expedition against Vadnagar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1725); Tribute paid to the Maráthás
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1726); Alliance with the Peshwa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1727); Baroda and Dabhoi obtained by
-<span class="corr" id="xd25e2466" title="Source: Pilaji">Piláji</span> Gáikwár
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1727); Capture of
-Chámpáner by the Maráthás (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1728); Grant of tribute to the Peshwa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1729); Disturbance raised by Mulla
-Muhammad &Aacute;li at Surat (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1729);
-Petlád given in farm (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1729);
-Athva fort (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1730); The Viceroy in
-<span class="corr" id="xd25e2488" title="Source: Káthiáváda">Káthiává&#7693;a</span>
-and Kachh (<span class="corr" id="xd25e2492" title="Not in source"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;</span>1730); Riots
-at Ahmedábád; Mahárája Abheysingh
-fifty-third Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1730&ndash;1733); The new Viceroy resisted by
-Mubáriz-ul-Mulk; Battle of Adálaj; The
-Mahárája defeated by Mubáriz-ul-Mulk (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1730); Retreat of Mubáriz-ul-Mulk;
-Government of Abheysingh; <span class="corr" id="xd25e2503" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán, ruler of Cambay
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1730); The Peshwa and Viceroy
-against Piláji Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1731); The withdrawal of the Peshwa; His
-opponents defeated; <span class="pagenum">[<a id="xd25e2513" href="#xd25e2513" name="xd25e2513">xxiii</a>]</span>Abd&uacute;lláh
-Beg appointed Nizám&rsquo;s Deputy at Broach; The death of
-Piláji Gáikwár procured by the Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1732); Baroda taken; Famine
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1732); Affairs at Surat
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1732); Teghbeg Khán Governor
-of Surat &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">305&ndash;313</span></p>
-<p class="tocArgument">Ratansingh Bhandári Deputy Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1733&ndash;1737); Return of the
-Maráthás; Contest for the government of Gogha;
-Disturbance at V&iacute;ramgám (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734); Baroda recovered by the
-Maráthás (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734); Change
-of governor at V&iacute;ramgám; Failure of Jawán Mard
-Khán in an attempt on &Iacute;dar; Rivalry of Ratansingh
-Bhandári and Sohráb Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1735); Battle of Dholi; Defeat and death of
-Sohráb Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1735);
-Rivalry between Ratansingh Bhandári and <span class="corr" id="xd25e2545" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1735); Marátha affairs;
-Dámáji Gáikwár and Kántáji
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1735); Battle of &Aacute;nand-Mogri;
-Defeat of Kántáji; The Maráthás helping
-Bhávsingh to expel the V&iacute;ramgám Kasbátis;
-The country plundered by the Gáikwár and Peshwa;
-Mom&iacute;n Khán fifty-fourth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1737); Siege of Ahmedábád;
-Mahárája Abheysingh fifty-fifth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1737); The siege of Ahmedábád
-continued by Mom&iacute;n Khán; Defence of the city by
-Ratansingh Bhandári; Ahmedábád captured by
-Mom&iacute;n Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738);
-Mom&iacute;n Khán fifty-sixth Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738&ndash;1743); Prosperity of
-Ahmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738);
-Tribute collected by the Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738); Sher Khán Bábi Deputy
-Governor of Sorath (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738); Tribute
-collected by the Deputy Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1739); Capture of Bassein by the
-Maráthás (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1739);
-Tribute expedition (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1740); The
-Viceroy at Cambay (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1741);
-V&iacute;ramgám surrendered and Pátdi received by
-Bhávsingh; Siege of Broach by the Maráthás
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1741); Battle of Dholka; Defeat of
-the Maráthás (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1741);
-Contests between the Musalmáns and Maráthás;
-Disturbance at Ahmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1742); Collection of tribute in
-Káthiává&#7693;a by the Viceroy; Death of
-Mom&iacute;n Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1743)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">314&ndash;326</span></p>
-<p class="tocArgument">Fidá-ud-d&iacute;n acting as Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1743); The Maráthás
-defeated by Muftakhir Khán; Dámáji
-Gáikwár&rsquo;s return to Gujarát; Abd&uacute;l
-&Aacute;z&iacute;z Khán of Junnar Viceroy (by a forged order);
-Mutiny of the troops; Petlád captured by the
-Maráthás; Muftakhir Khán fifty-seventh Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1743&ndash;1744); Jawán Mard
-Khán appointed Deputy; The Maráthás in
-Ahmedábád; Battle of Kim Kathodra; Defeat and death of
-Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1744); Fakhr-ud-daulah fifty-eighth Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1744&ndash;1748); Jawán Mard
-Khán Bábi Deputy Viceroy; Khanderáv
-Gáikwár called to Sátára; Defeat and
-capture of the Viceroy by Jawán Mard Khán Bábi;
-Rangoji disgraced by Khanderáv Gáikwár; Rangoji
-and Jawán Mard Khán opposed by Punáji Vithal and
-Fakhr-ud-daulah; Siege of Kapadvanj by Fakhr-ud-daulah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1746); The siege raised at the approach of
-Holkar; Mom&iacute;n Khán II. governor of Cambay (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748); Increased strength of
-Fakhr-ud-daulah&rsquo;s party; Dissensions among the
-Maráthás; Surat affairs (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748); Escape of Mulla Fakhr-ud-din to Bombay;
-Cession of Surat revenue to the Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1747); Famine (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1747); Marátha dissensions; Fall of Borsad
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">326&ndash;332</span> <span class="pagenum">[<a id="xd25e2638" href="#xd25e2638" name="xd25e2638">xxiv</a>]</span></p>
-<p class="tocArgument">Mahárája Vakhatsingh fifty-ninth
-Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748); Ahmed Sháh
-Emperor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748&ndash;1754); Spread of
-disorder; Surat affairs (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750); Sayad
-Achchan unpopular; Safdar Muhammad brought back by the Dutch; Retreat
-of Sayad Achchan; Jawán Mard Khán and the Peshwa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750); The Peshwa and
-Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1751); Broach
-independent (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1752); Pándurang
-Pandit repulsed at Ahmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1752); Marátha invasion; Return of
-Jawán Mard Khán; Gallant defence of
-Ahmedábád; Surrender of Jawán Mard Khán;
-Ahmedábád taken by the Maráthás
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1753); Collection of tribute; Mughal
-coinage discontinued; Failure of an attempt on Cambay (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1753); The Kolis; Cambay attacked by the
-Maráthás (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1754);
-Alamg&iacute;r II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1754&ndash;1759);
-Contest with Mom&iacute;n Khán renewed (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1754); Gogha taken by Mom&iacute;n Khán
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1755); Ahmedábád
-recovered by Mom&iacute;n Khán (17th October 1756); Jawán
-Mard Khán allying himself with the Maráthás;
-Ahmedábád invested by the Maráthás
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1756); Mom&iacute;n Khán
-helped by Ráo of &Iacute;dar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1757); Successful sally under Shambhurám;
-Negotiations for peace; Marátha arrangements in
-Ahmedábád; New coins; Mom&iacute;n Khán at Cambay;
-Expedition from Kachh against Sindh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1758); Tribute levied by the
-Maráthás; Surat affairs (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1758); The command of Surat taken by the English
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1759); Mom&iacute;n
-Khán&rsquo;s visit to Poona (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1759); Sadáshiv Rámchandra
-Peshwa&rsquo;s Viceroy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760); The
-Maráthás in Káthiává&#7693;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1759); &Aacute;pa Ganesh Viceroy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1761); Battle of Pánipat
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1761)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">332&ndash;345</span></p>
-<p><b>Appendix I.</b>&mdash;<a href="#app3.1" id="xd25e2721" name="xd25e2721">Death of Sultán Bahádur</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1536)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">347&ndash;351</span></p>
-<p><b>Appendix II.</b>&mdash;<a href="#app3.2" id="xd25e2734" name="xd25e2734">The Hill Fort of Mándu</a>; Description; History;
-The Málwa Sultáns (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570); The Mughals (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720); The Maráthás
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1720&ndash;1820); Notices
-(<span class="corr" id="xd25e2746" title="Not in source"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;</span>1820&ndash;1895)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">352&ndash;384.</span></p>
-<p class="tocPart"><a href="#pt3">MAR&Aacute;THA PERIOD</a>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819).</p>
-<p class="tocArgument">History; &#346;iváji&rsquo;s first inroad
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1664); &#346;iváji&rsquo;s
-second attack (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1670); Sáler
-taken (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1672); The Narbada crossed
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1675); Raids by
-Dábháde (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1699&ndash;1713); Dábháde
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1716); Dábháde
-Senápati; the Peshwa&rsquo;s negotiations (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1717); Dámáji Gáikwár
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1720); Marátha tribute
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1723); Kántáji Kadam;
-Marátha dissensions (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1725);
-The Peshwa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1726); Cession of tribute
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1728); Coalition against the Peshwa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1730); Defeat of the allies
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1731); Assassination of
-Piláji Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1732); Baroda secured by the
-Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734); The
-Marátha Deputy Governor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1736); Ahmedábád riots
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738&ndash;1741); Siege of Broach
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1741); Rangoji prisoner at Borsad
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1742); Quarrels regarding the
-Viceroyalty between Dámáji and Rághoji Bhonsle
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1743&ndash;44); Rangoji <span class="pagenum">[<a id="xd25e2831" href="#xd25e2831" name="xd25e2831">xv</a>]</span>confined in Borsad (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1745); the Gáikwár in Surat
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1747)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">385&ndash;395</span></p>
-<p class="tocArgument">Haribá attacked by Rangoji; Death of
-Umábái (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748);
-Dámáji deputy in Gujarát; Dámáji
-against Peshwa; Dámáji Gáikwár arrested
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1751); The Peshwa and Surat; Release
-of Dámáji (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1752);
-Capture of Ahmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1753); Raghunáthráv at Cambay; The
-Peshwa&rsquo;s deputy at Ahmedábád;
-Ahmedábád captured by the Nawáb of Cambay;
-Dámáji and Khanderáv Gáikwár at
-Ahmedábád; Surrender of the Nawáb;
-Sayájiráv in Ahmedábád; Peshwa&rsquo;s
-agent Sadáshiv at Surat; The Marátha demand of tribute
-from the Nawáb of Cambay; The Nawáb at Poona;
-Lunává&#7693;a plundered by Khanderáv; Expedition
-against Bálásinor; The estates of Jawán Mard
-Khán retaken by Dámáji; The Peshwa and the English
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1761); One of the Jádhav
-family Senápati; Ghorpade family again Senápati;
-Intrigues of Rághoba (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1768);
-Death of Dámáji Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1768); Disputed succession; Rághobá
-Peshwa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1774); Rághoba in
-Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1775);
-Rághobá defeated; His arrival at Surat; Treaty of Surat
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1775); Colonel Keating in
-Gujarát; Rághoba accompanied by Colonel Keating;
-Rághoba in Cambay (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1775);
-Govindráv Gáikwár&rsquo;s army; Advance of the
-combined forces; Defeat of Fatesingh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1775); Retreat of the ministerial general;
-Colonel Keating at Dabhoi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1775);
-Rághoba and the Gáikwárs; Withdrawal of the
-British contingent; Negotiations at Poona; Rághoba at Surat
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1776); Negotiations at Poona
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1777); Fresh alliance with
-Rághoba (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1778)
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">396&ndash;407</span></p>
-<p class="tocArgument">The convention of Bhadgaon (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1779); Negotiation with the
-Gáikwár; Escape of Rághoba from Sindia
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1779); League against the English
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1780); Treaty with Fatesingh
-Gáikwár; Ahmedábád taken by General Goddard
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1780); Operations against Sindia and
-Holkar; Treaty of Sálbái (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1782); Death of Fatesingh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1789); Govindráv detained at Poona
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1793); Office of Regent at Baroda
-taken by Govindráv; &Aacute;ba Shelukar Deputy Governor of
-Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1796); Disputes
-between &Aacute;ba and Govindráv Gáikwár;
-Gujarát farmed to the Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1799); &Aacute;nandráv
-Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1800); British
-aid to Govindráv&rsquo;s party; The British and the
-Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1800); The
-Gáikwár&rsquo;s minister Rávji; Treaty of Bassein
-(31st December 1802); Arabs disbanded; Malhárráv in
-revolt (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1803); Contingent
-strengthened (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1803); Death of
-Rávji (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1803); War with Sindia;
-The revenue collecting force; Renewal of (Gujarát) farm
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1804); The British and the
-Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1805);
-Káthiává&#7693;a tribute; State of
-Káthiává&#7693;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1807); The revenue raid system
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">407&ndash;418</span></p>
-<p class="tocArgument">The Maráthás in Sorath;
-Securities; Bháts and Chárans (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1807); British intervention; Financial and
-political settlements (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1807);
-Peshwa&rsquo;s share in Káthiává&#7693;a; Later
-arrangements; The Mahi Kántha; Supplementary treaty
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1808); Okhámandal
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1809); Disturbances in
-Káthiává&#7693;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1811); The Gáikwár&rsquo;s payment
-of the pecuniary loan to the British Government (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1812); Discussions with <span class="pagenum">[<a id="xd25e2978" href="#xd25e2978" name="xd25e2978">xxvi</a>]</span>Poona government about the old claims on
-the Gáikwár&rsquo;s estate (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1813&ndash;14); Peshwa intrigue in Baroda
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1814); Okhámandal ceded to
-the Gáikwár; British aid at Junága&#7693;h; Treaty
-of Poona (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1817); Treaty with the
-Gáikwár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1817&ndash;18); Close of Marátha supremacy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1819); General Review
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">418&ndash;432</span></p>
-<p class="tocPart"><a href="#pt4">GUJAR&Aacute;T DISTURBANCES</a>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1857&ndash;1859).</p>
-<p class="tocArgument">The Red Salt Scare (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1857); The passing of the Pariah dog; Gold
-hoarding; Seditious native press; Maulvi Saráj-ud-din; Apparent
-weakness of British rule; Administrative defects; The Courts disliked;
-The Inám Commission; The army disloyal; Báiza Bái
-of Gwálior; Pársi riot in Broach (June 1857); Mutiny at
-Mhow (July 1857); Mutiny at Ahmedábád (July 1857); Mr.
-Ashburner&rsquo;s force; General Roberts; Rising at Amjera and in the
-Panch Maháls (July 1857); Mutinies at Abu and Erinpur
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1857); Disturbance at
-Ahmedábád (14th September 1857); Rádhanpur
-disloyal; Arab outbreak at Sunth; Disturbance in
-Lunává&#7693;a; Conspiracy at D&iacute;sa; Conspiracy at
-Baroda; Want of combination; Marátha conspiracy; Gathering at
-Partábpur and at Lodra; Partial disarming; Náikda revolt
-(October 1858); Tátia Topi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1858); Tátia Topi&rsquo;s defeat at Chhota
-Udepur (December 1858); Náikda disturbance (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1858); Wágher outbreak (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1859); Expedition against Bet (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1859); Bet Fort taken; Dwárka fort taken;
-Rising in Nagar Párkar &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
-<span class="tocPageNum">433&ndash;448</span></p>
-<p class="tocPart">APPENDICES.</p>
-<p><b><a href="#app3" id="xd25e3034" name="xd25e3034">Bhinmál or
-Shrimál</a></b>&mdash;Description, People, Objects of Interest,
-History, Inscriptions &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">449&ndash;488</span></p>
-<p><b><a href="#app4" id="xd25e3042" name="xd25e3042">Java and
-Cambodia</a></b> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">489&ndash;504</span></p>
-<p><b><a href="#app5" id="xd25e3050" name="xd25e3050">Arab
-References</a></b> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">505&ndash;531</span></p>
-<p><b><a href="#app5">Greek References</a></b>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">532&ndash;547</span></p>
-<p><b><a href="#ix" id="xd25e3067" name="xd25e3067">Index</a></b>
-&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span class="tocPageNum">549&ndash;594</span> <span class="pagenum">[<a id="xd25e3073" href="#xd25e3073" name="xd25e3073">xviii</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 contents"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divBody">
-<p class="first"></p>
-<div class="figure mapearlygujaratwidth"><a href="images/mapEarlyGujarath.png"><img src="images/mapEarlyGujarat.png"
-alt="EARLY GUJAR&Aacute;T b.c.&nbsp;250&ndash;a.d.&nbsp;1300." width="720" height="618"></a>
-<p class="figureHead">EARLY <span class="corr" id="xd25e3080" title="Source: GUJARAT">GUJAR&Aacute;T</span> <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;250&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1300.</p>
-<p class="first"></p>
-<div class="table">
-<table>
-<tr>
-<td rowspan="4" class="rowspan cellLeft cellTop cellBottom xd25e3092">
-NOTE</td>
-<td rowspan="4" class="rowspan cellTop cellBottom xd25e3092"><img src="images/lbrace4.png" alt="" width="16" height="65"></td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellTop xd25e3092"><i>Ancient Spelling
-written thus</i></td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellTop xd25e3092"><img src="images/lbrace2.png" alt="" width="12" height="40"></td>
-<td class="cellRight cellTop"><i>Mandali</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellRight"><i>SINDHU</i></td>
-</tr>
-<tr>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellBottom xd25e3092"><i>Modern __ do.
-____ do. ____</i></td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellBottom xd25e3092"><img src="images/lbrace2.png" alt="" width="12" height="40"></td>
-<td class="cellRight">Umarkot</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellRight cellBottom">SINDHIA</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><i>Gov.<sup>t</sup>. Photozinco Office, Poona, 1896.</i></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="div1 contents"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">ERRATA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">Page <a href="#n3.5">3 note 5</a>:</p>
-<p><i>For</i> about thirty miles north-east of &Aacute;bu<br>
-<i>Read</i> about fifty miles west of &Aacute;bu.</p>
-<p>Page <a href="#n140.5">140 note 5</a> and page <a href="#n144.5">145</a> top line of notes:</p>
-<p><i>For</i> Aldjayháni <i>read</i> Aljauhari. <span class="pagenum">[<a id="pb1" href="#pb1" name="pb1">1</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="body">
-<div id="pt1" class="div0 part">
-<h2 class="super">EARLY HISTORY OF GUJAR&Aacute;T.</h2>
-<div id="ch1.1" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1086">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER I.</h2>
-<h2 class="main">BOUNDARIES AND NAME.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-Boundaries.</span> The portion of the Bombay Presidency known as
-Gujarát fills the north-east corner of the coast of Western
-India.</p>
-<p>On the west is the Arabian Sea; on the north-west is the Gulf of
-Cutch. To the north lie the Little Ran and the Mevád desert; to
-the north-east &Aacute;bu and other outliers of the
-&Aacute;rávali range. The east is guarded and limited by rough
-forest land rugged in the north with side spurs of the Vindhyas, more
-open towards the central natural highway from Baroda to Ratlám,
-and southwards again rising and roughening into the northern offshoots
-from the main range of the Sátpudás. The southern limit
-is uncertain. History somewhat doubtfully places it at the
-Tápti. Language carries Gujarát about a hundred miles
-further to Balsár and Párdi where wild forest-covered
-hills from the north end of the Sahyádri range stretch west
-almost to the sea.</p>
-<p>The province includes two parts, Mainland Gujarát or
-Gurjjara-ráshtra and Peninsular <span class="corr" id="xd25e3190" title="Source: Gujárat">Gujarát</span><span class="corr" id="xd25e3192" title="Not in source">,</span> the <span class="corr" id="xd25e3195" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span> of ancient,
-the Káthiává&#7693;a of modern history. To a total
-area of about 72,000 square miles Mainland Gujarát with a length
-from north to south of about 280 miles and a breadth from east to west
-varying from fifty to 150 miles contributes 45,000 square miles; and
-Peninsular Gujarát with a greatest length from north to south of
-155 miles and from east to west of 200 miles contributes about 27,000
-square miles. To a population of about 9,250,000 Mainland
-Gujarát contributes 6,900,000 and the Peninsula about
-2,350,000.</p>
-<p>The richness of Mainland Gujarát the gift of the
-Sábarmati Mahi Narbada and Tápti and the goodliness of
-much of <span class="corr" id="xd25e3200" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span> the Goodly
-Land have from before the beginning of history continued to draw
-strangers to Gujarát both as conquerors and as refugees.</p>
-<p>By sea probably came some of the half-mythic Yádavas
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;1500&ndash;500); contingents of
-Yavanas (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;300&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100) including Greeks Baktrians Parthians and
-Skythians; the pursued Pársis and the pursuing Arabs
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600&ndash;800); hordes of Sanganian
-pirates (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900&ndash;1200);
-Pársi and Naváyat Musalmán refugees from Khulagu
-Khán&rsquo;s devastation of Persia (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1250&ndash;1300); Portuguese and rival Turks
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500&ndash;1600); Arab and Persian
-Gulf pirates (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600&ndash;1700);
-African Arab Persian and Makran soldiers of fortune (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500&ndash;1800); Armenian Dutch and French
-traders (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600&ndash;1750); and the
-British (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750&ndash;1812). By land
-from the north <span class="pagenum">[<a id="pb2" href="#pb2" name="pb2">2</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-The Name.</span> have come the Skythians and Huns (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;200&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500),
-the Gurjjaras (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;400&ndash;600), the
-early Jádejás and Káthis (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;900), wave on wave of Afghan Turk
-Moghal and other northern Musalmáns (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1000&ndash;1500), and the later
-Jádejás and Káthis (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1300&ndash;1500): From the north-east the
-prehistoric Aryans till almost modern times (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100&ndash;1200) continued to send settlements of
-Northern Bráhmans; and since the thirteenth century have come
-Turk Afghan and Moghal Musalmáns: From the east have come the
-Mauryans (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;300), the half-Skythian
-Kshatrapas (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;100&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300), the Guptas (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;380), the Gurjjars (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;400&ndash;600), the Moghals (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530), and the Maráthás
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750): And from the south the
-<span class="corr" id="xd25e3294" title="Source: &#346;átakarnis">&#346;átakar&#7751;is</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100), the Chálukyas and
-<span class="corr" id="xd25e3301" title="Source: Ráshtraku&#7789;as">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650&ndash;950), occasional
-Musalmán raiders (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1600), the Portuguese (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500), the Maráthás (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1660&ndash;1760), and the British (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1780&ndash;1820).</p>
-<p><span class="marginnote">Gujars.</span>The name Gujarát is
-from the Prákrit Gujjara-ratta, the Sanskrit of which is
-Gurjjara-ráshtra that is the country of the Gujjaras or
-Gurjjaras. In Sanskrit books and inscriptions the name of the province
-is written Gurjjara-ma&#7751;&#7693;ala and G&#363;rjjara-de&#347;a the
-land of the Gurjjaras or G&uacute;rjjaras. The Gurjjaras are a foreign
-tribe who passing into India from the north-west gradually spread as
-far south as Khándesh and Bombay Gujarát. The present
-Gujars of the <span class="corr" id="xd25e3323" title="Source: Panjab">Panjáb</span> and North-West Provinces preserve
-more of their foreign traits than the Gujar settlers further to the
-south and east. Though better-looking, the <span class="corr" id="xd25e3326" title="Source: Panjab">Panjáb</span> Gujars in
-language dress and calling so closely resemble their associates the
-Játs or Jats as to suggest that the two tribes entered India
-about the same time. Their present distribution shows that the Gujars
-spread further east and south than the Játs. The earliest Gujar
-settlements seem to have been in the <span class="corr" id="xd25e3329"
-title="Source: Panjab">Panjáb</span> and North-West Provinces
-from the Indus to Mathurá where they still differ greatly in
-dress and language from most other inhabitants. From Mathurá the
-Gujars seem to have passed to East <span class="corr" id="xd25e3332"
-title="Source: Rajputána">Rájputána</span> and
-from there by way of Kotah and Mandasor to Málwa, where, though
-their original character is considerably altered, the Gujars of
-Málwa still remember that their ancestors came from the Doab
-between the Ganges and the Jamna. In Málwa they spread as far
-east as Bhilsa and <span class="corr" id="xd25e3335" title="Source: Saharanpur">Saháranpur</span>. From Málwa they
-passed south to Khándesh and west probably by the Ratlam-Dohad
-route to the province of Gujarát.</p>
-<p>Like the modern Ahirs of Káthiává&#7693;a the
-Gujars seem to have been a tribe of cattle-rearers husbandmen and
-soldiers who accompanied some conqueror and subsequently were pushed or
-spread forwards as occasion arose or necessity compelled. In the
-absence of better authority the order and locality of their settlements
-suggest that their introduction into India took place during the rule
-of the Skythian or Kushán emperor Kanerkes or Kanishka
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78&ndash;106) in whose time they
-seem to have settled as far east as Mathurá to which the
-territory of Kanishka is known to have extended. Subsequently along
-with the Guptas, who rose to power about two hundred years later
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300), the Gujars settled in East
-<span class="corr" id="xd25e3346" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>,
-Málwa, and Gujarát, provinces all of which were
-apparently <span class="pagenum">[<a id="pb3" href="#pb3" name="pb3">3</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-The Name.</span> subjugated by the Guptas. It seems probable that in
-reward for their share in the Gupta conquests the leading Gujars were
-allotted fiefs and territories which in the declining power of their
-Gupta overlords they afterwards (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;550) turned into independent
-kingdoms.</p>
-<p>The earliest definite reference to a kingdom of North Indian Gujars
-is about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;890 when the Kashmir king
-&#346;ankaravarman sent an expedition against the Gurjjara king
-Alakhána and defeated him. As the price of peace Alakhána
-offered the country called Takkade&#347;a. This Takkade&#347;a<a class="noteref" id="n3.1src" href="#n3.1" name="n3.1src">1</a> appears to be
-the same as the Tsehkia of Hiuen Tsiang<a class="noteref" id="n3.2src"
-href="#n3.2" name="n3.2src">2</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630&ndash;640) who puts it between the
-Biyás on the east and the Indus on the west thus including
-nearly the whole <span class="corr" id="xd25e3388" title="Source: Panjab">Panjáb</span>. The tract surrendered by
-Alakhána was probably the small territory to the east of the
-Chináb as the main possessions of Alakhána must have lain
-further west between the Chináb and the Jehlam, where lie the
-town of Gujarát and the country still called Gujar-de&#347;a the
-land of the Gujars.<a class="noteref" id="n3.3src" href="#n3.3" name="n3.3src">3</a></p>
-<p><span class="marginnote">Northern Gurjjara Kingdom.</span>As early
-as the sixth and seventh centuries records prove the existence of two
-independent Gurjjara kingdoms in Bombay Gujarát one in the north
-the other in the south of the province. The Northern kingdom is
-mentioned by Hiuen Tsiang<span class="marginnote"><i>Hiuen
-Tsiang&rsquo;s Kiu-che-lo, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;620.</i></span> in the seventh century under the
-name Kiu-che-lo. He writes: &lsquo;Going north from the country of
-Valabhi 1800 li (300 miles) we come to the kingdom of Kiu-che-lo. This
-country is about 5000 li in circuit, the capital, which is called
-Pi-lo-mo-lo, is 30 li or so round. The produce of the soil and the
-manners of the people resemble those of <span class="corr" id="xd25e3406" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span>. The king is
-of the Kshatriya caste. He is just twenty years old.&rsquo;<a class="noteref" id="n3.4src" href="#n3.4" name="n3.4src">4</a> Hiuen
-Tsiang&rsquo;s Kiu-che-lo is apparently Gurjjara, the capital of which
-Pi-lo-mo-lo is probably Bhilmál or Bhinmál better known
-as &#346;rimál.<a class="noteref" id="n3.5src" href="#n3.5"
-name="n3.5src">5</a> Though Hiuen Tsiang calls the king a Kshatriya he
-was probably a Gujar who like the later Southern Gujars claimed to be
-of the Kshatriya race. <span class="pagenum">[<a id="pb4" href="#pb4"
-name="pb4">4</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-The Name.</span></p>
-<p><span class="marginnote">Southern Gurjjara Kingdom, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;589&ndash;735.</span>The Southern Gurjjara
-kingdom in Gujarát, whose capital was at Nándipuri,
-perhaps the modern Nándod the capital of the Rájpipla
-State, flourished from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;589 to
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;735.<a class="noteref" id="n4.1src"
-href="#n4.1" name="n4.1src">6</a> The earlier inscriptions describe the
-Southern Gurjjaras as of the Gurjjara Van&#347;a. Later they ceased to
-call themselves Gurjjaras and traced their genealogy to the
-<span class="corr" id="xd25e3492" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span> king
-Kar&#7751;a.</p>
-<p>From the fourth to the eighth century the extensive tract of Central
-Gujarát between the North and South Gurjjara kingdoms was ruled
-by the Valabhis. The following reasons seem to show that the Valabhi
-dynasty were originally Gujars. Though it is usual for inscriptions to
-give this information none of the many Valabhi copper-plates makes any
-reference to the Valabhi lineage. Nor does any inscription state to
-what family Senápati Bha&#7789;árka the founder of the
-dynasty belonged. Hiuen Tsiang describes the Valabhi king as a
-Kshatriya and as marrying with the kings of Málwa and Kanauj.
-The Valabhi king described by Hiuen Tsiang is a late member of the
-dynasty who ruled when the kingdom had been greatly extended and when
-the old obscure tribal descent may have been forgotten and a Kshatriya
-lineage invented instead. Intermarriage with Málwa and Kanauj
-can be easily explained. <span class="corr" id="xd25e3497" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> have never been slow to connect
-themselves by marriage with powerful rulers.</p>
-<p>The establishment of these three Gujar kingdoms implies that the
-Gurjjara tribe from Northern and Central India settled in large numbers
-in Gujarát. Several Gujar castes survive in Gujarát.
-Among them are Gujar Vániás or traders, Gujar
-Sutárs or carpenters, Gujar Sonis or goldsmiths, Gujar
-Kumbhárs or potters, and Gujar Saláts or masons. All of
-these are Gujars who taking to different callings have formed separate
-castes. The main Gujar underlayer are the Lewás and
-Ka&#7693;wás the two leading divisions of the important class of
-Gujarát Ka&#7751;bis. The word Ka&#7751;bi is from the Sanskrit
-Ku&#7789;umbin, that is one possessing a family or a house. From
-ancient times the title Ku&#7789;umbin has been prefixed to the names
-of cultivators.<a class="noteref" id="n4.2src" href="#n4.2" name="n4.2src">7</a> This practice still obtains in parts of the North-West
-Provinces where the peasant proprietors are addressed as
-G&#7771;ihasthas or householders. As cattle-breeding not cultivation
-was the original as it still is the characteristic calling of many
-North Indian Gujars, those of the tribe who settled to cultivation came
-to be specially known as Ku&#7789;umbin or householders. Similarly
-Deccan surnames show that many tribes of wandering cattle-owners
-settled as householders and are now known as Kunbis.<a class="noteref"
-id="n4.3src" href="#n4.3" name="n4.3src">8</a> During the last
-<span class="pagenum">[<a id="pb5" href="#pb5" name="pb5">5</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-The Name.</span> twenty years the settlement as Kunbis in
-Khándesh of tribes of wandering Wanjára herdsmen and
-grain-carriers is an example of the change through which the
-Gujarát Kanbis and the Deccan Kunbis passed in early historic
-times.</p>
-<p><span class="marginnote">Gujars.</span>Besides resembling them in
-appearance and in their skill both as husbandmen and as cattle-breeders
-the division of Gujarát Kanbis into Lewa and Kadwa seems to
-correspond with the division of Málwa Gujars into Dáha
-and <span class="corr" id="xd25e3525" title="Source: Karad">Karád</span>, with the Lewa origin of the East
-Khándesh Gujars, and with the Lawi tribe of Panjáb
-Gujars. The fact that the head-quarters of the Lewa Kanbis of
-Gujarát is in the central section of the province known as the
-Charotar and formerly under Valabhi supports the view that the founder
-of Valabhi power was the chief leader of the Gujar tribe. That nearly a
-fourth of the whole Hindu population of Gujarát are Lewa and
-Kadwa Kanbis and that during the sixth seventh and eighth centuries
-three Gujar chiefs divided among them the sway of the entire province
-explain how the province of Gujarát came to take its name from
-the tribe of Gujars.<a class="noteref" id="n5.1src" href="#n5.1" name="n5.1src">9</a> <span class="pagenum">[<a id="pb6" href="#pb6" name="pb6">6</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n3.1"
-href="#n3.1src" name="n3.1">1</a></span> Rája Tarangini
-(<abbr title="Calcutta">Calc.</abbr> Edition), V. 150, 155;
-Cunningham&rsquo;s Arch&aelig;ological Survey, II. 8. An earlier but
-vaguer reference occurs about the end of the sixth century in
-Bá&#7751;a&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e3372" title="Source: Sriharshacharita">&#346;r&iacute;harshacharita</span>, p. 274,
-quoted in <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> I. 67ff,
-where Prabhákaravardhana of Thánesar the father of the
-great &#346;ri Harsha is said to have waged war with several races of
-whom the <span class="corr" id="xd25e3378" title="Source: Gurjaras">Gurjjaras</span> are one.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n3.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n3.2"
-href="#n3.2src" name="n3.2">2</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist Records
-of the Western World, I. 165 note 1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n3.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n3.3"
-href="#n3.3src" name="n3.3">3</a></span> Cunningham&rsquo;s
-Arch&aelig;ological Survey, II. 71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n3.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n3.4"
-href="#n3.4src" name="n3.4">4</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist Records,
-II. 270.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n3.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n3.5"
-href="#n3.5src" name="n3.5">5</a></span> This identification was first
-made by the late Col. J. W. Watson, <abbr title="Imperial Service Corps">I.S.C.</abbr> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 63. Bhinmál or
-Bhilmál also called &#346;r&iacute;mál, is an old town
-about <span class="corr" id="xd25e3420" title="Corrected by author from: thirty miles north-east">fifty miles
-west</span> of Abu, north latitude 25&deg; 4&prime; east longitude
-71&deg; 14&prime;. General Cunningham (Ancient Geography of India, 313)
-and Professor Beal (Buddhist Records, II. 270) identify Pi-lo-mo-lo
-with Bálmer or Bádamera (north latitude 71&deg; 10&prime;
-east longitude 20&deg; 0&prime;) in the Jodhpur State of West
-Rájputána. This identification is unsatisfactory.
-Bálmer is a small town on the slope of a hill in an arid tract
-with no vestige of antiquity. Hiuen Tsiang notes that the produce of
-the soil and the manners of the people of Pi-lo-mo-lo resemble those of
-<span class="corr" id="xd25e3423" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>. This
-description is unsuited to so arid a tract as surrounds Bálmer;
-it would apply well to the fertile neighbourhood of Bhilmál or
-Bhinmál. Since it is closely associated with Juzr that is
-Gurjjara the Al Bailáiman of the Arabs (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750, Elliot&rsquo;s History, I. 442) may be
-<span class="corr" id="xd25e3430" title="Source: Bhilmal">Bhilmál</span>. A Jain writer (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIX. 233) mentions Bhilmál
-as the seat of king Bh&iacute;masena and as connected with the origin
-of the Gadhia coinage. The date Bhinmál in a <abbr title="Manuscript">M.S.</abbr> of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;906
-(Ditto, page 35) suggests it was then a seat of learning under the
-Gurjjaras. The prince of &#346;r&iacute;mál is mentioned
-(Rás Málá, I. 58) as accompanying M&uacute;la
-Rájá <span class="corr" id="xd25e3444" title="Source: Solankhi">Solan&#775;khi</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;942&ndash;997) in an expedition against Sorath.
-Al Biruni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030, Sachau&rsquo;s Edn.,
-I. 153, 267) refers to Bhillamála between Multán and
-Anhilaváda. As late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1611
-Nicholas Ufflet, an English traveller from Agra to
-Ahmadádád (Kerr&rsquo;s Voyages, VIII. 301) notices
-&ldquo;Beelmahl as having an ancient wall 24 <i>kos</i> (36 miles)
-round with many fine tanks going to ruin.&rdquo; The important
-sub-divisions of upper class Gujarát Hindus who take their name
-from it show &#346;r&iacute;mál to have been a great centre of
-population.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n3.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n4.1"
-href="#n4.1src" name="n4.1">6</a></span> Indian Antiquary, XIII.
-70&ndash;81. B&uuml;hler (<abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> VII. 62) identifies Nandipuri with a suburb of
-Broach.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n4.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n4.2"
-href="#n4.2src" name="n4.2">7</a></span> Bombay Gazetteer,
-Násik, page 604. <abbr title="Bombay Arch&aelig;ological Survey Separate">Bombay Arch. Survey
-Sep.</abbr> Number X. 38.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n4.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n4.3"
-href="#n4.3src" name="n4.3">8</a></span> Among Deccan Kunbi surnames
-are Jádhav, Chuhán, Nikumbha, Parmár,
-Selár, Solk&eacute;. Cf. Bombay Gazetteer, XXIV. 65 note 2,
-414.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n4.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n5.1"
-href="#n5.1src" name="n5.1">9</a></span> Though the identification of
-the Valabhis as Gurjjaras may not be certain, in inscriptions noted
-below both the <span class="corr" id="xd25e3530" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>
-and the <span class="corr" id="xd25e3533" title="Source: Solankis">Solan&#775;kis</span> are called Gurjjara kings. The
-Gurjjara origin of either or of both these dynasties may be questioned.
-The name Gurjjara kings may imply no more than that they ruled the
-Gurjjara country. At the same time it was under the <span class="corr"
-id="xd25e3536" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>
-that Gujarát got its name. Though to Al Biruni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1020) Gujarát still meant part of
-Rájputána, between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750
-and 950 the name Gurjjaras&rsquo; land passed as far south as the
-territory connected with Anhilvá&#7693;a and Va&#7693;nagara
-that is probably as far as the Mahi. As a Rástrakuta copperplate
-of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 810) (<abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> XIII. 69) brings the Konkan as far north as Variáv
-on the Tápti the extension of the name Gujarát to
-Lá&#7789;a south of the Mahi seems to have taken place under
-Musalmán rule. This southern application is still somewhat
-incomplete. Even now the people of Surat both Hindus and
-Musalmáns when they visit Pattan (Anhilvá&#7693;a) and
-Ahmadabad speak of going to Gujarát, and the
-Ahmadábád section of the Nágar Bráhmans
-still call their Surat caste-brethren by the name of
-Kunka&#7751;ás that is of the Konka&#7751;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n5.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.2" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1094">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER II.</h2>
-<h2 class="main">ANCIENT DIVISIONS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-Ancient Divisions.</span> <span class="marginnote">&Aacute;nartta.</span>From ancient times the present
-province of Gujarát consisted of three divisions &Aacute;nartta,
-<span class="corr" id="xd25e3575" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, and
-Lá&#7789;a. &Aacute;nartta seems to have been Northern
-Gujarát, as its capital was &Aacute;nandapura the modern
-Va&#7693;anagara or Chief City, which is also called
-&Aacute;narttapura.<a class="noteref" id="n6.1src" href="#n6.1" name="n6.1src">1</a> Both these names were in use even in the times of the
-Valabhi kings (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;770).<a class="noteref" id="n6.2src"
-href="#n6.2" name="n6.2src">2</a> According to the popular story, in
-each of the four cycles or <i>yugas</i> &Aacute;nandapura or
-Va&#7693;anagara had a different name, Chamatkárapura in the
-first or Satya-yuga, &Aacute;narttapura in the second or
-Tretá-yuga, &Aacute;nandapura in the third or
-Dvápara-yuga, and Vriddha-nagara or Va&#7693;anagar in the
-fourth or Káli-yuga. The first name is fabulous. The city does
-not seem to have ever been known by so strange a title. Of the two
-&Aacute;narttapura and &Aacute;nandapura the former is the older name,
-while the latter may be its proper name or perhaps an adaptation of the
-older name to give the meaning City of Joy. The fourth Vriddha-nagara
-meaning the old city is a Sanskritized form of the still current
-Vadnagar, the Old or Great City. In the Girnár inscription of
-Kshatrapa Rudradáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) the
-mention of &Aacute;nartta and <span class="corr" id="xd25e3606" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span> as separate
-provinces subject to the Pahlava viceroy of <span class="corr" id="xd25e3609" title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span> agrees with the
-view that &Aacute;nartta was part of Gujarát close to
-Káthiává&#7693;a. In some <span class="corr" id="xd25e3612" title="Source: Puránas">Purá&#7751;as</span>
-&Aacute;nartta appears as the name of the whole province including
-<span class="corr" id="xd25e3615" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, with its
-capital at the well known shrine of Dwáriká. In other
-passages Dwáriká and Prabhás are both mentioned as
-in Surásh&#7789;ra which would seem to show that
-Surásh&#7789;ra was then part of &Aacute;nartta as <span class="corr" id="xd25e3619" title="Source: Káthiává&#7693;á">Káthiává&#7693;a</span>
-is now part of Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">Surásh&#7789;ra.</span>Surásh&#7789;ra the
-land of the Sus, afterwards Sanskritized into Saurásh&#7789;ra
-the Goodly Land, preserves its name in Sorath the southern part of
-Káthiává&#7693;a. The name appears as
-Surásh&#7789;ra in the Mahábhárata and
-Pá&#7751;ini&rsquo;s Ga&#7751;apá&#7789;ha, in
-Rudradáman&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) and
-Skandagupta&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;456)
-Girnár inscriptions, and in several Valabhi copper-plates. Its
-Prákrit form appears as Sura&#7789;ha in the Násik
-inscription of Gotamiputra (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) and
-in later Prákrit as Sura&#7789;h&#7789;ha in the Tirthakalpa of
-Jinaprabhásuri of the thirteenth or fourteenth century.<a class="noteref" id="n6.3src" href="#n6.3" name="n6.3src">3</a> Its earliest
-foreign mention is perhaps Strabo&rsquo;s (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;50&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;20)
-Saraostus and Pliny&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70)
-Oratura.<a class="noteref" id="n6.4src" href="#n6.4" name="n6.4src">4</a> Ptolemy <span class="pagenum">[<a id="pb7" href="#pb7"
-name="pb7">7</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-Ancient Divisions.</span> the great Egyptian geographer (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) and the Greek author of the Periplus
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;240) both call it
-Surastrene.<a class="noteref" id="n7.1src" href="#n7.1" name="n7.1src">5</a> The Chinese pilgrim Hiuen Tsiang (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600&ndash;640) mentions Valabhi then large and
-famous and Surásh&#7789;ra as separate kingdoms.<a class="noteref" id="n7.2src" href="#n7.2" name="n7.2src">6</a></p>
-<p><span class="marginnote">Lá&#7789;a.</span>Lá&#7789;a
-is South Gujarát from the Mahi to the Tápti. The name
-Lá&#7789;a does not appear to be Sanskrit. It has not been found
-in the Mahábhárata or other old Sanskrit works, or in the
-cave or other inscriptions before the third century <span class="sc">a.d.</span>, probably because the <span class="corr" id="xd25e3696" title="Source: Puránas">Purá&#7751;as</span>
-include in Aparánta the whole western seaboard south of the
-Narbada as far as Goa. Still the name Lá&#7789;a is old. Ptolemy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) uses the form Larike<a class="noteref" id="n7.3src" href="#n7.3" name="n7.3src">7</a> apparently
-from the Sanskrit Lá&#7789;aka. Vátsyáyana in his
-Káma-Sutra of the third century <span class="sc">a.d.</span>
-calls it Lá&#7789;a; describes it as situated to the west of
-Málwa; and gives an account of several of the customs of its
-people.<a class="noteref" id="n7.4src" href="#n7.4" name="n7.4src">8</a> In Sanskrit writings and inscriptions later than the
-third century the name is frequently found. In the sixth century the
-great astronomer Varáhamihira mentions the country of
-Lá&#7789;a, and the name also appears as Lá&#7789;a in an
-Ajanta and in a Mandasor inscription of the fifth century.<a class="noteref" id="n7.5src" href="#n7.5" name="n7.5src">9</a> It is common
-in the later inscriptions (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;700&ndash;1200) of the Chálukya Gurjara
-and Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a kings<a class="noteref" id="n7.6src" href="#n7.6" name="n7.6src">10</a> as well as in the writings
-of Arab travellers and historians between the eighth and twelfth
-centuries.<a class="noteref" id="n7.7src" href="#n7.7" name="n7.7src">11</a></p>
-<p>The name Lá&#7789;a appears to be derived from some local
-tribe, perhaps the Lattas, who, as <i>r</i> and <i>l</i> are commonly
-used for each other, may possibly be the well known
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as since their great king
-Amoghavarsha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;879) calls
-the name of the dynasty Ratta. La&#7789;&#7789;alura the original city
-of the Ra&#7789;&#7789;as of Saundatti and Belgaum may have been in
-Lá&#7789;a and may have given its name to the country and to the
-dynasty.<a class="noteref" id="n7.8src" href="#n7.8" name="n7.8src">12</a> In this connection it is interesting to note that the
-country between Broach and Dhár in Málwa in which are the
-towns of Bágh and Tánda is still called
-Rá&#7789;ha. <span class="pagenum">[<a id="pb8" href="#pb8"
-name="pb8">8</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n6.1"
-href="#n6.1src" name="n6.1">1</a></span> See Nagarakhan&#7693;a
-(<span class="corr" id="xd25e3580" title="Source: Junagadh">Junága&#7693;h</span> Edition), 13, 32, 35,
-185, 289, 332, 542.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n6.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n6.2"
-href="#n6.2src" name="n6.2">2</a></span> The Alina grants (Indian
-Antiquary, VII. 73, 77) dated Valabhi 330 and 337 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;649&ndash;656), are both to the same donee who in
-the <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;649 grant is described as
-originally of &Aacute;narttapura and in the <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;656 grant as originally of
-&Aacute;nandapura.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n6.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n6.3"
-href="#n6.3src" name="n6.3">3</a></span> Girnára-Kalpa, <i>Atthi
-Sura&#7789;h&#7789;a vesa&eacute; Ujjinto náma pavvao rammo</i>.
-In the Sura&#7789;h&#7789;ha district is a lovely mountain named
-Ujjinto (Girnár).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n6.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n6.4"
-href="#n6.4src" name="n6.4">4</a></span> Hamilton and Falconer&rsquo;s
-Strabo, II. 252&ndash;253; Pliny&rsquo;s Natural History, VI.
-20.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n6.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n7.1"
-href="#n7.1src" name="n7.1">5</a></span> Bertius&rsquo; Ptolemy, VII.
-1; McCrindle&rsquo;s Periplus, 113. The Periplus details regarding
-Indo-Skythia, Surastrene, and Ujjain are in agreement with the late
-date (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247) which Reinaud (Indian
-Antiquary of Dec. 1879 pp. 330&ndash;338) and Burnell (<abbr>S. Ind.
-Pal.</abbr> 47 note 3) assign to its author.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n7.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n7.2"
-href="#n7.2src" name="n7.2">6</a></span> Hiuen Tsiang&rsquo;s Valabhi
-kingdom was probably the same as the modern Gohilvá&#7693;a,
-which Jinaprabhásuri in his <span class="corr" id="xd25e3685"
-title="Source: &#346;atrunjaya-kalpa">&#346;atru&ntilde;jaya-kalpa</span>
-calls the Valláka-Visaa.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n7.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n7.3"
-href="#n7.3src" name="n7.3">7</a></span> Bertius&rsquo; Ptolemy, VII.
-1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n7.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n7.4"
-href="#n7.4src" name="n7.4">8</a></span> Vátsyáyana
-Sutra, <abbr title="Chapter">Chap.</abbr> II.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n7.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n7.5"
-href="#n7.5src" name="n7.5">9</a></span> <abbr title="Arch&aelig;ological Survey">Arch. Sur.</abbr> of Western India, IV.
-127. The Mandasor inscription (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;437&ndash;38) mentions silk weavers from
-Lá&#7789;avishaya. Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corpus Ins. Ind.</abbr> III. 80. The
-writer (Ditto, 84) describes Lá&#7789;a as green-hilled,
-pleasing with choice flower-burdened trees, with temples
-<i>viháras</i> and assembly halls of the gods.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n7.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n7.6"
-href="#n7.6src" name="n7.6">10</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 157, 158, 163, 180, 188, 196,
-199, 204.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n7.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n7.7"
-href="#n7.7src" name="n7.7">11</a></span> Elliot&rsquo;s History, I.
-378.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n7.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n7.8"
-href="#n7.8src" name="n7.8">12</a></span> Compare Lassen in
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIV.
-325.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n7.8src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.3" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1104">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER III.</h2>
-<h2 class="main">LEGENDS.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Legends.</span> <span class="marginnote">&Aacute;nartta the First
-<span class="corr" id="xd25e3775" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span> King of
-Gujarát.</span>The oldest <span class="corr" id="xd25e3779"
-title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span> legend
-regarding Gujarát appears to be that of the holy king
-&Aacute;nartta son of &#346;aryáti and grandson of Manu.
-&Aacute;nartta had a son named Revata, who from his capital at
-Ku&#347;asthali or Dwáriká governed the country called
-&Aacute;nartta. Revata had a hundred sons of whom the eldest was named
-Raivata or Kakudmi. Raivata had a daughter named Revati who was married
-to Baladeva of Ku&#347;asthali or Dwáriká, the elder
-brother of <span class="corr" id="xd25e3782" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span>. Regarding
-Revati&rsquo;s marriage with Baladeva the <span class="corr" id="xd25e3785" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span>
-legends tell that Raivata went with his daughter to Brahmá in
-Brahma-loka to take his advice to whom he should give the girl in
-marriage. When Raivata arrived Brahmá was listening to music. As
-soon as the music was over Raivata asked Brahmá to find the girl
-a proper bridegroom. Brahmá told Raivata that during the time he
-had been waiting his kingdom had passed away, and that he had better
-marry his daughter to Baladeva, born of <span class="corr" id="xd25e3788" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>, who was now
-ruler of Dwáriká.<a class="noteref" id="n8.1src" href="#n8.1" name="n8.1src">1</a> This story suggests that Raivata son of
-&Aacute;nartta lost his kingdom and fled perhaps by sea. That after
-some time during which the Yádavas established themselves in the
-country, Raivata, called a son of Revata but probably a descendant as
-his proper name is Kakudmi, returned to his old territory and gave his
-daughter in marriage to one of the reigning Yádava dynasty, the
-Yádavas taking the girl as representing the dynasty that had
-preceded them. The story about Brahmá and the passing of ages
-seems invented to explain the long period that elapsed between the
-flight and the return.</p>
-<p><span class="marginnote">The Yádavas in
-Dwáriká.</span>The next <span class="corr" id="xd25e3814"
-title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span> legends
-relate to the establishment of the Yádava kingdom at
-Dwáriká. The founder and namegiver of the Yádava
-dynasty was Yadu of whose family the <span class="corr" id="xd25e3817"
-title="Source: Puránas">Purá&#7751;as</span> give very
-detailed information. The family seems to have split into several
-branches each taking its name from some prominent member, the chief of
-them being Vrish&#7751;i, Kukkura, Bhoja, &#346;átvata, Andhaka,
-Madhu, &#346;urasena, and Da&#347;árha. &#346;átvata was
-thirty-seventh from Yadu and in his branch were born Devaki and
-Vasudeva, the parents of the great Yádava hero and god
-<span class="corr" id="xd25e3820" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span>. It was in
-<span class="corr" id="xd25e3823" title="Source: Krish&#7751;a&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> time
-that the Yádavas had to leave their capital Mathurá and
-come to Dwáriká. This was the result of a joint invasion
-of Mathurá on one side by a <span class="pagenum">[<a id="pb9"
-href="#pb9" name="pb9">9</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Legends.<br>
-The Yádavas.</span> legendary Deccan hero Kálayavana and
-on the other by Jarásandha the powerful king of Magadha or
-<span class="corr" id="xd25e3839" title="Source: Behar">Behár</span>, who, to avenge the death of his
-brother-in-law<a class="noteref" id="n9.1src" href="#n9.1" name="n9.1src">2</a> Kansa killed by <span class="corr" id="xd25e3849"
-title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> in fulfilment of a
-prophecy, is said to have invaded the Yádava territory eighteen
-times.</p>
-<p>According to the story Kálayavana followed the fugitive
-<span class="corr" id="xd25e3854" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> and his companions as far
-as Surásh&#7789;ra where in a mountain cave he was burnt by fire
-from the eye of the sleeping sage Muchakun&#7693;a whom he had roused
-believing him to be his enemy <span class="corr" id="xd25e3857" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span>. According to the
-<span class="corr" id="xd25e3860" title="Source: Harivansa">Harivan&#347;a</span> the fugitive Yádavas
-quitting Mathurá went to the Sindhu country and there
-established the city of Dwáriká on a convenient site on
-the sea shore making it their residence.<a class="noteref" id="n9.2src"
-href="#n9.2" name="n9.2src">3</a> Local tradition says that the
-Yádavas conquered this part of the country by defeating the
-demons who held it.</p>
-<p>The leading Yádava chief in Dwáriká was
-Ugrasena, and Ugrasena&rsquo;s three chief supporters were the families
-of Yadu, Bhoja, and Andhaka. As the entire peninsula of
-Káthiává&#7693;a was subject to them the
-Yádavas used often to make pleasure excursions and pilgrimages
-to Prabhás and Girnár. <span class="corr" id="xd25e3870"
-title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> and Baladeva
-though not yet rulers held high positions and took part in almost all
-important matters. They were in specially close alliance with their
-paternal aunt&rsquo;s sons the Pándava brothers, kings of
-Hastinápura or Delhi. Of the two sets of cousins <span class="corr" id="xd25e3873" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> and Arjuna were on
-terms of the closest intimacy. Of one of Arjuna&rsquo;s visits to
-Káthiává&#7693;a the Mahábhárata
-gives the following details: &lsquo;Arjuna after having visited other
-holy places arrived in Aparánta (the western seaboard) whence he
-went to Prabhás. Hearing of his arrival <span class="corr" id="xd25e3876" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span>
-marched to Prabhás and gave Arjuna a hearty welcome. From
-Prabhás they came together to the Raivataka hill which
-<span class="corr" id="xd25e3879" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> had decorated and where he
-entertained his guest with music and dancing. From Girnár they
-went to Dwáriká driving in a golden car. The city was
-adorned in honour of Arjuna; the streets were thronged with multitudes;
-and the members of the Vrish&#7751;i, Bhoja, and Andhaka families met
-to honour <span class="corr" id="xd25e3882" title="Source: Krish&#7751;a&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span>
-guest.&rsquo;<a class="noteref" id="n9.3src" href="#n9.3" name="n9.3src">4</a></p>
-<p>Some time after, against his elder brother Baladeva&rsquo;s desire,
-<span class="corr" id="xd25e3891" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> helped Arjuna to
-carry off <span class="corr" id="xd25e3894" title="Source: Krish&#7751;a&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span>
-sister Subhadrá, with whom Arjuna had fallen in love at a fair
-in Girnár of which the Mahábhárata gives the
-following description: &lsquo;A gathering of the Yádavas chiefly
-the Vrish&#7751;is and Andhakas took place near Raivataka. The hill and
-the country round were rich with fine rows of fruit trees and large
-mansions. There was much dancing singing and music. The princes of the
-Vrish&#7751;i family were in handsome carriages glistening with gold.
-Hundreds and thousands of the people of Junága&#7693;h with
-their families attended on foot and in vehicles of various kinds.
-Baladeva with his wife Revati moved about attended by many Gandharvas.
-Ugrasena was there with his thousand queens and musicians. Sámba
-and Pradyumna attended <span class="pagenum">[<a id="pb10" href="#pb10"
-name="pb10">10</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Legends.<br>
-The Yádavas.</span> in holiday attire and looked like gods. Many
-Yádavas and others were also present with their wives and
-musicians.&rsquo;</p>
-<p>Some time after this gathering Subhadrá came to Girnár
-to worship and Arjuna carried her off. Eventually Vasudeva and Baladeva
-consented and the runaways were married with due ceremony. The large
-fair still held in Mágh (February-March) in the west
-Girnár valley near the modern temple of Bhavanáth is
-perhaps a relic of this great Yádava fair.</p>
-<p>The Yádava occupation of Dwáriká was not free
-from trouble. When <span class="corr" id="xd25e3913" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> was at
-Hastinápura on the occasion of the Rájas&uacute;ya
-sacrifice performed by Yudhish&#7789;hira, &#346;álva king of
-<span class="corr" id="xd25e3916" title="Source: M&#7771;ittikávati">M&#7771;ittikávat&iacute;</span>
-in the country of &#346;aubha led an army against
-Dwáriká. He slew many of the Dwáriká
-garrison, plundered the city and withdrew unmolested. On his return
-<span class="corr" id="xd25e3919" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> learning of
-&#346;álva&rsquo;s invasion led an army against
-&#346;álva. The chiefs met near the sea shore and in a pitched
-battle &#346;álva was defeated and killed.<a class="noteref" id="n10.1src" href="#n10.1" name="n10.1src">5</a> Family feuds brought
-Yádava supremacy in Dwáriká to a disastrous end.
-The final family struggle is said to have happened in the thirty-sixth
-year after the war of the Mahábhárata, somewhere on the
-south coast of Káthiává&#7693;a near
-Prabhás or Somnáth Pátan the great place of
-Bráhmanical pilgrimage. On the occasion of an eclipse, in
-obedience to a proclamation issued by <span class="corr" id="xd25e3940"
-title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span>, the
-Yádavas and their families went from Dwáriká to
-Prabhás in state well furnished with dainties, animal food, and
-strong drink. One day on the sea shore the leading Yádava chiefs
-heated with wine began to dispute. They passed from words to blows.
-<span class="corr" id="xd25e3944" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> armed with an iron
-rod<a class="noteref" id="n10.2src" href="#n10.2" name="n10.2src">6</a>
-struck every one he met, not even sparing his own sons. Many of the
-chiefs were killed. Baladeva fled to die in the forests and
-<span class="corr" id="xd25e3972" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> was slain by a
-hunter who mistook him for a deer. When he saw trouble was brewing
-<span class="corr" id="xd25e3975" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> had sent for Arjuna.
-Arjuna arrived to find Dwáriká desolate. Soon after
-Arjuna&rsquo;s arrival Vasudeva died and Arjuna performed the funeral
-ceremonies of Vasudeva Baladeva and <span class="corr" id="xd25e3978"
-title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> whose bodies
-he succeeded in recovering. When the funeral rites were completed
-Arjuna started for Indraprastha in Upper India with the few that were
-left of the Yádava families, <span class="pagenum">[<a id="pb11"
-href="#pb11" name="pb11">11</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Legends.<br>
-The Yádavas.</span> chiefly women. On the way in his passage
-through the Panchanada<a class="noteref" id="n11.1src" href="#n11.1"
-name="n11.1src">7</a> or <span class="corr" id="xd25e4003" title="Source: Panjab">Panjáb</span> a body of &Aacute;bh&iacute;ras
-attacked Arjuna with sticks and took several of <span class="corr" id="xd25e4006" title="Source: Krish&#7751;a&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span>
-wives and the widows of the Andhaka Yádava chiefs. After Arjuna
-left it the deserted Dwáriká was swallowed by the
-sea.<a class="noteref" id="n11.2src" href="#n11.2" name="n11.2src">8</a> <span class="pagenum">[<a id="pb13" href="#pb13" name="pb13">13</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n8.1"
-href="#n8.1src" name="n8.1">1</a></span> The <span class="corr" id="xd25e3794" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> Purána
-(An&#347;a iv. <abbr title="Chapter">Chap.</abbr> i. Verse 19 to
-<abbr title="Chapter">Chap.</abbr> ii. Verse 2) gives the longest
-account of the legend. The Bhágavata Purána (Skanda ix.
-<abbr title="Chapter">Chap.</abbr> iii. Verse 16&ndash;36) gives almost
-the same account. The Matsya Purána (<abbr title="Chapter">Chap.</abbr> xii. Verse 22&ndash;24) dismisses the story in
-two verses. See also Harivan&#347;a, X.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n8.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n9.1"
-href="#n9.1src" name="n9.1">2</a></span> Compare <abbr title="Mahábhárata"><span class="corr" id="xd25e3845" title="Source: Máhábh.">Mahábh.</span></abbr> II. 13,
-594ff. Jarásandha&rsquo;s sisters Asti and Prápti were
-married to Kansa.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n9.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n9.2"
-href="#n9.2src" name="n9.2">3</a></span> <span class="corr" id="xd25e3864" title="Source: Hari-vansa">Harivan&#347;a</span>,
-XXXV.&ndash;CXII.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n9.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n9.3"
-href="#n9.3src" name="n9.3">4</a></span> Mahábhárata
-&Aacute;diparva, chaps. 218&ndash;221.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n9.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n10.1"
-href="#n10.1src" name="n10.1">5</a></span> Mahábhárata
-Vanaparva, <abbr title="Chapter">Chap.</abbr> xiv.&ndash;xxii. Skanda
-x. <span class="corr" id="xd25e3927" title="Source: M&#7771;ittikávati">M&#7771;ittikávat&iacute;</span>
-the capital of &#346;álva cannot be identified. The name of the
-country sounds like &#346;vabhra in Rudradáman&rsquo;s
-Girnár inscription, which is apparently part of Charotar or
-South Ahmadabad. A trace of the old word perhaps remains in the river
-Sábhramati the modern Sábarmati. The fact that
-&#346;álva passed from <span class="corr" id="xd25e3930" title="Source: M&#7771;ittikávati">M&#7771;ittikávat&iacute;</span>
-along the sea shore would seem to show that part of the seaboard south
-of the Mahi was included in &#346;álva&rsquo;s territory. Dr.
-B&uuml;hler (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 263)
-described Pandit <span class="corr" id="xd25e3936" title="Source: Bhagvanlál&rsquo;s">Bhagvánlál&rsquo;s</span>
-reading of &#346;vabhra as a bold conjecture. A further examination of
-the original convinced the Pandit that &#346;vabhra was the right
-reading.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n10.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n10.2"
-href="#n10.2src" name="n10.2">6</a></span> The following is the legend
-of <span class="corr" id="xd25e3949" title="Source: Krish&#7751;a&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> iron
-flail. Certain Yádava youths hoping to raise a laugh at the
-expense of Vi&#347;vámitra and other sages who had come to
-Dwáriká presented to them Sámba <span class="corr"
-id="xd25e3952" title="Source: Krish&#7751;a&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> son
-dressed as a woman big with child. The lads asked the sages to foretell
-to what the woman would give birth. The sages replied: &lsquo;The woman
-will give birth to an iron rod which will destroy the Yádava
-race.&rsquo; Obedient to the sage&rsquo;s prophecy Sámba
-produced an iron rod. To avoid the ill effects of the prophecy king
-Ugrasena had the rod ground to powder and cast the powder into the sea.
-The powder grew into the grass called <i>eraka</i> <span lang="la">Typha elephantina</span>. It was this grass which <span class="corr" id="xd25e3961" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> plucked in his rage and
-which in his hands turned into an iron flail. This <i>eraka</i> grass
-grows freely near the mouth of the <span class="corr" id="xd25e3968"
-title="Source: Hiranya">Hira&#7751;ya</span> river of
-Prabhás.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n10.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n11.1"
-href="#n11.1src" name="n11.1">7</a></span> This suggests that as in
-early times the Great Ran was hard to cross the way from
-Káthiává&#7693;a to Indraprastha or Delhi was by
-Kachch and Sindh and from Sindh by Multán and the Lower
-Panjáb. According to the Bhágavata Purána
-<span class="corr" id="xd25e3996" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> took the same route when
-he first came from Indraprastha to Dwáriká. On the other
-hand these details may support the view that the head-quarters of the
-historic <span class="corr" id="xd25e3999" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> were in the
-Panjáb.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n11.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n11.2"
-href="#n11.2src" name="n11.2">8</a></span> So far as is known neither
-Gujarát nor <span class="corr" id="xd25e4012" title="Source: Kathiává&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-contains any record older than the Girnár rock inscription of
-about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;240: The Great Kshatrapa Rudra
-Dáman&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;139)
-inscription on the same rock has a reference to the Maurya Rája
-Chandragupta about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;300. No local sign
-of <span class="corr" id="xd25e4024" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span> or of his
-Yádavas remains.</p>
-<p class="footnote cont">In the Journal of the Royal Asiatic Society,
-XX. XXI. and XXII. Mr. Hewitt has recently attempted to trace the
-history of Western India back to <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;3000
-perhaps to as early as <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;6000. The
-evidence which makes so far-reaching a past probable is the discovery
-of Indian indigo and muslin in Egyptian tombs of about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;1700 (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XX. 206); and
-the proof that a trade in teak and in Sindhu or Indian muslins existed
-between Western India and the Euphrates mouth as far back as
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;3000 or even <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;4000 (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XX. 336, 337
-and XXI. 204). According to Mr. Hewitt the evidence of the Hindu
-calendar carries the historical past of India into still remoter ages.
-The moon mansions and certain other details of the Hindu calendar seem
-to point to the Euphrates valley as the home of Hindu lunar astronomy.
-As in the Euphrates valley inscriptions of the Semitic king Sargon of
-Sippara prove that in <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;3750
-moon-worship was already antiquated (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXI. 325),
-and as the precession of the equinoxes points to about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;4700 as the date of the introduction of the sun
-zodiac (Sayce&rsquo;s Hibbert Lectures, 398) the system of lunar
-mansions and months, if it came from the Euphrates valley, must have
-reached India before <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;4700. The trade
-records of the black-headed perhaps Dravidian-speaking Sumris of the
-Euphrates mouth prove so close relations with the peninsula of Sinai
-and Egypt as to make a similar connection with Western India probable
-as far back as <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;6000. (Compare
-Sayce&rsquo;s Hibbert Lectures, 33: <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXI. 326.) Of
-the races of whose presence in Gujarát and the neighbourhood Mr.
-Hewitt finds traces the earliest is the same black-headed
-moon-worshipping Sumri (Ditto). Next from Susiana in south-east Persia,
-the possessors of a lunar-solar calendar and therefore not later than
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;4700 (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXI. 325,
-327, 330), the trading Sus or Saus, in Hindu books known as Suvarnas,
-entered India by way of Baluchistán and settled at Pátala
-in South Sindh. (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J.
-R. A. S.</abbr> XXI. 209.) With or soon after the Sus came from the
-north the cattle-herding sun-worshipping Sakas (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXII. 332).
-The Sus and Sakas passed south and together settled in <span class="corr" id="xd25e4083" title="Source: Surashtra">Surásh&#7789;ra</span> and West
-Gujarát. At a date which partly from evidence connected with the
-early Vedic hymns (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXII. 466)
-partly from the early Babylonian use of the Sanskrit Sindhu for India
-(<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr>
-XXI. 309), Mr. Hewitt holds cannot be later than <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;3000 northern &Aacute;ryas entered Gujarát
-and mixing with the Sus and Sakas as ascetics traders and soldiers
-carried the use of Sanskrit southwards. (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XX. 343.) Of
-other races who held sway in Gujarát the earliest, perhaps about
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;2000 since their power was shattered
-by Para&#347;uráma long before Mahábhárata times
-(<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr>
-XXI. 209&ndash;266), were the snake-worshipping perhaps Accadian
-(Ditto, 265) Haihayas now represented by the Gonds and the
-Haihayas&rsquo; vassals the Vaidarbhas (Ditto, 209) a connection which
-is supported by trustworthy Central Indian Uraon or Gond tradition that
-they once held Gujarát (Elliott&rsquo;s Races, N. W. P., I.
-154). Next to the Haihayas and like them earlier than the
-Mahábhárata (say <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;1500&ndash;2000) Mr. Hewitt would place the
-widespread un-Aryan Bhárats or Bhárgavs (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXI.
-279&ndash;282, 286) the conquerors of the Haihayas (Ditto, 288). In
-early Mahábhárata times (say between <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;1000 and 800, Ditto 197 and 209) the
-Bhárats were overcome by the very mixed race of the Bhojas and
-of <span class="corr" id="xd25e4114" title="Source: Krish&#7751;a&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span>
-followers the Vrish&#7751;is (Ditto, 270). Perhaps about the same time
-the chariot-driving Gandharvas of Cutch (Ditto, 273) joined the Sus and
-Sakas, together passed east to Kosala beyond Benares, and were there
-established in strength at the time of Gautama Buddha (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;530) (Ditto). To the later
-Mahábhárata times, perhaps about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;400 (Ditto, 197&ndash;271), Mr. Hewitt would
-assign the entrance into Gujarát of the &Aacute;bh&iacute;ras or
-Ahirs whom he identifies with the northern or <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Legends.<br>
-The Yádavas.</span> Skythian Abárs. Mr. Hewitt finds the
-following places in Gujarát associated with those early races.
-Pátála in South Sindh he (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXI. 209)
-considers the head-quarters of the Sus and Sakas. Another Su capital
-Prágjyotisha which is generally allotted to Bengal he would
-(XXI. 206) identify with Broach. With the Vaidarbhas the vassals of the
-Haihayas he associates Surparika, that is <span class="corr" id="xd25e4139" title="Source: Sopara">Sopára</span> near Bassein,
-which he identifies (Ditto, 206) with the modern Surat on the Tapti. He
-connects (Ditto, 266) the Baroda river Vi&#347;vámitra and
-Vaidurga the hill <span class="corr" id="xd25e4142" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span> with
-the same tribe. He finds a trace of the Bhárats in Baroda and in
-Bharati an old name of the river Mahi (Ditto, 286) and of the same race
-under their name Bhárgav in Broach (Ditto, 289). The traditional
-connection of the Bhojas with Dwárka is well established.
-Finally Kárpásika a Mahábhárata name for
-the shore of the Gulf of Cambay (Ditto, 209) may be connected with
-Kárván on the Narbada about twenty miles above Broach one
-of the holiest Shaiv places in India. Though objection may be taken to
-certain of Mr. Hewitt&rsquo;s identifications of Gujarát places,
-and also to the extreme antiquity he would assign to the trade between
-India and the west and to the introduction of the system of lunar
-mansions, his comparison of sacred Hindu books with the calendar and
-ritual of early Babylonia is of much interest.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n11.2src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.4" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1117">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER IV.</h2>
-<h2 class="main">MAURYAN AND GREEK RULE</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319&ndash;100.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter IV.<br>
-<span class="sc">The Mauryas.</span> <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319&ndash;197.</span> After the destruction of
-the Yádavas a long blank occurs in the traditional history of
-Gujarát. It is probable that from its seaboard position, for
-trade and other purposes, many foreigners settled in
-Káthiává&#7693;a and South Gujarát; and
-that it is because of the foreign element that the Hindu
-Dharmasástras consider Gujarát a Mlechchha country and
-forbid visits to it except on pilgrimage.<a class="noteref" id="n13.1src" href="#n13.1" name="n13.1src">1</a> The fact also that
-A&#347;oka (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;230) the great Mauryan
-king and propagator of Buddhism chose, among the Buddhist Theras sent
-to various parts of his kingdom, a Yavana Thera named Dhamma-rakhito as
-evangelist for the western seaboard,<a class="noteref" id="n13.2src"
-href="#n13.2" name="n13.2src">2</a> possibly indicates a preponderating
-foreign element in these parts. It is further possible that these
-foreign settlers may have been rulers. In spite of these possibilities
-we have no traditions between the fall of the Yádavas and the
-rise of the Mauryas in <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319.</p>
-<p>Gujarát history dates from the rule of the Mauryan dynasty,
-the only early Indian dynasty the record of whose rule has been
-preserved in the writings of the Bráhmans, the Buddhists, and
-the Jains. This fulness of reference to the Mauryas admits of easy
-explanation. The Mauryas were a very powerful dynasty whose territory
-extended over the greater part of India. Again under Mauryan rule
-Buddhism was so actively propagated that the rulers made it their state
-religion, waging bloody wars, even revolutionizing many parts of the
-empire to secure its spread. Further the Mauryas were beneficent rulers
-and had also honourable alliances with foreign, especially with Greek
-and Egyptian, kings. These causes combined to make the Mauryans a most
-powerful and well remembered dynasty.</p>
-<p>Inscriptions give reason to believe that the supremacy of
-Chandragupta, the founder of the Mauryan dynasty (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319), extended over Gujarát. According to
-Rudradáman&rsquo;s inscription (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) on the great edict rock at Girnár in
-Káthiává&#7693;a, a lake called
-Sudar&#347;ana<a class="noteref" id="n13.3src" href="#n13.3" name="n13.3src">3</a> near the edict rock was originally made by Pushyagupta
-of the Vai&#347;ya caste, who is described as a brother-in-law of the
-Mauryan king Chandragupta.<a class="noteref" id="n13.4src" href="#n13.4" name="n13.4src">4</a> The language of this inscription leaves
-no doubt that Chandragupta&rsquo;s sway extended over <span class="pagenum">[<a id="pb14" href="#pb14" name="pb14">14</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter IV.<br>
-<span class="sc">The Mauryas.</span> <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319&ndash;197.</span> Girnár as
-Pushyagupta is simply called a Vai&#347;ya and a brother-in-law of king
-Chandragupta and has no royal attribute, particulars which tend to show
-that he was a local governor subordinate to king Chandragupta. The same
-inscription<a class="noteref" id="n14.1src" href="#n14.1" name="n14.1src">5</a> states that in the time of A&#347;oka (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;250) his officer Yavanarája
-Tusháspa adorned the same Sudar&#347;ana lake with conduits.
-This would seem to prove the continuance of Mauryan rule in
-Girnár for three generations from Chandragupta to A&#347;oka.
-Tusháspa is called Yavanarája. The use of the term
-<i>rája</i> would seem to show that, unlike Chandragupta&rsquo;s
-Vai&#347;ya governor Pushyagupta, <span class="corr" id="xd25e4254"
-title="Source: Tusáshpa">Tusháspa</span> was a dignitary
-of high rank and noble family. That he is called Yavanarája does
-not prove Tusháspa was a Greek, though for Greeks alone Yavana
-is the proper term. The name Tusháspa rather suggests a Persian
-origin from its close likeness in formation to Kersháshp, a name
-still current among Bombay Pársis. Evidence from other sources
-proves that A&#347;oka held complete sway over Málwa,
-Gujarát, and the Konkan coast. All the rock edicts of A&#347;oka
-hitherto traced have been found on the confines of his great empire. On
-the north-west at Kapurdigiri and at Shabazgarhi in the
-Baktro-Páli character; in the north-north-west at Kálsi,
-in the east at Dhauli and Jangada; in the west at Girnár and
-Sopára, and in the south in Maisur all in Maurya characters. The
-Girnár and Sopára edicts leave no doubt that the
-Gujarát, Káthiává&#7693;a, and North Konkan
-seaboard was in A&#347;oka&rsquo;s possession. The fact that an inland
-ruler holds the coast implies his supremacy over the intervening
-country. Further it is known that A&#347;oka was viceroy of
-Málwa in the time of his father and that after his
-father&rsquo;s death he was sovereign of Málwa. The easy route
-from Mandasor (better known as Da&#347;apur) to Dohad has always
-secured a close connection between Málwa and Gujarát.
-South Gujarát lies at the mercy of any invader entering by Dohad
-and the conquest of Káthiává&#7693;a on one side
-and of Upper Gujarát on the other might follow in detail. As we
-know that Káthiává&#7693;a and South
-Gujarát as far as Sopára were held by A&#347;oka it is
-not improbable that Upper Gujarát also owned his sway. The
-Maurya capital of Gujarát seems to have been Girinagara or
-<span class="corr" id="xd25e4257" title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span> in Central
-Káthiává&#7693;a, whose strong hill fort
-dominating the rich province of Sorath and whose lofty hills a centre
-of worship and a defence and retreat from invaders, combined to secure
-for <span class="corr" id="xd25e4260" title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span> its continuance
-as capital under the Kshatrapas (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;380) and their successors the Guptas
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;380&ndash;460). The southern capital
-of the Mauryas seems to have been Sopára near Bassein in a rich
-country with a good and safe harbour for small vessels, probably in
-those times the chief centre of the Konkan and South Gujarát
-trade.</p>
-<p>Buddhist and Jain records agree that A&#347;oka was succeeded, not
-by his son Kunála who was blind, but by his grandsons
-Da&#347;aratha and Samprati. The Barábar hill near Gayá
-has caves made by A&#347;oka and bearing his inscriptions; and close to
-Barábar is the <span class="pagenum">[<a id="pb15" href="#pb15"
-name="pb15">15</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter IV.<br>
-<span class="sc">The Mauryas.</span> <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319&ndash;197.</span> Nágárjuna
-hill with caves made by Da&#347;aratha also bearing his inscriptions.
-In one of these inscriptions the remark occurs that one of the
-Barábar caves was made by Da&#347;aratha &lsquo;installed
-immediately after.&rsquo; As the caves in the neighbouring hill must
-have been well known to have been made by A&#347;oka this
-&lsquo;after&rsquo; may mean after A&#347;oka, or the
-&lsquo;after&rsquo; may refer solely to the sequence between
-Da&#347;aratha&rsquo;s installation and his excavation of the cave. In
-any case it is probable that Da&#347;aratha was A&#347;oka&rsquo;s
-successor. Jaina records pass over Da&#347;aratha and say that
-A&#347;oka was succeeded by his grandson Samprati the son of
-Kunála. In the matter of the propagation of the Jain faith, Jain
-records speak as highly of Samprati as Buddhist records speak of
-A&#347;oka.<a class="noteref" id="n15.1src" href="#n15.1" name="n15.1src">6</a> Almost all old Jain temples or monuments, whose
-builders are unknown, are ascribed to Samprati who is said to have
-built thousands of temples as A&#347;oka is said to have raised
-thousands of <i>stupas</i>. In his <span class="corr" id="xd25e4296"
-title="Source: Pátaliputra-kalpa">Pá&#7789;aliputra-kalpa</span>
-Jinaprabhasuri the well known Jaina &Aacute;chárya and writer
-gives a number of legendary and other stories of <span class="corr" id="xd25e4299" title="Source: Pátaliputra">Pá&#7789;aliputra</span>. Comparing
-Samprati with A&#347;oka in respect of the propagation of the faith in
-non-&Aacute;ryan countries the &Aacute;chárya writes: &lsquo;In
-<span class="corr" id="xd25e4303" title="Source: Pátaliputra">Pá&#7789;aliputra</span> flourished
-the great king Samprati son of Kunála lord of Bharata with its
-three continents, the great Arhanta who established
-<i>viháras</i> for Srama&#7751;as even in non-&Aacute;ryan
-countries.&rsquo;<a class="noteref" id="n15.2src" href="#n15.2" name="n15.2src">7</a> It would appear from this that after A&#347;oka the
-Mauryan empire may have been divided into two, Da&#347;aratha ruling
-Eastern India, and Samprati, whom Jaina records specially mention as
-king of Ujjain, ruling Western India, where the Jain sect is specially
-strong. Though we have no specific information on the point, it is
-probable, especially as he held Málwa, that during the reign of
-Samprati Gujarát remained under Mauryan sway. With Samprati
-Mauryan rule in Gujarát seems to end. In later times
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500) traces of Mauryan chiefs appear
-in Málwa and in the North Konkan. The available details will be
-given in another chapter.</p>
-<p>After Samprati, whose reign ended about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;197, a blank of seventeen years occurs in
-Gujarát history. The next available information shows traces of
-Baktrian-Greek sway over parts of Gujarát. In his description of
-Surastrene or <span class="corr" id="xd25e4323" title="Source: Surashtra">Surásh&#7789;ra</span> the author of the
-Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;240) says: &lsquo;In this
-part there are preserved even to this day memorials of the expedition
-of Alexander, old temples, foundations of camps, and large
-wells.&rsquo;<a class="noteref" id="n15.3src" href="#n15.3" name="n15.3src">8</a> As Alexander did not <span class="pagenum">[<a id="pb16" href="#pb16" name="pb16">16</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter IV.<br>
-<span class="sc">The Greeks. <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180&ndash;100.</span></span> come so far south as
-Káthiává&#7693;a and as after Alexander&rsquo;s
-departure the Mauryas held Káthiává&#7693;a till
-about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;197, it may be suggested that
-the temples camps and wells referred to by the author of the Periplus
-were not memorials of the expedition of Alexander but remains of later
-Baktrian-Greek supremacy.</p>
-<p>Demetrius, whom Justin calls the king of the Indians, is believed to
-have reigned from <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;190 to <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;165.<a class="noteref" id="n16.1src" href="#n16.1" name="n16.1src">9</a> On the authority of Apollodorus of
-Artamita Strabo (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;50&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;20)
-names two Baktrian-Greek rulers who seem to have advanced far into
-inland India. He says: &lsquo;The Greeks who occasioned the revolt of
-Baktria (from Syria <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;256) were so
-powerful by the fertility and advantages of the country that they
-became masters of Ariana and India&#8202;&hellip;. Their chiefs,
-particularly Menander, conquered more nations than Alexander. Those
-conquests were achieved partly by Menander and partly by Demetrius son
-of Euthydemus king of the Baktrians. They got possession not only of
-Pattalene but of the kingdoms of Saraostus and Sigerdis, which
-constitute the remainder of the coast.&rsquo;<a class="noteref" id="n16.2src" href="#n16.2" name="n16.2src">10</a> Pattalene is generally
-believed to be the old city of Pátál in Sindh (the modern
-Haidarábád), while the subsequent mention of Saraostus
-and Sigerdis as kingdoms which constitute the remainder of the coast,
-leaves almost no doubt that Saraostus is <span class="corr" id="xd25e4399" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span> and Sigerdis
-is Ságaradv&iacute;pa or Cutch. The joint mention of Menander
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;126) and Demetrius (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;190) may mean that Demetrius advanced into inland
-India to a certain point and that Menander passed further and took
-Sindh, Cutch, and Káthiává&#7693;a. The discovery
-in Cutch and Káthiává&#7693;a of coins of Baktrian
-kings supports the statements of Justin and Strabo. Dr. <span class="corr" id="xd25e4408" title="Source: Bhagvanlál&rsquo;s">Bhagvánlál&rsquo;s</span>
-collecting of coins in Káthiává&#7693;a and
-Gujarát during nearly twenty-five years brought to light among
-Baktrian-Greek coins an obolus of Eucratides (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180&ndash;155), a few drachm&aelig; of Menander
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;126&ndash;110), many drachm&aelig;
-and copper coins of Apollodotus (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;110&ndash;100), but none of Demetrius. Eucratides
-was a contemporary of Demetrius. Still, as Eucratides became king of
-Baktria after Demetrius, his conquests, according to Strabo of a
-thousand cities to the east of the Indus, must be later than those of
-Demetrius.</p>
-<p>As his coins are found in Káthiává&#7693;a
-Eucratides may either have advanced into
-Káthiává&#7693;a or the province may have come
-under his sway as lord of the neighbouring country of Sindh. Whether or
-not Eucratides conquered the province, he is the earliest
-Baktrian-Greek king whose coins have been found in
-Káthiává&#7693;a and Gujarát. The fact that
-the coins of Eucratides have been found in different parts of
-Káthiává&#7693;a and at different times seems to
-show that they were the currency of the province and were not merely
-imported either for trade or for ornament. It is to be noticed that
-these coins are all of the smallest value of the numerous coins issued
-by Eucratides. This may be explained by the fact that these small
-<span class="pagenum">[<a id="pb17" href="#pb17" name="pb17">17</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter IV.<br>
-<span class="sc">The Greeks. <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180&ndash;100.</span></span> coins were
-introduced by Eucratides into Káthiává&#7693;a to
-be in keeping with the existing local coinage. The local silver coins
-in use before the time of Eucratides are very small, weighing five to
-seven grains, and bear the Buddhist symbols of the Svastika, the
-Trident, and the Wheel. Another variety has been found weighing about
-four grains with a misshapen elephant on the obverse and something like
-a circle on the reverse.<a class="noteref" id="n17.1src" href="#n17.1"
-name="n17.1src">11</a> It was probably to replace this poor currency
-that Eucratides introduced his smallest obolus of less weight but
-better workmanship.</p>
-<p>The end of the reign of Eucratides is not fixed with certainty: it
-is believed to be about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;155.<a class="noteref" id="n17.2src" href="#n17.2" name="n17.2src">12</a> For the
-two Baktrian-Greek kings Menander and Apollodotus who ruled in
-Káthiává&#7693;a after Eucratides, better sources
-of information are available. As already noticed Strabo (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;20) mentions that Menander&rsquo;s conquests
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;120) included Cutch and <span class="corr" id="xd25e4460" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>.<a class="noteref" id="n17.3src" href="#n17.3" name="n17.3src">13</a> And the
-author of the Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;240) writes:
-&lsquo;Up to the present day old drachm&aelig; bearing the Greek
-inscriptions of Apollodotus and Menander are current in Barugaza
-(Broach).&rsquo;<a class="noteref" id="n17.4src" href="#n17.4" name="n17.4src">14</a> Menander&rsquo;s silver drachm&aelig; have been found
-in Káthiává&#7693;a and Southern
-Gujarát.<a class="noteref" id="n17.5src" href="#n17.5" name="n17.5src">15</a> Though their number is small Menander&rsquo;s coins
-are comparatively less scarce than those of the earliest <span class="corr" id="xd25e4479" title="Source: Kshatrapás">Kshatrapas</span> Nahapána and
-Chash&#7789;ana (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;140). The
-distribution of Menander&rsquo;s coins suggests he was the first
-Baktrian-Greek king who resided in these parts and that the monuments
-of Alexander&rsquo;s times, camps temples and wells, mentioned by the
-author of the Periplus<a class="noteref" id="n17.6src" href="#n17.6"
-name="n17.6src">16</a> were camps of Menander in <span class="corr" id="xd25e4489" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>. Wilson and
-Rochette have supposed Apollodotus to be the son and successor of
-Menander,<a class="noteref" id="n17.7src" href="#n17.7" name="n17.7src">17</a> while General Cunningham believes Apollodotus to be
-the predecessor of Menander.<a class="noteref" id="n17.8src" href="#n17.8" name="n17.8src">18</a> Inferences from the coins of these two
-kings found in Gujarát and Káthiává&#7693;a
-support the view that Apollodotus was the successor of Menander. The
-coins of Apollodotus are found in much larger numbers than those of
-Menander and the workmanship of Apollodotus&rsquo; coins appears to be
-of a gradually declining style. In the later coins the legend is at
-times undecipherable. It appears from this that for some time after
-Apollodotus until Nahapána&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100) coins came into use, the chief local
-currency was debased coins struck after the type of the coins of
-Apollodotus. Their use as the type of coinage generally happens to the
-coins of the last king of a dynasty. The statement by the author of the
-Periplus that in his time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;240) the
-old drachm&aelig; of Apollodotus and Menander were <span class="pagenum">[<a id="pb18" href="#pb18" name="pb18">18</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter IV.<br>
-<span class="sc">The Greeks. <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180&ndash;100.</span></span> current in Barugaza,
-seems to show that these drachm&aelig; continued to circulate in
-Gujarát along with the coins of the Western Kshatrapas. The
-mention of Apollodotus before Menander by the author of the Periplus
-may either be accidental, or it may be due to the fact that when the
-author wrote fewer coins of Menander than of Apollodotus were in
-circulation.</p>
-<p>The silver coins both of Menander and Apollodotus found in
-Gujarát and Káthiává&#7693;a are of only
-one variety, round drachm&aelig;. The reason that of their numerous
-large coins, tetradrachm&aelig; didrachm&aelig; and others,
-drachm&aelig; alone have been found in Gujarát is probably the
-reason suggested for the introduction of the obolus of Eucratides,
-namely that the existing local currency was so poor that coins of small
-value could alone circulate. Still the fact that drachm&aelig; came
-into use implies some improvement in the currency, chiefly in size. The
-drachm&aelig; of both the kings are alike. The obverse of
-Menander&rsquo;s coins has in the middle a helmeted bust of the king
-and round it the Greek legend <span class="trans" title="BASILE&#332;S S&#332;T&#274;ROS MENANDROY"><span class="Greek" lang="grc">&Beta;&Alpha;&Sigma;&Iota;&Lambda;&Epsilon;&Omega;&Sigma;
-&Sigma;&Omega;&Tau;&Eta;&Rho;&Omicron;&Sigma;
-&Mu;&Epsilon;&Nu;&Alpha;&Nu;&Delta;&Rho;&Omicron;&Upsilon;</span></span>
-Of the king the Saviour Menander. On the reverse is the figure of
-Athene Promachos surrounded by the Baktro-Páli legend
-Mahárájasa Trádátasa Menandrasa that is Of
-the Great king the Saviour Menander, and a monogram.<a class="noteref"
-id="n18.1src" href="#n18.1" name="n18.1src">19</a> The drachm&aelig; of
-Apollodotus have on the obverse a bust with bare filleted head
-surrounded by the legend <span class="trans" title="BASILE&#332;S S&#332;T&#274;ROS APOLLODOTOY"><span class="Greek" lang="grc">&Beta;&Alpha;&Sigma;&Iota;&Lambda;&Epsilon;&Omega;&Sigma;
-&Sigma;&Omega;&Tau;&Eta;&Rho;&Omicron;&Sigma;
-&Alpha;&Pi;&Omicron;&Lambda;&Lambda;&Omicron;&Delta;&Omicron;&Tau;&Omicron;&Upsilon;</span></span>
-Of the king the Saviour Apollodotus. Except in the legend the reverse
-with two varieties of monogram<a class="noteref" id="n18.2src" href="#n18.2" name="n18.2src">20</a> is the same as the reverse of the
-drachm&aelig; of Menander. The legend in Baktro-Páli character
-is Mahárájasa Rájátirájasa
-Apaladatasa that is Of the Great king the over-king of kings Apaladata.
-During his twenty-five years of coin-collecting Dr.
-Bhagvánlál failed to secure a single copper coin of
-Menander either in Gujarát or in
-Káthiává&#7693;a. Of the copper coins of
-Apollodotus a deposit was found in <span class="corr" id="xd25e4544"
-title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span>, many of
-them well preserved.<a class="noteref" id="n18.3src" href="#n18.3"
-name="n18.3src">21</a> These coins are of two varieties, one square the
-other round and large. Of the square coin the obverse has a standing
-Apollo with an arrow in the right hand and on the top and the two sides
-the Greek legend <span class="trans" title="BASILE&#332;S S&#332;T&#274;ROS KAI PhILOPATOROS APOLLODOTOY"><span class="Greek"
-lang="grc">&Beta;&Alpha;&Sigma;&Iota;&Lambda;&Epsilon;&Omega;&Sigma;
-&Sigma;&Omega;&Tau;&Eta;&Rho;&Omicron;&Sigma; &Kappa;&Alpha;&Iota;
-&Phi;&Iota;&Lambda;&Omicron;&Pi;&Alpha;&Tau;&Omicron;&Rho;&Omicron;&Sigma;
-&Alpha;&Pi;&Omicron;&Lambda;&Lambda;&Omicron;&Delta;&Omicron;&Tau;&Omicron;&Upsilon;</span></span>
-that is Of the King Saviour and Fatherlover Apollodotus. On the reverse
-is the tripod of Apollo with a monogram<a class="noteref" id="n18.4src"
-href="#n18.4" name="n18.4src">22</a> and the letter <i>dr&iacute;</i>
-in Baktro-Páli on the left and the legend in Baktro-Páli
-characters Mahárájasa Trádátasa
-Apaladatasa. The round coin has also, on the obverse, a standing Apollo
-with an arrow in the right hand; behind is the same monogram as in the
-square coin and all round runs the Greek legend <span class="trans"
-title="BASILE&#332;S S&#332;T&#274;ROS APOLLODOTOY"><span class="Greek"
-lang="grc">&Beta;&Alpha;&Sigma;&Iota;&Lambda;&Epsilon;&Omega;&Sigma;
-&Sigma;&Omega;&Tau;&Eta;&Rho;&Omicron;&Sigma;
-&Alpha;&Pi;&Omicron;&Lambda;&Lambda;&Omicron;&Delta;&Omicron;&Tau;&Omicron;&Upsilon;</span></span>.
-On the reverse is the tripod of Apollo with on its right and left the
-letters <i>di</i> and <i>u</i> in Baktro-Páli and all round the
-Baktro-Páli legend Mahárájasa
-Trádátasa Apaladatasa. <span class="pagenum">[<a id="pb19" href="#pb19" name="pb19">19</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter IV.<br>
-<span class="sc">The Greeks. <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180&ndash;100.</span></span> The reason why so
-few copper coins of Apollodotus have been found in Gujarát
-perhaps is that these copper coins were current only in the time of
-Apollodotus and did not, like his silver drachm&aelig;, continue as the
-currency of the country with the same or an imitated die. The date of
-the reign of Apollodotus is not fixed. General Cunningham believes it
-to be <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;165&ndash;150,<a class="noteref" id="n19.1src" href="#n19.1" name="n19.1src">23</a> Wilson and
-Gardner take it to be <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;110&ndash;100.<a class="noteref" id="n19.2src"
-href="#n19.2" name="n19.2src">24</a> Though no Indian materials enable
-us to arrive at any final conclusion regarding this date the fact that
-Apollodotus&rsquo; coins continued to be issued long after his time
-shows that Apollodotus was the last Baktrian-Greek ruler of
-Gujarát and Káthiává&#7693;a. After
-Apollodotus we find no trace of Baktrian-Greek rule, and no other
-certain information until the establishment of the Kshatrapas about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100. The only fact that breaks this
-blank in Gujarát history is the discovery of copper coins of a
-king whose name is not known, but who calls himself Basileus Basileon
-Soter Megas that is King of Kings the Great Saviour. These coins are
-found in Káthiává&#7693;a and Cutch as well as in
-Rájputána the North-West Provinces and the Kábul
-valley, a distribution which points to a widespread Indian rule. The
-suggestion may be offered that this king is one of the leaders of the
-Yaudheyas whose constitution is said to have been tribal, that is the
-tribe was ruled by a number of small chiefs who would not be likely to
-give their names on their coins.<a class="noteref" id="n19.3src" href="#n19.3" name="n19.3src">25</a> <span class="pagenum">[<a id="pb20"
-href="#pb20" name="pb20">20</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n13.1"
-href="#n13.1src" name="n13.1">1</a></span> Mahábhárata
-Anu&#347;ásanaparvan 2158&ndash;9 mentions Lá&#7789;as
-among Kshatriya tribes who have become outcastes from seeing no
-Bráhmans. Again, <abbr title="Chapter">Chap.</abbr> VII. 72. ib.
-couples (<abbr>J. Bl. As. Soc.</abbr> VI. (1) 387) thievish
-Báhikas and robber <span class="corr" id="xd25e4181" title="Source: Suráshtras">Surásh&#7789;ras</span>. Compare
-<span class="corr" id="xd25e4184" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> Purána, II. 37, where the
-Yavanas are placed to the west of Bháratavarsha and also
-<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr>
-(<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) IV. 468; and Brockhaus&rsquo;
-Prabodha Chandrodaya, 87. The <i>&#347;loka</i> referred to in the text
-runs: He who goes to Anga, Vanga, Kalinga, Saurásh&#7789;ra, or
-Magadha unless it be for a pilgrimage deserves to go through a fresh
-purification.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n13.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n13.2"
-href="#n13.2src" name="n13.2">2</a></span> Turnour&rsquo;s
-Maháwanso, 71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n13.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n13.3"
-href="#n13.3src" name="n13.3">3</a></span> Bombay Branch Royal Asiatic
-Society Journal, 1891, page 47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n13.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n13.4"
-href="#n13.4src" name="n13.4">4</a></span> It is interesting to note
-that Chandragupta married a Vai&#347;ya lady. Similarly while at
-Sánchi on his way to Ujjain A&#347;oka married Dev&iacute;, the
-daughter of a Setthi, Turnour&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e4222"
-title="Source: Mahávanso">Maháwanso</span>, 76;
-Cunningham&rsquo;s Bhilsa Topes, 95.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n13.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n14.1"
-href="#n14.1src" name="n14.1">5</a></span> Probably from some mistake
-of the graver&rsquo;s the text of the inscription <span lang="sa">&#2309;&#2358;&#2379;&#2325;&#2360;&#2381;&#2351; &#2340;&#2375;
-&#2351;&#2357;&#2344;&#2352;&#2366;&#2332;&#2375;&#2344;</span> yields
-no meaning. Some word for governor or officer is apparently
-meant.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n14.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n15.1"
-href="#n15.1src" name="n15.1">6</a></span> Hemachandra&rsquo;s
-Parisishta Parva. Merutunga&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e4289"
-title="Source: Vichára&#347;reni">Vichára&#347;re&#7751;i</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n15.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n15.2"
-href="#n15.2src" name="n15.2">7</a></span> The text is &lsquo;<i lang="sa-latn">Kunálas&ucirc;nustrikhandabharatádhipah
-Paramárhanto Anáryade&#347;eshvapi
-Pravarttita&#347;rama&#7751;a-vihárah Samprati
-Mahárája Sohábhavat</i>&rsquo; meaning &lsquo;He
-was the great king Samprati son of Kunála, sovereign of India of
-three continents, the great saint who had started monasteries for Jain
-priests even in non-Aryan countries.&rsquo;&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n15.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n15.3"
-href="#n15.3src" name="n15.3">8</a></span> McCrindle&rsquo;s Periplus,
-115. The author of the Periplus calls the capital of Surastrene
-Minnagara. Pandit <span class="corr" id="xd25e4331" title="Source: Bhagvanlál">Bhagvánlál</span> believed
-Minnagara to be a miswriting of Girinagara the form used for
-Girnár both in Rudradáman&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) rock inscription at Girnár
-(Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corpus Ins.
-Ind.</abbr> III. 57) and by Varáha-Mihira (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;570) (B&#7771;ihat-Sam&#803;hitá, XIV.
-11). The mention of a Minagara in Ptolemy inland from Sorath and
-Monoglossum or Mangrul suggests that either <span class="corr" id="xd25e4343" title="Source: Girnar">Girnár</span> or <span class="corr" id="xd25e4347" title="Source: Junaga&#7693;h">Junága&#7693;h</span> was also known as
-Minnagara either after the Mins or after Men that is Menander. At the
-same time it is possible that Ptolemy&rsquo;s Agrinagara though much
-out of place may be Girinagara and that Ptolemy&rsquo;s Minagara in the
-direction of Ujjain may be Mandasor.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n15.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n16.1"
-href="#n16.1src" name="n16.1">9</a></span> Justin&rsquo;s date is
-probably about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250. His work is a
-summary of the History of Trogus Pompeius about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1. Watson&rsquo;s Justin, 277; Wilson&rsquo;s
-Ariana Antiqua, 231.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n16.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n16.2"
-href="#n16.2src" name="n16.2">10</a></span> Hamilton and
-Falconer&rsquo;s Strabo, II. 252&ndash;253.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n16.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n17.1"
-href="#n17.1src" name="n17.1">11</a></span> These small local coins
-which were found in Hálár Gondal were presented to the
-Bombay Asiatic Society by the Political Agent of
-Káthiáwár and are in the Society&rsquo;s cabinet.
-Dr. <span class="corr" id="xd25e4439" title="Source: Bhagvanlál">Bhagvánlál</span> found the
-two elephant coins in Junága&#7693;h.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n17.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n17.2"
-href="#n17.2src" name="n17.2">12</a></span> Wilson&rsquo;s Ariana
-Antiqua, 266. Gardner&rsquo;s British Museum Catalogue, 26, brings
-Eucratides to after <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;162.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n17.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n17.3"
-href="#n17.3src" name="n17.3">13</a></span> See above page <a href="#pb15" class="pageref">15</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n17.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n17.4"
-href="#n17.4src" name="n17.4">14</a></span> McCrindle&rsquo;s Periplus,
-121.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n17.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n17.5"
-href="#n17.5src" name="n17.5">15</a></span> The Bombay Asiatic Society
-possesses some specimens of these coins of bad workmanship found near
-Broach with the legend incorrect, probably struck by some local
-governor of Menander. Two were also found in
-Junága&#7693;h.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n17.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n17.6"
-href="#n17.6src" name="n17.6">16</a></span> McCrindle&rsquo;s Periplus,
-115.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n17.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n17.7"
-href="#n17.7src" name="n17.7">17</a></span> Numismatic Chronicle (New
-Series), X. 80; Wilson&rsquo;s Ariana Antiqua, 288.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n17.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n17.8"
-href="#n17.8src" name="n17.8">18</a></span> Numismatic Chronicle (New
-Series), X, 80.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n17.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n18.1"
-href="#n18.1src" name="n18.1">19</a></span> Wilson&rsquo;s Ariana
-Antiqua, Plate XXII. Number 41. Gardner&rsquo;s British Museum
-Catalogue, Plate XI. Number 8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n18.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n18.2"
-href="#n18.2src" name="n18.2">20</a></span> Wilson&rsquo;s Ariana
-Antiqua, Plate XXII. Number 66, shows one variety of this
-monogram.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n18.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n18.3"
-href="#n18.3src" name="n18.3">21</a></span> These coins are said to
-have been found in 1882 by a cultivator in an earthen pot. Two of them
-were taken for Pandit Bhagvánlál and one for Mr.
-Vajeshankar Gaurishankar Naib Diván of Bhávnagar. The
-rest disappeared.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n18.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n18.4"
-href="#n18.4src" name="n18.4">22</a></span> Ariana Antiqua, Plate XXII.
-Number 47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n18.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n19.1"
-href="#n19.1src" name="n19.1">23</a></span> Numismatic Chronicle (New
-Series), X. 86.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n19.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n19.2"
-href="#n19.2src" name="n19.2">24</a></span> Ariana Antiqua, 288;
-Gardner and Poole&rsquo;s Catalogue of Indian Coins,
-xxxiii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n19.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n19.3"
-href="#n19.3src" name="n19.3">25</a></span> Wilson (Ariana Antiqua,
-332&ndash;334) identifies the coins marked Basileus Basileon Soter
-Megas with a king or dynasty of Indian extraction who reigned between
-Azes and Kadphises (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;50&ndash;25),
-chiefly in the Panjáb. Gardner (British Museum Catalogue, 47)
-says: The Nameless king is probably cotemporary with Abdagases
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;30&ndash;50): he may have been a
-member of the Kadphises dynasty. Cunningham (Ancient Geography, 245)
-places the coins of the tribal Yaudheyas in the first century
-<span class="sc">a.d.</span> The remark of Prinsep (<abbr title="Journal">Jour.</abbr> Bengal <abbr title="Society">Soc.</abbr> VI. 2,
-973) that in the Behat group of Buddhist coins some with
-Baktro-Páli legends have the name Yaudheya in the margin seems
-to support the suggestion in the text. But the marked difference
-between the Stag coins of the Yaudheyas (Thomas&rsquo; Prinsep, I.
-Plate V.) and the Nameless king&rsquo;s coins (Gardner, Plate XIV.
-1&ndash;6) tells strongly against the proposed identification. Of the
-Yaudheyas details are given below.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n19.3src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.5" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1136">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER V.</h2>
-<h2 class="main">THE KSHATRAPAS</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;398.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">The Kshatrapas. <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;398.</span></span> With the Kshatrapas
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70) begins a period of clearer
-light, and, at the same time, of increased importance, since, for more
-than three centuries, the Kshatrapas held sway over the greater part of
-Western India. Till recently this dynasty was known to orientalists as
-the Sáh dynasty a mistaken reading of the terminal of their
-names which in some rulers is Sim&#803;ha Lion and in others, as in
-Rudra Sena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;203&ndash;220) son of
-Rudra Sim&#803;ha, Sena Army.<a class="noteref" id="n20.1src" href="#n20.1" name="n20.1src">1</a></p>
-<p><span class="marginnote">Two Dynasties.</span>The sway of the rulers
-who affix the title Kshatrapa to their names extended over two large
-parts of India, one in the north including the territory from the
-Kábul valley to the confluence of the Ganges and the
-Jamná; the other in the west stretching from Ajmir in the north
-to the North Konkan in the south and from Málwa in the east to
-the Arabian <span class="pagenum">[<a id="pb21" href="#pb21" name="pb21">21</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">The Kshatrapas. <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;398.</span></span> Sea in the west. The former
-may be called the Northern the latter the Western Kshatrapas.</p>
-<p><span class="marginnote">The Name.</span>Besides as Kshatrapa, in
-the Prákrit legends of coins and in inscriptions the title of
-these dynasties appears under three forms Chhatrapa,<a class="noteref"
-id="n21.1src" href="#n21.1" name="n21.1src">2</a> Chhatrava,<a class="noteref" id="n21.2src" href="#n21.2" name="n21.2src">3</a> and
-Khatapa.<a class="noteref" id="n21.3src" href="#n21.3" name="n21.3src">4</a> All these forms have the same meaning namely Lord or
-Protector of the warrior-race, the Sanskrit Kshatra-pa.<a class="noteref" id="n21.4src" href="#n21.4" name="n21.4src">5</a> It is to be
-noted that the title Kshatrapa appears nowhere as a title of any king
-or royal officer within the whole range of Sanskrit literature, or
-indeed on any inscription, coin, or other record of any Indian dynasty
-except the Northern and the Western Kshatrapas. According to Prinsep
-Kshatrapa is a Sanskritized form of Satrapa, a term familiar to the
-Grecian history of ancient Persia and used for the prefect of a
-province under the Persian system of government. As Prinsep further
-observes Satrapa had probably the same meaning in Ariana that Kshatrapa
-had in Sanskrit, the ruler feeder or patron of the <i>kshatra</i> or
-warrior class, the chief of a warlike tribe or clan.<a class="noteref"
-id="n21.5src" href="#n21.5" name="n21.5src">6</a> Prinsep further notes
-the Persian kings were often in need of such chiefs and as they
-entrusted the chiefs with the government of parts of their dominions
-the word came to mean a governor. So during the anarchy which prevailed
-on the Skythian overthrow of Greek rule in Baktria<a class="noteref"
-id="n21.6src" href="#n21.6" name="n21.6src">7</a> (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;160) several chiefs of Malaya, Pallava,
-&Aacute;bh&iacute;ra, Meda, and other predatory tribes came from
-Baktria to Upper India, and each established for himself a principality
-or kingdom. Subsequently these chiefs appear to have assumed
-independent sovereignty. Still though they often call themselves
-<i>rájás</i> or kings with the title Kshatrapa or
-Mahákshatrapa, if any Baktrian king advanced towards their
-territories, they were probably ready to acknowledge him as Overlord.
-Another reason for believing these Kshatrapa chiefs to have been
-foreigners is that, while the names of the founders of Kshatrapa
-sovereignty are foreign, their inscriptions and coins show that soon
-after the establishment of their rule they became converts to one or
-other form of the Hindu religion and assumed Indian names.<a class="noteref" id="n21.7src" href="#n21.7" name="n21.7src">8</a>
-<span class="pagenum">[<a id="pb22" href="#pb22" name="pb22">22</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Northern Kshatrapas, <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78.</span></span> <span class="marginnote"><span class="sc">Northern Kshatrapas, <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78.</span></span>According to inscriptions and
-coins Northern Kshatrapa rule begins with king Maues about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70 and ends with the accession of the
-Kushán king Kanishka about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78.
-Maues probably belonged to the &#346;aka tribe of Skythians. If the
-Maues of the coins may be identified with the Moga of the Taxila plate
-the date of king Patika in the Taxila plate shows that for about
-seventy-five years after the death of Maues the date of his accession
-continued to be the initial year of the dynasty. From their
-<span class="corr" id="xd25e4910" title="Source: connexion">connection</span> with the &#346;akas, arriving in
-India during the reign of the &#346;aka Maues and for nearly three
-quarters of a century accepting the &#346;aka overlordship, the
-Kshatrapas, though as noted above their followers were chiefly Malayas,
-Pallavas, &Aacute;bh&iacute;ras, and Medas, appear to have themselves
-come to be called &#346;akas and the mention of &#346;aka kings in
-<span class="corr" id="xd25e4913" title="Source: Puránik">Purá&#7751;ic</span> and other records
-seems to refer to them. After lasting for about 150 years the rule of
-the Northern Kshatrapas seems to have merged in the empire of the great
-Kushán Kanishka (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78).</p>
-<p>Though recently found inscriptions and coins show that the
-Kshatrapas ruled over important parts of India including even a share
-of the western seaboard, nothing is known regarding them from either
-Indian or foreign literary sources. What little information can be
-gleaned is from their own inscriptions and coins. Of the Northern
-Kshatrapas this information is imperfect and disconnected. It shows
-that they had probably three or four ruling branches, one in the
-Kábul valley, a second at Taxila near Attak on the North-West
-<span class="corr" id="xd25e4922" title="Source: Panjab">Panjáb</span> frontier, a third at Behát
-near Saháranpur or Delhi, and a fourth at Mathurá. The
-last two were perhaps subdivisions of one kingdom; but probably those
-at Kábul and at Taxila were distinct dynasties. An inscription
-found <span class="pagenum">[<a id="pb23" href="#pb23" name="pb23">23</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Northern Kshatrapas, <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78.</span></span> in Mathurá shows a
-connection either by marriage or by neighbourhood between the
-Behát and Mathurá branches. This is a Baktro-Páli
-inscription recording the gift of a st&uacute;pa by Nandasiriká
-daughter of Kshatrapa Rájavula and mother of Kharaosti
-Yuvarája. Kharaosti is the dynastic name of the prince, his
-personal name appears later in the inscription as Talama
-(Ptolemy&nbsp;?). From his dynastic name, whose crude form Kharaosta or
-Kharaottha may be the origin of the Prakrit Chhaharáta and the
-Sanskritised Kshaharáta, this Talama appears to be a descendant
-of the Kshatrapa Kharaosti whose coins found at Taxila call him
-Artaputa that is the son of Arta apparently the Parthian Ortus.</p>
-<p>The same Baktro-Páli Mathurá inscription also mentions
-with special respect a Kshatrapa named Patika,<a class="noteref" id="n23.1src" href="#n23.1" name="n23.1src">9</a> who, with the title of
-Kusulaka or Kozolon, ruled the Kábul valley with his capital
-first at Nagaraka and later at Taxila.</p>
-<p>The same inscription further mentions that the st&uacute;pa was
-given while the Kshatrapa Sudása son of the Mahákshatrapa
-Rájavula was ruling at Mathurá. The inference from the
-difference in the titles of the father and the son seems to be that
-Sudása was ruling in Mathurá as governor under his father
-who perhaps ruled in the neighbourhood of Delhi where many of his coins
-have been found. While the coins of Sudása have the legend in
-Nágar&iacute; only, Rájavula&rsquo;s coins are of two
-varieties, one with the legend in <span class="corr" id="xd25e4952"
-title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span> and
-the other with the legend in Nágar&iacute;, a fact tending to
-show that the father&rsquo;s territories stretched to the far
-north.</p>
-<p>Though Kharaosti is mentioned as a Yuvarája or prince
-heir-apparent in the time of his maternal uncle Sudása, the
-inscription shows he had four children. It is curious that while the
-inscription mentions Nandasiriká as the mother of Kharaosti
-Yuvarája, nothing is said about her husband. Perhaps he was dead
-or something had happened to make Nandasiriká live at her
-father&rsquo;s home.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Western Kshatrapas,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span></span>Another
-inscription of Sudása found by General Cunningham at
-Mathurá is in old Nágar&iacute; character. Except that
-they have the distinctive and long continued Kshatrapa peculiarity of
-joining <i>ya</i> with other letters the characters of this inscription
-are of the same period as those of the inscriptions of the great
-Indo-Skythian or Kushán king Kanishka. This would seem to show
-that the conquest of Mathurá by Kanishka took place soon after
-the time of Kshatrapa Sudása. It therefore appears probable that
-Nahapána, the first Kshatrapa ruler of Gujarát and
-Káthiává&#7693;a, the letters of whose
-inscriptions are of exactly the same Kshatrapa type as those of
-Sudása, was a scion of the Kharaosti family, who, in this
-overthrow of kingdoms, went westwards conquering either on his own
-account or as a general sent by Kanishka.
-Nahapána&rsquo;s<a class="noteref" id="n23.2src" href="#n23.2"
-name="n23.2src">10</a> advance seems to have lain through East
-<span class="corr" id="xd25e4978" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> by
-Mandasor<a class="noteref" id="n23.3src" href="#n23.3" name="n23.3src">11</a> <span class="pagenum">[<a id="pb24" href="#pb24"
-name="pb24">24</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span></span> in West Málwa
-along the easy route to Dohad as far as South Gujarát. From
-South Gujarát his power spread in two directions, by sea to
-Káthiává&#7693;a and from near Balsár by
-the Dáng passes to Násik and the Deccan, over almost the
-whole of which, judging from coins and inscriptions, he supplanted as
-overlord the great &Aacute;ndhra kings of the Deccan. No evidence is
-available to show either that East Málwa with its capital at
-Ujjain or that North Gujarát formed part of his dominions. All
-the information we have regarding Nahapána is from his own
-silver coins and from the inscriptions of his son-in-law
-Ushavadáta at Násik and Kárle and of his minister
-<span class="corr" id="xd25e4999" title="Source: Ayama">Ayáma</span> (Sk. &Aacute;ryaman) at Junnar.
-Nahapána&rsquo;s coins are comparatively rare. The only
-published specimen is one obtained by Mr. Justice Newton.<a class="noteref" id="n24.1src" href="#n24.1" name="n24.1src">12</a> Four
-others were also obtained by Dr. Bhagvánlál from
-Káthiává&#7693;a and Násik.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa I. Nahapána, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78&ndash;120.</span>The coins of Nahapána
-are the earliest specimens of Kshatrapa coins. Though the type seems to
-have been adopted from the Baktrian-Greek, the design is original and
-is not an imitation of any previous coinage. The type seems adopted in
-idea from the drachma of Apollodotus (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;110&ndash;100). On the obverse is a bust with a
-Greek legend round it and on the reverse a thunderbolt and an arrow
-probably as on the reverse of the coins of Apollodotus<a class="noteref" id="n24.2src" href="#n24.2" name="n24.2src">13</a>
-representing the distinctive weapons of Athene Promachos and of Apollo.
-In addition to the <span class="corr" id="xd25e5018" title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span> legend on
-the Apollodotus drachma, the reverse of Nahapána&rsquo;s coin
-has the same legend in Nágar&iacute;, since Nágar&iacute;
-was the character of the country for which the coin was struck. The
-dress of the bust is in the style of the over-dress of
-Nahapána&rsquo;s time. The bust, facing the right, wears a flat
-grooved cap and has the hair combed in ringlets falling half down the
-ear. The neck shows the collar of the coat. The workmanship of the
-coins is good. The die seems to have been renewed from time to time as
-the face altered with age. Of Dr. Bhagvánlál&rsquo;s four
-coins one belongs to Nahapána&rsquo;s youth, another to his old
-age, and the remaining two to his intervening years. In all four
-specimens the Greek legend is imperfect and unreadable. The letters of
-the Greek legend are of the later period that is like the letters on
-the coins of the great Skythian king Kadphises I. (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;26). One of the coins shows in the legend the six
-letters <span class="sc">L L O D O-S</span>. These may be the remains
-of the name Apollodotus (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;110&ndash;100). Still it is beyond doubt that the
-letters are later Greek than those on the coins of Apollodotus. Until
-the legend is found clear on some fresher specimen, it is not possible
-to say anything further. In three of the coins the <span class="corr"
-id="xd25e5031" title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span> legend on
-the reverse runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2334;&#2379;
-&#2331;&#2381;&#2361;&#2352;&#2366;&#2340;&#2360;
-&#2344;&#2361;&#2346;&#2366;&#2344;&#2360;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ra&ntilde;o Chhaharátasa
-Nahapánasa.</p>
-<p>Of king Chhaharáta Nahapána.</p>
-</div>
-<p>The fourth has simply</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2334;&#2379;
-&#2331;&#2381;&#2361;&#2352;&#2366;&#2340;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ra&ntilde;o Chhaharátasa.</p>
-<p>Of king Chhaharáta.</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb25" href="#pb25" name="pb25">25</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span></span> The old
-Nágar&iacute; legend is the same in all:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2334;&#2379;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2361;&#2352;&#2366;&#2340;&#2360;
-&#2344;&#2361;&#2346;&#2366;&#2344;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ra&ntilde;o Kshaharátasa
-Nahapánasa.</p>
-<p>Of king Kshaharáta Nahapána.</p>
-</div>
-<p>The Chhaharáta of the former and the Kshaharáta of the
-latter are the same, the difference in the initial letter being merely
-dialectical. As mentioned above Kshaharáta is the family name of
-Nahapána&rsquo;s dynasty. It is worthy of note that though
-Nahapána is not styled Kshatrapa in any of his coins the
-inscriptions of Ushavadáta at Násik repeatedly style him
-the Kshaharáta Kshatrapa Nahapána.<a class="noteref" id="n25.1src" href="#n25.1" name="n25.1src">14</a></p>
-<p><span class="marginnote">Ushavadáta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;120.</span>Ushavadáta was the
-son-in-law of Nahapána being married to his daughter
-Dakhamitá or Dakshamitrá. Ushavadáta bears no
-royal title. He simply calls himself son of D&iacute;n&iacute;ka and
-son-in-law of Nahapána, which shows that he owed his power and
-rank to his father-in-law, a position regarded as derogatory in India,
-where no scion of any royal dynasty would accept or take pride in
-greatness or influence obtained from a father-in-law.<a class="noteref"
-id="n25.2src" href="#n25.2" name="n25.2src">15</a> Násik
-Inscription XIV. shows that Ushavadáta was a &#346;aka. His
-name, as was first suggested by Dr. Bhau Dáji, is Prákrit
-for Rishabhadatta. From the many charitable and publicly useful works
-mentioned in various Násik and Kárle inscriptions, as
-made by him in places which apparently formed part of
-Nahapána&rsquo;s dominions, Ushavadáta appears to have
-been a high officer under Nahapána. As Nahapána seems to
-have had no son Ushavadáta&rsquo;s position as son-in-law would
-be one of special power and influence. Ushavadáta&rsquo;s
-charitable acts and works of public utility are detailed in
-Násik Inscriptions X. XII. and XIV. The charitable acts are the
-gift of three hundred thousand cows; of gold and of river-side steps at
-the Bárnása or Banás river near &Aacute;bu in
-North Gujarát; of sixteen villages to gods and Bráhmans;
-the feeding of hundreds of thousands of Bráhmans every year; the
-giving in marriage of eight wives to Bráhmans at Prabhás
-in South Káthiává&#7693;a; the bestowing of
-thirty-two thousand cocoanut trees in Nanamgola or Nárgol
-village on the Thána seaboard on the Charaka priesthoods of
-Pin&#7693;itakáva&#7693;a, Govardhana near Násik,
-Suvar&#7751;amukha, and Rámat&iacute;rtha in Sorpáraga or
-Sopára on the Thána coast; the giving of three hundred
-thousand cows and a village at Pushkara or Pokhar near Ajmir in East
-<span class="corr" id="xd25e5101" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>; making gifts
-to Bráhmans at Chechi&#7751;a or Chichan near Kelva-Máhim
-on the Thána coast; and the gift of trees and 70,000
-<i>kárshápa&#7751;as</i> or 2000 <i>suvar&#7751;as</i> to
-gods and Bráhmans at Dáhánu in Thána. The
-public works executed by Ushavadáta include rest-houses and
-alms-houses at Bharu Kachha or Broach, at Da&#347;apura or Mandasor in
-North Málwa, and gardens and wells at Govardhana and
-Sopára; free ferries across the Ibá or Ambiká, the
-Páráda or Pár, the Damaná or Damanganga,
-the Tápi or Tápti, the Karabená or Káveri,
-and the Dáhánuká or Dáhánu river.
-Waiting-places and steps were also built on both banks of each of these
-rivers. These charitable and public works of Ushavadáta savour
-much of the Bráhmanic religion. The only <span class="pagenum">[<a id="pb26" href="#pb26" name="pb26">26</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Ushavdáta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;120.</span> Buddhist charities are the
-gift of a cave at Násik; of 3000
-<i>kárshápanas</i> and eight thousand cocoanut trees for
-feeding and clothing monks living in the cave; and of a village near
-Kárle in Poona for the support of the monks of the main
-Kárle cave. Ushavadáta himself thus seems to have been a
-follower of the Bráhmanical faith. The Buddhist charities were
-probably made to meet the wishes of his wife whose father&rsquo;s
-religion the Buddhist wheel and the Bodhi tree on his copper coins
-prove to have been Buddhism. The large territory over which these
-charitable and public works of Ushavadáta spread gives an idea
-of the extent of Nahapána&rsquo;s rule. The gift of a village as
-far north as Pokhara near Ajmir would have been proof of dominion in
-those parts were it not for the fact that in the same inscription
-Ushavadáta mentions his success in assisting some local
-Kshatriyas. It is doubtful if the northern limits of
-Nahapána&rsquo;s dominions extended as far as Pokhar. The
-village may have been given during a brief conquest, since according to
-Hindu ideas no village given to Bráhmans can be resumed. The
-eastern boundary would seem to have been part of Málwa and the
-plain lands of Khándesh Násik and Poona; the southern
-boundary was somewhere about Bombay; and the western
-Káthiává&#7693;a and the Arabian sea.</p>
-<p><span class="marginnote">Nahapána&rsquo;s
-Era.</span>Nahapána&rsquo;s exact date is hard to fix.
-Ushavadáta&rsquo;s Násik cave Inscriptions X. and XII.
-give the years 41 and 42; and an inscription of Nahapána&rsquo;s
-minister Ayáma at Junnar gives the year 46. The era is not
-mentioned. They are simply dated <i>vase</i> Sk. <i>varshe</i> that is
-in the year. Ushavadáta&rsquo;s Násik Inscription XII.
-records in the year 42 the gift of charities and the construction of
-public works which must have taken years to complete. If at that time
-Ushavadáta&rsquo;s age was 40 to 45, Nahapána who, as
-Inscription X. shows, was living at that time, must have been some
-twenty years older than his son-in-law or say about 65. The Junnar
-inscription of his minister Ayáma which bears date 46 proves
-that Nahapána lived several years after the making of
-Ushavadáta&rsquo;s cave. The bust on one of his coins also shows
-that Nahapána attained a ripe old age.</p>
-<p>Nahapána cannot have lived long after the year 46. His death
-may be fixed about the year 50 of the era to which the three years 41,
-42, and 46 belong. He was probably about 75 years old when he died.
-Deducting 50 from 75 we get about 25 as Nahapána&rsquo;s age at
-the beginning of the era to which the years 41, 42, and 46 belong, a
-suitable age for an able prince with good resources and good advisers
-to have established a kingdom. It is therefore probable that the era
-marks Nahapána&rsquo;s conquest of Gujarát. As said
-above, Nahapána was probably considered to belong to the
-&#346;aka tribe, and his son-in-law clearly calls himself a &#346;aka.
-It may therefore be supposed that the era started by Nahapána on
-his conquest of Gujarát was at first simply called Varsha; that
-it afterwards came to be called &#346;akavarsha or
-&#346;akasam&#803;vatsara; and that finally, after various changes, to
-suit false current ideas, about the eleventh or twelfth century the
-people of the Deccan styled it &#346;áliváhana Saka
-mixing it with current traditions regarding the great <span class="corr" id="xd25e5145" title="Source: &#346;átavahana">&#346;átaváhana</span>
-or &#346;aliváhana king of Paithan. If, as mentioned above,
-Nahapána&rsquo;s conquest of Gujarát and the
-establishment of his era be taken to come close after the conquest of
-Mathurá by <span class="pagenum">[<a id="pb27" href="#pb27"
-name="pb27">27</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Nahapána&rsquo;s Era.</span> Kanishka, the Gujarát
-conquest and the era must come very shortly after the beginning of
-Kanishka&rsquo;s reign, since Kanishka conquered Mathurá early
-in his reign. As his Mathurá inscriptions<a class="noteref" id="n27.1src" href="#n27.1" name="n27.1src">16</a> give 5 as
-Kanishka&rsquo;s earliest date, he must have conquered Mathurá
-in the year 3 or 4 of his reign. Nahapána&rsquo;s expedition to
-and conquest of Gujarát was probably contemporary with or very
-closely subsequent to Kanishka&rsquo;s conquest of Mathurá. So
-two important eras seem to begin about four years apart, the one with
-Kanishka&rsquo;s reign in Upper India, the other with
-Nahapána&rsquo;s reign in Western India. The difference being so
-small and both being eras of foreign conquerors, a Kushán and a
-&#346;aka respectively, the two eras seem to have been subsequently
-confounded. Thus, according to Dr. Burnell, the Javanese &#346;aka era
-is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;74, that is Kanishka&rsquo;s era
-was introduced into Java, probably because Java has from early times
-been connected with the eastern parts of India where Kanishka&rsquo;s
-era was current. On the other hand the astrological works called
-Kara&#7751;a use the era beginning with <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78 which we have taken to be the Western era
-started by Nahapána. The use of the &#346;aka era in
-Kara&#7751;a works dates from the time of the great Indian astronomer
-Varáha Mihira (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;587). As
-Varáha Mihira lived and wrote his great work in Avanti or
-Málwa he naturally made use of the &#346;aka era of
-Nahapána, which was current in Málwa. Subsequent
-astronomers adopted the era used by the master Varáha Mihira.
-Under their influence Nahapána&rsquo;s <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78 era passed into use over the whole of Northern
-and Central India eclipsing Kanishka&rsquo;s <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;74 era. On these grounds it may be accepted that
-the dates in the Násik inscriptions of Ushavadáta and in
-Ayáma&rsquo;s inscription at Junnar are in the era founded by
-Nahapána on his conquest of Gujarát and the West Deccan.
-This era was adopted by the Western Kshatrapa successors of
-Nahapána and continued on their coins for nearly three
-centuries.<a class="noteref" id="n27.2src" href="#n27.2" name="n27.2src">17</a> <span class="pagenum">[<a id="pb28" href="#pb28"
-name="pb28">28</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-The Málava Era, <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;56.</span>
-<span class="marginnote">The Málava Era, <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;56.</span>The question arises why should not the
-dates on the Western Kshatrapa coins belong to the era which under the
-incorrect title of the Vikrama era is now current in Gujarát and
-Málwa. Several recently found Málwa inscriptions almost
-prove that what is called the Vikrama era beginning with <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;56 was not started by any Vikrama, but marks the
-institution of the tribal constitution of the Málavas.<a class="noteref" id="n28.1src" href="#n28.1" name="n28.1src">18</a> Later the
-era came to be called either the era of the Málava
-lords<a class="noteref" id="n28.2src" href="#n28.2" name="n28.2src">19</a> or Málava Kála that is the era of the
-Málavas. About the ninth century just as the &#346;aka era
-became connected with the &#346;aliváhana of Paithan, this old
-Málava era became connected with the name of
-Vikramáditya, the great legendary king of Ujain.</p>
-<p>It might be supposed that the Málavas who gave its name to
-the Málava era were the kings of the country now called
-Málwa. But it is to be noted that no reference to the present
-Málwa under the name of Málavade&#347;a occurs in any
-Sanskrit work or record earlier than the second century after Christ.
-The original Sanskrit name of the country was Avanti. It came to be
-called Málava from the time the Málava tribe conquered it
-and settled in it, just as Káthiává&#7693;a and
-Mevá&#7693;a came to be called after their Káthi and Meva
-or Meda conquerors. The Málavas, also called
-Málayas,<a class="noteref" id="n28.3src" href="#n28.3" name="n28.3src">20</a> seem like the Medas to be a foreign tribe, which,
-passing through Upper India conquered and settled in Central India
-during the first century before Christ. The mention in the
-Mudrárákshasa<a class="noteref" id="n28.4src" href="#n28.4" name="n28.4src">21</a> of a Málaya king among five
-Upper Indian kings shows that in the time of the Mauryas (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;300) a Málaya kingdom existed in Upper
-India which after the decline of Maurya supremacy spread to Central
-India. By Nahapána&rsquo;s time the Málavas seem to have
-moved eastwards towards Jaipur, as Ushavadáta defeated them in
-the neighbourhood of the Pushkar lake: but the fact that the country
-round Ujain was still known to Rudradáman as Avanti, shows that
-the Málavas had not yet (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150)
-entered the district now known as Málava. This settlement and
-the change of name from Avanti to Málava probably took place in
-the weakness of the Kshatrapas towards the end of the third century
-<span class="sc">a.d.</span> When they established their sway in
-Central India these Málavas or Málayas like the ancient
-<span class="corr" id="xd25e5305" title="Source: Yauddheyas">Yaudheyas</span> (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;100) and the Káthis till recent times
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1818) seem to have had a democratic
-constitution.<a class="noteref" id="n28.5src" href="#n28.5" name="n28.5src">22</a> Their political system seems to have proved unsuited
-to the conditions of a settled community. To put an end to dissensions
-the Málava tribe appears to have framed what the Mandasor
-inscription terms a <i>sthiti</i> or constitution in honour of which
-they began a new era.<a class="noteref" id="n28.6src" href="#n28.6"
-name="n28.6src">23</a> It may be asked, Why may not Nahapána
-have been the head of the Málavas who under the new constitution
-became the first Málava sovereign and his reign-dates be those
-of <span class="pagenum">[<a id="pb29" href="#pb29" name="pb29">29</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-The Málava Era, <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;56.</span> the
-new Málava era? Against this we know from a Násik
-inscription of Ushavadáta<a class="noteref" id="n29.1src" href="#n29.1" name="n29.1src">24</a> that Nahapána was not a
-Málava himself but an opponent of the Málavas as he sent
-Ushavadáta to help a tribe of Kshatriyas called Uttamabhadras
-whom the Málavas had attacked. Further a chronological
-examination of the early ruling dynasties of Gujarát does not
-favour the identification of the Kshatrapa era with the Málava
-era. The available information regarding the three dynasties the
-Kshatrapas the Guptas and the Valabhis, is universally admitted to
-prove that they followed one another in chronological succession. The
-latest known Kshatrapa date is 310. Even after this we find the name of
-a later Kshatrapa king whose date is unknown but may be estimated at
-about 320. If we take this Kshatrapa 320 to be in the Vikrama Samvat,
-its equivalent is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;264. In consequence
-of several new discoveries the epoch of the Gupta era has been finally
-settled to be <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319. It is further
-settled that the first Gupta conqueror of Málwa and
-Gujarát was Chandragupta II.<a class="noteref" id="n29.2src"
-href="#n29.2" name="n29.2src">25</a> the date of his conquest of
-Málwa being Gupta 80 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;399).
-Counting the Kshatrapa dates in the Samvat era this gives a blank of
-(399 - 264 = ) 135 years between the latest Kshatrapa date and the date
-of Chandragupta&rsquo;s conquest of Gujarát to fill which we
-have absolutely no historical information. On the other hand in support
-of the view that the Kshatrapa era is the &#346;aka era the
-Káthiává&#7693;a coins of the Gupta king
-Kumáragupta son of Chandragupta dated 100 Gupta closely resemble
-the coins of the latest Kshatrapa kings, the workmanship proving that
-the two styles of coin are close in point of time. Thus taking the
-Kshatrapa era to be the &#346;aka era the latest Kshatrapa date is 320
-+ 78 = <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;398, which is just the date
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;399) of Chandragupta&rsquo;s
-conquest of Málwa and Gujarát. For these reasons, and in
-the absence of reasons to the contrary, it seems proper to take the
-dates in Ushavadáta&rsquo;s and Ayáma&rsquo;s
-inscriptions as in the era which began with Nahapána&rsquo;s
-conquest of Gujarát, namely the &#346;aka era whose initial date
-is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa II. Chash&#7789;ana, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130.</span>After Nahapána&rsquo;s the
-earliest coins found in Gujarát are those of Chash&#7789;ana.
-Chash&#7789;ana&rsquo;s coins are an adaptation of
-Nahapána&rsquo;s coins. At the same time Chash&#7789;ana&rsquo;s
-bust differs from the bust in Nahapána&rsquo;s coins. He wears a
-mustache, the cap is not grooved but plain, and the hair which reaches
-the neck is longer than Nahapána&rsquo;s hair. In one of
-Chash&#7789;ana&rsquo;s coins found by Mr. Justice Newton, the hair
-seems dressed in ringlets as in the coins of the Parthian king Phraates
-II. (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;136&ndash;128).<a class="noteref" id="n29.3src" href="#n29.3" name="n29.3src">26</a> On the
-reverse instead of the thunderbolt and arrow as in
-Nahapána&rsquo;s coins, Chash&#7789;ana&rsquo;s coins have
-symbols of the sun and moon in style much like the sun and moon symbols
-on the Parthian coins of Phraates II., the moon being a crescent and
-the sun represented by eleven rays shooting from a central beam. To the
-two on the reverse a third symbol seems to have been added consisting
-of two arches resting on a straight line, with a third arch over and
-between <span class="pagenum">[<a id="pb30" href="#pb30" name="pb30">30</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Chash&#7789;ana&rsquo;s Coins, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130.</span> the two arches, and over the third
-arch an inverted semicircle. Below these symbols stretches a waving or
-serpentine line.<a class="noteref" id="n30.1src" href="#n30.1" name="n30.1src">27</a></p>
-<p><span class="marginnote">Chash&#7789;ana&rsquo;s Coins, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130.</span>The same symbol appears on the obverse
-of several very old medium-sized square copper coins found in Upper
-India. These coins Dr. Bhagvánlál took to be coins of
-A&#347;oka. They have no legend on either side, and have a standing
-elephant on the obverse and a rampant lion on the reverse. As these are
-the symbols of A&#347;oka, the elephant being found in his rock
-inscriptions and the lion in his pillar inscriptions, Dr.
-Bhagvánlál held them to be coins of A&#347;oka. The arch
-symbol appears in these coins over the elephant on the obverse and near
-the lion on the reverse but in neither case with the underlying zigzag
-line.<a class="noteref" id="n30.2src" href="#n30.2" name="n30.2src">28</a> So also a contemporary coin bearing in the A&#347;oka
-character the clear legend <span lang="sa">&#2357;&#2335;&#2360;&#2381;&#2357;&#2325;</span> Va&#7789;asvaka
-shows the same symbol, with in addition a robed male figure of good
-design standing near the symbol saluting it with folded hands. The
-position of the figure (Ariana Antiqua, Plate XV. Fig. 30) proves that
-the symbol was an object of worship. In Chash&#7789;ana&rsquo;s coins
-we find this symbol between the sun and the moon, a position which
-suggests that the symbol represents the mythical mountain Meru, the
-three semicircular superimposed arches representing the peaks of the
-mountain and the crescent a <i>Siddha-&#347;il&acirc;</i> or
-Siddhas&rsquo; seat, which Jaina works describe as crescent-shaped and
-situated over Meru. The collective idea of this symbol in the middle
-and the sun and moon on either side recalls the following;
-&#347;loka:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line"><span lang="sa">&#2351;&#2366;&#2357;&#2342;&#2381;&#2357;&#2368;&#2330;&#2368;&#2340;&#2352;&#2329;&#2381;&#2327;&#2366;&#2344;&#2381;&#2357;&#2361;&#2340;&#2367;
-&#2360;&#2369;&#2352;&#2344;&#2342;&#2368;
-&#2332;&#2366;&#2344;&#2381;&#2361;&#2357;&#2368;
-&#2346;&#2370;&#2352;&#2381;&#2339;&#2340;&#2379;&#2351;&#2366;
-&#2404;</span></p>
-<p class="line"><span lang="sa">&#2351;&#2366;&#2357;&#2330;&#2381;&#2330;&#2366;&#2325;&#2366;&#2358;&#2350;&#2366;&#2352;&#2381;&#2327;&#2375;
-&#2340;&#2346;&#2340;&#2367; &#2342;&#2367;&#2344;&#2325;&#2352;&#2379;
-&#2349;&#2366;&#2360;&#2381;&#2325;&#2352;&#2379;
-&#2354;&#2379;&#2325;&#2346;&#2366;&#2354;&#2307;</span></p>
-<p class="line"><span lang="sa">&#2351;&#2366;&#2357;&#2342;&#2381;&#2357;&#2332;&#2381;&#2352;&#2375;&#2344;&#2381;&#2342;&#2369;&#2344;&#2368;&#2354;&#2360;&#2381;&#2347;&#2335;&#2367;&#2325;&#2350;&#2339;&#2367;&#2358;&#2367;&#2354;&#2366;
-&#2357;&#2352;&#2381;&#2340;&#2340;&#2375;
-&#2350;&#2375;&#2352;&#2369;&#2358;&#2381;&#2352;&#2371;&#2306;&#2329;&#2381;&#2327;&#2375;
-&#2404;</span></p>
-<p class="line"><span lang="sa">&#2340;&#2366;&#2357;&#2340;&#2381;&#2340;&#2381;&#2357;&#2306;
-&#2346;&#2370;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2380;&#2340;&#2381;&#2352;&#2376;&#2307;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2332;&#2344;&#2346;&#2352;&#2367;&#2357;&#2371;&#2340;&#2379;
-&#2332;&#2368;&#2357; &#2358;&#2350;&#2381;&#2350;&#2379;&#2307;
-&#2346;&#2381;&#2352;&#2360;&#2366;&#2342;&#2340; &#2405;</span></p>
-</div>
-<blockquote>
-<p class="first">Mayest thou by the favour of &#346;ambhu live
-surrounded by sons grandsons and relations so long as the heavenly
-Ganges full of water flows with its waves, so long as the brilliant sun
-the protector of the universe shines in the sky, and so long as the
-slab of diamond moonstone lapis lazuli and sapphire remains on the top
-of Meru.</p>
-</blockquote>
-<p>Dr. Bird&rsquo;s Kanheri copperplate has a verse with a similar
-meaning regarding the continuance of the glory of the relic shrine of
-one Pushya, so long as Meru remains and rivers and the sea
-flow.<a class="noteref" id="n30.3src" href="#n30.3" name="n30.3src">29</a> The meaning of showing Meru and the sun and moon is
-thus clear. The underlying serpentine line apparently stands for the
-Jáhnav&iacute; river or it may perhaps be a representation of
-the sea.<a class="noteref" id="n30.4src" href="#n30.4" name="n30.4src">30</a> The object of representing <span class="pagenum">[<a id="pb31" href="#pb31" name="pb31">31</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Chash&#7789;ana&rsquo;s Coins, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130.</span> these symbols on coins may be that
-the coins may last as long as the sun, the moon, mount Meru, and the
-Ganges or ocean. Against this view it may be urged that the coins of
-the Buddhist kings of Kuninda (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100),
-largely found near Saháranpur in the North-West Provinces, show
-the arch symbol with the Buddhist trident over it, the Bodhi tree with
-the railing by its side, and the serpentine line under both the tree
-and the symbol, the apparent meaning being that the symbol is a
-Buddhist shrine with the Bodhi tree and the river Niranjana of Buddha
-Gaya near it. The same symbol appears as a Buddhist shrine in Andhra
-coins<a class="noteref" id="n31.1src" href="#n31.1" name="n31.1src">31</a> which make it larger with four rows of arches, a tree
-by its side, and instead of the zigzag base line a railing. This seems
-a different representation perhaps of the shrine of Mahábodhi at
-Buddha Gaya. These details seem to show that popular notions regarding
-the meaning of this symbol varied at different times.<a class="noteref"
-id="n31.2src" href="#n31.2" name="n31.2src">32</a></p>
-<p>Such of the coins of Chash&#7789;ana as have on the reverse only the
-sun and the moon bear on the obverse in <span class="corr" id="xd25e5490" title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span>
-characters a legend of which the four letters <span lang="sa">&#2352;&#2334;&#2379; &#2332;&#2367;&#2350;&#2379;</span>
-Ra&ntilde;o jimo alone be made out. An illegible Greek legend continues
-the <span class="corr" id="xd25e5496" title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span> legend.
-The legend on the reverse is in old Nágar&iacute; character:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2351;&#2381;&#2360;&#2350;&#2379;&#2340;&#2367;&#2325;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;
-[&#2360;&#2330;] &#2359;&#2381;&#2335;&#2344;&#2360;.</span><a class="noteref" id="n31.3src" href="#n31.3" name="n31.3src">33</a></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Kshatrapasa Ysamotikaputra(sa
-Cha)sh&#7789;anasa.</p>
-<p>Of the king Kshatrapa Chash&#7789;ana son of Ysamotika.</p>
-</div>
-<p>The variety of Chash&#7789;ana&rsquo;s coins which has the arch
-symbol on the reverse, bears on the obverse only the Greek legend
-almost illegible and on the reverse the <span class="corr" id="xd25e5527" title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span> legend
-<span lang="sa">&#2330;&#2335;&#2344;&#2360;</span> Cha&#7789;anasa
-meaning. Of Chash&#7789;ana and in continuation the
-Nágar&iacute; legend:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2351;&#2381;&#2360;&#2350;&#2379;&#2342;&#2367;&#2325;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2330;&#2359;&#2381;&#2335;&#2344;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Ysamotikaputrasa Chash&#7789;anasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Chash&#7789;ana son of
-Ysamotika.</p>
-</div>
-<p><span class="marginnote">Chash&#7789;ana&rsquo;s Father.</span>The
-name Zamotika is certainly not Indian but foreign apparently a
-corruption of some such form as Psamotika or Xamotika. Further the fact
-that Zamotika is not called Kshatrapa or by any other title, would seem
-to show that he was an untitled man whose son somehow came to authority
-and obtained victory over these parts where (as his earlier coins with
-the sun and the moon show) he was at first called a Kshatrapa and
-afterwards (as his later coins with the third symbol show) a
-Mahákshatrapa or great Kshatrapa. We know nothing of any
-connection between Nahapána and Chash&#7789;ana. Still it is
-clear that Chash&#7789;ana obtained a great part of the territory over
-which <span class="pagenum">[<a id="pb32" href="#pb32" name="pb32">32</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span></span> <span class="marginnote">Chash&#7789;ana, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130.</span>Nahapána previously held sway.
-Though Chash&#7789;ana&rsquo;s coins and even the coins of his son and
-grandson bear no date, we have reason to believe they used a nameless
-era, of which the year 72 is given in the <span class="corr" id="xd25e5566" title="Source: Junágad">Junága&#7693;h</span>
-inscription of Chash&#7789;ana&rsquo;s grandson
-Rudradáman.<a class="noteref" id="n32.1src" href="#n32.1" name="n32.1src">34</a> Though we have no means of ascertaining how many
-years Rudradáman had reigned before this 72 it seems probable
-that the beginning of the reign was at least several years earlier.
-Taking the previous period at seven years <span class="corr" id="xd25e5578" title="Source: Rudráman&rsquo;s">Rudradáman&rsquo;s</span>
-succession may be tentatively fixed at 65. Allowing twenty-five years
-for his father Jayadáman and his grandfather Chash&#7789;ana (as
-they were father and son and the son it is supposed reigned for some
-years with his father<a class="noteref" id="n32.2src" href="#n32.2"
-name="n32.2src">35</a>) Chash&#7789;ana&rsquo;s conquest of
-Gujarát comes to about the year 40 which makes <span class="corr" id="xd25e5585" title="Source: Chas&#7789;ana">Chash&#7789;ana</span> contemporary with the
-latter part of Nahapána&rsquo;s life. Now the Tiastanes whom
-Ptolemy mentions as having Ozene for his capital<a class="noteref" id="n32.3src" href="#n32.3" name="n32.3src">36</a> is on all hands
-admitted to be Chash&#7789;ana and from what Ptolemy says it appears
-certain that his capital was Ujjain. Two of Chash&#7789;ana&rsquo;s
-coins occur as far north as Ajmir. As the Chash&#7789;ana coins in Dr.
-Gerson DaCunha&rsquo;s collection were found in
-Káthiává&#7693;a he must have ruled a large
-stretch of country. The fact that in his earlier coins Chash&#7789;ana
-is simply called a Kshatrapa and in his latter coins a
-Mahákshatrapa leads to the inference that his power was
-originally small. Chash&#7789;ana was probably not subordinate to
-Nahapána but a contemporary of Nahapána originally when a
-simple Kshatrapa governing perhaps North Gujarát and
-Málwa. Nor was Chash&#7789;ana a member of
-Nahapána&rsquo;s family as he is nowhere called
-Kshaharáta which is the name of Nahapána&rsquo;s family.
-During the lifetime of Nahapána Chash&#7789;ana&rsquo;s power
-would seem to have been established first over Ajmir and <span class="corr" id="xd25e5591" title="Source: Mewád">Mewá&#7693;</span>. Perhaps
-Chash&#7789;ana may have been the chief of the Uttamabhadra Kshatriyas,
-whom, in the year 42, Ushavadáta went to assist when they were
-besieged by the Málayas or Málavas<a class="noteref" id="n32.4src" href="#n32.4" name="n32.4src">37</a>; and it is possible
-that the Málavas being thus driven away Chash&#7789;ana may have
-consolidated his power, taken possession of Málwa, and
-established his capital at Ujjain.</p>
-<p><span class="marginnote">Deccan Recovered by the Andhras,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;138.</span>On Nahapána&rsquo;s
-death his territory, which in the absence of a son had probably passed
-to his son-in-law Ushavadáta, seems to have been wrested from
-him by his &Aacute;ndhra neighbours, as one of the attributes of
-Gautam&iacute;putra <span class="corr" id="xd25e5607" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span> is
-exterminator of the dynasty of Khakharáta (or
-Kshaharáta). That North Konkan, South Gujarát, and
-Káthiává&#7693;a were taken and incorporated with
-&Aacute;ndhra territory appears from Gautam&iacute;putra&rsquo;s
-Násik inscription (No. 26) where Surásh&#7789;ra and
-Aparánta are mentioned as parts of his dominions. These
-&Aacute;ndhra <span class="pagenum">[<a id="pb33" href="#pb33" name="pb33">33</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span></span> conquests seem to
-have been shortlived. Chash&#7789;ana appears to have eventually taken
-Káthiává&#7693;a and as much of South
-Gujarát as belonged to Nahapána probably as far south as
-the Narbada. Mevá&#7693;, Málwa, North and South
-Gujarát and Káthiává&#7693;a would then be
-subject to him and justify the title Mahákshatrapa on his later
-coins.</p>
-<p><span class="marginnote">The Mevas or Me&#7693;as.</span>The bulk of
-Chash&#7789;ana&rsquo;s army seems to have consisted of the Mevas or
-Me&#7693;as from whose early conquests and settlements in Central
-<span class="corr" id="xd25e5628" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> the province
-seems to have received its present name Mevá&#7693;a. If this
-supposition be correct an inference may be drawn regarding the origin
-of Chash&#7789;ana. The Mathurá inscription of
-Nandasiriká, daughter of Kshatrapa Rájavula and mother of
-<span class="corr" id="xd25e5631" title="Source: Kháraosti">Kharaosti</span> Yuvarája, mentions
-with respect a Mahákshatrapa Kuzulko Patika who is called in the
-inscription Mevaki that is of the Meva tribe. The inscription shows a
-relation between the Kharaostis (to which tribe we have taken
-Kshaharáta Nahapána to belong) and Mevaki Patika perhaps
-in the nature of subordinate and overlord. It proves at least that the
-Kharaostis held Patika in great honour and respect.</p>
-<p>The Taxila plate shows that Patika was governor of Taxila during his
-father&rsquo;s lifetime. After his father&rsquo;s death when he became
-Mahákshatrapa, Patika&rsquo;s capital was Nagaraka in the
-Jallálábád or Kábul valley. The conquest of
-those parts by the great Kushán or Indo-Skythian king Kanishka
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78) seems to have driven
-Patika&rsquo;s immediate successors southwards to Sindh where they may
-have established a kingdom. The Skythian kingdom mentioned by the
-author of the Periplus as stretching in his time as far south as the
-mouths of the Indus may be a relic of this kingdom. Some time after
-their establishment in Sindh Patika&rsquo;s successors may have sent
-Chash&#7789;ana, either a younger member of the reigning house or a
-military officer, with an army of Mevas through Umarkot and the Great
-Ran to Central <span class="corr" id="xd25e5639" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>, an
-expedition which ended in the settlement of the Mevas and the change of
-the country&rsquo;s name to Mevá&#7693;a. Probably it was on
-account of their previous ancestral connection that Nahapána
-sent Ushavadáta to help Chash&#7789;ana in Mevá&#7693;a
-when besieged by his Málava neighbours. That Ushavadáta
-went to bathe and make gifts<a class="noteref" id="n33.1src" href="#n33.1" name="n33.1src">38</a> at Pushkara proves that the scene of
-the Uttamabhadras&rsquo; siege by the Málayas was in
-Mevá&#7693;a not far from Pushkara.</p>
-<p>Chash&#7789;ana is followed by an unbroken chain of successors all
-of the dynasty of which Chash&#7789;ana was the founder. As the coins
-of Chash&#7789;ana&rsquo;s successors bear dates and as each coin gives
-the name of the king and of his father they supply a complete
-chronological list of the Kshatrapa dynasty.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa III. Jayadáman,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;140&ndash;143.</span>Of
-Chash&#7789;ana&rsquo;s son and successor Jayadáman the coins
-are rare. Of three specimens found in
-Káthiává&#7693;a two are of silver and one of
-copper. Both the silver coins were found in <span class="corr" id="xd25e5658" title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span><a class="noteref" id="n33.2src" href="#n33.2" name="n33.2src">39</a> but they
-are doubtful specimens as the legend is not complete. Like
-Chash&#7789;ana&rsquo;s <span class="pagenum">[<a id="pb34" href="#pb34" name="pb34">34</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa III. Jayadáman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;140&ndash;143.</span> coins they have a bust on
-the obverse and round the bust an incomplete and undecipherable Greek
-legend. The reverse has the sun and the moon and between them the
-arched symbol with the zigzag under-line. All round the symbols on the
-margin within a dotted line is the legend in <span class="corr" id="xd25e5682" title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span> and
-<span class="corr" id="xd25e5685" title="Source: Devanágari">Devanágar&iacute;</span>. Only three
-letters <span lang="sa">&#2352;&#2334;&#2379; &#2331; &#2334;</span> of
-the <span class="corr" id="xd25e5692" title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span> legend
-can be made out. Of the <span class="corr" id="xd25e5695" title="Source: Nágari">Nágar&iacute;</span> legend seven
-letters <span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;</span>
-<span class="corr" id="xd25e5701" title="Source: &#2334;"><span lang="sa">&#2332;</span></span> Rájno Kshatrapasa Ja can be made out.
-The remaining four letters Dr. Bhagvánlál read
-<span lang="sa">&#2351;&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;</span>
-Yadámasa.<a class="noteref" id="n34.1src" href="#n34.1" name="n34.1src">40</a> The copper coin which is very small and square has on
-the obverse in a circle a standing humped bull looking to the right and
-fronting an erect trident with an axe. In style the bull is much like
-the bull on the square hemidrachm&aelig; of Apollodotus (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;110&ndash;100). Round the bull within a dotted
-circle is the legend in Greek. It is unfortunate the legend is
-incomplete as the remaining letters which are in the Skythian-Greek
-style are clearer than the letters on any Kshatrapa coin hitherto
-found. The letters that are preserved are <span class="sc">S T R X
-Y</span>. The reverse has the usual moon and sun and between them the
-arched symbol without the zigzag under-line. All round within a dotted
-circle is the Nágar&iacute; legend:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;</span> <span class="corr"
-id="xd25e5735" title="Not in source">[</span><span lang="sa">&#2346;&#2360;]
-&#2332;&#2351;&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Rájno Kshatra(pasa) Jayadámasa.</p>
-<p>Of the king Kshatrapa Jayadáman.</p>
-</div>
-<p>Though the name is not given in any of these coins, the fact that
-Chash&#7789;ana was Jayadáman&rsquo;s father has been determined
-from the genealogy in the Gunda inscription of Rudrasim&#803;ha I. the
-seventh Kshatrapa,<a class="noteref" id="n34.2src" href="#n34.2" name="n34.2src">41</a> in the Jasdhan inscription of Rudrasena I. the eighth
-Kshatrapa,<a class="noteref" id="n34.3src" href="#n34.3" name="n34.3src">42</a> and in the <span class="corr" id="xd25e5761" title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span> cave
-inscription<a class="noteref" id="n34.4src" href="#n34.4" name="n34.4src">43</a> of Rudradáman&rsquo;s son Rudrasim&#803;ha.
-All these inscriptions and the coins of his son Rudradáman call
-Jayadáman Kshatrapa not Mahákshatrapa. This would seem to
-show either that he was a Kshatrapa or governor of
-Káthiává&#7693;a under his father or that his
-father&rsquo;s territory and his rank as Mahákshatrapa suffered
-some reduction.<a class="noteref" id="n34.5src" href="#n34.5" name="n34.5src">44</a> The extreme rarity of his coins suggests that
-Jayadáman&rsquo;s reign was very short. It is worthy of note
-that while Zamotika and Chash&#7789;ana are foreign names, the names of
-Jayadáman and all his successors with one exception<a class="noteref" id="n34.6src" href="#n34.6" name="n34.6src">45</a> are purely
-Indian.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa IV. Rudradáman,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158.</span>Jayadáman
-was succeeded by his son Rudradáman who was probably the
-greatest of the Western Kshatrapas. His beautiful silver coins, in
-style much like those of Chash&#7789;ana, are frequently found in
-Káthiává&#7693;a. On the obverse is his bust in
-the same style of dress as Chash&#7789;ana&rsquo;s and <span class="pagenum">[<a id="pb35" href="#pb35" name="pb35">35</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa IV. Rudradáman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158.</span> round the bust is the Greek
-legend incomplete and undecipherable. The reverse has the usual sun and
-moon and the arched symbol with the zigzag under-line. The old
-Nágar&iacute; legend fills the whole outer circle. None of
-Rudradáman&rsquo;s coins shows a trace of the <span class="corr"
-id="xd25e5812" title="Source: Báktro-Páli">Baktro-Páli</span> legend.
-The Nágar&iacute; legend reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2332;&#2351;&#2342;&#2366;&#2350;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Rájno Kshatrapasa Jayadámaputrasa<br>
-Rájno Mahákshatrapasa Rudradámasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Rudradáman son of the king
-the Kshatrapa Jayadáman.</p>
-</div>
-<p>None of Rudradáman&rsquo;s copper coins have been found.
-Except Jayadáman none of the Kshatrapas seem to have stamped
-their names on any but silver coins.<a class="noteref" id="n35.1src"
-href="#n35.1" name="n35.1src">46</a></p>
-<p>An inscription on the Girnár rock gives us more information
-regarding Rudradáman than is available for any of the other
-Kshatrapas. The inscription records the construction of a new dam on
-the Sudar&#347;ana lake close to the inscription rock in place of a dam
-built in the time of the Maurya king Chandragupta (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;300) and added to in the time of his grandson the
-great <span class="corr" id="xd25e5837" title="Source: &Aacute;&#347;oka">A&#347;oka</span> (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;240) which had suddenly burst in a storm. The new
-dam is recorded to have been made under the orders of Suvishákha
-son of Kulaipa a Pahlava by tribe, who was &lsquo;appointed by the king
-to protect the whole of &Aacute;narta and
-Surásh&#7789;ra.&rsquo; Pahlava seems to be the name of the
-ancient Persians and Parthians<a class="noteref" id="n35.2src" href="#n35.2" name="n35.2src">47</a> and the name Suvishákha as Dr.
-Bhau Dáji suggests may be a Sanskritised form of
-Syávaxa.<a class="noteref" id="n35.3src" href="#n35.3" name="n35.3src">48</a> One of the Kárle inscriptions gives a similar
-name Sovasaka apparently a corrupt Indian form of the original Persian
-from which the Sanskritised Suvishákha must have been formed.
-Sovasaka it will be noted is mentioned in the Kárle inscription
-as an inhabitant of Abulámá, apparently the old trade
-mart of Obollah at the head of the Persian Gulf. This trade connection
-between the Persian Gulf and the Western Indian seaboard must have led
-to the settlement from very early times of the Pahlavas who gradually
-became converted to Buddhism, and, like the <span class="corr" id="xd25e5852" title="Source: Parsis">Pársis</span> their modern
-enterprising representatives, seem to have advanced in trade and
-political influence. Subsequently the Pahlavas attained such influence
-that about the fifth century a dynasty of Pallava kings reigned in the
-Dekhan, Hindu in religion and name, even tracing their origin to the
-great ancient sage Bháradvája.<a class="noteref" id="n35.4src" href="#n35.4" name="n35.4src">49</a></p>
-<p><span class="marginnote">Sudar&#347;ana Lake, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150.</span>The statement in
-Rudradáman&rsquo;s Sudar&#347;ana lake inscription, that
-&Aacute;narta and Surásh&#7789;ra were under his Pahlava
-governor, seems to show <span class="pagenum">[<a id="pb36" href="#pb36" name="pb36">36</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa IV. Rudradáman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158.</span> that
-Rudradáman&rsquo;s capital was not in Gujarát or
-Káthiává&#7693;a. Probably like his grandfather
-Chash&#7789;ana Rudradáman held his capital at Ujjain. The
-poetic eulogies of Rudradáman appear to contain a certain share
-of fact. One of the epithets &lsquo;he who himself has earned the title
-Mahákshatrapa&rsquo; indicates that Rudradáman had
-regained the title of Mahákshatrapa which belonged to his
-grandfather Chash&#7789;ana but not to his father Jayadáman.
-Another portion of the inscription claims for him the overlordship of
-&Aacute;karávanti,<a class="noteref" id="n36.1src" href="#n36.1"
-name="n36.1src">50</a> An&uacute;pa,<a class="noteref" id="n36.2src"
-href="#n36.2" name="n36.2src">51</a> &Aacute;narta,
-Surásh&#7789;ra, &#346;vabhra,<a class="noteref" id="n36.3src"
-href="#n36.3" name="n36.3src">52</a> Maru,<a class="noteref" id="n36.4src" href="#n36.4" name="n36.4src">53</a> Kachchha,<a class="noteref" id="n36.5src" href="#n36.5" name="n36.5src">54</a>
-Sindhu-Sauv&iacute;ra,<a class="noteref" id="n36.6src" href="#n36.6"
-name="n36.6src">55</a> Kukura,<a class="noteref" id="n36.7src" href="#n36.7" name="n36.7src">56</a> Aparánta,<a class="noteref" id="n36.8src" href="#n36.8" name="n36.8src">57</a> and
-Nisháda;<a class="noteref" id="n36.9src" href="#n36.9" name="n36.9src">58</a> that is roughly the country from Bhilsa in the east
-to Sindh in the west and from about &Aacute;bu in the north to the
-North Konkan in the south including the peninsulas of Cutch and
-Káthiává&#7693;a. The inscription also mentions
-two wars waged by Rudradáman, one with the Yaudheyas the other
-with &#346;átakar&#7751;i lord of Dakshinápatha. Of the
-Yaudheyas the inscription says that they had become arrogant and
-untractable in consequence of their having proclaimed their assumption
-of the title of Heroes among all Kshatriyas. Rudradáman is
-described as having exterminated them. These Yaudheyas were known as a
-warlike race from the earliest times and are mentioned as warriors by
-<span class="corr" id="xd25e5944" title="Source: Pánini">Pá&#7751;ini</span>.<a class="noteref"
-id="n36.10src" href="#n36.10" name="n36.10src">59</a></p>
-<p><span class="marginnote">The Yaudheyas.</span>Like the
-Málavas these Yaudheyas appear to have had a democratic
-constitution. Several round copper coins of the Yaudheyas of about the
-third century <span class="sc">a.d.</span> have been found in various
-parts of the North-West Provinces from Mathurá to
-Saháranpur. These coins <span class="pagenum">[<a id="pb37"
-href="#pb37" name="pb37">37</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-The <span class="corr" id="xd25e5971" title="Source: Yáudheyas">Yaudheyas</span>.</span> which are adapted
-from the type of Kanishka&rsquo;s coins<a class="noteref" id="n37.1src"
-href="#n37.1" name="n37.1src">60</a> have on the obverse a standing
-robed male figure extending the protecting right hand of mercy. On the
-reverse is the figure of a standing Kártikasvámi and
-round the figure the legend in Gupta characters of about the third
-century:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span class="corr" id="xd25e5981" title="Source: &#2351;&#2379;&#2343;&#2376;&#2351;"><span lang="sa">&#2351;&#2380;&#2343;&#2375;&#2351;</span></span> <span lang="sa">&#2327;&#2339;&#2360;&#2381;&#2351;</span></p>
-<p lang="sa-latn"><span class="corr" id="xd25e5993" title="Source: Yáudheya">Yaudheya</span> Ga&#7751;asya.</p>
-<p>Of the Yaudheya tribe.<a class="noteref" id="n37.2src" href="#n37.2"
-name="n37.2src">61</a></p>
-</div>
-<p>That the Girnár inscription describes Rudradáman as
-the exterminator of &lsquo;the Yaudheyas&rsquo; and not of any king of
-the Yaudheyas confirms the view that their constitution was tribal or
-democratic.<a class="noteref" id="n37.3src" href="#n37.3" name="n37.3src">62</a></p>
-<p>The style of the Yaudheya coins being an adaptation of the Kanishka
-type and their being found from Mathurá to Saháranpur
-where Kanishka ruled is a proof that the Yaudheyas wrested from the
-successors of Kanishka the greater part of the North-West Provinces.
-This is not to be understood to be the Yaudheyas&rsquo; first conquest
-in India. They are known to be a very old tribe who after a temporary
-suppression by Kanishka must have again risen to power with the decline
-of Kushán rule under Kanishka&rsquo;s successors Huvishka
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;123) or Vasudeva
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;123&ndash;150&nbsp;?) the latter of
-whom was a contemporary of Rudradáman.<a class="noteref" id="n37.4src" href="#n37.4" name="n37.4src">63</a> It is probably to this
-increase of Yaudheya power that Rudradáman&rsquo;s inscription
-refers as making them arrogant and intractable. Their forcible
-extermination is not to be understood literally but in the Indian
-hyperbolic fashion.</p>
-<p>The remark regarding the conquest of <span class="corr" id="xd25e6049" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span> lord
-of Dakshinápatha is as follows: &lsquo;He who has obtained glory
-because he did not destroy <span class="corr" id="xd25e6052" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span>, the
-lord of the Dekhan, on account of there being no distance in
-relationship, though he twice really conquered him.&rsquo;<a class="noteref" id="n37.5src" href="#n37.5" name="n37.5src">64</a> As
-<span class="corr" id="xd25e6060" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span> is a
-dynastic name applied to several of the &Aacute;ndhra kings, the
-question arises Which of the <span class="corr" id="xd25e6063" title="Source: &#346;átakarnis">&#346;átakar&#7751;is</span>
-did <span class="corr" id="xd25e6067" title="Source: Rudrádaman">Rudradáman</span> twice defeat? Of
-the two Western India kings mentioned by Ptolemy one Tiastanes with his
-capital at Ozene or Ujjain<a class="noteref" id="n37.6src" href="#n37.6" name="n37.6src">65</a> has been identified with
-Chash&#7789;ana; the other Siri Ptolemaios or Polemaios, with his royal
-seat at Baithana or Paithan,<a class="noteref" id="n37.7src" href="#n37.7" name="n37.7src">66</a> has been identified with the
-Pulumáyi Vásish&#7789;h&iacute;putra of the Násik
-cave inscriptions. These statements of <span class="pagenum">[<a id="pb38" href="#pb38" name="pb38">38</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa IV. Rudradáman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158.</span> Ptolemy seem to imply that
-Chash&#7789;ana and Pulumáyi were contemporary kings reigning at
-Ujjain and Paithan. The evidence of their coins also shows that if not
-contemporaries Chash&#7789;ana and Pulumáyi were not separated
-by any long interval. We know from the Násik inscriptions and
-the <span class="corr" id="xd25e6095" title="Source: Puránas">Purá&#7751;as</span> that
-Pulumáyi was the successor of Gautam&iacute;putra <span class="corr" id="xd25e6099" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span> and
-as Gautam&iacute;putra <span class="corr" id="xd25e6102" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span> is
-mentioned as the exterminator of the Kshaharáta race (and the
-period of this extermination has already been shown to be almost
-immediately after Nahapána&rsquo;s death), there is no objection
-to the view that Chash&#7789;ana, who was the next Kshatrapa after
-Nahapána, and Pulumáyi, who was the successor of
-Gautam&iacute;putra, were contemporaries. We have no positive evidence
-to determine who was the immediate successor of Pulumáyi, but
-the only king whose inscriptions are found in any number after
-Pulumáyi is Gautam&iacute;putra Yaj&ntilde;a &#346;r&iacute;
-<span class="corr" id="xd25e6105" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span>. His
-Kanheri inscription recording gifts made in his reign and his coin
-found among the relics of the Sopára st&uacute;pa built also in
-his reign prove that he held the North Konkan. The Sopára coin
-gives the name of the father of Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute;.
-Unfortunately the coin is much worn. Still the remains of the letters
-constituting the name are sufficient to show they must be read
-<span lang="sa">&#2330;&#2340;&#2369;&#2352;&#2346;&#2344;</span>
-Chaturapana.<a class="noteref" id="n38.1src" href="#n38.1" name="n38.1src">67</a> A king named Chaturapana is mentioned in one of the
-Nánághát inscriptions where like Pulumáyi
-he is called Vásish&#7789;h&iacute;putra and where the year 13
-of his reign is referred to.<a class="noteref" id="n38.2src" href="#n38.2" name="n38.2src">68</a> The letters of this inscription are
-almost coeval with those in Pulumáyi&rsquo;s inscriptions. The
-facts that he was called Vásish&#7789;h&iacute;putra and that he
-reigned at least thirteen years make it probable that Chaturapana was
-the brother and successor of Pulumáyi.
-Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute; would thus be the nephew and second in
-succession to Pulumáyi and the contemporary of Rudradáman
-the grandson of Chash&#7789;ana, whom we have taken to be a
-contemporary of Pulumáyi. A further proof of this is afforded by
-Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute;&rsquo;s silver coin found in the
-Sopára st&uacute;pa. All other &Aacute;ndhra coins hitherto
-found are adapted from contemporary coins of Ujjain and the Central
-Provinces, the latter probably of the &#346;ungas. But
-Gautam&iacute;putra Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute; <span class="corr" id="xd25e6128" title="Source: &#346;átakarni&rsquo;s">&#346;átakar&#7751;i&rsquo;s</span>
-Sopára coin is the first silver coin struck on the type of
-Kshatrapa coins; it is in fact a clear adaptation of the type of the
-coins of Rudradáman himself which proves that the two kings were
-contemporaries and rivals. An idea of the &lsquo;not distant
-relationship&rsquo; between Rudradáman and
-Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute; <span class="corr" id="xd25e6131" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span>
-mentioned in <span class="corr" id="xd25e6134" title="Source: Rudrádaman&rsquo;s">Rudradáman&rsquo;s</span>
-Girnár inscription, may be formed from a Kanheri inscription
-recording a gift by a minister named Satoraka which mentions that the
-queen of Vásish&#7789;h&iacute;putra <span class="corr" id="xd25e6137" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span> was
-born in the Kárdamaka dynasty and was connected apparently on
-the maternal side with a Mahákshatrapa whose name is lost. If
-the proper name of the lost Vásish&#7789;h&iacute;putra be
-Chaturapana, his son Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute; <span class="corr" id="xd25e6140" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span>
-would, through his mother being a Mahákshatrapa&rsquo;s
-granddaughter, be a relative of Rudradáman.</p>
-<p>Rudradáman&rsquo;s other epithets seem to belong to the usual
-stock of <span class="pagenum">[<a id="pb39" href="#pb39" name="pb39">39</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa IV. Rudradáman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158.</span> Indian court epithets. He
-is said &lsquo;to have gained great fame by studying to the end, by
-remembering understanding and applying the great sciences such as
-grammar, polity, music, and logic&rsquo;. Another epithet describes him
-as having &lsquo;obtained numerous garlands at the Svayamvaras of
-kings&rsquo; daughters,&rsquo; apparently meaning that he was chosen as
-husband by princesses at several <i>svayamvaras</i> or choice-marriages
-a practice which seems to have been still in vogue in
-Rudradáman&rsquo;s time. As a test of the civilized character of
-his rule it may be noted that he is described as &lsquo;he who took,
-and kept to the end of his life, the vow to stop killing men except in
-battle.&rsquo; Another epithet tells us that the embankment was built
-and the lake reconstructed by &lsquo;expending a great amount of money
-from his own treasury, without oppressing the people of the town and of
-the province by (exacting) taxes, forced labour, acts of affection
-(benevolences) and the like.&rsquo;</p>
-<p>As the Kshatrapa year 60 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;138) has
-been taken to be the date of close of Chash&#7789;ana&rsquo;s reign,
-and as five years may be allowed for the short reign<a class="noteref"
-id="n39.1src" href="#n39.1" name="n39.1src">69</a> of Jayadáman,
-the beginning of the reign of Rudradáman may be supposed to have
-been about the year 65 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143). This
-Girnár inscription gives 72 as the year in which
-Rudradáman was then reigning and it is fair to suppose that he
-reigned probably up to 80. The conclusion is that Rudradáman
-ruled from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143 to 158.<a class="noteref" id="n39.2src" href="#n39.2" name="n39.2src">70</a></p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa V. Dámáza&#7693;a
-or <span class="corr" id="xd25e6202" title="Source: Dámája&#7693;a&#347;ri">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;158&ndash;168.</span>Rudradáman was
-succeeded by his son Dámáza&#7693;a or
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; regarding whom all the
-information available is obtained from six coins obtained by Dr.
-Bhagvánlál.<a class="noteref" id="n39.3src" href="#n39.3"
-name="n39.3src">71</a> The workmanship of all six coins is good, after
-the type of Rudradáman&rsquo;s coins. On the obverse is a bust
-in the same style as Rudradáman&rsquo;s and round the bust is an
-illegible Greek legend. Like Rudradáman&rsquo;s coins these have
-no dates, a proof of their antiquity, as all later Kshatrapa coins have
-dates in Nágar&iacute; numerals. The reverse has the usual sun
-and moon and between them the arched symbol with the zigzag under-line.
-Around them in three specimens is the following legend in old
-Nágar&iacute;:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;</span><a class="noteref"
-id="n39.4src" href="#n39.4" name="n39.4src">72</a> <span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2366;&#2351;&#2381;&#2360;&#2337;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudradámaputrasa Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-Dámáysa&#7693;asa.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa Dámáza&#7693;a<a class="noteref" id="n39.5src" href="#n39.5" name="n39.5src">73</a> son of the
-king the Kshatrapa Rudradáman.<a id="xd25e6254" name="xd25e6254"></a></p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb40" href="#pb40" name="pb40">40</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa V. Dámáza&#7693;a or
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;158&ndash;168.</span> The legend on the other
-three is:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2307;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2366;&#2332;&#2337;&#2358;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudradámnah&#803;putrasa Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-Dámája&#7693;a&#347;riyah&#803;.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; son of the king the great
-Kshatrapa Rudradáma.</p>
-</div>
-<p>Dámáza&#7693;a and
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; seem to be two forms of the
-same name, Dámáza&#7693;a with <span lang="sa">&#2351;&#2381;&#2360;</span> for <span class="trans" title="Z"><span class="Greek" lang="grc">&Zeta;</span></span> being the name
-first struck, and Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;, with the
-ordinary <span lang="sa">&#2332;</span> for <span class="trans" title="Z"><span class="Greek" lang="grc">&Zeta;</span></span>, and with
-<span class="corr" id="xd25e6310" title="Source: Sr&iacute;">&#346;r&iacute;</span> added to adorn the name and
-make it more euphonic, being the later form. It will be noted that,
-except by his son Jivadáman, Dámáza&#7693;a or
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; is not called a
-Mahákshatrapa but simply a Kshatrapa. His coins are very rare.
-The six mentioned are the only specimens known and are all from one
-find. He may therefore be supposed to have reigned as heir-apparent
-during the life-time of Rudradáman, or it is possible that he
-may have suffered loss of territory and power. His reign seems to have
-been short and may have terminated about 90 that is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;168 or a little later.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa VI. Jivadáman,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;178.</span>Dámáza&#7693;a
-or Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; was succeeded by his son
-Jivadáman. All available information regarding Jivadáman
-is from four rare coins obtained by Pandit <span class="corr" id="xd25e6324" title="Source: Bhagvánlal">Bhagvánlál</span>, which for
-purposes of description, he has named A, B, C, and D.<a class="noteref"
-id="n40.1src" href="#n40.1" name="n40.1src">74</a> Coin A bears date
-100 in Nágar&iacute; numerals, the earliest date found on
-Kshatrapa coins. On the obverse is a bust in the usual Kshatrapa style
-with a plump young face of good workmanship. Round the bust is first
-the date 100 in Nágar&iacute; numerals and after the date the
-Greek legend in letters which though clear cannot be made out. In these
-and in all later Kshatrapa coins merely the form of the Greek legend
-remains; the letters are imitations of Greek by men who could not read
-the original. On the reverse is the usual arched symbol between the sun
-and the moon, the sun being twelve-rayed as in the older Kshatrapa
-coins. Within the dotted circle in the margin is the following legend
-in old Nágar&iacute;:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2366;&#2358;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2307;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2332;&#2368;&#2357;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dáma&#347;riyah&#803;putrasa Ráj&ntilde;o
-Mahákshatrapasa Jivadámnah&#803;.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa Jivadáman son of the king the great
-Kshatrapa Dáma&#347;r&iacute;.</p>
-</div>
-<p>Coin B has the bust on the obverse with a face apparently older than
-the face in A. Unfortunately the die has slipped and the date has not
-been struck. Most of the Greek legend is very clear but as in coin A
-the result is meaningless<span class="corr" id="xd25e6351" title="Not in source">.</span> The letters are <span class="sc">K I U I U Z K
-N S Y L</span> perhaps meant for Kuzulka. On the reverse are the usual
-three symbols, except <span class="pagenum">[<a id="pb41" href="#pb41"
-name="pb41">41</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa VI. Jivadáman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;178.</span> that the sun has seven instead of
-twelve rays. The legend is:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2332;&#2337;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2332;&#2368;&#2357;&#2342;&#2350;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámaja&#7693;asaputrasa Ráj&ntilde;o
-Mahákshatrapasa Jivadámasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Jivadáman son of the king the
-great Kshatrapa Dámaja&#7693;a.</p>
-</div>
-<p>Coin C though struck from a different die is closely like B both on
-the obverse and the reverse. Neither the Greek legend nor the date is
-clear, though enough remains of the lower parts of the numerals to
-suggest the date 118. Coin D is in obverse closely like C. The date 118
-is clear. On the reverse the legend and the symbols have been twice
-struck. The same legend occurs twice, the second striking having
-obliterated the last letters of the legend which contained the name of
-the king whose coin it is:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2332;&#2337;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámaja&#7693;asaputrasa.</p>
-<p>Of the son of the king the great Kshatrapa
-Dámája&#7693;a.</p>
-</div>
-<p>In these four specimens Dáma&#347;r&iacute; or
-Dámája&#7693;a is styled Mahákshatrapa, while in
-his own coins he is simply called Kshatrapa. The explanation perhaps is
-that the known coins of Dáma&#347;r&iacute; or
-Dámaja&#7693;a belong to the early part of his reign when he was
-subordinate to his father, and that he afterwards gained the title of
-Mahákshatrapa. Some such explanation is necessary as the
-distinction between the titles Kshatrapa and Mahákshatrapa is
-always carefully preserved in the earlier Kshatrapa coins. Except
-towards the close of the dynasty no ruler called Kshatrapa on his own
-coins is ever styled Mahákshatrapa on the coins of his son
-unless the father gained the more important title during his
-lifetime.</p>
-<p>The dates and the difference in the style of die used in coining A
-and in coining B, C, and D are worth noting as the earliest coin has
-the date 100 and C and D the third and fourth coins have 118. If
-Jivadáman&rsquo;s reign lasted eighteen years his coins would be
-common instead of very rare. But we find between 102 and 118 numerous
-coins of Rudrasim&#803;ha son of Rudradáman and paternal uncle
-of Jivadáman. These facts and the difference between the style
-of A and the style of B, C, and D which are apparently imitated from
-the coins of Rudrasim&#803;ha and have a face much older than the face
-in A, tend to show that soon after his accession Jivadáman was
-deposed by his uncle Rudrasim&#803;ha, on whose death or defeat in 118,
-Jivadáman again rose to power.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa VII. Rudrasim&#803;ha I.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;181&ndash;196.</span>Rudrasim&#803;ha
-the seventh Kshatrapa was the brother of
-Dámaja&#7693;a&#347;r&iacute;. Large numbers of his coins have
-been found. Of thirty obtained by Dr.
-Bhagvánlál<span class="corr" id="xd25e6409" title="Not in source">,</span> twenty have the following clearly cut dates:
-103, 106, 108, 109, 110, 112, 113, 114, 115, 116, and 118. As the
-earliest year is 103 and the latest 118 it is probable that
-Rudrasim&#803;ha deposed his nephew Jivadáman shortly after
-Jivadáman&rsquo;s accession. Rudrasim&#803;ha appears to have
-ruled fifteen years when power again passed to his nephew
-Jivadáman. <span class="pagenum">[<a id="pb42" href="#pb42"
-name="pb42">42</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa VII. Rudrasim&#803;ha I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;181&ndash;196.</span></p>
-<p>The coins of Rudrasim&#803;ha are of a beautiful type of good
-workmanship and with clear legends. The legend in old
-Nágar&iacute; character reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudradámaputrasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasim&#803;hasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Rudrasim&#803;ha son of the king the
-great Kshatrapa Rudradáma.</p>
-</div>
-<p>Rudrasim&#803;ha had also a copper coinage of which specimens are
-recorded from Málwa but not from
-Káthiává&#7693;a. Pandit Bhagvánlál
-had one specimen from Ujjain which has a bull on the obverse with the
-Greek legend round it and the date 117. The reverse seems to have held
-the entire legend of which only five letters <span lang="sa">&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;</span>
-(Rudrasim&#803;hasa) remain. This coin has been spoilt in cleaning.</p>
-<p>To Rudrasim&#803;ha&rsquo;s reign belongs the Gunda inscription
-carved on a stone found at the bottom of an unused well in the village
-of Gunda in <span class="corr" id="xd25e6450" title="Source: Halár">Hálár</span> in North
-Káthiává&#7693;a.<a class="noteref" id="n42.1src"
-href="#n42.1" name="n42.1src">75</a> It is in six well preserved lines
-of old Nágar&iacute; letters of the Kshatrapa type. The writing
-records the digging and building of a well for public use on the
-borders of a village named Rasopadra by the commander-in-chief
-Rudrabh&uacute;ti an &Aacute;bh&iacute;ra son of Senápati
-Bápaka. The date is given both in words and in numerals as 103,
-&lsquo;in the year&rsquo; of the king the Kshatrapa Svámi
-Rudrasim&#803;ha, apparently meaning in the year 103 during the reign
-of Rudrasim&#803;ha. The genealogy given in the inscription is: 1
-Chash&#7789;ana; 2 Jayadáman; 3 Rudradáman; 4
-Rudrasim&#803;ha, the order of succession being clearly defined by the
-text, which says that the fourth was the great grandson of the first,
-the grandson of the second, and the son of the third. It will be noted
-that Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; and <span class="corr"
-id="xd25e6468" title="Source: J&iacute;vadámán">Jivadáman</span> the
-fifth and sixth Kshatrapas have been passed over in this genealogy
-probably because the inscription did not intend to give a complete
-genealogy but only to show the descent of Rudrasim&#803;ha in the
-direct line.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa VIII. Rudrasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;203&ndash;220.</span>The eighth Kshatrapa was
-Rudrasena, son of Rudrasim&#803;ha, as is clearly mentioned in the
-legends on his coins. His coins like his father&rsquo;s are found in
-large numbers. Of forty in Dr. Bhagvánlál&rsquo;s
-collection twenty-seven bear the following eleven<a class="noteref" id="n42.2src" href="#n42.2" name="n42.2src">76</a> dates, 125, 130, 131,
-132, 133, 134, 135, 136, 138, 140, 142. The coins are of the usual
-Kshatrapa type closely like <span class="corr" id="xd25e6481" title="Source: Rudrasimha&rsquo;s">Rudrasim&#803;ha&rsquo;s</span> coins. The
-Nágar&iacute; legend reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasim&#803;hasa putrasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasenasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Rudrasena son of the king the great
-Kshatrapa Rudrasim&#803;ha.</p>
-</div>
-<p>Two copper coins square and smaller than the copper coins of
-<span class="pagenum">[<a id="pb43" href="#pb43" name="pb43">43</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa VIII. Rudrasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;203&ndash;220.</span> Rudrasim&#803;ha have been
-found in Ujjain<a class="noteref" id="n43.1src" href="#n43.1" name="n43.1src">77</a> though none are recorded from <span class="corr" id="xd25e6521" title="Source: Káthiáváda">Káthiává&#7693;a</span>.
-On their obverse these copper coins have a facing bull and on the back
-the usual symbols and below them the year 140, but no legend. Their
-date and their Kshatrapa style show that they are coins of
-Rudrasena.</p>
-<p>Besides coins two inscriptions one at Muliyásar the other at
-Jasdan give information regarding Rudrasena. The Muliyásar
-inscription, now in the library at Dwárka ten miles south-west
-of Muliyásar, records the erection of an upright slab by the
-sons of one Vánijaka. This inscription bears date 122, the fifth
-of the dark half of Vaishákha in the year 122 during the reign
-of Rudrasim&#803;ha.<a class="noteref" id="n43.2src" href="#n43.2"
-name="n43.2src">78</a> The Jasdan inscription, on a stone about five
-miles from Jasdan, belongs to the reign of this Kshatrapa. It is in six
-lines of old Kshatrapa Nágar&iacute; characters shallow and dim
-with occasional engraver&rsquo;s mistakes, but on the whole
-well-preserved. The writing records the building of a pond by several
-brothers (names not given) of the Mánasasa <i>gotra</i> sons of
-Pranáthaka and grandsons of Khara. The date is the 5th of the
-dark half of Bhádrapada &lsquo;in the year&rsquo; 126.<a class="noteref" id="n43.3src" href="#n43.3" name="n43.3src">79</a> The
-genealogy is in the following order:</p>
-<ul>
-<li>Mahákshatrapa Chash&#7789;ana.</li>
-<li>Kshatrapa Jayadáman.</li>
-<li>Mahákshatrapa Rudradáman.</li>
-<li>Mahákshatrapa Rudrasim&#803;ha.</li>
-<li>Mahákshatrapa Rudrasena.</li>
-</ul>
-<p>Each of them is called Svámi Lord and Bhadramukha
-Luckyfaced.<a class="noteref" id="n43.4src" href="#n43.4" name="n43.4src">80</a> As Rudrasena&rsquo;s reign began at least as early as
-122, the second reign of Jivadáman is narrowed to four years or
-even less. As the latest date is 142 Rudrasena&rsquo;s reign must have
-lasted about twenty years.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa IX. P&#7771;ithiv&iacute;sena
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222.</span>After Rudrasena the next
-evidence on record is a coin of his son P&#7771;ithiv&iacute;sena found
-near Amreli. Its workmanship is the same as that of Rudrasena&rsquo;s
-coins. It is dated 144 that is two years later than the last date on
-Rudrasena&rsquo;s coins. The legend runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2346;&#2371;&#2341;&#2367;&#2357;&#2368;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasenasa putrasa Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-P&#7771;ithiv&iacute;senasa.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa P&#7771;ithiv&iacute;sena son of the king
-the great Kshatrapa Rudrasena.</p>
-</div>
-<p>As this is the only known specimen of <span class="corr" id="xd25e6580" title="Source: Prithiv&iacute;sena&rsquo;s">P&#7771;ithiv&iacute;sena&rsquo;s</span>
-coinage; as the earliest coin of P&#7771;ithiv&iacute;sena&rsquo;s
-uncle the tenth Kshatrapa San&#775;ghadáman is dated 144; and
-also as P&#7771;ithiv&iacute;sena is called only Kshatrapa he seems to
-have reigned for a short time perhaps as Kshatrapa of <span class="corr" id="xd25e6583" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span> or
-<span class="corr" id="xd25e6586" title="Source: Káthiáváda">Káthiává&#7693;a</span>
-and to have been ousted by his uncle San&#775;ghadáman.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa X. San&#775;ghadáman,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222&ndash;226.</span>Rudrasena was
-succeeded by his brother the Mahákshatrapa
-San&#775;ghadáman. His coins are very rare. Only two specimens
-have been <span class="pagenum">[<a id="pb44" href="#pb44" name="pb44">44</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa X. San&#775;ghadáman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222&ndash;226.</span> obtained, of which one was
-in the Pandit&rsquo;s collection the other in the collection of Mr.
-Vajeshankar Gavrishankar.<a class="noteref" id="n44.1src" href="#n44.1"
-name="n44.1src">81</a> They are dated 145 and 144. The legend in both
-reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2360;&#2339;&#2381;&#2328;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;
-[&#2307;]</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasim&#803;hasa putrasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-San&#775;ghadámna.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa San&#775;ghadáman son of the
-king the great Kshatrapa Rudrasim&#803;ha.</p>
-</div>
-<p>These two coins seem to belong to the beginning of
-San&#775;ghadáman&rsquo;s reign. As the earliest coins of his
-successor Dámasena are dated 148
-San&#775;ghadáman&rsquo;s reign seems not to have lasted over
-four years.<a class="noteref" id="n44.2src" href="#n44.2" name="n44.2src">82</a> <span class="pagenum">[<a id="pb45" href="#pb45"
-name="pb45">45</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa XI. Dámasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;226&ndash;236.</span></p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XI. Dámasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;226&ndash;236.</span>San&#775;ghadáman was
-succeeded by his brother Dámasena, whose coins are fairly
-common, of good workmanship, and clear lettering. Of twenty-three
-specimens eleven have the following dates: 148, 150, 153, 155, 156,
-157, 158. The legend runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasim&#803;hasa putrasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámasenasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Dámasena son of the king the
-great Kshatrapa Rudrasim&#803;ha.</p>
-</div>
-<p>Dámasena seems to have reigned ten years (148&ndash;158) as
-coins of his son V&iacute;radáman are found dated 158.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XII. <span class="corr" id="xd25e6776" title="Source: Dámájada&#347;ri">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</span>
-II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236.</span>Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;
-the twelfth Kshatrapa is styled son of Rudrasena probably the eighth
-Kshatrapa. Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;&rsquo;s coins
-are rare.<a class="noteref" id="n45.1src" href="#n45.1" name="n45.1src">83</a> The legend runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2366;&#2332;&#2337;&#2358;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasenaputrasa Raj&ntilde;ah&#803; Kshatrapas
-Dámája&#7693;a&#347;riyah&#803;.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; son of the king the great
-Kshatrapa Rudrasena.</p>
-</div>
-<p>Five specimens, the only specimens on record, are dated
-154.<a class="noteref" id="n45.2src" href="#n45.2" name="n45.2src">84</a> As 154 falls in the reign of Dámasena it seems
-probable that Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; was either a
-minor or a viceroy or perhaps a ruler claiming independence, as about
-this time the authority of the main dynasty seems to have been much
-disputed. <span class="pagenum">[<a id="pb46" href="#pb46" name="pb46">46</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span></span></p>
-<p>After Dámasena we find coins of three of his sons
-V&iacute;radáman Ya&#347;adáman and Vijayasena.
-V&iacute;radáman&rsquo;s coins are dated 158 and 163,
-Ya&#347;adáman&rsquo;s 160 and 161, and Vijayasena&rsquo;s
-earliest 160. Of the three brothers V&iacute;radáman who is
-styled simply Kshatrapa probably held only a part of his father&rsquo;s
-dominions. The second brother Ya&#347;adáman, who at first was a
-simple Kshatrapa, in 161 claims to be Mahákshatrapa. The third
-brother Vijayasena, who as early as 160, is styled
-Mahákshatrapa, probably defeated Ya&#347;adáman and
-secured the supreme rule.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XIII. V&iacute;radáman,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236&ndash;238.</span>V&iacute;radáman&rsquo;s
-coins are fairly common. Of twenty-six in Pandit
-Bhagvánlál&rsquo;s collection, nineteen were found with a
-large number of his brother Vijayasena&rsquo;s coins. The legend
-reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2357;&#2368;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámasenasa putrasa Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-V&iacute;radámnah&#803;.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa V&iacute;radáman son of the king
-the great Kshatrapa Dámasena.</p>
-</div>
-<p>Of the twenty-six ten are clearly dated, six with 158 and four with
-160.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XIV. Ya&#347;adáman,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;239.</span>Ya&#347;adáman&rsquo;s coins
-are rare. Pandit Bhagvánlál&rsquo;s collection contained
-seven.<a class="noteref" id="n46.1src" href="#n46.1" name="n46.1src">85</a> The bust on the obverse is a good imitation of the
-bust on his father&rsquo;s coins. Still it is of inferior workmanship,
-and starts the practice which later Kshatrapas continued of copying
-their predecessor&rsquo;s image. On only two of the seven specimens are
-the dates clear, 160 and 161. The legend on the coin dated 160 is:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2351;&#2358;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámasenasa putrasa Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-Ya&#347;adámnah&#803;.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Ya&#347;adáman son of the
-king the great Kshatrapa Dámasena.</p>
-</div>
-<p>On the coin dated 161 the legend runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2360;&#2381;&#2361;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2351;&#2358;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámasenasa putrasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Ya&#347;adámnah&#803;.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Ya&#347;adáman son of the
-king the great Kshatrapa Dámasena.</p>
-</div>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XV. Vijayasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249.</span>Vijayasena&rsquo;s coins are
-common. As many as 167 were in the Pandit&rsquo;s collection. Almost
-all are of good workmanship, well preserved, and clearly lettered. On
-fifty-four of them the following dates can be clearly read, 160, 161,
-162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 170, and 171. This would give
-Vijayasena a reign of at least eleven years from 160 to 171
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249). The legend
-reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;&#2375;&#2344;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2357;&#2367;&#2332;&#2351;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámasenaputrasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Vijayasenasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Vijayasena son of the king the great
-Kshatrapa Dámasena.</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb47" href="#pb47" name="pb47">47</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa XVI. Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;255.</span></p>
-<p>In two good specimens of Vijayasena&rsquo;s coins with traces of the
-date 166 he is styled Kshatrapa. This the Pandit could not
-explain.<a class="noteref" id="n47.1src" href="#n47.1" name="n47.1src">86</a></p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XVI.
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;255.</span>Vijayasena was succeeded by
-his brother Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; III. called
-Mahákshatrapa on his coins. His coins which are comparatively
-uncommon are inferior in workmanship to the coins of Vijayasena. Of
-seven in the Pandit&rsquo;s collection three are dated 174, 175, and
-176.</p>
-<p>After Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; come coins of
-Rudrasena II. son of V&iacute;radáman, the earliest of them
-bearing date 178. As the latest coins of Vijayasena are dated 171, 173
-may be taken as the year of <span class="corr" id="xd25e6923" title="Source: Dámája&#7693;asr&iacute;&rsquo;s">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;&rsquo;s</span>
-succession. The end of his reign falls between 176 and 178, its
-probable length is about five years. The legend on his coins reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;&#2375;&#2344;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2366;&#2332;&#2337;&#2358;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámasenaputrasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dádmája&#7693;a&#347;riyah&#803;.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; son of the king the great
-Kshatrapa Dámasena.</p>
-</div>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XVII. Rudrasena II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;256&ndash;272.</span><span class="corr" id="xd25e6942" title="Source: Dámája&#7693;asr&iacute;">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</span>
-III. was succeeded by Rudrasena II. son of <span class="corr" id="xd25e6945" title="Source: Dámája&#7693;asr&iacute;&rsquo;s">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;&rsquo;s</span>
-brother V&iacute;radáman the thirteenth Kshatrapa. Rudrasena
-II.&rsquo;s coins like Vijayasena&rsquo;s are found in great abundance.
-They are of inferior workmanship and inferior silver. Of eighty-four in
-Dr. <span class="corr" id="xd25e6948" title="Source: Bhagavánlál&rsquo;s">Bhagvánlál&rsquo;s</span>
-collection eleven bore the following clear dates: 178, 180, 183, 185,
-186, 188, and 190. The earliest of 178 probably belongs to the
-beginning of Rudrasena&rsquo;s reign as the date 176 occurs on the
-latest coins of his predecessor. The earliest coins of his son and
-successor Vi&#347;vasim&#803;ha are dated 198. As
-Vi&#347;vasim&#803;ha&rsquo;s coins are of bad workmanship with
-doubtful legend and date we may take the end of Rudrasena II.&rsquo;s
-reign to be somewhere between 190 and 198 or about 194. This date would
-give Rudrasena a reign of about sixteen years, a length of rule
-supported by the large number of his coins. The legend reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2357;&#2368;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Kshatrapasa
-V&iacute;radámaputrasa Ráj&ntilde;o
-Mahákshatrapasa Rudrasenasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Rudrasena son of the king the
-Kshatrapa V&iacute;radáma.</p>
-</div>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XVIII. Vi&#347;vasim&#803;ha,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;272&ndash;278.</span>Rudrasena was
-succeeded by his son Vi&#347;vasim&#803;ha. In style and abundance
-Vi&#347;vasim&#803;ha&rsquo;s coins are on a par with his
-father&rsquo;s. They are carelessly struck with a bad die and in most
-the legend is faulty often omitting the date. Of fifty-six in the
-Pandit&rsquo;s collection only four bear legible dates, one with 198,
-two with 200, and one with 201. The date 201 must be of the end of
-Vi&#347;vasim&#803;ha&rsquo;s reign as a coin of his brother
-Bhartt&#7771;idáman is dated 200. It may therefore be held that
-Vi&#347;vasim&#803;ha reigned for the six years ending 200
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;272&ndash;278). The legend
-reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2357;&#2367;&#2358;&#2381;&#2357;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasenaputrasa Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-Vi&#347;vasim&#803;hasa.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa Vi&#347;vasim&#803;ha son of the king the
-great Kshatrapa Rudrasena.</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb48" href="#pb48" name="pb48">48</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span></span></p>
-<p>It is not known whether Vi&#347;vasim&#803;ha&rsquo;s loss of title
-was due to his being subordinate to some overlord, or whether during
-his reign the Kshatrapas suffered defeat and loss of territory. The
-probable explanation seems to be that he began his reign in a
-subordinate position and afterwards rose to supreme rule.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XIX. Bhartt&#7771;idáman,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;278&ndash;294.</span>Vi&#347;vasim&#803;ha was
-succeeded by his brother Bhartt&#7771;idáman.<a class="noteref"
-id="n48.1src" href="#n48.1" name="n48.1src">87</a> His coins which are
-found in large numbers are in style and workmanship inferior even to
-Vi&#347;vasim&#803;ha&rsquo;s coins. Of forty-five in the
-Pandit&rsquo;s collection seven bear the dates 202, 207, 210, 211, and
-214. As the earliest coin of his successor is dated 218,
-Bhartt&#7771;idáman&rsquo;s reign seems to have lasted about
-fourteen years from 202 to 216 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;278&ndash;294). Most of the coin legends style
-Bhartt&#7771;idáman Mahákshatrapa though in a few he is
-simply styled Kshatrapa. This would seem to show that like his brother
-Vi&#347;vasim&#803;ha he began as a Kshatrapa and afterwards gained the
-rank and power of Mahákshatrapa.</p>
-<p>In Bhartt&#7771;idáman&rsquo;s earlier coins the legend
-reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2349;&#2352;&#2381;&#2340;&#2371;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Raj&ntilde;o Mahákshatrapasa Rudrasenaputrasa
-Raj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa Bhart&#7771;idámnah&#803;.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa Bhartt&#7771;idáman son of the king
-the great Kshatrapa Rudrasena.</p>
-</div>
-<p>In the later coins the legend is the same except that <span lang="sa">&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;</span>
-the great Kshatrapa takes the place of <span lang="sa">&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;</span>
-the Kshatrapa.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XX. Vi&#347;vasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;294&ndash;300.</span>Bhartt&#7771;idáman
-was succeeded by his son Vi&#347;vasena the twentieth Kshatrapa. His
-coins are fairly common, and of bad workmanship, the legend imperfect
-and carelessly struck, the obverse rarely dated. Of twenty-five in Dr.
-Bhagvánlál&rsquo;s collection, only three bear doubtful
-dates one 218 and two 222. The legend reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2349;&#2352;&#2381;&#2340;&#2371;&#2342;&#2366;&#2350;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2357;&#2367;&#2358;&#2381;&#2357;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;,</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Bhart&#7771;idáma putrasa Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-Vi&#347;vasenasa.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa Vi&#347;vasena son of the king the
-Mahákshatrapa Bhartt&#7771;idáman.</p>
-</div>
-<p>It would seem from the lower title of Kshatrapa which we find given
-to Vi&#347;vasena and to most of the later Kshatrapas that from about
-220 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;298) the Kshatrapa dominion lost
-its importance.</p>
-<p>A hoard of coins found in 1861 near Karád on the <span class="corr" id="xd25e7053" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>, thirty-one miles south of
-Sátára, suggests<a class="noteref" id="n48.2src" href="#n48.2" name="n48.2src">88</a> that the Kshatrapas retained the North
-Konkan and held a considerable share of the West Dakhan down to the
-time of Vi&#347;vasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300). The
-hoard includes coins of the six following rulers: Vijayasena
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249), his brother
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; III. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;251&ndash;255), Rudrasena II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;256&ndash;272) son of V&iacute;radáman,
-Vi&#347;vasim&#803;ha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;272&ndash;278)
-son of Rudrasena, Bhartt&#7771;idáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;278&ndash;294) son of Rudrasena II., and
-Vi&#347;vasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;296&ndash;300) son of
-<span class="corr" id="xd25e7083" title="Source: Bhartti&#7771;dáman">Bhartt&#7771;idáman</span>.
-It may be argued that this Karád hoard is of no historical value
-being the chance importation of some Gujarát pilgrim to the
-<span class="corr" id="xd25e7086" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>. The following
-considerations favour the <span class="pagenum">[<a id="pb49" href="#pb49" name="pb49">49</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa XX. Vi&#347;vasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;294&ndash;300.</span> view that the contents of
-the hoard furnish evidence of the local rule of the kings whose coins
-have been found at Karád. The date (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249) of Vijayasena, the earliest king
-of the hoard, agrees well with the spread of Gujarát power in
-the Dakhan as it follows the overthrow both of the west (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;180&ndash;200) and of the east (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;220) <span class="corr" id="xd25e7118" title="Source: &#346;á&#7789;akarnis">&#346;átakar&#7751;is</span>,
-while it precedes the establishment of any later west Dakhan dynasty:
-(2) All the kings whose coins occur in the hoard were
-Mahákshatrapas and from the details in the Periplus
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247), the earliest, Vijayasena, must
-have been a ruler of special wealth and power: (3) That the coins cease
-with Vi&#347;vasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;296&ndash;300)
-is in accord with the fact that Vi&#347;vasena was the last of the
-direct line of Chash&#7789;ana, and that with or before the close of
-Vi&#347;vasena&rsquo;s reign the power of the Gujarát Kshatrapas
-declined. The presumption that Kshatrapa power was at its height during
-the reigns of the kings whose coins have been found at Karád is
-strengthened by the discovery at Amrávati in the <span class="corr" id="xd25e7128" title="Source: Berars">Berárs</span> of a
-hoard of coins of the Mahákshatrapa Rudrasena (II.&nbsp;?)
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;256&ndash;272) son of the
-Mahákshatrapa
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;.<a class="noteref" id="n49.1src" href="#n49.1" name="n49.1src">89</a></p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XXI. Rudrasim&#803;ha,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;308&ndash;311.</span>Whether the end
-of Chash&#7789;ana&rsquo;s direct line was due to their conquest by
-some other dynasty or to the failure of heirs is doubtful. Whatever may
-have been the cause, after an interval of about seven years
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300&ndash;308) an entirely new king
-appears, Rudrasim&#803;ha son of J&iacute;vadáman. As
-Rudrasim&#803;ha&rsquo;s father J&iacute;vadáman is simply
-called Svámi he may have been some high officer under the
-Kshatrapa dynasty. That Rudrasim&#803;ha is called a Kshatrapa may show
-that part of the Kshatrapa dominion which had been lost during the
-reign of Vi&#347;vasena was given to some distant member or scion of
-the Kshatrapa dynasty of the name of Rudrasim&#803;ha. The occurrence
-of political changes is further shown by the fact that the coins of
-Rudrasim&#803;ha are of a better type than those of the preceding
-Kshatrapas. Rudrasim&#803;ha&rsquo;s coins are fairly common. Of twelve
-in Dr. Bhagvánlál&rsquo;s collection five are clearly
-dated, three 230, one 231, and one 240. This leaves a blank of seven
-years between the last date of Vi&#347;vasena and the earliest date of
-Rudrasim&#803;ha. The legend reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2332;&#2368;&#2357;&#2342;&#2366;&#2350;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Svámi J&iacute;vadáma putrasa
-Raj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa Rudrasim&#803;hasa.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa Rudrasim&#803;ha son of Svámi
-J&iacute;vadáman.</p>
-</div>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XXII. Ya&#347;adáman,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320.</span>Rudrasim&#803;ha was
-succeeded by his son Ya&#347;adáman whose coins are rather rare.
-Of three in Dr. Bhagvánlál&rsquo;s collection two are
-dated 239, apparently the first year of Ya&#347;adáman&rsquo;s
-reign as his father&rsquo;s latest coins are dated 240. Like his father
-Ya&#347;adáman is simply called Kshatrapa. The legend reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2351;&#2358;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-Rudrasim&#803;haputrasa Ráj&ntilde;ah&#803; Kshatrapasa
-Ya&#347;adámnah&#803;.</p>
-<p>Of the king the Kshatrapa <span class="corr" id="xd25e7174" title="Source: Yasadáman">Ya&#347;adáman</span> son of the king
-the Kshatrapa Rudrasim&#803;ha.</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb50" href="#pb50" name="pb50">50</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa XXIII. Dámasiri, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320.</span></p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XXIII. <span class="corr" id="xd25e7199" title="Source: Damasiri">Dámasiri</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320.</span>The coins found next after
-Ya&#347;adáman&rsquo;s are those of Dámasiri who was
-probably the brother of Ya&#347;adáman as he is mentioned as the
-son of Rudrasim&#803;ha. The date though not very clear is apparently
-242. Only one coin of Dámasiri&rsquo;s is recorded. In the style
-of face and in the form of letters it differs from the coins of
-Ya&#347;adáman, with which except for the date and the identity
-of the father&rsquo;s name any close connection would seem doubtful.
-The legend on the coin of Dámasiri reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2342;&#2366;&#2350;&#2360;&#2367;&#2352;&#2367;&#2360;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Rudrasim&#803;hasaputrasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Dámasirisa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Dámasiri son of the king the
-great Kshatrapa Rudrasim&#803;ha.</p>
-</div>
-<p>It will be noted that in this coin both Rudrasim&#803;ha and
-Dámasiri are called great Kshatrapas, while in his own coin and
-in the coins of his son Ya&#347;adáman, Rudrasim&#803;ha is
-simply styled Kshatrapa. It is possible that Dámasiri may have
-been more powerful than Ya&#347;adáman and consequently taken to
-himself the title of Mahákshatrapa. The application of the more
-important title to a father who in life had not enjoyed the title is
-not an uncommon practice among the later Kshatrapas. The rarity of
-Dámasiri&rsquo;s coins shows that his reign was short.</p>
-<p>After Dámasiri comes a blank of about thirty years. The next
-coin is dated 270. The fact that, contrary to what might have been
-expected, the coins of the later Kshatrapas are less common than those
-of the earlier Kshatrapas, seems to point to some great political
-change during the twenty-seven years ending 270 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;321&ndash;348).</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XXIV. Rudrasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;348&ndash;376.</span>The coin dated 270 belongs
-to Svámi Rudrasena son of Svámi Rudradáman both of
-whom the legend styles Mahákshatrapas. The type of the coin
-dated 270 is clearly adapted from the type of the coins of
-Ya&#347;adáman. Only two of Rudrasena&rsquo;s coins dated 270
-are recorded. But later coins of the same Kshatrapa of a different
-style are found in large numbers. Of fifty-four in the Pandit&rsquo;s
-collection, twelve have the following dates 288, 290, 292, 293, 294,
-296, and 298. The difference in the style of the two sets of coins and
-the blank between 270 and 288 leave no doubt that during those years
-some political change took place. Probably Rudrasena was for a time
-overthrown but again came to power in 288 and maintained his position
-till 298. Besides calling both himself and his father
-Mahákshatrapas Rudrasena adds to both the attribute
-Svámi. As no coin of Rudrasena&rsquo;s father is recorded it
-seems probable the father was not an independent ruler and that the
-legend on Rudrasena&rsquo;s coins is a further instance of a son
-ennobling his father. The legend is the same both in the earlier coins
-of 270 and in the later coins ranging from 288 to 298. It reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Svámi Rudradámaputrasa <span class="corr" id="xd25e7237"
-title="Source: Raj&ntilde;o">Ráj&ntilde;o</span>
-Mahákshatrapasa Svámi Rudrasenasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Svámi Rudrasena son of the
-king the great Kshatrapa Svámi Rudradáman.</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb51" href="#pb51" name="pb51">51</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa XXV. Rudrasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;378&ndash;388.</span></p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XXV. Rudrasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;378&ndash;388.</span>After Rudrasena come coins
-of Kshatrapa Rudrasena son of Satyasena. These coins are fairly common.
-Of five in the Pandit&rsquo;s collection through faulty minting none
-are dated. General Cunningham mentions coins of Kshatrapa Rudrasena
-dated 300, 304, and 310.<a class="noteref" id="n51.1src" href="#n51.1"
-name="n51.1src">90</a> This would seem to show that he was the
-successor of Rudrasena son of Rudradáman and that his reign
-extended to over 310. The legend on these coins runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2360;&#2340;&#2381;&#2351;&#2360;&#2375;&#2344;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Svámi Satyasenaputrasa Ráj&ntilde;o
-Mahákshatrapasa Svámi Rudrasenasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Svámi Rudrasena son of the
-king the great Kshatrapa Svámi Satyasena.</p>
-</div>
-<p>Of Rudrasena&rsquo;s father Satyasena no coin is recorded and as
-this Rudrasena immediately succeeds Rudrasena IV. son of
-Rudradáman, there is little doubt that Satyasena was not an
-actual ruler with the great title Mahákshatrapa, but that this
-was an honorific title given to the father when his son attained to
-sovereignty. General Cunningham records that a coin of this Rudrasena
-IV. was found along with a coin of Chandragupta II. in a
-<i>st&uacute;pa</i> at Sultánganj on the Ganges about fifteen
-miles south-east of Mongir.<a class="noteref" id="n51.2src" href="#n51.2" name="n51.2src">91</a></p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XXVI. Sim&#803;hasena.</span>With
-Rudrasena IV. the evidence from coins comes almost to a close. Only one
-coin in Dr. Bhagvánlál&rsquo;s collection is clearly
-later than Rudrasena IV. In the form of the bust and the style of the
-legend on the reverse this specimen closely resembles the coins of
-Rudrasena IV. Unfortunately owing to imperfect stamping it bears no
-date. The legend reads:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;
-&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2360;&#2381;&#2352;&#2368;&#2351;&#2360;&#2381;&#2351;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;&#2375;&#2344;&#2360;,</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-Svámi Rudrasenasa Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-svasr&iacute;yasya Svámi Sim&#803;hasenasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatrapa Svámi Sim&#803;hasena,
-sister&rsquo;s son of the king the great Kshatrapa Svámi
-Rudrasena.</p>
-</div>
-<p>This legend would seem to show that Rudrasena IV. left no issue and
-was succeeded by his nephew Sim&#803;hasena. The extreme rarity of
-Sim&#803;hasena&rsquo;s coins proves that his reign was very short.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshatrapa XXVII. Skanda.</span>The bust and
-the characters in one other coin show it to be of later date than
-Sim&#803;hasena. Unfortunately the legend is not clear. Something like
-the letters <span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;</span>
-<span class="corr" id="xd25e7316" title="Source: Rajno">Ráj&ntilde;o</span> Kshatrapasa may be traced in
-one place and something like <span lang="sa">&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;
-&#2360;&#2381;&#2325;&#2344;&#2381;&#2342;</span> Putrasa Skanda in
-another place. Dr. Bhagvánlál took this to be a
-Gujarát Kshatrapa of unknown lineage from whom the Kshatrapa
-dominion passed to the Guptas.</p>
-<p><span class="marginnote">&Iacute;&#347;varadatta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;230&ndash;250.</span>Along with the coins of the
-regular Kshatrapas coins of a Kshatrapa of unknown lineage named
-&Iacute;&#347;varadatta have been found in
-Káthiává&#7693;a. In general style, in the bust
-and the corrupt Greek legend on the obverse, and in the form of the old
-Nágar&iacute; legend <span class="pagenum">[<a id="pb52" href="#pb52" name="pb52">52</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span><br>
-Kshatrapa XXVIII. <span class="corr" id="xd25e7343" title="Source: &Iacute;&#347;varadátta">&Iacute;&#347;varadatta</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;230&ndash;250.</span> on the reverse,
-&Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s coins closely resemble those of the
-fifteenth Kshatrapa Vijayasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249). At the same time the text of the
-Nágar&iacute; legend differs from that on the reverse of the
-Kshatrapa coins by omitting the name of the ruler&rsquo;s father and by
-showing in words &Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s date in the year of
-his own reign. The legend is:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2334;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2360;
-&#2312;&#2358;&#2381;&#2357;&#2352;&#2342;&#2340;&#2381;&#2340;&#2360;
-&#2357;&#2352;&#2381;&#2359;&#2375;
-&#2346;&#2381;&#2352;&#2341;&#2350;&#2375;,</span></p>
-<p lang="sa-latn">Ráj&ntilde;o Mahákshatrapasa
-&Iacute;&#347;varadattasa varshe prathame.</p>
-<p>In the first year of the king the great Kshatrapa
-&Iacute;&#347;varadatta.</p>
-</div>
-<p>Most of the recorded coins of &Iacute;&#347;varadatta have this
-legend. In one specimen the legend is</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2357;&#2352;&#2381;&#2359;&#2375;
-&#2342;&#2381;&#2357;&#2367;&#2340;&#2368;&#2351;&#2375;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Varshe dvit&iacute;ye.</p>
-<p>In the second year.</p>
-</div>
-<p>It is clear from this that &Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s reign did
-not last long. His peculiar name and his separate date leave little
-doubt that he belonged to some distinct family of Kshatrapas. The
-general style of his coins shows that he cannot have been a late
-Kshatrapa while the fact that he is called Mahákshatrapa seems
-to show he was an independent ruler. No good evidence is available for
-fixing his date. As already mentioned the workmanship of his coins
-brings him near to Vijayasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249). In Násik Cave X. the
-letters of Inscription XV. closely correspond with the letters of the
-legends on Kshatrapa coins, and probably belong to almost the same date
-as the inscription of <span class="corr" id="xd25e7382" title="Source: Rudrádaman">Rudradáman</span> on the
-Girnár rock that is to about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150. The absence of any record of the
-&Aacute;ndhras except the name of the king Madhar&iacute;puta Sirisena
-or Sakasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;180), makes it probable
-that after Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute; Gautam&iacute;putra
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) &Aacute;ndhra power waned along
-the Konkan and South Gujarát seaboard. According to the
-<span class="corr" id="xd25e7395" title="Source: Puránas">Purá&#7751;as</span> the
-&Aacute;bh&iacute;ras succeeded to the dominion of the &Aacute;ndhras.
-It is therefore possible that the &Aacute;bh&iacute;ra king
-&Iacute;&#347;varasena of Násik Inscription XV. was one of the
-&Aacute;bh&iacute;ra conquerors of the &Aacute;ndhras who took from
-them the West Dakhan. A migration of &Aacute;bh&iacute;ras from
-Ptolemy&rsquo;s Abiria in Upper Sindh through Sindh by sea to the
-Konkan and thence to Násik is within the range of possibility.
-About fifty years later king &Iacute;&#347;varadatta<a class="noteref"
-id="n52.1src" href="#n52.1" name="n52.1src">92</a> who was perhaps of
-the same family as the &Aacute;bh&iacute;ra king of the Násik
-inscription seems to have conquered the kingdom of Kshatrapa
-Vijayasena, adding Gujarát,
-Káthiává&#7693;a, and part of the Dakhan to his
-other territory. In honour of this great conquest he may have taken the
-title Mahákshatrapa and struck coins in the Gujarát
-Kshatrapa style but in an era reckoned from the date of his own
-conquest. &Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s success was shortlived. Only
-two years later (that is about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;252)
-the Mahákshatrapa <span class="corr" id="xd25e7407" title="Source: Dámája&#7693;asr&iacute;">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</span>
-won back the lost Kshatrapa territory. The fact that
-&Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s recorded coins belong to only two years
-and that the break between the regular <span class="pagenum">[<a id="pb53" href="#pb53" name="pb53">53</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-<span class="sc">Western Kshatrapas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;398.</span></span> Kshatrapas Vijayasena
-and Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; did not last more than
-two or three years gives support to this explanation.<a class="noteref"
-id="n53.1src" href="#n53.1" name="n53.1src">93</a></p>
-<p>The following table gives the genealogy of the Western Kshatrapas:
-<span class="pagenum">[<a id="pb54" href="#pb54" name="pb54">54</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter V.<br>
-The Kshatrapa Family Tree.</span></p>
-<p class="xd25e963"><span class="marginnote">The Kshatrapa Family
-Tree.</span>THE WESTERN KSHATRAPAS.</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellTop xd25e7505"></td>
-<td class="cellRight cellTop xd25e7505"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">I.<br>
-<span class="sc">Nahapána</span>,<br>
-King, Kshaharáta, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;120&nbsp;?).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderTop xd25e7539"></td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">II.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7549" title="Source: Chashtana">Chash&#7789;ana</span>, son of Zamotika,<br>
-King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;130).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">III.<br>
-Jayadáman, King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130&ndash;140).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">IV.<br>
-Rudradáman,<br>
-King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft">V.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7626" title="Source: Dámázada">Dámáza&#7693;a</span> or
-<span class="corr" id="xd25e7629" title="Source: Dámájada&#347;r&iacute;">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</span>,<br>
-King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;168 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">VII.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7648" title="Source: Rudrasimha">Rudrasim&#803;ha</span>,<br>
-King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;180&ndash;196 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="3" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft">VI.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7686" title="Source: J&icirc;vadáman">Jivadáman</span>,<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;178, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;196 <i>circa</i>).</td>
-<td></td>
-<td colspan="2" class="colspan">VIII.<br>
-Rudrasena,<br>
-King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;200&ndash;220 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">X.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7719" title="Source: Sanghadáman">San&#775;ghadáman</span>,<br>
-King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222&ndash;226 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">XI.<br>
-Dámasena,<br>
-King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;226&ndash;236 <i>circa</i>).</td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="3" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">IX.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7770" title="Source: Prithiv&iacute;sena">P&#7771;ithiv&iacute;sena</span>, King,
-Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">XII.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7784" title="Source: Dámájada&#347;ri">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</span>
-II. King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;232 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="8" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XIII.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7821" title="Source: Viradáman">V&iacute;radáman</span>,<br>
-King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236, 238 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">XIV.<br>
-Ya&#347;adáman II.<br>
-King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238, 239 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">XV.<br>
-Vijayasena,<br>
-King, Kshatrapa and Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight">XVI.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7865" title="Source: Dámájada&#347;ri">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</span>
-III.<br>
-King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;251&ndash;255 <i>circa</i>).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XVII.<br>
-Rudrasena II.<br>
-King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;256&ndash;272 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XVIII.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7921" title="Source: Vi&#347;vasimha">Vi&#347;vasim&#803;ha</span>,<br>
-King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;272&ndash;278 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">XIX.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7937" title="Source: Bharttridáman">Bhartt&#7771;idáman</span>,<br>
-King, Kshatrapa and Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;278&ndash;294 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XX.<br>
-Vi&#347;vasena,<br>
-King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;296&ndash;300 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderTop xd25e7539"></td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XXI.<br>
-<span class="corr" id="xd25e7989" title="Source: Rudrasimha">Rudrasim&#803;ha</span> son of Svámi
-J&iacute;vadáman,<br>
-King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;308, 309, 318 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XXII.<br>
-Ya&#347;adáman II. King, Kshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;318 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">XXIII.<br>
-Dámasiri, King, Mahákshatrapa<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderTop xd25e7539"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XXIV.<br>
-Svámi Rudrasena III.<br>
-King, Mahákshatrapa son of king Mahákshatrapa,
-Svámi Rudradáma,<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;348, 366&ndash;376
-<i>circa</i>).</td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderTop xd25e7539"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XXV.<br>
-Svámi Rudrasena IV.<br>
-King, Mahákshatrapa, son of king Mahákshatrapa,
-Svámi Satyasena,<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;378&ndash;388 <i>circa</i>).</td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderTop xd25e7539"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">XXVI.<br>
-Svámi <span class="corr" id="xd25e8112" title="Source: Simhasena">Sim&#803;hasena</span><br>
-King, Mahákshatrapa, sister&rsquo;s son of king <span class="corr" id="xd25e8117" title="Source: Mahakshatrapa">Mahákshatrapa</span> Svámi
-Rudrasena (XXV).</td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderTop xd25e7539"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft cellBottom"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellBottom">XXVII.<br>
-Skanda &mdash;&mdash;?</td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight cellBottom"></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb55" href="#pb55" name="pb55">55</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n20.1"
-href="#n20.1src" name="n20.1">1</a></span> Journal Bengal Asiatic
-Society (1835), 684; (1837), 351; (1838), 346; Thomas&rsquo;
-Prinsep&rsquo;s Indian Antiquities, I. 425&ndash;435, II. 84&ndash;93;
-Thomas in Journal Royal Asiatic Society (Old Series), XII. 1&ndash;72;
-Wilson&rsquo;s Ariana Antiqua, 405&ndash;413; Journal <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B. R. A. S.</abbr> VI. 377,
-VII. 392; Burgess&rsquo; Arch&aelig;ological Report of
-Káthiáwár and Kachh, 18&ndash;72; Journal
-<abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B. R. A. S.</abbr>
-XII. (Proceedings), XXIII.; Indian Antiquary, VI. 43, X.
-221&ndash;227.</p>
-<p class="footnote cont">The dynasty of the Kshatrapas or
-Mahákshatrapas of <span class="corr" id="xd25e4677" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span> was known to
-Prinsep (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A.
-S.</abbr> Bl. VII.&ndash;1. (1837), 351) to Thomas (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> <abbr title="First Series">F. S.</abbr> XII. 1&ndash;78), and to Newton
-(<abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jl. B. B. R.
-A. S.</abbr> IX. 1&ndash;19) as the Sah or S&acirc;h kings. More
-recently, from the fact that the names of some of them end in Sena or
-army, the Kshatrapas have been called the Sena kings. The origin of the
-title Sah is the ending <i>siha</i>, that is <i>sim&#803;ha</i> lion,
-which belongs to the names of several of the kings. <i>S&iacute;ha</i>
-has been read either <i>sáh</i> or <i>sena</i> because of the
-practice of omitting from the die vowels which would fall on or above
-the top line of the legend and also of omitting the short vowel
-<i>i</i> with the following <i>anusvára</i>. Sáh is
-therefore a true reading of the writing on certain of the coins. That
-the form Sáh on these coins is not the correct form has been
-ascertained from stone inscriptions in which freedom from crowding
-makes possible the complete cutting of the above-line marks. In stone
-inscriptions the ending is <i>s&iacute;ha</i> lion. See Fleet&rsquo;s
-<span lang="la">Corpus Inscriptionum Indicarum</span>, III. 36 note 1.
-Mr. Fleet (Ditto) seems to suggest that with the proof of the
-incorrectness of the reading Sáh the evidence that the
-Kshatrapas were of Indo-Skythian origin ceases. This does not seem to
-follow. In addition to the Parthian title Kshatrapa, their northern
-coinage, and the use of the &#346;aka (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78) era, now accepted as the accession of the
-great Kushán Kanishka, the evidence in the text shows that the
-line of Káthiává&#7693;a Kshatrapas starts from
-the foreigner Chash&#7789;ana (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130)
-whose predecessor Nahápana (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;120) and his &#346;aka son-in-law Ushavadatta are
-noted in Násik inscriptions (Násik Gazetteer, 538 and
-621) as leaders of &#346;akas, Palhavas, and Yavanas. Further as the
-limits of Ptolemy&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150)
-Indo-Skythia (McCrindle, 136) agree very closely with the limits of the
-dominions of the then ruling Mahákshatrapa Rudradáman
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) it follows that Ptolemy or his
-informer believed Rudradáman to be an Indo-Skythian. There
-therefore seems no reasonable doubt that the Kshatrapas were
-foreigners. According to Cunningham (Num. Chron. VIII. 231) they were
-&#346;akas who entered Gujarát from Sindh. The fact that the
-Kushán era (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78) was not
-adopted by the first two of the Western Kshatrapas, Chash&#7789;ana and
-Jayadáman, supports the view that they belonged to a wave of
-northerners earlier than the Kushán wave.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n20.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n21.1"
-href="#n21.1src" name="n21.1">2</a></span> The Taxila plate in Journal
-<abbr title="Royal Asiatic Society">R. A. S.</abbr> (New Series), IV.
-487; the Baktro-Páli on Nahapána&rsquo;s coins also gives
-the form Chhatrapa.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n21.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n21.2"
-href="#n21.2src" name="n21.2">3</a></span> Chhatrava appears in an
-unpublished Kshatrapa inscription from Mathurá formerly (1888)
-in Pandit Bhagvánlál&rsquo;s possession.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n21.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n21.3"
-href="#n21.3src" name="n21.3">4</a></span> Khatapa appears in the
-inscription of Nahapána&rsquo;s minister at Junnar (Bombay
-Gazetteer, XVIII. Pt. III. 167) and in some coins of the Northern
-Kshatrapa kings Pagamasha, Rájavula, and Sudása found
-near Mathurá. Prinsep&rsquo;s Indian Antiquities, II. Pl. XLIV.
-Figs. 12, 20, 21.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n21.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n21.4"
-href="#n21.4src" name="n21.4">5</a></span> Kshatramp&acirc;t&icirc;ti
-Kshatrapah&#803;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n21.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n21.5"
-href="#n21.5src" name="n21.5">6</a></span> Thomas&rsquo; Prinsep, II.
-63 and 64.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n21.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n21.6"
-href="#n21.6src" name="n21.6">7</a></span> Malaya or Malava, Pallava,
-&Aacute;bh&iacute;ra, Meva or Meda, and Mihira or Mehr appear to be the
-leading warlike tribes who came to India under these chiefs. These
-tribes formed the Kshatras whose lords or Kshatrapas these chiefs
-were.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n21.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n21.7"
-href="#n21.7src" name="n21.7">8</a></span> The explanation of the word
-Kshatrapa started by Prinsep and accepted by Pandit
-Bhagvánlál is of doubtful accuracy. The title is well
-known in Greek literature in the form <span class="trans" title="satrap&#275;s"><span class="Greek" lang="grc">&sigma;&alpha;&tau;&rho;&alpha;&pi;&eta;&sigmaf;</span></span>,
-and in the form Kshatrapávan occurs twice (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;520) in connection with the governors of Baktria
-and Arachosia in the great Behistan inscription of Darius
-(Rawlinson&rsquo;s Herodotus, I. 329; Spiegel&rsquo;s <span lang="de">Altpersische Keilinschriften</span>, 24&ndash;26). The meaning of
-Kshatrapávan in old Persian is not &ldquo;protector of the
-Kshatra race&rdquo; but &ldquo;protector of the kingdom,&rdquo; for the
-word <i>kshatram</i> occurs in the inscriptions of the
-Ach&aelig;menid&aelig; with the meaning of &ldquo;kingship&rdquo; or
-&ldquo;kingdom&rdquo; (Spiegel, <span lang="de">Altpersische
-Keilinschriften</span>, 215). As is well known Satrap was the official
-title of the ruler of a Persian province. That the name continued in
-use with the same meaning under the Greek kings of Baktria
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;250&ndash;100) is known from Strabo,
-who says (XI. 11) &ldquo;the Greeks who held Baktria divided it into
-satrapies (<span class="trans" title="satrapeias"><span class="Greek"
-lang="grc">&sigma;&alpha;&tau;&rho;&alpha;&pi;&epsilon;&iota;&alpha;&sigmaf;</span></span>)
-of which Aspionus and Touriva were taken from Eukratides (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180) by the Parthians.&rdquo; It is to be
-presumed that the Baktro-Grecians introduced the same arrangement into
-the provinces which they conquered in India. The earliest occurrence of
-the title in its Indian form is on the coins of a Rajabula or Ranjabola
-(Gardner, B. M. Cat. 67), who in his Greek legend makes use of the
-title &ldquo;King of kings,&rdquo; and in his Indian legend calls
-himself &ldquo;The unconquered Chhatrapa.&rdquo; His adoption for the
-reverse of his coins of the Athene Promachos type of Menander and
-Apollodotus Philopator connects Rajabula in time with those kings
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;126&ndash;100) and we know from an
-inscription (Cunningham Arch. Rep. XX. 48) that he reigned at
-Mathurá. He was probably a provincial governor who became
-independent about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;100 when the Greek
-kingdom broke up. The above facts go to show that Kshatrapa was
-originally a Persian title which was adopted by the Greeks and
-continued in use among their successors: that it originally denoted a
-provincial governor; but that, when the Greek kingdom broke up and
-their provincial chiefs became independent, it continued in use as a
-royal title. That after the Christian era, even in Parthia, the title
-Satrapes does not necessarily imply subjection to a suzerain is proved
-by the use of the phrase <span class="trans" title="satrap&#275;s t&#333;n satrap&#333;n"><span class="Greek" lang="grc">&sigma;&alpha;&tau;&rho;&alpha;&pi;&eta;&sigmaf; &tau;&omega;&nu;
-&sigma;&alpha;&tau;&rho;&alpha;&pi;&omega;&nu;</span></span> Satrap of
-Satraps, with the sense of King of Kings in Gotarzes&rsquo; Behistan
-inscription of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;50. See
-Rawlinson&rsquo;s Sixth Monarchy, 88 n. 2 and 260 n. 1.&mdash;(A. M. T.
-J.)</p>
-<p class="footnote cont">The Pandit&rsquo;s identification of the
-Malavas or Malayas with a northern or Skythian tribe is in agreement
-with Alberuni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1015), who, on the
-authority of the Báj Purána (Sachau&rsquo;s Text,
-<abbr title="chapter">chap.</abbr> 29 page 150&ndash;155) groups as
-northern tribes the Pallavas, &#346;akas, Mallas, and Gurjars. In spite
-of this authority it seems better to identify the Mallas, Malavas, or
-Malayas with Alexander the Great&rsquo;s (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;325) Malloi of <span class="corr" id="xd25e4866"
-title="Source: Multan">Multán</span> (compare McCrindle&rsquo;s
-Alexander&rsquo;s Invasion of India, Note P). At the same time
-(Rockhill&rsquo;s Life of Buddha, 132, 133, 137) the importance of the
-Mallas in Vaisáli (between Patná and Tirh&uacute;t)
-during the lifetime of <span class="corr" id="xd25e4869" title="Source: Sákya">&#346;akya</span> Muni (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;580) favours the view that several distinct
-tribes have borne the same or nearly the same name.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n21.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n23.1"
-href="#n23.1src" name="n23.1">9</a></span> Patika was apparently the
-son of the Liako Kujulako of the Taxila plate. Dowson in <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A. S.</abbr> New
-Series. IV. 497 mistranslates the inscription and fails to make out the
-name Patika.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n23.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n23.2"
-href="#n23.2src" name="n23.2">10</a></span> Compare Specht.
-<abbr title="Journal">Jour.</abbr> Asiatique. 1883. t. II. 325.
-According to Chinese writers about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;20
-Yen-kao-tchin-tai or Kadphises II. conquered India (Thientchou) and
-there established generals who governed in the name of the
-Yuechi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n23.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n23.3"
-href="#n23.3src" name="n23.3">11</a></span> Pandit
-Bhagvánlál found two of his copper coins at Mandasor in
-1884.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n23.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n24.1"
-href="#n24.1src" name="n24.1">12</a></span> This is a bad specimen with
-the legend dim and worn.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n24.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n24.2"
-href="#n24.2src" name="n24.2">13</a></span> Some coins of Apollodotus
-have on the reverse Apollo with his arrow; others have Athene Promachos
-with the thunderbolt.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n24.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n25.1"
-href="#n25.1src" name="n25.1">14</a></span> <abbr title="Bombay Gazetteer">Bom. Gaz.</abbr> XVI. 571ff.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n25.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n25.2"
-href="#n25.2src" name="n25.2">15</a></span> A well known Sanskrit
-saying is <span lang="sa">&#2358;&#2381;&#2357;&#2358;&#2369;&#2352;&#2326;&#2381;&#2351;&#2366;&#2340;&#2379;&#2343;&#2350;&#2366;&#2343;&#2350;</span>:
-A man known through his father-in-law is the vilest of the
-vile.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n25.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n27.1"
-href="#n27.1src" name="n27.1">16</a></span> Cunningham&rsquo;s Arch.
-Sur. III. Plate 13. Inscriptions 2 and 3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n27.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n27.2"
-href="#n27.2src" name="n27.2">17</a></span> The author&rsquo;s only
-reason for supposing that two eras began between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70 and 80 seems to be the fact that the Javanese
-&#346;aka era begins <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;74, while the
-Indian &#346;aka era begins <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78. It
-appears, however, from Lassen&rsquo;s Ind. Alt. II. 1040 note 1, that
-the Javanese &#346;aka era begins either in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;74 or in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78.
-The author&rsquo;s own authority, Dr. Burnell (<abbr>S. Ind.
-Pal.</abbr> 72) while saying that the Javanese &#346;aka era dates from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;74, gives <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;80 as the epoch of the &#346;aka era of the
-neighbouring island of Bali, thus supporting Raffle&rsquo;s explanation
-(Java, II. 68) that the difference is due to the introduction into Java
-of the Muhammadan mode of reckoning during the past 300 years. The
-Javanese epoch of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;74 cannot therefore
-be treated as an authority for assuming a genuine Indian era with this
-initial date. The era of Kanishka was used continuously down to its
-year 281 (Fergusson Hist. of Ind. Architecture, 740) and after that
-date we have numerous instances of the use of the
-&#346;akan&#7771;ipakála or &#346;akakála down to the
-familiar &#346;aka of the present day. It seems much more likely that
-the parent of the modern &#346;aka era was that of Kanishka, which
-remained in use for nearly three centuries, than that of
-Nahapána, who so far as we know left no son, and whose era (if
-he founded one) probably expired when the Kshaharáta power was
-destroyed by the <span class="corr" id="xd25e5213" title="Source: Andhrabh&#7771;ityas">&Aacute;ndhrabh&#7771;ityas</span> in
-the first half of the second century <span class="sc">a.d.</span> We
-must therefore assume <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78 to be the
-epoch of Kanishka&rsquo;s era. There remains the question whether
-Nahapána dates by Kanishka&rsquo;s era, or uses his own regnal
-years. There is nothing improbable in the latter supposition, and we
-are not forced to suppose that Nahapána was a feudatory of the
-Kushán kings. It has been shown above that the use of the title
-Kshatrapa does not necessarily imply a relation of inferiority. On the
-other hand (<i>pace</i> Oldenburg in <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> X. 213) the later Kshatrapas
-certainly seem to have used Kanishka&rsquo;s era: and Nahapána
-and the Kushán dynasty seem to have been of the same race: for
-Heraus, who was certainly a Kushán, apparently calls himself
-&#346;aka on his coins (Gardner B. M. Cat. xlvii.)<span class="corr"
-id="xd25e5229" title="Source: :">;</span> and it is highly probable
-that Nahapána, like his son-in-law Ushavadáta, was a
-&#346;aka. Further, the fact that Nahapána does not call himself
-Mahárája but Rája goes to show that he was not a
-paramount sovereign.&mdash;(A. M. T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n27.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n28.1"
-href="#n28.1src" name="n28.1">18</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-S.</abbr> XVI. 378; <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XV.
-198, 201, XIII. 126; <abbr title="Arch&aelig;ological Survey">Arch.
-Sur.</abbr> X. 33.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n28.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n28.2"
-href="#n28.2src" name="n28.2">19</a></span> Cunningham&rsquo;s
-<abbr title="Arch&aelig;ological Survey">Arch. Sur.</abbr> XIII. 162.
-Cf. Kielhorn in <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIX.
-20ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n28.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n28.3"
-href="#n28.3src" name="n28.3">20</a></span> Cunningham&rsquo;s Arch.
-Sur. X. 33&ndash;34. Numerous Western India inscriptions prove that
-<i>ya</i> and <i>va</i> are often intermixed in
-Prákrit.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n28.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n28.4"
-href="#n28.4src" name="n28.4">21</a></span> Vide Telang&rsquo;s
-Mudrárákshasa, 204. Mr. Telang gives several readings the
-best of which mean either the king of the Málaya country or the
-king of the Málaya tribe.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n28.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n28.5"
-href="#n28.5src" name="n28.5">22</a></span> Macmurdo (1818) notices the
-democratic constitution of the Káthis. Trans. Bom. Lit. Soc. I.
-274.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n28.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n28.6"
-href="#n28.6src" name="n28.6">23</a></span> Compare Fleet&rsquo;s
-Corpus Ins. Ind. III. 87, 152, 158 from the (supremacy of) the tribal
-constitution of the Málavas. Prof. Kielhorn has however shown
-that the words of the inscription do not necessarily mean this.
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIX. 56.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n28.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n29.1"
-href="#n29.1src" name="n29.1">24</a></span> Inscription 10 lines
-3&ndash;4. <abbr title="Bombay Gazetteer">Bom. Gaz.</abbr> XVI.
-572.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n29.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n29.2"
-href="#n29.2src" name="n29.2">25</a></span> Details are given below
-under the Guptas.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n29.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n29.3"
-href="#n29.3src" name="n29.3">26</a></span> Burgess&rsquo;
-Arch&aelig;ological Report of Káthiáwár and Cutch,
-55; <span lang="la">Numismata Orientalia</span>, I. Pl. II. Fig.
-8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n29.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n30.1"
-href="#n30.1src" name="n30.1">27</a></span> The meaning of this symbol
-has not yet been made out. It is very old. We first find it on the
-punched coins of Málwa and Gujarát (regarded as the
-oldest coinage in India) without the serpentine line below, which seems
-to show that this line does not form part of the original symbol and
-has a distinct meaning.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n30.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n30.2"
-href="#n30.2src" name="n30.2">28</a></span> Compare Wilson&rsquo;s
-Ariana Antiqua, Plate XV. Fig. 26&ndash;27.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n30.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n30.3"
-href="#n30.3src" name="n30.3">29</a></span> Cave Temple Inscriptions,
-Bombay Arch&aelig;ological Survey, Extra Number (1881),
-58.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n30.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n30.4"
-href="#n30.4src" name="n30.4">30</a></span> Ariana Antiqua, Plate XV.
-Fig. 29. Some imaginary animals are shown under the serpentine
-line.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n30.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n31.1"
-href="#n31.1src" name="n31.1">31</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-Soc.</abbr> XIII. 303.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n31.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n31.2"
-href="#n31.2src" name="n31.2">32</a></span> The variations noted in the
-text seem examples of the law that the later religion reads its own new
-meaning into early luck signs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n31.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n31.3"
-href="#n31.3src" name="n31.3">33</a></span> This letter <span lang="sa">&#2351;&#2381;&#2360;</span> in both is curiously formed and never
-used in Sanskrit. But it is clear and can be read without any doubt as
-<span lang="sa">&#2351;&#2381;&#2360;</span>. Pandit
-Bhagvánlál thought that it was probably meant to stand as
-a new-coined letter to represent the Greek <span class="trans" title="Z"><span class="Greek" lang="grc">&Zeta;</span></span> which has
-nothing corresponding to it in Sanskrit. The same curiously formed
-letter appears in the third syllable in the coin of the fourth
-Kshatrapa king Dámaja&#7693;a&#347;ri.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n31.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n32.1"
-href="#n32.1src" name="n32.1">34</a></span> The text of the inscription
-is <span lang="sa">&#2352;&#2370;&#2342;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2379;
-&#2357;&#2352;&#2381;&#2359;&#2375;</span> that is in the year of
-Rudradáman. That this phrase means &lsquo;in the reign of&rsquo;
-is shown by the Gunda inscription of Rudradáman&rsquo;s son
-Rudrasim&#803;ha, which has <span lang="sa">&#2352;&#2370;&#2342;&#2381;&#2352;&#2360;&#2367;&#2306;&#2361;&#2360;&#2381;&#2351;
-&#2357;&#2352;&#2381;&#2359;&#2375;
-&#2340;&#2381;&#2352;&#2381;&#2351;&#2369;&#2340;&#2381;&#2340;&#2352;&#2358;&#2340;&#2375;</span>
-that is in the hundred and third year of Rudrasim&#803;ha. Clearly a
-regnal year cannot be meant as no reign could last over 103 years. So
-with the year 72 in Rudradáman&rsquo;s inscription. The same
-style of writing appears in the inscriptions at Mathurá of
-Huvishka and Vasudeva which say &lsquo;year &mdash;&mdash; of
-Huvishka&rsquo; and &lsquo;year &mdash;&mdash; of Vasudeva&rsquo;
-though it is known that the era is of Kanishka. In all these cases what
-is meant is &lsquo;the dynastic or era year &mdash;&mdash; in the reign
-of &mdash;&mdash;&lsquo;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n32.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n32.2"
-href="#n32.2src" name="n32.2">35</a></span> See below page
-34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n32.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n32.3"
-href="#n32.3src" name="n32.3">36</a></span> McCrindle&rsquo;s Ptolemy,
-155.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n32.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n32.4"
-href="#n32.4src" name="n32.4">37</a></span> See above page <a href="#pb29" class="pageref">29</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n32.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n33.1"
-href="#n33.1src" name="n33.1">38</a></span> See above page <a href="#pb25" class="pageref">25</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n33.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n33.2"
-href="#n33.2src" name="n33.2">39</a></span> Of these coins Dr.
-Bhagvánlál kept one in his own collection. He sent the
-other to General Cunningham. The Pandit found the copper coin in Amreli
-in 1863 and gave it to Dr. Bhau Dáji.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n33.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n34.1"
-href="#n34.1src" name="n34.1">40</a></span> Except that the <span lang="sa">&#2332;</span> is much clearer the <span class="corr" id="xd25e5718" title="Source: Nágari">Nágar&iacute;</span>
-legend in the silver coin obtained for General Cunningham is equally
-bad, and the <span class="corr" id="xd25e5721" title="Source: Baktro-Pali">Baktro-Páli</span> legend is
-wanting.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n34.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n34.2"
-href="#n34.2src" name="n34.2">41</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> X. 157.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n34.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n34.3"
-href="#n34.3src" name="n34.3">42</a></span> Journal <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B. R. A. Soc.</abbr> VIII.
-234&ndash;5 and <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII.
-32ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n34.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n34.4"
-href="#n34.4src" name="n34.4">43</a></span> Dr. Burgess&rsquo;
-Arch&aelig;ological Report of Káthiáwár and Cutch,
-140.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n34.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n34.5"
-href="#n34.5src" name="n34.5">44</a></span> The explanation of the
-reduction of Jayadáman&rsquo;s rank is probably to be found in
-the Násik Inscription (No. 26) of Gautam&iacute;putra
-<span class="corr" id="xd25e5769" title="Source: &#346;á&#7789;akar&#7751;i">&#346;átakar&#7751;i</span>
-who claims to have conquered Surásh&#7789;ra, Kukura (in
-<span class="corr" id="xd25e5772" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>),
-An&uacute;pa, Vidarbha (<span class="corr" id="xd25e5775" title="Source: Berar">Berár</span>), <span class="corr" id="xd25e5778"
-title="Source: Akara">&Aacute;kara</span>, and Avanti (Ujain). (A. M.
-T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n34.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n34.6"
-href="#n34.6src" name="n34.6">45</a></span> See below page
-39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n34.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n35.1"
-href="#n35.1src" name="n35.1">46</a></span> Several small mixed metal
-coins weighing from 3 to 10 grains with on the obverse an elephant in
-some and a bull in others and on the reverse the usual arched Kshatrapa
-symbol have been found in Málwa and
-Káthiává&#7693;a. The symbols show them to be of
-the lowest Kshatrapa currency. Several of them bear dates from which it
-is possible as in the case of Rudrasim&#803;ha&rsquo;s and
-Rudrasena&rsquo;s coins to infer to what Kshatrapa they belonged. Lead
-coins have also been found at Amreli in
-Káthiává&#7693;a. They are square and have a bull
-on the obverse and on the reverse the usual arched Kshatrapa symbol
-with underneath it the date 184.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n35.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n35.2"
-href="#n35.2src" name="n35.2">47</a></span> Compare however Weber,
-Hist. of Indian Lit. 187&ndash;8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n35.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n35.3"
-href="#n35.3src" name="n35.3">48</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-S.</abbr> VII. 114.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n35.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n35.4"
-href="#n35.4src" name="n35.4">49</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> II. 156; V. 50, 154
-&amp;c.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n35.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.1"
-href="#n36.1src" name="n36.1">50</a></span> <span class="corr" id="xd25e5887" title="Source: Akarávanti">&Aacute;karávanti</span> that is
-<span class="corr" id="xd25e5890" title="Source: Akara">&Aacute;kara</span> and Avanti are two names which are
-always found together. Cf. Gotam&iacute;putra&rsquo;s Násik
-inscription (No. 26). Avanti is well known as being the name of the
-part of Málwa which contains Ujjain. <span class="corr" id="xd25e5893" title="Source: Akara">&Aacute;kara</span> is probably the
-modern province of Bhilsa whose capital was Vidi&#347;a the modern
-deserted city of Besnagar. Instead of &Aacute;karávanti
-B&#7771;ihatsam&#803;hitá mentions
-&Aacute;karavenávantaka of which the third name Vená
-Pandit <span class="corr" id="xd25e5896" title="Source: Bhagvánlal">Bhagvánlál</span> took to be
-the country about the Sagara zilla containing the old town of
-Era&#7751;, near which still flows a river called Vená. The
-adjectives east and west are used respectively as referring to
-&Aacute;kara which is East Málwa and Avanti which is West
-Málwa. Compare Indian Antiquary, VII. 259; Bombay Gazetteer,
-XVI. 631.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.2"
-href="#n36.2src" name="n36.2">51</a></span> An&uacute;pa is a common
-noun literally meaning well-watered. The absence of the term
-<i>n&icirc;v&#7771;it</i> or &lsquo;country&rsquo; which is in general
-superadded to it shows that An&uacute;pa is here used as a proper noun,
-meaning the An&uacute;pa country. Dr. Bhagvánlál was
-unable to identify An&uacute;pa. He took it to be the name of some
-well-watered tract near Gujarát.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.3"
-href="#n36.3src" name="n36.3">52</a></span> See above page <a href="#n10.1">10 note 1</a>. The greater part of North Gujarát was
-probably included in &#346;vabhra.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.4"
-href="#n36.4src" name="n36.4">53</a></span> Maru is the well known name
-of <span class="corr" id="xd25e5915" title="Source: Marwár">Márwár</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.5"
-href="#n36.5src" name="n36.5">54</a></span> Kachchha is the flourishing
-state still known by the name of Cutch.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.6"
-href="#n36.6src" name="n36.6">55</a></span> Sindhu Sauv&iacute;ra like
-&Aacute;karávanti are two names usually found together. Sindhu
-is the modern Sind and Sauv&iacute;ra may have been part of Upper Sind,
-the capital of which is mentioned as Dáttámitr&icirc;.
-Alberuni (I. 300) defines Sauv&iacute;ra as including <span class="corr" id="xd25e5924" title="Source: Multan">Multán</span> and
-Jahráwár.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.7"
-href="#n36.7src" name="n36.7">56</a></span> Nothing is known about
-Kukura and it cannot be identified. It was probably part of East
-<span class="corr" id="xd25e5930" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n36.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.8"
-href="#n36.8src" name="n36.8">57</a></span> Aparánta meaning the
-Western End is the western seaboard from the Mahi in the north to Goa
-in the south. <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 259.
-The portion of Aparánta actually subject to Rudradáman
-must have been the country between the Mahi and the Damanganga as at
-this time the North Konkan was subject to the
-&Aacute;ndhras.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.9"
-href="#n36.9src" name="n36.9">58</a></span> Nisháda cannot be
-identified. As the term Nisháda is generally used to mean Bhils
-and other wild tribes, its mention with Aparánta suggests the
-wild country that includes Bánsda, Dharampur, and north-east
-Thána.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n36.10"
-href="#n36.10src" name="n36.10">59</a></span> Grammar, V. iii.
-117.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n36.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n37.1"
-href="#n37.1src" name="n37.1">60</a></span> Compare Gardner and
-Poole&rsquo;s Catalogue, Pl. XXVI. Fig. 2 &amp;c.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n37.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n37.2"
-href="#n37.2src" name="n37.2">61</a></span> Another variety of their
-brass coins was found at Behat near <span class="corr" id="xd25e6000"
-title="Source: Saharánpur">Saháranpur</span>. Compare
-Thomas&rsquo; Prinsep&rsquo;s Indian Antiquities, I. Pl. IV. Figs.
-<span class="sc">11B 12B</span> and Pl. XIX. Figs. 5, 6, 9. General
-Cunningham, in his recent work on The Coins of Ancient India, 75ff,
-describes three chief types, the Behat coins being the earliest and
-belonging to the first century <span class="sc">b.c.</span>, the second
-type which is that described above is assigned to about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300, and the third type, with a six-headed figure
-on the obverse, is placed a little later. General Cunningham&rsquo;s
-identification of the Yaudheyas with the Johiya <span class="corr" id="xd25e6012" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> of the lower
-Sutlej, seems certain, Rudradáman would then have
-&ldquo;uprooted&rdquo; them when he acquired the province of
-Sauv&iacute;ra.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n37.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n37.3"
-href="#n37.3src" name="n37.3">62</a></span> Mr. Fleet notices a later
-inscription of a <i>Mahárája
-Mahásenápati</i> &ldquo;who has been set over&rdquo; the
-&lsquo;Yaudheya ga&#7751;a or tribe&rsquo; in the fort of Byána
-in Bharatpur. <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIV. 8,
-<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Insc. Ind.</abbr>
-III. 251ff. The Yaudheyas are also named among the tribes which
-submitted to Samudragupta. See <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Insc. Ind.</abbr> III.
-8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n37.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n37.4"
-href="#n37.4src" name="n37.4">63</a></span> Huvishka&rsquo;s latest
-inscription bears date 45 that is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;123
-(Cunningham&rsquo;s Arch. Sur. III. Pl. XV. Number 8).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n37.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n37.5"
-href="#n37.5src" name="n37.5">64</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 262.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n37.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n37.6"
-href="#n37.6src" name="n37.6">65</a></span> McCrindle&rsquo;s Ptolemy,
-152.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n37.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n37.7"
-href="#n37.7src" name="n37.7">66</a></span> McCrindle&rsquo;s Ptolemy,
-175.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n37.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n38.1"
-href="#n38.1src" name="n38.1">67</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour<span class="corr"
-id="xd25e6114" title="Not in source">.</span> B. B. R. A. Soc.</abbr>
-XV. 306.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n38.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n38.2"
-href="#n38.2src" name="n38.2">68</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-Soc.</abbr> XV. 313, 314. See also <abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> XII 272, where B&uuml;hler suggests that the queen was a
-daughter of Rudradáman, and traces the syllables Rudradá
-&hellip; in the Kanheri inscription.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n38.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n39.1"
-href="#n39.1src" name="n39.1">69</a></span> See above page <a href="#pb34" class="pageref">34.</a>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n39.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n39.2"
-href="#n39.2src" name="n39.2">70</a></span> It seems doubtful whether
-the Pandit&rsquo;s estimate of fifteen years might not with advantage
-be increased. As his father&rsquo;s reign was so short
-Rudradáman probably succeeded when still young. The abundance of
-his coins points to a long reign and the scarcity of the coins both of
-his son Dámáza&#7693;a and of his grandson
-J&iacute;vadáman imply that neither of his successors reigned
-more than a few years. Jivadáman&rsquo;s earliest date is
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;178 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 100). If five years are allowed to
-Jivadáman&rsquo;s father the end of Rudradáman&rsquo;s
-reign would be <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;173 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 95) that is a reign of thirty years, no
-excessive term for a king who began to rule at a comparatively early
-age.&mdash;(A. M. T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n39.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n39.3"
-href="#n39.3src" name="n39.3">71</a></span> Two specimens of his coins
-were obtained by Mr. Vajeshankar Gavrishankar Náib <span class="corr" id="xd25e6211" title="Source: Diwán">D&iacute;wán</span> of Bhávnagar,
-from Káthiává&#7693;a, one of which he presented
-to the Pandit and lent the other for the purpose of description. The
-legend in both was legible but doubtful. A recent find in
-Káthiává&#7693;a supplied four new specimens, two
-of them very good.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n39.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n39.4"
-href="#n39.4src" name="n39.4">72</a></span> Apparently a mistake for
-<span lang="sa">&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2350;&#2381;&#2344;&#2307;
-&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2360;.</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n39.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n39.5"
-href="#n39.5src" name="n39.5">73</a></span> As in the case of Zamotika
-the father of Chash&#7789;ana, the variation <span lang="sa">&#2351;&#2381;&#2360;</span> for <span lang="sa">&#2332;</span>
-proves that at first <span lang="sa">&#2351;&#2381;&#2360;</span> and
-afterwards <span lang="sa">&#2332;</span> was used to represent the
-Greek <span class="trans" title="Z"><span class="Greek" lang="grc">&Zeta;</span></span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n39.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n40.1"
-href="#n40.1src" name="n40.1">74</a></span> The oldest of the four was
-found by the Pandit for Dr. Bhau Dáji in Amreli. A fair copy of
-it is given in a plate which accompanied Mr. Justice Newton&rsquo;s
-paper in <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-S.</abbr> IX. page 1ff. Plate I. Fig. 6. Mr. Newton read the
-father&rsquo;s name in the legend Dáma&#347;r&iacute;, but it is
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;, the die having missed the
-letters <span lang="sa">&#2332;</span> and <span lang="sa">&#2337;</span> though space is left for them. This is coin A of
-the description. Of the remaining three, B was lent to the Pandit from
-his collection by Mr. Vajeshankar Gavrishankar. C and D were in the
-Pandit&rsquo;s collection.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n40.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n42.1"
-href="#n42.1src" name="n42.1">75</a></span> This inscription which has
-now been placed for safe custody in the temple of
-Dwárkánáth in Jámnagar, has been published
-by Dr. B&uuml;hler in <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr>
-X. 157&ndash;158, from a transcript by &Aacute;chárya Vallabji
-Haridatta. Dr. Bhagvánlál held that the date is 103
-<i>tryuttara&#347;ate</i> not 102 <i>dvyuttara&#347;ate</i> as read by
-Dr. B&uuml;hler; that the name of the father of the donor is
-Bápaka and not Báhaka; and that the name of the
-<i>nakshatra</i> or constellation is Rohin&iacute; not
-&#346;rava&#7751;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n42.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n42.2"
-href="#n42.2src" name="n42.2">76</a></span> Several coins have the same
-date.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n42.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n43.1"
-href="#n43.1src" name="n43.1">77</a></span> One is in the collection of
-the <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B. R. A.
-Society</abbr>, the other belonged to the Pandit.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n43.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n43.2"
-href="#n43.2src" name="n43.2">78</a></span> An unpublished inscription
-found in 1865 by Mr. Bhagvánlál
-Sampatrám.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n43.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n43.3"
-href="#n43.3src" name="n43.3">79</a></span> The top of the third
-numeral is broken. It may be 7 but is more likely to be
-6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n43.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n43.4"
-href="#n43.4src" name="n43.4">80</a></span> The Jasdan inscription has
-been published by Dr. Bháu Dáji, <abbr>J. B. R. A.
-S.</abbr> VIII. 234ff, and by Dr. <span class="corr" id="xd25e6554"
-title="Source: Hoernle">H&oelig;rnle</span>, <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 32ff.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n43.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n44.1"
-href="#n44.1src" name="n44.1">81</a></span> Five have recently been
-identified in the collection of Dr. Gerson daCunha.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n44.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n44.2"
-href="#n44.2src" name="n44.2">82</a></span> His name, the fact that he
-regained the title Mahákshatrapa, and his date about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;225 suggest that
-San&#775;ghadáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222&ndash;226) may be the Sandanes whom the
-Periplus (McCrindle, 128) describes as taking the regular mart
-Kalyán near Bombay from Saraganes, that is the Dakhan
-<span class="corr" id="xd25e6639" title="Source: &#346;átakarnis">&#346;átakar&#7751;is</span>,
-and, to prevent it again becoming a place of trade, forbidding all
-Greek ships to visit Kalyán, and sending under a guard to Broach
-any Greek ships that even by accident entered its port. The following
-reasons seem conclusive against identifying San&#775;ghadáman
-with Sandanes: (1) The abbreviation from San&#775;ghadáman to
-Sandanes seems excessive in the case of the name of a well known ruler
-who lived within thirty years of the probable time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247) when the writer of the Periplus visited
-Gujarát and the Konkan: (2) The date of San&#775;ghadáman
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222&ndash;226) is twenty to thirty
-years too early for the probable collection of the Periplus details:
-(3) Apart from the date of the Periplus the apparent distinction in the
-writer&rsquo;s mind between Sandanes&rsquo; capture of Kalyán
-and his own time implies a longer lapse than suits a reign of only four
-years.</p>
-<p class="footnote cont">In favour of the Sandanes of the Periplus
-being a dynastic not a personal name is its close correspondence both
-in form and in geographical position with Ptolemy&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) Sadaneis, who gave their name, Ariake
-Sadin&ocirc;n or the Sadins&rsquo; Aria, to the North Konkan, and,
-according to McCrindle (Ptolemy, 39) in the time of Ptolemy ruled the
-prosperous trading communities that occupied the sea coast to about
-Semulla or Chaul. The details in the present text show that some few
-years before Ptolemy wrote the conquests of Rudradáman had
-brought the North Konkan under the Gujarát <span class="corr"
-id="xd25e6653" title="Source: Kshatrapás">Kshatrapas</span>.
-Similarly shortly before the probable date of the Periplus
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247) the fact that
-San&#775;ghadáman and his successors Dámasena
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;226&ndash;236) and Vijayasena
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249) all used the title
-Mahákshatrapa makes their possession of the North Konkan
-probable. The available details of the
-Káthiává&#7693;a Kshatrapas therefore confirm the
-view that the Sadans of Ptolemy and the Sandanes of the Periplus are
-the Gujarát Kshatrapas. The question remains how did the Greeks
-come to know the Kshatrapas by the name of Sadan or Sandan. The answer
-seems to be the word Sadan or Sandan is the Sanskrit
-<i>Sádhana</i> which according to Lassen (McCrindle&rsquo;s
-Ptolemy, 40) and Williams&rsquo; Sanskrit Dictionary may mean agent or
-representative and may therefore be an accurate rendering of Kshatrapa
-in the sense of Viceroy. Wilford (<abbr title="Asiatic Researches">As.
-Res.</abbr> IX. 76, 198) notices that Sanskrit writers give the early
-English in India the title Sádhan Engrez. This Wilford would
-translate Lord but it seems rather meant for a rendering of the word
-Factor. Prof. <span class="corr" id="xd25e6672" title="Source: Bhándárkar">Bhandárkar</span>
-(<abbr title="Bombay Gazetteer">Bom. Gaz.</abbr> XIII. 418 note 1)
-notices a tribe mentioned by the geographer Varáhamihira
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580) as &#346;ántikas and
-associated with the Aparántakas or people of the west coast. He
-shows how according to the rules of letter changes the Sanskrit
-&#346;ántika would in Prákrit be Sándino. In his
-opinion it was this form Sandino which was familiar to Greek merchants
-and sailors. Prof. Bhandárkar holds that when (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;110) the Kshatrapa Nahapána
-displaced the &#346;átaváhanas or
-&Aacute;ndhrabh&#7771;ityas the &#346;ántikas or Sandino became
-independent in the North Konkan and took Kalyán. To make their
-independence secure against the Kshatrapas they forbad intercourse
-between their own territory and the Dakhan and sent foreign ships to
-Barygaza. Against this explanation it is to be urged; (1) That
-Násik and Junnar inscriptions show Nahapána supreme in
-the North Konkan at least up to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;120;
-(2) That according to the Periplus the action taken by the Sandans or
-Sadans was not against the Kshatrapas but against the <span class="corr" id="xd25e6688" title="Source: &#346;átakarnis">&#346;átakar&#7751;is</span>;
-(3) That the action was not taken in the time of Nahapána but at
-a later time, later not only than the first Gautam&iacute;putra the
-conqueror of Nahapána or his son-in-law Ushavadáta
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;138), but later than the second
-Gautam&iacute;putra, who was defeated by the
-Káthiává&#7693;a Kshatrapa Rudradáman some
-time before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150; (4) That if the
-&#346;ántikas were solely a North Konkan tribe they would
-neither wish nor be able to send foreign ships to Broach. The action
-described in the Periplus of refusing to let Greek ships enter
-Kalyán and of sending all such ships to Broach was the action of
-a Gujarát conqueror of Kalyán determined to make foreign
-trade centre in his own chief emporium Broach. The only possible lord
-of Gujarát either in the second or third century who can have
-adopted such a policy was the Kshatrapa of Ujjain in Málwa and
-of Minnagara or <span class="corr" id="xd25e6699" title="Source: Junaga&#7693;h">Junága&#7693;h</span> in
-Káthiává&#7693;a, the same ruler, who, to
-encourage foreign vessels to visit Broach had (McCrindle&rsquo;s
-Periplus, 118, 119) stationed native fishermen with well-manned long
-boats off the south Káthiává&#7693;a coast to meet
-ships and pilot them through the tidal and other dangers up the Narbada
-to Broach. It follows that the Sandanes of the Periplus and
-Ptolemy&rsquo;s North Konkan Sádans are the Gujarát
-Mahákshatrapas. The correctness of this identification of Sadan
-with the Sanskrit Sádhan and the explanation of Sádhan as
-a translation of Kshatrapa or representative receive confirmation from
-the fact that the account of Kálakáchárya in the
-Bharahe&#347;wara V&#7771;&iacute;tti (<abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">J. B. B. R. A. S.</abbr>
-IX. 141&ndash;142), late in date (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1000&ndash;1100) but with notable details of the
-&#346;aka or &#346;áhi invaders, calls the &#346;aka king
-Sádhana-Sim&#803;ha. If on this evidence it may be held that the
-Kshatrapas were known as Sádhanas, it seems to follow that
-&#346;ántika the form used by Varáhamihira (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;505&ndash;587) is a conscious and intentional
-Sanskritizing of Sádan whose correct form and origin had passed
-out of knowledge, a result which would suggest conscious or artificial
-Sanskritizing as the explanation of the forms of many <span class="corr" id="xd25e6712" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span> tribal and place
-names. A further important result of this inquiry is to show that the
-received date of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70 for the Periplus
-cannot stand. Now that the Kanishka era <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78 is admitted to be the era used by the
-Kshatrapas both in the Dakhan and in Gujarát it follows that a
-writer who knows the elder and the younger <span class="corr" id="xd25e6722" title="Source: &#346;átakarnis">&#346;átakar&#7751;is</span>
-cannot be earlier than <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150 and from
-the manner in which he refers to them must almost certainly be
-considerably later. This conclusion supports the date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247 which on other weighty grounds the French
-scholar Reinaud (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> Dec.
-1879. pp. 330, 338) has assigned to the Periplus.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n44.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n45.1"
-href="#n45.1src" name="n45.1">83</a></span> The Pandit&rsquo;s coin was
-obtained by him in 1863 from Amreli in
-Káthiává&#7693;a. A copy of it is given by Mr.
-Justice Newton who calls San&#775;ghadáman son of
-Rudrasim&#803;ha (<abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-S.</abbr> IX. Pl. I. Fig. 7). The other specimen is better
-preserved.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n45.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n45.2"
-href="#n45.2src" name="n45.2">84</a></span> One of these coins was lent
-to the Pandit by Mr. Vajeshankar Gavrishankar.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n45.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n46.1"
-href="#n46.1src" name="n46.1">85</a></span> One specimen in the
-collection of Mr. Vajeshankar bears date 158.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n46.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n47.1"
-href="#n47.1src" name="n47.1">86</a></span> One of them was lent by Mr.
-Vajeshankar Gavrishankar.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n47.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n48.1"
-href="#n48.1src" name="n48.1">87</a></span> This name has generally
-been read Atridáman.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n48.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n48.2"
-href="#n48.2src" name="n48.2">88</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-S.</abbr> VII. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n48.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n49.1"
-href="#n49.1src" name="n49.1">89</a></span> See below Chapter VI. page
-57.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n49.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n51.1"
-href="#n51.1src" name="n51.1">90</a></span> Cunningham&rsquo;s Arch.
-Sur. X. 127; XV. 29&ndash;30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n51.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n51.2"
-href="#n51.2src" name="n51.2">91</a></span> This coin of Rudrasena may
-have been taken so far from Gujarát by the Gujarát monk
-in whose honour the <i>st&uacute;pa</i> was built.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n51.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n52.1"
-href="#n52.1src" name="n52.1">92</a></span>
-&Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s name ends in <i>datta</i> as does also
-that of &#346;ivadatta the father of king &Iacute;&#347;varasena of the
-Násik inscription.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n52.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n53.1"
-href="#n53.1src" name="n53.1">93</a></span> Dr.
-Bhagvánlál&rsquo;s suggestion that Vijayasena
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;238&ndash;249) was defeated by the
-&Aacute;bh&iacute;r or Ah&iacute;r king &Iacute;&#347;varadatta who
-entered Gujarát from the North Konkan seems open to question.
-First as regards the suggestion that Vijayasena was the Kshatrapa whose
-power &Iacute;&#347;varadatta overthrew it is to be noticed that though
-the two coinless years (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;249&ndash;251) between the last coin of
-Vijayasena and the earliest coin of
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; agree with the recorded
-length of &Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s supremacy the absence of
-coins is not in itself proof of a reverse or loss of Kshatrapa power
-between the reigns of Vijayasena and <span class="corr" id="xd25e7433"
-title="Source: Dámájada&#347;r&iacute;">Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</span>.
-It is true the Pandit considers that &Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s
-coins closely resemble those of Vijayasena. At the same time he also
-(Násik Stat. Acct. 624) thought them very similar to
-V&iacute;radáman&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236&ndash;238) coins.
-V&iacute;radáman&rsquo;s date so immediately precedes
-Vijayasena&rsquo;s that in many respects their coins must be closely
-alike. It is to be noted that <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;230&ndash;235 the time of rival Kshatrapas among
-whom V&iacute;radáman was one (especially the time between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236 and 238 during which none of the
-rivals assumed the title Mahákshatrapa) was suitable to (perhaps
-was the result of) a successful invasion by &Iacute;&#347;varadatta,
-and that this same invasion may have been the cause of the transfer of
-the capital, noted in the Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247) as having taken place some years before,
-from Ozene or Ujjain to Minnagara or <span class="corr" id="xd25e7449"
-title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span>
-(McCrindle, 114, 122). On the other hand the fact that Vijayasena
-regained the title of Mahákshatrapa and handed it to his
-successor Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; III. would seem
-to shew that no reverse or humiliation occurred during the coinless
-years (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;249&ndash;251) between their
-reigns, a supposition which is supported by the flourishing state of
-the kingdom at the time of the Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247) and also by the evidence that both the above
-Kshatrapas ruled near Karád in Sátára. At the same
-time if the difference <span class="corr" id="xd25e7458" title="Source: betweed">between</span> V&iacute;radáman&rsquo;s and
-Vijayasena&rsquo;s coins is sufficient to make it unlikely that
-&Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s can be copies of
-V&iacute;radáman&rsquo;s it seems possible that the year of
-&Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s overlordship may be the year
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;244 (K. 166) in which
-Vijayasena&rsquo;s coins bear the title Kshatrapa, and that the
-assumption of this lower title in the middle of a reign, which with
-this exception throughout claims the title Mahákshatrapa, may be
-due to the temporary necessity of acknowledging the supremacy of
-&Iacute;&#347;varadatta. With reference to the Pandit&rsquo;s
-suggestion that &Iacute;&#347;varadatta was an &Aacute;bh&iacute;ra the
-fact noted above of a trace of Kshatrapa rule at Karád
-thirty-one miles south of Sátára together with the fact
-that they held Aparánta or the Konkan makes it probable that
-they reached Karád by Chipl&uacute;n and the Kumbhárli
-pass. That the Kshatrapas entered the Dakhan by so southerly a route
-instead of by some one of the more central Thána passes, seems
-to imply the presence of some hostile power in Násik and
-Khándesh. This after the close of the second century
-<span class="sc">a.d.</span> could hardly have been the &Aacute;ndhras
-or <span class="corr" id="xd25e7468" title="Source: &#346;átákarnis">&#346;átakar&#7751;is</span>.
-It may therefore be presumed to have been the &Aacute;ndhras&rsquo;
-successors the &Aacute;bh&iacute;ras. As regards the third suggestion
-that Kshatrapa Gujarát was overrun from the North Konkan it is
-to be noted that the evidence of connection between
-&Iacute;&#347;varasena of the Násik inscription (Cave X. No. 15)
-and &Iacute;&#347;varadatta of the coins is limited to a probable
-nearness in time and a somewhat slight similarity in name. On the other
-hand no inscription or other record points to &Aacute;bh&iacute;ra
-ascendancy in the North Konkan or South Gujarát. The presence of
-an &Aacute;bh&iacute;ra power in the North Konkan seems inconsistent
-with Kshatrapa rule at Kalyán and Karád in the second
-half of the third century. The position allotted to Aberia in the
-Periplus (McCrindle, 113) inland from Surastrene, apparently in the
-neighbourhood of Thar and Párkar; the finding of
-&Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s coins in
-Káthiává&#7693;a (Násik Gazetteer, XIII.
-624); and (perhaps between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;230 and
-240) the transfer westwards of the head-quarters of the Kshatrapa
-kingdom seem all to point to the east rather than to the south, as the
-side from which &Iacute;&#347;varadatta invaded Gujarát. At the
-same time the reference during the reign of Rudrasim&#803;ha I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;181) to the &Aacute;bh&iacute;ra
-Rudrabh&uacute;ti who like his father was Senápati or
-Commander-in-Chief suggests that &Iacute;&#347;varadatta may have been
-not a foreigner but a revolted general. This supposition, his
-assumption of the title Mahákshatrapa, and the finding of his
-coins only in Káthiává&#7693;a to a certain extent
-confirm.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n53.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.6" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1246">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VI.</h2>
-<h2 class="main">THE TRAIK&Uacute;&#7788;AKAS</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;450.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VI.<br>
-<span class="sc">The Traik&uacute;&#7789;akas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;450.</span></span> <span class="marginnote">Two Plates.</span>The materials regarding the
-Traik&uacute;&#7789;akas, though meagre, serve to show that they were a
-powerful dynasty who rose to consequence about the time of the middle
-Kshatrapas (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250). All the recorded
-information is in two copperplates, one the Kanheri copperplate found
-by Dr. Bird in 1839,<a class="noteref" id="n55.1src" href="#n55.1"
-name="n55.1src">1</a> the other a copperplate found at Párdi
-near Balsár in 1885.<a class="noteref" id="n55.2src" href="#n55.2" name="n55.2src">2</a> Both plates are dated, the Kanheri plate
-&lsquo;in the year two hundred and forty-five of the increasing rule of
-the Traik&uacute;&#7789;akas&rsquo;; the Párdi plate in
-Sam&#803;vat 207 clearly figured. The Kanheri plate contains nothing of
-historical importance; the Párdi plate gives the name of the
-donor as Dahrasena or Dharasena &lsquo;the illustrious great king of
-the Traik&uacute;&#7789;akas.&rsquo; Though it does not give any royal
-name the Kanheri plate expressly mentions the date as the year 245 of
-the increasing rule of the Traik&uacute;&#7789;akas. The Párdi
-plate gives the name of the king as &lsquo;of the
-Traik&uacute;&#7789;akas&rsquo; but merely mentions the date as
-Sam&#803;. 207. This date though not stated to be in the era of the
-Traik&uacute;&#7789;akas must be taken to be dated in the same era as
-the Kanheri plate seeing that the style of the letters of both plates
-is very similar.</p>
-<p>The initial date must therefore have been started by the founder of
-the dynasty and the Kanheri plate proves the dynasty must have lasted
-at least 245 years. The Párdi plate is one of the earliest
-copper-plate grants in India. Neither the genealogy nor even the usual
-three generations including the father and grandfather are given, nor
-like later plates does it contain a wealth of attributes. The king is
-called &lsquo;the great king of the Traik&uacute;&#7789;akas,&rsquo;
-the performer of the <i>a&#347;vamedha</i> or horse-sacrifice, a
-distinction bespeaking a powerful sovereign. It may therefore be
-supposed that Dahrasena held South Gujarát to the <span class="corr" id="xd25e8186" title="Source: Narbáda">Narbadá</span> together with part of
-the North Konkan and of the Ghát and Dakhan plateau.</p>
-<p><span class="marginnote">Initial Date.</span>What then was the
-initial date of the Traik&uacute;&#7789;akas? Ten Gujarát
-copper-plates of the Gurjjaras and Chalukyas are dated in an unknown
-era with Sam&#803;. followed by the date figures as in the Párdi
-plate and as in Gupta inscriptions. The earliest is the fragment from
-<span class="corr" id="xd25e8193" title="Source: Sán&#775;khe&#7693;á">San&#775;khe&#7693;á</span>
-in the Baroda State dated Sam&#803;<span class="corr" id="xd25e8196"
-title="Not in source">.</span> 346, which would fall in the reign of
-Dadda I. of Broach.<a class="noteref" id="n55.3src" href="#n55.3" name="n55.3src">3</a> Next come the two Kaira grants of the Gurjjara king
-Dadda Pra&#347;ántarága dated Sam&#803;. 380 and
-Sam&#803;. 385<a class="noteref" id="n55.4src" href="#n55.4" name="n55.4src">4</a>; and the <span class="corr" id="xd25e8207" title="Source: Sán&#775;khe&#7693;á">San&#775;khe&#7693;á</span>
-grant of Ra&#7751;agraha dated Sam&#803;. 391<a class="noteref" id="n55.5src" href="#n55.5" name="n55.5src">5</a>; then the Kaira grant of
-the Chalukya king Vijayarája or Vijayavarman dated
-Sam&#803;vatsara 394<a class="noteref" id="n55.6src" href="#n55.6"
-name="n55.6src">6</a>; then the Bagumrá grant of the Sendraka
-chief Nikumbhalla&#347;akti<a class="noteref" id="n56.1src" href="#n56.1" name="n56.1src">7</a>; <span class="pagenum">[<a id="pb56"
-href="#pb56" name="pb56">56</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VI.<br>
-<span class="sc">The Traik&uacute;&#7789;akas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;450.</span><br>
-Initial Date.</span> two grants from Navsári and Surat of the
-Chalukya king &#346;&iacute;láditya &#346;ryá&#347;raya
-dated 421 and 443<a class="noteref" id="n56.2src" href="#n56.2" name="n56.2src">8</a>; two the Navsári and Kávi grants of the
-Gurjjara king Jayabha&#7789;a dated respectively Sam&#803;. 456 and
-Sam&#803;. 486<a class="noteref" id="n56.3src" href="#n56.3" name="n56.3src">9</a>; and a grant of Pulake&#347;i dated Sam&#803;vat
-490.<a class="noteref" id="n56.4src" href="#n56.4" name="n56.4src">10</a></p>
-<p>Of these the grant dated 421 speaks of &#346;&iacute;láditya
-<span class="corr" id="xd25e8261" title="Source: &#346;ryásraya">&#346;ryá&#347;raya</span> as
-Yuvarája or heir-apparent and as the son of
-Jayasim&#803;havarmman. The plate further shows that
-Jayasim&#803;havarmman was brother of Vikramáditya and son of
-Pulake&#347;i Vallabha &lsquo;the conqueror of the northern king
-Harshavardhana.&rsquo; The name Jayasim&#803;havarmman does not occur
-in any copperplate of the main line of the Western Chalukyas of the
-Dakhan. That he is called Mahárája or great king and that
-his son &#346;&iacute;láditya is called Yuvarája or
-heir-apparent suggest that Jayasim&#803;havarmman was the founder of
-the Gujarát branch of the Western Chalukyas and that his great
-Dakhan brother Vikramáditya was his overlord, a relation which
-would explain the mention of Vikramáditya in the genealogy of
-the copper-plate. Vikramáditya&rsquo;s reign ended in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;680 (&#346;aka 602).<a class="noteref" id="n56.5src" href="#n56.5" name="n56.5src">11</a> Supposing
-our grant to be dated in this last year of Vikramáditya,
-Sam&#803;vat 421 should correspond to &#346;aka 602, which gives
-&#346;aka 181 or <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;259 as the initial
-date of the era in which the plate is dated. Probably the plate was
-dated earlier in the reign of Vikramáditya giving <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250. In any case the era used cannot be the Gupta
-era whose initial year is now finally settled to be <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319.</p>
-<p>The second grant of the same &#346;&iacute;láditya is dated
-Sam&#803;vat 443. In it, both in an eulogistic verse at the beginning
-and in the text of the genealogy, Vinayáditya
-Satyá&#347;raya Vallabha is mentioned as the paramount sovereign
-which proves that by Sam&#803;vat 443 Vikramáditya had been
-succeeded by Vinayáditya. The reign of Vinayáditya has
-been fixed as lasting from &#346;aka 602 to &#346;aka 618 that is from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;680 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696&ndash;97.<a class="noteref" id="n56.6src"
-href="#n56.6" name="n56.6src">12</a> Taking &#346;aka 615 or
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;693 to correspond with Sam&#803;vat
-443, the initial year of the era is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250.</p>
-<p>The grant of Pulake&#347;ivallabha <span class="corr" id="xd25e8299"
-title="Source: Janásraya">Janá&#347;raya</span> dated
-Sam&#803;vat 490, mentions Mangalarasaráya as the donor&rsquo;s
-elder brother and as the son of Jayasim&#803;havarmman. And a
-Balsár grant whose donor is mentioned as Mangalarája son
-of Jayasim&#803;havarmman, apparently the same as the
-Mangalarasaráya of the plate just mentioned, is dated &#346;aka
-653.<a class="noteref" id="n56.7src" href="#n56.7" name="n56.7src">13</a> Placing the elder brother about ten years before the
-younger we get Sam&#803;vat 480 as the date of Mangalarája,
-which, corresponding with &#346;aka 653 or <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;730&ndash;31, gives <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;730 minus 480 that is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;51 as the initial year of the era in
-which Pulake&#347;i&rsquo;s grant is dated. In the Navsári
-plates, which record a gift by the Gurjjara king Jayabha&#7789;a in
-Sam&#803;vat 456, Dadda II. the donor of the Kaira grants which bear
-date 380 and 385, is mentioned in the genealogical part at the
-beginning as &lsquo;protecting the lord of Valabhi who had been
-defeated by the great lord the illustrious Harshadeva.&rsquo; Now the
-great Harshadeva or Harsha Vardhana of Kanauj whose court was visited
-by the Chinese pilgrim Hiuen <span class="pagenum">[<a id="pb57" href="#pb57" name="pb57">57</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VI.<br>
-<span class="sc">The Traik&uacute;&#7789;akas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;450.</span><br>
-Initial Date.</span> Tsiang between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;629 and 645, reigned according to Reinaud from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;607 to about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;648. Taking <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250
-as the initial year of the era of the Kaira plates, Dadda II.&rsquo;s
-dates 380 and 385, corresponding to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630 and 635, fall in the reign of
-Harshavardhana.</p>
-<p>These considerations seem to show that the initial date of the
-Traik&uacute;&#7789;aka era was at or about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250 which at once suggests its identity with the
-Chedi or Kalachuri era.<a class="noteref" id="n57.1src" href="#n57.1"
-name="n57.1src">14</a> The next question is, Who were these
-Traik&uacute;&#7789;akas. The meaning of the title seems to be kings of
-Trik&uacute;&#7789;a. Several references seem to point to the existence
-of a city named Trik&uacute;&#7789;a on the western seaboard. In
-describing Raghu&rsquo;s triumphant progress the
-Rámáya&#7751;a and the Raghuvam&#803;&#347;a mention him
-as having established the city of Trik&uacute;&#7789;a in
-Aparánta on the western seaboard.<a class="noteref" id="n57.2src" href="#n57.2" name="n57.2src">15</a> Trik&uacute;&#7789;akam
-or Trik&uacute;&#7789;am, a Sanskrit name for sea salt seems a
-reminiscence of the time when Trik&uacute;&#7789;a was the emporium
-from which Konkan salt was distributed over the Dakhan. The scanty
-information regarding the territory ruled by the
-Traik&uacute;&#7789;akas is in agreement with the suggestion that
-Junnar in North Poona was the probable site of their capital and that
-in the three ranges that encircle Junnar we have the origin of the term
-Trik&uacute;&#7789;a or Three-Peaked.</p>
-<p><span class="marginnote">Their Race or Tribe.</span>Of the race or
-tribe of the Traik&uacute;&#7789;akas nothing is known. The conjecture
-may be offered that they are a branch of the &Aacute;bh&iacute;ra kings
-of the Purá&#7751;as, one of whom is mentioned in Inscription
-XV. of Násik Cave X. which from the style of the letters belongs
-to about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150 to 200. The easy
-connection between Násik and Balsár by way of Peth
-(Peint) and the nearness in time between the Násik inscription
-and the initial date of the Traik&uacute;&#7789;akas support this
-conjecture. The further suggestion may be offered that the founder of
-the line of Traik&uacute;&#7789;akas was the &Iacute;&#347;varadatta,
-who, as noted in the Kshatrapa chapter, held the overlordship of
-Káthiává&#7693;a as Mahákshatrapa, perhaps
-during the two years <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;248 and 249, a
-result in close agreement with the conclusions drawn from the
-examination of the above quoted Traik&uacute;&#7789;aka and Chalukya
-copperplates. As noted in the Kshatrapa chapter after two years&rsquo;
-supremacy &Iacute;&#347;varadatta seems to have been defeated and
-regular Kshatrapa rule restored about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;252 (K. 174) by
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute; son of Vijayasena. The
-unbroken use of the title Mahákshatrapa, the moderate and
-uniform lengths of the reigns, and the apparently unquestioned
-successions suggest, what the discovery of Kshatrapa coins at
-Karád near Sátára in the Dakhan and at
-Amrávati in the Berárs seems to imply, that during the
-second half of the third century Kshatrapa rule was widespread and
-firmly established.<a class="noteref" id="n57.3src" href="#n57.3" name="n57.3src">16</a> The conjecture may be offered that Rudrasena
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;256&ndash;272) whose coins have been
-found in Amrávati in the Berárs spread his power at the
-expense of the Traik&uacute;&#7789;akas driving them towards the
-Central Provinces where they established themselves at Tripura and
-Kálanjara.<a class="noteref" id="n57.4src" href="#n57.4" name="n57.4src">17</a> Further that under Bráhman <span class="pagenum">[<a id="pb58" href="#pb58" name="pb58">58</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter VI.<br>
-<span class="sc">The Traik&uacute;&#7789;akas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;450.</span><br>
-Their Race or Tribe.</span> influence, just as the Gurjjaras called
-themselves descendants of Kar&#7751;a the hero of the
-Mahábhárata, and the Pallavas claimed to be of the
-Bháradvája stock, the Traik&uacute;&#7789;akas forgot
-their &Aacute;bh&iacute;ra origin and claimed descent from the
-Haihayas. Again as the Valabhis (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;480&ndash;767) adopted the Gupta era but gave it
-their own name so the rulers of Tripura seem to have continued the
-original Traik&uacute;&#7789;aka era of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;248&ndash;9 under the name of the Chedi era. The
-decline of the Kshatrapas dates from about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300 the rule of Vi&#347;vasena the twentieth
-Kshatrapa son of Bhartt&#7771;idáman. The subsequent disruption
-of the Kshatrapa empire was probably the work of their old neighbours
-and foes the Traik&uacute;&#7789;akas, who, under the name of Haihayas,
-about the middle of the fifth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;455&ndash;6) rose to supremacy and established a
-branch at their old city of Trik&uacute;&#7789;a ruling the greater
-part of the Bombay Dakhan and South Gujarát and probably filling
-the blank between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410 the fall of the
-Kshatrapas and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500 the rise of the
-Chálukyas.</p>
-<p>About 1887 Pandit Bhagvánlál secured nine of a hoard
-of 500 silver coins found at Daman in South Gujarát. All are of
-one king a close imitation of the coins of the latest Kshatrapas. On
-the obverse is a bust of bad workmanship and on the reverse are the
-usual Kshatrapa symbols encircled with the legend:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2375;&#2344;&#2381;&#2342;&#2381;&#2352;&#2357;&#2352;&#2381;&#2350;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2352;&#2350;&#2357;&#2376;&#2359;&#2381;&#2339;&#2357;&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2352;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2327;&#2339;&#2307;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Mahárájendravarmaputra Parama Vaishnava
-&#346;r&iacute; Mahárája Rudraga&#7751;a.</p>
-<p>The devoted Vaishnava the illustrious king Rudraga&#7751;a son of
-the great king Indravarma.</p>
-</div>
-<p>At Karád, thirty-one miles south of Sátára, Mr.
-Justice Newton obtained a coin of this Rudraga&#7751;a, with the coins
-of many Kshatrapas including Vi&#347;vasim&#803;ha son of
-Bhartt&#7771;idáman who ruled up to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300. This would favour the view that
-Rudraga&#7751;a was the successful rival who wrested the Dakhan and
-North Konkan from Vi&#347;vasim&#803;ha. The fact that during the
-twenty years after Vi&#347;vasim&#803;ha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300&ndash;320) none of the Kshatrapas has the
-title Mahákshatrapa seems to show they ruled in
-Káthiává&#7693;a as tributaries of this
-Rudraga&#7751;a and his descendants of the Traik&uacute;&#7789;aka
-family. The Dahrasena of the Párdi plate whose inscription date
-is 207, that is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;457, may be a
-descendant of Rudraga&#7751;a. The Traik&uacute;&#7789;aka kingdom
-would thus seem to have flourished at least till the middle of the
-fifth century. Somewhat later, or at any rate after the date of the
-Kanheri plate (245 = <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;495), it was
-overthrown by either the Mauryas or the Guptas.<a class="noteref" id="n58.1src" href="#n58.1" name="n58.1src">18</a> <span class="pagenum">[<a id="pb60" href="#pb60" name="pb60">60</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n55.1"
-href="#n55.1src" name="n55.1">1</a></span> Cave Temple Inscriptions,
-<abbr>Bom. Arch. Sur. Sep.</abbr> Number XI. page 57ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n55.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n55.2"
-href="#n55.2src" name="n55.2">2</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">J. B. B. R. A. S.</abbr>
-XVI. 346.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n55.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n55.3"
-href="#n55.3src" name="n55.3">3</a></span> Epigraphia Indica, II.
-19.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n55.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n55.4"
-href="#n55.4src" name="n55.4">4</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 81ff.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n55.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n55.5"
-href="#n55.5src" name="n55.5">5</a></span> <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> II. 20.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n55.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n55.6"
-href="#n55.6src" name="n55.6">6</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 248ff. Dr. Bhandárkar
-(Early <abbr title="History">Hist.</abbr> of the Deccan, 42 note 7) has
-given reasons for believing this grant to be a forgery.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n55.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n56.1"
-href="#n56.1src" name="n56.1">7</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XVIII. 265ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n56.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n56.2"
-href="#n56.2src" name="n56.2">8</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">J. B. B. R. A. S.</abbr>
-XVI. 1ff.; Trans. Vienna Or. Congress, 210ff.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n56.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n56.3"
-href="#n56.3src" name="n56.3">9</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 70ff. and V.
-109ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n56.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n56.4"
-href="#n56.4src" name="n56.4">10</a></span> Trans. Vienna Or. Congress,
-210ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n56.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n56.5"
-href="#n56.5src" name="n56.5">11</a></span> Fleet&rsquo;s
-Kánarese Dynasties, 27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n56.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n56.6"
-href="#n56.6src" name="n56.6">12</a></span> Fleet&rsquo;s
-Kánarese Dynasties, 27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n56.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n56.7"
-href="#n56.7src" name="n56.7">13</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIV. 75 and <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-S.</abbr> XVI. 1ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n56.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n57.1"
-href="#n57.1src" name="n57.1">14</a></span> Mr. Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. 9) and Sir
-A. Cunningham (<abbr title="Arch&aelig;ological Survey">Arch.
-Sur.</abbr> IX. 77) agree in fixing <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250 as the initial date of the Chedi era. Prof.
-Kielhorn has worked out the available dates and finds that the first
-year of the era corresponds to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;249&ndash;50. <abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> XVII. 215.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n57.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n57.2"
-href="#n57.2src" name="n57.2">15</a></span>
-Válm&iacute;ki&rsquo;s Rámáya&#7751;a, Ganpat
-Krishnaji&rsquo;s Edition: Raghuvam&#803;&#347;a, IV.
-59.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n57.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n57.3"
-href="#n57.3src" name="n57.3">16</a></span> For details see above page
-<a href="#pb48" class="pageref">48</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n57.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n57.4"
-href="#n57.4src" name="n57.4">17</a></span> Tripura four miles west of
-Jabalpur; Kálanjara 140 miles north of Jabalpur.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n57.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n58.1"
-href="#n58.1src" name="n58.1">18</a></span> That the era used by the
-Gurjjaras and Chalukyas of Gujarát was the Chedi era may be
-regarded as certain since the discovery of the <span class="corr" id="xd25e8469" title="Source: &#346;án&#775;khedá">San&#775;khe&#7693;á</span>
-grant of Nirihullaka (<abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr>
-II. 21), who speaks of a certain &#346;an&#775;kara&#7751;a as his
-overlord. Pal&aelig;ographically this grant belongs to the sixth
-century, and Dr. B&uuml;hler has suggested that
-&#346;an&#775;kara&#7751;a is the Chedi &#346;an&#775;karaga&#7751;a
-whose son Buddharája was defeated by Mangal&iacute;&#347;a some
-time before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;602 (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIX. 16). If this is accepted, the
-grant shows that the Chedis or Kalachuris were in power in the
-<span class="corr" id="xd25e8481" title="Source: Narbáda">Narbadá</span> valley during the sixth
-century, which explains the prevalence of their era in South
-Gujarát. Chedi rule in the <span class="corr" id="xd25e8485"
-title="Source: Narbádá">Narbadá</span> valley must
-have come to an end about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580 when
-Dadda I. established himself at Broach. It being established that the
-Kalachuris once ruled in South Gujarát, there is no great
-difficulty in the way of identifying the Traik&uacute;&#7789;akas with
-them. The two known Traik&uacute;&#7789;aka grants are dated in the
-third century of their era, and belong pal&aelig;ographically to the
-fifth century <span class="sc">a.d.</span> Their era, therefore, like
-that of the Kalachuris, begins in the third century <span class="sc">a.d.</span>: and it is simpler to suppose that the two eras were
-the same than <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VI.<br>
-<span class="sc">The Traik&uacute;&#7789;akas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;450.</span></span> that two different
-eras, whose initial points were only a few years apart, were in use in
-the same district. Now that the &#346;aka and the Vikrama eras are
-known to have had different names at different times, the change in the
-name of the era offers no special difficulty. This identification would
-carry back Kalachuri rule in South Gujarát to at least
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;456&ndash;6, the date of the
-Párdi grant: and it is worth noting that Varáhamihira
-(B&#7771;. Sam&#803;h. XIV. 20) places the Haihayas or Kalachuris in
-the west along with the Aparántakas or Konkanis.</p>
-<p class="footnote cont">Though the name Traik&uacute;&#7789;aka means
-of Trik&uacute;&#7789;a, the authorities quoted by Dr.
-Bhagvánlál do not establish the existence of a city
-called Trik&uacute;&#7789;a. They only vouch for a mountain of that
-name somewhere in the Western Gháts, and there is no evidence of
-any special connection with Junnar. Further, the word
-Trik&uacute;&#7789;akam seems to mean rock-salt, not sea-salt, so that
-there is here no special connection with the Western coast. Wherever
-Trik&uacute;&#7789;a may have been, there seems no need to reject the
-tradition that connects the rise of the Kalachuris with their capture
-of Kálanjara (Cunningham&rsquo;s <abbr title="Arch&aelig;ological Survey">Arch. Surv.</abbr> IX. 77ff), as it is
-more likely that they advanced from the East down the <span class="corr" id="xd25e8520" title="Source: Narbádá">Narbadá</span> than that their
-original seats were on the West Coast, as the Western Indian
-inscriptions of the third and fourth centuries contain no reference
-either to Traik&uacute;&#7789;akas or to Junnar or other western city
-as Trik&uacute;&#7789;a.</p>
-<p class="footnote cont">With reference to the third suggestion that
-the Traik&uacute;&#7789;akas twice overthrew the Kshatrapas, under
-&Iacute;&#347;varadatta in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;248 and
-under Rudraga&#7751;a in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;310&ndash;320, it is to be noted that there is no
-evidence to show that &Iacute;&#347;varadatta was either an
-&Aacute;bh&iacute;ra or a Traik&uacute;&#7789;aka and that the
-identification of his date with <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;248&ndash;250 seems less probable than with
-either <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;244 or <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236. (Compare above Footnote page 53). Even if
-&Iacute;&#347;varadatta&rsquo;s supremacy coincided with <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250 the initial date of the
-Traik&uacute;&#7789;aka era, it seems improbable that a king who
-reigned only two years and left no successor should have had any
-connection with the establishment of an era which is not found in use
-till two centuries later. As regards Rudraga&#7751;a it may be admitted
-that he belonged to the race or family who weakened Kshatrapa power
-early in the fourth century <span class="sc">a.d.</span> At the same
-time there seems no reason to suppose that Rudraga&#7751;a was a
-Traik&uacute;&#7789;aka or a Kalachuri except the fact that his name,
-like that of &#346;an&#775;karaga&#7751;a, is a compound of the word
-<i>ga&#7751;a</i> and a name of &#346;iva; while the irregular
-posthumous use of the title Mahákshatrapa among the latest (23rd
-to 26th) Kshatrapas favours the view that they remained independent
-till their overthrow by the Guptas about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410. The conclusion seems to be that the
-Traik&uacute;&#7789;aka and the Kalachuri eras are the same namely
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;248&ndash;9: that this era was
-introduced into Gujarát by the Traik&uacute;&#7789;akas who were
-connected with the Haihayas; and that the introduction of the era into
-Gujarát did not take place before the middle of the fifth
-century <span class="sc">a.d.</span>&mdash;(A. M. T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n58.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.7" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1261">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VII.</h2>
-<h2 class="main">THE GUPTAS</h2>
-<h2 class="sub">(<abbr>G.</abbr> 90&ndash;149; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span></span> After the Kshatrapas
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;120&ndash;410) the powerful dynasty
-of the Guptas established themselves in Gujarát. So far as the
-dynasty is connected with Gujarát the Gupta tree is:</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellTop">
-Gupta.<br>
-G.1&ndash;12(?)&mdash;<span class="sc">a.d.</span>319&ndash;322(?)<br>
-Petty N. W. P. Chief.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Gha&#7789;otkacha.<br>
-G.12&ndash;29(?)&mdash;<span class="sc">a.d.</span>332&ndash;349(?)<br>
-Petty N. W. P. Chief.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Chandragupta I.<br>
-G.29&ndash;49(?)&mdash;<span class="sc">a.d.</span>349&ndash;369(?)<br>
-Powerful N. W. P. Chief.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Samudragupta.<br>
-G.50&ndash;75(?)&mdash;<span class="sc">a.d.</span>370&ndash;395.<br>
-Great N. W. P. Sovereign.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Chandragupta II.<br>
-G.70&ndash;96&mdash;<span class="sc">a.d.</span>396&ndash;415.<br>
-Great Monarch conquers Málwa.<br>
-G.80 <span class="sc">a.d.</span>400 and Gujarát G.90
-<span class="sc">a.d.</span>410.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Kumáragupta.<br>
-G.97&ndash;133&mdash;<span class="sc">a.d.</span>416&ndash;453.<br>
-Rules Gujarát and Káthiává&#7693;a.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellBottom">Skandagupta.<br>
-G.133&ndash;149&mdash;<span class="sc">a.d.</span>454&ndash;470.<br>
-Rules Gujarát Káthiává&#7693;a and
-Kachch.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p>According to the <span class="corr" id="xd25e8709" title="Source: Puránas">Purá&#7751;as</span><a class="noteref"
-id="n60.1src" href="#n60.1" name="n60.1src">1</a> the original seat of
-the Guptas was between the Ganges and the Jamna. Their first capital is
-not determined. English writers usually style them the Guptas of
-Kanauj. And though this title is simply due to the chance that Gupta
-coins were first found at Kanauj, further discoveries show that the
-chief remains of Gupta records and coins are in the territory to the
-east and south-east of Kanauj. Of the race of the Guptas nothing is
-known. According to the ordinances of the Sm&#7771;itis or Sacred
-Books,<a class="noteref" id="n60.2src" href="#n60.2" name="n60.2src">2</a> the terminal <i>gupta</i> belongs only to Vai&#347;yas
-a class including shepherds <span class="pagenum">[<a id="pb61" href="#pb61" name="pb61">61</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span></span> cultivators and
-traders. Of the first three kings, Gupta Gha&#7789;otkacha and
-Chandragupta I., beyond the fact that Chandragupta I. bore the title of
-Mahárájádhirája, neither descriptive titles
-nor details are recorded. As the fourth king Samudragupta performed the
-long-neglected horse-sacrifice he must have been Bráhmanical in
-religion. And as inscriptions style Samudragupta&rsquo;s three
-successors, Chandragupta II. Kumáragupta and Skandagupta, Parama
-Bhágavata, they must have been Smárta Vaishnavas, that is
-devotees of <span class="corr" id="xd25e8740" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> and observers of Vedic
-ceremonies.</p>
-<p><span class="marginnote">The Founder Gupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319&ndash;322(?).</span>The founder of the
-dynasty is styled Gupta. In inscriptions this name always appears as
-&#346;r&iacute;-gupta which is taken to mean protected by
-&#346;r&iacute; or Lakshm&iacute;. Against this explanation it is to be
-noted that in their inscriptions all Gupta&rsquo;s successors, have a
-&#346;r&iacute; before their names. The question therefore arises; If
-&#346;r&iacute; forms part of the name why should the name
-&#346;r&iacute;gupta have had no second &#346;r&iacute; prefixed in the
-usual way. Further in the inscriptions the lineage appears as
-Guptavam&#803;&#347;a that is the lineage of the Guptas never
-&#346;r&iacute;guptavam&#803;&#347;a<a class="noteref" id="n61.1src"
-href="#n61.1" name="n61.1src">3</a>; and whenever dates in the era of
-this dynasty are given they are conjoined with the name Gupta never
-with &#346;r&iacute;gupta.<a class="noteref" id="n61.2src" href="#n61.2" name="n61.2src">4</a> It may therefore be taken that Gupta not
-&#346;r&iacute;gupta is the correct form of the founder&rsquo;s
-name.<a class="noteref" id="n61.3src" href="#n61.3" name="n61.3src">5</a></p>
-<p><span class="marginnote">Gha&#7789;otkacha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;322&ndash;349(?).</span>Gupta the founder seems
-never to have risen to be more than a petty chief. No known inscription
-gives him the title <i>Mahárájádhirája</i>
-Supreme Ruler of Great Kings, which all Gupta rulers after the
-founder&rsquo;s grandson Chandragupta assume. Again that no coins of
-the founder and many coins of his successors have been discovered makes
-it probable that Gupta was not a ruler of enough importance to have a
-currency of his own. According to the inscriptions Gupta was succeeded
-by his son Gha&#7789;otkacha a petty chief like his father with the
-title of Mahárája and without coins.</p>
-<p><span class="marginnote">Chandragupta I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;349&ndash;369(?).</span>Chandragupta I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;349&ndash;369 [?]), the son and
-successor of Gha&#7789;otkacha, is styled
-Mahárájádhirája either because he himself
-became powerful, or, more probably, because he was the father of his
-very powerful successor Samudragupta. Though he may not have gained the
-dignity of &ldquo;supreme ruler of great kings&rdquo; by his own
-successes Chandragupta I. rose to a higher position than his
-predecessors. He was connected by marriage with the Lichchhavi dynasty
-of Tirh&uacute;t an alliance which must have been considered of
-importance since his son Samudragupta puts the name of his mother
-<span class="corr" id="xd25e8794" title="Source: Kumárádev&iacute;">Kumáradev&iacute;</span>
-on his coins, and always styles himself daughter&rsquo;s son of
-Lichchhavi.<a class="noteref" id="n61.4src" href="#n61.4" name="n61.4src">6</a> <span class="pagenum">[<a id="pb62" href="#pb62" name="pb62">62</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Samudragupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;370&ndash;395.</span>
-<span class="marginnote">Samudragupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;370&ndash;395.</span>Samudragupta was the first
-of his family to strike coins. His numerous gold coins are, with a
-certain additional Indian element, adopted from those of his
-Indo-Skythian predecessors. The details of the royal figure on the
-obverse are Indian in the neck ornaments, large earrings, and
-headdress; they are Indo-Skythian in the tailed coat, long boots, and
-straddle. The goddess on the reverse of some coins with a fillet and
-cornucopia is an adaptation of an Indo-Skythian figure, while the
-lotus-holding Ganges on an alligator and the standing Glory holding a
-flyflapper on the reverse of other coins are purely Indian.<a class="noteref" id="n62.1src" href="#n62.1" name="n62.1src">7</a></p>
-<p><span class="marginnote"><i>His Coins.</i></span>A noteworthy
-feature of Samudragupta&rsquo;s coins is that one or other of almost
-all his epithets appears on each of his coins with a figure of the king
-illustrating the epithet. Coins with the epithet
-<i>Sarvarájochchhettá</i> Destroyer-of-all-kings have on
-the obverse a standing king stretching out a banner topped by the wheel
-or disc of universal supremacy.<a class="noteref" id="n62.2src" href="#n62.2" name="n62.2src">8</a></p>
-<p>Coins<a class="noteref" id="n62.3src" href="#n62.3" name="n62.3src">9</a> with the epithet <i>Apratiratha</i> Peerless have on
-the obverse a standing king whose left hand rests on a bow and whose
-right hand holds a loose-lying unaimed arrow and in front an Eagle or
-<span class="corr" id="xd25e8929" title="Source: Garuda">Garu&#7693;a</span> standard symbolizing the
-unrivalled supremacy of the king, his arrow no longer wanted, his
-standard waving unchallenged. On the obverse is the legend:
-<span class="pagenum">[<a id="pb63" href="#pb63" name="pb63">63</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Samudragupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;370&ndash;395.</span></p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2309;&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2367;&#2352;&#2341;&#2352;&#2366;&#2332;&#2344;&#2381;&#2351;&#2325;&#2368;&#2352;&#2381;&#2340;&#2367;
-(&#2352;) &#2350;&#2350;
-&#2357;&#2367;&#2332;&#2351;&#2340;&#2375;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Apratiratharájanyak&iacute;rti(r)mama
-vijáyate.<a class="noteref" id="n63.1src" href="#n63.1" name="n63.1src">10</a></p>
-<p>Triumphant is the glory of me the unrivalled sovereign.</p>
-</div>
-<p>Coins with the attribute <i>Kritánta para&#347;u</i> the
-Death-like-battle-axe have on the obverse a royal figure grasping a
-battle-axe.<a class="noteref" id="n63.2src" href="#n63.2" name="n63.2src">11</a> In front of the royal figure a boy, perhaps
-Samudragupta&rsquo;s son Chandragupta, holds a standard. Coins with the
-attribute <i>A&#347;vamedhaparákramah&#803;</i>
-Able-to-hold-a-horse-sacrifice have on the obverse a horse standing
-near a sacrificial post <i>y&uacute;pa</i> and on the reverse a female
-figure with a flyflap.<a class="noteref" id="n63.3src" href="#n63.3"
-name="n63.3src">12</a> The legend on the obverse is imperfect and hard
-to read. The late Mr. Thomas restores it:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2344;&#2357;&#2332;&#2350;&#2343;&#2307;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;
-&#2346;&#2371;&#2341;&#2367;&#2357;&#2367;&#2306;
-&#2332;&#2367;&#2351;&#2340;&#2381;&#2351;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Navajamadhah&#803; rájádhirája
-p&#7771;ithiv&iacute;m&#803; jiyatya.</p>
-<p>Horse sacrifice, after conquering the earth, the great king
-(performs).</p>
-</div>
-<p>Coins with the legend <i>Lichchhaveyah&#803;</i>, a coin
-abbreviation for <i>Lichchhavidauhitra</i> Daughter&rsquo;s son of
-Lichchhavi (?), have on the obverse a standing king grasping a
-javelin.<a class="noteref" id="n63.4src" href="#n63.4" name="n63.4src">13</a> Under the javelin hand are the letters
-<i>Chandraguptah&#803;</i>. Facing the king a female figure with trace
-of the letters <i>Kumáradev&iacute;</i> seems to speak to him.
-These figures of his mother and father are given to explain the
-attribute Lichchhaveya or scion of Lichchhavi. This coin has been
-supposed to belong to Chandragupta I. but the attribute
-<i>Lichchhaveyah&#803;</i> can apply only to Samudragupta.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>His Allahábád
-Inscription.</i></span>A fuller source of information regarding
-Samudragupta remains in his inscription on the Allahábád
-Pillar.<a class="noteref" id="n63.5src" href="#n63.5" name="n63.5src">14</a> Nearly eight verses of the first part are lost. The
-first three verses probably described his learning as what remains of
-the third verse mentions his poetic accomplishments, and line 27 says
-he was skilled in poetry and music, a trait further illustrated by what
-are known as his Lyrist coins where he is shown playing a
-lute.<a class="noteref" id="n63.6src" href="#n63.6" name="n63.6src">15</a> The fourth verse says that during his lifetime his
-father chose Samudragupta to rule the earth from among others of equal
-birth. His father is mentioned as pleased with him and this is followed
-by the description of a victory during which several opponents are said
-to have submitted. The seventh verse records the sudden destruction of
-the army of Achyuta Nágasena and the punishment inflicted on a
-descendant of the Kota family.</p>
-<p>Lines 19 and 20 record the conquest, or submission, of the following
-South Indian monarchs, Mahendra of Kosala, Vyághrarája of
-Mahá Kántára,<a class="noteref" id="n63.7src"
-href="#n63.7" name="n63.7src">16</a> Mundarája of
-Kauráttá,<a class="noteref" id="n63.8src" href="#n63.8"
-name="n63.8src">17</a> Svámidatta of Paish&#7789;apura
-Mahendra-Giri and Au&#7789;&#7789;ura<a class="noteref" id="n63.9src"
-href="#n63.9" name="n63.9src">18</a>, Damana of
-Aira&#7751;&#7693;apallaka, Vish&#7751;u of
-Ká&ntilde;ch&iacute;, N&iacute;larája
-&#346;ápávamukta,<a class="noteref" id="n63.10src" href="#n63.10" name="n63.10src">19</a> Hastivarman of Ven&#775;g&iacute;,
-Ugrasena of Pálaka,<a class="noteref" id="n63.11src" href="#n63.11" name="n63.11src">20</a> <span class="pagenum">[<a id="pb64"
-href="#pb64" name="pb64">64</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Samudragupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;370&ndash;395.</span>
-Kubera of Daivarásh&#7789;ra, and Dhanam&#803;jaya of
-Kausthalapura. Line 21 gives a further list of nine kings of
-&Aacute;ryávarta exterminated by Samudragupta:</p>
-<table class="splitlisttable">
-<tr>
-<td>
-<ul>
-<li>Rudradeva.</li>
-<li>Matila.</li>
-<li>Nágadatta.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Chandravarman.</li>
-<li>Ga&#7751;apatinága.</li>
-<li>Nágasena.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Achyuta.</li>
-<li>Nandin.</li>
-<li>Balavarmman.</li>
-</ul>
-</td>
-</tr>
-</table>
-<p>As no reference is made to the territories of these kings they may
-be supposed to be well known neighbouring rulers. General
-Cunningham&rsquo;s coins and others obtained at Mathurá, show
-that the fifth ruler Ga&#7751;apatinága was one of the
-Nága kings of Gwálior and Narwár.<a class="noteref" id="n64.1src" href="#n64.1" name="n64.1src">21</a> The
-inscription next mentions that Samudragupta took into his employ the
-chiefs of the forest countries. Then in lines 22 and 23 follows a list
-of countries whose kings gave him tribute, who obeyed his orders, and
-who came to pay homage. The list includes the names of many frontier
-countries and the territories of powerful contemporary kings. The
-frontier kingdoms are:<a class="noteref" id="n64.2src" href="#n64.2"
-name="n64.2src">22</a></p>
-<table class="splitlisttable">
-<tr>
-<td>
-<ul>
-<li>Samata&#7789;a.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>&#7692;aváka.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Kámar&uacute;pa.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Nepála.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Kartt&#7771;ika.</li>
-</ul>
-</td>
-</tr>
-</table>
-<p>The Indian kingdoms are:<a class="noteref" id="n64.3src" href="#n64.3" name="n64.3src">23</a></p>
-<table class="splitlisttable">
-<tr>
-<td>
-<ul>
-<li>Málava.</li>
-<li>Arjunáyana.</li>
-<li><span class="corr" id="xd25e9173" title="Source: Yauddheya">Yaudheya</span>.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Mádraka.</li>
-<li>&Aacute;bh&iacute;ra.</li>
-<li>Prárjuna.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Sanakán&iacute;ka.</li>
-<li>Káka.</li>
-<li>Kharaparika.</li>
-</ul>
-</td>
-</tr>
-</table>
-<p>Mention is next made of kings who submitted, gave their daughters in
-marriage, paid tribute, and requested the issue of the Garu&#7693;a or
-Eagle charter to secure them in the enjoyment of their
-territory.<a class="noteref" id="n64.4src" href="#n64.4" name="n64.4src">24</a> The tribal names of these kings are:<a class="noteref" id="n64.5src" href="#n64.5" name="n64.5src">25</a></p>
-<table class="splitlisttable">
-<tr>
-<td>
-<ul>
-<li>Devaputra.</li>
-<li>Sháhi.</li>
-<li>Sháhánusháhi.</li>
-<li>&#346;aka.</li>
-</ul>
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li>Muru&#7751;&#7693;a.</li>
-<li>Saim&#803;halaka.</li>
-<li>Island Kings.</li>
-</ul>
-</td>
-</tr>
-</table>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb65" href="#pb65" name="pb65">65</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Samudragupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;370&ndash;395.</span>
-The inscribed pillar is said to have been set up by the great Captain
-or Dandanáyaka named Tilabha&#7789;&#7789;anáyaka.</p>
-<p>This important inscription shows that Samudragupta&rsquo;s dominions
-included Mathurá, Oudh, Gorakhpur, Allahábád,
-Benares, Behár, <span class="corr" id="xd25e9262" title="Source: Tirhut">Tirh&uacute;t</span>, Bengal, and part of East
-Rájputána. The list of Dakhan and South Indian kingdoms
-does not necessarily imply that they formed part of
-Samudragupta&rsquo;s territory. Samudragupta may have made a victorious
-campaign to the far south and had the countries recorded in the order
-of his line of march. The order suggests that he went from
-Behár, by way of Gayá, to Kosala the country about the
-modern Ráipur in the Central Provinces, and from Kosala, by
-Ganjam and other places in the Northern Circars, as far as
-Ká&ntilde;ch&iacute; or Conjeveram forty-six miles south-west of
-Madras. Málwa is shown in the second list as a powerful allied
-kingdom. It does not appear to have formed part of Samudragupta&rsquo;s
-territory nor, unless the &#346;akas are the Kshatrapas, does any
-mention of Gujarát occur even as an allied state.</p>
-<p><span class="marginnote">Chandragupta II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;396&ndash;415.</span>Samudragupta was succeeded
-by his son Chandragupta II. whose mother was the queen
-Dattádev&iacute;. He was the greatest and most powerful king of
-the Gupta dynasty and added largely to the territory left by
-Samudragupta. His second name Vikramáditya or the Sun of Prowess
-appears on his coins. Like his father Chandragupta II. struck gold
-coins of various types. He was the first Gupta ruler who spread his
-power over Málwa and Gujarát which he apparently took
-from the Kshatrapas as he was the first Gupta to strike silver coins
-and as his silver coins of both varieties the eastern and the western
-are modifications of the Kshatrapa type. The expedition which conquered
-Málwa seems to have passed from Allahábád by
-Bundelkhand to Bhilsá and thence to Málwa. An undated
-inscription in the Udayagiri caves at Vidi&#347;á (the modern
-Besnagar) near Bhilsa records the making of a cave of Mahádeva
-by one &#346;ába of the Kautsa gotra and the family name of
-V&iacute;rasena, a poet and native of Pá&#7789;aliputra who held
-the hereditary office of minister of peace and war
-<i>sandhivigrahika</i>, and who is recorded to have arrived with the
-king who was intent upon conquering the whole earth.<a class="noteref"
-id="n65.1src" href="#n65.1" name="n65.1src">26</a> A neighbouring cave
-bears an inscription of a feudatory of Chandragupta who was chief of
-Sanakán&iacute;ka.<a class="noteref" id="n65.2src" href="#n65.2"
-name="n65.2src">27</a> The chief&rsquo;s name is lost, but the names of
-his father <span class="corr" id="xd25e9285" title="Source: Vishnudása">Vish&#7751;udása</span> and of his
-grandfather Chhagalaga remain. The date is the eleventh of the bright
-half of <span class="pagenum">[<a id="pb66" href="#pb66" name="pb66">66</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Chandragupta II, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;396&ndash;415.</span> &Aacute;shá&#7693;ha
-Sam&#803;vatsara 82 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;401). From this
-Chandragupta&rsquo;s conquest of Vidi&#347;á may be dated about
-Sam&#803;vatsara 80 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;399) or a little
-earlier.</p>
-<p>A third inscription is on the railing of the great
-Sá&ntilde;chi st&uacute;pa.<a class="noteref" id="n66.1src"
-href="#n66.1" name="n66.1src">28</a> It is dated the 4th day of
-Bhádrapada Sam&#803;vat 93 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;412) and records the gift of 25
-<i>d&iacute;náras</i> and something called
-&Iacute;&#347;varavásaka (perhaps a village or a field) to the
-monks of the great monastery of
-Kákanádabo&#7789;a&#347;r&iacute; for the daily
-maintenance of five <i>bhikshus</i> and the burning of a lamp in the
-<i>ratnag&#7771;iha</i> or shrine of the Buddhist <i>triratna</i>, for
-the merit of the supreme king of great kings Chandragupta who bears the
-popular name of Devarája or god-like.<a class="noteref" id="n66.2src" href="#n66.2" name="n66.2src">29</a> The donor a feudatory
-of Chandragupta named &Aacute;mrakárdava is described as having
-the object of his life gratified by the favour of the feet of the
-supreme ruler of great kings the illustrious Chandragupta, and as
-showing to the world the hearty loyalty of a good feudatory.
-&Aacute;mrakárdava seems to have been a chief of consequence as
-he is described as winning the flag of glory in numerous battles. The
-name of his kingdom is also recorded. Though it cannot now be made out
-the mention of his kingdom makes it probable that he was a stranger
-come to pay homage to Chandragupta. The reference to Chandragupta seems
-to imply he was the ruler of the land while the two other inscriptions
-show that his rule lasted from about 80 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;399) to at least 93 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;412). During these years Chandragupta seems to
-have spread his sway to Ujjain the capital of west Málwa, of
-which he is traditionally called the ruler. From Ujjain by way of
-Bágh and Tánda in the province of Ráth he seems to
-have entered South Gujarát and to have passed from the Broach
-coast to Káthiává&#7693;a. He seems to have
-wrested Káthiává&#7693;a from its Kshatrapa rulers
-as he is the first Gupta who struck silver coins and as his silver
-coins are of the then current Kshatrapa type. On the obverse is the
-royal bust with features copied from the Kshatrapa face and on the
-reverse is the figure of a peacock, probably chosen as the bearer of
-Kártikasvámi the god of war. Round the peacock is a
-Sanskrit legend. This legend is of two varieties. In Central Indian
-coins it runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;
-&#2327;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;&#2325;&#2369;&#2354;&#2360;&#2381;&#2351;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;
-&#2330;&#2306;&#2342;&#2381;&#2352;&#2327;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;&#2357;&#2367;&#2325;&#2381;&#2352;&#2350;&#2366;&#2329;&#2381;&#2325;&#2360;&#2381;&#2351;</span></p>
-<p lang="sa-latn">&#346;r&iacute; Guptakulasya
-Mahárájadhirája &#346;r&iacute;
-Chandraguptavikramán&#775;kasya.</p>
-<p>(Coin) of the king of kings the illustrious Chandragupta
-Vikramán&#775;ka, of the family of the illustrious
-Gupta.<a class="noteref" id="n66.3src" href="#n66.3" name="n66.3src">30</a></p>
-</div>
-<p>In the very rare Káthiává&#7693;a coins, though
-they are similar to the above in style, the legend runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2346;&#2352;&#2350;&#2349;&#2366;&#2327;&#2357;&#2340;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;
-&#2330;&#2344;&#2381;&#2342;&#2381;&#2352;&#2327;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;
-&#2357;&#2367;&#2325;&#2381;&#2352;&#2350;&#2366;&#2342;&#2367;&#2340;&#2381;&#2351;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Paramabhágavata
-Mahárájádhirája &#346;r&iacute;
-Chandragupta Vikramáditya.</p>
-<p>The great devotee of Vish&#7751;u the supreme ruler of great kings,
-the illustrious Chandragupta Vikramáditya.<a class="noteref" id="n66.4src" href="#n66.4" name="n66.4src">31</a></p>
-</div>
-<p>Several gold coins of Chandragupta show a young male figure behind
-the king with his right hand laid on the king&rsquo;s shoulder. This
-youthful figure is apparently Chandragupta&rsquo;s son
-Kumáragupta who may have acted as Yuvarája during the
-conquest of Málwa. <span class="pagenum">[<a id="pb67" href="#pb67" name="pb67">67</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Chandragupta II, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;396&ndash;415.</span> The rareness of
-Chandragupta&rsquo;s and the commonness of Kumáragupta&rsquo;s
-coins in Káthiává&#7693;a, together with the date
-90 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;409) on some of <span class="corr" id="xd25e9410" title="Source: Kumarágupta&rsquo;s">Kumáragupta&rsquo;s</span>
-coins make it probable that on their conquest his father appointed
-Kumáragupta viceroy of Gujarát and
-Káthiává&#7693;a.</p>
-<p>As the first Gupta was a chief of no great power or influence it is
-probable that though it is calculated from him the Gupta era was
-established not by him but by his grandson the great Chandragupta
-II.<a class="noteref" id="n67.1src" href="#n67.1" name="n67.1src">32</a> This view is confirmed by the absence of dates on all
-existing coins of Chandragupta&rsquo;s father Samudragupta. It further
-seems probable that like the Málavas in <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;57 and the Kshatrapas in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78 the occasion on which Chandragupta established
-the Gupta era was his conquest of Málwa. The Gupta era did not
-remain long in use. After the fall of Gupta power (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470) the old Málava era of <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;57 was revived. The conjecture may be offered
-that, in spite of the passing away of Gupta power, under his title of
-Vikramáditya, the fame of the great Gupta conqueror Chandragupta
-II. lived on in Málwa and that, drawing to itself tales of
-earlier local champions, the name Vikramáditya came to be
-considered the name of the founder of the Málava era.<a class="noteref" id="n67.2src" href="#n67.2" name="n67.2src">33</a></p>
-<p>Working back from Gupta Sam&#803;vat 80 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;400) the date of Chandragupta&rsquo;s conquest of
-Málwa we may allot 1 to 12 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319&ndash;332) to the founder Gupta: 12 to 29
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;332&ndash;349) to Gupta&rsquo;s son
-Gha&#7789;otkacha: 29 to 49 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;349&ndash;369) to Gha&#7789;otkacha&rsquo;s son
-Chandragupta I.: and 50 to 75 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;370&ndash;395) to Chandragupta&rsquo;s powerful
-son Samudragupta who probably had a long reign. As the latest known
-date of Chandragupta II. is 93 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;413)
-and as a Bilsa&#7693; inscription<a class="noteref" id="n67.3src" href="#n67.3" name="n67.3src">34</a> of his successor Kumáragupta is
-dated 96 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;416) the reign of
-Chandragupta II. may be calculated to have lasted during the twenty
-years ending 95 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;415). <span class="pagenum">[<a id="pb68" href="#pb68" name="pb68">68</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Kumáragupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;416&ndash;453.</span> <span class="marginnote">Kumáragupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;416&ndash;453.</span>Chandragupta II. was
-succeeded by his son Kumáragupta whose mother was the queen
-Dhruva-Dev&iacute;. On Kumáragupta&rsquo;s coins three titles
-occur: Mahendra, Mahendra-Vikrama, and Mahendráditya. As already
-noticed the circulation of Kumáragupta&rsquo;s coins in
-Káthiává&#7693;a during his father&rsquo;s reign
-makes it probable that on their conquest his father appointed him
-viceroy of Káthiává&#7693;a and Gujarát.
-<span class="corr" id="xd25e9503" title="Source: Kumarágupta">Kumáragupta</span> appears to have
-succeeded his father about 96 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;416).
-An inscription at Mankuwár near Prayága shows he was
-ruling as late as 129 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;449) and a
-coin of his dated 130 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450) adds at
-least one year to his reign. On the other hand the inscription on the
-Girnár rock shows that in 137 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;457) his son Skandagupta was king. It follows
-that Kumáragupta&rsquo;s reign ended between 130 and 137
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;457) or about 133
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;453).</p>
-<p>None of Kumáragupta&rsquo;s four inscriptions gives any
-historical or other details regarding him.<a class="noteref" id="n68.1src" href="#n68.1" name="n68.1src">35</a> But the number and the
-wide distribution of his coins make it probable that during his long
-reign he maintained his father&rsquo;s dominions intact.</p>
-<p>Large numbers of Kumáragupta&rsquo;s coins of gold silver and
-copper have been found. The gold which are of various types are
-inferior in workmanship to his father&rsquo;s coins. The silver and
-copper coins are of two varieties, eastern and western. Both varieties
-have on the obverse the royal bust in the Kshatrapa style of dress. In
-the western pieces the bust is a copy of the moustached Kshatrapa face
-with a corrupted version of the corrupt Greek legend used by the
-Kshatrapas. The only difference between the obverses of the Western
-Gupta and the Kshatrapa coins is that the date is in the Gupta instead
-of in the Kshatrapa era. On the reverse is an ill formed peacock facing
-front as in Chandragupta II.&rsquo;s coins. The legend runs:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2346;&#2352;&#2350;
-&#2349;&#2366;&#2327;&#2357;&#2340;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;
-&#2325;&#2369;&#2350;&#2366;&#2352;&#2381;&#2327;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;
-&#2350;&#2361;&#2375;&#2344;&#2381;&#2342;&#2381;&#2352;&#2366;&#2342;&#2367;&#2340;&#2381;&#2351;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Paramabhágavata
-Maharájádhirája &#346;r&iacute; Kumáragupta
-Mahendráditya.</p>
-<p>The great Vaishnava the supreme ruler of great kings, the
-illustrious Kumáragupta Mahendráditya.<a class="noteref"
-id="n68.2src" href="#n68.2" name="n68.2src">36</a></p>
-</div>
-<p>In Kumáragupta&rsquo;s eastern silver and copper coins the
-bust on the obverse has no moustache nor is there any trace of the
-corrupt Greek legend. The date is in front of the face in perpendicular
-numerals one below the other instead of behind the head as in the
-Kshatrapa and Western Kumáragupta coins. On the reverse is a
-well-carved peacock facing front with tail feathers at full stretch.
-Round the peacock runs the clear cut legend:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2357;&#2367;&#2332;&#2367;&#2340;&#2357;&#2344;&#2367;&#2352;&#2357;&#2344;&#2367;&#2346;&#2340;&#2367;
-&#2325;&#2369;&#2350;&#2366;&#2352;&#2381;&#2327;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;&#2379;
-&#2342;&#2375;&#2357;&#2306; &#2332;&#2351;&#2340;&#2367;.</span></p>
-<p lang="sa-latn">Vijitávaniravanipati Kumáragupto
-devam&#803; jayati.</p>
-</div>
-<p>This legend is hard to translate. It seems to mean:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first">Kumáragupta, lord of the earth, who had
-conquered the kings of the earth, conquers the Deva.</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb69" href="#pb69" name="pb69">69</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Kumáragupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;416&ndash;453.</span> Probably the Deva whose
-name suggested the antithesis between the kings of the earth and the
-gods was one of the Devaputra family of Indo-Skythian rulers.<a class="noteref" id="n69.1src" href="#n69.1" name="n69.1src">37</a></p>
-<p><span class="marginnote">Skandagupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;454&ndash;470.</span>Kumáragupta was
-succeeded by his son Skandagupta. An inscription of his on a pillar at
-Bhitar&iacute; near Saidpur in Gházipur bearing no date shows
-that on his father&rsquo;s death Skandagupta had a hard struggle to
-establish his power.<a class="noteref" id="n69.2src" href="#n69.2"
-name="n69.2src">38</a> The text runs: &ldquo;By whom when he rose to
-fix fast again the shaken fortune of his house, three months<a class="noteref" id="n69.3src" href="#n69.3" name="n69.3src">39</a> were spent
-on the earth as on a bed,&rdquo; an apparent reference to flight and
-wanderings. A doubtful passage in the same inscription seems to show
-that he was opposed by a powerful king named Pushyamitra on whose back
-he is said to have set his left foot.<a class="noteref" id="n69.4src"
-href="#n69.4" name="n69.4src">40</a> The inscription makes a further
-reference to the troubles of the family stating that on re-establishing
-the shaken fortune of his house Skandagupta felt satisfied and went to
-see his weeping afflicted mother. Among the enemies with whom
-Skandagupta had to contend the inscription mentions a close conflict
-with the H&uacute;&#7751;as that is the Ephthalites, Thetals, or White
-Huns.<a class="noteref" id="n69.5src" href="#n69.5" name="n69.5src">41</a> Verse 3 of Skandagupta&rsquo;s Girnár
-inscription confirms the reference to struggles stating that on the
-death of his father by his own might he humbled his enemies to the
-earth and established himself. As the Girnár inscription is
-dated 136 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;456) and as
-Kumáragupta&rsquo;s reign ended about 134, these troubles and
-difficulties did not last for more than two years. The Girnár
-inscription further states that on establishing his power he conquered
-the earth, destroyed the arrogance of his enemies, and appointed
-governors in all provinces. For Surásh&#7789;ra he selected a
-governor named Par&#7751;adatta and to Par&#7751;adatta&rsquo;s son
-Chakrapálita he gave a share of the management placing him in
-charge of Junága&#7693;h city. During the governorship of
-Par&#7751;adatta the <span class="corr" id="xd25e9648" title="Source: Sudarsána">Sudar&#347;ana</span> lake close to
-Junága&#7693;h, which had been strongly rebuilt in the time of
-the Kshatrapa Rudradáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150), again gave way during the dark sixth of
-Bhádrapada of the year 136 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;456). The streams Palá&#347;in&iacute;
-Sikatá, and Vilá&#347;in&iacute;<a class="noteref" id="n69.6src" href="#n69.6" name="n69.6src">42</a> burst through the dam
-and flowed unchecked. Repairs were begun on the first of bright
-<i>Gr&iacute;shma</i> 137 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;457) and
-finished in two months. The new dam is said to have been 100 cubits
-<span class="pagenum">[<a id="pb70" href="#pb70" name="pb70">70</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Skandagupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;454&ndash;470.</span>
-long by 68 cubits broad and 7 men or about 38 feet high. The probable
-site of the lake is in the west valley of the Girnár hill near
-what is called Bhavanátha&rsquo;s pass.<a class="noteref" id="n70.1src" href="#n70.1" name="n70.1src">43</a> The inscription also
-records the making of a temple of Vish&#7751;u in the neighbourhood by
-Chakrapálita, which was probably on the site of the modern
-Dámodar&rsquo;s Mandir in the Bhavanátha pass, whose
-image is of granite and is probably as old as the Guptas. A new temple
-was built in the fifteenth century during the rule of Mandalika the
-last <span class="corr" id="xd25e9695" title="Source: Chu&#7693;ásamá">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-ruler of Junága&#7693;h. At the time of the Musalmán
-conquest (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1484) as violence was
-feared the images were removed and buried. Mandalika&rsquo;s temple was
-repaired by Amarji Diván of Junága&#7693;h
-(1759&ndash;1784). It was proposed to make and consecrate new images.
-But certain old images of Vish&#7751;u were found in digging
-foundations for the enclosure wall and were consecrated. Two of these
-images were taken by Girnára Bráhmans and consecrated in
-the names of Baladevji and Revat&iacute; in a neighbouring temple
-specially built for them. Of the original temple the only trace is a
-pilaster built into the wall to the right as one enters. The style and
-carving are of the Gupta period.</p>
-<p>As almost all the Gupta coins found in Cutch are Skandagupta&rsquo;s
-and very few are Kumáragupta&rsquo;s, Skandagupta seems to have
-added Cutch to the provinces of Gujarát and
-Káthiává&#7693;a inherited from his father. In
-Káthiává&#7693;a Skandagupta&rsquo;s coins are
-rare, apparently because of the abundant currency left by his father
-which was so popular in Káthiává&#7693;a that
-fresh Kumáragupta coins of a degraded type were issued as late
-as Valabhi times.</p>
-<p>Like his father, Skandagupta issued a gold coinage in his eastern
-dominions but no trace of a gold currency appears in the west. Like
-Kumáragupta&rsquo;s his silver coins were of two varieties,
-eastern and western. The eastern coins have on the obverse a bust as in
-Kumáragupta&rsquo;s coins and the date near the face. On the
-reverse is a peacock similar to Kumáragupta&rsquo;s and round
-the peacock the legend:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2357;&#2367;&#2332;&#2367;&#2340;&#2366;&#2357;&#2344;&#2367;&#2352;&#2357;&#2344;&#2367;&#2346;&#2340;&#2367;
-&#2332;&#2351;&#2340;&#2367; &#2342;&#2375;&#2357;&#2306;
-&#2360;&#2381;&#2325;&#2344;&#2381;&#2342;&#2327;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;&#2379;
-&#2351;&#2306;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Vijitávaniravanipati jayati devam&#803;
-Skandagupto&rsquo;yam&#803;.</p>
-<p>This king Skandagupta who having conquered the earth conquers the
-Deva.<a class="noteref" id="n70.2src" href="#n70.2" name="n70.2src">44</a></p>
-</div>
-<p>Skandagupta&rsquo;s western coins are of three varieties, one the
-same as the western coins of Kumáragupta, a second with a bull
-instead of a peacock on the reverse, and a third with on the reverse an
-altar with one upright and two side jets of water. Coins of the first
-two varieties are found both in Gujarát and in
-Káthiává&#7693;a. The third water-jet variety is
-peculiar to Cutch and is an entirely new feature in the western Gupta
-coinage. On the reverse of all is the legend:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2346;&#2352;&#2350;&#2349;&#2366;&#2327;&#2357;&#2340;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;
-&#2360;&#2381;&#2325;&#2344;&#2381;&#2342;&#2327;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;
-&#2325;&#2381;&#2352;&#2350;&#2366;&#2342;&#2367;&#2340;&#2381;&#2351;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Paramabhágavata
-Mahárájadhirája Skandagupta Kramáditya.</p>
-<p>The great Vaishnava the supreme ruler of great kings, Skandagupta
-the Sun of Prowess.<a class="noteref" id="n70.3src" href="#n70.3" name="n70.3src">45</a></p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb71" href="#pb71" name="pb71">71</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Skandagupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;454&ndash;470.</span>
-The beginning of Skandagupta&rsquo;s reign has been placed about Gupta
-133 or <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;453: his latest known date on
-a coin in General Cunningham&rsquo;s collection is Gupta 149 or
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;469.<a class="noteref" id="n71.1src"
-href="#n71.1" name="n71.1src">46</a></p>
-<p><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e9780" title="Source: Bhudagupta">Budhagupta</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;485.</span>With Skandagupta the regular Gupta
-succession ceases.<a class="noteref" id="n71.2src" href="#n71.2" name="n71.2src">47</a> The next Gupta is Budhagupta who has a pillar
-inscription<a class="noteref" id="n71.3src" href="#n71.3" name="n71.3src">48</a> in a temple at Era&#7751; in the Saugor district
-dated 165 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;485) and silver coins
-dated Sam&#803;vat 174 and 180 odd (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;494&ndash;500 odd). Of Budhagupta&rsquo;s
-relation or connection with Skandagupta nothing is known. That he
-belonged to the Gupta dynasty appears from his name as well as from his
-silver coins which are dated in the Gupta era and are the same in style
-as the eastern coins of Skandagupta. On the obverse is the usual bust
-as in Skandagupta&rsquo;s coins with the date (174, 180 odd) near the
-face. On the reverse is the usual peacock and the legend is the same as
-Skandagupta&rsquo;s:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><span lang="sa">&#2342;&#2375;&#2357;&#2306;
-&#2332;&#2351;&#2340;&#2367;
-&#2357;&#2367;&#2332;&#2367;&#2340;&#2366;&#2357;&#2344;&#2367;&#2352;&#2357;&#2344;&#2367;&#2346;&#2340;&#2367;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;
-&#2348;&#2369;&#2343;&#2327;&#2369;&#2346;&#2381;&#2340;&#2379;</span></p>
-<p lang="sa-latn">Devam&#775; jayati vijitávaniravanipati
-&#346;r&iacute; Budhagupto.</p>
-<p>The king the illustrious Budhagupta who has conquered the earth
-conquers the Deva.<a class="noteref" id="n71.4src" href="#n71.4" name="n71.4src">49</a></p>
-</div>
-<p>Since the coins are dated Sam&#803;vat 174 and 180 odd (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;494 and 500 odd) and the inscription&rsquo;s date
-is 165 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;485) the inscription may be
-taken to belong to the early part of Budhagupta&rsquo;s reign the
-beginning of which may be allotted to about 160&ndash;162 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;480&ndash;482). As this is more than ten years
-later than the latest known date of Skandagupta (G. 149 <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;469) either a Gupta of whom no trace remains must
-have intervened or the twelve blank years must have been a time of
-political change and disturbance. The absence of any trace of a gold
-currency suggests that Budhagupta had less power than his predecessors.
-The correctness of this argument is placed beyond doubt by the pillar
-inscription opposite the shrine in the Era&#7751; temple where instead
-of his predecessor&rsquo;s title of monarch of the whole earth
-Budhagupta is styled protector of the land between the Jamna
-(Kálind&iacute;) and the <span class="corr" id="xd25e9835"
-title="Source: Narbádá">Narbadá</span> implying
-the loss of the whole territory to the east of the Jamna.<a class="noteref" id="n71.5src" href="#n71.5" name="n71.5src">50</a> In the
-west the failure of Gupta power seems still more complete. Neither in
-Gujarát nor in Káthiává&#7693;a has an
-inscription or even a coin been found with a reference to Budhagupta or
-to any other Gupta ruler later than Skandagupta (G. 149 <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;469). The pillar inscription noted above which is
-of the year 165 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;485) and under the
-rule of Budhagupta states that the pillar was a gift to the temple by
-Dhanya Vish&#7751;u and his brother Mát&#7771;i Vish&#7751;u who
-at the time of the gift seem to have been local Bráhman
-governors. A second inscription on the lower part of the neck of a huge
-Boar or Varáha image in a corner shrine of the same temple
-records that the image was completed on the tenth day of
-Phálguna in the first year of the reign of <span class="pagenum">[<a id="pb72" href="#pb72" name="pb72">72</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-<span class="corr" id="xd25e9861" title="Source: Bhudagupta">Budhagupta</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;485.</span> Toramá&#7751;a the supreme
-ruler of great kings and was the gift of the same Dhanya Vish&#7751;u
-whose brother Mát&#7771;i Vish&#7751;u is described as gone to
-heaven.<a class="noteref" id="n72.1src" href="#n72.1" name="n72.1src">51</a> Since Mát&#7771;i was alive in the Budhagupta
-and was dead in the Toramá&#7751;a inscription it follows that
-Toramá&#7751;a was later than Budhagupta. His name and his new
-era show that Toramá&#7751;a was not a Gupta. A further proof
-that Toramá&#7751;a wrested the kingdom from Budhagupta is that
-except the change of era and that the bust turns to the left instead of
-to the right, Toramá&#7751;a&rsquo;s silver coins are directly
-adapted from Gupta coins of the eastern type. Certain coin dates seem
-at variance with the view that Toramá&#7751;a flourished after
-Budhagupta. On several coins the date 52 is clear. As
-Toramá&#7751;a&rsquo;s coins are copies of the coins of
-Kumáragupta and Skandagupta and as most of these coins have a
-numeral for one hundred the suggestion may be offered that a one
-dropped out in striking Toramá&#7751;a&rsquo;s die and that this
-date should read 152 not 52. Accepting this view
-Toramá&#7751;a&rsquo;s date would be 152 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;472) that is immediately after the death of
-Skandagupta.</p>
-<p>The Gwálior inscription<a class="noteref" id="n72.2src" href="#n72.2" name="n72.2src">52</a> mentions prince Mihirakula as the son
-of Toramá&#7751;a and a second inscription from a well in
-Mandasor<a class="noteref" id="n72.3src" href="#n72.3" name="n72.3src">53</a> dated Málava Sam&#803;vat 589 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;533) mentions a king named Ya&#347;odharman who
-was ruler of Málwa when the well was built and who in a second
-Mandasor inscription<a class="noteref" id="n72.4src" href="#n72.4"
-name="n72.4src">54</a> is mentioned as having conquered Mihirakula.
-This would separate Mihirakula from his father Toramá&#7751;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;471) by more than sixty years. In
-explanation of this gap it may be suggested that the [1]52
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;472) coins were struck early in
-Toramá&#7751;a&rsquo;s reign in honour of his conquest of the
-eastern Gupta territory. A reign of twenty years would bring
-Toramá&#7751;a to 177 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;497).
-The Gwálior inscription of Mihirakula is in the fifteenth year
-of his reign that is on the basis of a succession date of 177
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;497) in Gupta 192 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;512). An interval of five years would bring
-Ya&#347;odharman&rsquo;s conquest of Mihirakula to 197 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;517). This would place the making of the well in
-the twenty-first year of Mihirakula&rsquo;s reign.</p>
-<p><span class="marginnote">Bhánugupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;511.</span>After Budhagupta neither inscription
-nor coin shows any trace of Gupta supremacy in Málwa. An
-Era&#7751; inscription<a class="noteref" id="n72.5src" href="#n72.5"
-name="n72.5src">55</a> found in 1869 on a <i>lin&#775;ga</i>-shaped
-stone, with the representation of a woman performing
-<i>sat&iacute;</i>, records the death in battle of a king
-Goparájá who is mentioned as the daughter&rsquo;s son of
-Sarabharája and appears to have been the son of king
-Mádhava. Much of the inscription is lost. What remains records
-the passing to heaven of the deceased king in the very destructive
-fight with the great warrior (<i>prav&iacute;ra</i>) Bhánugupta
-brave as Pártha. The inscription is dated the seventh of dark
-Bhádrapada Gupta 191 in words as well as in numerals that is in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;511. This Bhánugupta would be
-the successor of Budhagupta ruling over a petty Málwa
-principality which lasted till nearly the time of the great
-Harshavardhana the beginning of the seventh century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;607&ndash;650), as a Devagupta of Málwa is
-one of Rájyavardhana&rsquo;s rivals in the
-&#346;r&iacute;harshacharita. While Gupta power failed in Málwa
-<span class="pagenum">[<a id="pb73" href="#pb73" name="pb73">73</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Bhánugupta, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;511.</span> and
-disappeared from Western India a fresh branch of the Guptas rose in
-Magadha or Behár and under Naragupta Báláditya,
-perhaps the founder of the eastern branch of the later Gupta dynasty,
-attained the dignity of a gold coinage.<a class="noteref" id="n73.1src"
-href="#n73.1" name="n73.1src">56</a></p>
-<p><span class="marginnote">The Pushyamitras, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;455.</span>[Though the history of their last
-years is known only in fragments, chiefly from inscriptions and coins,
-little doubt remains regarding the power which first seriously weakened
-the early Guptas. The Bhitari stone pillar of Skandagupta<a class="noteref" id="n73.2src" href="#n73.2" name="n73.2src">57</a> speaks of
-his restoring the fortunes of his family and conquering the
-Pushyamitras and also of his joining in close conflict with the
-H&uacute;&#7751;as.<a class="noteref" id="n73.3src" href="#n73.3" name="n73.3src">58</a> Unfortunately the Bhitari inscription is not dated.
-The Junága&#7693;h inscription, which bears three dates covering
-the period between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;455 and
-458,<a class="noteref" id="n73.4src" href="#n73.4" name="n73.4src">59</a> mentions pride-broken enemies in the country of the
-Mlechchhas admitting Skandagupta&rsquo;s victory. That the Mlechchhas
-of this passage refers to the Huns is made probable by the fact that it
-does not appear that the Pushyamitras were Mlechchhas while they and
-the Huns are the only enemies whom Skandagupta boasts either of
-defeating or of meeting in close conflict. It may therefore be assumed
-that the Huns became known to Skandagupta before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;455. As according to the Chinese
-historians<a class="noteref" id="n73.5src" href="#n73.5" name="n73.5src">60</a> the White Huns did not cross the Oxus into Baktria
-before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;452, the founding of the Hun
-capital of Badeghis<a class="noteref" id="n73.6src" href="#n73.6" name="n73.6src">61</a> may be fixed between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;452 and 455. As the above quoted inscriptions
-indicate that the Huns were repulsed in their first attempt to take
-part in Indian politics the disturbances during the last years of
-Kumáragupta&rsquo;s reign were probably due to some tribe other
-than the Huns. This tribe seems to have been the Pushyamitras whose
-head-quarters would seem to have been in Northern India. Some other
-enemy must have arisen in Málwa <span class="pagenum">[<a id="pb74" href="#pb74" name="pb74">74</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-The Pushyamitras, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;455.</span> since
-the terms of Par&#7751;adatta&rsquo;s appointment to
-Surásh&#7789;ra in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;455&ndash;6
-suggest that country had been lost to the Gupta empire and re-conquered
-by Skandagupta which would naturally be the case if a rival state had
-arisen in Málwa and been overthrown by that king. So far as is
-known the Huns made no successful attack on the Gupta empire during the
-lifetime of Skandagupta whose latest date is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;468&ndash;9. It is not certain who succeeded
-Skandagupta. His brother Pura(or Sthira-)gupta ruled in or near
-Magadha. But it is not certain whether he was the successor or the
-rival of Skandagupta.<a class="noteref" id="n74.1src" href="#n74.1"
-name="n74.1src">62</a> That Skandagupta&rsquo;s inscriptions are found
-in the Patna district in the east<a class="noteref" id="n74.2src" href="#n74.2" name="n74.2src">63</a> and in
-Káthiává&#7693;a in the west<a class="noteref" id="n74.3src" href="#n74.3" name="n74.3src">64</a> suggests that during
-his life the empire was not divided nor does any one of his
-inscriptions hint at a partition. The probability is that Skandagupta
-was succeeded by his brother Puragupta, who again was followed by his
-son Narasim&#803;hagupta and his grandson Kumáragupta
-II.<a class="noteref" id="n74.4src" href="#n74.4" name="n74.4src">65</a></p>
-<p><span class="marginnote">White Huns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;520.</span>Among the northerners who
-with or shortly after the Pushyamitras shared in the overthrow of Gupta
-power two names, a father and a son, Toramá&#7751;a and
-Mihirakula are prominent. It is not certain that these kings were
-H&uacute;&#7751;as by race. Their tribe were almost certainly his
-rivals&rsquo; allies whom Skandagupta&rsquo;s Bhitari and
-Junága&#7693;h inscriptions style the one H&uacute;&#7751;as the
-other Mlechchhas.<a class="noteref" id="n74.5src" href="#n74.5" name="n74.5src">66</a> On one of Toramá&#7751;a&rsquo;s coins Mr.
-Fleet reads<a class="noteref" id="n74.6src" href="#n74.6" name="n74.6src">67</a> the date 52 which he interprets as a regnal date.
-This though not impossible is somewhat unlikely. The date of
-Mihirakula&rsquo;s succession to his father is fixed somewhere about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;515.<a class="noteref" id="n74.7src"
-href="#n74.7" name="n74.7src">68</a> In the neighbourhood of
-Gwálior he reigned at least fifteen years.<a class="noteref" id="n74.8src" href="#n74.8" name="n74.8src">69</a> The story of
-Mihirakula&rsquo;s interview with Báláditya&rsquo;s
-mother and his long subsequent history<a class="noteref" id="n74.9src"
-href="#n74.9" name="n74.9src">70</a> indicate that when he came to the
-throne he was a young man probably not more than 25. If his father
-reigned fifty-two years he must have been at least 70 when he died and
-not less than 45 when Mihirakula was born. As Mihirakula is known to
-have had at least one younger brother,<a class="noteref" id="n74.10src"
-href="#n74.10" name="n74.10src">71</a> it seems probable that
-Toramá&#7751;a came to the throne a good deal later than
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;460 the date suggested by Mr.
-Fleet.<a class="noteref" id="n74.11src" href="#n74.11" name="n74.11src">72</a> The date 52 on Toramá&#7751;a&rsquo;s coins
-must therefore refer to some event other than his own accession. The
-suggestion may be offered that that event was the establishment of the
-White Huns in Baktria and the founding of their capital
-Badeghis,<a class="noteref" id="n74.12src" href="#n74.12" name="n74.12src">73</a> which, as fixed above between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;452 and 455, gives the very suitable date of
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;504 to 507 for the 52 of
-Toramá&#7751;a&rsquo;s coin. If this suggestion is correct a
-further identification follows. The Chinese ambassador Sungyun
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520)<a class="noteref" id="n74.13src" href="#n74.13" name="n74.13src">74</a> <span class="pagenum">[<a id="pb75" href="#pb75" name="pb75">75</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-White Huns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;520.</span>
-describes an interview with the king of Gandhára whose family
-Sungyun notices was established in power by the Ye-tha, that is the
-Ephthalites or White Huns, two generations before his time.<a class="noteref" id="n75.1src" href="#n75.1" name="n75.1src">75</a> Mihirakula
-is known to have ruled in Gandhára<a class="noteref" id="n75.2src" href="#n75.2" name="n75.2src">76</a> and Sungyun&rsquo;s
-description of the king&rsquo;s pride and activity agrees well with
-other records of Mihirakula&rsquo;s character. It seems therefore
-reasonable to suppose that the warlike sovereign who treated Sungyun
-and the name of his Imperial mistress with such scant courtesy was no
-other than the meteor Mihirakula. If Sungyun is correct in stating that
-Mihirakula was the third of his line the dynasty must have been
-established about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;460. Beal is in
-doubt whether the name Lae-lih given by Sungyun<a class="noteref" id="n75.3src" href="#n75.3" name="n75.3src">77</a> is the family name or
-the name of the founder. As a recently deciphered inscription shows
-Toramá&#7751;a&rsquo;s family name to have been
-Ja&uacute;vla<a class="noteref" id="n75.4src" href="#n75.4" name="n75.4src">78</a> it seems to follow that Lae-lih, or whatever is the
-correct transliteration of the Chinese characters, is the name of the
-father of Toramá&#7751;a. Sungyun&rsquo;s reference to the
-establishment of this dynasty suggests they were not White Huns but
-leaders of some subject tribe.<a class="noteref" id="n75.5src" href="#n75.5" name="n75.5src">79</a> That this tribe was settled in Baktria
-perhaps as far south as <span class="corr" id="xd25e10206" title="Source: Kabul">Kábul</span> before the arrival of the White
-Huns seems probable. The Hindu or Persian influence notable in the
-tribal name Maitraka and in the personal name Mihirakula seems unsuited
-to H&uacute;&#7751;as newly come from the northern frontiers of China
-and proud of their recent successes.<a class="noteref" id="n75.6src"
-href="#n75.6" name="n75.6src">80</a> Chinese records show<a class="noteref" id="n75.7src" href="#n75.7" name="n75.7src">81</a> that the
-tribe who preceded the White Huns in Baktria and north-east Persia, and
-who about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;350&ndash;400 destroyed the
-power of Kitolo the last of the Kusháns, were the Yuan-Yuan or
-Jouen-Jouen whom Sir H. Howorth identifies with the Avars.<a class="noteref" id="n75.8src" href="#n75.8" name="n75.8src">82</a> To this
-tribe it seems on the whole probable that <span class="pagenum">[<a id="pb76" href="#pb76" name="pb76">76</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-White Huns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;520.</span>
-Lae-lih the father of Toramá&#7751;a belonged.<a class="noteref"
-id="n76.1src" href="#n76.1" name="n76.1src">83</a> At the same time,
-though perhaps not themselves White Huns, the details regarding
-Toramá&#7751;a and Mihirakula so nearly cover the fifty years
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;530) of H&uacute;&#7751;a
-ascendancy in North India that, as was in keeping with their position
-in charge of his Indian outpost, the White Hun emperor
-Khushnáwaz, while himself engaged in Central Asia and in Persia
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;460&ndash;500),<a class="noteref"
-id="n76.2src" href="#n76.2" name="n76.2src">84</a> seems to have
-entrusted the conquest of India to Toramá&#7751;a and his son
-Mihirakula. Of the progress of the mixed Yuan-Yuan and White Hun
-invaders in India few details are available. Their ascendancy in the
-north seems to have been too complete to allow of opposition, and
-H&uacute;&#7751;as were probably closely associated with the Maitraka
-or Mehara conquest of Káthiává&#7693;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;480&ndash;520). The southern fringe
-of the White Hun dominions, the present Saugor district of the Central
-Provinces, seems to have been the chief theatre of war, a debateable
-ground between the Guptas, Toramá&#7751;a, and the Málwa
-chiefs. To the east of Saugor the Guptas succeeded in maintaining their
-power until at least <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;528&ndash;9.<a class="noteref" id="n76.3src"
-href="#n76.3" name="n76.3src">85</a> To the west of Saugor the Guptas
-held Era&#7751; in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;484&ndash;5.<a class="noteref" id="n76.4src"
-href="#n76.4" name="n76.4src">86</a> About twenty years later
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;505)<a class="noteref" id="n76.5src"
-href="#n76.5" name="n76.5src">87</a> Era&#7751; was in the hands of
-Toramá&#7751;a, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;510&ndash;11 Bhánugupta<a class="noteref"
-id="n76.6src" href="#n76.6" name="n76.6src">88</a> fought and
-apparently won a battle at Era&#7751;.</p>
-<p><span class="marginnote">Mihirakula, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;512.</span>Mihirakula&rsquo;s accession to the
-throne may perhaps be fixed at <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;512.
-An inscription of Ya&#347;odharman, the date of which cannot be many
-years on either side of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;532&ndash;3,
-claims to have enforced the submission of the famous Mihirakula whose
-power had established itself on the tiaras of kings and who had
-hitherto bowed his neck to no one but &#346;iva.<a class="noteref" id="n76.7src" href="#n76.7" name="n76.7src">89</a> In spite of this defeat
-Mihirakula held <span class="corr" id="xd25e10343" title="Source: Gwalior">Gwálior</span> and the inaccessible fortress
-of the Himálayas.<a class="noteref" id="n76.8src" href="#n76.8"
-name="n76.8src">90</a> These dates give about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520 as the time of Mihirakula&rsquo;s greatest
-power, a result which suggests that the Gollas, whom, about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520, the Greek merchant Cosmas
-Indikopleustes heard of in the ports of Western India as the supreme
-ruler of Northern India was Kulla or Mihirakula.<a class="noteref" id="n76.9src" href="#n76.9" name="n76.9src">91</a></p>
-<p><span class="marginnote">Ya&#347;odharman of Málwa,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;533&ndash;4.</span>Regarding the
-history of the third destroyers of Gupta power in Málwa,
-inscriptions show that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;437&ndash;8, under Kumáragupta,
-Bandhuvarman son of <span class="corr" id="xd25e10385" title="Source: Vishnuvarman">Vish&#7751;uvarman</span> ruled as a local
-king.<a class="noteref" id="n76.10src" href="#n76.10" name="n76.10src">92</a> <span class="pagenum">[<a id="pb77" href="#pb77"
-name="pb77">77</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VII.<br>
-<span class="sc">The Guptas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410&ndash;470.</span><br>
-Ya&#347;odharman of Málwa, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;533&ndash;4.</span> Possibly Bandhuvarman
-afterwards threw off his allegiance to the Guptas and thereby caused
-the temporary loss of <span class="corr" id="xd25e10414" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span> towards the
-end of Kumáragupta&rsquo;s reign. Nothing further is recorded of
-the rulers of Málwa until the reign of Ya&#347;odharman in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;533&ndash;4.<a class="noteref" id="n77.1src" href="#n77.1" name="n77.1src">93</a> It has been supposed
-that one of Ya&#347;odharman&rsquo;s inscriptions mentioned a king
-<span class="corr" id="xd25e10426" title="Source: Vishnuvardhana">Vish&#7751;uvardhana</span> but there can be
-little doubt that both names refer to the same person.<a class="noteref" id="n77.2src" href="#n77.2" name="n77.2src">94</a> The name
-of Ya&#347;odharman&rsquo;s tribe is unknown and his crest the
-<i>aulikara</i> has not been satisfactorily explained.<a class="noteref" id="n77.3src" href="#n77.3" name="n77.3src">95</a>
-Mandasor<a class="noteref" id="n77.4src" href="#n77.4" name="n77.4src">96</a> in Western Málwa, where all his inscriptions
-have been found, must have been a centre of Ya&#347;odharman&rsquo;s
-power. Ya&#347;odharman boasts<a class="noteref" id="n77.5src" href="#n77.5" name="n77.5src">97</a> of conquering from the Brahmaputra to
-mount Mahendra and from the Himálayas to the Western Ocean. In
-the sixth century only one dynasty could claim such widespread power.
-That dynasty is the famous family of Ujjain to which belonged the well
-known Vikramáditya of the Nine Gems. It may be conjectured not
-only that Ya&#347;odharman belonged to this family but that
-Ya&#347;odharman was the great Vikramáditya himself.<a class="noteref" id="n77.6src" href="#n77.6" name="n77.6src">98</a></p>
-<p>The difficult question remains by whom was the power of Mihirakula
-overthrown. Ya&#347;odharman claims to have subdued Mihirakula, who, he
-distinctly says, had never before been defeated.<a class="noteref" id="n77.7src" href="#n77.7" name="n77.7src">99</a> On the other hand,
-Hiuen Tsiang ascribes Mihirakula&rsquo;s overthrow to a
-Báláditya of Magadha.<a class="noteref" id="n77.8src"
-href="#n77.8" name="n77.8src">100</a> Coins prove that
-Báláditya<a class="noteref" id="n77.9src" href="#n77.9"
-name="n77.9src">101</a> was one of the titles of Narasim&#803;hagupta
-grandson of Kumáragupta I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;417&ndash;453) who probably ruled Magadha as his
-son&rsquo;s seal was found in the Gházipur district.<a class="noteref" id="n77.10src" href="#n77.10" name="n77.10src">102</a> If
-Hiuen Tsiang&rsquo;s story is accepted a slight chronological
-difficulty arises in the way of this identification. It is clear that
-Mihirakula&rsquo;s first defeat was at the hands of Ya&#347;odharman
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;530. His defeat and capture by
-Báláditya must have been later. As Skandagupta&rsquo;s
-reign ended about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470 a blank of
-sixty years has to be filled by the two reigns of his brother and his
-nephew.<a class="noteref" id="n77.11src" href="#n77.11" name="n77.11src">103</a> This, though not impossible, suggests caution in
-identifying Báláditya. According to Hiuen Tsiang
-Báláditya was a feudatory of Mihirakula who rebelled
-against him when he began to persecute the Buddhists. Hiuen Tsiang
-notices that, at the intercession of his own mother,
-Báláditya spared Mihirakula&rsquo;s life and allowed him
-to retire to Kashmir. He further notices that Mihirakula and his
-brother were rivals and his statement suggests that from Kashmir
-Mihirakula defeated his brother and recovered Gandhára. The
-ascendancy of the White Huns cannot have lasted long after Mihirakula.
-About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;560 the power of the White Huns
-was crushed between the combined attacks of the Persians and
-Turks.<a class="noteref" id="n77.12src" href="#n77.12" name="n77.12src">104</a>&mdash;(A.M.T.J.)] <span class="pagenum">[<a id="pb78" href="#pb78" name="pb78">78</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n60.1"
-href="#n60.1src" name="n60.1">1</a></span> Váyu
-Purá&#7751;a, Wilson&rsquo;s Works, IX. 219n.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n60.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n60.2"
-href="#n60.2src" name="n60.2">2</a></span> <span class="corr" id="xd25e8715" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>
-Purá&#7751;a, III. Chapter 10 Verse 9: Burnell&rsquo;s Manu, 20.
-Mr. Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins.
-Ind.</abbr> III. Ins. 11 note 1) quotes an instance of a Bráhman
-named Brahmagupta.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n60.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n61.1"
-href="#n61.1src" name="n61.1">3</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 53
-line 7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n61.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n61.2"
-href="#n61.2src" name="n61.2">4</a></span> Compare Skandagupta&rsquo;s
-Junága&#7693;h Inscription line 15, <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIV.; Cunningham&rsquo;s
-<abbr title="Arch&aelig;ological Survey">Arch. Sur.</abbr> X. 113;
-Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins.
-Ind.</abbr> III. Ins. 59.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n61.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n61.3"
-href="#n61.3src" name="n61.3">5</a></span> Compare Mr. Fleet&rsquo;s
-note in <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins.
-Ind.</abbr> III. Ins. 8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n61.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n61.4"
-href="#n61.4src" name="n61.4">6</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. 135. Mr.
-Fleet believes that the Lichchhavi family concerned was that of
-Nepál, and that they were the real founders of the era used by
-the Guptas. Dr. B&uuml;hler (Vienna Or. Journal, V. Pt. 3) holds that
-Chandragupta married into the Lichchhavi family of
-Pá&#7789;aliputra, and became king of that country in right of
-his wife. The coins which bear the name of <span class="corr" id="xd25e8803" title="Source: Kumáradevi">Kumáradev&iacute;</span> are by Mr.
-Smith (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A.
-S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. 63) and others
-assigned to Chandragupta I., reading the reverse legend
-<i>Lichchhavayah&#803;</i> The Lichchhavis in place of Dr.
-Bhagvánlál&rsquo;s <i>Lichchhaveyah&#803;</i>
-Daughter&rsquo;s son of Lichchhavi. On the Kácha coins see below
-page 62 note 2.</p>
-<p class="footnote cont">The Lichchhavis claim to be sprung from the
-solar dynasty. Manu (Burnell&rsquo;s Manu, 308) describes them as
-descended from a degraded Kshatriya. Beal (<abbr title="Royal Asiatic Society">R. A. S.</abbr> <abbr title="New Series">N.
-S.</abbr> XIV. 39) would identify them with an early wave of the Yuechi
-or Kusháns; Smith (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XX. 55 n. 2)
-and Hewitt (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A.
-S.</abbr> XX. 355&ndash;366) take them to be a Kolarian or local tribe.
-The fame of the Lichchhavis of Va&iacute;sáli or Passal&aelig;
-between Patna and Tirh&uacute;t goes back to the time of Gautama Buddha
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;480) in whose funeral rites the
-Lichchhavis and their neighbours and associates the Mallas took a
-prominent share (Rockhill&rsquo;s Life of Buddha, 62&ndash;63, 145,
-203. Compare Legge&rsquo;s Fa Hien, 71&ndash;76; Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, II. 67, 70, 73, 77 and 81 note). According to Buddhist
-writings the first king of Thibet (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;50) who was elected by the chiefs of the South
-Thibet tribes was a Lichchhavi the son of Prasenadjit of Ko&#347;ala
-(Rockhill&rsquo;s Life of Buddha, 208). Between the seventh and ninth
-centuries (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;635&ndash;854) a family of
-Lichchhavis was ruling in Nepal (Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. 134). The
-earliest historical member of the Nepál family is Jayadeva I.
-whose date is supposed to be about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;330 to 355. Mr. Fleet (Ditto, 135) suggests that
-Jayadeva&rsquo;s reign began earlier and may be the epoch from which
-the Gupta era of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;318&ndash;319 is
-taken. He holds (Ditto, 136) that in all probability the so-called
-Gupta era is a Lichchhavi era.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n61.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n62.1"
-href="#n62.1src" name="n62.1">7</a></span> The figure of the Ganges
-standing on an alligator with a stalked lotus in her left hand on the
-reverse of the gold coins of Samudragupta the fourth king of the
-dynasty may be taken to be the &#346;ri or Luck of the Guptas. Compare
-Smith&rsquo;s Gupta Coinage, <abbr>J. Beng. A. S.</abbr> LIII. Plate I.
-Fig. 10. <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A.
-S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. Pl. I.
-2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n62.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n62.2"
-href="#n62.2src" name="n62.2">8</a></span> The presence of the two
-letters <span lang="sa">&#2325; &#2330;</span> that is <i>ka cha</i> on
-the obverse under the arm of the royal figure, has led the late Mr.
-Thomas, General Cunningham, and Mr. Smith to suppose that the coins
-belonged to Gha&#7789;otkacha, the last two letters of the name being
-the same. This identification seems improbable. Gha&#7789;otkacha was
-never powerful enough to have a currency of his own.
-<i>Sarvarájochchhettá</i> the attribute on the reverse is
-one of Samudragupta&rsquo;s epithets, while the figure of the king on
-the obverse grasping the standard with the disc, illustrating the
-attribute of universal sovereignty, can refer to none other than
-Samudragupta the first very powerful king of the dynasty. Perhaps the
-Kacha or Kácha on these coins is a pet or child name of
-Samudragupta. Mr. Rapson (Numismatic Chron. 3rd Ser. XI. 48ff) has
-recently suggested that the Kácha coins belong to an elder
-brother and predecessor of Samudragupta. But it seems unlikely that a
-ruler who could justly claim the title Destroyer-of-all-kings should be
-passed over in silence in the genealogy. Further, as is remarked above,
-the title <i>Sarvarájochchhettá</i> belongs in the
-inscriptions to Samudragupta alone: and the fact that in his lifetime
-Samudragupta&rsquo;s father chose him as successor is against his
-exclusion from the throne even for a time.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n62.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n62.3"
-href="#n62.3src" name="n62.3">9</a></span> Smith&rsquo;s Gupta Coinage
-in <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A.
-S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. Pl. I.
-10.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n62.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.1"
-href="#n63.1src" name="n63.1">10</a></span> Compare Wilson&rsquo;s
-Ariana Antiqua, Pl. XVIII. Fig. 8, which has the same legend with
-<i>me</i> for <i>mama</i>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n63.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.2"
-href="#n63.2src" name="n63.2">11</a></span> Smith <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. Pl. I. 11, 12.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n63.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.3"
-href="#n63.3src" name="n63.3">12</a></span> Smith <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. Pl. I. 4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n63.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.4"
-href="#n63.4src" name="n63.4">13</a></span> Smith <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. Pl. I. Mr. Smith reads
-<i>Lichchhavayah&#803;</i> (the Lichchhavis) and assigns this type to
-Chandragupta I.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n63.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.5"
-href="#n63.5src" name="n63.5">14</a></span> Corpus Ins. Ind. III.
-1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n63.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.6"
-href="#n63.6src" name="n63.6">15</a></span> Smith <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. Pl. I. 5, 6.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n63.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.7"
-href="#n63.7src" name="n63.7">16</a></span> Apparently South Kosala,
-the country about Raipur and Chhatt&iacute;sgarh.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n63.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.8"
-href="#n63.8src" name="n63.8">17</a></span> Fleet reads
-Ma&#7751;&#7789;arája of Keral&#803;a.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n63.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.9"
-href="#n63.9src" name="n63.9">18</a></span> Fleet divides the words
-differently and translates &ldquo;Mahendra of Pish&#7789;apura,
-Svámidatta of Ko&#7789;&#7789;ura on the
-hill.&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n63.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.10"
-href="#n63.10src" name="n63.10">19</a></span> Fleet reads
-&ldquo;N&iacute;larája of Avamukta.&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n63.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n63.11"
-href="#n63.11src" name="n63.11">20</a></span> Fleet reads Palakka or
-Pálakka.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n63.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n64.1"
-href="#n64.1src" name="n64.1">21</a></span> <abbr title="Arch&aelig;ological Survey">Arch. Surv.</abbr> II. 310; <abbr>J. B. A.
-S.</abbr> 1865. 115&ndash;121.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n64.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n64.2"
-href="#n64.2src" name="n64.2">22</a></span> Samata&#7789;a is the
-Ganges delta: Daváka may, as Mr. Fleet suggests, be Dacca: for
-Kartt&#7771;ika Mr. Fleet reads Kart&#7771;ipura, otherwise Cuttack
-might be intended.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n64.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n64.3"
-href="#n64.3src" name="n64.3">23</a></span> For the Málavas see
-above page <a href="#pb24" class="pageref">24</a>. The
-Arjunáyanas can hardly be the Kalachuris as Mr. Fleet
-(<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">C. I. I.</abbr> III. 10)
-has suggested, as Varáha Mihira (<abbr title="B&#7771;ihat Sam&#775;hitá">B&#7771;. S.</abbr> XIV. 25) places
-the Arjunáyanas in the north near Trigarta, and General
-Cunningham&rsquo;s coin (Coins of Ancient India, 90) points to the same
-region. The Yaudheyas lived on the lower Sutlej: see above page
-<a href="#pb36" class="pageref">36</a>. The Mádrakas lived
-north-east of the Yaudheyas between the Chenáb and the Sutlej
-(Cunningham <abbr title="Ancient Geography">Anc. Geog.</abbr> 185). The
-&Aacute;bh&iacute;ras must be those on the south-east border of Sindh.
-The Prárjunas do not appear to be identifiable. A
-Sanakán&iacute;ka Mahárája is mentioned
-(<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">C. I. I.</abbr> III. 3)
-as dedicating an offering at Udayagiri near Bhilsá, but we have
-no clue to the situation of his government. The name of his
-grandfather, Chhagalaga, has a Turk&iacute; look. Káka may be
-Kák&uacute;pur near Bith&uacute;r (Cunningham <abbr title="Ancient Geography">Anc. Geog.</abbr> 386). Kharaparika has not been
-identified.&mdash;(A. M. T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n64.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n64.4"
-href="#n64.4src" name="n64.4">24</a></span> Mr. Fleet translates
-&ldquo;(giving) Garu&#7693;a-tokens, (surrendering) the enjoyment of
-their own territories.&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n64.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n64.5"
-href="#n64.5src" name="n64.5">25</a></span> The first three names
-Devaputra, Sháhi, and Sháhánusháhi, belong
-to the Kushán dynasty of Kanishka (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78). Sháhánusháhi is the
-oldest, as it appears on the coins from Kanishka downwards in the form
-Sháhanáno Sháho (Stein in Babylonian and Oriental
-Record, I. 163). It represents the old Persian title
-Sháhansháh or king of kings. Sháhi, answering to
-the simple Sháh, appears to be first used alone by
-Vásudeva (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;128&ndash;176). The
-title of Devaputra occurs first in the inscriptions of Kanishka. In the
-present inscription all three titles seem to denote divisions of the
-Kushán empire in India. The title of Sháhi was continued
-by the Turks (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600?&ndash;900) and
-Bráhmans (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900&ndash;1000) of
-Kábul (Alberuni, II. 10) and by the Sháhis (Elliot, I.
-138) of Alor in Sindh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;490?&ndash;631). Unless it refers to the last
-remnants of the Gujarát Mahákshatrapas the word &#346;aka
-seems to be used in a vague sense in reference to the non-Indian tribes
-of the North-West frontier. The Muru&#7751;&#7693;as may be identified
-with the Muru&#7751;&#7693;as of the Native dictionaries, and hence
-with the people of Lampáka or Lamghán twenty miles
-north-west of Jalálábád. It is notable that in the
-fifth century <span class="sc">a.d.</span> Jayanátha,
-Mahárája of Uchchakalpa (not identified) married a
-Muru&#7751;&#7693;adev&iacute; (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. 128, 131,
-136).</p>
-<p class="footnote cont">The mention of the king of Sim&#803;hala and
-the Island Kings rounds off the geographical picture. Possibly after
-the Chinese fashion presents from these countries may have been
-magnified into tribute. Or Sim&#803;hala may here stand, not for
-Ceylon, but for one of the many Sim&#803;hapuras known to Indian
-geography. Sihor in Káthiává&#7693;a, an old
-capital, may possibly be the place referred to. The Island Kings would
-then be the chiefs of Cutch and
-Káthiává&#7693;a.&mdash;(A. M. T.
-J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n64.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n65.1"
-href="#n65.1src" name="n65.1">26</a></span> <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n65.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n65.2"
-href="#n65.2src" name="n65.2">27</a></span> <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n65.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n66.1"
-href="#n66.1src" name="n66.1">28</a></span> <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n66.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n66.2"
-href="#n66.2src" name="n66.2">29</a></span> Mr. Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 33)
-prefers to take Devarája to be the name of Chandragupta&rsquo;s
-minister.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n66.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n66.3"
-href="#n66.3src" name="n66.3">30</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. 120.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n66.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n66.4"
-href="#n66.4src" name="n66.4">31</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. 121.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n66.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n67.1"
-href="#n67.1src" name="n67.1">32</a></span> Mr. Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Introd.
-130ff) argues that the era was borrowed from Nepal after Chandragupta
-I. married his Lichchhavi queen. Dr. B&uuml;hler thinks there is no
-evidence of this, and that the era was started by the Guptas themselves
-(Vienna Or. Jl. V. Pt. 3).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n67.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n67.2"
-href="#n67.2src" name="n67.2">33</a></span> The further suggestion may
-be offered that if as seems probable Dr. Bhagvánlál is
-correct in considering Chandragupta II. to be the founder of the Gupta
-era this high honour was due not to his conquest of Málwa but to
-some success against the Indo-Skythians or &#346;akas of the
-Punjáb. The little more than nominal suzerainty claimed over the
-Devputras, Sháhis, and Sháhánusháhis in
-Chandragupta&rsquo;s father&rsquo;s inscription shows that when he came
-to the throne Chandragupta found the &#346;aka power practically
-unbroken. The absence of reference to conquests is no more complete in
-the case of the Panjáb than it is in the case of Gujarát
-or of Káthiává&#7693;a which Chandragupta is known
-to have added to his dominions. In
-Káthiává&#7693;a, though not in Gujarát,
-the evidence from coins is stronger than in the Panjáb. Still
-the discovery of Chandragupta&rsquo;s coins (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXI. 5 note
-1) raises the presumption of conquests as far north and west as
-<span class="corr" id="xd25e9439" title="Source: Panipat">Pánipat</span> and as Ludhiána (in the
-heart of the Panjáb). Chandragupta&rsquo;s name Devarája
-may, as Pandit Bhagvánlál suggests, be taken from the
-&#346;aka title Devaputra. Further, the use of the name
-Vikramáditya and of the honorific &#346;r&iacute; is in striking
-agreement with Beruni&rsquo;s statement (Sachau, II. 6) that the
-conqueror of the &#346;akas was named Vikramáditya and that to
-the conqueror&rsquo;s name was added the title &#346;r&iacute;. Mr.
-Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins.
-Ind.</abbr> III. 37 note 2) holds it not improbable that either
-Chandragupta I. or II. defeated the Indo-Skythians. The fact that
-Chandragupta I. was not a ruler of sufficient importance to issue coins
-and that even after his son Samudragupta&rsquo;s victories the
-&#346;akas remained practically independent make it almost certain that
-if any subjection of the &#346;akas to the Guptas took place it
-happened during the reign of Chandragupta II.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n67.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n67.3"
-href="#n67.3src" name="n67.3">34</a></span> <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-10.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n67.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n68.1"
-href="#n68.1src" name="n68.1">35</a></span> <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 8, 9,
-10 and 11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n68.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n68.2"
-href="#n68.2src" name="n68.2">36</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. 123.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n68.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n69.1"
-href="#n69.1src" name="n69.1">37</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. 126. That Kumáragupta&rsquo;s
-two successors, Skandagupta and Budhagupta, use the same phrase
-<i>devam&#803; jayati</i> makes the explanation in the text doubtful.
-As Mr. Smith (Ditto) suggests <i>devam&#803;</i> is probably a mistake
-for <i>devo</i>, meaning His Majesty. The legend would then run;
-Kumaraguptadeva lord of the earth &hellip; is triumphant. Dr.
-Bhagvánlál would have preferred <i>devo</i> (see page 70
-note 2) but could not neglect the <i>anusrára</i>.&mdash;(A. M.
-T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n69.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n69.2"
-href="#n69.2src" name="n69.2">38</a></span> <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n69.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n69.3"
-href="#n69.3src" name="n69.3">39</a></span> Mr. Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. 53, 55)
-reads &ldquo;<i>n&iacute;tá triyámá</i>&rdquo; and
-translates &ldquo;a (whole) night was spent.&rdquo; Dr.
-Bhagvánlál read &ldquo;<i>n&iacute;tás
-trimásáh&#803;</i>.&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n69.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n69.4"
-href="#n69.4src" name="n69.4">40</a></span> Mr. Fleet finds that
-Pushyamitra is the name of a tribe not of a king. No. VI. of Dr.
-B&uuml;hler&rsquo;s Jain inscriptions from Mathurá (<abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> I. 378ff) mentions a
-Pushyamitriya-kula of the Vára&#7751;aga&#7751;a, which is also
-referred to in Bhadrabáhu&rsquo;s Kalpa-s&uacute;tra
-(Jacobi&rsquo;s Edition, 80), but is there referred to the
-Chára&#7751;a-ga&#7751;a, no doubt a misreading for the
-Vára&#7751;a of the inscription. Dr. B&uuml;hler points out that
-Vara&#7751;a is the old name of Bulandshahr in the North-West
-Provinces, so that it is there that we must look for the power that
-first weakened the Guptas.&mdash;(A. M. T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n69.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n69.5"
-href="#n69.5src" name="n69.5">41</a></span> See V. de St.
-Martin&rsquo;s Essay, Les Huns Blancs; Specht in Journal Asiatique
-Oct.&ndash;Dec. 1883 and below page 74.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n69.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n69.6"
-href="#n69.6src" name="n69.6">42</a></span> In
-Rudradáman&rsquo;s inscription the Palá&#347;in&iacute;
-is mentioned, and also the Suvar&#7751;asikatás &ldquo;and the
-other rivers,&rdquo; In Skandagupta&rsquo;s inscription Mr. Fleet
-translates Sikatávilá&#347;in&iacute; as an adjective
-agreeing with Palá&#347;in&iacute;.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n69.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n70.1"
-href="#n70.1src" name="n70.1">43</a></span> Remains of the dam were
-discovered in 1890 by Khán Bahád&uacute;r Ardesir
-Jamsetji Special Diván of Junága&#7693;h. The site is
-somewhat nearer <span class="corr" id="xd25e9688" title="Source: Junaga&#7693;h">Junága&#7693;h</span> than Dr.
-Bhagvánlál supposed. Details are given in <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-S.</abbr> XVIII. Number 48 page 47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n70.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n70.2"
-href="#n70.2src" name="n70.2">44</a></span> The reading <i>devo</i> is
-to be preferred but the <i>anusvára</i> is clear both on these
-coins and on the coins of his father. For these coins see <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. Pl. IV. 4.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n70.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n70.3"
-href="#n70.3src" name="n70.3">45</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. Pl. IV. 697.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n70.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n71.1"
-href="#n71.1src" name="n71.1">46</a></span> The known dates of
-Skandagupta are 136 and 137 on his Girnár inscription, 141 in
-his pillar inscription at Kahaon in Gorakhpur, and 146 in his
-Indor-Khera copperplate. The coin dates given by General Cunningham are
-144, 145, and 149.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n71.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n71.2"
-href="#n71.2src" name="n71.2">47</a></span> But see below page
-73.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n71.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n71.3"
-href="#n71.3src" name="n71.3">48</a></span> Dr.
-Bhagvánlál examined and copied the original of this
-inscription. It has since been published as Number 19 in Mr.
-Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins.
-Ind.</abbr> III.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n71.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n71.4"
-href="#n71.4src" name="n71.4">49</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S<span class="corr" id="xd25e9814" title="Not in source">.</span></abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. 134.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n71.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n71.5"
-href="#n71.5src" name="n71.5">50</a></span> It is now known that the
-main Gupta line continued to rule in Magadha. See page 73
-below.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n71.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n72.1"
-href="#n72.1src" name="n72.1">51</a></span> Published by Mr. Fleet
-<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr>
-III. Ins. 36.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n72.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n72.2"
-href="#n72.2src" name="n72.2">52</a></span> Fleet <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-37.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n72.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n72.3"
-href="#n72.3src" name="n72.3">53</a></span> Fleet <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-35.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n72.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n72.4"
-href="#n72.4src" name="n72.4">54</a></span> Fleet <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-33.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n72.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n72.5"
-href="#n72.5src" name="n72.5">55</a></span> Fleet <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-20.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n72.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n73.1"
-href="#n73.1src" name="n73.1">56</a></span> On Naragupta see below page
-77, and for his coins <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) XXI. note Pl. III. 11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n73.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n73.2"
-href="#n73.2src" name="n73.2">57</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 13
-lines 10 and 15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n73.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n73.3"
-href="#n73.3src" name="n73.3">58</a></span> The Pushyamitras seem to
-have been a long established tribe like the Yaudheyas (above page 37).
-During the reign of Kanishka (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78&ndash;93) Pushyamitras were settled in the
-neighbourhood of Bulandshahr and at that time had already given their
-name to a Jain sect.</p>
-<p class="footnote cont">The sense of the inscription is somewhat
-doubtful. Mr. Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp.
-Ins. Ind.</abbr> III. page 62) translates: Whose fame, moreover, even
-(his) enemies in the countries of the Mlechchhas &hellip; having their
-pride broken down to the very root announce with the words
-&lsquo;Verily the victory has been achieved by him.&rsquo; Prof.
-Peterson understands the meaning to be that Skandagupta&rsquo;s Indian
-enemies were forced to retire beyond the borders of India among
-friendly Mlechchhas and in a foreign land admit that the renewal of
-their conflict with Skandagupta was beyond hope. The retreat of
-Skandagupta&rsquo;s Indian enemies to the Mlechchhas suggests the
-Mlechchhas are the H&uacute;&#7751;as that is the White Huns who were
-already in power on the Indian border, whom the enemies had previously
-in vain brought as allies into India to help them against Skandagupta.
-This gives exactness to the expression used in Skandagupta&rsquo;s
-Bhitari inscription (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp.
-Ins. Ind.</abbr> III. Number 13 page 56) that he joined in close
-conflict with the H&uacute;&#7751;as &hellip; among enemies, as if in
-this conflict the H&uacute;&#7751;as were the allies of enemies rather
-than the enemies themselves. For the introduction into India of foreign
-allies, compare in <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;327
-(McCrindle&rsquo;s Alexander in India, 412) the king of Taxila, 34
-miles north-west of Ráwalpindi, sending an embassy to Baktria to
-secure Alexander as an ally against Porus of the Gujarát
-country. And (Ditto, 409) a few years later (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;310) the North Indian Malayaketu allying himself
-with Yavanas in his attack on <span class="corr" id="xd25e10011" title="Source: Pátaliputra">Pá&#7789;aliputra</span> or
-Patna.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n73.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n73.4"
-href="#n73.4src" name="n73.4">59</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 14
-line 4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n73.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n73.5"
-href="#n73.5src" name="n73.5">60</a></span> T&rsquo;oungtien quoted by
-Specht in Journal Asiatique for Oct.&ndash;Dec. 1883.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n73.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n73.6"
-href="#n73.6src" name="n73.6">61</a></span> Badeghis is the modern
-Badhyr the upper plateau between the Merv and the Herat rivers. The
-probable site of the capital of the White Huns is a little north of
-Herat. See Marco Polo&rsquo;s Itineraries No. I.; Yule&rsquo;s Marco
-Polo, I. xxxii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n73.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.1"
-href="#n74.1src" name="n74.1">62</a></span> See the Ghazipur Seal.
-Smith &amp; H&oelig;rnle, <abbr title="Journal Asiatic Society of Bengal">J. A. S. Ben.</abbr> LVIII. 84ff.
-and Fleet <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIX.
-224ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.2"
-href="#n74.2src" name="n74.2">63</a></span> Bihar Ins. Fleet&rsquo;s
-<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr>
-III. Ins. 12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.3"
-href="#n74.3src" name="n74.3">64</a></span> <span class="corr" id="xd25e10082" title="Source: Junaga&#7693;h">Junága&#7693;h</span> Inscrip.
-Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins.
-Ind.</abbr> III. Ins. 14.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.4"
-href="#n74.4src" name="n74.4">65</a></span> See note 1
-above.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.5"
-href="#n74.5src" name="n74.5">66</a></span> See above notes 1 and
-2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.6"
-href="#n74.6src" name="n74.6">67</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XVIII. 225.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n74.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.7"
-href="#n74.7src" name="n74.7">68</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Introdn.
-12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.8"
-href="#n74.8src" name="n74.8">69</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> Ins. 37 line
-4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.9"
-href="#n74.9src" name="n74.9">70</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, I. 169&ndash;172 and Rájatarangin&#775;&iacute;, I.
-289&ndash;326 quoted by Fleet in <abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> XV. 247&ndash;249.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.10"
-href="#n74.10src" name="n74.10">71</a></span> Beale&rsquo;s Hiuen
-Tsiang, I. 169&ndash;171. As Mr. Fleet suggests the younger brother is
-possibly the Chandra referred to in <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 32
-line 5 and Introd. 12 and 140 note 1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.11"
-href="#n74.11src" name="n74.11">72</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 230 and <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Introdn.
-12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.12"
-href="#n74.12src" name="n74.12">73</a></span> Specht in Journal
-Asiatique for Oct.&ndash;Dec. 1883. <span lang="fr">Histoire des
-Wei</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n74.13"
-href="#n74.13src" name="n74.13">74</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, I. c.&ndash;cii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n74.13src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n75.1"
-href="#n75.1src" name="n75.1">75</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, I. xcix.-c.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n75.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n75.2"
-href="#n75.2src" name="n75.2">76</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, I. 171. Hiuen Tsiang&rsquo;s statement (Ditto) that Mihirakula
-conquered Gandhára after his capture by Báláditya
-may refer to a reconquest from his brother, perhaps the Chandra
-referred to in note 10 on page 74.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n75.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n75.3"
-href="#n75.3src" name="n75.3">77</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records (I. c.) suggests that Lae-lih is the founder&rsquo;s name: in
-his note 50 he seems to regard Lae-lih as the family
-name.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n75.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n75.4"
-href="#n75.4src" name="n75.4">78</a></span> B&uuml;hler. <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> I. 238. Dr. B&uuml;hler hesitates
-to identify the Toramá&#7751;a of this inscription with
-Mihirakula&rsquo;s father.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n75.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n75.5"
-href="#n75.5src" name="n75.5">79</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, I. xcix.-c. This is the kingdom which the Ye-tha destroyed and
-afterwards set up Lae-lih to be king over the country.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n75.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n75.6"
-href="#n75.6src" name="n75.6">80</a></span> Maitraka is a Sanskritised
-form of Mihira and this again is perhaps an adaptation of the
-widespread and well-known Western Indian tribal name Mer or Med.
-Compare Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III.
-326&ndash;327. It is to be remembered that the name of the emperor then
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;500) ruling the White Huns
-was <span class="corr" id="xd25e10218" title="Source: Khushnawáz">Khushnáwaz</span>, a Persian name,
-the Happy Cherisher&#8202;&hellip;. The emperor&rsquo;s Persian name,
-Mihirakula&rsquo;s reported (Darmsteter Jl. Asiatique, X. 70 n. 3)
-introduction of Magi into Kashmir, and the inaptness of Mihirakula as a
-personal name give weight to Mr. Fleet&rsquo;s suggestion (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XV. 245&ndash;252) that Mihirakula
-is pure Persian. The true form may then be Mihiragula, that is Sun
-Rose, a name which the personal beauty of the prince may have gained
-him. &lsquo;I have heard of my son&rsquo;s wisdom and beauty and wish
-once to see his face&rsquo; said the fate-reading mother of king
-Báláditya (Beal&rsquo;s Buddhist Records, I. 169) when
-the captive Mihirakula was led before her his young head for very shame
-shrouded in his cloak.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n75.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n75.7"
-href="#n75.7src" name="n75.7">81</a></span> Specht in <abbr title="Journal">Jour.</abbr> Asiatique 1883 II. 335 and 348.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n75.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n75.8"
-href="#n75.8src" name="n75.8">82</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> XXI. 721.
-According to other accounts (<abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr> IX. Ed. Art. Turk.
-page 658) a portion of the Jouen-Jouen remained in Eastern Asia, where,
-till <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;552, they were the masters of
-the Tuhkiu or Turks, who then overthrew their masters and about ten
-years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;560) crushed the power
-of the White Huns.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n75.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.1"
-href="#n76.1src" name="n76.1">83</a></span> The name Jouen-Jouen seems
-to agree with Toramá&#7751;a&rsquo;s surname Ja&uacute;vla and
-with the Juvia whom Cosmas Indikopleustes (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520&ndash;535) places to the north-east of
-Persia. Priaulx&rsquo;s Indian Travels, 220.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n76.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.2"
-href="#n76.2src" name="n76.2">84</a></span> Rawlinson&rsquo;s Seventh
-Monarchy, 311&ndash;349.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.3"
-href="#n76.3src" name="n76.3">85</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 25
-line 1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.4"
-href="#n76.4src" name="n76.4">86</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 19
-line 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.5"
-href="#n76.5src" name="n76.5">87</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins
-36.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.6"
-href="#n76.6src" name="n76.6">88</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-20.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.7"
-href="#n76.7src" name="n76.7">89</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-33.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.8"
-href="#n76.8src" name="n76.8">90</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. and
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XVIII.
-219.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.9"
-href="#n76.9src" name="n76.9">91</a></span> Priaulx&rsquo;s Indian
-Travels, 222. Compare Yule&rsquo;s Cathay, I. clxx.; Mignes&rsquo;
-<abbr title="Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca.">Patr.
-Gr.</abbr> 88 page 450. For the use of Kula for Mihirakula, the second
-half for the whole, compare Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. 8 note. As
-regards the change from Kula to Gollas it is to be noted that certain
-of Mihirakula&rsquo;s own coins (<abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> XV 249) have the form Gula not Kula, and that this agrees
-with the suggestion (page 75 note 6) that the true form of the name is
-the Persian Mihiragula Rose of the Sun. Of this Gollas, who, like
-Mihirakula, was the type of conqueror round whom legends gather, Cosmas
-says (Priaulx, 223): Besides a great force of cavalry Gollas could
-bring into the field 2000 elephants. So large were his armies that once
-when besieging an inland town defended by a water-fosse his men horses
-and elephants drank the water and marched in dry-shod.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n76.10"
-href="#n76.10src" name="n76.10">92</a></span> Fleet&rsquo;s
-<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr>
-III. Ins. 18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n76.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.1"
-href="#n77.1src" name="n77.1">93</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins.
-33&ndash;35.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.2"
-href="#n77.2src" name="n77.2">94</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 35
-line 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.3"
-href="#n77.3src" name="n77.3">95</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. 151 note
-4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.4"
-href="#n77.4src" name="n77.4">96</a></span> N. Lat. 24&deg; 3&prime;;
-E. Long. 75&deg; 8&prime;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.5"
-href="#n77.5src" name="n77.5">97</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 33
-line 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.6"
-href="#n77.6src" name="n77.6">98</a></span> This has already been
-suggested by <abbr>Genl.</abbr> Cunningham, <abbr>Num. Chron.</abbr>
-(3rd Ser.), VIII. 41. Dr. H&oelig;rnle (<abbr>J. B. A. S.</abbr> LVIII.
-100ff) has identified Ya&#347;odharman with Vikramáditya&rsquo;s
-son &#346;&iacute;láditya
-Pratápa&#347;ila.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.7"
-href="#n77.7src" name="n77.7">99</a></span> Fleet&rsquo;s <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III. Ins. 33
-line 6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.8"
-href="#n77.8src" name="n77.8">100</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, I. 169.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.9"
-href="#n77.9src" name="n77.9">101</a></span> H&oelig;rnle in <abbr>J.
-B. A. S.</abbr> LVIII. 97.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.10"
-href="#n77.10src" name="n77.10">102</a></span> See Smith and
-H&oelig;rnle <abbr>J. B. A. S.</abbr> LVIII. 84; and Fleet <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIX. 224.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n77.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.11"
-href="#n77.11src" name="n77.11">103</a></span> H&oelig;rnle makes light
-of this difficulty: J. B. A. S. LVIII. 97.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n77.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n77.12"
-href="#n77.12src" name="n77.12">104</a></span> Rawlinson&rsquo;s
-Seventh Monarchy, 420, 422.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n77.12src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.8" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1324">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER VIII.</h2>
-<h2 class="main">THE VALABHIS</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Val&#803;eh Town, 1893.</span> <span class="marginnote">Val&#803;eh
-Town, 1893.</span>The Valabhi dynasty, which succeeded the Guptas in
-Gujarát and Káthiává&#7693;a, take their
-name from their capital in the east of
-Káthiává&#7693;a about twenty miles west of
-Bhávnagar and about twenty-five miles north of the holy Jain
-hill of <span class="corr" id="xd25e10541" title="Source: Satru&ntilde;jaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span>. The modern
-name of Valabhi is Val&#803;eh. It is impossible to say whether the
-modern Val&#803;eh is a corruption of Valahi the Prakrit form of the
-Sanskrit Valabhi or whether Valabhi is Sanskritised from a local
-original Val&#803;eh. The form Valahi occurs in the writings of
-Jinaprabhasuri a learned Jain of the thirteenth century who describes
-&#346;atru&ntilde;jaya as in the Valáhaka province. A town in
-the chiefship of Val&#803;eh now occupies the site of old
-Valabhi,<a class="noteref" id="n78.1src" href="#n78.1" name="n78.1src">1</a> whose ruins lie buried below thick layers of black
-earth and silt under the modern town and its neighbourhood. The only
-remains of old buildings are the large foundation bricks of which,
-except a few new houses, the whole of Val&#803;eh is built. The absence
-of stone supports the theory that the buildings of old Valabhi were of
-brick and wood. In 1872 when the site was examined the only stone
-remains were a few scattered Lin&#775;gas and a well-polished life-size
-granite Nandi or bull lying near a modern Mahádeva temple.
-Diggers for old bricks have found copper pots and copperplates and
-small Buddhist relic shrines with earthen pots and clay seals of the
-seventh century.</p>
-<p>The ruins of Valabhi show few signs of representing a large or
-important city. The want of sweet water apparently unfits the site for
-the capital of so large a kingdom as Valabhi. Its choice as capital was
-probably due to its being a harbour on the Bhávnagar creek.
-Since <span class="pagenum">[<a id="pb79" href="#pb79" name="pb79">79</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Val&#803;eh Town, 1893.</span> the days of Valabhi&rsquo;s prime the
-silt which thickly covers the ruins has also filled and choked the
-channel which once united it with the Bhávnagar creek when the
-small Ghelo was probably a fair sized river.</p>
-<p><span class="marginnote">Valabhi in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630</span>In spite of the disappearance of every
-sign of greatness Hiuen Tsiang&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640) details show how rich and populous Valabhi
-was in the early part of the seventh century. The country was about
-1000 miles (6000 <i>li</i>) and the capital about five miles (30
-<i>li</i>) in circumference. The soil the climate and the manners of
-the people were like those of Málava. The population was dense;
-the religious establishments rich. Over a hundred merchants owned a
-hundred <i>lákhs</i>. The rare and valuable products of distant
-regions were stored in great quantities. In the country were several
-hundred monasteries or <i>sanghárámas</i> with about 6000
-monks. Most of them studied the Little Vehicle according to the
-Sammatiya school. There were several hundred temples of Devas and
-sectaries of many sorts. When Tathágata or Gautama Buddha
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;560&ndash;480) lived he often
-travelled through this country. King A&#347;oka (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;240) had raised monuments or <i>st&uacute;pas</i>
-in all places where Buddha had rested. Among these were spots where the
-three past Buddhas sat or walked or preached. At the time of Hiuen
-Tsiang&rsquo;s account (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640) the king
-was of the Kshatriya caste, as all Indian rulers were. He was the
-nephew of &#346;&iacute;láditya of Málava and the
-son-in-law of the son of &#346;&iacute;láditya the reigning king
-of Kanyákubja. His name was Dhruvapa&#7789;u
-(Tu-lu-h&rsquo;o-po-tu). He was of a lively and hasty disposition,
-shallow in wisdom and statecraft. He had only recently attached himself
-sincerely to the faith in the three precious ones. He yearly summoned a
-great assembly and during seven days gave away valuable gems and choice
-meats. On the monks he bestowed in charity the three garments and
-medicaments, or their equivalents in value, and precious articles made
-of the seven rare and costly gems. These he gave in charity and
-redeemed at twice their price. He esteemed the virtuous, honoured the
-good, and revered the wise. Learned priests from distant regions were
-specially honoured. Not far from the city was a great monastery built
-by the Arhat &Aacute;chára (&rsquo;O-che-lo), where, during
-their travels, the Bodhisattvas Gunamati and Sthiramati (Kien-hwni)
-settled and composed renowned treatises.<a class="noteref" id="n79.1src" href="#n79.1" name="n79.1src">3</a></p>
-<p><span class="marginnote">Valabhi Copperplates.</span>The only
-historical materials regarding the Valabhi dynasty are their
-copperplates of which a large number have been found. That such
-powerful rulers as the Valabhis should leave no records on stones and
-no remains of religious or other buildings is probably because, with
-one possible exception at Gopnáth,<a class="noteref" id="n79.2src" href="#n79.2" name="n79.2src">4</a> up to the ninth century
-all temples and religious buildings in
-Káthiává&#7693;a and Gujarát were of brick
-and wood.<a class="noteref" id="n79.3src" href="#n79.3" name="n79.3src">5</a> <span class="pagenum">[<a id="pb80" href="#pb80" name="pb80">80</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Valabhi Copperplates.</span> The Valabhi copperplates chiefly record
-grants to <span class="corr" id="xd25e10703" title="Source: Brahmanical">Bráhmanical</span> temples and Buddhist
-monasteries and sometimes to individuals. All are in one style two
-plates inscribed breadthwise on the inner side, the earliest plates
-being the smallest. The plates are held together by two rings passed
-through two holes in their horizontal upper margin. One of the rings
-bears on one side a seal with, as a badge of the religion of the
-dynasty, a well-proportioned seated Nandi or bull. Under the bull is
-the word Bha&#7789;árka the name of the founder of the dynasty.
-Except such differences as may be traced to the lapse of time, the
-characters are the same in all, and at the same time differ from the
-character then in use in the Valabhi territory which must have been
-that from which Devanágar&iacute; is derived. The Valabhi plate
-character is adopted from that previously in use in South
-Gujarát plates which was taken from the South Indian character.
-The use of this character suggests that either Bha&#7789;árka or
-the clerks and writers of the plates came from South
-Gujarát.<a class="noteref" id="n80.1src" href="#n80.1" name="n80.1src">6</a> The language of all the grants is Sanskrit prose. Each
-records the year of the grant, the name of the king making the grant,
-the name of the grantee, the name of the village or field granted, the
-name of the writer of the charter either the minister of peace and war
-<i lang="sa-latn">sandhivigrahádhik&#7771;ita</i> or the
-military head <i lang="sa-latn">baládhik&#7771;ita</i>, and
-sometimes the name of the <i lang="sa-latn">d&uacute;taka</i> or
-gift-causer generally some officer of influence or a prince and in one
-case a princess. The grants begin by recording they were made either
-&lsquo;from Valabhi&rsquo; the capital, or &lsquo;from the royal
-camp&rsquo; &lsquo;<i lang="sa-latn">Vijayaskandhávára</i>.&rsquo; Then follows the
-genealogy of the dynasty from Bha&#7789;árka the founder to the
-grantor king. Each king has in every grant a series of attributes which
-appear to have been fixed for him once for all. Except in rare
-instances the grants contain nothing historical. They are filled with
-verbose description and figures of speech in high flown Sanskrit. As
-enjoined in law-books or <i lang="sa-latn">dharma&#347;ástras</i> after the genealogy of the
-grantor comes the name of the composer usually the minister of peace
-and war and after him the boundaries of the land granted. The plates
-conclude with the date of the grant, expressed in numerals following
-the letter <i lang="sa-latn">sam&#803;</i> or the letters <i lang="sa-latn">sam&#803;va</i> for <i lang="sa-latn">sam&#803;vatsara</i>
-that is year. After the numerals are given the lunar month and day and
-the day of the week, with, at the extreme end, the sign manual <i lang="sa-latn">svahasto mama</i> followed by the name of the king in the
-genitive case that is Own hand of me so and so. The name of the era in
-which the date is reckoned is nowhere given.</p>
-<p><span class="marginnote">Period Covered.</span>So far as is known
-the dates extend for 240 years from 207 to 447. That the earliest known
-date is so late as 207 makes it probable <span class="pagenum">[<a id="pb81" href="#pb81" name="pb81">81</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Period Covered.</span> that the Valabhis adopted an era already in use
-in Káthiává&#7693;a. No other era seems to have
-been in use in Valabhi. Three inscriptions have their years dated
-expressly in the Valabhi Sam&#803;vat. The earliest of these in
-Bhadrakáli&rsquo;s temple in Somnáth Pátan is of
-the time of Kumárapála (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174) the <span class="corr" id="xd25e10766" title="Source: Solanki">Solan&#775;ki</span> ruler of
-<span class="corr" id="xd25e10769" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.
-It bears date Valabhi Sam&#803;vat 850. The second and third are in the
-temple of Harsata Devi at Verával. The second which was first
-mentioned by Colonel Tod, is dated Hijra 662, Vikrama Sam&#803;vat
-1320, Valabhi Sam&#803;vat 945, and Sim&#803;ha Sam&#803;vat 151. The
-third inscription, in the same temple on the face of the pedestal of an
-image of K&#7771;ish&#7751;a represented as upholding the Govardhana
-hill, bears date Valabhi <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 927.
-These facts prove that an era known as the Valabhi era, which the
-inscriptions show began in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319, was
-in use for about a hundred years in the twelfth and thirteenth
-centuries. This may be accepted as the era of the Valabhi plates which
-extended over two centuries. Further the great authority (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030) Alberuni gives &#346;aka 241 that is
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319 as the starting point both of the
-&lsquo;era of Balah&rsquo; and of what he calls the Guptakála or
-the Gupta era. Beruni&rsquo;s accuracy is established by a comparison
-of the Mandasor inscription and the Nepál inscription of
-Am&#347;uvarman which together prove the Gupta era started from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319. Though its use by the powerful
-Valabhi dynasty caused the era to be generally known by their name in
-Gujarát in certain localities the Gupta era continued in use
-under its original name as in the Morb&iacute; copperplate of
-Jáikadeva which bears date 588 &ldquo;of the era of the
-Guptas.&rdquo;<a class="noteref" id="n81.1src" href="#n81.1" name="n81.1src">7</a></p>
-<p><span class="marginnote">Valabhi Administration, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;700.</span>The Valabhi grants supply
-information regarding the leading office bearers and the revenue police
-and village administrators whose names generally occur in the following
-order:</p>
-<ul>
-<li>
-<div class="table">
-<table class="itemGroupTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop">(1) <i>&Aacute;yuktaka</i>,</td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellTop cellBottom"><img src="images/rbrace2.png" alt="" width="12" height="40"></td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellRight cellTop cellBottom">meaning
-appointed, apparently any superior official.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom">(2) <i>Viniyuktaka</i></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</li>
-<li>(3) <i>Drángika</i>, apparently an officer in charge of a
-town, as <i>dranga</i> means a town.</li>
-<li>(4) <i>Mahattara</i> or Senior has the derivative meaning of high
-in rank. <i>Mhátára</i> the Maráthi for an old man
-is the same word. In the Valabhi plates <i>mahattara</i> seems to be
-generally used to mean the accredited headman of a village, recognised
-as headman both by the people of the village and by the
-Government.</li>
-<li>(5) <i>Chá&#7789;abha&#7789;a</i> that is
-<i>bha&#7789;as</i> or sepoys for <i>chitas</i> or rogues, police
-mounted and on foot, represent the modern police
-<i>jamádárs haváldárs</i> and constables.
-The <span class="corr" id="xd25e10854" title="Source: Kumárápála">Kumárapála</span>
-Charita mentions that Chá&#7789;abha&#7789;as were sent by
-Siddharája to apprehend the fugitive Kumárapála.
-One plate records the grant of a village &lsquo;unenterable by
-<i>chá&#7789;abha&#7789;as</i>.&rsquo;<a class="noteref" id="n81.2src" href="#n81.2" name="n81.2src">8</a></li>
-<li>(6) <i>Dhruva</i> fixed or permanent is the hereditary officer in
-charge of the records and accounts of a village, the Taláti and
-Kulkarni <span class="pagenum">[<a id="pb82" href="#pb82" name="pb82">82</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Valabhi Administration, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;700.</span> of modern times. One of the
-chief duties of the Dhruva was to see that revenue farmers did not take
-more than the royal share.<a class="noteref" id="n82.1src" href="#n82.1" name="n82.1src">9</a> The name is still in use in Cutch where
-village accountants are called <i>Dhru</i> and <i>Dhruva</i>.
-<i>Dhru</i> is also a common surname among Nágar Bráhmans
-and Modh and other Vániás in Cutch Gujarát and
-Káthiává&#7693;a.</li>
-<li>(7) <i>Adhikara&#7751;ika</i> means the chief judicial magistrate
-or judge of a place.</li>
-<li>(8) <i>Da&#7751;&#7693;apá&#347;ika</i> literally
-&lsquo;holding the fetters or noose of punishment,&rsquo; is used both
-of the head police officer and of the hangman or executioner.</li>
-<li>(9) <i>Chauroddhara&#7751;ika</i> the thief-catcher. Of the two
-Indian ways of catching thieves, one of setting a thief to catch a
-thief the other the <i>Pagi</i> or tracking system, the second answers
-well in sandy Gujarát and Káthiává&#7693;a
-where the Tracker or <i>Pagi</i> is one of the
-<i>Bárábalute</i> or regular village servants.</li>
-<li>(10) <i>Rájasthán&iacute;ya</i>, the foreign
-secretary, the officer who had to do with other states and kingdoms
-<i>rájasthánas</i>. Some authorities take
-<i>rájasthán&iacute;ya</i> to mean viceroy.</li>
-<li>(11) <i>Amátya</i> minister and sometimes councillor is
-generally coupled with <i>kumára</i> or prince.</li>
-<li>(12) <i>Anutpannádánasamudgráhaka</i> the
-arrear-gatherer.</li>
-<li>(13) <i>&#346;aulkika</i> the superintendent of tolls or
-customs.</li>
-<li>(14) <i>Bhogika</i> or <i>Bhogoddhara&#7751;ika</i> the collector
-of the <i>Bhoga</i> that is the state share of the land produce taken
-in kind, as a rule one-sixth. The term <i>bhoga</i> is still in use in
-Káthiává&#7693;a for the share, usually one-sixth,
-which landholders receive from their cultivating tenants.</li>
-<li>(15) <i>Vartmapála</i> the roadwatch were often mounted and
-stationed in <i>thánás</i> or small roadside
-sheds.<a class="noteref" id="n82.2src" href="#n82.2" name="n82.2src">10</a></li>
-<li>(16) <i>Pratisaraka</i> patrols night-guards or watchmen of fields
-and villages.<a class="noteref" id="n82.3src" href="#n82.3" name="n82.3src">11</a></li>
-<li>(17) <i>Vishayapati</i> division-lord probably corresponded to the
-present subáh.</li>
-<li>(18) <i>Rásh&#7789;rapati</i> the head of a district.</li>
-<li>(19) <i>Grámak&uacute;&#7789;a</i> the village headman.</li>
-</ul>
-<p><span class="marginnote">Territorial Divisions.</span>The plates
-show traces of four territorial divisions: (1) <i>Vishaya</i> the
-largest corresponding to the modern administrative Division: (2)
-<i>&Aacute;hára</i> or <i>&Aacute;hara&#7751;&iacute;</i> that
-is collectorate (from <i>áhára</i> a collection)
-corresponding to the modern district or zillah: (3) <i>Pathaka</i>, of
-the road, a sub-division, the place named and its surroundings: (4)
-<i>Sthal&iacute;</i> a petty division the place without
-surroundings.<a class="noteref" id="n82.4src" href="#n82.4" name="n82.4src">12</a></p>
-<p><span class="marginnote">Land Assessment.</span>The district of
-Kaira and the province of Káthiává&#7693;a to
-which the Valabhi grants chiefly refer appear to have had separate
-systems <span class="pagenum">[<a id="pb83" href="#pb83" name="pb83">83</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Land Assessment.</span> of land assessment Kaira by yield
-Káthiává&#7693;a by area. Under the
-Káthiává&#7693;a system the measurement was by
-<i>pádávarta</i> literally the space between one foot and
-the other that is the modern <i>kadam</i> or pace. The pace used in
-measuring land seems to have differed from the ordinary pace as most of
-the Káthiává&#7693;a grants mention the
-<i>bh&uacute;pádávarta</i> or land pace. The Kaira system
-of assessment was by yield the unit being the <i>pi&#7789;aka</i> or
-basketful, the grants describing fields as capable of growing so many
-baskets of rice or barley (or as requiring so many baskets of seed). As
-the grants always specify the Kaira basket a similar system with a
-different sized basket seems to have been in use in other parts of the
-country. Another detail which the plates preserve is that each field
-had its name called after a guardian or from some tree or plant. Among
-field names are Kotilaka, Atima&#7751;a-kedára,
-Kha&#7751;da-kedára, Gargara-kshetra, Bh&iacute;ma-kshetra,
-Khagali-kedára, &#346;ami-kedára.</p>
-<p><span class="marginnote">Religion.</span>The state religion of the
-Valabhi kings was &#346;aivism. Every Valabhi copperplate hitherto
-found bears on its seal the figure of a bull with under it the name of
-Bha&#7789;árka the founder of the dynasty who was a &#346;aiva.
-Except Dhruvasena I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526) who is
-called <i>Paramabhágavata</i> or the great Vaish&#7751;ava and
-his brother and successor Dharapa&#7789;&#7789;a who is styled
-<i>Paramádityabhakta</i> or the great devotee of the sun, and
-Guhasena, who in his grant of Sam&#803;. 248 calls himself
-<i>Paramopásaka</i> or the great devotee of Buddha, all the
-Valabhi kings are called <i>Parama-máhe&#347;vara</i> the great
-&#346;aiva.</p>
-<p>The grants to Buddhist <i>viháras</i> or monasteries of which
-there are several seem special gifts to institutions founded by female
-relatives of the granting kings. Most of the grants are to
-Bráhmans who though performing Vaidik ceremonies probably as at
-present honoured &#346;aivism. This &#346;aivism seems to have been of
-the old Pá&#347;upata school of Nakul&iacute;&#347;a or
-Lakul&iacute;&#347;a as the chief shrine of Lakul&iacute;&#347;a was at
-Kárávana the modern Kárván in the
-Gáikwár&rsquo;s territory fifteen miles south of Baroda
-and eight miles north-east of Miyágám railway station a
-most holy place till the time of the Vághelá king
-Arjunadeva in the thirteenth century.<a class="noteref" id="n83.1src"
-href="#n83.1" name="n83.1src">13</a> The special <span class="pagenum">[<a id="pb84" href="#pb84" name="pb84">84</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Religion.</span> holiness attached to the <span class="corr" id="xd25e11173" title="Source: Narbádá">Narbadá</span> in &#346;aivism
-and to its pebbles as <i>lin&#775;gas</i> is probably due to the
-neighbourhood of this shrine of Kárván. The followers of
-the Nakul&iacute;&#347;a-Pá&#347;upata school were strict
-devotees of &#346;aivism, Nakul&iacute;&#347;a the founder being
-regarded as an incarnation of &#346;iva. The date of the foundation of
-this school is not yet determined. It appears to have been between the
-second and the fifth century <span class="sc">a.d.</span>
-Nakul&iacute;&#347;a had four disciples Ku&#347;ika, Gárgya,
-Kárusha, and Maitreya founders of four branches which spread
-through the length and breadth of India. Though no special
-representatives of this school remain, in spite of their nominal
-allegiance to &#346;ankaráchárya the
-Da&#347;anámis or At&iacute;ts are in fact Nakul&iacute;&#347;as
-in their discipline doctrines and habits&mdash;applying ashes over the
-whole body, planting a <i>lin&#775;ga</i> over the grave of a buried
-At&iacute;t, and possessing proprietary rights over &#346;aiva temples.
-The Pá&#347;upatas were ever ready to fight for their school and
-often helped and served in the armies of kings who became their
-disciples. Till a century ago these unpaid followers recruited the
-armies of India with celibates firm and strong in fighting. It was
-apparently to gain these recruits that so many of the old rulers of
-India became followers of the Pá&#347;upata school. To secure
-their services the rulers had to pay them special respect. The leaders
-of these fighting monks were regarded as pontiffs like the
-Bappa-páda or Pontiff of the later Valabhi and other kings. Thus
-among the later Valabhis &#346;&iacute;láditya IV. is called
-<i>Bávapádánudhyáta</i> and all subsequent
-&#346;&iacute;ládityas
-<i>Bappapádánudhyáta</i> both titles meaning
-Worshipping at the feet of <span class="corr" id="xd25e11192" title="Source: Bava">Báva</span> or Bappa.</p>
-<p>This Báva is the popular Prakrit form of the older Prakrit or
-<i>de&#347;&iacute;</i> Bappa meaning Father or worshipful. Bappa is
-the original of the Hindustáni and Gujaráti
-Bává father or elder; it is also a special term for a
-head Gosávi or At&iacute;t or indeed for any recluse. The
-epithet <i>Bappa-pádánudhyáta</i>, Bowing at the
-feet of Bappa, occurs in the attributes of several Nepál kings,
-and in the case of king Vasantasena appears the full phrase:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="first"><i lang="sa-latn">Parama-daivata-bappa-bha&#7789;&#7789;áraka-mahárája-&#346;r&iacute;-pádánudhyáta.</i></p>
-<p>Falling at the illustrious feet of the great Mahárája
-Lord Bappa.</p>
-</div>
-<p>These Nepál kings were &#346;aivas as they are called
-<i>parama-máhe&#347;vara</i> in the text of the inscription and
-like the Valabhi seals their seals bear a bull. It follows that the
-term <i>Bappa</i> was applied both by the Valabhis and the Nepál
-kings to some one, who can hardly be the same individual, unless he was
-their <span class="pagenum">[<a id="pb85" href="#pb85" name="pb85">85</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Religion.</span> common overlord, which the distance between the two
-countries and still more the fact that his titles are the same as the
-titles of the Valabhi kings make almost impossible. In these
-circumstances the most probable explanation of the Bappa or Báva
-of these inscriptions is that it was applied to Shaivite pontiffs or
-ecclesiastical dignitaries. The attribute <i>Parama-daivata</i> The
-Great Divine prefixed to Bappa in the inscription of Vasantasena
-confirms this view. That such royal titles as
-<i>Mahárájádhirája</i>,
-<i>Paramabha&#7789;&#7789;áraka</i>, and <i>Parame&#347;vara</i>
-are ascribed to Bappa is in agreement with the present use of
-Mahárája for all priestly Bráhmans and recluses
-and of Bha&#7789;&#7789;áraka for Digambara Jain priests. Though
-specially associated with &#346;aivas the title <i>bappa</i> is applied
-also to Vaishnava dignitaries. That the term <i>bappa</i> was in
-similar use among the Buddhists appears from the title of a Valabhi
-<i>vihára</i> Bappapád&iacute;yavihára The
-monastery of the worshipful Bappa that is Of the great teacher
-Sthiramati by whom it was built.<a class="noteref" id="n85.1src" href="#n85.1" name="n85.1src">14</a></p>
-<p><span class="marginnote">Origin of the Valabhis.</span>The tribe or
-race of Bha&#7789;árka the founder of the Valabhi dynasty is
-doubtful. None of the numerous Valabhi copperplates mentions the race
-of the founder. The Chalukya and Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-copperplates are silent regarding the Valabhi dynasty. And it is worthy
-of note that the Gehlots and Gohils, who are descended from the
-Valabhis, take their name not from their race but from king Guha or
-Guhasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;559&ndash;567) the fourth
-ruler and apparently the first great sovereign among the Valabhis.
-These considerations make it probable that Bha&#7789;árka
-belonged to some low or stranger tribe. Though the evidence falls short
-of proof the probability seems strong that Bha&#7789;árka
-belonged to the Gurjara tribe, and that it was the supremacy of him and
-his descendants which gave rise to the name Gurjjara-rátra the
-country of the Gurjjaras, a name used at first by outsiders and
-afterwards adopted by the people of Gujarát. Except
-Bha&#7789;árka and his powerful dynasty no kings occur of
-sufficient importance to have given their name to the great province of
-Gujarát. Against their Gurjara origin it may be urged that the
-Chinese traveller Hiuen Tsiang (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640)
-calls the king of Valabhi a Kshatriya. Still Hiuen Tsiang&rsquo;s
-remark was made more than a century after the establishment of the
-dynasty when their rise to power and influence had made it possible for
-them to ennoble themselves by calling themselves Kshatriyas and tracing
-their lineage to <span class="corr" id="xd25e11285" title="Source: Puranic">Purá&#7751;ic</span> heroes. That such
-ennobling was not only possible but common is beyond question. Many
-so-called Rájput families in Gujarát and <span class="corr" id="xd25e11288" title="Source: Káthiavá&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-can be traced to low or stranger tribes. The early kings of
-Nándipur&iacute; or Nándod (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450) call themselves Gurjjaras and the later
-members of the same dynasty trace their lineage to the
-Mahábhárata hero Kar&#7751;a. Again two of the
-<span class="corr" id="xd25e11295" title="Source: Nandod">Nándod</span> Gurjjaras Dadda II. and
-<span class="corr" id="xd25e11298" title="Source: Jayabhata">Jayabha&#7789;a</span> II. helped the Valabhis
-under circumstances which suggest that the bond of sympathy
-<span class="pagenum">[<a id="pb86" href="#pb86" name="pb86">86</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Origin of the Valabhis.</span> may have been their common origin. The
-present chiefs of Nándod derive their lineage from Kar&#7751;a
-and call themselves Gohils of the same stock as the Bhávnagar
-Gohils who admittedly belong to the Valabhi stock. This supports the
-theory that the Gurjjaras and the Valabhis had a common origin, and
-that the Gurjjaras were a branch of and tributary to the Valabhis. This
-would explain how the Valabhis came to make grants in Broach at the
-time when the Gurjjaras ruled there. It would further explain that the
-Gurjjaras were called <i>sámantas</i> or feudatories because
-they were under the overlordship of the Valabhis.<a class="noteref" id="n86.1src" href="#n86.1" name="n86.1src">15</a></p>
-<p><span class="marginnote">History.</span>The preceding chapter shows
-that except Chandragupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;410)
-Kumáragupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;416) and
-Skandagupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;456) none of the Guptas
-have left any trace of supremacy in Gujarát and
-Káthiává&#7693;a. Of what happened in
-Gujarát during the forty years after Gupta 150 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;469), when the reign of Skandagupta came to an
-end nothing is known or is likely to be discovered from Indian sources.
-The blank of forty years to the founder Bha&#7789;árka
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509) or more correctly of sixty
-years to Dhruvasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526) the first
-Valabhi king probably corresponds with the ascendancy of some foreign
-dynasty or tribe. All trace of this tribe has according to custom been
-blotted out of the Sanskrit and other Hindu records. At the same time
-it is remarkable that the fifty years ending about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;525 correspond closely with the ascendancy in
-north and north-west India of the great tribe of Ephthalites or White
-Huns. As has been shown in the Gupta Chapter, by <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470 or 480, the White Huns seem to have been
-powerful if not supreme in Upper India. In the beginning of the sixth
-century, perhaps about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520, Cosmas
-Indikopleustes describes the north of India and the west coast as far
-south as Kalliena that is Kalyán near Bombay as under the Huns
-whose king was Gollas.<a class="noteref" id="n86.2src" href="#n86.2"
-name="n86.2src">16</a> Not many years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;530) the Hun power in Central India suffered
-defeat and about the same time a new dynasty arose in south-east
-Káthiává&#7693;a.</p>
-<p><span class="marginnote">First Valabhi Grant, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526.</span>The first trace of the new power, the
-earliest Valabhi grant, is that of Dhruvasena in the Valabhi or Gupta
-year 207 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526). In this grant
-Dhruvasena is described as the third son of the Senápati or
-general Bha&#7789;árka. Of Senápati Bha&#7789;árka
-neither copperplate nor inscription has been found. Certain coins which
-General Cunningham <abbr title="Arch&aelig;ological Survey Report">Arch. Surv. Rept.</abbr> IX. Pl. V.
-has ascribed to Bha&#7789;árka have on the obverse a bust, as on
-the western coins of <span class="pagenum">[<a id="pb87" href="#pb87"
-name="pb87">87</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-First Valabhi Grant, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526.</span>
-Kumáragupta, and on the reverse the &#346;aiva trident, and
-round the trident the somewhat doubtful legend in Gupta characters:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p lang="sa-latn" class="first">Ráj&ntilde;o Mahákshatri
-Paramádityabhakta &#346;r&iacute;
-&#346;arvva-bha&#7789;&#7789;árakasa.</p>
-<p>Of the king the great Kshatri, great devotee of the sun, the
-illustrious &#346;arvva-bha&#7789;&#7789;áraka.</p>
-</div>
-<p>This &#346;arvva seems to have been a <span class="corr" id="xd25e11413" title="Source: Ráshtrak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-or Gurjjara king. His coins were continued so long in use and were so
-often copied that in the end upright strokes took the place of letters.
-That these coins did not belong to the founder of the Valabhi dynasty
-appears not only from the difference of name between
-Bha&#7789;&#7789;áraka and Bha&#7789;árka but because the
-coiner was a king and the founder of the Valabhis a general.</p>
-<p><span class="marginnote">Senápati Bha&#7789;árka,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;520&nbsp;?</span>Of the
-kingdom which Senápati Bha&#7789;árka overthrew the
-following details are given in one of his epithets in Valabhi
-copperplates: &lsquo;Who obtained glory by dealing hundreds of blows on
-the large and very mighty armies of the Maitrakas, who by <span class="marginnote">The Maitrakas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;509.</span>force had subdued their
-enemies.&rsquo; As regards these Maitrakas it is to be noted that the
-name Maitraka means Solar. The sound of the compound epithet
-<i>Maitraka-amitra</i> that is Maitraka-enemy used in the inscription
-makes it probable that the usual form Mihira or solar was rejected in
-favour of Maitraka which also means solar to secure the necessary
-assonance with <i>amitra</i> or enemy. The form Mihira solar seems a
-Hinduizing or meaning-making of the northern tribal name Me&#7693;h or
-Mehr, the Mehrs being a tribe which at one time seem to have held sway
-over the whole of Káthiává&#7693;a and which are
-still found in strength near the Barda hills in the south-west of
-Káthiává&#7693;a.<a class="noteref" id="n87.1src"
-href="#n87.1" name="n87.1src">17</a> The Jethvá chiefs of
-Porbandar who were formerly powerful rulers are almost certainly of the
-Mehr tribe. They are still called Mehr kings and the Mehrs of
-Káthiává&#7693;a regard them as their leaders and
-at the call of their Head are ready to fight for him. The chief of Mehr
-traditions describes the fights of their founder Makaradhvaja with one
-May&uacute;radhvaja. This tradition seems to embody the memory of an
-historical struggle. The <i>makara</i> or fish is the tribal badge of
-the Mehrs and is marked on a Morb&iacute; copperplate dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;904 (G. 585) and on the forged
-Dh&iacute;n&iacute;ki grant of the Mehr king
-Já&iacute;kádeva. On the other hand May&uacute;radhvaja
-or peacock-bannered would be the name of the Guptas beginning with
-Chandragupta who ruled in Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;396&ndash;416) and whose coins have a peacock on
-the reverse. The tradition would thus be a recollection of the struggle
-between the Mehrs and Guptas in which about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470 the Guptas were defeated. The Mehrs seem to
-have been a northern tribe, who, the evidence of place names seems to
-show, passed south through Western <span class="corr" id="xd25e11451"
-title="Source: Rájputana">Rájputána</span>, Jaslo,
-Ajo, Bad, and Koml leaders of this tribe giving their names to the
-settlements of Jesalmir, Ajmir, Badmer, and Komalmer. The resemblance
-of name and the nearness of dates suggest a connection between the
-Mehrs and the great Panjáb conqueror of the Guptas Mihirakula
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;512&ndash;540&nbsp;?). If not
-themselves <span class="pagenum">[<a id="pb88" href="#pb88" name="pb88">88</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-The Maitrakas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;509.</span>
-H&uacute;&#7751;as the Mehrs may have joined the conquering armies of
-the H&uacute;&#7751;as and passing south with the H&uacute;&#7751;as
-may have won a settlement in Káthiává&#7693;a as
-the Káthis and Jhádejás settled about 300 years
-later. After Senápati Bha&#7789;árka&rsquo;s conquests in
-the south of the Peninsula the Mehrs seem to have retired to the north
-of Káthiává&#7693;a.</p>
-<p>The above account of the founder of the Valabhis accepts the
-received opinion that he was the Senápati or General of the
-Guptas. The two chief points in support of this view are that the
-Valabhis adopted both the Gupta era and the Gupta currency. Still it is
-to be noted that this adoption of a previous era and currency by no
-means implies any connection with the former rulers.<a class="noteref"
-id="n88.1src" href="#n88.1" name="n88.1src">18</a> Both the Gurjjaras
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580) and the Chálukyas
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;642) adopted the existing era of the
-Traik&uacute;&#7789;akas (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;248&ndash;9) while as regards currency the
-practice of continuing the existing type is by no means
-uncommon.<a class="noteref" id="n88.2src" href="#n88.2" name="n88.2src">19</a> In these circumstances, and seeing that certain of
-the earlier Valabhi inscriptions refer to an overlord who can hardly
-have been a Gupta, the identification of the king to whom the original
-Senápati owed allegiance must be admitted to be doubtful.</p>
-<p>All known copperplates down to those of Dharasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;579 the great grandson of Bha&#7789;árka)
-give a complete genealogy from Bha&#7789;árka to Dharasena.
-Later copperplates omit all mention of any descendants but those in the
-main line.</p>
-<p><span class="marginnote">Senápati&rsquo;s
-Sons.</span>Senápati Bha&#7789;árka had four sons, (1)
-Dharasena (2) Dro&#7751;asim&#803;ha (3) Dhruvasena and (4)
-Dharapa&#7789;&#7789;a. Of Dharasena the first son no record has been
-traced. His name first appears in the copperplates of his brother
-Dhruvasena where like his father he is called Senápati.
-Similarly of the second son Dro&#7751;asim&#803;ha no record exists
-except in the copperplates of his brother Dhruvasena. In these
-copperplates unlike his father and elder brother Dhruvasena is called
-<i>Mahárája</i> and is mentioned as &lsquo;invested with
-royal authority in person by the great lord, the lord of the wide
-extent of the whole world.&rsquo; This great lord or
-<i>paramasvámi</i> could not have been his father
-Bha&#7789;árka. Probably he was the king to whom
-Bha&#7789;árka owed allegiance. It is not clear where
-Dro&#7751;asim&#803;ha was installed king probably it was in
-Káthiává&#7693;a from the south-east of which his
-father and elder brother had driven back the Mehrs or
-Maitrakas.<a class="noteref" id="n88.3src" href="#n88.3" name="n88.3src">20</a> <span class="pagenum">[<a id="pb89" href="#pb89"
-name="pb89">89</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Dhruvasena I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526&ndash;535.</span>
-<span class="marginnote">Dhruvasena I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526&ndash;535.</span>The third son Dhruvasena is
-the first of several Valabhis of that name. Three copperplates of his
-remain: The Kukad grant dated Gupta 207 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526),<a class="noteref" id="n89.1src" href="#n89.1" name="n89.1src">21</a> an unpublished grant found in
-Junága&#7693;h dated Gupta 210 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;529), and the Val&#803;eh grant dated Gupta 216
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;535).<a class="noteref" id="n89.2src" href="#n89.2" name="n89.2src">22</a> One of
-Dhruvasena&rsquo;s attributes <i lang="sa-latn">Parama-bha&#7789;&#7789;áraka-pádánudhyáta</i>,
-Bowing at the feet of the great lord, apparently applies to the same
-paramount sovereign who installed his brother Dro&#7751;asim&#803;ha.
-The paramount lord can hardly be Dhruvasena&rsquo;s father as his
-father is either called <i>Bha&#7789;árka</i> without the
-<i>parama</i> or more commonly <i>Senápati</i> that is general.
-Dhruvasena&rsquo;s other political attributes are
-<i>Mahárája</i> Great King or
-<i>Mahás&uacute;manta</i> Great Chief, the usual titles of a
-petty feudatory king. In the <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;535
-plates he has the further attributes of
-<i>Maháprat&iacute;hára</i> the great doorkeeper or
-chamberlain, <i lang="sa-latn">Maháda&#7751;&#7693;anáyaka</i><a class="noteref" id="n89.3src" href="#n89.3" name="n89.3src">23</a> the great
-magistrate, and <i lang="sa-latn">Máhákártakritika</i> (?) or great
-general, titles which seem to show he still served some overlord. It is
-not clear whether Dhruvasena succeeded his brother
-Dro&#7751;asim&#803;ha or was a separate contemporary ruler. The
-absence of &lsquo;falling at the feet of&rsquo; or other successional
-phrase and the use of the epithet &lsquo;serving at the feet of&rsquo;
-the great lord seem to show that his power was distinct from his
-brothers. In any case Dhruvasena is the first of the family who has a
-clear connection with Valabhi from which the grants of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526 and 529 are dated.</p>
-<p>In these grants Dhruvasena&rsquo;s father Bha&#7789;árka and
-his elder brothers are described as &lsquo;great
-Máhe&#347;varas&rsquo; that is followers of &#346;iva, while
-Dhruvasena himself is called <i>Paramabhágavata</i> the great
-Vaish&#7751;ava. It is worthy of note, as stated in the <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;535 grant, that his niece
-Du&#7693;&#7693;á (or Lulá?) was a Buddhist and had
-dedicated a Buddhist monastery at Valabhi. The latest known date of
-Dhruvasena is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;535 (G. 216). Whether
-Dharapa&#7789;&#7789;a or Dharapa&#7789;&#7789;a&rsquo;s son Guhasena
-succeeded is doubtful. That Dharapa&#7789;&#7789;a is styled
-Mahárája and that a twenty-four years&rsquo; gap occurs
-between the latest grant of Dhruvasena and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;559 the earliest grant of <span class="pagenum">[<a id="pb90" href="#pb90" name="pb90">90</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Dhruvasena I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526&ndash;535.</span>
-Guhasena favour the succession of Dharapa&#7789;&#7789;a. On the other
-hand in the <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;559 grant all
-Guhasena&rsquo;s sins are said to be cleansed by falling at the feet
-of, that is, by succeeding, Dhruvasena. It is possible that
-Dharapa&#7789;&#7789;a may have ruled for some years and Dhruvasena
-again risen to power.</p>
-<p><span class="marginnote">Guhasena, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;539&ndash;569.</span>Of Guhasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;539?&ndash;569) three plates and a fragment of an
-inscription remain. Two of the grants are from Val&#803;eh dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;559 and 565 (G. 240 and 246)<a class="noteref" id="n90.1src" href="#n90.1" name="n90.1src">24</a>: the third
-is from Bhávnagar dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;567
-(G. 248).<a class="noteref" id="n90.2src" href="#n90.2" name="n90.2src">25</a> The inscription is on an earthen pot found at
-Val&#803;eh and dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;566 (G.
-247).<a class="noteref" id="n90.3src" href="#n90.3" name="n90.3src">26</a> In all the later Valabhi plates the genealogy begins
-with Guhasena who seems to have been the first great ruler of his
-dynasty. Guhasena is a Sanskrit name meaning Whose army is like that of
-Kárttika-svámi: his popular name was probably Guhila. It
-appears probable that the Gohil and Gehlot <span class="corr" id="xd25e11700" title="Source: Rajput">Rájput</span> chiefs of
-<span class="corr" id="xd25e11703" title="Source: Káthiáva&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-and Rájputána, who are believed to be descendants of the
-Valabhis, take their name from Guhasena or Guha, the form Gehloti or
-Gehlot, <i>Guhila-utta</i>, being a corruption of Guhilaputra or
-descendants of Guhila, a name which occurs in old <span class="corr"
-id="xd25e11709" title="Source: Rájp&uacute;t">Rájput</span> records.<a class="noteref" id="n90.4src" href="#n90.4" name="n90.4src">27</a> This lends
-support to the view that Guhasena was believed to be the first king of
-the dynasty. Like his predecessors he is called Mahárája
-or great king. In one grant he is called the great &#346;aiva and in
-another the great Buddhist devotee (<i>paramopásaka</i>), while
-he grants villages to the Buddhist monastery of his paternal
-aunt&rsquo;s daughter Du&#7693;&#7693;á. Though a &#346;aivite
-Guhasena, like most of his predecessors, tolerated and even encouraged
-Buddhism. His minister of peace and war is named Skandabha&#7789;a.</p>
-<p>The beginning of Guhasena&rsquo;s reign is uncertain. Probably it
-was not earlier than <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;539 (G. 220).
-His latest known date is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;567 (G. 248)
-but he may have reigned two years longer.</p>
-<p><span class="marginnote">Dharasena II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;569&ndash;589.</span>About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;569 (G. 250) Guhasena was succeeded by his son
-Dharasena II. Five of his grants remain, three dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;571 (G. 252),<a class="noteref" id="n90.5src"
-href="#n90.5" name="n90.5src">28</a> the fourth dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;588 (G. 269),<a class="noteref" id="n90.6src"
-href="#n90.6" name="n90.6src">29</a> and the fifth dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;589 (G. 270).<a class="noteref" id="n90.7src"
-href="#n90.7" name="n90.7src">30</a> In the first three grants
-Dharasena is called Mahárája or great king; in the two
-later grants is added the title Mahásámanta Great
-Feudatory, seeming to show that in the latter part of his reign
-Dharasena had to acknowledge as overlord some one whose power had
-greatly increased.<a class="noteref" id="n90.8src" href="#n90.8" name="n90.8src">31</a> All his copperplates style Dharasena II.
-<i>Parama-máhe&#347;vara</i> Great &#346;aiva. A gap of eighteen
-years occurs between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;589
-Dharasena&rsquo;s latest grant and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;607 the earliest grant of his son
-&#346;&iacute;láditya.</p>
-<p><span class="marginnote">&#346;&iacute;láditya I.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;594&ndash;609.</span>Dharasena II.
-was succeeded by his son &#346;&iacute;láditya I. who is also
-called Dharmáditya or the sun of religion.</p>
-<p>The &#346;atru&ntilde;jaya Máhátmya has a prophetic
-account of one &#346;&iacute;láditya who will be a propagator of
-religion in Vikrama Sam&#803;vat <span class="pagenum">[<a id="pb91"
-href="#pb91" name="pb91">91</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-&#346;&iacute;láditya I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;590&ndash;609.</span> 477 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;420). This Máhátmya is
-comparatively modern and is not worthy of much trust. Vikrama
-Sam&#803;vat 477 would be <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;420 when no
-Valabhi kingdom was established and no &#346;&iacute;láditya can
-have flourished. If the date 477 has been rightly preserved, and it be
-taken in the &#346;aka era it would correspond with Gupta 237 or
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;556, that is thirty to forty years
-before &#346;&iacute;láditya&rsquo;s reign. Although no reliance
-can be placed on the date still his second name Dharmáditya
-gives support to his identification with the
-&#346;&iacute;láditya of the Máhátmya.</p>
-<p>His grants like many of his predecessors style
-&#346;&iacute;láditya a great devotee of &#346;iva. Still that
-two of his three known grants were made to Buddhist monks shows that he
-tolerated and respected Buddhism. The writer of one of the grants is
-mentioned as the minister of peace and war Chandrabha&#7789;&#7789;i;
-the D&uacute;taka or causer of the gift in two of the Buddhist grants
-is Bha&#7789;&#7789;a &Aacute;dityaya&#347;as apparently some military
-officer. The third grant, to a temple of &#346;iva, has for its
-D&uacute;taka the illustrious Kharagraha apparently the brother and
-successor of the king.</p>
-<p>&#346;&iacute;láditya&rsquo;s reign probably began about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;594 (G. 275). His latest grant is
-dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;609 (G. 290).<a class="noteref"
-id="n91.1src" href="#n91.1" name="n91.1src">32</a></p>
-<p><span class="marginnote">Kharagraha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;615.</span>&#346;&iacute;láditya
-was succeeded by his brother Kharagraha, of whom no record has been
-traced. Kharagraha seems to have been invested with sovereignty by his
-brother &#346;&iacute;láditya who probably retired from the
-world. Kharagraha is mentioned as a great devotee of &#346;iva.</p>
-<p><span class="marginnote">Dharasena III. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;615&ndash;620.</span>Kharagraha was succeeded by
-his son Dharasena III. of whom no record remains.</p>
-<p><span class="marginnote">Dhruvasena II. (Báláditya)
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;620&ndash;640.</span>Dharasena III.
-was succeeded by his younger brother Dhruvasena II. also called
-Báláditya or the rising sun. A grant of his is dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;629 (G. 310).<a class="noteref" id="n91.2src" href="#n91.2" name="n91.2src">33</a> As observed before,
-Dhruvasena is probably a Sanskritised form of the popular but
-meaningless Dhruvapa&#7789;&#7789;a which is probably the original of
-Hiuen Tsiang&rsquo;s T&rsquo;u-lu-h&rsquo;o-po-tu, as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;629 the date of his grant is about eleven years
-before the time when (640) Hiuen Tsiang is calculated to have been in
-Málwa if not actually at Valabhi. If one of Dhruvasena&rsquo;s
-poetic attributes is not mere hyperbole, he made conquests and spread
-the power of Valabhi. On the other hand the Navsári grant of
-Jayabha&#7789;a III. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;706&ndash;734)
-the Gurjjara king of Broach states that Dadda II. of Broach
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;620&ndash;650) protected the king of
-Valabhi who had been defeated by the great &#346;r&iacute; Harshadeva
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;607&ndash;648) of Kanauj.</p>
-<p><span class="marginnote">Dharasena IV. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640&ndash;649.</span>Dhruvasena II. was succeeded
-by his son Dharasena IV. perhaps the most powerful and independent of
-the Valabhis. A copperplate dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;649
-(G. 330) styles him <i lang="sa-latn">Parama-bha&#7789;&#7789;áraka, <span class="corr" id="xd25e11884" title="Source: Máhárájádhirája">Mahárájádhirája</span>,
-Parame&#347;vara, Chakravartin</i> Great Lord, King of Kings, Great
-Ruler, Universal Sovereign. Dharasena IV.&rsquo;s successors continue
-the title of <i>Mahárájádhirája</i> or
-great ruler, but none is called <i>Chakravartin</i> or universal
-sovereign a title which implies numerous conquests and widespread
-power. <span class="pagenum">[<a id="pb92" href="#pb92" name="pb92">92</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Dharasena IV. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640&ndash;649.</span>
-Two of Dharasena IV.&rsquo;s grants remain, one dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;645 (G. 326) the other <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;649 (G. 330). A grant of his father Dhruvasena
-dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634 (G. 315) and an unpublished
-copperplate in the possession of the chief of Morb&iacute; belonging to
-his successor Dhruvasena III. dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;651 (G. 332) prove that Dharasena&rsquo;s reign
-did not last more than seventeen years. The well known Sanskrit poem
-Bha&#7789;&#7789;ikávya seems to have been composed in the reign
-of this king as at the end of his work the author says it was written
-at Valabhi protected (governed) by the king the illustrious
-Dharasena.<a class="noteref" id="n92.1src" href="#n92.1" name="n92.1src">34</a> The author&rsquo;s application to Dharasena of the
-title <i>Narendra</i> Lord of Men is a further proof of his great
-power.</p>
-<p><span class="marginnote">Dhruvasena III. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650&ndash;656.</span>Dharasena IV. was not
-succeeded by his son but by Dhruvasena the son of Derabha&#7789;a the
-son of Dharasena IV.&rsquo;s paternal grand-uncle. Derabha&#7789;a
-appears not to have been ruler of Valabhi itself but of some district
-in the south of the Valabhi territory. His epithets describe him as
-like the royal sage Agastya spreading to the south, and as the lord of
-the earth which has for its two breasts the Sahya and Vindhya hills.
-This description may apply to part of the province south of Kaira where
-the Sahyádri and Vindhya mountains may be said to unite. In the
-absence of a male heir in the direct line, Derabha&#7789;a&rsquo;s son
-Dhruvasena appears to have succeeded to the throne of Valabhi. The only
-known copperplate of Dhruvasena III.&rsquo;s, dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;651 (G. 332), records the grant of the village of
-Pe&#7693;hapadra in Vanthali, the modern Vanthali in the
-Navánagar State of North Káthiává&#7693;a.
-A copperplate of his elder brother and successor Kharagraha dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;656 (G. 337) shows that
-Dhruvasena&rsquo;s reign cannot have lasted over six years.</p>
-<p><span class="marginnote">Kharagraha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;656&ndash;665.</span>The less than usually
-complimentary and respectful reference to Dhruvasena III. in the
-attributes of Kharagraha suggests that Kharagraha took the kingdom by
-force from his younger brother as the rightful successor of his father.
-At all events the succession of Kharagraha to Dhruvasena was not in the
-usual peaceful manner. Kharagraha&rsquo;s grant dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;656 (G. 337) is written by the Divirapati or
-Chief Secretary and minister of peace and war Anahilla son of
-Skandabha&#7789;a.<a class="noteref" id="n92.2src" href="#n92.2" name="n92.2src">35</a> The D&uacute;taka or causer of the gift was the
-Pramát&#7771;i or survey officer &#346;r&iacute;ná.</p>
-<p><span class="marginnote">&#346;&iacute;láditya III.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;666&ndash;675.</span>Kharagraha was
-succeeded by &#346;&iacute;láditya III. son of
-Kharagraha&rsquo;s elder brother &#346;&iacute;láditya II.
-&#346;&iacute;láditya II. seems not to have ruled at Valabhi but
-like Derabha&#7789;a to have been governor of Southern Valabhi, as he
-is mentioned out of the order of succession and with the title Lord of
-the Earth containing the Vindhya mountain. Three grants of
-&#346;&iacute;láditya III. remain, two dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;666 (G. 346)<a class="noteref" id="n92.3src"
-href="#n92.3" name="n92.3src">36</a> and the third dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;671 (G. 352).<a class="noteref" id="n92.4src"
-href="#n92.4" name="n92.4src">37</a> He is called <i lang="sa-latn">Parama-bha&#7789;&#7789;áraka</i> Great Lord, <i lang="sa-latn">Mahárájádhirája</i> Chief King
-among Great Kings, and <i lang="sa-latn">Parame&#347;vara</i> Great
-Ruler. These titles continue to be applied to all <span class="pagenum">[<a id="pb93" href="#pb93" name="pb93">93</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-&#346;&iacute;láditya IV. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691.</span> subsequent Valabhi kings. Even the
-name &#346;&iacute;láditya is repeated though each king must
-have had some personal name.</p>
-<p><span class="marginnote">&#346;&iacute;láditya IV.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691.</span>&#346;&iacute;láditya III. was
-succeeded by his son &#346;&iacute;láditya IV. of whom one grant
-dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691 (G. 372) remains. The
-officer who prepared the grant is mentioned as the general Divirapati
-&#346;r&iacute; Haraga&#7751;a the son of Bappa Bhogika. The
-D&uacute;taka or gift-causer is the prince Kharagraha, which may
-perhaps be the personal name of the next king
-&#346;&iacute;láditya V.</p>
-<p><span class="marginnote">&#346;&iacute;láditya V.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;722.</span>Of
-&#346;&iacute;láditya V. the son and successor of
-&#346;&iacute;láditya IV. two grants dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;722 (G. 403) both from Gondal remain. Both record
-grants to the same person. The writer of both was general Gillaka son
-of Buddhabha&#7789;&#7789;a, and the gift-causer of both prince
-&#346;&iacute;láditya.</p>
-<p><span class="marginnote">&#346;&iacute;láditya VI.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;760.</span>Of
-&#346;&iacute;láditya VI. the son and successor of the last, one
-grant dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;760 (G. 441) remains. The
-grantee is an Atharvavedi Bráhman. The writer is Sasyagupta son
-of Emapatha and the gift-causer is Gánja&#347;áti
-&#346;r&iacute; Jajjar (or Jajjir).</p>
-<p><span class="marginnote">&#346;&iacute;láditya VII.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766.</span>Of
-&#346;&iacute;láditya VII. the son and successor of the last,
-who is also called Dhr&uacute;bha&#7789;a (Sk. Dhruvabha&#7789;a), one
-grant dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766 (G. 447) remains.</p>
-<p><span class="marginnote">Valabhi Family Tree.</span>The following is
-the genealogy of the Valabhi Dynasty:</p>
-<p class="xd25e963">VALABHI FAMILY TREE,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellRight cellTop xd25e12081"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="8" class="colspan cellLeft"><span class="corr" id="xd25e12097" title="Source: Bhatárka">Bha&#7789;árka</span><br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509.<br>
-(Gupta 190?)<span class="corr" id="xd25e12106" title="Not in source">.</span></td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan cellLeft">Dharasena
-I.</td>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan"><span class="corr"
-id="xd25e12131" title="Source: Dronasimha">Dro&#7751;asim&#803;ha</span>.</td>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan">Dhruvasena I.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526.<br>
-(Gupta 207).</td>
-<td colspan="2" class="colspan"><span class="corr" id="xd25e12149"
-title="Source: Dharapatta">Dharapa&#7789;&#7789;a</span>.</td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="borderRight xd25e12161"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="7" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">Guhasena<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;559, 565, 567,<br>
-(Gupta 240, 246, 248).</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="7" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">Dharasena II.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;571, 588, 589<br>
-(Gupta 252, 269, 270).</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="7" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="6" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="3" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" rowspan="4" class="rowspan colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" rowspan="4" class="rowspan colspan">
-&#346;&iacute;láditya I.<br>
-or Dharmáditya I.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;605, 609 (Gupta 286, 290).</td>
-<td></td>
-<td colspan="2" class="colspan">Kharagraha I.</td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan">Dharasena III.</td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan cellRight">
-Dhruvasena II.<br>
-or Báláditya,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;629 (Gupta 310).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="6" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="3" class="colspan"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan"><span class="corr" id="xd25e12263"
-title="Source: Derabhata">Derabha&#7789;a</span>.</td>
-<td colspan="2" class="colspan"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="6" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="3" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">&#346;&iacute;láditya II.</td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan">Kharagraha II.<br>
-or Dharmáditya II.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;656 (Gupta 337).</td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan">Dhruvasena III.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;651 (Gupta 332).</td>
-<td rowspan="3" class="rowspan"></td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan cellRight">Dharasena
-IV.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;645, 649,<br>
-(Gupta 326, 330).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan">&#346;&iacute;láditya III.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;671 (Gupta 352).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="8" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">&#346;&iacute;láditya IV.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691, 698<br>
-(Gupta 372 &amp; 379).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="8" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">&#346;&iacute;láditya V.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;722 (Gupta 403).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="8" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">&#346;&iacute;láditya VI.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;760 (Gupta 441).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="8" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellBottom">&#346;&iacute;láditya
-VII.<br>
-or <span class="corr" id="xd25e12404" title="Source: Dhrubhata">Dhr&uacute;bha&#7789;a</span>,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766 (Gupta 447).</td>
-<td colspan="6" class="colspan cellRight cellBottom"></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb94" href="#pb94" name="pb94">94</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-The Fall of Valabhi, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;770.</span> <span class="marginnote">The Fall of Valabhi, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;770.</span>Of the overthrow of Valabhi
-many explanations have been offered.<a class="noteref" id="n94.1src"
-href="#n94.1" name="n94.1src">38</a> The only explanation in agreement
-with the copperplate evidence that a &#346;&iacute;láditya was
-ruling at Valabhi as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766
-(Val. Sam&#803;. 447)<a class="noteref" id="n94.2src" href="#n94.2"
-name="n94.2src">40</a> is the Hindu account preserved by Alberuni
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030)<a class="noteref" id="n94.3src" href="#n94.3" name="n94.3src">41</a> that soon after the
-Sindh capital Mans&uacute;ra was founded, say <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;770, Ranka a disaffected subject of the
-era-making Valabhi, with presents of money persuaded the Arab lord of
-Mans&uacute;ra to send a naval expedition against the king of Valabhi.
-In a night attack king Valabha was killed and his people and town were
-destroyed. Alberuni adds: Men say that still in our time such traces
-are left in <span class="pagenum">[<a id="pb95" href="#pb95" name="pb95">95</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-The Fall of Valabhi, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;770.</span> that country as are found
-in places wasted by an unexpected attack.<a class="noteref" id="n95.1src" href="#n95.1" name="n95.1src">42</a> For this expedition
-against Valabhi Alberuni gives no date. But as Mans&uacute;ra was not
-founded till <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750<a class="noteref"
-id="n95.2src" href="#n95.2" name="n95.2src">43</a> and as the latest
-Valabhi copperplate is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766 the
-expedition must have taken place between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750 and 770. In support of the Hindu tradition of
-an expedition from Mans&uacute;ra against Valabhi between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750 and 770 it is to be noted that the Arab
-historians of Sindh record that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;758 (H. 140) the Khalif Mans&uacute;r sent Amru
-bin Jamal with a fleet of barks to the coast of Barada.<a class="noteref" id="n95.3src" href="#n95.3" name="n95.3src">44</a> Twenty
-years later <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;776 (H. 160) a second
-expedition succeeded in taking the town, but, as sickness broke out,
-they had to return. The question remains should the word, which in
-these extracts Elliot reads Barada, be read Balaba. The lax rules of
-Arab cursive writing would cause little difficulty in adopting the
-reading Balaba.<a class="noteref" id="n95.4src" href="#n95.4" name="n95.4src">45</a> Further it is hard to believe that Valabhi, though to
-some extent sheltered by its distance from the coast and probably a
-place of less importance than its chroniclers describe, should be
-unknown to the Arab raiders of the seventh and eighth centuries and
-after its fall be known to Alberuni in the eleventh century. At the
-same time, as during the eighth century there was, or at least as there
-may have been,<a class="noteref" id="n95.5src" href="#n95.5" name="n95.5src">46</a> a town Barada on the south-west coast of
-Káthiává&#7693;a the identification <span class="pagenum">[<a id="pb96" href="#pb96" name="pb96">96</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-The Fall of Valabhi, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;770.</span> of the raids against Barada
-with the traditional expedition against Balaba though perhaps probable
-cannot be considered certain. Further the statement of the Sindh
-historians<a class="noteref" id="n96.1src" href="#n96.1" name="n96.1src">47</a> that at this time the Sindh Arabs also made a naval
-expedition against Kandahár seems in agreement with the
-traditional account in Tod that after the destruction of Valabhi the
-rulers retired to a fort near Cambay from which after a few years they
-were driven.<a class="noteref" id="n96.2src" href="#n96.2" name="n96.2src">48</a> If this fort is the Kandahár of the Sindh
-writers and Gandhár on the Broach coast about twenty miles south
-of Cambay, identifications which are in agreement with other passages,
-the Arab and <span class="corr" id="xd25e12744" title="Source: Rajput">Rájput</span> accounts would fairly
-agree.<a class="noteref" id="n96.3src" href="#n96.3" name="n96.3src">49</a></p>
-<p><span class="marginnote">The Importance of Valabhi.</span>The
-discovery of its lost site; the natural but mistaken identification of
-its rulers with the famous eighth and ninth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;753&ndash;972) Balharas of Málkhet in the
-East Dakhan;<a class="noteref" id="n96.4src" href="#n96.4" name="n96.4src">50</a> the tracing to Valabhi of the Rána of Udepur
-in Mewá&#7693; the head of the Sesodias or Gohils the most
-exalted of Hindu families<a class="noteref" id="n96.5src" href="#n96.5"
-name="n96.5src">51</a>; and in later times the wealth of Valabhi
-copperplates have combined to make the Valabhis one of the best known
-of Gujarát dynasties. Except the complete genealogy, covering
-the 250 years from the beginning of the sixth to the middle of the
-eighth century, little is known of Valabhi or its chiefs. The
-<span class="pagenum">[<a id="pb97" href="#pb97" name="pb97">97</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-The Importance of Valabhi, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;770.</span> origin of the city and of
-its rulers, the extent of their sway, and the cause and date of their
-overthrow are all uncertain. The unfitness of the site, the want of
-reservoirs or other stone remains, the uncertainty when its rulers
-gained an independent position, the fact that only one of them claimed
-the title <i>Chakravarti</i> or All Ruler are hardly consistent with
-any far-reaching authority. Add to this the continuance of Maitraka or
-Mer power in North Káthiává&#7693;a, the
-separateness though perhaps dependence of Saurásh&#7789;ra even
-in the time of Valabhi&rsquo;s greatest power,<a class="noteref" id="n97.1src" href="#n97.1" name="n97.1src">52</a> the rare mention of
-Valabhi in contemporary Gujarát grants,<a class="noteref" id="n97.2src" href="#n97.2" name="n97.2src">53</a> and the absence of
-trustworthy reference in the accounts of the Arab raids of the seventh
-or eighth centuries tend to raise a doubt whether, except perhaps
-during the ten years ending 650, Valabhi was ever of more than local
-importance.</p>
-<p><span class="marginnote">Valabhi and the Gehlots.</span>In
-connection with the pride of the Sesodias or Gohils of
-Mewá&#7693; in their Valabhi origin<a class="noteref" id="n97.3src" href="#n97.3" name="n97.3src">54</a> the question who were
-the Valabhis has a special interest. The text shows that Pandit
-Bhagvánlál was of opinion the Valabhis were Gurjjaras.
-The text also notes that the Pandit believed they reached south-east
-Káthiává&#7693;a by sea from near Broach and that
-if they did not come to Broach from Málwa at least the early
-rulers obtained (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520 and 526)
-investiture from the Málwa kings. Apart from the doubtful
-evidence of an early second to fifth century Bála or Valabhi
-three considerations weigh against the theory that the Valabhis entered
-Gujarát from Málwa in the sixth century. First their
-acceptance of the Gupta era and of the Gupta currency raises the
-presumption that the Valabhis were in
-Káthiává&#7693;a during Gupta ascendancy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;440&ndash;480): Second that the
-Sesodias trace their pedigree through Valabhi to an earlier settlement
-at Dhánk in south-west Káthiává&#7693;a and
-that the Válas of Dhánk still hold the place of heads of
-the Válas of Káthiává&#7693;a: And Third
-that both Sesodias and Válas trace their origin to Kanaksen a
-second century North Indian immigrant into
-Káthiává&#7693;a combine to raise the presumption
-that the Válas were in Káthiává&#7693;a
-before the historical founding of Valabhi in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526<a class="noteref" id="n97.4src" href="#n97.4"
-name="n97.4src">55</a> and that the city took its name from its
-founders the Válas or <span class="corr" id="xd25e12920" title="Source: Bálás">Bálas</span>.</p>
-<p>Whether or not the ancestors of the Gohils and Válas were
-settled in Káthiává&#7693;a before the
-establishment of Valabhi about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526
-<span class="pagenum">[<a id="pb98" href="#pb98" name="pb98">98</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Valabhi and the Gehlots.</span> several considerations bear out the
-correctness of the Rájput traditions and the Jain records that
-the Gohils or Sesodias of Mewá&#7693; came from Bála or
-Valabhi in Káthiává&#7693;a. Such a withdrawal
-from the coast, the result of the terror of Arab raids, is in agreement
-with the fact that from about the middle of the eighth century the
-rulers of Gujarát established an inland capital at <span class="corr" id="xd25e12944" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746).<a class="noteref" id="n98.1src" href="#n98.1" name="n98.1src">56</a> It is further in
-agreement with the establishment by the Gohil refugees of a town Balli
-in Mewá&#7693;; with the continuance as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1024)
-by the Sesodia chief of the Valabhi title &#346;&iacute;láditya
-or Sail<a class="noteref" id="n98.2src" href="#n98.2" name="n98.2src">57</a>; and with the peculiar Valabhi blend of Sun and
-&#346;iva worship still to be found in Udepur.<a class="noteref" id="n98.3src" href="#n98.3" name="n98.3src">58</a> The question remains
-how far can the half-poetic accounts of the Sesodias be reconciled with
-a date for the fall of Valabhi so late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766. The mythical wanderings, the caveborn Guha,
-and his rule at Idar can be easily spared. The name Gehlot which the
-Sesodias trace to the caveborn Guha may as the Bhávnagar Gehlots
-hold have its origin in Guhasena (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;559&ndash;567) perhaps the first Valabhi chief of
-more than local distinction.<a class="noteref" id="n98.4src" href="#n98.4" name="n98.4src">59</a> Tod<a class="noteref" id="n98.5src"
-href="#n98.5" name="n98.5src">61</a> fixes the first historical date in
-the Sesodia family history at <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720 or
-728 the ousting of the Mori or Maurya of Chitor by Bappa or Sail. An
-inscription near Chitor shows the Mori in power in Chitor as late as
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;714 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 770).<a class="noteref" id="n98.6src" href="#n98.6" name="n98.6src">62</a> By counting back nine generations from
-<span class="corr" id="xd25e13037" title="Source: Sakti">&#346;akti</span> Kumára the tenth from Bappa
-whose date is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1038 Tod fixes
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;728 as the date when the
-Gohils succeeded the Moris. But <span class="pagenum">[<a id="pb99"
-href="#pb99" name="pb99">99</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Valabhi and the Gehlots.</span> the sufficient average allowance of
-twenty years for each reign would bring Bappa to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;770 or 780 a date in agreement with a fall of
-Valabhi between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;760 and 770, as well
-as with the statement of Abul Fazl, who, writing in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590, says the Rána&rsquo;s family had
-been in Mewá&#7693; for about 800 years.<a class="noteref" id="n99.1src" href="#n99.1" name="n99.1src">63</a></p>
-<p><span class="marginnote">The Válas of <span class="corr" id="xd25e13103" title="Source: Káthiavá&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>.</span>The
-Arab accounts of the surprise-attack and of the failure of the invaders
-to make a settlement agree with the local and Rájputána
-traditions that a branch of the Valabhi family continued to rule at
-Val&#803;eh until its conquest by M&uacute;la Rája
-Sola&#7751;khi in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950.<a class="noteref" id="n99.2src" href="#n99.2" name="n99.2src">64</a> Though
-their bards favour the explanation of Vála from the
-Gujaráti <i>valvu</i> return or the Persian
-<i>válah</i><a class="noteref" id="n99.3src" href="#n99.3" name="n99.3src">65</a> noble the family claim to be of the old Valabhi
-stock. They still have the tradition they were driven out by the
-<span class="corr" id="xd25e13128" title="Source: Musalmans">Musalmáns</span>, they still keep up the
-family name of Selait or &#346;&iacute;láditya.<a class="noteref" id="n99.4src" href="#n99.4" name="n99.4src">66</a></p>
-<p>The local tradition regarding the settlement of the Válas in
-the Balakshetra south of Valabhi is that it took place after the
-capture of Valabhi by M&uacute;la Rája Sola&#7751;khi
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950).<a class="noteref" id="n99.5src" href="#n99.5" name="n99.5src">67</a> If, as may perhaps be
-accepted, the present Válas represent the rulers of Valabhi it
-seems to follow the Válas were the overlords of Balakshetra at
-least from the time of the historical prosperity of Valabhi
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526&ndash;680). The traditions of
-the Bábriás who held the east of Sorath show that when
-they arrived (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200&ndash;1250) the
-Vála Rájputs were in possession and suggest that the
-lands of the Válas originally stretched as far west as
-Diu.<a class="noteref" id="n99.6src" href="#n99.6" name="n99.6src">68</a> That the Válas held central
-Káthiává&#7693;a is shown by their possession of
-the old capital Vanthali nine miles south-west of Junága&#7693;h
-and by (about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;850) their transfer of
-that town to the <span class="corr" id="xd25e13172" title="Source: Chu&#7693;ásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>.<a class="noteref"
-id="n99.7src" href="#n99.7" name="n99.7src">69</a> Dhánk, about
-twenty-five miles north-west of Junága&#7693;h, was apparently
-held by the Válas under the Jetwas when (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;800&ndash;1200?) Ghumli or Bhumli was the capital
-of south-west Káthiává&#7693;a. According to Jetwa
-accounts the Válas were newcomers whom the Jetwas allowed to
-settle at Dhánk.<a class="noteref" id="n99.8src" href="#n99.8"
-name="n99.8src">70</a> But as the Jetwas are not among the earliest
-settlers in Káthiává&#7693;a it seems more
-probable that, like the <span class="corr" id="xd25e13184" title="Source: Chu&#7693;ásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>
-at Vanthali, the Jetwas found the Válas in possession. The close
-connection of the Válas with the earlier waves of Káthis
-is admitted.<a class="noteref" id="n99.9src" href="#n99.9" name="n99.9src">71</a> Considering that the present <span class="pagenum">[<a id="pb100" href="#pb100" name="pb100">100</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-The Válas of Káthiává&#7693;a.</span>
-(1881) total of Káthiává&#7693;a Vála
-Rájputs is about 900 against about 9000 Vála
-Káthis, the Válas,<a class="noteref" id="n100.1src" href="#n100.1" name="n100.1src">72</a> since their loss of power, seem
-either to have passed into unnoticeable subdivisions of other
-Rájput tribes or to have fallen to the position of
-Káthis.</p>
-<p><span class="marginnote">The Válas and
-Káthis.</span>If from the first and not solely since the fall of
-Valabhi the Válas have been associated with the Káthis it
-seems best to suppose they held to the Káthis a position like
-that of the Jetwas to their followers the Mers. According to
-Tod<a class="noteref" id="n100.2src" href="#n100.2" name="n100.2src">73</a> both Válas and Káthis claim the title
-<i>Tata Multánka Rai</i> Lords of Tata and Multán. The
-accounts of the different sackings of Valabhi are too confused and the
-traces of an earlier settlement too scanty and doubtful to justify any
-attempt to carry back Valabhi and the Válas beyond the Maitraka
-overthrow of Gupta power in Káthiává&#7693;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;480). The boast that
-Bha&#7789;árka, the reputed founder of the house of Valabhi
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509), had obtained glory by dealing
-hundreds of blows on the large and very mighty armies of the Maitrakas
-who by force had subdued their enemies, together with the fact that the
-Valabhis did and the Maitrakas did not adopt the Gupta era and currency
-seem to show the Válas were settled in
-Káthiává&#7693;a at an earlier date than the Mers
-and Jetwas. That is, if the identification is correct, the Válas
-and Káthis were in Káthiává&#7693;a before
-the first wave of the White Huns approached. It has been noticed above
-under Skandagupta that the enemies, or some of the enemies, with whom,
-in the early years of his reign <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;452&ndash;454, Skandagupta had so fierce a
-struggle were still in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;456 a source
-of anxiety and required the control of a specially able viceroy at
-Junága&#7693;h. Since no trace of the Káthis appears in
-Káthiává&#7693;a legends or traditions before the
-fifth century the suggestion may be offered that under Vála or
-Bála leadership the Káthis were among the enemies who on
-the death of Kumáragupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;454)
-seized the Gupta possessions in Káthiává&#7693;a.
-Both Válas and Káthis would then be northerners driven
-south from Multán and South <span class="pagenum">[<a id="pb101"
-href="#pb101" name="pb101">101</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-The Válas and Káthis.</span> Sindh by the movements of
-tribes displaced by the advance of the Ephthalites or White Huns
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;440&ndash;450) upon the earlier
-North Indian and border settlements of the Yuan-Yuan or Avars.<a class="noteref" id="n101.1src" href="#n101.1" name="n101.1src">74</a></p>
-<p><span class="marginnote">Descent from Kanaksen, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150.</span>The Sesodia or Gohil tradition is that
-the founder of the Válas was Kanaksen, who, in the second
-century after Christ, from North India established his power at
-Virát or Dholka in North Gujarát and at Dhánk in
-Káthiává&#7693;a.<a class="noteref" id="n101.2src"
-href="#n101.2" name="n101.2src">75</a> This tradition, which according
-to Tod<a class="noteref" id="n101.3src" href="#n101.3" name="n101.3src">76</a> is supported by at least ten genealogical lists
-derived from distinct sources, seems a reminiscence of some connection
-between the early Válas and the Kshatrapas of
-Junága&#7693;h with the family of the great Kushán
-emperor Kanishka (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78&ndash;98).
-Whether this high ancestry belongs of right to the Válas and
-Gohils or whether it has been won for them by their bards nothing in
-the records of Káthiává&#7693;a is likely to be
-able to prove. Besides by the Válas Kanaksen is claimed as an
-ancestor by the Cháva&#7693;ás of Okhámandal as
-the founder of Kanakapur&iacute; and as reigning in <span class="corr"
-id="xd25e13300" title="Source: Krishna&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> throne in
-Dwárká.<a class="noteref" id="n101.4src" href="#n101.4"
-name="n101.4src">77</a>. In support of the form Kanaka for Kanishka is
-the doubtful Kanaka-&#346;akas or Kanishka-&#346;akas of
-Varáhamihira (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580).<a class="noteref" id="n101.5src" href="#n101.5" name="n101.5src">78</a> The
-form Kanik is also used by Alberuni<a class="noteref" id="n101.6src"
-href="#n101.6" name="n101.6src">79</a> for the famous Vihára or
-monastery at Pesháwar of whose founder Kanak Alberuni retails
-many widespread legends. Tod<a class="noteref" id="n101.7src" href="#n101.7" name="n101.7src">80</a> says; &lsquo;If the traditional date
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;144) of Kanaksen&rsquo;s arrival in
-Káthiává&#7693;a had been only a little earlier it
-would have fitted well with Wilson&rsquo;s Kanishka of the <span class="corr" id="xd25e13325" title="Source: Raja">Rája</span>
-Tarangini.&rsquo; Information brought to light since Tod&rsquo;s time
-shows that hardly any date could fit better than <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;144 for some member of the Kushán family,
-possibly a grandson of the great Kanishka, to make a settlement in
-Gujarát and Káthiává&#7693;a. The date
-agrees closely with the revolt against Vasudeva (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;123&ndash;150), the second in succession from
-Kanishka, raised by the <span class="corr" id="xd25e13335" title="Source: Panjab">Panjáb</span> Yaudheyas, whom the great
-Gujarát Kshatrapa Rudradáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158), the introducer of
-Kanishka&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78) era into
-Gujarát, humbled. The tradition calls Kanaksen Ko&#347;alaputra
-and brings him from Lohkot in North India.<a class="noteref" id="n101.8src" href="#n101.8" name="n101.8src">81</a> Ko&#347;ala has been
-explained as Oudh and Lohkot as Lahore, but as Kanak came from the
-north not from the north-east an original Kushána-putra or Son
-of the Kushán may be the true form. Similarly Lohkot cannot be
-Lahore. It may be Alberuni&rsquo;s Lauhavar or Lahur in the
-Káshmir uplands one of the main centres of Kushán
-power.<a class="noteref" id="n101.9src" href="#n101.9" name="n101.9src">82</a> <span class="pagenum">[<a id="pb102" href="#pb102"
-name="pb102">102</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Mewá&#7693; and the Persians.</span> <span class="marginnote">Mewá&#7693; and the Persians.</span>One further
-point requires notice, the traditional connection between Valabhi and
-the Ránás of Mewá&#7693; with the Sassanian kings
-of Persia (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250&ndash;650). In support
-of the tradition Abul Fazl (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590)
-says the Ránás of <span class="corr" id="xd25e13379"
-title="Source: Mewa&#7693;">Mewá&#7693;</span> consider
-themselves descendants of the Sassanian Naushirván (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;531&ndash;579) and Tod quotes fuller details from
-the Persian history Maaser-al-Umra.<a class="noteref" id="n102.1src"
-href="#n102.1" name="n102.1src">83</a> No evidence seems to support a
-direct connection with Naushirván.<a class="noteref" id="n102.2src" href="#n102.2" name="n102.2src">84</a> At the same time
-marriage between the Valabhi chief and Maha Banu the fugitive daughter
-of Yezdigerd the last Sassanian (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;<a id="xd25e13401" name="xd25e13401"></a>651) is
-not impossible.<a class="noteref" id="n102.3src" href="#n102.3" name="n102.3src">85</a> And the remaining suggestion that the link may be
-Naushirván&rsquo;s son Naushizád who fled from his father
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;570 receives support in the
-statement of Procopius<a class="noteref" id="n102.4src" href="#n102.4"
-name="n102.4src">86</a> that Naushizád found shelter at
-Belapatan in Khuzistán perhaps Balapatan in Gurjaristán.
-As these suggestions are unsupported by direct evidence, it seems best
-to look for the source of the legend in the fire symbols in use on
-Káthiává&#7693;a and Mewá&#7693; coins.
-These fire symbols, though in the main Indo-Skythian, betray from about
-the sixth century a more direct Sassanian influence. The use of similar
-coins coupled with their common sun worship seems sufficient to explain
-how the Agnikulas and other Káthiává&#7693;a and
-Mewá&#7693; Rájputs came to believe in some family
-connection between their chiefs and the fireworshipping kings of
-Persia.<a class="noteref" id="n102.5src" href="#n102.5" name="n102.5src">87</a></p>
-<p><span class="marginnote">Válas.</span>Can the Vála
-traditions of previous northern settlements be supported either by
-early Hindu inscriptions or from living traces in the present
-population of Northern India? The convenient and elaborate tribe and
-surname lists in the Census Report of the Panjáb, and vaguer
-information from <span class="corr" id="xd25e13423" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>, show traces
-of Bálas and Válas among the Musalmán as well as
-among the Hindu population of Northern India.<a class="noteref" id="n102.6src" href="#n102.6" name="n102.6src">88</a> Among the tribes
-mentioned in Varáha-Mihira&rsquo;s sixth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580)<a class="noteref" id="n102.7src" href="#n102.7" name="n102.7src">89</a> lists the Váhlikas appear
-along with the dwellers on Sindhu&rsquo;s banks. An inscription of a
-king Chandra, probably Chandragupta and if so about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;380&ndash;400,<a class="noteref" id="n102.8src"
-href="#n102.8" name="n102.8src">90</a> boasts of crossing the seven
-mouths of the Indus to attack the Váhlikas. These references
-suggest that the Bálas or Válas are the Válhikas
-and that the Bálhikas of the Harivam&#803;&#347;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;350&ndash;500&nbsp;?) are not as Langlois
-supposed people then ruling <span class="pagenum">[<a id="pb103" href="#pb103" name="pb103">103</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Válas.</span> in Balkh but people then established in
-India.<a class="noteref" id="n103.1src" href="#n103.1" name="n103.1src">91</a> Does it follow that the Válhikas of the
-inscriptions and the Bálhikas of the Harivam&#803;&#347;a are
-the Panjáb tribe referred to in the Mahábhárata as
-the Báhikas or Bálhikas, a people held to scorn as
-keeping no Bráhman rites, their Bráhmans degraded, their
-women abandoned?<a class="noteref" id="n103.2src" href="#n103.2" name="n103.2src">92</a> Of the two Mahábhárata forms
-Báhika and Bálhika recent scholars have preferred
-Bálhika with the sense of people of Balkh or Baktria.<a class="noteref" id="n103.3src" href="#n103.3" name="n103.3src">93</a> The
-name Bálhika might belong to more than one of the Central Asian
-invaders of Northern India during the centuries before and after
-Christ, whose manner of life might be expected to strike an
-&Aacute;ryávarta Bráhman with horror. The date of the
-settlement of these northern tribes (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300)
-does not conflict with the comparatively modern date (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150&ndash;250) now generally received for the
-final revision of the Mahábhárata.<a class="noteref" id="n103.4src" href="#n103.4" name="n103.4src">94</a> This explanation
-does not remove the difficulty caused by references to Báhikas
-and Bálhikas<a class="noteref" id="n103.5src" href="#n103.5"
-name="n103.5src">95</a> in Pá&#7751;ini and other writers
-earlier than the first of the after-Alexander Skythian invasions. At
-the same time as shown in the footnote there seems reason to hold that
-the change from the Bákhtri of Darius (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;510) and Alexander the Great (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;330) to the modern Balkh did not take place
-before the first century after Christ. If this view is correct it
-follows that <span class="pagenum">[<a id="pb104" href="#pb104" name="pb104">104</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Válas.</span> if the form Bahlika occurs in Pá&#7751;ini
-or other earlier writers it is a mistaken form due to some
-copyist&rsquo;s confusion with the later name Bahlika. As used by
-Pá&#7751;ini the name Báhika applied to certain
-Panjáb tribes seems a general term meaning Outsider a view which
-is supported by Brian Hodgson&rsquo;s identification of the
-Mahábhárata Báhikas with the Bahings one of the
-outcaste or broken tribes of Nepál.<a class="noteref" id="n104.1src" href="#n104.1" name="n104.1src">97</a> The use of
-Báhika in the Mahábhárata would then be due either
-to the wish to identify new tribes with old or to the temptation to use
-a word which had a suitable meaning in Sanskrit. If then there is fair
-ground for holding that the correct form of the name in the
-Mahábhárata is Bálhika and that Bálhika
-means men of Balkh the question remains which of the different waves of
-Central Asian invaders in the centuries before and after Christ are
-most likely to have adopted or to have received the title of Baktrians.
-Between the second century before and the third century after Christ
-two sets of northerners might justly have claimed or have received the
-title of Baktrians. These northerners are the Baktrian Greeks about
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180 and the Yuechi between
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;20 and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300. Yavana is so favourite a name among Indian
-writers that it may be accepted that whatever other northern tribes the
-name Yavana includes no name but Yavana passed into use for the
-Baktrian Greeks. Their long peaceful and civilised rule (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;130&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;300&nbsp;?) from their capital at Balkh entitles
-the Yuechi to the name Baktrians or Báhlikas. That the Yuechi
-were known in India as Baktrians is proved by the writer of the
-Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247), who, when Baktria was
-still under Yuechi rule, speaks of the Baktrianoi as a most warlike
-race governed by their own sovereign.<a class="noteref" id="n104.2src"
-href="#n104.2" name="n104.2src">98</a> It is known that in certain
-cases the Yuechi tribal names were of local origin. Kushán the
-name of the leading tribe is according to some authorities a
-place-name.<a class="noteref" id="n104.3src" href="#n104.3" name="n104.3src">99</a> <span class="pagenum">[<a id="pb105" href="#pb105"
-name="pb105">105</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Válas.</span> And it is established that the names of more than
-one of the tribes who about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;50 joined
-under the head of the Kusháns were taken from the lands where
-they had settled. It is therefore in agreement both with the movements
-and with the practice of the Yuechi, that, on reaching India, a portion
-of them should be known as Báhlikas or Bálhikas. Though
-the evidence falls short of proof there seems fair reason to suggest
-that the present <span class="corr" id="xd25e13643" title="Source: Rajput">Rájput</span> and Káthi Válas or
-Bálas of Gujarát and <span class="corr" id="xd25e13646"
-title="Source: Rajputána">Rájputána</span>,
-through a Sanskritised Váhlika, may be traced to some section of
-the Yuechi, who, as they passed south from Baktria, between the first
-century before and the fourth century after Christ, assumed or received
-the title of men of Balkh.</p>
-<p>One collateral point seems to deserve notice. St. Martin<a class="noteref" id="n105.1src" href="#n105.1" name="n105.1src">100</a> says:
-&lsquo;The Greek historians do not show the least trace of the name
-Báhlika.&rsquo; Accepting Báhika, with the general sense
-of Outsider, as the form used by Indian writers before the Christian
-era and remembering<a class="noteref" id="n105.2src" href="#n105.2"
-name="n105.2src">101</a> Pá&#7751;ini&rsquo;s description of the
-Málavas and Kshudrakas as two Báhika tribes of the
-North-West the fact that Pá&#7751;ini lived very shortly before
-or after the time of Alexander and was specially acquainted with the
-Panjáb leaves little doubt that when (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;326) Alexander conquered their country the Malloi
-and Oxydrakai, that is the Málavas and Kshudrakas, were known as
-Báhikas. Seeing that Alexander&rsquo;s writers were specially
-interested in and acquainted with the Malloi and Oxydrakai it is
-strange if St. Martin is correct in stating that Greek writings show no
-trace of the name Báhika. In explanation of this difficulty the
-following suggestion may be offered.<a class="noteref" id="n105.3src"
-href="#n105.3" name="n105.3src">102</a> As the Greeks sounded their
-<i>kh</i> (<span class="trans" title="ch"><span class="Greek" lang="grc">&chi;</span></span>) as a spirant, the Indian Báhika would
-strike them as almost the exact equivalent of their own word
-<span class="trans" title="bakchikos"><span class="Greek" lang="grc">&beta;&alpha;&kappa;&chi;&iota;&kappa;&omicron;&sigmaf;</span></span>.
-More than one of Alexander&rsquo;s writers has curious references to a
-Bacchic element in the Panjáb tribes. Arrian<a class="noteref"
-id="n105.4src" href="#n105.4" name="n105.4src">103</a> notices that, as
-Alexander&rsquo;s fleet passed down the Jhelum, the people lined the
-banks chanting songs taught them by Dionysus and the Bacchantes.
-According to Quintus Curtius<a class="noteref" id="n105.5src" href="#n105.5" name="n105.5src">104</a> the name of Father Bacchus was
-famous among the people to the south of the Malloi. These references
-are vague. But Strabo is definite.<a class="noteref" id="n105.6src"
-href="#n105.6" name="n105.6src">105</a> The Malloi and Oxydrakai are
-reported to be the descendants of Bacchus. This passage is the more
-important since Strabo&rsquo;s use of the writings of Aristobulus
-Alexander&rsquo;s historian and of Onesikritos Alexander&rsquo;s pilot
-and Bráhman-interviewer gives his details a special
-value.<a class="noteref" id="n105.7src" href="#n105.7" name="n105.7src">106</a> It may be said Strabo explains why the Malloi and
-Oxydrakai were called Bacchic and Strabo&rsquo;s explanation is not in
-agreement with the proposed Báhika origin. The answer is that
-Strabo&rsquo;s explanation can be proved to be in part, if not
-altogether, fictitious. Strabo<a class="noteref" id="n105.8src" href="#n105.8" name="n105.8src">107</a> gives two reasons why the Oxydrakai
-<span class="pagenum">[<a id="pb106" href="#pb106" name="pb106">106</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter VIII.<br>
-<span class="sc">The Valabhis, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766.</span><br>
-Válas.</span> were called Bacchic. First because the vine grew
-among them and second because their kings marched forth
-<i>Bakkhik&ocirc;s</i> that is after the Bacchic manner. It is
-difficult to prove that in the time of Alexander the vine did not grow
-in the Panjáb. Still the fact that the vines of Nysa near
-Jalálábád and of the hill Meros are mentioned by
-several writers and that no vines are referred to in the Greek accounts
-of the Panjáb suggests that the vine theory is an
-after-thought.<a class="noteref" id="n106.1src" href="#n106.1" name="n106.1src">108</a> Strabo&rsquo;s second explanation, the Bacchic pomp
-of their kings, can be more completely disproved. The evidence that
-neither the Malloi nor the Oxydrakai had a king is abundant.<a class="noteref" id="n106.2src" href="#n106.2" name="n106.2src">109</a> That
-the Greeks knew the Malloi and Oxydrakai were called Bakkhikoi and that
-they did not know why they had received that name favours the view that
-the explanation lies in the Indian name Báhika. One point
-remains. Does any trace of the original Báhikas or Outsiders
-survive? In Cutch Káthiává&#7693;a and North
-Gujarát are two tribes of half settled cattle-breeders and
-shepherds whose names Rahbáris as if Rahábaher and
-Bharváds as if Baherváda seem like Báhika to mean
-Outsider. Though in other respects both classes appear to have adopted
-ordinary Hindu practices the conduct of the Bharvád women of
-Káthiává&#7693;a during their special marriage
-seasons bears a curiously close resemblance to certain of the details
-in the Mahábhárata account of the Báhika women.
-Colonel Barton writes:<a class="noteref" id="n106.3src" href="#n106.3"
-name="n106.3src">110</a> &lsquo;The great marriage festival of the
-Káthiává&#7693;a Bharváds which is held
-once in ten or twelve years is called the Milkdrinking,
-<i>Dudhp&iacute;no</i>, from the lavish use of milk or clarified
-butter. Under the exciting influence of the butter the women become
-frantic singing obscene songs breaking down hedges and spoiling the
-surrounding crops.&rsquo; Though the Bharváds are so long
-settled in Káthiává&#7693;a as to be considered
-aboriginals their own tradition preserves the memory of a former
-settlement in Márwár.<a class="noteref" id="n106.4src"
-href="#n106.4" name="n106.4src">111</a> This tradition is supported by
-the fact that the shrine of the family goddess of the Cutch
-Rabáris is in Jodhpur,<a class="noteref" id="n106.5src" href="#n106.5" name="n106.5src">112</a> and by the claim of the Cutch
-Bharváds that their home is in the North-West
-Provinces.<a class="noteref" id="n106.6src" href="#n106.6" name="n106.6src">113</a> <span class="pagenum">[<a id="pb107" href="#pb107"
-name="pb107">107</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n78.1"
-href="#n78.1src" name="n78.1">1</a></span> Mr. Vajeshankar
-Gavrishankar, Náib Diván of Bhávnagar, has made a
-collection of articles found in Valabhi. The collection includes clay
-seals of four varieties and of about the seventh century with the
-Buddhist formula <i>Ye Dhárma hetu Prabhavá</i>: a small
-earthen tope with the same formula imprinted on its base with a seal;
-beads and ring stones <i>nangs</i> of several varieties of <i>akik</i>
-or carnelian and <i>sphatik</i> or coral some finished others half
-finished showing that as in modern Cambay the polishing of carnelians
-was a leading industry in early Valabhi. One circular figure of the
-size of a half rupee carved in black stone has engraved upon it the
-letters <i>ma ro</i> in characters of about the second
-century.<a class="noteref" id="n78.asrc" href="#n78.a" name="n78.asrc">2</a> A royal seal found by Colonel Watson in Val&#803;eh
-bears on it an imperfect inscription of four lines in characters as old
-as Dhruvasena I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526). This seal
-contains the names of three generations of kings, two of which the
-grandfather and grandson read Ahivarmman and <span class="corr" id="xd25e10583" title="Source: Pushy&acirc;&#7751;a">Pushyá&#7751;a</span> all three
-being called <i>Mahárája</i> or great king. The dynastic
-name is lost. The names on these moveable objects need not belong to
-Valabhi history. Still that seals of the second and fifth centuries
-have been discovered in Valabhi shows the place was in existence before
-the founding of the historical Valabhi kingdom. A further proof of the
-age of the city is the mention of it in the
-Kathásarit-ságara a comparatively modern work but of very
-old materials. To this evidence of age, with much hesitation, may be
-added Balai Ptolemy&rsquo;s name for Gopnáth point which
-suggests that as early as the second century Val&#803;eh or Baleh
-(compare Alberuni&rsquo;s era of Balah) was known by its present name.
-Badly minted coins of the Gupta ruler Kumáragupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;417&ndash;453) are so common as to suggest that
-they were the currency of Valabhi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n78.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n78.a"
-href="#n78.asrc" name="n78.a">2</a></span> The <i>ma</i> and <i>ra</i>
-are of the old style and the side and upper strokes, that is the
-<i>káno</i> and <i>mátra</i> of <i>ro</i> are
-horizontal.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n78.asrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n79.1"
-href="#n79.1src" name="n79.1">3</a></span> As suggested by Dr.
-B&uuml;hler (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 10),
-this is probably the Vihára called &#346;r&iacute;
-Bappapádiyavihára which is described as having been
-constructed by &Aacute;chárya Bhadanta Sthiramati who is
-mentioned as the grantee in a copperplate of Dharasena II. bearing date
-Gupta 269 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;588). The Sthiramati
-mentioned with titles of religious veneration in the copperplate is
-probably the same as that referred to by Hiuen Tsiang.
-(Ditto).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n79.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n79.2"
-href="#n79.2src" name="n79.2">4</a></span> Burgess&rsquo;
-Káthiáwár and Kutch, 187.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n79.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n79.3"
-href="#n79.3src" name="n79.3">5</a></span> Stories on record about two
-temples one at &#346;atru&ntilde;jaya the other at Somanátha
-support this view. As regards the <span class="corr" id="xd25e10664"
-title="Source: Sátru&ntilde;jaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span>
-temple the tradition is that while the minister of <span class="corr"
-id="xd25e10667" title="Source: Kumarapála">Kumárapála</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174) of <span class="corr" id="xd25e10673" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-was on a visit to &#346;atru&ntilde;jaya to worship and meditate in the
-temple of &Aacute;dinátha, the wick of the lamp in the shrine
-was removed by mice and set on fire and almost destroyed the temple
-which was wholly of wood. The minister seeing the danger of wooden
-buildings determined to erect a stone edifice
-(<i>Kumárapála Charita</i>). The story about
-Somanátha is given in an inscription of the time of
-Kumárapála in the temple of Bhadrakáli which shows
-that before the stone temple was built by Bh&iacute;madeva I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022&ndash;1072) the structure was
-of wood which was traditionally believed to be as old as the time of
-K&#7771;ish&#7751;a. Compare the Bhadrakáli inscription at
-Somanátha.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n79.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n80.1"
-href="#n80.1src" name="n80.1">6</a></span> The correctness of this
-inference seems open to question. The descent of the Valabhi plate
-character seems traceable from its natural local source the Skandagupta
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450) and the Rudradáman
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) Girnár
-Inscriptions.&mdash;(A. M. T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n80.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n81.1"
-href="#n81.1src" name="n81.1">7</a></span> The era has been
-exhaustively discussed by Mr. Fleet in <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III.
-Introduction.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n81.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n81.2"
-href="#n81.2src" name="n81.2">8</a></span> Nepaul Inscriptions. The
-phrase <i>achá&#7789;a-bha&#7789;a</i> is not uncommon. Mr.
-Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins.
-Ind.</abbr> III. page 98 note 2) explains
-<i>achá&#7789;a-bha&#7789;a-prave&#347;ya</i> as &ldquo;not to
-be entered either by regular (<i>bha&#7789;a</i>) or by irregular
-(<i>chá&#7789;a</i>) troops.&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n81.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n82.1"
-href="#n82.1src" name="n82.1">9</a></span> B&uuml;hler in <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> V. 205.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n82.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n82.2"
-href="#n82.2src" name="n82.2">10</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. <span class="corr" id="xd25e10998" title="Source: And.">Ant.</span></abbr> VII. 68.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n82.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n82.3"
-href="#n82.3src" name="n82.3">11</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 68.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n82.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n82.4"
-href="#n82.4src" name="n82.4">12</a></span> Of the different
-territorial divisions the following examples occur: Of <i>Vishaya</i>
-or main division Svabhágapuravishaye and
-S&uacute;ryapuravishaye: of <i>&Aacute;hára</i> or collectorate
-Khe&#7789;aka-áhára the Kaira district and
-Hastavapra-áhára or Hastavapráhara&#7751;&iacute;
-the Háthab district near Bhávnagar: of <i>Pathaka</i> or
-sub-division Nagar-panthaka Porbandar-panthaka (Pársis still
-talk of Navsári panthaka): of <i>Sthali</i> or petty division
-Va&#7789;asthal&iacute;, Lo&#7751;ápadrakasthal&iacute;, and
-others.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n82.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n83.1"
-href="#n83.1src" name="n83.1">13</a></span> Kárván seems
-to have suffered great desecration at the hands of the
-Musalmáns. All round the village chiefly under pipal trees,
-images and pieces of sculpture and large <i>lin&#775;gas</i> lie
-scattered. To the north and east of the village on the banks of a large
-built pond called Ká&#347;&iacute;ku&#7751;&#7693;a are numerous
-sculptures and <i>lin&#775;gas</i>. Partly embedded in the ground a
-pillar in style of about the eleventh century has a writing over it of
-latter times. The inscription contains the name of the place
-Sanskritised as Káyávarohana, and mentions an ascetic
-named V&iacute;rabahadrará&#347;i who remained mute for twelve
-years. Near the pillar, at the steps leading to the water, is a carved
-doorway of about the tenth or eleventh century with some
-well-proportioned figures. The left doorpost has at the top a figure of
-&#346;iva, below the &#346;iva a figure of S&uacute;rya, below the
-S&uacute;rya a male and female, and under them attendants or
-<i>ga&#7751;as</i> of &#346;iva. The right doorpost has at the top a
-figure of Vish&#7751;u seated on Garu&#7693;a, below the seated
-<span class="corr" id="xd25e11135" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> a standing Vish&#7751;u with four
-hands, and below that two sitting male and female figures, the male
-with hands folded in worship the female holding a purse. These figures
-probably represent a married pair who paid for this gateway. Further
-below are figures of <i>ga&#7751;as</i> of &#346;iva. In 1884 in
-repairing the south bank of the pond a number of carved stones were
-brought from the north of the town. About half a mile north-west of the
-town on the bank of a dry brook, is a temple of Chámundá
-Dev&iacute; of about the tenth century. It contains a mutilated
-life-size image of Chámundá. Facing the temple lie
-mutilated figures of the seven Mátrikás and of Bhairava,
-probably the remains of a separate altar facing the temple with the
-<i>mátri-ma&#7751;&#7693;ala</i> or Mother-Meeting upon it. The
-village has a large modern temple of &#346;iva called Nakle&#347;vara,
-on the site of some old temple and mostly built of old carved temple
-stones. In the temple close by are a number of old images of the sun
-and the boar incarnation of <span class="corr" id="xd25e11147" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> all of about the tenth or eleventh
-century. The name Nakle&#347;vara would seem to have been derived from
-Nakuli&#347;a the founder of the Pá&#347;upata sect and the
-temple may originally have had an image of Nakuli&#347;a himself or a
-<i>lin&#775;ga</i> representing Nakul&iacute;&#347;a. Close to the west
-of the village near a small dry reservoir called the Ku&#7751;&#7693;a
-of Rájaráje&#347;vara lies a well-preserved black stone
-seated figure of Cha&#7751;&#7693;a one of the most respected of
-&#346;iva&rsquo;s attendants, without whose worship all worship of
-&#346;iva is imperfect, and to whom all that remains after making
-oblations to &#346;iva is offered. A number of other sculptures lie on
-the bank of the pond. About a mile to the south of Kárván
-is a village called Lingthali the place of
-<i>lin&#775;gas</i>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n83.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n85.1"
-href="#n85.1src" name="n85.1">14</a></span> Compare Beal Buddhist
-Records, II. 268 note 76 and <abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> VI. 9. The meaning and reference of the title <i>Bappa</i>
-have been much discussed. The question is treated at length by Mr.
-Fleet (<abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins.
-Ind.</abbr> III. 186 note 1) with the result that the title is applied
-not to a religious teacher but to the father and predecessor of the
-king who makes the grant. According to Mr. Fleet <i>bappa</i> would be
-used in reference to a father, <i>báva</i> in reference to an
-uncle.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n85.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n86.1"
-href="#n86.1src" name="n86.1">15</a></span> Whether the Valabhis were
-or were not Gurjjaras the following facts favour the view that they
-entered Gujarát from Málwa. It has been shown (Fleet
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XX. 376) that while the
-Guptas used the so-called Northern year beginning with Chaitra, the
-Valabhi year began with Kártika (see <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XX. 376). And further Kielhorn in
-his examination of questions connected with the Vikrama era
-(<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIX. and XX.) has
-given reasons for believing that the original Vikrama year began with
-Kártika and took its rise in Málwa. It seems therefore
-that when they settled in Gujarát, while they adopted the Gupta
-era the Valabhis still adhered to the old arrangement of the year to
-which they had been accustomed in their home in Málwa. The
-arrangement of the year entered into every detail of their lives, and
-was therefore much more difficult to change than the starting point of
-their era, which was important only for official acts.&mdash;(A. M. T.
-J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n86.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n86.2"
-href="#n86.2src" name="n86.2">16</a></span> Montfau&ccedil;on&rsquo;s
-Edition in Priaulx&rsquo;s Indian Travels, 222&ndash;223. It seems
-doubtful if Cosmas meant that Gollas&rsquo; overlordship spread as far
-south as Kalyán. Compare Migne&rsquo;s <span lang="la">Patrologi&aelig; Cursus</span>, lxxxviii. 466; Yule&rsquo;s
-Cathay, I. clxx.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n86.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n87.1"
-href="#n87.1src" name="n87.1">17</a></span> The Mehrs seem to have
-remained in power also in north-east
-Káthiává&#7693;a till the thirteenth century.
-Mokheráji Gohil the famous chief of Piram was the son of a
-daughter of Dhan Mehr or Mair of Dhanduka, Rás Mála, I.
-316.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n87.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n88.1"
-href="#n88.1src" name="n88.1">18</a></span> All the silver and copper
-coins found in Valabhi and in the neighbouring town of Sihor are poor
-imitations of Kumáragupta&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;417&ndash;453) and of Skandagupta&rsquo;s
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;454&ndash;470) coins, smaller
-lighter and of bad almost rude workmanship. The only traces of an
-independent currency are two copper coins of Dharasena, apparently
-Dharasena IV., the most powerful of the dynasty who was called
-<i>Chakravartin</i> or Emperor. The question of the Gupta-Valabhi coins
-is discussed in <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. Royal As. Socy.</abbr> for
-Jan. 1893 pages 133&ndash;143. Dr. B&uuml;hler (page 138) holds the
-view put forward in this note of Dr. Bhagvánlál&rsquo;s
-namely that the coins are Valabhi copies of Gupta currency. Mr. Smith
-(Ditto, 142&ndash;143) thinks they should be considered the coins of
-the kings whose names they bear.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n88.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n88.2"
-href="#n88.2src" name="n88.2">19</a></span> The three types of coins
-still current at Ujjain, Bhilsa, and Gwálior in the territories
-of His Highness Sindhia are imitations of the previous local Muhammadan
-coinage.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n88.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n88.3"
-href="#n88.3src" name="n88.3">20</a></span> As the date of
-Dro&#7751;asim&#803;ha&rsquo;s investiture is about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520 it is necessary to consider what kings at
-this period claimed the title of supreme lord and could boast of ruling
-the whole earth. The rulers of this period whom we know of are
-Mihirakula, Ya&#347;odharman Vish&#7751;uvardhana, the descendants of
-Kumáragupta&rsquo;s son Puragupta, and the Gupta chiefs of
-Eastern Málwa. Neither Toramá&#7751;a nor Mihirakula
-appears to have borne the paramount title of Parame&#347;vara though
-the former is called Mahárájádhirája in the
-Era&#7751; inscription and Avanipati or Lord of the Earth (= simply
-king) on his coins: in the Gwálior inscription Mihirakula is
-simply called Lord of the Earth. He was a powerful prince but he could
-hardly claim to be ruler of &ldquo;the whole circumference of the
-earth.&rdquo; He therefore cannot be the installer of
-Dro&#7751;asim&#803;ha. Taking next the Guptas of Magadha we find on
-the Bhitári seal the title of
-Mahárájádhirája given to each of them, but
-there is considerable reason to believe that their power had long since
-shrunk to Magadha and Eastern Málwa, and if Hiuen Tsiang&rsquo;s
-Báláditya is Narasim&#803;hagupta, he must have been
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520 a feudatory of Mihirakula,
-and could not be spoken of as supreme lord, nor as ruler of the whole
-earth. The Guptas of Málwa have even less claim to these titles,
-as Bhánugupta was a mere Mahárája, and all that is
-known of him is that he won a battle at Era&#7751; in Eastern
-Málwa in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;510&ndash;11. Last of
-all comes <span class="corr" id="xd25e11535" title="Source: Vishnuvardhana">Vish&#7751;uvardhana</span> or
-Ya&#347;odharman of Mandasor. In one of the Mandasor inscriptions he
-has the titles of Rájádhirája and Parame&#347;vara
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;532&ndash;33); in another he boasts
-of having carried his conquests from the Lauhitya (Brahmaputra) to the
-western ocean and from the Himálaya to mount Mahendra. It seems
-obvious that Ya&#347;odharman is the Paramasvámi of the Valabhi
-plate, and that the reference to the western ocean relates to
-Bha&#7789;árka&rsquo;s successes against the
-Maitrakas.&mdash;(A.M.T.J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n88.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n89.1"
-href="#n89.1src" name="n89.1">21</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> V. 204.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n89.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n89.2"
-href="#n89.2src" name="n89.2">22</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> IV. 104.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n89.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n89.3"
-href="#n89.3src" name="n89.3">23</a></span> In a commentary on the
-Kalpas&uacute;tra Da&#7751;&#7693;anáyaka is described as
-meaning <i>Tantrap&acirc;la</i> that is head of a
-district.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n89.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n90.1"
-href="#n90.1src" name="n90.1">24</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 66; IV. 174.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n90.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n90.2"
-href="#n90.2src" name="n90.2">25</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> V. 206.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n90.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n90.3"
-href="#n90.3src" name="n90.3">26</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIV. 75.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n90.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n90.4"
-href="#n90.4src" name="n90.4">27</a></span>
-Kumárápála-Charita, Abu
-Inscriptions.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n90.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n90.5"
-href="#n90.5src" name="n90.5">28</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VIII. 302, VII. 68, XIII.
-160.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n90.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n90.6"
-href="#n90.6src" name="n90.6">29</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 9.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n90.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n90.7"
-href="#n90.7src" name="n90.7">30</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 90.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n90.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n90.8"
-href="#n90.8src" name="n90.8">31</a></span> This change of title was
-probably connected with the increase of Gurjara power, which resulted
-in the founding of the Gurjara kingdom of Broach about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580. See Chapter X. below.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n90.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n91.1"
-href="#n91.1src" name="n91.1">32</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XI. 306.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n91.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n91.2"
-href="#n91.2src" name="n91.2">33</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 13.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n91.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n92.1"
-href="#n92.1src" name="n92.1">34</a></span> <i>Kávyamidam
-rachitam mayá Valabhyám, &#346;r&iacute;
-Dharasena-narendra pálitáyám.</i>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n92.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n92.2"
-href="#n92.2src" name="n92.2">35</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 76.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n92.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n92.3"
-href="#n92.3src" name="n92.3">36</a></span> <abbr title="Journal Bengal Asiatic Society">Journ. Beng. A. S.</abbr> IV. and an
-unpublished grant in the museum of the <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B. R. A.
-Soc.</abbr>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n92.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n92.4"
-href="#n92.4src" name="n92.4">37</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XI. 305.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n92.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n94.1"
-href="#n94.1src" name="n94.1">38</a></span> Since his authorities
-mention the destroyers of Valabhi under the vague term
-<i>mlechchhas</i> or barbarians and since the era in which they date
-the overthrow may be either the Vikrama <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;57, the &#346;aka <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78, or the Valabhi <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319, Tod is forced to offer many suggestions. His
-proposed dates are <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;244 Vik.
-Sam&#803;. 300 (Western India, 269), <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;424 Val. Sam&#803;. 105 (Ditto, 51 and 214),
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;524 Val. Sam&#803;. 205 (Annals of
-<span class="corr" id="xd25e12469" title="Source: Rájásthán">Rájasthán</span>,
-I. 83 and 217&ndash;220), and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;619
-Val. Sam&#803;. 300 (Western India, 352). Tod identifies the barbarian
-destroyers of Valabhi either with the descendants of the second century
-Parthians, or with the White Huns Getes or Káthis, or with a
-mixture of these who in the beginning of the sixth century supplanted
-the Parthians (<abbr title="Annals of Rájasthán">An. of
-Ráj.</abbr> I. 83 and 217&ndash;220; Western India, 214, 352).
-Elliot (History, I. 408) accepting Tod&rsquo;s date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;524 refers the overthrow to Skythian barbarians
-from Sindh. Elphinstone, also accepting <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;524 as an approximate date, suggested (History,
-3rd Edition, 212) as the destroyer the Sassanian Naushirván or
-Chosroes the Great (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;531&ndash;579)
-citing in support of a Sassanian inroad Malcolm&rsquo;s Persia, I. 141
-and Pottinger&rsquo;s Travels, 386. Forbes (Rás
-Málá, I. 22) notes that the Jain accounts give the date
-of the overthrow Vik. Sam&#803;. 375 that is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319 apparently in confusion with the epoch of the
-Gupta era which the Valabhi kings adopted.<a class="noteref" id="n94.asrc" href="#n94.a" name="n94.asrc">39</a> Forbes says (Ditto,
-24): If the destroyers had not been called <i>mlechchhas</i> I might
-have supposed them to be the Dakhan Chálukyas. Genl. Cunningham
-(<abbr title="Ancient Geography">Anc. Geog.</abbr> 318) holds that the
-date of the destruction was <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;658 and
-the destroyer the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Rája
-Govind who restored the ancient family of <span class="corr" id="xd25e12529" title="Source: Sáurásh&#7789;ra">Saurásh&#7789;ra</span>.
-Thomas (Prinsep&rsquo;s Useful Tables, 158) fixes the destruction of
-Valabhi at <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;745 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 802). In the Káthiáwár
-Gazetteer Col. Watson in one passage (page 671) says the destroyers may
-have been the early Muhammadans who retired as quickly as they came. In
-another passage (page 274), accepting Mr. Burgess&rsquo; (<abbr title="Arch&aelig;ological Survey Report">Arch. Sur. Rep.</abbr> IV. 75)
-Gupta era of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;195 and an overthrow
-date of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;642, and citing a
-Wadhwán couplet telling how Ebhal Valabhi withstood the
-Iranians, Col. Watson suggests the destroyers may have been Iranians.
-If the Pársis came in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;642 they
-must have come not as raiders but as refugees. If they could they would
-not have destroyed Valabhi. If the Pársis destroyed Valabhi
-where next did they flee to.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n94.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n94.a"
-href="#n94.asrc" name="n94.a">39</a></span> Similarly <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 205 the date given by some of Col. Tod&rsquo;s
-authorities (<abbr title="Annals of Rájasthán">An. of
-Ráj.</abbr> I. 82 and 217&ndash;220) represents <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;524 the practical establishment of the Valabhi
-dynasty. The mistake of ascribing an era to the overthrow not to the
-founding of a state occurs (compare Sachau&rsquo;s Alberuni, II. 6) in
-the case both of the Vikrama era <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;57
-and of the &#346;áliváhana era <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78. In both these cases the error was
-intentional. It was devised with the aim of hiding the supremacy of
-foreigners in early Hindu history. So also, according to
-Alberuni&rsquo;s information (Sachau, II. 7) the Guptakála
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319 marks the ceasing not the
-beginning of the wicked and powerful Guptas. This device is not
-confined to India. His Mede informant told Herodotus (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;450 Rawlinson&rsquo;s Herodotus, I. 407) that
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;708 was the founding of the Median
-monarchy. The date really marked the overthrow of the Medes by the
-Assyrian Sargon.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n94.asrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n94.2"
-href="#n94.2src" name="n94.2">40</a></span> Tod (<abbr title="Annals of Rájasthán">An. of Ráj.</abbr> I. 231)
-notices what is perhaps a reminiscence of this date (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766). It is the story that Bappa, who according
-to Mewá&#7693; tradition is the founder of Gehlot power at
-Chitor, abandoned his country for Irán in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;764 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 820).
-It seems probable that this Bappa or Saila is not the founder of Gehlot
-power at Chitor, but, according to the Valabhi use of Bappa, is the
-founder&rsquo;s father and that this retreat to Irán refers to
-his being carried captive to Mans&uacute;ra on the fall either of
-Valabhi or of Gandhár.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n94.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n94.3"
-href="#n94.3src" name="n94.3">41</a></span> Reinaud&rsquo;s Fragments,
-143 note 1; <span lang="fr">M&eacute;moire Sur l&rsquo;Inde</span>,
-105; Sachau&rsquo;s Alberuni, I. 193. The treachery of the magician
-Ranka is the same cause as that assigned by Forbes (Rás
-Málá, I. 12&ndash;18) from Jain sources. The local legend
-(Ditto, 18) points the inevitable Tower of Siloam moral, a moral which
-(compare Rás Málá, I. 18) is probably at the root
-of the antique tale of Lot and the Cities of the Plain, that men whose
-city was so completely destroyed must have been sinners beyond others.
-Dr. Nicholson (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R.
-A. S.</abbr> Ser. I. Vol. XIII. page 153) in 1851 thought the site of
-Valabhi bore many traces of destruction by water.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n94.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n95.1"
-href="#n95.1src" name="n95.1">42</a></span> Lassen (Ind. Alt. III. 533)
-puts aside Alberuni&rsquo;s Arab expedition from Mans&uacute;ra as
-without historical support and inadmissible. Lassen held that Valabhi
-flourished long after its alleged destruction from Mans&uacute;ra.
-Lassen&rsquo;s statement (see Ind. Alt. III. 533) is based on the
-mistaken idea that as the Valabhis were the Balharas the
-Balharas&rsquo; capital Mánkir must be Valabhi. So far as is
-known, except Alberuni himself (see below) none of the Arab geographers
-of the ninth<span class="corr" id="xd25e12607" title="Not in source">,</span> tenth or eleventh centuries mentions Valabhi.
-It is true that according to Lassen (Ind. Alt. 536) Masudi <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915, Istakhri <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951, and Ibn Háukal <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;976 all attest the existence of Valabhi up to
-their own time. This remark is due either to the mistake regarding
-Malkhet or to the identification of Bálwi or Balzi in Sindh
-(Elliot&rsquo;s History, I. 27&ndash;34) with Valabhi. The only known
-Musalmán reference to Valabhi later than <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750 is Alberuni&rsquo;s statement (Sachau, II. 7)
-that the Valabhi of the era is 30 <i>yojanas</i> or 200 miles south of
-<span class="corr" id="xd25e12626" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.
-That after its overthrow Valabhi remained, as it still continues, a
-local town has been shown in the text. Such an after-life is in no way
-inconsistent with its destruction as a leading capital in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;767.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n95.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n95.2"
-href="#n95.2src" name="n95.2">43</a></span> According to Alberuni
-(Sachau, I. 21) Al Mans&uacute;ra, which was close to
-Bráhmanábád about 47 miles north-east of
-Haidarábád (Elliot&rsquo;s Musalmán Historians, I.
-372&ndash;374) was built by the great Muhammad Kásim about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;713. Apparently Alberuni wrote
-Muhammad Kásim by mistake for his grandson Amru Muhammad
-(Elliot, I. 372 note 1 and 442&ndash;3), who built the city a little
-before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750. Reinaud (Fragments, 210)
-makes Amru the son of Muhammad Kásim. Masudi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915) gives the same date (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750), but (Elliot, I. 24) makes the builder the
-Ummayide governor Mans&uacute;r bin Jamhur. Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1137 Elliot, I. 78) says Mans&uacute;ra was built
-and named in honour of the Khalif Abu Jáfar-al-Mansur. If so its
-building would be later than <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;754. On
-such a point Idr&iacute;si&rsquo;s authority carries little
-weight.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n95.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n95.3"
-href="#n95.3src" name="n95.3">44</a></span> Elliot, I.
-244.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n95.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n95.4"
-href="#n95.4src" name="n95.4">45</a></span> That the word read Barada
-by Elliot is in the lax pointless <i>shikasta</i> writing is shown by
-the different proposed readings (Elliot, I. 444 note 1) Nárand,
-Barand, and Barid. So far as the original goes Balaba is probably as
-likely a rendering as Barada. Reinaud (Fragments, 212) says he cannot
-restore the name.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n95.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n95.5"
-href="#n95.5src" name="n95.5">46</a></span> Though, except as applied
-to the Porbandar range of hills, the name Barada is almost unknown, and
-though Ghumli not Barada was the early (eighth-twelfth century) capital
-of Porbandar some place named Barada seems to have existed on the
-Porbandar coast. As early as the second century <span class="sc">a.d.</span>, Ptolemy (McCrindle, 37) has a town Barda-xema on the
-coast west of the village <i>Kome</i> (probably the road or <i>kom</i>)
-of <span class="corr" id="xd25e12695" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span>; and St.
-Martin (<span lang="fr">Geographie Grecque et Latine de
-l&rsquo;Inde</span>, 203) identifies Pliny&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;77) Varetat&aelig; next the Odomber&aelig; or
-people of Kachh with the Varadas according to Hemachandra (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1150) a class of foreigners or <i>mlechchhas</i>.
-A somewhat tempting identification of Barada is with Beruni&rsquo;s
-Bárwi (Sachau, I. 208) or Baraoua (Reinaud&rsquo;s Fragments,
-121) 84 miles (14 <i>parasangs</i>) west of Somanátha. But an
-examination of Beruni&rsquo;s text shows that Bárwi is not the
-name of a place but of a product of Kachh the <i>bára</i> or
-bezoar stone.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n95.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n96.1"
-href="#n96.1src" name="n96.1">47</a></span> Elliot, I.
-445.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n96.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n96.2"
-href="#n96.2src" name="n96.2">48</a></span> Compare Tod (Annals, I. 83
-and 217). Gajni or Gayni another capital whence the last prince
-&#346;&iacute;láditya was expelled by Parthian invaders in the
-sixth century.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n96.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n96.3"
-href="#n96.3src" name="n96.3">49</a></span> Compare Reinaud (Fragments,
-212 note 4) who identifies it with the <span class="corr" id="xd25e12750" title="Source: Ain-i-Akbar&iacute;">&Aacute;in-i-Akbari</span>
-Kandahár that is Gandhár in Broach. The identification is
-doubtful. Tod (Annals, I. 217) names the fort Gajni or Gayni and there
-was a fort Gajni close to Cambay. Elliot (I. 445) would identify the
-Arab Kandahár with Khandadár in north-west
-Káthiává&#7693;a.</p>
-<p class="footnote cont">Even after <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;770 Valabhi seems to have been attacked by the
-Arabs. Dr. Bhagvánlál notices that two Jain dates for the
-destruction of the city 826 and 886 are in the Vira era and that this
-means not the Mahávira era of <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;526 but the Vikram era of <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;57. The corresponding dates are therefore
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;769 and 829. Evidence in support of
-the <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;769 and 770 defeat is given in
-the text. On behalf of Dr. Bhagvánlál&rsquo;s second date
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;829 it is remarkable that in or about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;830 (Elliot, I. 447) M&uacute;sa the
-Arab governor of Sindh captured Bála the ruler of As Sharqi. As
-there seems no reason to identify this As Sharqi with the Sindh lake of
-As Sharqi mentioned in a raid in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750
-(Elliot, I. 441: <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J.
-R. A. S.</abbr> (1893) page 76) the phrase would mean Bála king
-of the east. The Arab record of the defeat of Bála would thus be
-in close agreement with the Jain date for the latest foreign attack on
-Valabhi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n96.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n96.4"
-href="#n96.4src" name="n96.4">50</a></span> The identification of the
-Balharas of the Arab writers with the Chálukyas (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;753) and
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;753&ndash;972) of Málkhet in the East
-Dakhan has been accepted. The vagueness of the early (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;850&ndash;900) Arab geographers still more the
-inaccuracy of Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1137) in
-placing the Balharas capital in Gujarát (Elliot, I. 87)
-suggested a connection between Balhara and Valabhi. The suitableness of
-this identification was increased by the use among Rájput
-writers of the title Balakarai for the Valabhi chief (Tod <abbr title="Annals of Rájasthán">An. of Ráj.</abbr> I. 83)
-and the absence among either the Chálukyas (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;753) or the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;753&ndash;972) of Málkhet of any title
-resembling Balhara. Prof. Bhandárkar&rsquo;s (Deccan History,
-56&ndash;57) discovery that several of the early Chálukyas and
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as had the personal name Vallabha
-Beloved settled the question and established the accuracy of all
-Masudi&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915) statements
-(Elliot, I. 19&ndash;21) regarding the Balhara who ruled the Kamkar,
-that is Kamrakara or Karná&#7789;ak (Sachau&rsquo;s Beruni, I.
-202; II. 318) and had their Kánarese (Kiriya) capital at Mankir
-(Málkhet) 640 miles from the coast.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n96.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n96.5"
-href="#n96.5src" name="n96.5">51</a></span> After their withdrawal from
-Valabhi to Mewá&#7693; the Válas took the name of Gehlot
-(see below page 98), then of Aharya from a temporary capital near
-Udepur (Tod&rsquo;s <abbr title="Annals of Rájasthán">An.
-of Ráj.</abbr> I. 215), next of Sesodia in the west of
-Mewá&#7693; (Tod&rsquo;s <abbr title="Annals of Rájasthán">An. of Raj.</abbr> I. 216; Western
-India, 57). Since 1568 the Rána&rsquo;s head-quarters have been
-at Udepur. Ráj. Gaz. III. 18. After the establishment of their
-power in Chitor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780), a branch of
-the Gehlot or Gohil family withdrew to Kheir in south-west
-Márwár. These driven south by the <span class="corr" id="xd25e12830" title="Source: Ráthods">Rátho&#7693;s</span>
-in the end of the twelfth century are the Gohils of Piram,
-Bhávnagar, and Rájpipla in
-Káthiává&#7693;a and Gujarát. Tod&rsquo;s
-Annals of Ráj. I. 114, 228.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n96.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n97.1"
-href="#n97.1src" name="n97.1">52</a></span> The somewhat doubtful
-Jáikadeva plates (above page 87 and
-Káthiává&#7693;a Gazetteer, 275) seem to show the
-continuance of Maitraka power in North
-Káthiává&#7693;a. This is supported by the
-expedition of the Arab chief of <span class="corr" id="xd25e12859"
-title="Source: Sándhán">Sandhán</span> in Kachch
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;840) against the Medhs of Hind which
-ended in the capture of Mália in North
-Káthiává&#7693;a. Elliot, I. 450. Hiuen Tsiang
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630) (Beal&rsquo;s Buddhist Records,
-II. 69) describes Saurásh&#7789;ra as a separate state but at
-the same time notes its dependence on Valabhi. Its rulers seem to have
-been Mehrs. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;713 (Elliot, I. 123)
-Muhammad Kasim made peace with the men of Surasht, Medhs, seafarers,
-and pirates.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n97.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n97.2"
-href="#n97.2src" name="n97.2">53</a></span> The only contemporary
-rulers in whose grants a reference to Valabhi has been traced are the
-Gurjjaras of Broach (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808)
-one of whom, Dadda II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;633), is said
-(<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 79) to have
-gained renown by protecting the lord of Valabhi who had been defeated
-by the illustrious &#346;r&iacute; Harshadeva (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;608&ndash;649), and another Jayabha&#7789;a in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;706 (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> V. 115) claims to have quieted with
-the sword the impetuosity of the lord of Valabhi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n97.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n97.3"
-href="#n97.3src" name="n97.3">54</a></span> Tod <abbr title="Annals of Rájasthán">An. of Raj.</abbr> I. 217: Western
-India, 269.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n97.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n97.4"
-href="#n97.4src" name="n97.4">55</a></span> Tod <abbr title="Annals of Rájasthán">An. of Raj.</abbr> I. 112 and
-Western India, 148: Rás Málá, I. 21. It is not
-clear whether these passages prove that the Sesodias or only the
-Válas claim an early settlement at Dhánk. In any case
-(see below page 101) both clans trace their origin to
-Kanaksen.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n97.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n98.1"
-href="#n98.1src" name="n98.1">56</a></span> Tod&rsquo;s Western India,
-51.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n98.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n98.2"
-href="#n98.2src" name="n98.2">57</a></span> Tod&rsquo;s <abbr title="Annals of Rájasthán">An. of Raj.</abbr> I.
-230.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n98.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n98.3"
-href="#n98.3src" name="n98.3">58</a></span> The cherished title of the
-later Valabhis, &#346;&iacute;láditya Sun of Virtue, confirms
-the special sun worship at Valabhi, which the mention of
-Dharapa&#7789;&#7789;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;550) as a
-devotee of the supreme sun supports, and which the legends of
-Valabhi&rsquo;s sun-horse and sun-fountain keep fresh (Rás
-Málá, I. 14&ndash;18). So the great one-stone
-lin&#775;gas, the most notable trace of Valabhi city (<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> Ser. I. Vol.
-XIII. 149 and XVII. 271), bear out the Valabhi copperplate claim that
-its rulers were great worshippers of &#346;iva. Similarly the
-Rána of Udepur, while enjoying the title of Sun of the Hindus,
-prospering under the sun banner, and specially worshipping the sun
-(Tod&rsquo;s Annals, I. 565) is at the same time the Minister of
-&#346;iva the One Lin&#775;g <i>Eklingakadiwán</i> (Ditto 222,
-Ráj. Gaz. III. 53). The blend is natural. The fierce noon-tide
-sun is Mahákála the Destroyer. Like &#346;iva the Sun is
-lord of the Moon. And marshalled by Somanátha the great Soul
-Home the souls of the dead pass heavenwards along the rays of the
-setting sun. [Compare Sachau&rsquo;s Alberuni, II. 168.] It is the
-common sun element in &#346;aivism and in Vaishnavism that gives their
-holiness to the sunset shrines of Somanátha and Dwárka.
-For (Ditto, 169) the setting sun is the door whence men march forth
-into the world of existence Westwards, heavenwards.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n98.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n98.4"
-href="#n98.4src" name="n98.4">59</a></span> This explanation is hardly
-satisfactory. The name Gehlot seems to be Guhila-putra from
-Gobhila-putra an ancient Bráhman gotra, one of the not uncommon
-cases of Rájputs with a Bráhman gotra. The Rájput
-use of a Bráhman gotra is generally considered a technical
-affiliation, a mark of respect for some Bráhman teacher. It
-seems doubtful whether the practice is not a reminiscence of an
-ancestral Bráhman strain. This view finds confirmation in the
-Aitpur inscription (Tod&rsquo;s Annals, I. 802) which states that
-Guhadit the founder of the Gohil tribe was of Bráhman race
-<i>Vipra kula</i><span class="corr" id="xd25e12989" title="Not in source">.</span> Compare the legend (Rás
-Málá, I. 13) that makes the first
-&#346;&iacute;láditya of Valabhi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;590&ndash;609) the son of a Bráhman
-woman<span class="corr" id="xd25e12995" title="Not in source">.</span>
-Compare (Elliot, I<span class="corr" id="xd25e12998" title="Not in source">.</span> 411) the Bráhman Chách
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630&ndash;670) marrying the widow of
-the Sháhi king of Alor in Sindh who is written of as a
-Rájput though like the later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;850&ndash;1060) Shahiyas of <span class="corr"
-id="xd25e13008" title="Source: Kabul">Kábul</span> (Alberuni,
-Sachau II. 13) the dynasty may possibly have been
-Bráhmans.<a class="noteref" id="n98.asrc" href="#n98.a" name="n98.asrc">60</a> The following passage from Hodgson&rsquo;s Essays (J.
-A. Soc. Bl. II. 218) throws light on the subject: Among the Khás
-or <span class="corr" id="xd25e13017" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> of Nepál the sons of
-Bráhmans by Khás women take their fathers&rsquo; gotras.
-Compare Ibbetson&rsquo;s Panjáb Census 1881 page
-236.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n98.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n98.a"
-href="#n98.asrc" name="n98.a">60</a></span> In support of a
-Bráhman origin is Prinsep&rsquo;s conjecture (J. A. S. Bl.
-LXXIV. [Feb. 1838] page 93) that Divaij the name of the first recorded
-king may be Dvija or Twice-born. But Divaij for Deváditya, like
-Silaij for &#346;&iacute;láditya, seems simpler and the care
-with which the writer speaks of Chach as the Bráhman almost
-implies that his predecessors were not Bráhmans. According to
-Elliot (II. 426) the Páls of Kábul were <span class="corr" id="xd25e13013" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>,
-perhaps Bhattias.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n98.asrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n98.5"
-href="#n98.5src" name="n98.5">61</a></span> Tod&rsquo;s Annals, I.
-229&ndash;231.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n98.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n98.6"
-href="#n98.6src" name="n98.6">62</a></span> Annals, I.
-229.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n98.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.1"
-href="#n99.1src" name="n99.1">63</a></span> Gladwin&rsquo;s
-<span class="corr" id="xd25e13074" title="Source: Ain-i-Akbar&iacute;">&Aacute;in-i-Akbari</span>, II. 81;
-Tod&rsquo;s Annals, I. 235 and note *. Tod&rsquo;s dates are confused.
-The Aitpur inscription (Ditto, page 230) gives &#346;akti
-Kumára&rsquo;s date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1024) while the authorities which
-Tod accepts (Ditto, 231) give <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1068
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1125). That the Moris were not
-driven out of Chitor as early as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;728
-is proved by the Navsár&iacute; inscription which mentions the
-Arabs defeating the Mauryas as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738&ndash;9 (Sam&#803;. 490). See above page
-<a href="#pb56" class="pageref">56</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n99.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.2"
-href="#n99.2src" name="n99.2">64</a></span> Tod Western India 268 says
-Siddha Rája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143):
-M&uacute;la Rája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;942&ndash;997) seems correct. See Rás
-Málá, I. 65.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n99.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.3"
-href="#n99.3src" name="n99.3">65</a></span>
-Káthiáwár Gazetteer, 672.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n99.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.4"
-href="#n99.4src" name="n99.4">66</a></span> The chronicles of Bhadrod,
-fifty-one miles south-west of Bhávnagar, have (Káth. Gaz.
-380) a Selait Vála as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1554.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n99.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.5"
-href="#n99.5src" name="n99.5">67</a></span> <span class="corr" id="xd25e13143" title="Source: Káthiawár">Káthiáwár</span>
-Gazetteer, 672. Another account places the movement south after the
-arrival of the Gohils <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1250. According
-to local traditions the Válas did not pass to Bhadrod near
-Mahuva till <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1554 (Káth. Gaz.
-380) and from Bhadrod (Káth. Gaz. 660) retired to
-Dholarva.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n99.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.6"
-href="#n99.6src" name="n99.6">68</a></span> Káth. Gaz. 111 and
-132. According to the <span class="corr" id="xd25e13161" title="Source: Ain-i-Akbar&iacute;">&Aacute;in-i-Akbari</span> (Gladwin, II.
-60) the inhabitants of the ports of Mahua and Tulája were of the
-<span class="corr" id="xd25e13164" title="Source: Vala">Vála</span> tribe.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n99.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.7"
-href="#n99.7src" name="n99.7">69</a></span> Káth. Gaz.
-680.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n99.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.8"
-href="#n99.8src" name="n99.8">70</a></span> Káth. Gaz.
-414.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n99.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n99.9"
-href="#n99.9src" name="n99.9">71</a></span> The Vála connection
-with the Káthis complicates their history. Col. Watson
-(Káth. Gaz. 130) seems to favour the view that the Válas
-were the earliest wave of Káthis who came into
-Káthiává&#7693;a from Málwa apparently with
-the Guptas (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450) (Ditto, 671). Col.
-Watson seems to have been led to this conclusion in consequence of the
-existence of the petty state of Kátti in west Khándesh.
-But the people of the Kátti state in west Khándesh are
-Bhils or Kolis. Neither the people nor the position of the country
-seems to show connection with the Káthis of
-Káthiává&#7693;a. Col. Watson (Káth. Gaz.
-130) inclines to hold that the Válas are an example of the
-rising of a lower class to be Rájputs. That both Válas
-and Káthis are northerners admitted into Hinduism may be
-accepted. Still it seems probable that on arrival in
-Káthiává&#7693;a the Válas were the leaders
-of the Káthis and that it is mainly since the fall of Valabhi
-that a large branch of the Válas have sunk to be Káthis.
-The Káthi traditions admit the superiority of the Válas.
-According to Tod (Western India, 270: Annals, I. 112&ndash;113) the
-Káthis claim to be a branch or descendants of the Válas.
-In Káthiává&#7693;a the Válas, the highest
-division of Káthis (Rás Málá, I. 296;
-Káth. Gaz. 122, 123, 131, 139), admit that their founder was a
-Vála Rájput who lost caste by marrying a Káthi
-woman. Another tradition (Rás Málá, I. 296;
-Káth. Gaz. 122 note 1) records that the Káthis flying
-from Sindh took refuge with the Válas and became their
-followers. Col. Watson (Káth. Gaz. 130) considers the practice
-in Porbandar and <span class="corr" id="xd25e13195" title="Source: Navanagar">Navánagar</span> of styling any lady of the
-Dhánk Vála family who marries into their house
-Káthián&iacute;bái the Káthi lady proves
-that the Válas are Káthis. But as this name must be used
-with respect it may be a trace that the Válas claim to be lords
-of the Káthis as the Jetwas claim to be lords of the Mers. That
-the position of the Válas and Káthis as Rájputs is
-doubtful in Káthiává&#7693;a and is assured
-(Tod&rsquo;s Annals, I. 111) in Rájputána is strange. The
-explanation may perhaps be that aloofness from Muhammadans is the
-practical test of honour among <span class="corr" id="xd25e13198"
-title="Source: Rájputana">Rájputána</span> Hindus,
-and that in the troubled times between the thirteenth and the
-seventeenth centuries, like the Jhálás, the Válas
-and Káthis may have refused Moghal alliances, and so won the
-approval of the Ránás of
-Mewá&#7693;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n99.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n100.1"
-href="#n100.1src" name="n100.1">72</a></span> Káth. Gaz.
-110&ndash;129.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n100.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n100.2"
-href="#n100.2src" name="n100.2">73</a></span> Western India, 207;
-Annals, I. 112&ndash;113.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n100.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.1"
-href="#n101.1src" name="n101.1">74</a></span> It is worthy of note that
-Bálas and Káthiás are returned from neighbouring
-Panjáb districts. Bálas from Dehra Ismail Khán
-(Panjáb Census Report 1891 Part III. 310), Káthiá
-Rájputs from Montgomery (Ditto, 318), and Káthiá
-Játs from Jhang and Dera Ismail Khán (Ditto, 143).
-Compare Ibbetson&rsquo;s (1881) Panjáb Census, I. 259, where the
-Káthias are identified with the Kathaioi who fought Alexander
-the Great (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;325) and also with the
-Káthis of <span class="corr" id="xd25e13271" title="Source: Kathiává&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>.
-According to this report (page 240) the Válas are said to have
-come from <span class="corr" id="xd25e13274" title="Source: Malwa">Málwa</span> and are returned in East
-<span class="corr" id="xd25e13277" title="Source: Pánjab">Panjáb</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n101.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.2"
-href="#n101.2src" name="n101.2">75</a></span> Tod&rsquo;s Annals, I. 83
-and 215; Elliot, II. 410; <abbr title=" Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. Br. A.
-S.</abbr> XXIII.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n101.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.3"
-href="#n101.3src" name="n101.3">76</a></span> Annals, I.
-215.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n101.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.4"
-href="#n101.4src" name="n101.4">77</a></span> Kath. Gaz.
-589.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n101.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.5"
-href="#n101.5src" name="n101.5">78</a></span>
-B&#7771;ihat-Sam&#803;hitá, XIV. 21. The usual explanation
-(compare Fleet <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XXII.
-180) Gold-&#346;akas seems meaningless.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n101.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.6"
-href="#n101.6src" name="n101.6">79</a></span> Sachau, II. 11. Among the
-legends are the much-applied tales of the foot-stamped cloth and the
-self-sacrificing minister.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n101.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.7"
-href="#n101.7src" name="n101.7">80</a></span> Western India,
-213.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n101.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.8"
-href="#n101.8src" name="n101.8">81</a></span> Tod&rsquo;s Annals, I.
-83, 215; Western India, 270&ndash;352.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n101.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n101.9"
-href="#n101.9src" name="n101.9">82</a></span> Sachau, I. 208, II. 341.
-For the alleged descent of the Sesodiás and Válas from
-Ráma of the Sun race the explanation may be offered that the
-greatness of Kanishka, whose power was spread from the Ganges to the
-Oxus, in accordance with the Hindu doctrine (compare Beal&rsquo;s
-Buddhist Records, I. 99 &amp; 152; Rás Málá, I.
-320; Fryer&rsquo;s New Account, 190) that a conqueror&rsquo;s success
-is the fruit of transcendent merit in a former birth, led to Kanishka
-being considered an incarnation of Ráma. A connection between
-Kanishka and the race of the Sun would be made easy by the intentional
-confusing of the names Kshatrapa and Kshatriya and by the fact that
-during part at least of his life fire and the sun were Kanishka&rsquo;s
-favourite deities.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n101.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n102.1"
-href="#n102.1src" name="n102.1">83</a></span> Gladwin&rsquo;s
-<span class="corr" id="xd25e13388" title="Source: Ain-i-Akbar&iacute;">&Aacute;in-i-Akbari</span>, II. 81:
-Tod&rsquo;s Annals, I. 235.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n102.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n102.2"
-href="#n102.2src" name="n102.2">84</a></span> The invasion of Sindh
-formerly (Reinaud&rsquo;s Fragments, 29) supposed to be by
-Naushirván in person according to fuller accounts seems to have
-been a raid by the ruler of Seistán (Elliot, I. 407). Still
-Reinaud (<span lang="fr">M&eacute;moire Sur l&rsquo;Inde</span>, 127)
-holds that in sign of vassalage the Sindh king added a Persian type to
-his coins.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n102.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n102.3"
-href="#n102.3src" name="n102.3">85</a></span> Compare Tod&rsquo;s
-Annals, I. 235&ndash;239 and Rawlinson&rsquo;s Seventh Monarchy,
-576.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n102.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n102.4"
-href="#n102.4src" name="n102.4">86</a></span> Rawlinson Seventh
-Monarchy, 452 note 3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n102.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n102.5"
-href="#n102.5src" name="n102.5">87</a></span> Compare Tod&rsquo;s
-Annals, I. 63; Thomas&rsquo; Prinsep, I. 413; Cunningham&rsquo;s Arch.
-Survey, VI. 201. According to their own accounts (Rás
-Málá, I. 296) the <span class="corr" id="xd25e13415"
-title="Source: Kathis">Káthis</span> learned sun-worship from
-the Vála of Dhánk by whom the famous temple of the sun at
-Thán in Káthiává&#7693;a was
-built.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n102.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n102.6"
-href="#n102.6src" name="n102.6">88</a></span> Válas
-Musalmán Játs in Lahor and Gurdaspur: Váls in
-Gujarát and Gujranwálá: Váls in
-Mozafarnagar and Dhera Ismael Khan. Also Válahs Hindus in
-Kángra. Panjáb Census of 1891, III. 162.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n102.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n102.7"
-href="#n102.7src" name="n102.7">89</a></span> B&#7771;iha&#7789;
-Sam&#803;hitá, V. 80.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n102.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n102.8"
-href="#n102.8src" name="n102.8">90</a></span> <abbr title="Corpus Inscriptionum Indicarum">Corp. Ins. Ind.</abbr> III.
-140&ndash;141.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n102.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n103.1"
-href="#n103.1src" name="n103.1">91</a></span> The references are;
-Langlois&rsquo; Harivam&#803;&#347;a, I. 388&ndash;420, II. 178. That
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247 Balkh or Báktria was
-free from Indian overlordship (McCrindle&rsquo;s Periplus, 121), and
-that no more distant tribe than the <span class="corr" id="xd25e13468"
-title="Source: Gandharas">Gandháras</span> finds a place in the
-Harivam&#803;&#347;a lists combine to make it almost certain that, at
-the time the Harivam&#803;&#347;a was written, whatever their origin
-may have been, the Báhlikas were settled not in Báktria
-but in India.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n103.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n103.2"
-href="#n103.2src" name="n103.2">92</a></span> The passage from the
-Kar&#7751;a Parva or Eighth Book of the Mahábhárata is
-quoted in Muir&rsquo;s Sanskrit Texts, II. 482, and in greater fullness
-in St. Martin&rsquo;s <span lang="fr"><abbr>Geog.</abbr> Greque et
-Latine de l&rsquo;Inde</span>, 402&ndash;410. The Báhikas or
-<span class="corr" id="xd25e13479" title="Source: Balhikas">Bálhikas</span> are classed with the Madras,
-<span class="corr" id="xd25e13482" title="Source: Gándháras">Gandháras</span>,
-Ara&#7789;&#7789;as, and other Panjáb tribes. In their
-Bráhman families it is said the eldest son alone is a
-Bráhman. The younger brothers are without restraint Kshatriyas,
-Vai&#347;yas, &#346;udras, even Barbers. A Bráhman may sink to
-be a Barber and a barber may rise to be a Bráhman<span class="corr" id="xd25e13485" title="Not in source">.</span> The
-Báhikas eat flesh even the flesh of the cow and drink liquor.
-Their women know no restraint. They dance in public places unclad save
-with garlands. In the Harivam&#803;&#347;a (Langlois, I. 493 and II.
-178, 388, 420) the Bahlikas occur in lists of kings and
-peoples.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n103.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n103.3"
-href="#n103.3src" name="n103.3">93</a></span> Kern in Muir&rsquo;s
-Sanskrit Texts, II. 446. St. Martin (<span lang="fr"><abbr>Geog.</abbr>
-Greque et Latine de l&rsquo;Inde</span>, 149) takes Báhika to be
-a contraction of Báhlika. Reasons are given below for
-considering the Mahábhárata form Báhika a
-confusion with the earlier tribes of that name rather than a
-contraction of Báhlika or Bálhika. The form Báhika
-was also favoured by the writer in the Mahábhárata
-because it fitted with his punning derivation from their two fiend
-ancestors <i>Vahi</i> and <i>Hika</i>. St. Martin, 408.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n103.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n103.4"
-href="#n103.4src" name="n103.4">94</a></span> St. Martin <span lang="fr"><abbr>Geog.</abbr> Greque et Latine de l&rsquo;Inde</span>, 403,
-puts the probable date at <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;380 or
-about fifty years before Alexander. St. Martin held that the passage
-belonged to the final revision of the poem. Since St. Martin&rsquo;s
-time the tendency has been to lower the date of the final revision by
-at least 500 years. The fact noted by St. Martin (Ditto, page 404) that
-Jartika which the Mahábhárata writer gives as another
-name for Báhika is a Sanskritised form of Jat further supports
-the later date. It is now generally accepted that the Jats are one of
-the leading tribes who about the beginning of the Christian era passed
-from Central Asia into India.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n103.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n103.5"
-href="#n103.5src" name="n103.5">95</a></span> The name Valabhi, as we
-learn from the Jain historians, is a Sanskritised form of Valahi, which
-can be easily traced back to one of the many forms
-(Bálh&iacute;ka, Bálhika, Balhika, Bahl&iacute;ka,
-Báhlika, Váhl&iacute;ka, Vahl&iacute;ka,
-Válh&iacute;ka, Válhika, Valhika) of a tribal name which
-is of common occurrence in the Epics. This name is, no doubt rightly,
-traced back to the city of Balkh, and originally denoted merely the
-people of Baktria. There is, however, evidence that the name also
-denoted a tribe doubtless of Baktrian origin, but settled in India: the
-Emperor Chandra speaks of defeating the Váhlikas after crossing
-the seven mouths of the Indus: Varáha-Mihira speaks of the
-Válhikas along with the people who dwell on Sindhu&rsquo;s banks
-(B&#7771;. Sam&#803;. V. 80): and, most decisive of all, the
-Ká&#347;iká V&#7771;itti on Pá&#7751;. VIII. iv. 9
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650) gives Bahl&iacute;ka as the
-name of the people of the Sauv&iacute;ra country, which, as Alberuni
-tells us, corresponded to the modern Multán, the very country to
-which the traditions of the modern Válas point.</p>
-<p class="footnote cont">If the usual derivation of the name
-Bálhika be accepted,<a class="noteref" id="n103.5.asrc" href="#n103.5.a" name="n103.5.asrc">96</a> it is possible to go a step
-further and fix a probable limit before which the tribe did not enter
-India. The name of Balkh in the sixth century <span class="sc">b.c.</span> was, as we learn from Darius&rsquo; inscriptions,
-Bákhtri, and the Greeks also knew it as Baktra: the Avesta form
-is Bakhdhi, which according to the laws of sound-change established by
-Prof. Darmsteter for the Arachosian language as represented by the
-modern Pushtu, would become Bahli (see <span lang="fr">Chants
-Populaires des Afghans</span>, Introd. page xxvii). This reduction of
-the hard aspirates to spirants seems to have taken place about the
-first century <span class="sc">a.d.</span>: parallel cases are the
-change from Parthava to Palhava, and Mithra to Mihira. It would seem
-therefore that the Bahlikas did not enter India before the first
-century <span class="sc">a.d.</span>: and if we may identify their
-subduer Chandra with Chandragupta I., we should have the fourth century
-<span class="sc">a.d.</span> as a lower limit for dating their
-invasion.</p>
-<p class="footnote cont">Unfortunately, however, these limits cannot at
-present be regarded as more than plausible: for the name Balhika or
-Valhika appears to occur in works that can hardly be as modern as the
-first century <span class="sc">a.d.</span> The
-Atharvaveda-pari&#347;ishtas might be put aside, as they show strong
-traces of Greek influence and are therefore of late date: and the
-supposed occurrences in Pá&#7751;ini belong to the commentators
-and to the Ga&#7751;apá&#7789;ha only and are of more or less
-uncertain age. But the name occurs, in the form Balhika, in one hymn of
-the Atharvaveda itself (Book V. 22) which there is no reason to suppose
-is of late date.</p>
-<p class="footnote cont">The lower limit is also uncertain as the
-identification of Chandra of the inscription with the Gupta king is
-purely conjectural.&mdash;(A. M. T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n103.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n103.5.a" href="#n103.5.asrc" name="n103.5.a">96</a></span> There is a
-very close parallel in the modern Panjáb, where (see Census
-Report of 1881) the national name Baluch has become a tribal name in
-the same way as Bálhika.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n103.5.asrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n104.1"
-href="#n104.1src" name="n104.1">97</a></span> Hodgson&rsquo;s Essays on
-Indian Subjects, I. 405 Note.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n104.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n104.2"
-href="#n104.2src" name="n104.2">98</a></span> McCrindle&rsquo;s
-Periplus, 121. Compare Rawlinson&rsquo;s Seventh Monarchy, 79. The
-absence of Indian reference to the Yuechi supports the view that in
-India the Yuechi were known by some other name.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n104.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n104.3"
-href="#n104.3src" name="n104.3">99</a></span> According to Reinaud
-(<span lang="fr">M&eacute;moire Sur l&rsquo;Inde</span>, 82 note 3)
-probably the modern Kochanya or Kashania sixty or seventy miles west of
-Samarkand. This is Hiuen Tsiang&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;620) Ki&rsquo;uh-shwangi-ni-kia or
-Kushánika. See Beal&rsquo;s Buddhist Records, I.
-34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n104.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n105.1"
-href="#n105.1src" name="n105.1">100</a></span> Etude sur la Geographie
-Grecque et Latine de l&rsquo;Inde, 147.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n105.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n105.2"
-href="#n105.2src" name="n105.2">101</a></span> McCrindle&rsquo;s
-Alexander in India, 350.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n105.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n105.3"
-href="#n105.3src" name="n105.3">102</a></span> The suggestion is made
-by Mr. A. M. T. Jackson.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n105.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n105.4"
-href="#n105.4src" name="n105.4">103</a></span> McCrindle&rsquo;s
-Alexander, 136.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n105.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n105.5"
-href="#n105.5src" name="n105.5">104</a></span> McCrindle&rsquo;s
-Alexander, 252.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n105.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n105.6"
-href="#n105.6src" name="n105.6">105</a></span> Compare Strabo, XV. I.
-8. The Oxydrakai are the descendants of Dionysus. Again, XV. I. 24: The
-Malloi and the Oxydrakai who as we have already said are fabled to be
-related to Dionysus.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n105.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n105.7"
-href="#n105.7src" name="n105.7">106</a></span> See McCrindle&rsquo;s
-Alexander, 157, 369, 378, 398. Compare St. Martin <span lang="fr"><abbr>Geog.</abbr> Grecque et Latine de l&rsquo;Inde</span>,
-102.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n105.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n105.8"
-href="#n105.8src" name="n105.8">107</a></span> Strabo, XV. I. 8 and 24,
-Hamilton&rsquo;s Translation, III. 76, 95.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n105.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n106.1"
-href="#n106.1src" name="n106.1">108</a></span> References to the vines
-of Nysa and Meros occur in Strabo, Pliny, Quintus Curtius,
-Philostratus, and Justin: McCrindle&rsquo;s Alexander in India, 193
-note 1, 321, and 339. Strabo (Hamilton&rsquo;s Translation, III. 86)
-refers to a vine in the country of Musikanus or Upper Sindh. At the
-same time (Ditto, 108) Strabo accepts <span class="corr" id="xd25e13725" title="Source: Megasthenes&rsquo;">Megasthen&ecirc;s&rsquo;</span> statement
-that in India the wild vine grows only in the hills.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n106.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n106.2"
-href="#n106.2src" name="n106.2">109</a></span> The Kathaioi Malloi and
-Oxydrakai are (Arrian in McCrindle&rsquo;s Alexander, 115, 137, 140,
-149) called independent in the sense of kingless: they (Ditto, 154)
-sent leading men not ambassadors: (compare also Diodorus Siculus and
-Plutarch, Ditto 287, 311): the Malloi had to chose a leader (Q.
-Curtius, Ditto 236).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n106.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n106.3"
-href="#n106.3src" name="n106.3">110</a></span>
-Káthiáwár Gazetteer, 138.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n106.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n106.4"
-href="#n106.4src" name="n106.4">111</a></span>
-Káthiáwár Gazetteer, 137.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n106.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n106.5"
-href="#n106.5src" name="n106.5">112</a></span> Cutch Gazetteer,
-80.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n106.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n106.6"
-href="#n106.6src" name="n106.6">113</a></span> Cutch Gazetteer,
-81.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n106.6src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.9" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1417">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER IX.</h2>
-<h2 class="main">THE CH&Aacute;LUKYAS</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;740.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter IX.<br>
-<span class="sc">The Chálukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;740.</span></span> The Chálukyas
-conquered their Gujarát provinces from the south after subduing
-the Konkan Mauryas of Pur&iacute; either Rájápur&iacute;
-that is Janjira or Elephanta in Bombay harbour. The fifth century
-Váda inscription of king Suketuvarmman proves that this Maurya
-dynasty<a class="noteref" id="n107.1src" href="#n107.1" name="n107.1src">1</a> ruled in the Konkan for at least a century before
-they came into collision with the Chálukyas under
-K&iacute;rtivarmman.<a class="noteref" id="n107.2src" href="#n107.2"
-name="n107.2src">2</a> They were finally defeated and their capital
-Pur&iacute; taken by Cha&#7751;&#7693;ada&#7751;&#7693;a an officer of
-Pulake&#347;i II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;640).<a class="noteref" id="n107.3src"
-href="#n107.3" name="n107.3src">3</a> The Chálukyas then pressed
-northwards, and an inscription at Aihole in South Bijápur
-records that as early as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634 the
-kings of Lá&#7789;a, Málava, and Gurjjara submitted to
-the prowess of Pulake&#347;i II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;640).</p>
-<p><span class="marginnote">Jayasim&#803;havarmman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;666&ndash;693.</span>The regular establishment of
-Chálukya power in South Gujarát seems to have been the
-work of Dhárá&#347;raya Jayasim&#803;havarmman son of
-Pulake&#347;i II. and younger brother of Vikramáditya
-Satyá&#347;raya (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;670&ndash;680). A grant of
-Jayasim&#803;havarmman&rsquo;s son &#346;&iacute;láditya found
-in Navsár&iacute; describes Jayasim&#803;havarmman as receiving
-the kingdom from his brother Vikramáditya. As
-Jayasim&#803;havarmman is called
-<i>Paramabha&#7789;&#7789;áraka</i> Great Lord, he probably was
-practically independent. He had five sons and enjoyed a long life,
-ruling apparently from Navsár&iacute;. Of the five
-Gujarát Chálukya copperplates noted below, three are in
-an era marked Sam&#803;. which is clearly different from the &#346;aka
-era (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78) used in the grants of the
-main Chálukyas. From the nature of the case the new era of the
-Gujarát Chálukyas may be accepted as of Gujarát
-origin. Grants remain of Jayasim&#803;havarmman&rsquo;s sons dated
-&#346;. 421, 443, and 490.<a class="noteref" id="n107.4src" href="#n107.4" name="n107.4src">4</a> This checked by
-Vikramáditya&rsquo;s known date (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;670&ndash;680) gives an initial between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;249 and 259. Of the two
-Gujarát eras, the Gupta-Valabhi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319) and the Traik&uacute;&#7789;aka
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;248&ndash;9), the Gupta-Valabhi is
-clearly unsuitable. On the other hand the result is so closely in
-accord with <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;248&ndash;9, the
-Traik&uacute;&#7789;aka epoch, as to place the correctness of the
-identification almost beyond question.</p>
-<p>Jayasim&#803;havarmman must have established his power in South
-Gujarát before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;70
-(T. 421), as in that year his son &#346;ryá&#347;raya made a
-grant as heir apparent. Another plate of &#346;ryá&#347;raya
-found in Surat shows that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691&ndash;2 (T. 443) Jayasim&#803;havarmman was
-still ruling with &#346;ryá&#347;raya as heir apparent. In view
-of these facts the establishment of Jayasim&#803;havarmman&rsquo;s
-power in Gujarát must be taken at about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;666. The copperplates of his sons and grandson do
-not say whom Jayasim&#803;havarmman overthrew. Probably the defeated
-rulers were Gurjjaras, as about this time a Gurjjara dynasty held the
-Broach district with its capital at Nánd&iacute;pur&iacute; the
-modern Nándod in the Rájpipla State about thirty-five
-miles east of Broach. So far <span class="pagenum">[<a id="pb108" href="#pb108" name="pb108">108</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter IX.<br>
-<span class="sc">The Chálukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;740.</span><br>
-Jayasim&#803;havarmman <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;666&ndash;693.</span> as is known the earliest of
-the Nándod Gurjjaras was Dadda who is estimated to have
-flourished about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580 (T.
-331).<a class="noteref" id="n108.1src" href="#n108.1" name="n108.1src">5</a> The latest is Jayabha&#7789;a whose
-Navsár&iacute; copperplate bears date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;734&ndash;5 (T. 486)<a class="noteref" id="n108.2src" href="#n108.2" name="n108.2src">6</a> so that the Gurjjara
-and Chálukya kingdoms flourished almost at the same time. It is
-possible that the power of the earlier Gurjjara kings spread as far
-south as Balsár and even up to Konkan limits. It was apparently
-from them that, during the reign of his brother Vikramáditya,
-Jayasim&#803;havarmman took South Gujarát, driving the Gurjjaras
-north of the Tápti and eventually confining them to the Broach
-district, the Gurjjaras either acknowledging Chálukya
-sovereignty or withstanding the Chálukyas and retaining their
-small territory in the Broach district by the help of the Valabhis with
-whom they were in alliance.<a class="noteref" id="n108.3src" href="#n108.3" name="n108.3src">7</a> In either case the Chálukya
-power seems to have hemmed in the Broach Gurjjaras, as
-Jayasim&#803;havarmman had a son Buddhavarmman ruling in Kaira. A
-copperplate of Buddhavarmman&rsquo;s son Vijayarája found in
-Kaira is granted from Vijayapura identified with Bijápur near
-<span class="corr" id="xd25e13891" title="Source: Párantij">Parántij</span>, but probably some
-place further south, as the grant is made to Bráhmans of
-Jambusar. Five copperplates remain of this branch of the
-Chálukyas, the Navsár&iacute; grant of
-&#346;ryá&#347;raya &#346;&iacute;láditya Yuvarája
-dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;70 (T. 421); the
-Surat grant of the same &#346;&iacute;láditya dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691&ndash;2 (T. 443); the Balsár grant of
-Vinayáditya Mangalarája dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;731 (&#346;aka 653); the Navsár&iacute;
-grant of Pulake&#347;i Janá&#347;raya dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738&ndash;9 (T. 490); the Kaira grant of
-Vijayarája dated &#346;am&#803;vatsara 394; and the undated
-Nirpan grant of Nágavarddhana Tribhuvaná&#347;raya.</p>
-<p><span class="marginnote">&#346;ryá&#347;raya
-&#346;&iacute;láditya (Heir Apparent), <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;691.</span>The first four grants
-mention Jayasim&#803;havarmman as the younger brother of
-Vikramáditya Satyá&#347;raya the son of Pulake&#347;i
-Satyá&#347;raya the conqueror of Harshavarddhana the lord of the
-North. Jayasim&#803;havarmman&rsquo;s eldest son was
-&#346;ryá&#347;raya &#346;&iacute;láditya who made his
-Navsár&iacute; grant in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;70 (T. 421); the village granted being
-said to be in the Navasáriká Vishaya.
-&#346;ryá&#347;raya&rsquo;s other plate dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691&ndash;2 (T. 443) grants a field in the
-village of Osumbhalá in the Kármaneya &Aacute;hára
-that is the district of Kámlej on the Tápti fifteen miles
-north-east of Surat. In both grants &#346;&iacute;láditya is
-called Yuvarája, which shows that his father ruled with him from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691. Both copperplates show that these kings
-treated as their overlords the main dynasty of the southern
-Chálukyas as respectful mention is made in the first plate of
-Vikramáditya Satyá&#347;raya and in the second of his son
-Vinayáditya Satyá&#347;raya. Apparently
-&#346;ryá&#347;raya died before his father as the two late
-grants of Balsár and Khe&#7693;á give him no place in the
-list of rulers.</p>
-<p><span class="marginnote">Mangalarája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;698&ndash;731.</span>Jayasim&#803;havarmman was
-succeeded by his second son Mangalarája. A plate of his found at
-Balsár dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;731 (&#346;aka
-653) records a grant made from Mangalapur&iacute;, probably the same as
-Pur&iacute; the doubtful Konkan capital of the
-&#346;iláháras.<a class="noteref" id="n108.4src" href="#n108.4" name="n108.4src">8</a> As his elder brother was heir-apparent
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691&ndash;2 (T. 443),
-Mangalarája must have succeeded some years later, say about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;698&ndash;9 (T. 450). From this it
-may be inferred that the copperplate of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;731 was issued towards the end of his reign.
-<span class="pagenum">[<a id="pb109" href="#pb109" name="pb109">109</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter IX.<br>
-<span class="sc">The Chálukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;740.</span><br>
-Pulake&#347;i Janá&#347;raya, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738.</span> <span class="marginnote">Pulake&#347;i Janá&#347;raya, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738.</span>Mangalarája was succeeded by
-his younger brother Pulake&#347;i Janá&#347;raya. This is the
-time of Khalif Hashám (<span class="sc">H.</span> 105&ndash;125,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;724&ndash;743) whose Sindh governor
-Junaid is recorded to have sent expeditions against Marmád,
-Mandal, Dalmaj (Kámlej?), Bárus, Uzain, Máliba,
-Baharimad (Mevad?), Al Bailáimán (Bhinmál?), and
-Juzr. Though several of these names seem to have been misread and
-perhaps misspelt on account of the confusion in the original Arabic,
-still Marmád, Mandal, Barus, Uzain, Máliba, and Juzr can
-easily be identified with Márvád, Mandal near
-Viramgám, Bharuch, Ujjain, Málwa, and Gurjjara. The
-defeat of one of these raids is described at length in
-Pulake&#347;i&rsquo;s grant of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738&ndash;9 (T. 490) which states that the Arab
-army had afflicted the kingdoms of Sindhu, Kacchella, <span class="corr" id="xd25e13985" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span>,
-Chávo&#7789;aka, Maurya, and Gurjjara that is Sindh, Kacch, the
-Cháva&#7693;ás, the Mauryas of Chitor,<a class="noteref"
-id="n109.1src" href="#n109.1" name="n109.1src">9</a> and the Gurjjaras
-of Bh&iacute;nmál.<a class="noteref" id="n109.2src" href="#n109.2" name="n109.2src">10</a> <span class="pagenum">[<a id="pb110"
-href="#pb110" name="pb110">110</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter IX.<br>
-<span class="sc">The Chálukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;740.</span><br>
-Pulake&#347;i Janá&#347;raya, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738.</span> Pulake&#347;i was at this time ruling
-at Navsár&iacute;. It is uncertain how much longer this
-Chálukya kingdom of Navsár&iacute; continued. It was
-probably overthrown about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750 by the
-Gujarát branch of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as who
-were in possession in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;757&ndash;8.<a class="noteref" id="n110.1src"
-href="#n110.1" name="n110.1src">11</a></p>
-<p><span class="marginnote">Buddhavarmman, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;713 (?).</span>The Kaira grant dated 394 gives in
-hereditary succession the names Jayasim&#803;ha, Buddhavarmman, and
-Vijayarája.<a class="noteref" id="n110.2src" href="#n110.2"
-name="n110.2src">12</a> The grant is made from Vijayapura, which, as
-the late Colonel West suggested, may be Bijápur near
-Parántij though this is far to the north of the otherwise known
-Chálukya limits. The village granted is Pariyaya in the
-Ká&#347;ákula division. If taken as
-Traik&uacute;&#7789;aka the date 394 corresponds to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;642&ndash;3. This is out of the question, since
-Vijayarája&rsquo;s grand-uncle Vikramáditya flourished
-between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;670 and 680. Professor
-Bhandarkar considers the plate a forgery, but there seems no sufficient
-reason for doubting its genuineness. No fault can be found with the
-character. It is written in the usual style of Western Chálukya
-grants, and contains the names of a number of Bráhman grantees
-with minute details of the fields granted a feature most unusual in a
-forged grant. In the Gupta era, which equally with the
-Traik&uacute;&#7789;aka era may be denoted by the word <i><abbr title="Sam&#803;vat">Sam&#803;.</abbr></i> and which is more likely to be in
-use in North Gujarát the 394 would represent the fairly probable
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;713. Jayasim&#803;ha may have
-conquered part of North Gujarát and sent his son Buddhavarmman
-to rule over it.</p>
-<p><span class="marginnote">Nágavarddhana.</span>Jayasim&#803;ha
-appears to have had a third son Nágavarddhana ruling in West
-Násik which was connected with South Gujarát through
-Balsár, Párdi, and Penth. The Nirpan grant of
-Nágavarddhana is undated,<a class="noteref" id="n110.3src" href="#n110.3" name="n110.3src">13</a> and, though it gives a wrong
-genealogy, its seal, the form of composition, the <i>biruda</i> or
-title of the king, and the alphabet all so closely agree with the style
-of the Gujarát Chálukya plates that it cannot be
-considered a forgery.</p>
-<p>Not long after <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;740 the
-Chálukyas seem to have been supplanted in South Gujarát
-by the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as.</p>
-<p class="xd25e963"><span class="marginnote">Chálukya
-Tree.</span>CH&Aacute;LUKYA FAMILY TREE.</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellTop xd25e12081"></td>
-<td class="cellRight cellTop xd25e12081"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="6" class="colspan">Pulake&#347;ivallabha
-Satyá&#347;raya,<br>
-Conqueror of Harshavarddhana, Lord of the North.<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;640.</td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="6" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft">(Main Chálukyas).</td>
-<td colspan="4" class="colspan"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">(Gujarát Branch).</td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="6" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan cellLeft">
-Vikramáditya Satyá&#347;raya,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;680.</td>
-<td colspan="3" class="colspan"></td>
-<td colspan="4" class="colspan"><span class="corr" id="xd25e14234"
-title="Source: Jayasimhavarmman">Jayasim&#803;havarmman</span>
-Dhárá&#347;raya,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;691.</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="6" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft">Vinayáditya.</td>
-<td colspan="5" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="7" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">(Navsár&iacute;.)</td>
-<td colspan="2" class="colspan">(Navsár&iacute;.)</td>
-<td colspan="2" class="colspan">(Kaira.)</td>
-<td colspan="2" class="colspan">(Násik.)</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight">(Navsár&iacute;.)</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellBottom">&#346;&iacute;láditya
-&#346;ryá&#347;raya Yuvarája,<br>
-<span class="sc">T.</span> 421 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;70) and <span class="sc">T.</span> 443
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691&ndash;2).</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellBottom">Mangalarája or
-Mangalarasaráya,<br>
-&#346;aka 653<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;731&ndash;2).</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellBottom">Buddhavarmman.<br>
-Vijayarája<br>
-<span class="sc">G.</span> 394<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;713).</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellBottom">Nágavarddhana.</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight cellBottom">Pulake&#347;i
-<span class="corr" id="xd25e14351" title="Source: Janá&#347;rya">Janá&#347;raya</span>,<br>
-<span class="sc">T.</span> 490<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738&ndash;9).</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb111" href="#pb111" name="pb111">111</a>]</span></p>
-<blockquote>
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter IX.<br>
-<span class="sc">The Chálukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;740.</span></span>
-Vijayarája&rsquo;s grant of the year 394 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;642&ndash;3) is the earliest trace of
-Chálukya rule in Gujarát. Dr. Bhagvánlál,
-who believed in its genuineness, supposes it to be dated in the Gupta
-era (<span class="sc">G.</span> 394 = <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;714) and infers from it the existence of
-Chálukya rule far to the north of Broach. But the most cursory
-comparison of it with the Khe&#7693;á grants of Dadda II. (see
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 81ff) which are
-dated (admittedly in the [so-called] Traik&uacute;&#7789;aka era) 380
-and 385 respectively, shows that a large number of Dadda&rsquo;s
-grantees reappear in the Chálukya grant. The date of the
-Chálukya plate must therefore be interpreted as a
-Traik&uacute;&#7789;aka or Chedi date.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;640.</span>This being so, it is clearly
-impossible to suppose that Vijayarája&rsquo;s grandfather
-Jayasim&#803;ha is that younger son of Pulake&#347;i II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;640) who founded the Gujarát
-branch family. It has been usually supposed that the Jayasim&#803;ha of
-our grant was a younger brother of Pulake&#347;i II.: but this also is
-chronologically impossible: for Jayasim&#803;ha can hardly have been
-more than ten years of age in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;597&ndash;98, when his elder brother was set
-aside as too young to rule. His son Buddhavarmman could hardly have
-been born before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610, so that
-Buddhavarmman&rsquo;s son Vijayarája must have made his grant at
-the age of twelve at latest. The true solution of the question seems to
-be that given by Dr. Bhandárkar in his Early History of the
-Deccan (page 42 note 7), namely that the grant is a forgery. To the
-reasons advanced by him may be added the fact pointed out by Mr. Fleet
-(<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 251) that the
-grant is a palimpsest, the engraver having originally commenced it
-&ldquo;Svasti Vijayavikshepán Na.&rdquo; It can hardly be
-doubted that <i>Na</i> is the first syllable of
-Nánd&iacute;pur&iacute; the palace of the Gurjjara kings. Many
-of the grantees were Bráhmans of Jambusar and subjects of Dadda
-II. of Broach, whose grants to them are extant. It seems obvious that
-Vijayarája&rsquo;s grant was forged in the interest of these
-persons by some one who had Gurjjara grants before him as models, but
-knew very little of the forms used in the chancery of the
-Chálukyas.</p>
-<p>Setting aside this grant, the first genuine trace of Chálukya
-rule in Gujarát is to be found in the grant of the Sendraka
-chief Nikumbhalla&#347;akti, which bears date Sam&#803;. 406
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;654&ndash;5) and relates to the gift
-to a Bráhman of the village of Balisa (Wanesa) in the
-Treya&#7751;&#7751;a (Ten) district. Dr. B&uuml;hler has shown
-(<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XVIII. page 265ff)
-that the Sendrakas were a Kánarese family, and that
-Nikumbhalla&#347;akti must have come to Gujarát as a
-Chálukya feudatory, though he names no overlord. He was
-doubtless subordinate to the Chálukya governor of
-Násik.</p>
-<p>The next grant that requires notice is that of Nágavarddhana,
-who describes himself distinctly as the son of Pulake&#347;i&rsquo;s
-brother Jayasim&#803;ha, though Dr. Bhagvánlál believed
-this Jayasim&#803;ha to be Pulake&#347;i&rsquo;s son. Mr. Fleet points
-out other difficulties connected with this grant, but on the whole
-decides in favour of its genuineness (see <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> IX. 123). The description of
-Pulake&#347;i II. in this grant refers to his victory over
-Harshavarddhana, but also describes him as having conquered the three
-kingdoms of Chera, Chola, and Pá&#7751;&#7693;ya by means of his
-horse of the Chitraka&#7751;&#7789;ha breed, and as meditating on the
-feet of &#346;ri Nágavarddhana. Now all of these epithets,
-except the reference to Harshavarddhana, belong properly, not to
-Pulake&#347;i II. but to his son Vikramáditya I. The conquest of
-the confederacy of Cholas, Cheras (or Keral&#803;as), and
-Pá&#7751;&#7693;yas is ascribed to Vikramáditya in the
-inscriptions of his son Vinayáditya (Fleet in <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> X. 134): the
-Chitraka&#7751;&#7789;ha horse is named in Vikramáditya&rsquo;s
-own grants (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 75
-&amp;c.) while his meditation upon the feet of Nágavarddhana
-recurs in the T. 421 grant of &#346;ryá&#347;raya
-&#346;&iacute;láditya (<abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B. R. A. S.</abbr> XVI. 1ff).
-This confusion of epithets between Pulake&#347;i II. and
-Vikramáditya makes it difficult to doubt that
-Nágavarddhana&rsquo;s grant was composed either during or after
-Vikramáditya&rsquo;s reign, and under the influence of that
-king&rsquo;s grants. It may be argued that even in that case the grant
-may be genuine, its inconsistencies being due merely to carelessness.
-This supposition the following considerations seem <span class="corr"
-id="xd25e14435" title="Source: to">too</span> negative. Pulake&#347;i
-II. was alive at the time of Hiuen Tsiang&rsquo;s visit (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640), but is not likely to have reigned very much
-longer. And, as Vikramáditya&rsquo;s reign is supposed to have
-begun about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;669&ndash;70, a gap
-remains of nearly thirty years. That part of this period was occupied
-by the war with the three kings <span class="pagenum">[<a id="pb112"
-href="#pb112" name="pb112">112</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter IX.<br>
-<span class="sc">The Chálukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;740.</span></span> of the south we know
-from Vikramáditya&rsquo;s own grants: but the grant of
-&#346;ryá&#347;raya &#346;&iacute;láditya referred to
-above seems to show that Vikramáditya was the successor, not of
-his father, but of Nágavarddhana upon whose feet he is described
-as meditating. It follows that Nágavarddhana succeeded
-Pulake&#347;i and preceded Vikramáditya on the imperial throne
-of the Chálukyas whereas his grant could not have been composed
-until the reign of Vikramáditya.</p>
-<p>Although the grant is not genuine, we have no reason to doubt that
-it gives a correct genealogy, and that Nágavarddhana was the son
-of Pulake&#347;i&rsquo;s brother Jayasim&#803;ha and therefore the
-first cousin of Vikramáditya. The grant is in the regular
-Chálukya style, and the writer, living near the Northern
-Chálukya capital, Násik, had better models than the
-composer of Vijayarája&rsquo;s grant. Both grants may have been
-composed about the time when the Chálukya power succumbed to the
-attacks of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743).&mdash;(A. M. T. J.)</p>
-</blockquote>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb113" href="#pb113" name="pb113">113</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n107.1"
-href="#n107.1src" name="n107.1">1</a></span> <abbr title="Bombay Gazetteer">Bom. Gaz.</abbr> XIV. 372.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n107.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n107.2"
-href="#n107.2src" name="n107.2">2</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VIII. 243.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n107.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n107.3"
-href="#n107.3src" name="n107.3">3</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VIII. 244.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n107.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n107.4"
-href="#n107.4src" name="n107.4">4</a></span> <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">J. B. B. R. A. S.</abbr>
-XVI. 1ff.: Proceedings VIIth Oriental Congress, 210ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n107.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n108.1"
-href="#n108.1src" name="n108.1">5</a></span> See <a href="#ch1.10"><abbr title="Chapter">Chap.</abbr> X.</a>
-below.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n108.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n108.2"
-href="#n108.2src" name="n108.2">6</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 73.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n108.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n108.3"
-href="#n108.3src" name="n108.3">7</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 70.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n108.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n108.4"
-href="#n108.4src" name="n108.4">8</a></span> <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B. R. A. S.</abbr> XVI.
-5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n108.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n109.1"
-href="#n109.1src" name="n109.1">9</a></span> For the Moris or Mauryas,
-described as a branch of Pramáras, who held Chitor during the
-eighth century compare Tod. <abbr>Jr. R. A. S.</abbr> 211;
-Wilson&rsquo;s Works, XII. 132.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n109.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n109.2"
-href="#n109.2src" name="n109.2">10</a></span> The text of the
-copperplate runs:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line"><span lang="sa">&#2358;&#2352;&#2333;&#2360;&#2368;&#2352;&#2350;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2352;&#2379;&#2342;&#2381;&#2343;&#2366;&#2352;&#2367;&#2339;&#2367;
-&#2340;&#2352;&#2354;&#2340;&#2352;&#2340;&#2366;&#2352;&#2340;&#2352;&#2357;&#2366;&#2352;&#2367;&#2342;&#2366;</span></p>
-<p class="line">[24] <span lang="sa">&#2352;&#2367;&#2340;&#2379;&#2342;&#2367;&#2340;&#2360;&#2376;&#2344;&#2381;&#2343;&#2357;&#2325;&#2330;&#2381;&#2331;&#2375;&#2354;&#2381;&#2354;&#2352;&#2381;&#2360;&#2379;&#2352;&#2366;&#2359;&#2381;&#2335;&#2381;&#2352;
-&#2330;&#2366;&#2357;&#2379;&#2335;&#2325;
-&#2350;&#2380;&#2352;&#2381;&#2351;&#2327;&#2369;&#2352;&#2381;&#2332;&#2352;&#2366;&#2342;&#2367;&#2352;&#2366;
-[&#2332;&#2381;&#2351;&#2375;]
-&#2344;&#2367;&#2307;&#2358;&#2379;&#2359;&#2342;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2367;&#2339;&#2366;&#2340;&#2381;&#2351;&#2325;&#2381;&#2359;&#2367;&#2340;&#2367;&#2346;&#2340;&#2367;&#2332;&#2367;</span></p>
-<p class="line">[25] <span lang="sa">&#2327;&#2368;&#2359;&#2351;&#2366;
-&#2342;&#2325;&#2381;&#2359;&#2367;&#2339;&#2366;&#2346;&#2341;&#2346;&#2381;&#2352;&#2357;&#2375;&#2358;
-&hellip;&hellip;&hellip;
-&#2346;&#2381;&#2352;&#2341;&#2350;&#2350;&#2375;&#2357;&#2344;&#2357;&#2360;&#2366;&#2352;&#2367;&#2325;&#2366;&#2357;&#2367;&#2359;&#2351;&#2346;&#2381;&#2352;&#2360;&#2366;&#2343;&#2344;&#2366;&#2351;&#2366;&#2327;&#2340;&#2375;
-&#2340;&#2381;&#2357;&#2352;&#2367;&#2340;</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="footnote cont"><span class="sc">Plate II.</span></p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line">[1] <span lang="sa">&#2340;&#2369;&#2352;&#2327;&#2326;&#2352;&#2350;&#2369;&#2326;&#2352;&#2326;&#2369;&#2352;&#2379;&#2340;&#2381;&#2326;&#2366;&#2340;&#2343;&#2352;&#2367;&#2339;&#2367;&#2343;&#2370;&#2354;&#2367;&#2343;&#2370;&#2360;&#2352;&#2367;&#2340;&#2342;&#2367;&#2327;&#2344;&#2381;&#2340;&#2352;&#2375;
-&#2325;&#2369;&#2344;&#2381;&#2340;&#2346;&#2381;&#2352;&#2366;&#2344;&#2381;&#2340;&#2344;&#2367;&#2340;&#2366;&#2344;&#2381;&#2340;&#2357;&#2367;&#2350;&#2352;&#2381;&#2342;&#2381;&#2351;&#2350;&#2366;&#2344;&#2352;&#2349;&#2360;&#2366;&#2349;&#2367;&#2343;&#2366;&#2357;&#2367;&#2340;&#2379;</span></p>
-<p class="line">[2] <span lang="sa">&#2342;&#2381;&#2349;&#2335;&#2360;&#2381;&#2341;&#2370;&#2354;&#2379;&#2342;&#2352;&#2357;&#2367;&#2357;&#2352;&#2357;&#2367;&#2344;&#2367;&#2352;&#2381;&#2327;&#2381;&#2327;&#2340;&#2366;&#2306;&#2340;&#2381;&#2352;&#2346;&#2381;&#2352;&#2341;&#2369;&#2340;&#2352;&#2352;&#2369;&#2343;&#2367;&#2352;&#2343;&#2366;&#2352;&#2366;&#2306;&#2332;&#2367;&#2340;&#2325;&#2357;&#2330;&#2349;&#2368;&#2359;&#2339;&#2357;&#2346;&#2369;&#2359;&#2367;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2350;&#2361;&#2366;</span></p>
-<p class="line">[3] <span lang="sa">&#2360;&#2344;&#2381;&#2350;&#2366;&#2344;&#2342;&#2366;&#2344;&#2327;&#2381;&#2352;&#2361;&#2339;&#7410;&#2325;&#2381;&#2352;&#2351;&#2368;&#2325;&#2371;&#2340;&#2360;&#2381;&#2357;&#2358;&#2367;&#2352;&#2379;&#2349;&#2367;&#2352;&#2349;&#2367;&#2350;&#2369;&#2326;&#2350;&#2366;&#2346;&#2340;&#2367;&#2340;&#2376;&#2346;&#2381;&#2352;&#2342;&#2306;&#2351;&#2342;&#2358;&#2344;&#2366;&#2327;&#2381;&#2352;&#2342;&#2359;&#2381;&#2335;&#2379;&#2359;&#2381;&#2335;&#2346;&#2369;&#2335;&#2325;&#2376;&#2352;&#2344;&#2375;</span></p>
-<p class="line">[4] <span lang="sa">&#2325;&#2360;&#2350;&#2352;&#2366;&#2332;&#2367;&#2352;&#2357;&#2367;&#2357;&#2352;&#2357;&#2352;&#2367;&#2325;&#2335;&#2367;&#2340;&#2335;&#2361;&#2351;&#2357;&#2367;&#2343;&#2335;&#2344;&#2357;&#2367;&#2358;&#2366;&#2354;&#2367;&#2340;&#2343;&#2344;&#2352;&#2369;&#2343;&#2367;&#2352;&#2346;&#2335;&#2354;&#2346;&#2366;&#2335;&#2354;&#2367;&#2340;&#2346;&#2335;&#2369;&#2325;&#2381;&#2352;&#2346;&#2366;&#2339;&#2346;&#2336;&#2381;&#2336;&#2376;&#2352;&#2346;&#2367;
-&#2350;&#2361;&#2366;</span></p>
-<p class="line">[5] <span lang="sa">&#2351;&#2379;&#2357;&#2376;&#2352;&#2354;&#2348;&#2381;&#2357;&#2346;&#2352;&#2349;&#2366;&#2327;&#2376;&#2307;
-&#2357;&#2367;&#2346;&#2325;&#2381;&#2359;&#2325;&#2381;&#2359;&#2346;&#2339;&#2366;&#2325;&#2381;&#2359;&#2375;&#2346;&#2325;&#2381;&#2359;&#2367;&#2346;&#2381;&#2352;&#2325;&#2381;&#2359;&#2367;&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2368;&#2325;&#2381;&#2359;&#2381;&#2339;&#2325;&#2381;&#2359;&#2369;&#2352;&#2346;&#2381;&#2352;&#2346;&#2381;&#2352;&#2361;&#2366;&#2352;&#2357;&#2367;&#2354;&#2370;&#2344;&#2357;&#2376;&#2352;&#2367;&#2358;&#2367;&#2352;&#7410;&#2325;&#2350;&#2354;&#2327;&#2354;&#2344;&#2366;&#2354;&#2376;&#2352;&#2366;</span></p>
-<p class="line">[6] <span lang="sa">&#2361;&#2357;&#2352;&#2360;&#2352;&#2349;&#2360;&#2352;&#2379;&#2350;&#2366;&#2306;&#2330;&#2325;&#2306;&#2330;&#2369;&#2325;&#2366;&#2330;&#2381;&#2331;&#2366;&#2342;&#2367;&#2340;&#2340;&#2344;&#2370;&#2349;&#2367;&#2352;&#2344;&#2375;&#2325;&#2376;&#2352;&#2346;&#2367;
-&#2344;&#2352;&#2375;&#2344;&#2381;&#2342;&#2381;&#2352;&#2357;&#2381;&#2352;&#2306;&#2342;&#2357;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2352;&#2325;&#2376;&#2352;&#2332;&#2367;&#2340;&#2346;&#2369;&#2352;&#2381;&#2357;&#2376;&#2307;
-&#2357;&#2381;&#2351;&#2346;&#2327;&#2340;&#2350;&#2360;&#2381;&#2350;&#2366;&#2325;</span></p>
-<p class="line">[7] <span lang="sa">&#2350;&#2381;&#2352;&#2339;&#2350;&#2344;&#2375;&#2344;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2366;&#2350;&#2367;&#2344;&#2307;
-&#2360;&#2381;&#2357;&#2358;&#2367;&#2352;&#2307;
-&#2346;&#2381;&#2352;&#2342;&#2366;&#2344;&#2375;&#2344;&#2366;&#2342;&#2381;&#2351;&#2340;&#2366;&#2357;&#2342;&#2375;&#2325;&#2332;&#2344;&#2381;&#2350;&#2368;&#2351;&#2350;&#2367;&#2340;&#2381;&#2351;&#2375;&#2357;&#2350;&#2367;&#2359;&#2379;&#2346;&#2332;&#2366;&#2340;&#2346;&#2352;&#2367;&#2340;&#2379;&#2359;&#2366;&#2344;&#2344;&#2381;&#2340;&#2352;&#2346;&#2381;&#2352;&#2361;&#2340;&#2346;&#2335;&#2369;&#2346;</span></p>
-<p class="line">[8] <span lang="sa">&#2335;&#2361;&#2352;&#2357;&#2346;&#2381;&#2352;&#2357;&#2371;&#2340;&#2381;&#2340;&#2325;&#2348;&#2344;&#2381;&#2357;&#2348;&#2342;&#2381;&#2343;&#2352;&#2366;&#2360;&#2350;&#2339;&#2381;&#2337;&#2354;&#2368;&#2325;&#2375;
-&#2360;&#2350;&#2352;&#2358;&#2367;&#2352;&#2366;&#2360;&#2375;
-&#2357;&#2367;&#2332;&#2367;&#2340;&#2375;&#2340;&#2366;&#2332;&#2367;&#2325;&#2366;&#2344;&#2367;&#2325;&#2375;
-&#2358;&#2379;&#2351;&#2381;&#2351;&#2366;&#2344;&#2369;&#2352;&#2366;&#2327;&#2367;&#2339;&#2366;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2357;&#2342;&#2340;&#2381;&#2352;&#2350;&#2344;&#2352;&#2375;&#2306;</span></p>
-<p class="line">[9] <span lang="sa">&#2342;&#2381;&#2352;&#2375;&#2339;
-&#2346;&#2381;&#2352;&#2360;&#2366;&#2342;&#2368;&#2325;&#2371;&#2340;&#2366;&#2346;&#2352;&#2344;&#2366;&#2350;&#2330;&#2340;&#2369;&#2359;&#2381;&#2335;&#2351;&#2360;&#2381;&#2340;&#2342;&#2381;&#2343;&#2381;&#2351;&#2341;&#2366;
-&#2342;&#2325;&#2381;&#2359;&#2367;&#2339;&#2366;&#2346;&#2341;&#2360;&#2366;&#2343;&#2366;&#2352;&#2339;&#2330;&#2354;&#2369;&#2325;&#2381;&#2357;&#2367;&#2325;&#2369;&#2354;&#2366;&#2354;&#2306;&#2325;&#2366;&#2352;&#2346;&#2371;&#2341;&#2381;&#2357;&#2368;&#2357;&#2342;&#2340;&#2381;&#2352;&#2350;&#2366;&#2344;&#2367;&#2357;&#2352;&#2381;&#2340;&#2381;&#2340;&#2325;&#2344;&#2367;&#2357;</span></p>
-<p class="line">[10] <span lang="sa">&#2352;&#2381;&#2340;&#2381;&#2340;&#2351;&#2367;&#2340;&#2381;&#2352;&#2357;&#2344;&#2367;&#2332;&#2344;&#2366;&#2358;&#2381;&#2352;&#2351;&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2346;&#2369;&#2354;&#2325;&#2375;&#2358;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;&#2360;&#2381;&#2360;&#2352;&#2381;&#2357;&#2366;&#2344;&#2375;&#2357;&#2366;&#2340;&#2381;&#2350;&#2368;&#2351;&#2366;&#2344;&#2381;&zwnj;</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n109.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n110.1"
-href="#n110.1src" name="n110.1">11</a></span> Journal <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B. R. A. S.</abbr> XVI.
-105.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n110.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n110.2"
-href="#n110.2src" name="n110.2">12</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 241.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n110.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n110.3"
-href="#n110.3src" name="n110.3">13</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> IX. 123.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n110.3src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.10" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1446">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER X.</h2>
-<h2 class="main">THE GURJJARAS</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter X.<br>
-<span class="sc">The Gurjjaras, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808.</span></span> During Valabhi and
-Chálukya ascendancy a small Gurjjara kingdom flourished in and
-about Broach. As has been noticed in the Valabhi chapter the Gurjjaras
-were a foreign tribe who came to Gujarát from Northern India.
-All the available information regarding the Broach Gurjjaras comes from
-nine copperplates,<a class="noteref" id="n113.1src" href="#n113.1"
-name="n113.1src">1</a> three of them forged, all obtained from South
-Gujarát. These plates limit the regular Gurjjara territory to
-the Broach district between the Mah&iacute; and the Narbadá,
-though at times their power extended north to Khe&#7693;á and
-south to the Tápti. Like the grants of the contemporary
-Gujarát Chálukyas all the genuine copperplates are dated
-in the Traik&uacute;&#7789;aka era which begins in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;249&ndash;50.<a class="noteref" id="n113.2src"
-href="#n113.2" name="n113.2src">2</a> The Gurjjara capital seems to
-have been Nánd&iacute;pur&iacute; or Nándor,<a class="noteref" id="n113.3src" href="#n113.3" name="n113.3src">3</a> the
-modern Nándod the capital of Rájpipla in Rewa
-Kántha about thirty-four miles east of Broach. Two of their
-grants issue <i>Nánd&iacute;pur&iacute;tah&#803;</i><a class="noteref" id="n113.4src" href="#n113.4" name="n113.4src">4</a> that is
-&lsquo;from Nánd&iacute;pur&iacute;&rsquo; like the
-<i>Valabh&iacute;tah&#803;</i> or &lsquo;from Valabhi&rsquo; of the
-Valabhi copperplates, a phrase which in both cases seems to show the
-place named was the capital since in other Gurjjara grants the word
-<i>vásaka</i> or camp occurs.<a class="noteref" id="n113.5src"
-href="#n113.5" name="n113.5src">5</a></p>
-<p><span class="marginnote">Copperplates.</span>Though the Gurjjaras
-held a considerable territory in South Gujarát their plates seem
-to show they were not independent rulers. The general titles are either
-<i lang="sa-latn"><span class="corr" id="xd25e14563" title="Source: Samadhigata-panchamahá&#347;abda">Samadhigata-panchamahá&#347;abada</span></i>
-&lsquo;He who has attained the five great titles,&rsquo; or
-<i>Sámanta</i> Feudatory. In one instance Jayabha&#7789;a III.
-who was probably a powerful ruler is called
-<i>Sámantádhipati</i><a class="noteref" id="n113.6src"
-href="#n113.6" name="n113.6src">6</a> Lord of Feudatories. It is hard
-to say to what suzerain these Broach Gurjjaras acknowledged fealty.
-Latterly they seem to have accepted the Chálukyas on the south
-as their overlords. But during the greater part of their existence they
-may have been feudatories of the Valabhi dynasty, who, as <span class="pagenum">[<a id="pb114" href="#pb114" name="pb114">114</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter X.<br>
-<span class="sc">The Gurjjaras, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808.</span><br>
-Copperplates.</span> mentioned above were probably Gurjjaras who passed
-from Málwa to South Gujarát and thence by sea to Valabhi
-leaving a branch in South Gujarát.</p>
-<p>The facts that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;649 (Valabhi
-330) a Valabhi king had a &lsquo;camp of victory&rsquo; at Broach where
-Ra&#7751;agraha&rsquo;s plate<a class="noteref" id="n114.1src" href="#n114.1" name="n114.1src">7</a> shows the Gurjjaras were then ruling
-and that the Gurjjara king Dadda II. gave shelter to a Valabhi king
-establish a close connection between Valabhi and the Nándod
-Gurjjaras.</p>
-<p>Their copperplates and seals closely resemble the plates and seals
-of the Gujarát Chálukyas. The characters of all but the
-forged grants are like those of Gujarát Chálukya grants
-and belong to the Gujarát variety of the Southern India style.
-At the same time it is to be noted that the royal signature at the end
-of the plates is of the northern type, proving that the Gurjjaras were
-originally northerners. The language of most of the grants is Sanskrit
-prose as in Valabhi plates in a style curiously like the style of the
-contemporary author Bá&#7751;a in his great works the
-Kádambar&iacute; and Harshacharita. From this it may be inferred
-that Bá&#7751;a&rsquo;s style was not peculiar to himself but
-was the style in general use in India at that time.</p>
-<p><span class="marginnote">Gurjjara Tree.</span>The following is the
-Gurjjara family tree:</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable xd25e14609">
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellTop">
-Dadda I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e14619"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Jayabha&#7789;a I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;605.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e14619"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">Dadda II.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;633.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e14619"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Jayabha&#7789;a II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;655.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e14619"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">Dadda III.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;680.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e14619"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellBottom">Jayabha&#7789;a III.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;706&ndash;734.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p>A recently published grant<a class="noteref" id="n114.2src" href="#n114.2" name="n114.2src">8</a> made by Nirihullaka, the chieftain of
-a jungle tribe in the lower valley of the Narbadá, shows that
-towards the end of the sixth century <span class="sc">a.d.</span> that
-region was occupied by wild tribes who acknowledged the supremacy of
-the Chedi or Kalachuri kings: a fact which accounts for the use of the
-Chedi or Traik&uacute;&#7789;aka era in South Gujarát.
-Nirihullaka names with respect a king &#346;an&#775;kara&#7751;a, whom
-Dr. B&uuml;hler would identify with &#346;an&#775;karaga&#7751;a the
-father of the Kalachuri Buddhavarmman who was defeated by
-Mangal&iacute;&#347;a the Chálukya about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600.<a class="noteref" id="n114.3src" href="#n114.3" name="n114.3src">9</a> &#346;an&#775;karaga&#7751;a himself
-must have flourished about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580, and
-the Gurjjara conquest must be subsequent to this date. Another new
-grant,<a class="noteref" id="n114.4src" href="#n114.4" name="n114.4src">10</a> which is only a fragment and contains no
-king&rsquo;s name, but which on the ground of date (<abbr title="Sam&#803;vat">Sam&#803;.</abbr>&nbsp;346 = <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;594&ndash;5) and style may be safely attributed
-to the Gurjjara dynasty, shows that the Gurjjaras were established in
-the country within a few years of &#346;an&#775;karaga&#7751;a&rsquo;s
-probable date.</p>
-<p>A still nearer approximation to the date of the Gurjjara conquest is
-suggested by the change in the titles of Dharasena I. of Valabhi, who
-<span class="pagenum">[<a id="pb115" href="#pb115" name="pb115">115</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter X.<br>
-<span class="sc">The Gurjjaras, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808.</span></span> in his grants of
-Sam&#803;vat 252<a class="noteref" id="n115.1src" href="#n115.1" name="n115.1src">11</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;571) calls
-himself Mahárája, while in his grants of 269 and
-270<a class="noteref" id="n115.2src" href="#n115.2" name="n115.2src">12</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;588 and 589), he
-adds the title of Mahásámanta, which points to subjection
-by some foreign power between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;571 and
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;588. It seems highly probable that
-this power was that of the Gurjjaras of Bh&iacute;nmál; and that
-their successes therefore took place between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580 and 588 or about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;585.</p>
-<p><span class="marginnote">Dadda I. <span class="sc">C.</span>
-585&ndash;605 <span class="sc">a.d.</span></span>The above mentioned
-anonymous grant of the year 346 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;594&ndash;95) is ascribed with great probability
-to Dadda I. who is known from the two Khe&#7693;á grants of his
-grandson Dadda II. (<span class="sc">C.</span> 620&ndash;650
-<span class="sc">a.d.</span>)<a class="noteref" id="n115.3src" href="#n115.3" name="n115.3src">13</a> to have &ldquo;uprooted the
-Nága&rdquo; who must be the same as the jungle tribes ruled by
-Nirihullaka and are now represented by the Náikdás of the
-Panch Maháls and the Talabdas or Locals of Broach. The northern
-limit of Dadda&rsquo;s kingdom seems to have been the Vindhya, as the
-grant of 380 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;628&ndash;29) says that
-the lands lying around the feet of the Vindhya were for his pleasure.
-At the same time it appears that part at least of Northern
-Gujarát was ruled by the Mahásámanta Dharasena of
-Valabhi, who in Val. 270 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;589&ndash;90) granted a village in the
-<i>áhára</i> of Khe&#7789;aka
-(Khe&#7693;á).<a class="noteref" id="n115.4src" href="#n115.4"
-name="n115.4src">14</a> Dadda is always spoken of as the
-<i>Sámanta</i>, which shows that while he lived his territory
-remained a part of the Gurjjara kingdom of Bh&iacute;nmál.
-Subsequently North Gujarát fell into the hands of the
-Málava kings, to whom it belonged in Hiuen Tsiang&rsquo;s time
-(<span class="sc">C.</span> 640&nbsp;<span class="sc">a.d.</span>).<a class="noteref" id="n115.5src" href="#n115.5"
-name="n115.5src">15</a> Dadda I. is mentioned in the two
-Khe&#7693;á grants of his grandson as a worshipper of the sun:
-the fragmentary grant of 346 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;594&ndash;95) which is attributed to him gives no
-historical details.</p>
-<p><span class="marginnote">Jayabha&#7789;a I. V&iacute;tarága,
-<span class="sc">C.</span> 605&ndash;620 <span class="sc">a.d.</span></span>Dadda I. was succeeded by his son
-Jayabha&#7789;a I. who is mentioned in the Khe&#7693;á grants as
-a victorious and virtuous ruler, and appears from his title of
-V&iacute;tarága the Passionless to have been a religious
-prince.</p>
-<p><span class="marginnote">Dadda II. Pra&#347;ántarága,
-<span class="sc">C.</span> 620&ndash;650 <span class="sc">a.d.</span></span>Jayabha&#7789;a I. was succeeded by his son
-Dadda II. who bore the title of Pra&#347;ántarága the
-Passion-calmed. Dadda was the donor of the two Khe&#7693;á
-grants of 380 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;628&ndash;29) and 385
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;633&ndash;34), and a part of a grant
-made by his brother Ra&#7751;agraha in the year 391 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;639&ndash;40) has lately been published.<a class="noteref" id="n115.6src" href="#n115.6" name="n115.6src">16</a> Three
-forged grants purporting to have been issued by him are dated
-respectively &#346;aka 400 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;478),
-&#346;aka 415 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;493), and &#346;aka
-417 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;495).<a class="noteref" id="n115.7src" href="#n115.7" name="n115.7src">17</a> Both of the
-Khe&#7693;á grants relate to the gift of the village of
-Sir&iacute;shapadraka (Sisodra) in the Akr&uacute;re&#347;vara
-(Ankle&#347;var) vishaya to certain Bráhmans of Jambusar and
-Broach. In Ra&#7751;agraha&rsquo;s grant the name of the village is
-lost.</p>
-<p>Dadda II.&rsquo;s own grants describe him as having attained the
-five great titles, and praise him in general terms: and both he and his
-brother Ra&#7751;agraha sign their grants as devout worshippers of the
-sun. Dadda II. heads the genealogy in the later grant of 456
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;704&ndash;5),<a class="noteref" id="n115.8src" href="#n115.8" name="n115.8src">18</a> which states that he
-protected &ldquo;the lord of Valabhi who had been defeated by the great
-lord the illustrious Harshadeva.&rdquo; The event referred to must have
-been some expedition of the great Harshavardhana of Kanauj <span class="pagenum">[<a id="pb116" href="#pb116" name="pb116">116</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter X.<br>
-<span class="sc">The Gurjjaras, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808.</span><br>
-Dadda II. <span class="corr" id="xd25e14880" title="Source: Pra&#347;antarága">Pra&#347;ántarága</span>,
-<span class="sc">C.</span> 620&ndash;650 <span class="sc">a.d.</span></span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;607&ndash;648), perhaps the campaign in which
-Harsha was defeated on the Narbadá by Pulake&#347;i II. (which
-took place before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634). The
-protection given to the Valabhi king is perhaps referred to in the
-Khe&#7693;á grants in the mention of &ldquo;strangers and
-suppliants and people in distress.&rdquo; If this is the case the
-defeat of Valabhi took place before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;628&ndash;29, the date of the earlier of the
-Khe&#7693;á grants. On the other hand, the phrase quoted is by
-no means decisive, and the fact that in Hiuen Tsiang&rsquo;s time
-Dhruvasena of Valabhi was son-in-law of Harsha&rsquo;s son, makes it
-unlikely that Harsha should have been at war with him. It follows that
-the expedition referred to may have taken place in the reign of
-Dharasena IV. who may have been the son of Dhruvasena by another wife
-than Harsha&rsquo;s granddaughter.</p>
-<p>To Dadda II.&rsquo;s reign belongs Hiuen Tsiang&rsquo;s notice of
-the kingdom of Broach (<span class="sc">C.</span> 640 <span class="sc">a.d.</span>).<a class="noteref" id="n116.1src" href="#n116.1"
-name="n116.1src">19</a> He says &ldquo;all their profit is from the
-sea&rdquo; and describes the country as salt and barren, which is still
-true of large tracts in the west and twelve hundred years ago was
-probably the condition of a much larger area than at present. Hiuen
-Tsiang does not say that Broach was subject to any other kingdom, but
-it is clear from the fact that Dadda bore the five great titles that he
-was a mere feudatory. At this period the valuable port of Broach, from
-which all their profit was made, was a prize fought for by all the
-neighbouring powers. With the surrounding country of Lá&#7789;a,
-Broach submitted to Pulake&#347;i II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;640):<a class="noteref" id="n116.2src"
-href="#n116.2" name="n116.2src">20</a> it may afterwards have fallen to
-the Málava kings, to whom in Hiuen Tsiang&rsquo;s time
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640) both Khe&#7693;á
-(K&rsquo;ie-ch&rsquo;a) and &Aacute;nandapura (Vadnagar) belonged;
-later it was subject to Valabhi, as Dharasena IV. made a grant at
-Broach in <abbr title="Vikram Sam&#803;vat">V.S.</abbr> 330
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;649&ndash;50).<a class="noteref" id="n116.3src" href="#n116.3" name="n116.3src">21</a></p>
-<p>Knowledge of the later Gurjjaras is derived exclusively from two
-grants of Jayabha&#7789;a III. dated respectively 456 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;704&ndash;5) and 486 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;734&ndash;5).<a class="noteref" id="n116.4src"
-href="#n116.4" name="n116.4src">22</a> The later of these two grants is
-imperfect, only the last plate having been preserved. The earlier grant
-of 456 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;704&ndash;5) shows that
-during the half century following the reign of Dadda II. the dynasty
-had ceased to call themselves Gurjjaras, and had adopted a <span class="corr" id="xd25e14950" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span> pedigree traced
-from king Kar&#7751;a, a hero of the Bhárata war. It also shows
-that from Dadda III. onward the family were &#346;aivas instead of
-sun-worshippers.</p>
-<p><span class="marginnote">Jayabha&#7789;a II. <span class="sc">C.</span> 650&ndash;675 <span class="sc">a.d.</span></span>The
-successor of Dadda II. was his son Jayabha&#7789;a II. who is described
-as a warlike prince, but of whom no historical details are
-recorded.</p>
-<p><span class="marginnote">Dadda III. Báhusaháya,
-<span class="sc">C.</span> 675&ndash;700.</span>Jayabha&#7789;a&rsquo;s
-son, Dadda III. Báhusaháya, is described as waging wars
-with the great kings of the east and of the west (probably
-Málava and Valabhi). He was the first &#346;aiva of the family,
-studied Manu&rsquo;s works, and strictly enforced &ldquo;the duties of
-the <i>var&#7751;as</i> or castes and of the <i>á&#347;ramas</i>
-or Bráhman stages.&rdquo; It was probably to him that the
-Gurjjaras owed their <span class="corr" id="xd25e14975" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span> pedigree and their
-recognition as true Kshatriyas. Like his predecessors<span class="corr"
-id="xd25e14978" title="Not in source">,</span> Dadda III. <span class="pagenum">[<a id="pb117" href="#pb117" name="pb117">117</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter X.<br>
-<span class="sc">The Gurjjaras, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808.</span><br>
-Dadda III. Báhusaháya, <span class="sc">C.</span>
-675&ndash;700.</span> was not an independent ruler. He could claim only
-the five great titles, though no hint is given who was his suzerain.
-His immediate superior may have been Jayasim&#803;ha the
-Chálukya, who received the province of Lá&#7789;a from
-his brother Vikramáditya (c. 669&ndash;680 <span class="sc">a.d.</span>)<a class="noteref" id="n117.1src" href="#n117.1" name="n117.1src">23</a></p>
-<p><span class="marginnote">Jayabha&#7789;a III. c. 704&ndash;734
-<span class="sc">a.d.</span></span>The son and successor of Dadda III.
-was Jayabha&#7789;a III. whose two grants of 456 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;704&ndash;5) and 486 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;734&ndash;5)<a class="noteref" id="n117.2src"
-href="#n117.2" name="n117.2src">24</a> must belong respectively to the
-beginning and the end of his reign. He attained the five great titles,
-and was therefore a feudatory, probably of the Chálukyas: but
-his title of Mahásámantádhipati implies that he
-was a chief of importance. He is praised in vague terms, but the only
-historical event mentioned in his grants is a defeat of a lord of
-Valabhi, noted in the grant of 486 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;734&ndash;5). The Valabhi king referred to must
-be either &#346;&iacute;láditya IV. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691) or &#346;&iacute;láditya V.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;722). During the reign of
-Jayabha&#7789;a III. took place the great Arab invasion which was
-repulsed by Pulake&#347;i Janá&#347;raya at
-Navsár&iacute;.<a class="noteref" id="n117.3src" href="#n117.3"
-name="n117.3src">25</a> Like the kingdoms named in the grant of
-Pulake&#347;i, Broach must have suffered from this raid. It is not
-specially mentioned probably because it formed part of
-Pulake&#347;i&rsquo;s territory.</p>
-<p>After <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;734&ndash;5 no further
-mention occurs of the Gurjjaras of Broach. Whether the dynasty was
-destroyed by the Arabs or by the Gujarát
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750) is not known. Later references to Gurjjaras
-in Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a times refer to the Gurjjaras
-of Bh&iacute;nmál not to the Gurjjaras of Broach, who, about the
-time of Dadda III. (<span class="sc">C.</span> 675&ndash;700
-<span class="sc">a.d.</span>), ceased to call themselves Gurjjaras.</p>
-<blockquote>
-<p class="first">A few words must be said regarding the three grants
-from Iláo, Umetá, and Bagumrá (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 116, VII. 61, and XVII. 183)
-as their genuineness has been assumed by Dr. B&uuml;hler in his recent
-paper on the Mahábhárata, in spite of Mr. Fleet&rsquo;s
-proof (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XVIII. 19) that
-their dates do not work out correctly.</p>
-<p>Dr. Bhagvánlál&rsquo;s (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 70) chief grounds for holding
-that the Umetá and Iláo grants (the Bagumrá grant
-was unknown to him) were forgeries were:</p>
-<ul>
-<li>(1) Their close resemblance in pal&aelig;ography to one another and
-to the forged grant of Dharasena II. of Valabhi dated &#346;aka
-400;</li>
-<li>(2) That though they purport to belong to the fifth century they
-bear the same writer&rsquo;s name as the Khe&#7693;á grants of
-the seventh century.</li>
-</ul>
-<p>Further Mr. Fleet (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr>
-XIII. 116) pointed out:</p>
-<ul>
-<li>(3) That the description of Dadda I. in the Iláo and
-Umetá grants agrees almost literally with that of Dadda II. in
-the Khe&#7693;á grants, and that where it differs the
-Khe&#7693;á grants have the better readings.</li>
-</ul>
-<p>To these arguments Dr. B&uuml;hler has replied (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XVII. 183):</p>
-<ul>
-<li>(1) That though there is a resemblance between these grants and
-that of Dharasena II., still it does not prove more than that the
-forger of Dharasena&rsquo;s grant had one of the other grants before
-him;</li>
-<li>(2) That, as the father&rsquo;s name of the writer is not given in
-the Khe&#7693;á grants, it cannot be assumed that he was the
-same person as the writer of the Iláo and Umetá grants;
-and <span class="pagenum">[<a id="pb118" href="#pb118" name="pb118">118</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter X.<br>
-<span class="sc">The Gurjjaras, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808.</span></span></li>
-<li>(3) That genuine grants sometimes show that a description written
-for one king is afterwards applied to another, and that good or bad
-readings are no test of the age of a grant.</li>
-</ul>
-<p>It may be admitted that Dr. B&uuml;hler has made it probable that
-the suspected grants and the grant of Dharasena were not all written by
-the same hand, and also that the coincidence in the writer&rsquo;s name
-is not of much importance in itself. But the pal&aelig;ographical
-resemblance between Dharasena&rsquo;s grant on the one hand and the
-doubtful Gurjjara grants on the other is so close that they must have
-been written at about the same time. As to the third point, the verbal
-agreement between the doubtful grants on the one hand and the
-Khe&#7693;á grants on the other implies the existence of a
-continuous tradition in the record office of the dynasty from the end
-of the fifth till near the middle of the seventh century. But the
-San&#775;khe&#7693;á grant of Nirihullaka (<abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> II. 21) shows that towards the end
-of the sixth century the lower Narbadá valley was occupied by
-jungle tribes who acknowledged the supremacy of the Kalachuris. Is it
-reasonable to suppose that after the first Gurjjara line was thus
-displaced, the restorers of the dynasty should have had any memory of
-the forms in which the first line drew up their grants? At any rate, if
-they had, they would also have retained their original seal, which, as
-the analogy of the Valabhi plates teaches us, would bear the
-founder&rsquo;s name. But we find that the seal of the
-Khe&#7693;á plates bears the name &ldquo;Sámanta
-Dadda,&rdquo; who can be no other than the &ldquo;Sámanta
-Dadda&rdquo; who ruled from <span class="sc">C.</span> 585&ndash;605
-<span class="sc">a.d.</span> It follows that the Gurjjaras of the
-seventh century themselves traced back their history in Broach no
-further than <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;585. Again, it has been
-pointed out in the text that a passage in the description of Dadda II.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;620&ndash;650) in the
-Khe&#7693;á grants seems to refer to his protection of the
-Valabhi king, so that the description must have been written for
-<i>him</i> and not for the fifth century Dadda as Dr.
-B&uuml;hler&rsquo;s theory requires.</p>
-<p>These points coupled with Mr. Fleet&rsquo;s proof (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XVIII. 91) that the &#346;aka dates
-do not work out correctly, may perhaps be enough to show that none of
-these three grants can be relied upon as genuine.&mdash;(A. M. T.
-J.)</p>
-</blockquote>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb119" href="#pb119" name="pb119">119</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n113.1"
-href="#n113.1src" name="n113.1">1</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> V. 109ff; <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 61ff.; <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A. S.</abbr>
-(<abbr title="New Series">N. S.</abbr>), I. 274ff.; <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 81&ndash;91; <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-Soc.</abbr> X. 19ff.; <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr>
-XIII. 115&ndash;119. <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr>
-XVII. and <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> II.
-19ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n113.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n113.2"
-href="#n113.2src" name="n113.2">2</a></span> See above page <a href="#pb107" class="pageref">107</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n113.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n113.3"
-href="#n113.3src" name="n113.3">3</a></span> That Nándor or
-Nándod was an old and important city is proved by the fact that
-Bráhmans and Vániás called Nándorás
-that is of Nándor are found throughout Gujarát,
-Mángrol and Chorvád on the South <span class="corr" id="xd25e14532" title="Source: Káthiáva&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-coast have settlements of Velári betelvine cultivators who call
-themselves Nandora Vániás and apparently brought the
-betelvine from Nándod. Dr. B&uuml;hler, however, identifies the
-Nánd&iacute;pur&iacute; of the grants with an old fort of the
-same name about two miles north of the east gate of Broach. See
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 62.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n113.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n113.4"
-href="#n113.4src" name="n113.4">4</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 81, 88.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n113.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n113.5"
-href="#n113.5src" name="n113.5">5</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 70.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n113.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n113.6"
-href="#n113.6src" name="n113.6">6</a></span> The fact that the
-Umetá and Iláo plates give their grantor Dadda II. the
-title of <i>Mahárájádhirája</i> Supreme
-Lord of Great Kings, is one of the grounds for believing them
-forgeries.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n113.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n114.1"
-href="#n114.1src" name="n114.1">7</a></span> <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> II. 20.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n114.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n114.2"
-href="#n114.2src" name="n114.2">8</a></span> <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> II. 21.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n114.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n114.3"
-href="#n114.3src" name="n114.3">9</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 162.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n114.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n114.4"
-href="#n114.4src" name="n114.4">10</a></span> <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> II. 19.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n114.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n115.1"
-href="#n115.1src" name="n115.1">11</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 68, VIII. 302, XIII. 160, and
-XV. 187.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n115.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n115.2"
-href="#n115.2src" name="n115.2">12</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 9, VII. 70.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n115.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n115.3"
-href="#n115.3src" name="n115.3">13</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 81&ndash;88.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n115.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n115.4"
-href="#n115.4src" name="n115.4">14</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 70.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n115.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n115.5"
-href="#n115.5src" name="n115.5">15</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, II. 266, 268.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n115.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n115.6"
-href="#n115.6src" name="n115.6">16</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 81&ndash;88, <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> II. 19.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n115.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n115.7"
-href="#n115.7src" name="n115.7">17</a></span> On these forged grants
-see below page 117.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n115.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n115.8"
-href="#n115.8src" name="n115.8">18</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 70.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n115.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n116.1"
-href="#n116.1src" name="n116.1">19</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, II. 259.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n116.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n116.2"
-href="#n116.2src" name="n116.2">20</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VIII. 237.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n116.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n116.3"
-href="#n116.3src" name="n116.3">21</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XV. 335.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n116.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n116.4"
-href="#n116.4src" name="n116.4">22</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> V. 109, XIII. 70.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n116.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n117.1"
-href="#n117.1src" name="n117.1">23</a></span> <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society Journal">B. B. R. A. S. Jl.</abbr>
-XVI. 1ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n117.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n117.2"
-href="#n117.2src" name="n117.2">24</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> V. 109, XIII. 70. The earlier grant
-was made from Káyávatára (Kárwán):
-the later one is mutilated.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n117.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n117.3"
-href="#n117.3src" name="n117.3">25</a></span> Before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738&ndash;9. See <a href="#ch1.9"><abbr title="Chapter">Chap.</abbr> IX.</a> above.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n117.3src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.11" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1480">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XI.</h2>
-<h2 class="main">THE R&Aacute;SH&#7788;RAK&Uacute;&#7788;AS</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span></span> The
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a connection with Gujarát
-lasted from &#346;aka 665 to 894 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974) that is for 231 years. The
-connection includes three periods: A first of sixty-five years from
-&#346;aka 665 to 730 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;808)
-when the Gujarát ruler was dependent on the main Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a: a second of eighty years between
-&#346;aka 730 and 810 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808&ndash;888)
-when the Gujarát family was on the whole independent: and a
-third of eighty-six years &#346;aka 810 to 896 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888&ndash;974) when the Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as again exercised direct sway over
-Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">Their Origin.</span>Information regarding
-the origin of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as is imperfect.
-That the Gujarát Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as came
-from the Dakhan in &#346;aka 665 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743) is known. It is not known who the Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as originally were or where or when
-they rose to prominence. Rátho&#7693; the dynastic name of
-certain Kanauj and Márwár <span class="corr" id="xd25e15190" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> represents a
-later form of the word Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a. Again
-certain of the later inscriptions call the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as Ra&#7789;&#7789;as a word which,
-so far as form goes, is hardly a correct Prakrit contraction of
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a. The Sanskritisation of tribal
-names is not exact. If the name Ra&#7789;&#7789;a was strange it might
-be pronounced Ratta, Ratha, or Raddi. This last form almost coincides
-with the modern Kánarese caste name Reddi, which, so far as
-information goes, would place the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as among the tribes of pre-Sanskrit
-southern origin.</p>
-<p><span class="marginnote">Their Name.</span>If Ra&#7789;&#7789;a is
-the name of the dynasty <i>k&uacute;&#7789;a</i> or
-<i>k&uacute;&#7693;a</i> may be an attribute meaning prominent. The
-combination Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a would then mean the
-chiefs or leaders as opposed to the rank and file of the
-Ra&#7789;&#7789;as. The bardic accounts of the origin of the
-Rátho&#7693;s of Kanauj and <span class="corr" id="xd25e15203"
-title="Source: Marwár">Márwár</span> vary greatly.
-According to a Jain account the Rátho&#7693;s, whose name is
-fancifully derived from the <i>raht</i> or spine of Indra, are
-connected with the Yavans through an ancestor Yavana&#347;va prince of
-Párlipur. The Rátho&#7693; genealogies trace their origin
-to Ku&#347;a son of Ráma of the Solar Race. The bards of the
-<span class="pagenum">[<a id="pb120" href="#pb120" name="pb120">120</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Their Name.</span> Solar Race hold them to be descendants of
-Hira&#7751;ya Ka&#347;ipu by a demon or <i>daitya</i> mother. Like the
-other great Rájput families the Rátho&#7693;s&rsquo;
-accounts contain no date earlier than the fifth century <span class="sc">a.d.</span> when (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470,
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 526) Náin Pál is
-said to have conquered <span class="corr" id="xd25e15238" title="Source: Kánauj">Kanauj</span> slaying its monarch
-Ajipál.<a class="noteref" id="n120.1src" href="#n120.1" name="n120.1src">1</a> The Dakhan Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as
-(whose earliest known date is also about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450) call themselves of the Lunar Race and of the
-Yadu dynasty. Such contradictions leave only one of two origins to the
-tribe. They were either foreigners or southerners Bráhmanised
-and included under the all-embracing term Rájput.</p>
-<p><span class="marginnote">Early Dynasty, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;500.</span>Of the rise of the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as no trace remains. The earliest
-known Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a copperplate is of a king
-Abhimanyu. This plate is not dated. Still its letters, its style of
-writing, and its lion seal, older than the Garu&#7693;a mark which the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as assumed along with the claim of
-Yádava descent, leave no doubt that this is the earliest of
-known Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a plates. Its probable date
-is about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450. The plate traces the
-descent of Abhimanyu through two generations from
-Mánán&#775;ka. The details are:</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellTop">
-Mánán&#775;ka<span class="corr" id="xd25e15267" title="Source: ,">.</span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Devarája.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Bhavishya.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellBottom">Abhimanyu.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p>The grant is dated from Mánapura, perhaps
-Mánán&#775;ka&rsquo;s city, probably an older form of
-Mányakhe&#7789;a the modern Málkhed the capital of the
-later Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as about sixty miles
-south-east of Sholápur. These details give fair ground for
-holding the Mánán&#775;kas to be a family of
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a rulers earlier than that which
-appears in the usual genealogy of the later
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a dynasty (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;972).</p>
-<p><span class="marginnote">The Main Dynasty, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630&ndash;972.</span>The earliest information
-regarding the later Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as is from a
-comparatively modern, and therefore not quite trustworthy,
-Chálukya copperplate of the eleventh century found by Mr.
-Wathen. This plate states that Jayasim&#803;ha I. the earliest
-Chálukya defeated the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-Indra son of K&#7771;ish&#7751;a the lord of 800 elephants. The date of
-this battle would be about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500. If
-historic the reference implies that the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as were then a well established
-dynasty. In most of their own plates the genealogy of the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as begins with Govinda about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;680. But that Govinda was not the
-founder of the family is shown by Dantidurga&rsquo;s Elura
-Da&#347;ávatára inscription (about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750) which gives two earlier names Dantivarmman
-and Indra. The founding of Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a power
-is therefore of doubtful date. Of the date of its overthrow there is no
-question. The overthrow came from the hand of the Western
-Chálukya Tailappa in &#346;aka 894 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;972) during the reign of the last
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Kakka III. or Kakkala.
-<span class="pagenum">[<a id="pb121" href="#pb121" name="pb121">121</a>]</span></p>
-<p><span class="marginnote">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-Family Tree, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630&ndash;972.</span>The
-following is the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a family tree:</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellTop xd25e15342"></td>
-<td class="cellRight cellTop xd25e15342"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">1 Dantivarmman</td>
-<td colspan="9" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e15366"></td>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e15368">(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630).</td>
-<td colspan="8" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">2 Indra I.</td>
-<td colspan="9" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e15366"></td>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e15368">(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;655).</td>
-<td colspan="8" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">3 Govinda I.</td>
-<td colspan="9" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e15366"></td>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e15368">(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;680).</td>
-<td colspan="8" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">4 Kakka I.<br>
-or Karka I.</td>
-<td colspan="9" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e15366"></td>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e15368">(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;705).</td>
-<td colspan="8" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan cellLeft">5 Indra
-II.<br>
-(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;730).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">Dhruva.</td>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan">7 <span class="corr" id="xd25e15450" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span><br>
-(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765).</td>
-<td colspan="6" rowspan="2" class="rowspan colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td></td>
-<td colspan="2" class="colspan">Govinda.</td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan cellLeft">6
-Dantidurga, Dantivarmman<br>
-(&#346;aka 675, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;753).</td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td></td>
-<td rowspan="2" class="rowspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" rowspan="2" class="rowspan colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan">Kakka II.<br>
-&#346;aka 669 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;747).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="7" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="4" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">8 Govinda II.<br>
-(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780).</td>
-<td></td>
-<td colspan="4" class="colspan">9 Dhruva,
-Dhárávarsha,<br>
-Nirupama, Dhora,<br>
-(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;795).</td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="7" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="5" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="6" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="4" class="rowspan colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="4" rowspan="4" class="rowspan colspan">10 Govinda III.
-Prabh&uacute;tavarsha Vallabhanarendra, <span class="corr" id="xd25e15552" title="Source: Jagattunga">Jagattun&#775;ga</span>
-<span class="corr" id="xd25e15561" title="Source: Prithiv&iacute;vallabha">P&#7771;ithiv&iacute;vallabha</span>,<br>
-(&#346;aka 725, 728, 729,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;803, 806, 807).</td>
-<td colspan="2" class="colspan"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight">I. Indra (founder of
-Gujarát Branch).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan"></td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan">II. Karka<br>
-(&#346;aka 734, 738, 743,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812, 816, 821).</td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan cellRight">III.
-Govinda Prabh&uacute;tavarsha,<br>
-(&#346;aka 749,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;827).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e15607"></td>
-<td colspan="2" class="colspan"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="4" class="rowspan colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="4" rowspan="4" class="rowspan colspan">11 Amoghavarsha
-&#346;arvva, Durlabha &#346;r&iacute;vallabha; Lakshm&iacute;vallabha,
-Vallabha <span class="corr" id="xd25e15616" title="Source: Skanda">Ska&#7751;&#7693;a</span>,<br>
-(&#346;aka 773, 799, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851, 877).</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td rowspan="2" class="rowspan"></td>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan">Dantivarmman
-(?)</td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan">IV. Dhruva I.
-Dhárávarsha, Nirupama,<br>
-(&#346;aka 757, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;835).</td>
-<td rowspan="3" class="rowspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e15607"></td>
-<td colspan="2" class="colspan"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="4" rowspan="3" class="rowspan colspan">12
-Akálavarsha <span class="corr" id="xd25e15666" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> II. Kannara<br>
-(about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;880&ndash;911).</td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td></td>
-</tr>
-<tr>
-<td rowspan="3" class="rowspan"></td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan">VII. <span class="corr" id="xd25e15683" title="Source: Akálavarsha-Krishna">Akálavarsha-K&#7771;ish&#7751;a</span><br>
-(&#346;aka 810, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888).</td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan">V. Akálavarsha
-&#346;ubhatunga,<br>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867).</td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e15716"></td>
-<td colspan="2" class="colspan"></td>
-<td class="borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">Jagattu<i>n</i>ga<br>
-(did not reign.)</td>
-<td colspan="3" class="colspan"></td>
-<td colspan="2" rowspan="2" class="rowspan colspan">VI. Dhruva II.<br>
-(&#346;aka 789, 793,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867, 871).</td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="5" class="colspan"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="6" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" rowspan="3" class="rowspan colspan cellLeft">13 Indra
-III. <span class="corr" id="xd25e15761" title="Source: Prithiv&iacute;vallabha">P&#7771;ithiv&iacute;vallabha</span>
-<span class="corr" id="xd25e15764" title="Source: Rattakandarpa">Ra&#7789;&#7789;akandarpa</span>,
-Kirttináráyana <span class="corr" id="xd25e15773" title="Source: Nityamvarsha">Nityam&#803;varsha</span> (&#346;aka 836,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914).</td>
-<td colspan="3" class="colspan"></td>
-<td colspan="2" class="colspan">16 Baddiga</td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan borderRight xd25e15607"></td>
-<td colspan="4" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="3" class="colspan"></td>
-<td colspan="2" rowspan="3" class="rowspan colspan cellBottom">17
-<span class="corr" id="xd25e15812" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span><br>
-(&#346;. 867, 878<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;945, 956).</td>
-<td colspan="2" class="colspan">19 Kottiga.</td>
-<td colspan="2" class="colspan">Nirupama.</td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan"></td>
-<td colspan="3" class="colspan borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft cellBottom">14
-Amoghavarsha</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellBottom">15 Govindarája
-Sáhasánka Suvarnavarsha.</td>
-<td class="cellBottom"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellBottom"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellBottom">Kakkala or
-Karkarája<br>
-(&#346;aka 894, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;972).</td>
-<td class="cellRight cellBottom"></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><span class="marginnote">Copperplates.</span>The earliest
-Gujarát Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a grant,
-Kakka&rsquo;s of &#346;aka 669 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;747),
-comes from &Aacute;ntroli-Chároli in Surat. It is written on two
-plates in the Valabhi style of composition and form of letters, and, as
-in Valabhi grants, the date is at the end. Unlike Valabhi grants the
-era is the &#346;aka era. The grant gives the following genealogy
-somewhat different from that of other known
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a grants:</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellTop">
-Kakka.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Dhruva.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Govinda.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellBottom">Kakka II.<br>
-(&#346;aka 669, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;747).</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb122" href="#pb122" name="pb122">122</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Kakka II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;747.</span> <span class="marginnote">Kakka II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;747.</span>The
-plate notices that Kakka the grantor was the son of Govinda by his wife
-the daughter of the illustrious Nágavarmman. Kakka is further
-described by the feudatory title &lsquo;<i lang="sa-latn">Samadhigatapanchmahá&#347;abdah&#803;</i>&rsquo;
-Holder of the five great names. At the same time he is also called
-<i lang="sa-latn">Paramabha&#7789;&#7789;áraka-Mahárája</i>
-Great Lord Great King, attributes which seem to imply a claim to
-independent power. The grant is dated the bright seventh of
-&Aacute;&#347;vayuja, &#346;aka 669 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;747). The date is almost contemporary with the
-year of Dantidurga in the Sámangad plate (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;753). As Dantidurga was a very powerful monarch
-we may identify the first Kakka of this plate with Kakka I. the
-grandfather of Dantidurga and thus trace from Dhruva Kakka&rsquo;s son
-a branch of feudatory Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as ruling in
-Málwa or Gujarát, whose leaders were Dhruva, his son
-Govinda, and Govinda&rsquo;s son Kakka II. Further Dantidurga&rsquo;s
-grant shows that he conquered Central Gujarát between the
-Mah&iacute; and the Narbadá<a class="noteref" id="n122.1src"
-href="#n122.1" name="n122.1src">2</a> while his Elura
-Da&#347;ávatára inscription (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750) shows that he held Lá&#7789;a and
-Málava<span class="corr" id="xd25e15947" title="Not in source">.</span><a class="noteref" id="n122.2src" href="#n122.2" name="n122.2src">3</a> <span class="corr" id="xd25e15955"
-title="Source: Dántidurga&rsquo;s">Dantidurga&rsquo;s</span>
-conquest of Central Gujarát seems to have been signalised by
-grants of land made by his mother in every village of the Mátri
-division which is apparently the Mátar táluka of the
-Kaira district.<a class="noteref" id="n122.3src" href="#n122.3" name="n122.3src">4</a> It is possible that Dantidurga gave conquered
-Gujarát to his paternal cousin&rsquo;s son and contemporary
-Kakka, the grantor of the &Aacute;ntroli plate (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;747), as the representative of a family ruling
-somewhere under the overlordship of the main Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. Karka&rsquo;s Baroda
-grant<a class="noteref" id="n122.4src" href="#n122.4" name="n122.4src">5</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812) supports this
-theory. Dantidurga died childless and was succeeded by his uncle
-K&#7771;ish&#7751;a. Of this K&#7771;ish&#7751;a the Baroda grant says
-that he assumed the government for the good of the family after having
-rooted out a member of the family who had taken to mischief-making. It
-seems probable that Kakka II. the grantor of the &Aacute;ntroli plate
-is the mischief-maker and that his mischief was, on the death of
-Dantidurga, the attempt to secure the succession to himself.
-K&#7771;ish&#7751;a frustrated Kakka&rsquo;s attempt and rooted him out
-so effectively that no trace of Kakka&rsquo;s family again appears.</p>
-<p><span class="marginnote">K&#7771;ish&#7751;a and Govinda II.
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765&ndash;795.</span>From this it
-follows that, so far as is known, the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a conquest of Gujarát begins
-with Dantidurga&rsquo;s conquest of Lá&#7789;a, that is South
-Gujarát between the Mah&iacute; and the Narbadá, from the
-Gurjjara king Jayabha&#7789;a whose latest known date is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;736 or seventeen years before the known date of
-Dantidurga. The Gurjjaras probably retired to the Rájpipla hills
-and further east on the confines of Málwa where they may have
-held a lingering sway.<a class="noteref" id="n122.5src" href="#n122.5"
-name="n122.5src">6</a> No Gujarát event of importance is
-recorded during the reign of K&#7771;ish&#7751;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765) or of his son Govinda II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780) who about <span class="pagenum">[<a id="pb123" href="#pb123" name="pb123">123</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-K&#7771;ish&#7751;a and Govinda II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765&ndash;795.</span> <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;795 was superseded by his powerful younger
-brother Dhruva.<a class="noteref" id="n123.1src" href="#n123.1" name="n123.1src">7</a></p>
-<p><span class="marginnote">Dhruva I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;795.</span>Dhruva was a mighty monarch whose
-conquests spread from South India as far north as
-Allahábád. During Dhruva&rsquo;s lifetime his son Govinda
-probably ruled at May&uacute;rakhandi or Morkhanda in the Násik
-district and held the Ghát country and the Gujarát coast
-from Balsár northwards. Though according to a Kapadvanj grant
-Govinda had several brothers the Rádhanpur (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808) and Van-Dindori (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808) grants of his son Govinda III. state that
-his father, seeing Govinda&rsquo;s supernatural
-K&#7771;ish&#7751;a-like powers, offered him the sovereignty of the
-whole world. Govinda declined, saying, The Ka&#7751;&#7789;hiká
-or coast tract already given to me is enough. Seeing that
-May&uacute;rakhandi or Morkhanda in Násik was Govinda&rsquo;s
-capital, this <span class="corr" id="xd25e16041" title="Source: Kan&#7789;hiká">Ka&#7751;&#7789;hiká</span>
-appears to be the coast from Balsár northwards.</p>
-<p><span class="marginnote">Govinda III. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;800&ndash;808.</span>According to Gujarát
-Govinda&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;827&ndash;833)
-Káv&iacute; grant (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;827),
-finding his power threatened by Stambha and other kings, Dhruva made
-the great Govinda independent during his own lifetime. This suggests
-that while Dhruva continued to hold the main <span class="corr" id="xd25e16057" title="Source: Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-sovereignty in the Dakhan, he probably invested Govinda with the
-sovereignty of Gujarát. This fact the Káv&iacute; grant
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;827) being a Gujarát grant
-would rightly mention while it would not find a place in the
-Rádhanpur (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808) and
-Van-Dindori (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808) grants of the main
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. Of the kings who opposed
-Govinda the chief was Stambha who may have some connection with Cambay,
-as, during the time of the <span class="corr" id="xd25e16070" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-kings, Cambay came to be called Stambha-t&iacute;rtha instead of by its
-old name of Gambh&uacute;tá. According to the grants the allied
-chiefs were no match for Govinda. The Gurjjara fled through fear, not
-returning even in dreams, and the Málava king submitted. Who the
-Gurjjara was it is hard to say. He may have belonged to some Gurjjara
-dynasty that rose to importance after Dantidurga&rsquo;s conquest or
-the name may mean a ruler of the Gurjjara country. In either case some
-North Gujarát ruler is meant whose conquest opened the route
-from Broach to Málwa. From Málwa Govinda marched to the
-Vindhyas where the king apparently of East Málwa named
-Márá &#346;arva submitted to Govinda paying tribute. From
-the Vindhyas Govinda returned to Gujarát passing the rains at
-&#346;r&iacute;bhavana,<a class="noteref" id="n123.2src" href="#n123.2"
-name="n123.2src">8</a> apparently Sarbhon in the &Aacute;mod
-táluka of Broach, a favourite locality which he had ruled during
-his father&rsquo;s lifetime. After the rains Govinda went south as far
-as the Tungabhadra. On starting for the south Govinda handed
-Gujarát to his brother Indra with whom begins the Gujarát
-branch of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. Several plates
-distinctly mention that Indra was given the kingdom of the lord of
-Lá&#7789;a by (his brother) Govinda. Other Gujarát
-grants, apparently with intent to show that Indra won Gujarát
-and did not receive it in gift, after mentioning &#346;arvva
-Amoghavarsha as the successor of Govinda (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;818), state that the king (apparently of
-Gujarát) was &#346;arvva&rsquo;s uncle Indra. <span class="pagenum">[<a id="pb124" href="#pb124" name="pb124">124</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Indra, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808&ndash;812.</span>
-<span class="marginnote">Indra, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808&ndash;812.</span>As Govinda III. handed
-Gujarát to his brother Indra about &#346;aka 730 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;808) and as the grant of Indra&rsquo;s son Karka
-is dated &#346;aka 734 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812)
-Indra&rsquo;s reign must have been short. Indra is styled the ruler of
-the entire kingdom of <span class="corr" id="xd25e16112" title="Source: Láte&#347;vara">Lá&#7789;e&#347;vara</span>,<a class="noteref"
-id="n124.1src" href="#n124.1" name="n124.1src">9</a> the protector of
-the <i>mandala</i> of Lá&#7789;a given to him by his lord. An
-important verse in an unpublished Baroda grant states that Indra chased
-the lord of Gurjjara who had prepared to fight, and that he honourably
-protected the multitude of Dakhan (Dakshi&#7751;ápatha)
-feudatories (<i>mahásámantas</i>) whose glory was
-shattered by &#346;r&iacute;vallabha (that is &#346;arvva or
-Amoghavarsha)<a class="noteref" id="n124.2src" href="#n124.2" name="n124.2src">10</a> then heir-apparent of Govinda. That is, in
-attempting to establish himself in independent power, Indra aided
-certain of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a feudatories in an
-effort to shake off the overlordship of Amoghavarsha.</p>
-<p><span class="marginnote">Karka I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812&ndash;821.</span>Indra was succeeded by his
-son Karka I. who is also called Suvar&#7751;avarsha and
-Pátálamalla. Karka reversed his father&rsquo;s policy and
-loyally accepted the overlordship of the main
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. Three grants of Karka&rsquo;s
-remain, the Baroda grant dated &#346;aka 734 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812), and two unpublished grants from
-Navsár&iacute; and Surat dated respectively &#346;aka 738
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;816) and &#346;aka 743 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;821). Among Doctor
-Bhagvánlál&rsquo;s collection of inscriptions bequeathed
-to the British Museum the Baroda grant says that Karka&rsquo;s
-<i>svámi</i> or lord, apparently Govinda III., made use of
-Karka&rsquo;s arm to protect the king of Málava against invasion
-by the king of Gurjjara who had become puffed up by conquering the
-lords of <span class="corr" id="xd25e16161" title="Source: Gauda">Gau&#7693;a</span> and Vanga that is modern Bengal.
-This powerful Gurjjara king who conquered countries so distant as
-Bengal has not been identified. He must have been ruling north of the
-Mah&iacute; and threatened an invasion of Málwa by way of Dohad.
-He may have been either a Valabhi king or one of the Bhinmál
-Gurjjaras, who, during the decline of the Valabhis, and with the help
-of their allies the Cháva&#7693;ás of <span class="corr"
-id="xd25e16165" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-whose leader at this time was Yog Rája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;806&ndash;841), may have extended their dominion
-as far south as the Mah&iacute;. As the Baroda plate (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812) makes no mention of Amoghavarsha-&#346;arvva
-while the Navsár&iacute; plate (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;816) mentions him as the next king after Govinda
-III. it follows that Govinda III. died and Amoghavarsha succeeded
-between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812 and 816 (&#346;. 734 and
-738). This supports Mr. Fleet&rsquo;s conclusion, on the authority of
-Amoghavarsha&rsquo;s Sirur inscription, that he came to the throne in
-&#346;aka 736 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;814). At first
-Amoghavarsha was unable to make head against the opposition of some of
-his relations and feudatories, supported, as noted above, by
-Karka&rsquo;s father Indra. He seems to have owed his <span class="pagenum">[<a id="pb125" href="#pb125" name="pb125">125</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Karka I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812&ndash;821.</span>
-subsequent success to his cousin Karka whom an unpublished Surat grant
-and two later grants (&#346;. 757 and &#346;. 789, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;835 and 867) describe as establishing
-Amoghavarsha in his own place after conquering by the strength of his
-arm arrogant tributary Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as who
-becoming firmly allied to each other had occupied provinces according
-to their own will.</p>
-<p>Karka&rsquo;s Baroda plates (&#346;. 734, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812) record the grant of Baroda itself called
-Va&#7693;apadraka in the text. Baroda is easily identified by the
-mention of the surrounding villages of Jambuváviká the
-modern Jámbuváda on the east, of Ankottaka the modern
-&Aacute;kotá on the west, and of Vaggháchchha perhaps the
-modern Vághodia on the north. The writer of the grant is
-mentioned as the great minister of peace and war Nemáditya son
-of Durgabha&#7789;&#7789;a, and the D&uacute;taka or grantor is said to
-be Rájaputra that is prince Dantivarmman apparently a son of
-Karka. The grantee is a Bráhman originally of Valabhi.</p>
-<p>Karka&rsquo;s Navsár&iacute; grant (&#346;. 738, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;816) is made from Khe&#7693;á and records
-the gift of the village of Sam&iacute;padraka in the country lying
-between the Mah&iacute; and the Narbadá. The grantee is a South
-Indian Bráhman from Bádámi in Bijápur, a
-man of learning popularly known as Pa&#7751;&#7693;ita
-Vallabharája because he was proficient in the fourteen
-Vidyás. The D&uacute;taka of this grant is a South Indian
-<i>bha&#7789;a</i> or military officer named the illustrious
-Dro&#7751;amma.</p>
-<p>Karka&rsquo;s Surat grant (&#346;. 743, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;821) is made from the royal camp on the bank of
-the Vankiká apparently the Vánki creek near
-Balsár. It records the grant of a field in
-Ambápátaka village near Nágasárika
-(Navsár&iacute;) to a Jain temple at Nágariká,
-(Navsár&iacute;). The writer of the grant is the minister of war
-and peace Náráyana son of Durgabha&#7789;&#7789;a. As
-this is the first grant by a Gujarát
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a of lands south of the
-Tápti it may be inferred that in return for his support
-Amoghavarsha added to Karka&rsquo;s territory the portion of the North
-Konkan which now forms Gujarát south of the Tápti.</p>
-<p><span class="marginnote">Dantivarmman, Heir
-Apparent.</span>According to Karka&rsquo;s Baroda plate (&#346;. 734,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812) Karka had a son named
-Dantivarmman who is mentioned as the princely D&uacute;taka of the
-plate. The fact of being a D&uacute;taka implies that Dantivarmman was
-then of age. That Dantivarmman was a son of Karka is supported by
-Akálavarsha&rsquo;s Bagumrá plate (&#346;. 810,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888), where, though the plate is
-badly composed and the grammar is faulty, certain useful details are
-given regarding Dantivarmman who is clearly mentioned as the son of
-Karka. Karka had another son named Dhruva, who, according to three
-copperplates, succeeded to the throne. But as Dantivarmman&rsquo;s
-son&rsquo;s grant is dated &#346;aka 810 or seventy-six years later
-than the Baroda plate some error seems to have crept into the genealogy
-of the plate. Neither Dantivarmman nor Dhruva seems to have succeeded
-their father as according to Govinda&rsquo;s Káv&iacute; grant
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;827) their uncle Govinda succeeded
-his brother Karka. The explanation may be that Dantivarmman died during
-his father&rsquo;s lifetime, and that some years later, after a great
-yearning for a son,<a class="noteref" id="n125.1src" href="#n125.1"
-name="n125.1src">11</a> probably in Karka&rsquo;s old age, a second
-<span class="pagenum">[<a id="pb126" href="#pb126" name="pb126">126</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Dantivarmman, Heir Apparent.</span> son Dhruva was born, during whose
-minority, after Karka&rsquo;s death, Govinda appears to have
-temporarily occupied the throne.</p>
-<p><span class="marginnote">Govinda, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;827&ndash;833.</span>This Govinda, the brother
-and successor of Karka, was also called Prabh&uacute;tavarsha. One
-plate of Govinda&rsquo;s Káv&iacute; grant is dated &#346;aka
-749 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;827). It gives no details
-regarding Govinda. The grant is made from Broach and records the gift
-of a village<a class="noteref" id="n126.1src" href="#n126.1" name="n126.1src">12</a> to a temple of the Sun called Jayáditya in
-Kotipur near Kápiká that is Káv&iacute; thirty
-miles north of Broach. The writer of the grant is Yoge&#347;vara son of
-Avalokita and the D&uacute;taka or grantor was one Bha&#7789;&#7789;a
-Kumuda. As it contains no reference to Govinda&rsquo;s succession the
-plate favours the view that Govinda remained in power only during the
-minority of his nephew Dhruva.</p>
-<p><span class="marginnote">Dhruva I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;835&ndash;867.</span>This Dhruva, who is also
-called Nirupama and Dhárávarsha, is mentioned as ruler in
-a Baroda grant dated &#346;aka 757 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;835).<a class="noteref" id="n126.2src" href="#n126.2" name="n126.2src">13</a> He therefore probably came to the
-throne either on attaining his majority in the lifetime of his uncle
-and predecessor Govinda or after Govinda&rsquo;s death. Dhruva&rsquo;s
-Baroda grant (&#346;. 757, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;835) is
-made from a place called Sarvvamangalá near Khe&#7693;á
-and records the gift of a village to a Bráhman named
-Yoga<a class="noteref" id="n126.3src" href="#n126.3" name="n126.3src">14</a> of Badarasidhi apparently Borsad. The writer of the
-grant is mentioned as the minister of peace and war,
-Náráya&#7751;a son of Durgabha&#7789;&#7789;a, and the
-D&uacute;taka or grantor is the illustrious Devarája. Dhruva
-seems to have abandoned his father&rsquo;s position of loyal feudatory
-to the main Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. According to a
-copperplate dated &#346;aka 832 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;910)
-Vallabha that is Amoghavarsha, also called the illustrious great
-Skanda, sent an army and besieged and burned the
-Ka&#7751;&#7789;hiká that is the coast tract between Bombay and
-Cambay. In the course of this campaign, according to Dhruva II.&rsquo;s
-Bagumrá grant (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 789,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867),<a class="noteref" id="n126.4src" href="#n126.4" name="n126.4src">15</a> Dhruva died on the
-field of battle covered with wounds while routing the army of Vallabha
-or Amoghavarsha. This statement is supported by a Kanheri cave
-inscription which shows that Amoghavarsha was still alive in &#346;aka
-799 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;877).</p>
-<p><span class="marginnote">Akálavarsha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867.</span>Dhruva was succeeded by his son
-Akálavarsha also called &#346;ubhatun&#775;ga. A verse in Dhruva
-II.&rsquo;s Bagumrá grant (&#346;&nbsp;789, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867) says that Akálavarsha established
-himself in the territory of his father, which, after Dhruva&rsquo;s
-death in battle, had been overrun by the army of Vallabha and had been
-distracted by evil-minded followers and dependants.<a class="noteref"
-id="n126.5src" href="#n126.5" name="n126.5src">16</a></p>
-<p><span class="marginnote">Dhruva II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867.</span>Akálavarsha was succeeded by
-his son Dhruva II. also called Dhárávarsha and Nirupama.
-Of Dhruva II. two copperplates remain the published Bagumrá
-grant dated &#346;aka 789<a class="noteref" id="n126.6src" href="#n126.6" name="n126.6src">17</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867) and an <span class="pagenum">[<a id="pb127"
-href="#pb127" name="pb127">127</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Dhruva II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867.</span> unpublished
-Baroda grant dated &#346;aka 793 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;871).<a class="noteref" id="n127.1src" href="#n127.1" name="n127.1src">18</a> Both plates record that Dhruva
-crushed certain intrigues among his relatives or <i>bandhuvarga</i>,
-and established himself firmly on the throne. Regarding the troubles at
-the beginning of his reign the Bagumrá plate states that on one
-side Vallabha the head of the Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as was still against him; on
-another side Dhruva had to face an army of Gurjjaras instigated by a
-member of his own family<a class="noteref" id="n127.2src" href="#n127.2" name="n127.2src">19</a>; thirdly he was opposed by certain of
-his relatives or <i>bándhaváh&#803;</i>; and lastly he
-had to contend against the intrigues of a younger brother or
-<i>anuja</i>. It further appears from Dhruva II.&rsquo;s Bagumrá
-plate that he checked an inroad by a Mihira king with a powerful army.
-This Mihira king was probably a chief of the
-Káthiává&#7693;a Mehrs who on the downfall of the
-Valabhis spread their power across Gujarát. In all these
-troubles the Bagumrá grant notes that Dhruva was aided by a
-younger brother named Govindarája. This Govindarája is
-mentioned as appointed by Dhruva the D&uacute;taka of the grant.</p>
-<p>Dhruva II.&rsquo;s Bagumrá (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867) grant was made at Bh&#7771;igu-Kachchha or
-Broach after bathing in the Narbadá. It records the gift to a
-Bráhman of the village of Páráhanaka, probably the
-village of Palsána<a class="noteref" id="n127.3src" href="#n127.3" name="n127.3src">20</a> twelve miles south-east of
-Bagumrá in the Balesar subdivision of the
-Gáikwár&rsquo;s territory of Surat and
-Navsár&iacute;. Dhruva&rsquo;s Baroda grant (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;871) was also made at Broach. It is a grant to
-the god Kapále&#347;vara Mahádeva of the villages
-Konvalli and Nakkabhajja both mentioned as close to the south bank of
-the Mah&iacute;. The facts that the Bagumrá grant (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867) transfers a village so far south as Balesar
-near Navsár&iacute; and that four years later the Baroda grant
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;871) mentions that Dhruva&rsquo;s
-territory lay between Broach and the Mah&iacute; seem to prove that
-between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867 and 871 the portion of
-Dhruva&rsquo;s kingdom south of Broach passed back into the hands of
-the main <span class="corr" id="xd25e16423" title="Source: Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;as">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</span>.</p>
-<p><span class="marginnote">Akálavarsha-K&#7771;ish&#7751;a,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888.</span>The next and last known
-Gujarát <span class="corr" id="xd25e16433" title="Source: Ráshtrak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-king is Akálavarsha-K&#7771;ish&#7751;a son of Dantivarmman. A
-grant of this king has been found in Bagumrá dated &#346;aka 810
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888).<a class="noteref" id="n127.4src" href="#n127.4" name="n127.4src">21</a> The composition of
-the grant is so bad and the genealogical verses after Karka are so
-confused that it seems unsafe to accept any of <span class="pagenum">[<a id="pb128" href="#pb128" name="pb128">128</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Akálavarsha-K&#7771;ish&#7751;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888.</span> its details except its date which is
-clearly &#346;aka 810 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888). It seems
-also improbable that the son of Dantivarmman who flourished in
-&#346;aka 734 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812) could be reigning
-in &#346;aka 810 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888) seventy-six
-years later. Still the sixty-three years&rsquo; reign of the
-contemporary Mányakhe&#7789;a
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Amoghavarsha (&#346;.
-736&ndash;799, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;814&ndash;877) shows
-that this is not impossible.</p>
-<p>The grant which is made from Anklesvar near Broach records the gift
-to two Bráhmans of the village of Kavi&#7789;hasádhi the
-modern Kosád four miles north-east of Surat, described as
-situated in the Variávi (the modern Variáv two miles
-north of Surat) sub-division of 116 villages in the province of Konkan.
-The grant is said to have been written by the peace and war minister
-the illustrious Jajjaka son of Kaluka, the D&uacute;taka being the head
-officer (<i lang="sa-latn">mahattamasarvádhikári</i>) the
-Bráhman Ollaiyaka.<a class="noteref" id="n128.1src" href="#n128.1" name="n128.1src">22</a> This grant seems to imply the
-recovery by the local dynasty of some portion of the disputed area to
-the south of the Tápti. This recovery must have been a passing
-success. After &#346;aka 810 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888)
-nothing is known of the Gujarát
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. <span class="marginnote">Main
-Line Restored, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888&ndash;974.</span>And the re-establishment of
-the power of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as of
-Mányakhe&#7789;a of the main line in south Gujarát in
-&#346;aka 836 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914) is proved by two
-copperplates found in Navsár&iacute; which record the grant of
-villages near Navsár&iacute;, in what the text calls the
-Lá&#7789;a country, by king Indra Nityam&#803;varsha son of
-Jagattun&#775;ga and grandson of K&#7771;ish&#7751;a
-Akálavarsha.<a class="noteref" id="n128.2src" href="#n128.2"
-name="n128.2src">23</a></p>
-<p>That Amoghavarsha&rsquo;s long reign lasted till &#346;aka 799
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;877) is clear from the Kanheri cave
-inscription already referred to. His reign can hardly have lasted much
-longer; about &#346;aka 800 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;878) may
-be taken to be its end.</p>
-<p><span class="marginnote">K&#7771;ish&#7751;a Akálavarsha,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888&ndash;914.</span>Amoghavarsha was
-succeeded by his son K&#7771;ish&#7751;a also called
-Akálavarsha, both his names being the same as those of the
-Gujarát Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king of the same
-time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888).<a class="noteref" id="n128.3src" href="#n128.3" name="n128.3src">24</a> It has been noted
-above that, in consequence of the attempt of Karka&rsquo;s son Dhruva
-I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;835&ndash;867) to establish his
-independence, Amoghavarsha&rsquo;s relations with the Gujarát
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as became extremely hostile and
-probably continued hostile till his death (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;877). That Amoghavarsha&rsquo;s son
-K&#7771;ish&#7751;a kept up the hostilities is shown by Indra&rsquo;s
-two Navsár&iacute; plates of &#346;aka 836 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914) which mention his grandfather
-K&#7771;ish&#7751;a fighting with the roaring Gurjjara.<a class="noteref" id="n128.4src" href="#n128.4" name="n128.4src">25</a>
-Regarding this fight the late Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-Kardá plate (&#346;. 891, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;973)
-further says that K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s enemies frightened by his
-exploits abandoned Khe&#7789;aka, that is Khe&#7693;á, with its
-Ma&#7751;&#7693;ala and its forepart that is the surrounding country.
-Probably this roaring Gurjjara or king of Gujarát, was a
-northern ally called in by some Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-of the <span class="pagenum">[<a id="pb129" href="#pb129" name="pb129">129</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-K&#7771;ish&#7751;a Akálavarsha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888&ndash;914.</span> Gujarát branch,
-perhaps by K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s namesake the donor of the
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888 Bagumrá grant. The Dakhan
-K&#7771;ish&#7751;a seems to have triumphed over his Gujarát
-namesake as henceforward South Gujarát or Lá&#7789;a was
-permanently included in the territory of the Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as.<a class="noteref" id="n129.1src" href="#n129.1" name="n129.1src">26</a></p>
-<p>At this time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;910) a grant from
-Kapadvanj dated &#346;. 832 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;910) and
-published in <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> I. 52ff.
-states that a <i>mahásámanta</i> or noble of
-K&#7771;ish&#7751;a Akálavarsha&rsquo;s named
-Pracha&#7751;&#7693;a, with his <i>da&#7751;&#7693;anáyaka</i>
-Chandragupta, was in charge of a sub-division of 750 villages in the
-Khe&#7693;á district at Harshapura apparently Harsol near
-Parántij. The grant gives the name of
-Pracha&#7751;&#7693;a&rsquo;s family as Bráhma-vaka (?) and
-states that the family gained its fortune or Lakshm&iacute; by the
-prowess of the feet of Akálavarsha, showing that the members of
-the family drew their authority from Akálavarsha. The grant
-mentions four of Pracha&#7751;&#7693;a&rsquo;s ancestors, all of whom
-have non-Gujarát Kánarese-looking names. Though not
-independent rulers Pracha&#7751;&#7693;a&rsquo;s ancestors seem to have
-been high Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a officers. The first is
-called &#346;uddha-kkumba&#7693;i, the second his son Dega&#7693;i, the
-third Dega&#7693;i&rsquo;s son Rájaham&#803;sa, the fourth
-Rájaham&#803;sa&rsquo;s son Dhavalappa the father of
-Pracha&#7751;&#7693;a and Akkuka. The plate describes
-Rájaham&#803;sa as bringing back to his house its flying fortune
-as if he had regained lost authority. The plate describes Dhavalappa as
-killing the enemy in a moment and then giving to his lord the
-Ma&#7751;&#7693;ala or kingdom which the combined enemy, desirous of
-glory, had taken. This apparently refers to Akálavarsha&rsquo;s
-enemies abandoning Khe&#7789;aka with its Ma&#7751;&#7693;ala as
-mentioned in the late Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-Kardá plate (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;973). Dhavalappa
-is probably Akálavarsha&rsquo;s general who fought and defeated
-the roaring Gurjjara, a success which may have led to Dhavalappa being
-placed in military charge of Gujarát.<a class="noteref" id="n129.2src" href="#n129.2" name="n129.2src">27</a> The Kapadvanj
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;910) grant describes
-Dhavalappa&rsquo;s son Pracha&#7751;&#7693;a with the feudatory title
-&lsquo;Who has obtained the five great words.&rsquo; Dr.
-Bhagvánlál believed Pracha&#7751;&#7693;a to be a mere
-epithet of Akkuka, and took Chandragupta to be another name of the same
-person, but the published text gives the facts as above stated. The
-grantee is a Bráhman and the grant is of the village of
-Vyághrása, perhaps Vágrá in
-Broach.<a class="noteref" id="n129.3src" href="#n129.3" name="n129.3src">28</a> The plate describes Akkuka as gaining glory fighting
-in the battle field. A rather unintelligible verse follows implying
-that at this time the Sella-Vidyádharas, apparently the North
-Konkan &#346;iláháras (who traced their lineage from the
-Vidyádharas) also helped Akálavarsha against his
-enemies,<a class="noteref" id="n129.4src" href="#n129.4" name="n129.4src">29</a> probably by driving them from South Gujarát.
-The &#346;iláhára king at this time would be Jhanjha
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;916). <span class="pagenum">[<a id="pb130" href="#pb130" name="pb130">130</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Indra Nityam&#803;varsha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914.</span>
-<span class="marginnote">Indra Nityam&#803;varsha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914.</span>K&#7771;ish&#7751;a or
-Akálavarsha had a son named Jagattun&#775;ga who does not appear
-to have come to the throne. Other plates show that he went to Chedi the
-modern Bundelkhand and remained there during his father&rsquo;s
-lifetime. By Lakshm&iacute; the daughter of the king of Chedi,
-Jagattun&#775;ga had a son named Indra also called Nityam&#803;varsha
-Ra&#7789;&#7789;akandarpa. In both of Indra&rsquo;s
-Navsár&iacute; copperplates (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914) Indra is mentioned as
-<i>Pádánudhyáta</i>, Falling at the feet of, that
-is successor of, not his father but his grandfather
-Akálavarsha.<a class="noteref" id="n130.1src" href="#n130.1"
-name="n130.1src">30</a> One historical attribute of Indra in both the
-plates is that &ldquo;he uprooted in a moment the Mehr,&rdquo;<a class="noteref" id="n130.2src" href="#n130.2" name="n130.2src">31</a>
-apparently referring to some contemporary Mehr king of North
-Káthiává&#7693;a. Both the Navsár&iacute;
-plates of &#346;aka 836 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914) note
-that the grants were made under peculiar conditions. The plates say
-that the donor Indra Nityam&#803;varsha, with his capital at
-Mányakheta, had come to a place named Kuru&#7751;&#7693;aka for
-the <i>pa&#7789;&#7789;abandha</i> or investiture festival. It is
-curious that though Mányakhe&#7789;a is mentioned as the capital
-the king is described as having come to Kuru&#7751;&#7693;aka for the
-investiture. Kuru&#7751;&#7693;aka was apparently not a large town as
-the plates mention that it was given in grant.<a class="noteref" id="n130.3src" href="#n130.3" name="n130.3src">32</a> At his investiture
-Indra made great gifts. He weighed himself against gold or silver, and
-before leaving the scales he gave away Kuru&#7751;&#7693;aka and other
-places, twenty and a half lákhs of dramma coins, and 400
-villages previously granted but taken back by intervening kings. These
-details have an air of exaggeration. At the same time gifts of coins by
-<i>lákhs</i> are not improbable by so mighty a king as Indra and
-as to the villages the bulk of them had already been alienated. The
-fact of lavish grants is supported by the finding of these two plates
-of the same date recording grants of two different villages made on the
-same occasion, the language being the same, and also by a verse in the
-late Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Kardá plate (&#346;.
-894, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;972) where Indra is described as
-making numerous grants on copperplates and building many temples of
-&#346;iva.<a class="noteref" id="n130.4src" href="#n130.4" name="n130.4src">33</a> The date of Indra&rsquo;s grants (&#346;. 836,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914) is the date of his investiture
-and accession. This is probable as the latest known date of his
-grandfather K&#7771;ish&#7751;a is &#346;aka 833<a class="noteref" id="n130.5src" href="#n130.5" name="n130.5src">34</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;911) and we know that Indra&rsquo;s father
-Jagattun&#775;ga did not reign.<a class="noteref" id="n130.6src" href="#n130.6" name="n130.6src">35</a> Umvará and Tenna, the villages
-granted in the two investiture plates, are described as situated near
-Kamma&#7751;ijja the modern Kámlej in the Lá&#7789;a
-province. They are probably the modern villages of Umra near
-Sáyan four miles west of Kámlej, and of Tenna immediately
-to the west of Bárdoli, which last is mentioned under the form
-Vára&#7693;apallik&acirc; as the eastern boundary village.
-Dhruva II.&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e16703" title="Source: Bagumra">Bagumrá</span> plate (<abbr>&#346;.</abbr>
-789, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867) mentions Tenna as granted
-<span class="pagenum">[<a id="pb131" href="#pb131" name="pb131">131</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span><br>
-Indra Nityam&#803;varsha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914.</span>
-by Dhruva I. to a Bráhman named Dhoddi the father of the Nennapa
-who is the grantee of Dhruva II.&rsquo;s <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867 Bagumrá grant, whose son
-Siddhabha&#7789;&#7789;a is the grantee of Indra&rsquo;s <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914 grant.<a class="noteref" id="n131.1src" href="#n131.1" name="n131.1src">36</a> The re-granting of so many villages
-points to the re-establishment of the main
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a power and the disappearance of
-the Gujarát branch of the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as.<a class="noteref" id="n131.2src" href="#n131.2" name="n131.2src">37</a></p>
-<p>Though no materials remain for fixing how long after <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914 Gujarát belonged to the
-Mányakhe&#7789;a Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as, they
-probably continued to hold it till their destruction in &#346;aka 894
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;972) by the Western Chálukya
-king Tailappa. This is the more likely as inscriptions show that till
-then the neighbours of Gujarát, the North Konkan
-&#346;iláháras, acknowledged
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a supremacy.</p>
-<p>It is therefore probable that Gujarát passed to the
-conquering Tailappa as part of the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a kingdom. Further, as noted below
-in Part II. Chapter II., it seems reasonable to suppose that about
-&#346;aka 900 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;978) Tailappa
-entrusted Gujarát to his general Bárappa or
-Dvárappa, who fought with the <span class="corr" id="xd25e16784"
-title="Source: Solanki">Solan&#775;ki</span> M&uacute;larája of
-<span class="corr" id="xd25e16787" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;997).</p>
-<blockquote>
-<p class="first">[The text does not carry the question of the origin of
-the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as beyond the point that, about
-the middle of the fifth century <span class="sc">a.d.</span>, two
-tribes bearing the closely associated names Rátho&#7693; and
-Ra&#7789;&#7789;a, the leaders of both of which are known in Sanskrit
-as Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as, appeared the first in Upper
-India the second in the Bombay Kar&#7751;á&#7789;ak, and that
-the traditions of both tribes seem to show they were either southerners
-or foreigners Bráhmanised and included under the all-embracing
-term <span class="corr" id="xd25e16799" title="Source: Rajput">Rájput</span>. The Sanskrit form
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a may mean either leaders of the
-Rásh&#7789;ra tribe or heads of the territorial division named
-<i>ráshtra</i>. The closely related forms
-Rásh&#7789;rapati and Grámak&uacute;&#7789;a occur (above
-page 82) in Valabhi inscriptions. And Mr. Fleet (Kánarese
-Dynasties, 32) notices that Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a is
-used in the inscriptions of many dynasties as a title equivalent to
-Rásh&#7789;rapati. Such a title might readily become a family
-name like that of the Sáhi Játs of the Panjáb or
-the Maráthi surnames Patel, Nadkarni, and Desái. It may
-be noted that one of the Márwár traditions (<span class="corr" id="xd25e16805" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> Gazetteer,
-III. 246) connects the word Rátho&#7693; with
-Rásh&#7789;ra country making the original form
-Rásh&#7789;ravara or World-blessing and referring to an early
-tribal guardian Rásh&#7789;ra&#347;yena or the World-Falcon. It
-is therefore possible that the origin of both forms of the name, of
-Rátho&#7693; as well as of
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a, is the title ruler of a
-district. At the same time in the case of the southern
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as the balance of evidence is in
-support of a tribal origin of the name. The Ra&#7789;&#7789;as of
-Saundatti in Belgaum, apparently with justice, claim descent from the
-former Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a rulers (Belgaum Gazetteer,
-355). Further that the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as
-considered themselves to belong to the Ra&#7789;&#7789;a tribe is shown
-by Indra Nityam&#803;varsha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914)
-<span class="pagenum">[<a id="pb132" href="#pb132" name="pb132">132</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span></span> calling
-himself Ra&#7789;&#7789;akandarpa the Love of the Ra&#7789;&#7789;as.
-The result is thus in agreement with the view accepted in the text that
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a means leaders of the
-Ra&#7789;&#7789;a tribe, the form Rásh&#7789;ra being perhaps
-chosen because the leaders held the position of
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as or District Headmen. According
-to Dr. Bhandárkar (Deccan History, 9) the tribal name
-Ra&#7789;&#7789;a or Rásh&#7789;ra enters into the still more
-famous Dakhan tribal name Maharátha or Mahrátta. So far
-as present information goes both the Ra&#7789;&#7789;as and the Great
-Ra&#7789;&#7789;as are to be traced to the Rástikas mentioned in
-number five of <span class="corr" id="xd25e16826" title="Source: Asoka&rsquo;s">A&#347;oka&rsquo;s</span> (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;245) Girnár edicts among the
-Aparántas or westerners along with the Pete&#7751;ikas or people
-of Paithan about forty miles north-east of Ahmadnagar (Kolhápur
-Gazetteer, 82). Whether the Rástika of the edicts is like
-Pete&#7751;ika a purely local name and if so why a portion of the north
-Dakhan should be specially known as the country or Rásh&#7789;ra
-are points that must remain open.<a class="noteref" id="n132.1src"
-href="#n132.1" name="n132.1src">38</a></p>
-<p>The explanation that K&uacute;&#7789;a the second half of
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a, means chief, has been accepted
-in the text. This is probably correct. At the same time the rival
-theory deserves notice that the name
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a is formed from two tribal names
-K&uacute;&#7789;a representing the early widespread tribe allied to the
-Gonds known as Ko&#7789;&#7789;as and Ko&#7693;s in the Central
-Provinces North Konkan and Delhi (Thána Gazetteer, XII. Part II.
-414). In support of this view it may be noticed that Abhimanyu&rsquo;s
-fifth century Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a inscription (J. Bo.
-Br. R. As. XVI. 92) refers to the Ko&#7789;&#7789;as though as enemies
-not allies of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. At the same
-time certain details in Abhimanyu&rsquo;s grant favour an early
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a settlement in the Central
-Provinces, the probable head-quarters of the Ko&#7789;&#7789;as. The
-grant is dated from Mánapura and is made to Dakshi&#7751;a
-&#346;iva of Pe&#7789;hapan&#775;garaka which may be the Great
-&#346;iva shrine in the Mahádev hills in
-Hoshangábád, as this shrine is under the management of a
-petty chief of a place called Pagára, and as Mánpur in
-the Vindhya hills is not far off. Against the tribal origin of the word
-K&uacute;&#7789;a is to be set the fact that the northern
-Ra&#7789;&#7789;as are also called
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as though any connection between
-them and the Ko&#7789;&#7789;a tribe seems unlikely.</p>
-<p>The question remains were the southern Ra&#7789;&#7789;as or
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as connected with the northern
-Rátho&#7693;s or Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. If so
-what was the nature of the connection and to what date does it belong.
-The fact that, while the later southern
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as <span class="pagenum">[<a id="pb133" href="#pb133" name="pb133">133</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span></span> call
-themselves Yádavas of the Lunar race, the northerners claim
-descent either from Ku&#347;a the son of Ráma or from
-Hira&#7751;yaka&#347;ipu would seem to prove no connection did not
-Abhimanyu&rsquo;s fifth century grant show that in his time the
-southern Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as had not begun to claim
-Yádava descent. That the Márwár
-Rátho&#7693;s trace their name to the <i>ráht</i> or
-spine of Indra (Tod&rsquo;s Annals, II. 2), and in a closely similar
-fashion the Ráth or Rattu Játs of the Sutlej
-(Ibbetson&rsquo;s 1881 Census, page 236) explain their name as
-stronghanded, and the Ra&#7789;&#7789;as of Bijápur
-(Bijápur Stat. Account, 145) trace their name to the
-Kánarese <i>ra&#7789;&#7789;a</i> right arm, may imply no closer
-connection than the common attempt to find a meaning for the name
-Ra&#7789;&#7789;a in a suitable word of similar sound. A legend
-preserved in the Rájputána Gazetteer (III. 246), but not
-noted by Tod, tells how Sevji, after (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1139) the Musalmáns drove his father
-Jaichand out of Kanauj (Tod&rsquo;s Annals, I. 88) took Khergad from
-the Gehlots and went to the Kar&#7751;á&#7789;ak. where the
-Rátho&#7693;s had ruled before they came to Kanauj. From the
-Kar&#7751;á&#7789;ak Sevji brought the image of the
-Ráhto&#7693; Rásh&#7789;ra&#347;yena which is now in the
-temple of Nágána in Mevá&#7693;. The account
-quoted in the text from Tod (Annals, I. 88) that the
-Rátho&#7693;s who rose to power in Márwár in the
-thirteenth century belonged to a royal family who had held Kanauj since
-the fifth century has not stood the test of recent inquiry. It is now
-known that about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470 Kanauj was in
-the hands of the Guptás. That about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600, according to the contemporary
-&#346;r&iacute;harshacharita it was ruled by the Maukhari
-Grahavarmán who was put to death by a Málwa chief and was
-succeeded by Harsha. About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750,
-according to the Rájátaran&#775;gin&iacute;, Kanauj was
-held by Ya&#347;ovarmán, and, in the next century, as
-inscriptions prove by the family of Bhoja. It was not till about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1050 that Kanauj was occupied by the
-Gáhadavála or Gáharwála family from whom
-the Rátho&#7693;s of Márwár claim
-descent.<a class="noteref" id="n133.1src" href="#n133.1" name="n133.1src">39</a> If the legendary connection of the
-Márwár Rátho&#7693;s with Kanauj must be dismissed
-can the Márwár Rátho&#7693;s be a branch of the
-southern Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as who like the
-Maráthás some 800 years later spread conquering
-northwards? Such a northern settlement of the southern
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as might be a consequence of the
-victories of the great Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Dhruva who
-according to received opinions about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;790 conquered as far north as
-Allahábád. It is beyond question that southerners or
-Kar&#7751;á&#7789;as were settled in North India between the
-seventh and the eleventh centuries. Still the latest information makes
-it improbable that Dhruva&rsquo;s conquests extended further north than
-Gujarát. Nor has any special connection been traced between the
-southern Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as and the middle-age
-settlements of southerners or Kar&#7751;á&#7789;as in North
-India.<a class="noteref" id="n133.2src" href="#n133.2" name="n133.2src">40</a> Must therefore the North Indian tribe of
-Rátho&#7693;s be admitted to have its origin <span class="pagenum">[<a id="pb134" href="#pb134" name="pb134">134</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter XI.<br>
-<span class="sc">The Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974.</span></span> as late
-as the twelfth century, and further is the North Indian name
-Rátho&#7693; not tribal but derived from the title head of a
-district. Several considerations make both of these solutions unlikely
-if not impossible. First there is the remarkably widespread existence
-of the name Ráhtor, Ratha, or Ratti, and endless variations of
-these names, in almost all parts of the Panjáb, among all castes
-from the Bráhman to the Baluch, among all religions
-Musalmán, Sikh, Jain, and Bráhmanic.<a class="noteref"
-id="n134.1src" href="#n134.1" name="n134.1src">41</a> No doubt the
-practice of a waning tribe adopting the name of a waxing tribe has
-always been common. No doubt also the fame of the name during the last
-600 years must have tempted other classes to style themselves
-Rátho&#7693;. Still it is to be noted: first that (Ibbetson,
-page 240) the Rátho&#7693;s of the Panjáb though
-widespread are not numerous: and second that the list of
-sub-caste-names has this merit that with a few exceptions the holders
-of the sub-name are not known by it but by some general or craft name.
-The evidence of these sub-caste or tribal names seems therefore to
-support the view that some very large section of the Panjáb
-population represent an important tribe or nation of whom the least
-mixed remnant are perhaps the Ráthis or lower class
-Rájputs of Kángra and Chamba (Ibbetson, pages 219 and
-251) and from some connection with whom the Márwár
-Rátho&#7693;s of the thirteenth century may have taken their
-name. Among other traces of northern Rásh&#7789;ras in the
-middle ages may be mentioned the twelfth and thirteenth century
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as of Badaun in the North-West
-Provinces (Kielhorn in Epigraphia Indica, I. 61 and 63) and
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1150) in the
-Kumárapála-Charitra (Tod&rsquo;s Western India, 182) the
-mention of Rásh&#7789;ra-de&#347;a near the Sawálak
-hills. Among earlier and more doubtful references are the Aratrioi whom
-probably correctly (since at that time <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247 one main Roman trade route to Central Asia
-passed up the Indus) the author of the Periplus (McCrindle, 120) places
-between Abhiria or lower Sindh and Arachosia or south-east
-Afghanistán that is in north Sindh or south Panjáb.
-Another earlier and still more doubtful reference is Pliny&rsquo;s
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;77) Oratur&aelig; (<abbr>Hist.
-Nat.</abbr> VI. 23) whom Vivien de St. Martin (<span lang="fr"><abbr>Geog.</abbr> Greque et Latine de l&rsquo;Inde</span>, 203)
-identifies with the Rátho&#7693;s. The fact that while claiming
-descent from Ráma the Márwár Rátho&#7693;s
-(Tod&rsquo;s Annals, II. 2 and 5) preserved the legend that their
-founder was Yavana&#347;wa from the northern city of Paralipur supports
-the view that the tribe to which they belonged was of non-Indian or
-Central Asian origin, and that this is the tribe of whom traces remain
-in the Ráthi Rájputs of the Kángra hill country
-and less purely in the widely spread Ráts, Rattas, and
-Rátis of the Panjáb plains. The examples among
-Panjáb caste names Rora for Arora (Ibbetson&rsquo;s 1881 Census,
-page 297), Her for Ahir (Ditto, 230&ndash;275), and Heri for Aheri
-(Ditto, 310) suggest that the Panjáb Ráthors or
-Ra&#7789;&#7789;as may be the ancient Ara&#7789;&#7789;as whom the
-Mahábhárata (<abbr title="Chapter">Chap.</abbr> VII.
-Verse 44. <abbr>J. Bl. Soc.</abbr> VI. <abbr title="Part">Pt.</abbr> I.
-387 and Vivien de St. Martin <span lang="fr"><abbr>Geog.</abbr> Greque
-et Latine de l&rsquo;Inde</span>, 149) ranks with Prasthalas, Madras,
-and Gandháras, Panjáb and frontier tribes, whose
-identification with the Báhikas (Kar&#7751;aparvan, 2063ff.)
-raises the probability of a common Central Asian origin. Remembering
-that the evidence (Kshatrapa Chapter, pages 22 and 33) favours the view
-that the Kshatrapa family who ruled the Panjáb between
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70 and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78 were of the same tribe as Nahápana, and
-also that Sháhi is so favourite a prefix in Samudra
-Gupta&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;380) list of
-Kushán tribes, the suggestion may be offered that
-Kshaharáta is the earlier form of Sháhara&#7789;&#7789;a
-and is the tribe of foreigners afterwards known in the Panjáb as
-Ara&#7789;&#7789;as and of which traces survive in the present
-widespread tribal names Ráta, Ratta, Ratha, and
-Ráthor.]</p>
-</blockquote>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb135" href="#pb135" name="pb135">135</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n120.1"
-href="#n120.1src" name="n120.1">1</a></span> Tod&rsquo;s Annals of
-<span class="corr" id="xd25e15244" title="Source: Rájásthán">Rájasthán</span>,
-I. 88; II. 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n120.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n122.1"
-href="#n122.1src" name="n122.1">2</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XI. 112.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n122.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n122.2"
-href="#n122.2src" name="n122.2">3</a></span> Bombay <abbr title="Arch&aelig;ological Survey">Arch. Sur.</abbr> Separate Number, 10,
-94.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n122.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n122.3"
-href="#n122.3src" name="n122.3">4</a></span> This verse which
-immediately follows the mention of Govinda&rsquo;s conquests on the
-banks of the Mah&iacute; and the Narbadá punningly explains the
-name of the Mátar táluka as meaning the Mother&rsquo;s
-táluka.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n122.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n122.4"
-href="#n122.4src" name="n122.4">5</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 156.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n122.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n122.5"
-href="#n122.5src" name="n122.5">6</a></span> The Khándesh Reve
-and Dore Gujars of Chopdá and Raver in the east, and also over
-most of the west, may be a remnant of these Gujars of Broach who at
-this time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;740), and perhaps again
-about sixty years later, may have been forced up the Narbadá and
-Tápti into South Málwa and West Khándesh. This is
-doubtful as their migration is said to have taken place in the eleventh
-century and may have been due to pressure from the north the effect of
-Mahm&uacute;d Ghaznavi&rsquo;s invasions (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1000&ndash;1025).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n122.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n123.1"
-href="#n123.1src" name="n123.1">7</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 65; <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A. Soc.</abbr> V.
-350.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n123.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n123.2"
-href="#n123.2src" name="n123.2">8</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 65.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n123.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n124.1"
-href="#n124.1src" name="n124.1">9</a></span> The kingdom is not called
-Lá&#7789;a in the copperplate but
-Lá&#7789;esvara-ma&#7751;&#7693;ala. An unpublished Baroda grant
-has <span lang="sa">&#2358;&#2366;&#2360;&#2381;&#2340;&#2366;
-&#2346;&#2381;&#2352;&#2340;&#2366;&#2346;&#2346;&#2381;&#2352;&#2341;&#2367;&#2340;&#2307;
-&#2346;&#2371;&#2341;&#2367;&#2357;&#2381;&#2351;&#2366;&#2306;
-&#2360;&#2352;&#2381;&#2357;&#2360;&#2381;&#2351;
-&#2354;&#2366;&#2335;&#2375;&#2358;&#2381;&#2357;&#2352;&#2350;&#2339;&#2381;&#2337;&#2354;&#2360;&#2381;&#2351;</span>
-The ruler famous by glory, of the whole kingdom of the king of
-Lá&#7789;a. Other published grants record Govinda&rsquo;s gift
-of Gujarát to Indra as <span lang="sa">&#2340;&#2342;&#2381;&#2342;&#2340;&#2381;&#2340;&#2354;&#2335;&#2375;&#2358;&#2381;&#2357;&#2352;&#2350;&#2339;&#2381;&#2337;&#2354;&#2360;&#2381;&#2351;</span>
-Of him (Indra) to whom the kingdom of the lord of Lá&#7789;a had
-been given by him (Govinda). <abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> XII. 162.]&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n124.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n124.2"
-href="#n124.2src" name="n124.2">10</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 160; unpublished Baroda grant.
-&#346;r&iacute;vallabha appears to mean Amoghavarsha who is also called
-Lakshm&iacute;vallabha in an inscription at Sirur in
-Dhárwár (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr>
-XII. 215).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n124.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n125.1"
-href="#n125.1src" name="n125.1">11</a></span> Several copperplates give
-Karka the epithet <i>Putr&iacute;yatastasya</i>
-Son-yearning.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n125.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n126.1"
-href="#n126.1src" name="n126.1">12</a></span> All village and boundary
-details have been identified by Dr. B&uuml;hler. <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> V. 148.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n126.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n126.2"
-href="#n126.2src" name="n126.2">13</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIV. 199.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n126.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n126.3"
-href="#n126.3src" name="n126.3">14</a></span> This donee is said to
-have been given the name of Jyotishika by the illustrious
-Govindarája apparently the uncle and predecessor of the granting
-king.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n126.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n126.4"
-href="#n126.4src" name="n126.4">15</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 179.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n126.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n126.5"
-href="#n126.5src" name="n126.5">16</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 184. The verse may be
-translated &lsquo;By whom before long was occupied the province handed
-down from his father which had been overrun by the forces of Vallabha
-and distracted by numbers of evil-minded
-followers.&rsquo;&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n126.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n126.6"
-href="#n126.6src" name="n126.6">17</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 179.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n126.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n127.1"
-href="#n127.1src" name="n127.1">18</a></span> This plate was in Dr.
-Bhagvánlál&rsquo;s possession. It is among the plates
-bequeathed to the British Museum. Dr. Bhandárkar (<abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society Journal">B. B. R. A. S. Jl.</abbr>
-XVIII. 255) mentions another unpublished grant of &#346;. 789
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867) made by Dhruva&rsquo;s brother
-Dantivarmman.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n127.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n127.2"
-href="#n127.2src" name="n127.2">19</a></span> These may be either the
-Gurjjaras between Málwa and Gujarát, or the
-Bh&iacute;nmál Gurjjaras north of the Mah&iacute;. It is also
-possible that they may be Cháva&#7693;ás as in this
-passage the term Gurjjara does not refer to the tribe but to the
-country. [There seems little reason to doubt the reference is to the
-Gurjjaras of Bh&iacute;nmál or &#346;r&iacute;mál,
-probably acting through their underlords the
-Cháva&#7693;ás of <span class="corr" id="xd25e16386"
-title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-whose king in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;865 was the warlike
-Kshem Rája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;841&ndash;866).
-Census and other recent information establish almost with certainty
-that the Cháva&#7693;ás or Chávo&#7789;akas are of
-the Gurjjara race.]&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n127.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n127.3"
-href="#n127.3src" name="n127.3">20</a></span> The identification is not
-satisfactory. Except the Bráhman settlement of Mottaka,
-apparently the well known Motála Bráhman settlement of
-Motá, which is mentioned as situated on the west though it is on
-the north-east, none of the boundary villages can be identified in the
-neighbourhood of Palsána. In spite of this the name
-Palsána and its close vicinity to Bagumrá where the grant
-was found make this identification probable.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n127.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n127.4"
-href="#n127.4src" name="n127.4">21</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 65.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n127.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n128.1"
-href="#n128.1src" name="n128.1">22</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XIII. 65&ndash;69.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n128.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n128.2"
-href="#n128.2src" name="n128.2">23</a></span> These were among Dr.
-Bhagvánlál&rsquo;s copperplates, and seem to be the same
-as the two grants published by Dr. Bhandárkar in <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society Journal">B. B. R. A. S. Jl.</abbr>
-XVIII. 253.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n128.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n128.3"
-href="#n128.3src" name="n128.3">24</a></span> See above page <a href="#pb127" class="pageref">127</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n128.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n128.4"
-href="#n128.4src" name="n128.4">25</a></span> The text is: <span lang="sa">&#2313;&#2342;&#2381;&#2351;&#2342;&#2381;&#2342;&#2368;&#2343;&#2367;&#2340;&#2367;&#2352;&#2340;&#2381;&#2344;&#2332;&#2366;&#2354;&#2332;&#2335;&#2367;&#2354;&#2306;&#2357;&#2381;&#2351;&#2366;&#2325;&#2371;&#2359;&#2381;&#2335;&#2350;&#2368;&#2342;&#2327;&#2381;&#2343;&#2344;&#2369;&#2307;
-&#2404;
-&#2325;&#2369;&#2342;&#2381;&#2343;&#2375;&#2344;&#2379;&#2346;&#2352;&#2367;
-&#2357;&#2376;&#2352;&#2367;&#2357;&#2368;&#2352;&#2358;&#2367;&#2352;&#2360;&#2366;&#2350;&#2375;&#2357;&#2306;
-&#2357;&#2367;&#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340;&#2366;&#2307;
-&#2358;&#2352;&#2366;&#2307; &#2404;
-&#2343;&#2366;&#2352;&#2366;&#2360;&#2366;&#2352;&#2367;&#2339;&#2368;
-&#2360;&#2375;&#2344;&#2381;&#2342;&#2381;&#2352;&#2330;&#2366;&#2346;&#2357;&#2354;&#2351;&#2375;
-&#2351;&#2360;&#2381;&#2351;&#2375;&#2340;&#2381;&#2341;
-&#2350;&#2348;&#2381;&#2342;&#2366;&#2327;&#2350;&#2375;
-&#2327;&#2352;&#2381;&#2332;&#2381;&#2332;&#2352;&#2357;&#2381;&#2352;&#2370;&#2352;&#2381;&#2332;&#2381;&#2332;&#2352;&#2360;&#2306;&#2327;&#2352;&#2357;&#2381;&#2351;&#2340;&#2367;&#2325;&#2352;&#2306;
-&#2332;&#2368;&#2352;&#2381;&#2339;&#2379;&#2332;&#2344;&#2307;
-&#2358;&#2306;&#2360;&#2340;&#2367;.</span>&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n128.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n129.1"
-href="#n129.1src" name="n129.1">26</a></span> It will be noted that in
-&#346;aka 836 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914)
-K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s grandson Indra re-grants 400 resumed
-villages many of which were perhaps resumed at this time by
-K&#7771;ish&#7751;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n129.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n129.2"
-href="#n129.2src" name="n129.2">27</a></span> It follows that none of
-Dhavalappa&rsquo;s three ancestors had any connection with
-Gujarát.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n129.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n129.3"
-href="#n129.3src" name="n129.3">28</a></span> Dr. Hultsch (<abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> I. 52) identifies
-Vyághrása with Vaghás, north-east of Kapadvanj.
-Dr. Bhagvánlál&rsquo;s account of the grant was based on
-an impression sent to him by the Mámlatdár of
-Kapadvanj.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n129.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n129.4"
-href="#n129.4src" name="n129.4">29</a></span> The text is: <span lang="sa">&#2360;&#2375;&#2354;&#2381;&#2354;
-&#2357;&#2367;&#2342;&#2381;&#2351;&#2366;&#2343;&#2352;&#2375;&#2339;&#2366;&#2346;&#2367;
-&#2360;&#2375;&#2354;&#2369; [&#2361;&#2375;&#2354;&#2379;]
-&#2354;&#2381;&#2354;&#2366;&#2354;&#2367;&#2340;
-&#2340;&#2346;&#2366;&#2344;&#2367;
-&#2346;&#2366;&#2339;&#2367;&#2344;&#2366;
-&#2344;&#2367;&#2361;&#2340;&#2381;&#2351;&#2366;
-&#2358;&#2340;&#2381;&#2352;&#2370;&#2344;&#2381;&zwnj;
-&#2360;&#2350;&#2343;&#2375; [&#2352;&#2375;]
-&#2351;&#2358;&#2360;&#2366;&#2325;&#2369;&#2354;&#2350;&#2354;&#2306;&#2325;&#2371;&#2340;&#2306;.</span>
-Dr. Hultsch takes the Sella-Vidyádhara here named to be another
-brother of Pracha&#7751;&#7693;a and Akkuka. The verse is
-corrupt.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n129.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n130.1"
-href="#n130.1src" name="n130.1">30</a></span> The
-Khárepátan grant makes this clear by passing over
-Indra&rsquo;s father Jagattun&#775;ga in the genealogy and entering
-Indra as the grandson and successor of Akálavarsha. <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-Soc.</abbr> 1. 217.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n130.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n130.2"
-href="#n130.2src" name="n130.2">31</a></span> The text has
-<i>Helonm&uacute;litameru&#7751;á</i> to chime with the poetical
-allusion and figure about Indra. By Meru no doubt Mera or Mehr is
-meant.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n130.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n130.3"
-href="#n130.3src" name="n130.3">32</a></span> Kuru&#7751;&#7693;aka may
-be the village of Kurund in the Thána zilla seven miles
-north-east of Bhiwndi. It was a village given away in grant and cannot
-therefore be any large town. [Kurundvád at the holy meeting of
-the <span class="corr" id="xd25e16670" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> and <span class="corr" id="xd25e16673" title="Source: Pa&ntilde;chganga">Pa&ntilde;chgangá</span> in the
-Southern Marátha Country close to Narsoba&rsquo;s Vádi
-seems a more likely place for an investiture.]&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n130.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n130.4"
-href="#n130.4src" name="n130.4">33</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J. R. A. S.</abbr> III.
-94.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n130.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n130.5"
-href="#n130.5src" name="n130.5">34</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XI. 109.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n130.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n130.6"
-href="#n130.6src" name="n130.6">35</a></span> See above.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n130.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n131.1"
-href="#n131.1src" name="n131.1">36</a></span> Though the name of the
-<i>gotra Lakshama&#7751;asa</i> and
-<i>Láksháya&#7751;asa</i> differs slightly in the two
-grants, the identity of the name Nennapa the son of Dhoddi and the
-father of Siddhabha&#7789;&#7789;a the <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914 grantee, suggests that the original grant of
-the village of Tenna by Dhruva I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;795) had been cancelled in the interval and in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914 was renewed by king Indra
-Nityam&#803;varsha. [Dr. Bhandárkar reads the name in
-Indra&rsquo;s Navsár&iacute; grant (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914) as Vennapa.]&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n131.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n131.2"
-href="#n131.2src" name="n131.2">37</a></span> That in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915 the Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as held Gujarát as far north
-as Cambay is supported by the Arab traveller Al Mas&uacute;di who
-(Prairies d&rsquo;Or, I. 253&ndash;254) speaks of Cambay, when he
-visited it, as a flourishing town ruled by Bania the deputy of the
-<span class="corr" id="xd25e16766" title="Source: Balhará">Balhára</span> lord of Mánkir.
-The country along the gulf of Cambay was a succession of gardens
-villages fields and woods with date-palm and other groves alive with
-peacocks and parrots.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n131.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n132.1"
-href="#n132.1src" name="n132.1">38</a></span> It seems doubtful whether
-the Kánarese <span class="corr" id="xd25e16834" title="Source: Rattas">Ra&#7789;&#7789;as</span> the Belgaum <span class="corr" id="xd25e16843" title="Source: Radis">Ra&#7693;is</span> and the
-Telugu Reddis could have been Rástikas or locals in the north
-Dakhan. The widespread Reddis trace their origin (Balfour&rsquo;s
-Encyclop&aelig;dia of India, III. 350) to Rájamandri about
-thirty miles from the mouth of the <span class="corr" id="xd25e16852"
-title="Source: Godávari">Godávari</span>. A tradition of
-a northern origin remains among some of the Reddis. The Tinnivelly
-Reddis (Madras J. Lit. and Science, 1887&ndash;88, page 136 note 96)
-call themselves Audh Reddis and assert that Oudh is the native country
-of their tribe. The late Sir George Campbell (<abbr>J. R. As.
-Soc.</abbr> XXXV. Part II. 129) has recorded the notable fact that the
-fine handsome Reddis of the north of the Kánara country are like
-the Játs. With this personal resemblance may be compared the
-Reddis&rsquo; curious form of polyandry (Balfour&rsquo;s
-Encyclop&aelig;dia, III. 330) in accordance with which the wife of the
-child-husband bears children to the adult males of the family, a
-practice which received theories (compare Mr. Kirkpatrick in
-<abbr title="Indian Antiquary">Indian Ant.</abbr> VII. 86 and Dr. Muir
-in Ditto VI. 315) would associate with the northern or Skythian
-conquerors of Upper India during the early centuries of the Christian
-era. In support of a northern <span class="corr" id="xd25e16868" title="Source: Ráta">Rá&#7789;a</span> element later than
-<span class="corr" id="xd25e16877" title="Source: Asoka&rsquo;s">A&#347;oka&rsquo;s</span> Rástikas the
-following points may be noted. That the Kshaharáta or
-Khaharáta tribe to which the great northern conqueror
-Nahápana (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;180) belonged should
-disappear from the Dakhan seems unlikely. <span class="corr" id="xd25e16883" title="Source: Karahátaka">Karahá&#7789;aka</span> the
-Mahábhárata name (<abbr title="Asiatic Researches">As.
-Res.</abbr> XV. 47, quoted in Wilson&rsquo;s Works VI. 178) for
-Karád on the <span class="corr" id="xd25e16895" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> suggests that
-Nahapána&rsquo;s conquest included Sátára and that
-the name of the holy place on the <span class="corr" id="xd25e16908"
-title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> was altered to give
-it a resemblance to the name of the conqueror&rsquo;s tribe. That,
-perhaps after their overthrow by <span class="corr" id="xd25e16920"
-title="Source: Gautamiputra-&#346;átakarni">Gautam&iacute;putra-&#346;átakar&#7751;i</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;140), the Khaharátas may have
-established a local centre at <span class="corr" id="xd25e16932" title="Source: Kurandwád">Kurandwá&#7693;</span> at the meeting
-of the <span class="corr" id="xd25e16940" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> and the <span class="corr"
-id="xd25e16952" title="Source: Panchgangá">Pa&ntilde;chgangá</span> may be the
-explanation why in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914, centuries
-after <span class="corr" id="xd25e16959" title="Source: Mányakheta">Mányakhe&#7789;a</span> or
-Málkhet had become their capital, the <span class="corr" id="xd25e16968" title="Source: Ráshtrak&uacute;ta">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-Indra should proceed for investiture to <span class="corr" id="xd25e16980" title="Source: Kurundaka">Kuru&#7751;&#7693;aka</span>,
-which, though this is doubtful, may be <span class="corr" id="xd25e16989" title="Source: Kurandwád">Kurandwá&#7693;</span>. The parallel
-case of the Khaharátas&rsquo; associates the Palhavas, who
-passed across the southern Dakhan and by intermarriage have in the
-Pállas assumed the characteristics of a southern tribe, give a
-probability to the existence of a northern Khaharáta or
-Ráta element in the southern <span class="corr" id="xd25e16997"
-title="Source: Ráshtrak&uacute;tas">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-and <span class="corr" id="xd25e17010" title="Source: Rattas">Ra&#7789;&#7789;as</span> which the facts at present
-available would not otherwise justify.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n132.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n133.1"
-href="#n133.1src" name="n133.1">39</a></span> The eleventh century
-Kanauj Gáha&#7693;aválas are now represented by the
-Bundelas who about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200 overthrew the
-Chándols in Bundelkhand. These Gáharwáls or
-Bundelas trace their origin to Benares or Kási and may, as
-H&oelig;rnle suggests, have been related to the Pálas of that
-city who several times intermarried with the Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as. The Gáharwáls
-seem to have nothing to do with the district of Garhwál
-(Gadwál) in the Himálayas.&mdash;(A. M. T.
-J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n133.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n133.2"
-href="#n133.2src" name="n133.2">40</a></span> The Vatsarája
-defeated by Dhruva who has hitherto been identified with the Vatsa king
-of Kosambi is more likely to prove to be a Bachrája of the
-Gurjjaras of Bh&iacute;nmál or &#346;r&iacute;mál in
-north Gujarát. Among references to southern settlements in North
-India between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600 and 1000 may be
-noted the tradition (Wilson&rsquo;s Indian Caste, II. 143) of a
-Dravidian strain in the Kashmir Bráhmans and in the eleventh
-century also in Kashmir (Rajátarangin&iacute;, VI. 337) the
-presence of a &#346;átaváhana dynasty bearing the same
-name as the early &#346;átaváhanas of Paithan near
-Ahmadnagar. Other instances which might seem more directly associated
-with the southern Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;970) are the six
-Kár&#7751;á&#7789;aka rulers of Nepál beginning
-with <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;889 (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VII. 91) and the natives of
-Kar&#7751;á&#7789;ade&#347;a in Máhm&uacute;d
-Ghaznavi&rsquo;s army (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1000&ndash;1025) who (Sachau&rsquo;s Alberuni, I.
-173; II. 157) used the Kar&#7751;á&#7789;a alphabet. The
-presence of Kar&#7751;á&#7789;a rulers in Nepál in the
-ninth and tenth centuries remains a puzzle. But the use of the term
-Kar&#7751;á&#7789;a for Chálukyas of Kalyán in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1000 (<abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> I. 230) suggests that the
-Nepál chiefs were Chálukyas rather than
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as: while Máhm&uacute;d
-Ghaznavi&rsquo;s Kar&#7751;á&#7789;as may naturally be traced to
-the mercenary remains of Bárappa&rsquo;s army of Kalyán
-Chálukyas whose general Bárappa was slain (Rás
-Málá, I. 51) and his followers dispersed in north
-Gujarát by M&uacute;la Rája <span class="corr" id="xd25e17093" title="Source: Sola&#7751;ki">Solan&#775;ki</span> at the
-close of the tenth century. The only recorded connection of the
-southern Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as with Northern India
-during the middle ages (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;1150) are their intermarriages with the
-Pálas of Benares (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;850&ndash;1000) mentioned above (Page 132 Note
-1), and, between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;850 and 950, with
-the Kalachuris of Tripura near Jabalpur (Cunningham&rsquo;s Arch.
-Survey Report for 1891, IX. 80).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n133.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n134.1"
-href="#n134.1src" name="n134.1">41</a></span> The details compiled from
-the excellent index and tables in the Panjáb Census yield the
-following leading groups: 37 sub-castes named Ráthor,
-Rátor, and other close variants; 53 Rath and <span class="corr"
-id="xd25e17126" title="Source: R this">Rathis</span> and 2 Rahtas; 50
-Ratas, Ratis, or other close variants. Compare Ráhti the name of
-the people of Mount Abu (<span class="corr" id="xd25e17129" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> Gazetteer,
-III. 139) and the Raht tract in the north-west of Alvar (Ditto,
-167).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n134.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.12" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1549">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER XII.</h2>
-<h2 class="main">THE MIHIRAS OR MERS.</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span></span> That the Guptas held
-sway in Káthiává&#7693;a till the time of
-Skandagupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;454&ndash;470) is proved
-by the fact that his Sorath Viceroy is mentioned in Skandagupta&rsquo;s
-inscription on the Girnár rock. After Skandagupta under the next
-known Gupta king Budhagupta (Gupta 165&ndash;180, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;484&ndash;499) no trace remains of Gupta
-sovereignty in Sorath. It is known that Budhagupta was a weak king and
-that the Gupta kingdom had already entered on its decline and lost its
-outlying provinces. Who held Surásh&#7789;ra and Gujarát
-during the period of Gupta decline until the arrival and settlement of
-Bha&#7789;kárka in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;514 (Gupta
-195) is not determined. Still there is reason to believe that during or
-shortly after the time of Budhagupta some other race or dynasty
-overthrew the Gupta Viceroy of these provinces and took them from the
-Guptas. These powerful conquerors seem to be the tribe of Maitrakas
-mentioned in Valabhi copperplates as people who had settled in
-Káthiává&#7693;a and established a
-<i>ma&#7751;&#7693;ala</i> or kingdom. Though these Maitrakas are
-mentioned in no other records from Surásh&#7789;ra there seems
-reason to identify the Maitrakas with the Mihiras the well-known tribe
-of Mhers or Mers. In Sanskrit both <i>mitra</i> and <i>mihira</i> are
-names of the sun, and it would be quite in agreement with the practise
-of Sanskrit writers to use derivatives of the one for those of the
-other. These Mhers or Mers are still found in
-Káthiává&#7693;a settled round the Barda hills
-while the Porbandar chiefs who are known as Jethvás are
-recognized as the head of the tribe. The name Jethvá is not a
-tribal but a family name, being taken from the proper or personal name
-of the ancestor of the modern chiefs. As the Porbandar chiefs are
-called the kings of the Mhers they probably belong to the same tribe,
-though, being chiefs, they try, like other ruling families, to rank
-higher than their tribe tracing their origin from
-Han&uacute;mán. Though the Jethvás appear to have been
-long ashamed to acknowledge themselves to belong to the Mher tribe the
-founders of minor Mher kingdoms called themselves Mher
-kings<span class="corr" id="xd25e17221" title="Not in source">.</span>
-The Porbandar chiefs have a tradition tracing their dynasty to
-Makaradhvaja son of Han&uacute;mán, and there are some
-<span class="corr" id="xd25e17224" title="Source: Puránik">Purá&#7751;ic</span> legends attached
-to the tradition. The historical kernel of the tradition appears to be
-that the Mhers or Jethvás had a <i>makara</i> or fish as their
-flag or symbol. One of the mythical stories of Makaradhvaja is that he
-fought with May&uacute;radhvaja. Whatever coating of fable may have
-overlaid the story, it contains a grain of history. May&uacute;radhvaja
-stands for the Guptas whose chief symbol was a peacock
-<i>may&uacute;ra</i>, and with them Makaradhvaja that is the people
-with the fish-symbol that is <span class="pagenum">[<a id="pb136" href="#pb136" name="pb136">136</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span></span> the Mhers had a
-fight. This fight is probably the historical contest in which the Mhers
-fought with and overthrew the Gupta Viceroy of
-Káthiává&#7693;a.</p>
-<p>The Káthiává&#7693;a Mhers are a peculiar tribe
-whose language dress and appearance mark them as foreign settlers from
-Upper India. Like the Málavas, Játs, <span class="corr"
-id="xd25e17250" title="Source: Gurjaras">Gurjjaras</span>, and
-Pahlavas, the Mhers seem to have passed through the Punjáb Sindh
-and North Gujarát into Káthiává&#7693;a
-leaving settlements at Ajm&iacute;r, Bádner, Jesalm&iacute;r,
-Kokalm&iacute;r, and Mhervá&#7693;a. How and when the Mhers made
-these settlements and entered Káthiává&#7693;a is
-not known. It may be surmised that they came with Toramá&#7751;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;512) who overthrew the
-Guptas, and advanced far to the south and west in the train of some
-general of Toramá&#7751;a&rsquo;s who may perhaps have entered
-Surásh&#7789;ra. This is probable as the date of
-Toramá&#7751;a who overthrew Budhagupta is almost the same as
-that of the Maitrakas mentioned as the opponents and enemies of
-Bha&#7789;árka. In the time of Bha&#7789;árka
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;520?) the Mhers were
-firmly established in the peninsula, otherwise they would not be
-mentioned in the Valabhi grants as enemies of Bha&#7789;árka, a
-tribe or <i>ma&#7751;&#7693;ala</i> wielding incomparable power. As
-stated above in Chapter VIII. some time after the Mher settlement and
-consolidation of power, Bha&#7789;árka seems to have come as
-general of the fallen Guptas through Málwa and Broach by sea to
-East Káthiává&#7693;a. He established himself at
-Valabhi and then gradually dislodged the Mhers from Sorath until they
-retired slightly to the north settling eventually at Morbi, which the
-Jethvás still recognize as the earliest seat of their ancestors.
-At Morbi they appear to have ruled contemporarily with the Valabhis. In
-support of this it is to be noted that no known Valabhi plate records
-any grant of lands or villages in Hálár,
-Machhukántha, or Okhámandal in North
-Káthiává&#7693;a. As the northmost place mentioned
-in Valabhi plates is Venuthali known as Wania&rsquo;s Vanthali in
-Hálár it may be inferred that not the Valabhis but the
-Mhers ruled the north coast of Káthiává&#7693;a,
-probably as feudatories or subordinates of the Valabhis. On the
-overthrow of Valabhi about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;770 the
-Mhers appear to have seized the kingdom and ruled the whole of
-Káthiává&#7693;a dividing it into separate
-chiefships grouped under the two main divisions of Bardái and
-Gohelvádia. About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;860 the
-Mhers made incursions into Central Gujarát. A copperplate dated
-&#346;aka 789 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;847) of the
-Gujarát Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king Dhruva
-describes him as attacked by a powerful Mihira king whom he
-defeated.<a class="noteref" id="n136.1src" href="#n136.1" name="n136.1src">1</a> At the height of their power the Mhers seem to have
-established their capital at the fort of Bhumli or Ghumli in the
-Bardá hills in the centre of
-Káthiává&#7693;a. The traditions about Ghumli rest
-mainly on modern Jethvá legends of no historical interest. The
-only known epigraphical record is a copperplate of a king named
-J&acirc;chikadeva found in the Morbi district.<a class="noteref" id="n136.2src" href="#n136.2" name="n136.2src">2</a> Unfortunately only
-the second plate remains. Still the fish mark on the plate, the
-locality where it was found, and its date <span class="pagenum">[<a id="pb137" href="#pb137" name="pb137">137</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span></span> leave little doubt
-that the plate belongs to the Makaradhvaja or Jethvá kings. The
-date of the grant is 585 Gupta era the 5th Phálguna Sudi that is
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;904, about 130 years after the
-destruction of Valabhi, a date with which the form of the letters
-agrees.</p>
-<p>A similar copperplate in which the king&rsquo;s name appears in the
-slightly different form Jáikadeva has been found at Dhiniki in
-the same neighbourhood as the first and like it bearing the fish
-mark.<a class="noteref" id="n137.1src" href="#n137.1" name="n137.1src">3</a> This copperplate describes the king as ruling at
-Bh&uacute;miliká or Bh&uacute;mli in Sorath and gives him the
-high titles of <span lang="sa-latn">Parama-bha&#7789;&#7789;áraka-Mahárájádhirája-Parame&#347;vara</span>,
-that is Great Lord Great King of Kings Great King, titles which imply
-wide extent and independence of rule. This grant purports to be made on
-the occasion of a solar eclipse on Sunday Vikrama Sam&#803;vat 794
-<span class="corr" id="xd25e17310" title="Source: Jyesh&#7789;h&#803;a">Jyesh&#7789;ha</span> constellation, the
-no-moon of the second half of Kárttika. This would be
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738 or 166 years before the
-Jáchika of the Morb&iacute; plate. Against this it is to be
-noted that the letters of this plate, instead of appearing as old as
-eighth century letters, look later than the letters of the tenth
-century Morb&iacute; plate. As neither the day of the week, the
-constellation, nor the eclipse work out correctly Dr.
-Bhagvánlál believed the plate to be a forgery of the
-eleventh century, executed by some one who had seen a fish-marked
-copperplate of Jáchika dated in the <i>&#346;aka</i> era. It
-should however be noted that the names of ministers and officers which
-the plate contains give it an air of genuineness. Whether the plate is
-or is not genuine, it is probably true that <span class="corr" id="xd25e17320" title="Source: Jáikadev">Jáikadeva</span>
-was a great independent sovereign ruling at Bh&uacute;mli. Though the
-names of the other kings of the dynasty, the duration of the
-Bh&uacute;mli kingdom, and the details of its history are unknown it
-may be noted that the dynasty is still represented by the Porbandar
-chiefs. Though at present Bh&uacute;mli is deserted several ruined
-temples of about the eleventh century stand on its site. It is true no
-old inscriptions have been found; it is not less true that no careful
-search has been made about Bh&uacute;mli.</p>
-<p>Early in the tenth century a wave of invasion from Sindh seems to
-have spread over Kacch and Káthiává&#7693;a. Among
-the invading tribes were the Jádejás of Kacch and the
-<span class="corr" id="xd25e17325" title="Source: Chu&#7693;ásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>
-of Sorath, who like the Bhattis of Jesalm&iacute;r call themselves of
-the Yaduvam&#803;&#347;a stock. Doctor Bhagvánlál held
-that the <span class="corr" id="xd25e17328" title="Source: Ch&uacute;&#7693;asamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>
-were originally of the &Aacute;bh&iacute;ra tribe, as their traditions
-attest <span class="corr" id="xd25e17331" title="Source: connexion">connection</span> with the &Aacute;bh&iacute;ras
-and as the description of Graharipu one of their kings by Hemachandra
-in his Dvyá&#347;raya points to his being of some local tribe
-and not of any ancient Rájput lineage. Further in their bardic
-traditions as well as in popular stories the
-Ch&uacute;&#7693;ásamás are still commonly called
-&Aacute;hera-ránás. The position of Aberia in Ptolemy
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) seems to show that in the
-second century the Ahirs were settled between Sindh and the
-Panjáb. Similarly it may be suggested that Jádejá
-is a corruption of Jaudhejá which <span class="pagenum">[<a id="pb138" href="#pb138" name="pb138">138</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span></span> in turn comes from
-Yaudheya (the change of <i>y</i> to <i>j</i> being very common) who in
-Kshatrapa Inscriptions appear as close neighbours of the Ahirs. After
-the fall of the Valabhis (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;775) the
-Yaudheyas seem to have established themselves in Kacch and the Ahirs
-settled and made conquests in Káthiává&#7693;a. On
-the decline of local rule brought about by these incursions and by the
-establishment of an Ahir or Ch&uacute;&#7693;ásamá
-kingdom at Junága&#7693;h, the Jethvás seem to have
-abandoned Bh&uacute;mli which is close to Junága&#7693;h and
-gone to Sr&iacute;nagar or Ká&#7751;telun near Porbandar which
-is considered to have been the seat of Jethvá power before
-Porbandar.</p>
-<p>A copperplate found at Haddálá on the road from Dholka
-to Dhandhuka dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;917 (&#346;aka
-839) shows that there reigned at Vadhwán a king named
-Dhara&#7751;&iacute;varáha of the Chápa dynasty,<a class="noteref" id="n138.1src" href="#n138.1" name="n138.1src">4</a> who
-granted a village to one Mahesvaráchárya, an apostle of
-the &Aacute;mardáka &#346;ákhá of <span class="corr" id="xd25e17381" title="Source: Saivism">&#346;aivism</span>.
-Dhara&#7751;&iacute;varáha and his ancestors are described as
-feudatory kings, ruling by the grace of the feet of the great king of
-kings the great lord the illustrious Mah&iacute;páladeva. This
-Mah&iacute;pála would seem to be some great king of
-Káthiává&#7693;a reigning in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;917 over the greater part of the province. Dr.
-Bhagvánlál had two coins of this king of about that time,
-one a copper coin the other a silver coin. The coins were found near
-Junága&#7693;h. The copper coin, about ten grains in weight, has
-one side obliterated but the other side shows clearly the words
-Ráná &#346;r&iacute; Mah&iacute;pála Deva. The
-silver coin, about fourteen grains in weight, has on the obverse a
-well-executed elephant and on the reverse the legend Ráná
-&#346;r&iacute; Mah&iacute;pála Deva. From the locality where
-the name Mah&iacute;pála appears both in coins and inscriptions,
-and from the fact that the more reliable
-Ch&uacute;&#7693;ásamá lists contain similar names, it
-may be assumed as probable that Mah&iacute;pála was a powerful
-Ch&uacute;&#7693;ásamá ruler of
-Káthiává&#7693;a in the early part of the tenth
-century.</p>
-<p>After the fall of Valabhi no other reliable record remains of any
-dynasty ruling over the greater part of Gujarát. The most
-trustworthy and historical information is in connection with the
-Cháva&#7693;ás of A&#7751;ahilapura. Even for the
-Cháva&#7693;ás nothing is available but scant references
-recorded by Jain authors in their histories of the Solan&#775;kis and
-Vághelás.</p>
-<p><span class="marginnote">The <span class="corr" id="xd25e17392"
-title="Source: Ch&uacute;dásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900&ndash;940.</span>[The modern
-traditions of the <span class="corr" id="xd25e17399" title="Source: Ch&uacute;dásamá">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-clan trace their origin to the Yádava race and more immediately
-to the Samma tribe of Nagar Thatha in Sindh.<a class="noteref" id="n138.2src" href="#n138.2" name="n138.2src">5</a> The name of the
-family is said to have been derived from
-Ch&uacute;&#7693;áchandra the first ruler of Vanthal&iacute;
-<span class="pagenum">[<a id="pb139" href="#pb139" name="pb139">139</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span><br>
-The <span class="corr" id="xd25e17419" title="Source: Ch&uacute;dásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900&ndash;940.</span>
-(Káthiáwár Gazetteer, 489). Traces of a different
-tradition are to be found in the Tuhfat-ul-Kirám (Elliot, I.
-337) which gives a list of <span class="corr" id="xd25e17427" title="Source: Ch&uacute;&#7693;ásammá&rsquo;s">Ch&uacute;&#7693;ásamá&rsquo;s</span>
-ancestors from Nuh (Noah), including not only <span class="corr" id="xd25e17431" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span>
-the Yádava but also Ráma of the solar line. In this
-pedigree the Musalmán element is later than the others: but the
-attempt to combine the solar and lunar lines is a sure sign that the
-Samma clan was not of Hindu origin, and that it came under Hindu
-influence fairly late though before Sindh became a Musalmán
-province. This being admitted it follows that the Sammas were one of
-the numerous tribes that entered India during the existence of the
-Turkish empire in Transoxiana (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;560&ndash;c. 750). In this connection it is
-noteworthy that some of the Jáms bore such Turkish names as
-Tamáchi, Tughlik, and Sanjár.</p>
-<p>The migration of the Sammas to Kacch is ascribed by the
-Tar&iacute;kh-i-Tahiri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1621) to the
-tyranny of the S&uacute;mra chiefs. The Sammas found Kacch in the
-possession of the Cháwaras, who treated them kindly, and whom
-they requited by seizing the fort of G&uacute;ntr&iacute; by a
-stratagem similar to that which brought about the fall of
-Girnár.</p>
-<p>The date of the Ch&uacute;&#7693;ásamá settlement at
-Vanthal&iacute; is usually fixed on traditional evidence, at about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;875, but there is reason to think
-that this date is rather too early. In the first place it is worthy of
-notice that Ch&uacute;&#7693;áchandra, the traditional eponym of
-the family, is in the Tuhfat-ul-Kirám made a son of Jádam
-(Yádava) and only a great-grandson of <span class="corr" id="xd25e17448" title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span>
-himself, a fact which suggests that, if not entirely mythical, he was
-at all events a very distant ancestor of M&uacute;larája&rsquo;s
-opponent Grahári, and was not an actual ruler of
-Vanthal&iacute;. As regards Grahári&rsquo;s father
-Vi&#347;vavaráha and his grandfather M&uacute;larája,
-there is no reason to doubt that they were real persons, although it is
-very questionable whether the Ch&uacute;&#7693;ásamás
-were settled in Káthiává&#7693;a in their time. In
-the first place, the Morb&iacute; grant of Jáikadeva shows that
-the Jethvás had not been driven southwards before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;907. Secondly
-Dhara&#7751;&iacute;varáha&rsquo;s Vadhván grant proves
-that the Chápa family of Bh&iacute;nmál were still
-supreme in Káthiává&#7693;a in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914: whereas the Tar&iacute;kh-i-Tahiri&rsquo;s
-account of the Ch&uacute;&#7693;ásamá conquest of Kacch
-implies that the Cháwaras, who must be identified with the
-Chápas of Bh&iacute;nmál, were losing their power when
-the Ch&uacute;&#7693;ásamás captured
-G&uacute;ntr&iacute;, an event which must have preceded the settlement
-at Vanthal&iacute; in Káthiává&#7693;a. Beyond the
-fact that M&uacute;larája Solan&#775;ki transferred the capital
-to <span class="corr" id="xd25e17457" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;942, we know nothing of the events
-which led to the break-up of the Bh&iacute;nmál empire. But it
-is reasonable to suppose that between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;920 and 940 the Chápas gradually lost
-ground and the Ch&uacute;&#7693;ásamás were able first to
-conquer Sindh and then to settle in
-Káthiává&#7693;a.&mdash;A. M. T. J.]</p>
-<p>[Káthiává&#7693;a contains three peculiar and
-associated classes of Hindus, the Mers, the Jethvás, and the
-Jhálás. The Mers and the Jethvás stand to each
-other in the relation of vassal and lord. The Jhálás are
-connected with the Jethvás by origin history and alliance. The
-bond <span class="pagenum">[<a id="pb140" href="#pb140" name="pb140">140</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span><br>
-The Jethvás.</span> of union between the three classes is not
-only that they seem to be of foreign that is of non-Hindu origin, but
-whether or not they belong to the same swarm of northern invaders, that
-they all apparently entered Káthiává&#7693;a
-either by land or sea through Sindh and Kacch. So far as record or
-tradition remains the Mers and <span class="marginnote">The
-Jethvás.</span>Jethvás reached
-Káthiává&#7693;a in the latter half of the fifth
-century after Christ, and the Jhálás, and perhaps a
-second detachment of Mers and Jethvás, some three hundred years
-later.<a class="noteref" id="n140.1src" href="#n140.1" name="n140.1src">6</a> The three tribes differ widely in numbers and in
-distribution. The ruling Jethvás are a small group found solely
-in south-west Káthiává&#7693;a.<a class="noteref"
-id="n140.2src" href="#n140.2" name="n140.2src">7</a> The
-Jhálás, who are also known as Makvánas, are a much
-larger clan. They not only fill north-east
-Káthiává&#7693;a, but from
-Káthiává&#7693;a, about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500, spread to <span class="corr" id="xd25e17526" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> and have
-there established a second
-Jhálává&#7693;a,<a class="noteref" id="n140.3src"
-href="#n140.3" name="n140.3src">8</a> where, in reward for their
-devotion to the Sesodia Rája of Mewá&#7693; in his
-struggles with the Emperor Akbar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1580&ndash;1600), the chief was given a daughter
-of the Udepur family and raised to a high position among
-Rájputs.<a class="noteref" id="n140.4src" href="#n140.4" name="n140.4src">9</a> The Mers are a numerous and widespread race. They
-seem to be the sixth to tenth century Medhs, Meds, Mands, or Mins of
-<span class="corr" id="xd25e17541" title="Source: Baluchistan">Baluchistán</span>, South-Sindh, Kacch,
-and Káthiává&#7693;a.<a class="noteref" id="n140.5src" href="#n140.5" name="n140.5src">10</a> Further they seem to
-be the Mers of Mevá&#7693;a or Medapatha in <span class="corr"
-id="xd25e17573" title="Source: Rajputána">Rájputána</span><a class="noteref" id="n140.6src" href="#n140.6" name="n140.6src">11</a> and of
-Mairvá&#7693;a in Málava,<a class="noteref" id="n140.7src" href="#n140.7" name="n140.7src">12</a> and also to be the
-Musalmán Meos and Minas of Northern India.<a class="noteref" id="n140.8src" href="#n140.8" name="n140.8src">13</a> In Gujarát
-<span class="pagenum">[<a id="pb141" href="#pb141" name="pb141">141</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span><br>
-The Mers.</span> their strength is much greater than the 30,000 or
-40,000 returned as <span class="marginnote">The Mers.</span>Mers. One
-branch of the tribe is hidden under the name Koli; another has
-disappeared below the covering of Islám.<a class="noteref" id="n141.1src" href="#n141.1" name="n141.1src">14</a></p>
-<p>Formerly except the vague contention that the Medhás,
-Jhetvás, and Jhála-Makvánás were
-northerners of somewhat recent arrival little evidence was available
-either to fix the date of their appearance in
-Káthiává&#7693;a or to determine to which of the
-many swarms of non-Hindu Northerners they belonged.<a class="noteref"
-id="n141.2src" href="#n141.2" name="n141.2src">15</a> This point Dr.
-Bhagvánlál&rsquo;s remarks in the text go far to clear.
-The chief step is the identification of the Mers with the Maitrakas,
-the ruling power in Káthiává&#7693;a between the
-decline of the Guptas about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470 and
-the establishment of Valabhi rule about sixty years later. And further
-that they fought at the same time against the same Hindu rulers and
-that both are described as foreigners and northerners favours the
-identification of the <span class="pagenum">[<a id="pb142" href="#pb142" name="pb142">142</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span><br>
-White H&uacute;&#7751;as.</span> <span class="marginnote">White
-<span class="corr" id="xd25e17672" title="Source: Hu&#7751;as">H&uacute;&#7751;as</span>.</span> power of the
-Maitrakas with the North Indian empire of the Epthalites, Yethas, or
-White H&uacute;&#7751;as.<a class="noteref" id="n142.1src" href="#n142.1" name="n142.1src">16</a></p>
-<p>Though the sameness in name between the Mihiras and Mihirakula
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;508&ndash;530), the great Indian
-champion of the White H&uacute;&#7751;as, may not imply sameness of
-tribe it points to a common sun-worship.<a class="noteref" id="n142.2src" href="#n142.2" name="n142.2src">17</a></p>
-<p>That the Multán sun-worship was introduced under Sassanian
-influence is supported by the fact (Wilson&rsquo;s Ariana Antiqua, 357)
-that the figure of the sun on the fifth century Hindu sun coins is in
-the dress of a Persian king<span class="corr" id="xd25e17739" title="Source: :">;</span> that the priests who performed the Multán
-sun-worship were called Magas; and by the details of the dress and
-ritual in the account of the introduction of sun-worship given in the
-Bhavishya Purána.<a class="noteref" id="n142.3src" href="#n142.3" name="n142.3src">18</a> That the Meyds or Mands had some
-share in its introduction is supported by the fact that the
-Purána names the third or Sudra class of the sun-worshippers
-Mandagas.<a class="noteref" id="n142.4src" href="#n142.4" name="n142.4src">19</a> That the Meyds were associated with the Magas is
-shown by the mention of the Magas as Mihiragas.<a class="noteref" id="n142.5src" href="#n142.5" name="n142.5src">20</a> The third class whom
-the Bhavishya Purána associates with the introduction of
-sun-worship are the M&acirc;nas who <span class="pagenum">[<a id="pb143" href="#pb143" name="pb143">143</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span><br>
-White H&uacute;&#7751;as.</span> are given a place between the Magas
-and the Mands. The association of the M&acirc;nas with the Mihiras or
-Maitrakas suggests that M&acirc;na is Mauna a <span class="corr" id="xd25e17801" title="Source: Puránik">Purá&#7751;ic</span>
-name for the White H&uacute;&#7751;as.<a class="noteref" id="n143.1src"
-href="#n143.1" name="n143.1src">21</a> That the Multán sun idol
-of the sixth and seventh centuries was a H&uacute;&#7751;a idol and
-Multán the capital of a H&uacute;&#7751;a dynasty seems in
-agreement with the paramount position of the Rais of Alor or Rori in
-the sixth century. Though their defeat by Yesodharmman of <span class="corr" id="xd25e17807" title="Source: Málwá">Málwa</span> about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;540 at the battle of Karur, sixty miles east of
-Multán, may have ended H&uacute;&#7751;a supremacy in north and
-north-west India it does not follow that authority at once forsook the
-H&uacute;&#7751;as. Their widespread and unchallenged dominion in North
-India, the absence of record of any reverse later than the Karur
-defeat, the hopelessness of any attempt to pass out of India in the
-face of the combined Turk and Sassanian forces make it probable that
-the H&uacute;&#7751;as and their associated tribes, adopting Hinduism
-and abandoning their claim to supremacy, settled in west and north-west
-India. This view finds support in the leading place which the
-H&uacute;&#7751;as and Hára-H&uacute;&#7751;as, the Maitrakas or
-Mers, and the Gurjjaras hold in the centuries that follow the overthrow
-of the White H&uacute;&#7751;a empire. According to one rendering of
-Cosmas<a class="noteref" id="n143.2src" href="#n143.2" name="n143.2src">22</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;525) the chief of
-Orrhotha or Sorath in common with several other coast rulers owed
-allegiance to Gollas, apparently, as is suggested at page 75 of the
-text, to Gulla or Mihirgulla the Indian Emperor of the White
-H&uacute;&#7751;as. These details support the view that the Maitrakas,
-Mihiras, or Mers who in Cosmas&rsquo; time were in power in
-Káthiává&#7693;a, and to whose ascendancy during
-the seventh and eighth centuries both the Chinese pilgrim Hiuen Tsiang
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;612&ndash;640) and the Arab
-historians of Sindh bear witness, were a portion of the great White
-H&uacute;&#7751;a invasion (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;480&ndash;530).<a class="noteref" id="n143.3src"
-href="#n143.3" name="n143.3src">23</a> In the many recorded swarmings
-south from <span class="pagenum">[<a id="pb144" href="#pb144" name="pb144">144</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span><br>
-White H&uacute;&#7751;as.</span> Central Asia into Persia and India no
-feature is commoner than the leading of the conquered by certain
-families of the conquering tribe. Chinese authorities place it beyond
-doubt that when, towards the middle of the fifth century <span class="sc">a.d.</span>, the White H&uacute;&#7751;as crossed the Oxus they
-found in power a cognate tribe of northerners whose date of settlement
-on the Indian frontier was less than a century old. This preceding
-swarm was the Yuán-Yuán, Var-Var, or Avár, who,
-about the close of the fourth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;380), had driven from Balkh southwards into the
-<span class="corr" id="xd25e17876" title="Source: Kabul">Kábul</span> valley Kitolo the last ruler of the
-long established Yuetchi (<span class="sc">b.c.</span>
-50&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;380).<a class="noteref" id="n144.1src" href="#n144.1" name="n144.1src">24</a> It is known that in
-retreating before the Yuán-Yuán a division of the
-Baktrian Yuetchi, under the leadership of Kitolo&rsquo;s son, under the
-name of the Kidáras or Little Yuetchi, established their power
-in Gandhára and Pesháwar.<a class="noteref" id="n144.2src" href="#n144.2" name="n144.2src">25</a> This Kidára
-invasion must have driven a certain share of the people of the
-<span class="corr" id="xd25e17892" title="Source: Kabul">Kábul</span> valley to the east of the Indus.
-The invasion of the White H&uacute;&#7751;as a century later, who were
-welcomed as allies by some of the Panjáb chiefs,<a class="noteref" id="n144.3src" href="#n144.3" name="n144.3src">26</a> would
-cause fresh movements among the frontier tribes. The welcome given to
-the H&uacute;&#7751;as, and the show and dash which marked their
-century of ascendancy in India and Persia, make it probable that as
-leaders they conducted south as far as
-Káthiává&#7693;a and Málava large bodies of
-the earlier northern settlers. To which of the waves of earlier
-northerners the Medhs belonged is doubtful.<a class="noteref" id="n144.4src" href="#n144.4" name="n144.4src">27</a> The view held by
-Pandit Bhagvánlál that one branch of the Medhs entered
-India in the first century before Christ among the tribes of which the
-great Yuechi were the chief is on the whole in agreement with General
-Cunningham&rsquo;s argument that Medus Hydaspes, Virgil&rsquo;s phrase
-for the Jhelum, proves that the Medhs were then (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;40) already settled on its banks.<a class="noteref" id="n144.5src" href="#n144.5" name="n144.5src">28</a>
-<span class="pagenum">[<a id="pb145" href="#pb145" name="pb145">145</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span><br>
-White H&uacute;&#7751;as.</span> Dr. Bhagvánlál&rsquo;s
-view that the Jethvás are Medhs ennobled by long overlordship is
-somewhat doubtfully shared by Colonel Watson<a class="noteref" id="n145.1src" href="#n145.1" name="n145.1src">29</a> and is not
-inconsistent with Tod&rsquo;s opinions.<a class="noteref" id="n145.2src" href="#n145.2" name="n145.2src">30</a> Still though the
-Hindu ruler-worship, which, as in the case of the Marátha
-<span class="corr" id="xd25e17984" title="Source: Siváji">&#346;iváji</span>, explains the raising
-to the twice-born of leaders of successful early and foreign tribes
-makes it possible that the Jethvás were originally Mers, it
-seems on the whole probable that the Jethvás&rsquo; claim to an
-origin distinct from the Mers is well founded. The evidence recorded by
-Colonel Tod and the name Jethva led the late Dr. John Wilson to trace
-the Jethvás to the Játs or Jits.<a class="noteref" id="n145.3src" href="#n145.3" name="n145.3src">31</a> According to the
-bards the name of the Káthiává&#7693;a tribe
-Jethva is derived from Jetha No. 85 or No. 95 of the Porbandar list,
-who was probably so called because he was born under the <span class="corr" id="xd25e17990" title="Source: Jyesh&#7789;h&#803;a">Jyesh&#7789;ha</span>
-constellation.<a class="noteref" id="n145.4src" href="#n145.4" name="n145.4src">32</a> The common practice of explaining a tribal name by
-inventing some name-giving chief deprives this derivation of most of
-its probability.<a class="noteref" id="n145.5src" href="#n145.5" name="n145.5src">33</a> In the present case it may further be noticed that
-the name Jethi is borne by two of the chiefs earlier than the Jetha
-referred to.<a class="noteref" id="n145.6src" href="#n145.6" name="n145.6src">34</a> In the absence of any satisfactory explanation the
-name Jethva suggests an origin in Yetha the shortened Chinese form of
-Ye-ta-i-li-to or Ephthalite the name of the ruling class of the White
-H&uacute;&#7751;as.<a class="noteref" id="n145.7src" href="#n145.7"
-name="n145.7src">35</a> It is true that so good an authority as
-Specht<a class="noteref" id="n145.8src" href="#n145.8" name="n145.8src">36</a> holds that the shortened form Yetha is peculiar to
-the Chinese and was never in use. But the form Tetal or Haital, adopted
-by <span class="pagenum">[<a id="pb146" href="#pb146" name="pb146">146</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span><br>
-White H&uacute;&#7751;as.</span> Armenian Musalmán and Byzantine
-historians,<a class="noteref" id="n146.1src" href="#n146.1" name="n146.1src">37</a> makes probable an Indian Yethál or
-Jethál if not a Yetha or Jetha. Nor does there seem any reason
-why Yetha the Chinese form of the word should not be more likely to be
-adopted in India than the western and otherwise less correct form Tetal
-or Haithal. In any case the irregular change from a correct
-Yethál to an incorrect Yetha cannot be considered of much
-importance, if, as seems likely, the change was made in order to give
-the word an Indian meaning.<a class="noteref" id="n146.2src" href="#n146.2" name="n146.2src">38</a> The <i>v</i> in Jethva would come to
-be added when the origin from a chief named Jetha was accepted.</p>
-<p><span class="marginnote">Jhálás.</span>Another name
-for the White H&uacute;&#7751;as, or for a section of the White
-H&uacute;&#7751;a swarm, is preserved by Cosmas<a class="noteref" id="n146.3src" href="#n146.3" name="n146.3src">39</a> in the form Juvia.
-This form, if it is not a misreading for Ounia or H&uacute;&#7751;a,
-suggests Jáuvla the recently identified name of the tribe
-ennobled in India by the great <span class="corr" id="xd25e18070"
-title="Source: Torama&#7751;a">Toramá&#7751;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;500) and his son
-Mihirakula (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;540), and of
-which a trace seems to remain in the Jáwla and Jháwla
-divisions of Panjáb Gujjars.<a class="noteref" id="n146.4src"
-href="#n146.4" name="n146.4src">40</a> This Jáuvla, under such a
-fire baptism as would admit the holders of the name among Hindus, might
-be turned into Jvála flaming and Jvála be shortened to
-Jhála. That Jhála was formerly punningly connected with
-flame is shewn by a line from the bard Chand, &lsquo;The lord of the
-<span class="corr" id="xd25e18083" title="Source: Ranas">Ránás</span> the powerful Jhála
-like a flaming fire.&rsquo;<a class="noteref" id="n146.5src" href="#n146.5" name="n146.5src">41</a> That the
-Káthiává&#7693;a bards were either puzzled by the
-name Jhála or were unwilling to admit its foreign origin is
-shewn by the story preserved in the Rás
-Málá,<a class="noteref" id="n146.6src" href="#n146.6"
-name="n146.6src">42</a> that the tribe got the name because the
-children of Hirpál Makvána, about to be crushed by an
-elephant, were snatched away <i>jhála</i> by their witch-mother.
-It has been noticed in the text that the break in Gujarát
-History between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;480 and 520, agreeing
-with the term of H&uacute;&#7751;a supremacy in North India, seems to
-imply a similar supremacy in Gujarát. The facts that up to the
-twelfth century H&uacute;&#7751;as held a leading place in
-Gujarát chronicles,<a class="noteref" id="n146.7src" href="#n146.7" name="n146.7src">43</a> and that while in <span class="corr"
-id="xd25e18105" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> and other
-parts of Northern India the traces of Huns are fairly widespread in
-Gujarát they have almost if not altogether disappeared, support
-the view that the H&uacute;&#7751;a strain in
-Káthiává&#7693;a is hid under the names Mera,
-Jethva, and Jhála.<a class="noteref" id="n146.8src" href="#n146.8" name="n146.8src">44</a> <span class="pagenum">[<a id="pb149"
-href="#pb149" name="pb149">149</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n136.1"
-href="#n136.1src" name="n136.1">1</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 179.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n136.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n136.2"
-href="#n136.2src" name="n136.2">2</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> II. 257.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n136.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n137.1"
-href="#n137.1src" name="n137.1">3</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 151.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n137.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n138.1"
-href="#n138.1src" name="n138.1">4</a></span> The inscription calls
-Chápa the founder of the dynasty. The name is old. A king
-Vyághrarája of the Chápa Vam&#803;&#347;a, is
-mentioned by the astronomer Brahmagupta as reigning in &#346;aka 550
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;628) when he wrote his book called
-Brahma-Gupta Siddhánta. The entry runs &ldquo;In the reign of
-&#346;r&iacute; Vyághramukha of the &#346;r&iacute; Chápa
-dynasty, five hundred and fifty years after the &#346;aka king having
-elapsed.&rdquo; <abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B. R. A.
-Soc.</abbr> VIII. 27. For <span class="corr" id="xd25e17374" title="Source: Dhara&#7751;&iacute;vara&rsquo;s">Dhara&#7751;&iacute;varáha&rsquo;s</span>
-grant see <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII.
-190ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n138.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n138.2"
-href="#n138.2src" name="n138.2">5</a></span> Elliot&rsquo;s History, I.
-266.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n138.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n140.1"
-href="#n140.1src" name="n140.1">6</a></span> According to the
-Káthiáwár Gazetteer pages 110 and 278, the first
-wave reached about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650 and the second
-about 250 years later. Dr. Bhagvánlál&rsquo;s
-identification of the Mers with the Maitrakas would take back their
-arrival in Káthiává&#7693;a from about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650 to about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450. The Mers were again formidable in
-Gujarát in the late ninth and early tenth centuries. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867 (see above Pages <a href="#pb127"
-class="pageref">127</a> and <a href="#pb130" class="pageref">130</a>)
-the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Dhruva II, checked an inroad
-of a Mihira king with a powerful army. Again in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914 the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-Indra in a moment uprooted the Mehr (Ditto).&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n140.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n140.2"
-href="#n140.2src" name="n140.2">7</a></span> The <span class="corr" id="xd25e17515" title="Source: Ain-i-Akbar&iacute;">&Aacute;in-i-Akbari</span> (Gladwin, II.
-69) notices that the sixth division of Saurásh&#7789;ra, which
-was almost impervious by reason of mountains rivers and woods, was
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1580) inhabited by the tribe
-Cheetore that is Jetwa.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n140.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n140.3"
-href="#n140.3src" name="n140.3">8</a></span> Of the
-Jhálás or Chalahs the <span class="corr" id="xd25e17531"
-title="Source: Ain-i-Akbár&iacute;">&Aacute;in-i-Akbari</span>
-(Gladwin, II. 64) has: Chaláwareh (in north-east
-Káthiává&#7693;a) formerly independent and
-inhabited by the tribe of Chálah.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n140.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n140.4"
-href="#n140.4src" name="n140.4">9</a></span> Tod&rsquo;s Annals of
-Rájasthán, II. 113.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n140.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n140.5"
-href="#n140.5src" name="n140.5">10</a></span> Elliot and Dowson, I. 114
-and 519&ndash;531. It is noted in the text that to the Arab invaders of
-the eighth and ninth centuries the Medhs of Hind were the chief people
-of Káthiává&#7693;a both in Soráth in the
-south and in Mália in the north. They were as famous by sea as
-by land. According to Beláduri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950) (Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire Sur l&rsquo;Inde</span>, 234&ndash;235) the Meyds
-of Saurásh&#7789;ra and Kacch were sailors who lived on the sea
-and sent fleets to a distance. Ibn <span class="corr" id="xd25e17552"
-title="Source: Khurdadba">Khurdádba</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) and <span class="corr" id="xd25e17558"
-title="Source: Idris&iacute;">Idr&iacute;si</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1130), probably from the excellent <span class="corr" id="xd25e17565" title="Corrected by author from: Aldjayháni">Aljauhari</span>
-(Reinaud&rsquo;s Abulfeda, lxiii. and Elliot, I. 79), have the form
-Mand. Elliot, I. 14. The form Mand survives in a musical mode popular
-in <span class="corr" id="xd25e17568" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>, which is
-also called Rajewári. The Mand is like the Central Asian
-Mus-ta-zad (K. S. Fazullah Lutfallah.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n140.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n140.6"
-href="#n140.6src" name="n140.6">11</a></span> Indian Antiquary, VI.
-191.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n140.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n140.7"
-href="#n140.7src" name="n140.7">12</a></span> <span class="corr" id="xd25e17579" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> Gazetteer, I.
-11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n140.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n140.8"
-href="#n140.8src" name="n140.8">13</a></span> <span class="corr" id="xd25e17584" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> Gazetteer, I.
-66; North-West Province Gazetteer, III. 265; Ibbetson&rsquo;s
-Panjáb Census page 261. Some of these identifications are
-doubtful. Dr. <span class="corr" id="xd25e17587" title="Source: Bhangvánlál">Bhagvánlál</span> in
-the text (21 Note 6 and 33) distinguishes between the Mevas or Medas
-whom he identifies as northern immigrants of about the first century
-<span class="sc">b.c.</span> and the Mers. This view is in agreement
-with the remark in the <span class="corr" id="xd25e17593" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> Gazetteer, I.
-66, that the Mers have been suspected to be a relic of the
-Indo-Skythian Meds. Again Tod (Annals of Rajasthán, I. 9)
-derives Mevá&#7693;a from <i>madhya</i> (Sk.) middle, and the
-Mer of Merwá&#7693;a from <i>meru</i> a hill. In support of
-Tod&rsquo;s view it is to be noted that the forts Balmer Jesalmer
-Komalmer and Ajmer, which Pandit Bhagvánlál would derive
-from the personal names of Mer leaders, are all either hill forts or
-rocks (Annals, I. 11, and Note &dagger;). It is, on the other hand, to
-be noted that no hill forts out of this particular tract of country are
-called Mers, and that the similar names Koli and Malava, which with
-equal probability as Medh might be derived from Koh and Mala hill, seem
-to be tribal not geographical names.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n140.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n141.1"
-href="#n141.1src" name="n141.1">14</a></span> The tales cited in the
-Rás Málá (I. 103) prove that most of the Kolis
-between Gujarát and Káthiává&#7693;a are
-Mairs. That till the middle of the tenth century the south-east of
-Káthiává&#7693;a was held by Medhs (Káth.
-Gazetteer, 672) supports the view that the Kolis, whom about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1190 (Tod&rsquo;s Western India, I.
-265) the Gohils drove out of the island of Piram, were Medhs, and this
-is in agreement with <span class="corr" id="xd25e17628" title="Source: Idris&iacute;">Idr&iacute;si</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1130 Elliot, I. 83) who calls both Piram and the
-Medhs by the name Mand. Similarly some of the Koli clans of Kacch
-(Gazetteer, 70) seem to be descended from the Medhs. And according to
-Mr. Dalpatram Khakkar three subdivisions of Brahmo-Kshatris, of which
-the best known are the Mansura Mers and the Pipalia Mers, maintain the
-surname Mair or Mer. (Cutch Gazetteer, 52 note 2.) Mera or Mehra is a
-common surname among Sindhi Baluchis. Many of the best Musalmán
-captains and pilots from Káthiává&#7693;a, Kacch,
-and the Makrán coast still have Mer as a surname. Mehr is also a
-favourite name among both Khojáhs and Memans, the two special
-classes of Káthiává&#7693;a converts to
-Islám. The Khojáhs explain the name as meaning Meher Ali
-the friend of Ali; the Memans also explain Mer as Meher or friend. But
-as among Memans Mer is a common name for women as well as for men the
-word can hardly mean friend. The phrase Merba&iacute; or Lady Mer
-applied to Meman mothers seems to have its origin in the Rájput
-practice of calling the wife by the name of her caste or tribe as
-Káthián&iacute;ba&iacute;, Meran&iacute;ba&iacute;. In
-the case both of the Khojáhs and the Memans the name Mer seems
-to be the old tribal name continued because it yielded itself to the
-uses of Islám. Mehr, Mihr, and Mahar are also used as titles of
-respect. The Khánt Kolis of Girnár, apparently a mixture
-of the Maitrakas of the text and of a local hill tribe, still
-(Káthiáwár Gazetteer, 142) honour their leaders
-with the name Mer explaining the title by the Gujaráti mer the
-main bead in a rosary. Similarly in <span class="corr" id="xd25e17634"
-title="Source: Málwá">Málwa</span> a Gurjjara
-title is Mihr (Rájputána Gazetteer, I. 80) and in the
-Panjáb Máhar (Gazetteer of <span class="corr" id="xd25e17637" title="Source: Panjab">Panjáb</span>,
-Gujrát, 50&ndash;51). And in Kacch the headman among the
-Bharwáds, who according to some accounts are Gurjjarás,
-is called Mir (Cutch Gazetteer, 81). Similarly among the Rabáris
-of Kacch the name of the holy she-camel is Máta Meri. (Ditto,
-80.) All these terms of respect are probably connected with Mihira,
-Sun.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n141.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n141.2"
-href="#n141.2src" name="n141.2">15</a></span> Compare Tod (Western
-India, 420): Though enrolled among the thirty-six royal races we may
-assert the Jethvás have become Hindus only from locality and
-circumstance. Of the Jhálás Tod says (Rajasthán,
-I. 113): As the Jhálás are neither Solar Lunar nor
-Agnikula they must be strangers. Again (Western India, 414): The
-Jhálá Makvánás are a branch of
-H&uacute;&#7751;as. Of the name Makvána
-(Káthiáwár Gazetteer, 111; Rás
-Málá, I. 297) two explanations may be offered, either
-that the word comes from Mák the dewy tracts in Central Kacch
-(Cutch Gazetteer, 75 note 2) where (Káthiáwár
-Gazetteer, 420) the Jhálás stopped when the Mers and
-Jethvás passed south, or that Makvána represents Mauna a
-<span class="corr" id="xd25e17645" title="Source: Puranic">Purá&#7751;ic</span> name for the
-H&uacute;&#7751;as (Wilson&rsquo;s Works, IV. 207). Tod&rsquo;s and
-Wilford&rsquo;s (Asiatic Researches, IX. 287) suggestion that
-Makvána is Maháhuna is perhaps not phonetically possible.
-At the same time that the <span class="corr" id="xd25e17648" title="Source: Mákvánas">Makvánás</span> are a
-comparatively recent tribe of northerners is supported by the
-ascendancy in the fourteenth century in the Himálayas of
-Makvánis (Hodgson&rsquo;s Essays, I. 397; Government of India
-Selections XLVII. 54 and 119) who used the Indo-Skythian title
-Sáh (Ditto). With the Nepal Makvánis may be compared the
-Makpons or army-men the caste of the chief of Baltistán or
-Little Tibet. Vigne&rsquo;s Kashmir, II. 258, 439.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n141.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n142.1"
-href="#n142.1src" name="n142.1">16</a></span> The evidence in support
-of the statement that the Maitrakas and H&uacute;&#7751;as fought at
-the same time against the same Hindu rulers is given in the text. One
-of the most important passages is in the grant of Dhruvasena III.
-(<abbr title="Epigraphia Indica">Epig. Ind.</abbr> I. 89 [<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;653&ndash;4]) the reference to <span class="corr"
-id="xd25e17684" title="Source: Bhatárka">Bha&#7789;árka</span> the founder of
-Valabhi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;520) meeting in
-battle the matchless armies of the Maitrakas.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n142.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n142.2"
-href="#n142.2src" name="n142.2">17</a></span> Mr. Fleet (Epigraphia
-Indica, III. 327 and note 12) would identify Mihirakula&rsquo;s tribe
-with the Maitrakas. More recent evidence shows that his and his father
-<span class="corr" id="xd25e17698" title="Source: Toroma&#7751;a&rsquo;s">Toramá&#7751;a&rsquo;s</span>
-tribe was the Jáuvlas. That the White H&uacute;&#7751;as or
-other associated tribes were sun-worshippers appears from a reference
-in one of Mihirakula&rsquo;s inscriptions (<span lang="la">Corpus
-Inscriptionum Indicarum</span>, III. 161) to the building of a
-specially fine temple of the sun; and from the fact that in
-Kashm&iacute;r Mihirakula founded a city Mihirapura and a temple to
-Mihireshwar. (Darmsteter in Journal Asiatique, X. 70: Fleet in Indian
-Antiquary, XV. 242&ndash;252.) Mihirakula&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;508&ndash;530) sun-worship may have been the
-continuance of the <span class="corr" id="xd25e17707" title="Source: Kushan">Kushán</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;50&ndash;150) worship of Mithro or Helios
-(Wilson&rsquo;s Ariana Antiqua, 357). At the same time the fact that
-Mihirakula uses the more modern form Mihir makes it probable (Compare
-Rawlinson&rsquo;s Seventh Monarchy, 284) that Mihirakula&rsquo;s
-sun-worship was more directly the result of the spread of sun-worship
-in Central Asia under the fiercely propagandist Sassanians Varahan V.
-or Behram Gor (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;420&ndash;440), and
-his successors Izdigerd II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;440&ndash;457), and Perozes (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;457&ndash;483). The extent to which Zoroastrian
-influence pervaded the White H&uacute;&#7751;as is shown by the Persian
-name not only of Mihirakula but of Kushnawaz (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;490) the great emperor of the White
-H&uacute;&#7751;as the overthrower of Perozes. That this Indian
-sun-worship, which, at latest, from the seventh to the tenth century
-made Multán so famous was not of local origin is shown by the
-absence of reference to sun-worship in Multán in the accounts of
-Alexander the Great. Its foreign origin is further shown by the fact
-that in the time of Beruni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1020
-Sachau&rsquo;s Edition, I. 119) the priests were called Maghas and the
-image of the sun was clad in a northern dress falling to the ankles. It
-is remarkable as illustrating the Hindu readiness to adopt priests of
-conquering tribes into the ranks of Bráhmans that the surname
-Magha survives (Cutch Gazetteer, 52 note 2) among Shrimáli
-Bráhmans. These Maghas are said to have married Bhoja or
-<span class="corr" id="xd25e17729" title="Source: Rajput">Rájput</span> girls and to have become the
-Bráhman Bhojaks of Dwárka. Even the Mands who had
-&#346;aka wives, whose descendants were named Mandagas, obtained a
-share in the temple ceremonies. Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire Sur l&rsquo;Inde</span>, 393.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n142.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n142.3"
-href="#n142.3src" name="n142.3">18</a></span> Wilson&rsquo;s
-<span class="corr" id="xd25e17744" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> Purána Preface <span class="sc">XXXIX.</span> in Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire
-Sur l&rsquo;Inde</span>, 391. Details are given in Wilson&rsquo;s
-Works, X. 381&ndash;385.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n142.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n142.4"
-href="#n142.4src" name="n142.4">19</a></span> Reinaud&rsquo;s
-<span lang="fr">M&eacute;moire Sur l&rsquo;Inde</span>, 393;
-Wilson&rsquo;s Works, X. 382.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n142.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n142.5"
-href="#n142.5src" name="n142.5">20</a></span> The name Mehiraga is
-explained in the Bhavishya Purána as derived from their
-ancestress a daughter of the sage Rigu or Rijvahva of the race named
-Mihira (Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire Sur
-l&rsquo;Inde</span>, 393; Wilson&rsquo;s Works, X. 382). The name
-Mihiraga suggests that the spread of sun-worship in the Panjáb
-and Sindh, of which the sun-worship in Multán Sindh
-Káthiává&#7693;a and Mewá&#7693; and the
-fire-worshipping <span class="corr" id="xd25e17765" title="Source: Rajput">Rájput</span> and Sindh coins of the fifth and
-sixth centuries are evidence, was helped by the spread of Sassanian
-influence into Baluchistán Kacch-Gandevi and other parts of
-western Sindh, through Sakastene the modern western Seistan near the
-lake Helmund. This Sakastene or land of the &#346;akas received its
-name from the settlement in it of one of the earlier waves of the
-Yuechi in the second or first century before Christ. The name explains
-the statement in the Bhavishya Purána that sun-worship was
-introduced by Magas into Multán from Sakadvipa the land of the
-&#346;akas. In this connection it is interesting to note that
-Darmsteter (Zend Avesta, xxxiv.) holds that the Zend Avesta was
-probably completed during the reign of Sháhpur II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;309&ndash;379): that (lxxxix.) Zend was a
-language of eastern Persia an earlier form of Pashtu; and that
-(lxxxiv.) western Seistan and the Helmund river was the holy land of
-the Avesta the birth-place of Zoroaster and the scene of king
-Vishtasp&rsquo;s triumphs. A memory of the spread of this western or
-Sassanian influence remains in the reference in the
-Mujmalu-T-Tawárikh in Elliot, I. 107&ndash;109, to the fire
-temples established in Kandabil (Gandevi) and Buddha (Mansura) by Mahra
-a general of Bahman that is of Varahran V. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;420&ndash;440). It seems probable that Mahra is
-Mehr the family name or the title (Rawlinson&rsquo;s Sassanian
-Monarchy, 224 note 4 and 312) of the great Mihran family of Persian
-nobles. The general in question may be the Mehr-Narses the minister of
-Varahran&rsquo;s son and successor Izdigerd II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;440&ndash;457), who enforced Zoroastrianism in
-Armenia (Rawlinson, Ditto 305&ndash;308). Mehr&rsquo;s success may be
-the origin of the Indian stories of Varahran&rsquo;s visit to
-<span class="corr" id="xd25e17780" title="Source: Málwá">Málwa</span>. It may further be
-the explanation of the traces of fire temples and towers of silence
-noted by Pottinger (1810) in Baluchistán (Travels,
-126&ndash;127) about sixty miles west of Khelat.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n142.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n143.1"
-href="#n143.1src" name="n143.1">21</a></span> Wilson&rsquo;s Works, IX.
-207.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n143.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n143.2"
-href="#n143.2src" name="n143.2">22</a></span> Compare Priaulx&rsquo;s
-Embassies, 222.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n143.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n143.3"
-href="#n143.3src" name="n143.3">23</a></span> The White
-H&uacute;&#7751;as overran Bakhtria and the country of the Yuechi
-between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450 and 460. About a hundred
-years later they were crushed between the advancing Turks and the
-Sassanian Chosroes I. or Naushirván (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;537&ndash;590). Rawlinson&rsquo;s Sassanian
-Monarchy, 420; Specht in Journal Asiatique (1883) Tom II.
-349&ndash;350. The H&uacute;&#7751;as supremacy in North India did not
-last beyond <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;530 or 540. The overthrow
-of their supremacy perhaps dates from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;540 the battle of Karur about sixty miles east of
-<span class="corr" id="xd25e17843" title="Source: M&uacute;ltán">Multán</span>, their conqueror
-being Yasodharmman of <span class="corr" id="xd25e17846" title="Source: Málwá">Málwa</span> the second of the
-three great Vikramádityas of <span class="corr" id="xd25e17849"
-title="Source: Málwá">Málwa</span>. Of the
-H&uacute;&#7751;as&rsquo; position among Hindu castes Colonel Tod says:
-The H&uacute;&#7751;as are one of the Skyths who have got a place among
-the thirty-six races of India. They probably came along with the
-Káthi, Bála, and Makvána of
-Saurásh&#7789;ra. Tod&rsquo;s Annals of Rajasthán, I.
-110.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n143.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n144.1"
-href="#n144.1src" name="n144.1">24</a></span> Specht in Journal
-Asiatique (1883), II. 348.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n144.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n144.2"
-href="#n144.2src" name="n144.2">25</a></span> Specht in Journal
-Asiatique (1883), II. 349.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n144.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n144.3"
-href="#n144.3src" name="n144.3">26</a></span> Compare above Chapter
-VII. page 73 note 3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n144.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n144.4"
-href="#n144.4src" name="n144.4">27</a></span> Dr.
-Bhagvánlál (Text, 33) traces one set of Medhs to the
-Mevas the tribe of Ysamotika the father of the Kshatrapa <span class="corr" id="xd25e17900" title="Source: Chashta&#7751;a">Chash&#7789;ana</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130). He holds these Mevas entered India (21)
-with the Malayas, Palhavas, and <span class="corr" id="xd25e17906"
-title="Source: Abhiras">&Aacute;bh&iacute;ras</span> about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;150(?) At the same time he seems to have
-considered those early Mevas different from the fifth and sixth century
-Mihiras and from the seventh and eighth century Medhs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n144.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n144.5"
-href="#n144.5src" name="n144.5">28</a></span> <abbr title="Arch&aelig;ological">Arch.</abbr> Report for 1863&ndash;64, II. 52. In
-support of this Cunningham cites Ptolemy&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) Euthymedia that is Sagala, sixty miles
-north-west of Lahor, and the Media of Peutinger&rsquo;s Tables
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;400). This Euthymedia is a
-corruption of the original Euthydemia the name given to Sagala by
-Demetrios (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;190) the great
-Gr&aelig;co-Baktrian in honour of his father Euthydemos (Compare Text
-page 16 and McCrindle&rsquo;s Ptolemy, 124). Of the cause of this
-change of name, which may be only a clerical error, two different
-explanations have been offered. Tod (An. of Rajn. I. 233) would make
-the new form Yuthi-media the Middle Yuchi. Cunningham (<abbr title="Arch&aelig;ological Survey Report">Arch. Surv. Rep.</abbr> II. 53)
-would attribute it to the southward migration towards Sindh about
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;50 of the Kushán-pressed horde
-which under Moas or Mogha came from Little Tibet and entered the
-Panjáb either by way of Kashm&iacute;r or down the Swát
-valley. According to General Cunningham (Ditto, 53) the followers of
-this Moas were Mandrueni called after the Mandrus river south of the
-Oxus. The two forms Medh and Mand are due to the cerebral which
-explains the Minnagaras of Ptolemy and the Periplus; Masudi&rsquo;s
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915) Mind and Ibn <span class="corr"
-id="xd25e17939" title="Source: Khurdadbha&rsquo;s">Khurdádbha&rsquo;s</span> (died
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) and <span class="corr" id="xd25e17947" title="Source: Idris&iacute;&rsquo;s">Idr&iacute;si&rsquo;s</span> (perhaps
-from <span class="corr" id="xd25e17950" title="Corrected by author from: Aldjayháni">Aljauhari</span>) Mand
-(Elliot, I. 14 and 79, Reinaud&rsquo;s Abulfeda, lxiii.); the present
-associated Mers and Mins in <span class="corr" id="xd25e17954" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> (Ditto, 53);
-and perhaps the Musalmán Meos and Minas of the Panjáb
-(Ibbetson&rsquo;s Census, 261).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n144.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n145.1"
-href="#n145.1src" name="n145.1">29</a></span> The Jethvás are
-closely allied to the Medhs (Káth. Gaz. 138); they entered
-Káthiává&#7693;a along with the Medhs (Ditto,
-278).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n145.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n145.2"
-href="#n145.2src" name="n145.2">30</a></span> The passages are somewhat
-contradictory. Tod (Western India, 413) says: Jethvás marry with
-Káthis, Ahirs, and Mers. In the Káthiáwár
-Gazetteer (page 110) Colonel Barton seems to admit the
-Jethvás&rsquo; claim to be of distinct origin from the Mers. In
-another passage he says (page 138): The Mers claim to be
-Jethvás: this the Jethvás deny. So also Colonel Watson in
-one passage (page 621) seems to favour a distinct origin while in
-another (page 279) he says: It seems probable the Jethvás are
-merely the ruling family Rájkula of the Mers and that they are
-all of one tribe. Two points seem clear. The Jethvás are
-admitted to rank among Káthiává&#7693;a
-<span class="corr" id="xd25e17980" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> and they formerly married with
-the Mers. The further question whether the Jethvás were
-originally of a distinct and higher tribe remains
-undetermined.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n145.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n145.3"
-href="#n145.3src" name="n145.3">31</a></span> Bombay Administration
-Report for 1873. Colonel Tod made the same suggestion: Western India,
-256. Compare Pottinger&rsquo;s (Travels in Baluchistán, 81)
-identification of the Jeths of Kacch-Gandevi north of Khelat with
-Játs or Jits.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n145.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n145.4"
-href="#n145.4src" name="n145.4">32</a></span> Tod&rsquo;s Western
-India, 413.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n145.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n145.5"
-href="#n145.5src" name="n145.5">33</a></span> Compare B&uuml;hler in
-Epigraphia Indica, I. 294. Like the Chálukyas and other tribes
-the Jethvás trace the name Jethva to a name-giving chief. Of the
-Jethvás Tod says (Annals of Rajasthán, I. 114): The
-Jethvás have all the appearance of Skythian descent. As they
-make no pretension to belong to any of the old Indian races they may be
-a branch of Skythians. In his Western India (page 412), though confused
-by his identification of &#346;ánkha-dwára with Sakotra
-instead of with Bet-Dwárka (compare Káth. Gaz. 619), Tod
-still holds to a northern origin of the Jethvás.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n145.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n145.6"
-href="#n145.6src" name="n145.6">34</a></span> Nos. 6 and 82 of Colonel
-Watson&rsquo;s List, Káthiáwár Gazetteer, 621. The
-Pandit&rsquo;s evidence in the text ascribes to the somewhat doubtful
-Jáikadeva a date of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738
-(Vikram 794); to Jáchikadeva a date of about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;904 (Gupta 585); and to the <span class="corr"
-id="xd25e18008" title="Source: G&uacute;mli">Gh&uacute;mli</span> ruins
-a probable eleventh century. Tod (Western India, 417) traces the
-Jethvás further back putting the founding of Gh&uacute;mli or
-Bh&uacute;mli at about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;692 (&#346;.
-749) the date of a settlement between the Tuars of Delhi and the
-Jethvás (Ditto, 411). Col. Watson (Káth. Gaz. 278) gives
-either <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650 or <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n145.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n145.7"
-href="#n145.7src" name="n145.7">35</a></span> The form Yetha is used by
-the Chinese pilgrim Sung-yun <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;519.
-Beal&rsquo;s Buddhist Records, I. xc.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n145.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n145.8"
-href="#n145.8src" name="n145.8">36</a></span> Journal Asiatique (1883),
-II. 319.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n145.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n146.1"
-href="#n146.1src" name="n146.1">37</a></span> Journal Asiatique (1883),
-II. 314.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n146.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n146.2"
-href="#n146.2src" name="n146.2">38</a></span> Compare for the
-chief&rsquo;s name Jetha, Colonel Watson Káth. Gaz. 622 in the
-<span class="corr" id="xd25e18053" title="Source: Jyesh&#7789;h&#803;a">Jyesh&#7789;ha</span>
-Nakshatra.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n146.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n146.3"
-href="#n146.3src" name="n146.3">39</a></span> Priaulx&rsquo;s
-Embassies, 220; Migne&rsquo;s <span lang="la">Patrologi&aelig;
-Cursus</span> Vol. 88 page 98.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n146.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n146.4"
-href="#n146.4src" name="n146.4">40</a></span> Census of 1891. III. 116.
-A reference to the Jhauvlas is given above page 75 note 4. General
-Cunningham (Ninth Oriental Congress, I. 228&ndash;244) traces the tribe
-of Jhauvla ruling in Sindh, Zabulistan or Ghazni, and Makran from the
-sixth to the eighth and ninth centuries.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n146.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n146.5"
-href="#n146.5src" name="n146.5">41</a></span> Tod&rsquo;s Western
-India, 194 Note &Dagger;. Tod adds: Chand abounds in such <span lang="fr">jeu-de-mot</span> on the names of tribes.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n146.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n146.6"
-href="#n146.6src" name="n146.6">42</a></span> Rás
-Málá, I. 302: Káthiáwár Gazetteer,
-111.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n146.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n146.7"
-href="#n146.7src" name="n146.7">43</a></span> Tod&rsquo;s Annals of
-Rajasthán, I. 111.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n146.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n146.8"
-href="#n146.8src" name="n146.8">44</a></span> Among references to
-H&uacute;&#7751;as may be noted: In the Váyu Purána
-(Sachau&rsquo;s Alberuni, I. 300) in the west between <span class="corr" id="xd25e18110" title="Source: Karnaprávarna">Kar&#7751;aprávarna</span> and
-Darva; in the <span class="corr" id="xd25e18113" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> Purána <span class="corr"
-id="xd25e18116" title="Source: H&uacute;&#7751;ás">H&uacute;&#7751;as</span> between
-the Saindhavas and the Sálvás (Wilson&rsquo;s Works, VII.
-133 and 134 Note &dagger;); in the eighth century Ungutsi lord of the
-H&uacute;&#7751;as who helped Chitor (Tod&rsquo;s Annals, II. 457); in
-the Khichi bard Mogji, traditions of many powerful H&uacute;&#7751;a
-kings in India (Tod&rsquo;s Annals, I. 111 Note &dagger;) among them
-the H&uacute;&#7751;a chief of Barolli (Ditto, II. 705); and
-Rája H&uacute;&#7751;a of the Pramára race who was lord
-of the Pathár or plateau of Central India (Ditto, II. 457).
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter XII.<br>
-<span class="sc">The Mers, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470&ndash;900.</span></span> In the Middle Ages
-the H&uacute;&#7751;as were considered Kshatriyas and Kshatriyas
-married H&uacute;&#7751;a wives (Wilson&rsquo;s Works, VII. 134 Note
-&dagger;). Of existing traces in the Panjáb may be noted Hon and
-Hona Rájputs and Gujjars, Hona Jats, Hon Labánas, Hon
-Lohárs, Honi Mális, Hon Mochis, H&uacute;&#7751;a
-Barbers, and Haun Rabáris (Panjáb Census. 1891. III.
-pages 116, 139, 227, 233, 246, 265, 276, 305, 315). The only traces
-Colonel Tod succeeded in finding in Gujarát were a few
-H&uacute;&#7751;a huts at a village opposite Umetha on the gulf of
-Cambay, a second small colony near Somanátha, and a few houses
-at Trisauli five miles from Baroda. (Western India, 247, 323.) Since
-1825 these traces have disappeared.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n146.8src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="pt1.2" class="div0 part">
-<h2 class="label"><i>PART II.</i></h2>
-<h2 class="main">THE KINGDOM OF <span class="corr" id="xd25e18142"
-title="Source: A&#7750;AHILAVA&#7692;A">A&#7750;AHILAV&Aacute;&#7692;A</span>.</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;1300.</h2>
-<div id="ch1.2.1" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1578">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER I.</h2>
-<h2 class="main">THE <span class="corr" id="xd25e18154" title="Source: CH&Aacute;VAD&Aacute;S">CH&Aacute;VA&#7692;&Aacute;S</span></h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956.)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-<span class="sc">The <span class="corr" id="xd25e18170" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956.</span></span> The
-history embodied in the preceding chapters is more or less fragmentary,
-pieced together from coins, stone and copperplate inscriptions, local
-traditions, and other similar sources. A history based on such
-materials alone must of necessity be imperfect, leaving blanks which it
-may be hoped fresh details will gradually fill.</p>
-<p>The rise of the A&#7751;ahilavá&#7693;a kingdom (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720) marks a new period of Gujarát history
-regarding which materials are available from formal historical
-writings.<a class="noteref" id="n149.1src" href="#n149.1" name="n149.1src">1</a> Though this section of Gujarát history begins
-with the establishment of A&#7751;ahilavá&#7693;a by the
-Cháva&#7693;ás (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956) the details for the earlier
-portions are very imperfect being written during the time of the
-Chálukya or Solan&#775;ki (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;957&ndash;1242) successors of the
-Cháva&#7693;ás. The chief sources of information
-regarding the earlier period of Cháva&#7693;á rule are
-the opening chapters of the Prabandhachintáma&#7751;i,
-Vichára&#347;re&#7751;i, Suk&#7771;itasank&iacute;rtana, and
-Ratnamálá.<a class="noteref" id="n149.2src" href="#n149.2" name="n149.2src">2</a></p>
-<p><span class="marginnote">Pa&ntilde;chásar, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;788.</span>Before the establishment of
-A&#7751;ahilavá&#7693;a a small Cháva&#7693;á
-chiefship centred at Pa&ntilde;chásar, now a fair-sized village
-in Vadhiár between Gujarát and Kacch.<a class="noteref"
-id="n149.3src" href="#n149.3" name="n149.3src">3</a> The existence of a
-Cháva&#7693;á chiefship at Pa&ntilde;chásar is
-proved by the Navsár&iacute; grant dated Sam&#803;vat 490
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;788&ndash;89) of the Gujarát
-Chálukya king Pulike&#347;&iacute; Janá&#347;raya. This
-grant in recording the triumphant progress of an army of Tájikas
-or Arabs <span class="pagenum">[<a id="pb150" href="#pb150" name="pb150">150</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-<span class="sc">The <span class="corr" id="xd25e18226" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956.</span><br>
-Pa&ntilde;chásar, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;788.</span>
-from Sindh to Navsár&iacute; and mentioning the kingdoms
-&ldquo;afflicted&rdquo; by the Arabs, names the Chávo&#7789;akas
-next after the kings of Kacch and Saurásh&#7789;ra. These
-Chávo&#7789;akas can be no other than the
-Cháva&#7693;ás of Pa&ntilde;chásar on the borders
-of Kacch. The Cháva&#7693;ás of Pa&ntilde;chásar
-do not appear to have been important rulers. At the most they seem to
-have held Vadhiár and part of the north coast of
-Káthiává&#7693;a. Whatever be the origin of the
-name Cháva&#7693;á, which was afterwards Sanskritised
-into the highsounding Chápo&#7789;ka&#7789;a or Strongbow, it
-does not seem to be the name of any great dynasty. The name very
-closely resembles the Gujaráti Chor (Prakrit Chau&#7789;á
-or Chora&#7789;á) meaning thieves or robbers; and
-Jávadá, which is a further corruption of
-Cháva&#7693;á, is the word now in use in those parts for
-a thief or robber. Except the mention of the Chávo&#7789;akas in
-the Navsár&iacute; copperplate we do not find the
-Cháva&#7693;ás noticed in any known cotemporary
-Gujarát copperplates. For this reason it seems fair to regard
-them as unimportant rulers over a territory extending from
-Pa&ntilde;chásar to A&#7751;ahilavá&#7693;a.</p>
-<p><span class="marginnote">Jaya&#347;ekhara, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696.</span>The author of the
-Ratnamálá (<span class="sc">C.</span> 1230 <span class="sc">a.d.</span>) says that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 752) Jaya&#347;ekhara the
-Cháva&#7693;á king of Pa&ntilde;chásar was
-attacked by the Chaulukya king Bhuva&#7693;a of
-Kalyánaka&#7789;aka in Kanyákubja or Kanoj and slain by
-Bhuva&#7693;a in battle. Before his death Jaya&#347;ekhara, finding his
-affairs hopeless, sent his pregnant wife Rupasundar&iacute; to the
-forest in charge of her brother Surapála, one of his chief
-warriors. After Jaya&#347;ekhara&rsquo;s death Rupasundar&iacute; gave
-birth to a son named Vanarája who became the illustrious founder
-of A&#7751;ahilavá&#7693;a. It is hard to say how much truth
-underlies this tradition. In the seventh century not Chaulukya but
-Pála kings flourished in Kanoj. No place of importance called
-Kalyánaka&#7789;aka is recorded in the Kanoj territory. And
-though there was a southern Chálukya kingdom with its capital at
-Kalyán, its establishment at Kalyán was about the middle
-of the eleventh not in the seventh century. Further the known Dakhan
-Chálukya lists contain no king named Bhuva&#7693;a, unless he be
-the great Chálukya king Vijayáditya (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696&ndash;733) also called Bhuvanásraya,
-who warred in the north and was there imprisoned but made his escape.
-The inference is that the author of the Ratnamálá,
-knowing the Solan&#775;kis originally belonged to a city called
-Kalyán, and knowing that a Chálukya king named
-Bhuva&#7693;a had defeated the Cháva&#7693;ás may have
-called Bhuva&#7693;a king of Kalyánka&#7789;aka and identified
-Kalyánka&#7789;aka with a country so well known to <span class="corr" id="xd25e18262" title="Source: Puránik">Purá&#7751;ic</span> fame as
-Kanyákubja. This view is supported by the absence in the
-Prabandhachintáma&#7751;i and other old records of any mention
-of an invasion from Kanoj. It is possible that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696 some king Bhuva&#7693;a of the Gujarát
-<span class="corr" id="xd25e18268" title="Source: Chálukyás">Chálukyas</span>, of whom at
-this time branches were ruling as far north as Kaira,<a class="noteref"
-id="n150.1src" href="#n150.1" name="n150.1src">4</a> invaded the
-Cháva&#7693;ás under Jaya&#347;ekhara. Since traces of a
-Chávo&#7789;aka kingdom remain, at least as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720, it seems probable that the destruction of
-Pa&ntilde;chásar was caused not by Bhuva&#7693;a in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696, but in the Arab raid mentioned above whose
-date falls about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720.<a class="noteref" id="n150.2src" href="#n150.2" name="n150.2src">5</a> About
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720 may therefore be taken as the
-date <span class="pagenum">[<a id="pb151" href="#pb151" name="pb151">151</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-<span class="sc">The <span class="corr" id="xd25e18305" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956.</span><br>
-Jaya&#347;ekhara, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696.</span> of the
-birth of Vanarája. Merutu&#7751;ga the author of the
-Prabandhachintáma&#7751;i tells how Rupasundar&iacute; was
-living in the forest swinging her son in a hammock, when a Jain priest
-named &#346;&iacute;lagu&#7751;as&uacute;ri noticing as he passed royal
-marks on the boy bought him from his mother. The story adds that a nun
-named V&iacute;ramat&iacute; brought up the boy whom the
-<i>sádhu</i> called Vanarája or the forest king. When
-eight years old, the priest employed Vanarája to protect his
-place of worship from rats. The boy&rsquo;s skill in shooting rats
-convinced the priest he was not fit to be a <i>sádhu</i> but was
-worthy of a kingdom. He therefore returned the boy to his mother. These
-details seem invented by the Jains in their own honour. No mention of
-any such story occurs in the Ratnamálá.<a class="noteref"
-id="n151.1src" href="#n151.1" name="n151.1src">6</a></p>
-<p><span class="marginnote">Vanarája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;780 (?).</span>In the forests where
-Vanarája passed his youth lived his maternal uncle
-Surapála, one of Jaya&#347;ekhara&rsquo;s generals, who, after
-his sovereign&rsquo;s defeat and death, had become an outlaw.
-Vanarája grew up under Surapála&rsquo;s charge. The
-Prabandhachintáma&#7751;i records the following story of the
-origin of Vanarája&rsquo;s wealth. A Kanyákubja king
-married Mahá&#7751;aká the daughter of a Gujarát
-king. To receive the proceeds of the marriage cess which the
-Gujarát king had levied from his subjects, a deputation or
-<i>panchk&uacute;la</i> came from Kanyákubja to Gujarát.
-The deputation made Vanarája their leader or <i>sellabhrit</i>
-to realize the proceeds of the cess. In six months Vanarája
-collected 24 <i>lákhs</i> of <i>Páruttha
-drammas</i><a class="noteref" id="n151.2src" href="#n151.2" name="n151.2src">7</a> and 4000 horse, which the deputation took and started
-for Kanyákubja. Vanarája waylaid and killed them, secured
-the money and horses, and remained in hiding for a year. With the
-wealth thus acquired Vanarája enrolled an army and established
-his power assuming the title of king. <span class="marginnote">Founding
-of A&#7751;ahilavá&#7693;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746&ndash;765.</span>He fixed the site of a
-capital which afterwards rose to be the great city of
-A&#7751;ahilapura. The story of the choice of the site is the usual
-story of a hunted hare turning on the hounds showing the place to be
-the special nurse of strength and courage. Vanarája is said to
-have asked a Bharvá&#7693; or Shepherd named A&#7751;ahila son
-of &#346;ákhadá to show him the best site. A&#7751;ahila
-agreed on condition that the city should be called by his name.
-A&#7751;ahila accordingly showed Vanarája the place where a hare
-had attacked and chased a dog. Though much in this tradition is
-fabulous the city may have been called after some local chief since it
-was popularly known as A&#7751;ahilavá&#7693;a (Sk.
-A&#7751;ahilaváta) that is the place of A&#7751;ahila. In the
-Prabandhachintáma&#7751;i Merutu&#7751;ga gives <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 802) as
-the date of the installation of Vanarája, while in his
-<span class="corr" id="xd25e18365" title="Source: Vichára&#347;reni">Vichára&#347;re&#7751;i</span>
-the same author gives <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 821 Vaisakha &#346;ukla 2) as the
-date of the foundation of the city. The discrepancy may be explained by
-taking <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 802) to refer to the date of
-Vanarája&rsquo;s getting money enough to fix the site of his
-capital, and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 821) to refer to the date of his installation
-in the completed A&#7751;ahilavá&#7693;a. Local tradition
-connects the date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 802) with an image of Ganpati which is said to
-be as old as the establishment of the city and <span class="pagenum">[<a id="pb152" href="#pb152" name="pb152">152</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-<span class="sc">The <span class="corr" id="xd25e18403" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956.</span><br>
-Founding of A&#7751;ahilavá&#7693;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746&ndash;765.</span> to bear the date 802. But
-as the letters of the inscription on the image can be made out by
-ordinary readers they cannot have been inscribed at nearly so early a
-date as 802. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 821), the year given in the <span class="corr"
-id="xd25e18422" title="Source: Vichára&#347;reni">Vichára&#347;re&#7751;i</span>,
-seems the more probable date for the installation as the
-Prabandhachintáma&#7751;i says that Vanarája got himself
-installed at A&#7751;ahilapura when he was about fifty.<a class="noteref" id="n152.1src" href="#n152.1" name="n152.1src">8</a> This
-accords with the date fixed on other grounds. Placing
-Vanarája&rsquo;s birth at about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720 would make him 44 in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 821)
-the date at which according to the Vichára&#347;re&#7751;i he
-was formally installed as sovereign of A&#7751;ahilavá&#7693;a.
-Merutu&#7751;ga in both his works gives the length of
-Vanarája&rsquo;s life at 109 and of his reign at sixty years.
-The figure 60 seems to mark the length of his life and not of his
-reign. So long a reign as sixty years is barely possible for a
-sovereign who succeeded late in life, and the 109 years of his life can
-hardly be correct. Taking Vanarája&rsquo;s age at 45 when he was
-installed in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 821) and allowing fifteen years more to
-complete the sixty years <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 836) would be the closing year of
-his reign.</p>
-<p><span class="marginnote">Vanarája&rsquo;s
-Installation.</span>The Prabandhachintáma&#7751;i narrates how
-generously Vanarája rewarded those who had helped him in his
-adversity. His installation was performed by a woman named
-&#346;r&iacute; Dev&iacute; of Kákara village whom in fulfilment
-of an early promise Vanarája had taken to be his
-sister.<a class="noteref" id="n152.2src" href="#n152.2" name="n152.2src">9</a> The story regarding the promise is that once when
-Vanarája had gone with his uncle on a thieving expedition to
-Kákara village and had broken into the house of a merchant he by
-mistake dipped his hand into a pot of curds. As to touch curds is the
-same as to dine at a house as a guest, Vanarája left the house
-without taking anything from it.<a class="noteref" id="n152.3src" href="#n152.3" name="n152.3src">10</a> Hearing what had happened the
-merchant&rsquo;s sister invited Vanarája as a brother to dinner
-and gave him clothes. In return Vanarája promised if he ever
-regained his father&rsquo;s kingdom he should receive his installation
-as king at her hands.<a class="noteref" id="n152.4src" href="#n152.4"
-name="n152.4src">11</a> Vanarája chose as minister a Bania named
-Jámba. The story is that while Vanarája was looting with
-two others he came across a merchant Jámba who had five arrows.
-Seeing only three enemies, Jámba broke and threw away two of the
-arrows, shouting &lsquo;One for each of you.&rsquo; Vanarája
-admiring his coolness persuaded Jámba to join his band and found
-him so useful that he promised to make him minister. From the absence
-of any reference to him in these and similar tales it is probable that
-his uncle Surapála died before the installing of
-Vanarája. Vanarája is said to have built at
-A&#7751;ahilvá&#7693;a a Jain temple of
-Pa&ntilde;chásará Párasnáth so called
-because the image was brought from the old settlement of
-Pa&ntilde;chásar. Mention of this temple continues during the
-Solan&#775;ki and Vághelá times.</p>
-<p><span class="marginnote">His Image.</span>Vanarája is said to
-have placed a bowing image of himself facing the image of
-Párasnáth. The figure of Vanarája is still shown
-at Sidhpur <span class="pagenum">[<a id="pb153" href="#pb153" name="pb153">153</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-<span class="sc">The <span class="corr" id="xd25e18480" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956.</span><br>
-Image of Vanarája.</span> and a woodcut of it is given by the
-late Mr. Forbes in his Rás Málá. It is clearly the
-figure of a king with the umbrella of state and a nimbus round the head
-and in the ears the long ornaments called <i>kundalas</i> noticed by
-Arab travellers as characteristic of the Balhara or <span class="corr"
-id="xd25e18493" title="Source: Ráshtrak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-kings who were cotemporary with Vanarája.<a class="noteref" id="n153.1src" href="#n153.1" name="n153.1src">12</a> The king wears a
-long beard, a short waistcloth or <i>dhoti</i>, a waistband or
-<i>kammarband</i>, and a shoulder garment or <i>uparna</i> whose ends
-hang down the back. Besides the earrings he is adorned with bracelets
-armlets and anklets and a large ornament hangs across the chest from
-the left shoulder to the right hip. The right hand is held near the
-chest in the act of granting protection: and the left hand holds
-something which cannot be made out. By his side is the umbrella-bearer
-and five other attendants. The statue closely resembles the lifesize
-figure of a king of the Solan&#775;ki period lying in the yard of a
-temple at Máliá about twenty-four miles north of
-Somanátha Patan. At Somanátha Patan are similar but less
-rich cotemporary figures of local officers of the Solan&#775;kis.
-Another similar figure of which only the torso remains is the statue of
-Anrája the father of Vastupála in a niche in
-Vastupála&rsquo;s temple at Girnár. The details of this
-figure belong to the Solan&#775;ki period.</p>
-<p><span class="marginnote">Vanarája&rsquo;s Successors,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780&ndash;961.</span>The lists of
-Vanarája&rsquo;s successors vary so greatly in the names, in the
-order of succession, and in the lengths of reigns, that little trust
-can be placed in them. The first three agree in giving a duration of
-196 years to the <span class="corr" id="xd25e18516" title="Source: Cháva&#7693;a">Cháva&#7693;á</span>
-dynasty after the accession of Vanarája. The accession of the
-Solan&#775;ki founder M&uacute;larája is given in the
-Vichára&#347;re&#7751;i at Sam&#803;vat 1017 and in the
-Prabandhachintáma&#7751;i at Sam&#803;vat 998 corresponding with
-the original difference of nineteen years (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 802 and 821) in the founding of the city. This
-shows that though the total duration of the dynasty was traditionally
-known to be 196 years the order of succession was not known and guesses
-were made as to the duration of the different reigns. Certain dates
-fixed by inscriptions or otherwise known to some compilers and not
-known to others caused many discrepancies in the various accounts.</p>
-<p><span class="marginnote">Yogarája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;806&ndash;841.</span>According to the
-calculations given above Vanarája&rsquo;s reign lasted to about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780. Authorities agree that
-Vanarája was succeeded by his son Yogarája. The length of
-Yogarája&rsquo;s reign is given as thirty-five years by the
-Prabandhachintáma&#7751;i and the Ratnamálá, and
-as twenty-nine by the Vichára&#347;re&#7751;i. That is according
-to the Prabandhachintáma&#7751;i and Ratnamálá his
-reign closes in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;841 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 897) and according to the
-Vichára&#347;re&#7751;i in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;836
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 891). On the whole the
-Prabandhachintáma&#7751;i date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;841 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 897)
-seems the more probable. The author of the
-Vichára&#347;re&#7751;i may have mistaken the 7 of the
-manuscripts for a 1, the two figures in the manuscripts of that date
-being closely alike. If <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780 is taken
-as the close of Vanarája&rsquo;s reign and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;806 as the beginning of Yogarája&rsquo;s
-reign an interval of twenty-six years is left. This blank, which
-perhaps accounts for the improbably long reign and life assigned to
-Vanarája, may have been filled by the forgotten reign of a
-childless elder brother of Yogarája. <span class="pagenum">[<a id="pb154" href="#pb154" name="pb154">154</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-<span class="sc">The <span class="corr" id="xd25e18575" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956.</span><br>
-Yogarája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;806&ndash;814.</span> Of Yogarája the
-Prabandhachintáma&#7751;i tells the following tale.
-Kshemarája one of Yogarája&rsquo;s three sons reported
-that several ships were storm-stayed at Prabhása or
-Somanátha. The ships had 10,000 horses, many elephants, and
-millions of money and treasure. Kshemarája prayed that he might
-seize the treasure. Yogarája forbad him. In spite of their
-father&rsquo;s orders the sons seized the treasure and brought it to
-the king. Yogarája said nothing. And when the people asked him
-why he was silent he answered: To say I approve would be a sin; to say
-I do not approve would annoy you. Hitherto on account of an
-ancestor&rsquo;s misdeeds we have been laughed at as a nation of
-thieves. Our name was improving and we were rising to the rank of true
-kings. This act of my sons has renewed the old stain. Yogarája
-would not be comforted and mounted the funeral pyre.</p>
-<p><span class="marginnote">Kshemarája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;841&ndash;880.</span>According to the
-Prabandhachintáma&#7751;i in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;841 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 898)
-Yogarája was succeeded by his son Kshemarája. The
-Vichára&#347;re&#7751;i says that Yogarája was succeeded
-by Ratnáditya who reigned three years, and he by
-Vairisim&#803;ha who reigned eleven years. Then came Kshemarája
-who is mentioned as the son of Yogarája and as coming to the
-throne in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;849 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 905). The relationship of Yogarája to
-Ratnáditya and Vairisim&#803;ha is not given. Probably both were
-sons of Yogarája as the Prabandhachintáma&#7751;i
-mentions that Yogarája had three sons. The duration of
-Kshemarája&rsquo;s reign is given as thirty-nine years. It is
-probable that the reigns of the three brothers lasted altogether for
-thirty-nine years, fourteen years for the two elder brothers and
-twenty-five years for Kshemarája the period mentioned by the
-Prabandhachintáma&#7751;i. Accepting this chronology
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;880 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 936) will be the date of the close of
-Kshemarája&rsquo;s reign.</p>
-<p><span class="marginnote">Chámu&#7751;&#7693;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;880&ndash;908.</span>According to the
-Vichára&#347;re&#7751;i and the Suk&#7771;itasank&iacute;rtana
-Kshemarája was succeeded by his son Chámu&#7751;&#7693;a.
-Instead of Chámu&#7751;&#7693;a the
-Prabandhachintáma&#7751;i mentions Bh&uacute;yada perhaps
-another name of Chámu&#7751;&#7693;a, as in the
-Prabandhachintáma&#7751;i the name Chámu&#7751;&#7693;a
-does not occur. The Prabandhachintáma&#7751;i notes that
-Bh&uacute;yada reigned twenty-nine years and built in
-A&#7751;ahilavá&#7693;a Patan the temple of Bh&uacute;yadeshvar.
-The <span class="corr" id="xd25e18621" title="Source: Vichára&#347;reni">Vichára&#347;re&#7751;i</span>
-gives twenty-seven years as the length of
-Chámu&#7751;&#7693;a&rsquo;s reign an insignificant difference
-of two years. This gives <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;908
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 964) as the close of
-Chámu&#7751;&#7693;a&rsquo;s reign according to the
-Vichára&#347;re&#7751;i.</p>
-<p><span class="marginnote">Ghagha&#7693;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;908&ndash;937.</span>After Bh&uacute;yada the
-Prabandhachintáma&#7751;i places Vairisim&#803;ha and
-Ratnáditya assigning twenty-five and fifteen years as the reigns
-of each. The <span class="corr" id="xd25e18637" title="Source: Vichára&#347;reni">Vichára&#347;re&#7751;i</span>
-mentions as the successor of Chámu&#7751;&#7693;a his son
-Ghagha&#7693;a who is called Ráha&#7693;a in the
-Suk&#7771;itasank&iacute;rtana. Instead of Ghagha&#7693;a the
-Prabandhachintáma&#7751;i gives Sámantasim&#803;ha or
-Lion Chieftain perhaps a title of Ghágha&#7693;a&rsquo;s. The
-Vichára&#347;re&#7751;i gives Ghagha&#7693;a a reign of
-twenty-seven years and mentions as his successor an unnamed son who
-reigned nineteen years. The Suk&#7771;itasank&iacute;rtana gives the
-name of this son as Bh&uacute;bha&#7789;a. According to these
-calculations the close of Ghágha&#7693;a&rsquo;s reign would be
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;936 (Sam&#803;vat 965 + 27 = 992).
-Adding nineteen years for Bh&uacute;bha&#7789;a&rsquo;s reign brings
-the date of the end of the dynasty to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;956 (Sam&#803;vat <span class="pagenum">[<a id="pb155" href="#pb155" name="pb155">155</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-<span class="sc">The <span class="corr" id="xd25e18655" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956.</span><br>
-Ghagha&#7693;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;908&ndash;937.</span>
-993 + 19 = 1012) that is five years earlier than <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1017 the date given by the
-Vichára&#347;re&#7751;i. Until some evidence to the contrary is
-shown Merutu&#7751;ga&rsquo;s date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 821 +
-196 = 1017) may be taken as correct.</p>
-<p>According to the above the Cháva&#7693;á genealogy
-stands as follows:</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop xd25e18688"></td>
-<td class="cellTop xd25e18688"></td>
-<td class="cellTop xd25e18688"></td>
-<td class="cellTop xd25e18688"></td>
-<td class="cellTop xd25e18688"></td>
-<td class="cellRight cellTop xd25e18688"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">Vanarája, born <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720; succeeded <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;765; died <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780.</td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">Interval of twenty-six years.</td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft"></td>
-<td colspan="4" class="colspan">Yogarája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;806&ndash;841.</td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="3" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="3" class="colspan cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td colspan="2" class="colspan borderRight borderTop xd25e7618"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan cellLeft">Ratnáditya,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;842.</td>
-<td colspan="2" class="colspan">Vairisim&#803;ha,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;845.</td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight">Kshemarája,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;856.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight">Chámu&#7751;&#7693;a
-or Bh&uacute;yada (?),<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;881.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight">Ghágha&#7693;a or
-Ráha&#7693;a,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;908.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="5" class="colspan cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft cellBottom"></td>
-<td colspan="2" class="colspan cellRight cellBottom">Name Unknown,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;937&ndash;961.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p>[The period of Cháva&#7693;á rule at
-A&#7751;ahilavá&#7693;a is likely to remain obscure until the
-discovery of cotemporary inscriptions throws more light upon it than
-can be gathered from the confused and contradictory legends collected
-by the Solan&#775;ki historians, none of whom are older than the
-twelfth century. For the present a few points only can be regarded as
-established:</p>
-<p>(i) The Cháva&#7693;ás, Chávo&#7789;akas, or
-Chápotka&#7789;as, are connected with the Chápas of
-Bh&iacute;nmál and of Vadhván and are therefore of
-Gurjjara race. (Compare <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr>
-XVII. 192.)</p>
-<p>(ii) They probably were never more than feudatories of the
-Bh&iacute;nmál kings.</p>
-<p>(iii) Though the legend places the fall of Pa&ntilde;chásar
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;696 and the foundation of
-<span class="corr" id="xd25e18830" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746, the grant of Pulake&#347;i
-Janá&#347;raya shows that a Cháva&#7693;á
-(Chávo&#7789;aka) kingdom existed in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;728.</p>
-<p>As regards the chronology of the dynasty, the explanation of the
-long life of 110 years ascribed to Vanarája may be that a
-grandson of the same name succeeded the founder of the family. The name
-of Chámu&#7751;&#7693;a has, as Dr. B&uuml;hler long ago pointed
-out, crept in through some error from the Solan&#775;ki list. But when
-the same author in two different works gives such contradictory lists
-and dates as Merutu&#7751;ga does in his
-Prabandhachintáma&#7751;i and his <span class="corr" id="xd25e18841" title="Source: Vichara&#347;reni">Vichára&#347;re&#7751;i</span>, it
-is clearly useless to attempt to extract a consistent story from the
-chroniclers.&mdash;A. M. T. J.] <span class="pagenum">[<a id="pb156"
-href="#pb156" name="pb156">156</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n149.1"
-href="#n149.1src" name="n149.1">1</a></span> The following manuscript
-histories have been used in preparing Part II. Hemachandra&rsquo;s
-Dvyá&#347;rayakávya, Merutu&#7751;ga&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e18185" title="Source: Prabhandhachintáma&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>,
-Merutu&#7751;ga&rsquo;s Vichára&#347;re&#7751;i,
-Jinaprabhas&uacute;ri&rsquo;s T&iacute;rthakalpa,
-Jinamandanopádhyáya&rsquo;s
-Kumárapálaprabandha,
-K&#7771;ish&#7751;a-&#7771;ishi&rsquo;s
-Kumárapálacharita,
-K&#7771;ish&#7751;abha&#7789;&#7789;a&rsquo;s Ratnamálá,
-Some&#347;vara&rsquo;s K&iacute;rtikaumud&iacute;,
-Arisi&#7751;ha&rsquo;s Suk&#7771;itasank&iacute;rtana,
-Rája&#347;ekhara&rsquo;s Chaturvin&#347;atiprabandha,
-Vastupálacharita, and published and unpublished inscriptions
-from Gujarát and
-Káthiává&#7693;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n149.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n149.2"
-href="#n149.2src" name="n149.2">2</a></span> The <span class="corr" id="xd25e18197" title="Source: Prabhandhachintáma&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>
-is a short historical compilation; the Vichára&#347;re&#7751;i,
-though a mere list of kings, is more reliable; the
-Ratnamálá is a poetic history with good descriptions and
-many fables taken from the Prabandhachintáma&#7751;i; the
-Suk&#7771;itasank&iacute;rtana is a short work largely borrowed from
-the <span class="corr" id="xd25e18200" title="Source: Vichára&#347;reni">Vichára&#347;re&#7751;i</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n149.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n149.3"
-href="#n149.3src" name="n149.3">3</a></span> This is apparently
-V&#7771;iddhi &Aacute;hára or the V&#7771;iddhi Collectorate,
-probably called after some village or town of that name.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n149.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n150.1"
-href="#n150.1src" name="n150.1">4</a></span> See above page <a href="#pb108" class="pageref">108</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n150.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n150.2"
-href="#n150.2src" name="n150.2">5</a></span> See above page <a href="#pb109" class="pageref">109</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n150.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n151.1"
-href="#n151.1src" name="n151.1">6</a></span> In the Satyapurakalpa of
-his T&iacute;rthákalpa, Jinaprabhas&uacute;ri tells an almost
-identical story of another king.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n151.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n151.2"
-href="#n151.2src" name="n151.2">7</a></span> This name often recurs in
-Jain works. These would seem to be Kshatrapa coins as Gadhaiya coins
-are simply called <i>drammas</i>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n151.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n152.1"
-href="#n152.1src" name="n152.1">8</a></span> The text is <span class="corr" id="xd25e18427" title="Source: &lsquo;">&ldquo;</span>Pa&ntilde;chá&#347;atavarshadesyah&#803;.&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n152.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n152.2"
-href="#n152.2src" name="n152.2">9</a></span> Probably Kákrej
-famous for its bullocks.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n152.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n152.3"
-href="#n152.3src" name="n152.3">10</a></span> Stories of thieves
-refraining from plundering houses where they have accidentally laid
-their hands on salt or millet are common.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n152.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n152.4"
-href="#n152.4src" name="n152.4">11</a></span> The making of the
-installation mark on the forehead is the privilege of the king&rsquo;s
-sister who gives a blessing and receives a present of
-villages.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n152.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n153.1"
-href="#n153.1src" name="n153.1">12</a></span> Elliot and Dowson, I.
-11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n153.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.2.2" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1625">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER II.</h2>
-<h2 class="main">THE CHAULUKYAS OR SOLAN&#775;KIS</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242)</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Authorities.</span> <span class="marginnote">Authorities.</span>The
-next rulers are the Chaulukyas or Solan&#775;kis (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;964&ndash;1242) whose conversion to Jainism has
-secured them careful record by Jain chroniclers. The earliest writer on
-the Solan&#775;kis, the learned Jain priest Hemachandra (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1089&ndash;1173), in his work called the
-Dvyá&#347;raya, has given a fairly full and correct account of
-the dynasty up to Siddharája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143). The work is said to have been begun by
-Hemachandra about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1160, and to have
-been finished and revised by another Jain monk named
-Abhayatilakaga&#7751;i in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1255.<a class="noteref" id="n156.1src" href="#n156.1" name="n156.1src">1</a> The last chapter which is in Prakrit
-deals solely with king Kumárapála. This work is a grammar
-rather than a chronicle, still, though it has little reference to
-dates, it is a good collection of tales and descriptions. For
-chronology the best guide is the Vichára&#347;re&#7751;i which
-its author has taken pains to make the chief authority in dates. The
-Vichára&#347;re&#7751;i was written by Merutu&#7751;ga about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1314, some time after he wrote the
-<span class="corr" id="xd25e18898" title="Source: Prabandhachintama&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>.</p>
-<p><span class="marginnote">The Name Chaulukya.</span>According to the
-Vichára&#347;re&#7751;i after the Cháva&#7693;ás,
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961 (Vaishakh Suddha 1017), began
-the reign of M&uacute;larája the son of a daughter of the last
-Cháva&#7693;á ruler. The name Chaulukya is a Sanskritised
-form, through an earlier form Chálukya, of the old names
-Chalkya, Chalikya, Chir&icirc;kya, Chálukya of the great Dakhan
-dynasty (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;552&ndash;973), made to
-harmonise with the <span class="corr" id="xd25e18911" title="Source: Puránik-looking">Purá&#7751;ic-looking</span>
-story that the founder of the dynasty sprang from the palm or
-<i>chuluka</i> of Brahma. The form Chaulukya seems to have been
-confined to authors and writers. It was used by the great Dakhan poet
-Bilha&#7751;a (c. 1050 <span class="sc">a.d.</span>) and by the
-A&#7751;ahilavá&#7693;a chroniclers. In Gujarát the
-popular form of the word seems to have been Solaki or Solan&#775;ki (a
-dialectic variant of Chalukya), a name till lately used by
-Gujarát bards. The sameness of name seems to show the Dakhan and
-Gujarát dynasties to be branches of one stock. No materials are
-available to trace the original seat of the family or to show when and
-whence they came to Gujarát. The balance of probability is, as
-Dr. B&uuml;hler holds, that M&uacute;larája&rsquo;s ancestors
-came from the north.<a class="noteref" id="n156.2src" href="#n156.2"
-name="n156.2src">2</a></p>
-<p><span class="marginnote">M&uacute;larája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996.</span>The
-Suk&#7771;itasank&iacute;rtana says that the last
-Cháva&#7693;á king Bh&uacute;bha&#7789;a was succeeded by
-his sister&rsquo;s son M&uacute;larája. Of the family or country
-of M&uacute;larája&rsquo;s father no details are given. The
-<span class="corr" id="xd25e18933" title="Source: Prabandhachintama&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>
-calls M&uacute;larája the sister&rsquo;s son of
-Sámantasim&#803;ha and gives the following details. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;930 of the family of Bhuiya&#7693;a
-(who destroyed Jaya&#347;ekhara) were three brothers Ráji, Bija,
-and Da&#7751;&#7693;aka, who stopped at A&#7751;ahilavá&#7693;a
-on their way back from a pilgrimage to Somanátha in the guise of
-Kárpa&#7789;ika or Kápdi beggars. The three brothers
-attended a cavalry <span class="pagenum">[<a id="pb157" href="#pb157"
-name="pb157">157</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-M&uacute;larája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996.</span> parade held by king
-Sámantasim&#803;ha. An objection taken by Ráji to some of
-the cavalry movements pleased Sámantasim&#803;ha, who, taking
-him to be the scion of some noble family, gave him his sister
-L&iacute;ládev&iacute; in marriage.
-L&iacute;ládev&iacute; died pregnant and the child, which was
-taken alive from its dead mother&rsquo;s womb was called
-M&uacute;larája, because the operation was performed when the
-M&uacute;la constellation was in power. M&uacute;larája grew
-into an able and popular prince and helped to extend the kingdom of his
-maternal uncle. In a fit of intoxication Sámantasim&#803;ha
-ordered M&uacute;larája to be placed on the throne. He
-afterwards cancelled the grant. But M&uacute;larája contended
-that a king once installed could not be degraded. He collected troops
-defeated and slew his uncle and succeeded to the throne in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;942 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 998).
-The main facts of this tale, that M&uacute;larája&rsquo;s father
-was one Ráji of the Chálukya family, that his mother was
-a Cháva&#7693;á. princess, and that he came to the
-Cháva&#7693;á throne by killing his maternal uncle,
-appear to be true. That M&uacute;larája&rsquo;s father&rsquo;s
-name was Ráji is proved by Dr. B&uuml;hler&rsquo;s copperplate
-of M&uacute;larája.<a class="noteref" id="n157.1src" href="#n157.1" name="n157.1src">3</a> Merutun&#775;ga&rsquo;s details that
-Ráji came in disguise to A&#7751;ahilavá&#7693;a, took
-the fancy of Sámantasim&#803;ha, and received his sister in
-marriage seem fictions in the style common in the bardic praises of
-Rájput princes. Dr. B&uuml;hler&rsquo;s copperplate further
-disproves the story as it calls M&uacute;larája the son of the
-illustrious Ráji, the great king of kings
-<i>Mahárájádhirája</i>, a title which would
-not be given to a wandering prince. Ráji appears to have been of
-almost equal rank with the Cháva&#7693;ás. The
-Ratnamálá calls Ráji fifth in descent from
-Bhuva&#7693;a, his four predecessors being Kar&#7751;áditya,
-Chándráditya, Somáditya, and Bhuvanáditya.
-But the Ratnamálá list is on the face of it wrong, as it
-gives five instead of seven or eight kings to fill the space of over
-200 years between Jaya&#347;ekhara and M&uacute;larája.</p>
-<p>Most Jain chroniclers begin the history of
-A&#7751;ahilavá&#7693;a with M&uacute;larája who with the
-Jains is the glory of the dynasty. After taking the small
-Cháva&#7693;á kingdom M&uacute;larája spread his
-power in all directions, overrunning
-Káthiává&#7693;a and Kacch on the west, and
-fighting Bárappa of Lá&#7789;a or South Gujarát on
-the south, and Vigraharája king of Ajmir on the north. The Ajmir
-kings were called Sapádalaksha. Why they were so called is not
-known. This much is certain that Sapádalaksha is the Sanskrit
-form of the modern Sewálik. It would seem that the
-Choháns, whom the Gujarát Jain chroniclers call
-Sapádalaksh&iacute;ya, must have come to Gujarát from the
-Sewálik hills. After leaving the Sewálik hills the
-capital was at Ajmir, which is usually said to have been first
-fortified by the Chohán king Ajayapála (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1174&ndash;1177).<a class="noteref" id="n157.2src" href="#n157.2" name="n157.2src">4</a> This story seems
-invented by the Choháns. The name Ajmir appears to be derived
-from the Mehrs who were in power in these parts between the fifth and
-the eighth centuries. The Hamm&iacute;ramahákávya begins
-the Chohán genealogy with Vásudeva (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;780) and states that Vásudeva&rsquo;s
-fourth successor <span class="corr" id="xd25e18984" title="Source: &Aacute;jayapála">Ajayapála</span> established
-the hill fort of Ajmir. About this time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;840) the Choháns seem to have made
-settlements in the Ajmir country and to have harassed Gujarát.
-Vigraharája the tenth in succession <span class="pagenum">[<a id="pb158" href="#pb158" name="pb158">158</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-<span class="corr" id="xd25e19004" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996.</span> from Vásudeva is
-described as killing M&uacute;larája and weakening the Gurjjara
-country.<a class="noteref" id="n158.1src" href="#n158.1" name="n158.1src">5</a> The author of the Prabandhachintáma&#7751;i
-gives the following details. The Sapádalaksha or Ajmir king
-entered Gujarát to attack M&uacute;larája and at the same
-time from the south <span class="corr" id="xd25e19021" title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-territory was invaded by Bárappa a general of king Tailapa of
-Telingána.<a class="noteref" id="n158.2src" href="#n158.2" name="n158.2src">6</a> Unable to face both enemies M&uacute;larája at
-his minister&rsquo;s advice retired to Kanthádurga apparently
-Kanthkot in Cutch.<a class="noteref" id="n158.3src" href="#n158.3"
-name="n158.3src">7</a> He remained there till the Navarátra or
-Nine-Night festival at the close of the rains when he expected the
-Sapádalaksha king would have to return to Ajmir to worship the
-goddess &#346;ákambhar&iacute; when Bárappa would be left
-alone. At the close of the rains the Sapádalaksha king fixed his
-camp near a place called &#346;ákambhar&iacute; and bringing the
-goddess &#346;ákambhar&iacute; there held the Nine-Night
-festival. This device disappointed M&uacute;larája. He sent for
-his <i>sámantas</i> or nobles and gave them presents. He told
-them his plans and called on them to support him in attacking the
-Sapádalaksha king. M&uacute;larája then mounted a female
-elephant with no attendant but the driver and in the evening came
-suddenly to the Ajmir camp. He dismounted and holding a drawn sword in
-his hand said to the doorkeeper &lsquo;What is your king doing. Go and
-tell your lord that M&uacute;larája waits at his door.&rsquo;
-While the attendant was on his way to give the message,
-M&uacute;larája pushed him on one side and himself went into the
-presence. The doorkeeper called &lsquo;Here comes
-M&uacute;larája.&rsquo; Before he could be stopped
-M&uacute;larája forced his way in and took his seat on the
-throne. The Ajmir king in consternation asked &lsquo;Are you
-M&uacute;larája?&rsquo; M&uacute;larája answered &lsquo;I
-would regard him as a brave king who would meet me face to face in
-battle. While I was thinking no such brave enemy exists, you have
-arrived. I ask no better fortune than to fight with you. But as soon as
-you are come, like a bee falling in at dinner time, Bárappa the
-general of king Tailapa of Telingana has arrived to attack me. While I
-am punishing him you should keep quiet and not give me a side
-blow.&rsquo; The Ajmir king said, &lsquo;Though you are a king, you
-have come here alone like a foot soldier, not caring for your safety. I
-will be your ally for life.&rsquo; M&uacute;larája replied
-&lsquo;Say not so.&rsquo; He refused the Rája&rsquo;s invitation
-to dine, and leaving sword in hand mounted his elephant and with his
-nobles attacked the camp of Bárappa. Bárappa was killed
-and eighteen of his elephants and 10,000 of his horses fell into
-M&uacute;larája&rsquo;s hands. While returning with the spoil
-M&uacute;larája received news that the Sapádalaksha king
-had fled. <span class="pagenum">[<a id="pb159" href="#pb159" name="pb159">159</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-M&uacute;larája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996.</span> This story of the author of
-the Prabandhachintáma&#7751;i differs from that given by the
-author of the Hamm&iacute;rakávya who describes
-M&uacute;larája as defeated and slain. The truth seems to be
-that the Ajm&iacute;r king defeated M&uacute;larája and on
-M&uacute;larája&rsquo;s submission did not press his advantage.
-In these circumstances M&uacute;larája&rsquo;s victory over
-Bárappa seems improbable. The Dvyá&#347;raya devotes
-seventy-five verses (27&ndash;101) of its sixth chapter to the contest
-between Bárappa and M&uacute;larája. The details may be
-thus summarised. Once when M&uacute;larája received presents
-from various Indian kings Dvárappa<a class="noteref" id="n159.1src" href="#n159.1" name="n159.1src">8</a> king of
-Lá&#7789;ade&#347;a sent an ill-omened elephant. The marks being
-examined by royal officers and by prince Chámu&#7751;&#7693;a,
-they decided the elephant would bring destruction on the king who kept
-him. The elephant was sent back in disgrace and M&uacute;larája
-and his son started with an army to attack Lá&#7789;ade&#347;a
-and avenge the insult. In his march M&uacute;larája first came
-to the &#346;vabhravat&iacute; or Sábarmat&iacute; which formed
-the boundary of his kingdom, frightening the people. From the
-Sábarmat&iacute; he advanced to the ancient Pur&iacute;<a class="noteref" id="n159.2src" href="#n159.2" name="n159.2src">9</a> where
-also the people became confused. The Lá&#7789;a king prepared
-for fight, and was slain by <span class="corr" id="xd25e19075" title="Source: Chámun&#7693;a">Chámu&#7751;&#7693;a</span> in
-single combat. M&uacute;larája advanced to Broach where
-Bárappa who was assisted by the island kings opposed him.
-Chámu&#7751;&#7693;a overcame them and slew Bárappa.
-After this success M&uacute;larája and
-Chámu&#7751;&#7693;a returned to A&#7751;ahilapura.<a class="noteref" id="n159.3src" href="#n159.3" name="n159.3src">10</a></p>
-<p>The Dvyá&#347;raya styles Bárappa king of
-Lá&#7789;ade&#347;a; the Prabandhachintáma&#7751;i calls
-him a general of Tailapa king of Telingána; the
-Suk&#7771;itasank&iacute;rtana a general of the Kanyákubja king;
-and the K&iacute;rtikaumud&iacute;<a class="noteref" id="n159.4src"
-href="#n159.4" name="n159.4src">11</a> a general of the Lord of
-Lá&#7789;a.</p>
-<p>Other evidence proves that at the time of M&uacute;larája a
-Chaulukya king named Bárappa did reign in
-Lá&#7789;ade&#347;a. The Surat grant of K&iacute;rtirája
-grandson of Bárappa is dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1018 (&#346;aka 940). This, taking twenty years
-to a king, brings Bárappa&rsquo;s date to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;978 (&#346;aka 900), a year which falls in the
-reign of M&uacute;larája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996; &#346;. 1027&ndash;1053). The
-statement in the Prabandhachintáma&#7751;i that Bárappa
-was a general of Tailapa seems correct. The southern form of the name
-Bárappa supports the statement. And as Tailapa overthrew the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;972 (&#346;aka 894) he might well place a general
-in military charge of Lá&#7789;a, and allow him practical
-independence. This would explain why the Dvyá&#347;raya calls
-Bárappa king of Lá&#7789;ade&#347;a and why the
-K&iacute;rtikaumud&iacute; calls him general of the Lord of
-Lá&#7789;a.</p>
-<p>One of M&uacute;larája&rsquo;s earliest wars was with
-Graharipu the &Aacute;bh&iacute;ra or <span class="corr" id="xd25e19105" title="Source: Chu&#7693;ásamá">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-ruler of Sorath.<a class="noteref" id="n159.5src" href="#n159.5" name="n159.5src">12</a> According to M&uacute;larája&rsquo;s bards,
-the cause <span class="pagenum">[<a id="pb160" href="#pb160" name="pb160">160</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-M&uacute;larája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996.</span> of war was
-Graharipu&rsquo;s oppression of pilgrims to Prabhása.
-Graharipu&rsquo;s capital was Vámanasthal&iacute;, the modern
-Vanthal&iacute; nine miles west of Junága&#7693;h, and the fort
-of Durgapalli which Graharipu is said to have established must be
-Junága&#7693;h itself which was not then a capital. Graharipu is
-described as a cow-eating Mlechha and a grievous tyrant. He is said to
-have had much influence over Lákhá son of king Phula of
-Kacch and to have been helped by Turks and other Mlechhas. When
-M&uacute;larája reached the Jambumáli river, he was met
-by Graharipu and his army. With Graharipu was Lákhá of
-Kacch, the king of Sindh probably a Sumrá, Mewás Bhilas,
-and the sons of Graharipu&rsquo;s wife N&iacute;l&iacute; who had been
-summoned from near the Bhadar river by a message in the Yavana
-language.<a class="noteref" id="n160.1src" href="#n160.1" name="n160.1src">13</a> With M&uacute;larája were the kings of
-&#346;iláprastha,<a class="noteref" id="n160.2src" href="#n160.2" name="n160.2src">14</a> of Márwár, of
-Kás&iacute;, of Arbuda or Abu, and of &#346;r&iacute;mála
-or Bh&iacute;nmál. M&uacute;larája had also his own
-younger brother Gangámah, his friend king Revat&iacute;mitra,
-and Bhils. It is specially mentioned that in this expedition
-M&uacute;larája received no help from the sons of his paternal
-uncles B&iacute;ja and Dandaka. The fight ended in Graharipu being made
-prisoner by M&uacute;larája, and in Lákhá being
-slain with a spear. After the victory M&uacute;larája went to
-Prabhása, worshipped the <i>lin&#775;ga</i>, and returned to
-<span class="corr" id="xd25e19146" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-with his army and 108 elephants.</p>
-<p>According to the author of the Prabandhachintáma&#7751;i
-Lákhá met his death in a different contest with
-M&uacute;larája. Lákhá who is described as the son
-of Phuladá, and Kámalatá daughter of
-K&iacute;rttirája a Parmár king, is said to have been
-invincible because he was under the protection of king Ya&#347;ovarman
-of Málwa. He defeated M&uacute;larája&rsquo;s army eleven
-times. In a twelfth encounter M&uacute;larája besieged
-Lákhá in Kapilakot, slew him in single combat, and trod
-on his flowing beard. Enraged at this insult to her dead son
-Lákhá&rsquo;s mother called down on
-M&uacute;larája&rsquo;s descendants the curse of the spider
-poison that is of leprosy.<a class="noteref" id="n160.3src" href="#n160.3" name="n160.3src">15</a></p>
-<p>Mr. Forbes, apparently from bardic sources, states that on his
-wife&rsquo;s death Ráji the father of M&uacute;larája
-went to the temple of <span class="corr" id="xd25e19157" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> at Dwárká. On his
-return he visited the court of Lákhá Phuláni and
-espoused Lákhá&rsquo;s sister Ráyáji by
-whom he had a son named Rákháich. This marriage proved
-the ruin of Ráji. In a dispute about precedence
-Lákhá slew Ráji and many of his Rájput
-followers, his wife Ráyáji becoming a Sat&iacute;.
-B&iacute;ja the uncle of M&uacute;larája urged his nephew to
-avenge his father&rsquo;s death and M&uacute;larája was further
-incited against Lákhá because Lákhá
-harboured Rákháich the younger son of Ráji at his
-court as a rival to M&uacute;larája.</p>
-<p>According to the Dvyá&#347;raya, either from the rising power
-of his son or from repentance for his own rough acts, after
-Chámu&#7751;&#7693;a&rsquo;s victory over Bárappa
-M&uacute;larája installed him as ruler and devoted himself to
-religion and charity. According to the Prabandhachintáma&#7751;i
-M&uacute;larája built in A&#7751;ahilavá&#7693;a a Jain
-temple named M&uacute;lavasatiká. But as the Nandi <span class="pagenum">[<a id="pb161" href="#pb161" name="pb161">161</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-M&uacute;larája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996.</span> symbol on his copperplate
-shows that M&uacute;larája was a devoted &#346;aivite, it is
-possible that this temple was built by some Jain guild or community and
-named after the reigning chief.<a class="noteref" id="n161.1src" href="#n161.1" name="n161.1src">16</a> M&uacute;larája built a
-Mahádeva temple called M&uacute;lasvámi in
-A&#7751;ahilavá&#7693;a, and, in honour of Somanátha, he
-built the temple of <span class="corr" id="xd25e19184" title="Source: M&uacute;le&#347;vara">Mule&#347;vara</span> at
-Ma&#7751;&#7693;ali-nagara where he went at the bidding of the
-god.<a class="noteref" id="n161.2src" href="#n161.2" name="n161.2src">17</a> He also built at A&#7751;ahilavá&#7693;a a
-temple of Mahádeva called Tripurushaprásáda on a
-site to which the tradition attaches that seeing M&uacute;larája
-daily visiting the temple of M&uacute;lanáthadeva at
-Ma&#7751;&#7693;ali, <span class="corr" id="xd25e19193" title="Source: Somanatha">Somanátha</span> Mahádeva being
-greatly pleased promised to bring the ocean to
-A&#7751;ahilavá&#7693;a. Somanátha came, and the ocean
-accompanying the god certain ponds became brackish. In honour of these
-salt pools M&uacute;larája built the
-Tripurushaprásáda. Looking for some one to place in
-charge of this temple, M&uacute;larája heard of an ascetic named
-Ka&#7751;thadi at Siddhapura on the banks of the Sarasvat&iacute; who
-used to fast every other day and on the intervening day lived on five
-morsels of food. M&uacute;larája offered this sage the charge of
-the temple. The sage declined saying &lsquo;Authority is the surest
-path to hell.&rsquo; Eventually Vayajalladeva a disciple of the sage
-undertook the management on certain conditions. M&uacute;larája
-passed most of his days at the holy shrine of Siddhapura, the modern
-Sidhpur on the Sarasvat&iacute; about fifteen miles north-east of
-A&#7751;ahilavá&#7693;a. At Sidhpur M&uacute;larája made
-many grants to Bráhmans. Several branches of Gujarát
-Bráhmans, Aud&iacute;chyas &#346;r&iacute;gau&#7693;as and
-Kanojias, trace their origin in Gujarát to an invitation from
-M&uacute;larája to Siddhapura and the local <span class="corr"
-id="xd25e19197" title="Source: Puránas">Purá&#7751;as</span> and
-Máhátmyas confirm the story. As the term Aud&iacute;chya
-means Northerner M&uacute;larája may have invited
-Bráhmans from some such holy place as Kurukshetra which the
-Aud&iacute;chyas claim as their home. From Kanyákubja in the
-Madhyade&#347;a between the Ganges and the Yamuná another
-equally holy place the Kanoj&iacute;as may have been invited. The
-&#346;r&iacute; Gau&#7693;as appear to have come from Bengal and
-Tirhut. Gau&#7693;a and Tirhut Bráhmans are noted
-Tántriks and Mantrasástris a branch of learning for which
-both the people and the rulers of Gujarát have a great fondness.
-Grants of villages were made to these Bráhmans. Sidhpur was
-given to the Aud&iacute;chyas, Sim&#803;hapura or Sihor in
-Káthiává&#7693;a to some other colony, and
-Stambhat&iacute;rtha or Cambay to the &#346;r&iacute; Gau&#7693;as. At
-Siddhapura M&uacute;larája built the famous temple called the
-Rudramahálaya or the great shrine of Rudra. According to
-tradition M&uacute;larája did not complete the
-Rudramahálaya and Siddharája finished it. In spite of
-this tradition it does not appear that M&uacute;larája died
-leaving the great temple unfinished as a copperplate of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;987 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1043)
-records that <span class="pagenum">[<a id="pb162" href="#pb162" name="pb162">162</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-M&uacute;larája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996.</span> M&uacute;larája made
-the grant after worshipping the god of the Rudramahálaya on the
-occasion of a solar eclipse on the fifteenth of the dark half of
-Mágha. It would seem therefore that M&uacute;larája built
-one large Rudramahálaya which Siddharája may have
-repaired or enlarged. M&uacute;larája is said while still in
-health to have mounted the funeral pile, an act which some writers
-trace to remorse and others to unknown political reasons. The
-Vichára&#347;re&#7751;i gives the length of
-M&uacute;larája&rsquo;s reign at thirty-five years <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1017&ndash;1052); the
-Prabandhachintáma&#7751;i begins the reign at <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;942 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 998)
-and ends it at <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;997 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1053) that is a length of fifty-five
-years.<a class="noteref" id="n162.1src" href="#n162.1" name="n162.1src">18</a> Of the two, thirty-five years seems the more
-probable, as, if the traditional accounts are correct,
-M&uacute;larája can scarcely have been a young man when he
-overthrew his uncle&rsquo;s power.</p>
-<p><span class="marginnote">Chámu&#7751;&#7693;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;997&ndash;1010.</span>Of <span class="corr" id="xd25e19254" title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-son and successor Chámu&#7751;&#7693;a no historical information
-is available. The author of the Prabandhachintáma&#7751;i
-assigns him a reign of thirteen years. The author of the
-Dvyá&#347;raya says that he had three sons Vallabha Rája,
-Durlabha Rája, and Nága Rája. According to one
-account Chámu&#7751;&#7693;a installed Vallabha in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1010 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1066)
-and went on pilgrimage to Benares. On his passage through Málwa
-Mu&ntilde;ja the Málwa king carried off
-Chámu&#7751;&#7693;a&rsquo;s umbrella and other marks of
-royalty.<a class="noteref" id="n162.2src" href="#n162.2" name="n162.2src">19</a> Chámu&#7751;&#7693;a went on to Benares in
-the guise of a hermit. On his return he prayed his son to avenge the
-insult offered by the king of Málwa. Vallabha started with an
-army but died of small-pox. The author of the
-Prabandhachintáma&#7751;i gives Chámu&#7751;&#7693;a a
-reign of six months, while the author of the
-Vichára&#347;re&#7751;i entirely drops his name and gives a
-reign of fourteen years to Vallabha made up of the thirteen years of
-Chámu&#7751;&#7693;a and the six months of Vallabha. This seems
-to be a mistake. It would seem more correct, as is done in several
-copperplate lists, to omit Vallabha, since he must have reigned jointly
-with his father and his name is not wanted for purposes of succession.
-The Vichára&#347;re&#7751;i and the
-Prabandhachintáma&#7751;i agree in ending Vallabha&rsquo;s reign
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1010 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1066). The author of the Dvyá&#347;raya
-states that Chámu&#7751;&#7693;a greatly lamenting the death of
-Vallabha installed Vallabha&rsquo;s younger brother Durlabha, and
-himself retired to die at &#346;uklat&iacute;rtha on the
-Narbadá.</p>
-<p><span class="marginnote">Durlabha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1010&ndash;1022.</span>Durlabha whom the
-Suk&#7771;itasank&iacute;rtana also calls Jagatjhampaka or World
-Guardian came to the throne in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1010
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1066). The
-Prabandhachintáma&#7751;i gives the length of his reign at
-eleven years and six months while the Vichára&#347;re&#7751;i
-makes it twelve years closing it in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1078).
-The author of the <span class="corr" id="xd25e19320" title="Source: Dyvá&#347;raya">Dvyá&#347;raya</span> says that
-along with his brother Nága Rája, Durlabha attended the
-Svayam&#803;vara or bridegroom-choosing of Durlabha Dev&iacute; the
-sister of Mahendra the <span class="pagenum">[<a id="pb163" href="#pb163" name="pb163">163</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Durlabha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1010&ndash;1022.</span>
-Rája of Nadol in Márwár. The kings of An&#775;ga,
-Kás&iacute;, Avant&iacute;, Ched&iacute;, Kuru,
-H&uacute;&#7751;a, Mathurá, Vindhya, and Andhra were also
-present.<a class="noteref" id="n163.1src" href="#n163.1" name="n163.1src">20</a> The princess chose Durlabha and Mahendra gave his
-younger sister Lakshm&iacute; to Durlabha&rsquo;s brother Nága
-Rája. The princess&rsquo; choice of Durlabha drew on him the
-enmity of certain of the other kings all of whom he defeated. The
-brothers then returned to A&#7751;ahilavá&#7693;a where Durlabha
-built a lake called Durlabhasarovara. The author of the
-Prabandhachintáma&#7751;i says that Durlabha gave up the kingdom
-to his son (?) Bh&iacute;ma.<a class="noteref" id="n163.2src" href="#n163.2" name="n163.2src">21</a> He also states that Durlabha went on
-pilgrimage and was insulted on the way by Mu&ntilde;ja king of
-Málwa. This seems the same tale which the Dvyá&#347;raya
-tells of Chámu&#7751;&#7693;a. Since Mu&ntilde;ja cannot have
-been a cotemporary of Durlabha the Dvyá&#347;raya&rsquo;s
-account seems correct.</p>
-<p><span class="marginnote">Bh&iacute;ma I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022&ndash;1064.</span>Durlabha was succeeded by
-his nephew Bh&iacute;ma the son of Durlabha&rsquo;s younger brother
-Nága Rája. The author of the Dvyá&#347;raya says
-that Durlabha wishing to retire from the world offered the kingdom to
-his nephew Bh&iacute;ma; that Bh&iacute;ma declined in favour of his
-father Nága Rája; that Nága Rája refused;
-that Durlabha and Nága Rája persuaded Bh&iacute;ma to
-take the government; and that after installing Bh&iacute;ma the two
-brothers died together. Such a voluntary double death sounds unlikely
-unless the result was due to the machinations of Bh&iacute;ma. The
-Prabandhachintáma&#7751;i gives Bh&iacute;ma a reign of
-fifty-two years from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022 to 1074
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1078&ndash;1130), while the
-Vichára&#347;re&#7751;i reduces his reign to forty-two years
-placing its close in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1064
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1120). Forty-two years would seem
-to be correct as another copy of the Prabandhachintáma&#7751;i
-has 42.</p>
-<p>Two copperplates of Bh&iacute;ma are available one dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1086) eight or nine years after he came to the
-throne, the other from Kacch in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1037
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1093).</p>
-<p>Bh&iacute;ma seems to have been more powerful than either of his
-predecessors. According to the Dvyá&#347;raya his two chief
-enemies were the kings of Sindh and of Ched&iacute; or Bundelkhand. He
-led a victorious expedition against Hammuka the king of Sindh, who had
-conquered the king of Sivasána and another against Kar&#7751;a
-king of Ched&iacute; who paid tribute and submitted. The
-Prabandhachintáma&#7751;i has a verse, apparently an old verse
-interpolated, which says that on the Málwa king Bhoja&rsquo;s
-death, while sacking Dhárápuri, Kar&#7751;a took
-Bh&iacute;ma as his coadjutor, and that afterwards Bh&iacute;ma&rsquo;s
-general Dámara took Kar&#7751;a captive and won from him a gold
-<i>ma&#7751;&#7693;apiká</i> or canopy and images of Gane&#347;a
-and N&iacute;laka&#7751;&#7789;he&#347;vara Mahádeva.
-Bh&iacute;ma is said to have presented the canopy to
-Somanátha.</p>
-<p>When Bh&iacute;ma was engaged against the king of Sindh, Kulachandra
-the general of the Málwa king Bhoja with all the Málwa
-feudatories, invaded A&#7751;ahilavá&#7693;a, sacked the city,
-and sowed shell-money at the gate where the time-marking gong was
-sounded. So great was the <span class="pagenum">[<a id="pb164" href="#pb164" name="pb164">164</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Bh&iacute;ma I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022&ndash;1064.</span> loss that the
-&lsquo;sacking of Kulachandra&rsquo; has passed into a proverb.
-Kulachandra also took from A&#7751;ahilavá&#7693;a an
-acknowledgment of victory or <i>jayapatra</i>. On his return Bhoja
-received Kulachandra with honour but blamed him for not sowing salt
-instead of shell-money.<a class="noteref" id="n164.1src" href="#n164.1"
-name="n164.1src">22</a> He said the shell-money is an omen that the
-wealth of Málwa will flow to Gujarát. An unpublished
-inscription of Bhoja&rsquo;s successor Udayáditya in a temple at
-Udepur near Bhilsá confirms the above stating that Bh&iacute;ma
-was conquered by Bhoja&rsquo;s officers.<a class="noteref" id="n164.2src" href="#n164.2" name="n164.2src">23</a></p>
-<p>The Solan&#775;ki kings of A&#7751;ahilapura being &#346;aivites
-held the god Somanátha of Prabhása in great veneration.
-The very ancient and holy shrine of Prabhása has long been a
-place of special pilgrimage. As early as the Yádavas of
-Dwárká,<a class="noteref" id="n164.3src" href="#n164.3"
-name="n164.3src">24</a> pilgrimages to Prabhása are recorded but
-the Mahábhárata makes no mention either of
-Somanátha or of any other &#346;aivite shrine. The shrine of
-Somanátha was probably not established before the time of the
-Valabhis (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;480&ndash;767). As the
-Valabhi kings were most open-handed in religious gifts, it was probably
-through their grants that the Somanátha temple rose to
-importance. The Solan&#775;kis were not behind the Valabhis in devotion
-to Somanátha. To save pilgrims from oppression
-M&uacute;larája fought Graharipu the &Aacute;bh&iacute;ra king
-of Sorath.<a class="noteref" id="n164.4src" href="#n164.4" name="n164.4src">25</a> M&uacute;larája afterwards went to
-Prabhása and also built temples in Gujarát in honour of
-the god Somanátha. As M&uacute;larája&rsquo;s successors
-Chámu&#7751;&#7693;a and Durlabha continued firm devotees of
-Somanátha during their reigns (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;997&ndash;1022) the wealth of the temple must
-have greatly increased.</p>
-<p><span class="marginnote">Mahm&uacute;d&rsquo;s Invasion,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024.</span>No Gujarát Hindu
-writer refers to the destruction of the great temple soon after
-Bh&iacute;ma&rsquo;s accession.<a class="noteref" id="n164.5src" href="#n164.5" name="n164.5src">26</a> But the Musalmán historians
-place beyond doubt that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024 the
-famous tenth raid of <span class="pagenum">[<a id="pb165" href="#pb165"
-name="pb165">165</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Somanátha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024.</span>
-<span class="marginnote">Somanátha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024.</span>Mahm&uacute;d of Ghazni, ended in the
-destruction and plunder of Somanátha.<a class="noteref" id="n165.1src" href="#n165.1" name="n165.1src">27</a></p>
-<p>Of the destruction of Somanátha the earliest Musalmán
-account, of Ibn As&iacute;r (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1160&ndash;1229), supplies the following details:
-In the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024 (H. 414)
-Mahm&uacute;d captured several forts and cities in Hind and he also
-took the idol called Somanátha. This idol was the greatest of
-all the idols of Hind. At every eclipse<a class="noteref" id="n165.2src" href="#n165.2" name="n165.2src">28</a> the Hindus went on
-pilgrimage to the temple, and there congregated to the number of a
-hundred thousand persons. According to their doctrine of transmigration
-the Hindus believe that after separation from the body the souls of men
-meet at Somanátha; and that the ebb and flow of the tide is the
-worship paid to the best of its power by the sea to the idol.<a class="noteref" id="n165.3src" href="#n165.3" name="n165.3src">29</a> All
-that is most precious in India was brought to Somanátha. The
-temple attendants received the most valuable presents, and the temple
-was endowed with more than 10,000 villages.<a class="noteref" id="n165.4src" href="#n165.4" name="n165.4src">30</a> In the temple were
-amassed jewels of the most exquisite quality and of incalculable value.
-The people of India have a great river called Ganga to which they pay
-the highest honour and into which they cast the bones of their great
-men, in the belief that the deceased will thus secure an entrance to
-heaven. Though between this river and Somanátha is a distance of
-about 1200 miles (200 <i>parasangs</i>) water was daily brought from it
-to wash the idol.<a class="noteref" id="n165.5src" href="#n165.5" name="n165.5src">31</a> Every day a thousand Bráhmans performed the
-worship and introduced visitors.<a class="noteref" id="n165.6src" href="#n165.6" name="n165.6src">32</a> The shaving of the heads and beards
-of pilgrims employed three hundred barbers.<a class="noteref" id="n165.7src" href="#n165.7" name="n165.7src">33</a> Three hundred and
-fifty persons sang and danced at the gate of the temple,<a class="noteref" id="n165.8src" href="#n165.8" name="n165.8src">34</a> every
-one receiving a settled daily allowance. When Mahm&uacute;d was gaining
-victories and demolishing idols in North India, the Hindus said
-Somanátha is displeased with these idols. If Somanátha
-had been satisfied with them no one could have destroyed or injured
-them. When Mahm&uacute;d heard this he resolved on making a campaign to
-destroy Somanátha, believing that when the Hindus saw their
-prayers and imprecations to be false and futile they would embrace the
-Faith.</p>
-<p>So he prayed to the Almighty for aid, and with 30,000 horse besides
-volunteers left Ghazni on the 10th Sha&rsquo;bán (H. 414,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024). <span class="pagenum">[<a id="pb166" href="#pb166" name="pb166">166</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Somanátha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024.</span> He
-took the road to Multán and reached it in the middle of
-Ramzán. The road from Multán to India lay through a
-barren desert without inhabitants or food. Mahm&uacute;d collected
-provisions for the passage and loading 30,000 camels with water and
-corn started for A&#7751;ahilavá&#7693;a. After he had crossed
-the desert he perceived on one side a fort full of people in which
-place there were wells.<a class="noteref" id="n166.1src" href="#n166.1"
-name="n166.1src">35</a> The leaders came to conciliate him, but he
-invested the place, and God gave him victory over it, for the hearts of
-the people failed them through fear. He brought the place under the
-sway of Islám, killed the inhabitants, and broke in pieces their
-images. His men carrying water with them marched for
-A&#7751;ahilavá&#7693;a, where they arrived at the beginning of
-Z&iacute;lkáda.</p>
-<p>The Chief of A&#7751;ahilavá&#7693;a, called Bh&iacute;m,
-fled hastily, and abandoning his city went to a certain fort for safety
-and to prepare for war. Mahm&uacute;d pushed on for Somanátha.
-On his march he came to several forts in which were many images serving
-as chamberlains or heralds of Somanátha. These Mahm&uacute;d
-called Shaitán or devils. He killed the people, destroyed the
-fortifications, broke the idols in pieces, and through a waterless
-desert marched to Somanátha. In the desert land he met 20,000
-fighting men whose chiefs would not submit. He sent troops against
-them, defeated them, put them to flight, and plundered their
-possessions. From the desert he marched to Dabalwárah,<a class="noteref" id="n166.2src" href="#n166.2" name="n166.2src">36</a> two
-days&rsquo; journey from Somanátha. The people of
-Dabalwárah stayed in the city believing that the word of
-Somanátha would drive back the invaders. Mahm&uacute;d took the
-place, slew the men, plundered their property, and marched to
-Somanátha.</p>
-<p>Reaching Somanátha on a Thursday in the middle of
-Z&iacute;lkáda Mahm&uacute;d beheld a strong fortress built on
-the sea-shore, so that its walls were washed by the waves.<a class="noteref" id="n166.3src" href="#n166.3" name="n166.3src">37</a> From
-the walls the people jeered at the Musalmáns. Our deity, they
-said, will cut off the last man of you and destroy you all. On the
-morrow which was Friday the assailants advanced to the assault. When
-the Hindus saw how the Muhammadans fought they abandoned their posts
-and left the walls. The Musalmáns planted their ladders and
-scaled the walls. From the top they raised their war-cry, and showed
-the might of Islám. Still their loss was so heavy that the issue
-seemed doubtful. A body of Hindus hurried to Somanátha, cast
-themselves on the ground before him, and besought him to grant them
-victory. Night came on and the fight was stayed.</p>
-<p>Early next morning Mahm&uacute;d renewed the battle. His men made
-greater havoc among the Hindus till they drove them from the town to
-the house of their idol Somanátha. At the gate of the temple the
-slaughter was dreadful. Band after band of the defenders entered the
-temple and standing before Somanátha with their hands clasped
-round their necks wept and passionately entreated him. Then they issued
-forth to fight and fought till they were slain. The few left alive took
-<span class="pagenum">[<a id="pb167" href="#pb167" name="pb167">167</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Somanátha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024.</span> to the
-sea in boats but the Musalmáns overtook them and some were
-killed and some were drowned.</p>
-<p>The temple of Somanátha rested on fifty-six pillars of
-teakwood covered with lead.<a class="noteref" id="n167.1src" href="#n167.1" name="n167.1src">38</a> The idol was in a dark chamber. The
-height of the idol was five cubits and its girth three cubits. This was
-what appeared to the eye; two cubits were hidden in the basement. It
-had no appearance of being sculptured. Mahm&uacute;d seized it, part of
-it he burnt, and part he carried with him to Ghazni, where he made it a
-step at the entrance of the Great Mosque.<a class="noteref" id="n167.2src" href="#n167.2" name="n167.2src">39</a> The dark shrine was
-lighted by exquisitely jewelled chandeliers. Near the idol was a chain
-of gold 200 <i>mans</i> in weight. To the chain bells were fastened.
-And when each watch of the night was over the chain was shaken and the
-ringing of the bells roused a fresh party of Bráhmans to carry
-on the worship. In the treasury which was near the shrine were many
-idols of gold and silver. Among the treasures were veils set with
-jewels, every jewel of immense value. What was found in the temple was
-worth more than two millions of <i>dinárs</i>. Over fifty
-thousand Hindus were slain.<a class="noteref" id="n167.3src" href="#n167.3" name="n167.3src">40</a></p>
-<p>After the capture of Somanátha, Mahm&uacute;d received
-intelligence that Bh&iacute;m the chief of
-A&#7751;ahilavá&#7693;a had gone to the fort of
-Khandahat,<a class="noteref" id="n167.4src" href="#n167.4" name="n167.4src">41</a> about 240 miles (40 <i>parasangs</i>) from
-Somanátha between that place and the desert. Mahm&uacute;d
-marched to Khandahat. When he came before it he questioned some men who
-were hunting as to the tide. He learned that the ford was practicable,
-but that if the wind blew a little the crossing was dangerous.
-Mahm&uacute;d prayed to the Almighty and entered the water. He and his
-forces passed safely and drove out the enemy. From Khandahat he
-returned intending to proceed against Mans&uacute;ra in central Sindh,
-whose ruler was an apostate Muhammadan. At the news of
-Mahm&uacute;d&rsquo;s approach the chief fled into the date forests.
-Mahm&uacute;d followed, and surrounding him and his adherents, many of
-them were slain, many drowned, and few escaped. Mahm&uacute;d then went
-<span class="pagenum">[<a id="pb168" href="#pb168" name="pb168">168</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Somanátha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024.</span> to
-Bhátiá, and after reducing the inhabitants to obedience,
-returned to Ghazni where he arrived on the 10th Safar 417 H.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1026).</p>
-<p>The Rauzatu-s-safá of Mirkhand supplements these details with
-the following account of Mahm&uacute;d&rsquo;s arrangements for holding
-Gujarát: &lsquo;It is related that when <span class="corr" id="xd25e19645" title="Source: Sultan">Sultán</span> Mahm&uacute;d
-had achieved the conquest of Somanátha he wished to fix his
-residence there for some years because the country was very extensive
-and possessed many advantages among them several mines which produced
-pure gold. Indian rubies were brought from Sarand&iacute;p, one of the
-dependencies of the kingdom of Gujarát. His ministers
-represented to Mahm&uacute;d that to forsake Khurásán
-which had been won from his enemies after so many battles and to make
-Somanátha the seat of government was very improper. At last the
-king made up his mind to return and ordered some one to be appointed to
-hold and carry on the administration of the country. The ministers
-observed that as it was impossible for a stranger to maintain
-possession he should assign the country to one of the native chiefs.
-The Sultán accordingly held a council to settle the nomination,
-in concurrence with such of the inhabitants as were well disposed
-towards him. Some of them represented to him that amongst the ancient
-royal families no house was so noble as that of the
-Dábshil&iacute;ms of whom only one member survived, and he had
-assumed the habit of a Bráhman, and was devoted to philosophical
-pursuits and austerity.&rsquo;<a class="noteref" id="n168.1src" href="#n168.1" name="n168.1src">42</a></p>
-<p>That Mahm&uacute;d should have found it necessary to appoint some
-local chief to keep order in Gujarát is probable. It is also
-probable that he would choose some one hostile to the defeated king. It
-has been suggested above that Bh&iacute;ma&rsquo;s uncle Durlabha did
-not retire but was ousted by his nephew and that the story of Vallabha
-and Durlabha dying together pointed to some usurpation on the part of
-Bh&iacute;ma. The phrase the Dábshil&iacute;ms seems to refer
-either to Durlabhasena or his son. Whoever was chosen must have lost
-his power soon after Mahm&uacute;d&rsquo;s departure.<a class="noteref"
-id="n168.2src" href="#n168.2" name="n168.2src">43</a> <span class="pagenum">[<a id="pb169" href="#pb169" name="pb169">169</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Bh&iacute;ma I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022&ndash;1064.</span> <span class="marginnote">Bh&iacute;ma I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022&ndash;1064.</span>An inscription at
-Somanátha shows that soon after Mahm&uacute;d was gone
-Bh&iacute;madeva began to build a temple of stone in place of the
-former temple of brick and wood.</p>
-<p>A few years later Bh&iacute;ma was on bad terms with Dhandhuka the
-Paramára chief of &Aacute;bu, and sent his general Vimala to
-subdue him. Dhandhuka submitted and made over to Vimala the beautiful
-Chitrak&ucirc;&#7789;a peak of &Aacute;bu, where, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1032 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1088),
-Vimala built the celebrated Jain temples known as Vimalavasahi still
-one of the glories of &Aacute;bu.<a class="noteref" id="n169.1src"
-href="#n169.1" name="n169.1src">44</a></p>
-<p>Bh&iacute;ma had three wives Udayámat&iacute; who built a
-step-well at A&#7751;ahilavá&#7693;a, Bukuládev&iacute;,
-and another. These ladies were the mothers of Kar&#7751;a,
-Kshemarája, and M&uacute;larája. Of the three sons
-M&uacute;larája, though his mother&rsquo;s name is unknown, was
-the eldest and the heir-apparent. Of the kindly M&uacute;larája
-the author of the Prabandhachintáma&#7751;i tells the following
-tale: In a year of scarcity the Ku&#7789;umbikas or cultivators of
-Vishopaka and Da&#7751;&#7693;áhi found themselves unable to pay
-the king his share of the land-produce. Bh&iacute;marája sent a
-minister to inquire and the minister brought before the king all the
-well-to-do people of the defaulting villages. One day prince
-M&uacute;larája saw these men talking to one another in alarm.
-Taking pity on them he pleased the king by his skilful riding. The king
-asked him to name a boon and the prince begged that the demand on the
-villagers might be remitted. The boon was granted, the ryots went home
-in glee, but within three days M&uacute;larája was dead. Next
-season yielded a bumper harvest, and the people came to present the
-king with his share for that year as well as with the remitted share
-for the previous year. Bh&iacute;mdev declined to receive the arrears.
-A jury appointed by the king settled that the royal share of the
-produce for both years should be placed in the king&rsquo;s hands for
-the erection of a temple called the new Tripurushaprásáda
-for the spiritual welfare of prince M&uacute;larája.<a class="noteref" id="n169.2src" href="#n169.2" name="n169.2src">45</a>
-<span class="pagenum">[<a id="pb170" href="#pb170" name="pb170">170</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Bh&iacute;ma I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022&ndash;1064.</span> Bh&iacute;ma reigned
-forty-two years. Both the Prabandhachintáma&#7751;i and the
-Vichára&#347;re&#7751;i mention Kar&#7751;a as his successor.
-According to the Dvyá&#347;raya Bh&iacute;ma, wishing to retire
-to a religious life, offered the succession to Kshemarája. But
-Kshemarája also was averse from the labour of ruling and it was
-settled that Kar&#7751;a should succeed.</p>
-<p>Bh&iacute;ma died soon after and Kshemarája retired to a holy
-place on the Sarasvat&iacute; named Mundake&#347;vara not far from
-A&#7751;ahilavá&#7693;a. Kar&#7751;a is said to have granted
-Dahithal&iacute; a neighbouring village to <span class="corr" id="xd25e19763" title="Source: Devaprásáda">Devaprasáda</span> the son
-of Kshemarája that he might attend on his father in his
-religious seclusion. But as the Kumárapálacharita
-mentions Kshemarája being settled at Dahithal&iacute; as a ruler
-not as an ascetic it seems probable that Dahithal&iacute; was granted
-to Kshemarája for maintenance as villages are still granted to
-the <i>bháyás</i> or brethren of the ruler.</p>
-<p><span class="marginnote">Kar&#7751;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1064&ndash;1094.</span>Kar&#7751;a who came to
-the throne in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1064 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1120) had a more peaceful reign than his
-predecessors. He was able to build charitable public works among them a
-temple called Kar&#7751;a-meru at A&#7751;ahilavá&#7693;a. His
-only war was an expedition against &Aacute;shá Bhil, chief of
-six lákhs<a class="noteref" id="n170.1src" href="#n170.1" name="n170.1src">46</a> of Bhils residing at &Aacute;shápall&iacute;
-the modern village of Asával near
-Ahmadábád.<a class="noteref" id="n170.2src" href="#n170.2" name="n170.2src">47</a> &Aacute;shá was defeated and
-slain. In consequence of an omen from a local goddess named
-Kochharva,<a class="noteref" id="n170.3src" href="#n170.3" name="n170.3src">48</a> Kar&#7751;a built her a temple in Asával and
-also built temples to Jayant&iacute; Dev&iacute; and
-Kar&#7751;e&#347;vara Mahádeva. He made a lake called
-Kar&#7751;aságara and founded a city called
-Kar&#7751;ávat&iacute; which he made his capital.</p>
-<p>Kar&#7751;a had three ministers <span class="corr" id="xd25e19796"
-title="Source: Munjála">Mu&ntilde;jála</span>,
-Sántu, and Udaya. Udaya was a &#346;r&iacute;mál&iacute;
-Vániá of Márwár, who had settled in
-A&#7751;ahilavá&#7693;a and who was originally called
-Udá. Sántu built a Jain temple called Sántu-vasahi
-and Udá built at Kar&#7751;ávat&iacute; a large temple
-called Udaya-varáha, containing seventy-two images of
-Tirthankars, twenty-four past twenty-four present and twenty-four to
-come. By different wives Udá had five sons, &Aacute;ha&#7693;a
-or Astha&#7693;a, Cháha&#7693;a, Báha&#7693;a,
-&Aacute;mbada, and Sollá, of whom the last three were half
-brothers of the first two.<a class="noteref" id="n170.4src" href="#n170.4" name="n170.4src">49</a> Except Sollá, who continued a
-merchant and became very wealthy, all the sons entered the service of
-the state and rose to high stations during the reign of
-Kumárapála.</p>
-<p>In late life Kar&#7751;a married Miyá&#7751;alladev&iacute;
-daughter of Jayake&#347;i son of &#346;ubhake&#347;i king of the
-Kar&#7751;á&#7789;aka. According to the Dvyá&#347;raya a
-wandering painter showed Kar&#7751;a the portrait of a princess whom he
-described as daughter of Jayake&#347;i the Kadamba king<a class="noteref" id="n170.5src" href="#n170.5" name="n170.5src">50</a> of
-<span class="pagenum">[<a id="pb171" href="#pb171" name="pb171">171</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kar&#7751;a, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1064&ndash;1094.</span>
-Chandrapura<a class="noteref" id="n171.1src" href="#n171.1" name="n171.1src">51</a> in the Dakhan, and who he said had taken a vow to
-marry Kar&#7751;a. In token of her wish to marry Kar&#7751;a the
-painter said the princess had sent Kar&#7751;a an elephant. Kar&#7751;a
-went to see the present and found on the elephant a beautiful princess
-who had come so far in the hope of winning him for a husband. According
-to the <span class="corr" id="xd25e19837" title="Source: Prabandhachintama&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>
-Kar&#7751;a found the princess ugly and refused to marry her. On this
-the princess with eight attendants determined to burn themselves on a
-funeral pyre and Udayámat&iacute; Kar&#7751;a&rsquo;s mother
-also declared that if he did not relent she too would be a sacrifice.
-Under this compulsion Kar&#7751;a married the princess but refused to
-treat her as a wife. The minister <span class="corr" id="xd25e19840"
-title="Source: Mu&ntilde;jala">Mu&ntilde;jála</span>, learning
-from a <i>ka&ntilde;chuk&iacute;</i> or palace-servant that the king
-loved a certain courtezan, contrived that Miyánalladev&iacute;
-should take the woman&rsquo;s place, a device still practised by
-ministers of native states. Kar&#7751;a fell into the snare and the
-queen became pregnant by him, having secured from the hand of her
-husband his signet ring as a token which could not be disclaimed. Thus
-in Kar&#7751;a&rsquo;s old age Miyánalladev&iacute; became the
-mother of the illustrious Siddharája Jayasim&#803;ha, who,
-according to a local tradition quoted by Mr. Forbes, first saw the
-light at Pálanpur.<a class="noteref" id="n171.2src" href="#n171.2" name="n171.2src">52</a> When three years old the precocious
-Siddharája climbed and sat upon the throne. This ominous event
-being brought to the king&rsquo;s notice he consulted his astrologers
-who advised that from that day Siddharája should be installed as
-heir-apparent.</p>
-<p>The Gujarát chronicles do not record how or when Kar&#7751;a
-died. It appears from a manuscript that he was reigning in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1089 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-1145).<a class="noteref" id="n171.3src" href="#n171.3" name="n171.3src">53</a> The Hamm&iacute;ramahákávya says
-&lsquo;The illustrious Kar&#7751;adeva was killed in battle by king
-Du&#347;&#347;ala of &#346;ákambhar&iacute;,&rsquo; and the two
-appear to have been cotemporaries.<a class="noteref" id="n171.4src"
-href="#n171.4" name="n171.4src">54</a> The author of the
-Dvyá&#347;raya says that Kar&#7751;a died fixing his thoughts on
-<span class="corr" id="xd25e19864" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>, recommending to Siddharája
-his cousin Devaprasáda son of Kshemarája. According to
-the <span class="corr" id="xd25e19868" title="Source: Prabandhachintama&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>
-<span class="corr" id="xd25e19871" title="Source: Vichára&#347;re&#7751;&iacute;">Vichára&#347;re&#7751;i</span>
-and Suk&#7771;itasank&iacute;rtana Kar&#7751;a died in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-1150).</p>
-<p><span class="marginnote">Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span>As, at the time of his
-father&rsquo;s death, Siddharája was a minor<a class="noteref"
-id="n171.5src" href="#n171.5" name="n171.5src">55</a> the reins of
-government must have passed into the hands of his mother
-Miyánalladev&iacute;. That the succession should have been
-attended with struggle and intrigue is not strange. According to the
-Dvyá&#347;raya Devaprasáda, the son of Kshemarája
-burned himself on the funeral pile shortly after the death of
-Kar&#7751;a, an action which was probably the result of some intrigue
-regarding the succession. Another intrigue <span class="pagenum">[<a id="pb172" href="#pb172" name="pb172">172</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> ended in the death of
-Madanapála brother of Kar&#7751;a&rsquo;s mother queen
-Udayámat&iacute;, at the hands of the minister
-&#346;ántu, who along with Mu&ntilde;jála and Udá,
-helped the queen-mother Miyánalladev&iacute; during the regency.
-Mu&ntilde;jála and Sántu continued in office under
-Siddharája. Another minister built a famous Jain temple named
-Mahárájabhuvana in Sidhpur at the time when
-Siddharája built the Rudramálá. An inscription
-from a temple near Bhadresar in Kacch dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1139 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1195
-&Aacute;shá&#7693;ha Vad 10, Sunday), in recording grants to
-Aud&iacute;chya Bráhmans to carry on the worship in an old
-temple of Udale&#347;vara and in a new temple of
-Kumárapále&#347;vara built by Kumárapála
-son of the great prince &Aacute;sapála,<a class="noteref" id="n172.1src" href="#n172.1" name="n172.1src">56</a> notes that
-Dádáka was then minister of Siddharája. Among his
-generals the best known was a chief named Jagaddeva (Jag Dev), commonly
-believed to be a Paramára, many of whose feats of daring are
-recorded in bardic and popular romances.<a class="noteref" id="n172.2src" href="#n172.2" name="n172.2src">57</a> Though Jag Dev is
-generally called a Paramára nothing of his family is on record.
-The author of the Prabandhachintáma&#7751;i describes Jagaddeva
-as a thrice valiant warrior held in great respect by Siddharája.
-After Siddharája&rsquo;s death Jagaddeva went to serve king
-Permádi to whose mother&rsquo;s family he was related.<a class="noteref" id="n172.3src" href="#n172.3" name="n172.3src">58</a>
-Permádi gave him a chiefship and sent him to attack
-Málava.</p>
-<p>When Siddharája attained manhood his mother prepared to go in
-great state on pilgrimage to Somanátha. She went with rich
-offerings as far as Báhulo&#7693;a apparently the large modern
-village of Bholáda on the
-Gujarát-Káthiává&#7693;a frontier about
-twenty-two miles south-west of Dholká. At this frontier town the
-A&#7751;ahilavá&#7693;a kings levied a tax on all pilgrims to
-Somanátha. Many of the pilgrims unable to pay the tax had to
-return home in tears. Miyánalladev&iacute; was so saddened by
-the woes of the pilgrims that she stopped her pilgrimage and returned
-home. Siddharája met her on the way and asked her why she had
-turned back. Miyánalladev&iacute; said, I will neither eat nor
-go to Somanátha until you order the remission of the pilgrim
-tax. Siddharája called the Bholáda treasurer and found
-that the levy yielded 72 lákhs a year.<a class="noteref" id="n172.4src" href="#n172.4" name="n172.4src">59</a> In spite of the
-serious sacrifice Siddharája broke the board authorizing the
-levy of the tax and pouring water from his hand into his mother&rsquo;s
-declared that the merit of the remission was hers. The queen went to
-Somanátha and worshipped the god with gold presenting an
-elephant and other gifts and handing over her own weight in money.</p>
-<p>According to the Prabandhachintáma&#7751;i while
-Miyánalladev&iacute; and Siddharája were on pilgrimage
-Ya&#347;ovarman king of Málwa continually harassed the
-Gurjjara-Ma&#7751;&#7693;ala. &#346;ántu who was in charge of
-the kingdom asked Ya&#347;ovarman on what consideration he would
-retire. <span class="pagenum">[<a id="pb173" href="#pb173" name="pb173">173</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> Ya&#347;ovarman said he
-would retire if Siddharája gave up to him the merit of the
-pilgrimage to Some&#347;vara. Sántu washed his feet and taking
-water in his hand surrendered to Ya&#347;ovarman the merit of
-Siddharája, on which, according to his promise, Ya&#347;ovarman
-retired. On his return Siddharája asked Sántu what he
-meant by transferring his sovereign&rsquo;s merit to a rival.
-Sántu said, &lsquo;If you think my giving Ya&#347;ovarman your
-merit has any importance I restore it to you.&rsquo;<a class="noteref"
-id="n173.1src" href="#n173.1" name="n173.1src">60</a> This curious
-story seems to be a Jain fiction probably invented with the object of
-casting ridicule on the Bráhmanical doctrine of merit.
-Ya&#347;ovarman was not a cotemporary of Siddharája. The
-Málwa king referred to is probably Ya&#347;ovarman&rsquo;s
-predecessor Naravarman, of whom an inscription dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1134 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1190)
-is recorded.<a class="noteref" id="n173.2src" href="#n173.2" name="n173.2src">61</a></p>
-<p>Under the name Sadharo Jesingh, Siddharája&rsquo;s memory is
-fresh in Gujarát as its most powerful, most religious, and most
-charitable ruler. Almost every old work of architectural or antiquarian
-interest in Gujarát is ascribed to Siddharája. In
-inscriptions he is styled The great king of kings, The great lord, The
-great Bha&#7789;&#7789;áraka, The lord of Avant&iacute;, The
-hero of the three worlds, The conqueror of Barbaraka, The universal
-ruler Siddha, The illustrious Jayasim&#803;hadeva. Of these the
-commonest attributes are Siddhachakravart&iacute;n the Emperor of Magic
-and Siddharája the Lord of Magic, titles which seem to claim for
-the king divine or supernatural powers.<a class="noteref" id="n173.3src" href="#n173.3" name="n173.3src">62</a> In connection with
-his assumption of these titles the Kumárapálaprabandha,
-the Dvyá&#347;raya, and the Prabandhachintáma&#7751;i
-tell curious tales. According to the Dvyá&#347;raya, the king
-wandering by night had subdued the Bh&uacute;tas,
-Sákin&iacute;s, and other spirits. He had also learnt many
-<i>mantras</i> or charms. From what he saw at night he would call
-people in the day time and say &lsquo;You have such a cause of
-uneasiness&rsquo; or &lsquo;You have such a comfort.&rsquo; Seeing that
-he knew their secrets the people thought that the king knew the hearts
-of all men and must be the <i>avatára</i> of some god. A second
-story tells how Siddharája helped a Nága prince and
-princess whom he met by night on the Sarasvat&iacute;.<a class="noteref" id="n173.4src" href="#n173.4" name="n173.4src">63</a>
-According to a third story told in the
-Kumárapálaprabandha two Yogin&iacute;s or nymphs came
-from the Himálayas and asked the king by what mystic powers he
-justified the use of the title Siddharája. The king agreed to
-perform some wonders in open court in the presence of the nymphs. With
-the help of a former minister, Haripála, the king had a dagger
-prepared whose blade was of sugar and its handle of iron set with
-jewels. When the king appeared in court to perform the promised wonders
-a deputation of ambassadors from king Permádi of <span class="corr" id="xd25e19997" title="Source: Kalyánakataka">Kalyánaka&#7789;aka</span><a class="noteref"
-id="n173.5src" href="#n173.5" name="n173.5src">64</a> was <span class="pagenum">[<a id="pb174" href="#pb174" name="pb174">174</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> announced. The deputation
-entered and presented the prepared dagger as a gift from their lord.
-The king kept the prepared dagger and in its stead sent all round the
-court a real dagger which was greatly admired. After the real dagger
-had been seen and returned the king said: I will use this dagger to
-show my mystic powers, and in its place taking the false dagger ate its
-sugar blade. When the blade was eaten the minister stopped the king and
-said Let the Yogin&iacute;s eat the handle. The king agreed and as the
-Yogin&iacute;s failed to eat the handle which was iron the superiority
-of the king&rsquo;s magic was proved.</p>
-<p>A fourth story in the Dvyá&#347;raya tells that when the king
-was planning an invasion of Málwa a Yogin&iacute; came from
-Ujjain to Patan and said &lsquo;O Rája, if you desire great
-fame, come to Ujjain and humbly entreat Kálika and other
-Yogin&iacute;s and make friends with Ya&#347;ovarman the Rája of
-Ujjain.&rsquo; The king contemptuously dismissed her, saying, &lsquo;If
-you do not fly hence like a female crow, I will cut off your nose and
-ears with this sword.&rsquo;</p>
-<p>So also the king&rsquo;s acts of prowess and courage were believed
-to be due to magical aid. According to the common belief
-Siddharája did his great acts of heroism by the help of a demon
-named Bábaro, whom he is said to have subdued by riding on a
-corpse in a burying ground. The story in the
-Prabandhachintáma&#7751;i is similar to that told of the father
-of Harshavardhana who subdued a demon with the help of a Yog&iacute;.
-It is notable that the story had passed into its present form within a
-hundred years of Siddharája&rsquo;s death. Some&#347;vara in his
-K&iacute;rtikaumud&iacute; says, &lsquo;This moon of kings fettered the
-prince of goblins Barbaraka in a burial-place, and became known among
-the crowd of kings as Siddharája.&rsquo; Older records show that
-the origin of the story, at least of the demon&rsquo;s name, is
-historical being traceable to one of Siddharája&rsquo;s
-copperplate attributes Barbaraka-jish&#7751;u that is conqueror of
-Barbaraka. The Dvyá&#347;rayakosha represents this Barbara as a
-leader of Rákshasas or Mlechhas, who troubled the
-Bráhmans at &#346;r&iacute;sthala-Siddhapura. Jayasim&#803;ha
-conquered him and spared his life at the instance of his wife
-Pin&#775;galiká. Afterwards Barbara gave valuable presents to
-Jayasim&#803;ha and &lsquo;served him as other <span class="corr" id="xd25e20033" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>.&rsquo;<a class="noteref" id="n174.1src" href="#n174.1" name="n174.1src">65</a> Barbaraka
-<span class="pagenum">[<a id="pb175" href="#pb175" name="pb175">175</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> seems to be the name of a
-tribe of non-&Aacute;ryans whose modern representatives are the
-Bábariás settled in South
-Káthiává&#7693;a in the province still known as
-Bábariává&#7693;a.</p>
-<p>A Dohad inscription of the time of Siddharája dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1140 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1196) says of his frontier wars: &lsquo;He
-threw into prison the lords of Surásh&#7789;ra and Málwa;
-he destroyed Sindhurája and other kings; he made the kings of
-the north bear his commands.&rsquo; The Surásh&#7789;ra king
-referred to is probably a ruler of the &Aacute;h&iacute;r or
-<span class="corr" id="xd25e20146" title="Source: Chudásamá">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-tribe <span class="pagenum">[<a id="pb176" href="#pb176" name="pb176">176</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> whose head-quarters were
-at Junága&#7693;h. According to the
-Prabandhachintáma&#7751;i Siddharája went in person to
-subdue Noghan or Navaghani the &Aacute;h&iacute;r ruler of
-Surásh&#7789;ra; he came to Vardhamánapura that is
-Vadhván and from Vadhván attacked and slew Noghan.
-Jinaprabhas&uacute;ri the author of the T&iacute;rthakalpa says of
-Girnár that Jayasim&#803;ha killed the king named Khengár
-and made one Sajjana his viceroy in Surásh&#7789;ra. So many
-traditions remain regarding wars with Khengár that it seems
-probable that Siddharája led separate expeditions against more
-than one king of that name. According to tradition the origin of the
-war with Khengár was a woman named
-Rá&#7751;akadev&iacute; whom Khengára had married.
-Ránakadev&iacute; was the daughter of a potter of
-Majevádi village about nine miles north of
-Junága&#7693;h, so famous for her beauty that Siddharája
-determined to marry her. Meanwhile she had accepted an offer from
-Khengár whose subject she was and had married him.
-Siddharája enraged at her marriage advanced against
-Khengár, took him prisoner, and annexed Sorath. That
-Khengár&rsquo;s kingdom was annexed and Sajjana, mentioned by
-Jinaprabhas&uacute;ri, was appointed Viceroy is proved by a
-Girnár inscription dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1120
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1176).</p>
-<p>An era called the Sim&#803;ha Sam&#803;vatsara connected with the
-name of Jayasim&#803;ha and beginning with <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1113&ndash;1114 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1169&ndash;70), occurs in several inscriptions
-found about Prabhása and South
-Káthiává&#7693;a. This era was probably started in
-that year in honour of this conquest of Khengár and
-Sorath.<a class="noteref" id="n176.1src" href="#n176.1" name="n176.1src">66</a> The earliest known mention of the Sim&#803;ha
-Sam&#803;vatsara era occurs in a step-well at Mángrol called the
-Sodhali Váv. The inscription is of the time of
-Kumárapála and mentions Sahajiga the father of
-M&uacute;laka the grantor as a member of the bodyguard of the
-Chálukyas. The inscription states that Sahajiga had several sons
-able to protect Saurásh&#7789;ra, one of whom was
-Somarája who built the temple of Sahajige&#347;vara, in the
-enclosure of the Somanátha temple at Prabhása; another
-was M&uacute;laka the <i>náyaka</i> of <span class="corr" id="xd25e20195" title="Source: Surash&#7789;ra">Surásh&#7789;ra</span>, who is
-recorded to have made grants for the worship of the god by establishing
-cesses in Mangalapura or Mángrol and other places. The
-inscription is dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1146 (Monday the
-13th of the dark half of A&#347;v&iacute;n Vikrama <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1202 and Sim&#803;ha <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 32). This inscription supports the view that
-the Sim&#803;ha era was established by Jayasim&#803;ha, since if the
-era belonged to some other local chief, no Chálukya viceroy
-would adopt it. The Sim&#803;ha era appears to have been kept up in
-Gujarát so long as A&#7751;ahilapura rule lasted. The well known
-Verával inscription of the time of Arju&#7751;adeva is dated
-Hijri 662, Vikrama <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1320, Valabhi
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 945, Sim&#803;ha <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 151, Sunday the 13th of <span class="corr" id="xd25e20218" title="Source: Ashá&#7693;ha">&Aacute;shá&#7693;ha</span> Vadi.
-This inscription shows that the Sim&#803;ha era was in use for a
-century and a half during the sovereignty of <span class="corr" id="xd25e20221" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-in Surásh&#7789;ra.</p>
-<p>Regarding Sajjana Siddharája&rsquo;s first viceroy in
-Surásh&#7789;ra, the Prabandhachintáma&#7751;i says that
-finding him worthy the king appointed Sajjana the
-<i>da&#7751;&#7693;ádhipati</i> of
-Surásh&#7789;rade&#347;a. Without consulting his master Sajjana
-spent three years&rsquo; revenue in building a stone temple of
-<span class="pagenum">[<a id="pb177" href="#pb177" name="pb177">177</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> Neminátha on
-Girnár instead of a wooden temple which he removed. In the
-fourth year the king sent four officers to bring Sajjana to
-A&#7751;ahilavá&#7693;a. The king called on Sajjana to pay the
-revenues of the past three years. In reply Sajjana asked whether the
-king would prefer the revenue in cash or the merit which had accrued
-from spending the revenue in building the temple. Preferring the merit
-the king sanctioned the spending of the revenues on the T&iacute;rtha
-and Sajjana was reappointed governor of Sorath.<a class="noteref" id="n177.1src" href="#n177.1" name="n177.1src">67</a> This stone temple of
-Sajjana would seem to be the present temple of Neminátha, though
-many alterations have been made in consequence of Muhammadan sacrilege
-and a modern enclosure has been added. The inscription of Sajjana which
-is dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1120 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1176) is on the inside to the right in passing
-to the small south gate. It contains little but the mention of the
-Sádhu who was Sajjana&rsquo;s constant adviser. On his return
-from a second pilgrimage to Somanátha Siddharája who was
-encamped near Raivataka that is Girnár expressed a wish to see
-Sajjana&rsquo;s temple. But the Bráhmans envious of the Jains
-persuaded the king that as Girnár was shaped like a
-<i>lin&#775;g</i> it would be sacrilege to climb it. Siddharája
-respected this objection and worshipped at the foot of the mountain.
-From Girnár he went to &#346;atru&ntilde;jaya. Here too
-Bráhmans with drawn swords tried to prevent the king ascending
-the hill. Siddharája went in disguise at night, worshipped the
-Jain god &Aacute;d&iacute;&#347;vara with Ganges water, and granted the
-god twelve neighbouring villages. On the hill he saw so luxuriant a
-growth of the <i>sállaki</i> a plant dear to elephants, that he
-proposed to make the hill a breeding place for elephants a second
-Vindhya. He was reminded what damage wild elephants would cause to the
-holy place and for this reason abandoned his plan.</p>
-<p>Siddharája&rsquo;s second and greater war was with
-Málwa. The cotemporary kings of Málwa were the
-Paramára ruler Naravarman who flourished from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1104 to 1133 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1160&ndash;1189) and his son and successor
-Ya&#347;ovarman who ruled up to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1199) the year of
-Siddharája&rsquo;s death As the names of both these kings occur
-in different accounts of this war, and, as the war is said to have
-lasted twelve years, it seems that fighting began in the time of
-Naravarman and that Siddharája&rsquo;s final victory was gained
-in the time of Ya&#347;ovarman in Siddharája&rsquo;s old age
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1134 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1190). This view is supported by the local
-story that his expedition against Ya&#347;ovarman was undertaken while
-Siddharája was building the Sahasralin&#775;ga lake and other
-religious works. It is not known how the war arose but the statement of
-the Prabandhachintáma&#7751;i that Siddharája vowed to
-make a scabbard of Ya&#347;ovarman&rsquo;s skin seems to show that
-Siddharája received grave provocation. Siddharája is said
-to have left the building of the Sahasralin&#775;ga lake to the masons
-and architects and himself to have <span class="pagenum">[<a id="pb178"
-href="#pb178" name="pb178">178</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> started for Málwa.
-The war dragged on and there seemed little hope of victory when news
-reached Siddharája that the three south gates of
-Dhárá could be forced. With the help of an elephant an
-entrance was effected. Ya&#347;ovarman was captured and bound with six
-ropes, and, with his captured enemy as his banner of victory,
-Siddharája returned to A&#7751;ahilapura. He remembered his vow,
-but being prevented from carrying it out, he took a little of
-Ya&#347;ovarman&rsquo;s skin and adding other skin to it made a
-scabbard. The captured king was thenceforward kept in a cage. It was
-this complete conquest and annexation of Málwa that made
-Siddharája assume the style of Avant&iacute;nátha
-&lsquo;Lord of Avant&iacute;,&rsquo; which is mentioned as his
-<i>biru&#7693;a</i> or title in most of the Chaulukya
-copperplates.<a class="noteref" id="n178.1src" href="#n178.1" name="n178.1src">68</a> Málwa henceforward remained subject to
-A&#7751;ahilavá&#7693;a. On the return from Málwa an army
-of Bh&iacute;ls who tried to block the way were attacked by the
-minister Sántu and put to flight.</p>
-<p>Siddharája&rsquo;s next recorded war is with king
-Madanavarman the Chandela king of Mahobaka the modern Mahobá in
-Bundelkhand. Madanavarman, of whom General Cunningham has found
-numerous inscriptions dating from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1130 to 1164 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1186&ndash;1220),<a class="noteref" id="n178.2src" href="#n178.2" name="n178.2src">69</a> was one of the most
-famous kings of the Chandela dynasty. An inscription of one of his
-successors in Kálanjar fort records that Madanavarman &lsquo;in
-an instant defeated the king of Gurjjara, as K&#7771;ish&#7751;a in
-former times defeated Kam&#803;sa,<a class="noteref" id="n178.3src"
-href="#n178.3" name="n178.3src">70</a> a statement which agrees with
-the Gujarát accounts of the war between him and Jayasim&#803;ha.
-In this conflict the Gujarát accounts do not seem to show that
-Siddharája gained any great victory; he seems to have been
-contented with a money present. The K&iacute;rtikaumud&iacute; states
-that the king of Mahobaka honoured Siddharája as his guest and
-paid a fine and tribute by way of hospitality. The account in the
-Kumárapálacharita suggests that Siddharája was
-compelled to come to terms and make peace. According to the
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, and this seems likely, Siddharája
-went from Dhárá to <span class="corr" id="xd25e20328"
-title="Source: Kála&ntilde;jara">Kálanjara</span>. The
-account in the Prabandhachintáma&#7751;i is very confused.
-According to the Kumárapálacharita, on
-Siddharája&rsquo;s way back from Dhárá at his camp
-near Patan a bard came to the court and said to the king that his court
-was as wonderful as the court of Madanavarman. The bard said that
-Madanavarman was the king of the city of Mahobaka and most clever,
-wise, liberal, and pleasure-loving. The king sent a courtier to test
-the truth of the bard&rsquo;s statement. The courtier returned after
-six months declaring that the bard&rsquo;s account was in no way
-exaggerated. Hearing this Siddharája at once started against
-Mahobaka and encamping within sixteen miles of the city sent his
-minister to summon Madanavarman to surrender. Madanavarman who was
-enjoying himself took little notice of the minister. This king, he
-said, is the same who had to fight twelve years with
-Dhárá; if, as is probable, since he is a
-<i>kabádi</i> or wild king, he wants money, pay him what he
-wants. The money <span class="pagenum">[<a id="pb179" href="#pb179"
-name="pb179">179</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> was paid. But
-Siddharája was so struck with Madanavarman&rsquo;s indifference
-that he would not leave until he had seen him. Madanavarman agreed to
-receive him. Siddharája went with a large bodyguard to the royal
-garden which contained a palace and enclosed pleasure-house and was
-guarded by troops. Only four of Siddharája&rsquo;s guards were
-allowed to enter. With these four men Siddharája went in, was
-shown the palace garden and pleasure-houses by Madanavarman, was
-treated with great hospitality, and on his return to Patan was given a
-guard of 120 men.</p>
-<p>The Dvyá&#347;raya says that after his conquest of Ujjain
-Siddharája seized and imprisoned the king of a neighbouring
-country named Sim. We have no other information on this point.</p>
-<p>The Dohad inscription dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1140
-mentions the destruction of Sindhurája that is the king of Sindh
-and other kings. The K&iacute;rtikaumud&iacute; also mentions the
-binding of the lord of Sindhu. Nothing is known regarding the Sindh
-war. The K&iacute;rtikaumud&iacute; mentions that after a war with
-Ar&#7751;orája king of Sámbhar Siddharája gave his
-daughter to Ar&#7751;orája. This seems to be a mistake as the
-war and alliance with Ar&#7751;orája belong to
-Kumárapála&rsquo;s reign.</p>
-<p>Siddharája, who like his ancestors was a &#346;aiva, showed
-his zeal for the faith by constructing the two grandest works in
-Gujarát the Rudramahálaya at <span class="corr" id="xd25e20363" title="Source: Siddhpur">Sidhpur</span> and the
-Sahasralin&#775;ga lake at Patan. The Jain chroniclers always try to
-show that Siddharája was favourably inclined to Jainism. But
-several of his acts go against this claim and some even show a dislike
-of the Jains. It is true that the Jain sage Hemáchárya
-lived with the king, but the king honoured him as a scholar rather than
-as a Jain. On the occasion of the pilgrimage to Somanátha the
-king offered Hemáchárya a palanquin, and, as he would not
-accept the offer but kept on walking, the king blamed him calling him a
-learned fool with no worldly wisdom. Again on one occasion while
-returning from Málwa Siddharája encamped at a place
-called &#346;r&iacute;nagara, where the people had decorated their
-temples with banners in honour of the king. Finding a banner floating
-over a Jain temple the king asked in anger who had placed it there, as
-he had forbidden the use of banners on Jain shrines and temples in
-Gujarát. On being told that it was a very old shrine dating from
-the time of Bharata, the king ordered that at the end of a year the
-banner might be replaced. This shows the reverse of a leaning to
-Jainism. Similarly, according to the Prabandhachintáma&#7751;i,
-Hemáchárya never dared to speak to the king in favour of
-Jainism but used to say that all religions were good. This statement is
-supported by the fact that the opening verses of all works written by
-Hemáchárya in the time of Siddharája contain no
-special praise of Jain deities.</p>
-<p>So great is Siddharája&rsquo;s fame as a builder that almost
-every old work in Gujarát is ascribed to him. Tradition gives
-him the credit of the Dabhoi fort which is of the time of the
-Vághelá king V&iacute;radhavala, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1220&ndash;1260. The
-Prabandhachintáma&#7751;i gives this old verse regarding
-Siddharája&rsquo;s public works: &lsquo;No one makes a great
-temple (Rudramahálaya), a great pilgrimage (to
-Somanátha), a great &Aacute;sthána (darbár hall),
-or a great lake (Sahasralin&#775;ga) <span class="pagenum">[<a id="pb180" href="#pb180" name="pb180">180</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> such as Siddharája
-made.&rsquo;<a class="noteref" id="n180.1src" href="#n180.1" name="n180.1src">71</a> Of these the Rudramahálaya, though very
-little is left, from its size and the beauty of its carving, must have
-been a magnificent work the grandest specimen of the architecture of
-the Solan&#775;ki period. The remains of the Sahasralin&#775;ga lake at
-A&#7751;ahilapura show that it must have been a work of surprising size
-and richness well deserving its title of <i>mahásarah&#803;</i>
-or great lake. Numerous other public works are ascribed to
-Siddharája.<a class="noteref" id="n180.2src" href="#n180.2"
-name="n180.2src">72</a></p>
-<p>At this period it seems that the kings of Gujarát
-Sámbhar and other districts, seeing the great reputation which
-his literary tastes had gained for Bhoja of Dhárá used
-all to keep Pandits. Certain carvings on the pillars of a mosque at the
-south-west of the modern town of Dhárá show that the
-building almost as it stands was the Sanskrit school founded by Bhoja.
-The carvings in question are beautifully cut Sanskrit grammar tables.
-Other inscriptions in praise of Naravarman show that Bhoja&rsquo;s
-successors continued to maintain the institution. In the floor of the
-mosque are many large shining slabs of black marble, the largest as
-much as seven feet long, all of them covered with inscriptions so badly
-mutilated that nothing can be made out of them except that they were
-Sanskrit and Prakrit verses in honour of some prince. On a rough
-estimate the slabs contain as many as 4000 verses.<a class="noteref"
-id="n180.3src" href="#n180.3" name="n180.3src">73</a> According to the
-old saying any one who drank of the Sarasvat&iacute; well in
-Dhárá became a scholar. Sarasvat&iacute;&rsquo;s well
-still exists near the mosque. Its water is good and it is still known
-as Akkal-kui or the Well of Talent. As in Dhárá so in
-Ajmir the A&#7771;há&iacute;-dinká Jhop&#7693;á
-mosque is an old Sanskrit school, recent excavations having brought to
-light slabs with entire dramas carved on them. So also the
-Gujarát kings had their Pandits and their halls of learning.
-&#346;r&iacute;pála, Siddharája&rsquo;s poet-laureate,
-wrote a poetical eulogium or <i>pra&#347;asti</i> on the
-Sahasralin&#775;ga lake. According to the
-Prabandhachintáma&#7751;i Siddharája gathered numerous
-Pandits to examine the eulogium. As has already been noticed
-Siddharája&rsquo;s constant companion was the great scholar and
-Jain <i>áchárya</i> Hemachandra also called
-Hemáchárya, who, under the king&rsquo;s patronage, wrote
-a treatise on grammar called Siddhahema, and also the well-known
-Dvyá&#347;rayakosha which was intended to teach both grammar and
-the history of the Solan&#775;kis. Hemachandra came into even greater
-<span class="pagenum">[<a id="pb181" href="#pb181" name="pb181">181</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Siddharája Jayasingha, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1143.</span> prominence in the time of
-Kumárapála, when he wrote several further works and
-became closely connected with the state religion. Several stories
-remain of Siddharája assembling poets, and holding literary and
-poetic discussions.</p>
-<p>Record is preserved of a <i>sabhá</i> or assembly called by
-the king to hear discussions between a &#346;vetámbara Jaina
-<i><span class="corr" id="xd25e20460" title="Source: ácharya">áchárya</span></i> named
-<span class="corr" id="xd25e20463" title="Source: Bhattáraka">Bha&#7789;&#7789;áraka</span>
-Devas&uacute;ri and a Digambara Jaina <i>áchárya</i>
-named Kumudachandra who had come from the <span class="corr" id="xd25e20469" title="Source: Karná&#7789;ak">Kar&#7751;á&#7789;ak</span>.
-Devas&uacute;ri who was living and preaching in the Jain temple of
-Arish&#7789;anemi at <span class="corr" id="xd25e20473" title="Source: Kar&#7751;avat&iacute;">Kar&#7751;ávat&iacute;</span>,<a class="noteref"
-id="n181.1src" href="#n181.1" name="n181.1src">74</a> that is the
-modern Ahmadábád, was there visited by Kumudachandra.
-Devas&uacute;ri treated his visitor with little respect telling him to
-go to Patan and he would follow and hold a religious discussion or
-<i>váda</i>. Kumudachandra being a Digambara or skyclad Jaina
-went naked to Patan and Siddharája honoured him because he came
-from his mother&rsquo;s country. Siddharája asked Hemachandra to
-hold a discussion with Kumudachandra and Hemachandra recommended that
-Devas&uacute;ri should be invited as a worthy disputant. At a
-discussion held before a meeting called by the king Kumudachandra was
-vanquished, probably because the first principle of his Digambara faith
-that no woman can attain <i>nirvá&#7751;a</i>, was insulting to
-the queen-mother, and the second that no clothes-wearing Jain can gain
-<i>mukti</i> or absorption, was an insult to the Jain ministers. The
-assembly, like Bráhmanical <i>sabhás</i> at the present
-day, appears to have declined into noise and Siddharája had to
-interfere and keep order. Devas&uacute;ri was complimented by the king
-and taken by one &Aacute;hada with great honour to his newly built
-Jaina temple.<a class="noteref" id="n181.2src" href="#n181.2" name="n181.2src">75</a></p>
-<p><span class="marginnote">Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span>In spite of prayers to
-Somanátha, of incantations, and of gifts to Bráhmans,
-Siddharája Jayasim&#803;ha had no son. The throne passed into
-the line of Tribhuvanapála the great-grandson of
-Bh&iacute;madeva I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1074&ndash;62)
-who was ruling as a feudatory of <span class="corr" id="xd25e20555"
-title="Source: Siddháraja">Siddharája</span> at his
-ancestral appanage of Dahithal&iacute;. Tribhuvanapála&rsquo;s
-pedigree is Bh&iacute;madeva I.; his son Kshemarája by
-Bakuládev&iacute; a concubine; his son Haripála; his son
-Tribhuvanapála. By his queen Kásm&iacute;radev&iacute;
-Tribhuvanapála had three sons Mah&iacute;pála,
-K&iacute;rttipála, and Kumárapála, and two
-daughters Premaladev&iacute; and Devaladev&iacute;. Premaladev&iacute;
-was married to one of Siddharája&rsquo;s nobles a cavalry
-general named Kánhada or K&#7771;ish&#7751;adeva:
-Devaladev&iacute; was married to Ar&#7751;orája<a class="noteref" id="n181.3src" href="#n181.3" name="n181.3src">76</a> or
-Anarája <span class="pagenum">[<a id="pb182" href="#pb182" name="pb182">182</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> king of
-&#346;ákambhari or Sámbhar, the &Aacute;nalladeva of the
-Hamm&iacute;ramahákávya. Kumárapála himself
-was married by his father to one Bhupáladev&iacute;. According
-to the Dvyá&#347;raya, Tribhuvanapála was on good terms
-with Siddharája serving him and going with him to war. The
-Kumárapálacharita also states that
-Kumárapála used to attend the court of
-Siddharája<span class="corr" id="xd25e20590" title="Not in source">.</span> But from the time he came to feel that he
-would have no son and that the bastard Kumárapála would
-succeed him Siddharája became embittered against
-Kumárapála. According to the Jain chronicles
-Siddharája was told by the god Somanátha, by the sage
-Hemachandra, by the goddess Ambiká of Kodinár,<a class="noteref" id="n182.1src" href="#n182.1" name="n182.1src">77</a> and by
-astrologers that he would have no son and that Kumárapála
-would be his successor. According to the
-Kumárapálacharita so bitter did his hate grow that
-Siddharája planned the death of Tribhuvanapála and his
-family including Kumárapála. Tribhuvanapála was
-murdered but Kumárapála escaped. Grieved at this proof of
-the king&rsquo;s hatred Kumárapála consulted his
-brother-in-law K&#7771;ish&#7751;adeva who advised him to leave his
-family at Dahithal&iacute; and go into exile promising to keep him
-informed of what went on at A&#7751;ahilapura. Kumárapála
-left in the disguise of a <i>ja&#7789;ádhári</i> or
-recluse and escaped the assassins whom the king had ordered to slay
-him. After some time Kumárapála returned and in spite of
-his disguise was recognized by the guards. They informed the king who
-invited all the ascetics in the city to a dinner.
-Kumárapála came but noticing that the king recognized him
-in spite of his disguise, he fled. The king sent a trusted officer with
-a small force in pursuit. Kumárapála persuaded some
-husbandmen, the chief of whom was Bh&iacute;masim&#803;ha, to hide him
-in a heap of thorns. The pursuers failing to find him returned. At
-night Kumárapála was let out bleeding from the thorns,
-and promised the husbandmen that the day would come when their help
-would be rewarded. He then shaved his topknot or
-<i>ja&#7789;á</i> and while travelling met with a lady named
-Deva&#347;r&iacute; of Udambara village who pitying him took him into
-her chariot and gave him food. Kumárapála promised to
-regard her as a sister. He then came to Dahithal&iacute; where the
-royal troops had already arrived. Siddharája sent an army which
-invested the village leaving Kumárapála without means of
-escape. He went to a potter named Sajjana or Alin&#775;ga who hid him
-in the flues of his brick-kiln throwing hay over him. The troops
-searched the village, failed to find Kumárapála, and
-retired. The potter then helped Kumárapála from his
-hiding place and fed him. A former friend named Bosari joined
-Kumárapála and they went away together
-Kumárapála commending his family to the care of Sajjana.
-On the first day they had no food. Next day Bosari went to beg and they
-together ate the food given to Bosari in a monastery or
-<i>ma&#7789;h</i> where they slept. In time they came to Cambay where
-they called upon Hemáchárya and asked him their future.
-Hemáchárya knew and recognized Kumárapála.
-Kumárapála asked when fate would bless him. Before
-Hemáchárya <span class="pagenum">[<a id="pb183" href="#pb183" name="pb183">183</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> could reply Udayana, one
-of the king&rsquo;s ministers, came. Hemáchárya said to
-Udayana, &lsquo;This is Kumárapála who shall shortly be
-your king.&rsquo; Hemáchárya also gave
-Kumárapála a writing stating that he would succeed to the
-throne. Kumárapála acknowledged his obligations to
-Hemáchárya and promised to follow his advice. Udayana
-took him to his house and gave him food and clothes. Siddharája
-came to know of this and sent his soldiers who began to search.
-Kumárapála returned to Hemáchárya who hid
-him in a cellar covering its door with manuscripts and palm leaves. The
-soldiers came but failed to search under the manuscripts and returned.
-Kumárapála acknowledged his obligations to
-Hemáchárya and said he owed him two great debts one for
-telling him the day on which he would come to the throne; the other for
-saving his life. Kumárapála left Cambay at midnight, the
-minister Udayana supplying him with provisions. From Cambay he went to
-Va&#7789;apadrapura probably Baroda, where feeling hungry he entered
-the shop of a Vánia named Katuka and asked for parched gram. The
-Vánia gave the gram and seeing that Kumárapála had
-no money accepted his promise of future payment. From Baroda he came to
-Bhrigukachh or Broach where he saw a soothsayer and asked him his
-future. The soothsayer, seeing the bird <i>kali-dev&iacute;</i> perched
-on the temple flagstaff, said &lsquo;You will shortly be king.&rsquo;
-Kumárapála shaved his matted hair and went from Broach to
-Ujjain where he met his family. But as here too the royal troops
-followed him he fled to Kolhápura where he came across a
-Yog&iacute; who foretold his succession to a throne and gave him two
-spells or <i>man&#7789;ras</i>. From Kolhápura
-Kumárapála went to Ká&ntilde;ch&iacute; or
-Conjeveram and from there to the city of
-Kálambapattana.<a class="noteref" id="n183.1src" href="#n183.1"
-name="n183.1src">78</a> The king of Kálambapattana
-Pratápasim&#803;ha received him like an elder brother and
-brought him into his city, built a temple of &#346;ivananda
-Kumárapále&#347;vara in his honour, and even issued a
-coin called a Kumárapála. From Kálambapattana
-Kumárapála went to Chitrak&uacute;&#7789;a or Chitor and
-from there to Ujjain whence he took his family to Siddhapura going on
-alone to A&#7751;ahilapura to see his brother-in-law
-K&#7771;ish&#7751;adeva. According to the <span class="corr" id="xd25e20640" title="Source: Vichára&#347;re&#7751;&iacute;">Vichára&#347;re&#7751;i</span>
-Siddharája died soon after in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143 on the 3rd of Kárttika &#346;uddha
-Sam&#803;vat 1199.</p>
-<p>In the dissensions that followed the king&rsquo;s death
-Kumárapála&rsquo;s interests were well served by his
-brother-in-law K&#7771;ish&#7751;adeva. Eventually the names of three
-candidates, Kumárapála and two others, were laid before
-the state nobles sitting in council to determine who should be king. Of
-the three candidates the two others were found wanting, and
-Kumárapála was chosen and installed according to the
-Vichára&#347;re&#7751;i on the 4th of
-Márga&#347;&iacute;rsha Suddha and according to the
-Kumárapálaprabandha on the 4th of
-Márga&#347;&iacute;rsha Vadhya. At the time of his succession,
-according to the Prabandhachintáma&#7751;i and the
-Kumárapálaprabandha, Kumárapála was about
-fifty years of age. <span class="pagenum">[<a id="pb184" href="#pb184"
-name="pb184">184</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> On his accession
-Kumárapála installed his wife <span class="corr" id="xd25e20668" title="Source: Bhopaladev&iacute;">Bhupáladev&iacute;</span> his
-anointed queen or <i>pattaráni</i>; appointed Udayana who had
-befriended him at Cambay minister; Báha&#7693;a or
-Vágbha&#7789;a son of Udayana<a class="noteref" id="n184.1src"
-href="#n184.1" name="n184.1src">79</a> chief councillor or
-<i>mahámátya</i>; and Alin&#775;ga second councillor or
-<i>mahápradhána</i>. &Aacute;hada or <span class="corr"
-id="xd25e20690" title="Source: Arabha&#7789;&#7789;a">&Aacute;rabha&#7789;&#7789;a</span>,
-apparently another son of Udayana, did not acknowledge
-Kumárapála and went over to Ar&#7751;orája
-&Aacute;náka or Ano king of Sapádalaksha or the
-Sámbhar territory who is probably the same as the <span class="corr" id="xd25e20693" title="Source: Analladeva">&Aacute;nalladeva</span> of the
-Hamm&iacute;ramahákávya.<a class="noteref" id="n184.2src"
-href="#n184.2" name="n184.2src">80</a></p>
-<p>The potter Sajjana was rewarded with a grant of seven hundred
-villages near Chitrak&uacute;&#7789;a or Chito&#7693;a fort in
-Rájputána, and the author of the
-Prabandhachintáma&#7751;i notices that in his time the
-descendants of the potter ashamed of their origin called themselves
-descendants of Sagara. Bh&iacute;masim&#803;ha who hid
-Kumárapála in the thorns was appointed head of the
-bodyguard; Deva&#347;r&iacute; made the sister&rsquo;s mark on the
-royal forehead at the time of Kumárapála&rsquo;s
-installation and was granted the village of Devayo;<a class="noteref"
-id="n184.3src" href="#n184.3" name="n184.3src">81</a> and Katuka the
-Vániá of Baroda, who had given Kumárapála
-parched gram was granted the village of Va&#7789;apadra or Baroda.
-Bosari Kumárapála&rsquo;s chief companion was given
-Lá&#7789;ama&#7751;dala, which seems to mean that he was
-appointed viceroy of Lá&#7789;a or South Gujarát.</p>
-<p>Kanhada or K&#7771;ish&#7751;adeva Kumárapála&rsquo;s
-brother-in-law and adviser overvaluing his great services became
-arrogant and disobedient insulting the king in open court. As
-remonstrance was of no avail the king had K&#7771;ish&#7751;adeva
-waylaid and beaten by a band of athletes and taken almost dying to his
-wife the king&rsquo;s sister. From this time all the state officers
-were careful to show ready obedience.</p>
-<p>The old ministry saw that under so capable and well served a ruler
-their power was gone. They accordingly planned to slay the king and
-place their own nominee on the throne. The king heard of the plot:
-secured the assassins: and employed them in murdering the conspirators.
-According to the Prabandhachintáma&#7751;i, &Aacute;hada or
-&Aacute;rabha&#7789;&#7789;a who had gone over to the Sámbhar
-king and was in charge of the Sámbhar infantry, bribed the local
-nobles as a preliminary to a war which he had planned against
-Kumárapála. He so far succeeded as to bring &Aacute;na or
-&Aacute;náka the Sámbhar king with the whole of his army
-to the borders of Gujarát to fight Kumárapála.
-Kumárapála went to meet &Aacute;náka. But, in
-consequence of intrigues, in the battle that followed the
-Gujarát army did not obey orders. Kumárapála
-advanced in front on an elephant, and Báha&#7693;a trying to
-climb on Kumárapála&rsquo;s elephant was thrown to the
-ground and slain. &Aacute;náka was also pierced with arrows and
-the Sámbhar army was defeated and plundered of its
-horses.<a class="noteref" id="n184.4src" href="#n184.4" name="n184.4src">82</a> <span class="pagenum">[<a id="pb185" href="#pb185"
-name="pb185">185</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> The
-Dvyá&#347;raya, probably by the aid of the author&rsquo;s
-imagination, gives a fuller account of this war. One fact of importance
-recorded in the Dvyá&#347;raya is that &Aacute;náka
-though defeated was not slain, and, to bring hostilities to an end,
-gave his daughter Jalha&#7751;á to Kumárapála in
-marriage.<a class="noteref" id="n185.1src" href="#n185.1" name="n185.1src">83</a> The Kumárapálacharita calls the
-Sámbhar king Ar&#7751;orája and says that it was
-Kumárapála who invaded the Sámbhar territory.
-According to this account Kumárapála went to
-Chandrávat&iacute; near &Aacute;bu and taking its
-Paramára king Vikramasim&#803;ha with him marched to
-&#346;ákambhari or Sámbhar and fought <span class="corr"
-id="xd25e20740" title="Source: &Aacute;r&#7751;orája">Ar&#7751;orája</span> who
-was defeated but not killed. Kumárapála threatened to cut
-out Ar&#7751;orája&rsquo;s tongue but let him go on condition
-that his people wore a headdress with a tongue on each side.
-Ar&#7751;orája is said to have been confined in a cage for three
-days and then reinstalled as Kumárapála&rsquo;s
-feudatory. Vikramasim&#803;ha of Chandrávat&iacute;, who in the
-battle had sided with Ar&#7751;orája, was punished by being
-disgraced before the assembled seventy-two feudatories at
-A&#7751;ahilavá&#7693;a and was sent to prison, his throne being
-given to his nephew Ya&#347;odhavala. After his victory over
-Ar&#7751;orája Kumárapála fought, defeated, and,
-according to the K&iacute;rtikaumud&iacute;, beheaded Ballála
-king of Málwa who had invaded Gujarát. The result of this
-contest seems to have been to reduce Málwa to its former
-position of dependence on the A&#7751;ahilavá&#7693;a kings.
-More than one inscription of Kumárapála&rsquo;s found in
-the temple of Udayáditya as far north as Udayapura near Bhilsa
-shows that he conquered the whole of Málwa, as the inscriptions
-are recorded by one who calls himself Kumárapála&rsquo;s
-general or <i>da&#7751;&#7693;anáyaka</i>.<a class="noteref" id="n185.2src" href="#n185.2" name="n185.2src">84</a></p>
-<p>Another of Kumárapála&rsquo;s recorded victories is
-over Mallikárjuna said to be king of the Konkan who we know from
-published lists of the North Konkan &#346;iláháras
-flourished about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1160. The author of
-the Prabandhachintáma&#7751;i says this war arose from a bard of
-king Mallikárjuna speaking of him before king
-Kumárapála as <i>Rájapitámaha</i> or
-grandfather of kings.<a class="noteref" id="n185.3src" href="#n185.3"
-name="n185.3src">85</a> Kumárapála annoyed at so arrogant
-a title looked around. &Aacute;mba&#7693;á,<a class="noteref"
-id="n185.4src" href="#n185.4" name="n185.4src">86</a> one of the sons
-of Udayana, divining the king&rsquo;s meaning, raised his folded hands
-to his forehead and expressed his readiness to fight
-Mallikárjuna. The king sent him with an army which marched to
-the Konkan without halting. At the crossing of the
-Kalávin&iacute; it was met and defeated by Mallikárjuna.
-&Aacute;mba&#7693;á returned in disgrace and shrouding
-himself<span class="corr" id="xd25e20777" title="Not in source">,</span> his umbrella and his tents in crape retreated
-to A&#7751;ahilavá&#7693;a. The king finding &Aacute;mbada
-though humiliated ready to make a second venture gave him a larger and
-better appointed force. With this army &Aacute;mba&#7693;á again
-started for the Konkan, crossed the Kalávin&iacute;, attacked
-Mallikárjuna, and in a hand-to-hand fight <span class="pagenum">[<a id="pb186" href="#pb186" name="pb186">186</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> climbed his elephant and
-cut off his head. This head cased in gold with other trophies of the
-war he presented to the king on his triumphant return to <span class="corr" id="xd25e20800" title="Source: A&#7751;ahilápura">A&#7751;ahilapura</span>. The king
-was greatly pleased and gave &Aacute;mba&#7693;á the title of
-<i>Rájapitámaha</i>. Of this Mallikárjuna two
-stone inscriptions have been found one at Chipl&uacute;n dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1156 (&#346;aka 1078) the other at
-Bassein dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1160 (&#346;aka 1082).
-If the story that Mallikárjuna was slain is true the war must
-have taken place during the two years between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1160 and 1162 (&#346;aka 1082, 1084) which latter
-is the earliest known date of Mallikárjuna&rsquo;s successor
-Aparáditya.</p>
-<p>The Kumárapálacharita also records a war between
-Kumárapála and Samara king of Surásh&#7789;ra or
-south Káthiává&#7693;a, the Gujarát army
-being commanded by Kumárapála&rsquo;s minister Udayana.
-The Prabandhachintáma&#7751;i gives Sausara as the name of the
-Surásh&#7789;ra king<a class="noteref" id="n186.1src" href="#n186.1" name="n186.1src">87</a>: possibly he was some Gohilvád
-Mehr chief. Udayana came with the army to Vadhwán, and letting
-it advance went to Pálitána. While he was worshipping at
-Pálitána, a mouse carried away the burning wick of the
-lamp. Reflecting on the risk of fire in a wooden temple Udayana
-determined to rebuild the temple of stone. In the fight with Sausara
-the Gujarát army was defeated and Udayana was mortally
-wounded.<a class="noteref" id="n186.2src" href="#n186.2" name="n186.2src">88</a> Before Udayana died he told his sons that he had
-meant to repair the temple of &Aacute;d&iacute;&#347;vara on
-&#346;atru&ntilde;jaya and the &#346;akuniká Vihára at
-Broach and also to build steps up the west face of Girnár. His
-sons Báha&#7693;a and &Aacute;mba&#7693;á promised to
-repair the two shrines. Subsequently both shrines were restored,
-Kumárapála and Hemáchárya and the council
-of A&#7751;ahilapura attending at the installation of
-Suv&#7771;ittinátha in the &#346;akuniká Vihára.
-The Girnár steps were also cut, according to more than one
-inscription in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1166 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1222).<a class="noteref" id="n186.3src" href="#n186.3" name="n186.3src">89</a> This war and Udayana&rsquo;s death
-must have occurred about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1149
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1205) as the temple of
-&Aacute;dnátha was finished in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1156&ndash;57 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1211). Báha&#7693;a also established
-near <span class="corr" id="xd25e20877" title="Source: Satru&ntilde;jaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span> a town called
-Báha&#7693;apura and adorned it with a temple called
-Tribhuvanapálavasati.<a class="noteref" id="n186.4src" href="#n186.4" name="n186.4src">90</a> After the fight with Sausara
-Kumárapála was threatened with another war by
-Kar&#7751;a<a class="noteref" id="n186.5src" href="#n186.5" name="n186.5src">91</a> king of Dáhala or Chedi. Spies informed the
-king of the <span class="pagenum">[<a id="pb187" href="#pb187" name="pb187">187</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> impending invasion as he
-was starting on a pilgrimage to Somanátha. Next day he was
-relieved from anxiety by the news that while sleeping on an elephant at
-night king Kar&#7751;a&rsquo;s necklace became entangled in the branch
-of a banyan tree, and the elephant suddenly running away, the king was
-strangled.</p>
-<p>The Prabandhachintáma&#7751;i records an expedition against
-Sámbhar which was entrusted to Cháha&#7693;a a younger
-brother of Báha&#7693;a. Though Cháha&#7693;a was known
-to be extravagant, the king liked him, and after giving him advice
-placed him in command. On reaching Sámbhar Cháha&#7693;a
-invested the fort of Bábránagar but did not molest the
-people as on that day 700 brides had to be married.<a class="noteref"
-id="n187.1src" href="#n187.1" name="n187.1src">92</a> Next day the fort
-was entered, the city was plundered, and the supremacy of
-Kumárapála was proclaimed. This Bábránagar
-has not been identified. There appears to be some confusion and the
-place may not be in Sámbhar but in <span class="corr" id="xd25e20921" title="Source: Bábariáváda">Bábariává&#7693;a</span>
-in Káthiává&#7693;a. Cháha&#7693;a returned
-triumphant to Patan. The king expressed himself pleased but blamed
-Cháha&#7693;a for his lavish expenditure and conferred on him
-the title of <i>Rája-gharatta</i> the King-grinder.</p>
-<p>Though the Gujarát chronicles give no further details an
-inscription in the name of Kumárapála in a temple at
-Udepur near Bhilsa dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1166 records
-that on Monday, <i>Akshaya tritiyá</i> the 3rd of
-Vai&#347;ákh Sud (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1222),
-Thakkara Cháha&#7693;a granted half the village of
-Sangavá&#7693;a in the Rangáriká district or
-<i>bhukti</i>. Just below this inscription is a second also bearing the
-name of Kumárapála. The year is lost. But the occasion is
-said to be an eclipse on Thursday the 15th of Paush Sudi when a gift
-was made to the god of Udayapura by Ya&#347;odhavala the viceroy of
-Kumárapála.<a class="noteref" id="n187.2src" href="#n187.2" name="n187.2src">93</a> <span class="pagenum">[<a id="pb188"
-href="#pb188" name="pb188">188</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> Similar inscriptions of
-Kumárapála&rsquo;s time and giving his name occur near
-the ruined town of Kerádu or Kirá&#7789;a-K&uacute;pa
-near Bálmer in Western Rájputána. The inscriptions
-show that Kumárapála had another <i>Amátya</i> or
-minister there, and that the kings of the country round Kerádu
-had been subject to Gujarát since the time of Siddharája
-Jayasim&#803;ha. Finally the inscription of Kumárapála
-found by Colonel Tod in a temple of Brahma on the pinnacle of
-Chito&#7693;a fort<a class="noteref" id="n188.1src" href="#n188.1"
-name="n188.1src">94</a> shows that his conquests extended as far as
-Mewá&#7693;a.</p>
-<p>According to the Kumárapálachintáma&#7751;i
-Kumárapála married one Padmávat&iacute; of
-Padmapura. The chronicler describes the city as to the west of the
-Indus. Perhaps the lady belonged to Padmapura<span class="corr" id="xd25e21045" title="Not in source">,</span> a large town in
-Kashm&iacute;r. Considering his greatness as a king and conqueror the
-historical record of Kumárapála is meagre and incomplete.
-Materials may still come to light which will show his power to have
-been surprisingly widespread.</p>
-<p>Mr. Forbes<a class="noteref" id="n188.2src" href="#n188.2" name="n188.2src">95</a> records the following Bráhmanical tradition
-of a Mewá&#7693;a queen of Kumárapála, which has
-probably been intentionally omitted by the Jain chroniclers.</p>
-<p>Kumárapála, says the Bráhman tradition, had
-wedded a Sisodan&iacute; Ráni, a daughter of the house of
-Mewá&#7693;a. At the time that the sword went for her the
-Sisodan&iacute; heard that the Rája had made a vow that his
-wives should receive initiation into the Jain religion at
-Hemáchárya&rsquo;s convent before entering the palace.
-The Ráni refused to start for Patan until she was satisfied she
-would not be called on to visit the &Aacute;chárya&rsquo;s
-convent. Jayadeva Kumárapála&rsquo;s household bard
-became surety and the queen consented to go to A&#7751;ahilapura.
-Several days after her arrival Hemáchárya said to the
-Rája &lsquo;The Sisodan&iacute; Ráni has never come to
-visit me.&rsquo; Kumárapála told her she must go. The
-Ráni refused and fell ill, and the bard&rsquo;s wives went to
-see her. Hearing her story they disguised her as one of themselves and
-brought her privately home to their house. At night the bard dug a hole
-in the wall of the city, and taking the Ráni through the hole
-started with her for Mewá&#7693;a. When Kumárapála
-became aware of the Ráni&rsquo;s flight he set off in pursuit
-with two thousand horse. He came up with the fugitives about fifteen
-miles from the fort of Idar. The bard said to the Ráni,
-&lsquo;If you can enter Idar you are safe. I have two hundred horse
-with me. As long as a man of us remains no one shall lay <span class="corr" id="xd25e21055" title="Source: -"></span>hands on you.&rsquo; So
-saying he turned upon his pursuers. But the Ráni&rsquo;s courage
-failed and she slew herself in the carriage. As the fight went on and
-the pursuers forced their way to the carriage, the maids cried
-&lsquo;Why struggle more, the Ráni is dead.&rsquo;
-Kumárapála and his men returned home.<a class="noteref"
-id="n188.3src" href="#n188.3" name="n188.3src">96</a></p>
-<p>The Paramára chiefs of Chandrávat&iacute; near
-&Aacute;bu were also feudatories of Kumárapála. It has
-been noted that to punish him for siding with Ar&#7751;orája of
-Sámbhar Kumárapála placed Vikrama Sim&#803;ha the
-Chandrávat&iacute; chief in confinement and set Vikrama&rsquo;s
-<span class="pagenum">[<a id="pb189" href="#pb189" name="pb189">189</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> nephew Ya&#347;odhavala
-on his throne. That Kumárapála conquered the chiefs of
-Sámbhar and Málwa is beyond question. Among his names is
-the proud title Avant&iacute;-nátha Lord of Málwa.</p>
-<p>The Kumárapálaprabandha gives the following limits of
-Kumárapála&rsquo;s sway. The Turushkas or Turks on the
-north; the heavenly Ganges on the east; the Vindhya mountains on the
-south; the Sindhu river on the west.<a class="noteref" id="n189.1src"
-href="#n189.1" name="n189.1src">97</a> Though in tradition
-Kumárapála&rsquo;s name does not stand so high as a
-builder as the name of Siddharája Jayasim&#803;ha he carried out
-several important works. The chief of these was the restoring and
-rebuilding of the great shrine of Some&#347;vara or Somanátha
-Patan. According to the Prabandhachintáma&#7751;i when
-Kumárapála asked Devas&uacute;ri the teacher of
-Hemáchárya how best to keep his name remembered
-Devas&uacute;ri replied: Build a new temple of Somanátha fit to
-last an age or <i>yuga</i>, instead of the wooden one which is ruined
-by the ocean billows. Kumárapála approved and appointed a
-building committee or <i>pa&ntilde;chakula</i> headed by a
-Bráhman named Ga&#7751;&#7693;a Bháva B&#7771;ihaspati
-the state officer at Somanátha. At the instance of
-Hemáchárya the king on hearing the foundations were laid
-vowed until the temple was finished he would keep apart from women and
-would take neither flesh nor wine. In proof of his vow he poured a
-handful of water over N&iacute;laka&#7751;&#7789;ha Mahádeva,
-probably his own royal god. After two years the temple was completed
-and the flag hoisted. Hemáchárya advised the king not to
-break his vow until he had visited the new temple and paid his
-obeisance to the god. The king agreed and went to Somanátha,
-Hemáchárya preceding him on foot and promising to come to
-Somanátha after visiting <span class="corr" id="xd25e21106"
-title="Source: Satru&ntilde;jaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span> and
-Girnár. On reaching Somanátha the king was received by
-Ga&#7751;&#7693;a-B&#7771;ihaspati his head local officer and by the
-building committee, and was taken in state through the town. At the
-steps of the temple the king bowed his head to the ground. Under the
-directions of Ga&#7751;&#7693;a-B&#7771;ihaspati he worshipped the god,
-made gifts of elephants and other costly articles including his own
-weight in coin, and returned to A&#7751;ahilapura.</p>
-<p>It is interesting to know that the present battered sea-shore temple
-of Somanátha, whose <i>garbhágára</i> or shrine
-has been turned into a mosque and whose spire has been shattered, is
-the temple of whose building and consecration the above details are
-preserved. This is shown by the style of the architecture and sculpture
-which is in complete agreement with the other buildings of the time of
-Kumárapála.<a class="noteref" id="n189.2src" href="#n189.2" name="n189.2src">98</a> <span class="pagenum">[<a id="pb190"
-href="#pb190" name="pb190">190</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span>
-Kumárapála&rsquo;s temple seems to have suffered in every
-subsequent Muhammadan invasion, in Alaf Khan&rsquo;s in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1300, in Mozaffar&rsquo;s in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1390, in Mahm&uacute;d Begada&rsquo;s about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1490, and in Muzaffar II.&rsquo;s
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530. Time after time no sooner
-had the invader passed than the work of repair began afresh. One of the
-most notable restorations was by Khengár IV. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1279&ndash;1333) a <span class="corr" id="xd25e21156" title="Source: Chudásamá">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-king of Junága&#7693;h who is mentioned in two Girnár
-inscriptions as the repairer of Somanátha after its desecration
-by <span class="corr" id="xd25e21159" title="Source: Ala-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji. The latest
-sacrilege, including the turning of the temple into a mosque, was in
-the time of the Ahmadábád king Muzaffar Sháh II.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1511&ndash;1535). Since then no
-attempt has been made to win back the god into his old home.</p>
-<p>In the side wall near the door of the little shrine of
-Bhadrakáli in Patan a broken stone inscription gives interesting
-details of the temple of Somanátha. Except that the right hand
-corners of some of the lines are broken, the inscription is clear and
-well preserved. It is dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1169
-(Valabhi 850). It records that the temple of the god Some&#347;a was
-first of gold built by Soma; next it was of silver built by
-Rávana; afterwards of wood built by <span class="corr" id="xd25e21170" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>; and
-last of stone built by Bh&iacute;madeva. The next restoration was
-through Ga&#7751;&#7693;a-B&#7771;ihaspati under
-Kumárapála. Of Ga&#7751;&#7693;a-B&#7771;ihaspati it
-gives these details. He was a Kanyákubja or Kanoj Bráhman
-of the Pá&#347;upata school, a teacher of the Málwa
-kings, and a friend of Siddharája Jayasim&#803;ha. He repaired
-several other temples and founded several other religious buildings in
-Somanátha. He also repaired the temple of
-Kedáre&#347;vara in Kumaon on learning that the Kha&#347;a king
-of that country had allowed it to fall into disrepair. After the time
-of Kumárapála the descendants of
-Ga&#7751;&#7693;a-B&#7771;ihaspati remained in religious authority in
-Somanátha.</p>
-<p>Kumárapála made many Jain benefactions.<a class="noteref" id="n190.1src" href="#n190.1" name="n190.1src">99</a> He
-repaired the temple of Ságala-Vasahiká at
-Stambha-t&iacute;rtha or Cambay where Hemáchárya received
-his initiation or <i>d&iacute;kshá</i>. In honour of the lady
-who gave him barley flour and curds he built a temple called the
-Karambaka-Vihára in Patan. He also built in Patan a temple
-called the Mouse or Mushaka-Vihára to free himself from the
-impurity caused by killing a mouse while digging for treasure. At
-Dhandhuka Hemáchárya&rsquo;s birthplace a temple called
-the Jholiká-Vihára or cradle temple was built. Besides
-these Kumárapála is credited with building 1444
-temples.</p>
-<p>Though Kumárapála was not a learned man, his ministers
-were men of learning, and he continued the practice of keeping at his
-court scholars especially Sanskrit poets. Two of his leading Pandits
-were Rámachandra and Udayachandra both of them Jains.
-Rámachandra is often mentioned in Gujaráti literature and
-appears to have been a great scholar. He was the author of a book
-called the Hundred Accounts or Prabandha&#347;ata. After
-Udayana&rsquo;s death Kumárapála&rsquo;s chief minister
-was Kapardi a man of learning skilled in Sanskrit poetry. And all
-through his reign his principal adviser <span class="pagenum">[<a id="pb191" href="#pb191" name="pb191">191</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> was Hemachandra or
-Hemáchárya probably the most learned man of his time.
-Though Hemáchárya lived during the reigns both of
-Siddharája and of Kumárapála, only under
-Kumárapála did he enjoy political power as the
-king&rsquo;s companion and religious adviser. What record remains of
-the early Solan&#775;kis is chiefly due to Hemachandra.</p>
-<p>The Jain life of Hemáchárya abounds in wonders. Apart
-from the magic and mystic elements the chief details are:
-Cháchiga a Modh Vánia of Dhandhuka<a class="noteref" id="n191.1src" href="#n191.1" name="n191.1src">100</a> in the district of
-Ardhásh&#7789;ama had by his wife Páhin&iacute;<a class="noteref" id="n191.2src" href="#n191.2" name="n191.2src">101</a> of the
-Chámu&#7751;&#7693;a <i><span class="corr" id="xd25e21212"
-title="Source: g&ograve;tra">gotra</span></i>, a boy named
-Chángodeva who was born <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1089
-(Kartik fullmoon Sam&#803;vat 1145). A Jain priest named Devachandra
-&Aacute;chárya (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1078&ndash;1170; <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1134&ndash;1226) came from Patan to Dhandhuka
-and when in Dhandhuka went to pay his obeisance at the Modh
-Vasahiká. While Devachandra was seated Chángodeva came
-playing with other boys and went and sat beside the
-<i>áchárya</i>. Struck with the boy&rsquo;s audacity and
-good looks the <i>áchárya</i> went with the council of
-the village to Cháchiga&rsquo;s house. Cháchiga was
-absent but his wife being a Jain received the
-<i>áchárya</i> with respect. When she heard that her son
-was wanted by the council, without waiting to consult her husband, she
-handed the boy to the <i>áchárya</i> who carried him off
-to Kar&#7751;ávat&iacute; and kept him there with the sons of
-the minister Udayana. Cháchiga, disconsolate at the loss of his
-son, went in quest of him vowing to eat nothing till the boy was found.
-He came to Kar&#7751;ávat&iacute; and in an angry mood called on
-the <i>áchárya</i> to restore him his son. Udayana was
-asked to interfere and at last persuaded Cháchiga to let the boy
-stay with Devachandra.</p>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1097, when Chángodeva
-was eight years old Cháchiga celebrated his son&rsquo;s
-consecration or <i>d&iacute;kshá</i> and gave him the name of
-Somachandra. As the boy became extremely learned Devachandra changed
-his name to Hemachandra the Moon of gold. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1110 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1166)
-at the age of 21, his mastery of all the &#346;ástras and
-Siddhántas was rewarded by the dignity of S&uacute;ri or sage.
-Siddharája was struck with his conversation and honoured him as
-a man of learning. Hemachandra&rsquo;s knowledge<span class="corr" id="xd25e21254" title="Not in source">,</span> wisdom and tact enabled him
-to adhere openly to his Jain rules and beliefs though
-Siddharája&rsquo;s dislike of Jain practices was so great as at
-times to amount to insult. After one of their quarrels
-Hemáchárya kept away from the king for two or three days.
-Then the king seeing his humility and his devotion to his faith
-repented and apologised. The two went together to Somanátha
-Patan and there Hemáchárya paid his obeisance to the
-<i>lin&#775;ga</i> in a way that did not offend his own faith. During
-Siddharája&rsquo;s reign Hemáchárya wrote his well
-known grammar with aphorisms or <i>s&uacute;tras</i> and commentary or
-<i>v&#7771;itti</i> called Siddha-Hemachandra, a title compounded of
-the king&rsquo;s name and his own. As the Bráhmans found fault
-with the absence of any detailed references to the king in the work
-Hemachandra <span class="pagenum">[<a id="pb192" href="#pb192" name="pb192">192</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> added one verse at the
-end of each chapter in praise of the king. During
-Siddharája&rsquo;s reign he also wrote two other works, the
-Haim&iacute;námamálá, &ldquo;String of Names
-composed by Hema(chandra)&rdquo; or
-Abhidhánachintáma&#7751;i and the
-Anekárthanámamálá<span class="corr" id="xd25e21286" title="Not in source">,</span> a Collection of words of
-more than one meaning. He also began the
-Dvyá&#347;rayakosha<a class="noteref" id="n192.1src" href="#n192.1" name="n192.1src">102</a> or Double Dictionary being both a
-grammar and a history. In spite of his value to
-Kumárapála, in the beginning of
-Kumárapála&rsquo;s reign Hemáchárya was not
-honoured as a spiritual guide and had to remain subordinate to
-Bráhmans. When Kumárapála asked him what was the
-most important religious work he could perform Hemáchárya
-advised the restoring of the temple of Somanátha. Still
-Hemáchárya so far won the king to his own faith that till
-the completion of the temple he succeeded in persuading the king to
-take the vow of <i>ahim&#775;sá</i> or non-killing which though
-common to both faiths is a specially Jain observance. Seeing this mark
-of his ascendancy over the king, the king&rsquo;s family priest and
-other Bráhmans began to envy and thwart
-Hemáchárya. On the completion of the temple, when the
-king was starting for Somanátha for the installation ceremony,
-the Bráhmans told him that Hemáchárya did not mean
-to go with him. Hemáchárya who had heard of the plot had
-already accepted the invitation. He said being a recluse he must go on
-foot, and that he also wanted to visit Girnár, and from
-Girnár would join the king at Somanátha. His object was
-to avoid travelling in a palanquin with the king or suffering a
-repetition of Siddharája&rsquo;s insult for not accepting a
-<i>pálk&iacute;</i>. Soon after reaching Somanátha
-Kumárapála asked after Hemáchárya. The
-Bráhmans spread a story that he had been drowned, but
-Hemáchárya was careful to appear in the temple as the
-king reached it. The king saw him, called him, and took him with him to
-the temple. Some Bráhmans told the king that the Jain priest
-would not pay any obeisance to <span class="corr" id="xd25e21301"
-title="Source: Siva">&#346;iva</span>, but Hemáchárya
-saluted the god in the following verse in which was nothing contrary to
-strict Jainism: &lsquo;Salutation to him, whether he be Brahma,
-<span class="corr" id="xd25e21304" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>, Hara, or Jina, from whom have
-fled desires which produce the sprouts of the seed of
-worldliness.&rsquo;<a class="noteref" id="n192.2src" href="#n192.2"
-name="n192.2src">103</a> After this joint visit to Somanátha
-Hemachandra gained still more ascendancy over the king, who appreciated
-his calmness of mind and his forbearance. The Bráhmans tried to
-prevent the growth of his influence, but in the end Hemachandra
-overcame them. He induced the king to place in the sight of his
-Bráhmanical family priests an image of
-&#346;ántinátha T&iacute;rthan&#775;kara among his family
-gods. He afterwards persuaded Kumárapála publicly to
-adopt the Jain faith by going to the hermitage of Hemachandra and
-giving <span class="pagenum">[<a id="pb193" href="#pb193" name="pb193">193</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> numerous presents to Jain
-ascetics. Finally under his influence Kumárapála put away
-all Bráhmanical images from his family place of worship. Having
-gone such lengths Kumárapála began to punish the
-Bráhmans who insulted Hemachandra. A Bráhman named
-Vámará&#347;i, a Pandit at the royal court, who composed
-a verse insulting Hemachandra, lost his annuity and was reduced to
-beggary, but on apologising to Hemachandra the annuity was restored.
-Another Bráhmanical officer named Bháva B&#7771;ihaspati,
-who was stationed at Somanátha, was re-called for insulting
-Hemachandra. But he too on apologising to Hemachandra was restored to
-Somanátha. Under Hemachandra&rsquo;s influence
-Kumárapála gave up the use of flesh and wine, ceased to
-take pleasure in the chase, and by beat of drum forbade throughout his
-kingdom the taking of animal life. He withdrew their licenses from
-hunters<span class="corr" id="xd25e21350" title="Not in source">,</span> fowlers and fishermen, and forced them to
-adopt other callings. To what lengths this dread of life-taking was
-carried appears from an order that only filtered water was to be given
-to all animals employed in the royal army. Among the stories told of
-the king&rsquo;s zeal for life-saving is one of a Bania of
-Sámbhar who having been caught killing a louse was brought in
-chains to A&#7751;ahilavá&#7693;a, and had his property
-confiscated and devoted to the building at
-A&#7751;ahilavá&#7693;a of a Louse Temple or
-Y&uacute;ká-Vihára. According to another story a man of
-Nador in Márwár was put to death by Kelhana the chief of
-Nador to appease Kumárapála&rsquo;s wrath at hearing that
-the man&rsquo;s wife had offered flesh to a field-god or
-<i>kshetrapála</i>. Hemachandra also induced the king to forego
-the claim of the state to the property of those who died without a
-son.</p>
-<p>During Kumárapála&rsquo;s reign Hemachandra wrote many
-well known Sanskrit and Prakrit works on literature and religion. Among
-these are the Adhyátmopanishad or Yoga&#347;ástra a work
-of 12,000 verses in twelve chapters called Praká&#347;as, the
-Trisásh&#7789;hisálákápurushacharitra or
-lives of sixty-three Jain saints of the Utsarpin&iacute; and
-Avasarpin&iacute; ages; the Pari&#347;ish&#7789;aparvan, a work of 3500
-verses being the life of Jain Sthaviras who flourished after
-Maháv&iacute;ra; the Prák&#7771;ita
-&#346;abdánu&#347;ásana or Prákrit grammar; the
-Dvyá&#347;raya<a class="noteref" id="n193.1src" href="#n193.1"
-name="n193.1src">104</a> a Prakrit poem written with the double object
-of teaching grammar and of giving the history of
-Kumárapála; the Chhandonu&#347;ásana a work of
-about 6000 verses on prosody; the
-Lin&#775;gánu&#347;ásana a work on genders; the
-De&#347;&iacute;námamálá in Prakrit with a
-commentary a work on local and provincial words; and the
-Alan&#775;kárach&uacute;&#7693;áma&#7751;i a work on
-rhetoric. Hemachandra died in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1172
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1229) at the age of 84. The king
-greatly mourned his loss and marked his brow with Hemachandra&rsquo;s
-ashes. Such crowds came to share in the ashes of the pyre that the
-ground was hollowed into a pit known as the Haima-Khadda or
-Hema&rsquo;s Pit.</p>
-<p>Kumárapála lived to a great age. According to the
-author of the Prabandhachintáma&#7751;i he was fifty when he
-succeeded to the <span class="pagenum">[<a id="pb194" href="#pb194"
-name="pb194">194</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Kumárapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1174.</span> throne, and after ruling
-about thirty-one years died in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1174
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1230). He is said to have died of
-<i>l&uacute;ta</i> a form of leprosy. Another story given by the
-Kumárapálaprabandha is that Kumárapála was
-imprisoned by his nephew and successor Ajayapála. The
-Kumárapálaprabandha gives the exact length of
-Kumárapála&rsquo;s reign at 30 years 8 months and 27
-days. If the beginning of Kumárapála&rsquo;s reign is
-placed at the 4th Magsar Sud Sam&#803;vat 1299, the date of the close,
-taking the year to begin in Kártika, would be Bhádrapada
-&#346;uddha Sam&#803;vat 1229. If with Gujarát almanacs the year
-is taken to begin in &Aacute;shá&#7693;ha, the date of the close
-of the reign would be Bhádrapada of Sam&#803;vat 1230. It is
-doubtful whether either Sam&#803;vat 1229 or 1230 is the correct year,
-as an inscription dated Sam&#803;vat 1229 Vaishákha &#346;uddha
-3rd at Udayapura near Bhilsá describes Ajayapála
-Kumárapála&rsquo;s successor as reigning at
-A&#7751;ahilapura. This would place Kumárapála&rsquo;s
-death before the month of <span class="corr" id="xd25e21398" title="Source: Vaishakha">Vaishákha</span> 1229 that is in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1173.<a class="noteref" id="n194.1src" href="#n194.1" name="n194.1src">105</a></p>
-<p><span class="marginnote">Ajayapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1174&ndash;1177.</span>As
-Kumárapála had no son he was succeeded by
-Ajayapála the son of his brother
-Mah&iacute;pála.<a class="noteref" id="n194.2src" href="#n194.2"
-name="n194.2src">106</a> According to the
-Kumárapálaprabandha Kumárapála desired to
-give the throne to his daughter&rsquo;s son Pratápamalla, but
-Ajayapála raised a revolt and got rid of
-Kumárapála by poison. The Jain chroniclers say nothing of
-the reign of Ajayapála because he was not a follower of their
-religion. The author of the <span class="corr" id="xd25e21430" title="Source: Suk&#7771;itasan&#775;k&iacute;rtana">Suk&#7771;itasank&iacute;rtana</span>
-notices a small silver canopy or pavilion shown in
-Ajayapála&rsquo;s court as a feudatory&rsquo;s gift from the
-king of Sapádalaksha<a class="noteref" id="n194.3src" href="#n194.3" name="n194.3src">107</a> or Sewálik. The author of the
-K&iacute;rtikaumud&iacute; dismisses Ajayapála with the mere
-mention of his name, and does not even state his relationship with
-Kumárapála. According to the <span class="corr" id="xd25e21442" title="Source: Prabandhachintama&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>
-Ajayapála destroyed the Jain temples built by his uncle. He
-showed no favour to &Aacute;mba&#7693;á and
-Kumárapála&rsquo;s other Jain ministers. Ajayapála
-seems to have been of a cruel and overbearing temper. He appointed as
-his minister Kapardi because he was of the Bráhmanical
-faith.<a class="noteref" id="n194.4src" href="#n194.4" name="n194.4src">108</a> But considering his manners arrogant he ordered him
-to be thrown into a caldron of boiling oil. On another occasion he
-ordered the Jain scholar Rámachandra to sit on a red-hot sheet
-of copper. One of his nobles &Aacute;mra-bha&#7789;a or
-&Aacute;mba&#7693;á refused to submit to <span class="pagenum">[<a id="pb195" href="#pb195" name="pb195">195</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Ajayapála, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1174&ndash;1177.</span> the king, saying that he
-would pay obeisance only to V&iacute;tarája or
-T&iacute;rthan&#775;kara as god, to Hemachandra as guide, and to
-Kumárapála as king. Ajayapála ordered the matter
-to be settled by a fight. &Aacute;mba&#7693;á brought some of
-his followers to the drum-house near the gate, and in the fight that
-followed &Aacute;mba&#7693;á was killed. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1177 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1233),
-after a short reign of three years, Ajayapála was slain by a
-doorkeeper named Vijjaladeva who plunged a dagger into the king&rsquo;s
-heart.<a class="noteref" id="n195.1src" href="#n195.1" name="n195.1src">109</a></p>
-<p><span class="marginnote">M&uacute;larája II.<span class="corr" id="xd25e21486" title="Not in source">,</span> <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1177&ndash;1179.</span>Ajayapála was
-succeeded by his son M&uacute;larája II. also called Bála
-M&uacute;larája as he was only a boy when installed. His mother
-was Náik&iacute;dev&iacute; the daughter of Paramardi,
-apparently the Kádamba king Permádi or &#346;iva Chitta
-who reigned from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1147 to 1175
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1203&ndash;1231).<a class="noteref" id="n195.2src" href="#n195.2" name="n195.2src">110</a> The
-authors of the K&iacute;rtikaumud&iacute;<a class="noteref" id="n195.3src" href="#n195.3" name="n195.3src">111</a> and the
-<span class="corr" id="xd25e21505" title="Source: Suk&#7771;itasank&iacute;rta&#7751;a">Suk&#7771;itasank&iacute;rtana</span>
-say that even in childhood M&uacute;larája II. dispersed the
-Turushka or Muhammadan army.<a class="noteref" id="n195.4src" href="#n195.4" name="n195.4src">112</a> The Prabandhachintáma&#7751;i
-states that the king&rsquo;s mother fought at the
-Gádaráraghatta and that her victory was due to a sudden
-fall of rain. M&uacute;larája II. is said to have died in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1235) after a reign of two years.</p>
-<p><span class="marginnote">Bh&iacute;ma II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179&ndash;1242.</span>M&uacute;larája II.
-was succeeded by Bh&iacute;ma II. The relationship of the two is not
-clearly established. Mr. Forbes makes Bh&iacute;ma the younger brother
-of Ajayapála. But it appears from the K&iacute;rtikaumud&iacute;
-and the Suk&#7771;itasank&iacute;rtana that Bh&iacute;ma was the
-younger brother of M&uacute;larája. The
-Suk&#7771;itasank&iacute;rtana after concluding the account of
-M&uacute;larája,<a class="noteref" id="n195.5src" href="#n195.5"
-name="n195.5src">113</a> calls Bh&iacute;ma &lsquo;<i>asya
-bandhu</i>&rsquo; &lsquo;his brother,&rsquo; and the
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, after mentioning the death of
-M&uacute;larája, says that Bh&iacute;ma his younger brother
-&lsquo;<i>anujanmásya</i>&rsquo; became king.<a class="noteref"
-id="n195.6src" href="#n195.6" name="n195.6src">114</a> <span class="pagenum">[<a id="pb196" href="#pb196" name="pb196">196</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Bh&iacute;ma II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179&ndash;1242.</span> M&uacute;larája we
-know came to the throne as a child. Of Bh&iacute;ma also the
-K&iacute;rtikaumud&iacute; says that he came to the throne while still
-in his childhood, and this agrees with the statements that he was the
-younger brother of M&uacute;larája. Bh&iacute;ma probably came
-to the throne <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1178 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1234). There is no doubt he was reigning in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1235), as an inscription in the deserted
-village of Kerálu near Bálmer of
-A&#7751;ahilavá&#7693;a dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1235)
-states that it was written &lsquo;in the triumphant reign of the
-illustrious Bh&iacute;madeva.&rsquo;<a class="noteref" id="n196.1src"
-href="#n196.1" name="n196.1src">115</a> A further proof of his reigning
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1235) and of his being a minor at that time is
-given in the following passage from the
-Tabakát-i-Násir&iacute;: In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1178 (Hijri 574) the Rá&iacute; of
-Nahrwálá Bh&iacute;mdeo, was a minor, but he had a large
-army and many elephants. In the day of battle the Muhammadans were
-defeated and the Sultán was compelled to retreat.<a class="noteref" id="n196.2src" href="#n196.2" name="n196.2src">116</a>
-Merutu&#7751;ga says that Bh&iacute;ma reigned from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1235)
-for sixty-three years that is up to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1242 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1298),
-and this is borne out by a copperplate of Bh&iacute;ma which bears date
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1240 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1296<a class="noteref" id="n196.3src" href="#n196.3" name="n196.3src">117</a> Márgha Vadi 14th
-Sunday<a class="noteref" id="n196.4src" href="#n196.4" name="n196.4src">118</a>).</p>
-<p>Bh&iacute;ma was nicknamed Bholo the Simpleton. The chroniclers of
-this period mention only the Vághelás and almost pass
-over Bh&iacute;ma. The author of the K&iacute;rtikaumud&iacute; says
-&lsquo;the kingdom of the young ruler was gradually divided among
-powerful ministers and provincial chiefs&rsquo;; and according to the
-Suk&#7771;itasank&iacute;rtana &lsquo;Bh&iacute;ma felt great anxiety
-on account of the chiefs who had forcibly eaten away portions of the
-kingdom.&rsquo; It appears that during the minority, when the central
-authority was weak, the kingdom was divided among nobles and
-feudatories, and that Bh&iacute;ma proved too weak a ruler to restore
-the kingly power. Manuscripts and copperplates show that
-Bh&iacute;madeva was ruling at A&#7751;ahilavá&#7693;a in
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1247, 1251, 1261, 1263, and
-1264,<a class="noteref" id="n196.5src" href="#n196.5" name="n196.5src">119</a> and copperplates dated <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1283, <span class="corr" id="xd25e21664"
-title="Source: 1888">1288</span>, 1295, and 1296 have also been found.
-Though Bh&iacute;ma in name enjoyed a long unbroken reign the verses
-quoted above show that power rested not with the king but with the
-nobles. It appears from an inscription that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1224 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1280)
-a Chálukya noble named Jayantasim&#803;ha was supreme at
-A&#7751;ahilavá&#7693;a though he mentions Bh&iacute;ma and his
-predecessors with honour and respect.<a class="noteref" id="n196.6src"
-href="#n196.6" name="n196.6src">120</a></p>
-<p>It was probably by aiding Bh&iacute;ma against Jayantasim&#803;ha
-that the Vághelás rose to power. According to the
-chroniclers the Vághelás succeeded in the natural course
-of things. According to the Suk&#7771;itasank&iacute;rtana
-Kumárapála appeared to his grandson Bh&iacute;ma and
-directed him to appoint as his heir-apparent V&iacute;radhavala son of
-<span class="corr" id="xd25e21681" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span> and
-grandson of Ar&#7751;orája the son of Dhavala king of
-<span class="corr" id="xd25e21684" title="Source: Bh&iacute;mapall&iacute;">Bhimapalli</span>. Next day in
-court, in the presence of his nobles, when <span class="corr" id="xd25e21687" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span> and
-V&iacute;radhavala entered the king said to <span class="pagenum">[<a id="pb197" href="#pb197" name="pb197">197</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-<span class="sc">The Chaulukyas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242.</span><br>
-Bh&iacute;ma II. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179&ndash;1242.</span> <span class="corr" id="xd25e21708" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span>: Your
-father Ar&#7751;orája seated me on the throne: you should
-therefore uphold my power: in return I will name your son
-V&iacute;radhavala my heir-apparent.<a class="noteref" id="n197.1src"
-href="#n197.1" name="n197.1src">121</a> The author of the
-K&iacute;rtikaumud&iacute; notes that Ar&#7751;orája son of
-Dhavala, opposing the revolution against Bh&iacute;ma, cleared the
-kingdom of enemies, but at the cost of his own life. The author then
-describes <span class="corr" id="xd25e21717" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span> and
-V&iacute;radhavala as kings. But as he gives no account of their rise
-to supremacy, it seems probable that they usurped the actual power from
-Bh&iacute;ma though till <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1242
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1295) Bh&iacute;ma continued to
-be nominal sovereign.</p>
-<p>Bh&iacute;ma&rsquo;s queen was L&iacute;ládev&iacute; the
-daughter of a Chohán chief named Samarasim&#803;ha.<a class="noteref" id="n197.2src" href="#n197.2" name="n197.2src">122</a>
-<span class="pagenum">[<a id="pb198" href="#pb198" name="pb198">198</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n156.1"
-href="#n156.1src" name="n156.1">1</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> IV. 71&ndash;72 and VI.
-180.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n156.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n156.2"
-href="#n156.2src" name="n156.2">2</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 180ff. The suggestion may be
-offered that the Kanyákubja which is mentioned as the seat of
-M&uacute;larája&rsquo;s ancestors, is Kar&#7751;akubja, an old
-name of Junága&#7693;h. Compare Burgess&rsquo;
-Káthiáwár and Kutch, 156.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n156.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n157.1"
-href="#n157.1src" name="n157.1">3</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 191ff.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n157.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n157.2"
-href="#n157.2src" name="n157.2">4</a></span> Kirtane&rsquo;s
-Hamm&iacute;ramahákávya, I.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n157.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n158.1"
-href="#n158.1src" name="n158.1">5</a></span> The Choháns of
-Ajmir were also known as the rulers of &#346;ákambhar&iacute;,
-the Sámbhar lake in <span class="corr" id="xd25e19014" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> on the
-borders of Jaipur and Jodhpur. The corrected edition of the Harsha
-inscription published by Prof. Kielhorn in Epigraphia Indica II. 116ff.
-shows that their first historical king was G&uacute;vaka, who reigned
-some time in the first half of the ninth century (c. 820 <span class="sc">a.d.</span>) The Choháns are still very numerous in the
-neighbourhood of the Sewálik hills, especially in the districts
-of Ambálá and Karnál. Compare Ibbetson&rsquo;s
-Panjáb Census for 1881.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n158.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n158.2"
-href="#n158.2src" name="n158.2">6</a></span> It appears from the grant
-of &#346;aka 972 published by Mr. Dhruva in <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 196 and from the Surat grant
-of K&iacute;rttirája dated &#346;aka 940, that this <span class="corr" id="xd25e19029" title="Source: Bárapa">Bárappa</span> was the founder of a
-dynasty who ruled Lá&#7789;a or South Gujarát as
-under-kings of the Dakhan Chálukyas until at least <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1050. Bárappa was, as his name shows, a
-Southerner from the Kánarese country, but his descendants spell
-the family name Chaulukya in the same way as the dynasty of
-<span class="corr" id="xd25e19035" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n158.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n158.3"
-href="#n158.3src" name="n158.3">7</a></span> Dr. B&uuml;hler
-(<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> XII. 123) sees a
-reference to this retirement in M&uacute;larája&rsquo;s grant of
-Sam&#803;vat 1043.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n158.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n159.1"
-href="#n159.1src" name="n159.1">8</a></span> Apparently a Sanskrit form
-of Bárappa.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n159.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n159.2"
-href="#n159.2src" name="n159.2">9</a></span> Broach according to the
-commentator.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n159.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n159.3"
-href="#n159.3src" name="n159.3">10</a></span> The
-Suk&#7771;itasank&iacute;rtana mentions this defeat of Bárappa
-who is said to be a general of the Kanyákubja or Kanoj king. The
-Prabandhachintáma&#7751;i (M&uacute;larájaprabandha) also
-mentions the invasion and slaughter of Bárappa; but there is no
-reference to it in the grant of Bárappa&rsquo;s descendant
-Trilochanapála (<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr>
-XII. 196ff.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n159.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n159.4"
-href="#n159.4src" name="n159.4">11</a></span> Canto II. Verse
-3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n159.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n159.5"
-href="#n159.5src" name="n159.5">12</a></span> As Mr. Forbes rightly
-observed Graharipu the Planet-seizer is a made-up title based on the
-resemblance of the planet-seizer&rsquo;s name Ráhu to Rá
-the title of the <span class="corr" id="xd25e19110" title="Source: Chudásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>
-of Junága&#7693;h. The personal name of the chief is not given
-and the list of the Junága&#7693;h <span class="corr" id="xd25e19113" title="Source: Chudásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>
-is too incomplete to allow of identification.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n159.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n160.1"
-href="#n160.1src" name="n160.1">13</a></span> The mention of her name
-and of the language in which she wrote suggest something remarkable in
-the race and position of queen N&iacute;l&iacute;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n160.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n160.2"
-href="#n160.2src" name="n160.2">14</a></span> Perhaps Sithá in
-Jhálává&#7693;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n160.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n160.3"
-href="#n160.3src" name="n160.3">15</a></span> The same account appears
-in the Kumárapálacharita.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n160.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n161.1"
-href="#n161.1src" name="n161.1">16</a></span> Compare the
-Lakshm&iacute;-Vihára Jain temple in Jesalmir built by the Jain
-San&#775;gha and called after the reigning king
-Lakshma&#7751;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n161.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n161.2"
-href="#n161.2src" name="n161.2">17</a></span> Dr. B&uuml;hler&rsquo;s
-copperplate of M&uacute;larája records a grant to this temple,
-said to be of M&uacute;lanáthadeva in Ma&#7751;&#7693;ali in the
-Vardhi zilla, apparently the modern Mándal near
-Pa&ntilde;chásar in the Vadhiár province near
-Jhinjhuvá&#7693;a. The grant is in Sam&#803;vat 1043 and is
-dated from A&#7751;ahilapura though the actual gift was made at
-&#346;r&iacute;sthala or Sidhpur after bathing in the Sarasvat&iacute;
-and worshipping the god of the Rudramahálaya. The grant is of
-the village of Kamboika, the modern Kam&#803;boi near Modhera.
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 192&ndash;193. The
-grant is said to have been written by a Káyastha named
-Ká&ntilde;cha&#7751;a and ends with the words &ldquo;of the
-illustrious M&uacute;larája.&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n161.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n162.1"
-href="#n162.1src" name="n162.1">18</a></span> The difference between
-1052 and 1053 is probably only a few months.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n162.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n162.2"
-href="#n162.2src" name="n162.2">19</a></span> The fight with
-Mu&ntilde;ja must have taken place about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1011 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1067).
-As Chámu&#7751;&#7693;a started just after installing Vallabha
-the beginning of the reign must be before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;997 as Tailapa who fought with Mu&ntilde;ja died
-in that year. This is proved by a manuscript dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;994 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1050)
-which gives the reigning king as Mu&ntilde;ja. That Bhoja
-Mu&ntilde;ja&rsquo;s successor was ruling in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1014 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1070)
-makes it probable that Mu&ntilde;ja&rsquo;s reign extended to
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1011 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1067).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n162.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n163.1"
-href="#n163.1src" name="n163.1">20</a></span> This Svayam&#803;vara and
-the list of attendant and rival kings seem imaginary. The Nadol
-chiefship was not important enough to draw kings from the countries
-named.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n163.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n163.2"
-href="#n163.2src" name="n163.2">21</a></span> The text has son but
-Bh&iacute;ma was Durlabha&rsquo;s nephew not his son.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n163.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n164.1"
-href="#n164.1src" name="n164.1">22</a></span> By sowing cowries
-Kulachandra may have meant to show the cheapness of
-A&#7751;ahilavá&#7693;a. Bhoja&rsquo;s meaning was that as
-shells are money, to sow shells was to sow Málwa wealth in
-Gujarát. If Kulachandra had sown salt all would have melted, and
-no trace been left. [This seems a symbolic later-stage explanation. The
-sense seems to be shell-sowing keeps the A&#7751;ahilavá&#7693;a
-guardians in place since guardians can live in shells: salt-sowing
-scares the guardian spirits and makes the site of the city a haunt of
-demons. Bhoja saw that thanks to his general the Luck of
-A&#7751;ahilavá&#7693;a would remain safe in the
-shells.]&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n164.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n164.2"
-href="#n164.2src" name="n164.2">23</a></span> The
-Prabandhachintáma&#7751;i tells other stories of the relations
-between Bh&iacute;ma and Bhoja. Once when Gujarát was suffering
-from famine Bh&iacute;ma heard that Bhoja was coming with a force
-against Gujarát. Alarmed at the news Bh&iacute;ma asked
-Dámara his minister of peace and war to prevent Bhoja coming.
-Dámara went to Málwa, amused the king by witty stories,
-and while a play was being acted in court degrading and joking other
-kings, something was said regarding Tailapa of Telingana. On this
-Damara reminded the king that the head of his grandfather Mu&ntilde;ja
-was fixed at Tailap&rsquo;s door. Bhoja grew excited and started with
-an army against Telingana. Hearing that Bh&iacute;ma had come against
-him as far as Bh&iacute;mapura (?) Bhoja asked Dámara to prevent
-Bh&iacute;ma advancing further. Dámara stopped Bh&iacute;ma by
-taking him an elephant as a present from Bhoja. The <span class="corr"
-id="xd25e19416" title="Source: Prabandachintáma&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>
-gives numerous other stories showing that at times the relations
-between Bhoja and Bh&iacute;ma were friendly.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n164.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n164.3"
-href="#n164.3src" name="n164.3">24</a></span> See above page <a href="#pb9" class="pageref">9</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n164.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n164.4"
-href="#n164.4src" name="n164.4">25</a></span> See above page <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n164.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n164.5"
-href="#n164.5src" name="n164.5">26</a></span> With this silence compare
-the absence (Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire Sur
-l&rsquo;Inde</span>, 67) of any reference either in Sanskrit or in
-Buddhist books to the victories, even to the name, of Alexander the
-Great. Also in modern times the ignoring of British rule in the many
-inscriptions of Jain repairers of temples on &#346;atru&ntilde;jaya
-hill who belong to British territory. The only foreign reference is by
-one merchant of Daman who acknowledges the protection of the Phirangi
-játi Puratakála Pátasahi the king of the Firangis
-of Portugal. B&uuml;hler in Epigraphia Indica, II. 36.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n164.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n165.1"
-href="#n165.1src" name="n165.1">27</a></span> Elliot and Dowson, II.
-468ff. Sir H. M. Elliot gives extracts for this expedition from the
-<span class="corr" id="xd25e19482" title="Source: Tárikh-i-Alf&iacute;">Tárikh-i-Alfi</span>,
-Tabakát-i-Akbari, <span class="corr" id="xd25e19485" title="Source: Tabakát-i-Ná&#347;iri">Tabakát-i-Násiri</span>,
-and Rauzatu-s-safá.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n165.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n165.2"
-href="#n165.2src" name="n165.2">28</a></span> Since the earliest times
-Hindus have held eclipse days sacred. According to the <span class="corr" id="xd25e19500" title="Source: Mahabhárata">Mahábhárata</span> the
-Yádavas of Dwárká came to Somanátha for an
-eclipse fair. Great fairs are still held at Somanátha on the
-Kártika and Chaitra (December and April)
-fullmoons.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n165.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n165.3"
-href="#n165.3src" name="n165.3">29</a></span> This old Indian idea is
-expressed in a verse in an inscription in Somanátha Pátan
-itself.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n165.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n165.4"
-href="#n165.4src" name="n165.4">30</a></span> Ten thousand must be
-taken vaguely.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n165.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n165.5"
-href="#n165.5src" name="n165.5">31</a></span> Compare Sachau&rsquo;s
-Alberuni, II. 104. Every day they brought Somanátha a jug of
-Ganges water and a basket of Kashmir flowers. Somanátha they
-believed cured every inveterate sickness and healed every desperate and
-incurable disease. The reason why Somanátha became so famous was
-that it was a harbour for those who went to and fro from Sofala in
-Zanzibar to China. It is still the practice to carry Ganges water to
-bathe distant gods.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n165.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n165.6"
-href="#n165.6src" name="n165.6">32</a></span> These must be the local
-Sompura Bráhmans who still number more than five hundred souls
-in Somanátha Patan.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n165.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n165.7"
-href="#n165.7src" name="n165.7">33</a></span> Shaving is the first rite
-performed by pilgrims.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n165.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n165.8"
-href="#n165.8src" name="n165.8">34</a></span> Dancers are now chiefly
-found in the temples of Southern India.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n165.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n166.1"
-href="#n166.1src" name="n166.1">35</a></span> Mahm&uacute;d seems to
-have crossed the desert from Multán and Baháwalpur to
-Bikán&iacute;r and thence to Ajm&iacute;r.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n166.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n166.2"
-href="#n166.2src" name="n166.2">36</a></span> Apparently Delváda
-near Uná. Mahm&uacute;d&rsquo;s route seems to have been from
-A&#7751;ahilavá&#7693;a to Modhera and Mándal, thence by
-the Little Ran near Pátri and Bajána, and thence by
-Jhálává&#7693; Gohelvá&#7693; and
-Bábriavá&#7693; to Delvádá.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n166.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n166.3"
-href="#n166.3src" name="n166.3">37</a></span> The waves still beat
-against the walls of the ruined fort of
-Somanátha.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n166.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n167.1"
-href="#n167.1src" name="n167.1">38</a></span> This shows that the
-temple was a building of brick and wood. According to Alberuni (Sachau,
-II. 105) the temple was built about a hundred years before
-Mahm&uacute;d&rsquo;s invasion. An inscription at Patan states that
-Bh&iacute;madeva I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022&ndash;1072)
-rebuilt the Somanátha temple of stone. In Dr.
-Bhagvánlál&rsquo;s opinion the first dynasty in
-Gujarát to make stone buildings were the Solan&#775;kis. Before
-them buildings and temples were of wood and brick.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n167.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n167.2"
-href="#n167.2src" name="n167.2">39</a></span> Of the fate of the great
-Lin&#775;ga Alberuni (Sachau, II. 103) writes: Prince Mahm&uacute;d
-ordered the upper part to be broken. The rest with all its coverings
-and trappings of gold jewels and embroidered garments he transported to
-Ghazni. Part of it together with the brass Chakravarti or <span class="corr" id="xd25e19594" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> of
-Thánesvar has been thrown into the hippodrome of the town: part
-lies before the mosque for people to rub their feet on.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n167.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n167.3"
-href="#n167.3src" name="n167.3">40</a></span> The next paragraph
-relating to Mahm&uacute;d&rsquo;s return will be found on page 249 of
-the same volume of Sir H. Elliott&rsquo;s work.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n167.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n167.4"
-href="#n167.4src" name="n167.4">41</a></span> Khandahat which must have
-been on the coast has not been identified. The description suggests
-some coast island in the gulf of Kacch. By the Girnár route
-forty <i>parasangs</i> that is 240 miles would reach the Kacch coast.
-Kanthkot in Vágad in east Kacch suits well in sound and is known
-to have been a favourite resort of the Solan&#775;kis. But the ebb and
-flow of the tide close to it are difficult to explain. The
-identification with Kanthkot is favoured by Dr. B&uuml;hler. Colonel
-Watson (Káthiáwár Gazetteer, 80) prefers
-Gándhvi on the <span class="corr" id="xd25e19614" title="Source: Káthiáváda">Káthiává&#7693;a</span>
-coast a few miles north-east of Miáni. M. Reinaud and Dr. Weil
-suggest Gandhár in Broach on the left bank of the mouth of the
-Dhádhar river. Sir H. Elliot (I. 445 and II. 473) prefers
-Khandadár at the north-west angle of
-Káthiává&#7693;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n167.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n168.1"
-href="#n168.1src" name="n168.1">42</a></span> According to Ferishta
-(Bombay Persian Ed. I. 57, Briggs&rsquo; Translation, I. 74)
-Mahm&uacute;d stayed and meant to make his capital at
-A&#7751;ahilavá&#7693;a not at Somanátha. That
-Mahm&uacute;d did stay at A&#7751;ahilavá&#7693;a the
-Martyr&rsquo;s Mound and the Ghazni Mosque in Patan are evidence. Still
-the mound was probably raised and the mosque may at least have been
-begun in honour of the capture of A&#7751;ahilavá&#7693;a on the
-journey south. Traces of a second mosque which is said to have had a
-tablet recording Mahm&uacute;d of Ghazni as the builder have recently
-(1878) been found at Munjpur about twenty-five miles south-east of
-Rádhanpur.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n168.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n168.2"
-href="#n168.2src" name="n168.2">43</a></span> Briggs&rsquo; Ferishta,
-I. 75. This account of the Dábshil&iacute;ms reads more like a
-tradition than an historical record. It is to be noted that the authors
-both of the <span class="corr" id="xd25e19655" title="Source: Ain-i-Akbar&iacute;">&Aacute;in-i-Akbari</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583) and of the Mirat-i-Ahmad&iacute;
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1762) give
-Chámu&#7751;&#7693;a as king at the time of
-Mahm&uacute;d&rsquo;s invasion. Their statements cannot weigh against
-Ibn As&iacute;r&rsquo;s account. Compare Dr. B&uuml;hler&rsquo;s
-remarks in <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 184. Of
-Mahm&uacute;d&rsquo;s return to Ghazni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1026) the <span class="corr" id="xd25e19671"
-title="Source: Tabakát-i-Akbar&iacute;">Tabakát-i-Akbari</span>
-says: &lsquo;When Mahm&uacute;d resolved to return from
-Somanátha he learned that Parama Dev, one of the greatest
-Rájás of Hindustán, was preparing to intercept
-him. The Sultán, not deeming it advisable to contend with this
-chief, went towards Multán through Sindh. In this journey his
-men suffered much in some places from scarcity of water in others from
-want of forage. After enduring great difficulties he arrived at Ghazni
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1029 (H. 417).&rsquo; This Parama
-Dev would seem to be the Parmára king of &Aacute;bu who could
-well block the Ajmir-Gujarát route. The route taken by
-Mahm&uacute;d must have passed by Mans&uacute;ra near
-Bráhmanábád, Bhátia, and Multán. It
-must have been in the crossing of the great desert that he suffered so
-severely from scarcity of water and forage. Ferishta (Briggs, I. 75)
-says that many of Mahm&uacute;d&rsquo;s troops died raging mad from the
-intolerable heat and thirst. The historian Muhammad Ufi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200) alleges (Elliot, II. 192) that two Hindus
-disguised as countrymen offered themselves as guides and led the army
-three days&rsquo; march out of the right course, where they were saved
-only by Mahm&uacute;d&rsquo;s miraculous discovery of a pool of sweet
-water. [This tale of the self-sacrificing Bráhman or priest and
-the miraculous find of water has gathered round Mahm&uacute;d as the
-latest of myth centres. It is Herodotus&rsquo; (Book III.
-154&ndash;158) old Zopyrus tale (Rawlinson&rsquo;s Seventh Monarchy,
-318); it is revived in honour of the Great Kushán Kanishka,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78 (Beruni in Elliot, II. 11), of the
-Sassanian Firoz <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;457&ndash;483
-(Rawlinson&rsquo;s Seventh Monarchy, 318), and of a certain king of
-Zábulistán or Ghazni of uncertain date (Elliot II. 170).
-Similarly the puzzling Dabshil&iacute;m tale seems to be peculiar
-neither to Gujarát nor to Mahm&uacute;d of Ghazni. It seems a
-repetition of the tale of Dabshil&iacute;m the man of the royal race,
-who, according to the Panchatantra or Fables of Pilpai, was chosen
-successor of Porus after Alexander the Great&rsquo;s Viceroy had been
-driven out. [Compare Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire Sur
-l&rsquo;Inde</span>, 127&ndash;128.] The
-Tabakát-i-Násir&iacute; (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1227) adds (Elliot, II. 475) that the guide
-devoted his life for the sake of Somanátha and this account is
-adopted by Ferishta, Briggs&rsquo; Translation, I. 78.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n168.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n169.1"
-href="#n169.1src" name="n169.1">44</a></span> Vasahiis Prákrit
-for Vasati that is residence. The word is used to mean a group of
-temples.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n169.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n169.2"
-href="#n169.2src" name="n169.2">45</a></span> Several later mentions of
-a <i>Tripurushaprásáda</i> show there was only one
-building of that name. The statement that the great
-M&uacute;larája I. built a Tripurushaprásáda seems
-a mistake, due to a confusion with prince
-M&uacute;larája.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n169.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n170.1"
-href="#n170.1src" name="n170.1">46</a></span> Meaning a large number of
-Bhils of whom &Aacute;shá was the head.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n170.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n170.2"
-href="#n170.2src" name="n170.2">47</a></span> Forbes&rsquo; Rás
-Málá (New <abbr title="Edition">Ed.</abbr>),
-79.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n170.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n170.3"
-href="#n170.3src" name="n170.3">48</a></span> Probably a Bh&iacute;l
-goddess. The name does not sound Sanskrit.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n170.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n170.4"
-href="#n170.4src" name="n170.4">49</a></span> In one passage the
-Prabandhachintáma&#7751;i calls these princes half-brothers of
-Udaya. Further details show that they were half-brothers of one another
-and sons of Udaya.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n170.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n170.5"
-href="#n170.5src" name="n170.5">50</a></span> This Jayake&#347;i is
-Jayake&#347;i I. son of Shash&#7789;hadeva (&#346;uchake&#347;i) the
-third of the Goa Kádambas. Jayake&#347;i&rsquo;s recorded date
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1052 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 974) fits well with the time of Kar&#7751;a
-(Fleet&rsquo;s Kánarese Dynasties, 91). The
-Prabandhachintáma&#7751;i tells the following story of the death
-of Jayake&#347;i. Jayake&#347;i had a favourite parrot whom he one day
-asked to come out of his cage and dine with him. The parrot said: The
-cat sitting near you will kill me. The king seeing no cat replied: If
-any cat kills you I too will die. The parrot left his cage, ate with
-the king, and was killed by the cat. Jayake&#347;i made ready his
-funeral pyre, and, in spite of his minister&rsquo;s prayers, taking the
-dead parrot in his hand laid himself on the funeral pyre and was
-burned.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n170.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n171.1"
-href="#n171.1src" name="n171.1">51</a></span> Chandrapura is probably
-Chandávar near Gokarn in North Kánara.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n171.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n171.2"
-href="#n171.2src" name="n171.2">52</a></span> Rás
-Málá (New Edition), 83.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n171.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n171.3"
-href="#n171.3src" name="n171.3">53</a></span> Kielhorn&rsquo;s Report
-on Sanskrit Manuscripts for 1881 page 22.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n171.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n171.4"
-href="#n171.4src" name="n171.4">54</a></span> Du&#347;&#347;ala was
-sixth in descent from Vigraharája the enemy of
-M&uacute;larája from whom Kar&#7751;a was fifth in
-descent.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n171.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n171.5"
-href="#n171.5src" name="n171.5">55</a></span> The date of his
-installation is given by the author of the
-Vichára&#347;re&#7751;i as Vikrama <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1150.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n171.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n172.1"
-href="#n172.1src" name="n172.1">56</a></span> &Aacute;sapála and
-Kumárapála appear to be local chiefs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n172.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n172.2"
-href="#n172.2src" name="n172.2">57</a></span> Compare Forbes&rsquo;
-Rás Málá, I. 118&ndash;153.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n172.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n172.3"
-href="#n172.3src" name="n172.3">58</a></span> Goa Kádámba
-inscriptions say that <span class="corr" id="xd25e19927" title="Source: Jaggaddeva">Jagaddeva</span> was the cousin of the Goa
-Kádamba king Vijayárka the nephew of
-Miyánalladev&iacute; and call him by courtesy the younger
-brother of Vijayárka&rsquo;s son Jayake&#347;i II. He would seem
-to have been held in esteem by Vijayárka and his son
-Jayake&#347;i, to have then gone for some time to Siddharája,
-and after leaving Siddharája to have transferred his services to
-Permádi. His being called Paramára may be due to his
-connection with Permádi. Fleet&rsquo;s Kánarese
-Dynasties, 91.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n172.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n172.4"
-href="#n172.4src" name="n172.4">59</a></span> Seventy-two a favourite
-number with Indian authors.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n172.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n173.1"
-href="#n173.1src" name="n173.1">60</a></span>
-Prabandhachintáma&#7751;i and
-Kumárapálacharita.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n173.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n173.2"
-href="#n173.2src" name="n173.2">61</a></span> Dr. Kielhorn&rsquo;s
-Report on Sanskrit Manuscripts for 1881 page 22.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n173.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n173.3"
-href="#n173.3src" name="n173.3">62</a></span> The
-Kumárapálacharita says that the title was assumed on the
-conquest of Barbaraka. The verse is:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line"><span lang="sa">&#2360;&#2367;&#2342;&#2381;&#2343;&#2379;
-&#2348;&#2352;&#2381;&#2348;&#2352;&#2325;&#2358;&#2381;&#2357;&#2366;&#2360;&#2381;&#2351;
-&#2360;&#2367;&#2342;&#2381;&#2343;&#2352;&#2366;&#2332;&#2360;&#2381;&#2340;&#2340;&#2379;&#2349;&#2357;&#2340;&#2381;&zwnj;</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="footnote cont">that is, by him the demon Barbaraka was
-vanquished, therefore he became Siddharája The Lord of Magical
-Power.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n173.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n173.4"
-href="#n173.4src" name="n173.4">63</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> IV. 265.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n173.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n173.5"
-href="#n173.5src" name="n173.5">64</a></span> This Permádi may
-be the Goa Kádamba chief Permádi &#346;ivachitta
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1147&ndash;1175), who was
-heir-apparent in the time of Siddharája, or the Sinda chief
-Permádi who was a cotemporary of Siddharája and
-flourished in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1144.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n173.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n174.1"
-href="#n174.1src" name="n174.1">65</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> IV. 2. Regarding Barbaraka Doctor
-B&uuml;hler remarks in <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr>
-VI. 167: &lsquo;The Varvarakas are one of the non-Aryan tribes which
-are settled in great numbers in North <span class="corr" id="xd25e20043" title="Source: Gujárát">Gujarát</span>, Koli,
-Bh&iacute;l, or Mer.&rsquo; Siddharája&rsquo;s contests with the
-Barbarakas seem to refer to what Tod (Western India, 173 and 195)
-describes as the inroads of mountaineers and foresters on the plains of
-Gujarát during the eleventh and twelfth centuries. To attempt to
-identify Bhut Barbar or Varvar is hazardous. The name Barbar is of
-great age and is spread from India to Morocco. Wilson (Works, VII. 176)
-says: The analogy between Barbaras and barbarians is not in sound only.
-In all Sanskrit authorities Barbaras are classed with borderers and
-foreigners and nations not Hindu. According to Sir Henry Rawlinson
-(Ferrier&rsquo;s Caravan <span class="corr" id="xd25e20046" title="Source: Journies">Journeys</span>, 223 note) tribes of Berbers are
-found all over the east. Of the age of the word Canon Rawlinson
-(Herodotus, IV. 252) writes: Barbar seems to be the local name for the
-early race of Accad. In India Ptolemy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150; McCrindle&rsquo;s Edn. 146) has a town
-Barbarei on the Indus and the Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247; McCrindle&rsquo;s Ed. 108) has a
-trade-centre Barbarikon on the middle mouth of the Indus. Among Indian
-writings, in the <span class="corr" id="xd25e20056" title="Source: Ramáyana">Ramáya&#7751;a</span> (Hall in
-Wilson&rsquo;s Works, VII. 176 Note *) the Barbaras appear between the
-Tukháras and the Kambojas in the north: in the
-Mahábhárata (Muir&rsquo;s Sanskrit Texts, I. 481&ndash;2)
-in one list Var-varas are entered between Sávaras and &#346;akas
-and in another list (Wilson&rsquo;s Works, VII. 176) Barbaras come
-between Kiratas and Siddhas. Finally (<abbr title="Asiatic Researches">As. Res.</abbr> XV. 47 footnote) Barbara is the
-northmost of the Seven Konkanas. The names Barbarei in Ptolemy and
-Barbarikon in the Periplus look like some local place-name, perhaps
-Bambhara, altered to a Greek form. The Hindu tribe names, from the
-sameness in sound as well as from their position on the north-west
-border of India, suggest the Mongol tribe Juán-Juán or
-Var-Var, known to the western nations as <span class="corr" id="xd25e20064" title="Source: Avárs">Avars</span>, who drove the
-Little Yuechi out of Balkh in the second half of the fourth century,
-and, for about a hundred years, ruled to the north and perhaps also to
-the south of the Hindu Kush. (Specht in Journal Asiatique 1883. II.
-390&ndash;410; Howorth in <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A. S.</abbr> XXI.
-721&ndash;810.) It seems probable that some of these Var-Vars passed
-south either before or along with the White <span class="corr" id="xd25e20070" title="Source: Hu&#7751;as">H&uacute;&#7751;as</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;550). Var, under its
-Mongol plural form Avarti (Howorth, Ditto 722), closely resembles
-Avartiya one of the two main divisions of the Káthis of Kacch
-(Mr. Erskine&rsquo;s List in J. Bom. Geo. Soc. II. 59&ndash;60 for Aug.
-1838). That among the forty-seven clans included under the Avartiyas
-four (Nos. 30, 35, 42, and 43) are Babariyas, suggests that the
-Káthis received additions from the Var-Vars at different times
-and places. Dr. B&uuml;hler (<abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> VI. 186) thinks that the Babaro or Barbar or Var-Var who
-gave trouble to Siddharája represent some early local non-Aryan
-tribe. The fact that they are called Rákshasas and Mlecchas and
-that they stopped the ceremonies at <span class="corr" id="xd25e20080"
-title="Source: Siddhpur">Sidhpur</span> north of <span class="corr" id="xd25e20083" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-seems rather to point to a foreign invasion from the north than to a
-local uprising of hill tribes. Though no Musalmán invasion of
-Gujarát during the reign of Siddharája is recorded a
-Jesalmir legend (Forbes&rsquo; Rás Málá, I. 175)
-tells how Lanja Bijirao the Bhatti prince who married
-Siddharája&rsquo;s daughter was hailed by his mother-in-law as
-the bulwark of <span class="corr" id="xd25e20086" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-against the power of the king who grows too strong. This king may be
-Báhalim the Indian viceroy of the Ghaznavid Bahrám
-Sháh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1116&ndash;1157).
-Báhalim (Elliot, II. 279; Briggs&rsquo; Ferista, I. 151)
-collected an army of Arabs, Persians, Afgháns, and Khiljis,
-repaired the fort of Nágor in the province of Sewálik,
-and committed great devastations in the territories of the independent
-Indian rulers. He threw off allegiance to Ghazni and advancing to meet
-Bahrám Sháh near Multán was defeated and slain.
-Except that they were northerners and that Báhalim&rsquo;s is
-the only known invasion from the north during Siddharája&rsquo;s
-reign nothing has been found connecting Barbar and Báhalim. At
-the same time that the Barbar or Var-Var of the Gujarát writers
-may have been non-Hindu mercenaries from the north-west frontier whom
-Siddharája admitted as Hindu subjects is made not unlikely by
-two incidents preserved by the Muhammadan historians. The
-Tárikh-i-Soráth (Bayley&rsquo;s Gujarát, 35 Note
-*) tells how in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1178 from the
-defeated army of Shaháb-ud-din Ghori the Turkish Afghán
-and Moghal women were distributed the higher class to high caste and
-the commoner to low caste Hindus. Similarly how the better class of
-male captives were <span class="corr" id="xd25e20096" title="Source: ad mitted">admitted</span> among Chakával and
-Wadhál <span class="corr" id="xd25e20099" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> and the lower among
-Khánts, Kolis, Bábrias, and Mers. Again about thirty
-years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1210) when his Turk
-mercenaries, who were not converted to Islám, revolted against
-<span class="corr" id="xd25e20105" title="Source: Shamsu-ud-din">Shams-ud-d&iacute;n</span> Altamsh they seized
-Delhi and built Hindu temples (Elliot, II. 237&ndash;239). These cases
-seem to make it likely that among Báhalim&rsquo;s mercenaries
-were some un-Islamised North Indian Var-Vars and that they were
-admitted into Hinduism by Siddharája and as the story states
-served him as other <span class="corr" id="xd25e20108" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>. Some of the new-comers as
-noted above seem to have merged into the Káthis. Others founded
-or joined the <span class="corr" id="xd25e20112" title="Source: Babariás">Bábariás</span> who give their
-name to Bábariává&#7693;a a small division in the
-south of Káthiává&#7693;a. Though the tribe is now
-small the 72 divisions of the Bábariás show that they
-were once important. One of their leading divisions preserves the early
-form Var (Káthiáwár Gazetteer, 132&ndash;133) and
-supports their separate northern origin, which is forgotten in the
-local stories that they are descended from <span class="corr" id="xd25e20115" title="Source: Jetvas">Jethvás</span> and Ahirs and
-have a Bráhman element in their ancestry. (Tod&rsquo;s Western
-India, 413; Káthiáwár Gazetteer, 132&ndash;123.)
-Of the Var-Vars in their old seats a somewhat doubtful trace remains in
-the Barbaris a tribe of Hazáráhs near Herat (Bellew in
-Imp. and As. Quar. Review Oct. 1891 page 328) and in the Panjáb
-(Ibbetson&rsquo;s Census, 538) Bhábras a class of Panjáb
-Jains.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n174.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n176.1"
-href="#n176.1src" name="n176.1">66</a></span> Abhayatilaka Ga&#7751;i
-who revised and completed the Dvyá&#347;raya in Vikrama
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1312 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1256) says, in his twentieth Sarga, that a new
-era was started by Kumárapála. This would seem to refer
-to the Sim&#803;ha era.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n176.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n177.1"
-href="#n177.1src" name="n177.1">67</a></span> The
-Kumárapálacharita states that Sajjana died before the
-temple was finished, and that the temple was completed by his son
-Para&#347;uráma. After the temple was finished Siddharája
-is said to have come to Somanátha and asked
-Para&#347;uráma for the revenues of Sorath. But on seeing the
-temple on Girnár he was greatly pleased, and on finding that it
-was called Kar&#7751;a-vihára after his father he sanctioned the
-outlay on the temple.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n177.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n178.1"
-href="#n178.1src" name="n178.1">68</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 194ff. Dr. B&uuml;hler (Ditto)
-takes Avant&iacute;nátha to mean Siddharája&rsquo;s
-opponent the king of Málwa and not Siddharája
-himself.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n178.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n178.2"
-href="#n178.2src" name="n178.2">69</a></span> Arch&aelig;ological
-Survey Report, XXI. 86.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n178.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n178.3"
-href="#n178.3src" name="n178.3">70</a></span> <abbr>Jour. B. A.
-Soc.</abbr> (1848), 319.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n178.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n180.1"
-href="#n180.1src" name="n180.1">71</a></span> The original verse is
-<span lang="sa">&#2350;&#2361;&#2366;&#2354;&#2351;&#2379;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2351;&#2366;&#2340;&#2381;&#2352;&#2366;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2360;&#2381;&#2341;&#2366;&#2344;&#2306;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2360;&#2352;&#2307;
-&#2351;&#2340;&#2381;&#2325;&#2371;&#2340;&#2306;
-&#2360;&#2367;&#2342;&#2381;&#2343;&#2352;&#2366;&#2332;&#2375;&#2344;
-&#2325;&#2381;&#2352;&#2367;&#2351;&#2340;&#2375;
-&#2340;&#2344;&#2381;&#2344;
-&#2325;&#2375;&#2344;&#2330;&#2367;&#2340;&#2381;&zwnj;
-&#2405;</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n180.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n180.2"
-href="#n180.2src" name="n180.2">72</a></span> These, as quoted by
-Ráo Sáheb Mah&iacute;patrám R&uacute;prám
-in his Sadhara Jesangh, are, the erection of charitable feeding-houses
-every <i>yojana</i> or four miles, of Dabhoi fort, of a
-<i>ku&#7751;da</i> or reservoir at <span class="corr" id="xd25e20406"
-title="Source: Kápadvanj">Kapadvanj</span>, of the
-Málavya lake at Dholká, of small temples, of the
-Rudramahálaya, of the Ráni&rsquo;s step-well, of the
-Sahasralin&#775;ga lake, of reservoirs at Sihor, of the fort of
-Sáelá, of the Da&#347;asahasra or ten thousand temples,
-of the Mu&#7751;a lake at Viramgám, of the <i>gadhs</i> or forts
-of Dadharapur<span class="corr" id="xd25e20412" title="Not in source">,</span> Vadhwán Anantapur and Chubári,
-of the Sardhár lake, of the <i>gadhs</i> of
-Jhinjhuvá&#7693;a, Virpur, Bhádula, Vásingapura,
-and Thán, of the palaces of Kandola and Sihi Jagapura, of the
-reservoirs of Dedádrá and K&iacute;rtti-stambha and of
-Jitpur-Anantpura. It is doubtful how many of these were actually
-Siddharája&rsquo;s works.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n180.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n180.3"
-href="#n180.3src" name="n180.3">73</a></span> One of the best preserved
-slabs was sent by Sir John Malcolm when Resident of Málwa to the
-Museum of the <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society">B. B.
-R. A. S.</abbr>, where it still lies. It has verses in twelfth century
-Prakrit in honour of a king, but nothing historical can be made out of
-it.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n180.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n181.1"
-href="#n181.1src" name="n181.1">74</a></span> See above page <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n181.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n181.2"
-href="#n181.2src" name="n181.2">75</a></span> Devas&uacute;ri was born
-in <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1134 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1078), took <i>d&iacute;kshá</i> in
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1152 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1096), became a S&uacute;ri in <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1174 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1118),
-and died on a Thursday in the dark half of Sráva&#7751;a
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1226 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1170). His famous disciple Hemachandra was born
-on the fullmoon of Kártika <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-1145 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1089), became an ascetic in
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1150 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094), and died in <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1229 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1173).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n181.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n181.3"
-href="#n181.3src" name="n181.3">76</a></span> The Prákrit local
-name was &Acirc;no, of which the Sanskritised forms would appear to be
-Arno, Arnava, &Aacute;náka, and &Aacute;nalla as given in the
-<span class="corr" id="xd25e20560" title="Source: Hamm&iacute;ramahákavya">Hamm&iacute;ramahákávya</span>.
-The genealogy of these kings of &#346;ákambhari or
-Sámbhar is not settled. The Nadol copperplate dated Sam&#803;vat
-1218 gives the name of its royal grantor as Alan and of Alan&rsquo;s
-father as Máharaja (Tod&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e20563" title="Source: Rajásthán">Rajasthán</span>, I. 804), the
-latter apparently a mistake for Anarája which is the name given
-in the Dvyá&#347;raya. Alan&rsquo;s date being V. 1218, the date
-of his father &Aacute;na would fit in well with the early part of
-Kumárapála&rsquo;s reign. The order of the two names
-&Aacute;lhana and &Aacute;nalla in the <span class="corr" id="xd25e20566" title="Source: Hamm&iacute;ramahákavya">Hamm&iacute;ramahákávya</span>
-would seem to be mistaken and ought to be reversed.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n181.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n182.1"
-href="#n182.1src" name="n182.1">77</a></span> Kodinár is a town
-in Gáikwár territory in South
-Káthiává&#7693;a. This temple of Ambiká is
-noticed as a place of Jain pilgrimage by the sage Jinaprabhas&uacute;ri
-in his T&iacute;rthakalpa and was a well-known Jain shrine during the
-<span class="corr" id="xd25e20595" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-period.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n182.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n183.1"
-href="#n183.1src" name="n183.1">78</a></span> The <span class="corr"
-id="xd25e20636" title="Source: Kumárapálaprabanda">Kumárapálaprabandha</span>
-has Kelambapattana and Kolambapattana probably Kolam or
-Quilon.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n183.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n184.1"
-href="#n184.1src" name="n184.1">79</a></span> The <span class="corr"
-id="xd25e20676" title="Source: Kumárapálaprabanda">Kumárapálaprabandha</span>
-says that Udayana was appointed minister and <span class="corr" id="xd25e20679" title="Source: Vágbhata">Vágbha&#7789;a</span> general.
-Sollá the youngest son of Udayana did not take part in
-politics.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n184.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n184.2"
-href="#n184.2src" name="n184.2">80</a></span> Kirtane&rsquo;s
-<span class="corr" id="xd25e20698" title="Source: Hamm&iacute;ramahákavya">Hamm&iacute;ramahákávya</span>,
-13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n184.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n184.3"
-href="#n184.3src" name="n184.3">81</a></span> Dhavalakka or Dholka
-according to the <span class="corr" id="xd25e20706" title="Source: Kumárapálaprabanda">Kumárapálaprabandha</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n184.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n184.4"
-href="#n184.4src" name="n184.4">82</a></span> According to the
-Kumárapálacharita Kumárapála&rsquo;s sister
-who was married to &Aacute;na having heard her husband speak
-slightingly of the kings of Gujarát took offence, resented the
-language, and bandied words with her husband who beat her. She came to
-her brother and incited him to make an expedition against her
-husband.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n184.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n185.1"
-href="#n185.1src" name="n185.1">83</a></span> The Dvyá&#347;raya
-does not say that Kumárapála&rsquo;s sister was married
-to &Aacute;na.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n185.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n185.2"
-href="#n185.2src" name="n185.2">84</a></span> This was a common title
-of the Siláhára kings. Compare Bombay Gazetteer, XIII.
-437 note 1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n185.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n185.3"
-href="#n185.3src" name="n185.3">85</a></span> <span class="corr" id="xd25e20758" title="Source: &Acirc;mbada">&Aacute;mba&#7693;á</span> is his proper
-name. It is found Sanskritised into &Aacute;mrabha&#7789;a and
-Ambaka.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n185.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n185.4"
-href="#n185.4src" name="n185.4">86</a></span> This is the
-Káver&iacute; river which flows through Chikhli and
-Balsár. The name in the text is very like Karabená the
-name of the same river in the Násik cave inscriptions
-(<abbr title="Bombay Gazetteer">Bom. Gaz.</abbr> XVI. 571) <span class="corr" id="xd25e20767" title="Source: Kalavin&iacute;">Kalávin&iacute;</span> and
-Karabená being Sanskritised forms of the original Káveri.
-Perhaps the <span class="corr" id="xd25e20770" title="Source: Kaver&iacute;">Káveri</span> is the Akabarou of the
-Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n185.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n186.1"
-href="#n186.1src" name="n186.1">87</a></span> Sausara or Sásar
-seems the original form from which Samara was Sanskritised.
-Sásar corresponds with the Mehr name
-Cháchar.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n186.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n186.2"
-href="#n186.2src" name="n186.2">88</a></span> The <span class="corr"
-id="xd25e20823" title="Source: Kumárápálacharita">Kumárapálacharita</span>
-says that Samara was defeated and his son placed on the
-throne.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n186.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n186.3"
-href="#n186.3src" name="n186.3">89</a></span> The translation of the
-inscription runs: Steps made by the venerable &Aacute;mbaka,
-Sam&#803;vat 1222. According to the Kumárapálaprabandha
-the steps were built at a cost of a lákh of <i>drammas</i> a
-<i>dramma</i> being of the value of about 5 <i>annas</i>. According to
-the <span class="corr" id="xd25e20844" title="Source: Prabandachintama&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>
-an earthquake occurred when the king was at Girnár on his way to
-Somanátha. The old ascent of Girnár was from the north
-called <i>Chhatra&#347;ilá</i> that is the umbrella or
-overhanging rocks. Hemáchárya said if two persons went up
-together the <i>Chhatra&#347;ilá</i> rocks would fall and crush
-them. So the king ordered <span class="corr" id="xd25e20854" title="Source: &Aacute;mrabha&#7789;&#7789;a">&Aacute;mrabha&#7789;a</span>
-to build steps on the west or Junága&#7693;h face at a cost of
-63 <i>lákhs</i> of <i>drammas</i>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n186.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n186.4"
-href="#n186.4src" name="n186.4">90</a></span> The site of
-Báha&#7693;apura seems to be the ruins close to the east of
-Pálitána where large quantities of conch shell bangles
-and pieces of brick and tile have been found.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n186.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n186.5"
-href="#n186.5src" name="n186.5">91</a></span> This would appear to be
-the Kalachuri king Gayá Kar&#7751;a whose inscription is dated
-902 of the Chedi era that is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1152. As
-the earliest known inscription of Gayá Kar&#7751;a&rsquo;s son
-Narasim&#803;hadeva is dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1157
-(Chedi 907) the death of Gayá Kar&#7751;a falls between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1152 and 1157 in the reign of
-Kumárapála and the story of his being accidentally
-strangled may be true.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n186.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n187.1"
-href="#n187.1src" name="n187.1">92</a></span> So many marriages on one
-day points to the people being either Ka&#7693;va Kunbis or
-Bharvá&#7693;s among whom the custom of holding all marriages on
-the same day still prevails.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n187.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n187.2"
-href="#n187.2src" name="n187.2">93</a></span> The text of the
-inscription is:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line">(1) <span lang="sa">&hellip;
-&#2346;&#2380;&#2359;&#2360;&#2369;&#2342;&#2368;&#2327;&#2369;&#2352;&#2380;
-&#2309;&#2342;&#2381;&#2351;&#2379;&#2361;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2342;&#2339;-</span></p>
-<p class="line">(2) <span lang="sa">&#2361;&#2367;&#2354;&#2346;&#2366;&#2335;&#2325;&#2375;
-[&#2360;&#2350;&#2360;&#2381;&#2340;]
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2357;&#2354;&#2368;&#2348;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;&#2367;&#2340;&#2346;&#2352;&#2350;&#2349;&#2335;&#2381;&#2335;&#2366;&#2352;&#2325;&#2350;&#2361;&#2366;-</span></p>
-<p class="line">(3) <span lang="sa">[&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;&#2344;&#2367;&#2352;&#2381;&#2332;&#2367;&#2340;]
-&#2360;&#2366;&#2325;&#2306;&#2349;&#2352;&#2368;&#2349;&#2370;&#2346;&#2366;&#2354;&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2342;&#2357;&#2344;&#2381;&#2340;&#2367;&#2344;&#2366;&#2341;&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2340;&#2381;&#2325;&#2369;</span></p>
-<p class="line">(4) <span lang="sa">[&#2350;&#2366;&#2352;&#2346;&#2366;&#2354;] &hellip;
-&#2344;&#2367;&#2351;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340;&#2350;&#2361;&#2366;&#2350;&#2366;&#2340;&#2381;&#2351;&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2332;&#2360;&#2379;&#2343;&#2357;</span>&mdash;</p>
-<p class="line">(5) <span lang="sa">&#2354;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2325;&#2352;&#2339;&#2366;&#2342;&#2380;
-&#2360;&#2350;&#2360;&#2381;&#2340;&#2350;&#2369;&#2342;&#2381;&#2352;&#2366;&#2357;&#2381;&#2351;&#2366;&#2346;&#2366;&#2352;&#2366;&#2344;&#2381;&#2346;&#2352;&#2367;&#2346;&#2344;&#2381;&#2341;&#2351;&#2340;&#2368;&#2340;&#2381;&#2351;&#2375;&#2357;&#2306;</span></p>
-<p class="line">(6) <span lang="sa">&#2325;&#2366;&#2354;&#2375;
-[&#2346;&#2381;&#2352;&#2357;&#2352;&#2381;&#2340;&#2350;&#2366;&#2344;&#2375;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;]
-&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2325;&#2369;&#2350;&#2366;&#2352;&#2346;&#2366;&#2354;&#2342;&#2375;&#2357;&#2375;&#2344;
-&#2357;&#2367;&#2332;</span></p>
-<p class="line">(7) <span lang="sa">&hellip;..
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2342;&#2369;&#2342;&#2351;&#2346;&#2369;&#2352;&#2379;
-..
-&#2352;&#2379;&#2330;&#2325;&#2366;&#2344;&#2381;&#2357;&#2351;&#2375;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;</span>&mdash;</p>
-<p class="line">(8) <span lang="sa">&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;
-&hellip;..
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2346;&#2369;&#2340;&#2381;&#2352;&#2357;&#2360;&#2344;&#2381;&#2340;&#2346;&#2366;&#2354;
-&#2319;&#2357;&#2306; &#2309;&#2344;</span></p>
-<p class="line">(9) <span lang="sa">&hellip;..
-&#2354;&#2367;&#2326;&#2367;&#2340;&#2366;
-&#2351;&#2366;&#2340;&#2381;&#2352;&#2366; &#2404;
-&#2309;&#2342;&#2381;&#2351;
-&#2360;&#2379;&#2350;&#2327;&#2381;&#2352;&#2361;&#2339;&#2346;&#2352;&#2381;&#2357;&#2339;&#2367;</span></p>
-<p class="line">(10) <span lang="sa">&hellip;
-&#2354;&#2351;&#2357;&#2344;&#2375;
-&#2360;&#2350;&#2366;&#2361;&#2371;&#2340;&#2340;&#2368;&#2352;&#2381;&#2341;&#2379;&#2342;&#2325;&#2375;
-&#2360;&#2381;&#2344;&#2366;&#2340;&#2381;&#2357;&#2366;
-&#2332;&#2327;&#2342;&#2381;&#2327;&#2369;</span></p>
-<p class="line">(11) <span lang="sa">&hellip;
-&#2360;&#2369;&#2326;&#2346;&#2369;&#2339;&#2381;&#2351;&#2332;&#2351;&#2357;&#2371;&#2342;&#2381;&#2343;&#2351;&#2375;
-&#2313;&#2342;&#2351;&#2346;&#2369;&#2352;&#2325;&#2366;&#2352;&#2367;</span></p>
-<p class="line">(12) <span lang="sa">&hellip;&hellip;
-&#2325;&#2366;&#2352;&#2366;&#2346;&#2367;&#2340;
-&#2342;&#2375;&#2357;&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;
-&hellip;&hellip;..</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="footnote cont xd25e963">Lines broken below.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n187.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n188.1"
-href="#n188.1src" name="n188.1">94</a></span> Annals of
-Rájasthán, I. 803.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n188.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n188.2"
-href="#n188.2src" name="n188.2">95</a></span> Rás
-Málá (New Edition), 154.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n188.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n188.3"
-href="#n188.3src" name="n188.3">96</a></span> Rás
-Málá (New Edition), 154.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n188.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n189.1"
-href="#n189.1src" name="n189.1">97</a></span> The text is:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line"><span lang="sa">&#2351;&#2307;
-&#2325;&#2380;&#2348;&#2375;&#2352;&#2368;&#2350;&#2366;
-&#2340;&#2369;&#2352;&#2369;&#2359;&#2381;&#2325;&#2350;&#2376;&#2344;&#2381;&#2342;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2366;
-&#2340;&#2381;&#2352;&#2367;&#2342;&#2367;&#2357;&#2366;&#2346;&#2327;&#2366;&#2306;</span></p>
-<p class="line"><span lang="sa">&#2351;&#2366;&#2350;&#2381;&#2351;&#2366;&#2350;&#2366;
-&#2357;&#2367;&#2344;&#2381;&#2343;&#2381;&#2351;&#2350;&#2366;
-&#2360;&#2367;&#2344;&#2381;&#2343;&#2369;&#2306;
-&#2346;&#2358;&#2381;&#2330;&#2350;&#2366;&#2306; &#2351;&#2379;
-&#2361;&#2366;&#2360;&#2366;&#2343;&#2351;&#2340;&#2381;&zwnj;</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n189.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n189.2"
-href="#n189.2src" name="n189.2">98</a></span> It is also interesting,
-if there is a foundation of fact to the tale, that this is the temple
-visited by the Persian poet Saádi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200&ndash;1230) when he saw the ivory idol of
-Somanátha whose arms were raised by a hidden priest pulling a
-cord. According to Saádi on pretence of conversion he was
-admitted behind the shrine, discovered the cord-puller, threw him into
-a well, and fled. Compare Journal Royal Asiatic Society Bengal
-VII.&ndash;2 pages 885&ndash;886. That Saádi ever visited
-Somanátha is doubtful. No ivory human image can ever have been
-the chief object of worship at Somanátha.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n189.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n190.1"
-href="#n190.1src" name="n190.1">99</a></span> From the
-Prabandhachintáma&#7751;i and the
-Kumárapálacharita.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n190.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n191.1"
-href="#n191.1src" name="n191.1">100</a></span> The head-quarters of the
-Dhandhuka sub-division sixty miles south-west of
-Ahmadábád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n191.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n191.2"
-href="#n191.2src" name="n191.2">101</a></span> Another reading is
-Láhin&iacute;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n191.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n192.1"
-href="#n192.1src" name="n192.1">102</a></span> <span class="corr" id="xd25e21291" title="Source: Prabandhachintama&#7751;i">Prabandhachintáma&#7751;i</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n192.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n192.2"
-href="#n192.2src" name="n192.2">103</a></span></p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line"><span lang="sa">&#2349;&#2357;&#2357;&#2368;&#2332;&#2366;&#2329;&#2381;&#2325;&#2369;&#2352;&#2332;&#2344;&#2344;&#2366;
-&#2352;&#2366;&#2327;&#2366;&#2342;&#2381;&#2351;&#2366;&#2307;
-&#2325;&#2381;&#2359;&#2351;&#2350;&#2369;&#2346;&#2366;&#2327;&#2340;&#2366;
-&#2351;&#2360;&#2381;&#2351; &#2404;</span></p>
-<p class="line"><span lang="sa">&#2348;&#2381;&#2352;&#2361;&#2381;&#2350;&#2366; &#2357;&#2366;
-&#2357;&#2367;&#2359;&#2381;&#2339;&#2369;&#2352;&#2381;&#2357;&#2366;
-&#2361;&#2352;&#2379; &#2332;&#2367;&#2344;&#2379; &#2357;&#2366;
-&#2344;&#2350;&#2360;&#2381;&#2340;&#2360;&#2381;&#2350;&#2376;
-&#2405;</span></p>
-<p class="line"><span lang="sa">&#2351;&#2340;&#2381;&#2352;
-&#2340;&#2340;&#2381;&#2352; &#2360;&#2350;&#2351;&#2375;
-&#2351;&#2341;&#2366; &#2340;&#2341;&#2366;
-&#2351;&#2379;&#2360;&#2367;
-&#2360;&#2379;&#2360;&#2381;&#2351;&#2349;&#2367;&#2343;&#2351;&#2366;
-&#2351;&#2351;&#2366; &#2340;&#2351;&#2366; &#2404;</span></p>
-<p class="line"><span lang="sa">&#2357;&#2368;&#2340;&#2342;&#2379;&#2359;&#2325;&#2354;&#2369;&#2359;&#2307;
-&#2360;
-&#2330;&#2375;&#2342;&#2381;&#2349;&#2357;&#2366;&#2344;&#2375;&#2325;
-&#2319;&#2357;
-&#2349;&#2327;&#2357;&#2344;&#2381;&#2344;&#2350;&#2379;&#2360;&#2381;&#2340;&#2369;
-&#2340;&#2375; &#2405;</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n192.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n193.1"
-href="#n193.1src" name="n193.1">104</a></span> <span lang="sa">&#2360;&#2306;&#2357;&#2340;&#2381;&zwnj;
-&#2407;&#2408;&#2408;&#2415;
-&#2357;&#2376;&#2358;&#2366;&#2326;&#2358;&#2369;&#2342;&#2367; &#2409;
-&#2360;&#2379;&#2350;&#2375; &#2309;&#2342;&#2381;&#2351;&#2375;&#2361;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2350;&#2342;&#2339;&#2361;&#2367;&#2354;&#2381;&#2354;&#2346;&#2359;&#2381;&#2336;&#2325;&#2375;
-&#2360;&#2350;&#2360;&#2381;&#2340;&#2352;&#2332;&#2366;&#2357;&#2354;&#2368;&#2357;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;&#2367;&#2340;&#2350;&#2361;&#2366;&#2352;&#2366;&#2332;&#2366;&#2343;&#2367;&#2352;&#2366;&#2332;&#2346;&#2352;&#2350;&#2375;&#2358;&#2381;&#2357;&#2352;
-&#2309;&#2332;&#2351;&#2346;&#2366;&#2354;&#2342;&#2375;&#2357;&#2325;&#2354;&#2381;&#2351;&#2366;&#2339;&#2357;&#2367;&#2332;&#2351;&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2351;&#2375;
-&#2340;&#2340;&#2381;&#2346;&#2366;&#2342;&#2346;&#2342;&#2381;&#2350;&#2379;&#2346;&#2332;&#2368;&#2357;&#2367;&#2344;&#2367;
-&#2350;&#2361;&#2366;&#2350;&#2366;&#2340;&#2381;&#2351;&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2360;&#2379;&#2350;&#2375;&#2358;&#2381;&#2357;&#2352;&#2375;
-&#2358;&#2381;&#2352;&#2368;&#2325;&#2352;&#2339;&#2366;&#2342;&#2380;.</span>&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n193.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n194.1"
-href="#n194.1src" name="n194.1">105</a></span> Regarding the remarkable
-story that not long before their deaths both Hemáchárya
-and Kumárapála inclined towards if they did not become
-converts to <span class="corr" id="xd25e21407" title="Source: Islam">Islám</span> (Tod&rsquo;s Western India, 184) no
-fresh information has been obtained. Another curious saying of
-Tod&rsquo;s (Ditto, 182) also remains doubtful.
-Kumárapála expelled the tribe of Lár from his
-kingdom. That this tribe of Lár can have had to do either with
-<span class="corr" id="xd25e21410" title="Source: Láta">Lá&#7789;a</span> or South Gujarát
-or with the caste of Lád Vánis seems unlikely. The
-alternative is Pársis from Lar on the Persian Gulf whom Tod
-(Annals of Rajasthán, I. 235) notices as sending an expedition
-from Laristhán to Gujarát. In this connection it is
-worthy of note that Lár remained the seat of a Gueber prince
-till <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600 the time of Shah Abas
-(D&rsquo;Herbelot <span lang="fr">Bib. Or.</span> II. 477). A
-repetition of the Pársi riots (Cambay Gazetteer, VI. 215) may
-have been the cause of their expulsion from
-Gujarát.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n194.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n194.2"
-href="#n194.2src" name="n194.2">106</a></span> See the
-Dvyá&#347;raya. A Patan inscription lying at Verával also
-calls Ajayapála the brother&rsquo;s son of
-Kumárapála.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n194.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n194.3"
-href="#n194.3src" name="n194.3">107</a></span> It is stated in a grant
-of Bh&iacute;ma II. dated <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1283,
-that Ajayadeva, as he is there called, made the Sapádalaksha or
-Sámbhar king tributary. <abbr title="Indian Antiquary">Ind.
-Ant.</abbr> VI. 199ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n194.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n194.4"
-href="#n194.4src" name="n194.4">108</a></span> The Udayapura
-inscription mentions Some&#347;vara as the minister of Ajayapála
-in Sam&#803;vat 1229 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1173). See
-above page <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n194.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n195.1"
-href="#n195.1src" name="n195.1">109</a></span> The abuse of
-Ajayapála is explained if Tod&rsquo;s statement (Western India,
-191) that he became a Musalmán is correct.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n195.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n195.2"
-href="#n195.2src" name="n195.2">110</a></span> Fleet&rsquo;s
-Kánarese Dynasties, 93.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n195.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n195.3"
-href="#n195.3src" name="n195.3">111</a></span> Chapter II. Verse
-57.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n195.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n195.4"
-href="#n195.4src" name="n195.4">112</a></span> We know much less about
-this event than its importance deserves, for with the exception of a
-raid made in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1197 by one of the
-<span class="corr" id="xd25e21514" title="Source: Ghor&iacute;">Ghori</span> generals this victory secured
-Gujarát from any serious Muhammadan attack for more than a
-century. We learn from various grants made by Bh&iacute;madeva II.
-(Ind. Ant VI. 195, 198, 200, 201) that M&uacute;larája&rsquo;s
-regular epithet in the <i>Vam&#803;&#347;ával&iacute;</i> was
-&ldquo;He who overcame in battle the ruler of the Garjjanakas, who are
-hard to defeat&rdquo;: and Dr. B&uuml;hler has pointed out (Ditto, 201)
-that Garjjanaka is a Sanskritising of the name Ghaznavi. As a matter of
-fact, however, the leader of the Musalmán army was Muhammad of
-Ghor, and the battle took place in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1178 (H. 574). One of the two Muhammadan writers
-who mentions the invasion (Muhammad &rsquo;Ufi, who wrote at Delhi
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1211) says that Muhammad was at
-first defeated, but invaded the country a second time two years later
-&ldquo;and punished the people for their previous misconduct.&rdquo;
-But this is only mentioned incidentally as part of an anecdote of
-Muhammad&rsquo;s equity, and there is some confusion with
-Muhammad&rsquo;s victory in the second battle of Náráyan
-(in Jaipur territory) in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1192, as a
-better, though slightly later authority, Minháj-us-Siráj,
-speaks of no second expedition to Gujarát led by Muhammad
-himself. Minháj-us-Siráj&rsquo;s account of the defeat is
-as follows (Elliott, II. 294): He (Muhammad) conducted his army by way
-of Uch and Multán towards Nahrwálá. The
-Rá&iacute; of Nahrwálá, Bh&iacute;mdeo, was a
-minor, but he had a large army and many elephants. In the day of battle
-the Muhammadans were defeated and the Sultán was compelled to
-retreat. This happened in the year 574 H. (1178 <span class="sc">a.d.</span>)&rdquo;. Further on we read (Elliott, II. 300):
-&ldquo;In 593 H. (1197 <span class="sc">a.d.</span>) he
-(Muhammad&rsquo;s general <span class="corr" id="xd25e21536" title="Source: Kutb-ud-din">Kutb-ud-d&iacute;n</span>) went towards
-Nahrwálá, defeated Rá&iacute; Bh&iacute;mdeo, and
-took revenge on the part of the Sultán.&rdquo; As no conquest of
-the country is spoken of, this expedition was evidently a mere raid.
-The only inaccuracy in the account is the mention of Bh&iacute;ma
-instead of M&uacute;larája as the king who defeated the first
-invasion.&mdash;(A. M. T. J.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n195.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n195.5"
-href="#n195.5src" name="n195.5">113</a></span> Sarga II. Verse
-47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n195.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n195.6"
-href="#n195.6src" name="n195.6">114</a></span> Sarga II. Verse
-60.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n195.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n196.1"
-href="#n196.1src" name="n196.1">115</a></span> The
-Vichára&#347;re&#7751;i also gives <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1235 as the beginning of his
-reign.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n196.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n196.2"
-href="#n196.2src" name="n196.2">116</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, II. 294. This event properly belongs to the reign of
-M&uacute;larája. See above page <a href="#n195.5">195 note
-5</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n196.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n196.3"
-href="#n196.3src" name="n196.3">117</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 207.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n196.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n196.4"
-href="#n196.4src" name="n196.4">118</a></span> Chapter II. Verse
-61.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n196.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n196.5"
-href="#n196.5src" name="n196.5">119</a></span> Kielhorn&rsquo;s and
-Peterson&rsquo;s Reports on Sanskrit Manuscripts.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n196.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n196.6"
-href="#n196.6src" name="n196.6">120</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 197.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n196.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n197.1"
-href="#n197.1src" name="n197.1">121</a></span> The text is <span lang="sa">&#2342;&#2340;&#2381;&#2340;&#2381;&#2357;&#2366;&#2360;&#2381;&#2350;&#2376;
-&#2342;&#2379;&#2359;&#2381;&#2351;&#2340;&#2375;
-&#2351;&#2369;&#2357;&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2351;&#2306;
-&#2352;&#2366;&#2332;&#2381;&#2351;&#2306; &#2330;&#2367;&#2352;&#2306;
-&#2325;&#2369;&#2352;&#2369;.</span>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n197.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n197.2"
-href="#n197.2src" name="n197.2">122</a></span> The text is <span lang="sa">&#2330;&#2366;&#2361;&#2370; &#2352;&#2366;&#2339;</span> that is
-<span lang="sa">&#2330;&#2366;&#2361;&#2369;&#2350;&#2366;&#2339;
-&#2352;&#2366;&#2339;&#2325;.</span> The term Rá&#7751;aka would
-show him to be a Chohán chief.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n197.2src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch1.2.3" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1689">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER III.</h2>
-<h2 class="main">THE V&Aacute;GHEL&Aacute;S</h2>
-<h2 class="sub">(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304).</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-Ar&#7751;orája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1170&ndash;1200.</span> <span class="marginnote">Ar&#7751;orája, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1170&ndash;1200.</span>While Bh&iacute;madeva II.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;<span class="corr" id="xd25e21777"
-title="Source: 1178&ndash;1241">1179&ndash;1242</span>) struggled to
-maintain his authority in the north, the country between the
-Sábarmat&iacute; and the Narbadá in the south as well as
-the districts of Dholká and Dhandhuká in the south-west
-passed to the Vághelás a branch of the Solan&#775;kis
-sprung from &Aacute;náka or Ar&#7751;orája, the son of
-the sister of Kumárapála&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1143&ndash;1173) mother. In return for services
-to Kumárapála,<a class="noteref" id="n198.1src" href="#n198.1" name="n198.1src">1</a> &Aacute;náka, with the rank of
-a noble or Sámanta, had received the village of
-Vyághrapalli or Vághelá, the Tiger&rsquo;s Lair,
-about ten miles south-west of A&#7751;ahilavá&#7693;a. It is
-from this village that the dynasty takes its name of
-Vághela.</p>
-<p><span class="marginnote">Lava&#7751;aprasáda, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200&ndash;1233.</span>&Aacute;náka&rsquo;s
-son Lava&#7751;aprasáda, who is mentioned as a minister of
-Bh&iacute;madeva II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1179&ndash;1242)<a class="noteref" id="n198.2src"
-href="#n198.2" name="n198.2src">2</a> held Vághelá and
-probably Dhavalagadha or Dholká about thirty miles to the
-south-west. The K&iacute;rtikaumud&iacute; or Moonlight of Glory, the
-chief cotemporary chronicle,<a class="noteref" id="n198.3src" href="#n198.3" name="n198.3src">3</a> describes Lava&#7751;aprasáda
-as a brave warrior, the slayer of the chief of Nadulá the modern
-Nándol in Márwár. &ldquo;In his well-ordered
-realm, except himself the robber of the glory of hostile kings, robbers
-were unknown. The ruler of Málava invading the kingdom turned
-back before the strength of Lava&#7751;aprasáda. The southern
-king also when opposed by him gave up the idea of war.&rdquo; The ruler
-of Málava or Málwa referred to was Soha&#7693;a or
-Subha&#7789;avarman.<a class="noteref" id="n198.4src" href="#n198.4"
-name="n198.4src">4</a> The southern king was the Devagiri Yádava
-Singha&#7751;a II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1209&ndash;1247).<a class="noteref" id="n198.5src" href="#n198.5" name="n198.5src">5</a></p>
-<p>Lava&#7751;aprasáda married Madanaráj&ntilde;&iacute;
-and by her had a son named V&iacute;radhavala. As heir apparent
-V&iacute;radhavala, who was also called V&iacute;ra
-Vághelá or the Vághelá hero,<a class="noteref" id="n198.6src" href="#n198.6" name="n198.6src">6</a> rose to
-such distinction as a warrior that in the end
-Lava&#7751;aprasáda abdicated in his favour. Probably to
-reconcile the people to his venturing to oppose his sovereign
-Bh&iacute;madeva, Lava&#7751;aprasáda gave out that in a dream
-the Luck of A&#7751;ahilavá&#7693;a <span class="pagenum">[<a id="pb199" href="#pb199" name="pb199">199</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-Lava&#7751;aprasáda, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200&ndash;1233.</span> appeared bewailing her
-home with unlighted shrines, broken walls, and jackal-haunted streets,
-and called on him to come to her rescue.<a class="noteref" id="n199.1src" href="#n199.1" name="n199.1src">7</a> Though he may have
-gone to the length of opposing Bh&iacute;madeva by force of arms,
-Lava&#7751;aprasáda was careful to rule in his sovereign&rsquo;s
-name. Even after Lava&#7751;aprasáda&rsquo;s abdication, though
-his famous minister Vastupála considered it advisable,
-V&iacute;radhavala refused to take the supreme title. It was not until
-the accession of V&iacute;radhavala&rsquo;s son V&iacute;saladeva that
-the head of the Vághelás took any higher title than
-Rá&#7751;aka or chieftain. Lava&#7751;aprasáda&rsquo;s
-religious adviser or Guru was the poet Some&#347;vara the author of the
-K&iacute;rtikaumud&iacute; and of the Vastupálacharita or Life
-of Vastupála, both being biographical accounts of
-Vastupála. The leading supporters both of
-Lava&#7751;aprasáda and of V&iacute;radhavala were their
-ministers the two Jain brothers Vastupála and
-Tejah&#803;pála the famous temple-builders on &Aacute;bu,
-&#346;atru&ntilde;jaya, and Girnár. According to one account
-Tejah&#803;pála remained at court, while Vastupála went
-as governor to Stambhat&iacute;rtha or Cambay where he redressed wrongs
-and amassed wealth.<a class="noteref" id="n199.2src" href="#n199.2"
-name="n199.2src">8</a></p>
-<p>One of the chief times of peril in
-Lava&#7751;aprasáda&rsquo;s reign was the joint attack of the
-Devagiri Yádava Singha&#7751;a or Sinha&#7751;a from the south
-and of four Márwár chiefs from the north.
-Lava&#7751;aprasáda and his son V&iacute;radhavala in joint
-command marched south to meet Singha&#7751;a at Broach. While at Broach
-the Vághelás&rsquo; position was made still more critical
-by the desertion of the Godhraha or Godhrá chief to Málwa
-and of the Lá&#7789;a or south Gujarát chief to
-Singha&#7751;a. Still Lava&#7751;aprasáda pressed on, attacked
-Singha&#7751;a, and gave him so crushing a defeat, that, though
-Lava&#7751;aprasáda had almost at once to turn north to meet the
-<span class="corr" id="xd25e21853" title="Source: Málwá">Málwa</span> army, Singha&#7751;a
-retired without causing further trouble.<a class="noteref" id="n199.3src" href="#n199.3" name="n199.3src">9</a> Some&#347;vara gives
-no reason for Singha&#7751;a&rsquo;s withdrawal beyond the remark
-&lsquo;Deer do not follow the lion&rsquo;s path even when the lion has
-left it.&rsquo; The true reason is supplied by a Manuscript called
-Forms of Treaties.<a class="noteref" id="n199.4src" href="#n199.4"
-name="n199.4src">10</a> The details of a treaty between Sinha&#7751;a
-and Lava&#7751;aprasáda under date Sam&#803;vat 1288
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1232) included among the Forms seem
-to show that the reason why Sinha&#7751;a did not advance was that
-Lava&#7751;aprasáda and his son submitted and concluded an
-alliance.<a class="noteref" id="n199.5src" href="#n199.5" name="n199.5src">11</a> In this copy of the treaty Si&#7751;ha&#7751;adeva
-is called the great king of kings or paramount sovereign
-<i>Mahárájádhirája</i>, while
-Lava&#7751;aprasáda, Sanskritised into
-Lava&#7751;yáprasáda is called a Rána and a
-tributary chief <i>Mahámandale&#347;vara</i>. The place where
-the treaty was concluded <span class="pagenum">[<a id="pb200" href="#pb200" name="pb200">200</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-Lava&#7751;aprasáda, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200&ndash;1233.</span> is styled &ldquo;the
-victorious camp,&rdquo; and the date is Monday the fullmoon of
-Vai&#347;ákha in the year Sam&#803;vat 1288 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1232). The provisions are that, as before, each
-of the belligerents should confine himself to his own territory;
-neither of them should invade the possessions of the other; if a
-powerful enemy attacked either of them, they should jointly oppose him;
-if only a hostile general led the attack, troops should be sent against
-him; and if from the country of either any noble fled into the
-territory of the other taking with him anything of value he should not
-be allowed harbourage and all valuables in the refugee&rsquo;s
-possession should be restored.<a class="noteref" id="n200.1src" href="#n200.1" name="n200.1src">12</a> His good fortune went with
-Lava&#7751;aprasáda in his attack on the Márwár
-chiefs whom he forced to retire. Meanwhile &#346;ankha<a class="noteref" id="n200.2src" href="#n200.2" name="n200.2src">13</a> who is
-described as the son of the ruler of Sindh but who seems to have held
-territory in Broach, raised a claim to Cambay and promised
-Vastupála Lava&#7751;aprasáda&rsquo;s governor, that, if
-Vastupála declared in his favour<a class="noteref" id="n200.3src" href="#n200.3" name="n200.3src">14</a>, he would be
-continued in his government. Vastupála rejected
-&#346;ankha&rsquo;s overtures, met him in battle outside of Cambay, and
-forced him to retire. In honour of Vastupála&rsquo;s victory the
-people of Cambay held a great festival when Vastupála passed in
-state through the city to the shrine of the goddess Ekalla V&iacute;ra
-outside of the town.<a class="noteref" id="n200.4src" href="#n200.4"
-name="n200.4src">15</a></p>
-<p>Another of the deeds preserved in the Forms is a royal copperplate
-grant by Lava&#7751;aprasáda or
-Láva&#7751;yaprasáda of a village, not named, for the
-worship of Somanátha. Lava&#7751;aprasáda is described as
-the illustrious Rá&#7751;aka,<a class="noteref" id="n200.5src"
-href="#n200.5" name="n200.5src">16</a> the great chief, the local lord
-or <i>Mandale&#347;vara</i>, the son of the illustrious
-Rá&#7751;aka &Aacute;nalde born in the illustrious pedigree of
-the Chaulukya dynasty. The grant is noted as executed in the reign of
-Bh&iacute;madeva II.<a class="noteref" id="n200.6src" href="#n200.6"
-name="n200.6src">17</a> while one Bhábhuya was his great
-minister. Though Bh&iacute;madeva was ruling in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1232 (Sam&#803;vat 1288)
-Lava&#7751;aprasáda apparently had sufficient influence to make
-grants of villages and otherwise to act as the real ruler of
-Gujarát. It was apparently immediately after this grant
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1232?) that
-Lava&#7751;aprasáda abdicated in favour of
-V&iacute;radhavala.<a class="noteref" id="n200.7src" href="#n200.7"
-name="n200.7src">18</a></p>
-<p><span class="marginnote">V&iacute;radhavala, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1233&ndash;1238.</span>Soon after his accession
-V&iacute;radhavala, accompanied by his minister Tejah&#803;pála,
-started on an expedition against his wife&rsquo;s brothers
-Sánga&#7751;a and Chamu&#7751;&#7693;a the rulers of
-Vámanasthal&iacute; or Vanthal&iacute; near
-Junága&#7693;h. As in spite of their sister&rsquo;s advice
-Sánga&#7751;a and Chamu&#7751;&#7693;a refused to pay tribute
-the siege was pressed. Early in the fight the cry arose
-&lsquo;V&iacute;radhavala is slain.&rsquo; But on his favourite horse
-Uparava&#7789;a, V&iacute;radhavala put himself at the head of his
-troops, slew both the brothers, and gained the <span class="pagenum">[<a id="pb201" href="#pb201" name="pb201">201</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-V&iacute;radhavala, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1233&ndash;1238.</span> hoarded treasure of
-Vanthal&iacute;.<a class="noteref" id="n201.1src" href="#n201.1" name="n201.1src">19</a> In an expedition against the chief of
-Bhadre&#347;vara, probably Bhadresar in Kacch, V&iacute;radhavala was
-less successful and was forced to accept the Kacch chief&rsquo;s terms.
-The chroniclers ascribe this reverse to three Rájput brothers
-who came to V&iacute;radhavala&rsquo;s court and offered their services
-for 3,00,000 drammas (about &pound;7500). &ldquo;For 3,00,000 drammas I
-can raise a thousand men&rdquo; said V&iacute;radhavala, and the
-brothers withdrew. They went to the court of the Bhadresar chief,
-stated their terms, and were engaged. The night before the battle the
-brothers sent to V&iacute;radhavala saying &lsquo;Keep ready 3000 men,
-for through a triple bodyguard we will force our way.&rsquo; The three
-brothers kept their word. They forced their way to V&iacute;radhavala,
-dismounted him, carried off his favourite steed Uparava&#7789;a, but
-since they had been his guests they spared V&iacute;radhavala&rsquo;s
-life.<a class="noteref" id="n201.2src" href="#n201.2" name="n201.2src">20</a></p>
-<p>Another of V&iacute;radhavala&rsquo;s expeditions was to East
-Gujarát. Ghughula, chief of Godraha or Godhrá, plundered
-the caravans that passed through his territory to the Gujarát
-ports. When threatened with punishment by V&iacute;radhavala, Ghughula
-in derision sent his overlord a woman&rsquo;s dress and a box of
-cosmetics. The minister Tejah&#803;pála, who was ordered to
-avenge this affront, dispatched some skirmishers ahead to raid the
-Godhra cattle. Ghughula attacked the raiders and drove them back in
-such panic that the main body of the army was thrown into disorder. The
-day was saved by the prowess of Tejah&#803;pála who in single
-combat unhorsed Ghughula and made him prisoner. Ghughula escaped the
-disgrace of the woman&rsquo;s dress and the cosmetic box with which he
-was decorated by biting his tongue so that he died. The conquest of
-Ghughula is said to have spread V&iacute;radhavala&rsquo;s power to the
-borders of Maháráshtra.<a class="noteref" id="n201.3src"
-href="#n201.3" name="n201.3src">21</a> The chroniclers relate another
-success of V&iacute;radhavala&rsquo;s against Muizz-ud-d&iacute;n
-apparently the famous Muhammad Gori <span class="corr" id="xd25e21985"
-title="Source: Sultan">Sultán</span> Muizz-ud-d&iacute;n
-Bahramsháh, the <span class="corr" id="xd25e21988" title="Source: Sultan">Sultán</span> of Delhi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1191&ndash;1205)<a class="noteref" id="n201.4src"
-href="#n201.4" name="n201.4src">22</a> who led an expedition against
-Gujarát. The chief of &Aacute;bu was instructed to let the
-Musalmán force march south unmolested and when they were through
-to close the defiles against their return. The Gujarát army met
-the Musalmáns and the &Aacute;bu troops hung on their rear. The
-Musalmáns fled in confusion and cartloads of heads were brought
-to V&iacute;radhavala in Dholká. The chronicles give the credit
-of this success to Vastupála. They also credit Vastupála
-with a stratagem which induced the Sultán to think well of
-V&iacute;radhavala and prevented him taking steps to wipe out the
-disgrace of his defeat. Hearing that the Sultán&rsquo;s mother,
-or, according to another story, the Sultán&rsquo;s religious
-adviser, was going from Cambay to Makka Vastupála ordered his
-men to attack and plunder the vessels in which the pilgrimage was to be
-made. On the captain&rsquo;s complaint Vastupála had the pirates
-arrested and the property restored. So grateful was the owner, whether
-mother or guide, that Vastupála was taken to Delhi and arranged
-a friendly treaty between his master and the Sultán.<a class="noteref" id="n201.5src" href="#n201.5" name="n201.5src">23</a>
-<span class="pagenum">[<a id="pb202" href="#pb202" name="pb202">202</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-V&iacute;radhavala, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1233&ndash;1238.</span> Their lavish expenditure
-on objects connected with Jain worship make the brothers
-Vastupála and Tejah&#803;pála the chief heroes of the
-Jain chroniclers. They say when the Musalmán trader Sayad was
-arrested at Cambay his wealth was confiscated. V&iacute;radhavala
-claimed all but the dust which he left to Vastupála. Much of the
-dust was gold dust and a fire turned to dust more of the Sayad&rsquo;s
-gold and silver treasure. In this way the bulk of the Sayad&rsquo;s
-wealth passed to Vastupála. This wealth Vastupála and his
-brother Tejah&#803;pála went to bury in Hadálaka in
-Káthiává&#7693;a. In digging they chanced to come
-across a great and unknown treasure. According to the books the burden
-of their wealth so preyed on the brothers that they ceased to care for
-food. Finding the cause of her husband Tejah&#803;pála&rsquo;s
-anxiety Anupamá said &lsquo;Spend your wealth on a hill top. All
-can see it; no one can carry it away.&rsquo; According to the
-chroniclers it was this advice, approved by their mother and by
-Vastupála&rsquo;s wife Lalitádev&iacute;, that led the
-brothers to adorn the summits of &Aacute;bu, Girnár, and
-&#346;atru&ntilde;jaya with magnificent temples.</p>
-<p>The &#346;atru&ntilde;jaya temple which is dedicated to the
-twenty-third T&iacute;rthan&#775;kara Neminátha is dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1232 (Sam&#803;vat 1288) and has an
-inscription by Some&#347;vara, the author of the
-K&iacute;rtikaumud&iacute; telling how it was built. The Girnár
-temple, also dedicated to Neminátha, bears date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1232 (Sam&#803;vat 1288). The &Aacute;bu temple,
-surpassing the others and almost every building in India in the
-richness and delicacy of its carving, is dedicated to Neminátha
-and dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1231 (Sam&#803;vat 1287).
-Such was the liberality of the brothers that to protect them against
-the cold mountain air each of their masons had a fire near him to warm
-himself and a hot dinner cooked for him at the close of the day. The
-finest carvers were paid in silver equal in weight to the dust
-chiselled out of their carvings.<a class="noteref" id="n202.1src" href="#n202.1" name="n202.1src">24</a></p>
-<p>The author Some&#347;vara describes how he twice came to the aid of
-his friend Vastupála. On one occasion he saved Vastupála
-from a prosecution for peculation. The second occasion was more
-serious. Sim&#803;ha the maternal uncle of king V&iacute;saladeva
-whipped the servant of a Jain monastery. Enraged at this insult to his
-religion Vastupála hired a Rájput who cut off
-Sim&#803;ha&rsquo;s offending hand. The crime was proved and
-Vastupála was sentenced to death. But according to the Jains the
-persuasions of Some&#347;vara not only made the king set
-Vastupála free, but led him to upbraid his uncle for beating the
-servant of a Jain monastery. Soon after his release Vastupála
-was seized with fever. Feeling the fever to be mortal he started for
-<span class="corr" id="xd25e22041" title="Source: Satru&ntilde;jaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span> but died on
-the way. His brother Tejah&#803;pála and his son
-Jayantapála burned his body on the holy hill, and over his ashes
-raised a shrine with the name Svargárohanaprásáda
-The shrine of the ascent into Heaven.<a class="noteref" id="n202.2src"
-href="#n202.2" name="n202.2src">25</a> <span class="pagenum">[<a id="pb203" href="#pb203" name="pb203">203</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-V&iacute;radhavala, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1233&ndash;1238.</span> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1238 six years after his father&rsquo;s
-withdrawal from power V&iacute;radhavala died. One hundred and
-eighty-two servants passed with their lord through the flames, and such
-was the devotion that Tejah&#803;pála had to use force to
-prevent further sacrifices.<a class="noteref" id="n203.1src" href="#n203.1" name="n203.1src">26</a></p>
-<p><span class="marginnote">V&iacute;saladeva, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1243&ndash;1261.</span>Of
-V&iacute;radhavala&rsquo;s two sons, V&iacute;rama V&iacute;sala and
-Pratápamalla, Vastupála favoured the second and procured
-his succession according to one account by forcing the old king to
-drink poison and preventing by arms the return to <span class="corr"
-id="xd25e22080" title="Source: A&#7751;ahilava&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-of the elder brother V&iacute;rama who retired for help to
-Jábálipura (Jabalpur). Besides with his brother&rsquo;s
-supporters V&iacute;sala had to contend with Tribhuvanapála the
-representative of the A&#7751;ahilavá&#7693;a Solan&#775;kis.
-Unlike his father and his grandfather V&iacute;sala refused to
-acknowledge an overlord. By <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1243 he
-was established as sovereign in A&#7751;ahilavá&#7693;a. A later
-grant <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1261 (Sam&#803;vat 1317) from
-Ka&#7693;i in North Gujarát shows that
-A&#7751;ahilavá&#7693;a was his capital and his title
-<i>Mahárájádhirája</i> King of Kings.
-According to his copperplates V&iacute;saladeva was a great warrior,
-the crusher of the lord of Málwa, a hatchet at the root of the
-turbulence of Mewá&#7693;, a volcanic fire to dry up
-Singha&#7751;a of Devagiri&rsquo;s ocean of men.<a class="noteref" id="n203.2src" href="#n203.2" name="n203.2src">27</a> V&iacute;saladeva is
-further described as chosen as a husband by the daughter of
-Kar&#7751;á&#7789;a<a class="noteref" id="n203.3src" href="#n203.3" name="n203.3src">28</a> and as ruling with success and good
-fortune in A&#7751;ahilavá&#7693;a with the illustrious
-Nágada as his minister.<a class="noteref" id="n203.4src" href="#n203.4" name="n203.4src">29</a> The bards praise V&iacute;saladeva
-for lessening the miseries of a three years famine,<a class="noteref"
-id="n203.5src" href="#n203.5" name="n203.5src">30</a> and state that he
-built or repaired the fortifications of V&iacute;salanagara in East and
-of Darbhavat&iacute; or <span class="corr" id="xd25e22122" title="Source: Dábhoi">Dabhoi</span> in South Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">Arju&#7751;adeva, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1262&ndash;1274.</span>During
-V&iacute;saladeva&rsquo;s reign Vághela power was established
-throughout Gujarát. On V&iacute;saladeva&rsquo;s death in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1261 the succession passed to
-Arju&#7751;adeva the son of V&iacute;saladeva&rsquo;s younger brother
-Pratápamalla.<a class="noteref" id="n203.6src" href="#n203.6"
-name="n203.6src">31</a> Arju&#7751;adeva proved a worthy successor and
-for thirteen years (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1262&ndash;1274;
-Sam&#803;vat 1318&ndash;1331) maintained his supremacy. Two stone
-inscriptions one from Verával dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1264 (Sam&#803;vat 1320) the other from Kacch
-dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1272 (Sam&#803;vat 1328) show
-that his territory included both Kacch and
-Káthiává&#7693;a, and an inscription of his
-successor Sáran&#775;gadeva shows that his power passed as far
-east as Mount &Aacute;bu.</p>
-<p>The Verával inscription of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1264 (Sam&#803;vat 1320), which is in the temple
-of the goddess Harsutá,<a class="noteref" id="n203.7src" href="#n203.7" name="n203.7src">32</a> describes Arju&#7751;adeva as the
-king <span class="pagenum">[<a id="pb204" href="#pb204" name="pb204">204</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-Arju&#7751;adeva, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1262&ndash;1274.</span> of kings, the emperor
-(<i>chakravartin</i>) of the illustrious Chaulukya race, who is a thorn
-in the heart of the hostile king Nih&#803;sankamalla, the supreme lord,
-the supreme ruler, who is adorned by a long line of ancestral kings,
-who resides in the famous A&#7751;ahillapá&#7789;aka. The grant
-allots certain income from houses and shops in Somanátha Patan
-to a mosque built by Piroz a Muhammadan shipowner of Ormuz which is
-then mentioned as being under the sway of Am&iacute;r
-Rukn-ud-d&iacute;n.<a class="noteref" id="n204.1src" href="#n204.1"
-name="n204.1src">33</a> The grant also provides for the expenses of
-certain religious festivals to be celebrated by the Shiite sailors of
-Somanátha Patan, and lays down that under the management of the
-Musalmán community of Somanátha any surplus is to be made
-over to the holy districts of Makka and Madina. The grant is written in
-bad Sanskrit and contains several Arabic Persian and Gujaráti
-words. Its chief interest is that it is dated in four eras, &ldquo;in
-662 of the Prophet Muhammad who is described as the teacher of the
-sailors, who live near the holy lord of the Universe that is
-Somanátha; in 1320 of the great king Vikrama; in 945 of the
-famous Valabhi; and in 151 of the illustrious Sim&#803;ha.&rdquo; The
-date is given in these four different eras, because the Muhammadan is
-the donor&rsquo;s era, the Sam&#803;vat the era of the country, the
-Valabhi of the province, and the Sim&#803;ha of the locality.<a class="noteref" id="n204.2src" href="#n204.2" name="n204.2src">34</a> The
-Kacch inscription is at the village of Rav about sixty miles east of
-Bh&uacute;j. It is engraved on a memorial slab at the corner of the
-courtyard wall of an old temple and bears date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1272 (Sam&#803;vat 1328). It describes
-Arju&#7751;adeva as the great king of kings, the supreme ruler, the
-supreme lord. It mentions the illustrious Máladeva as his chief
-minister and records the building of a step-well in the village of
-Rav.<a class="noteref" id="n204.3src" href="#n204.3" name="n204.3src">35</a></p>
-<p><span class="marginnote">Sáran&#775;gadeva, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1275&ndash;1296.</span>Arju&#7751;adeva was
-succeeded by his son Sáran&#775;gadeva. According to the
-<span class="corr" id="xd25e22218" title="Source: Vichára&#347;re&#7751;&iacute;">Vichára&#347;re&#7751;i</span>
-Sáran&#775;gadeva ruled for twenty-two years from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1274 to 1296 (Sam&#803;vat 1331&ndash;1353).
-Inscriptions of the reign of Sáran&#775;gadeva have been found
-in Kacch and at &Aacute;bu. The Kacch inscription is on a
-<i>pália</i> or memorial slab now at the village of Khokhar near
-Kanthkot which was brought there from the holy village of Bhadresar
-about thirty-five miles north-east of Mándvi. It bears date
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1275 (Sam&#803;vat 1332) and
-describes Sáran&#775;gadeva as the great king of kings, the
-supreme ruler, the supreme lord ruling at
-A&#7751;ahillapá&#7789;aka with the illustrious Máladeva
-as his chief minister.<a class="noteref" id="n204.4src" href="#n204.4"
-name="n204.4src">36</a> The &Aacute;bu inscription dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1294 (Sam&#803;vat 1350) in the temple of
-Vastupála regulates certain dues payable to the Jain temple and
-mentions Sáran&#775;gadeva as sovereign of
-A&#7751;ahillapá&#7789;aka and as having for vassal
-V&iacute;saladeva ruler of the old capital of Chandrávati about
-twelve miles south of Mount &Aacute;bu.<a class="noteref" id="n204.5src" href="#n204.5" name="n204.5src">37</a> A third inscription
-dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;<span class="pagenum">[<a id="pb205" href="#pb205" name="pb205">205</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-Sáran&#775;gadeva, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1275&ndash;1296.</span> 1287 (Sam&#803;vat 1343),
-originally from Somanátha, is now at Cintra in Portugal. It
-records the pilgrimages and religious benefactions of one
-Tripurántaka, a follower of the Nakul&iacute;&#347;á
-Pá&#347;upata sect, in the reign of Sáran&#775;gadeva,
-whose genealogy is given. A manuscript found in Ahmadábád
-is described as having been finished on Sunday the 3rd of the dark
-fortnight of <span class="corr" id="xd25e22262" title="Source: Jyesh&#7789;h&#803;a">Jyesh&#7789;ha</span> in the
-Sam&#803;vat year 1350, in the triumphant reign of
-Sáran&#775;gadeva the great king of kings, while his victorious
-army was encamped near &Aacute;&#347;ápalli
-(Ahmadábád).<a class="noteref" id="n205.1src" href="#n205.1" name="n205.1src">38</a></p>
-<p><span class="marginnote">Kar&#7751;adeva, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1296&ndash;1304.</span>Sáran&#775;gadeva&rsquo;s
-successor Kar&#7751;adeva ruled for eight years <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1296&ndash;1304 (Sam&#803;vat 1352&ndash;1360).
-Under this weak ruler, who was known as Ghelo or the Insane,
-Gujarát passed into Musalmán hands. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297 Alaf Khán the brother of the Emperor
-<span class="corr" id="xd25e22282" title="Source: Ala-u-d&iacute;n">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1296&ndash;1317) with Nasrat
-Khán led an expedition against Gujarát. They laid waste
-the country and occupied A&#7751;ahilavá&#7693;a. Leaving his
-wives, children, elephants, and baggage Kar&#7751;adeva fled to
-Ramadeva the Yádava chief of Devagiri.<a class="noteref" id="n205.2src" href="#n205.2" name="n205.2src">39</a> All his wealth fell
-to his conquerors. Among the wives of Kar&#7751;adeva who were made
-captive was a famous beauty named Kauládev&iacute;, who was
-carried to the harem of the Sultán. In the plunder of Cambay
-Nasrat Khán took a merchant&rsquo;s slave Malik Káfur who
-shortly after became the Emperor&rsquo;s chief favourite. From Cambay
-the Muhammadans passed to Káthiává&#7693;a and
-destroyed the temple of Somanátha. In 1304 Alaf
-Khán&rsquo;s term of office as governor of Gujarát was
-renewed. According to the Mirát-i-Ahmad&iacute; after the
-renewal of his appointment, from white marble pillars taken from many
-Jain temples, Alaf Khán constructed at <span class="corr" id="xd25e22298" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-the Jáma Masjid or general mosque.</p>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1306 the Cambay slave
-Káfur who had already risen to be Sultán <span class="corr" id="xd25e22306" title="Source: Ala-u-d&iacute;n&rsquo;s">Alá-ud-d&iacute;n&rsquo;s</span>
-chief favourite was invested with the title of Malik Naib and placed in
-command of an army sent to subdue the Dakhan. Alaf Khán, the
-governor of Gujarát, was ordered to help Malik Káfur in
-his arrangements. At the same time Kauládev&iacute; persuaded
-the Emperor to issue orders that her daughter Devaladev&iacute; should
-be sent to her to Delhi. Devaladev&iacute; was then with her father the
-unfortunate Kar&#7751;adeva in hiding in Báglán in
-Násik. Malik Káfur sent a messenger desiring
-Kar&#7751;adeva to give up his daughter. Kar&#7751;adeva refused and
-Alaf Khán was ordered to lead his army to the
-Báglán hills and capture the princess. While for two
-months he succeeded in keeping the Muhammadan army at bay,
-Kar&#7751;adeva received and accepted an offer for the hand of
-Devaladev&iacute; from the Devagiri <span class="corr" id="xd25e22309"
-title="Source: Yadava">Yádava</span> chief &#346;ankaradeva. On
-her way to Devagiri near Elura Devaladev&iacute;&rsquo;s escort was
-attacked by a party of Alaf Khán&rsquo;s troops, and the lady
-seized and sent to Delhi where she was married to prince Khizar
-Khán. <span class="pagenum">[<a id="pb206" href="#pb206" name="pb206">206</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-<span class="sc">The Vághelás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304</span><br>
-Kar&#7751;adeva, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1296&ndash;1304.</span> Nothing more is known of
-Kar&#7751;adeva who appears to have died a fugitive.</p>
-<p>Though the main cities and all central Gujarát passed under
-Musalmán rule a branch of the Vághelás continued
-to hold much of the country to the west of the Sábarmat&iacute;,
-while other branches maintained their independence in the rugged land
-beyond Ambá Bhawán&iacute; between V&iacute;rpur on the
-Mah&iacute; and Posiná at the northmost verge of
-Gujarát.<a class="noteref" id="n206.1src" href="#n206.1" name="n206.1src">40</a></p>
-<p class="tb"></p>
-<p class="xd25e963">GENEALOGY OF THE V&Aacute;GHEL&Aacute;S.</p>
-<div class="table">
-<table class="geneaTable">
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellTop">
-Dhavala,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1160<br>
-Married Kumárapála&rsquo;s Aunt.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Ar&#7751;orája,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1170<br>
-Founder of Vághela.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-<span class="corr" id="xd25e22376" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span>,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200<br>
-Chief of Dholká.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-V&iacute;radhavala,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1233&ndash;1238<br>
-Chief of Dholká.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-V&iacute;saladeva,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1243&ndash;1261<br>
-King of A&#7751;ahilavá&#7693;a.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Arju&#7751;adeva,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1262&ndash;1274.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight">
-Sáran&#775;gadeva,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1274&ndash;1295.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="xd25e8594 cellLeft borderRight xd25e7564"></td>
-<td class="xd25e8594 cellRight"></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="2" class="colspan xd25e8594 cellLeft cellRight cellBottom">Kar&#7751;adeva or
-Ghelo,<br>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1296&ndash;1304.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n198.1"
-href="#n198.1src" name="n198.1">1</a></span> &Aacute;náka
-survived Kumárapála and served also under
-Bh&iacute;madeva II. Seeing the kingdom of his weak sovereign divided
-among his ministers and chiefs &Aacute;náka strove till his
-death to re-establish the central authority of the Solan&#775;ki
-dynasty. Káthavate&rsquo;s K&iacute;rtikaumud&iacute;,
-xiii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n198.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n198.2"
-href="#n198.2src" name="n198.2">2</a></span> Rás
-Málá (New Edition), 200.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n198.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n198.3"
-href="#n198.3src" name="n198.3">3</a></span> <span class="corr" id="xd25e21800" title="Source: Kirt&iacute;kaumud&iacute;">K&iacute;rtikaumud&iacute;</span>,
-Bombay Sanskrit Series Number XXV.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n198.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n198.4"
-href="#n198.4src" name="n198.4">4</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 188 footnote. According to
-Merutu&#7751;ga a cotemporary chronicler an epigram of
-Bh&iacute;ma&rsquo;s minister turned back
-Subha&#7789;avarman.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n198.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n198.5"
-href="#n198.5src" name="n198.5">5</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 188.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n198.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n198.6"
-href="#n198.6src" name="n198.6">6</a></span> According to one story
-Madanaráj&ntilde;&iacute; left her husband&rsquo;s house taking
-V&iacute;radhavala with her, and went to live with Deva Rája
-Pattak&iacute;la the husband of her deceased sister. On growing up
-V&iacute;radhavala returned to his father&rsquo;s house. Rás
-Málá (New Edition), 201.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n198.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n199.1"
-href="#n199.1src" name="n199.1">7</a></span> Dr. B&uuml;hler in
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 189.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n199.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n199.2"
-href="#n199.2src" name="n199.2">8</a></span> According to the
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, Káthavate&rsquo;s Ed. XIV. note 1,
-under Vastupála low people ceased to earn money by base means;
-the wicked turned pale; the righteous prospered. All honestly and
-securely plied their calling. Vastupála put down piracy, and, by
-building platforms, stopped the mingling of castes in milk shops. He
-repaired old buildings, planted trees, sank wells, laid out parks, and
-rebuilt the city. All castes and creeds he treated
-alike.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n199.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n199.3"
-href="#n199.3src" name="n199.3">9</a></span> Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, <span class="sc">xv</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n199.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n199.4"
-href="#n199.4src" name="n199.4">10</a></span> The use of the date
-Monday the fullmoon of Vai&#347;akha, Sam&#803;vat 1288 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1232) in the second part of the Forms seems to
-shew that the work was written in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1232.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n199.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n199.5"
-href="#n199.5src" name="n199.5">11</a></span> Though the object is to
-give the form of a treaty of alliance, the author could not have used
-the names <span class="corr" id="xd25e21876" title="Source: Si&#7751;hana">Sinha&#7751;a</span> and
-Lava&#7751;aprasáda unless such a treaty had been actually
-concluded between them. Apparently Sinha&#7751;a&rsquo;s invasion of
-Gujarát took place but a short time before the book of treaties
-was compiled. Bhandárkar&rsquo;s Search for Sanskrit Manuscripts
-(1882&ndash;83), 40&ndash;41.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n199.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n200.1"
-href="#n200.1src" name="n200.1">12</a></span> Bhandárkar&rsquo;s
-Search for Sanskrit Manuscripts (1882&ndash;83), 40.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n200.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n200.2"
-href="#n200.2src" name="n200.2">13</a></span> According to other
-accounts &#346;ankha, a Broach chieftain, took up the cause of a
-certain Sayad or Musalmán merchant with whom Vastupála
-had quarrelled. In the fight Lunapála a Gola, one of
-Vastupála&rsquo;s chief supporters, was slain and in his honour
-Vastupála raised a shrine to the Lord Lunapála.
-Rás Málá (New Edition),
-201&ndash;202.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n200.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n200.3"
-href="#n200.3src" name="n200.3">14</a></span> Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xv.&ndash;xvi.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n200.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n200.4"
-href="#n200.4src" name="n200.4">15</a></span> <span class="corr" id="xd25e21920" title="Source: Kathavate&rsquo;s">Káthavate&rsquo;s</span>
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xv.&ndash;xvi.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n200.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n200.5"
-href="#n200.5src" name="n200.5">16</a></span> The modern
-Gujaráti Rá&#7751;á.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n200.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n200.6"
-href="#n200.6src" name="n200.6">17</a></span> Bh&iacute;madeva&rsquo;s
-name is preceded by the names of his ten Chaulukya predecessors in the
-usual order. The attributes of each are given as in published Chaulukya
-copperplates. <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI.
-180&ndash;213.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n200.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n200.7"
-href="#n200.7src" name="n200.7">18</a></span> Bhandárkar&rsquo;s
-Search for Sanskrit Manuscripts (1882&ndash;83), 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n200.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n201.1"
-href="#n201.1src" name="n201.1">19</a></span> Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xxiii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n201.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n201.2"
-href="#n201.2src" name="n201.2">20</a></span> Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xxiii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n201.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n201.3"
-href="#n201.3src" name="n201.3">21</a></span> Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xxiii.&ndash;xxiv.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n201.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n201.4"
-href="#n201.4src" name="n201.4">22</a></span> Elliot and Dowson, II.
-209.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n201.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n201.5"
-href="#n201.5src" name="n201.5">23</a></span> Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xxiv.&ndash;xxv.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n201.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n202.1"
-href="#n202.1src" name="n202.1">24</a></span> Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xx.; <abbr>J. B. R. A. S.</abbr> XVIII.
-Number XLVIII. 28. The Jain writers delight in describing the
-magnificence of the pilgrimages which Vastupála conducted to the
-holy places. The details are 4500 carts, 700 palanquins, 1800 camels,
-2900 writers, 12,100 white-robed and 1100 naked or sky-clad Jains, 1450
-singers, and 3300 bards. Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xvi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n202.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n202.2"
-href="#n202.2src" name="n202.2">25</a></span> Káthavate&rsquo;s
-K&iacute;rtikaumud&iacute;, xviii.&ndash;xix.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n202.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n203.1"
-href="#n203.1src" name="n203.1">26</a></span> Rás
-Málá, 202.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n203.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n203.2"
-href="#n203.2src" name="n203.2">27</a></span> <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 191. The word for
-Mewá&#7693; is Medapáta the Med or Mher
-land.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n203.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n203.3"
-href="#n203.3src" name="n203.3">28</a></span> The Karnáta king
-would probably be <span class="corr" id="xd25e22100" title="Source: Som&#803;e&#347;vara">Some&#347;vara</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1252) or his son Narasim&#803;ha III.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1254) of the Hoysala Ballálas
-of Dvárasamudra. Fleet&rsquo;s Kánarese Dynasties, 64,
-69.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n203.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n203.4"
-href="#n203.4src" name="n203.4">29</a></span> These details are
-mentioned in a grant of land in Mándal in
-Ahmadábád to Bráhmans to fill a drinking fountain,
-repair temples, and supply offerings. <abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> VI. 210&ndash;213.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n203.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n203.5"
-href="#n203.5src" name="n203.5">30</a></span> Rás
-Málá (New Ed.), 212. A Jaina Pattávali or
-succession list of High-priests notices that the famine lasted for
-three years from Sam&#803;vat 1315 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1259). The text may be translated as follows:
-Vikrama Sam&#803;vat 1315, three years&rsquo; famine the king (being)
-V&iacute;saladeva. Bhandarkar&rsquo;s Search for Sanskrit Manuscripts
-for 1883&ndash;84, 15, 323.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n203.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n203.6"
-href="#n203.6src" name="n203.6">31</a></span> See <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> I.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n203.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n203.7"
-href="#n203.7src" name="n203.7">32</a></span> The inscription was first
-noticed by Colonel Tod: Rajasthán, I. 705: Western India,
-506.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n203.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n204.1"
-href="#n204.1src" name="n204.1">33</a></span> This is not Sultán
-Rukn-ud-d&iacute;n of the slave kings, who ruled from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1234 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1235.
-Elliot and Dowson, II.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n204.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n204.2"
-href="#n204.2src" name="n204.2">34</a></span> All four dates tally. The
-middle of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1264 (Sam&#803;vat 1320)
-falls in Hijra 662. As the Valabhi era begins in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;318&ndash;319 and the Sim&#803;ha era in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1113, 945 of Valabhi and 151 of
-Sim&#803;ha tally with <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1264.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n204.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n204.3"
-href="#n204.3src" name="n204.3">35</a></span> Bombay Government
-Selections CLII. New Series, 71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n204.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n204.4"
-href="#n204.4src" name="n204.4">36</a></span> From an unpublished copy
-in the possession of Ráo Sáheb Dalpatram Pranjiwan
-Khakhar, late Educational Inspector, Kacch. Only the upper six lines of
-the inscription are preserved.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n204.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n204.5"
-href="#n204.5src" name="n204.5">37</a></span> Asiatic Researches, XVI.
-311; Rás Málá, 213.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n204.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n205.1"
-href="#n205.1src" name="n205.1">38</a></span> Professor
-Bhandarkar&rsquo;s Report for 1883&ndash;84,
-17&ndash;18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n205.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n205.2"
-href="#n205.2src" name="n205.2">39</a></span> The bardic story is that
-king Kar&#7751;a had two Nágar Bráhman ministers
-Mádhava and Ke&#347;ava. He slew Ke&#347;ava and took
-Mádhava&rsquo;s wife from her husband. In revenge Mádhava
-went to Delhi and brought the Muhammadans. After the Muhammadan
-conquest Mádhava presented <span class="corr" id="xd25e22290"
-title="Source: Ala-u-d&iacute;n">Alá-ud-d&iacute;n</span> with
-360 horses. In return Mádhava was appointed civil minister with
-<span class="corr" id="xd25e22293" title="Source: Aláf">Alaf</span> Khán as military governor
-commanding a lákh of horsemen, 1500 elephants, 20,000 foot
-soldiers, and having with him forty-five officers entitled to use
-kettledrums. Rás Málá, 214.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n205.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n206.1"
-href="#n206.1src" name="n206.1">40</a></span> Rás
-Málá, 222. The Jhálás were firmly fixed in
-the plains between the Lesser Ran of Kacch and the Gulf of Cambay. The
-Koli branches of these clans with other tribes of pure or of
-adulterated aboriginal descent, spread over the Chunvál near
-Viramgám and appeared in many remote and inaccessible tracts of
-hill or forest. On the east, under the protection of a line of
-Rájput princes, the banner of the goddess Káli floated
-from the hill of <span class="corr" id="xd25e22335" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span>;
-while in the west the descendants of Khengár held their famous
-fortress of Junága&#7693;h from within its walls controlling
-much of the peninsula over which they had maintained undisputed sway.
-Chiefs of Junága&#7693;h origin were scattered over the rest of
-the peninsula among whom were the Gohils of Gogo and Piram, and of the
-sea-washed province which from them derived its name of
-Gohilvád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n206.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="pt2" class="div0 part">
-<h2 class="label"><i>PART II.</i></h2>
-<h2 class="main">MUSALM&Aacute;N GUJAR&Aacute;T.</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</h2>
-<p class="first">This history of Musalmán Gujarát is
-based on translations of the Mir&#259;t-i-Sikandari (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1611) and of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1756) by the late Colonel J. W.
-Watson. Since Colonel Watson&rsquo;s death in 1889 the translations
-have been revised and the account enriched by additions from the
-Persian texts of Farishtah and of the two Mir&#259;ts by Mr. Fazl
-Lutfulláh Far&iacute;di of Surat. A careful comparison has also
-been made with other extracts in Elliot&rsquo;s History of India and in
-Bayley&rsquo;s History of Gujarát. <span class="pagenum">[<a id="pb207" href="#pb207" name="pb207">207</a>]</span></p>
-<div id="pt2intro" class="div1 introduction"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1733">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="super">MUSALM&Aacute;N GUJAR&Aacute;T.</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</h2>
-<h2 class="main">INTRODUCTION.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Musalmán Gujarát, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</span></span> Muhammadan rule in
-Gujarát lasted from the conquest of the province by the Dehli
-emperor <span class="corr" id="xd25e22496" title="Source: Alá-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1295&ndash;1315), shortly before the
-close of the thirteenth century <span class="sc">a.d.</span>, to the
-final defeat of the Mughal viceroy <span class="corr" id="xd25e22505"
-title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán by the
-Maráthás and the loss of the city of
-&Aacute;hmedábád at the end of February 1758.</p>
-<p>This whole term of Musalmán ascendancy, stretching over
-slightly more than four and a half centuries, may conveniently be
-divided into three parts. The First, the rule of the early sovereigns
-of Dehli, lasting a few years more than a century, or, more strictly
-from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403; the Second, the rule of the
-&Aacute;hmedábád kings, a term of nearly a century and
-three-quarters, from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403 to
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573; the Third, the rule of the
-Mughal Emperors, when, for little less than two hundred years,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760, Gujarát was
-administered by viceroys of the court of Dehli.</p>
-<p><span class="marginnote">Territorial Limits.</span>In the course of
-these 450 years the limits of Gujarát varied greatly. In the
-fourteenth century the territory nominally under the control of the
-Musalmán governors of Pátan (<span class="corr" id="xd25e22529" title="Source: A&#7751;ahilává&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>)
-extended southwards from Jhálor, about fifty miles north of
-Mount Abu, to the neighbourhood of Bombay, and in breadth from the line
-of the Málwa and Khándesh hills to the western shores of
-peninsular Gujarát.<a class="noteref" id="n207.1src" href="#n207.1" name="n207.1src">1</a> The earlier kings of
-&Aacute;hmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1450), content with establishing their
-power on a firm footing, did not greatly extend the limits of their
-kingdom. Afterwards, during the latter part of the fifteenth and the
-beginning of the sixteenth centuries (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1450&ndash;1530), the dominions of the
-&Aacute;hmedábád kings gradually spread till they
-included large tracts to the east and north-east formerly in the
-possession of the rulers of Khándesh and Málwa. Still
-later, during the years of misrule between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530 and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573,
-the west of Khándesh and the north of the Konkan ceased to form
-part of the kingdom of Gujarát. Finally, under the arrangements
-introduced by the emperor Akbar in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583, more lands were restored to Málwa
-and Khándesh. With the exception of Jhálor and Sirohi on
-the north, Dungarpur and Bánsváda on the north-east, and
-Alirájpur on <span class="pagenum">[<a id="pb208" href="#pb208"
-name="pb208">208</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Musalmán Gujarát, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</span></span> the east, since
-handed to Rájputána and Central India, the limits of
-Gujarát remain almost as they were laid down by Akbar.</p>
-<p><span class="marginnote">Sorath.</span>Though, under the
-Musalmáns, peninsular Gujarát did not bear the name of
-Káthiává&#7693;a, it was then, as at present,
-considered part of the province of Gujarát. During the early
-years of Musalmán rule, the peninsula, together with a small
-portion of the adjoining mainland, was known as Sorath, a shortened
-form of <span class="corr" id="xd25e22584" title="Source: Saur&acirc;shtra">Saur&acirc;sh&#7789;ra</span>, the name
-originally applied by the Hindus to a long stretch of sea-coast between
-the banks of the Indus and Daman.<a class="noteref" id="n208.1src"
-href="#n208.1" name="n208.1src">2</a> Towards the close of the
-sixteenth century the official use of the word Sorath was confined to a
-portion, though by much the largest part, of the peninsula. At the same
-time, the name Sorath seems then, and for long after, to have been
-commonly applied to the whole peninsula. For the author of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, writing as late as the middle of the
-eighteenth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1756:
-<span class="sc">a.h.</span>&nbsp;1170), speaks of Sorath as divided
-into five districts or <i>zilláhs</i>, Hálár,
-Káthiává&#7693;a, Gohilvá&#7693;a,
-Bábriává&#7693;a, and Jetvá&#7693;a, and
-notices that though Navánagar was considered a separate
-district, its tribute was included in the revenue derived from
-Sorath.<a class="noteref" id="n208.2src" href="#n208.2" name="n208.2src">3</a> In another passage the same writer thus defines
-<span class="corr" id="xd25e22609" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span>:</p>
-<blockquote>
-<p class="first"><span class="corr" id="xd25e22614" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span> or Sorath
-comprehends the Sarkár of Sorath the Sarkár of
-Islámnagar or Navánagar and the Sarkár of Kachh or
-Bhujnagar. It also includes several <i>zillahs</i> or districts, Naiyad
-which they call Jatwár, Hálár or Navánagar
-and its vicinity, Káthiává&#7693;a,
-Gohilvá&#7693;a, Bábriává&#7693;a,
-Chorvár, Panchál, Okhágir in the neighbourhood of
-Jagat otherwise called Dwárka, Prabhás Khetr or
-Pátan Somnáth and its neighbourhood, Nágh&iacute;r
-also called Sálgogha, and the Nalkántha.<a class="noteref" id="n208.3src" href="#n208.3" name="n208.3src">4</a></p>
-</blockquote>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb209" href="#pb209" name="pb209">209</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Musalmán Gujarát, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</span></span> The present Sorath
-stretches no further than the limits of <span class="corr" id="xd25e22653" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-Bántwa, and a few smaller holdings.</p>
-<p><span class="marginnote">Káthiává&#7693;a.</span>The name
-Káthiává&#7693;a is of recent origin. It was not
-until after the establishment of Musalmán power in
-Gujarát that any portion of the peninsula came to bear the name
-of the tribe of Káthis. Even as late as the middle of the
-eighteenth century, the name Káthiává&#7693;a was
-applied only to one of the sub-divisions of the peninsula. In the
-disorders which prevailed during the latter part of the eighteenth
-century, the Káthis made themselves conspicuous. As it was from
-the hardy horsemen of this tribe that the tribute-exacting
-Maráthás met with the fiercest resistance, they came to
-speak of the whole peninsula as the land of the Káthis. This use
-was adopted by the early British officers and has since continued.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Under the kings</span>,
-1403&ndash;1573.</span>Under the &Aacute;hmedábád kings,
-as it still is under British rule, Gujarát was divided
-politically into two main parts; one, called the <i>khálsah</i>
-or crown domain administered directly by the central authority; the
-other, on payment of tribute in service or in money, left under the
-control of its former rulers. The amount of tribute paid by the
-different chiefs depended, not on the value of their territory, but on
-the terms granted to them when they agreed to become feudatories of the
-kings of &Aacute;hmedábád. Under the Gujarát
-Sultáns this tribute was occasionally collected by military
-expeditions headed by the king in person and called
-<i>mulkg&iacute;ri</i> or country-seizing circuits.</p>
-<p><span class="marginnote">States.</span>The internal management of
-the feudatory states was unaffected by their payment of tribute.
-Justice was administered and the revenue collected in the same way as
-under the <span class="corr" id="xd25e22676" title="Source: Anahilapur">A&#7751;ahilapur</span> kings. The revenue
-consisted, as before, of a share of the crops received in kind,
-supplemented by the levy of special cesses, trade, and transit dues.
-The chief&rsquo;s share of the crops differed according to the
-locality; it rarely exceeded one-third of the produce, it rarely fell
-short of one-sixth. From some parts the chief&rsquo;s share was
-realised directly from the cultivator by agents called <i>mantris</i>;
-from other parts the collection was through superior
-landowners.<a class="noteref" id="n209.1src" href="#n209.1" name="n209.1src">5</a></p>
-<p><span class="marginnote">Districts.</span>The
-&Aacute;hmedábád kings divided the portion of their
-territory which was under their direct authority into districts or
-<i>sarkárs</i>. These districts were administered in one of two
-ways. They were either assigned to nobles in support of a contingent of
-troops, or they were set apart as crown domains and managed by paid
-officers. The officers placed in charge of districts set apart as
-<span class="marginnote">Crown Lands.</span>crown domains were called
-<i>mukti&#259;</i>.<a class="noteref" id="n209.2src" href="#n209.2"
-name="n209.2src">6</a> Their chief duties were to preserve the peace
-and to collect the revenue. For the maintenance of order, a body of
-soldiers from the army head-quarters at &Aacute;hmedábád
-was detached for service in each of these divisions, and placed under
-the command of the district governor. At the same time, in addition to
-the presence of this detachment of regular troops, every district
-contained certain <span class="pagenum">[<a id="pb210" href="#pb210"
-name="pb210">210</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Under the kings</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.</span> fortified outposts called
-<i>thánás</i>, varying in number according to the
-character of the country and the temper of the people. These posts were
-in charge of officers called <i>thánadárs</i> subordinate
-to the district governor. They were garrisoned by bodies of local
-soldiery, for whose maintenance, in addition to money payments, a small
-assignment of land was set apart in the neighbourhood of the post. On
-the arrival of the tribute-collecting army the governors of the
-districts through which it passed were expected to join the main body
-with their local contingents. At other times the district governors had
-little control over the feudatory chiefs in the neighbourhood of their
-charge.</p>
-<p><span class="marginnote">Fiscal.</span>For fiscal purposes each
-district or <i>sarkár</i> was distributed among a certain number
-of sub-divisions or <i>parganáhs</i>, each under a paid official
-styled <i>ámil</i> or <i>tahsildár</i>. These
-sub-divisional officers realised the state demand, nominally one-half
-of the produce, by the help of the headmen of the villages under their
-charge. In the sharehold and simple villages of North Gujarát
-these village headmen were styled <i>patels</i> or according to
-Musalmán writers <i>mukaddams</i> and in the simple villages of
-the south they were known as <i>desáis</i>. They arranged for
-the final distribution of the total demand in joint villages among the
-shareholders, and in simple villages from the individual
-cultivators.<a class="noteref" id="n210.1src" href="#n210.1" name="n210.1src">7</a> The sub-divisional officer presented a statement of
-the accounts of the villages in his sub-division to the district
-officer, whose record of the revenue of his whole district was in turn
-forwarded to the head revenue officer at court. As a check on the
-internal management of his charge, and especially to help him in the
-work of collecting the revenue, with each district governor was
-associated an accountant. Further that each of these officers might be
-the greater check on the other, king &Aacute;hmed I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1412&ndash;1443) enforced the rule that when the
-governor was chosen from among the royal slaves the accountant should
-be a free man, and that when the accountant was a slave the district
-governor should be chosen from some other class. This practise was
-maintained till the end of the reign of Muzaffar Sháh
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1511&ndash;1525), when, according to
-the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, the army became much increased, and the
-ministers, condensing the details of revenue, farmed it on contract, so
-that many parts formerly yielding one rupee now produced ten, and many
-others seven eight or nine, and in no place was there a less increase
-than from ten to twenty per cent. Many other changes occurred at the
-same time, and the spirit of innovation creeping into the
-administration the wholesome system of checking the accounts was given
-up and mutiny and confusion spread over Gujarát.<a class="noteref" id="n210.2src" href="#n210.2" name="n210.2src">8</a></p>
-<p><span class="marginnote">Assigned Lands.</span>The second class of
-directly governed districts were the lands assigned to nobles for the
-maintenance of contingents of troops. As in other parts of India, it
-would seem that at first these assignments were for specified sums
-equal to the pay of the contingent. When such assignments were of long
-standing, and were large enough to swallow the whole revenue of a
-district, it was natural to simplify the <span class="pagenum">[<a id="pb211" href="#pb211" name="pb211">211</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Under the kings</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-Assigned Lands.</span> arrangement by transferring the collection of
-the revenue and the whole management of the district to the military
-leader of the contingent. So long as the central power was strong,
-precautions were doubtless taken to prevent the holder of the grant
-from unduly rackrenting his district and appropriating to himself more
-than the pay of the troops, or from exercising any powers not vested in
-the local governors of districts included within the crown domains. As
-in other parts of India, those stipulations were probably enforced by
-the appointment of certain civil officers directly from the government
-to inspect the whole of the noble&rsquo;s proceedings, as well in
-managing his troops as in administering his lands.<a class="noteref"
-id="n211.1src" href="#n211.1" name="n211.1src">9</a> The decline of the
-king&rsquo;s power freed the nobles from all check or control in the
-management of their lands. And when, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536, the practice of farming was introduced into
-the crown domains, it would seem to have been adopted by the military
-leaders in their lands, and to have been continued till the annexation
-of Gujarát by the emperor Akbar in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Under the Mughals</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760.</span>It was the
-policy of Akbar rather to improve the existing system than to introduce
-a new form of government. After to some extent contracting the limits
-of Gujarát he constituted it a province or <i>s&ucirc;bah</i> of
-the empire, appointing to its <span class="marginnote">Administration.</span>government an officer of the highest
-rank with the title of <i>s&ucirc;bahdár</i> or viceroy. As was
-the case under the &Aacute;hmedábád kings, the province
-continued to be divided into territories managed by feudatory chiefs,
-and <span class="marginnote">Crown Lands.</span>districts administered
-by officers appointed either by the court of Dehli or by the local
-viceroy. The head-quarters of the army remained at
-&Aacute;hmedábád, and detachments were told off and
-placed under the orders of the officers in charge of the directly
-administered divisions. These district governors, as before, belonged
-to two classes, paid officers responsible for the management of the
-crown domains and military leaders in possession of lands assigned to
-them in pay of their contingent of troops. The governors of the crown
-domains, who were now known as <i>faujdárs</i> or commanders,
-had, in addition to the command of the regular troops, the control of
-the outposts maintained within the limits of their charge. Like their
-predecessors they accompanied the viceroy in his yearly circuit for the
-collection of tribute.</p>
-<p>As a check on the military governors and to help them in collecting
-the revenue, the distinct class of account officers formerly
-established by king &Aacute;hmed I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1412&ndash;1443) was again introduced. The head
-of this branch of the administration was an officer, second in rank to
-the viceroy alone, appointed direct from the court of Dehli with the
-title of <i>diván</i>. Besides acting as collector-general of
-the revenues of the province, this officer was also the head of its
-civil administration. His title <i>diván</i> is generally
-translated minister. And though the word minister does not express the
-functions of the office, which corresponded more nearly with those of a
-chief secretary, it represents with sufficient accuracy the relation in
-which the holder of the office of <i>diván</i> generally stood
-to the viceroy. <span class="pagenum">[<a id="pb212" href="#pb212"
-name="pb212">212</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Under the Mughals</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760.<br>
-Revenue Officials.</span> <span class="marginnote">Revenue
-Officials.</span>For its revenue administration each district or group
-of districts had its revenue officials called <i>am&iacute;ns</i> who
-corresponded to the collector of modern times. There were also
-<i>am&iacute;ns</i> in the customs department separate from those whose
-function was to control and administer the land revenue. Beneath the
-<i>am&iacute;n</i> came the <i>ámil</i><a class="noteref" id="n212.1src" href="#n212.1" name="n212.1src">10</a> who carried on the
-actual collection of the land revenue or customs in each district or
-<i>parganáh</i>, and below the <i>ámil</i> were the
-<i>fá&icirc;ls</i>, <i>mushrifs</i>, or
-<i>kárk&uacute;ns</i> that is the revenue clerks. The
-<i>ámil</i> corresponded to the modern
-<i>mámlatdár</i>, both terms meaning him who carries on
-the <i>amal</i> or revenue management. In the leading ports the
-<i>ámil</i> of the customs was called <i>mutasaddi</i> that is
-civil officer.</p>
-<p><span class="marginnote">Village Officers.</span>The
-<i>ámil</i> or <i>mámlatdár</i> dealt directly
-with the village officials, namely with the <i>mukaddam</i> or headman,
-the <i>patwári</i> or lease manager, the
-<i>kán&uacute;ngo</i> or accountant, and the
-<i>haváldár</i> or grain-yard guardian. The
-<i>haváldár</i> superintended the separation of the
-government share of the produce; apportioned to the classes subject to
-forced labour their respective turns of duty; and exercised a general
-police superintendence by means of subordinates called
-<i>pasáitás</i> or <i>vartaniás</i>. In ports
-under the <i>mutasaddi</i> was a harbour-master or
-<i>sháh-bandar</i>.</p>
-<p><span class="marginnote">Desáis.</span>Crown sub-divisions
-had, in addition, the important class called <i>desáis</i>. The
-<i><span class="corr" id="xd25e22963" title="Source: desái&rsquo;s">desáis&rsquo;</span></i> duty
-appears at first to have been to collect the <i>salámi</i> or
-tribute due by the smaller chiefs, landholders, and
-<i>vántádárs</i> or sharers. For this, in
-Akbar&rsquo;s time, the <i>desái</i> received a remuneration of
-2&frac12; per cent on the sum collected. Under the first viceroy
-M&iacute;rza &Aacute;z&iacute;z Kokaltásh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1575) this percentage was reduced to
-one-half of its former amount, and in later times this one-half was
-again reduced by one-half. Though the Muhammadan historians give no
-reason for so sweeping a reduction, the cause seems to have been the
-inability of the <i>desáis</i> to collect the tribute without
-the aid of a military force. Under the new system the
-<i>desái</i> seems merely to have kept the accounts of the
-tribute due, and the records both of the amount which should be levied
-as tribute and of other customary rights of the crown. In later times
-the <i>desáis</i> were to a great extent superseded by the
-district accountants or <i>majmudárs</i>, and many
-<i>desáis</i>, especially in south Gujarát, seem to have
-sunk to <i>patels</i>.</p>
-<p><span class="marginnote">Land Tax.</span>Up to the viceroyalty of
-M&iacute;rza <span class="corr" id="xd25e23002" title="Source: &Iacute;sá">&Iacute;sa</span> Tarkhán
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1642&ndash;1644), the land tax
-appears to have been levied from the cultivator in a fixed sum, but he
-was also subject to numerous other imposts. Land grants in
-<i>waz&iacute;fah</i> carried with them an hereditary title and special
-exemption from all levies except the land tax. The levy in kind appears
-to have ceased before the close of Mughal rule. In place of a levy in
-kind each village paid a fixed sum or <i>jama</i> through the district
-accountant or <i>majmudár</i> who had taken the place of the
-<i>desái</i>. As in many cases the <i>jama</i> really meant the
-lump sum at which the crown villages were assessed and farmed to the
-chiefs and <i>patels</i>, on the collapse of the empire many villages
-thus farmed to chiefs and landlords were <span class="pagenum">[<a id="pb213" href="#pb213" name="pb213">213</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Under the Mughals</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760.<br>
-Land Tax.</span> retained by them with the connivance of the
-<i><span class="corr" id="xd25e23045" title="Source: mujmudárs">majmudárs</span> desáis</i>
-and others.</p>
-<p><span class="marginnote">Justice.</span>The administration of
-justice seems to have been very complete. In each <i>kasbah</i> or town
-<i>kázis</i>, endowed with glebe lands in addition to a
-permanent salary, adjudicated disputes among Muhammadans according to
-the laws of Islám. Disputes between Muhammadans and unbelievers,
-or amongst unbelievers, were decided by the department called the
-<i>sadárat</i>, the local judge being termed a <i>sadr</i>. The
-decisions of the local <i>kázis</i> and <i>sadrs</i> were
-subject to revision by the <i>kázi</i> or <i>sadr</i> of the
-<i>s&uacute;bah</i> who resided at &Aacute;hmedábád. And
-as a last resort the &Aacute;hmedábád decisions were
-subject to appeal to the <i>Kázi-ul-Kuzzát</i> and the
-<i>Sadr-&ucirc;s-Sud&ucirc;r</i> at the capital.</p>
-<p><span class="marginnote">Fiscal.</span>The revenue appears to have
-been classed under four main heads: 1. The
-<i>Khazánah-i-&Aacute;mirah</i> or imperial treasury which
-comprehended the land tax received from the crown
-<i>parganáhs</i> or districts, the tribute, the five per cent
-customs dues from infidels, the import dues on stuffs, and the
-<i>sáyer</i> or land customs including transit dues, slave
-market dues, and miscellaneous taxes. 2. The treasury of arrears into
-which were paid government claims in arrear either from the
-<i>ámils</i> or from the farmers of land revenue;
-<i>takávi</i> advances due by the <i>raiyats</i>; and tribute
-levied by the presence of a military force. 3. The treasury of
-charitable endowments. Into this treasury was paid the 2&frac12; per
-cent levied as customs dues from Muhammadans.<a class="noteref" id="n213.1src" href="#n213.1" name="n213.1src">11</a> The pay of the
-religious classes was defrayed from this treasury. 4. The treasury,
-into which the <i>jaziah</i> or capitation tax levied from
-<i>zimm&iacute;s</i> or infidels who acknowledged Muhammadan rule, was
-paid. The proceeds were expended in charity and public works. After the
-death of the emperor Farrukhsiyar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1713&ndash;1719), this source of revenue was
-abolished. The arrangements introduced by Akbar in the end of the
-sixteenth century remained in force till the death of Aurangz&iacute;b
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707. Then trouble and perplexity
-daily increased, till in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1724&ndash;25, <span class="corr" id="xd25e23140"
-title="Source: Hamid">Ham&iacute;d</span> Khán usurped the
-government lands, and, seeking to get rid of the servants and
-assignments, gradually obtained possession of the records of the
-registry office. The keepers of the records were scattered, and yearly
-revenue statements ceased to be received from the districts.<a class="noteref" id="n213.2src" href="#n213.2" name="n213.2src">12</a></p>
-<p><span class="marginnote">Assigned Lands.</span>Akbar continued the
-system of assigning lands to military leaders in payment of their
-contingents of troops. Immediately after the annexation in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573, almost the whole country was divided among
-the great nobles.<a class="noteref" id="n213.3src" href="#n213.3" name="n213.3src">13</a> Except that the revenues of certain tracts were
-<span class="pagenum">[<a id="pb214" href="#pb214" name="pb214">214</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Under the Mughals</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760.<br>
-Assigned Lands.</span> set aside for the imperial exchequer the
-directly governed districts passed into the hands of military leaders
-who employed their own agents to collect the revenue. During the
-seventeenth century the practice of submitting a yearly record of their
-revenues, and the power of the viceroy to bring them to account for
-misgovernment, exercised a check on the management of the military
-leaders. And during this time a yearly surplus revenue of
-&pound;600,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 60,00,000) from the
-assigned and crown lands was on an average forwarded from
-Gujarát to Dehli. In the eighteenth century the decay of the
-viceroy&rsquo;s authority was accompanied by the gradually increased
-power of the military leaders in possession of assigned districts, till
-finally, as in the case of the Nawábs of Broach and Surat, they
-openly claimed the position of independent rulers.<a class="noteref"
-id="n214.1src" href="#n214.1" name="n214.1src">14</a></p>
-<p><span class="marginnote">Minor Offices.</span>Of both leading and
-minor officials the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi supplies the following
-additional details. The highest officer who was appointed under the
-seal of the minister of the empire was the provincial
-<i>diván</i> or minister. He had charge of the fiscal affairs of
-the province and of the revenues of the <i>khálsa</i> or crown
-lands, and was in some matters independent of the viceroy. Besides his
-personal salary he had 150 <i>sawárs</i> for two provincial
-<i>thánás</i> Arjanpur and Khambália. Under the
-<i>diván</i> the chief officers were the
-<i>p&iacute;shkár diván</i> his first assistant, who was
-appointed under imperial orders by the patent of the
-<i>diván</i>, the <i>daroghah</i> or head of the office, and the
-<i>sharf</i> or <i>mushrif</i> and <i>tehwildár</i> of the
-<i>daftar khánáhs</i>, who presided over the accounts
-with <i>munshis</i> and <i>muharrirs</i> or secretaries and writers.
-The <i>kázis</i>, both town and city, with the sanction of the
-emperor were appointed by the chief law officer of the empire through
-the chief law officer of the province. They were lodged by the state,
-paid partly in cash partly in land, and kept up a certain number of
-troopers. In the <i><span class="corr" id="xd25e23246" title="Source: káz&iacute;&rsquo;s">kázis&rsquo;</span></i>
-courts <i>wak&iacute;ls</i> or pleaders and <i>muft&iacute;s</i> or law
-officers drew 8 as. to Re. 1 a day. Newly converted Musalmáns
-also drew 8 as. a day. The city censor or <i>muhtasib</i> had the
-supervision of morals and of weights and measures. He was paid in cash
-and land, and was expected to keep up sixty troopers. The news-writer,
-who was sometimes also <i>bakhshi</i> or military paymaster, had a
-large staff of news-writers called
-<i>wáki&acirc;h-nigár</i> who worked in the district
-courts and offices as well as in the city courts. He received his
-news-reports every evening and embodied them in a letter which was sent
-to court by camel post. A second staff of news-writers called
-<i>sawán&iacute;hnigár</i> reported rumours. A third set
-were the <i>harkárás</i> on the viceroy&rsquo;s staff.
-Postal <i>chaukis</i> or stations extended from
-&Aacute;hmedábád to the Ajm&iacute;r frontier, each with
-men and horse ready to carry the imperial post which reached
-Sháh Jehánábád or Dehli in seven days. A
-line of posts also ran south through Broach to the Dakhan. The
-<i>faujdárs</i> or military police, who were sometimes
-commanders of a thousand and held estates, controlled both the city and
-the district police. The <i>kotwál</i> or head of the city
-night-watch was appointed by the viceroy. He had fifty troopers and a
-hundred foot. In the treasury department were the <i>am&iacute;n</i> or
-chief, the <i>dároghah</i>, the <span class="pagenum">[<a id="pb215" href="#pb215" name="pb215">215</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Under the Mughals</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760.<br>
-Minor Offices.</span> <i>mushrif</i>, the treasurer, and five
-messengers. In the medical department were a Y&uacute;náni or
-Greek school and a Hindu physician, two under-physicians on eight and
-ten annas a day, and a surgeon. The yearly grant for food and medicine
-amounted to <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2000.<a class="noteref" id="n215.1src" href="#n215.1" name="n215.1src">15</a></p>
-<p><span class="marginnote">Land Tenures.</span>Besides the class of
-vernacular terms that belong to the administration of the province,
-certain technical words connected with the tenure of land are of
-frequent occurrence in this history. For each of these, in addition to
-the English equivalent which as far as possible has been given in the
-text, some explanation seems necessary. During the period to which this
-history refers, the superior holders of the land of the province
-belonged to two main classes, those whose claims dated from before the
-Musalmán conquest and those whose interest in the land was based
-on a Musalmán grant. By the Musalmán historians,
-landholders of the first class, who were all Hindus, are called
-<i>zam&iacute;ndárs</i>, while landholders of the second class,
-Musalmáns as a rule, are spoken of as
-<i>jág&iacute;rdárs</i>. Though the term
-<i>zam&iacute;ndár</i> was used to include the whole body of
-superior Hindu landholders, in practice a marked distinction was drawn
-between the almost independent chief, who still enjoyed his Hindu title
-of <i>rája</i>, <i>rával</i>, <i>ráv</i>, or
-<i>jám</i>, and the petty claimant to a share in a government
-village, who in a Hindu state would have been known as a
-<i>garásiá</i>.<a class="noteref" id="n215.2src" href="#n215.2" name="n215.2src">16</a></p>
-<p><span class="marginnote">Hereditary Hindu Landholders.</span>The
-larger landholders, who had succeeded in avoiding complete subjection,
-were, as noticed above, liable only for the payment of a certain fixed
-sum, the collection of which by the central power in later times
-usually required the presence of a military force. With regard to the
-settlement of the claims of the smaller landholders of the superior
-class, whose estates fell within the limits of the directly
-administered districts, no steps seem to have been taken till the reign
-of &Aacute;hmed Sháh I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1411&ndash;1443). About the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1420 the peace of his kingdom was so broken by
-agrarian disturbances, that &Aacute;hmed Sháh agreed, on
-condition of their paying tribute and performing military service, to
-re-grant to the landholders of the <i>zam&iacute;ndár</i> class
-as hereditary possessions a one-fourth share of their former village
-lands. The portion so set apart was called <i>vánta</i> or
-share, and the remainder, retained as state land, was called
-<i>talpat</i>. This agreement continued till, in the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1545, during the reign of Mahm&uacute;d
-Sháh II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536&ndash;1553), an
-attempt was made to annex these private shares to the crown. This
-measure caused much discontent and disorder. It was reversed by the
-emperor Akbar who, as part of the settlement of the province in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583, restored their one-fourth share
-to the landholders, and, except that the Maráthás
-<span class="pagenum">[<a id="pb216" href="#pb216" name="pb216">216</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Under the Mughals</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760.<br>
-Hereditary Hindu Landholders.</span> afterwards levied an additional
-quit-rent from these lands, the arrangements then introduced have since
-continued in force.<a class="noteref" id="n216.1src" href="#n216.1"
-name="n216.1src">17</a></p>
-<p><span class="marginnote">Levies.</span>During the decay of
-Musalmán rule in Gujarát in the first half of the
-eighteenth century, shareholders of the <i>garásia</i> class in
-government villages, who were always ready to increase their power by
-force, levied many irregular exactions from their more peaceful
-neighbours, the cultivators or inferior landholders. These levies are
-known as <i>vol</i> that is a forced contribution or <i>pál</i>
-that is protection. All have this peculiar characteristic that they
-were paid by the cultivators of crown lands to petty marauders to
-purchase immunity from their attacks. They in no case partook of the
-nature of dues imposed by a settled government on its own subjects.
-<i>Tora garás</i>, more correctly <i>toda garás</i>, is
-another levy which had its origin in eighteenth century disorder. It
-was usually a readymoney payment taken from villages which, though at
-the time crown or <i>khálsa</i>, had formerly belonged to the
-<i>garásia</i> who exacted the levy. Besides a readymoney
-payment contributions in kind were sometimes exacted.</p>
-<p><span class="marginnote">Service Lands.</span>The second class of
-superior landholders were those whose title was based on a
-Musalmán grant. Such grants were either assignments of large
-tracts of land to the viceroy, district-governors, and nobles, to
-support the dignity of their position and maintain a contingent of
-troops, or they were allotments on a smaller scale granted in reward
-for some special service. Land granted with these objects was called
-<i>jág&iacute;r</i>, and the holder of the land
-<i>jág&iacute;rdár</i>. In theory, on the death of the
-original grantee, such possessions were strictly resumable; in practice
-they tended to become hereditary. No regular payments were required
-from holders of <i>jág&iacute;rs</i>. Only under the name of
-<i>peshkash</i> occasional contributions were demanded. These
-occasional contributions generally consisted of such presents as a
-horse, an elephant, or some other article of value. They had more of
-the nature of a freewill offering than of an enforced tribute. Under
-the Musalmáns contributions of this kind were the only payments
-exacted from proprietors of the <i>jág&iacute;rdár</i>
-class. But the Maráthás, in addition to contributions,
-imposed on <i>jág&iacute;rdárs</i> a regular tribute,
-similar to that paid by the representatives of the original class of
-superior Hindu landholders.</p>
-<p>Under Musalmán rule great part of Gujarát was always
-in the hands of <i>jág&iacute;rdárs</i>. So powerful were
-they that on two occasions under the &Aacute;hmedábád
-kings, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1554 and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1572, the leading <span class="pagenum">[<a id="pb217" href="#pb217" name="pb217">217</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</span> nobles distributed among
-themselves the entire area of the kingdom.<a class="noteref" id="n217.1src" href="#n217.1" name="n217.1src">18</a> Again, during the
-eighteenth century, when Mughal rule was on the decline, the
-<i>jág&iacute;rdárs</i> by degrees won for themselves
-positions of almost complete independence.<a class="noteref" id="n217.2src" href="#n217.2" name="n217.2src">19</a></p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Condition of
-Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</span>The changes in the extent
-of territory and in the form of administration illustrate the effect of
-the government on the condition of the people during the different
-periods of Musalmán rule. The following summary of the leading
-characteristics of each of the main divisions of the four-and-a-half
-centuries of Musalmán ascendancy may serve as an introduction to
-the detailed narrative of events.</p>
-<p><span class="marginnote">Under the Early Viceroys,
-1297&ndash;1403.</span>On conquering Gujarát in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297 the Musalmáns found the country in
-disorder. The last kings of A&#7751;ahilapur or Pátan, suffering
-under the defects of an incomplete title, held even their crown lands
-with no firmness of grasp, and had allowed the outlying territory to
-slip almost entirely from their control. Several of the larger and more
-distant rulers had resumed their independence. The Bh&iacute;ls and
-Kolis of the hills, forests, and rough river banks were in revolt. And
-stranger chiefs, driven south by the Musalmán conquests in Upper
-India, had robbed the central power of much territory.<a class="noteref" id="n217.3src" href="#n217.3" name="n217.3src">20</a> The
-records of the early Musalmán governors (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1391) show suspicion on the side of
-the Dehli court and disloyalty on the part of more than one viceroy,
-much confusion throughout the province, and little in the way of
-government beyond the exercise of military force. At the same time, in
-spite of wars and rebellions, the country, in parts at least, seems to
-<span class="pagenum">[<a id="pb218" href="#pb218" name="pb218">218</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</span> have been well
-cultivated, and trade and manufactures to have been
-flourishing.<a class="noteref" id="n218.1src" href="#n218.1" name="n218.1src">21</a></p>
-<p><span class="marginnote">Under the Kings, 1403&ndash;1573.</span>The
-period of the rule of the &Aacute;hmedábád kings
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573) contains two
-divisions, one lasting from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403 to
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530, on the whole a time of strong
-government and of growing power and prosperity; the other the
-forty-three years from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530 to the
-conquest of the province by the emperor Akbar in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573, a time of disorder and misrule. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403 when Gujarát separated
-from Dehli the new king held but a narrow strip of plain. On the north
-were the independent chiefs of Sirohi and Jhálor, from whom he
-occasionally levied contributions. On the east the Rája of
-&Iacute;dar, another Rájput prince, was in possession of the
-western skirts of the hills and forests, and the rest of that tract was
-held by the mountain tribes of Bhils and Kolis. On the west the
-peninsula was in the hands of nine or ten Hindu tribes, probably
-tributary, but by no means obedient.<a class="noteref" id="n218.2src"
-href="#n218.2" name="n218.2src">22</a> In the midst of so unsettled and
-warlike a population, all the efforts of Muzaffar I., the founder of
-the dynasty, were spent in establishing his power. It was not until the
-reign of his successor &Aacute;hmed I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1412&ndash;1443) that steps were taken to settle
-the different classes of the people in positions of permanent order.
-About the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1420 two important
-measures were introduced. Of these one assigned lands for the support
-of the troops, and the other recognised the rights of the superior
-class of Hindu landholders to a portion of the village lands they had
-formerly held. The effect of these changes was to establish order
-throughout the districts directly under the authority of the crown. And
-though, in the territories subject to feudatory chiefs, the presence of
-an armed force was still required to give effect to the king&rsquo;s
-claims for tribute, his increasing power and wealth made efforts at
-independence more hopeless, and gradually secured the subjection of the
-greater number of his vassals. During the latter part of the fifteenth
-and the first quarter of the sixteenth century the power of the
-&Aacute;hmedábád kings was at its height. At that time
-their dominions included twenty-five divisions or
-<i>sarkárs</i>. Among nine of these namely Pátan,
-&Aacute;hmedábád, <span class="corr" id="xd25e23660"
-title="Source: S&ucirc;nth">Sunth</span>, Godhra,
-Chámpáner, Baroda, Broach, Nándod or
-Rájp&iacute;pla, and Surat the central plain was distributed. In
-addition in the north were four divisions, Sirohi, Jhálor,
-Jodhpur, and Nágor now in south-west and central
-Rájputána; in the north-east two, <span class="corr" id="xd25e23664" title="Source: D&ucirc;ngarpur">D&uacute;ngarpur</span>
-and Bánsváda, now in the extreme <span class="pagenum">[<a id="pb219" href="#pb219" name="pb219">219</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Under the Kings, 1403&ndash;1573.</span> south of
-Rájputána; in the east and south-east three,
-Nandurbár now in Khándesh, Mulher or Báglán
-now in Násik, and Rám Nagar or Dharampur now in Surat; in
-the south four, <span class="corr" id="xd25e23684" title="Source: Dandá-Rájapuri">Danda-Rájapuri</span> or
-Janjira, Bombay, Bassein, and Daman now in the Konkan; in the west two,
-Sorath and Navánagar now in <span class="corr" id="xd25e23687"
-title="Source: Kathiává&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>;
-and Kachh in the north-west. Besides the revenues of these districts,
-tribute was received from the rulers of <span class="corr" id="xd25e23690" title="Source: &Aacute;hmednagar">Ahmednagar</span>,
-Burhánpur, Berár, Golkonda, and Bijápur, and
-customs dues from twenty-five ports on the western coast of India and
-from twenty-six foreign marts, some of them in India and others in the
-Persian Gulf and along the Arabian coast.<a class="noteref" id="n219.1src" href="#n219.1" name="n219.1src">23</a> The total revenue
-from these three sources is said in prosperous times to have amounted
-to a yearly sum of &pound;11,460,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-11,46,00,000). Of this total amount the territorial revenue from the
-twenty-five districts yielded &pound;5,840,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 5,84,00,000), or slightly more than one-half. Of
-the remaining &pound;5,620,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-5,62,00,000) about one-fifth part was derived from the Dakhan tribute
-and the rest from customs-dues.<a class="noteref" id="n219.2src" href="#n219.2" name="n219.2src">24</a></p>
-<p>The buildings at &Aacute;hmedábád, and the ruins of
-Chámpáner and Mehm&uacute;dábád, prove how
-much wealth was at the command of the sovereign and his nobles, while
-the accounts of travellers seem to show that the private expenditure of
-the rulers was not greater than the kingdom was well able to bear. The
-Portuguese traveller Duarte Barbosa, who was in Gujarát between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1511 and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1514, found the capital Chámpáner a
-great city, in a very fertile country of abundant provisions, with many
-cows sheep and goats and plenty of fruit, so that it was full of all
-things.<a class="noteref" id="n219.3src" href="#n219.3" name="n219.3src">25</a> &Aacute;hmedábád was still larger,
-very rich and well <span class="pagenum">[<a id="pb220" href="#pb220"
-name="pb220">220</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Under the Kings, 1403&ndash;1573.</span> supplied, embellished with
-good streets and squares, with houses of stone and cement. It was not
-from the interior districts of the province that the
-&Aacute;hmedábád kings derived the chief part of their
-wealth, but from those lying along the coast, which were enriched by
-manufactures and commerce.<a class="noteref" id="n220.1src" href="#n220.1" name="n220.1src">26</a> So it was that along the shores of
-the gulf of Cambay and southward as far as Bombay the limit of the
-Gujarát kingdom, besides many small sea-ports, Barbosa chooses
-out for special mention twelve &lsquo;towns of commerce, very rich and
-of great trade.&rsquo; Among these was Diu, off the south coast of
-Káthiává&#7693;a, yielding so large a revenue to
-the king as to be &lsquo;a marvel and amazement.&rsquo; And chief of
-all Cambay, in a goodly, fertile, and pretty country full of abundant
-provisions; with rich merchants and men of great prosperity; with
-craftsmen and mechanics of subtle workmanship in cotton, silk, ivory,
-silver, and precious stones; the people well dressed, leading luxurious
-lives, much given to pleasure and amusement.<a class="noteref" id="n220.2src" href="#n220.2" name="n220.2src">27</a></p>
-<p>The thirty-eight years between the defeat of king Bahádur by
-the emperor Humáy&uacute;n in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1535 and the annexation of Gujarát by
-Akbar in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573 was a time of
-confusion. Abroad, the superiority of Gujarát over the
-neighbouring powers was lost, and the limits of the kingdom shrank; at
-home, after the attempted confiscation (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1545) of their shares in village lands the
-disaffection of the superior landowners became general, and the court,
-beyond the narrow limits of the crown domains, ceased to exercise
-substantial control over <span class="pagenum">[<a id="pb221" href="#pb221" name="pb221">221</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.</span> either its chief nobles
-or the more turbulent classes. In spite of these forty years of
-disorder, the province retained so much of its former prosperity, that
-the boast of the local historians that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573 Gujarát was in every respect allowed
-to be the finest country in Hindustán is supported by the
-details shortly afterwards (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590)
-given by Abul Fazl in the &Aacute;in-i-Akbari. The high road from
-Pátan to Baroda was throughout its length of 150 miles (100
-<i>kos</i>) lined on both sides with mango trees; the fields were
-bounded with hedges; and such was the abundance of mango and other
-fruit trees that the whole country seemed a garden. The people were
-well housed in dwellings with walls of brick and mortar and with tiled
-roofs; many of them rode in carriages drawn by oxen<span class="corr"
-id="xd25e23921" title="Source: :">;</span> the province was famous for
-its painters, carvers, inlayers, and other craftsmen.<a class="noteref"
-id="n221.1src" href="#n221.1" name="n221.1src">28</a></p>
-<p><span class="marginnote">Under the Mughals,
-1573&ndash;1760.</span>Like the period of the rule of the
-&Aacute;hmedábád kings, the period of Mughal rule
-contains two divisions, a time of good government lasting from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1700, and a time of disorder from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1700 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760.
-Under the arrangements introduced by the emperor Akbar in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583, the area of the province was considerably
-curtailed. Of its twenty-five districts nine were restored to the
-states from which the vigour of the &Aacute;hmedábád
-kings had wrested them; Jálor and Jodhpur were transferred to
-Rájputána; Nágor to Ajm&iacute;r; Mulher and
-Nandurbár to Khándesh; Bombay, Bassein, and Daman were
-allowed to remain under the Portuguese; and <span class="corr" id="xd25e23947" title="Source: Danda-Rájápuri">Danda-Rájapuri</span>
-(Jinjira) was made over to the Nizámsháhi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1490&ndash;1595) rulers of the Dakhan Ahmednagar.
-Of the remaining sixteen, Sirohi, Dungarpur, and Bánsváda
-now in Rájputána, Kachh, S&ucirc;nth in Rewa
-Kántha, and Rámnagar (Dharampur) in Surat were, on the
-payment of tribute, allowed to continue in the hands of their Hindu
-rulers. The ten remaining districts were administered directly by
-imperial officers. But as the revenues of the district of Surat had
-been separately assigned to its revenue officer or <i>mutasaddi</i>,
-only nine districts with 184 sub-divisions or <i>parganáhs</i>
-were entered in the collections from the viceroy of Gujarát.
-These nine districts were in continental Gujarát, Pátan
-with seventeen sub-divisions, &Aacute;hmedábád with
-thirty-three, Godhra with eleven, Chámpáner with
-thirteen, Baroda with four, Broach with fourteen, and Rájpipla
-(Nándod) with twelve. In the peninsula were Sorath with
-sixty-two and Navánagar with seventeen sub-divisions. This
-lessening of area seems to have been accompanied by even more than a
-corresponding reduction in the state demand. Instead of
-&pound;5,840,050 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 5,84,00,500), the
-revenue recovered in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1571, two years
-before the province was annexed, under the arrangement introduced by
-the emperor Akbar, the total amount, including the receipts from Surat
-and the tribute of the six feudatory <span class="pagenum">[<a id="pb222" href="#pb222" name="pb222">222</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Under the Mughals, 1573&ndash;1760.</span> districts, is returned at
-&pound;1,999,113 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,99,91,130) or
-little more than one-third part of what was formerly
-collected.<a class="noteref" id="n222.1src" href="#n222.1" name="n222.1src">29</a></p>
-<p>According to the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi this revenue of
-&pound;1,999,113 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,99,91,130)
-continued to be realised as late as the reign of Muhammad Sháh
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719&ndash;1748). But within the
-next twelve years (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748&ndash;1762)
-the whole revenue had fallen to &pound;1,235,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,23,50,000). Of &pound;1,999,113 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,99,91,130), the total amount levied by Akbar on
-the annexation of the province, &pound;520,501 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 52,05,010), or a little more than a quarter, were
-set apart for imperial use and royal expense; &pound;55,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 5,50,000) were assigned for the
-support of the viceroy and the personal estates of the nobles, and the
-remainder was settled for the pay of other officers of rank and court
-officials. Nearly &pound;30,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-3,00,000) were given away as rewards and pensions to religious orders
-and establishments.<a class="noteref" id="n222.2src" href="#n222.2"
-name="n222.2src">30</a> <span class="pagenum">[<a id="pb223" href="#pb223" name="pb223">223</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Under the Mughals, 1573&ndash;1760.</span> Besides lightening the state
-demand the emperor Akbar introduced three improvements: (1) The survey
-of the land; (2) The payment of the headmen or <i>mukaddams</i> of
-government villages; and (3) The restoration to small superior
-landholders of the share they formerly enjoyed in the lands of
-government villages. The survey which was entrusted to Rája
-Todar Mal, the revenue minister of the empire, was completed in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1575. The operations were confined to
-a small portion of the whole area of the province. Besides the six
-tributary districts which were unaffected by the measure, Godhra in the
-east, the western peninsula, and a large portion of the central strip
-of directly governed lands were excluded, so that of the 184
-sub-divisions only 64 were surveyed. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1575, of 7,261,849 acres (12,360,594
-<i>bighás</i>), the whole area measured, 4,920,818 acres
-(8,374,498 <i>bighás</i>) or about two-thirds were found to be
-fit for cultivation, and the remainder was waste. In those parts of the
-directly governed districts where the land was not measured the
-existing method of determining the government share of the produce
-either by selecting a portion of the field while the crop was still
-standing, or by dividing the grain heap at harvest time, was continued.
-In surveyed districts the amount paid was determined by the area and
-character of the land under cultivation. Payment was made either in
-grain or in money, according to the instructions issued to the
-revenue-collectors, &lsquo;that when it would not prove oppressive the
-value of the grain should be taken in ready money at the market
-price.&rsquo;<a class="noteref" id="n223.1src" href="#n223.1" name="n223.1src">31</a> The chief change in the revenue management was that,
-instead of each year calculating the government share from the
-character of the crop, an uniform demand was fixed to run for a term of
-ten years.</p>
-<p>Another important effect of this survey was to extend to cultivators
-in simple villages the proprietary interest in the soil formerly
-enjoyed only by the shareholders of joint villages. By this change the
-power of the military nobles to make undue exactions from the
-cultivators in their assigned lands was to some extent checked. It was,
-perhaps, also an indirect effect of this more definite settlement of
-the crown demand that the revenue agents of government and of the
-holders of assigned lands, finding that the revenues could be realised
-without their help, refused to allow to the heads of villages certain
-revenue dues which, in return for their services, they had hitherto
-enjoyed. Accordingly, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1589&ndash;90, these heads of villages appealed
-to government and Akbar decided that in assigned districts as well as
-in the crown domains from the collections of government lands
-two-and-a-half per cent should be set apart as a perquisite for men of
-this class.<a class="noteref" id="n223.2src" href="#n223.2" name="n223.2src">32</a> <span class="pagenum">[<a id="pb224" href="#pb224"
-name="pb224">224</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Under the Mughals, 1573&ndash;1760.</span> When the heads of villages
-laid their own private grievance before government, they also brought
-to its notice that the Koli and Rájput landowners, whose shares
-in government villages had been resumed by the crown in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1545, had since that time continued in a state of
-discontent and revolt and were then causing the ruin of the subjects
-and a deficiency in the government collections. An inquiry was
-instituted, and, to satisfy the claims of landowners of this class, it
-was agreed that, on furnishing good security for their conduct and
-receiving the government mark on their contingent of cavalry, they
-should again be put in possession of a one-fourth share of the land of
-government villages. While the province was managed agreeably to these
-regulations, says the author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, its
-prosperity continued to increase.<a class="noteref" id="n224.1src"
-href="#n224.1" name="n224.1src">33</a></p>
-<p>Though these measures did much to check internal disorder,
-Gujarát, for several years after it came under Mughal control,
-continued disturbed by insurrections among the nobles, and so
-imperfectly protected from the attacks of foreign enemies that between
-the years <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573 and 1609 each of its
-three richest cities, &Aacute;hmedábád Cambay and Surat,
-was in turn taken and plundered.<a class="noteref" id="n224.2src" href="#n224.2" name="n224.2src">34</a> During the rest <span class="pagenum">[<a id="pb225" href="#pb225" name="pb225">225</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Under the Mughals, 1573&ndash;1760.</span> of the seventeenth century,
-though the country was from time to time disturbed by Koli and
-Rájput risings, and towards the end of the century suffered much
-from the raids of the Maráthás, the viceroys were, on the
-whole, able to maintain their authority, repressing the outbreaks of
-the disorderly classes, and enforcing the imperial claims for tribute
-on the more independent feudatory chiefs. Throughout the greater part
-of the seventeenth century the general state of the province seems to
-have been prosperous. Its cities were the wonder of European
-travellers. Surat, which only since the transfer of Gujarát to
-the Mughal empire had risen to hold a place among its chief centres of
-trade, was, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1664, when taken by
-Shiváji, rich enough to supply him with plunder in treasure and
-precious stones worth a million sterling<a class="noteref" id="n225.1src" href="#n225.1" name="n225.1src">35</a>; and at that time
-Cambay is said to have been beyond comparison greater than Surat, and
-&Aacute;hmedábád much richer and more populous than
-either.<a class="noteref" id="n225.2src" href="#n225.2" name="n225.2src">36</a></p>
-<p>From the beginning of the eighteenth century disorder increased.
-Unable to rely for support on the imperial court, the viceroys failed
-to maintain order among the leading nobles, or to enforce their tribute
-from the more powerful feudatories. And while the small Koli and
-Rájput landholders, freed from the control of a strong central
-power, were destroying the military posts, taking possession of the
-state share of village lands, and levying dues from their more peaceful
-neighbours, the burden of the Marátha tribute was year by year
-growing heavier. During the last ten years of Musalmán rule so
-entirely did the viceroy&rsquo;s authority forsake him, that, according
-to the author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, when the great
-landholders refused to pay their tribute, the viceroy had no power to
-enforce payment. And so faithless had the great landowners become that
-the viceroy could not pass the city gate without an escort.<a class="noteref" id="n225.3src" href="#n225.3" name="n225.3src">37</a>
-<span class="pagenum">[<a id="pb226" href="#pb226" name="pb226">226</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Self-governed Zam&iacute;ndárs.</span> The above summary
-contains frequent references to three classes of
-zam&iacute;ndárs: (1) The <i>zam&iacute;ndárs</i> of the
-self-governed states; (2) The greater <i>zam&iacute;ndárs</i> of
-the crown districts; and (3) The lesser <i>zam&iacute;ndárs</i>
-of the crown districts.</p>
-<p><span class="marginnote">Self-governed
-Zam&iacute;ndárs.</span>In the case of the
-<i>zam&iacute;ndárs</i> of self-governed states the principle
-was military service and no tribute. The author of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi says that finally the
-<i>zam&iacute;ndárs</i> of the self-governed states ceased to do
-service. In spite of this statement it seems probable that some of this
-class served almost until the complete collapse of the empire, and that
-tribute was rarely levied from them by an armed force. In the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi account of the office of
-<i>s&uacute;bahdár</i> or <i>názim s&ucirc;bah</i> the
-following passage occurs: When occasion arose the <i>názims</i>
-used to take with their armies the contingents of the
-Ránás of Udepur D&uacute;ngarpur and
-Bánsváda, which were always permanently posted outside
-their official residences (in &Aacute;hmedábád). This
-shows that these great <i>zam&iacute;ndárs</i> had official
-residences at the capital, where probably their contingents were posted
-under <i>wak&iacute;ls</i> or agents. It therefore seems probable that
-their tribute too would be paid through their representatives at the
-capital and that a military force was seldom sent against them.
-Accordingly notices of military expeditions in the tributary
-<i>sarkárs</i> are rare though they were of constant occurrence
-in the crown districts.</p>
-<p><span class="marginnote">Crown Zam&iacute;ndárs.</span>The
-position of the <i>zam&iacute;ndárs</i> of the
-<i>khálsa</i> or crown districts was very different from that of
-the <i>zam&iacute;ndárs</i> of self-governed territories. The
-<i>khálsa zam&iacute;ndárs</i> had been deprived of the
-greater portion of their ancestral estates which were administered by
-the viceregal revenue establishment. In some instances their capitals
-had been annexed. Even if not annexed the capital was the seat of
-<i>faujdár</i> who possessed the authority and encroached daily
-on the rights and privileges of the chieftain. The principal chiefs in
-this position were those of Rájp&iacute;pla and &Iacute;dar in
-Gujarát and the Jám of Navánagar in
-Káthiává&#7693;a. Of the three, Rájpipla
-had been deprived of his capital Nándod and of all the fertile
-districts, and was reduced to a barren sovereignty over
-rocks<span class="corr" id="xd25e24361" title="Not in source">,</span>
-hills and Bh&iacute;ls at Rájp&iacute;pla. &Iacute;dar had
-suffered similar treatment and the capital was the seat of a Muhammadan
-<i>faujdár</i>. Navánagar, which had hitherto been a
-tributary <i>sarkár</i>, was during the reign of
-Aurangz&iacute;b made a crown district. But after
-Aurangz&iacute;b&rsquo;s death the Jám returned to his capital
-and again resumed his tributary relations.</p>
-<p><span class="marginnote">Smaller Zam&iacute;ndárs.</span>The
-lesser holders, including <i>grásiás
-wántádárs</i> and others, had suffered similar
-deprivation of lands and were subject to much encroachment from the
-government officials. Throughout the empire widespread discontent
-prevailed among subordinate holders of this description as well as
-among all the <i>zam&iacute;ndárs</i> of the crown districts, so
-that the successes of Shiváji in the Dakhan found ardent
-sympathisers even in Gujarát. When the
-<i>zam&iacute;ndárs</i> saw that this Hindu rebel was strong
-enough to pillage Surat they began to hope that a day of deliverance
-was near. The death of Aurangz&iacute;b (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707) was the signal for these restless spirits
-to bestir themselves. When the Maráthás began regular
-inroads they were hailed as deliverers from the yoke <span class="pagenum">[<a id="pb227" href="#pb227" name="pb227">227</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Smaller Zam&iacute;ndárs.</span> of the Mughal. The
-Rájp&iacute;pla chief afforded them shelter and a passage
-through his country. The encouragement to anarchy given by some of the
-Rájput viceroys who were anxious to emancipate themselves from
-the central control further enabled many chieftains
-<i>girásiás</i> and others to absorb large portions of
-the crown domains, and even to recover their ancient capitals. Finally
-disaffected Muhammadan <i>faujdárs</i> succeeded in building up
-estates out of the possessions of the crown and founding the families
-which most of the present Muhammadan chieftains of Gujarát
-represent.</p>
-<p><span class="marginnote">Marátha Ascendancy,
-1760&ndash;1802.</span>When the imperial power had been usurped by the
-Marátha leaders, the chiefs who had just shaken off the more
-powerful Mughal yoke were by no means disposed tamely to submit to
-Marátha domination. Every chief resisted the levy of tribute and
-<span class="corr" id="xd25e24415" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán reconquered
-&Aacute;hmedábád. In this struggle the
-Maráthás laboured under the disadvantage of dissensions
-between the Peshwa and the Gáikwár. They were also
-unaware of the actual extent of the old imperial domain and were
-ignorant of the amount of tribute formerly levied. They found that the
-<i>faujdárs</i>, who, in return for Marátha aid in
-enabling them to absorb the crown <i>parganáhs</i>, had agreed
-to pay tribute, now joined the <i>zam&iacute;ndárs</i> in
-resisting Marátha demands, while with few exceptions the
-<i>desáis</i> and <i>majmudárs</i> either openly allied
-themselves with the <i>zam&iacute;ndárs</i> or were by force or
-fraud deprived of their records. <span class="marginnote">Gáikwár Saved by British Alliance,
-1802.</span>So serious were the obstacles to the collection of the
-Marátha tribute that, had it not been for the British alliance
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1802, there seems little doubt
-that the Gáikwár would have been unable to enforce his
-demands in his more distant possessions. The British alliance checked
-the disintegration of the Gáikwár&rsquo;s power, and the
-permanent settlement of the tribute early in this century enabled that
-chief to collect a large revenue at a comparatively trifling cost. Not
-only were rebels like Malhárráo and Kánoji
-suppressed, but powerful servants like Vithalráv Deváji,
-who without doubt would have asserted their independence, were
-confirmed in their allegiance and the rich possessions they had
-acquired became part of the Gáikwár&rsquo;s
-dominions.</p>
-<p><span class="marginnote">Power of Chiefs.</span>It must not be
-supposed that while the larger chiefs were busy absorbing whole
-<i>parganáhs</i> the lesser chiefs were more backward. They too
-annexed villages and even Mughal posts or <i>thánáhs</i>,
-while <i>wántádárs</i> or sharers absorbed the
-<i>talpat</i> or state portion, and, under the name of <i>tora
-garás</i>,<a class="noteref" id="n227.1src" href="#n227.1" name="n227.1src">38</a> daring spirits imposed certain rights over crown
-villages once their ancient possessions, or, under the name of
-<i>pál</i> or <i>vol</i>, enforced from neighbouring villages
-payments to secure immunity from pillage. Even in the Baroda district
-of the thirteen Mughal posts only ten now belong to the
-Gáikwár, two having been conquered by
-<i>girásiás</i> and one having fallen under Broach. In
-<span class="corr" id="xd25e24494" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span> except
-Ránpur and Gogha and those in the Amreli district, not a single
-Mughal post is in the possession either of the British Government or of
-the <span class="pagenum">[<a id="pb228" href="#pb228" name="pb228">228</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Introduction.<br>
-<span class="sc">Condition of Gujarát</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1760.<br>
-Power of Chiefs.</span> Gáikwár. A reference to the
-Mughal posts in other parts of Gujarát shows that the same
-result followed the collapse of Musalmán power.</p>
-<p><span class="marginnote">Power of Local Chiefs.</span>Since the
-introduction of Musalmán rule in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297 each successive government has been
-subverted by the ambition of the nobles and the disaffection of the
-chiefs. It was thus that the Gujarát Sultáns rendered
-themselves independent of Dehli. It was thus that the
-Sultán&rsquo;s territories became divided among the nobles,
-whose dissensions reduced the province to Akbar&rsquo;s authority. It
-was thus that the chiefs and local governors, conniving at
-Marátha inroads, subverted Mughal rule. Finally it was thus that
-the Gáikwár lost his hold of his possessions and was
-rescued from ruin solely by the power of the British. <span class="pagenum">[<a id="pb229" href="#pb229" name="pb229">229</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n207.1"
-href="#n207.1src" name="n207.1">1</a></span> The first notice of the
-exercise of sovereignty by the Musalmán rulers of Gujarát
-over lands further south than the neighbourhood of Surat is in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1428, when king &Aacute;hmed I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1412&ndash;1443) contested with the
-Dakhan sovereign the possession of Máhim (north latitude 19&deg;
-40&prime;; east longitude 72&deg; 47&prime;). As no record remains of a
-Musalmán conquest of the coast as far south as Danda
-Rájapuri or Janjira, about fifty miles south of Bombay, it seems
-probable that the North Konkan fell to the Musalmáns in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297 as part of the recognised
-territories of the lords of <span class="corr" id="xd25e22543" title="Source: Anahilapura">A&#7751;ahilapura</span> (Pátan).
-Rás Málá, I. 350. One earlier reference may be
-noted. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1422 among the leading men
-slain in the battle of Sárangpur, about fifty miles north-east
-of Ujjain in Central India, was Sávant chief of Danda
-Rájapuri that is Janj&iacute;ra. Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian
-Text), 40, and Farishtah (Persian Text), II. 468.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n207.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n208.1"
-href="#n208.1src" name="n208.1">2</a></span> The details of
-Akbar&rsquo;s settlement in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583 show
-Sorath with sixty-three subdivisions and Navánagar
-(Islámnagar) with seventeen. Similarly in the
-&Aacute;in-i-Akbari (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590) Sorath
-with its nine divisions includes the whole peninsula except
-Jhálává&#7693;a in the north, which was then part
-of &Aacute;hmedábád. Gladwin, II. 64 and
-66&ndash;71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n208.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n208.2"
-href="#n208.2src" name="n208.2">3</a></span> Bird&rsquo;s History of
-Gujarát, 418.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n208.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n208.3"
-href="#n208.3src" name="n208.3">4</a></span> Naiyad is the present
-Naiyadkántha about ten miles south-west of Rádhanpur
-containing Jatvár and Várahi in the west near the Ran and
-spreading east to Sami and Munjpur thirty to forty miles south-west of
-Pátan. Hálár is in the north-west of the
-peninsula; <span class="corr" id="xd25e22622" title="Source: Káthiavá&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-in the centre; Gohilvá&#7693;a in the south-east;
-Bábriává&#7693;a south-west of <span class="corr"
-id="xd25e22625" title="Source: Gohilva&#7693;a">Gohilvá&#7693;a</span>; Chorár
-or Chorvár north-west of Virával; Panchál in the
-north-east centre; Okhágir or <span class="corr" id="xd25e22628"
-title="Source: Okhamandal">Okhámandal</span> in the extreme
-west. Nalkántha is the hollow between
-Káthiává&#7693;a and the mainland. Besides these
-names the author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi gives one more
-district in Sorath and others in Gujarát. The name he gives in
-Sorath is Nágher or Nágh&iacute;r which he says is also
-called Sálgogah. Sálgogah is apparently Siálbet
-and its neighbourhood, as Kodinár,
-Mádh&uacute;p&uacute;r, Chingaria, and Pata in south
-Káthiává&#7693;a are still locally known as
-Nagher, a tract famous for its fruitfulness. The
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi contains the following additional local
-names: For Kadi thirty-five miles north-west of
-&Aacute;hmedábád, Dandái; for Dholka twenty-five
-miles south-west of &Aacute;hmedábád, Práth-Nagri;
-for Cambay, Támbánagri; for <span class="corr" id="xd25e22631" title="Source: V&iacute;ramgam">V&iacute;ramgám</span> forty miles
-north-west of &Aacute;hmedábád,
-Jháláwár; for M&uacute;njpur twenty-two miles
-south-east of Rádhanpur and some of the country between it and
-Patan, Párpas; for the tract ten miles south-east of
-Rádhanpur to the neighbourhood of Pátan, Kakrez; for the
-town of Rádhanpur in the Pálanpur Political
-Superintendency and its neighbourhood, Vága&#7693;h; for the
-town of Pálanpur and its neighbourhood up to D&iacute;sa and
-Dántiváda, Dhándár; for
-Bálásinor forty-two miles east of
-&Aacute;hmedábád with a part of Kapadvanj in the Kaira
-district, Masálwa&#7693;a; for Baroda, Párkher; for the
-subdivision of Jamb&uacute;sar in the Broach district fifteen miles
-north-west of Broach city, Kánam; for Alimohan that is
-<span class="corr" id="xd25e22634" title="Source: Chota">Chhota</span>
-Udepur and the rough lands east of Godhra,
-Pálwára.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n208.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n209.1"
-href="#n209.1src" name="n209.1">5</a></span> Rás Mála, I.
-241.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n209.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n209.2"
-href="#n209.2src" name="n209.2">6</a></span> Makta&#259; and
-<i>iktá&#259;</i>, the district administered by a
-<i>mukti&#259;</i>, come from the Arabic root <i>kataá</i>, he
-cut, in allusion to the public revenue or the lands cut and apportioned
-for the pay of the officers and their establishments.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n209.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n210.1"
-href="#n210.1src" name="n210.1">7</a></span> Further particulars
-regarding these village headmen are given below.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n210.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n210.2"
-href="#n210.2src" name="n210.2">8</a></span> Bird&rsquo;s History of
-Gujarát, 192; Mir&#259;t-i-Sikandari, Persian Text,
-44.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n210.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n211.1"
-href="#n211.1src" name="n211.1">9</a></span> <span class="corr" id="xd25e22793" title="Source: Elphistone&rsquo;s">Elphinstone&rsquo;s</span> History,
-76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n211.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n212.1"
-href="#n212.1src" name="n212.1">10</a></span> In Márwár
-and in the north and north-east this official was styled
-<i>tahs&iacute;ldár</i> and <span class="corr" id="xd25e22877"
-title="Source: n">in</span> the Dakhan <i><span class="corr" id="xd25e22881" title="Source: kamávisdár">kamáv&iacute;sdár</span></i>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n212.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n213.1"
-href="#n213.1src" name="n213.1">11</a></span> <i>Zakát</i>,
-literally purification or cleansing, is the name of a tax levied from
-Muslims for charitable purposes or religious uses. In the
-endowments-treasury the customs dues from Muslims at 2&frac12; per cent
-(the technical 1 in 40) as contrasted with the five per cent levied
-from infidels (the technical 2 in 40) were entered. Hence in these
-accounts <i>zakát</i> corresponds with customs dues, and is
-divisible into two kinds <i>khushki zakát</i> or land customs
-and <i>tari zakát</i> or sea customs.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n213.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n213.2"
-href="#n213.2src" name="n213.2">12</a></span> Bird&rsquo;s History of
-Gujarát, 93. Though under the Mughal viceroys the state demand
-was at first realized in grain, at the last the custom was to assess
-each sub-division, and probably each village, at a fixed sum or
-<i>jama</i>. The total amount for the sub-division was collected by an
-officer called <i>majmudár</i>, literally keeper of collections,
-the village headmen, <i>patels</i> or <i><span class="corr" id="xd25e23155" title="Source: mukáddams">mukaddams</span></i>,
-being responsible each for his own village.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n213.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n213.3"
-href="#n213.3src" name="n213.3">13</a></span> Bird&rsquo;s History of
-Gujarát, 325.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n213.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n214.1"
-href="#n214.1src" name="n214.1">14</a></span> Bird&rsquo;s History of
-Gujarát, 341.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n214.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n215.1"
-href="#n215.1src" name="n215.1">15</a></span>
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi Persian Text page 115.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n215.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n215.2"
-href="#n215.2src" name="n215.2">16</a></span> The title
-<i>rája</i> is applicable to the head of a family only. The
-payment of tribute to the Mughals or Maráthás does not
-affect the right to use this title. <i>Rána</i> and
-<i>ráv</i> seem to be of the same dignity as <i>rája</i>.
-<i>Rával</i> is of lower rank. The sons of
-<i>rájás</i>, <i>ránás</i>,
-<i>rávs</i>, and <i>rávals</i> are called <i>kuvars</i>
-and their sons <i>thákurs</i>. The younger sons of
-<i>thákurs</i> became <i>bhumiás</i> that is landowners
-or <i>garásiás</i>, that is owners of <i>garás</i>
-or a mouthful. <i>Jám</i> is the title of the chiefs of the
-Jádeja tribe both of the elder branch in Kachh and of the
-younger branch in Navánagar, or Little Kachh in
-Káthiává&#7693;a. Rás Málá,
-II. 277.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n215.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n216.1"
-href="#n216.1src" name="n216.1">17</a></span> Under the
-Maráthás the title <i>zam&iacute;ndár</i> was
-bestowed on the farmers of the land revenue, and this practice was
-adopted by the earlier English writers on Gujarát. In
-consequence of this change small landholders of the superior class, in
-directly administered districts, came again to be called by their
-original Hindu name of <i>garásia</i>. Mr. Elphinstone (History,
-79 and note 13) includes under the term <i>zam&iacute;ndár:</i>
-(1) half-subdued chieftains, (2) independent governors of districts,
-and (3) farmers of revenue. He also notices that until
-Aurangz&iacute;b&rsquo;s time such chiefs as enjoyed some degree of
-independence were alone called <i>zam&iacute;ndárs</i>. But in
-Colonel Walker&rsquo;s time, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1805, at
-least in Gujarát (Bombay Government Selections, XXXIX. 25) the
-term <i>zam&iacute;ndár</i> included <i>desáis</i>,
-<i>majmudárs</i> (district accountants), <i>patels</i>, and
-<i>talátis</i> (village clerks).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n216.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n217.1"
-href="#n217.1src" name="n217.1">18</a></span> Details of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1571 given in the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi show
-that the chief nobles were bound to furnish cavalry contingents varying
-from 4000 to 25,000 horse, and held lands estimated to yield yearly
-revenues of &pound;160,000 to &pound;1,620,000. Bird&rsquo;s
-Gujarát, 109&ndash;127.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n217.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n217.2"
-href="#n217.2src" name="n217.2">19</a></span> According to the European
-travellers in India during the seventeenth century, provincial
-governors, and probably to some extent all large holders of service
-lands, employed various methods for adding to the profits which the
-assigned lands were meant to yield them. Of these devices two seem to
-have been specially common, the practice of supporting a body of horse
-smaller than the number agreed for, and the practice of purveyance that
-is of levying supplies without payment. Sir Thomas Roe, from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1615 to 1618 English ambassador at
-the court of the emperor Jeháng&iacute;r, gives the following
-details of these irregular practices: &lsquo;The Pátan (that is
-Patna in Bengal) viceroy&rsquo;s government was estimated at 5000
-horse, the yearly pay of each trooper being &pound;20 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 200), of which he kept only 1500, being allowed the
-surplus as dead pay. On one occasion this governor wished to present me
-with 100 loaves of the finest sugar, as white as snow, each loaf
-weighing fifty pounds. On my declining, he said, &lsquo;You refuse
-these loaves, thinking I am poor; but being made in my government the
-sugar costs me nothing, as it comes to me gratis.&rsquo; Sir Thomas Roe
-in Kerr&rsquo;s Voyages, IX. 282&ndash;284. The same writer, the best
-qualified of the English travellers of that time to form a correct
-opinion, thus describes the administration of the Musalmán
-governors of the seventeenth century: &lsquo;They practise every kind
-of tyranny against the natives under their jurisdiction, oppressing
-them with continual exactions, and are exceedingly averse from any way
-being opened by which the king may be informed of their infamous
-proceedings. They grind the people under their government to extract
-money from them, often hanging men up by the heels to make them confess
-that they are rich, or to ransom themselves from faults merely imputed
-with a view to fleece them.&rsquo; Sir Thomas Roe in Kerr&rsquo;s
-Voyages, IX. 338.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n217.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n217.3"
-href="#n217.3src" name="n217.3">20</a></span> Of these settlements the
-principal was that of the Rátho&#7693; chief who in the
-thirteenth century established himself at &Iacute;dar, now one of the
-states of the Mahi Kántha. In the thirteenth century also,
-Gohils from the north and Sodha Parmárs and Káthis from
-Sindh entered Gujarát. Rás Mála, II.
-269.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n217.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n218.1"
-href="#n218.1src" name="n218.1">21</a></span> Gujarát of about
-the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1300 is thus described:
-&lsquo;The air of Gujarát is healthy, and the earth picturesque;
-the vineyards bring forth blue grapes twice a year, and the strength of
-the soil is such that the cotton plants spread their branches like
-willow and plane trees, and yield produce for several years
-successively. Besides Cambay, the most celebrated of the cities of Hind
-in population and wealth, there are 70,000 towns and villages, all
-populous, and the people abounding in wealth and luxuries.&rsquo;
-Elliot&rsquo;s History of India, III. 31, 32, and 43. Marco Polo, about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1292, says: &lsquo;In Gujarát
-there grows much pepper and ginger and indigo. They have also a great
-deal of cotton. Their cotton trees are of very great size, growing full
-six paces high, and attaining to an age of twenty years.&rsquo;
-Yule&rsquo;s Edition, II. 328. The cotton referred to was probably the
-variety known as <i>devkapás</i> <span lang="la">Gossypium
-religiosum</span> or <span lang="la">peruvianum</span>, which grows
-from ten to fifteen feet high, and bears for several years. Royle,
-149&ndash;150.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n218.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n218.2"
-href="#n218.2src" name="n218.2">22</a></span> Elphinstone&rsquo;s
-History, 762.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n218.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n219.1"
-href="#n219.1src" name="n219.1">23</a></span> Bird&rsquo;s History of
-Gujarát, 110, 129, and 130.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n219.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n219.2"
-href="#n219.2src" name="n219.2">24</a></span> The passage from the
-<span class="corr" id="xd25e23708" title="Source: Mir&#259;t i-&Aacute;hmedi">Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi</span>,
-Bird 109, is: &lsquo;A sum of 25 <i>lákhs</i> of
-<i>h&uacute;ns</i> and one <i>kror</i> of
-<i>ibráh&iacute;ms</i>, that were two parts greater, being
-altogether nearly equal to 5 <i>krors</i> and 62 <i>lákhs</i> of
-rupees, was collected from the Dakhan tribute and the customs of the
-European and Arab ports.&rsquo; The word <i>h&uacute;n</i>, from an old
-Karnátak word for gold, is the Musalmán name for the coin
-known among Hindus as <i>varáha</i> or the wild-boar coin, and
-among the Portuguese as the <i>pagoda</i> or temple coin. Prinsep
-<abbr title="Indian Antiquary">Ind. Ant.</abbr> Thomas&rsquo; Ed. II.
-U. T. 18. The old specimens of this coin weigh either 60 grains the
-<i>máda</i> or half pagoda, or 120 grains the <i>h&uacute;n</i>
-or full pagoda. Thomas, Chron. Pat. Ks. II. 224, note. The star pagoda,
-in which English accounts at Madras were formerly kept, weighs
-52&middot;56 grains, and was commonly valued at 8s. or <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4 (Prinsep as above). At this rate in the present
-sum the 25 <i>lákhs</i> of <i>h&uacute;ns</i> would equal one
-<i>kror</i> (100 <i>lákhs</i>) of rupees. The
-<i>ibráh&iacute;mi</i>, &lsquo;two parts greater than the
-<i>h&uacute;n</i>,&rsquo; would seem to be a gold coin, perhaps a
-variety of the Persian <i>ashrafi</i> (worth about 9s. English.
-Marsden, N. O. 455). Taking the two parts of a <i>h&uacute;n</i> as
-<i>fánams</i> or sixteenths, this would give the
-<i>ibráh&iacute;mi</i> a value of <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4&frac14;, and make a total customs revenue of 425
-<i>lákhs</i> of rupees. This statement of the revenues of the
-kingdom is, according to the author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi,
-taken from such times as the power of the Gujarát kings
-continued to increase. The total revenue of the twenty-five districts
-(&pound;5,840,000) is the amount recovered in the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1571. But the receipts under the head of Tribute
-must have been compiled from accounts of earlier years. For, as will be
-seen below, the neighbouring kings ceased to pay tribute after the end
-of the reign of Bahádur (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536). Similarly the customs revenues entered as
-received from Daman and other places must have been taken from the
-accounts of some year previous to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1560.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n219.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n219.3"
-href="#n219.3src" name="n219.3">25</a></span> The remains at
-Chámpáner in the British district of the Panch
-Maháls are well known. Of Mehm&uacute;dábád, the
-town of that name in the district of Kaira, eighteen miles south of
-&Aacute;hmedábád, a few ruins only are left. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590 this city is said to have
-contained many grand edifices surrounded with a wall eleven miles (7
-<i>kos</i>) square with at every &frac34; mile (&frac12; <i>kos</i>) a
-pleasure house, and an enclosure for deer and other game.
-(&Aacute;in-i-Akbari: Gladwin, II. 64.) The Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi
-makes no special reference to the sovereign&rsquo;s share of the
-revenue. The greater part of the &pound;5,620,000 derived from tribute
-and customs would probably go to the king, besides the lands specially
-set apart as crown domains, which in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1571 were returned as yielding a yearly revenue
-of &pound;900,000 (900,000,000 <i>tankás</i>). This would bring
-the total income of the crown to a little more than 6&frac12; millions
-sterling.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n219.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n220.1"
-href="#n220.1src" name="n220.1">26</a></span> So Sikandar Lodi emperor
-of Dehli, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1488&ndash;1517, is
-reported to have said: &lsquo;The magnificence of the kings of Dehli
-rests on wheat and barley; the magnificence of the kings of
-Gujarát rests on coral and pearls.&rsquo; Bird,
-132.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n220.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n220.2"
-href="#n220.2src" name="n220.2">27</a></span> The twelve Gujarát
-ports mentioned by Barbosa are: On the south coast of the peninsula,
-two: Patenixi (Pátan-Somnáth, now Verával), very
-rich and of great trade; Surati-Mangalor (Mangrul), a town of commerce,
-and Diu. On the shores of the gulf of Cambay four: Gogari (Gogha), a
-large town; Barbesy (Broach); Guandári or Gandar
-(Gandhár), a very good town; and Cambay. On the western coast
-five: Ravel (Ránder), a rich place; Surat, a city of very great
-trade; Denvy (Gandevi), a place of great trade; Baxay (Bassein), a good
-seaport in which much goods are exchanged; and Tanamayambu
-(Thána-Máhim), a town of great Moorish mosques, but of
-little trade. (Stanley&rsquo;s Barbosa, 59&ndash;68). The only one of
-these ports whose identification seems doubtful is Ravel, described by
-Barbosa (page 67) as a pretty town of the Moors on a good river, twenty
-leagues south of Gandhár. This agrees with the position of
-Ránder on the Tápti, nearly opposite Surat, which appears
-in Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030) as
-Ráhanur one of the capitals of south Gujarát and is
-mentioned under the name Ránir, both in the <span class="corr"
-id="xd25e23858" title="Source: &Aacute;in-i-Akbári">&Aacute;in-i-Akbari</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590) and in the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi for the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1571, as a place of trade, &lsquo;in ancient
-times a great city.&rsquo; In his description of the wealth of Cambay,
-Barbosa is supported by the other European travellers of the fifteenth
-and early sixteenth centuries. According to Nicolo de Conti
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1420&ndash;1444), the town,
-including its suburbs, was twelve miles in circuit abounding in
-spikenard, lac, indigo, myrobalans, and silk. Athanasius Nikotin
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1468&ndash;1474) found it a
-manufacturing place for every sort of goods as long gowns damasks and
-blankets; and Varthema (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1503&ndash;1508) says it abounds in grain and
-very good fruits, supplying Africa Arabia and India with silk and
-cotton stuffs; <span class="corr" id="xd25e23877" title="Not in source">&lsquo;</span>it is impossible to describe its
-excellence.&rsquo; Barbosa&rsquo;s account of
-&Aacute;hmedábád is borne out by the statement in the
-&Aacute;in-i-Akbari (Gladwin, II. 63) that the whole number of the
-suburbs (<i>purás</i>) of the city was 360, and in the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, that it once contained 380 suburbs each of
-considerable size, containing good buildings and markets filled with
-everything valuable and rare, so that each was almost a city. Bird,
-311.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n220.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n221.1"
-href="#n221.1src" name="n221.1">28</a></span> Gladwin&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, II. 62&ndash;63. Compare Terry (Voyage, 80, 131)
-in 1615: Gujarát a very goodly large and exceeding rich province
-with, besides its most spacious populous and rich capital
-&Aacute;hmedábád, four fair cities Cambay Baroda Broach
-and Surat with great trade to the Red Sea, Achin, and other places. At
-the same time (Ditto, 179&ndash;180) though the villages stood very
-thick, the houses were generally very poor and base, all set close
-together some with earthen walls and flat roofs, most of them cottages
-miserably poor little and base set up with sticks rather than
-timber.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n221.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n222.1"
-href="#n222.1src" name="n222.1">29</a></span> The decrease in the
-Mughal collections from Gujarát compared with the revenues of
-the &Aacute;hmedábád kings may have been due to
-Akbar&rsquo;s moderation. It may also have been due to a decline in
-prosperity. Compare Roe&rsquo;s (1617) account of Toda about fifty
-miles south-east of Ajm&iacute;r. It was the best and most populous
-country Roe had seen in India. The district was level with fertile soil
-abounding in corn cotton and cattle and the villages were so numerous
-and near together as hardly to exceed a <i>kos</i> from each other. The
-town was the best built Roe had seen in India tiled two-storied houses
-good enough for decent shopkeepers. It had been the residence of a
-Rájput Rája before the conquests of Akbar Sháh and
-stood at the foot of a good and strong rock about which were many
-excellent works of hewn stone, well cut, with many tanks arched over
-with well-turned vaults and large and deep descents to them. Near it
-was a beautiful grove two miles long and a quarter of a mile broad all
-planted with mangoes tamarinds and other fruit trees, divided by shady
-walks and interspersed with little temples and idol altars with many
-fountains wells and summer houses of carved stone curiously arched so
-that a poor banished Englishman might have been content to dwell there.
-This observation may serve universally for the whole country that ruin
-and devastation operate everywhere. For since the property of all has
-become vested in the king no person takes care of anything so that in
-every place the spoil and devastations of war appear and nowhere is
-anything repaired. Roe in Kerr&rsquo;s Voyages, IX.
-320&ndash;321.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n222.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n222.2"
-href="#n222.2src" name="n222.2">30</a></span> Bird&rsquo;s History of
-Gujarát. Another detailed statement of the revenue of
-Gujarát given in the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, apparently for
-the time when the author wrote (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760)
-gives: Revenue from crown lands &pound;2,107,518; tribute-paying
-divisions or <i>sarkárs</i> &pound;12,700; Mah&iacute;
-Kántha tribute &pound;178,741; <span class="corr" id="xd25e24027" title="Source: Watrak">Vátrak</span> Kántha
-tribute &pound;159,768; and Sábar Kántha tribute
-&pound;121,151; in all &pound;2,579,878: adding to this &pound;20,000
-for Kachh, &pound;40,000 for Dungarpur, and &pound;5000 for Sirohi,
-gives a grand total of &pound;2,644,878. According to a statement given
-by Bird in a note at page 108 of his History, the revenue of
-Gujarát under Jehángir (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1605&ndash;1627) averaged &pound;1,250,000; under
-Aurangz&iacute;b (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658&ndash;1707)
-&pound;1,519,622; and under Muhammad Sháh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719&ndash;1748) &pound;1,218,360. In this
-passage the revenue under the emperor Akbar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1556&ndash;1605) is given at &pound;66,845. This
-total is taken from Gladwin&rsquo;s &Aacute;in-i-Akbari. But at vol.
-II. page 73 of that work there would seem to be some miscalculation;
-for while the total number of <i>dáms</i>
-(&#8203;1&frasl;40&#8203;th of a rupee) is 43,68,02,301, the conversion
-into rupees is <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,96,123 instead of
-<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,09,20,057&frac12;. The corresponding
-returns given by Mr. Thomas (Rev. of the Mog. Emp. page 52) are under
-Akbar, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1594, &pound;1,092,412; under
-Sháh Jahán, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1648,
-&pound;1,325,000; and under Aurangz&iacute;b, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658 &pound;2,173,220, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1663&ndash;1666 &pound;1,339,500, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1697 &pound;2,330,500, and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707 &pound;1,519,623. The varieties in the
-currency employed in different parts of the accounts cause some
-confusion in calculating the Gujarát revenue. Under the
-&Aacute;hmedábád kings the accounts were kept in
-<i>tánkás</i> or &#8203;1&frasl;100&#8203; of rupees,
-while under the Mughals <i>dáms</i> or
-&#8203;1&frasl;45&#8203;th of a rupee took the place of
-<i>tánkás</i>. The revenues from Surat Baroda Broach and
-other districts south of the Máhi were returned in
-<i>chang&iacute;zis</i>, a coin varying in value from something over
-&#8532;rds of a rupee to slightly less than &frac12;; the revenues from
-Rádhanpur and Morvi were entered in <i>mahm&uacute;dis</i>, a
-coin nearly identical in value with the <i>chang&iacute;zi</i>, while,
-as noticed above, the tribute and customs dues are returned in a gold
-currency, the tribute in <i>huns</i> of about 8s. (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4) and the customs in
-<i>ibráh&iacute;m&iacute;s</i> of 9s. (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4&frac12;).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n222.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n223.1"
-href="#n223.1src" name="n223.1">31</a></span> &Aacute;in-i-Akbari
-(Gladwin), I. 305. The &Aacute;in-i-Akbari mentions four ways of
-calculating the state share in an unsurveyed field: (1) to measure the
-land with the crops standing and make an estimate; (2) to reap the
-crops, collect the grain in barns, and divide it according to
-agreement; (3) to divide the field as soon as the seed is sown; and (4)
-to gather the grain into heaps on the field and divide it
-there.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n223.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n223.2"
-href="#n223.2src" name="n223.2">32</a></span> The men to whom this
-2&frac12; per cent was granted are referred to in the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi as <i>desáis</i>. Whatever doubt may
-attach to the precise meaning of the term <i>desái</i> it seems
-clear that it was as village headmen that the <i>desáis</i>
-petitioned for and received this grant. These <i>desáis</i> were
-the heads of villages with whom, as noticed above, the government agent
-for collecting the revenue dealt, and who, agreeing for the whole
-village contribution, themselves carried out the details of allotment
-and collection from the individual cultivators. In the sharehold
-villages north of the Narbada, the headman who would be entitled to
-this 2&frac12; per cent was the representative of the body of village
-shareholders. South of the Narbada, in villages originally colonised by
-officers of the state, the representatives of these officers would
-enjoy the 2&frac12; per cent. In south Gujarát the
-<i>desáis</i> or heads of villages also acted as district
-hereditary revenue officers; but it was not as district hereditary
-revenue officers, but as heads of villages, that they received from
-Akbar this 2&frac12; per cent assignment. In north Gujarát there
-were <i>desáis</i> who were only district revenue officers.
-These men would seem to have received no part of Akbar&rsquo;s grant in
-1589&ndash;90, for as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1706
-the emperor Aurangz&iacute;b, having occasion to make inquiries into
-the position of the <i>desáis</i>, found that hitherto they had
-been supported by cesses and illegal exactions, and ordered that a stop
-should be put to all such exactions, and a fixed assignment of
-2&frac12; per cent on the revenues of the villages under their charge
-should be allowed them. It does not appear whether the Surat
-<i>desáis</i> succeeded in obtaining Aurangz&iacute;b&rsquo;s
-grant of 2&frac12; per cent as district revenue officers in addition to
-Akbar&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1589) assignment of
-2&frac12; per cent as heads of villages.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n223.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n224.1"
-href="#n224.1src" name="n224.1">33</a></span> Bird&rsquo;s History of
-Gujarát, 409.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n224.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n224.2"
-href="#n224.2src" name="n224.2">34</a></span>
-&Aacute;hmedábád (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583)
-by Muzaffar Sháh the last king of Gujarát; Cambay
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573) by Muhammad Husain Mirza; and
-Surat (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1609) by Malik Ambar the
-famous general of the king of <span class="corr" id="xd25e24222" title="Source: &Aacute;hmednagar">Amednagar</span>. In such unsettled times
-it is not surprising that the European travellers of the late sixteenth
-and early seventeenth centuries, between &Aacute;hmedábád
-and Cambay found native merchants marching in large weekly caravans
-which rested at night within a space barricaded by carts. (Kerr, IX.
-127 and 201.) The English merchants, on their way from one factory to
-another, were accompanied by an escort, and, in spite of their guard,
-were on more than one occasion attacked by large bands of
-Rájputs. (Kerr, IX. 127, 187, 201, 203.) As regards the state of
-the different parts of the province, Nicholas Ufflet, who went from
-Agra to Surat about 1610, describes the north, from Jhálor to
-&Aacute;hmedábád, as throughout the whole way a sandy and
-woody country, full of thievish beastly men, and savage beasts such as
-lions and tigers; from &Aacute;hmedábád to Cambay the
-road was through sands and woods much infested by thieves; from Cambay
-to Broach it was a woody and dangerous journey; but from Broach to
-Surat the country was goodly, fertile, and full of villages, abounding
-in wild date trees. (Kerr, VIII. 303.) Passing from the mouth of the
-Tápti to Surat Mr. Copland (24th Dec. 1613) was delighted to see
-at the same time the goodliest spring and harvest he had ever seen.
-&lsquo;Often of two adjoining fields, one was as green as a fine
-meadow, and the other waving yellow like gold and ready to be cut down,
-and all along the roads were many goodly villages.&rsquo; (Kerr, IX.
-119.) At that time the state of north-east Gujarát was very
-different. Terry, 1617 (Voyage, 404), describes the passage of nineteen
-days from Mándu near Dhár to
-&Aacute;hmedábád as short journeys in a wilderness where
-a way had to be cut and made even and the great space required for the
-Mughal&rsquo;s camp rid and made plain by grubbing up trees and bushes.
-And between Cambay and &Aacute;hmedábád De la Valle,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1623 (Travels, <span class="corr" id="xd25e24231" title="Source: Haklyt">Hakluyt</span> <abbr title="Edition">Ed.</abbr> I. 92), resolved to go with the káfila
-since the insecurity of the ways did not allow him to go alone. Still
-at that time Gujarát as a whole (see above page <a href="#n220.2">220 note 2</a>) was an exceeding rich province, a description
-which twenty years later (1638) is borne out by Mandelslo (Travels,
-French Edition, 56): No province in India is more fertile; none yields
-more fruit or victuals. With the boast of the author of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1756)
-that Gujarát was the richest province in India compare
-Kháfi Khan&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719)
-remark (Elliot, VII. 530): This rich province which no other province
-in India can equal.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n224.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n225.1"
-href="#n225.1src" name="n225.1">35</a></span> Orme&rsquo;s Historical
-Fragments, 12.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n225.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n225.2"
-href="#n225.2src" name="n225.2">36</a></span> The following are some of
-the notices of &Aacute;hmedábád and Cambay by the
-European travellers of the seventeenth century: Cambay, 1598, trade so
-great that if he had not seen it he would not have believed it possible
-(C&aelig;sar Frederick); 1623, indifferent large with sufficiently
-spacious suburbs and a great concourse of vessels (De la Valle,
-<span class="corr" id="xd25e24273" title="Source: Haklyt">Hakluyt</span> Edition, I. 66&ndash;67); 1638, beyond
-comparison larger than Surat (Mandelslo, 101&ndash;108);
-1663&ndash;1671, twice as big as Surat (Bald&aelig;us in Churchill,
-III. 506). &Aacute;hmedábád, 1598, a very great city and
-populous (C&aelig;sar Frederick); 1623, competently large with great
-suburbs, a goodly and great city, with large fair and straight but
-sadly dusty streets (De la Valle, <span class="corr" id="xd25e24276"
-title="Source: Haklyt">Hakluyt</span> Edition, I. 95); 1627, large and
-beautiful with many broad and comely streets, a rich and uniform
-bazár, and shops redundant with gums perfumes spices silks
-cottons and calicoes (Herbert&rsquo;s Travels, 3rd Edition, 66); 1638,
-great manufactures, satin and velvet, silk and cotton (Mandelslo, 80);
-1695, the greatest city in India, nothing inferior to Venice for rich
-silks and gold stuffs (Gemelli Careri in Churchill, IV.
-188).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n225.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n225.3"
-href="#n225.3src" name="n225.3">37</a></span> Bird, 411.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n225.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n227.1"
-href="#n227.1src" name="n227.1">38</a></span> The usual explanation of
-<i>toda garás</i> is the word <i>toda</i> meaning the beam-end
-above each house door. The sense being that it was a levy exacted from
-every house in the village. A more likely derivation is <i>toda</i> a
-heap or money-bag with the sense of a ready-money levy. <i>Toda</i>
-differed from <i>vol</i> in being exacted from the <i>garás</i>
-or land once the property of the levier&rsquo;s
-ancestors.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n227.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch2.1" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1752">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER I.</h2>
-<h2 class="main">EARLY MUSALM&Aacute;N GOVERNORS.</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1403.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-Early Musalmán Governors.<br>
-<b><span class="corr" id="xd25e24543" title="Source: Ala-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji Emperor,
-1295&ndash;1315.</b><br>
-<span class="sc">Ulugh Khán,</span> 1297&ndash;1317.</span>
-<span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e24552" title="Source: Ala-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji Emperor,
-1295&ndash;1315.</span>Except the great expedition of Mahm&uacute;d
-Ghaznawi against Somnáth in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1024<a class="noteref" id="n229.1src" href="#n229.1" name="n229.1src">1</a>; the defeat of Muhammad
-Muiz-ud-d&iacute;n or Shaháb-ud-d&iacute;n Ghori by Bh&iacute;m
-Dev II. of <span class="corr" id="xd25e24562" title="Source: A&#7751;ahilává&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1178<a class="noteref" id="n229.2src" href="#n229.2" name="n229.2src">2</a>; and the avenging
-sack of <span class="corr" id="xd25e24583" title="Source: A&#7751;ahilává&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-and defeat of Bh&iacute;m by Kutb-ud-d&iacute;n Eibak in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1194, until the reign of Alá-ud-d&iacute;n
-Khilji in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1295&ndash;1315,
-Gujarát remained free from Muhammadan interference.<a class="noteref" id="n229.3src" href="#n229.3" name="n229.3src">3</a>
-<span class="marginnote"><span class="sc">Ulugh Khán,</span>
-1297&ndash;1317.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297, Ulugh
-Khán, general of Alá-ud-d&iacute;n and Nasrat Khán
-Waz&iacute;r were sent against <span class="corr" id="xd25e24610"
-title="Source: A&#7751;ahilává&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.
-They took the city expelling Karan Wághela, usually called
-<i>Ghelo</i> The Mad, who took refuge at Devga&#7693;h with
-Rámdeva the Yádav sovereign of the north Dakhan.<a class="noteref" id="n229.4src" href="#n229.4" name="n229.4src">4</a> They
-next seized Khambát (the modern Cambay), and, after appointing a
-local governor, returned to Dehli. From this time Gujarát
-remained under Muhammadan power, and Ulugh Khán, a man of great
-energy, by repeated expeditions consolidated the conquest and
-established Muhammadan rule. The Kánaddeva Rása says that
-he plundered Somnáth, and there is no doubt that he conquered
-Jhálor (the ancient Jhálindar) from the Songarha
-Choháns.<a class="noteref" id="n229.5src" href="#n229.5" name="n229.5src">5</a> After Ulugh Khán had governed Gujarát
-for about twenty years, at the instigation of Malik Káfur, he
-was recalled and put to death by the emperor
-Alá-ud-d&iacute;n.<a class="noteref" id="n229.6src" href="#n229.6" name="n229.6src">6</a></p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Ain-ul-Mulk</span>
-Governor, 1318.</span>Ulugh Khán&rsquo;s departure shook
-Muhammadan power in Gujarát, and Kamál-ud-d&iacute;n,
-whom Mubárak Khilji sent to quell the disturbances, was slain in
-battle. Sedition spread till Ain-ul-Mulk Multáni arrived
-<span class="pagenum">[<a id="pb230" href="#pb230" name="pb230">230</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-Early Musalmán Governors.<br>
-<b>Muhammad Tughlak Emperor, 1325&ndash;1351.</b><br>
-<span class="sc">Ain-ul-Mulk</span> Governor, 1318.</span> with a
-powerful army, defeated the rebels and <span class="marginnote">Order
-Established, 1318.</span>restored order. He was succeeded by Zafar
-Khán, who after completing the subjection of the country was
-recalled, and his place supplied by Hisám-ud-d&iacute;n
-Parmár.<a class="noteref" id="n230.1src" href="#n230.1" name="n230.1src">7</a> This officer, showing treasonable intentions, was
-imprisoned and succeeded by Malik Wájid-ud-d&iacute;n Kuraishi,
-who was afterwards ennobled by the title of Táj or Sadr-ul-Mulk.
-Khusraw Khán Parmár was then appointed governor, but it
-is not clear whether he ever joined his appointment. The next governor
-to whom reference is made is <span class="marginnote"><span class="sc">Táj-ul-Mulk</span> Governor,
-1320.</span>Táj-ul-Mulk, who about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1320, was, for the second time, chosen as
-governor by Sultán Ghiás-ud-d&iacute;n Tughlak. He was
-succeeded by Malik Mukbil, who held the titles of Khán
-Jahán and Náib-i-Mukhtár, and who was appointed by
-<span class="marginnote">Muhammad Tughlak Emperor,
-1325&ndash;1351.</span>Sultán Muhammad Tughlak, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325&ndash;1351. Subsequently the same emperor
-granted the government of Gujarát to &Aacute;hmad Ayáz,
-Malik Mukbil continuing to act as his deputy. Afterwards when
-&Aacute;hmad Ayáz, who received the title of Khwájah
-Jahán, proceeded as governor to Gujarát, Malik Mukbil
-acted as his minister. And about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1338, when Khwájah Jahán was sent
-against the emperor&rsquo;s nephew Karshásp and the Rája
-of Kampila<a class="noteref" id="n230.2src" href="#n230.2" name="n230.2src">8</a> who had sheltered him, Malik Mukbil succeeded to the
-post of governor. On one occasion between Baroda and Dabhoi Malik
-Mukbil, who was escorting treasure and a caravan of merchants to Dehli,
-was plundered by some bands of the Am&iacute;ráni Sadah or
-Captains of Hundreds freelances and freebooters, most of them New
-Musalmáns or Mughal converts, and the rest Turk and
-Afghán adventurers. This success emboldened these banditti and
-for several years they caused loss and confusion in Gujarát. At
-last, about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1346, being joined by
-certain Muhammadan nobles and Hindu chieftains, they broke into open
-rebellion and defeated one &Aacute;z&iacute;z, who was appointed by the
-emperor to march against them. <span class="marginnote">The Emperor
-Quells an Insurrection, 1347.</span>In the following year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1347, Muhammad Tughlak, advancing in person,
-defeated the rebels, and sacked the towns of Cambay and Surat. During
-the same campaign he drove the Gohil chief Mokheráji out of his
-stronghold on Piram Island near Gogha on the Gulf of Cambay, and then,
-landing his forces, after a stubborn conflict, defeated the Gohils,
-killing Mokheráji and capturing Gogha. Afterwards Muhammad
-Tughlak left for <span class="corr" id="xd25e24697" title="Source: Daulátábád">Daulatábád</span>
-in the Dakhan, and in his absence the chiefs and nobles under Malik
-T&uacute;ghán, a leader of the Am&iacute;ráni Sadah,
-again rebelled, and, obtaining possession of Pátan, imprisoned
-Mu&icirc;zz-ud-d&iacute;n the viceroy. The insurgents then plundered
-Cambay, and afterwards laid siege to Broach. Muhammad Tughlak at once
-marched for Gujarát and relieved Broach, Malik
-T&uacute;ghán retreating to Cambay, whither he was followed by
-Malik Y&uacute;suf, whom the emperor sent in pursuit of him. In the
-battle that ensued near Cambay, Malik Y&uacute;suf was defeated and
-slain, and <span class="pagenum">[<a id="pb231" href="#pb231" name="pb231">231</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-Early Musalmán Governors.<br>
-<b>Muhammad Tughlak Emperor, 1325&ndash;1351.</b><br>
-<span class="sc">Táj-ul-Mulk</span> Governor, 1320.</span> all
-the prisoners, both of this engagement and those who had been
-previously captured, were put to death by Malik T&uacute;ghán.
-Among the prisoners was Mu&icirc;zz-ud-d&iacute;n, the governor of
-Gujarát. Muhammad Tughlak now marched to Cambay in person,
-whence Malik T&uacute;ghán retreated to Pátan, pursued by
-the emperor, who was forced by stress of weather to halt at
-Asáwal.<a class="noteref" id="n231.1src" href="#n231.1" name="n231.1src">9</a> Eventually the emperor came up with Malik
-T&uacute;ghán near Kadi and gained a complete victory, Malik
-T&uacute;ghán fleeing to Thatha in Sindh. <span class="marginnote">Subdues Girnár and Kachh, 1350.</span>To establish
-order throughout Gujarát Muhammad Tughlak marched against
-Girnár,<a class="noteref" id="n231.2src" href="#n231.2" name="n231.2src">10</a> reduced the fortress,<a class="noteref" id="n231.3src" href="#n231.3" name="n231.3src">11</a> and levied tribute
-from the chief named Khengár. He then went to Kachh, and after
-subduing that country returned to Sorath. At Gondal he contracted a
-fever, and before he was entirely recovered, he advanced through Kachh
-into Sindh with the view of subduing the Sumra chief of Thatha, who had
-sheltered Malik T&uacute;ghán. Before reaching Thatha he
-succumbed to the fever, and died in the spring of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1351. Shortly before his death he appointed
-Nizám-ul-Mulk to the government of Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e24738" title="Source: Firuz">F&iacute;r&uacute;z</span> Tughlak Emperor,
-1351&ndash;1388.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1351,
-F&iacute;r&uacute;z <span class="corr" id="xd25e24745" title="Source: T&uacute;ghlak">Tughlak</span> succeeded Muhammad Tughlak on
-the throne of Dehli. Shortly after his accession the emperor marched to
-Sindh and sent a force against Malik T&uacute;ghán. About
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1360 he again advanced to Sindh
-against Jám Bábunia. From Sindh he proceeded to
-Gujarát, where he stayed for some months. <span class="marginnote"><span class="sc">Zafar Khan</span> Governor,
-1371.</span>Next year, on leaving for Sindh for the third time, he
-bestowed the government of Gujarát on Zafar Khán in place
-of Nizám-ul-Mulk. On Zafar Khán&rsquo;s death, in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1373 according to Farishtah and
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1371 according to the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, he was succeeded by his son Daryá
-Khán who appears to have governed by a deputy named
-Shams-ud-d&iacute;n Anwar Khán. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1376, besides presents of elephants horses and
-other valuables, one Shams-ud-d&iacute;n Dámghán&iacute;
-offered a considerable advance on the usual collections from
-Gujarát. As Daryá Khán would not agree to pay this
-sum he was displaced and <span class="corr" id="xd25e24766" title="Source: Shams-ud-din">Shams-ud-d&iacute;n</span>
-Dámghán&iacute; was appointed governor. Finding himself
-unable to pay the stipulated amount this officer rebelled and withheld
-the revenue. F&iacute;r&uacute;z Tughlak sent an army against him, and
-by the aid of the chieftains and people, whom he had greatly oppressed,
-Shams-ud-d&iacute;n was slain. The government of the province was then
-entrusted to Farhat-ul-Mulk Rásti Khán. <span class="marginnote"><span class="sc">Farhat-ul-Mulk</span> Governor,
-1376&ndash;1391.</span>In about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1388,
-a noble named Sikandar Khán was sent to supersede
-Farhat-ul-Mulk, but was defeated and slain by him. As the emperor
-F&iacute;r&uacute;z <span class="corr" id="xd25e24777" title="Source: T&uacute;ghlak">Tughlak</span> died shortly after no notice
-was taken of Farhat-ul-Mulk&rsquo;s conduct and in the short reign of
-F&iacute;r&uacute;z&rsquo;s successor Ghiás-ud-d&iacute;n
-Tughlak, no change was made in the government of Gujarát. During
-the brief rule of Abu Bakr, Farhat-ul-Mulk continued <span class="pagenum">[<a id="pb232" href="#pb232" name="pb232">232</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-Early Musalmán Governors.<br>
-<b>Muhammad Tughlak II. Emperor, 1391&ndash;1393.</b></span>
-undisturbed. <span class="marginnote">Muhammad Tughlak II. Emperor,
-1391&ndash;1393.</span>But in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1391,
-on the accession of <span class="corr" id="xd25e24800" title="Source: Nás&iacute;r-ud-d&iacute;n">Násir-ud-d&iacute;n</span>
-Muhammad Tughlak II., a noble of the name of Zafar Khán was
-appointed governor of Gujarát, and despatched with an army to
-recall or, if necessary, expel Farhat-ul-Mulk.</p>
-<p>This Zafar Khán was the son of Waj&iacute;h-ul-Mulk, of the
-Tánk tribe of Rájputs who claim to be of Suryavansi
-descent and together with the Gurjjaras appear from very early times to
-have inhabited the plains of the Punjáb. Of
-Waj&iacute;h-ul-Mulk&rsquo;s rise to power at the Dehli court the
-following story is told. Before he sat on the throne of Dehli,
-F&iacute;r&uacute;z Tughlak, when hunting in the Punjáb, lost
-his way and came to a village near Thánesar, held by chieftains
-of the Tánk tribe. He was hospitably entertained by two brothers
-of the chief&rsquo;s family named Sáháran and
-Sádhu, and became enamoured of their beautiful sister. When his
-hosts learned who the stranger was, they gave him their sister in
-marriage and followed his fortunes. Afterwards F&iacute;r&uacute;z
-persuading them to embrace Islám, conferred on Saháran
-the title of <span class="corr" id="xd25e24805" title="Source: Wajih-ul-Mulk">Waj&iacute;h-ul-Mulk</span>, and on
-Sádhu the title of Shamsh&iacute;r Khán. Finally, in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1351, when F&iacute;r&uacute;z
-Tughlak ascended the throne, he made Shamsh&iacute;r Khán and
-Zafar Khán, the son of Waj&iacute;h-ul-Mulk, his cup-bearers,
-and raised them to the rank of nobles.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Zafar Khán</span>
-Governor, 1391&ndash;1403.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1391, on being appointed viceroy, Zafar
-Khán marched without delay for Gujarát. In passing
-Nágor<a class="noteref" id="n232.1src" href="#n232.1" name="n232.1src">12</a> he was met by a deputation from Cambay, complaining
-of the tyranny of Rásti Khán. Consoling them, he
-proceeded to Pátan, the seat of government, and thence marched
-against Rásti Khán. <span class="marginnote">Battle of
-Jitpur; Farhat-ul-Mulk Slain, 1391.</span>The armies met near the
-village of Khambhoi,<a class="noteref" id="n232.2src" href="#n232.2"
-name="n232.2src">13</a> a dependency of Pátan, and
-Farhat-ul-Mulk Rásti Khán was slain and his army
-defeated. To commemorate the victory, Zafar Khán founded a
-village on the battle-field, which he named J&iacute;tpur (the city of
-victory), and then, starting for Cambay, redressed the grievances of
-the people.</p>
-<p><span class="marginnote">Zafar Khán Attacks &Iacute;dar,
-1393.</span>Zafar Khán&rsquo;s first warlike expedition was
-against the Ráv of &Iacute;dar,<a class="noteref" id="n232.3src"
-href="#n232.3" name="n232.3src">14</a> who, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1393, had refused to pay the customary tribute,
-and this chief he humbled. The contemporary histories seem to show that
-the previous governors had recovered tribute from all or most of the
-chiefs of Gujarát except from the Ráv of <span class="corr" id="xd25e24842" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span><a class="noteref"
-id="n232.4src" href="#n232.4" name="n232.4src">15</a> and the
-Rája of Rájp&iacute;pla,<a class="noteref" id="n232.5src"
-href="#n232.5" name="n232.5src">16</a> who had retained their
-independence. Zafar Khán now planned an expedition against the
-celebrated Hindu shrine of Somnáth, but, hearing that
-&Aacute;dil Khán of &Aacute;s&iacute;r-Burhánpur had
-invaded Sultánpur and Nandurbár,<a class="noteref" id="n232.6src" href="#n232.6" name="n232.6src">17</a> he moved his troops
-in that direction, and &Aacute;dil Khán retired to <span class="corr" id="xd25e24854" title="Source: &Aacute;s&iacute;r">&Aacute;sir</span>.<a class="noteref" id="n232.7src" href="#n232.7" name="n232.7src">18</a> <span class="pagenum">[<a id="pb233" href="#pb233" name="pb233">233</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter I.<br>
-Early Musalmán Governors.<br>
-<span class="sc">Zafar Khán</span> Governor,
-1391&ndash;1403.</span> <span class="marginnote">Exacts Tribute from
-Junága&#7693;h, 1394.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1394, he marched against the Ráv of
-<span class="corr" id="xd25e24880" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> and
-exacted tribute. Afterwards, proceeding to Somnáth, he destroyed
-the temple, built an Assembly Mosque, introduced Islám, left
-Musalmán law officers, and established a <i>thána</i> or
-post in the city of Pátan Somnáth or Deva Pátan.
-He now heard that the Hindus of Mándu<a class="noteref" id="n233.1src" href="#n233.1" name="n233.1src">19</a> were oppressing the
-Muslims, and, accordingly, marching thither, he beleaguered that
-fortress for a year, but failing to take it contented himself with
-accepting the excuses of the Rája. From <span class="corr" id="xd25e24895" title="Source: Mán&#7693;u">Mándu</span> he
-performed a pilgrimage to Ajm&iacute;r.<a class="noteref" id="n233.2src" href="#n233.2" name="n233.2src">20</a> Here he proceeded
-against the chiefs of Sámbhar and Dandwána, and then
-attacking the Rájputs of Delvá&#7693;a and
-Jhálává&#7693;a,<a class="noteref" id="n233.3src"
-href="#n233.3" name="n233.3src">21</a> he defeated them, and returned
-to Pátan in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1396. About this
-time his son Tátár Khán, leaving his baggage in
-the fort of Pánipat,<a class="noteref" id="n233.4src" href="#n233.4" name="n233.4src">22</a> made an attempt on Dehli. But
-Ikbál Khán took the fort of Pánipat, captured
-Tátár Khán&rsquo;s baggage, and forced him to
-withdraw to Gujarát. <span class="marginnote">Lays Siege to
-&Iacute;dar Fort, 1397.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1397, with the view of reducing &Iacute;dar,
-Zafar Khán besieged the fort, laying waste the neighbouring
-country. Before he had taken the fort Zafar Khán received news
-of Tim&uacute;r&rsquo;s conquests, and concluding a peace with the
-&Iacute;dar Rája, returned to Pátan.<a class="noteref"
-id="n233.5src" href="#n233.5" name="n233.5src">23</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1398, hearing that the Somnáth people
-claimed independence, Zafar Khán led an army against them,
-defeated them, and <span class="marginnote">Establishes Islám at
-Somnáth, 1398.</span>established Islám on a firm footing.
-<span class="pagenum">[<a id="pb234" href="#pb234" name="pb234">234</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n229.1"
-href="#n229.1src" name="n229.1">1</a></span> Somnáth (north
-latitude 20&deg; 55&prime;; east longitude 70&deg; 23&prime;), the
-temple of Mahádev &lsquo;Lord of the Moon,&rsquo; near the
-southern extremity of the peninsula of
-Káthiává&#7693;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n229.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n229.2"
-href="#n229.2src" name="n229.2">2</a></span> <span class="corr" id="xd25e24570" title="Source: A&#7751;ahilává&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(north latitude 23&deg; 48&prime;; east longitude 72&deg; 2&prime;),
-Nehrwála or Pátan, on the south bank of the <span class="corr" id="xd25e24573" title="Source: Saraswati">Sarasvat&iacute;</span> river, sixty-five miles
-north-east of Ahmedábád, was from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1298 the
-capital of the Rájput dynasties of Gujarát. As a result
-of Muhammad Ghori&rsquo;s defeat the Tárikh-i-Sorath (Burgess,
-112&ndash;113) states that the Turkish Afghán and Mughal
-prisoners, according to the rule of the Kur&#259;an (XXIV. 25) were
-distributed, the wicked women to the wicked men and the good women to
-the good men. Of the male prisoners the better class after having their
-heads shaved were enrolled among the Chakáwal and Wádhel
-tribes of Rájputs. The lower class were allotted to the Kolis,
-Khánts, Bábriás, and Mers. All were allowed to
-keep their wedding and funeral ceremonies and to remain aloof from
-other classes.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n229.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n229.3"
-href="#n229.3src" name="n229.3">3</a></span> The
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi gives an account of an expedition by one
-Alifkhán a noble of Sultán Sanjar&rsquo;s against
-<span class="corr" id="xd25e24594" title="Source: A&#7751;ahilává&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1257. He is said to have built the
-large stone mosque without the city. Alifkhán returned
-unsuccessful, but not without levying tribute.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n229.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n229.4"
-href="#n229.4src" name="n229.4">4</a></span> Devga&#7693;h near
-Daulatabad in the Dakhan, about ten miles north-west of
-Aurangábád (north latitude 19&deg; 57&prime;; east
-longitude 75&deg; 18&prime;). The Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi has
-Devga&#7693;h Chandah, which is in the Central
-Provinces.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n229.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n229.5"
-href="#n229.5src" name="n229.5">5</a></span> Jhálor (north
-latitude 25&deg; 23&prime;; east longitude 72&deg; 40&prime;) in the
-Rájput state of Jodhpur, seventy miles south-west by south from
-the city of Jodhpur.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n229.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n229.6"
-href="#n229.6src" name="n229.6">6</a></span> Bayley (Gujarát, 39
-note) shows strong ground for holding that, though Gujarát was
-conquered by Ulugh Khán a brother of Alá-ud-d&iacute;n,
-its first governor was not Ulugh Khán but <span class="corr" id="xd25e24624" title="Source: &Agrave;lp">&Aacute;lp</span> Khán a
-brother-in-law of Alá-ud-d&iacute;n. According to this account
-Ulugh Khán died in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1299 and
-&Aacute;lp Khán at Malik Káf&uacute;r&rsquo;s instigation
-was killed in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1315. Ziá Barni
-(Elliot, III. 169) supports this account.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n229.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n230.1"
-href="#n230.1src" name="n230.1">7</a></span> According to Ziá
-Barni (Elliot, III. 218) Hisám-ud-d&iacute;n was the
-mother&rsquo;s brother, according to others he was the brother of Hasan
-afterwards Khusraw Khán Parmár the favourite of
-Mubárak Sháh. On coming to Gujarát
-Hisám-ud-d&iacute;n collected his Parmár kindred and
-revolted, but the nobles joining against him seized him and sent him to
-Dehli. To their disgust Mubárak in his infatuation for
-Hisám-ud-d&iacute;n&rsquo;s nephew or brother, after slapping
-Hisám-ud-d&iacute;n on the face set him at
-liberty.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n230.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n230.2"
-href="#n230.2src" name="n230.2">8</a></span> In the Karnátak,
-probably on the Tungabhadra near Vijayánagar. Briggs&rsquo;
-Muhammadan Power in India, I. 418 and 428. Briggs speaks of two
-Kampilás one on the Ganges and the other on the <span class="corr" id="xd25e24683" title="Source: Tungbhadra">Tungabhadra</span>
-near Bijánagar.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n230.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n231.1"
-href="#n231.1src" name="n231.1">9</a></span> Asáwal (north
-latitude 23&deg; 0&prime;; east longitude 72&deg; 36&prime;), a town of
-some size, afterwards, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1413, made the
-capital of the Musalmán kings of Gujarát and called
-&Aacute;hmedábád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n231.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n231.2"
-href="#n231.2src" name="n231.2">10</a></span> Girnár (north
-latitude 21&deg; 30&prime;; east longitude 70&deg; 42&prime;), in the
-Sorath sub-division of the peninsula of
-Káthiává&#7693;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n231.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n231.3"
-href="#n231.3src" name="n231.3">11</a></span> Both the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi and the
-Tár&iacute;kh-i-F&iacute;r&uacute;z Sháhi say that the
-fortress was taken. The &Uacute;parkot or citadel of
-Junága&#7693;h, in the plain about two miles west of Mount
-Girnár, is probably meant.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n231.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n232.1"
-href="#n232.1src" name="n232.1">12</a></span> Nágor (north
-latitude 27&deg; 10&prime;; east longitude 73&deg; 50&prime;), in the
-Rátho&#7693; state of Jodhpur, eighty miles north-east of
-Jodhpur city.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n232.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n232.2"
-href="#n232.2src" name="n232.2">13</a></span> The <span class="corr"
-id="xd25e24828" title="Source: Tabakát-i-&Aacute;kbari">Tabakát-i-Akbari</span>
-has Khánpur or Kánpur. The place is Khambhoi about twenty
-miles west of Pátan.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n232.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n232.3"
-href="#n232.3src" name="n232.3">14</a></span> &Iacute;dar is the
-principal state of the Mahi Kántha. The town of &Iacute;dar is
-in north latitude 23&deg; 50&prime; and east longitude 73&deg;
-3&prime;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n232.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n232.4"
-href="#n232.4src" name="n232.4">15</a></span> Junága&#7693;h in
-the Sorath sub-division of Káthiává&#7693;a. This
-is Briggs&rsquo; Rái of Jehrend. Junága&#7693;h was
-formerly called Jiranga&#7693;, both names meaning ancient
-fortress.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n232.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n232.5"
-href="#n232.5src" name="n232.5">16</a></span> Rájp&iacute;pla is
-in the Rewa Kántha division of Gujarát.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n232.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n232.6"
-href="#n232.6src" name="n232.6">17</a></span> Sultánpur and
-Nandurbár now form part of the British district of
-Khándesh.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n232.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n232.7"
-href="#n232.7src" name="n232.7">18</a></span> &Aacute;sir, now
-&Aacute;s&iacute;rga&#7693; (north latitude 21&deg; 26&prime;; east
-longitude 76&deg; 26&prime;), beyond the north-eastern frontier of
-Khándesh.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n232.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n233.1"
-href="#n233.1src" name="n233.1">19</a></span> Mándu (north
-latitude 22&deg; 20&prime;; east longitude 75&deg; 27&prime;), one of
-the most famous forts in India, the capital of the Pathán
-dynasty of Málwa, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1404&ndash;1561, stands on the crest of the
-<span class="corr" id="xd25e24891" title="Source: Vindhyás">Vindhyas</span> about twenty-five miles south
-of Dhár. During a considerable part of the fifteenth century
-Mándu was either directly or indirectly under Gujarát. An
-account of Mándu is given in the Appendix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n233.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n233.2"
-href="#n233.2src" name="n233.2">20</a></span> Ajm&iacute;r (north
-latitude 26&deg; 29&prime;; east longitude 74&deg; 43&prime;), the
-chief town of the district of the same name to which Sámbhar and
-Dandwána belong.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n233.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n233.3"
-href="#n233.3src" name="n233.3">21</a></span> Delvá&#7693;a and
-Jhálává&#7693;a are somewhat difficult. The
-context suggests either Jhálor in Márwár or
-Jhálává&#7693;a in the extreme south-east of
-<span class="corr" id="xd25e24903" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> south of
-Kotah. The combination Delvá&#7693;a and
-Jhálává&#7693;a seems to favour
-Káthiává&#7693;a since there is a
-Delvá&#7693;a in the south of the peninsula near Diu and a
-Jhálává&#7693;a in the north-east. But the
-Delváda of the text can hardly be near Diu. It apparently is
-Delváda near Eklingji about twenty miles north of Udepur. The
-account of &Aacute;hmed Sháh&rsquo;s expedition to the same
-place in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1431 (below page 239)
-confirms this identification.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n233.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n233.4"
-href="#n233.4src" name="n233.4">22</a></span> Pánipat (north
-latitude 29&deg; 23&prime;; east longitude 77&deg; 2&prime;),
-seventy-eight miles north of Dehli.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n233.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n233.5"
-href="#n233.5src" name="n233.5">23</a></span> Farishtah (II. 355) calls
-the &Iacute;dar chief Ranbal.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n233.5src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch2.2" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e1812">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER II.</h2>
-<h2 class="main">&Aacute;HMED&Aacute;B&Aacute;D KINGS.</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.</span> The rule of the
-&Aacute;hmedábád kings extends over 170 years and
-includes the names of fifteen sovereigns. The period may conveniently
-be divided into two parts. The first, lasting for a little more than a
-century and a quarter, when, under strong rulers, Gujarát rose
-to consequence among the kingdoms of Western India; the second, from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573, an evil time when the sovereigns were
-minors and the wealth and supremacy of Gujarát were wasted by
-the rivalry of its nobles.</p>
-<p>The date on which Zafar Khán openly threw off his allegiance
-to Dehli is doubtful. Farishtah says he had the Friday prayer or
-<i>khutbah</i> repeated in his name after his successful campaign
-against Jhálává&#7693;a and Delvá&#7693;a
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1396. According to the
-Mir&#259;t-i-Sikandari he maintained a nominal allegiance till
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403 when he formally invested his
-son Tátár Khán with the sovereignty of
-Gujarát, under the title of Násir-ud-d&iacute;n Muhammad
-Sháh.</p>
-<p><span class="marginnote">Muhammad I. 1403&ndash;1404.</span>On
-ascending the throne in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403,
-Muhammad Sháh made Asáwal his capital, and, after
-humbling the chief of Nándo&#7693; or Nádot in
-Rájpipla, marched against Dehli by way of Pátan. On his
-way to Pátan the king sickened and died. His body was brought
-back to Pátan, and the expedition against Dehli came to nothing.
-It seems probable that this is a courtly version of the tale; the fact
-being that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403
-Tátár Khán imprisoned his father at Asáwal,
-and assumed the title of Muhammad Sháh, and that
-Tátár Khán&rsquo;s death was caused by poison
-administered in the interest, if not at the suggestion, of his father
-Zafar Khán.<a class="noteref" id="n234.1src" href="#n234.1"
-name="n234.1src">1</a></p>
-<p><span class="marginnote">Zafar Khán reigns as Muzaffar,
-1407&ndash;1419.</span>After the death of Muhammad Sháh, Zafar
-Khán asked his own younger brother Shams Khán
-Dandáni to carry on the government, but he refused. Zafar
-Khán accordingly sent Shams Khán Dandáni to
-Nágor in place of Jalál Khán Khokhar, and in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1407&ndash;8, at B&iacute;rpur, at
-the request of the nobles and chief men of the country, himself
-formally mounted the throne and assumed the title of Muzaffar
-Sháh. At this time &Aacute;lp Khán, son of Diláwar
-Khán of Málwa, was rumoured to have poisoned his father
-and ascended the throne with the title of Sultán Hushang Ghori.
-On hearing this Muzaffar Sháh marched against <span class="pagenum">[<a id="pb235" href="#pb235" name="pb235">235</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Muzaffar, 1407&ndash;1419.</b></span> Hushang and besieged him in
-Dhár.<a class="noteref" id="n235.1src" href="#n235.1" name="n235.1src">2</a> On reducing Dhár Muzaffar handed Hushang to
-the charge of his brother Shams Khán, on whom he conferred the
-title of Nasrat Khán. Hushang remained a year in confinement,
-and M&uacute;sa Khán one of his relations usurped his authority.
-On hearing this, Hushang begged to be released, and Muzaffar
-Sháh not only agreed to his prayer, but sent his grandson
-&Aacute;hmed Khán with an army to reinstate him. This expedition
-was successful; the fortress of Mándu was taken and the usurper
-M&uacute;sa Khán was put to flight. &Aacute;hmed Khán
-returned to Gujarát in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1409&ndash;10. Meanwhile Muzaffar advancing
-towards Dehli to aid Sultán Mahm&uacute;d (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1393&ndash;1413), prevented an intended attack on
-that city by Sultán Ibráh&iacute;m of <span class="corr"
-id="xd25e25020" title="Source: Jaunp&uacute;r">Jaunpur</span>. On his
-return to Gujarát Muzaffar led, or more probably despatched, an
-unsuccessful expedition against Kambhkot.<a class="noteref" id="n235.2src" href="#n235.2" name="n235.2src">3</a> In the following year
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1410&ndash;11), to quell a rising
-among the Kolis near Asával, Muzaffar placed his grandson
-&Aacute;hmed Khán in command of an army. &Aacute;hmed
-Khán camped outside of Pátan. He convened an assembly of
-learned men and asked them whether a son was not bound to exact
-retribution from his father&rsquo;s murderer. The assembly stated in
-writing that a son was bound to exact retribution. Armed with this
-decision, &Aacute;hmed suddenly entered the city, overpowered his
-grandfather, and forced him to drink poison. The old Khán said:
-&lsquo;Why so hasty, my boy. A little patience and power would have
-come to you of itself.&rsquo; He advised &Aacute;hmed to kill the evil
-counsellors of murder and to drink no wine. Remorse so embittered
-&Aacute;hmed&rsquo;s after-life that he was never known to laugh.</p>
-<p><span class="marginnote">Ahmed I. 1411&ndash;1441.</span>On his
-grandfather&rsquo;s death, &Aacute;hmed succeeded with the title of
-Násir-ud-dunya Wad-d&iacute;n Ab&uacute;l fateh &Aacute;hmed
-Sháh. Shortly after &Aacute;hmed Sháh&rsquo;s accession,
-his cousin Moid-ud-d&iacute;n F&iacute;r&uacute;z Khán, governor
-of Baroda, allying himself with Hisám or Nizám-ul-Mulk
-Bhandári and other nobles, collected an army at
-Na&#7693;iád in Kaira, and, laying claim to the crown, defeated
-the king&rsquo;s followers. J&iacute;vandás, one of the
-insurgents, proposed to march upon Pátan, but as the others
-refused a dispute arose in which J&iacute;vandás was slain, and
-the rest sought and obtained &Aacute;hmed Sháh&rsquo;s
-forgiveness. Moid-ud-d&iacute;n F&iacute;r&uacute;z Khán went to
-Cambay and was there joined by Masti Khán, son of Muzaffar
-Sháh, who was governor of Surat: on the king&rsquo;s advance
-they fled from Cambay to Broach, to which fort &Aacute;hmed Sháh
-laid siege. As soon as the king arrived, Moid-ud-d&iacute;n&rsquo;s
-army went over to the king, and Masti Khán also submitted. After
-a few days &Aacute;hmed Sháh sent for and forgave
-Moid-ud-d&iacute;n, and returned to Asáwal victorious and
-triumphant.</p>
-<p><span class="marginnote">Builds &Aacute;hmedábád,
-1413.</span>In the following year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1413&ndash;14)<a class="noteref" id="n235.3src"
-href="#n235.3" name="n235.3src">4</a> &Aacute;hmed Sháh defeated
-&Aacute;sa Bh&iacute;l, chief of Asáwal, and, finding the site
-of that town suitable for his capital, he changed its name to
-&Aacute;hmedábád, and busied himself <span class="pagenum">[<a id="pb236" href="#pb236" name="pb236">236</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Ahmed I. 1411&ndash;1441.</b></span> in enlarging and fortifying the
-city.<a class="noteref" id="n236.1src" href="#n236.1" name="n236.1src">5</a> During this year Moid-ud-d&iacute;n
-F&iacute;r&uacute;z Khán and Masti Khán again revolted,
-and, joining the &Iacute;dar Rája, took shelter in that
-fortress. <span class="marginnote">Defeats the &Iacute;dar Chief,
-1414.</span>A force under Fateh Khán was despatched against the
-rebels, and finally F&iacute;r&uacute;z Khán and the &Iacute;dar
-Rája were forced to flee by way of Kherálu a town in the
-district of Kadi. Moid-ud-d&iacute;n now persuaded Rukn Khán
-governor of Modása, fifty miles north of
-&Aacute;hmedábád, to join. They united their forces with
-those of Badri-&ucirc;lá, Masti Khán, and Ranmal
-Rája of &Iacute;dar and encamped at Rangpura an &Iacute;dar
-village about five miles from Modása and began to strengthen
-Modása and dig a ditch round it. The Sultán camped before
-the fort and offered favourable terms. The besieged bent on treachery
-asked the Sultán to send Nizám-ul-Mulk the minister and
-certain other great nobles. The Sultán agreed, and the besieged
-imprisoned the envoys. After a three days&rsquo; siege Modása
-fell. Badri-&ucirc;lá and Rukn Khán were slain, and
-F&iacute;r&uacute;z Khán and the Rája of &Iacute;dar
-fled. The imprisoned nobles were released unharmed. The Rája
-seeing that all hope of success was gone, made his peace with the king
-by surrendering to him the elephants<span class="corr" id="xd25e25078"
-title="Not in source">,</span> horses and other baggage of
-Moid-ud-d&iacute;n F&iacute;r&uacute;z Khán and Masti
-Khán, who now fled to Nágor, where they were sheltered by
-Shams Khán Dandáni. &Aacute;hmed Sháh after
-levying the stipulated tribute departed. Moid-ud-d&iacute;n
-F&iacute;r&uacute;z Khán was afterwards slain in the war between
-Shams Khán and Rána Mokal of Chitor. <span class="marginnote">Suppresses a Revolt, 1414.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1414&ndash;15 Uthmán &Aacute;hmed and
-Sheikh Malik, in command at Pátan, and <span class="corr" id="xd25e25087" title="Source: Suleimán">Sulaimán</span>
-Afghán called &Aacute;zam Khán, and &Iacute;sa
-Sálár rebelled, and wrote secretly to Sultán
-Hushang of Málwa, inviting him to invade Gujarát, and
-promising to seat him on the throne and expel &Aacute;hmed Sháh.
-They were joined in their rebellion by Jhála
-Satarsálji<a class="noteref" id="n236.2src" href="#n236.2" name="n236.2src">6</a> of Pátdi and other chiefs of Gujarát.
-&Aacute;hmed Sháh despatched Lat&iacute;f Khán and
-Nizám-ul-Mulk against Sheikh Malik and his associates, while he
-sent Imád-ul-Mulk <span class="corr" id="xd25e25097" title="Source: aginst">against</span> Sultán Hushang, who retired, and
-Imád-ul-Mulk, after plundering Málwa, returned to
-Gujarát. Lat&iacute;f Khán, pressing in hot pursuit of
-Satarsál and Sheikh Malik, drove them to Sorath. The king
-returned with joyful heart to &Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote">Spread of Islám, 1414.</span>Though,
-with their first possession of the country, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297&ndash;1318, the Muhammadans had introduced
-their faith from Pátan to Broach, the rest of the province long
-remained unconverted. By degrees, through the efforts of the
-&Aacute;hmedábád kings, the power of Islám became
-more directly felt in all parts of the province. Many districts, till
-then all but independent, accepted the Musalmán faith at the
-hands of &Aacute;hmed Sháh, and agreed to the payment of a
-regular tribute. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1414 he led an
-army against the Ráv of <span class="corr" id="xd25e25110"
-title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-and defeated him. The Ráv retired to the hill fortress of
-Girnár. &Aacute;hmed Sháh, though unable to capture the
-hill, gained the fortified citadel of <span class="corr" id="xd25e25113" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-Finding further resistance vain, the chief tendered his submission, and
-<span class="corr" id="xd25e25116" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> was
-admitted among the tributary states. <span class="pagenum">[<a id="pb237" href="#pb237" name="pb237">237</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Ahmed I. 1411&ndash;1441.</b></span> This example was followed by
-the greater number of the Sorath chiefs, who, for the time, resigned
-their independence. Sayad &Aacute;b&ucirc;l Khair and Sayad
-Kásim were left to collect the tribute, and &Aacute;hmed
-Sháh returned to &Aacute;hmedábád. Next year he
-marched against Sidhpur,<a class="noteref" id="n237.1src" href="#n237.1" name="n237.1src">7</a> and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1415 advanced from Sidhpur to Dhár in
-Málwa. <span class="marginnote">&Aacute;hmed I. Quells a Second
-Revolt, 1416.</span>At this time the most powerful feudatories were the
-Ráv of Junága&#7693;h, the Rával of
-Chámpáner,<a class="noteref" id="n237.2src" href="#n237.2" name="n237.2src">8</a> the Rája of
-Nándo&#7693;, the Ráv of &Iacute;dar, and the Rája
-of Jhálává&#7693;a. Trimbakdás of
-Chámpáner, P&uacute;nja of &Iacute;dar, Siri of
-Nándod, and Mandlik of Jhálává&#7693;a,
-alarmed at the activity of &Aacute;hmed Sháh and his zeal for
-Islám, instigated Sultán Hushang of Málwa to
-invade Gujarát. &Aacute;hmed Sháh promptly marched to
-Modása,<a class="noteref" id="n237.3src" href="#n237.3" name="n237.3src">9</a> forced Sultán Hushang of Málwa to
-retire, and broke up the conspiracy, reproving and pardoning the chiefs
-concerned. About the same time the Sorath chiefs withheld their
-tribute, but the patience and unwearied activity of the king overcame
-all opposition. When at Modása &Aacute;hmed heard that, by the
-treachery of the son of the governor, Nás&iacute;r of
-As&iacute;r and Gheirát or Ghazni Khán of Málwa
-had seized the fort of Thálner in Sirpur in Khándesh,
-and, with the aid of the chief of Nándo&#7693;, were marching
-against Sultánpur and Nandurbár. &Aacute;hmed sent an
-expedition against Nas&iacute;r of As&iacute;r under Malik
-Mahm&uacute;d Barki or Turki. When the Malik reached
-Nándo&#7693; he found that Gheirat Khán had fled to
-Málwa and that Nas&iacute;r had retired to Thálner. The
-Malik advanced, besieged and took Thálner, capturing
-Nas&iacute;r whom &Aacute;hmed forgave and dignified with the title of
-Khán.<a class="noteref" id="n237.4src" href="#n237.4" name="n237.4src">10</a></p>
-<p>After quelling these rebellions &Aacute;hmed Sháh despatched
-Nizám-ul-Mulk to punish the Rája of Mandal near
-Viramgám, and <span class="marginnote">Expedition against
-Málwa, 1417.</span>himself marched to Málwa against
-Sultán Hushang, whom he defeated, capturing his treasure and
-elephants. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1418, in accordance
-with his policy of separately engaging his enemies, <span class="marginnote">Attacks Chámpáner, 1418.</span>&Aacute;hmed
-Sháh marched to chastise Trimbakdas of Chámpáner,
-and though unable to take the fortress he laid waste the surrounding
-country. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1419 he ravaged the lands
-round Sankheda<a class="noteref" id="n237.5src" href="#n237.5" name="n237.5src">11</a> and built a fort there and a mosque within the fort;
-he also built a wall round the town of Mángni,<a class="noteref"
-id="n237.6src" href="#n237.6" name="n237.6src">12</a> and then marched
-upon Mándu. On the way ambassadors from Sultán Hushang
-met him suing for peace, and &Aacute;hmed Sháh, returning
-towards Chámpáner, again laid waste the surrounding
-country. During the following year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1420) he remained in Ahmedábád
-bringing his own dominions into thorough subjection by establishing
-fortified posts and by humbling the chiefs and destroying their
-strongholds. Among other works he built the forts of Dohad<a class="noteref" id="n237.7src" href="#n237.7" name="n237.7src">13</a> on the
-<span class="pagenum">[<a id="pb238" href="#pb238" name="pb238">238</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Ahmed I. 1411&ndash;1441.</b></span> Málwa frontier and of
-J&iacute;tpur in L&uacute;nává&#7693;a.<a class="noteref"
-id="n238.1src" href="#n238.1" name="n238.1src">14</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1421 he repaired the fort in the town of Kahreth,
-otherwise called Meim&uacute;n in L&uacute;nává&#7693;a,
-which had been built by Ulugh Khán Sanjar in the reign of
-Sultán Alá-ud-d&iacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1295&ndash;1315) and changed the name to
-Sultánpur. <span class="marginnote">War with Málwa,
-1422.</span>He next advanced against Málwa and took the fort of
-Mesar. After an unsuccessful siege of Mándu he went to
-Ujjain.<a class="noteref" id="n238.2src" href="#n238.2" name="n238.2src">15</a> From Ujjain he returned to Mándu, and failing
-to capture Mándu, he marched against Sárangpur.<a class="noteref" id="n238.3src" href="#n238.3" name="n238.3src">16</a>
-Sultán Hushang sent ambassadors and concluded a peace. In spite
-of the agreement, while &Aacute;hmed Sháh was returning to
-Gujarát, Sultán Hushang made a night attack on his army
-and caused much havoc. &Aacute;hmed Sháh, collecting what men he
-could, waited till dawn and then fell on and defeated the Málwa
-troops, who were busy plundering. Sultán Hushang took shelter in
-the fort of Sárangpur to which &Aacute;hmed Sháh again
-laid siege. Failing to take the fort &Aacute;hmed retreated towards
-Gujarát, closely followed by Sultán Hushang, who was
-eager to wipe out his former defeat. On Hushang&rsquo;s approach,
-&Aacute;hmed Sháh, halting his troops, joined battle and
-repulsing Hushang returned to &Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote">Defeats the &Iacute;dar Chief,
-1425.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1425 &Aacute;hmed
-Sháh led an army against &Iacute;dar, defeating the force
-brought to meet him and driving their leader to the hills. &Iacute;dar
-was always a troublesome neighbour to the
-&Aacute;hmedábád kings and one difficult to subdue, for
-when his country was threatened, the chief could retire to his hills,
-where he could not easily be followed. As a permanent check on his
-movements, &Aacute;hmed Sháh, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1427, built the fort of Ahmednagar,<a class="noteref" id="n238.4src" href="#n238.4" name="n238.4src">17</a> on the
-banks of the Háthmati, eighteen miles south-west of &Iacute;dar.
-In the following year the &Iacute;dar chief, Ráv P&uacute;nja,
-attacked a foraging party and carried off one of the royal elephants.
-He was pursued into the hills and brought to bay in a narrow pathway at
-the edge of a steep ravine. P&uacute;nja was driving back his pursuers
-when the keeper of the Sultán&rsquo;s elephant urged his animal
-against the Ráv&rsquo;s horse. The horse swerving lost his
-foothold and rolling down the ravine destroyed himself and his
-rider.<a class="noteref" id="n238.5src" href="#n238.5" name="n238.5src">18</a></p>
-<p>During the two following years &Aacute;hmed Sháh abstained
-from foreign conquests, devoting himself to improving his dominions and
-to working out a system of paying his troops. The method he finally
-adopted was payment half in money and half in land. This arrangement
-attached the men to the country, and, while keeping them dependent on
-the state, enabled them to be free from debt. Further to keep his
-officials in check he arranged that the treasurer should be one of the
-king&rsquo;s slaves while the actual paymaster was a native of the
-particular locality. He also appointed <i>ámils</i> that is
-sub-divisional revenue officers. After Ráv P&uacute;nja&rsquo;s
-death &Aacute;hmed Sháh marched upon &Iacute;dar, and did not
-return until Ráv P&uacute;nja&rsquo;s son agreed to pay an
-annual tribute of &pound;300 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 3000). In
-the following year, according to Farishtah (II. 369) in spite of the
-young chiefs promise <span class="pagenum">[<a id="pb239" href="#pb239"
-name="pb239">239</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Ahmed I. 1411&ndash;1441.</b></span> to pay tribute, &Aacute;hmed
-Sháh attacked &Iacute;dar, took the fort, and built an assembly
-mosque. Fearing that their turn would come next the chief of
-Jhálává&#7693;a and Kánha apparently chief
-of Dungarpur fled to Nas&iacute;r Khán of As&iacute;r.
-Nas&iacute;r Khán gave Kánha a letter to &Aacute;hmed
-Sháh Báhmani, to whose son Alá-ud-d&iacute;n
-Nás&iacute;r&rsquo;s daughter was married, and having detached
-part of his own troops to help Kánha they plundered and laid
-waste some villages of Nandurbár and Sultánpur.
-Sultán &Aacute;hmed sent his eldest son Muhammad Khán
-with Mukarrabul Mulk and others to meet the <span class="corr" id="xd25e25284" title="Source: Dakhánis">Dakhanis</span> who were
-repulsed with considerable loss. On this Sultán &Aacute;hmed
-Báhmani, under Kadr Khán Dakhani, sent his eldest son
-Alá-ud-d&iacute;n and his second son Khán Jehán
-against the Gujarátis. Kadr Khán marched to
-Daulatábád and joining Nas&iacute;r Khán and the
-Gujarát rebels fought a great battle near the pass of
-Mánek P&uacute;j, six miles south of Nándgaon in
-Násik. The confederates were defeated with great slaughter. The
-Dakhan princes fled to <span class="corr" id="xd25e25287" title="Source: Daulatábad">Daulatábád</span> and
-Kánha and Nas&iacute;r Khán to Kalanda near
-Chálisgaum in south Khándesh.</p>
-<p><span class="marginnote">Recovers Máhim, 1429;</span>In the
-same year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1429), on the death of
-Kutub Khán the Gujarát governor of the island of
-Máhim, now the north part of the island of Bombay,<a class="noteref" id="n239.1src" href="#n239.1" name="n239.1src">19</a>
-&Aacute;hmed Sháh Báhmani smarting under his defeats,
-ordered Hasan Izzat, otherwise called Malik-ut-Tujjár, to the
-Konkan and by the Malik&rsquo;s activity the North Konkan passed to the
-Dakhanis. On the news of this disaster &Aacute;hmed Sháh sent
-his youngest son Zafar Khán, with an army under Malik
-Iftikhár Khán, to retake Máhim. A fleet, collected
-from Diu Gogha and Cambay sailed to the Konkan, attacked
-Thána<a class="noteref" id="n239.2src" href="#n239.2" name="n239.2src">20</a> by sea and land, captured it, and regained
-possession of Máhim. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1431
-&Aacute;hmed Sháh advanced upon Chámpáner, and
-&Aacute;hmed Sháh Bahmani, anxious to retrieve his defeat at
-Máhim, marched an army into <span class="marginnote">and
-Báglán, 1431.</span>Báglán<a class="noteref" id="n239.3src" href="#n239.3" name="n239.3src">21</a> and
-laid it waste. This news brought &Aacute;hmed Sháh back to
-Nandurbár. Destroying Nándod he passed to Tambol, a fort
-in Báglán which &Aacute;hmed Sháh <span class="corr" id="xd25e25328" title="Source: Báh&#803;mani">Báhmani</span> was besieging,
-defeated the besiegers and relieved the fort. He then went to
-Thána, repaired the fort, and returned to Gujarát by way
-of Sultánpur and Nandurbár. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1432, after contracting his son Fateh Khán
-in marriage with the daughter of the Rái of Máhim to the
-north of Bassein &Aacute;hmed Sháh marched towards Nágor,
-and exacted tribute and presents from the <span class="corr" id="xd25e25334" title="Source: Rávál">Rával</span> of
-D&uacute;ngarpur.<a class="noteref" id="n239.4src" href="#n239.4" name="n239.4src">22</a> From D&uacute;ngarpur he went to Mewár,
-enforcing his <span class="pagenum">[<a id="pb240" href="#pb240" name="pb240">240</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Ahmed I. 1411&ndash;1441.</b></span> claims on B&uacute;ndi and
-Kota, two Hára Rájput states in south-east
-Rájputána. He then entered the Delváda country,
-levelling temples and destroying the palace of Rána Mokalsingh,
-the chief of Chitor. Thence he invaded Nágor in the country of
-the Rátho&#7693;s, who submitted to him. After this he returned
-to Gujarát, and during the next few years was warring
-principally in Málwa, where, according to Farishtah, his army
-suffered greatly from pestilence and famine. &Aacute;hmed died in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1441 in the fifty-third year of his
-life and the thirty-third of his reign and was buried in the mausoleum
-in the Mánek Chauk in &Aacute;hmedábád. His
-after-death title is Kh&ucirc;daigán-i-Maghf&ucirc;r the
-Forgiven Lord in token that, according to his merciful promise, Allah
-the pitiful, moved by the prayer of forty believers, had spread his
-forgiveness over the crime of &Aacute;hmed&rsquo;s youth, a crime
-bewailed by a lifelong remorse.</p>
-<p>Sultán &Aacute;hmed is still a name of power among
-Gujarát Musalmáns. He is not more honoured for his
-bravery, skill, and success as a war leader than for his piety and his
-justice. His piety showed itself in his respect for three great
-religious teachers Sheikh Rukn-ud-d&iacute;n the representative of
-Sheikh Mo&iacute;n-ud-d&iacute;n the great Khwájah of
-Ajm&iacute;r, Sheikh &Aacute;hmed Khattu who is buried at Sarkhej five
-miles west of &Aacute;hmedábád, and the Bukháran
-Sheikh Burhán-ud-d&iacute;n known as Kutbi &Aacute;lam the
-father of the more famous Sháh &Aacute;lam. Of
-&Aacute;hmed&rsquo;s justice two instances are recorded. Sitting in the
-window of his palace watching the Sábarmati in flood
-&Aacute;hmed saw a large earthen jar float by. The jar was opened and
-the body of a murdered man was found wrapped in a blanket. The potters
-were called and one said the jar was his and had been sold to the
-headman of a neighbouring village. On inquiry the headman was proved to
-have murdered a grain merchant and was hanged. The second case was the
-murder of a poor man by &Aacute;hmed&rsquo;s son-in-law. The
-Kázi found the relations of the deceased willing to accept a
-blood fine and when the fine was paid released the prince. &Aacute;hmed
-hearing of his son-in-law&rsquo;s release said in the case of the rich
-fine is no punishment and ordered his son-in-law to be hanged.<a class="noteref" id="n240.1src" href="#n240.1" name="n240.1src">23</a></p>
-<p><span class="marginnote">Muhammad II.
-1441&ndash;1452.</span>&Aacute;hmed Sháh was succeeded by his
-generous pleasure-loving son Muhammad Sháh,
-Ghiás-ud-dunya Wad-d&iacute;n, also styled Zarbaksh the Gold
-Giver. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1445 Muhammad marched
-against B&iacute;r Rái of &Iacute;dar, but on that chief
-agreeing to give him his daughter in marriage, he confirmed him in the
-possession of his state. His next expedition was against Kánha
-Rái of D&uacute;ngarpur, who took refuge in the hills, but
-afterwards returned, and paying tribute, was given charge of his
-country. Muhammad married B&iacute;bi Mughli, daughter of Jám
-J&uacute;na of Thatha in Sindh. She bore a son, Fateh Khán, who
-was afterwards Sultán Mahm&uacute;d Begada. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1450, Muhammad marched upon
-Chámpáner, and took the lower fortress.
-Gangádás of Chámpáner had a strong ally in
-Sultán Mahm&uacute;d Khilji, the ruler of Málwa, and on
-his approach Muhammad Sháh retired to Godhra,<a class="noteref"
-id="n240.2src" href="#n240.2" name="n240.2src">24</a> and Mahm&uacute;d
-<span class="pagenum">[<a id="pb241" href="#pb241" name="pb241">241</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Muhammad II. 1441&ndash;1452.</b></span> Khilji continued his march
-upon Gujarát at the head of 80,000 horse. Muhammad Sháh
-was preparing to fly to Diu, when the nobles, disgusted at his
-cowardice, caused him to be poisoned. Muhammad Sháh&rsquo;s
-after-death title is Kh&ucirc;dáigán-i-Kar&iacute;m the
-Gracious Lord.</p>
-<p><span class="marginnote">Kutb-ud-d&iacute;n,
-1451&ndash;1459.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1451 the
-nobles placed Muhammad&rsquo;s son Jalál Khán on the
-throne with the title of Kutb-ud-d&iacute;n. Meanwhile Sultán
-Mahm&uacute;d of Málwa had laid siege to
-Sultánpur.<a class="noteref" id="n241.1src" href="#n241.1" name="n241.1src">25</a> Malik Alá-ud-d&iacute;n bin Sohráb
-Kutb-ud-d&iacute;n&rsquo;s commander surrendered the fort, and was sent
-with honour to <span class="marginnote">War with Málwa,
-1451.</span>Málwa and appointed governor of Mándu.
-Sultán Mahm&uacute;d, marching to Sársa-Pálri,
-summoned Broach, then commanded by S&iacute;di Marján on behalf
-of Gujarát. The S&iacute;di refused, and fearing delay, the
-Málwa Sultán after plundering Baroda proceeded to
-Na&#7693;iád, whose Bráhmans astonished him by their
-bravery in killing a mad elephant. Kutb-ud-d&iacute;n Sháh now
-advancing met Sultán Mahm&uacute;d at <span class="marginnote">Battle of Kapadvanj, 1454.</span>Kapadvanj,<a class="noteref" id="n241.2src" href="#n241.2" name="n241.2src">26</a> where,
-after a doubtful fight of some hours, he defeated Sultán
-Mahm&uacute;d, though during the battle that prince was able to
-penetrate to Kutb-ud-d&iacute;n&rsquo;s camp and carry off his crown
-and jewelled girdle. The Mir&#259;t-i-Sikandari ascribes
-Kutb-ud-d&iacute;n&rsquo;s victory in great measure to the gallantry of
-certain inhabitants of Dholka<a class="noteref" id="n241.3src" href="#n241.3" name="n241.3src">27</a> called Darwáziyahs. Muzaffar
-Khán, who is said to have incited the Málwa Sultán
-to invade Gujarát, was captured and beheaded, and his head was
-hung up at the gate of Kapadvanj. On his return from Kapadvanj
-Kutb-ud-d&iacute;n built the magnificent Hauzi Kutb or Kánkariya
-Tank about a mile to the south of &Aacute;hmedábád.
-According to the Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian Text, 50&ndash;57)
-this war between Málwa and Gujarát was controlled by the
-spiritual power of certain holy teachers. The war was brought on by the
-prayers of Sheikh Kamál Málwi, whose shrine is in
-&Aacute;hmedábád behind Khudáwand
-Khán&rsquo;s mosque near <span class="corr" id="xd25e25420"
-title="Source: Sháh-i-Alam&rsquo;s">Sháh-i-&Aacute;lam&rsquo;s</span>
-tomb, who favoured Málwa. Kutb-ud-d&iacute;n&rsquo;s cause was
-aided by the blessing of Kutbi &Aacute;lam who sent his son the famous
-Sháh &Aacute;lam time after time to persuade Kamál to be
-loyal to Gujarát. At last Kamál produced a writing said
-to be from heaven giving the victory to Málwa. The young
-Sháh &Aacute;lam tore this charter to shreds, and, as no evil
-befel him, Kamál saw that his spiritual power paled before
-Sháh &Aacute;lam and fell back dead. Sháh &Aacute;lam
-against his will accompanied Kutb-ud-d&iacute;n some marches on his
-advance to Kapadvanj. Before leaving the army Sháh &Aacute;lam
-blessed a mean camp elephant and ordered him to destroy the famous
-Málwa champion elephant known as the Butcher. He also, against
-his wish for he knew the future, at the Sultán&rsquo;s request
-bound his own sword round Kutb-ud-d&iacute;n&rsquo;s waist. In the
-battle the commissariat elephant ripped the Butcher and some years
-later Kutb-ud-d&iacute;n by accident gashed his knee with the
-saint&rsquo;s sword and died. <span class="pagenum">[<a id="pb242"
-href="#pb242" name="pb242">242</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Kutb-ud-d&iacute;n, 1451&ndash;1459.</b></span> <span class="marginnote">War with Nágor, 1454&ndash;1459.</span>In the same
-year Sultán Mahm&uacute;d Khilji attempted to conquer
-Nágor then held by F&iacute;r&uacute;z Khán, a cousin of
-the &Aacute;hmedábád Sultán. Kutb-ud-d&iacute;n
-Sháh despatched an army under the command of Sayad
-Atáulláh, and, as it drew near Sámbhar,<a class="noteref" id="n242.1src" href="#n242.1" name="n242.1src">28</a> the
-Málwa Sultán retired and shortly after
-F&iacute;r&uacute;z Khán died. K&uacute;mbha Rána of
-Chitor<a class="noteref" id="n242.2src" href="#n242.2" name="n242.2src">29</a> now began interfering in the Nágor succession
-on behalf of Shams Khán, who had been dispossessed by his
-brother Mujáhid Khán, and expelled Mujáhid. But as
-Shams Khán refused to dismantle the fortifications of
-Nágor, the Chitor chief collected an army to capture
-Nágor, while Shams Khán repaired to Kutb-ud-d&iacute;n
-Sháh for aid and gave that sovereign his daughter in marriage.
-Upon this Kutb-ud-d&iacute;n sent Rái Anupchand Mánek and
-Malik Gadái with an army to Nágor to repulse the
-Rána of <span class="marginnote">War with Chitor,
-1455&ndash;1459.</span>Chitor. In a battle near Nágor the
-Gujarát troops were defeated, and the Rána after laying
-waste the neighbourhood of that city, returned to Chitor. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1455&ndash;56, to avenge this raid,
-Kutb-ud-d&iacute;n Sháh marched against Chitor. On his way the
-Devra Rája of Sirohi<a class="noteref" id="n242.3src" href="#n242.3" name="n242.3src">30</a> attended Kutb-ud-d&iacute;n
-Sháh&rsquo;s camp, praying him to restore the fortress of
-&Aacute;bu,<a class="noteref" id="n242.4src" href="#n242.4" name="n242.4src">31</a> part of the ancestral domain of Sirohi, which the
-Rána of Chitor had wrested from his house. The king ordered one
-of his generals, Malik Sha&acirc;bán, to take possession of
-&Aacute;bu and restore it to the Devra chieftain, while he himself
-continued to advance against <span class="corr" id="xd25e25464" title="Source: Kumbhámer">Kumbhalmer</span>. Malik
-Sha&acirc;bán was entangled in the defiles near &Aacute;bu, and
-defeated with great slaughter, and shortly after Kutb-ud-d&iacute;n
-Sháh, making a truce with Chitor, retired to his own country. On
-his return the Málwa sovereign proposed that they should unite
-against Chitor, conquer the Rána&rsquo;s territories, and divide
-them equally between them. Kutb-ud-d&iacute;n agreed and in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1456&ndash;57 marched against the
-Rána by way of &Aacute;bu, which fortress he captured and handed
-to the Devra Rája.<a class="noteref" id="n242.5src" href="#n242.5" name="n242.5src">32</a> Next, advancing upon Kumbhalmer, he
-plundered the country round, and then turned towards Chitor. On his way
-to Chitor, he was met by the Rána, and a battle was fought,
-after which the Rána fell back on his capital, and was there
-besieged by the Gujarát army. The siege was not pressed, and, on
-the Rána agreeing to pay tribute and not to harass Nágor,
-Kutb-ud-d&iacute;n withdrew to Gujarát, where he gave himself up
-to licentious excess. Meanwhile, the Rána by ceding
-Mandisor<a class="noteref" id="n242.6src" href="#n242.6" name="n242.6src">33</a> to Málwa, came to terms with the
-Sultán of Mándu, and within three months attacked
-Nágor. Kutb-ud-d&iacute;n Sháh, though so overcome with
-drink as to be unable to sit his horse, mustered his troops and started
-in a palanquin. As soon as the Rána heard that the <span class="corr" id="xd25e25480" title="Source: Gujárat">Gujarát</span> army was in motion he
-retired, and the king returned to &Aacute;hmedábád. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1458, he again led an army by way of
-Sirohi <span class="pagenum">[<a id="pb243" href="#pb243" name="pb243">243</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Kutb-ud-d&iacute;n, 1451&ndash;1459.</b></span> and <span class="corr" id="xd25e25502" title="Source: Kumbhalm&#803;er">Kumbhalmer</span> against Chitor, and laid
-waste the country. Soon after his return, according to one account by
-an accidental sword wound, according to another account poisoned by his
-wife, Kutb-ud-d&iacute;n died in May <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1459 after a reign of seven years and seven days.
-He was brave with a sternness of nature, which, under the influence of
-wine, amounted to fierceness. His after-death title is
-Sultán-i-Gházi the Warrior King.</p>
-<p><span class="marginnote">Mahm&uacute;d I. (Begada),
-1459&ndash;1513.</span>On the death of Kutb-ud-d&iacute;n Sháh,
-the nobles raised to the throne his uncle Dá&uacute;d, son of
-&Aacute;hmed Sháh. But as Dá&uacute;d appointed low-born
-men to high offices and committed other foolish acts, he was deposed,
-and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1459 his half-brother Fateh
-Khán the son of Muhammad Sháh, son of &Aacute;hmed
-Sháh by B&iacute;bi Mughli a daughter of Jám J&uacute;na
-of Thatha in Sindh, was seated on the throne at the age of little more
-than thirteen with the title of Mahm&uacute;d Sháh.</p>
-<p>The close connection of Fateh Khán with the saintly
-Sháh &Aacute;lam is a favourite topic with Gujarát
-historians. According to the Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian Text,
-66&ndash;70) of his two daughters Jám J&uacute;na intended
-B&iacute;bi Mughli the more beautiful for the Saint and B&iacute;bi
-Mirghi the less comely for the Sultán. By bribing the
-Jám&rsquo;s envoys the king secured the prettier sister. The
-enraged Saint was consoled by his father who said: My son, to you will
-come both the cow and the calf. After Muhammad II.&rsquo;s death, fear
-of Kutb-ud-d&iacute;n&rsquo;s designs against the young Fateh
-Khán forced B&iacute;bi Mughli to seek safety with her sister,
-and on her sister&rsquo;s death she married the Saint.
-Kutb-ud-d&iacute;n made several attempts to seize Fateh Khán.
-But by the power of the Saint when Kutb-ud-d&iacute;n attempted to
-seize him, Fateh Khán in body as well as in dress became a girl.
-According to one account Kutb-ud-d&iacute;n met his death in an attempt
-to carry off Fateh Khán. As he rode into the Saint&rsquo;s
-quarter Death in the form of a mad camel met the king. The king struck
-at the phantom, and his sword cleaving the air gashed his knee. This
-was the Saint&rsquo;s sword, which against his will, for he knew it
-would be the death of the king, Kutb-ud-d&iacute;n forced Sháh
-&Aacute;lam to bind round him before the battle of Kapadvanj.</p>
-<p><span class="marginnote">Defeats a Conspiracy, 1459.</span>The death
-of his uncle, the late Sultán Dá&uacute;d, who had become
-a religious devotee, relieved Fateh Khán of one source of
-danger. Shortly after certain of the nobles including Seiful Mulk,
-Kab&iacute;r-ud-d&iacute;n Sultáni surnamed Akd-ul-Mulk,
-Burhán-ul-Mulk and Hisám-ul-Mulk represented to the
-Sultán that the minister Sha&acirc;bán
-Imád-ul-Mulk contemplated treason and wished to set his son on
-the throne. Having seized and imprisoned the minister in the Bhadra
-citadel and set five hundred of their trusted retainers as guards over
-him, the rebels retired to their homes. At nightfall Abdulláh,
-the chief of the elephant stables, going to the young Sultán
-represented to him that the nobles who had imprisoned
-Imád-ul-Mulk were the real traitors and had determined to place
-Hab&iacute;b Khán, an uncle of the Sultán&rsquo;s, on the
-throne. The Sultán consulting his mother and some of his
-faithful friends ordered Abdulláh at daybreak to equip all his
-elephants in full armour and draw them up in the square before the
-Bhadra. He then seated himself on the throne and in a voice of feigned
-anger ordered one of the courtiers to bring out Sha&acirc;bán
-Imád-ul-Mulk, that he might wreak his vengeance <span class="pagenum">[<a id="pb244" href="#pb244" name="pb244">244</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d I. (Begada), 1459&ndash;1513.</b></span> upon him. As
-these orders were not obeyed the Sultán rose, and walking up the
-Bhadra called: &ldquo;Bring out Sha&acirc;bán!&rdquo; The guards
-brought forth Imád-ul-Mulk, and the Sultán ordered his
-fetters to be broken. Some of the nobles&rsquo; retainers made their
-submission to the Sultán, others fled and hid themselves. In the
-morning, hearing what had happened, the refractory nobles marched
-against the Sultán. Many advised the Sultán to cross the
-Sábarmati by the postern gate and retire from the city, and,
-after collecting an army, to march against the nobles. Giving no ear to
-these counsels the young Sultán ordered Abdulláh to
-charge the advancing nobles with his six hundred elephants. The charge
-dispersed the malcontents who fled and either hid themselves in the
-city or betook themselves to the country. Some were killed, some were
-trampled by the Sultán&rsquo;s orders under the elephants&rsquo;
-feet, and one was pardoned.<a class="noteref" id="n244.1src" href="#n244.1" name="n244.1src">34</a> His religious ardour, his love of
-justice, his bravery, and his wise measures entitle Mahm&uacute;d to
-the highest place among the Gujarát kings. One of the measures
-which the Mir&#259;t-i-Sikandari specially notices is his continuance
-of land grants to the son of the holder, and in cases where there was
-no male issue of half the grant to the daughter. His firm policy of
-never ousting the landholder except for proved oppression or exaction
-was productive of such prosperity that the revenue increased
-two<span class="corr" id="xd25e25540" title="Not in source">,</span>
-three and in some cases tenfold. The roads were safe from freebooters
-and trade was secure. A rule forbidding soldiers to borrow money at
-interest is favourably noticed. <span class="marginnote">Improves the
-Soldiery, 1459&ndash;1461.</span>A special officer was appointed to
-make advances to needy soldiers with the power to recover from their
-pay in fixed instalments.<a class="noteref" id="n244.2src" href="#n244.2" name="n244.2src">35</a> Mahm&uacute;d also devoted much
-attention to the culture of fruit trees.<a class="noteref" id="n244.3src" href="#n244.3" name="n244.3src">36</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1461, or <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1462
-according to Farishtah, Nizám Sháh Báhmani
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1461&ndash;1463), king of the
-Dakhan, whose country had been invaded by Sultán Mahm&uacute;d
-Khilji of Málwa, applied for help to the Gujarát king.
-<span class="marginnote">Helps the King of the Dakhan,
-1461.</span>Mahm&uacute;d Sháh at once started to Nizám
-Sháh&rsquo;s aid, and on his way receiving another equally
-pressing letter from the Dakhan sovereign, and being joined by the
-<span class="corr" id="xd25e25610" title="Source: Bahmani">Báhmani</span> general Khwájáh
-Jehán Gáwán, he <span class="pagenum">[<a id="pb245" href="#pb245" name="pb245">245</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d I. (Begada), 1459&ndash;1513.</b></span> pushed on
-with all speed by way of Burhánpur.<a class="noteref" id="n245.1src" href="#n245.1" name="n245.1src">37</a> When Sultán
-Mahm&uacute;d Khilji heard of his approach, he retired to his own
-country by way of Gondwána,<a class="noteref" id="n245.2src"
-href="#n245.2" name="n245.2src">38</a> from thirst and from the attacks
-of the Gonds, losing 5000 to 6000 men. The king of Gujarát,
-after receiving the thanks of the Dakhan sovereign, returned to his own
-dominions. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1462 Sultán
-Mahm&uacute;d Khilji made another incursion into the Dakhan at the head
-of 90,000 horse, plundering and laying waste the country as far as
-Daulatábád. Again the Dakhan sovereign applied for help
-to Mahm&uacute;d Sháh, and on hearing of Mahm&uacute;d&rsquo;s
-advance the Málwa Sultán retired a second time to his own
-dominions. Mahm&uacute;d Sháh now wrote to the Málwa
-Sultán to desist from harassing the Dakhan, threatening, in case
-of refusal, to march at once upon Mándu. His next expedition was
-against the pirate <span class="corr" id="xd25e25639" title="Source: zam&iacute;ndars">zam&iacute;ndárs</span> of the hill
-fort of Bar&ucirc;r and the bandar of D&ucirc;n or <span class="corr"
-id="xd25e25642" title="Source: Dahánu">Dáhánu</span>, whose fort he
-took, and after imposing an annual tribute allowed the chief to
-continue to hold his hundred villages.<a class="noteref" id="n245.3src"
-href="#n245.3" name="n245.3src">39</a></p>
-<p><span class="marginnote">Expedition against Junága&#7693;h,
-1467.</span>Mahm&uacute;d Sháh next turned his thoughts to the
-conquest of the mountain citadel of Girnár in central
-Káthiává&#7693;a.<a class="noteref" id="n245.4src"
-href="#n245.4" name="n245.4src">40</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1467 he made an attack on the fort of
-<span class="corr" id="xd25e25673" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-and receiving the submission of Ráv Mandlik, the local ruler,
-returned to his capital. In the following year, hearing that the
-<span class="corr" id="xd25e25676" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-chief continued to visit his idol temple in state with a golden
-umbrella and other ensigns of royalty, Mahm&uacute;d despatched an army
-to <span class="corr" id="xd25e25679" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-and the chief sent the obnoxious umbrella to the king, accompanied by
-fitting presents. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1469
-Mahm&uacute;d once more sent an army to ravage Sorath, with the
-intention of finally conquering both <span class="corr" id="xd25e25686"
-title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> and
-Girnár. While Mahm&uacute;d was on the march the Ráv
-Mandlik suddenly joined him, and asking why the Sultán was so
-bent on his destruction when he had committed no fault, agreed to do
-whatever Mahm&uacute;d might command. The king replied there is no
-fault like infidelity, and ordered the Ráv to embrace
-Islám. The chief, now thoroughly alarmed, fled by night and made
-his way into Girnár. <span class="marginnote">Capture of
-Girnár, 1472.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1472&ndash;73 after a siege of nearly two years,
-forced by the failure of his stores, he quitted the fort and handing
-the keys to the king, repeated after him the Muhammadan profession of
-faith. Though the Ráv&rsquo;s life was spared Sorath from this
-date became a crown possession, and was governed by an officer
-appointed by the king and stationed at <span class="corr" id="xd25e25695" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>. At
-the close of the war Mahm&uacute;d Sháh repaired the fort
-Jehánpanáh, the present outer or town wall of
-<span class="corr" id="xd25e25698" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-and, charmed with the beauty of the neighbourhood, settled sayads and
-learned men at <span class="corr" id="xd25e25702" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> and
-other towns <span class="pagenum">[<a id="pb246" href="#pb246" name="pb246">246</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d I. (Begada), 1459&ndash;1513.</b></span> in Sorath. He
-induced the nobles to build houses, himself raised a palace and made
-the new city his capital under the name of Mustafábad and
-enforced his claims as overlord on all the neighbouring chiefs. It is
-true that in the times of &Aacute;hmed Sháh these chieftains,
-including even the <span class="corr" id="xd25e25721" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-Ráv himself, had paid tribute. But Mahm&uacute;d established
-&Aacute;hmedábád rule so firmly that the duty of
-collecting the tribute was entrusted to an officer permanently settled
-in the country. The author of the Mir&#259;t-i-Sikandari dilates on the
-dense woods round <span class="corr" id="xd25e25724" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-full of mango, <i>ráen</i>, <i>jámbu</i>,
-<i>g&uacute;lar</i>, <i>ámli</i>, and
-<i>áonla</i><a class="noteref" id="n246.1src" href="#n246.1"
-name="n246.1src">41</a> trees, and notes that this forest tract was
-inhabited by a wild race of men called Khánts.<a class="noteref"
-id="n246.2src" href="#n246.2" name="n246.2src">42</a></p>
-<p><span class="marginnote">Disturbances in Chámpáner,
-1472.</span>During Mahm&uacute;d Sháh&rsquo;s prolonged absence
-from his capital, Malik Jamál-ud-d&iacute;n was appointed
-governor of &Aacute;hmedábád, with the title of
-Muháfiz Khán that is Care-taker. At this time Jesingh,
-son of Gangádás the chief of Chámpáner,
-harassed the country round <span class="corr" id="xd25e25758" title="Source: Pavágad">Pávága&#7693;</span>. The king
-appointed Bahá-ul-Mulk, who had the title of
-Imád-ul-Mulk, to the command of Sankheda; Malik Sárang
-Kiwám-ul-Mulk to the command of Godhra; and Táj
-Khán bin Sálár to the command of Norkha and
-Dákhna on the Máhi. In consequence of these precautions
-Jesingh abstained from rebellion. At this time the Ráv Mandlik
-received the title of Khán Jahán, and lands were bestowed
-on him, while the golden idols, which had been taken from the
-<span class="corr" id="xd25e25761" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-temples, were broken and distributed among the soldiers.</p>
-<p><span class="marginnote">Conquest of Kachh.</span>Mahm&uacute;d
-Sháh&rsquo;s next expedition was against the turbulent
-inhabitants of the confines of Sindh. These were Jádejás,
-though they are described as Rájputs of the Sumra and Sodha
-tribes.<a class="noteref" id="n246.3src" href="#n246.3" name="n246.3src">43</a> They appear to have readily submitted, and to have
-voluntarily sent men to <span class="corr" id="xd25e25774" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> to
-be instructed in Islám and to settle in Gujarát. Shortly
-afterwards they again became troublesome, and the king advancing into
-Kachh completely defeated them. About this time a learned man, Mulla
-Mahm&uacute;d Samarkandi, on his way from the Dakhan to Central Asia,
-complained to the king that he had been robbed by the pirates of Jagat
-or Dwárka.<a class="noteref" id="n246.4src" href="#n246.4" name="n246.4src">44</a> On hearing of this outrage Mahm&uacute;d Sháh
-marched to <span class="marginnote">Jagat Destroyed.</span>Jagat, took
-the fort, and destroyed the idol temples. The pirates, in the first
-instance, retired to the island of Shankhodára or Bet, but from
-this, too, after a stout resistance they were driven with great
-slaughter. The king built a mosque at Jagat, entrusted the government
-to Farhat-ul-Mulk, and himself returned to <span class="corr" id="xd25e25786" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-Before this Dwárka had never been conquered. Bh&iacute;m, the
-Rájá of Dwárka, was sent to Muháfiz
-Khán, the governor of &Aacute;hmedábád, with
-orders that he was to be hewn in pieces and a piece fastened to every
-gate of the city. After settling the affairs of Sorath, the king turned
-<span class="pagenum">[<a id="pb247" href="#pb247" name="pb247">247</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d I. (Begada), 1459&ndash;1513.</b></span> his face
-towards &Aacute;hmedábád. On the way hearing that a fleet
-of Malabár craft were annoying the Gujarát ports, he
-marched to Gogha, equipped a fleet to oppose the pirates, and stopping
-at Cambay returned to &Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote">Conspiracy, 1480.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1480, when Mahm&uacute;d Sháh was at
-<span class="corr" id="xd25e25813" title="Source: J&ucirc;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-Khudáwand Khán and others, who were weary of the
-king&rsquo;s constant warfare, incited his eldest son &Aacute;hmed to
-assume royal power. But Imád-ul-Mulk, by refusing to join, upset
-their plans, and on the king&rsquo;s return the conspiracy was stamped
-out. In the previous year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1479)
-Mahm&uacute;d Sháh sent an army to ravage
-Chámpáner, which he was determined to conquer. About this
-time, hearing that the neighbourhood was infested with robbers, he
-founded the city of Mehm&uacute;dábád on the banks of the
-Vátrak, about eighteen miles south of
-&Aacute;hmedábád. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1482 there was a partial famine in
-Gujarát, and the Chámpáner country being exempt
-from scarcity the commandant of Morámli or <span class="corr"
-id="xd25e25822" title="Source: Ras&uacute;lábad">Ras&uacute;lábád</span>,
-a post in the Gáckwár&rsquo;s Sáonli district on
-the Chámpáner frontier, made several forays across the
-border. In return the chief attacked the commandant and defeated him,
-killing most of his men and capturing two elephants and several horses.
-On hearing this Mahm&uacute;d Sháh set out for Baroda with a
-powerful army. When Mahm&uacute;d reached Baroda the Rával of
-<span class="marginnote">War against Chámpáner,
-1482&ndash;1484.</span>Chámpáner, becoming alarmed, sent
-ambassadors and sued for forgiveness. The king rejected his overtures,
-saying: &lsquo;Except the sword and the dagger no message shall pass
-between me and you.&rsquo;<a class="noteref" id="n247.1src" href="#n247.1" name="n247.1src">45</a> The Rával made preparations
-for a determined resistance, and sent messengers to summon
-Ghiás-ud-d&iacute;n Khilji of Málwa to his aid. To
-prevent this junction Mahm&uacute;d Sháh entrusted the siege to
-his nobles and marched to Dohad, on which Sultán
-Ghiás-ud-d&iacute;n withdrew to Mándu. On his return from
-Dohad the Sultán began building a Jáma Mosque at
-Chámpáner to show that he would not leave the place till
-he had taken the hill-fort of Pávága&#7693;. After the
-siege had lasted more than twenty months (April 1483&ndash;December
-1484), the Musalmáns noticed that for an hour or two in the
-morning most of the Rájputs were off duty bathing and dressing.
-A morning assault was planned and the first gate carried. Then Malik
-Ayáz Sultáni finding a practicable breach passed through
-with some of his men and took the great gate. The Rával and his
-Rájputs, throwing their women children and valuables into a huge
-fire, rushed out in a fierce but unavailing charge.<a class="noteref"
-id="n247.2src" href="#n247.2" name="n247.2src">46</a></p>
-<p><span class="marginnote">Capture of Pávága&#7693;,
-1484.</span>The Rával and his minister D&uacute;ngarshi fell
-wounded into the conqueror&rsquo;s hands, and, on refusing to embrace
-Islám, were put to death. The Rával&rsquo;s son, who was
-entrusted to Seif-ul-Mulk, and instructed by him in the Muhammadan
-religion, afterwards, in the reign of Muzaffar Sháh
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1523&ndash;1526), was ennobled by
-the title of Nizám-ul-Mulk. On the capture of
-Pávága&#7693; in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1484,
-Mahm&uacute;d Sháh built a wall round the town of
-Chámpáner, and made it his capital under the name of
-Muhammadábád. Under Mahm&uacute;d&rsquo;s orders the
-neighbourhood <span class="pagenum">[<a id="pb248" href="#pb248" name="pb248">248</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d I. (Begada), 1459&ndash;1513.</b></span> became
-stocked with mangoes, pomegranates, figs, grapes, sugarcane, plantains,
-oranges, custard apples, <i>khirnis</i> or <i><span class="corr" id="xd25e25866" title="Source: raens">ráens</span></i> (<span lang="la">Mimusops indica</span> or <span lang="la">hexandra</span>),
-jackfruit, and cocoapalms, as well as with roses, chrysanthemums,
-jasmins, <i>champás</i>, and sweet pandanus. A sandal grove near
-Chámpáner is said to have had trees large enough to help
-the Musalmán nobles to build their mansions. At the instance of
-the Sultán a Khurásáni beautified one of the
-gardens with fountains and cascades. A Gujaráti named
-Hálur learning the principle improved on his master&rsquo;s
-design in a garden about four miles west of Chámpáner,
-which in his honour still bears the name Hálol.<a class="noteref" id="n248.1src" href="#n248.1" name="n248.1src">47</a></p>
-<p>In Mahm&uacute;d&rsquo;s reign an instance is mentioned of the form
-of compensation known as <i>valtar</i>. Some merchants bringing horses
-and other goods for sale from Irák and Khurásán
-were plundered in Sirohi limits. The king caused them to give in
-writing the price of their horses and stuffs, and paying them from his
-own treasury recovered the amount from the Rája of Sirohi.</p>
-<p><span class="marginnote">The Khándesh Succession,
-1508.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1494&ndash;95
-Mahm&uacute;d went against Bahádur Khán
-G&iacute;láni, a vassal of the Bahmanis, who from Goa and
-Dábhol<a class="noteref" id="n248.2src" href="#n248.2" name="n248.2src">48</a> had so harassed the Gujarát harbours that,
-from the failure of the supply of betelnut, coriander seed had to be
-eaten with betel leaves. The Bahmani Sultán, fearing the
-consequences to himself, marched against Bahádur Khán,
-and, capturing him alive, struck off his head, and sent it to the
-Gujarát monarch, who returned to his own country. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1499&ndash;1500, hearing that
-Násir-ud-d&iacute;n of Málwa had killed his father
-Ghiás-ud-d&iacute;n and seated himself on the throne, the
-Sultán prepared to advance against him, but was appeased by
-Násir-ud-d&iacute;n&rsquo;s humble attitude. The next seven
-years passed without any warlike expedition. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1507, near Daman on his way to Cheul,
-Mahm&uacute;d heard of the victory gained at Cheul over the Portuguese
-by the Gujarát squadron under Malik Ayáz Sultáni,
-in concert with the Turkish fleet.<a class="noteref" id="n248.3src"
-href="#n248.3" name="n248.3src">49</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1508 Mahm&uacute;d succeeded in placing his
-nephew Mirán Muhammad <span class="corr" id="xd25e25921" title="Source: Adil">&Aacute;dil</span> Khán Fár&uacute;ki on
-the throne of &Aacute;sir-Burhánpur. From 1508 Mahm&uacute;d
-remained at his capital till his death in December <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1513 at the age of sixty-seven years and three
-months, after a reign of fifty-four years and one month. Mahm&uacute;d
-was buried at Sarkhej,<a class="noteref" id="n248.4src" href="#n248.4"
-name="n248.4src">50</a> and received <span class="pagenum">[<a id="pb249" href="#pb249" name="pb249">249</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d I. (Begada), 1459&ndash;1513.</b></span> the
-after-death title of Kh&uacute;dáigán-i-Hal&iacute;m or
-the Meek Lord. Immediately before his death Sultán Mahm&uacute;d
-was informed that Sháh Ismáil Safawi of Persia had sent
-him a friendly embassy headed by Yádgár Beg
-Kazil-básh. As the Kazil-báshes were known to be
-Sh&iacute;ahs the Sultán, who was a staunch Sunni, prayed that
-he might not be forced to see a Sh&iacute;ah&rsquo;s face during his
-last days. His prayer was heard. He died before the Persian embassy
-entered the city.<a class="noteref" id="n249.1src" href="#n249.1" name="n249.1src">51</a> During the last days of Sultán Mahm&uacute;d,
-Sayad Muhammad of Jaunpur, who claimed to be the Mahdi or Messiah, came
-from Jaunpur and lodged in Tájkhán
-Sálár&rsquo;s mosque near the Jamálpur gate of
-&Aacute;hmedábád. His sermons drew crowds, and were so
-persuasive that he gained a large body of followers, who believed his
-eloquence to be due to <i>hál</i> or inspiration.
-Mahm&uacute;d&rsquo;s ministers persuaded him not to see the Jaunpur
-preacher. <span class="pagenum">[<a id="pb250" href="#pb250" name="pb250">250</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d I. (Begada), 1459&ndash;1513.</b></span> Mahm&uacute;d
-Begada&rsquo;s court was adorned by several pious and high-minded
-nobles. In life they vied with one another in generous acts; and after
-death, according to the Persian poet Urfi, they left their traces in
-the characters and carvings of stone walls and marble piles. First
-among these nobles the Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian Text, 132, 142)
-mentions Dáwar-ul-Mulk, whose god-fearing administration made
-his estates so prosperous that they were coveted by princes of the
-blood. As Thánadár of Amron in north
-Káthiává&#7693;a, he spread the light of
-Islám from Morvi to Bh&uacute;j, and after his death his fame as
-a spirit-ruling guardian drew hosts of sick and possessed to his shrine
-near Morvi. The second was Malik Ayáz, governor of Diu, who
-built the strong fortress afterwards reconstructed by the Portuguese.
-He also built a tower on an under-water rock, and from the tower drew a
-massive iron chain across the mouth of the harbour. A substantial
-bridge over the creek, that runs through the island of Diu, was
-afterwards destroyed by the Portuguese. The third was Khudáwand
-Khán &#256;l&iacute;m, the founder of &#256;l&iacute;mpura a
-suburb to the south of &Aacute;hmedábád, adorned with a
-mosque of sandstone and marble. He introduced the cultivation of melons
-figs and sugarcane into Gujarát from Bijápur. The fourth
-was Imád-ul-Mulk &#256;sas who founded &Iacute;sanpur, a suburb
-between Sháh <span class="corr" id="xd25e26035" title="Source: Alam&rsquo;s">&Aacute;lam&rsquo;s</span> suburb of
-Islámpur and Batwa, and planted along the road groves of
-<i>khirnis</i> and mangoes. The fifth was Tájkhán
-Sálár, so loved of his peers that after his death none of
-them would accept his title. The sixth was Malik Sárang
-Kiwám-ul-Mulk, a Rájput by birth, the founder of the
-suburb of Sárangpur and its mosque to the east of
-&Aacute;hmedábád. The seventh and eighth were the
-Khurásáni brothers A&acirc;zam and Mo&acirc;zzam, who
-built a cistern, a mosque, and a tomb between
-&Aacute;hmedábád and Sarkhej.</p>
-<p>Besides Khal&iacute;l Khán, who succeeded him, Mahm&uacute;d
-had three sons: Muhammad Kála, &Aacute;pá Khán,
-and &Aacute;hmed Khán. Kála, son of Ráni
-R&uacute;p Manjhri died during his father&rsquo;s lifetime as did his
-mother, who was buried in Mánek Chauk in
-&Aacute;hmedábád in the building known as the
-Ráni&rsquo;s Haz&iacute;ra. The second son &Aacute;pá
-Khán was caught trespassing in a noble&rsquo;s
-<i>har&iacute;m</i>, and was ordered by the Sultán to be
-poisoned. The third son was the &Aacute;hmed Khán whom
-Khudáwand Khán sought to raise to the throne during
-Sultán Mahm&uacute;d&rsquo;s lifetime.</p>
-<p><span class="marginnote">Muzaffar II.
-1513&ndash;1526.</span>Muhammad was succeeded by Khal&iacute;l
-Khán, the son of Ráni H&iacute;rábái the
-daughter of a Rájput chieftain named <span class="corr" id="xd25e26050" title="Source: Nágá">Nága</span>
-Rána who lived on the bank of the Mahi. On ascending the throne,
-at the age of twenty-seven, Khal&iacute;l adopted the title of Muzaffar
-Sháh. For some time before his father&rsquo;s death, Prince
-Khal&iacute;l Khán had been living at Baroda and shortly after
-his accession he visited that neighbourhood, and founded a town which
-he named Daulatábád. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1514 Ráv Bh&iacute;m, the son of
-Ráv Bhán of &Iacute;dar, <span class="marginnote">Expedition against &Iacute;dar, 1514.</span>defeated
-Ain-ul-Mulk, governor of Pátan, who was coming to
-&Aacute;hmedábád to pay his respects to the king. This
-officer had turned aside to punish the Ráv for some disturbance
-he had created, but failing in his purpose, was himself defeated. On
-the approach of Muzaffar Sháh, &Iacute;dar was abandoned by the
-Ráv, who made his peace with difficulty and only by agreeing to
-pay a heavy tribute. Meanwhile the king marched to Godhra, and so to
-Málwa by way of Dohad, whose fort he caused to be repaired, and
-soon after went on to Dhár. <span class="pagenum">[<a id="pb251"
-href="#pb251" name="pb251">251</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Muzaffar II. 1513&ndash;1526.</b></span> After a short stay in
-Málwa, thinking it mean to take advantage of the distracted
-condition of Mahm&uacute;d of Málwa, who was at war with his
-nobles, Muzaffar returned to Muhammadábád
-(Chámpáner). At this time Ráimal, nephew of the
-late Ráv Bh&iacute;m of &Iacute;dar, expelled the
-Ráv&rsquo;s son Bhármal by the aid of his father-in-law
-Rána Sánga of Chitor, and succeeded to the chieftainship
-of &Iacute;dar. The king was displeased at the interference of the
-Rána, and directed Nizám Khán, the governor of
-Ahmednagar, to expel Ráimal and reinstate Bhármal.
-Nizám Khán took &Iacute;dar and gave it to
-Bhármal. Ráimal betook himself to the hills where
-Nizám Khán incautiously pursuing and engaging him lost
-many men. When the rains were over the Sultán visited
-&Iacute;dar. Shortly after, Nizám Khán, the governor of
-Ahmednagar, fell sick and was called to court. He left &Iacute;dar in
-charge of Zah&iacute;r-ul-Mulk at the head of a hundred horse.
-Ráimal made a sudden raid on &Iacute;dar and killed
-Zah&iacute;r-ul-Mulk and twenty-seven of his men. On hearing of this
-reverse Sultán Muzaffar ordered Nizám Khán to
-destroy B&iacute;jápur.<a class="noteref" id="n251.1src" href="#n251.1" name="n251.1src">52</a> <span class="marginnote">Disturbances
-in Málwa, 1517.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1517,
-the nobles of Málwa besought Muzaffar&rsquo;s interference,
-alleging that the Hindu minister Medáni Rái was planning
-to depose the Málwa Sultán, Mahm&uacute;d Khilji, and
-usurp the throne. Muzaffar Sháh promised to come to their help,
-and shortly after Sultán Mahm&uacute;d Khilji, escaping from the
-surveillance of Medáni Rái, himself sought the aid of the
-Gujarát monarch. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1518
-Muzaffar Sháh marched by Godhra into Málwa, and on his
-arrival at Dhár, that town was evacuated by Medáni
-Rái. The Gujarát king next besieged Mándu and
-Medáni Rái summoned the Chitor Rána to his aid.
-<span class="marginnote">Capture of Mándu, 1518.</span>When the
-Rána had reached Sárangpur, Muzaffar Sháh
-detaching a force caused the Rána to retire, while the
-Gujarát soldiers exerted themselves so strenuously that they
-captured Mándu, recovering the girdle which Kutb-ud-d&iacute;n
-had lost at the battle of Kapadvanj. This conquest virtually placed
-Málwa in Muzaffar&rsquo;s power, but he honourably restored the
-kingdom to Sultán Mahm&uacute;d Khilji, and, withdrawing to
-Gujarát, proceeded to <span class="corr" id="xd25e26091" title="Source: Muhammadábad">Muhammadábád</span>. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1519, news was received of the defeat
-and capture of Sultán Mahm&uacute;d Khilji by the Rána of
-Chitor. Muzaffar Sháh sent a force to protect Mándu. But
-the Rána, who distinguished himself by releasing the
-Sultán of Málwa and keeping his son in his stead as a
-hostage, enjoyed continued good fortune. Some time before these events
-a <i>bhát</i> or bard in the presence of Nizám
-Khán, the governor of &Iacute;dar, boasted that the Rána
-of <span class="marginnote">War with Chitor, 1519.</span>Chitor would
-never fail to help Rána Ráimal of &Iacute;dar. The angry
-governor said &lsquo;Whose dog is Rána Sánga to help
-Ráimal while we are here.&rsquo; Nizám Khán called
-a dog Sánga, chained him in the fort, and dared the Rána
-to carry him away. His successes enabled Sánga to answer the
-challenge. In consequence of dissensions at head-quarters Nizám
-Khán withdrew to Ahmednagar leaving a small garrison in
-&Iacute;dar. When Rána Sánga appeared before &Iacute;dar
-the garrison resisted but were slain to a man. The Rána advanced
-to Ahmednagar and severely defeated Nizám Khán who
-withdrew to &Aacute;hmedábád, while the Rána
-plundered Vishálnagar.<a class="noteref" id="n251.2src" href="#n251.2" name="n251.2src">53</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1521, Malik Ayáz Sultáni, the
-governor of <span class="pagenum">[<a id="pb252" href="#pb252" name="pb252">252</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Muzaffar II. 1513&ndash;1526.</b></span> <span class="marginnote">The Rána of Chitor Submits, 1521.</span>Sorath, was
-sent with a large and carefully equipped force to revenge this inroad.
-Dissensions between Malik Ayáz and the <span class="corr" id="xd25e26129" title="Source: Gujárat">Gujarát</span>
-nobles prevented this expedition doing more than burn and despoil both
-Dungarpur and Bánsváda. Muzaffar Sháh, greatly
-displeased with the result, was preparing to march against Chitor, when
-he was dissuaded by a submissive embassy from that chief, who sent his
-son to &Aacute;hmedábád with valuable presents for the
-king. Shortly afterwards, on the death of Malik Ayáz, Muzaffar
-Sháh confirmed his elder son Malik Is-hák in his
-father&rsquo;s rank and possessions. Malik Is-hák remained in
-Sorath which was confirmed as his <i>jágir</i>. In the following
-year the Sultán went about his dominions strengthening his
-frontier posts, especially the fort of Modása, which he rebuilt.
-About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1524 prince
-Báhádur Khán, ostensibly dissatisfied with the
-smallness of his estates but really to remove himself from the jealousy
-of his brother Sikandar who being appointed heir-apparent was seeking
-his life, left <span class="corr" id="xd25e26138" title="Source: Gujárat">Gujarát</span> and withdrew to
-Hindustán. King Muzaffar, after formally appointing his son
-<span class="corr" id="xd25e26142" title="Source: Sikándar">Sikandar</span> Khán his heir,
-<span class="marginnote">Dies, 1526.</span>died at
-&Aacute;hmedábád in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526, after a reign of fourteen years and nine
-months. Muzaffar was buried in the shrine of Sheikh &Aacute;hmed Khattu
-at Sarkhej near his father&rsquo;s grave. He was the most learned and
-one of the most pious of the &Aacute;hmedábád
-Sultáns. So extreme an abstainer was he that not only during his
-whole life did he eschew intoxicating drugs and liquor but he never
-again rode a favourite horse because the horse was cured by a draught
-of wine. He was an accomplished musician, a finished horseman, a
-practised swordsman, and withal so modest and humble in his dress and
-temper that observing once to a favourite page how simple and yet
-graceful his own turban was the boy laughed: &lsquo;Ay, if the turbans
-of Mullahs and Bohoras are graceful, then is your
-Majesty&rsquo;s.&rsquo; The Sultán said &lsquo;I should have
-been proud to have my turban likened to a Mullah&rsquo;s, why compare
-it with the headdress of a schismatic Bohora.&rsquo; Muzaffar was
-careful never to pain the feelings of those around him. He suspected
-Kiwám-ul-Mulk who was in charge of his drinking water but
-contented himself with breathing over the water one of the verses of
-the Kur&acirc;án which make poison harmless.<a class="noteref"
-id="n252.1src" href="#n252.1" name="n252.1src">54</a> During his reign
-cultivation increased so much in Jhálává&#7693;a
-that it became necessary to reserve certain waste land for pasture. In
-1526 the rains held off so long that famine began to rage. The
-Sultán exclaimed, &lsquo;Oh Allah! If thou scourgest the country
-for the sins of its king take his life and spare thy creatures.&rsquo;
-The prayer was heard and the soul of the guardian Sultán passed
-in a flood of gracious rain.<a class="noteref" id="n252.2src" href="#n252.2" name="n252.2src">55</a></p>
-<p><span class="marginnote">Sikandar, 1526.</span>After Sikandar
-Sháh had been in power a few months he was murdered by
-Imád-ul-Mulk Khush Kadam, who seated a younger brother of
-Sikandar&rsquo;s, named Násir Khán, on the throne with
-the title of <span class="marginnote">Mahm&uacute;d II.
-1526.</span>Mahm&uacute;d II. and governed on his behalf. The only
-event of Sikandar&rsquo;s reign was the destruction of an army sent
-against his brother <span class="pagenum">[<a id="pb253" href="#pb253"
-name="pb253">253</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d II. 1526.</b></span> Lat&iacute;f Khán who was
-helped by Rána Bh&iacute;m of Munga.<a class="noteref" id="n253.1src" href="#n253.1" name="n253.1src">56</a> The nobles deserted
-Imád-ul-Mulk&rsquo;s cause, and prince <span class="marginnote">Bahádur,
-1527&ndash;1536.</span>Báhádur Khán, returning to
-Gujarát from Hindustán, was joined by many supporters
-prominent among whom was Táj Khán, proprietor of
-Dhandhuka. Bahádur marched at once on Chámpáner,
-captured and executed Imád-ul-Mulk and poisoning Násir
-Khán ascended the throne in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1527 with the title of Bahádur
-Sháh. His brother Lat&iacute;f Khán, aided by Rája
-Bh&iacute;m of the Kohistan or hill land of Pál,<a class="noteref" id="n253.2src" href="#n253.2" name="n253.2src">57</a> now
-asserted his claim to the throne. He was defeated, and fell wounded
-into the hands of the Gujarát army and died of his wounds and
-was buried at Hálol. Rája Bh&iacute;m was slain. As
-Bh&iacute;m&rsquo;s successor Ráisingh plundered Dohad, a large
-force was sent <span class="corr" id="xd25e26227" title="Source: againt">against</span> him, commanded by Táj
-Khán, who laid waste Ráisingh&rsquo;s country and
-dismantled his forts. Soon after Bahádur Sháh visited
-Cambay, and found that Malik Is-hák the governor of Sorath had,
-in the interests of the Portuguese, attempted to seize Diu but had been
-repulsed by the Gujarát admiral Mahm&uacute;d &Aacute;ka. The
-Sultán entrusted Diu to Kiwám-ul-Mulk and <span class="corr" id="xd25e26230" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> to
-Mujáhid Khán Bh&iacute;kan and returned to
-&Aacute;hmedábád. In 1527 he enforced tribute from
-&Iacute;dar and the neighbouring country. During one of his numerous
-expeditions he went to hunt in Nándod and received the homage of
-the Rája. <span class="marginnote">Portuguese Intrigues,
-1526.</span>As the Portuguese were endeavouring to establish themselves
-on the coast of Sorath, and, if possible, to obtain Diu, the king was
-constantly at Cambay Diu and Gogha to frustrate their attempts, and he
-now directed the construction of the fortress of Broach. At this time
-Muhammad Khán, ruler of As&iacute;r and Burhánpur,
-requested Bahádur&rsquo;s aid on behalf of Imád-ul-Mulk,
-ruler of Berár. Bahádur Sháh started at once and
-at Nandurbár was joined by Muhammad Khán As&iacute;ri,
-and thence proceeded to Burhánpur, where he was met by
-Imád Sháh from Gávalgad. <span class="marginnote">Khándesh Affairs, 1528.</span>After certain
-successes he made peace between Burhán Nizám Sháh
-and Imád Sháh Gávali, and returned to
-Gujarát. Jám F&iacute;r&uacute;z the ruler of Tatha in
-Sindh now sought refuge with Bahádur Sháh from the
-oppression either of the Ghoris or of the <span class="pagenum">[<a id="pb254" href="#pb254" name="pb254">254</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Bahádur, 1527&ndash;1536.</b></span> Mughals and was
-hospitably received. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1528
-Bahádur made an expedition into the Dakhan which ended in a
-battle at Daulatábád. The issue of this battle seems to
-have been unfavourable as hardly any reference to the campaign remains.
-Next year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1529) at the request of
-Ja&acirc;far or Khizr Khán, son of Imád Sháh
-Gávali, who was sent to Gujarát to solicit
-Bahádur&rsquo;s help, he again marched for the Dakhan. As he
-passed through Muler Biharji the Rája of Báglán
-gave him his daughter in marriage and in return received the title of
-Bahr Khán. From Báglán Bahr Khán was told
-off to ravage Cheul which by this time had fallen into the hands of the
-Portuguese. Bahádur himself advanced to Ahmednagar, took the
-fort and destroyed many of the buildings. Purandhar also was sacked of
-its stores of gold.<a class="noteref" id="n254.1src" href="#n254.1"
-name="n254.1src">58</a> From Ahmednagar Bahádur Sháh
-passed to Burhánpur, and there his general Kaisar Khán
-gained a victory over the united forces of Nizám Sháh,
-Malik Ber&iacute;d, and Ain-ul-Mulk. After having the public sermon
-read in his name both in Ahmednagar and in Burhánpur
-Bahádur returned to Gujarát and for some time refrained
-from interfering in the affairs of the Dakhan.</p>
-<p><span class="marginnote">Turks at Diu,
-1526&ndash;1530.</span>Between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526
-and 1530 certain Turks under one M&uacute;stafa came to Gujarát,
-traders according to one account according to another part of a Turkish
-fleet expected to act against the Portuguese. Diu was assigned them as
-a place of residence and the command of the island was granted to Malik
-T&uacute;ghán, son of Malik Ayáz, the former governor. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530 the king marched to
-Nágor, and gave an audience both to Prathiráj Rája
-of D&uacute;ngarpur and to the ambassadors from Rána Ratansi of
-Chitor. The Rána&rsquo;s ambassadors complained of encroachments
-on Chitor by Mahm&uacute;d of Málwa. Mahm&uacute;d promised to
-appear before Bahádur to explain the alleged encroachments.
-Bahádur waited. At last as Mahm&uacute;d failed to attend
-Bahádur said he would go and meet Mahm&uacute;d. He invested
-Mándu and received with favour certain deserters from
-Mahm&uacute;d&rsquo;s army. The fortress fell and Sultán
-Mahm&uacute;d and his seven sons were captured. The success of the
-siege was due to Bahádur&rsquo;s personal prowess. <span class="marginnote">Capture of Mándu, 1530.</span>He scaled an almost
-inaccessible height and sweeping down from it with a handful of men
-took the fort, a feat which for daring and dash is described as
-unsurpassed in the history of Musalmán Gujarát.<a class="noteref" id="n254.2src" href="#n254.2" name="n254.2src">59</a> After
-passing the rainy season at Mándu Bahádur Sháh
-went to Burhánpur to visit his nephew Mirán Muhammad
-<span class="corr" id="xd25e26281" title="Source: Shah">Sháh</span>. At Burhánpur Bahádur
-under the influence of the great priest-statesman Sháh
-Táhir, was reconciled with Burhán Nizám and gave
-him the royal canopy he had taken from Málwa. Bahádur
-offered Sháh Táhir the post of minister. Sháh
-Táhir declined saying he must make a pilgrimage to Makkah. He
-retired to Ahmednagar and there converted Burhán Nizám
-Sháh to the Sh&iacute;&acirc;h faith.<a class="noteref" id="n254.3src" href="#n254.3" name="n254.3src">60</a> In the same year,
-hearing that Mánsingji, Rája of <span class="pagenum">[<a id="pb255" href="#pb255" name="pb255">255</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Bahádur, 1527&ndash;1536.</b></span> Halvad,<a class="noteref" id="n255.1src" href="#n255.1" name="n255.1src">61</a> had
-killed the commandant of Dasáda Bahádur despatched
-Khán Khánán against him. V&iacute;ramgám
-and Mándal were reft from the Jhála chieftains, and ever
-after formed part of the crown dominions. When Sultán
-Mahm&uacute;d Khilji and his sons were being conveyed to the fortress
-of Chámpáner, Ráisingh, Rája of Pál,
-endeavoured to rescue them. The attempt failed, and the prisoners were
-put to death by their guards. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1531, on Bahádur&rsquo;s return from
-Burhánpur to Dhár, hearing that Silehdi the Rájput
-chief of Ráisin in east Málwa kept in captivity certain
-Muhammadan women who had belonged to the har&iacute;m of Sultán
-Násir-ud-d&iacute;n of Málwa, Bahádur marched
-against him and forced him to surrender and embrace Islám. The
-chief secretly sent to the Rána of Chitor for aid and delayed
-handing over Ráisin. On learning this Bahádur despatched
-a force to keep Chitor in check and pressed the siege. At his own
-request, Silehdi was sent to persuade the garrison to surrender. But
-their reproaches stung him so sharply, that, joining with them, and
-after burning their women and children, they sallied forth sword in
-hand and were all slain. Ráisin fell into Bahádur&rsquo;s
-hands, and this district together with those of <span class="corr" id="xd25e26310" title="Source: Bh&iacute;lsa">Bhilsa</span> and Chanderi
-were entrusted to the government of Sultán <span class="corr"
-id="xd25e26314" title="Source: Alam">&Aacute;lam</span> Lodhi. The king
-now went to Gondwána to hunt elephants, and, after capturing
-many, employed his army in reducing Gágraun and other minor
-fortresses.<a class="noteref" id="n255.2src" href="#n255.2" name="n255.2src">62</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1532 he
-advanced against Chitor, but raised the siege on receiving an enormous
-ransom. Shortly afterwards his troops took the strong fort of
-Rantanbhur.<a class="noteref" id="n255.3src" href="#n255.3" name="n255.3src">63</a> About this time on receipt of news that the
-Portuguese were usurping authority the Sultán repaired to Diu.
-Before he arrived the Portuguese had taken to flight, leaving behind
-them an enormous gun which the Sultán ordered to be dragged to
-Chámpáner.</p>
-<p><span class="marginnote">Quarrel with Humáy&uacute;n,
-1532.</span>Before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1532 was over
-Bahádur Sháh quarrelled with Humáy&uacute;n,
-emperor of Delhi. The original ground of quarrel was that
-Bahádur Sháh had sheltered Sultán Muhammad
-Zamán M&iacute;rza the grandson of a daughter of the emperor
-Bábar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1482&ndash;1530).
-Humáy&uacute;n&rsquo;s anger was increased by an insolent answer
-from the Gujarát king. Without considering that he had provoked
-a powerful enemy, Bahádur Sháh again laid siege to
-Chitor, and though he heard that Humáy&uacute;n had arrived at
-Gwálior, he would not desist from the siege. <span class="marginnote">Fall of Chitor, 1535.</span>In March 1535 Chitor fell into
-the hands of the Gujarát king but near Mandas&uacute;r his army
-was shortly afterwards routed by Humáy&uacute;n. According to
-one account, the failure of the Gujarát army was due to
-Bahádur and his nobles being spell-bound by looking at a heap of
-salt and some cloth soaked in indigo which were mysteriously left
-before Bahádur&rsquo;s tent by an unknown elephant. The usual
-and probably true explanation is that R&uacute;mi Khán the Turk,
-head of the Gujarát artillery, betrayed Bahádur&rsquo;s
-interest.<a class="noteref" id="n255.4src" href="#n255.4" name="n255.4src">64</a> Still though R&uacute;mi Khán&rsquo;s
-treachery may have had a share in Bahádur&rsquo;s defeat it
-seems probable that in valour, discipline, and tactics the
-Gujarát army was <span class="pagenum">[<a id="pb256" href="#pb256" name="pb256">256</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Bahádur, 1527&ndash;1536.</b></span> inferior to the Mughals.
-<span class="marginnote">Mughal Conquest of Gujarát,
-1535.</span>Bahádur Sháh, unaccustomed to defeat, lost
-heart and fled to Mándu, which fortress was speedily taken by
-Humáy&uacute;n. From Mándu the king fled to
-Chámpáner, and finally took refuge in Diu.
-Chámpáner fell to Humáy&uacute;n, and the whole of
-Gujarát, except Sorath, came under his rule. At this time Sher
-Sháh S&uacute;r revolted, in Bihár and Jaunpur, and
-Humáy&uacute;n returned to Agra to oppose him leaving his
-brother Hindál M&iacute;rza in &Aacute;hmedábád,
-Kásam Beg in Broach, and Yádgár Násir
-M&iacute;rza in Pátan. <span class="marginnote">Are Driven Out,
-1536.</span>As soon as Humáy&uacute;n departed, the country rose
-against the Mughals, and his old nobles requested the king to join
-them. Bahádur joined them, and, defeating the Mughals at
-Kan&iacute;j near Mahm&uacute;dábád, expelled them from
-Gujarát. During Humáy&uacute;n&rsquo;s time of success
-Bahádur Sháh, being forced to court the <span class="marginnote">The Portuguese at Diu, 1536.</span>Portuguese, had granted
-them leave to erect a factory in Diu. Instead of a factory the
-Portuguese built a fort. When he recovered his kingdom, Bahádur,
-repenting of his alliance with the Portuguese, went to Sorath to
-persuade an army of Portuguese, whom he had asked to come to his
-assistance, to return to Goa. When the Portuguese arrived at Diu five
-or six thousand strong the Sultán hoping to get rid of them by
-stratagem, repaired to Diu and endeavoured to get the viceroy into his
-power. The viceroy excused himself, and in return invited the king to
-visit his ship. <span class="marginnote">Death of Bahádur,
-1536.</span>Bahádur agreed, and on his way back was attacked and
-slain, in the thirty-first year of his life and the eleventh of his
-reign. According to the author of the Mir&#259;t-i-Sikandari the reason
-of Bahádur&rsquo;s assassination was that a paper from him to
-the kings of the Dakhan, inviting them to join him in an alliance
-against the Portuguese, had fallen into the hands of the Portuguese
-viceroy. Whatever may have been the provocation or the intention, the
-result seems to show that while both sides had treacherous designs
-neither party was able to carry out his original plan, and the end was
-unpremeditated, hurried on by mutual suspicions.<a class="noteref" id="n256.1src" href="#n256.1" name="n256.1src">65</a> Up to the defeat of
-Sultán Bahádur by Humáy&uacute;n, the power of
-Gujarát was at its height. Cadets of noble Rájput houses,
-Prithiráj, the nephew of Rána Sánga of Chitor, and
-Narsingh Deva the cousin of the Rája of Gwálior, were
-proud to enrol themselves as the Sultán&rsquo;s vassals. The
-Rája of Baglána readily gave Bahádur Sháh
-his daughter. Jám F&iacute;r&uacute;z of Tatha in Sindh and the
-sons of Bahl&uacute;l Lodhi were suppliants at his court. Málwa
-was a dependency of Gujarát and the Nizám Sháhis
-of Ahmednagar and Nas&iacute;rkhan of Burhánpur acknowledged him
-as overlord, while the Fár&uacute;kis of Khándesh were
-dependent on Bahádur&rsquo;s constant help.<a class="noteref"
-id="n256.2src" href="#n256.2" name="n256.2src">66</a></p>
-<p><span class="marginnote">Muhammad II. (&Aacute;s&iacute;ri),
-1536.</span>On the death of king Bahádur in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536, the nobles of Gujarát invited his
-sister&rsquo;s son Muhammad Sháh &Aacute;s&iacute;ri to succeed
-him. Muhammad Sháh died shortly after his accession, and the
-nobles conferred the crown on Mahm&uacute;d Khán, son of
-Lat&iacute;f Khán, brother of Bahádur Sháh, and he
-ascended the throne in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536, when
-only eleven years of age. The government of the country was carried on
-by Darya Khán and Imád-ul-Mulk, who kept the king under
-<span class="pagenum">[<a id="pb257" href="#pb257" name="pb257">257</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d II. 1536&ndash;1554.</b></span> strict surveillance.
-Darya Khán resolved to overthrow Imád-ul-Mulk and acquire
-supreme power. With this object he obtained an order from the king,
-whom, on the pretence of a hunting expedition, he removed from
-&Aacute;hmedábád, directing Imád-ul-Mulk to retire
-to his estates in Jhálává&#7693;a. Six months
-later, taking the Sultán with him, Darya Khán led an army
-into Jhálává&#7693;a, and defeating
-Imád-ul-Mulk in a battle at Pátri, fifty two miles west
-of &Aacute;hmedábád, pursued him to Burhánpur, and
-there defeated Imád-ul-Mulk&rsquo;s ally the ruler of
-Khándesh and forced Imád-ul-Mulk to fly to
-Málwa.<a class="noteref" id="n257.1src" href="#n257.1" name="n257.1src">67</a> After this success Darya Khán became absorbed
-in pleasure, and resigned the management of the kingdom to &Aacute;lam
-Khán Lodhi. The king, dissembling his dissatisfaction at the way
-he was treated, pretended to take no interest in affairs of state.
-&Aacute;lam Khán Lodhi, seeing the carelessness of Darya
-Khán, began to entertain ambitious designs, and retiring to his
-estate of Dhandh&uacute;ka invited the king to join him. Mahm&uacute;d
-Sháh, believing him to be in earnest, contrived to escape from
-surveillance and joined &Aacute;lam Khán. <span class="marginnote">Escapes from Control.</span>On discovering the
-king&rsquo;s flight, Darya Khán raised to the throne a
-descendant of &Aacute;hmed Sháh by the title of Muzaffar
-Sháh, and striking coin in his name set out with an army towards
-Dhandh&uacute;ka. &Aacute;lam Khán and the king met him at
-Dh&uacute;r in Dholka, and a battle was fought in which Mahm&uacute;d
-and &Aacute;lam Khán were defeated. The king fled to
-Ránpur, and thence to Páliád, while &Aacute;lam
-Khán fled to Sádra. Darya Khán occupied Dhandhuka;
-but his men, dissatisfied at being placed in opposition to the king,
-rapidly deserted, some joining &Aacute;lam Khan and some Mahm&uacute;d
-Sháh. Soon after the king joined &Aacute;lam Khan and marched on
-&Aacute;hmedábád, whither Darya Khán had preceded
-them. The citizens closed the gates against Darya Khán, but he
-forced an entry by way of the Burhánpur wicket. Hearing of the
-king&rsquo;s approach Darya Khán fled to Mubárak
-Sháh at Burhánpur, leaving his family and treasure in the
-fortress of Chámpáner.</p>
-<p><span class="marginnote">Chooses Evil Favourites.</span>The king
-entered &Aacute;hmedábád, and soon after captured
-Chámpáner. &Aacute;lam Khán now obtained the
-recall of Imád-ul-Mulk, who received a grant of Broach and the
-port of Surat. Shortly afterwards Mahm&uacute;d Sháh began to
-show favour to men of low degree, especially to one Charji, a
-birdcatcher, whom he ennobled by the title of Muháfiz
-Khán. Charji counselled Mahm&uacute;d to put to death
-Sultán Alá-ud-d&iacute;n Lodhi and Shujá&acirc;t
-Khán, two of the principal nobles; and the king, without
-consulting his ministers, caused these men to be executed. The nobles
-joining together besieged Mahm&uacute;d Sháh in his palace, and
-demanded that Muháfiz Khán should be surrendered to them,
-but the king refused to give him up. The nobles then demanded an
-audience, and this the king granted, Muháfiz Khán, though
-warned of his danger, being foolishly present. On entering the royal
-presence &Aacute;lam Khán signalled to his followers to slay
-Muháfiz, and he was killed in spite of the king&rsquo;s
-remonstrances. Mahm&uacute;d then attempted to kill himself, but was
-prevented and placed under guard, and the chief nobles took it in turn
-to watch him. Strife soon arose between &Aacute;lam Khán and
-Mujáhid <span class="pagenum">[<a id="pb258" href="#pb258" name="pb258">258</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d II. 1536&ndash;1554.</b></span> Khán and his
-brother, and the two latter nobles contrived the king&rsquo;s escape
-and sacked the houses of &Aacute;lam Khán and his followers.
-&Aacute;lam Khán escaped to Pethápur in the Mahi
-Kántha. He then joined Darya Khán, whom he called from
-the Dakhan, and obtained help in money from Imád-ul-Mulk of
-Surat and from &Aacute;lp Khán of Dholka. Imád-ul-Mulk
-wrote to the Sultán asking forgiveness for the rebels.
-<span class="marginnote">Quarrels among the Nobles.</span>But before
-the Sultán, who was mercifully disposed, could grant them
-pardon, &Aacute;lam Khán and Darya Khán again committed
-themselves by acts of open revolt. The Sultán displeased with
-the part Imád-ul-Mulk had taken in the rising summoned him to
-<span class="corr" id="xd25e26438" title="Source: Champáner">Chámpáner</span> where, with
-the Sultán&rsquo;s connivance, his camp was given over to
-pillage. The Sultán disclaimed all knowledge of this attack and
-at Imád-ul-Mulk&rsquo;s request allowed him to go on pilgrimage
-to Makkah. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1545 as he was
-preparing to start for Makkah Imád-ul-Mulk was killed. He was
-succeeded in Surat by Khudáwand Khán R&uacute;mi, who had
-held Surat under him, and who, in spite of Portuguese opposition and
-intrigue, had five years before completed the building of Surat
-Castle.<a class="noteref" id="n258.1src" href="#n258.1" name="n258.1src">68</a> Meanwhile &Aacute;lam Khán and Darya
-Khán were driven from Gujarát and forced to take shelter
-with the sovereign of Dehli. The king now appointed as his own minister
-Afzal Khán, the minister of the late Bahádur Sháh,
-and though Afzal Khán lived in retirement, his counsel was taken
-on measures of importance. Other great nobles were Sayad
-Mubárak, Fateh Khán Baloch, and Abdul Kar&iacute;m
-Khán, who received the title of &Iacute;timád
-Khán, and was so entirely in the Sultán&rsquo;s
-confidence that he was admitted to the harem. Mahm&uacute;d now
-consulted &Aacute;sif Khán as to the propriety of conquering
-Málwa. <span class="marginnote">Disturbances,
-1545.</span>&Aacute;sif Khán advised him rather to deprive the
-Rájput chiefs and proprietors of their <i>wántas</i> or
-hereditary lands. The attempt to follow this advice stirred to
-resistance the chief men of &Iacute;dar, Sirohi, D&uacute;ngarpur,
-Bánsvá&#7693;a, L&uacute;nává&#7693;a,
-Rájp&iacute;pla, Dohad, and the banks of the Mahi. The king
-strengthened his line of outposts, establishing one at Sirohi and
-another at &Iacute;dar, besides fresh posts in other places. At the
-same time he began to persecute the Hindus, allowing them to be killed
-on the slightest pretence, branding Rájputs and Kolis, forcing
-them to wear a red rag on the right sleeve, forbidding them to ride in
-&Aacute;hmedábád, and punishing the celebration of Holi
-and Diwáli.<a class="noteref" id="n258.2src" href="#n258.2"
-name="n258.2src">69</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1554
-Burhán, a servant of the king&rsquo;s, conceived the idea of
-killing him and reigning in his stead. <span class="marginnote">Death
-of Mahm&uacute;d, 1554.</span>He accordingly gave his master an
-intoxicating drug, and when he was overcome with sleep stabbed him to
-the heart. Then summoning the principal nobles in the king&rsquo;s
-name, he put to death &Aacute;saf Khán the prime minister and
-twelve others, and endeavoured to have himself accepted as
-Sultán. No one aided him; even his <span class="pagenum">[<a id="pb259" href="#pb259" name="pb259">259</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Mahm&uacute;d II. 1536&ndash;1554.</b></span> accomplices deserted
-him. Imád-ul-Mulk <span class="corr" id="xd25e26579" title="Source: Rumi">R&uacute;mi</span>,<a class="noteref" id="n259.1src"
-href="#n259.1" name="n259.1src">70</a> Ulugh Khán, and others
-joined to oppose him, and when marching against them he was cut down by
-Shirwán Khán. Mahm&uacute;d&rsquo;s persecutions had
-raised such bitter hate among the Hindus, that they regarded
-Burhán as a saviour, and after <span class="corr" id="xd25e26591" title="Source: Burhan&rsquo;s">Burhán&rsquo;s</span> death are said to
-have made a stone image of him and worshipped it.<a class="noteref" id="n259.2src" href="#n259.2" name="n259.2src">71</a> Mahm&uacute;d moved
-his capital from &Aacute;hmedábád to
-Mehmudábád, eighteen miles south of
-&Aacute;hmedábád where he built a palace and enclosed a
-deer park. At each corner of the park he raised a palace the stone
-walls and ceilings of which were ornamented with beautiful and precious
-gold traceries and arabesques.<a class="noteref" id="n259.3src" href="#n259.3" name="n259.3src">72</a> His strict regard for public morals
-led him to forbid Muhammadan women visiting saints&rsquo; tombs as the
-practice gave rise to irregularities. He died at the age of
-twenty-eight after a reign of eighteen years.</p>
-<p><span class="marginnote">Ahmed II. 1554&ndash;1561.</span>On the
-death of Burhán, the nobles elected as sovereign a descendant of
-the stock of &Aacute;hmed Sháh of the name of &Aacute;hmed
-Khán, and proclaimed him king by the title of &Aacute;hmed
-Sháh II. At the same time they agreed that, as the king was
-young, <span class="marginnote">&Iacute;timád Khán
-Regent.</span>&Iacute;timád Khán should carry on the
-government and they further divided the country among themselves, each
-one undertaking to protect the frontiers and preserve the public peace.
-Mubárak Sháh of Khándesh, considering this a good
-opportunity, preferred a claim to the crown and marched to the
-frontier. An army led by the chief Gujarát nobles and
-accompanied by the young king met the invaders at the village of
-Ránpur Kotriá in Broach, the Gujarát army
-encamping on the north bank and the Khándesh army on the south
-bank of the Narbada. Násir-ul-Mulk, one of the Gujarát
-nobles, taking certain of his friends into his confidence, determined
-to remain neutral till the battle was over and then to fall on the
-exhausted troops and possess himself of both kingdoms. Sayad
-Mubárak, a descendant of the saint Sháhi &Aacute;lam, who
-led the van of the Gujarát army, becoming aware of
-Násir-ul-Mulk&rsquo;s design opened communications with
-Mubárak Sháh of Khándesh and induced him to
-withdraw.<a class="noteref" id="n259.4src" href="#n259.4" name="n259.4src">73</a> Násir-ul-Mulk, who still aspired to supreme
-power, gaining several nobles to his side near Baroda, surprised and
-defeated the forces of &Iacute;timád Khán and Sayad
-Mubárak. The Sayad withdrew to his estate of Kapadvanj and he
-was joined by &Iacute;timád Khán, while <span class="corr" id="xd25e26614" title="Source: Nás&iacute;r-ul-Mulk">Násir-ul-Mulk</span>,
-taking Sultán &Aacute;hmed with him to
-&Aacute;hmedábád, assumed the entire government of the
-country. After a short time he assembled an army and marched against
-Sayad Mubárak and &Iacute;timád Khán encamping at
-Kamand, the village now called Od Kámod, ten miles north-east of
-&Aacute;hmedábád at the head of 50,000 horse.
-&Iacute;timád feared to attack so <span class="pagenum">[<a id="pb260" href="#pb260" name="pb260">260</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Ahmed II. 1554&ndash;1561.</b></span> strong a force. But Sayad
-Mubárak, who knew of the defection of Ulugh Khán and
-Imád-ul-Mulk, surprised Násir-ul-Mulk&rsquo;s army at
-night. During the confusion Ulugh Khán and Imád-ul-Mulk,
-disgusted with the assumption of <span class="corr" id="xd25e26634"
-title="Source: Nás&iacute;r-ul-Mulk">Násir-ul-Mulk</span>,
-deserted him and bringing the young Sultán with them joined
-Sayad Mubárak and &Iacute;timád Khán.
-Násir-ul-Mulk was forced to fly, and after a short time died in
-the mountains of Pál.<a class="noteref" id="n260.1src" href="#n260.1" name="n260.1src">74</a> Ikhtiyár-ul-Mulk, Fateh
-Khán Bal&uacute;ch, and Hasan Khán Dakhani now set up
-another king, a descendant of &Aacute;hmed, named Sháhu. A
-battle was fought near Mehm&uacute;dábád in which
-Sháhu and his supporters were defeated and Hasan Khán
-Dakhani was slain. Before the battle Fateh Khán Bal&uacute;ch
-had been induced to forsake Sháhu, and Ikhtiyár-ul-Mulk,
-taking Sháhu with him, fled. The nobles now divided
-Gujarát into the following shares:</p>
-<p><span class="marginnote">Partition of the Province.</span></p>
-<div class="table">
-<table class="xd25e26644">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop">&Aacute;hmed Sháh for Private
-Purse</td>
-<td class="cellRight cellTop">&Aacute;hmedábád and the
-Daskrohi sub-division.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">&Iacute;timád Khán and Party</td>
-<td class="cellRight">Kádi, <span class="corr" id="xd25e26655"
-title="Source: Jháláváda">Jhálává&#7693;a</span>,
-Pitlád, Na&#7693;iád, Bhil, Rádhanpur, Sami,
-M&uacute;njpur, Godhra, and Sorath.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">Sayad Mubárak and Party</td>
-<td class="cellRight">Pátan and Cambay, with its Chorási
-or 84 villages, Dholka, Gogha, and Dhandh&uacute;ka.
-Chámpáner, Sarnál, Bálásinor, and
-Kapadvanj.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">Imád-ul-Mulk R&uacute;mi and Party</td>
-<td class="cellRight">Broach, Baroda, and Surat as far as the
-Sultánpur-Nandurbár frontier.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom">Nobles under &Iacute;timád
-Khán</td>
-<td class="cellRight cellBottom">Modása and surrounding
-districts.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p>Of these shares &Iacute;timád Khán bestowed the
-country of Sorath on Tátár Khán Ghori; the
-districts of Rádhanpur, Sami, and M&uacute;njpur on Fateh
-Khán <span class="corr" id="xd25e26676" title="Source: Baluch">Bal&uacute;ch</span>; Na&#7693;iád on
-Malik-ush-Shark, and some of the dependencies of
-Jhálává&#7693;a on &Aacute;laf Khán Habshi.
-Sayad Mubárak conferred the territory of Pátan on
-M&uacute;sa Khán and Sher Khán <span class="corr" id="xd25e26679" title="Source: Fuládi">Fauládi</span>,
-Imád-ul-Mulk R&uacute;mi bestowed the district of Baroda on
-&Aacute;laf Khán Habshi and the port of Surat on his
-wife&rsquo;s brother Khudáwand Khán R&uacute;mi.</p>
-<p><span class="marginnote">Dissensions.</span>About this time
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1552) &Aacute;lam Khán
-returned, and, through the influence of Sayad Mubárak, was
-allowed to remain. The Sayad gave him and &Aacute;zam <span class="corr" id="xd25e26689" title="Source: Humáyun">Humáy&uacute;n</span>
-Chámpáner, and &Iacute;timád Khán gave
-Godhra to &Aacute;lp Khán Khatri, a follower of &Aacute;lam
-Khán. &Aacute;lam Khán and &Iacute;timád
-Khán shortly after expelled &Aacute;laf Khán Habshi from
-Jhálává&#7693;a, and he fled to
-Imád-ul-Mulk R&uacute;mi at Broach, and at his intercession
-&Aacute;laf Khán received the Bhil district. &Aacute;lam
-Khán&rsquo;s success tempted him to try and get rid of
-&Iacute;timád Khán and govern in his stead.
-&Iacute;timád Khán, discovering his intention, made him
-leave the city and live in his own house in the Asáwal suburb.
-&Aacute;lam Khán now made overtures to Imád-ul-Mulk
-R&uacute;mi and became very friendly with him. One day &Aacute;lam
-Khán proposed to get rid of &Iacute;timád Khán;
-<span class="pagenum">[<a id="pb261" href="#pb261" name="pb261">261</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Ahmed II. 1554&ndash;1561.</b></span> but seeing that
-Imád-ul-Mulk R&uacute;mi did not take to his proposal, he next
-endeavoured to ruin Sayad Mubárak. But when the Gujarát
-army marched against him the Sayad made peace, and &Aacute;lam
-Khán&rsquo;s intrigues being apparent, he was attacked and
-compelled to fly. He now went to Berár and sought aid of
-Mubárak Sháh, who marched an army towards the
-Gujarát frontier. The Gujarát nobles, taking &Aacute;hmed
-Sháh with them, advanced to oppose him, and he retired.
-&Aacute;lam Khán now repaired to Sher Khán Fauládi
-at Pátan, and they together seized &Iacute;timád
-Khán&rsquo;s district of Kadi, but, through the exertions of
-Ikhtiyár-ul-Mulk, &Aacute;lam Khán was slain and Sher
-Khán forced to retire to Pátan. Imád-ul-Mulk
-R&uacute;mi and &Iacute;timád Khán now carried on the
-government, but dissension springing up between them,
-&Iacute;timád Khán fled to Mubárak Sháh in
-Khándesh, and induced him to lead an army against
-Gujarát. The nobles, fearing this combination, made peaceful
-overtures and it was eventually settled that the lands of <span class="marginnote">Sultánpur and Nandurbár handed to
-Khándesh, 1560.</span>Sultánpur and Nandurbár
-should be given to Mubárak Sháh, and that
-&Iacute;timád Khán should be restored to his former
-position. Since this date the districts of Sultánpur and
-Nandurbár have been permanently severed from Gujarát and
-have formed a part of Khándesh, to which province they now
-belong. &Aacute;hmed Sháh, finding himself more strictly guarded
-than ever, contrived to flee to Sayad Mubárak at Sayadpur, who,
-though vexed at his coming, would not refuse him shelter. At this time
-Háji Khán, a Dehli noble, on his way from Chitor to help
-Humáy&uacute;n, passed through Gujarát with a well
-equipped force, and arrived at Pátan. The Gujarát nobles,
-especially &Iacute;timád Khán and Imád-ul-Mulk
-R&uacute;mi, conceiving that he came at the Sayad&rsquo;s invitation,
-and that the flight of the king was part of the <span class="marginnote">Defeat and Death of Sayad Mubárak.</span>plot,
-determined to crush the Sayad ere Háji Khán could join
-him, and on their march to Sayadpur meeting Sayad Mubárak near
-<span class="corr" id="xd25e26715" title="Source: Mehm&uacute;&#7693;ábád">Mehm&uacute;dábád</span>
-defeated him. The Sayad fell and was buried on the field of battle. His
-estates were resumed, though eventually Dholka was restored to his son
-Sayad M&iacute;rán.</p>
-<p><span class="marginnote">Death of Imád-ul-Mulk
-R&uacute;mi.</span>The army and the two protectors returned to
-&Aacute;hmedábád. Dissensions again sprang up between
-them, and Imád-ul-Mulk R&uacute;mi summoned to his aid his son
-Chang&iacute;z Khán from Broach, while &Iacute;timád
-Khán sent for Tátár Khán Ghori from Sorath.
-Tátár Khán arrived first and &Iacute;timád
-Khán further strengthened by contingents from the
-Fauládis of Pátan and Fateh Khán Bal&uacute;ch
-from Rádhanpur ordered Imád-ul-Mulk R&uacute;mi to return
-to his estate; and he, seeing it would be useless for him to contend
-against so overwhelming a force, retired to his possessions at Broach.
-Shortly after, having marched against Surat at the request of the
-inhabitants who were wearied of the tyranny of Khudáwand
-Khán, he was decoyed by that chief to an entertainment and was
-there assassinated. His son Chang&iacute;z Khán marched against
-Surat to take vengeance for his father&rsquo;s death, and, finding the
-fortress too strong for him, summoned to his aid the Portuguese, to
-whom, as the price of their assistance, he <span class="marginnote">Daman District ceded to the Portuguese,
-1550.</span>surrendered the districts of Daman and
-Sanján.<a class="noteref" id="n261.1src" href="#n261.1" name="n261.1src">75</a> The Portuguese, bringing a strong <span class="pagenum">[<a id="pb262" href="#pb262" name="pb262">262</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Ahmed II. 1554&ndash;1561.</b></span> fleet up the Tápti, cut
-off the supplies, and Khudáwand Khán was forced to
-surrender, and was slain by Chang&iacute;z Khán in revenge for
-his father&rsquo;s death. Shortly afterwards Chang&iacute;z Khán
-quarrelled with Jhujhár Khán Habshi of Baroda because the
-Habshi had installed his nephew, son of Alif Khán Habshi,
-without consulting Chang&iacute;z. Jhujhár and his nephew being
-defeated fled to &Iacute;timád Khán, who allotted them a
-grant of land. At this time Fateh Khán Bal&uacute;ch, the
-proprietor of Rádhanpur and Sami, was &Iacute;timád
-Khán&rsquo;s chief supporter, and with his assistance
-&Iacute;timád Khán marched to besiege Chang&iacute;z
-Khán in Broach. Tátár Khán Ghori and other
-nobles, fearing lest &Iacute;timád Khán should become too
-powerful, endeavoured to make peace. As their efforts failed,
-Tátár Khán wrote to the Fauládis to attack
-Fateh Khán Bal&uacute;ch. They did so, and Fateh Khán,
-after being defeated near Rádhanpur, took refuge in the fort of
-Fatehkot or Dh&uacute;lkot, which is close to the town.
-&Iacute;timád Khán raised the siege of Broach and came to
-&Aacute;hmedábád, where he busied himself in checking the
-intrigues of king &Aacute;hmed, who was doing all in his power to
-become independent. <span class="marginnote">Assassinated,
-1560.</span>Finally, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1560&ndash;61, at the instigation of
-Waj&iacute;h-ul-Mulk and Raz&iacute;-ul-Mulk &Iacute;timád
-Khán caused &Aacute;hmed II. to be assassinated. The murder took
-place in the house of Waj&iacute;h-ul-Mulk. The Sultán&rsquo;s
-body was thrown on the sands of the Sábarmati and the story
-circulated that the Sultán had been killed by robbers.
-&Aacute;hmed&rsquo;s nominal reign had lasted about eight years.</p>
-<p><span class="marginnote">Muzaffar III.
-1561&ndash;1572.</span>&Iacute;timád Khán then raised to
-the throne a youth, whom he styled Muzaffar Sháh III., and who,
-he asserted, was a posthumous <span class="marginnote">A
-Minor.</span>son of Mahm&uacute;d Sháh,<a class="noteref" id="n262.1src" href="#n262.1" name="n262.1src">76</a> and then marched
-towards Pátan to take his revenge on the Fauládis for
-their attack on Fateh Khán Bal&uacute;ch. The nobles unwilling
-to crush the Fauládis, fearing lest their turn might come next,
-entered into secret correspondence with them, and withdrew when battle
-was joined. The nobles were now independent in their respective
-<i>jágirs</i>, in which according to the Tabakát-i-Akbari
-they allowed no interference though still owning nominal allegiance to
-the throne.<a class="noteref" id="n262.2src" href="#n262.2" name="n262.2src">77</a> &Iacute;timád Khán, forced to return
-unsuccessful to &Aacute;hmedábád, with a view of again
-attacking the Fauládis, summoned Tátár
-<span class="corr" id="xd25e26790" title="Source: Káhán">Khán</span> Ghori from
-<span class="corr" id="xd25e26794" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-The nobles remained aloof, and even Tátár <span class="pagenum">[<a id="pb263" href="#pb263" name="pb263">263</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Muzaffar III. 1561&ndash;1572.</b></span> Khán Ghori made
-excuses, which so exasperated &Iacute;timád Khán that he
-sought to slay him. Tátár Khán escaped to Sorath,
-and there openly sided with the Fauládis. Sayad
-M&iacute;rán also left &Aacute;hmedábád for his
-estate at Dholka, and joining Tátár Khán at
-Ránpur they both went over to the Fauládis at
-Pátan. <span class="marginnote">&Iacute;timád Khán
-and the Fauládis.</span>Meanwhile &Iacute;timád
-Khán, again collecting an army, marched once more towards
-Pátan. He was met by the Fauládis near the village of
-Jhotáná, about thirty miles south of Pátan, where
-he was defeated and compelled to return to
-&Aacute;hmedábád. Sayad M&iacute;rán now
-intervened and made peace. &Iacute;timád Khán still
-thirsting for revenge on the Fauládis, invited Chang&iacute;z
-Khán, son of Imád-ul-Mulk R&uacute;mi, to the capital,
-and by courteous treatment induced him to join in another expedition
-against the Fauládis. Like the other nobles Chang&iacute;z
-Khán was lukewarm; and as M&uacute;sa Khán Fauládi
-died while &Iacute;timád Khán was marching on
-Pátan, Chang&iacute;z Khán assigned this as a reason for
-not proceeding further, averring that it was not fit to war with people
-in misfortune. &Iacute;timád Khán perforce returned to
-&Aacute;hmedábád.</p>
-<p>Though &Iacute;timád Khán had disgusted the nobles,
-both by causing the assassination of &Aacute;hmed Sháh and by
-his enmity with the Fauládis, as he had charge of Muzaffar
-Sháh and possession of the capital, the government of the
-country was in his hands. <span class="marginnote">The
-M&iacute;rzás, 1571.</span>At this time the
-M&iacute;rzás,<a class="noteref" id="n263.1src" href="#n263.1"
-name="n263.1src">78</a> who were the sons of Sultán Hussain of
-Khurásán, quarrelling with Jalál-ul-d&iacute;n
-Muhammad Akbar, entered Gujarát, and joined Chang&iacute;z
-Khán. Chang&iacute;z Khán now proposed to Sher
-Khán Fauládi that they should expel &Iacute;timád
-Khán and divide Gujarát between them, the capital and the
-country south of the Sábarmati falling to the share of
-Chang&iacute;z Khán, and that to the north to Sher Khán
-Fauládi. Sher Khán agreed, and Chang&iacute;z Khán
-joining him they marched on &Aacute;hmedábád. Sayad
-Mirán induced Sher Khán to stay in Kadi. But
-Chang&iacute;z Khán refused to listen to him, and a <span class="marginnote">They Defeat &Iacute;timád Khán.</span>battle
-was fought between him, &Iacute;timád Khán, and the Sayad
-on the right bank of the Khári about eight miles south of
-&Aacute;hmedábád. &Iacute;timád Khán was
-defeated, and fled with the king to Modása, while Chang&iacute;z
-Khán took possession of the capital. Sher Khán
-<span class="corr" id="xd25e26833" title="Source: Faulád&iacute;">Fauládi</span> now advanced to
-the Sábarmati, and, after dividing the province as had been
-agreed, Sher Khán retired to Kadi. &Iacute;timád
-Khán entreated M&iacute;rán Muhammad Sháh, king of
-Khándesh, to march to his aid, and Chang&iacute;z Khán
-invited &Iacute;timád Khán to return. He came to
-Mehmudábád, where hearing that Muhammad Sháh had
-sustained a defeat and retired to his own country, he took Muzaffar
-Sháh with him and returned through Modása to Dungarpur.
-Chang&iacute;z Khán remained in &Aacute;hmedábád,
-and Sher Khán withdrew to Kadi. After this success all the chief
-nobles of Gujarát, including the Habshis, joined Chang&iacute;z
-Khán, who was now at the zenith of his power, and began to think
-of subduing Sher Khán Fauládi, <span class="pagenum">[<a id="pb264" href="#pb264" name="pb264">264</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter II.<br>
-&Aacute;hmedábád Kings, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;1573.<br>
-<b>Muzaffar III. 1561&ndash;1572.</b></span> who on his part was
-anxious and fearful. At this time Bijli Khán a Habshi eunuch who
-was offended with Chang&iacute;z Khán, because he had resumed
-the grant of Cambay, persuaded &Aacute;l&iacute;f Khán and
-Jhujhár Khán Habshi that Chang&iacute;z Khán had
-determined to kill them. The Habshi Kháns, resolving to be
-beforehand, invited Chang&iacute;z Khán, with whom they were
-intimate, to play a game of <i>chaugán</i> or polo.<a class="noteref" id="n264.1src" href="#n264.1" name="n264.1src">79</a>
-Chang&iacute;z agreed and when near the Farhat-ul-Mulk mosque, between
-the Bhadar and the Three Gates, &Aacute;l&iacute;f Khán, after
-making Jhujhár Khán a signal, attracted Chang&iacute;z
-Khán&rsquo;s notice to the horse on which he was riding saying
-it was the best of the last batch imported from the Persian Gulf.
-<span class="marginnote">Death of Chang&iacute;z Khán.</span>As
-Chang&iacute;z Khán turned to look at the horse, Jhujhár
-Khán cut him down. The Habshis now plundered Chang&iacute;z
-Khán&rsquo;s house, while the M&iacute;rzás, mounting,
-went south and took possession of Broach, Baroda, and
-Chámpáner. Sher Khán advanced from Kadi, and
-ordered the Habshis to hand him over &Aacute;hmedábád.
-While treating with him the Habshis secretly summoned
-&Iacute;timád Khán, who, returning with Muzaffar
-Sháh, entered the city. It was arranged that
-&Iacute;timád Khán should take the place of
-Chang&iacute;z Khán, and that the division of Gujarát
-between Chang&iacute;z Khán and Sher Khán should be
-maintained. &Iacute;timád Khán found the Habshis so
-domineering that he withdrew from public affairs. Afterwards
-&Aacute;laf Khán and Jhujhár Khán, quarrelling
-over the division of Chang&iacute;z Khán&rsquo;s property,
-&Aacute;laf Khán left &Aacute;hmedábád and joined
-Sher Khán, who, advancing from Kadi, laid siege to
-&Aacute;hmedábád. &Iacute;timád Khán now
-sought aid from the M&iacute;rzás, and M&iacute;rza
-Ibráh&iacute;m Husain marched from Broach and harassed Sher
-Khán&rsquo;s army with his Mughal archers.</p>
-<p><span class="marginnote">&Iacute;timád Khán and the
-Emperor Akbar, 1572.</span>At the same time &Iacute;timád
-Khán turned for help to the emperor Akbar, who, glad of any
-pretext for driving the M&iacute;rzás from their place of refuge
-in Gujarát, was not slow in availing himself of
-&Iacute;timád Khán&rsquo;s proposal. Early in July 1572
-he started for <span class="corr" id="xd25e26872" title="Source: &Aacute;hmedábad">&Aacute;hmedábád</span>,
-and with his arrival in the province, the history of Gujarát as
-a separate kingdom comes to an end. <span class="pagenum">[<a id="pb265" href="#pb265" name="pb265">265</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n234.1"
-href="#n234.1src" name="n234.1">1</a></span> Compare Farishtah, II.
-355&ndash;356. After his death Muhammad was known as
-Khudáigán-i-Shah&iacute;d, Our Lord the Martyr, according
-to the custom of the Sultáns of Dehli, all of whom had three
-names, their family name, their throne name, and their after-death name
-whose letters contain the date of the monarch&rsquo;s decease. Thus the
-emperor Akbar&rsquo;s after-death title is &Aacute;rsh
-&Aacute;shiáni, The Holder of the Heavenly Throne; the emperor
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s is Jannat Makáni, The Dweller in
-Heaven; the emperor Sháh Jehán&rsquo;s is Firdaus
-Makáni, He Whose Home is Paradise; and the emperor
-Aurangz&iacute;b&rsquo;s is Khuld Makáni, The Occupier of the
-Eternal Residence. Similarly the after-death title of Muzaffar
-Sháh, Tátár Khán&rsquo;s father, is
-Kh&ucirc;dáigán-i-Kabir, The Great Lord.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n234.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n235.1"
-href="#n235.1src" name="n235.1">2</a></span> Dhár (north
-latitude 22&deg; 35&prime;; east longitude 75&deg; 20&prime;), the
-capital of the state of Dhár thirty-three miles west of Mhow in
-Central India.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n235.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n235.2"
-href="#n235.2src" name="n235.2">3</a></span> The <span class="corr" id="xd25e25025" title="Source: Tabakát-i-Akbári">Tabakát-i-Akbari</span>
-has Kanthkot a dependency of Kachh. This is probably
-correct.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n235.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n235.3"
-href="#n235.3src" name="n235.3">4</a></span> The date is doubtful:
-Farishtah (II. 630) gives <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1412, the
-<span class="corr" id="xd25e25048" title="Source: &Aacute;&iacute;n-i-Akbári">&Aacute;in-i-Akbari</span>
-(Blochman&rsquo;s Edition, I. 507) <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1411.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n235.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n236.1"
-href="#n236.1src" name="n236.1">5</a></span> Four &Aacute;hmeds who had
-never missed the afternoon prayer helped to build
-&Aacute;hmedábád: Saint Sheikh &Aacute;hmed Khattu,
-Sultán &Aacute;hmed, Sheikh &Aacute;hmed, and Mulla
-&Aacute;hmed. Compare Bombay Gazetteer, IV. 249 note 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n236.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n236.2"
-href="#n236.2src" name="n236.2">6</a></span> Called in the <span class="corr" id="xd25e25092" title="Source: Tabakát-i-Akbári">Tabakát-i-Akbari</span>
-the Rája of Mandal.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n236.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n237.1"
-href="#n237.1src" name="n237.1">7</a></span> Sidhpur (north latitude
-23&deg; 50&prime;; east longitude 72&deg; 20&prime;), on the
-<span class="corr" id="xd25e25138" title="Source: Sarasvati">Sarasvat&iacute;</span>, fifty-eight miles north of
-&Aacute;hmedábád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n237.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n237.2"
-href="#n237.2src" name="n237.2">8</a></span> Chámpáner
-(north latitude 22&deg; 30&prime;; east longitude 73&deg; 30&prime;) in
-the British district of the Panch Maháls, from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1483 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1560
-the chief city of Gujarát, now in ruins.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n237.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n237.3"
-href="#n237.3src" name="n237.3">9</a></span> Modása (north
-latitude 23&deg; 27&prime;; east longitude 73&deg; 21&prime;), fifty
-miles north-east of &Aacute;hmedábád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n237.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n237.4"
-href="#n237.4src" name="n237.4">10</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari
-Persian Text, 34, 35; Farishtah, II. 363, 364.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n237.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n237.5"
-href="#n237.5src" name="n237.5">11</a></span> Sankheda is on the left
-bank of the Or river about twenty miles south-east of
-Baroda.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n237.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n237.6"
-href="#n237.6src" name="n237.6">12</a></span> Mángni
-Mákani or Mánki, famous for its witches, eight miles east
-of Sankheda. Mr. J. Pollen, <abbr title="Indian Civil Service">I.C.S.</abbr>, <abbr title="Doctor of Laws">LL.D.</abbr> Compare <abbr title="Bombay Government Records">Bom. Gov. Rec.</abbr> <abbr title="New Series">N. S.</abbr> XXIII. 98.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n237.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n237.7"
-href="#n237.7src" name="n237.7">13</a></span> Dohad (north latitude
-22&deg; 50&prime;; east longitude 74&deg; 15&prime;), seventy-seven
-miles north-east of Baroda, now the chief town of the sub-division of
-the same name in the British district of the Panch
-Máháls. Mr. J. Pollen, <abbr title="Indian Civil Service">I.C.S.</abbr>, <abbr title="Doctor of Laws">LL.D.</abbr>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n237.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n238.1"
-href="#n238.1src" name="n238.1">14</a></span> J&iacute;tpur about
-twelve miles north-east of Bálásinor.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n238.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n238.2"
-href="#n238.2src" name="n238.2">15</a></span> Ujjain (north latitude
-23&deg; 10&prime;; east longitude 75&deg; 47&prime;), at different
-times the capital of Málwa.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n238.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n238.3"
-href="#n238.3src" name="n238.3">16</a></span> Sárangpur about
-fifty miles north-east of Ujjain.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n238.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n238.4"
-href="#n238.4src" name="n238.4">17</a></span> Ahmednagar (north
-latitude 23&deg; 34&prime;; east longitude 73&deg; 1&prime;) in the
-native state of &Iacute;dar.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n238.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n238.5"
-href="#n238.5src" name="n238.5">18</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari
-Persian Text, 43.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n238.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n239.1"
-href="#n239.1src" name="n239.1">19</a></span> There are two
-Máhims on the North Konkan coast, one about twenty-two miles
-north of Bassein (north latitude 19&deg; 40&prime;; east longitude
-72&deg; 47&prime;), and the other in the northern extremity of the
-island of Bombay (north latitude 19&deg; 2&prime;; east longitude
-72&deg; 54&prime;). The southern Máhim, to which Farishtah (II.
-370&ndash;371) is careful to apply the term <i>jaziráh</i> or
-island, is the town referred to in the text. The northern Máhim,
-now known as Kelva Máhim, was, as is noted in the text, the
-head-quarters of a Hindu chief.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n239.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n239.2"
-href="#n239.2src" name="n239.2">20</a></span> Thána (north
-latitude 19&deg; 11&prime;; east longitude 73&deg; 6&prime;), the
-head-quarters of the British district of that name, about twenty-four
-miles north-by-east of Bombay, was from the tenth to the sixteenth
-century <span class="sc">a.d.</span> the chief city in the Northern
-Konkan.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n239.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n239.3"
-href="#n239.3src" name="n239.3">21</a></span> Báglán, now
-called Satána, is the northern sub-division of the British
-district of Násik. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590 the
-chief commanded 8000 cavalry and 5000 infantry. The country was famous
-for fruit. <span class="corr" id="xd25e25321" title="Source: &Aacute;in-i-Akbári">&Aacute;in-i-Akbari</span>
-(Gladwin), II. 73. The chief, a Rátho&#7693;, was converted to
-Islám by Aurangz&iacute;b (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1656&ndash;1707).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n239.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n239.4"
-href="#n239.4src" name="n239.4">22</a></span> D&uacute;ngarpur (north
-latitude 23&deg; 50&prime;; east longitude 73&deg; 50&prime;) in
-Rájputána, 150 miles north-west of Mhow.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n239.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n240.1"
-href="#n240.1src" name="n240.1">23</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari
-Persian Text, 45, 46.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n240.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n240.2"
-href="#n240.2src" name="n240.2">24</a></span> Godhra (north latitude
-22&deg; 45&prime;; east longitude 73&deg; 36&prime;), the chief town of
-the sub-division of that name in the British district of the Panch
-Maháls. The Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian Text, 49) gives,
-probably rightly, Kothra a village of Sáunli or Savli about
-twenty miles north of Baroda.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n240.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n241.1"
-href="#n241.1src" name="n241.1">25</a></span> Sultánpur (north
-latitude 21&deg; 43&prime;; east longitude 74&deg; 40&prime;), in the
-north of the Sháháda sub-division of the British district
-of Khándesh, till <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1804 a place
-of consequence and the head-quarters of a large
-district.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n241.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n241.2"
-href="#n241.2src" name="n241.2">26</a></span> Kapadvanj (north latitude
-23&deg; 2&prime;; east longitude 73&deg; 9&prime;), the chief town of
-the sub-division of that name in the British district of
-Kaira.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n241.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n241.3"
-href="#n241.3src" name="n241.3">27</a></span> Dholka (north latitude
-22&deg; 42&prime;; east longitude 72&deg; 25&prime;), the chief town of
-the sub-division of that name in the British district of
-&Aacute;hmedábád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n241.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n242.1"
-href="#n242.1src" name="n242.1">28</a></span> Sámbhar (north
-latitude 26&deg; 53&prime;; east longitude 75&deg; 13&prime;), a town
-in the province of Ajm&iacute;r, about fifty-one miles north-north-east
-from the city of Ajm&iacute;r.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n242.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n242.2"
-href="#n242.2src" name="n242.2">29</a></span> Chitor (north latitude
-24&deg; 52&prime;; east longitude 74&deg; 4&prime;), for several
-centuries before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1567 the capital of
-the principality of Udepur.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n242.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n242.3"
-href="#n242.3src" name="n242.3">30</a></span> Sirohi (north latitude
-24&deg; 59&prime;; east longitude 72&deg; 56&prime;), the capital of
-the principality of the same name in the province of
-Ajm&iacute;r.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n242.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n242.4"
-href="#n242.4src" name="n242.4">31</a></span> &Aacute;bu (north
-latitude 24&deg; 45&prime;; east longitude 72&deg; 49&prime;) in the
-state of Sirohi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n242.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n242.5"
-href="#n242.5src" name="n242.5">32</a></span> The Rája is called
-<span class="corr" id="xd25e25472" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> Kishan or Kánh
-Devra. &Aacute;bu is still held by the Sirohi
-Devrás.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n242.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n242.6"
-href="#n242.6src" name="n242.6">33</a></span> Mandisor (north latitude
-24&deg; 4&prime;; east longitude 75&deg; 9&prime;), the chief town of a
-district of the same name in the province of
-Málwa.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n242.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n244.1"
-href="#n244.1src" name="n244.1">34</a></span> Persian Text,
-Mir&#259;t-i-Sikandari, 75&ndash;76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n244.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n244.2"
-href="#n244.2src" name="n244.2">35</a></span> The Portuguese merchant
-and traveller Barbosa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1511&ndash;1514) gives the following details of
-Mahm&uacute;d Begada&rsquo;s cavalry: The Moors and Gentiles of this
-kingdom are bold riders, mounted on horses bred in the country, for it
-has a wonderful quantity. They ride on small saddles and use whips.
-Their arms are very thick round shields edged with silk; each man has
-two swords, a dagger, and a Turkish bow with very good arrows. Some of
-them carry maces, and many of them coats-of-mail, and others tunics
-quilted with cotton. The horses have housings and steel headpieces, and
-so they fight very well and are light in their movements. The Moorish
-horsemen are white and of many countries, Turks and Mamelukes, military
-slaves from Georgia Circassia and Mingrelia, Arabs Persians
-Khorásánis Turkomans, men from the great kingdom of
-Dehli, and others born in the country itself. Their pay is good, and
-they receive it regularly. They are well dressed with very rich stuffs
-of gold silk cotton and goat&rsquo;s wool, and all wear caps on their
-heads, and their clothes long, such as morisco shirts and drawers, and
-leggings to the knee of good thick leather worked with gold knots and
-embroidery, and their swords richly ornamented with gold and silver are
-borne in their girdles or in the hands of their pages. Their women are
-very white and pretty: also very richly decked out. They live well and
-spend much money. Stanley&rsquo;s Barbosa, 55&ndash;56.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n244.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n244.3"
-href="#n244.3src" name="n244.3">36</a></span> Mahm&uacute;d&rsquo;s
-favourite trees were the mango <i>ámbo</i> <span lang="la">Mangifera indica</span>, <i>ráen</i> <span lang="la">Mimusops hexandra</span>, <i>jámbu</i> <span lang="la">Eugenia jambolana</span>, <i>g&uacute;lar</i> <span lang="la">Ficus glomerata</span>, tamarind <i>ámli</i> <span lang="la">Tamarindus indica</span>, and the shrubby <span lang="la">phyllanthus</span> <i>áonla</i> <span lang="la">Emblica
-officinalis</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n244.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n245.1"
-href="#n245.1src" name="n245.1">37</a></span> Burhánpur (north
-latitude 21&deg; 18&prime;; east longitude 76&deg; 20&prime;), under
-the Musalmáns the capital of Khándesh, now within the
-limits of the Berárs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n245.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n245.2"
-href="#n245.2src" name="n245.2">38</a></span> Gondwána, a large
-hilly tract lying between north latitude 19&deg; 50&prime; and 24&deg;
-30&prime; and east longitude 77&deg; 38&prime; and 87&deg;
-20&prime;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n245.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n245.3"
-href="#n245.3src" name="n245.3">39</a></span> The
-Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian Text, page 89) gives the hill fort of
-Bárudar. The Persian <i>r</i> may be a miswritten <i>g</i> and
-the <i>d</i> a mistake for <i>w</i> that is Baguwar or Baguwarah. The
-seaport D&ucirc;n may be Dungri hill six miles from the coast. But
-D&ucirc;n for Dáhánu a well-known port in north
-Thána is perhaps more likely. Farishtah (Briggs, IV. 51) gives
-Bavur for Baru and Dura for D&ucirc;n. Compare Tabakát-i-Akbari
-in Bayley&rsquo;s Gujarát, page 178 note 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n245.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n245.4"
-href="#n245.4src" name="n245.4">40</a></span> Girnár the diadem
-of Káthiává&#7693;a. See above page <a href="#n231.2">231 note 2</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n245.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n246.1"
-href="#n246.1src" name="n246.1">41</a></span> <span lang="la">Mangifera
-indica, Mimusops hexandra, Eugenia jambolana, Ficus glomerata,
-Tamarindus indica</span>, and <span lang="la">Emblica
-officinalis</span>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n246.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n246.2"
-href="#n246.2src" name="n246.2">42</a></span> Khánts are still
-found chiefly in Soráth. See Bombay Gazetteer, VIII.
-142.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n246.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n246.3"
-href="#n246.3src" name="n246.3">43</a></span> The
-Tabakát-i-Akbari says they were Játs. Sir H. Elliot
-(History of India, I. 496) represents the Sumrás to be Agnikula
-Rájputs of the Parmára stock. The Jádejás
-had been ruling in Kachh since <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1350&ndash;1365.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n246.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n246.4"
-href="#n246.4src" name="n246.4">44</a></span> Dwárka (north
-latitude 22&deg; 15&prime;; east longitude 69&deg;), on the
-north-western shore of Káthiává&#7693;a, famous
-for its temple of <span class="corr" id="xd25e25779" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n246.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n247.1"
-href="#n247.1src" name="n247.1">45</a></span> The
-Tabakát-i-Akbari has &lsquo;To-morrow the sword of adamant shall
-answer your message.&rsquo;&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n247.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n247.2"
-href="#n247.2src" name="n247.2">46</a></span> Farishtah, II.
-396&ndash;397.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n247.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n248.1"
-href="#n248.1src" name="n248.1">47</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-112&ndash;114.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n248.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n248.2"
-href="#n248.2src" name="n248.2">48</a></span> Dábhol (north
-latitude 17&deg; 34&prime;; east longitude 73&deg; 16&prime;), on the
-north bank of the river Váshishti (called Halewacko and
-Kalewacko by the early navigators. See Badger&rsquo;s Varthema, page
-114 note 1) in the British district of Ratnágiri. About this
-time, according to Athanasius Nikitin (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1468&ndash;1474), Dábhol was the great
-meeting place for all nations living along the coast of India and
-Ethiopia. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1501 it was taken by the
-Portuguese. Between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1626 and 1630 an
-English factory was established here, but by the end of the century
-trade had left Dábhol and has never returned.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n248.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n248.3"
-href="#n248.3src" name="n248.3">49</a></span> Cheul, now Revdanda
-(north latitude 18&deg; 33&prime;; east longitude 72&deg; 59&prime;),
-from about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500 to 1650 a place of
-much trade.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n248.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n248.4"
-href="#n248.4src" name="n248.4">50</a></span> Mahm&uacute;d Begada
-greatly impressed travellers, whose strange tales of him made the king
-well-known in Europe. Varthema (1503&ndash;1508) thus describes his
-manner of living: &lsquo;The king has constantly 20,000 horsemen. In
-the morning when he rises there come to his palace 50 elephants, on
-each of which a man sits astride, and the said elephants do reverence
-to the king, and, except this, they have nothing else to do. When the
-king eats, fifty or sixty kinds of instruments, drums trumpets
-flageolets and fifes play, and the elephants again do him reverence. As
-for the king himself, his mustachios under his nose are so long that he
-ties them over his head as a woman would tie her tresses, and he has a
-white beard that reaches to his girdle. As to his food, every day he
-eats poison (Hudibras&rsquo; Prince whose &lsquo;daily food was asp and
-basilisk and toad&rsquo;), not that he fills his stomach with it, but
-he eats a certain quantity, so that when he wishes to destroy any great
-person he makes him come before him stripped and naked, and then eats
-certain fruits which are called <i>chofole</i> (<i>jáiphal</i>,
-nutmeg), like a muscatel nut. He also eats certain leaves called
-<i>tamboli</i> (<i>pán</i> or betel leaf; like the leaves of a
-sour orange, and with these he eats lime of oyster shells. When he has
-chewed this well he spurts it out on the person he wishes to kill, and
-so in the space of half an hour the victim falls to the ground dead.
-The Sultán has also three or four thousand women, and every
-night that he sleeps with one, she is found dead in the morning.&rsquo;
-Barbosa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1511) goes further
-(Stanley&rsquo;s Trans. 57), saying that so soaked was the king with
-poison that if a fly settled on his hand it swelled and immediately
-fell dead. This was the result of his early training. For, on
-Varthema&rsquo;s companion asking how it was that the king could eat
-poison in this manner, certain merchants, who were older than the
-Sultán, answered that his father had fed him upon poison from
-his childhood. (Badger&rsquo;s Varthema, 110.) Of the origin of
-Mahm&uacute;d&rsquo;s surname Begada two explanations are given: (1)
-&lsquo;From his mustachios being large and twisted like a
-bullock&rsquo;s horn, such a bullock being called Begado; (2) that the
-word comes from the Gujaráti <i>be</i>, two, and <i>gad</i>, a
-fort, the people giving him this title in honour of his capture of
-<span class="corr" id="xd25e25953" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1472) and Chámpáner
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1484).&rsquo; (Bird&rsquo;s History
-of Gujarát, 202; Mir&#259;t-i-Ahmedi Persian Text, 74.)
-Varthema&rsquo;s account of the poison-eating is probably an
-exaggeration of the Sultán&rsquo;s habit of opium-eating to
-which from his infancy he was addicted. The Mir&#259;t-i-Sikandari
-(Persian Text, 751) speaks of the great physical power of Mahm&uacute;d
-and of his wonderful appetite. Mahm&uacute;d&rsquo;s daily food weighed
-forty <i>sers</i> the ser being 15 <i>bahlulis</i> a little over half a
-pound. He used to eat about three pounds (5 <i>sers</i>) of parched
-gram to dessert. For breakfast, after his morning prayer, Mahm&uacute;d
-used to consume a cupfull of pure Makkah honey with a second cupfull of
-clarified butter and fifty small plantains called <i>sohan kelas</i>.
-At night they set by his bed two plates of
-<i>samb&uacute;sás</i> or minced mutton sausages. In the morning
-Mahm&uacute;d seeing the empty plates used to give thanks: &lsquo;Oh
-Allah,&rsquo; he said, &lsquo;hadst thou not given this unworthy slave
-rule over Gujarát, who could have filled his stomach.&rsquo; His
-virile powers were as unusual as his appetite. The only woman who could
-bear his embraces unharmed was a powerful Abyssinian girl who was his
-great favourite. Of the wealth and weapons kept in store the
-Mir&#259;t-i-Sikandari gives the following details regarding the great
-expedition against <span class="corr" id="xd25e25978" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-(Persian Text, 94): The Sultán ordered the treasurer to send
-with the army gold coins worth five <i>krors</i>, 1700 Egyptian
-Allemand Moorish and Khurásáni swords with gold handles
-weighing 2&frac12; to 3 pounds (4&ndash;5 <i>sers</i>), 1700 daggers
-and poignards with gold handles weighing 1 to 1&frac12; pounds
-(2&ndash;3 <i>sers</i>), and 2000 Arab and Turki horses with
-gold-embroidered housings. All this treasure of coin and weapons the
-Sultán spent in presents to his army (Ditto,
-94&ndash;95).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n248.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n249.1"
-href="#n249.1src" name="n249.1">51</a></span> Ferishtah, II. 404. The
-Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian Text, 148, 149) calls the Persian
-ambassador <span class="corr" id="xd25e26011" title="Source: &Iacute;bráh&iacute;m">Ibráh&iacute;m</span>
-Khán.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n249.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n251.1"
-href="#n251.1src" name="n251.1">52</a></span> Farishtah, II.
-408.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n251.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n251.2"
-href="#n251.2src" name="n251.2">53</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-166&ndash;167; Farishtah, II. 411.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n251.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n252.1"
-href="#n252.1src" name="n252.1">54</a></span> The verse supposed to
-possess the highest virtue against poison is the last verse of
-<abbr title="Chapter">Chap.</abbr> cvi. of the
-Kur&acirc;án&#8202;&hellip;. Serve the Lord of this House who
-supplieth them with food against hunger and maketh them free from
-fear.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n252.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n252.2"
-href="#n252.2src" name="n252.2">55</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari
-(<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Manuscript), 174, 175,
-194.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n252.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n253.1"
-href="#n253.1src" name="n253.1">56</a></span> Both the
-Mir&#259;t-i-Sikandari (287) and Farishtah (II. 419) place Munga in
-Nandurbár-Sultánpur. The further reference to Rána
-Bh&iacute;m of Pál seems to apply to the same man as the
-Rána Bh&iacute;m of Munga. Munga may then be Mohanga&#7693; that
-is <span class="corr" id="xd25e26188" title="Source: Chota">Chhota</span> Udepur.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n253.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n253.2"
-href="#n253.2src" name="n253.2">57</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari
-Persian Text, 225&ndash;226: Farishtah, II. 425&ndash;428. The
-Gujarát Musalmán historians give a somewhat vague
-application to the word Pál which means a bank or step downwards
-to the plain. In the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi (Páhlanpur
-Edition, page 168) Pálvaráh, whose climate is
-proverbially bad, includes Godhra Ali Mohan and Rájp&iacute;pla
-that is the rough eastern fringe of the plain land of Gujarát
-from the Mahi to the Tapti. As the <span class="corr" id="xd25e26201"
-title="Source: Raja">Rája</span> of Nándod or
-Rájp&iacute;pla was the leading chief south of &Iacute;dar
-Colonel Watson took references to the Rája of Pál to
-apply to the Rája of Rájp&iacute;pla. An examination of
-the passages in which the name Pál occurs seems to show that the
-hill country to the east rather than to the south of <span class="corr"
-id="xd25e26204" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span> or
-Chámpáner is meant. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1527 Lat&iacute;f Khán the rival of
-Bahádur Sháh after joining the Rája Bh&iacute;m in
-his <i>kohistan</i> or highlands of Pál when wounded is taken
-into Hálol. The same passage contains a reference to the
-Rája of Nándod as some one distinct from the Rája
-of Pál. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1531
-Ráisingh of Pál tried to rescue Mahm&uacute;d Khilji on
-his way from Mándu in Málwa to Chámpáner.
-In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1551 Násir Khán fled
-to Chámpáner and died in the Pál hills. These
-references seem to agree in allotting Pál to the hills of
-Bária and of Mohan or Chhota Udepur. This identification is in
-accord with the local use of Pál. Mr. Pollen, <abbr title="Indian Civil Service">I.C.S.</abbr>, <abbr title="Doctor of Laws">LL.D.</abbr>, Political Agent, Rewa Kántha,
-writes (8th Jan. 1895): Bh&iacute;ls Kolis and traders all apply the
-word Pál to the Bária Pál which besides
-Bária takes in Sanjeli and the Navánagar-Saliát
-uplands in Godhra.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n253.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n254.1"
-href="#n254.1src" name="n254.1">58</a></span> Purandhar about twenty
-miles south by east of Poona, one of the greatest of Dakhan hill
-forts.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n254.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n254.2"
-href="#n254.2src" name="n254.2">59</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-238, 239; Farishtah, II. 430. According to the Mir&#259;t-i-Sikandari
-(239) the Sultán enquired on which side was the loftiest height.
-They told him that in the direction of Songad-Chitauri the hill was
-extremely high. These details show that the cliff scaled by
-Bahádur was in the extreme south-west of Mándu where a
-high nearly isolated point stretches out from the main plateau. For
-details see Appendix II. Mándu.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n254.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n254.3"
-href="#n254.3src" name="n254.3">60</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-241&ndash;242; Farishtah, II. 432.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n254.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n255.1"
-href="#n255.1src" name="n255.1">61</a></span> Halvad is a former
-capital of the chief of Dhrángadhra in
-Káthiává&#7693;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n255.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n255.2"
-href="#n255.2src" name="n255.2">62</a></span> Gágraun in Central
-India about seventy miles north-east of Ujjain.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n255.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n255.3"
-href="#n255.3src" name="n255.3">63</a></span> Rantanbh&uacute;r about
-seventy-five miles south by east of Jaipur.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n255.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n255.4"
-href="#n255.4src" name="n255.4">64</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari
-Persian Text, 266, 268; Farishtah, II. 439.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n255.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n256.1"
-href="#n256.1src" name="n256.1">65</a></span> A detailed account of the
-death of Sultán Bahádur is given in the <a href="#app3.1">Appendix</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n256.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n256.2"
-href="#n256.2src" name="n256.2">66</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari
-Persian Text, 233. Compare Farishtah, II. 427.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n256.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n257.1"
-href="#n257.1src" name="n257.1">67</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-Persian Text, 292.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n257.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n258.1"
-href="#n258.1src" name="n258.1">68</a></span> A poet of the time, Mulla
-Muhammad of Astarábád, enshrined the date H. 947
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1540) in the words:</p>
-<div class="q xd25e5034">
-<p class="footnote first"><i>SADD BUWAD BAR S&Iacute;NAH-O-J&Aacute;NAI
-FIRANG&Iacute; &Iacute;N BIN&Aacute;I.</i><br>
-May this fabric press like a pillar on the breast and the life of the
-Frank.</p>
-</div>
-<p class="footnote cont">Farishtah, II. 447. The letter values that
-make 947 are: <i>S</i> = 60, <i>d</i> = 4, <i>b</i> = 2, <i>w</i> = 6,
-<i>d</i> = 4, <i>b</i> = 2, <i>r</i> = 200, <i>s</i> = 60, <i>y</i> =
-10, <i>n</i> = 50, <i>h</i> = 5, <i>w</i> = 6, <i>j</i> = 3, <i>a</i> =
-1, <i>n</i> = 50, <i>f</i> = 80, <i>r</i> = 200, <i>n</i> = 50,
-<i>g</i> = 20, <i>y</i> = 10, <i>a</i> = 1, <i>y</i> = 10, <i>n</i> =
-50, <i>b</i> = 2, <i>n</i> = 50, <i>a</i> = 1, <i>y</i> = 10. Total
-947.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n258.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n258.2"
-href="#n258.2src" name="n258.2">69</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-Persian Text, 326&ndash;27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n258.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n259.1"
-href="#n259.1src" name="n259.1">70</a></span> This Imád-ul-Mulk
-is different from the Imád-ul-Mulk mentioned above (page 258) as
-receiving a grant of Broach and Surat. The latter had before this
-retired to Surat, and was killed there in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1545. (Bird, 266.) Imád-ul-Mulk II. who
-attacked Burhán, was originally called Malik Arslán
-(Bird, 272). He is also called the leader of the Turks and R&uacute;mi.
-This Imád-ul-Mulk R&uacute;mi, who was the father of
-Chang&iacute;z Khán, was ultimately killed in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1560 at Surat by his own son-in-law
-Khudáwand or Ikhtiyár Khán.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n259.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n259.2"
-href="#n259.2src" name="n259.2">71</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-Persian Text, 326&ndash;27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n259.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n259.3"
-href="#n259.3src" name="n259.3">72</a></span> This seems to be the
-palace referred to in the Tabakát-i-Akbari (Sir Henry
-Elliot&rsquo;s History of India, V. 369): After his second settlement
-of Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573, H. 981)
-Akbar left &Aacute;hmedábád for Mehmudábád
-and rested in the lofty and fine palace of Sultán Mahm&uacute;d
-of Gujarát.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n259.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n259.4"
-href="#n259.4src" name="n259.4">73</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-Persian Text, 332.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n259.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n260.1"
-href="#n260.1src" name="n260.1">74</a></span> For Pál compare
-note 2 page 253.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n260.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n261.1"
-href="#n261.1src" name="n261.1">75</a></span> The fort of Daman was
-taken by the Portuguese in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530, and,
-according to Portuguese accounts (Faria y Souza in Kerr&rsquo;s
-Voyages, VI. 413) the country round was annexed by them in 1558.
-According to a statement in Bird&rsquo;s History, 128, the districts
-surrendered by Chang&iacute;z Khán contained 700 towns
-(villages) yielding a yearly revenue of &pound;430,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 43,00,000). Sanján, since known as St.
-John&rsquo;s Head (north latitude 20&deg; 13&prime;; east longitude
-72&deg; 47&prime;), between Daman and Bassein, seems to be one of the
-two Sindáns, the other being in Kachh, mentioned by the ninth to
-twelfth century Arab geographers. According to <span class="corr" id="xd25e26735" title="Source: &Iacute;dr&iacute;si">Idr&iacute;si</span>
-(Jaubert&rsquo;s Edition, 172) the mainland Sindán was a great
-town with a large import and export trade and well peopled with rich
-warlike and industrious inhabitants. <span class="corr" id="xd25e26738"
-title="Source: &Iacute;dr&iacute;si&rsquo;s">Idr&iacute;si&rsquo;s</span>
-(Elliot, I. 85) notice of an island of the same name to the east is
-perhaps a confused reference to the Kachh Sindán which is
-generally supposed to be the Sindán of the Arab geographers. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;842, Sindán then a city of
-some size, is mentioned by Al-Biláduri (Reinaud&rsquo;s
-Fragments, 216&ndash;217) as having been taken by a Musalmán
-slave Fazl son of Máhán. This Fazl is related to have
-sent an elephant from Sindán to the Khal&iacute;fah Al
-Maam&uacute;n the Abbási (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;813&ndash;833) and to have built an Assembly
-Mosque at Sindán. (Al-Biláduri in Elliot, I.
-129.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n261.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n262.1"
-href="#n262.1src" name="n262.1">76</a></span> According to Abul Fazl
-(Akbarnáma, III. 404; Elliot, V. 730) Muzaffar was a base-born
-boy of the name of Nathu.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n262.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n262.2"
-href="#n262.2src" name="n262.2">77</a></span> <span class="corr" id="xd25e26786" title="Source: Tabákat-i-Akbari">Tabakát-i-Akbari</span> in
-Elliot&rsquo;s India, V. 339 note 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n262.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n263.1"
-href="#n263.1src" name="n263.1">78</a></span> These
-M&iacute;rzás were the great grandsons of a Muhammad
-Sultán M&iacute;rza, the ruler of Khurásán, who,
-on being driven out of his dominions, sought refuge in India. This
-prince and his family on the ground of their common descent from
-Taim&ucirc;r, were entertained first by Bábar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1531), and afterwards by
-Humáy&uacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1531&ndash;1556). Before this quarrel Akbar had
-treated the M&iacute;rzás with great honour. Elliot&rsquo;s
-History, VI. 122.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n263.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n264.1"
-href="#n264.1src" name="n264.1">79</a></span> The modern game of polo.
-Lane in his translation of the Thousand and One Nights (I. 76, 1883
-Edition) calls it the golf-stick, but the nature of the game described
-there does not in any way differ from polo. <i>Chaugán</i> is
-the Persian and <i>As-s&uacute;lján-wal-kurah</i> the Arabic
-name for the game.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n264.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="ch2.3" class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e2031">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">CHAPTER III.</h2>
-<h2 class="main">MUGHAL VICEROYS.</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1758.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p id="ch2.3.1" class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.</span> <span class="marginnote">Akbar
-Emperor, 1573&ndash;1605.</span>To the nobles thus fighting among
-themselves, news was brought that the emperor Akbar was at D&iacute;sa.
-Ibráh&iacute;m Husain M&iacute;rza returned to Broach and the
-army of the Fauládis dispersed. From D&iacute;sa the imperial
-troops advanced to Pátan and thence to Jhotána thirty
-miles south of Pátan. Sultán Muzaffar, who had separated
-from the Fauládis, fell into the hands of the emperor, who
-granted him his life but placed him under charge of one of his nobles
-named Karam &Aacute;li.<a class="noteref" id="n265.1src" href="#n265.1"
-name="n265.1src">1</a> When the imperial army reached Kadi,
-<span class="corr" id="xd25e26915" title="Source: Itimád">&Iacute;timád</span> Khán,
-Ikhtiyár Khán, &Aacute;laf Khán, and
-Jhujhár Khán met Akbar and Sayad Hámid also was
-honoured with an audience at Hájipur.<a class="noteref" id="n265.2src" href="#n265.2" name="n265.2src">2</a> The emperor
-imprisoned &Aacute;laf Khán and Jhujhár Khán
-Habshi and encouraged the other Gujarát nobles.
-Ikhtiyár-ul-Mulk now fled to Lunává&#7693;a, and
-the emperor, fearing that others of the Gujarát nobles might
-follow his example, sent &Iacute;timád Khán to Cambay and
-placed him under the charge of Shahbáz Khán
-Kambo.<a class="noteref" id="n265.3src" href="#n265.3" name="n265.3src">3</a> From &Aacute;hmedábád Akbar advanced to
-Cambay. At this time Ibráh&iacute;m M&iacute;rza held Baroda,
-Muhammad Husain M&iacute;rza held Surat, and Sháh M&iacute;rza
-held Chámpáner. On leaving Cambay to expel the
-M&iacute;rzas, Akbar appointed M&iacute;rza <span class="corr" id="xd25e26925" title="Source: &Agrave;z&iacute;z">&Acirc;z&iacute;z</span> <span class="corr" id="xd25e26928" title="Source: Kokaltash">Kokaltásh</span> his first viceroy of
-Gujarát. At Baroda Akbar heard that Ibráh&iacute;m
-M&iacute;rza had treacherously killed Rustam Khán R&uacute;mi,
-who was Chang&iacute;z Khán&rsquo;s governor of Broach. The
-emperor recalled the detachment he had sent against Surat, and
-overtaking the M&iacute;rza at Sarnál or Thásra on the
-right bank of the Mahi about twenty-three miles north-east of
-Na&#7693;iád, after a bloody conflict routed him. The
-M&iacute;rza fled by Ahmednagar to Sirohi, and Akbar rejoined his camp
-at Baroda. The emperor now sent a force under Sháh Kuli
-Khán to invest the fort of Surat, and following in person
-pitched his camp at Gopi Tálao, a suburb of that city. After an
-obstinate defence of one month and seventeen days, the garrison under
-Hamzabán, a slave of Humáy&uacute;n&rsquo;s who had
-joined the M&iacute;rzás, surrendered. Hamzabán was in
-treaty with the Portuguese. Under his invitation a large party of
-Portuguese came to <span class="pagenum">[<a id="pb266" href="#pb266"
-name="pb266">266</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.</span> Surat during the siege, but
-seeing the strength of the imperial army, represented themselves as
-ambassadors and besought the honour of an interview.<a class="noteref"
-id="n266.1src" href="#n266.1" name="n266.1src">4</a> <span class="marginnote">Akbar captures Broach and Surat, and advances to
-&Aacute;hmedábád, 1573.</span>While at Surat the emperor
-received from Bihár or Vihárji the Rája of
-Baglána, Sharfudd&iacute;n Husain M&iacute;rza whom the
-Rája had captured.<a class="noteref" id="n266.2src" href="#n266.2" name="n266.2src">5</a> After the capture of Surat, the
-emperor ordered the great <span class="corr" id="xd25e26956" title="Source: Suleimáni">Sulaimáni</span> cannon which had
-been brought by the Turks with the view of destroying the Portuguese
-forts and left by them in Surat, to be taken to &Aacute;gra. Surat was
-placed in the charge of Kal&iacute;j Khán. The emperor now
-advanced to &Aacute;hmedábád, where the mother of
-Chang&iacute;z Khán came and demanded justice on Jhujhár
-Khán for having wantonly slain her son. As her complaint was
-just, the emperor ordered Jhujhár Khán to be thrown under
-the feet of an elephant. Muhammad Khán, son of Sher Khán
-Fauládi, who had fled to the <span class="corr" id="xd25e26959"
-title="Source: &Iacute;dár">&Iacute;dar</span> hills, now
-returned and took the city of Pátan, besieging the imperial
-governor, Sayad &Aacute;hmed Khán Bárha, in the citadel.
-At this time M&iacute;rza Muhammad Husain was at <span class="corr" id="xd25e26962" title="Source: Ránp&uacute;r">Ránpur</span>
-near Dhandh&uacute;ka. When Sher Khán Fauládi, who had
-taken refuge in Sorath, heard of Muhammad Khán&rsquo;s return to
-Pátan, he met M&iacute;rza Muhammad Husain, and uniting their
-forces they joined Muhammad Khán at Pátan. The viceroy
-M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z Kokaltásh with other nobles
-marched against them, and after a hard-fought battle, in which several
-of the imperial nobles were slain, M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z
-Kokaltásh was victorious. Sher Khán again took refuge in
-Sorath, and his son fled for safety to the &Iacute;dar hills, while the
-M&iacute;rza withdrew to the Khándesh frontier. As the conquest
-of Gujarát was completed, Akbar returned to Agra.</p>
-<p>From <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573, the date of its
-annexation as a province of the empire, to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1758, the year of the final capture of
-&Aacute;hmedábád by the Maráthás,
-Gujarát remained under the government of officers appointed by
-the court of Dehli. Like the rule of the &Aacute;hmedábád
-kings, this term of 184 years falls into two periods: the first of 134
-years from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573 to the death of
-Aurangz&iacute;b in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707, a time on
-the whole of public order and strong government; the second from
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1758, fifty-one years of declining power and
-growing disorder.</p>
-<div class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main"><i>SECTION I.&mdash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1707.</i></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="marginnote"><span class="sc">Mirza
-&Acirc;z&iacute;z</span> First Viceroy, 1573&ndash;1575.</span>Before
-leaving Gujarát Akbar placed the charge of the province in the
-hands of M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z Kokaltásh.<a class="noteref" id="n266.3src" href="#n266.3" name="n266.3src">6</a> At the
-same time the emperor rewarded his supporters by grants of land,
-assigning &Aacute;hmedábád with Pitlád and several
-other districts to the viceroy M&iacute;rza <span class="corr" id="xd25e27002" title="Source: Az&iacute;z">&Acirc;z&iacute;z</span>,
-Pátan to the Khán-i-Kalán M&iacute;r Muhammad
-Khán, and Baroda to Nawáb Aurang Khán. Broach was
-given to Kutb-ud-d&iacute;n Muhammad, and Dholka Khánpur and
-Sami were confirmed to Sayad <span class="corr" id="xd25e27005" title="Source: Hám&iacute;d">Hámid</span> and Sayad
-Mahm&uacute;d Bukhári. As soon as the emperor was gone
-Ikhtiyár-ul-Mulk <span class="pagenum">[<a id="pb267" href="#pb267" name="pb267">267</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.<br>
-<span class="sc">Mirza &Acirc;z&iacute;z</span> First Viceroy,
-1573&ndash;1575.</span> and Muhammad Khán, son of Sher
-Khán, who had taken shelter in the &Iacute;dar hills, issued
-forth, and the viceroy marched to Ahmednagar to hold them in check.
-M&iacute;rza Muhammad Husain advancing rapidly from the
-Nandurbár frontier, took the fort of Broach, and went thence to
-Cambay which he found abandoned by its governor Husain Khán
-Karkaráh, while he himself marched to Ahmednagar and &Iacute;dar
-against <span class="corr" id="xd25e27025" title="Source: Ikhtyár-ul-Mulk">Ikhtiyár-ul-Mulk</span>. The
-viceroy ordered Sayad <span class="corr" id="xd25e27028" title="Source: Hám&iacute;d">Hámid</span> Bukhári,
-Nawáb Naurang Khán, and others to join Kutb-ud-d&iacute;n
-Muhammad Khán. They went and laid siege to Cambay, but
-M&iacute;rza Muhammad managed to evacuate the town and join
-Ikhtiyár-ul-Mulk and Muhammad Khán. After several
-unsuccessful attempts to scatter the enemy the viceroy retired to
-&Aacute;hmedábád, and the rebels laid siege to the city.
-Kutb-ud-d&iacute;n Khán, Sayad M&iacute;rán, and others
-of the imperial party succeeded in entering the city and joining the
-garrison. <span class="marginnote">Insurrection Quelled by Akbar,
-1573.</span>After the siege had lasted two months, Akbar, making his
-famous 600 mile (400 <i>kos</i>) march in nine days from Agra, arrived
-before &Aacute;hmedábád, and, at once engaging the enemy,
-totally defeated them with the loss of two of their leaders
-M&iacute;rza Muhammad Husain and Ikhtiyár-ul-Mulk.</p>
-<p>On the day before the battle Akbar consulting a Hazára
-Afghán versed in drawing omens from sheeps&rsquo;
-shoulder-blades, was told that victory was certain, but that it would
-be won at the cost of the life of one of his nobles. Seif Khán,
-brother of Zein Khán Koka, coming in prayed that he should be
-chosen to receive the crown of martyrdom. At the end of the day the
-only leading noble that was killed was Seif Khán.<a class="noteref" id="n267.1src" href="#n267.1" name="n267.1src">7</a></p>
-<p>After only eleven days&rsquo; stay, Akbar again entrusting the
-government of Gujarát to M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z Koka,
-returned to Agra. M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z Koka did not long
-continue viceroy. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1575, in
-consequence of some dispute with the emperor, he retired into private
-life. <span class="marginnote"><span class="sc">M&iacute;rza
-Khán</span> Second Viceroy, 1575&ndash;1577.</span>On his
-resignation Akbar conferred the post of viceroy on M&iacute;rza
-Khán, son of Behrám Khán, who afterwards rose to
-the high rank of Khán Khánán or chief of the
-nobles. As this was M&iacute;rza Khán&rsquo;s first service, and
-as he was still a youth, he was ordered to follow the advice of the
-deputy viceroy, Waz&iacute;r Khán, in whose hands the
-administration of the province remained during the two following years.
-<span class="marginnote">Survey by Rája Todar Mal.</span>Soon
-after the insurrection of 1573 was suppressed the emperor sent
-Rája Todar Mal to make a survey settlement of the province. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1575 after the survey was completed
-Waj&iacute;h-ul-Mulk Gujaráti was appointed
-<i>d&iacute;wán</i> or minister. Some historians say that in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1576 Waz&iacute;r Khán
-relieved M&iacute;rza <span class="corr" id="xd25e27074" title="Source: &Acirc;ziz">&Acirc;z&iacute;z</span> Koka as viceroy, but
-according to the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi <span class="pagenum">[<a id="pb268" href="#pb268" name="pb268">268</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.<br>
-<span class="sc">M&iacute;rza Khán</span> Second Viceroy,
-1575&ndash;1577.</span> Mirza Khán held office with Waz&iacute;r
-Khán as his deputy. One Prágdás, a Hindu,
-succeeded Waj&iacute;h-ul-Mulk as <i>d&iacute;wán</i>. Troops
-were sent to reduce the Nándod and &Iacute;dar districts, and
-the fort of Sirohi was captured by Tarsu Khán, the military
-governor of Pátan. Afterwards, through the intervention of
-Pahár Khán Jálori, the Sirohi Rája, at an
-interview with Rája Todar Mal, presented &pound;6000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 12,000) and other articles and was
-allowed to serve the provincial governor of Gujarát with 1500
-horse.<a class="noteref" id="n268.1src" href="#n268.1" name="n268.1src">8</a></p>
-<p>During Waz&iacute;r Khán&rsquo;s administration Muzaffar
-Husain M&iacute;rza, son of Ibráh&iacute;m Husain M&iacute;rza,
-raised an insurrection in Gujarát. This M&iacute;rza Muzaffar
-was as an infant carried to the Dakhan from Surat shortly before its
-investment by Akbar. He lived peacefully till under the influence of an
-ambitious retainer Mihr Ali by name, he gathered an army of adventurers
-and entered Nandurbár. Waz&iacute;r Khán distrusting his
-troops shut himself in a fortress, and wrote to Rája Todar Mal,
-who was in Pátan settling revenue affairs. The M&iacute;rza
-defeated the imperial forces in Nandurbár and failing to get
-possession of Cambay marched straight to
-&Aacute;hmedábád. On the advance of Rája Todar Mal
-the M&iacute;rza fell back on Dholka. The Rája and the
-Khán pursuing defeated him, and he retired to <span class="corr"
-id="xd25e27105" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-The Rája then withdrew, but the M&iacute;rza again advanced and
-besieged him in &Aacute;hmedábád. In an attempt to
-escalade the city wall Mihr Ali was killed. Muzaffar M&iacute;rza
-withdrew to Khándesh and the insurrection came to an end.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Shaháb-ud-d&iacute;n</span> Third Viceroy,
-1577&ndash;1583.</span>In the end of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1577, as Waz&iacute;r Khán&rsquo;s
-management was not successful, the post of viceroy was conferred upon
-Shaháb-ud-d&iacute;n &Aacute;hmed Khán, the governor of
-Málwa. Shaháb-ud-d&iacute;n&rsquo;s first step was to
-create new military posts and strengthen the old ones. At this time
-Fateh Khán Shirwáni, the commander of Am&iacute;n
-Khán Ghori&rsquo;s army, quarrelled with his chief, and, coming
-to Shaháb-ud-d&iacute;n, offered to capture the fort of
-<span class="corr" id="xd25e27117" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-<span class="marginnote">Sends a Force against <span class="corr" id="xd25e27122" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.</span>Shaháb-ud-d&iacute;n
-entertained his proposal, and sent his nephew M&iacute;rza Khán
-and 4000 horse with him. When the troops crossed the Sorath frontier,
-they were met by envoys from Am&iacute;n Khán, agreeing, in his
-name, to pay tribute and surrender the country, provided he were
-permitted to retain the fortress of <span class="corr" id="xd25e27126"
-title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> and
-were allotted a sufficient grant of land. M&iacute;rza Khán
-rejected these proposals and continued his march against <span class="corr" id="xd25e27129" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-Am&iacute;n Khán made a vigorous resistance and applied for aid
-to the Jám of Navánagar. At this juncture Fateh
-Khán died, and M&iacute;rza Khán went and besieged
-Mángr&uacute;l. The Jám&rsquo;s minister Isá now
-joined Am&iacute;n Khán with 4000 horse, and he, quitting
-<span class="corr" id="xd25e27133" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-marched to Mángr&uacute;l.<a class="noteref" id="n268.2src"
-href="#n268.2" name="n268.2src">9</a> On their approach M&iacute;rza
-Khán retired to the town of <span class="pagenum">[<a id="pb269"
-href="#pb269" name="pb269">269</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.<br>
-<span class="sc">Shaháb-ud-d&iacute;n</span> Third Viceroy,
-1577&ndash;1583.</span> Kodinár<a class="noteref" id="n269.1src"
-href="#n269.1" name="n269.1src">10</a> followed by Am&iacute;n
-Khán. Here a pitched battle was fought, and M&iacute;rza
-Khán was defeated with the loss of his baggage. Many of his men
-were slain, and he himself, being wounded, escaped with difficulty to
-&Aacute;hmedábád. Shaháb ud-d&iacute;n, who had
-meanwhile been giving his attention to revenue matters, and to the more
-correct measurement of the lands of the province, was rudely recalled
-from these peaceful occupations by his nephew&rsquo;s defeat. At the
-same time news was brought of the escape of the former king, Muzaffar
-Khán, who, eluding the vigilance of the imperial servants,
-appeared in Gujarát in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583.
-Muzaffar remained for some time in the Rájp&iacute;pla country,
-and thence came to one L&uacute;na or L&uacute;mbha Káthi, at
-the village of Kh&iacute;ri in the district of Sardhár in
-Sorath.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">&Iacute;timád
-Khán Gujaráti</span> Fourth Viceroy,
-1583&ndash;4.</span>Before he could march against Muzaffar,
-Shaháb-ud-d&iacute;n was recalled, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583 or 1584<a class="noteref" id="n269.2src"
-href="#n269.2" name="n269.2src">11</a> &Iacute;timád Khán
-Gujaráti was appointed viceroy. At this time a party of 700 or
-800 Mughals, called Waz&iacute;r Khánis, separating from
-Shaháb-ud-d&iacute;n, remained behind in hope of being
-entertained by the new viceroy. As &Iacute;timád Khán
-declared that he was unable to take them into his service, they went
-off in a body and joined Muzaffar at Kh&iacute;ri, and he with them and
-three or four thousand Káthi horse marched at once on
-&Aacute;hmedábád. On hearing this &Iacute;timád
-Khán, leaving his son Sher Khán in
-&Aacute;hmedábád, followed Shaháb-ud-d&iacute;n to
-Kadi, and entreated him to return. Shaháb-ud-d&iacute;n at first
-affected indifference telling &Iacute;timád that as he had given
-over charge he had no more interest in the province. After two days he
-consented to return if &Iacute;timád stated in writing that the
-country was on the verge of being lost and that &Iacute;timád
-being unable to hold it was obliged to relinquish charge to
-Shaháb-ud-d&iacute;n. &Iacute;timád Khán made the
-required statement and Shaháb-ud-d&iacute;n returned with
-him.<a class="noteref" id="n269.3src" href="#n269.3" name="n269.3src">12</a> <span class="marginnote">Muzaffar captures
-&Aacute;hmedábád, 1583.</span>Meanwhile Muzaffar
-Sháh reached &Aacute;hmedábád, which was weakly
-defended, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583, after a brief
-struggle, took possession of the city. While the siege of
-&Aacute;hmedábád was in progress
-Shaháb-ud-d&iacute;n and &Iacute;timád Khán were
-returning, and were within a few miles of the city, when news of its
-capture reached them. They continued their advance, but had barely
-arrived at &Aacute;hmedábád when Muzaffar Sháh
-totally defeated them taking all their baggage. Seeing the issue of the
-fight, most of their army went over to Muzaffar Sháh, and the
-viceroy and Shaháb-ud-d&iacute;n with a few men fled to
-Pátan. Kutb-ud-d&iacute;n Muhammad Khán Atkah, one of the
-imperial commanders, who was on the Khándesh frontier, now
-advanced by forced marches to Baroda. Muzaffar marched against him with
-a large army, recently strengthened by the union of the army of Sayad
-Daulát ruler of Cambay. Kutb-ud-d&iacute;n threw himself into
-Baroda, and, in spite of the treachery of his troops, defended the city
-for some time. At last, on Muzaffar&rsquo;s assurance that his life
-should be spared Kutb-ud-d&iacute;n repaired to the enemies&rsquo; camp
-to treat for peace. On his arrival he was treated with respect, but
-next day was treacherously put to death. The fort of Broach was also at
-this <span class="pagenum">[<a id="pb270" href="#pb270" name="pb270">270</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.<br>
-<span class="sc">M&iacute;rza <span class="corr" id="xd25e27226" title="Source: Abdur-Rah&iacute;m">Abd&uacute;r-Rah&iacute;m</span>
-Khán (Khán Khánán)</span> Fifth
-Viceroy<span class="corr" id="xd25e27230" title="Not in source">,</span> 1583&ndash;1587.</span> time traitorously
-surrendered to Muzaffar by the slaves of the mother of Naurang
-Khán, fief-holder of the district.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">M&iacute;rza <span class="corr" id="xd25e27239" title="Source: Abdur-Rah&iacute;m">Abd&uacute;r-Rah&iacute;m</span>
-Khán (Khán Khánán)</span> Fifth Viceroy
-1583&ndash;1587.</span>On learning of the Gujarát insurrection
-the emperor, at the close of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583,
-conferred the government of the province on M&iacute;rza
-Abd&uacute;r-Rah&iacute;m Khán, son of Behrám
-Khán, who had formerly (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1575)
-acted as viceroy. Muzaffar, who was still at Broach, hearing of the
-advance of the new viceroy with a large army, returned rapidly to
-&Aacute;hmedábád, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1584 fought a pitched battle with M&iacute;rza
-<span class="corr" id="xd25e27253" title="Source: Abdur-Rah&iacute;m">Abd&uacute;r-Rah&iacute;m</span>
-Khán between Sirkhej and Sháh Bh&iacute;kan&rsquo;s
-tomb.<a class="noteref" id="n270.1src" href="#n270.1" name="n270.1src">13</a> In this engagement <span class="marginnote">Defeat
-of Muzaffar, 1584.</span>Muzaffar was entirely defeated, and fled to
-Cambay pursued by M&iacute;rza Abd&uacute;r-Rah&iacute;m Khán.
-Muzaffar now hearing that M&iacute;rza <span class="corr" id="xd25e27272" title="Source: Abdur-Rah&iacute;m">Abd&uacute;r-Rah&iacute;m</span>
-Khán had been joined by Naurang Khán and other nobles
-with the imperial army from Málwa, quitted Cambay, and made for
-his old place of shelter in Rájp&iacute;pla. Finding no rest in
-Rájp&iacute;pla, after fighting and losing another battle in the
-Rájp&iacute;pla hills, he fled first to Pátan and then to
-&Iacute;dar, and afterwards again repaired to L&uacute;mbha
-Káthi in Khiri. In reward for these two victories, the emperor
-bestowed on M&iacute;rza Abd&uacute;r-Rah&iacute;m Khán the
-title of Khán Khánán. Broach now submitted, and
-Muzaffar sought shelter with Am&iacute;n Khán Ghori at
-<span class="corr" id="xd25e27275" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>, by
-whom he was allotted the waste town of Gondal as a residence. Muzaffar
-made one more attempt to establish his power. He advanced to Morvi, and
-thence made a raid on <span class="corr" id="xd25e27278" title="Source: Rádhanp&uacute;r">Rádhanpur</span> and plundered
-that town, but was soon compelled to return to
-Káthiává&#7693;a and seek safety in flight.
-Am&iacute;n Khán, seeing that his cause was hopeless, on
-pretence of aiding him, induced Muzaffar <span class="pagenum">[<a id="pb271" href="#pb271" name="pb271">271</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.<br>
-<span class="sc">M&iacute;rza <span class="corr" id="xd25e27294" title="Source: Abdur-Rah&iacute;m">Abd&uacute;r-Rah&iacute;m</span>
-Khán (Khán Khánán)</span> Fifth Viceroy,
-1583&ndash;1587.</span> to give him about &pound;10,000.<a class="noteref" id="n271.1src" href="#n271.1" name="n271.1src">14</a> When he
-had obtained the money, on one pretext or another, Am&iacute;n
-Khán withheld the promised aid. The Khán
-Khánán now marched an army into Sorath against Muzaffar.
-The Jám of Navánagar and Am&iacute;n Khán sent
-their envoys to meet the viceroy, declaring that they had not sheltered
-Muzaffar, and that he was leading an outlaw&rsquo;s life, entirely
-unaided by them. The viceroy agreed not to molest them, on condition
-that they withheld aid and shelter from Muzaffar, and himself marched
-against him. When he reached Upleta, about fifteen miles north-west of
-the fortress of <span class="corr" id="xd25e27313" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-the viceroy heard that Muzaffar had sought shelter in the Barda hills
-in the south-west corner of the peninsula. Advancing to the hills, he
-halted his main force outside of the rough country and sent skirmishing
-parties to examine the hills. Muzaffar had already passed through
-Navánagar and across Gujarát to Dánta in the Mahi
-Kántha. Here he was once more defeated by the <span class="corr"
-id="xd25e27316" title="Source: Parántej">Parántij</span>
-garrison, and a third time took refuge in Rájp&iacute;pla. The
-viceroy now marched on Navánagar to punish the Jám. The
-Jám sent in his submission, and the viceroy taking from him, by
-way of fine, an elephant and some valuable horses, returned to
-&Aacute;hmedábád. He next sent a detachment against
-Ghazni Khán of Jhálor who had favoured Muzaffar. Ghazni
-Khán submitted, and no further steps were taken against him.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Ismá&iacute;l Kuli
-Khán</span> Sixth Viceroy, 1587.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1587 the Khán Khánán was
-recalled and his place supplied by <span class="corr" id="xd25e27328"
-title="Source: Ismáil">Ismá&iacute;l</span> Kuli
-Khán. Ismá&iacute;l&rsquo;s government lasted only for a
-few months, when he was superseded by <span class="marginnote"><span class="sc">M&iacute;rza &Acirc;ziz
-Kokaltásh</span> Seventh Viceroy,
-1588&ndash;1592.</span>M&iacute;rza &Aacute;z&iacute;z
-Kokaltásh, who was a second time appointed viceroy. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1591, Muzaffar again returned to
-Sorath. <span class="marginnote">Muzaffar seeks Refuge in
-Káthiává&#7693;a.</span>The viceroy, hearing that
-he had been joined by the Jám, the Kachh chief, and Daulat
-Khán Ghori the son of Am&iacute;n Khán, marched with a
-large army towards Sorath, and, halting at V&iacute;ramgám, sent
-forward a detachment under Naurang Khán, Sayad Kásim, and
-other officers. Advancing as far as Morvi,<a class="noteref" id="n271.2src" href="#n271.2" name="n271.2src">15</a> Naurang Khán
-entered into negotiations with the Jám, who, however, refused to
-accede to the demands of the imperial commander. <span class="marginnote">Is attacked by the Imperial Army.</span>On this the
-viceroy joined Naurang Khán with the bulk of his army, and after
-a short delay marched on Navánagar. On his way, at the village
-of Dhokar near Navánagar, Muzaffar and the Jám opposed
-him, and an obstinate battle in which the imperialists were nearly
-worsted, ended in Muzaffar&rsquo;s defeat. The son and minister of the
-Jám were slain, and Muzaffar, the Jám, and Daulat
-Khán who was wounded, fled to the fortress of <span class="corr"
-id="xd25e27349" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-The viceroy now advanced and plundered Navánagar, and remaining
-there sent Naurang Khán, Sayad Kás&iacute;m, and
-G&uacute;jar Khán against <span class="corr" id="xd25e27352"
-title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-The day the army arrived before the fortress Daulat Khán died of
-his wounds. Still the fortress held out, and though the viceroy joined
-them the siege made little progress as the imperial troops were in
-great straits for grain. The viceroy returned to
-&Aacute;hmedábád, and after seven or eight months again
-marched against <span class="corr" id="xd25e27355" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-The Jám, who was still a fugitive, sent envoys <span class="pagenum">[<a id="pb272" href="#pb272" name="pb272">272</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.<br>
-<span class="sc">M&iacute;rza &Acirc;ziz Kokaltásh</span>
-Seventh Viceroy, 1588&ndash;1592.</span> and promised to aid the
-viceroy if his country were restored to him. The viceroy assented on
-condition that, during the operations against <span class="corr" id="xd25e27375" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-the Jám should furnish his army with grain. The Jám
-agreed to provide grain, and after a siege of three months the garrison
-surrendered.</p>
-<p>News was next received that Muzaffar had taken refuge at
-Jagat.<a class="noteref" id="n272.1src" href="#n272.1" name="n272.1src">16</a> The viceroy at once sent Naurang Khán and
-others with an army in pursuit. On reaching Jagat it was found that
-Muzaffar had already left for a village owned by a Rájput named
-Sewa Wádhel. Without halting Naurang Khán started in
-pursuit, nearly surprising Muzaffar, <span class="marginnote">Muzaffar
-Flies to Kachh.</span>who escaping on horseback with a few followers,
-crossed to Kachh. Sewa Wádhel covering Muzaffar&rsquo;s retreat
-was surprised before he could put to sea and fought gallantly with the
-imperial forces till he was slain. Naurang Khán then came to
-Arámra, a village belonging to Singrám Wádhel,
-Rája of Jagat, and after frustrating a scheme devised by that
-chief to entrap a body of the troops on board ship under pretence of
-pursuing Muzaffar&rsquo;s family, led his men back to <span class="corr" id="xd25e27386" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-The viceroy, hearing in what direction Muzaffar had fled, marched to
-Morvi, where the Jám of Navánagar came and paid his
-respects. At the same time the Kachh chief, who is called
-Khengár by Farishtah and in the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi and
-Bhára in the Mir&#259;t-i-Sikandri, sent a message that if the
-viceroy would refrain from invading his country and would give him his
-ancestral district of Morvi and supply him with a detachment of troops,
-he would point out where Muzaffar was concealed. The
-Khán-i-&Aacute;zam agreed to these terms and the chief captured
-Muzaffar and handed him to the force sent to secure him. The
-detachment, strictly guarding the prisoner, were marching rapidly
-towards Morvi, when, on reaching Dhrol, about thirty miles east of
-Jámnagar, under pretence of obeying a call of nature, Muzaffar
-withdrew and cut his throat with a razor, so that he died. <span class="marginnote">Commits Suicide, 1591&ndash;92.</span>This happened in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1591&ndash;92. The viceroy sent
-Muzaffar&rsquo;s head to court, and though he was now recalled by the
-emperor, he delayed on pretence of wishing to humble the Portuguese.
-His real object was to make a pilgrimage to Makkah, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1592, after obtaining the necessary permission
-from the Portuguese, he started from Verával.<a class="noteref"
-id="n272.2src" href="#n272.2" name="n272.2src">17</a> During this
-viceroyalty an imperial <i>farmán</i> ordered that the state
-share of the produce should be one-half and the other half should be
-left to the cultivator and further that from each half five per cent
-should be deducted for the village headmen. All other taxes were
-declared illegal, and it was provided that when lands or houses were
-sold, half the government demand should be realized from the seller and
-half from the buyer.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Sultán Murád
-Baksh</span> Eighth Viceroy, 1592&ndash;1600.</span>The emperor, who
-was much vexed to hear of the departure of the viceroy, appointed
-prince Sultán Murád Bakhsh in his stead with as his
-minister Muhammad Sádikkhán one of the great nobles. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1593&ndash;94 M&iacute;rza
-&Acirc;z&iacute;z Kokaltásh returned from his pilgrimage and
-<span class="pagenum">[<a id="pb273" href="#pb273" name="pb273">273</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Akbar Emperor, 1573&ndash;1605.<br>
-<span class="sc">M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z Kokaltásh</span>
-Ninth Viceroy, 1600&ndash;1606.</span> repaired to court, and next year
-on prince Murád Bakhsh going to the Dakhan, S&uacute;rajsingh
-was appointed his deputy. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1594&ndash;95 Bahádur, son of the late
-Muzaffar Sháh, excited a rebellion, but was defeated by
-S&uacute;rajsingh. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600, owing to
-the death of Sultán Murád, <span class="marginnote"><span class="sc">M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z
-Kokaltásh</span> Ninth Viceroy,
-1600&ndash;1606.</span>M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z Kokaltásh
-was a third time appointed viceroy of Gujarát, and he sent
-Shams-ud-d&iacute;n Husain as his deputy to
-&Aacute;hmedábád. Further changes were made in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1602 when M&iacute;rza
-&Acirc;z&iacute;z sent his eldest son Shádmán as deputy;
-his second son Khurram as governor of Junága&#7693;h; and Sayad
-<span class="corr" id="xd25e27445" title="Source: Báyázid">Báyaz&iacute;d</span> as
-minister. Khurram was afterwards relieved of the charge of Sorath and
-<span class="corr" id="xd25e27448" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> by
-his brother Abdulláh.</p>
-<p id="ch2.3.2"><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e27454" title="Source: Jehángir">Jeháng&iacute;r</span> Emperor,
-1605&ndash;1627.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1605
-N&uacute;r-ud-d&iacute;n Muhammad Jeháng&iacute;r ascended the
-imperial throne. Shortly after his accession the emperor published a
-decree remitting certain taxes, and also in cases of robbery fixing the
-responsibility on the landowners of the place where the robbery was
-committed. The decree also renewed Akbar&rsquo;s decree forbidding
-soldiers billetting themselves forcibly in cultivators&rsquo; houses.
-Finally it directed that dispensaries and hospital wards should be
-opened in all large towns. In the early days of
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s reign disturbance was caused in the
-neighbourhood of &Aacute;hmedábád by Bahádur a son
-of Muzaffar Sháh. Jeháng&iacute;r despatched
-Patrdás Rája Vikramájit as viceroy of
-Gujarát to put down the rising. The Rája&rsquo;s arrival
-at &Aacute;hmedábád restored order. Some of the rebel
-officers submitting were reinstated in their commands: the rest fled to
-the hills.<a class="noteref" id="n273.1src" href="#n273.1" name="n273.1src">18</a> <span class="marginnote"><span class="sc">Kal&iacute;j Khán</span> Tenth Viceroy, 1606.</span>On the
-Rája&rsquo;s return Jeháng&iacute;r appointed
-Kal&iacute;j Khán to be viceroy of Gujarát; but
-Kal&iacute;j Khán never joined his charge, allowing M&iacute;rza
-&Acirc;z&iacute;z Kokaltásh to act in his place. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1606, on the transfer of M&iacute;rza
-&Acirc;z&iacute;z to the Láhor viceroyalty, <span class="marginnote"><span class="sc">Sayad Murtaza</span> Eleventh Viceroy,
-1606&ndash;1609.</span>Sayad Murtaza Khán Bukhári, who
-had recently been ennobled in consequence of crushing the rebellion
-under Jeháng&iacute;r&rsquo;s son <span class="corr" id="xd25e27481" title="Source: Khusráo">Khusrao</span>, was
-entrusted with the charge of Gujarát, Sayad <span class="corr"
-id="xd25e27484" title="Source: Báyáz&iacute;d">Báyaz&iacute;d</span>
-being continued as minister. Sayad Murtaza, who is said to have further
-ingratiated himself with the emperor by the present of a magnificent
-ruby, appears to have been more of a scholar than a governor. His only
-notable acts were the repair of the fort of Kadi<a class="noteref" id="n273.2src" href="#n273.2" name="n273.2src">19</a> and the populating
-of the Bukhára quarter of &Aacute;hmedábád. During
-his tenure of power disturbances broke out, and Rái
-Gopináth, son of Rája Todar Mal, with Rája
-Sursingh of Jodhpur, were sent to Gujarát by way of Málwa
-Surat and Baroda. They overcame and imprisoned Kalián, chief of
-Belpár,<a class="noteref" id="n273.3src" href="#n273.3" name="n273.3src">20</a> but were defeated by the Mándwa<a class="noteref" id="n273.4src" href="#n273.4" name="n273.4src">21</a>
-chieftain, and withdrew to &Aacute;hmedábád. Rái
-Gopináth, obtaining reinforcements, returned to Mándwa
-and succeeded in capturing the chief. He then marched against the
-rebellious Kolis of the Kánkrej, and took prisoner their
-<span class="pagenum">[<a id="pb274" href="#pb274" name="pb274">274</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Jehángir Emperor, 1605&ndash;<span class="corr" id="xd25e27507"
-title="Source: 1607">1627</span>.<br>
-<span class="sc">M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z <span class="corr" id="xd25e27513" title="Source: Kokaltash">Kokaltásh</span></span>
-Twelfth Viceroy, 1609&ndash;1611.</span> leader, whom, on promising not
-to stir up future rebellions, he afterwards restored to liberty.</p>
-<p>The first connection of the English with Gujarát dates from
-Sayad Murtaza&rsquo;s viceroyalty. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1608 he allowed Captain Hawkins to sell goods in
-Surat.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">M&iacute;rza
-&Acirc;z&iacute;z <span class="corr" id="xd25e27527" title="Source: Kokaltash">Kokaltásh</span></span> Twelfth Viceroy,
-1609&ndash;1611.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1609 the
-Khán-i-&Aacute;zam M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z
-Kokaltásh was for the fourth time appointed viceroy of
-Gujarát. He was allowed to remain at court and send his son
-Jeháng&iacute;r <span class="corr" id="xd25e27534" title="Source: Kuli">K&uacute;li</span> Khán as his deputy with
-Mohandás <span class="corr" id="xd25e27537" title="Source: D&iacute;ván">Diván</span> and Mas&ucirc;d Beg
-Hamadáni.<a class="noteref" id="n274.1src" href="#n274.1" name="n274.1src">22</a> This was the beginning of government by deputy, a
-custom which in later times was so injurious to imperial interests.</p>
-<p><span class="marginnote">Sack of Surat by Malik &Acirc;mbar,
-1609.</span>In 1609 Malik &Acirc;mbar, chief minister of Nizám
-Sháh&rsquo;s court and governor of Daulatábád,
-invaded Gujarát at the head of 50,000 horse, and after
-plundering both the Surat and Baroda districts retired as quickly as he
-came. To prevent such raids a body of 25,000 men was posted at
-Rámnagar<a class="noteref" id="n274.2src" href="#n274.2" name="n274.2src">23</a> on the Dakhan frontier, and remained there for four
-years. The details of the contingents of this force are:</p>
-<div class="table">
-<table class="xd25e26644">
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft cellTop">The Viceroy of
-&Aacute;hmedábád</td>
-<td class="cellRight cellTop">4000 Men.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Nobles of his Court</td>
-<td class="cellRight">5000 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Chiefs of Sáler and
-Mulher (Báglán)</td>
-<td class="cellRight">3000 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Son of the Kachh
-Chief</td>
-<td class="cellRight">2500 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Chief of
-Navánagar</td>
-<td class="cellRight">2500 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Chief of &Iacute;dar</td>
-<td class="cellRight">2000 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">The Chief of D&uacute;ngarp&uacute;r</td>
-<td rowspan="2" class="rowspan"><img src="images/rbrace2.png" alt=""
-width="12" height="40"></td>
-<td rowspan="2" class="rowspan">Now under the Hilly Tracts Agency,
-Rájputána.</td>
-<td rowspan="2" class="rowspan"><img src="images/lbrace2.png" alt=""
-width="12" height="40"></td>
-<td class="cellRight">2000 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">The Chief of <span class="corr" id="xd25e27613"
-title="Source: Bánsvada">Bánsváda</span></td>
-<td class="cellRight">2000 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Chief of Rámnagar
-(Dharampur)</td>
-<td class="cellRight">1000 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Chief of
-Rájip&iacute;pla</td>
-<td class="cellRight">1000 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Chief of &Aacute;li
-(&Aacute;lirájpur under the Bhopáwar Agency)</td>
-<td class="cellRight">300 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft">The Chief of Mohan (a former
-capital of the state of Chhota Udepur in the Rewa Kántha)</td>
-<td class="cellRight">350 <span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td colspan="4" class="colspan cellLeft cellBottom xd25e27655">
-Total</td>
-<td class="cellRight cellBottom"><span class="sum">25,650
-Men.</span></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Abdulláh
-Khán F&iacute;r&uacute;z Jang</span> Thirteenth Viceroy,
-1611&ndash;1616.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1611
-Abdulláh Khán Bahádur F&iacute;r&uacute;z Jang was
-appointed thirteenth viceroy of Gujarát, with
-Ghiás-ud-d&iacute;n as his minister, under orders to proceed to
-the Dakhan to avenge the recent inroad.<a class="noteref" id="n274.3src" href="#n274.3" name="n274.3src">24</a> The viceroy marched
-to the Dakhan but returned without effecting anything. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1616, he was again, in company with prince
-Sháh <span class="pagenum">[<a id="pb275" href="#pb275" name="pb275">275</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Jehángir Emperor, 1605&ndash;1627.<br>
-<span class="sc">Abdulláh Khán F&iacute;r&uacute;z
-Jang</span> Thirteenth Viceroy, 1611&ndash;1616.</span> Jehán,
-directed to move against Ahmednagar. This second expedition was
-successful. The country was humbled, and, except Malik Ambar, most of
-the nobles submitted to the emperor. During this viceroy&rsquo;s term
-of office an imperial decree was issued forbidding nobles on the
-frontiers and in distant provinces to affix their seals to any
-communications addressed to imperial servants.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Mukarrab
-Khán</span> Fourteenth Viceroy, 1616.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1616 on their return to Dehli, Mukarrab
-Khán, a surgeon who had risen to notice by curing the emperor
-Akbar and was ennobled by Jeháng&iacute;r, and who, since
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1608, had been in charge of Surat or
-of Cambay, was appointed fourteenth viceroy of Gujarát, with
-Muhammad Safi as his minister. <span class="marginnote">Elephant-hunting in the Panch Maháls,
-1616.</span>In the following year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617) the emperor Jeháng&iacute;r came to
-Gujarát to hunt wild elephants in the Dohad forests. But owing
-to the density of the forest only twelve were captured. Early in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1618 he visited Cambay which he notes
-only vessels of small draught could reach and where he ordered a gold
-and silver <i>tanka</i> twenty times heavier than the gold <i>mohar</i>
-to be minted. From Cambay after a stay of ten days he went to
-&Aacute;hmedábád and received the Rája of
-&Iacute;dar. As the climate of &Aacute;hmedábád disagreed
-with him<span class="corr" id="xd25e27747" title="Not in source">,</span> Jeháng&iacute;r retired to the banks of
-the Mahi.<a class="noteref" id="n275.1src" href="#n275.1" name="n275.1src">25</a> Here the Jám of Navánagar came to pay
-homage, and presented fifty Kachh horses, a hundred gold <i>mohars</i>,
-and a hundred rupees, and received a dress of honour. The emperor now
-returned to &Aacute;hmedábád, where he was visited by
-Rái Bhára of Kachh, who presented 100 Kachh
-horses<span class="corr" id="xd25e27775" title="Not in source">,</span>
-100 <i>ashrafis</i><a class="noteref" id="n275.2src" href="#n275.2"
-name="n275.2src">26</a> and 2000 rupees. The Rái, who was ninety
-years of age, <span class="pagenum">[<a id="pb276" href="#pb276" name="pb276">276</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Jehángir Emperor, 1605&ndash;1627.<br>
-<span class="sc">Mukarrab Khán</span> Fourteenth Viceroy,
-1616.</span> had never paid his respects to any emperor.
-Jeháng&iacute;r, much pleased with the greatest of
-Gujarát <span class="corr" id="xd25e27803" title="Source: Zam&iacute;ndars">Zam&iacute;ndárs</span>, who, in
-spite of his ninety years was hale and in full possession of all his
-senses, gave him his own horse, a male and female elephant, a dagger, a
-sword with diamond-mounted hilt, and four rings of different coloured
-precious stones. As he still suffered from the climate, the emperor set
-out to return to &Aacute;gra, and just at that time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1618&ndash;19) he heard of the birth of a
-grandson, afterwards the famous Ab&uacute;l Muzaffar
-Muhiyy-ud-d&iacute;n Muhammad Aurangz&iacute;b who was born at Dohad in
-Gujarát.<a class="noteref" id="n276.1src" href="#n276.1" name="n276.1src">27</a> In honour of this event Sháh Jehán
-held a great festival at Ujjain.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Prince Sháh
-Jehán</span> Fifteenth Viceroy, 1618&ndash;1622.</span>Before
-the emperor started for &Aacute;gra, he appointed prince Sháh
-Jehán fifteenth viceroy of Gujarát in the place of
-Mukarrab Khán whose general inefficiency and churlish treatment
-of the European traders he did not approve. Muhammad Safi was continued
-as minister. As Sháh Jehán preferred remaining at Ujjain
-he chose Rustam Khán as his deputy; but the emperor,
-disapproving of this choice, selected Rája Vikramájit in
-Rustam Khán&rsquo;s stead. Shortly after, <span class="marginnote">Sháh Jehán Rebels, 1622&ndash;1623.</span>in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1622&ndash;23, Sháh
-Jehán rebelled, and in one of the battles which took place
-Rája Vikramájit was killed. Sháh Jehán,
-during his viceroyalty, <span class="marginnote">Builds the
-Sháhi Bágh at &Aacute;hmedábád.</span>built
-the Sháhi Bágh and the royal baths in the Bhadar at
-&Aacute;hmedábád. After the death of Vikramájit,
-his brother succeeded as deputy viceroy. While Sháh Jehán
-was still in rebellion, the emperor <span class="marginnote"><span class="sc">Sultán Dáwar Baksh</span>
-Sixteenth Viceroy, 1622&ndash;1624.</span>appointed Sultán
-Dáwar Baksh the son of prince Khusrao, sixteenth viceroy of
-Gujarát, Muhammad Safi being retained in his post of minister.
-Sháh Jehán, who was then at Mándu in Málwa,
-appointed on his part Abdulláh Khán Bahádur
-F&iacute;r&uacute;z Jang viceroy and a <i>khájahsara</i> or
-eunuch of Abdulláh Khán his minister. Sultán
-Dáwar Baksh, the emperor&rsquo;s nominee, was accompanied by
-Khán-i-&Aacute;zam M&iacute;rza &Acirc;z&iacute;z
-Kokaltásh to instruct him in the management of affairs. Prince
-Sháh Jehán had directed his minister to carry away all
-the treasure; but Muhammad Safi, who appears to have been a man of
-great ability, at once imprisoned the prince&rsquo;s partisans in
-&Aacute;hmedábád, and, among others, captured the eunuch
-of Abdulláh Khán. When this news reached the prince at
-Mándu, he sent Abdulláh Khán Bahádur with
-an army to Gujarát by way of Baroda. Muhammad Safi Khán
-met and defeated him, and forced him to fly and rejoin the prince at
-Mándu. For his gallant conduct Muhammad Safi received the title
-of Saif Khán, with an increase in his monthly pay from &pound;70
-to &pound;300 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 700&ndash;3000) and the
-command of 3000 horse. Meanwhile Sultán Dáwar Baksh, with
-the Khán-i-&Aacute;zam, arrived and assumed the charge of the
-government, but the Khán-i-&Aacute;zam died soon after in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1624, and was buried at Sarkhej.
-Sultán Dáwar Baksh was <span class="pagenum">[<a id="pb277" href="#pb277" name="pb277">277</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Jehángir Emperor, 1605&ndash;1627.<br>
-<span class="sc">Saif Khán</span> Seventeenth Viceroy,
-1624&ndash;1627.</span> re-called, and Khán Jehán was
-appointed deputy viceroy with Y&uacute;suf Khán as his minister.
-On his arrival at &Aacute;hmedábád, prince Sháh
-Jehán employed Khán Jehán in his own service, and
-sent him as his ambassador to the emperor. Saif Khán, who acted
-for him, may be called the seventeenth viceroy, as indeed he had been
-the governing spirit for the last eight or ten years. He held the post
-of viceroy of Gujarát until the death of the emperor in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1627.</p>
-<p id="ch2.3.3"><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e27869" title="Source: Shah">Sháh</span> Jehán
-Emperor, 1627&ndash;1658.</span>On the death of the emperor
-Jehángir, his son Abul Muzaffar Shaháb-ud-d&iacute;n
-Sháh Jehán ascended the throne. Remembering Saif
-Khán&rsquo;s hostility he at once caused him to be imprisoned,
-and <span class="marginnote"><span class="sc">Sher Khán
-T&uacute;ar</span> Eighteenth Viceroy, 1627&ndash;1632.</span>appointed
-Sher Khán T&uacute;ar eighteenth viceroy with Khwájah
-Hayát as his minister. When the emperor was near Surat, he
-appointed M&iacute;r <span class="corr" id="xd25e27878" title="Source: Shamsudd&iacute;n">Shams-ud-d&iacute;n</span> to be governor
-of Surat castle. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1627, Sháh
-Jehán on his way to Dehli visited &Aacute;hmedábád
-and encamped outside of the city near the Kánkariya lake. Sher
-Khán was advanced to the command of 5000 men, and received an
-increase of salary and other gifts. At the same time Khán
-Jehán was appointed his minister, and M&icirc;rza &Iacute;sa
-Tarkhán was made viceroy of <span class="corr" id="xd25e27884"
-title="Source: That&#7789;a">Thatta</span> in Sindh. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1628 Khwájah Ab&uacute;l Hasan was sent to
-conquer the country of Násik and Sangamner which he ravaged, and
-returned after taking the fort of Chándo&#7693; and levying
-tribute from the chief of Báglán. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1630, Jamál Khán Karáwal
-came to the Gujarát-Khándesh frontier and captured 130
-elephants in the Sultánpur forests, seventy of which valued at a
-lákh of rupees were sent to Dehli. <span class="marginnote">Famine, 1631&ndash;32.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1631&ndash;32 Gujarát was wasted by the
-famine known as the <i>Satiásio Kál</i> or &rsquo;87
-famine. So severe was the scarcity that according to the
-Bádsháh Náma, rank sold for a cake, life was
-offered for a loaf, the flesh of a son was preferred to his love. The
-emperor opened soup kitchens and alms-houses at Surat and
-&Aacute;hmedábád and ordered <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 5000 to be distributed.<a class="noteref" id="n277.1src" href="#n277.1" name="n277.1src">28</a></p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Islám
-Khán</span> Nineteenth Viceroy, 1632.</span>Sher Khán was
-re-called in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1632, but died ere he
-could be relieved by Islám Khán, the nineteenth viceroy
-of Gujarát, along with whom Khwájah Jehán was
-chosen minister. Islám Khán&rsquo;s monthly salary was
-&pound;400 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4000), and his command was
-raised from 5000 to 6000. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1632,
-Khwájah Jehán went on pilgrimage to Makkah, and was
-succeeded as minister by &Aacute;gha Afzal with the title of Afzal
-Khán. Afzal Khán was soon appointed commander of Baroda,
-and Riáyat Khán succeeded him as minister. The post of
-viceroy of Gujarát appears to have been granted to whichever of
-the nobles of the court was in a position to make the most valuable
-presents to the emperor. <span class="marginnote">Disorder,
-1632.</span>Government became lax, the Kolis of the Kánkrej
-committed excesses, and the Jám of Navánagar withheld his
-tribute. <span class="marginnote"><span class="sc">Bákar
-Khán</span> Twentieth Viceroy, 1632.</span>At this time
-Bákar Khán presented the emperor with golden and jewelled
-ornaments to the value of <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2,00,000 and
-was appointed viceroy, Riáyat Khán being continued as
-minister. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1633 <span class="marginnote"><span class="sc">Sipáhdár Khán</span>
-Twenty-first Viceroy, 1633.</span><span class="corr" id="xd25e27943"
-title="Source: Sipáhdar">Sipáhdár</span>
-Khán was appointed viceroy, and presented the emperor with
-costly embroidered velvet tents with golden posts worthy to hold the
-famous <i>Takhti-Tá&uacute;s</i> or Peacock Throne which was
-just completed at a cost of one <i>kror</i> of rupees. Riáyat
-Khán was continued as minister. <span class="pagenum">[<a id="pb278" href="#pb278" name="pb278">278</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Sháh Jehán Emperor, 1627&ndash;1658.<br>
-<span class="sc">Saif Khán</span> Twenty-second Viceroy,
-1633&ndash;1635.</span> <span class="marginnote"><span class="sc">Saif
-Khán</span> Twenty-second Viceroy, 1633&ndash;1635.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1635 Saif Khán was appointed
-twenty-second viceroy, with Riáyat Khán as minister.
-During Saif Khán&rsquo;s tenure of power M&iacute;rza &Iacute;sa
-Tarkhán received a grant<a class="noteref" id="n278.1src" href="#n278.1" name="n278.1src">29</a> of the province of Sorath, which had
-fallen waste through the laxity of its governors. Before he had been in
-power for more than a year Saif Khán was recalled. As he was
-preparing to start, he died at &Aacute;hmedábád and was
-buried in Sháhi <span class="corr" id="xd25e27985" title="Source: Alám&rsquo;s">&Aacute;lam&rsquo;s</span> shrine to
-which he had added the dome over the tomb and the mosque to the north
-of the enclosure.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">&Aacute;zam
-Khán</span> Twenty-third Viceroy, 1635&ndash;1642.</span>At the
-end of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1635 &Aacute;zam Khán
-was appointed twenty-third viceroy, with Riáyat Khán in
-the first instance, and afterwards with M&iacute;r Muhammad
-Sábir, as minister. The men who had recently been allowed to act
-as viceroys had shown themselves unfit to keep in order the rebellious
-chiefs and predatory tribes of Gujarát. For this reason the
-emperor&rsquo;s choice fell upon &Aacute;zam Khán, a man of
-ability, who perceived the danger of the existing state of affairs, and
-saw that to restore the province to order, firm, even severe, measures
-were required. When &Aacute;zam Khán reached Sidhpur, the
-merchants complained bitterly of the outrages of one Kánji, a
-Ch&uacute;nvália Koli, who had been especially daring in
-plundering merchandise and committing highway robberies. <span class="marginnote">Punishes the Kolis,</span>&Aacute;zam Khán, anxious
-to start with a show of vigour, before proceeding to
-&Aacute;hmedábád, marched against Kánji, who fled
-to the village of Bhádar in the Kherálu district of Kadi,
-sixty miles north-east of &Aacute;hmedábád. &Aacute;zam
-Khán pursued him so hotly that Kánji surrendered, handed
-over his plunder, and gave security not only that he would not again
-commit robberies, but that he would pay an annual tribute of
-&pound;1000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,000). &Aacute;zam
-Khán then built two fortified posts in the Koli country, naming
-one &Aacute;zamábád after himself, and the other
-Khal&iacute;lábád after his son. He next marched to
-Káthiává&#7693;a<a class="noteref" id="n278.2src"
-href="#n278.2" name="n278.2src">30</a> and <span class="marginnote">Subdues the Káthis.</span>subdued the
-Káthis, who were continually ravaging the country near
-Dhandh&uacute;ka, and to check them erected a fortified post called
-Sháhp&uacute;r, on the opposite side of the river to
-Chuda-Ránpur. &Aacute;gha Fázil known as Fázil
-Khán, who had at one time held the post of minister, and had, in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1636, been appointed governor of
-Baroda, was now selected to command the special cavalry composing the
-bodyguard of prince Muhammad Aurangz&iacute;b. At the same time Sayad
-Ilahdád was appointed governor of Surat fort, &Iacute;sa
-Tarkhán remaining at <span class="corr" id="xd25e28016" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1637, M&iacute;r Muhammad
-Sábir was chosen minister in place of Riáyat Khán,
-and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1638 Mu&icirc;z-zul-Mulk was
-re-appointed to the command of Surat fort. Shortly after &Aacute;zam
-Khán&rsquo;s daughter was sent to Dehli, and espoused to the
-emperor&rsquo;s son Muhammad Shujá Bahádur. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1639, &Aacute;zam Khán, who
-for his love of building was known as Udhai or the Whiteant, devoted
-his attention to establishing fortified posts to check rebellion and
-robbery in the country of the Kolis and the Káthis. So complete
-were his arrangements that people could travel safely all over
-Jhálává&#7693;a, <span class="pagenum">[<a id="pb279" href="#pb279" name="pb279">279</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Sháh Jehán Emperor, 1627&ndash;1658.<br>
-<span class="sc">&Aacute;zam Khán</span> Twenty-third Viceroy,
-1635&ndash;1642.</span> Káthiává&#7693;a,
-Navánagar, and Kachh.<span class="marginnote">Revolt of the
-<span class="corr" id="xd25e28047" title="Source: Jam">Jám</span> of Navánagar, 1640.</span> The
-Jám, who of late years had been accustomed to do much as he
-pleased, resented these arrangements, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1640 withheld his tribute, and set up a mint to
-coin <i>koris</i>.<a class="noteref" id="n279.1src" href="#n279.1"
-name="n279.1src">31</a> When &Aacute;zam Khán heard of this, he
-marched with an army against Navánagar, and, on arriving about
-three miles from the city, he sent the Jám a peremptory order to
-pay the arrears of tribute and to close his mint, ordering him, if any
-disturbance occurred in that part of the country, at once to send his
-son to the viceroy to learn his will. He further ordered the Jám
-to dismiss to their own countries all refugees from other parts of
-Gujarát. The Jám being unable to cope with &Aacute;zam
-Khán, acceded to these terms; and &Aacute;zam Khán,
-receiving the arrears of tribute, returned to
-&Aacute;hmedábád. As &Aacute;zam Khán&rsquo;s
-stern and somewhat rough rule made him unpopular, Sayad
-Jálál Bukhári whose estates were being deserted
-from fear of him brought the matter to the emperor&rsquo;s notice.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">&Iacute;sa
-Tarkhán</span> Twenty-fourth Viceroy, 1642&ndash;1644.</span>In
-consequence in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1642 the emperor
-recalled &Aacute;zam Khán and appointed in his place
-M&iacute;rza &Iacute;sa Tarkhán, then governor of Sorath,
-twenty-fourth viceroy of Gujarát. And as it was feared that in
-anger at being re-called &Aacute;zam Khán might oppress some of
-those who had complained against him, this order was written by the
-emperor with his own hand. Thanks to &Aacute;zam Khán&rsquo;s
-firm rule, the new viceroy found the province in good order, and was
-able to devote his attention to financial reforms, among them the
-introduction of the share, <i>bhágvatái</i>, system of
-levying land revenue in kind. When M&iacute;rza &Iacute;sa
-Tarkhán was raised to be viceroy of Gujarát, he appointed
-his son Ináyatulláh to be governor of <span class="corr"
-id="xd25e28111" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-and Muiz-zul-Mulk to fill the post of minister. During the viceroyalty
-of M&iacute;rza &Iacute;sa Sayad Jalál Bukhári a
-descendant of Saint Sháhi &Aacute;lam was appointed to the high
-post of Sadr-us-Sud&uacute;r or chief law officer for the whole of
-India. This was a time of prosperity especially in Surat, whose port
-dues which were settled on the Pádsháh Begam had risen
-from two and a half to five lákhs. M&iacute;rza &Iacute;sa
-Tarkhán&rsquo;s term of power was brief. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1644 the emperor appointed prince Muhammad
-Aurangz&iacute;b to the charge of Gujarát, Muiz-zul-Mulk being
-ordered by the emperor to continue to act as his minister. An event of
-interest in the next year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1645) is
-the capture of seventy-three elephants in the forests of Dohad and
-Chámpáner.<a class="noteref" id="n279.2src" href="#n279.2" name="n279.2src">32</a> <span class="pagenum">[<a id="pb280"
-href="#pb280" name="pb280">280</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Sháh Jehán Emperor, 1627&ndash;1658.<br>
-<span class="sc">Prince Muhammad Aurangz&iacute;b</span> Twenty-fifth
-Viceroy, 1644&ndash;1646.</span> <span class="marginnote"><span class="sc">Prince Muhammad Aurangz&iacute;b</span> Twenty-fifth Viceroy,
-1644&ndash;1646.</span>Prince Aurangz&iacute;b&rsquo;s rule in
-Gujarát was marked by religious disputes. In 1644 a quarrel
-between Hindus and <span class="corr" id="xd25e28148" title="Source: Musálmans">Musalmáns</span> ended in the prince
-ordering a newly built (1638) temple of Chintáman near Saraspur,
-a suburb of &Aacute;hmedábád, above a mile and a half
-east of the city, to be desecrated by slaughtering a cow in it. He then
-turned the building into a mosque, but the emperor ordered its
-restoration to the Hindus. In another case both of the contending
-parties were Musalmáns, the orthodox believers, aided by the
-military under the prince&rsquo;s orders, who was enraged at Sayad
-Ráju one of his followers joining the heretics, attacking and
-slaughtering the representatives of the Mahdawiyeh sect in
-&Aacute;hmedábád. Sayad Ráju&rsquo;s spirit, under
-the name of Ráj&uacute; Shah&iacute;d or Ráj&uacute; the
-martyr, is still worshipped as a disease-scaring guardian by the
-Pinjárás and Mans&uacute;ris and D&uacute;dhwálas
-of &Aacute;hmedábád.<a class="noteref" id="n280.1src"
-href="#n280.1" name="n280.1src">33</a> <span class="marginnote"><span class="sc">Sháistah Khán</span>
-Twenty-sixth Viceroy, 1646&ndash;1648.</span>In consequence of the part
-he had taken in promoting these disturbances, prince Aurangz&iacute;b
-was relieved and Sháistah Khán appointed twenty-sixth
-viceroy of Gujarát. In the following year Muiz-zul-Mulk, who had
-till then acted as minister, was recalled, and his place supplied by
-Háfiz Muhammad Násir. At the same time the governorship
-of Surat and Cambay was given to &Aacute;li Akbar of Ispahán.
-This &Aacute;li Akbar was a Persian horse merchant who brought to Agra
-seven horses of pure Arabian breed. For six of these Sháh
-Jehán paid <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 25,000. The seventh a
-bay so pleased the emperor that he paid <abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-15,000 for it, named it the Priceless Ruby, and considered it the gem
-of the imperial stud. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1646
-&Aacute;li Akbar was assassinated by a Hindu and Muiz-zul-Mulk
-succeeded him as governor of Surat and Cambay. <span class="marginnote"><span class="sc">Prince Muhammad Dárá
-Shikoh</span> Twenty-seventh Viceroy, 1648&ndash;1652.</span>As
-Sháistah Khán failed to control the Gujarát Kolis,
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1648 prince Muhammad
-Dárá Shikoh was chosen viceroy, with Ghairat Khán
-as his deputy and Háfiz Muhammad Násir as minister, while
-Sháistah Khán was sent to Málwa to relieve
-Sháh Nawáz Khán. While Dárá Shikoh
-was viceroy an ambassador landed at Surat from the court of the Turkish
-Sultán Muhammad IV. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1648&ndash;1687).<a class="noteref" id="n280.2src" href="#n280.2" name="n280.2src">34</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1651, M&iacute;r Yahyá was appointed
-minister in place of Háfiz Muhammad Násir, and in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1652 prince Dárá was
-sent to Kandahár. On <span class="pagenum">[<a id="pb281" href="#pb281" name="pb281">281</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Sháh Jehán Emperor, 1627&ndash;1658.<br>
-<span class="sc">Sháistah Khán</span> Twenty-eighth
-Viceroy, 1652&ndash;1654.</span> <span class="marginnote"><span class="sc">Sháistah Khán</span> Twenty-eighth Viceroy,
-1652&ndash;1654.</span>the transfer of the prince Sháistah
-Khán became viceroy for the second time, with M&iacute;r
-Yahyá as minister and Sultán Yár governor of
-Baroda with the title of Himmat Khán. M&iacute;rza &Iacute;sa
-Tarkhán was summoned to court from his charge of Sorath and his
-son Muhammad Sálih was appointed his successor. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1653 an ill-advised imperial order reducing the
-pay of the troopers, as well as of the better class of horsemen who
-brought with them a certain number of followers, created much
-discontent. During this year several changes of governors were made.
-Muhammad Násir was sent to Surat, Himmat Khán to Dholka,
-the governor of Dholka to Baroda, Kutb-ud-d&iacute;n to <span class="corr" id="xd25e28216" title="Source: J&uacute;naga&#7693;h">Junága&#7693;h</span>, Sayad
-Sheikhan son-in-law of Sayad Diler Khán to Tharád under
-Pátan, and Jagmál, the holder of Sánand, to
-Dholka. In the same year Sháistah Khán made an expedition
-against the Chunvália Kolis, who, since &Aacute;zam
-Khán&rsquo;s time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1642), had
-been ravaging V&iacute;ramgám, Dholka, and Kadi, and raiding
-even as far as the villages round &Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Prince Murád
-Bakhsh</span> Twenty-ninth Viceroy, 1654&ndash;1657.</span>In spite of
-Sháistah Khán&rsquo;s success in restoring order the
-emperor in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1654 appointed in his
-place prince Muhammad Murád Bakhsh twenty-ninth viceroy of
-Gujarát. Diánat Khán, and immediately after him
-Rehmat Khán, was appointed minister in place of M&iacute;r
-Yahyá. Mujáhid Khán Jhálori relieved
-M&iacute;r Shams-ud-d&iacute;n as governor of Pátan and Godhra
-was entrusted to Sayad Hasan, son of Sayad Diler Khán, and its
-revenues assigned to him. When prince Murád Bakhsh reached
-Jhábua<a class="noteref" id="n281.1src" href="#n281.1" name="n281.1src">35</a> on his way to &Aacute;hmedábád, the
-chief presented him with &pound;1500 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-15,000) as tribute; and when he reached <span class="corr" id="xd25e28238" title="Source: Ahmedábád">&Aacute;hmedábád</span>,
-Kánji, the notorious leader of the Chunvália Kolis;
-surrendered through Sayad Sheikhan, and promised to remain quiet and
-pay a yearly tribute of &pound;1000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-10,000). Dildost, son of Sarfaráz Khán, was appointed to
-the charge of the post of B&iacute;jápur under Pátan;
-while Sayad Sheikhan was made governor of Sádra and
-P&iacute;plod, and Sayad &Aacute;li paymaster, with the title of Radawi
-Khán. Many other changes were made at the same time, the prince
-receiving a grant of the district of <span class="corr" id="xd25e28245"
-title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-One P&iacute;rj&iacute;, a Bohora, said to have been one of the richest
-merchants of Surat, is noted as sending the emperor four Arab horses
-and prince Murád as presenting the emperor with eighteen of the
-famous Gujarát bullocks. During the viceroyalty of
-Dárá Shikoh sums of <abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-1,00,000 to <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2,00,000 used to be spent
-on articles in demand in Arabia. The articles were sent under some
-trustworthy officer and the proceeds applied to charitable purposes in
-the sacred cities.</p>
-<p><span class="marginnote">Murád proclaims himself Emperor,
-1657.</span>At the end of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1657, on
-the receipt of news that Sháh Jehán was dangerously ill
-prince Murád Bakhsh proclaimed himself emperor by the title of
-Murawwaj-ud-d&iacute;n and ordered the reading of the Friday sermon and
-the striking of coin in his own name.<a class="noteref" id="n281.2src"
-href="#n281.2" name="n281.2src">36</a> His next step was to put to
-death the minister &Aacute;li Naki, and direct his men to seize the
-fort of Surat then held by his sister the Begam Sáhibah and to
-take possession of the property of the Begam. He imprisoned
-Abdul-Lat&iacute;f, son of Islám Khán, an old servant of
-the empire. Dárá Shikoh representing Murád&rsquo;s
-conduct to the emperor obtained an order to <span class="pagenum">[<a id="pb282" href="#pb282" name="pb282">282</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Sháh Jehán Emperor, 1627&ndash;1658.<br>
-<span class="sc">Kásam Khán</span> Thirtieth Viceroy,
-1657&ndash;1659.</span> <span class="marginnote"><span class="sc">Kásam Khán</span> Thirtieth Viceroy,
-1657&ndash;1659.</span>transfer him to the governorship of the
-Berárs. Murád Bakhsh borrowing &pound;55,000 (5&frac12;
-<i>lákhs</i> of rupees) from the sons of Sántidás
-Jauhari, &pound;4000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 40,000) from
-Rav&iacute;dás partner of Sántidás, and
-&pound;8800 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 88,000) from Sánmal
-and others, raised an army and arranged to meet his brother prince
-Aurangz&iacute;b, and with him march against the Mahárája
-Jasvatsingh of Jodhpur and Kásam Khán, whom Sháh
-Jehán had appointed viceroys of Málwa and Gujarát,
-and had ordered to meet at Ujjain and march against the princes.
-<span class="marginnote">Victory of Murád and
-Aurangz&iacute;b.</span>Murád Bakhsh and Aurangz&iacute;b,
-uniting their forces early in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658,
-fought an obstinate battle with Jasvantsingh, in which they were
-victorious, and entered Ujjain in triumph. From Ujjain prince
-Murád Bakhsh wrote Mu&acirc;tamid Khán his eunuch an
-order allotting to Mánikchand &pound;15,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,50,000) from the revenues of Surat, &pound;10,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,00,000) from Cambay, &pound;10,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,00,00) from Pitlád,
-&pound;7500 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 75,000) from Dholka,
-&pound;5000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 50,000) from Broach,
-&pound;4500 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 45,000) from
-V&iacute;ramgám, and &pound;3000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 30,000) from the salt works, in all &pound;55,000
-(5&frac12; <i>lákhs</i> of rupees). Further sums of &pound;4000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 40,000) are mentioned as due to
-Ravidás partner of Sántidás, and &pound;8800
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 88,000) to Sánmal and others.
-From Ujjain the princes advanced on Agra. At Dholp&uacute;r they fought
-a still more obstinate battle with the imperial forces commanded by
-prince Dárá Shikoh and after a long and doubtful contest
-were victorious. Prince Dárá Shikoh fled to Dehli, and
-the princes advanced and took possession of Agra. After confining his
-father, Aurangz&iacute;b marched for Mathura, <span class="marginnote">Aurangz&iacute;b confines Murád, 1658.</span>and
-having no further use of Murád, he there seized and imprisoned
-him. From Mathura, Aurangz&iacute;b went to Dehli from which
-Dará Shikoh had meanwhile retired to Láhor.</p>
-<p id="ch2.3.4"><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e28337" title="Source: Aurangzib">Aurangz&iacute;b</span> Emperor,
-1658&ndash;1707.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658, while
-his father was still alive, Aurangz&iacute;b assumed the imperial
-titles and ascended the throne. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1659 he appointed Sháh Nawáz
-Khán Safávi thirty-first viceroy of Gujarát, with
-Rahmat Khán as minister. <span class="marginnote"><span class="sc">Sháh Nawáz Khán Safávi</span>
-Thirty-first Viceroy, 1659.</span>On this occasion
-Sántidás received a decree directing that the provincial
-officials should settle his accounts and Kutb-ud-d&iacute;n Kheshgi was
-appointed to Sorath. Sháh Nawáz Khán was the
-father-in-law of both Aurangz&iacute;b and Murád Bakhsh. Shortly
-after his appointment, while Murád&rsquo;s wife was paying a
-visit to her father, <span class="marginnote">Prince Dárá
-Rebels, 1659.</span>prince Dárá Shikoh leaving Kachh,
-where he had been hospitably received by the Ráv, made a sudden
-descent on Gujarát. The viceroy, won over by the entreaties of
-his daughter who saw in the success of Dárá a hope of
-release for her husband, joined the prince who entered
-&Aacute;hmedábád. After raising funds from Surat and
-&Aacute;hmedábád he collected an army of 22,000 horse and
-appointing Sayad &Aacute;hmed deputy viceroy, marched towards
-Ajm&iacute;r, once more to try his chance of empire. <span class="marginnote">Is Defeated, 1659.</span>He was defeated and fled to
-&Aacute;hmedábád, where Sardár Khán, who
-had confined Sayad &Aacute;hmed, closed the gates of the city in his
-face. The unhappy prince retired to Kachh, but finding no support fled
-to Sindh, where he was treacherously seized and handed to his brother
-by the chief of J&uacute;n. <span class="marginnote"><span class="sc">Jasvantsingh</span> Thirty-second Viceroy,
-1659&ndash;1662.</span>The emperor Aurangz&iacute;b, forgiving
-Jasvantsingh his opposition at Ujjain, conferred on him the government
-of Gujarát, and in the place of Rahmat Khán appointed
-Makramat Khán to act as minister. Sardár <span class="pagenum">[<a id="pb283" href="#pb283" name="pb283">283</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Jasvantsingh</span> Thirty-second Viceroy,
-1659&ndash;1662.</span> Khán was thanked for his loyal conduct
-and made governor of Broach. Praise was also given to Sher and
-&Aacute;bid of the Bábi family. Presents were bestowed on
-Kutb-ud-d&iacute;n, governor of Sorath, and, shortly after, for his
-refusal to help prince Dárá, Tamáchi chief of
-Kachh was rewarded. These measures removed all signs of disaffection at
-the accession of Aurangz&iacute;b. A decree was issued directing Rahmat
-Khán the minister to forbid the cultivation of the bhang plant.
-<i>Mohtasibs</i> or censors were appointed to prevent the drinking of
-wine or the use of intoxicating drugs and preparations. On the formal
-installation of Aurangz&iacute;b in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658&ndash;59 the &Aacute;hmedábád
-Kázi was ordered to read the sermon in his name. The Kázi
-objected that Sháh Jehán was alive. Sheikh Abdul
-Wahháb, a Sunni Bohora of Pattan, whom on account of his
-learning and intelligence Aurangz&iacute;b had made Kázi of his
-camp, contended that the weakness and age of Sháh Jehán
-made a successor necessary. The Bohora prevailed and the sermon was
-read in Aurangz&iacute;b&rsquo;s name.</p>
-<p><span class="marginnote">Jasvantsinghji sent against Shiváji,
-1662.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1662 Jasvantsingh
-received orders to march to the Dakhan and join prince Mu&acirc;zzam
-against Shiváji the Marátha leader; and
-Kutb-ud-d&iacute;n, governor of Sorath, was directed to act for him in
-his absence. In this year Mahábat Khán was appointed
-thirty-third viceroy of <span class="corr" id="xd25e28393" title="Source: Gujárat">Gujarát</span>, and Sardár
-Khán, the governor of Broach, was sent to &Iacute;dar to
-suppress disturbances. <span class="marginnote"><span class="sc">Mahábat Khán</span> Thirty-third Viceroy,
-1662&ndash;1663.</span>About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1664
-Ranmalji or Satarsála Jám of Navánagar died,
-leaving by a Ráhtho&#7693; mother a child named Lákha
-whom the late chief&rsquo;s brother Ráisinghji with the aid of
-the Ráv of Kachh and other Jádejás, set aside and
-himself mounted the throne. Malik &Iacute;sa, a servant of the family,
-took Lákha to &Aacute;hmedábád and invoked the aid
-of the viceroy. <span class="marginnote">Capture of Navánagar
-(Islámnagar), 1664.</span><span class="corr" id="xd25e28407"
-title="Source: Kutb-ub-d&iacute;n">Kutb-ud-d&iacute;n</span> marching
-on Navánagar, defeated and slew Ráisingh, took possession
-of Navánagar, and annexed the territory, changing the name of
-the city into Islámnagar. Ráisingh&rsquo;s son,
-Tamáchi, then an infant, escaped and was sheltered in Kachh. In
-the same year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1664) a Bal&uacute;ch
-personating Dárá Shikoh, was joined by many Kolis, and
-disturbed the peace of the Ch&uacute;nvál, now a portion of the
-&Aacute;hmedábád collectorate north of
-V&iacute;ramgám. With the aid of Sherkhán Bábi,
-Mahábat Khán quelled these disturbances, and established
-two new military posts, one at Gájna under Cambay and one at
-Belpár under Petlád.</p>
-<p>In this year an imperial decree was received requiring the
-discontinuance of the following abuses: The charging of blackmail by
-executive subordinates; A tax on private individuals on their cutting
-their own trees; Forced purchases by state servants; The levy by local
-officers of a tax on persons starting certain crafts; The levy of a tax
-on laden carts and on cattle for sale; The closing of Hindu shops on
-the Jain <i>Pachusan</i> and at the monthly elevenths or
-<i>Ekádasi</i>; Forced labour; The exclusive purchase of new
-grain by revenue officers; The exclusive sale by officers of the
-vegetables and other produce of their gardens; A tax on the
-slaughtering of cattle in addition to that on their sale; Payments to
-the Ahmednagar Kolis to prevent Musalmáns praying in the
-Ahmednagar mosque; The re-opening of certain Hindu temples; The
-aggressive conduct and obscenity practised during the Holi and
-Diváli holidays; The sale by Hindus of toy horses and elephants
-<span class="pagenum">[<a id="pb284" href="#pb284" name="pb284">284</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Mahábat Khán</span> Thirty-third
-Viceroy, 1662&ndash;1663.</span> during Musalmán holidays; The
-exclusive sale of rice by certain rich Banias; The exclusive purchase
-by Imperial officers of roses for the manufacture of rosewater; The
-mixed gatherings of men and women at Musalmán shrines; The
-setting up of <i>nezas</i> or holy hands and the sitting of harlots on
-roadsides or in markets; The charging by revenue officers of scarcity
-rates; The special tax in Parántij, Modasa, Vadnagar,
-Bisnápur, and <span class="corr" id="xd25e28440" title="Source: Hársol">Harsol</span> on Musalmán owners of
-mango trees; The levy of duty both at Surat and
-&Aacute;hmedábád from English and Dutch
-merchants.<a class="noteref" id="n284.1src" href="#n284.1" name="n284.1src">37</a></p>
-<p><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e28449" title="Source: Sh&iacute;vaji">Shiváji</span> Plunders Surat,
-1664.</span>In the same year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1664)
-<span class="corr" id="xd25e28456" title="Source: Sh&iacute;váji">Shiváji</span> made a rapid
-descent on Surat, then undefended by walls, and, by plundering the
-city, created great alarm over the whole province. The viceroy
-Mahábat Khán marched to Surat with the following chiefs
-and officers: Jagmál, proprietor of Sánand; the governor
-of Dholka; Shádimal, chief of &Iacute;dar; Sayad Hasan
-Khán, governor of &Iacute;dar; Muhammad &Aacute;bid with 200
-superior landholders of the district of Kadi; the Rája of
-D&uacute;ngarpur; Sabalsingh Rája of Wadhwán and other
-chiefs of Jhálává&#7693;h; Lál
-Kalián chief of Mándva in the
-Gáikwár&rsquo;s dominions near Atarsumba; the chief of
-Elol under Ahmednagar in the Mahi Kántha Agency;
-Prathiráj of Haldarvás; and the chief of Belpár.
-Before the viceroy&rsquo;s army arrived at Surat <span class="corr" id="xd25e28459" title="Source: Sh&iacute;váji">Shiváji</span> had carried off
-his plunder to his head-quarters at Ráygad.<a class="noteref"
-id="n284.2src" href="#n284.2" name="n284.2src">38</a> After remaining
-three months at Surat levying tribute from the superior landholders,
-the viceroy returned to Ahmedábád, and Ináyat
-Khán, the revenue collector of Surat, built a wall round the
-town for its protection. About this time Kutb-ud-d&iacute;n
-Khán, governor of Sorath, was sent with an army to aid the
-Mahárája Jasvantsingh in the Dakhan and Sardár
-Khán was appointed in his place. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1666 the Maráthás again attacked
-and plundered Surat, and in the same year the deposed emperor
-Sháh Jehán died. Aurangz&iacute;b attempted to induce the
-English to supply him with European artillerymen and engineers. The
-request was evaded. <span class="marginnote">Copper Coinage Introduced,
-1668.</span>In this year the viceroy, Mahábat Khán, in
-place of the old iron coins, introduced a copper coinage into
-Gujarát. Sardár Khan, the governor of <span class="corr"
-id="xd25e28481" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-was put in charge of Islámnagar (Navánagar) and 500
-additional horsemen were placed under him. Special checks by branding
-and inspection were introduced to prevent nobles and others keeping
-less than their proper contingent of horse. In the same year the
-cultivator who paid the rent was acknowledged to be the owner of the
-land and a system of strengtheners or <i>takáwi</i> after due
-security was introduced.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Khán
-Jehán</span> Thirty-fourth Viceroy, 1668&ndash;1671.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1668, Bahádur Khán
-Khán Jehán, who had formerly been viceroy of <span class="corr" id="xd25e28496" title="Source: Alláhábád">Allahábád</span>,
-was appointed viceroy of Gujarát, with Háji Shafi
-Khán, and afterwards Khwájah Muhammad
-Hásh&iacute;m, as his ministers. Khán Jehán joined
-his government in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1669, and in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1670 <span class="corr" id="xd25e28505" title="Source: Sh&iacute;váji">Shiváji</span> again plundered
-Surat. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1670 <span class="corr" id="xd25e28512" title="Source: Sh&iacute;váji">Shiváji</span> made <span class="pagenum">[<a id="pb285" href="#pb285" name="pb285">285</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Khán Jehán</span> Thirty-fourth Viceroy,
-1668&ndash;1671.</span> an attempt on Janjira,<a class="noteref" id="n285.1src" href="#n285.1" name="n285.1src">39</a> the residence and
-stronghold of the S&iacute;di or Abyssinian admirals of
-B&iacute;jápur. <span class="marginnote">S&iacute;di
-Yák&uacute;t the Mughal Admiral, 1670.</span>S&iacute;di
-Yák&uacute;t the commander of Janjira applied for aid to the
-governor of Surat. On his offering to become a vassal of the emperor
-and place his fleet at the emperor&rsquo;s disposal, S&iacute;di
-Yák&uacute;t received the title of Yák&uacute;t
-Khán, and a yearly subsidy of &pound;15,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,50,000) payable from the port of Surat. About the
-same time Sayad Diler Khán, who had accompanied
-Mahárája Jasvantsingh to the Dakhan, was recalled by the
-viceroy Khán Jehán and appointed governor of Sorath in
-place of Sardár Khán, who was sent to &Iacute;dar. Sayad
-Haidar, in charge of the military post of Haidarábád,
-about twenty-four miles south of &Aacute;hmedábád,
-reported that he had put down the rebellion but recommended that a
-small fort should be built. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1670
-the emperor summoned Diler Khán to discuss Dakhan affairs, and
-sent him to the seat of war, replacing him in the government of Sorath
-by Sardár Khán.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Mahárája
-Jasvantsingh</span> Thirty-fifth Viceroy, 1671&ndash;1674.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1671, Bahádur Khán
-Khán Jehán was sent as viceroy to the Dakhan. He was
-relieved by the Mahárája Jasvantsingh, who, as viceroy,
-received an assignment of the districts of Dhandh&uacute;ka and
-Pitlád. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1673 through the
-intercession of the viceroy, Jám &#7788;amáchi, the son
-of Ráisingh, on condition of serving the viceroy and of keeping
-order was restored to Navánagar, and twenty-five villages were
-granted to certain dependent Jádeja <span class="corr" id="xd25e28559" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>. So long as
-the emperor Aurangz&iacute;b lived the city of Navánagar
-(Islámnagar) remained in the hands of a Musalmán noble,
-the Jám residing at Khambhália, a town about thirty miles
-south-west of the head-quarters of the state. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707, on Aurangz&iacute;b&rsquo;s death, the
-Jám was allowed to return to Navánagar where he built a
-strong fort. Similarly so long as Aurangz&iacute;b lived, the
-Jám forbore to work the pearl fisheries in the Gulf of Kachh,
-but afterwards again made use of this source of revenue. Early in 1674
-an order issued forbidding the levy from Musalmáns of
-<i>rahádari</i> or transit dues, of taxes on fish vegetables
-grass firewood and other forest produce, on Muhammadan artisans, and
-many other miscellaneous dues. The officer in charge of Morv&iacute;,
-which was then an imperial district, was ordered to strive to increase
-its population and revenue, and the chief of Porbandar, also an
-imperial district, on condition of service and of protecting the port
-was allowed a fourth share of its revenue. Much discontent was caused
-by enforcing an imperial order confiscating all <i>waz&iacute;fah</i>
-land, that is all land held on religious tenure by Hindus.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Muhammad Am&iacute;n
-Khán Umdat-ul-Mulk</span> Thirty-sixth Viceroy,
-1674&ndash;1683.</span>About the close of the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1674, Mahárája Jasvantsinghji was
-relieved and sent to Kábul, and Muhammad Am&iacute;n Khán
-Umdat-ul-Mulk, who had just been defeated at Kábul, was
-appointed thirty-sixth viceroy of Gujarát, receiving an
-assignment of the districts of Pátan and V&iacute;ramgám.
-Among the military posts mentioned in the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi is
-that of Sádra or Sháhdarah the present head-quarters of
-the Mahi Kántha Agency, also called
-Islámábád,<a class="noteref" id="n285.2src" href="#n285.2" name="n285.2src">40</a> which was under the <span class="pagenum">[<a id="pb286" href="#pb286" name="pb286">286</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Muhammad Am&iacute;n Khán Umdat-ul-Mulk</span>
-Thirty-sixth Viceroy, 1674&ndash;1683.</span> command of Sayad
-Kamál, son of Sayad Kámil. <span class="marginnote">Increased Power of the Bábi Family.</span>The
-Bábi family were now rising into importance. Muhammad Muzaffar,
-son of Sher Khán Bábi, was governor of Kadi, and Muhammad
-Mubáriz, another son of Sher Bábi, was in charge of one
-of the posts under Kadi. Kamál Khán Jhálori, who
-had been removed from the government of Pálanpur and replaced by
-Muhammad Fateh, was now restored to his former post. About the same
-time, at the representation of Mulla Hasan Gujaráti, twenty-one
-villages were taken from Bijápur and Kadi and Pátan and
-formed into the separate division of Visalnagar. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1676, the fort of <span class="corr" id="xd25e28621" title="Source: J&uacute;nágádh&#803;">Junága&#7693;h</span>
-was put into repair, and Sheikh Nizám-ud-d&iacute;n
-&Aacute;hmed, minister of Gujarát, was sent to Málwa, and
-was succeeded by Muhammad Shar&iacute;f. The Kánkrej Kolis were
-again rebellious, and Muhammad <span class="corr" id="xd25e28624"
-title="Source: &Aacute;m&iacute;n">Am&iacute;n</span> Khán
-Umdat-ul-Mulk went against them and remained four months in their
-country, subduing them and enforcing tribute. In the end of
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1678, the viceroy paid his respects
-to the emperor at Ajm&iacute;r. The emperor forbade the fining of
-Musalmán officials as contrary to the Muhammadan law and
-directed that if guilty of any fault they should be imprisoned or
-degraded from office, but not fined. An order was also given to change
-the name of the new Visalnagar district to Ras&uacute;lnagar.</p>
-<p>At this time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1679) the emperor
-was doing his utmost to crush both the Rána of Udepur and the
-Rátho&#7693;s of Márwár. While the emperor was at
-Chitor, Bh&iacute;msing the Rána&rsquo;s youngest son raided
-into Gujarát plundering Vadnagar Visalnagar and other towns and
-villages. <span class="marginnote">Revolt of &Iacute;dar,
-1679.</span>The chief of &Iacute;dar, thinking the opportunity
-favourable for regaining his independence, expelled the Muhammadan
-garrison from &Iacute;dar and established himself in his capital.
-Muhammad Am&iacute;n Khán sent Muhammad Bahlol Khán
-Shirwáni who with the help of the <span class="corr" id="xd25e28638" title="Source: Kasbatis">Kasbátis</span> of
-Parántij re-took &Iacute;dar, and the chief pursued by Bahlol
-Khán fled to the hills, where he died in a cave from want of his
-usual dose of opium to which he was much addicted. His body was found
-by a woodcutter who brought the head to Bahlol Khán. The head
-was recognized by the chief&rsquo;s widow, who from that day put on
-mourning. Muhammad Bahlol Khán was much praised, and was
-appointed to the charge of &Iacute;dar, and at the same time the
-minister Muhammad Shar&iacute;f was succeeded by Abd&uacute;l
-Lat&iacute;f.<a class="noteref" id="n286.1src" href="#n286.1" name="n286.1src">41</a></p>
-<p>To this time belongs an imperial decree imposing the <i>jazyah</i>
-or head tax on all subjects not professing the Muhammadan faith, and
-another regulating the levy from Musalmáns of the
-<i>zakát</i> or poor rate.<a class="noteref" id="n286.2src"
-href="#n286.2" name="n286.2src">42</a> In 1681 a severe famine led to
-riots in &Aacute;hmedábád. As the <span class="pagenum">[<a id="pb287" href="#pb287" name="pb287">287</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Muhammad Am&iacute;n Khán Umdat-ul-Mulk</span>
-Thirty-sixth Viceroy, 1674&ndash;1683.</span> viceroy Muhammad
-Am&iacute;n was returning in state from the &Iacute;d prayers Abu Bakr
-an &Aacute;hmedábád Sheikh instigated the people to throw
-stones and dust. The viceroy&rsquo;s bodyguard attacked the mob, but
-owing to the viceroy&rsquo;s forbearance no serious results followed.
-On hearing of the riot the emperor ordered the city to be put under
-martial law. The more politic viceroy contented himself by inviting
-Sheikh Abu Bakr and others to a banquet. After dinner he gave a piece
-of a poisoned watermelon to Abu Bakr, who died and the riot with him.
-In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1683 Muhammad Am&iacute;n the
-viceroy died. According to the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, Muhammad
-Am&iacute;n was one of the best of Gujarát governors. The
-emperor Aurangz&iacute;b used to say &lsquo;No viceroy of mine keeps
-order like Am&iacute;n Khán.&rsquo;</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Mukhtár
-Khán</span> Thirty-seventh Viceroy,
-1683&ndash;1684</span>Am&iacute;n Khán was succeeded by
-Mukhtár Khán as thirty-seventh viceroy, Abdul
-Lat&iacute;f continuing to hold the office of minister. Fresh orders
-were passed forbidding import dues on merchandise, fruit, grass,
-firewood, and similar produce entering &Aacute;hmedábád.
-In 1682 a decree was received ordering pauper prisoners to be provided
-with rations and dress at the cost of the state. In 1683 the
-<span class="corr" id="xd25e28695" title="Source: Sábarmáti">Sábarmati</span> rose so high
-that the water reached as far as the <i>T&iacute;n Darwázah</i>
-or Triple Gateway in the west of &Aacute;hmedábád city.
-In consequence of disturbances in Sorath the viceroy called on the
-minister to advance funds for an expedition. The minister refused to
-make advances without special orders from the emperor. On a reference
-to court the minister was directed to make advances in emergent cases.
-In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1684, at the request of the
-inhabitants of that city Abd&uacute;r Rahmán Krori, the governor
-of Deva Pátan, was removed and in his place Muhammad Sayad chose
-Sardár Khán as governor of Sorath. In the following year
-on the death of Sardár Khán at Thatha in Sindh, where he
-had gone as viceroy, he was, in the first instance, succeeded in the
-government of Sorath by Sayad Muhammad Khán. Not long after
-Sorath was assigned as a personal estate to the emperor&rsquo;s second
-son prince Muhammad &Aacute;zam Sháh Bahádur and during
-the prince&rsquo;s absence Sháhwardi Khán was sent to
-manage its affairs. <span class="marginnote">Famine, 1684.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1684 a famine in Gujarát
-raised the price of grain in &Aacute;hmedábád to such a
-degree that Sheikh Muhy-ud-d&iacute;n, the son of the Kázi and
-regulator of prices, was mobbed.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Shujá&acirc;t
-Khán</span> (<span class="sc">Kártalab
-Khán</span>) Thirty-eighth Viceroy, 1684&ndash;1703.</span>On
-the death of the viceroy in 1684 prince Muhammad &Aacute;zam
-Sháh was nominated to succeed him with Kártalab
-Khán, governor of Sorath, as his deputy. Before the prince took
-charge Kártalab Khán was raised to the post of viceroy,
-and Muhammad Táhir appointed minister. In addition to his
-command as viceroy of Gujarát, Kártalab Khán was
-afterwards placed in charge of Jodhpur. In this rearrangement besides
-his previous personal estate, the district of Petlád was
-assigned to prince Muhammad &Aacute;zam Sháh, and Sher Afghan
-Khán, son of Sháhwardi Khán, was appointed
-governor of Sorath. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;<span class="pagenum">[<a id="pb288" href="#pb288" name="pb288">288</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Shujá&acirc;t Khán</span> (<span class="sc">Kártalab Khán</span>) Thirty-eighth Viceroy,
-1684&ndash;1703.</span> 1687, Sher Afghan Khán was relieved by
-Bahlol Shirwáni, but in the following year was restored to his
-command. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1689, on the news of the
-death of its governor Ináyat Khán, Kártalab
-Khán started to settle the affairs of Jodhpur. As soon as he
-left &Aacute;hmedábád, a rumour spread that a new viceroy
-was coming, and the troops, with whom as well as with the people of
-Gujarát Kártalab was most popular, grew mutinous.
-<span class="marginnote">He Quells a Mutiny, 1689.</span>On hearing of
-this disturbance Kártalab Khán at once returned to
-&Aacute;hmedábád and quelled the mutiny. His firmness so
-pleased the emperor that he gave him the title of Shuja&acirc;t
-Khán, and placed the governor of Jodhpur under his orders.
-Shuja&acirc;t Khán now proceeded to Jodhpur, where
-Durgádás <span class="corr" id="xd25e28748" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>, who had incited
-prince Abkar to rebellion, and Aj&iacute;tsingh, the son of
-Mahárája Jasvantsingh, were causing disturbance. Finding
-that a strong resident governor was required to keep the insurgents in
-check, Shuja&acirc;t Khán appointed Kázim Beg Muhammad
-Am&iacute;n, a brave and resolute soldier, to be his deputy and
-returned to &Aacute;hmedábád. During this viceroyalty the
-pay of the leader or <i>jamádár</i> of a troop of fifty
-horse was fixed at &pound;10 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 100); of
-a <i>do-aspah</i> or two-horse trooper at &pound;6 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 60); and of an <i>ek-aspah</i> or one-horse trooper
-at &pound;3 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 30) a month. An imperial
-order was also issued directing the levy on merchandise to be taken at
-the place and time of sale instead of the time and place of purchase.
-As this change caused loss to the revenue the old system was again
-adopted. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1690 the minister
-Amánat Khán, with the title of &Iacute;timád
-Khán, was made military governor of Surat, and Sayad
-Muhs&iacute;n was chosen minister in his place. To prevent the peons of
-great officials extorting fees and dues officials were forbidden to
-entertain peons without payment.</p>
-<p><span class="marginnote">Revolt of Matiás and Momnás,
-1691.</span>In the following year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1691) an attempt on the part of the emperor to
-suppress a body of Musalmán sectarians led to a somewhat serious
-insurrection. Sayad Sháhji was the religious preceptor of the
-Matiás of Khándesh and the Momnás of
-Gujarát, two classes of converted Hindus closely allied to the
-Khojás of Káthiává&#7693;a, all of them
-being followers of Sayad Imám-ud-d&iacute;n an
-Ismá&icirc;liáh missionary who came to Gujarát
-during the reign of Mahm&uacute;d Begada (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1459&ndash;1513). Hearing that his followers paid
-obeisance to their veiled spiritual guide by kissing his toe, the
-emperor ordered the guide to be sent to court to be examined before the
-religious doctors. Afraid of the result of this examination, the Sayad
-committed suicide and was buried at Karamtah nine miles south of
-&Aacute;hmedábád. The loss of their leader so enraged his
-followers that, collecting from all sides, they marched against Broach,
-seized the fort, and slew the governor. The insurgents held the fort of
-Broach against the governor of Baroda who was sent to punish them, and
-for a time successfully resisted the efforts of his successor Nazar
-&Aacute;li Khán. At last, at an unguarded spot, some of the
-besiegers stole over the city wall and opening the gates admitted their
-companions. The Momnás were defeated and almost all slain as
-they sought death either by the sword or by drowning to merit their
-saint&rsquo;s favour in the next world.</p>
-<p><span class="marginnote">Disturbances in
-Káthiává&#7693;a, 1692.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1692 Shujá&acirc;t Khán, during his
-tribute-gathering campaign in Jhálává&#7693;a and
-Sorath, stormed the fort of Thán, the head-quarters <span class="pagenum">[<a id="pb289" href="#pb289" name="pb289">289</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Shujá&acirc;t Khán</span> (<span class="sc">Kártalab Khán</span>) Thirty-eighth Viceroy,
-1684&ndash;1703.</span> of the plundering Káthis and after
-destroying the fort returned to &Aacute;hmedábád.
-Shujá&acirc;t Khán was one of the ablest of
-Gujarát viceroys. He gave so much of his attention to the
-management of Jodhpur, that he used to spend about six months of every
-year in Márwár. He beautified
-&Aacute;hmedábád by building the college and mosque still
-known by his name near the Lál Gate. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1642 two hundred cart-loads of marble were
-received from the ancient buildings at Pátan and the deputy
-governor Safdar Khán Bábi wrote that if a thousand
-cart-loads more were required they could be supplied from the same
-source. At this time the emperor ordered that Sheikh
-Akram-ud-d&iacute;n, the local tax-collector, should levy the head tax
-from the Hindus of Pálanpur and Jhálor. The viceroy
-deputed Muhammad Mujáhid, son of Kamál Khán
-Jhálori, governor of Pálanpur to help in collecting.
-<span class="marginnote">Disturbances in Márwár.</span>As
-Durgádás <span class="corr" id="xd25e28816" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> was again stirring
-tumults and sedition in Márwár, the viceroy went to
-Jodhpur, and by confirming their estates to the chief vassals and
-landholders and guaranteeing other public measures on condition of
-service, persuaded them to abandon their alliance with
-Durgádás against whom he sent his deputy Kázim
-Beg, who expelled him from Márwár. After appointing
-Kunvár Muhkamsingh, governor of Mertha in Márwár,
-Shujá&acirc;t Khán returned to
-&Aacute;hmedábád. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1693, at the request of Sher Afghan Khán,
-governor of Sorath, the walls of the fort of Jagat were restored. In
-this year the viceroy went to Jhálává&#7693;a to
-exact tribute. On his return to &Aacute;hmedábád Safdar
-Khán Bábi, governor of Pátan, wrote to the
-viceroy, and at his request the forts of Kambhoi and Sámprah
-were repaired. The viceroy now went to Jodhp&uacute;r and from that
-returned to &Aacute;hmedábád. A circumstance in
-connection with a sum of <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 7000 spent on
-the repairs of forts illustrates the close imperial supervision of
-provincial accounts. The item having come to imperial notice from the
-provincial disbursement sheets was disallowed as unfair and ordered to
-be refunded under the rule that such charges were to be met out of
-their incomes by the local governors and military deputy governors.
-Imperial officers were also from time to time deputed to collect from
-the books of the <i>desái&rsquo;s</i> statements of provincial
-disbursements and receipts for periods of ten years that they might
-render an independent check. In this year the emperor hearing that
-Aj&iacute;tsingh and Durgádás were again contemplating
-rebellion ordered the viceroy to Jodhpur. Muhammad Mubáriz
-Bábi was at the same time appointed deputy governor of Vadnagar,
-and an order was issued that the revenue of Pátan should be paid
-to Shujá&acirc;t Khán instead of as formerly into the
-imperial treasury. In this year also Safdar Khán Bábi,
-governor of Pátan, was succeeded by Mubáriz Khán
-Bábi. Not long afterwards under imperial orders the viceroy
-directed Muhammad Mubáriz Bábi to destroy the Vadnagar
-temple of Hateshwar-Mahádev the Nágar
-Bráhmans&rsquo; special guardian.</p>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1696, Muhammad Bahlol
-Sh&iacute;rwáni, governor of Baroda, died, and his place was
-supplied by Muhammad Beg Khán. During this year the viceroy
-again went to Jodhp&uacute;r and remained there for some months. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1697 Buláki Beg the
-mace-bearer arrived from the imperial court to settle disputes
-connected with the Navánagar succession, <span class="pagenum">[<a id="pb290" href="#pb290" name="pb290">290</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Shujá&acirc;t Khán</span> (<span class="sc">Kártalab Khán</span>) Thirty-eighth Viceroy,
-1684&ndash;1703.</span> and to inquire into complaints made by the
-inhabitants of Sorath. In 1696 an imperial circular was addressed to
-all officers in charge of districts ordering them to show no respect or
-consideration for royalty in their efforts to capture or kill the rebel
-prince Akbar. <span class="marginnote">Durgádás
-<span class="corr" id="xd25e28857" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> reconciled to the
-Emperor, 1697.</span>About the same time Durgádás
-<span class="corr" id="xd25e28861" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>, in whose charge
-were the son and daughter of prince Akbar, made an application to
-Shujá&acirc;t Khán, proposing a truce, and saying that he
-wished personally to hand the children to their grandfather.
-Shuja&acirc;t Khán agreed and Durgádás restored
-Akbar&rsquo;s children to the emperor. Aurangz&iacute;b finding the
-children able to repeat the whole Kur&acirc;án was much pleased
-with <span class="corr" id="xd25e28865" title="Source: Durgádas">Durgádás</span>, and made peace
-with him, assigning him as a personal estate the lands of Mertha in
-Jodhpur, and afterwards adding to this the grant of Dhandh&uacute;ka
-and other districts of Gujarát. In consequence of a failure of
-crops the price of grain rose so high that the government share of the
-produce was brought to &Aacute;hmedábád and sold in
-public to the poor and needy. About this time Muhammad Mubáriz
-Bábi was killed by a Koli who shot him with an arrow while he
-was sacking the village of Sámprah.<a class="noteref" id="n290.1src" href="#n290.1" name="n290.1src">43</a> Safdar Khán
-Bábi was appointed deputy governor of Pátan in his
-stead.</p>
-<p>In the same year it was reported to the emperor that the
-money-changers and capitalists of &Aacute;hmedábád in
-making payments passed money short of weight to poor men and in
-receiving charged an exchange of two to three <i>tankás</i> the
-rupee. The S&uacute;bah and minister were ordered to stop the currency
-of rupees more than two <i>surkhs</i> short.<a class="noteref" id="n290.2src" href="#n290.2" name="n290.2src">44</a></p>
-<p><span class="marginnote">Scarcity, 1698.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1698, on the death of &Iacute;timád
-Khán, his son Muhammad Muhs&iacute;n was made minister, and he
-was ordered to hand the district of Mertha to Durgádás
-<span class="corr" id="xd25e28911" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>. Among other changes
-Muhammad Mun&iacute;m was raised to the command of the fort of Jodhpur
-and Khwájáh Abdul Ham&iacute;d was appointed minister.
-Owing to a second failure of rain 1698 was a year of much scarcity in
-Márwár and north Gujarát. The accounts of this
-year notice a petition addressed to the viceroy by a Sinor
-Bráhman, praying that he might not be seized as a carrier or
-labourer.<a class="noteref" id="n290.3src" href="#n290.3" name="n290.3src">45</a> In connection with some revenue and civil affairs, a
-difference of opinion arose between Shujá&acirc;t Khán
-and Safdar Khán Bábi, deputy governor of Pátan.
-Safdar Khán resigned, and, until a successor was appointed,
-Muhammad Bahlol Sh&iacute;rwáni was directed to administer the
-Pátan district. In the same year the emperor bestowed the
-government of Sorath on Muhammad Beg Khán. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1699 Durgádás <span class="corr"
-id="xd25e28920" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> obtained from the
-emperor not only a pardon for Aj&iacute;tsingh, son of the late
-Mahárája Jasvantsingh, but procured him <span class="pagenum">[<a id="pb291" href="#pb291" name="pb291">291</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Shujá&acirc;t Khán</span> (<span class="sc">Kártalab Khán</span>) Thirty-eighth Viceroy,
-1684&ndash;1703.</span> an assignment of lands in, as well as the
-official charge of, the districts of Jhálor and Sáchor in
-Márwár. Mujáhid Khán Jhálori, who as
-representing a family of landholders dating as far back as the
-Gujarát Sultáns, had held Jhálor and
-Sáchor, now received in their stead the lands in Pálanpur
-and D&iacute;sa which his descendants still hold. In this year also
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1699) Amánat Khán,
-governor of Surat, died, and the Maráthás making a raid
-into the province, Shujá&acirc;t Khán sent Nazar
-&Aacute;li Khán to drive them out. About this time an imperial
-order arrived, addressed to the provincial <i>d&iacute;wán</i>
-directing him to purchase 1000 horses for the government at the average
-rate of &pound;20 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 200).</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Prince Muhammad
-A&acirc;zam</span> Thirty-ninth Viceroy, 1703&ndash;1705.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1700 on the death of
-F&iacute;r&uacute;z Khán Mewáti, deputy governor of
-Jodhp&uacute;r, the viceroy appointed in his place Muhammad
-Záhid from V&iacute;ramgám. Rája Aj&iacute;tsingh
-of Márwár was now ordered to repair to court, and as he
-delayed, a <i>mohsal</i> or speed fine was imposed upon him in
-agreement with Shujá&acirc;t Khán&rsquo;s directions.
-About this time an order came to Kamál Khán
-Jhálori for the despatch to the emperor of some of the
-Pálanpur <i>ch&iacute;táhs</i> or hunting leopards which
-are still in demand in other parts of India. In the same year the
-manager of Dhandh&uacute;ka on behalf of Durgádás
-<span class="corr" id="xd25e28967" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>, asked the viceroy
-for aid against the Káthis, who were plundering that district.
-The viceroy ordered Muhammad Beg, governor of Sorath, to march against
-them. At this time Shujá&acirc;t Khán despatched Nazar
-&Aacute;li Khán with a large force to join the imperial camp
-which was then at Panhála in Kolhápur.
-Shujá&acirc;t Khán, who had so long and ably filled the
-office of viceroy in a most critical time, died in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1703. In his place prince Muhammad A&acirc;zam
-Sháh, who was then at Dhár in Málwa, was appointed
-thirty-ninth viceroy of Gujarát, as well as governor of
-Ajm&iacute;r and Jodhpur; and until his arrival the minister
-Khwájáh Abdul Ham&iacute;d Khán was ordered to
-administer the province. Owing to the recall of the late
-governor&rsquo;s troops from many of the posts disorders broke out in
-the Pátan districts and the Kolis plundered the country and made
-the roads impassable.</p>
-<p>On his way from the Dakhan to &Aacute;hmedábád, the
-chief of Jhábua, a state now under the Bhopáwar Agency,
-paid his respects to the new viceroy and presented him with a tribute
-of &pound;1600 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 16,000). Among other
-arrangements the prince sent to Jodhpur Jáfar Kuli, son of
-Kázim Beg, as deputy governor, and appointed
-Durgádás <span class="corr" id="xd25e28978" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> governor of
-Pátan. Shortly after, on suspicion of his tampering with the
-<span class="corr" id="xd25e28981" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> <span class="corr"
-id="xd25e28984" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, an order
-came from the emperor to summon Durgádás to the
-prince&rsquo;s court at &Aacute;hmedábád, and there
-confine him or slay him.<a class="noteref" id="n291.1src" href="#n291.1" name="n291.1src">46</a> <span class="marginnote">Intrigue
-against <span class="corr" id="xd25e28993" title="Source: Durgadás">Durgádás</span> <span class="corr" id="xd25e28996" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>, 1703.</span>Safdar
-Khán Bábi, who, in displeasure with Shujá&acirc;t
-Khán had retired to Málwa, returned and offered to slay
-or capture Durgádás, who was accordingly invited to the
-prince&rsquo;s court at &Aacute;hmedábád.
-Durgádás came and pitched his camp at the village of
-Báreja on the Sábarmati near
-&Aacute;hmedábád. On the day Durgádás was
-to present himself, the prince, on pretence of a hunt, had ordered the
-attendance of a strong detachment of the army. <span class="pagenum">[<a id="pb292" href="#pb292" name="pb292">292</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Prince Muhammad A&acirc;zam</span> Thirty-ninth
-Viceroy, 1703&ndash;1705.</span> When all was ready and Safdar
-Khán Bábi and his sons appeared mailed and gauntleted the
-prince sent for Durgádás. As this day was an eleventh or
-<i>agiáras</i> Durgádás had put off waiting on the
-prince until the fast was over. <span class="marginnote">Durgádás <span class="corr" id="xd25e29021"
-title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>
-Escapes.</span>Growing suspicious of the number of messengers from the
-prince, he burned his tents and fled. Safdar Khán Bábi
-was sent in pursuit. He was overtaking Durgádás when
-Durgádás&rsquo; grandson praying his grandfather to make
-good his escape, stayed behind with a band of followers, charged the
-pursuers, and after a gallant combat, he and his Rájputs were
-slain. The grandson of Durgádás was killed in a
-hand-to-hand fight with Salábat Khán, the son of Safdar
-Khán Bábi. Emerald rings are to this day worn by youths
-of the Bábi families of North Gujarát in memory of the
-emerald earrings which adorned the young Rájput and were
-afterwards worn by Salábat as trophies of this fight. Meanwhile
-Durgádás had reached Unjáh-Unáwa, forty
-miles east of Pátan, and from Unjáh made his way to
-Pátan. From Pátan, taking his family with him, he retired
-to Tharád, and from that to Márwár, where he was
-afterwards joined by Aj&iacute;tsingh of Márwár, whom the
-emperor opposed on the ground of illegitimacy. The imperial troops
-followed and took possession of Pátan, putting to death the head
-of the city police.</p>
-<p>In his old age the emperor Aurangz&iacute;b became more and more
-strict in religious matters. In 1702 an imperial order forbad the
-making of almanacs as contrary to the Muhammadan law. Hindus were also
-forbidden to keep Muhammadan servants.</p>
-<p><span class="marginnote">Surat, 1700&ndash;1703.</span>About this
-time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1700) news arrived that the
-Maráthás with a force of 10,000 horse were threatening
-Surat from the foot of the Kására pass and the confines
-of Sultánpur and <span class="corr" id="xd25e29035" title="Source: Nan&#775;durbár">Nandurbár</span>. The viceroy
-despatched a body of troops to guard Surat against their incursions.
-Disputes between the government and the Portuguese were also injuring
-the trade of the province. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1701
-the viceroy received an order from Court directing him to destroy the
-temple of Somnáth beyond possibility of repair. The despatch
-adds that a similar order had been issued at the beginning of
-Aurangz&iacute;b&rsquo;s reign. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1703, at the request of the merchants of
-Gujarát, with the view of inducing the Portuguese to let ships
-from Surat pass unmolested and release some Musalmáns who had
-been imprisoned on their way back from Makkah, orders were issued that
-certain confiscated Portuguese merchandise should be restored to its
-owners. An imperial order was also received to encourage the art of
-brocade weaving in &Aacute;hmedábád. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1704, Safdar Khán Bábi was raised
-to be governor of Bijápur, about fifty miles north-east of
-&Aacute;hmedábád. Sarandáz Khán was at the
-same time appointed to Sorath instead of Muhammad Beg Khán, who
-was placed in charge of the lands round &Aacute;hmedábád.
-As the Maráthás once more threatened Surat, Mustafa Kuli,
-governor of Broach, was sent with 1000 horse to defend the city.</p>
-<p>Certain passages in Aurangz&iacute;b&rsquo;s letters to prince
-A&acirc;zam when (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1703&ndash;1705)
-viceroy of Gujarát, show how keen and shrewd an interest the
-aged emperor maintained in the government of his viceroys. In Letter 19
-he writes to prince A&acirc;zam: To take the government of Sorath
-<span class="pagenum">[<a id="pb293" href="#pb293" name="pb293">293</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Prince Muhammad A&acirc;zam</span> Thirty-ninth
-Viceroy, 1703&ndash;1705.</span> from Fateh Jang Khán
-Bábi and give it to your chamberlain&rsquo;s brother is to break
-a sound glass vessel with your own hands. These Bábis have been
-time out of mind a respected race in Gujarát and are well versed
-in the arts of war. There is no sense in giving the management of
-Sorath to anyone but to a Bábi. Sorath is a place which
-commanders of five thousand like Hasan &Aacute;likhán and
-Safshikan Khán have with difficulty administered. If your
-officers follow the principles laid down by the late
-Shujá&acirc;t Khán, it will be well. If they do not, the
-province of Gujarát is such that if order is broken in one or
-two places, it will not soon be restored. For the rest you are your own
-master. I say not, do this or do that; look that the end is good, and
-do that which is easiest. In another passage (Letter 37 to the same
-prince A&acirc;zam) Aurangz&iacute;b writes: You who are a well
-intentioned man, why do you not retaliate on oppressors? Over
-Hájip&uacute;r Aminp&uacute;r and other posts where atrocities
-occur every day, and at Kapadvanj where the Kolis rob the highways up
-to the posts, you have made your chamberlain and artillery
-superintendent your commandant. He entrusted his powers to his
-carrion-eating and fraudulent relatives. Owing to his influence the
-oppressed cannot come to you&#8202;&hellip;. You ought to give the
-command to one of the Gujarátis like Safdar Khán
-Bábi or one of the sons of Bahl&uacute;l Sh&iacute;rwáni
-who have earned reputations during the administration of the late
-Shujá&acirc;t Khán and who are popular with the people.
-Else I tell you plainly that on the Day of Justice we shall be caught
-for neglecting to punish the oppressions of our servants.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Ibráh&iacute;m
-Khán</span> Fortieth Viceroy, 1705.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1705, as the climate of Gujarát did not
-agree with prince A&acirc;zam, Ibráh&iacute;m Khán,
-viceroy of Kashm&iacute;r, was appointed fortieth viceroy of
-Gujarát, and his son Zabardast Khán, viceroy of
-Láhor, was appointed to the government of Ajm&iacute;r and
-Jodhpur. Prince A&acirc;zam at once went to Burhánpur in
-Khándesh, handing charge of Gujarát to the minister
-Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán until the new viceroy should
-arrive. Durgádás <span class="corr" id="xd25e29077"
-title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> now asked for
-and received pardon. Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán was ordered
-to restore the lands formerly granted to Durgádás, and
-Durgádás was directed to act under Abd&uacute;l
-Ham&iacute;d&rsquo;s orders. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1705
-the emperor learned that Khánji, a successor of Kutb the high
-priest of the Ismá&icirc;lia Bohorás, had sent out twelve
-missionaries to win people to his faith, and that his followers had
-subscribed <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,14,000 to relieve those of
-their number who were imprisoned. The emperor ordered that the twelve
-missionaries should be secured and sent to him and appointed Sunni
-Mullás to preach in their villages and bring the Bohoras&rsquo;
-children to the Sunni form of faith.</p>
-<p><span class="marginnote">The Maráthás enter
-Gujarát.</span>About this time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1705) the Maráthás, who had long
-been hovering on the south-east frontiers of the province, bursting
-into south Gujarát with an army 15,000 strong, under the
-leadership of Dhanáji Jádhav, defeated the local forces
-and laid the country waste. Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán, who
-was then in charge of the province, ordered all governors of districts
-and officers in charge of posts to collect their men and advance to
-Surat. Between Nazar &Aacute;li Khán and Safdar Khán
-Bábi, the officers in command of this <span class="pagenum">[<a id="pb294" href="#pb294" name="pb294">294</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Ibráh&iacute;m Khán</span> Fortieth
-Viceroy, 1705.</span> army, an unfortunate jealousy prevailed. Not
-knowing where the Maráthás were to be found, they halted
-on the Narbada near the Bába Piárah ford. Here they
-remained for a month and a half, the leaders contenting themselves with
-sending out spies to search for the enemy. At last, hearing of the
-approach of the Maráthás, they sent to head-quarters
-asking for artillery and other reinforcements. In reply, Abd&uacute;l
-Ham&iacute;d Khán, a man of hasty temper, upbraided them for
-their inactivity and for allowing so much time to pass without making
-their way to Surat. <span class="marginnote">Battle of Ratanp&uacute;r.
-Defeat of the Musalmáns, 1705.</span>Orders were accordingly at
-once issued for an advance, and the army next halted at Ratanp&uacute;r
-in Rájp&iacute;pla. Here, apparently from the jealousy of the
-commanders, the different chiefs pitched their camps at some distance
-from each other. Finding the enemy&rsquo;s forces thus scattered, the
-Maráthás, under the command of Dhanáji
-Jádhav, lost no time in advancing against them. First attacking
-the camp of Safdar Khán Bábi, they defeated his troops,
-killed his son, and took prisoner the chief himself. Only a few of his
-men, with his nephew Muhammad A&acirc;zam, escaped to the camp of Nazar
-&Aacute;li Khán. Next, the Maráthás attacked the
-army under Muhammad Purdil Khán Shirwáni; and it also
-they defeated. Of the Musalmán army those who were not slain,
-drowned in the Narbada, or captured, reached Broach in miserable
-plight, where they were relieved by Akbar &Aacute;li Khán. Nazar
-&Aacute;li Khán burned his tents and surrendered to the
-Maráthás, by whom he was well treated.</p>
-<p><span class="marginnote">Battle of the Bába <span class="corr" id="xd25e29115" title="Source: Piáráh">Piárah</span> Ford. Second Defeat
-of the Musalmáns, 1705.</span>The Maráthás now
-heard that Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán was coming with an
-army to oppose them. Thinking he would not risk a battle, they went to
-the Bába Piárah ford, and there crossed the Narbada. That
-very day Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán, with Muhammad Sher and
-Muhammad Salábat, sons of Safdar Khán Bábi, and
-others came to the spot where the Maráthás were encamped.
-All night long they were harassed by the Maráthás, and
-next morning found the enemy ready for a general attack. The
-Muhammadans, weary with watching, dispirited from the defeats of Safdar
-Khán, and inferior in number to their assailants, were repulsed
-and surrounded. The two sons of Safdar Khán Bábi, and two
-other nobles, seeing that the day was lost, cut their way through the
-enemy and escaped, Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán, Nazar
-&Aacute;li Khán, and many others were taken prisoners. The
-Maráthás plundered the Muhammadan camp, declared their
-right to tribute, levied sums from the adjacent towns and villages and
-extorted heavy ransoms which in the case of Abd&uacute;l Ham&iacute;d
-Khán was fixed at as large a sum as &pound;30,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 3 <i>lákhs</i>). <span class="marginnote">Koli Disturbances.</span>The Kolis, seeing the
-disorganized state of Gujarát, began ravaging the country, and
-plundered Baroda for two days. At &Aacute;hmedábád
-Muhammad Beg Khán, who had been appointed governor of Sorath,
-was recalled to defend the capital. When the news of the defeat at
-Bába Piárah reached Dehli, the emperor despatched prince
-Muhammad Bidár Bakht with a large army to drive out the
-invaders. Before this force reached Gujarát the
-Maráthás had retired.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Prince Muhammad
-B&iacute;dár Bakht</span> Forty-First Viceroy,
-1705&ndash;1706.</span>Prince Muhammad B&iacute;dár Bakht
-arrived in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1705 as forty-first
-viceroy, and appointed Amánat Khán governor of the ports
-of Surat and Cambay. News was now received that Aj&iacute;tsingh of
-Jodhpur and Verisálji of Rájp&iacute;pla were about to
-rebel, and the prince took <span class="pagenum">[<a id="pb295" href="#pb295" name="pb295">295</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Aurangz&iacute;b Emperor, 1658&ndash;1707.<br>
-<span class="sc">Prince Muhammad B&iacute;dár Bakht</span>
-Forty-First Viceroy, 1705&ndash;1706.</span> measures to check their
-plans. About this time the emperor, hearing that an attack had been
-made on the Muhammadan post at Dwárka, ordered the temple to be
-levelled to the ground. It seems doubtful whether this order was
-carried out. Nazar &Aacute;li Khán, who had formerly enjoyed a
-grant of Halvad in Jhálává&#7693;a, had been
-driven out by Chandrasingh, chief of Vánkáner; but, on
-condition of his expelling Chandrasingh, these lands were again granted
-to him. Kamál Khán Jhálori, leaving under his son
-F&iacute;r&uacute;z Khán at Pálanpur a body of men for
-the defence of his charge, advanced to &Aacute;hmedábád
-to guard the city from Marátha attack. He petitioned that
-according to Gujarát custom his troops should receive rations so
-long as they were employed on imperial service. To this request the
-emperor agreed and issued orders to the provincial minister.
-<span class="marginnote">Durgádás <span class="corr" id="xd25e29155" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>
-again in Rebellion.</span>Shortly after Durgádás
-<span class="corr" id="xd25e29159" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span> took advantage of
-the general confusion to rejoin Aj&iacute;tsingh, and an army was sent
-to Tharád against them. Aj&iacute;tsingh was at first forced to
-retire. Finally he succeeded in defeating Kunvar Muhkamsingh, and
-marching on Jodhpur recovered it from Ja&acirc;far Kuli, son of
-Káz&iacute;m Beg. Durgádás meanwhile had taken
-shelter with the Kolis. At the head of a band of robbers, meeting
-Sháh K&uacute;li the son of Káz&iacute;m Beg on his way
-to join his appointment as deputy governor of Pátan,
-Durgádás attacked and killed him. And soon after at
-Chaniár in the Chunvál, laying in wait for
-Ma&acirc;s&uacute;m K&uacute;li, the governor of
-V&iacute;ramgám, he routed his escort, Ma&acirc;sum K&uacute;li
-escaping with difficulty. On condition of being appointed governor of
-Pátan Safdar Khán Bábi now offered to kill or
-capture Durgádás. His offer was accepted, and as from
-this time Durgádás is no more heard of, it seems probable
-that Safdar Khán succeeded in killing him. <span class="marginnote"><span class="sc">Ibráh&iacute;m Khán</span>
-Forty-second Viceroy, 1706.</span>As the disturbed state of the
-province seemed to require a change of government Ibráh&iacute;m
-Khán, who had been appointed viceroy in the previous year, was
-ordered to join his post. This order he reluctantly obeyed in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1706.</p>
-</div>
-</div>
-<div id="ch3.3.2" class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e2340">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main"><i>SECTION II.&mdash;Fifty Years of Disorder,
-1707&ndash;1757.</i></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="marginnote">The Maráthás
-advance to &Aacute;hmedábád and levy Tribute,
-1707.</span>With the death of the emperor Aurangz&iacute;b, early in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707, the period of strong government
-which had latterly from year to year been growing weaker came to an
-end. As soon as Aurangz&iacute;b&rsquo;s death was known, the
-Maráthás under Báláji Vishvanáth
-burst into east Gujarát, marching by Jhábua and Godhra,
-where they were ineffectually opposed by the governor Murád
-Baksh. From Godhra they went to and plundered the town of Mahuda in
-Kaira, and proposed marching on &Aacute;hmedábád by way
-of Na&#7693;iád. The viceroy prepared to resist them, and,
-enlisting special troops, camped outside of the city near the
-Kánkariya lake. Of the warlike population on the north bank of
-the Sábarmati opposite &Aacute;hmedábád nearly
-eight thousand Musalmán horse and three thousand foot together
-with four thousand Rájp&uacute;ts and Kolis in three days
-gathered at the Kánkariya camp. The viceroy was also joined by
-Abd&uacute;l Hádi Pandemal the viceroy&rsquo;s minister,
-Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán provincial minister, Muhammad Beg
-Khán, Nazar &Aacute;li Khán, Safdar Khán
-Bábi, and several other deputy governors with their retinues and
-artillery. Though strong in numbers the practised eye of the viceroy
-failed to find in the host that <span class="pagenum">[<a id="pb296"
-href="#pb296" name="pb296">296</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Bahádur Sháh I. Emperor, 1707&ndash;1712.<br>
-<span class="sc">Ibráh&iacute;m Khán</span> Forty-second
-Viceroy, 1706.</span> firmness and unity of purpose which could alone
-ensure victory over the Marátha hordes. The
-Maráthás did much mischief, plundering as far as Batva,
-only four-and-a-half miles from the viceroy&rsquo;s camp. The author of
-the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, whose father was an actor in these
-scenes, describes the panic in the capital of Gujarát which
-since its capture by Muzaffar in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1583
-had been free from the horrors of war. Crowds of scared and
-terror-stricken men<span class="corr" id="xd25e29201" title="Not in source">,</span> women and children laden with as much of their
-property as they could carry were pressing from the suburbs into the
-city. In the city the streets were crowded with squatters. The cries of
-parents bereft of children, added to the din and turmoil of the
-soldiery, was like the horror of the Day of Resurrection. The dejected
-faces of the soldiers beaten in the late engagements added to the
-general gloom. The viceroy, thoroughly alarmed, concluded a treaty with
-Báláji, and on receiving a tribute of &pound;21,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2,10,000) the Maráthás
-withdrew. Meanwhile, in the contest between the princes for the throne
-of Dehli, prince Muhammad <span class="corr" id="xd25e29208" title="Source: &Aacute;&acirc;zam">A&acirc;zam</span> Sháh was
-defeated and slain, and prince Muhammad Mu&acirc;zzam Sháh
-mounted the throne with the title of Bahádur Sháh.
-Ibráh&iacute;m Khán was confirmed in the post of viceroy
-of Gujarát, but, fearing that the emperor might be displeased at
-his concession of tribute to the Maráthás, he went to
-Dehli to explain his conduct, and there resigned office.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Gházi-ud-d&iacute;n</span> Forty-third Viceroy,
-1708&ndash;1710.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1708, in
-consequence of Ibráh&iacute;m Khán&rsquo;s resignation,
-Gházi-ud-d&iacute;n Khán Bahádur
-F&iacute;r&uacute;z Jang was appointed forty-third viceroy of
-Gujarát. The leaning of the new emperor towards
-Sh&iacute;&acirc;h tenets and his order to insert in the Friday sermon
-the words the lawful successor of the Prophet after the name of
-&lsquo;Ali, the fourth Khal&iacute;fah, besides giving general
-dissatisfaction, caused a small disturbance in
-&Aacute;hmedábád. On the first Friday on which the sermon
-was read the T&uacute;ráni or Turk soldiers publicly called on
-the preacher to desist on pain of death. The preacher disregarding
-their threats on the next Friday was pulled down from the pulpit by the
-T&uacute;ránis and brained with a mace. In the same year
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1708), hearing that the
-representative of Sháhi &Aacute;lam had a copy of a Kur&acirc;an
-written by the Imám &Aacute;li Taki son of M&uacute;sa
-Razá (<span class="corr" id="xd25e29223" title="Source: A.C."><span class="sc">a.d.</span></span>&nbsp;810&ndash;829),
-the emperor expressed a wish to obtain a sight of it, and the viceroy
-sent it to him at Mándu in charge of Sayad <span class="corr"
-id="xd25e29231" title="Source: &Aacute;k&iacute;l">&Acirc;kil</span>
-and Salábat Khán Bábi. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1709, Shari&acirc;t Khán, brother of
-Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán, was appointed minister in place
-of his brother, who obtained the office of chief Kázi. Much
-treasure was sent to the imperial camp by order of the emperor.
-Aj&iacute;tsingh of Márwár now rebelled and recovered
-Jodhpur. As the emperor wished to visit Ajm&iacute;r the viceroy of
-Gujarát was directed to join him with his army. At this time the
-pay of a horseman is said to have been &pound;3 8s. (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 34) and of a footman 8s. (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4) a month. During his administration
-F&iacute;r&uacute;z Jang introduced the practice, which his successors
-continued, of levying taxes on grain piece-goods and garden produce on
-his own account, the viceroy&rsquo;s men by degrees getting into their
-hands the whole power of collecting. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1710, when on tour exacting tribute, the viceroy
-fell ill at Dánta and was brought to
-&Aacute;hmedábád, where he died. As F&iacute;r&uacute;z
-Jang had not submitted <span class="pagenum">[<a id="pb297" href="#pb297" name="pb297">297</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Bahádur Sháh I. Emperor, 1707&ndash;1712.<br>
-<span class="sc">Gházi-ud-d&iacute;n</span> Forty-third Viceroy,
-1708&ndash;1710.</span> satisfactory accounts, his property was
-confiscated, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1711
-Amánat Khán, governor of Surat, was appointed deputy
-viceroy with the title of Shahámat Khán. When
-Shahámat Khán was levying tribute from the Kadi and
-Bijápur districts, he heard that a Marátha force had
-advanced to the Bába Piárah ford on the Narbada. He at
-once marched to oppose them, summoning Sayad &Aacute;hmed
-G&iacute;láni, governor of Sorath, to his assistance. When he
-reached Ankleshvar, the Maráthás met him, and a battle
-was fought in which the Maráthás were defeated.
-Shahámat Khán then proceeded to Surat, and, after
-providing for its safety returned to &Aacute;hmedábád. In
-spite of their reverse at Ankleshvar the Maráthás from
-this time began to make yearly raids into Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">Jehándár Sháh Emperor,
-1712&ndash;1713.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1712, the
-emperor died, and was succeeded by his son Ab&uacute;l Fateh
-Mu&icirc;zz-ud-d&iacute;n Jehándár Sháh, and
-&Aacute;sif-ud-daulah Asad Khán Bahádur was appointed
-<span class="marginnote"><span class="sc">&Aacute;sif-ud-Daulah</span>
-Forty-fourth Viceroy, 1712&ndash;13.</span>forty-fourth viceroy of
-Gujarát. As Muhammad Beg Khán, who was then at Kharkol,
-was a favourite of the new viceroy and through his interest was
-appointed deputy, he went to &Aacute;hmedábád, and
-Shahámat Khán was transferred to Málwa as viceroy.
-In the meantime Muhammad Beg Khán was appointed governor of
-Surat, and Sarbuland Khán Bahádur was sent to
-&Aacute;hmedábád as deputy viceroy. On his way to
-Gujarát, Sarbuland Khán was robbed in the
-Ságbára wilds to the east of Rájp&iacute;pla. On
-his arrival he promptly marched against the rebellious Kolis of the
-Chunvál and subdued them. At the end of the year, as
-Farrukhsiyar son of &Aacute;z&iacute;m-us-Shán, second son of
-the late emperor, was marching with a large army on the capital,
-Sarbuland Khán returned to Dehli.</p>
-<p><span class="marginnote">Farrukhsiyar Emperor,
-1713&ndash;1719.</span>This expedition of Farrukhsiyar was successful.
-He put Jehándár Sháh to death and mounted the
-throne in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1713. As he had been raised
-to the throne mainly by the aid of Sayads Husain &Aacute;li and
-Abdullah Khán, the new emperor fell under the power of these
-nobles. Husain &Aacute;li was sent against Aj&iacute;tsingh of
-Márwár, and concluded a treaty with that chief, whereby
-Aj&iacute;tsingh engaged to send his son to court and to give his
-daughter to the emperor in marriage: and the marriage was solemnised in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1715. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1714, shortly after this treaty was concluded,
-Aj&iacute;tsingh sent his son Abheysingh to court, and on him in place
-of one Sayad &Aacute;hmed G&iacute;láni was conferred the post
-of governor of Sorath. Abheysingh remained at court and sent his deputy
-Káyath Fatehsingh to <span class="corr" id="xd25e29291" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán was appointed revenue officer of
-Surat. After some time he resigned his Surat office and went to court,
-where on being made superintendent of the shrine of Sheikh Ahmed
-<span class="corr" id="xd25e29294" title="Source: Khatt&uacute;">Khattu</span> he returned to
-&Aacute;hmedábád. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1713 Muhtarim Khán was appointed to
-succeed him in Surat. Early in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1714,
-<span class="marginnote"><span class="sc">Shahámat
-Khán</span> Forty-fifth Viceroy, 1713.</span>Shahámat
-Khán, who had been appointed forty-fifth viceroy of
-Gujarát, was superseded by Dáud Khán Panni as
-forty-sixth viceroy. The reckless courage of Dáud Khán
-Panni was renowned throughout India. His memory survives in the tales
-and proverbs of the Dakhan. On giving battle he used to show his
-contempt for his enemies by wearing nothing stronger than a muslin
-jerkin. So stern was his discipline that none of his Afghán
-soldiers dared to touch a leaf of the standing crops where they were
-encamped. When at <span class="pagenum">[<a id="pb298" href="#pb298"
-name="pb298">298</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Farrukhsiyar Emperor 1713&ndash;1719.<br>
-<span class="sc">Dáud Khán Panni</span> Forty-sixth
-Viceroy, 1714&ndash;15.</span> &Aacute;hmedábád he was
-either engaged in scattering the Kolis or in coursing with greyhounds.
-He preferred life under canvas on the Sábarmati sands to the
-viceregal surroundings of the Bhadar Palace. His civil work he used to
-trust to Dakhan Bráhmans and Pandits. He was much devoted to the
-use of bhang. <span class="marginnote"><span class="sc">Dáud
-Khán Panni</span> Forty-sixth Viceroy,
-1714&ndash;15.</span>Until Dáud Khán&rsquo;s arrival
-Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán was appointed viceroy and took
-charge of the province from Shahámat Khán. At this time,
-on the security of Rája Muhkamsingh of Nágor, a sum of
-&pound;5000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 50,000) was granted to the
-brother of Durgádás <span class="corr" id="xd25e29334"
-title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span>. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1714 in
-&Aacute;hmedábád Har&iacute;rám, the agent of
-Madan Gopál a successful North Indian banker, who came to
-&Aacute;hmedábád as treasurer with F&iacute;r&uacute;z
-Jang, while celebrating the Holi with his friends, seized a
-Musalmán gentleman and handled him with great roughness.
-<span class="marginnote">Religious Riots in
-&Aacute;hmedábád, 1714.</span>Aggrieved with this
-treatment the Musalmán complained to a preacher of much
-eloquence and influence, Mulla Muhammad <span class="corr" id="xd25e29343" title="Source: Ali">&Aacute;li</span>. The preacher took
-the Muslim to the Assembly Mosque and sent for Mulla Abd&uacute;l
-&Acirc;z&iacute;z the chief or leading member of the Sunni Bohora
-community. He answered the call with a strong party of his men, and on
-his way was joined by numbers of Musalmáns both soldiers and
-citizens. With cries of &lsquo;D&iacute;n&rsquo;
-&lsquo;D&iacute;n&rsquo; they went to the mosque and carried off the
-insulted man and the priest and the <span class="corr" id="xd25e29346"
-title="Source: Bohra">Bohora</span> leader to the house of the
-Kázi Khair-ul-láh. The Kázi closed his doors
-against the crowd who returned abusing him to the Jewellers&rsquo;
-quarter pillaging and killing as they went. They next swarmed towards
-Madan Gopál&rsquo;s Haveli in the Jewellers&rsquo; quarters. But
-the Nagarsheth <span class="corr" id="xd25e29350" title="Source: Kap&uacute;rchand">Kapurchand</span> Bhansáli closed
-its strong gates and with his Musalmán soldiers met the swarm
-with firearms. The viceroy who was camped at the Sháhi
-Bágh sent soldiers and under the influence of the leading
-citizens of both classes the disturbance was quelled. When the
-particulars of the riots were known in the imperial camp the Hindus,
-clamouring against Mulla Muhammad &Aacute;li and Sheikh Abd&uacute;l
-&Acirc;z&iacute;z Gujaráti, struck business and closed their
-shops. The emperor ordered mace-bearers to proceed to Gujarát
-and bring the Musalmán ringleaders together with the Hindu
-Nagarsheth Kapurchand Bhansáli. Some Bohoras at the imperial
-camp, sending advance news to &Aacute;hmedábád, the
-Mullah and the Bohora Sheth and after him the Bhansáli started
-for the imperial camp. On reaching the camp the Mulla, who was very
-impressive and eloquent, preached a sermon in the Assembly Mosque and
-his fame reaching the emperor he was called to court and asked to
-preach. He and the Sheth were now able to explain their case to the
-emperor and the Bhansáli was imprisoned. It is said that the
-Bhansáli made the Mulla the medium of his release and that he
-and the Bohora returned to Gujarát while the Mulla remained in
-honour at court till he died. About the same time a great flood in the
-Sábarmati did much damage.</p>
-<p>Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán was now chosen governor of
-Sorath in place of Abheysingh, and <span class="corr" id="xd25e29355"
-title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán was appointed
-from Dehli, governor of Surat, and was at the same time placed in
-charge of Baroda, Broach, Dholka, <span class="corr" id="xd25e29358"
-title="Source: Petlad">Petlád</span>, and Na&#7693;iád.
-Dáud Khán the viceroy now went into
-Káthiává&#7693;a and Navánagar to collect
-tribute, and on his return to &Aacute;hmedábád, married
-the daughter of the chief of Halvad in the <span class="pagenum">[<a id="pb299" href="#pb299" name="pb299">299</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Farrukhsiyar Emperor 1713&ndash;1719.<br>
-<span class="sc">Dáud Khán Panni</span> Forty-sixth
-Viceroy, 1714&ndash;15.</span> Jhálává&#7693;a
-sub-division of Káthiává&#7693;a. It is related
-that this lady, who was with child, on hearing of Dáud
-Khán&rsquo;s death cut open her womb and saved the child at the
-sacrifice of her own life.<a class="noteref" id="n299.1src" href="#n299.1" name="n299.1src">47</a> Dáud Khán, though an
-excellent soldier and strict disciplinarian failed to distinguish
-himself as a civil administrator. He introduced Dakhani <i>pandits</i>
-into official posts, who levied a fee called <i>chithyáman</i>
-from landholders and took taxes from the holdings of Sayads and
-otherwise made themselves unpopular.</p>
-<p>About this time Mom&iacute;n Khán, governor of Surat, arrived
-in Gujarát, and placing his deputies in Petlád, Dholka,
-Baroda, and Na&#7693;iád, went himself to Surat in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1715. Here he was opposed by the commandant of
-the fort, Zia Khán, who was obliged to give way, his
-subordinate, Sayad Kásim, being defeated by
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán. <span class="marginnote">Further
-Riots in &Aacute;hmedábád, 1715.</span>At this time much
-ill-feeling was caused by the plunder by Muhammadan troops of the shops
-of some Hindu merchants in &Aacute;hmedábád. On this
-account, and for other reasons, Dáud Khán was recalled,
-and Ghazni Khán Jhálori was directed to act in his place
-until the arrival of a new viceroy. <span class="marginnote"><span class="sc">Mahárája
-Aj&iacute;tsingh</span> Forty-seventh Viceroy, 1715&ndash;16.</span>In
-this year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1715, the
-Mahárája Aj&iacute;tsingh was appointed forty-seventh
-viceroy of Gujarát, and his son Kunvar Abheysingh was appointed
-governor of Sorath. Aj&iacute;tsingh sent Vajeráj
-Bhandári to act as his deputy until his arrival, and Fatehsingh
-Káyath was chosen deputy governor of Sorath. Perhaps one of the
-most remarkable appointments of this time was that of Haidar
-K&uacute;li Khán to be minister as well as military commandant
-of Baroda, Nándod, Arhar-Mátar in the district<a class="noteref" id="n299.2src" href="#n299.2" name="n299.2src">48</a> of
-Kaira, and of the ports of Surat and Cambay. Haidar K&uacute;li chose
-an officer to act for him as minister, and after appointing deputies in
-his different charges himself went to Surat.</p>
-<p>The Mahárája Aj&iacute;tsingh, on reaching
-&Aacute;hmedábád, appointed Ghazni Khán
-Jhálori governor of Pálanpur and Jawán Mard
-Khán Bábi governor of Rádhanpur.<a class="noteref"
-id="n299.3src" href="#n299.3" name="n299.3src">49</a> During this year
-an imperial order conferred on Haidar K&uacute;li Khán, Sorath
-and Gohilvá&#7693; or south-east
-Káthiává&#7693;a<a class="noteref" id="n299.4src"
-href="#n299.4" name="n299.4src">50</a> then in charge of Fatehsingh,
-the viceroy&rsquo;s deputy.<a class="noteref" id="n299.5src" href="#n299.5" name="n299.5src">51</a> On receiving this order Haidar sent
-Sayad &Acirc;kil as his deputy, and that officer went to
-Jamb&uacute;sar, and, collecting men, set out to join his appointment.
-He <span class="pagenum">[<a id="pb300" href="#pb300" name="pb300">300</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Farrukhsiyar Emperor 1713&ndash;1719.<br>
-<span class="sc">Mahárája Aj&iacute;tsingh</span>
-Forty-seventh Viceroy, 1715&ndash;16.</span> first camped at
-Loliánah, where the province of Sorath begins, and from
-Loliánah marched against Pálitána and plundered
-the town. <span class="marginnote">Disagreement between the Viceroy and
-Haidar K&uacute;li Khán, 1715.</span>The viceroy, who was by no
-means well disposed to Haidar K&uacute;li Khán, sent a message
-that if any injury was done in Sorath he would take vengeance on the
-aggressors; and as neither Aj&iacute;tsingh nor Haidar K&uacute;li
-Khán was of a <span class="corr" id="xd25e29443" title="Source: vary">very</span> compliant temper, civil war was on the point
-of breaking out. By the help of Salábat Khán Bábi,
-the deputy in Gohilvá&#7693;a, matters were arranged, and Sayad
-&Acirc;kil returned from Sorath. Haidar was anxious to send
-Salábat Khán as deputy to Sorath. But as Salábat
-demanded too high a salary, Raza K&uacute;li, brother of the late
-governor of Baroda, was chosen. When this officer, with his brother
-Ma&acirc;s&uacute;m K&uacute;li, reached Amreli Fatehsingh, the
-viceroy&rsquo;s deputy, evacuated <span class="corr" id="xd25e29446"
-title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-After this Haidar K&uacute;li Khán, in company with
-Káz&iacute;m Beg, governor of Baroda, marched against and
-defeated the chief of <span class="corr" id="xd25e29449" title="Source: Munjp&uacute;r">Munjpur</span>, now under <span class="corr"
-id="xd25e29452" title="Source: Rádhanp&uacute;r">Rádhanpur</span>, who had
-refused to pay the usual tribute. The viceroy went to Sorath to collect
-the imperial revenue, and, owing to his excessive demands, met with
-armed resistance from the Jám of Navánagar. Finally, the
-matter of tribute was settled, and after visiting the shrine of
-Dwárka, the viceroy returned to
-&Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Khán Daurán
-Nasrat Jang Bahádur</span> Forty-eighth Viceroy,
-1716&ndash;1719.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1716, while
-the viceroy was at Dwárka, in consequence of numerous complaints
-against Aj&iacute;tsingh and his Márwári followers, the
-emperor sent Samsám-ud-daulah Khán Daurán Nasrat
-Jang Bahádur as forty-eighth viceroy of Gujarát. As it
-was expected that Aj&iacute;tsingh would not give up his government
-without a contest, an army was prepared to compel him to leave. On the
-arrival of the army Aj&iacute;tsingh marched straight on
-&Aacute;hmedábád and encamped at Sarkhej, but Nahar
-Khán persuaded him to retire to Jodhpur without giving battle.
-In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1717, after the departure of
-Aj&iacute;tsingh, Haidar K&uacute;li Khan, who had been appointed
-deputy viceroy, leaving Surat set out for
-&Aacute;hmedábád. When Haidar arrived at Petlád,
-some of the &Aacute;hmedábád nobles, among whom was
-Safdar Khán Bábi, went out to meet him. A dispute arose
-between one of Haidar&rsquo;s water carriers and a water-carrier in the
-army of the Bábi, which increased to a serious affray, which
-from the camp followers spread to the soldiers and officers, and the
-Bábi&rsquo;s baggage was plundered. Safdar Khán took
-serious offence, and returning to &Aacute;hmedábád
-collected his kinsmen and followers and marched against Haidar
-K&uacute;li Khán. In a battle fought on the following day Safdar
-Khán was defeated. The other Bábis escaped to
-Pálanpur, and Safdar Khán, who in the first instance had
-fled to Atarsumba, joined his party at Pálanpur. Muhammad
-F&iacute;r&uacute;z Jhálori, governor of Pálanpur, with
-the title of Ghazni Khán, afterwards succeeded in reconciling
-the Bábis and Haidar K&uacute;li Khán. <span class="marginnote">Famine, 1719.</span><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719
-was a year of great famine. Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán, who
-had filled so many appointments in Gujarát, went to court, and
-was made governor of Sorath. Haidar K&uacute;li Khán now marched
-against the Mahi Kolis. In the meantime news was received of the
-appointment of a new viceroy, and Ghazni Khán, governor of
-Pálanpur, was ordered to stay at &Aacute;hmedábád
-for the defence of the city. <span class="pagenum">[<a id="pb301" href="#pb301" name="pb301">301</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mahárája Aj&iacute;tsingh</span>
-Forty-ninth Viceroy, 1719&ndash;1721.</span> <span class="marginnote">Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.</span>Early
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719, the emperor
-Farr&ucirc;khsiyar was deposed and put to death by the Sayads; and a
-prince named Raf&iacute;&acirc;-ud-Daraját, a grandson of the
-emperor, was raised to the throne. Raf&iacute;&acirc;-ud-Daraját
-was put to death by the Sayads after a reign of three months, and his
-brother Raf&iacute;&acirc;-ud-daulah, who succeeded him, also died
-after a few days&rsquo; reign. The Sayads then raised to the throne
-prince Raushan Akhtar with the title of Muhammad Sháh.
-<span class="marginnote"><span class="sc">Mahárája
-Aj&iacute;tsingh</span> Forty-ninth Viceroy,
-1719&ndash;1721.</span>After the murder of Farr&ucirc;khsiyar, the most
-powerful vassal in the neighbourhood of Delhi was Aj&iacute;tsingh of
-Márwár. To win him to their side the Sayads granted him
-the viceroyalty of Gujarát, and M&iacute;hr &Aacute;li
-Khán was appointed to act for him until his arrival, while
-Muhammad Bahádur Bábi, son of Salábat Muhammad
-Khán Bábi, was placed in charge of the police of the
-district immediately round <span class="corr" id="xd25e29499" title="Source: &Aacute;hmedábad">&Aacute;hmedábád</span>.
-Shortly after, through the influence of the Mahárája
-Aj&iacute;tsingh, Náhir Khán superseded M&iacute;hr
-&Aacute;li Khán as deputy viceroy. Náhir Khán was
-also appointed to the charge of Dholka Dohad and Petlád, and
-made superintendent of customs. About this time the head tax was
-repealed, and orders were issued that its levy in Gujarát should
-cease.</p>
-<p><span class="marginnote">P&iacute;láji <span class="corr" id="xd25e29505" title="Source: Gáikw&acirc;r">Gáikwár</span> at
-Songa&#7693;, 1719.</span>In the same year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1719, P&iacute;láji Gáikwár
-marched on Surat with a large army and defeated the imperial troops
-commanded by Sayad &Acirc;kil and Muhammad Panáh, the latter
-commander being taken prisoner and forced to pay a heavy ransom.
-P&iacute;láji, finding Gujarát an easy prey, made
-frequent incursions, and taking Songa&#7693; in the extreme south-east
-established himself there. M&iacute;hr &Aacute;li Khán, who had
-been acting for Náhir Khán, marched against and subdued
-the Kolis, who were committing piracy in the Mahi estuary. <span class="marginnote">Decay of Imperial Power, 1720.</span>From this year Mughal
-rule in Gujarát was doomed. P&iacute;láji
-Gáikwár was established at Songa&#7693;, and in the
-anarchy that ensued, the great Gujarát houses of the
-Bábis and Jháloris, as well as the newly arrived
-Mom&iacute;n Khán, turned their thoughts to independence.
-Aj&iacute;tsingh so hated Muhammadan rule that he secretly favoured the
-Maráthás, and strove to establish his own authority over
-such portions of Gujarát as bordered on Márwár. In
-after years, Sarbuland Khán made a vigorous attempt to reassert
-imperial dominion, but the seeds of dissolution were sown and efforts
-at recovery were vain.</p>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1720, Aj&iacute;tsingh the
-viceroy sent Anopsingh Bhandári to Gujarát as his deputy.
-In this year Nizám-ul-Mulk, viceroy of Ujjain, was superseded by
-Sayad Diláwar Khán. While Diláwar Khán was
-yet on the Málwa frontiers the Nizám desirous of
-possessing himself of the Dakhan and its resources retired to
-Burhánpur pursued by Sayad Diláwar Khán, who
-giving battle was killed, the Nizám retiring to
-Aurangábád in the Dakhan. &Aacute;lam &Aacute;li
-Khán, deputy viceroy of the Dakhan, was directed to march
-against him, while from north Gujarát Anopsingh Bhandári
-was ordered to send 10,000 horse to Surat, and Náhir
-Khán, the deputy viceroy, was instructed to proceed thither in
-person. The Nizám and &Aacute;lam &Aacute;li Khán met
-near Bálápur in the Berárs and a battle was fought
-in which the Nizám was successful and &Aacute;lam Khán
-was slain. At this time Anopsingh Bhandári committed many
-oppressive acts, of which the <span class="pagenum">[<a id="pb302"
-href="#pb302" name="pb302">302</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mahárája Aj&iacute;tsingh</span>
-Forty-ninth Viceroy, 1719&ndash;1721.</span> chief was the murder of
-Kapurchand Bhansáli, the leading merchant of
-&Aacute;hmedábád. The cause of <span class="corr" id="xd25e29537" title="Source: Kap&uacute;rchand&rsquo;s">Kapurchand&rsquo;s</span> murder
-was that he had hired a number of armed retainers who used to oppose
-the Bhandári&rsquo;s orders and set free people unjustly
-imprisoned by him. To remove this meddler from his way the
-Bhandári got him assassinated. <span class="marginnote">Nizám-ul-Mulk Prime Minister, of the Empire,
-1721.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1721,
-Nizám-ul-Mulk was appointed prime minister of the empire,
-Abd&uacute;l Ham&iacute;d Khán was recalled from Sorath, and in
-his stead Asad Kuli Khán, with the title of Amir-ul-Umara, was
-appointed governor of Sorath and sent Muhammad Shar&iacute;f
-Khán into Sorath as his deputy.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Haidar K&uacute;li
-Khán</span> Fiftieth Viceroy, 1721&ndash;22.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1721, in conjunction with Muhammad
-Am&iacute;n and Saádat Khán, Haidar K&uacute;li
-Khán freed the emperor from the tyranny of the Sayads, and was
-rewarded with the title of Mu&icirc;z-ud-daulah Haidar K&uacute;li
-Khán Bahádur Zafar Jang and the viceroyalty of
-Gujarát. He obtained the appointment of minister for his brother
-Ja&acirc;far K&uacute;li Khán. Ma&acirc;s&uacute;m K&uacute;li
-Khán was dignified by the title of Shujá&acirc;t
-Khán Bahádur and appointed deputy viceroy. As soon as
-this change was notified, the people of &Aacute;hmedábád,
-who were discontented with the rule of Anopsingh, attacked his palace,
-the Bhadar, and he escaped with difficulty. <span class="marginnote">Disorder in &Aacute;hmedábád, 1721.</span>In
-consequence of the enmity between Haidar K&uacute;li Khán and
-the Márwáris, <span class="corr" id="xd25e29558" title="Source: Shuja&acirc;t">Shujá&acirc;t</span> Khán, the
-deputy viceroy, attacked the house of Náhir Khán who had
-been Aj&iacute;tsingh&rsquo;s minister, and forced him to pay
-&pound;10,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>)
-and leave the city. Shujá&acirc;t Khán next interfered
-with the lands of Safdar Khán Bábi, the deputy governor
-of Godhra, and his brothers. On one of the brothers repairing to Dehli
-and remonstrating, Haidar K&uacute;li, who, above all things, was a
-Muhammadan and anxious to strengthen himself with the Muhammadan
-nobility of Gujarát, restored their lands to the Bábis.
-In consequence of this decision ill-feeling sprung up between
-Shujá&acirc;t Khán and the Bábis, and when
-Shujá&acirc;t Khán went to exact tribute he forced
-Muhammad Khán Bábi, governor of Kaira, to pay a special
-fine of &pound;1000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,000). Shortly
-after one of the viceroy&rsquo;s officers, Kás&iacute;m
-&Aacute;li Khán, while employed against the Kolis of that part
-of the country, was killed at Pethápur. Shujá&acirc;t
-Khán advanced, and revenged Kás&iacute;m
-&Aacute;li&rsquo;s death by burning the town. Next, he passed into
-Sorath, and after exacting tribute, crossed to Kachh. The chief opposed
-him, and in the fight that followed was beaten and forced to pay about
-&pound;22,500 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2&frac14;
-<i>lákhs</i>).<a class="noteref" id="n302.1src" href="#n302.1"
-name="n302.1src">52</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1721, a
-Sayad was sent to Sorath as deputy governor in place of Muhammad
-Shar&iacute;f, and Haidar K&uacute;li was appointed governor of Kadi,
-the Ch&uacute;nvál, and Halvad (called Muhammadnagar), and put
-in charge of Tharád, Arjanpur, Bhámnárli,
-Pethápur, and Kherálu in place of Vakhatsingh, son of the
-Mahárája Aj&iacute;tsingh.</p>
-<p><span class="marginnote">Leaves Dehli for Gujarát,
-1722.</span>Early in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1722,
-Nizám-ul-Mulk took up the office of prime minister of the
-empire, to which he had been appointed in the previous year. Strenuous
-efforts were made to embroil him with Haidar K&uacute;li <span class="pagenum">[<a id="pb303" href="#pb303" name="pb303">303</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Haidar K&uacute;li Khán</span> Fiftieth
-Viceroy, 1721&ndash;22.</span> Khán, as the Nizám&rsquo;s
-austerity and craft were a source of not less anxiety to the Dehli
-court than Haidar K&uacute;li&rsquo;s more daring and restless
-ambition. Haidar K&uacute;li Khán, unable to contend with the
-Nizám, left Dehli and retired to Gujarát. On his way the
-villagers of Dabháli opposed him killing one of his chief men
-named Alif Beg Khán. Haidar burned the village and put all the
-people to death, a severity which caused such terror that throughout
-his rule no difficulty was experienced in realizing tribute or in
-keeping the roads safe. About this time, among other changes, Muhammad
-Bahád&uacute;r, son of Salábat Khán Bábi,
-was placed in charge of Sádra and V&iacute;rpur, with the title
-of Sher Khán. Shortly after his arrival the viceroy marched
-against and subdued the rebellious Kolis of the Chunvál,
-appointing Rustam &Aacute;li Khán his governor there. Then,
-returning to &Aacute;hmedábád, he took up his residence
-in the Bhadra. <span class="marginnote">Shows signs of Independence and
-is Recalled, 1722.</span>There is little doubt that at this time Haidar
-K&uacute;li aimed at bringing all Gujarát under his rule. He
-seized the imperial horses which passed through
-&Aacute;hmedábád on their way to Dehli, and confiscated
-many estates and gave them to his own men. On his way to enforce
-tribute from the Dungarp&uacute;r chiefs, he levied &pound;8000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 80,000) from
-Lunává&#7693;a. Through the mediation of the <span class="corr" id="xd25e29625" title="Source: Udep&uacute;r">Udepur</span>
-Rána, and as he agreed to pay a tribute of &pound;10,000 (1
-<i>lákh</i> of rupees), the Rával of Dungarpur escaped.
-Haidar K&uacute;li next proceeded to Bijápur, north of
-&Aacute;hmedábád, but hearing that the emperor was
-displeased at his assumption of the power of giving and changing grants
-of land, he returned to &Aacute;hmedábád and restored
-several estates which he had confiscated. <span class="marginnote"><span class="sc">Nizám-ul-Mulk</span> Fifty-first
-Viceroy, 1722.</span>The court continued to distrust him, and at the
-close of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1722 appointed
-Jumlat-ul-Mulk Nizám-ul-Mulk fifty-first viceroy.</p>
-<p>Haidar K&uacute;li Khán, finding himself no match for the
-Nizám, was induced to retire quietly, and accordingly left
-Gujarát by way of Dungarpur. Shujá&acirc;t Khán
-and Rustam &Aacute;li Khán accompanied him as far as
-Dungarp&uacute;r, and then returned to &Aacute;hmedábád.
-In the meantime the Nizám had reached Ujjain, and thence
-directed Safdar Khán Bábi to carry on the government till
-he should arrive, appointing at the same time his uncle <span class="marginnote">Hámid Khán Deputy Viceroy; Mom&iacute;n
-Khán Governor of Surat, 1722.</span>Hámid Khán as
-deputy viceroy and Fidwi Khán as minister. Subsequently the
-Nizám came to Gujarát and chose officers of his own for
-places of trust, the chief of whom was Mom&iacute;n Khán, who
-was appointed governor of Surat. The Nizám then returned to
-Dehli, but, after a short time, disgusted with his treatment at court,
-he retired to the Dakhan, where, making <span class="corr" id="xd25e29644" title="Source: Haidarábad">Haidarábád</span> his
-capital, he gradually began to act as an independent ruler. Meanwhile
-in Gujarát dissensions sprang up between Hámid
-Khán and other officers, but matters were arranged without any
-outbreak of hostility. Tribute was exacted from the chiefs on the banks
-of the Vátrak and from Modhera an unruly Koli village was burned
-down, and garrisons were placed in the Koli country. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1723 Rustam &Aacute;li Khán and
-Shujá&acirc;t Khán were ordered from Dehli to march on
-Jodhpur, which they captured and plundered, and then returned to
-&Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote">Increase of Marátha Power,
-1723.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1723 Piláji
-Gáikwár, who had been long hovering on the frontier,
-marched on Surat and was opposed by Mom&iacute;n Khán, whom he
-defeated. After levying contributions from the surrounding country,
-<span class="pagenum">[<a id="pb304" href="#pb304" name="pb304">304</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Sarbuland Khán</span> Fifty-second Viceroy,
-1723&ndash;1730.</span> he returned to his head-quarters at Songad, and
-from this overran a considerable portion of the Surat territory,
-building several forts in the Rájp&iacute;pla country. At the
-same time Kántáji Kadam Bánde, invading
-Gujarát from the side of Dohad, began to levy fixed
-contributions. Though before this occasional demands had often been
-made, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1723 was the first year in
-which the Maráthás imposed a regular tribute on
-Gujarát. Mom&iacute;n Khán was now appointed provincial
-minister, and Rustam &Aacute;li Khán succeeded him as revenue
-officer of Surat, and, as the Nizám had gone to the Dakhan
-without the emperor&rsquo;s leave, <span class="marginnote"><span class="sc">Sarbuland Khán</span> Fifty-second
-Viceroy, 1723&ndash;1730.</span>Mubáriz-ul-Mulk Sarbuland
-Khán Bahádur Diláwar Jang was appointed
-fifty-second viceroy of Gujarát. <span class="marginnote">Appoints Shujá&acirc;t Khán his
-Deputy.</span>He selected Shujá&acirc;t Khán as his
-deputy, and made other arrangements for the government of the province.
-Hámid Khán, uncle and deputy of the Nizám,
-prepared to oppose Shujá&acirc;t Khán, but through the
-intervention of Bábis Salábat Khán, Safdar
-Khán, and Jawán Mard Khán, Hámid
-Khán evacuated the Bhadra, and withdrew to Dohad.
-Shujá&acirc;t Khán now went to collect tribute, leaving
-Ibráh&iacute;m K&uacute;li Khán at
-&Aacute;hmedábád, while Rámrái was posted
-at Mahudha in Kaira, with orders to watch the movements of Hámid
-Khán. As the viceroy was in need of money, he farmed to one
-J&iacute;van Jugal the districts of Jamb&uacute;sar,
-Makb&uacute;lábad or &Aacute;mod about twenty-two miles north of
-Broach, Dholka, and Broach. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1724,
-he came to &Aacute;hmedábád with &Aacute;li Muhammad
-Khán father of the author of the Mirát-i-&Aacute;hmedi,
-as his private minister.</p>
-<p><span class="marginnote">Nizám-ul-Mulk and Sarbuland
-Khán.</span>Rustam &Aacute;li, governor of Surat, having
-succeeded twice or thrice in defeating the Maráthás under
-P&iacute;láji Gáikwár, now offered, in conjunction
-with his brother Shujá&acirc;t Khán, that if 20,000 men
-were placed under their orders, they would march against the
-Nizám. The emperor accepted this offer, allowing Rustam
-&Aacute;li to draw on the Surat treasury to the extent of &pound;20,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2 <i>lákhs</i>). Rustam
-&Aacute;li accordingly, with the aid of &Aacute;hmed K&uacute;li his
-brother&rsquo;s son, equipped an army. In the meantime the Nizám
-was not idle. He promised to Kántáji Kadam Bánde a
-one-fourth share of the revenue of Gujarát, provided he should
-be able, in concert with Hámid Khán, to re-conquer the
-province from Mubáriz-ul-Mulk. Shujá&acirc;t Khán,
-who was now at Kadi, instead of following the advice of his minister
-and carefully watching Hámid Khán&rsquo;s movements from
-<span class="corr" id="xd25e29698" title="Source: Kapadvani">Kapadvanj</span>, went to a distant part of the
-province. Hámid Khán seeing his opportunity, united his
-forces with those of Kántáji Kadam, and marched to
-Kapadvanj. <span class="marginnote">Sarbuland Khán&rsquo;s
-Deputy Defeated, 1724.</span>Shujá&acirc;t Khán hearing
-of this, advanced towards &Aacute;hmedábád and encamped
-at Dabhora under Bahyal, eighteen miles east of
-&Aacute;hmedábád and thence proceeded to Mota Medra,
-about six miles east of the capital. When he came so near
-&Aacute;hmedábád, many of his soldiers went without leave
-into the city to visit their families. The Maráthás
-attacked his rear guard, and his men giving way took to flight.
-Hámid Khán seeing that Shujá&acirc;t Khán
-had but a small force, marched between him and the capital. A battle
-was fought, in which Shujá&acirc;t Khán was slain, and
-his two sons Hasan K&uacute;li and Mustafa K&uacute;li were taken
-prisoners. Shujá&acirc;t Khán&rsquo;s head was cut off
-and sent to Safdar Khán Bábi, to be sent to
-Ibráh&iacute;m K&uacute;li his son, who was doing duty as
-commandant at &Aacute;hmedábád. Hámid Khán
-took up his quarters in <span class="pagenum">[<a id="pb305" href="#pb305" name="pb305">305</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Sarbuland Khán</span> Fifty-second Viceroy,
-1723&ndash;1730.</span> the Sháhi Bágh, and got
-possession of all &Aacute;hmedábád except the city.
-Hámid Khán now sent a message to the emperor, that the
-Maráthás had been successful in defeating
-Shujá&acirc;t Khán and conquering Gujarát, but
-that he had defended &Aacute;hmedábád against them. The
-emperor sent him a dress of honour, but after a few days discovered
-that Hámid&rsquo;s message was false. The Maráthás
-now marched through the country, collecting their <i>chauth</i> or
-one-fourth and their <i>sardeshmukhi</i> or one-tenth shares of the
-revenue. Kántáji went to V&iacute;ramgám and
-besieged the town, but on the promise of one of the chief inhabitants
-to raise a sum of &pound;35,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-3&frac12; <i>lákhs</i>) the Maráthás retired.
-Hámid Khán who was now independent began to bestow lands
-and districts many of which remained with the grantees and were never
-recovered by future governors. Ibráh&iacute;m K&uacute;li, son
-of Shujá&acirc;t Khán, in revenge for his father&rsquo;s
-death, determined to assassinate Hámid Khán. The attempt
-failed. Hámid Khán escaped and <span class="corr" id="xd25e29733" title="Source: Ibráhim">Ibráh&iacute;m</span> K&uacute;li was
-slain.</p>
-<p><span class="marginnote">The Maráthás engaged as
-Allies.</span>Rustam &Aacute;li Khán, governor of Surat, in the
-hope of being revenged on Hámid Khán, invited the aid of
-P&iacute;láji Gáikwár, and it was agreed that they
-should meet on the north bank of the Narbada. P&iacute;láji
-promised to aid Rustam Khán, and the allied armies, crossing the
-Mahi, encamped at Aras in the plain between Anand and the Mahi.
-Hámid Khán, accompanied by M&iacute;r Nathu, Muhammad
-Salábat Rohila, and Kántáji Kadam, marched to
-oppose Rustam Khán. Hámid Khán also entered into
-secret negotiations with P&iacute;láji Gáikwár,
-who resolved to remain neutral and side with the conqueror.
-<span class="marginnote">Battle of Arás. Hámid
-Khán defeated by Rustam &Aacute;li, 1723.</span>A battle was
-fought, in which, though <span class="corr" id="xd25e29743" title="Source: P&iacute;laji">Piláji</span> took no part, Hámid
-Khán was defeated and put to flight, and M&iacute;r Nathu was
-killed. After the fight Rustam &Aacute;li remained on the field of
-battle and liberated his nephews, plundering Hámid
-Khán&rsquo;s camp. P&iacute;láji plundered Rustam
-&Aacute;li&rsquo;s camp and then moved off, while Kántáji
-carried away what was left in the camp of Hámid Khán.
-Hámid Khán reproached Kántáji for his
-inactivity; but he pleaded in excuse that he was watching the mode of
-warfare amongst Muhammadans, and promised to attack Rustam &Aacute;li
-shortly. <span class="marginnote">Maráthás join
-Hámid Khán against Rustam &Aacute;li.</span>Now, as the
-Maráthás really desired to ruin Rustam &Aacute;li, who
-was their bitter foe, they after a few days surrounded him and cut off
-his supplies. Rustam &Aacute;li stood a blockade of eight days, and
-then forced his way through his enemies and went to
-Nápád, about fourteen miles west of the Vásad
-railway station in the Anand sub-division of the Kaira district, and
-thence through Kalamsar to Nápa or Nába under
-Petlád. The Maráthás still pursuing Rustam
-&Aacute;li retired to Vasu under Petlád, ten miles east of
-Na&#7693;iád and about twenty-five miles south of
-&Aacute;hmedábád, where he gave battle, and by a furious
-charge broke the <span class="corr" id="xd25e29749" title="Source: Máratha">Marátha</span> line. The
-Maráthás rallied, and Rustam &Aacute;li and his men were
-defeated, Rustam &Aacute;li being slain and his nephews again taken
-prisoners. Rustam was buried on the field of battle and his head sent
-to &Aacute;hmedábád.</p>
-<p>Hámid Khán returned to &Aacute;hmedábád
-with the Maráthás, who saw that their only means of
-effecting a permanent footing in the province was by supporting him.
-Hámid Khán then assigned a one-fourth share of the
-revenue of the territory north of the Mahi to Kántáji,
-and to P&iacute;láji a corresponding interest in the territory
-south of the Mahi, <span class="pagenum">[<a id="pb306" href="#pb306"
-name="pb306">306</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Sarbuland Khán</span> Fifty-second Viceroy,
-1723&ndash;1730.</span> including Surat and Baroda. After this
-Hámid Khán acted tyrannically. He extorted large sums
-from the rich, and poisoned the two sons of Shujá&acirc;t
-Khán. When the news of Kántáji&rsquo;s and
-P&iacute;láji&rsquo;s success reached the Dakhan,
-Trimbakráv Dhábáde, son of Khanderáv
-Senápati, came with a large army and laid siege to Cambay. While
-the siege was being pressed a quarrel among the Marátha leaders
-culminated in strife and bloodshed. Trimbakráv Senápati
-was wounded and the Marátha army had to disperse and
-retire.<a class="noteref" id="n306.1src" href="#n306.1" name="n306.1src">53</a> Salábat Khán, leaving
-&Aacute;hmedábád, went to V&iacute;ramgám, and
-after some time, placing his nephew at V&iacute;ramgám, he went
-into Gohilvá&#7693;a. When the news of the defeat and death of
-Rustam &Aacute;li reached Dehli, the emperor ordered <span class="marginnote">Mubáriz-ul-Mulk sent against the
-Maráthás, 1725.</span>Mubáriz-ul-Mulk to take a
-strong army and proceed in person to Gujarát and expel
-Hámid Khán and the Maráthás.
-Mubáriz-ul-Mulk marched on Gujarát with a large army,
-assisted by Mahárája Abheysingh of Jodhpur, Chatarsingh
-Rája of Narwar in Bundelkhand, Gandrapsingh, and the
-Mahárána of Udepur. On his arrival at Ajm&iacute;r
-Mubáriz-ul-Mulk was received by his private minister &Aacute;li
-Muhammad Khán, who afterwards joined Jawán Mard
-Khán Bábi in Rádhanpur, and united their troops
-with those under Mubáriz-ul-Mulk. At that time Salábat
-Khán was removed from his government, and Safdar Khán
-Bábi died. In obedience to the imperial order,
-Mubáriz-ul-Mulk marched from Ajm&iacute;r and came to the
-Gujarát frontier. On his approach Hámid Khán
-returned to &Aacute;hmedábád. He placed R&uacute;psingh
-and Sardár Muhammad Ghorni in charge of the city and himself
-withdrew to Mehm&uacute;dábád. Mubáriz-ul-Mulk now
-sent Sheikh Al&iacute;yár in advance with an army against
-&Aacute;hmedábád. When Sheikh Al&iacute;yár
-arrived before the city, Muhammad Ghorni, who was dissatisfied with
-Hámid Khán for bringing in the Maráthás,
-persuaded R&uacute;psingh to fly. <span class="marginnote">Hámid
-Khán and other Maráthás Retire.</span>In the
-meantime Mubáriz-ul-Mulk with the main body of his forces
-reached Sidhpur. Hámid Khán, accompanied by a detachment
-of Marátha horse, now returned to
-&Aacute;hmedábád; but Muhammad Ghorni closed the gates,
-and would not suffer him to enter the city. Mubáriz-ul-Mulk
-marched to Mesána. About this time &Aacute;li Muhammad
-Khán, the father of the author of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, who was now with Mubáriz-ul-Mulk at
-Mesána, advised him to conciliate the influential Muhammadan
-family of Bábi. Under his advice, Salábat Muhammad
-Khán Bábi was appointed governor of
-V&iacute;ramgám, and Jawán Mard Khán governor of
-Pátan. Shortly afterwards Murlidhardás, the
-Gujaráti minister of Hámid Khán, deserted his
-master&rsquo;s declining cause. When Kantáji heard that
-Mubáriz-ul-Mulk had arrived at Pethápur, only eighteen
-miles from &Aacute;hmedábád, he retired to
-Mehm&uacute;dábád. <span class="marginnote">Mubáriz-ul-Mulk enters
-&Aacute;hmedábád, 1725.</span>Before the close of
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1725, Mubáriz-ul-Mulk reached
-&Aacute;hmedábád, where he was well received by the
-officials and merchants. <span class="pagenum">[<a id="pb307" href="#pb307" name="pb307">307</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Sarbuland Khán</span> Fifty-second Viceroy,
-1723&ndash;1730.</span> Hámid Khán and Kantáji,
-who had by this time reached the banks of the Mahi, were now joined by
-P&iacute;láji Gáikwár. The Marátha leaders,
-seeing that the only way to preserve their footing in the province was
-to espouse the cause of Hámid Khán, united their forces
-with his, and prepared to march on &Aacute;hmedábád.
-Mubáriz-ul-Mulk deputed his son Khánahzád
-Khán with an army to oppose them, and made several appointments,
-among other changes raising &Aacute;li Muhammad Khán to the post
-of minister. <span class="marginnote">Defeat of the
-Maráthás at Sojitra and Kapadvanj,
-1725.</span>Khánahzád Khán met the
-Maráthás near <span class="corr" id="xd25e29812" title="Source: Soj&iacute;tra">Sojitra</span>, about ten miles north-west of
-Petlád, and defeated them, pursuing them as far as the Mahi.
-Then, returning, he was reinforced by his brother Sháh
-Nawáz Khán, and marched against the
-Maráthás, who were encamped at Kapadvanj. Another battle
-was fought, and the Maráthás were again defeated and
-pursued as far as the hills of &Aacute;li-Mohan now <span class="corr"
-id="xd25e29815" title="Source: Chota">Chhota</span> Udepur in the
-extreme east of the province. Khánahzád Khán now
-appointed Hasan-ud-d&iacute;n governor of Baroda, Broach,
-Jamb&uacute;sar, and Makbulábád. <span class="marginnote">Marátha Expedition against Vadnagar,
-1725.</span>Meanwhile Antáji Bháskar, a Marátha
-noble, entering Gujarát from the side of &Iacute;dar, laid siege
-to the town of Vadnagar, which, according to the old Gujarát
-proverb, with Umreth in the Kaira district, are the two golden feathers
-of the kingdom of Gujarát. Vadnagar was inhabited by wealthy
-Bráhmans of the Nágar caste who prayed
-Mubáriz-ul-Mulk to march to their relief; but as both his sons
-were in pursuit of the other Marátha bands defeated at
-Kapadvanj, the viceroy had no troops to spare from the
-&Aacute;hmedábád garrison. The Nágars accordingly,
-seeing no prospect of help, paid a sum of &pound;40,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4 <i>lákhs</i>) and Antáji
-Bháskar retired. Kantáji and P&iacute;láji,
-encouraged by this raid of Antáji&rsquo;s, entered
-Gujarát from different quarters. Kántáji again
-laid siege to Vadnagar. The Nágars, unable to pay the
-contribution demanded, leaving their property fled and
-Kántáji in his attempts to unearth the buried treasure
-burned down the town. Shortly afterwards Umreth in the Kaira district
-suffered a similar fate at the hands of Kántáji. In one
-of his raids P&iacute;láji Gáikwár advancing as
-far as Baroda was met by Khánahzád Khán, the son
-of the viceroy. Distrusting the issue of a battle P&iacute;láji
-fled to Cambay, and from Cambay withdrew to Sorath. For these services
-the emperor raised Khánahzád Khán to the rank of a
-noble, with the title Ghálib Jang. About this time &Aacute;li
-Muhammad Khán was dismissed from the post of minister, and in
-his stead first Muhammad Sayad Beg and afterwards Muhammad
-Sulaimán were appointed. Not long afterwards &Aacute;li Muhammad
-Khán was again entrusted with a command and raised to be
-governor of Dholka.</p>
-<p><span class="marginnote">Mubáriz-ul-Mulk pays the
-Marátha Tribute, 1726.</span>The Maráthás retired
-to the Dakhan, but, returning in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1726, compelled Mubáriz-ul-Mulk to confirm
-his predecessor&rsquo;s grants in their favour. The emperor refused to
-acknowledge any cessions of revenue to the Maráthás; and
-the viceroy, hard pressed for money, unable to obtain support from the
-court and receiving little help from his impoverished districts, was
-forced to impose fresh taxes on the citizens of
-&Aacute;hmedábád, and at the same time to send an army to
-collect their tribute from the Mahi chiefs. As part of the agreement
-between Mubáriz-ul-Mulk and the Marátha chiefs
-P&iacute;láji was to receive a share in the <span class="pagenum">[<a id="pb308" href="#pb308" name="pb308">308</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Sarbuland Khán</span> Fifty-second Viceroy,
-1723&ndash;1730.</span> revenue of the districts south of the Mahi. But
-Peshwa Bájiráv Balál, to whom, as agent of his
-rival Khanderáv Dábháde, P&iacute;láji was
-obnoxious, sent Udáji Pavár to drive P&iacute;láji
-away. In this Udáji was successful, and defeating
-P&iacute;láji forced him to seek the aid of
-Kántáji. Kántáji, perceiving that if the
-Peshwa became supreme his own independence would suffer, joined
-P&iacute;láji, and marching together upon Baroda they
-endeavoured, but without success, to prevent the Musalmán
-governor Sadr-ud-d&iacute;n Khán from entering the city. About
-this time want of funds forced <span class="corr" id="xd25e29851"
-title="Source: Mubáriz ul-Mulk">Mubáriz-ul-Mulk</span> to
-sell the greater part of the Dholka district to different
-landholders.</p>
-<p><span class="marginnote">Alliance with the Peshwa, 1727.</span>In
-the following year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1727,
-Bájiráv Peshwa began to negotiate with
-Mubáriz-ul-Mulk, undertaking that if the one-fourth and
-one-tenth shares in the revenue of the province were guaranteed to him,
-he would protect Gujarát from other invaders. Though he did not
-consent to these proposals, the viceroy so far accepted the alliance of
-the Peshwa as to allow the governor of Baroda to aid Udáji
-Pavár against P&iacute;láji. <span class="marginnote">Piláji Gáikwár obtains Baroda and
-Dabhoi, 1727.</span>Piláji and Kántáji
-outman&oelig;uvred Udáji and prevented him from effecting a
-junction with the governor of Baroda, who in the end was forced to
-abandon both that city and the stronghold of Dabhoi, while Udáji
-retired to Málwa. P&iacute;láji Gáikwár now
-obtained possession of Baroda. Mubáriz-ul-Mulk, still sorely
-pressed for funds, marched into Sorath to exact tribute. On reaching
-V&iacute;ramgám, Salábat Muhammad Khán
-Bábi, on behalf of the Jám of Navánagar, presented
-the viceroy with &pound;10,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1
-<i>lákh</i>), and for this service was rewarded with the gift of
-an elephant. Mubáriz-ul-Mulk then marched against Chháya,
-the capital of the chief of Porbandar in the south-west of
-Káthiává&#7693;a. This chief, by putting to sea,
-hoped to escape the payment of tribute. But on hearing that the viceroy
-proposed to annex his territory and appoint an officer to govern it, he
-returned and agreed to pay a tribute of &pound;4000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 40,000).<a class="noteref" id="n308.1src" href="#n308.1" name="n308.1src">54</a> On his way back to
-&Aacute;hmedábád, Mubáriz-ul-Mulk passed through
-Halvad in Jhálává&#7693;a, and there married the
-daughter of Jhála Pratápsingh, the chief of that
-district, whom he accordingly exempted from the payment of tribute.
-About this time the viceroy received orders from the emperor to restore
-certain land which he had confiscated, and as he neglected to obey,
-certain estates of his in the Panjáb were resumed. <span class="marginnote">Capture of Chámpáner by the
-Maráthás, 1728.</span>In the meantime Krishnáji,
-foster son of Kántáji, made a sudden attack upon
-Chámpáner and captured that fortress, and from that time
-Kántáji&rsquo;s agents remained permanently in
-Gujarát to collect his share of the tribute.</p>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1728 the minister Mom&iacute;n
-Khán died, and in his place the emperor selected Mom&iacute;n
-Khán&rsquo;s brother Abd-ul-Ghani Khán. About this time
-Asad &Aacute;li, governor of <span class="corr" id="xd25e29889" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-also died, and on his deathbed appointed Salábat Muhammad
-Khán Bábi deputy governor of that fortress.
-Salábat Muhammad Khán sent his son Sher Khán
-Bábi to act on his behalf. When the emperor heard of the death
-of Asad &Aacute;li, he appointed Ghulám <span class="corr" id="xd25e29892" title="Source: Muhy-ud-din">Muhy-ud-d&iacute;n</span>
-Khán, son of the late Asad &Aacute;li, governor. Ghulám
-<span class="corr" id="xd25e29895" title="Source: Muhy-ud-din">Muhy-ud-d&iacute;n</span> did not proceed to
-<span class="corr" id="xd25e29898" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> but
-continued Sher Khán Bábi as his deputy.
-Mubáriz-ul-Mulk, now <span class="pagenum">[<a id="pb309" href="#pb309" name="pb309">309</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Sarbuland Khán</span> Fifty-second Viceroy,
-1723&ndash;1730.</span> perceiving that neither P&iacute;láji
-nor Kántáji afforded any protection to Gujarát,
-but rather pillaged it, closed with the offers of Bájiráv
-Peshwa, and <span class="marginnote">Grant of Tribute to the Peshwa,
-1729.</span>in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1729 formally granted
-to him the one-fourth and one-tenth shares of the revenue of the
-province. The Peshwa accordingly sent his brother
-Chimnájiráv to collect the tribute. Chimnáji
-plundered Dholka and the country near Chámpáner, while
-Mubáriz-ul-Mulk exacted tribute from the chiefs on the banks of
-the Vátrak. Kántáji now entered Gujarát and
-prepared for war in case Chimnáji and the viceroy should unite
-against him. His movements were not interfered with, and after
-collecting his share of the tribute, he retired to Sorath. The viceroy
-now marched against the Kolis, and after destroying many of them
-together with their wives and children, returned to
-&Aacute;hmedábád by way of Modasa and Ahmednagar.
-Ghulám Muhy-ud-d&iacute;n Khán, governor of <span class="corr" id="xd25e29924" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-who had not yet proceeded to his command, appointed a second deputy.
-Through the influence of the viceroy this appointment was not
-confirmed, and instead Sher Khán Bábi, son of
-Salábat Muhammad Khán, was placed in charge of that
-fortress.</p>
-<p><span class="marginnote">Mulla Muhammad &Aacute;li raises a
-Disturbance at Surat, 1729.</span>In Surat the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1729 was marked by a severe flood in the
-Tápti and by a somewhat serious local disturbance. The chief
-cause of the disturbance was Mulla Muhammad &Aacute;li, a rich
-Musalmán trader of Surat. This man who, as
-&Ucirc;mda-tut-tujjár or chief of the merchants, had already a
-special rank in the city, was tempted to take advantage of the
-disorders of the time to raise himself to the position of an
-independent ruler. With this object he chose as his head-quarters the
-island of P&iacute;ram in the Gulf of Cambay, near the port of Gogha,
-and there spent considerable sums in strengthening the island and
-tempting settlers to place themselves under his protection. As
-P&iacute;ram was not popular Mulla Muhammad fixed on the village of
-Athva, on the left bank of the Tápti, about twelve miles from
-its mouth. Here he began to build a fort, but was ordered to desist by
-Sohráb Khán, the governor of Surat, from which city the
-proposed stronghold was only three miles distant. Mulla Muhammad so far
-from obeying, persuaded Beglar-Beg Khán the commander of the
-fort of Surat to side with him. Accordingly, next day, Beglar-Beg
-Khán bombarded the governor Sohráb Khán&rsquo;s
-residence, proclaiming that his own brother Teghbeg Khán was
-appointed governor of Surat. In the end Mulla Muhammad &Aacute;li
-induced the chief merchants of the city to pray for the removal of
-Sohráb who pending receipt of orders from the emperor was made
-to hand over his official residence in the city to Teg-Beg
-Khán.</p>
-<p><span class="marginnote">Na&#7693;iád given in Farm,
-1729.</span>In the same year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1729,
-Jawán Mard Khán Bábi was chosen governor of
-Petlád, &Aacute;li Muhammad Khán was made collector of
-&Aacute;hmedábád, and &Aacute;li Muhammad&rsquo;s son,
-the author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi and his brother were
-appointed governor and superintendent of the customs of that district.
-&Aacute;li Muhammad Khán shortly resigned and was succeeded by
-R&uacute;-&iacute;n Khán. At this time Jawán Mard
-Khán Bábi, while punishing the Kolis of Bálor,
-probably Bhátod about fifteen miles east of Broach, was killed
-by a man of that tribe, and in revenge for his death the town of
-Bálor was plundered. On the death of Jawán Mard
-Khán, at the request of Salábat Muhammad Khán
-Bábi, his eldest son Kamál-ud-d&iacute;n Khán
-Bábi received the districts of <span class="pagenum">[<a id="pb310" href="#pb310" name="pb310">310</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Sarbuland Khán</span> Fifty-second Viceroy,
-1723&ndash;1730.</span> Sami and Munjpur and the title of Jawán
-Mard Khán. At the same time the second son, Muhammad Anwar, with
-the title of Safdar Khán, was appointed to the government of
-Rádhanpur. The viceroy now went to Na&#7693;iád, where
-Rái Kishandás, agent of Jawán Mard Khán,
-received the district of Petlád in farm. From
-Na&#7693;iád Mubáriz-ul-Mulk went to collect tribute from
-Sar&#7693;ársingh, the chief of Bhádarva in the Rewa
-Kántha about fifteen miles north of Baroda, on the banks of the
-Mahi, who, after some fighting, agreed to pay a sum of &pound;2000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 20,000). On his way back to
-&Aacute;hmedábád the viceroy levied tribute from the
-chief of Umeta, fifteen miles west of Baroda. As Rái
-Kishandás failed to pay the sum agreed on for the farm of
-Petlád, an order was issued for his imprisonment. To save
-himself from the indignity he committed suicide.</p>
-<p><span class="marginnote">Athva Fort, 1730.</span>When
-Kántáji returned from Sorath he camped at Sánand,
-and his advanced guard carried off some of the viceroy&rsquo;s
-elephants which were grazing there. Men were sent in pursuit, but in
-vain, and the Maráthás escaped. Meanwhile, at Surat,
-Mulla Muhammad &Aacute;li continued to build the fort at Athva. At last
-his accomplice, Beglar-Beg Khán the commander of the Surat fort,
-began to perceive that if the Athva fort were completed the Mulla would
-be in a position to obstruct the trade of the port of Surat. He
-consequently ordered him to stop building. In spite of this the Mulla
-succeeded in persuading Sohráb Khán to allow him to go on
-with his fort promising in return to get him confirmed as governor of
-Surat. Sohráb Khán agreed, and the fort was completed,
-and Sohráb Khán was duly appointed governor. As the fort
-was immediately below Surat the revenue of Surat was greatly
-diminished, and Sohráb Khán, when it was too late, saw
-his mistake.</p>
-<p><span class="marginnote">The Viceroy in
-Káthiává&#7693;a and Kachh, 1730.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1730 Mubáriz-ul-Mulk went into
-Gohilvá&#7693;a in south-east
-Káthiává&#7693;a and levied tribute from
-Bhávsingh, chief of <span class="corr" id="xd25e29971" title="Source: S&iacute;hor">Sihor</span>; thence he proceeded to
-Mádhupur, a town under Porbandar, and laid it waste. While
-engaged at Mádhupur, Mom&iacute;n Khán, son-in-law of the
-late Mom&iacute;n Khán, owing to some misunderstanding with the
-viceroy suddenly set out for &Aacute;hmedábád and from
-&Aacute;hmedábád proceeded to &Aacute;gra. The viceroy
-now marched in the direction of Kachh and refusing the offer of a
-yearly tribute of about &pound;33,000 (10,00,000 <i><span class="corr"
-id="xd25e29975" title="Source: máhm&uacute;dis">mahm&uacute;dis</span></i>), advanced
-against Bh&uacute;j. He experienced great difficulty in crossing the
-Ran, and as the Ráo had cut off all supplies, and as at the same
-time news arrived of disturbances in &Aacute;hmedábád, he
-was obliged, after a month and a half, to retire to Rádhanpur.
-<span class="marginnote">Riots at
-&Aacute;hmedábád.</span>The author of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi was ordered to suppress the
-&Aacute;hmedábád riots, which had arisen out of the levy
-of some fresh taxes, and was invested with the title of Hasan Muhammad
-Khán. In this year Udaikaran, Desái of
-V&iacute;ramgám, was murdered by a Kasbáti<a class="noteref" id="n310.1src" href="#n310.1" name="n310.1src">55</a> of that
-town named &Aacute;li, and Salábát Muhammad Khán
-Bábi, who was sent to investigate this murder, died on his way
-at Páldi, a village on the right bank of the Sábarmati
-opposite to &Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Mahárája
-Abheysingh</span> Fifty-third Viceroy, 1730&ndash;1733.</span>News was
-now (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1730) received that
-Mahárája Abheysingh of Jodhpur had been appointed viceroy
-and had reached Pálanpur. <span class="pagenum">[<a id="pb311"
-href="#pb311" name="pb311">311</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mahárája Abheysingh</span> Fifty-third
-Viceroy, 1730&ndash;1733.</span> The friends of order endeavoured to
-arrange a peaceable transfer between the Mahárája and the
-late viceroy, but <span class="marginnote">Mubáriz-ul-Mulk
-Resists the New Viceroy.</span>Mubáriz-ul-Mulk determined to try
-the chances of war, and prepared for resistance. At this time
-M&iacute;r <span class="corr" id="xd25e30012" title="Source: Isma&iacute;l">Ismá&iacute;l</span>, deputy of
-Ghulám Muhy-ud-d&iacute;n Khán, arrived and took charge
-of the government of <span class="corr" id="xd25e30016" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-from Sher Khán Bábi. Mahárája Abheysingh,
-after making various appointments, set out with his brother Vakhatsingh
-and 20,000 men to take over the government of Gujarát. When he
-reached Pálanpur and saw that Mubáriz-ul-Mulk was
-determined on resistance, he sent an order to Sardár Muhammad
-Ghorni appointing him his minister and directing him to take possession
-of the city of &Aacute;hmedábád and drive out the late
-viceroy. As Sardár Muhammad was not strong enough to carry out
-these orders he awaited the Mahárája&rsquo;s arrival.
-When the Mahárája reached Sidhpur he was joined by Safdar
-Khán Bábi and Jawán Mard Khán Bábi
-from Rádhanpur. They then advanced together to Adálaj,
-distant only about eight miles from the capital, their army increasing
-daily. <span class="marginnote">Battle of Adálaj; the
-Mahárája defeated by Mubáriz-ul-Mulk,
-1730.</span>Mubáriz-ul-Mulk was already encamped between
-Adálaj and the city, and on the approach of the
-Mahárája a battle was fought in which the
-Mahárája was defeated. Abheysingh changed his position,
-and another and bloodier engagement took place, in which both sides
-tried to kill the opposing commander. But as both
-Mubáriz-ul-Mulk and the Mahárája fought disguised
-as common soldiers, neither party succeeded. At first the
-Mahárája who had the advantage in position repulsed the
-enemy, but Mubáriz-ul-Mulk fought so desperately in the
-river-bed that the <span class="corr" id="xd25e30022" title="Source: Ráthods">Rátho&#7693;s</span> gave way. They
-rallied and made one more desperate charge, but were met, repulsed, and
-finally pursued as far as Sarkhej. The Mahárája, who had
-not expected so determined an opposition, now sent <span class="corr"
-id="xd25e30025" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán
-and Amarsingh to negotiate <span class="corr" id="xd25e30028" title="Source: wtih">with</span> Mubáriz-ul-Mulk, who was still
-determined to resist to the uttermost. It was finally agreed that
-<span class="marginnote">Mubáriz-ul-Mulk
-Retires.</span>Mubáriz-ul-Mulk should receive a sum of
-&pound;10,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>)
-and should surrender &Aacute;hmedábád to the
-Mahárája. Mubáriz-ul-Mulk accordingly quitted the
-city and left for &Aacute;gra by way of Udepur.</p>
-<p><span class="marginnote">Government of Abheysingh.</span>The
-Mahárája entering &Aacute;hmedábád,
-appointed Ratansingh Bhandári his deputy, and placed
-<span class="corr" id="xd25e30045" title="Source: Fidá-ud-din">Fidá-ud-d&iacute;n</span>
-Khán, cousin of Mom&iacute;n Khán, in charge of the city
-police. Shortly afterwards Kar&iacute;mdád Khán
-Jhálori, governor of Pálanpur, who had accompanied the
-Mahárája into Gujarát, died. After the death of
-Salábat Muhammad Khán Bábi, his son, Sher
-Khán Bábi, was dismissed from the government of
-Junága&#7693;h. He retired to his estate of Gogha, and when the
-Mahárája arrived in &Aacute;hmedábád he
-paid his respects, presenting the viceroy with an elephant and some
-horses. The Mahárája confirmed the lands assigned to his
-father, and reported his action to the emperor. <span class="marginnote">Mom&iacute;n Khán Ruler of Cambay,
-1730.</span>Mom&iacute;n Khán was made ruler of Cambay, and
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán, his cousin, was made governor of
-the lands near that city, the revenue of which had been assigned to the
-Mahárája. So great was the fear of the
-Maráthás, that Mustaf&iacute;d Khán, the governor
-elect of Surat, instead of proceeding direct by land, went to Cambay.
-From Cambay he moved to Broach, and from Broach entered into
-negotiations with P&iacute;láji Gáikwár,
-promising, if allowed to retain <span class="pagenum">[<a id="pb312"
-href="#pb312" name="pb312">312</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mahárája Abheysingh</span> Fifty-third
-Viceroy, 1730&ndash;1733.</span> possession of Surat, to pay
-P&iacute;láji the one-fourth share of its revenues.
-P&iacute;láji agreed, but Sohráb Khán, who was
-still in possession of Surat, refused to hand it over to
-Mustaf&iacute;d Khán. In this year also Vakhatsingh, brother of
-the Mahárája Abheysingh, was appointed governor of
-Pátan, and sent a deputy to act for him. About the same time
-M&iacute;r Fakhr-ud-d&iacute;n, a follower of the late viceroy
-Mubáriz-ul-Mulk, leaving him secretly, came to
-&Aacute;hmedábád, and in an interview with the
-Mahárája obtained for himself the post of deputy governor
-of <span class="corr" id="xd25e30067" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-When he proceeded to take up his appointment he was opposed by
-M&iacute;r Ismá&iacute;l, and was killed in a battle fought near
-Amreli in central Káthiává&#7693;a. Muhammad
-Pahár, son of Kar&iacute;mdád Khán Jhálori,
-was appointed governor of <span class="corr" id="xd25e30071" title="Source: Pálanp&uacute;r">Pálanpur</span> in succession
-to his father, and Jawán Mard Khán was sent to
-Vadnagar.</p>
-<p><span class="marginnote">The Peshwa and Viceroy against
-Piláji Gáikwár, 1731.</span>In the following year,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1731, Bájiráv Peshwa,
-entering Gujarát at the head of an army, advanced against
-Baroda, then in the possession of P&iacute;láji
-Gáikwár. Afterwards, at the invitation of the
-Mahárája, he visited &Aacute;hmedábád and
-had a meeting with the viceroy in the Sháhi Bágh. At this
-meeting it was agreed that Bájiráv should assist
-&Aacute;zmatulláh, the governor of Baroda, in taking possession
-of that town and in expelling P&iacute;láji
-Gáikwár. By this arrangement the viceroy hoped by playing
-off the Peshwa against P&iacute;láji, to succeed in getting rid
-of the latter, while the Peshwa intended that if P&iacute;láji
-was forced to give up Baroda, he himself should gain possession of that
-city. Accordingly the Peshwa, together with an army from the viceroy,
-marched on Baroda. They had scarcely laid siege to the city when the
-Peshwa heard that Nizám-ul-Mulk was advancing on Gujarát
-against him. <span class="marginnote">The Peshwa
-Withdraws.</span>Abandoning all operations against Baroda, the Peshwa
-withdrew, with all speed, to the Dakhan. On his way he encountered the
-army of Trimbakráv Senápati, who, together with
-Piláji Kántáji and Udáji Pavár, had
-united to resist the pretensions of the Peshwa in Gujarát, and
-were also secretly leagued with the Nizám. <span class="marginnote">Defeats his Opponents.</span>An engagement was fought in
-which the Peshwa was victorious and Trimbakráv was
-slain.<a class="noteref" id="n312.1src" href="#n312.1" name="n312.1src">56</a> The Peshwa at once pushed on to the Dakhan,
-contriving to avoid the Nizám, though his baggage was plundered
-by that chief, who had camped at Ghala Kámrej, on the river
-Tápti, about ten miles above Surat.</p>
-<p><span class="marginnote">Abd&uacute;lláh Beg appointed the
-Nizám&rsquo;s Deputy at Broach.</span>During these changes the
-city of Broach, which on account of the strength of its fort the
-Maráthás had failed to take, was governed by
-Abd&uacute;lláh Beg, an officer originally appointed to that
-command by Mubáriz-ul-Mulk. Dissatisfied that the government of
-Gujarát should be in the hands of Abheysingh,
-Abd&uacute;lláh Beg, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1731,
-entered into negotiations with the Nizám, offering to hold
-Broach as the Nizám&rsquo;s deputy. Nizám-ul-Mulk agreed,
-appointed Abd&uacute;lláh his deputy, and ennobled him with the
-title of Nek &Aacute;lam Khán. About the same time Vakhatsingh,
-brother of the viceroy, withdrew to his chiefship of Nágor in
-Jodhpur, and &Aacute;zmat-ulláh went to &Aacute;gra. After his
-safe arrival in the Dakhan Bájiráv Peshwa entered into an
-agreement <span class="pagenum">[<a id="pb313" href="#pb313" name="pb313">313</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mahárája Abheysingh</span> Fifty-third
-Viceroy, 1730&ndash;1733.</span> with the Nizám under the terms
-of which the grants of Dholka, Broach, Jambusar, and
-Makb&uacute;lábád were continued to the Nizám.
-<span class="corr" id="xd25e30113" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán received the farm of
-Petlád, and Kántáji was confirmed in the share he
-had acquired of the revenues of Gujarát. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1732 the paymaster, Amánatdár
-Khán, died, and was succeeded by Ghulám Hasan
-Khán, who sent Mujáhid-ud-d&iacute;n Khán to act
-as his deputy. Through the influence of Mulla Muhammad Ali,
-Sohráb &Aacute;li was now confirmed as governor of Surat, and
-Mustaf&iacute;d Khán was obliged to return to
-&Aacute;hmedábád.</p>
-<p>P&iacute;láji Gáikwár as the agent of the
-deceased Khanderáv Dábháde Senápati, as the
-owner of the fort of Songad, and as the ally of the Bh&iacute;ls and
-Kolis, was naturally a thorn in the side of the viceroy Abheysingh. The
-recent acquisition of the town of Baroda and of the strong fortress of
-Dabhoi had made Piláji still more formidable. <span class="marginnote">The Viceroy procures the Death of Piláji
-<span class="corr" id="xd25e30123" title="Source: Gaikwár">Gáikwár</span>,
-1732;</span>Under these circumstances, <span class="corr" id="xd25e30127" title="Source: Abheysing">Abheysingh</span>, who had long
-wished to recover Baroda and Dabhoi determined to assassinate
-Piláji, and this was effected by a Márvádi at the
-holy village of Dákor. The Maráthás slew the
-assassin and withdrew across the Mahi, burning the body of
-Piláji at the village of Sánoli or Sáonli,
-fourteen miles north of Baroda. They then evacuated the district of
-Baroda, retiring to the fortress of Dabhoi. On hearing of the death of
-P&iacute;láji the viceroy immediately advanced against the
-Maráthás, and, <span class="marginnote">and takes
-<span class="corr" id="xd25e30132" title="Source: Bároda">Baroda</span>.</span>after taking possession of
-Baroda, laid siege to Dabhoi. He failed to capture this fortress, and
-as the rainy season had set in and provisions were scarce, he was
-obliged to retire. He then went to Baroda, and after placing Sher
-Khán Bábi in charge of the city, returned to
-&Aacute;hmedábád. In this year, <span class="marginnote">Famine, 1732.</span><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1732, Gujarát was wasted by famine.</p>
-<p><span class="marginnote">Affairs at Surat, 1732.</span>Meanwhile at
-Surat M&uacute;lla Muhammad Ali of Athva was again the cause of
-disturbance. Resisting with force the demand of a sum of &pound;10,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>) by Sohráb
-Khán, the governor of Surat, he succeeded in driving
-Sohráb Khán out of the city, and the government of Surat
-was then usurped by <span class="marginnote">Teghbeg Khán
-Governor of Surat.</span>Teghbeg Khán, a brother of Beglar-Beg
-Khán. The success of the M&uacute;lla against Soráb
-Khán made him so forgetful of his position that he arrogated to
-himself all the emblems of the governor&rsquo;s office and wrote to the
-emperor asking a patent of the governorship of Surat in the name of his
-son M&uacute;lla Fakhr-ud-d&iacute;n. The messengers bearing these
-communications were intercepted at Broach by the partisans of Teghbeg,
-who determined to remove this powerful cause of anxiety. Teghbeg
-Khán, inviting Muhammad Ali to an entertainment, placed him in
-confinement, and after keeping him in prison for two years, in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734 put him to death. Teghbeg also
-took possession of the fort of Athva, and plundered it. Sohráb
-Khán, seeing that he could not recover Surat, went with Sayad
-Wali to Gogha, where his relatives lived, and from that, proceeding to
-Bhávnagar settled there. When the emperor heard what had
-happened, he appointed Mom&iacute;n Khán to Surat and Teghbeg
-Khán to Cambay. Mom&iacute;n Khán sent Sayad
-N&uacute;rullah to act for him, but he was defeated by Teghbeg
-Khán, who afterwards contrived, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1733, to be formally appointed governor of Surat
-with the title of Bahádur. <span class="pagenum">[<a id="pb314"
-href="#pb314" name="pb314">314</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mahárája Abheysingh</span> Fifty-third
-Viceroy, 1730&ndash;1733.</span> When Umábái, widow of
-Khanderáv Senápati, heard of the assassination of
-P&iacute;láji Gáikwár, she determined to avenge
-his death. Collecting an army and taking with her Kántáji
-Kadam and Dámáji Gáikwár, son of
-P&iacute;láji, she marched upon &Aacute;hmedábád.
-As the Maráthás failed to do more than slay a
-Rájput leader named J&iacute;varáj they came to terms. In
-the end it was agreed that in addition to the one-fourth and the
-one-tenth shares of the revenue a sum of &pound;8000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 80,000) should be paid from the
-&Aacute;hmedábád treasury, Jawán Mard Khán
-being kept as a hostage till the payments were made. For his services
-on this occasion Jawán Mard Khán was made governor of
-V&iacute;ramgám. During this year an imperial order appointed
-Khushálchand Sheth, son of Sántidás, Nagar Sheth
-or chief merchant of &Aacute;hmedábád. The
-Maráthás plundered Ras&uacute;lábád a mile
-south of &Aacute;hmedábád and its excellent library was
-pillaged. Umábái now marched upon Baroda, and the
-governor, Sher Khán Bábi, prepared to oppose the
-Maráthás. But Umábái, sending a message to
-Sher Khán, explained that she had just concluded a peace with
-the Mahárája, and was suffered to pass unmolested. The
-emperor, satisfied with the arrangements made by the
-Mahárája, presented him with a dress of honour.
-<span class="marginnote"><span class="sc">Ratansingh
-Bhandári</span> Deputy Viceroy, 1733&ndash;1737.</span>In this
-year the Mahárája went to court by way of Jodhpur, and
-appointed Ratansingh Bhandári as his deputy, and the author of
-the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi as news recorder. In the same year,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1733, Ghulám
-Muhy-ud-d&iacute;n Khán, governor of <span class="corr" id="xd25e30190" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-died, and his son M&iacute;r Hazabr Khán was selected to fill
-his place.</p>
-<p><span class="marginnote">The Maráthás
-Return.</span>Meanwhile as the Maráthás had not received
-their rights, Jádoji Dábháde, son of
-Umábái, returned to Gujarát. Peace was concluded
-on the former basis, and Jádoji marched into Sorath to exact
-tribute. In this year the Kolis of the Ch&uacute;nvál and
-Kánkrej committed many excesses, and a Rájput noble was
-robbed in the Pátan district. In the meantime Sohráb
-Khán, the former governor of Surat, who had been kindly received
-by Bhávsinghji the chief of Sihor, began to raise a following
-and was appointed collector of arrears in Sorath. He chose Sayad
-N&uacute;rullah as his deputy, and sent him to recover the revenue for
-the current year.</p>
-<p><span class="marginnote">Contest for the government of
-Gogha.</span>On the death of Salábat Khán Bábi,
-though the Mahárája had endeavoured to get Sher
-Khán Bábi appointed in place of his father, Gogha had
-been granted to Burhán-ul-Mulk, who chose Sohráb
-Khán as his deputy. At this time Sher Khán Bábi
-was at Baroda, and his younger brother, though he resisted, was
-compelled to leave Gogha. The deputy governor of Sorath complained to
-the governor of the oppressive conduct of Sohráb Khán.
-But Burhán-ul-Mulk supported Sohráb and having obtained
-for himself the government of Sorath, sent Sohráb Khán as
-his deputy to <span class="corr" id="xd25e30201" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-<span class="marginnote">Disturbance at V&iacute;ramgám,
-1734.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734, Ratansingh
-Bhandári, the deputy viceroy, who held in hatred
-Bhávsingh, son of Udaikaran, the hereditary officer of
-V&iacute;ramgám, persuaded Jawán-Mard Khán to
-imprison him and send him to &Aacute;hmedábád. Jawan-Mard
-Khán went so far as to arrest Bhávsingh, but was forced
-by his supporters to release him.</p>
-<p><span class="marginnote">Baroda recovered by the
-Maráthás, 1734.</span>In this year Sher Khán
-Bábi, governor of Baroda, went to visit his lands at
-Bálásinor, leaving Muhammad Sarbáz in command at
-Baroda, <span class="pagenum">[<a id="pb315" href="#pb315" name="pb315">315</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Ratansingh Bhandári</span> Deputy Viceroy in
-charge, 1733&ndash;1737.</span> Máhadáji
-Gáikwár, brother of P&iacute;láji, who then held
-Jamb&uacute;sar, sending to Songad to Dámáji for aid,
-marched on Baroda with a strong force. The garrison made a brave
-defence, and Sher Khán hearing of the attack at
-Bálásinor, called for aid from Ratansingh
-Bhandári, the deputy viceroy, who directed Mom&iacute;n
-Khán, the governor of Cambay, to join Sher Khán and drive
-back the Maráthás. Sher Khán started at once for
-Baroda. But Máhadaji leaving a sufficient force before the town
-pushed on with the bulk of his army to meet Sher Khán, and,
-though he and his men fought bravely, defeated him, and then returned
-to Baroda, Sher Khán retiring to Bálásinor.
-Mom&iacute;n Khán, who arrived after Sher Khán&rsquo;s
-defeat, did not deem it prudent to engage the Maráthás,
-and retired to Cambay. In the meantime the garrison of Baroda, hopeless
-of succour, surrendered the town, and since that day Baroda has
-continued to be the head-quarters of the Gáikwár
-family.</p>
-<p><span class="marginnote">Change of Governor at
-V&iacute;ramgám.</span>Since Jawán Mard
-Khán&rsquo;s capture of Bhávsingh of
-V&iacute;ramgám he had become much disliked. For this reason
-Ratansingh Bhandári, the deputy viceroy, transferred him to Kadi
-and Bijápur, and in his place appointed Sher Khán
-Bábi, whose father Muhammad Salábát Khán
-Bábi had been a popular governor of V&iacute;ramgám. At
-this time Dhanr&uacute;p Bhandári, governor of Petlád,
-died, and the farm of the districts of Na&#7693;iád,
-Arhar-Mátar, Petlád, and Mahudha was given to
-Mom&iacute;n Khán. Mulla Muhammad &Aacute;li managed to write
-letters from his confinement at Surat to the Nizám; and as that
-chief was now not far from Surat, he wrote urgently to Teghbeg
-Khán to release him. Teghbeg Khán put the Mulla to death,
-and bribing the Nizám&rsquo;s messenger, gave out that he had
-died of joy at his release. Khushálchand, the chief of the
-merchants of &Aacute;hmedábád, having had a difference
-with Ratansingh, was forced to leave the city, and sought shelter at
-Cambay and afterwards at <span class="corr" id="xd25e30234" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-<span class="marginnote">Jawán Mard Khán fails in an
-attempt on &Iacute;dar.</span>Jawán Mard Khán, who was of
-an ambitious temperament, now conceived the design of conquering
-&Iacute;dar from Anandsingh and Ráisingh, brothers of the
-Mahárája Abheysingh. He accordingly marched upon
-&Iacute;dar, taking with him as allies Aghráji Koli of Katosan
-and Koli Amra of Elol Kánrah. In this strait Anandsingh and
-Ráisingh sought the aid of Malhárráv <span class="corr" id="xd25e30240" title="Source: Holkár">Holkar</span> and
-Ránoji Sindia, who were at this time in Málwa. The
-Marátha chiefs at once marched to the help of &Iacute;dar, and
-Jawán Mard Khán, disbelieving the report of
-Marátha aid, continued to advance until he found himself opposed
-by an overwhelming force. Negotiations were entered into, and
-Jawán Mard Khán agreed to pay a sum of &pound;17,500
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,75,000). Of the total amount
-&pound;2500 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 25,000) were paid at once,
-and Zoráwar Khán, brother of Jawán Mard
-Khán, and Ajabsingh, agent of Aghráji Koli, were kept as
-hostages until the balance should be paid. In this year Teghbeg
-Khán of Surat caused a wealthy merchant named &Aacute;hmed
-Chalabi to be assassinated, and confiscated his property. He also
-caused a fanatic named Sayad &Aacute;li to be put to death by certain
-Afgháns, as he considered that he might excite sedition.</p>
-<p><span class="marginnote">Rivalry of Ratansingh Bhandári and
-Sohráb Khán, 1735.</span>In the following year
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1735) Dholka was assigned to
-Ratansingh Bhandári, and through the influence of
-Burhán-ul-Mulk, Sohráb <span class="pagenum">[<a id="pb316" href="#pb316" name="pb316">316</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Ratansingh Bhandári</span> Deputy Viceroy in
-charge, 1733&ndash;1737.</span> Khán was appointed governor of
-V&iacute;ramgám. Ratansingh resented this, and eventually
-V&iacute;ramgám was conferred on the Mahárája
-Abheysingh. When this order reached Sohráb Khán, he
-forwarded it to Burhán-ul-Mulk, and in consequence of
-Burhán-ul-Mulk&rsquo;s remonstrances, the arrangements were
-changed and Sohráb Khán appointed governor. Upon this
-Sohráb Khán, leaving Sádak Ali as his deputy in
-Junága&#7693;h, marched for V&iacute;ramgám; while
-Ratansingh Bhandári, hearing of Sohráb
-Khán&rsquo;s approach, summoned Mom&iacute;n Khán and
-others to his assistance, and with his own army proceeded to Dholka and
-plundered Koth. From Koth he advanced and pitched at Harálah,
-about ten miles from Sohráb Khán&rsquo;s camp, and here
-he was joined by Mom&iacute;n Khán and others whom he had
-summoned to support him. <span class="marginnote">Battle of Dholi.
-Defeat and Death of Sohráb Khán, 1735.</span>After the
-union of these forces he marched to Dholi, six miles from Dhandhuka, at
-which place Sohráb Khán was then encamped. Ratansingh
-Bhandári now proposed that peace should be concluded, and that
-Sohráb Khán should enjoy V&iacute;ramgám until
-final orders were passed by the emperor. Safdar Khán Bábi
-and others went to Sohráb Khán and endeavoured to bring
-him to consent to these terms; but he would not listen, and on both
-sides preparations were made for battle. During the following night
-Ratansingh Bhandári planned an attack on Sohráb
-Khán&rsquo;s camp. The surprise was complete. Sohráb
-Khán&rsquo;s troops fled, and himself, mortally wounded, shortly
-afterwards died. By the death of Sohráb Khán the family
-of Káz&iacute;m Beg Khán became extinct. He was buried at
-Sihor in Káthiává&#7693;a.</p>
-<p><span class="marginnote">Rivalry between Ratansingh Bhandári
-and Mom&iacute;n Khán, 1735.</span>After this success a single
-horseman attacked and wounded Ratansingh Bhandári in two places.
-The horseman was at once slain, but no one was able to recognize him.
-Ratansingh, who in two months had recovered from his injuries, now
-determined to attack Mom&iacute;n Khán, as that officer in the
-recent struggle had taken part with Sohráb Khán.
-Mom&iacute;n Khán hearing of Ratansingh&rsquo;s intentions,
-withdrew to Cambay. In the course of this year, on the expiry of the
-period of the farm of Mahudha, Arhar-Mátar, and
-Na&#7693;iád, these districts were transferred from Mom&iacute;n
-Khán to <span class="corr" id="xd25e30279" title="Source: Safdár">Safdar</span> Khán Bábi.
-Kaliánchand, a man of low origin, was appointed to
-V&iacute;ramgám in place of Sher Khán Bábi, and
-instead of Sohráb Khán, Muhsin Khán Khálvi
-was made deputy governor of Sorath.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Marátha
-Affairs</span>.</span>About this time Dámáji
-Gáikwár, who had been chosen by Umábái as
-her representative in Gujarát, appointed Rangoji to act as his
-agent. <span class="marginnote">Dámáji
-Gáikwár and Kántáji,
-1735.</span>Kántáji being dissatisfied with this
-arrangement, in which his rights were ignored, marched into
-Gujarát. Rangoji met him, and a battle was fought at
-<span class="marginnote">Battle of &Aacute;nand-Mogri. Defeat of
-Kántáji.</span>&Aacute;nand-Mogri, twenty-five miles
-south-east of Kaira, in which Kántáji was defeated and
-his son killed. In consequence of this reverse Kántáji
-retired to Petlád. <span class="corr" id="xd25e30294" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán, who with his army was
-drawn up near Petlád to oppose Rangoji, was compelled to retire
-to Cambay, where peace was concluded on condition that
-Dámáji should receive the one-fourth share of the
-revenues of the country north of the Mahi. As the districts where these
-battles were fought were held in farm by Safdar Khán
-Bábi, he suffered much loss, and consequently retired to
-Rádhanpur. Rangoji was joined by Dámáji
-Gáikwár, and these two leaders went together to Dholka.
-While they <span class="pagenum">[<a id="pb317" href="#pb317" name="pb317">317</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Ratansingh Bhandári</span> Deputy Viceroy in
-charge, 1733&ndash;1737.</span> were there, <span class="marginnote">The Maráthás help Bhávsingh to expel
-the V&iacute;ramgám Kasbátis.</span>Bhávsingh of
-V&iacute;ramgám invited them to that town, both on account of
-the annoyance he suffered from the Márvádis and that he
-might take vengeance on the Kasbátis for the murder of his
-father Udaikaran. He accordingly treacherously admitted the
-Maráthás and slew Daulat Muhammad Tánk, brother of
-the murderer of his father, and expelled the rest of the
-Kasbátis, while Kalián, the Márvádi
-administrator, was permitted to go to &Aacute;hmedábád.
-Leaving Rangoji at V&iacute;ramgám, Dámáji marched
-into Sorath to levy tribute from the chiefs, and after collecting a
-portion of his dues, returned to the Dakhan. In the following year
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1736) Rangoji advanced as far as
-Bávla near Dholka wasting the country. Ratansingh
-Bhandári, the deputy viceroy, marched against him, and forced
-him to retire to V&iacute;ramgám. Ratansingh pursued the
-Maráthás to V&iacute;ramgám, attacked and defeated
-them capturing their baggage, but failed to prevent them taking shelter
-in the town. About this time some Marátha horse who were at
-Sarnál, otherwise called Thásra, joined the Kolis of
-those parts, advanced with them against Kapadvanj and without any
-serious resistance succeeded in capturing the town. Meanwhile though
-Ratansingh had summoned Mom&iacute;n Khán to his aid, he delayed
-coming, as he began to scheme independence at Cambay.</p>
-<p>Ratansingh Bhandári heard that Pratápráv,
-brother of Dámáji, and Deváji Tákpar were
-advancing on &Aacute;hmedábád with 10,000 horse. At first
-he thought this a device to draw him from V&iacute;ramgám, to
-whose walls his mines had reached. On ascertaining from trusty spies
-that the report was true, he raised the siege of
-V&iacute;ramgám, returned rapidly to
-&Aacute;hmedábád, and pushing forward to meet
-Pratápráv, exacted tribute from the chiefs on the banks
-of the Vátrak. As Pratápráv drew near, the
-governor of the Bh&iacute;l district retired before him, and he
-continuing his advance, passed through Valad and Pethápur, and
-so by way of Chhála reached Dholka. Here, through Muhammad
-Ismá&iacute;l, the governor of Dholka, he demanded from the
-Bhandári his share of the revenue. Afterwards, leaving 2000
-horse in Dholka, he went to Dhandh&uacute;ka. <span class="marginnote">The Gáikwár and Peshwa Plunder the
-Country.</span>In the meantime Kántáji, who was a
-follower of Bájiráv Peshwa, joining with
-Malhárráv Holkar, advanced upon &Iacute;dar, and coming
-against Dánta, plundered that town. Some Nágar
-Bráhmans of the town of Vadnagar, who were settled in
-Dánta, tried to escape to the hills, but were intercepted and
-pillaged. The Maráthás then proceeded to Vadnagar and
-plundered the town. From Vadnagar they went as far as Pálanpur,
-where Pahár Khán Jhálori, being unable to oppose
-them, agreed to pay a tribute of &pound;10,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>). Kántáji and
-Malhárráv Holkar then marched into Márwár,
-while Pratápráv and Rangoji crossed over from Dhandhuka
-into <span class="corr" id="xd25e30331" title="Source: Káthiáva&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-and Gohilvá&#7693;a. About this time Muhammad Pahár
-Khán Jhálori was appointed deputy governor of
-Pátan on behalf of Vakhatsingh. As no settlement of his demands
-on the revenues of Dholka had yet been made, Pratápráv
-returned to that town and sent Narhar Pandit to receive the tribute due
-to him. Afterwards proceeding to Baroda with Rangoji they were summoned
-to Sorath by Dámáji to assist him. Sher Khán
-Bábi, who up to his time had been at Kaira, now came to
-&Aacute;hmedábád, and as the deputy viceroy <span class="pagenum">[<a id="pb318" href="#pb318" name="pb318">318</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Ratansingh Bhandári</span> Deputy Viceroy in
-charge, 1733&ndash;1737.</span> was displeased with <span class="corr"
-id="xd25e30351" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span>
-Khán&rsquo;s conduct when V&iacute;ramgám was besieged,
-he appointed Sher Khán his own deputy at Petlád,
-Arhar-Mátar, and Na&#7693;iád. Afterwards on Mom&iacute;n
-Khán&rsquo;s remonstrance Subháchand
-Márvádi was appointed to examine the accounts and receive
-the revenue in place of Sher Khán. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1737 Dámáji&rsquo;s brother
-Pratápráv, returning to his country after exacting
-tribute from the chiefs of Sorath, died of small-pox at Kánkar
-near Dholka. Mom&iacute;n Khán seeing that Sher Khán had
-not yet left Kaira, collected some men and came to Petlád, while
-Sher Khán went to Dehgám and awaited the departure of
-Rangoji. Ratansingh Bhandári made preparations to help Sher
-Khán and Mom&iacute;n Khán returned to Cambay.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Mom&iacute;n
-Khán</span> Fifty-fourth Viceroy, 1737.</span>At this time as
-the Mahárája Abheysingh was not in favour at court,
-Mom&iacute;n Khán was appointed fifty-fourth viceroy. As he was
-unable to effect anything by himself he persuaded Jawán Mard
-Khán Bábi to join him by a promise of the government of
-Pátan and directed him to proceed and take up that appointment.
-Now the Jháloris were allies of the <span class="corr" id="xd25e30363" title="Source: Ráthods">Rátho&#7693;s</span>, and Pahár
-Khán Jhálori, then in command of Pátan, opposed
-Jawán Mard Khán, but was finally obliged to vacate
-Pátan. Mom&iacute;n Khán, who had not hitherto produced
-the order appointing him viceroy, now made it public and began to act
-as viceroy with the title of Najm-ud-dauláh Mom&iacute;n
-Khán Bahádur <span class="corr" id="xd25e30366" title="Source: Fir&uacute;z">F&iacute;r&uacute;z</span> Jang, and in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1737 sent a copy of this order to
-Abd&uacute;l Husain Khán, the deputy minister, and to
-Mustaf&iacute;d Khán, who held the office of Kázi.</p>
-<p>Sher Khán Bábi, wishing to remain neutral, retired to
-Bálásinor and Mom&iacute;n Khán summoned Rangoji,
-who was in the neighbourhood of Cambay, to his assistance. Rangoji
-agreed to aid him in expelling the Márvádis, on condition
-that, if successful, he should be granted one-half of the produce of
-Gujarát except the city of &Aacute;hmedábád, the
-lands in the neighbourhood of the city, and the port of Cambay. This
-disastrous alliance with the Maráthás gave the last blow
-to Mughal power in Gujarát, which otherwise might have lingered
-for at least a quarter of a century. Mom&iacute;n Khán lived to
-repent his conduct.</p>
-<p>When Ratansingh Bhandári heard of the appointment of
-Mom&iacute;n Khán to be viceroy he wrote to
-Mahárája Abheysingh for orders. Meanwhile he sent
-Muhammadan officials to Cambay to persuade Mom&iacute;n Khán to
-take no further steps until a reply should be received to the reference
-Mom&iacute;n Khán had made to &Aacute;gra. The reply of the
-Mahárája was that Ratansingh should resist Mom&iacute;n
-Khán if he could. Ratansingh prepared to defend
-&Aacute;hmedábád while Mom&iacute;n Khán
-collecting an army, camped at the Náransar lake.</p>
-<p>From the Náransar lake where Mom&iacute;n Khán
-remained encamped for one and a half months collecting his partisans he
-advanced to Sojitra, where he was joined by Jawán Mard
-Khán Bábi; and proceeding together they came to Vasu
-under Petlád, about twenty-six miles from
-&Aacute;hmedábád, and from Vasu to Kaira, about eighteen
-miles from the capital. At Kaira they encamped on the banks of the
-Vátrak, where, owing to the incessant rain, they were forced to
-remain for about a month. When the rain abated and the rivers were
-fordable, Mom&iacute;n Khán, moving to
-&Aacute;hmedábád, encamped in front of the city
-<span class="pagenum">[<a id="pb319" href="#pb319" name="pb319">319</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mom&iacute;n Khán</span> Fifty-fourth Viceroy,
-1737.</span> on the Kánkariya tank and <span class="marginnote">Lays Siege to
-&Aacute;hmedábád.</span>prepared for a siege. About the
-same time Mom&iacute;n Khán&rsquo;s manager, Vajerám,
-whom he had sent to Songad to solicit Dámáji to march in
-person to his assistance, arrived and informed him that
-Dámáji would join him shortly. Zoráwar
-Khán, who had been left at the Marátha camp as security
-for the payment of the tribute, was recalled, and instead the district
-of Parántij was formally assigned to the Maráthás
-in payment of their demands. Some of the Mahárája&rsquo;s
-guns, which were being sent to &Aacute;hmedábád by his
-agents at Surat through Cambay for facility of transit, were about this
-time captured by a party of Mom&iacute;n Khán&rsquo;s men. When
-Ratansingh Bhandári wrote to the Mahárája of
-Mom&iacute;n Khán&rsquo;s advance on
-&Aacute;hmedábád, the Mahárája was much
-displeased, and went from the emperor&rsquo;s presence in anger. The
-nobles fearing the consequences, recalled him, and persuaded the
-emperor to re-appoint him viceroy of Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e30400" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán continues the Siege of
-&Aacute;hmedábád.</span>Mom&iacute;n Khán was
-secretly enjoined to disregard the Mahárája&rsquo;s
-appointment and persevere in expelling the <span class="corr" id="xd25e30404" title="Source: Ráthods">Rátho&#7693;s</span>, and was assured
-of the emperor&rsquo;s approbation of this line of conduct. He
-therefore continued to prosecute the siege with vigour. In the meantime
-another order was received from the imperial court, confirming the
-reappointment of the <span class="marginnote"><span class="sc">Mahárája Abheysingh</span> Fifty-fifth Viceroy,
-1737.</span>Mahárája and appointing
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán to guard the city with 500 men,
-directing also that Mom&iacute;n Khán should return to Cambay.
-It was further stated that, as Ratansingh Bhandári had acted
-oppressively, some other person should be appointed deputy to fill his
-place, and that in the meantime a Rájput noble, named
-Abhaikaran, was to carry on the government. Shortly before this
-Muhammad Bákir Khán, son of Mu&acirc;tamid Khán,
-joined Mom&iacute;n Khán from Surat, while Sádik
-&Aacute;li Khán and his nephew reinforced him from
-Junága&#7693;h. When Mom&iacute;n Khán was informed of
-the purport of the imperial order he agreed to return to Cambay,
-provided Ratansingh Bhandári would quit the city, hand over
-charge to Abhaikaran, and admit Fidá-ud-d&iacute;n Khán
-and his men into the city.</p>
-<p><span class="marginnote">Defence of the City by Ratansingh
-Bhandári.</span>Ratansingh Bhandári determined not to
-leave the city, and prepared to defend himself to the last.
-Dámáji Gáikwár now joined Mom&iacute;n
-Khán from Songad. Mom&iacute;n Khán met
-Dámáji at &Iacute;sanpur, three miles from
-&Aacute;hmedábád, and made great show of friendship,
-calling him his brother. When Ratansingh Bhandári heard of the
-arrangements made between Dámáji and Mom&iacute;n
-Khán, he sent a message to Dámáji saying,
-&lsquo;Mom&iacute;n Khán has promised Rangoji half of the
-revenues of Gujarát excepting the city of
-&Aacute;hmedábád, the lands immediately round it, and
-Cambay. If you will join me, I will give you half of everything not
-excepting the city nor Cambay, and will send to your camp some of my
-chief landholders as security if you agree.&rsquo; Dámáji
-showed this to Mom&iacute;n Khán, and asked him what he proposed
-to do. Mom&iacute;n Khán now perforce agreed to do the same; but
-instead of Cambay offered to make over to the Maráthás
-the whole district of V&iacute;ramgám. Dámáji,
-accepting these terms, ceased to negotiate with Ratansingh. He then
-went on pilgrimage to D&uacute;desar, and returning in the same year,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738, he and Rangoji began active
-operations against &Aacute;hmedábád. Their bombardment
-did so much <span class="pagenum">[<a id="pb320" href="#pb320" name="pb320">320</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mahárája Abheysingh</span> Fifty-fifth
-Viceroy, 1737.</span> damage to the city that Mom&iacute;n Khán
-repented having called them to his aid, and foresaw that if the
-Maráthás once gained any portion of the city it would be
-no easy matter to drive them out. Mom&iacute;n Khán now sent the
-writer of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi to Ratansingh Bhandári,
-in hopes that he might withdraw peaceably, but Ratansingh refused to
-listen to any terms. After some time the Musalmáns under
-Kázim &Aacute;li Khán and others, and the
-Maráthás under Báburáv endeavoured to take
-the city by storm, but after a bloody contest were forced to retire.
-Next day Ratansingh, seeing that he could not long hold the city,
-entered into a negotiation with Mom&iacute;n Khán, and, on
-receiving a sum of money for his expenses, and on being allowed to
-retire with the honours of war, left the city.</p>
-<p><span class="marginnote">Mom&iacute;n Khán captures
-&Aacute;hmedábád, 1738.</span>Mom&iacute;n Khán
-entered &Aacute;hmedábád. On the capture of the city, in
-accordance with Mom&iacute;n Khán&rsquo;s engagement, half of it
-was handed to the Maráthás. Mom&iacute;n Khán sent
-news of what had taken place to the emperor, and appointed
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán his deputy. Dámáji,
-who in the meantime had been to Sorath, now returned and was met by
-Rangoji, who accompanied him as far as the banks of the Mahi, whence
-Rangoji proceeded to Dholka. After spending a few days at Dholka,
-Rangoji returned to &Aacute;hmedábád and took charge of
-his share of the city, which comprised the Ráikhar,
-Khánjchán, and Jamálpur quarters as far as the
-Astoria and Ráipur gates. The city was thus equally divided, and
-the Astoria and Raipur gates were guarded by the
-Maráthás. At that time the inhabitants of
-&Aacute;hmedábád were chiefly Muhammadans, and the
-Maráthás, accustomed to extortion, attempting to oppress
-them, they rose against the strangers, and after a severe affray
-expelled the greater part of them from the city. Mom&iacute;n
-Khán, though secretly pleased, affected ignorance and sent
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán to reassure Rangoji. This with
-some difficulty he succeeded in doing and Rangoji remained in the city.
-Jawán Mard Khán was sent to Pátan, and, instead of
-Parántij, the district of Kherálu was granted to
-Zoráwar Khán Bábi.</p>
-<p><span class="marginnote">Prosperity of
-&Aacute;hmedábád, 1738.</span>With the cessation of
-Marátha oppression, &Aacute;hmedábád began to
-recover its splendour and opulence. The emperor was much pleased with
-Mom&iacute;n Khán, and, raising his rank, presented him with a
-dress of honour, a sword, and other articles of value. <span class="marginnote"><span class="sc">Mom&iacute;n Khán</span>
-Fifth-sixth Viceroy, 1738&ndash;1743.</span>At the close of the rainy
-season Mom&iacute;n Khán went to levy tribute from the chiefs on
-the banks of the Sábarmati, and Rangoji was asked to accompany
-him. They marched to Adálaj whence Fidá-ud-d&iacute;n
-Khán, the deputy viceroy, returned to the city accompanied by
-Rámáji as deputy of Rangoji. Jawán Mard
-Khán and Sher Khán Bábi now joined the
-viceroy&rsquo;s camp, and, about the same time Hathising, chief of
-Pethápur, paid a visit to the viceroy and settled his tribute.
-From Adálaj they advanced to Mánsa, and were met by the
-Mánsa chief. From Mánsa they proceeded to Kadi, and from
-Kadi to B&iacute;jápur. After Mom&iacute;n Khán left the
-people of &Aacute;hmedábád were badly treated, and
-Rangoji, leaving his brother Akoji in camp, returned to the capital,
-whence he marched towards V&iacute;ramgám and Sorath.
-Mom&iacute;n Khán went from B&iacute;jápur to
-&Iacute;dar, and there levied tribute from the chiefs of Mohanpur and
-Ranásan. <span class="pagenum">[<a id="pb321" href="#pb321"
-name="pb321">321</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mom&iacute;n Khán</span> Fifth-sixth Viceroy,
-1738&ndash;1743.</span> When Mom&iacute;n Khán arrived at
-&Iacute;dar, &Aacute;nandsingh and Ráisingh, brothers of
-Mahárája Abheysingh, went to him and paid the tribute of
-Mohanpur and Ranásan as being within the limits of the
-&Iacute;dar territory. The matter was amicably settled, and the two
-brothers accompanied the viceroy as far as the &Iacute;dar frontier,
-when &Aacute;nandsingh returned to &Iacute;dar, and Ráisingh, at
-Mom&iacute;n Khán&rsquo;s request, remained with him,
-Mom&iacute;n Khán undertaking to pay the expenses of his men.
-Prathiráj, the chief of Mánsa, <span class="marginnote">The Viceroy collects Tribute, 1738.</span>agreed to pay
-&pound;2300 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 23,000) and the chief of
-Varsoda &pound;1000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,000) as
-tribute. At this time Sher Muhammad Khán Bábi was
-appointed to succeed M&iacute;r Dost &Aacute;li as deputy governor of
-Sorath. The Maráthás, who had attempted to deprive some
-of the Ras&uacute;lábád and Batwa Sayads of their land,
-were attacked by the Muhammadan population, and a few men were wounded
-on either side. Mom&iacute;n Khán, receiving tribute from
-various chiefs, had now reached Pálanpur, and <span class="corr"
-id="xd25e30474" title="Source: Páhar">Pahár</span>
-Khán Jhálori, the governor of that place, was introduced
-to the viceroy by Sher Khán Bábi. As news was now
-received that Deváji Tákpar was advancing through the
-Baroda districts, Mom&iacute;n Khán marched towards
-&Aacute;hmedábád, dismissing Pahár Khán
-Jhálori on the Pálanpur frontier. Jawán Mard
-Khán Bábi, appointing his brother Safdar Khán
-Bábi as his deputy at Pátan, pushed forward in advance
-for &Aacute;hmedábád. Mám&uacute;r Khán,
-who had been chosen by M&iacute;r Huzabr &Aacute;li as his deputy in
-Sorath, now arrived and complained to Mom&iacute;n Khán
-regarding Sher Khán Bábi&rsquo;s appointment.
-Mom&iacute;n Khán said that, as neither had assumed charge of
-their duties, they should await final orders from the emperor. He then
-advanced to Hájipur, and thence encamped on the side of the city
-near Bahrámpur and occupied himself in strengthening the city
-defences. From that camp he proceeded to &Iacute;sanpur four miles
-south of &Aacute;hmedábád on his way to levy tribute from
-the Koli chiefs of the banks of the Vátrak. After this he
-proceeded to K&uacute;lej on the Vátrak and levied tribute from
-the Koli chiefs of that neighbourhood. Hearing that
-Dámáji had left Songad, and crossing the Mahi had gone to
-<span class="corr" id="xd25e30477" title="Source: &Aacute;rás">Arás</span>, Mom&iacute;n
-Khán struck his camp and returned to the city, while
-Dámáji going to Dholka marched from that to Sorath.
-<span class="corr" id="xd25e30481" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán now permitted Sher
-Khán to return to his lands in Gogha, whence he proceeded to
-<span class="corr" id="xd25e30484" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> and
-took charge of the office of deputy governor.</p>
-<p><span class="marginnote">Sher Khán Bábi Deputy
-Governor of Sorath, 1738.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738, M&iacute;r Huzabr Khán, the governor
-of Sorath, died, and as Sher Khán had occupied <span class="corr" id="xd25e30494" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-and taken into his employ all the troops of Mir Dost &Aacute;li,
-Mám&uacute;r Khán was obliged to resign his pretensions
-and return. The emperor now appointed Himmat &Aacute;li Khán,
-nephew of Mom&iacute;n Khán, governor of Sorath, and he wrote to
-his uncle to choose a fitting deputy. Mom&iacute;n Khán, as the
-Marátha incursions into Sorath increased yearly, and as Sher
-Khán Bábi was a man able to hold his own with them,
-suffered him to remain as deputy. When Dámáji returned to
-V&iacute;ramgám, after levying tribute from the chiefs of
-Sorath, he was obliged to march against Kánji Koli, the chief of
-Chhaniár in the Ch&uacute;nvál. As he could not prevail
-against them he was forced to call on Mom&iacute;n Khán for aid.
-Mom&iacute;n Khán sent Fidá-ud-d&iacute;n Khán at
-the head of a well-equipped army. On their approach the <span class="pagenum">[<a id="pb322" href="#pb322" name="pb322">322</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mom&iacute;n Khán</span> Fifth-sixth Viceroy,
-1738&ndash;1743.</span> Kolis fled, and the village was burned, and
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán returned to the capital.
-Dámáji, leaving Rangoji as his deputy, returned to
-Songad. In this year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738,
-Hindustán was invaded by the great Persian Nádir
-Sháh, Dehli sacked, and the emperor made prisoner. Except that
-coin was struck in Nádir&rsquo;s name, the collapse of Mughal
-power caused little change in Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">The Deputy Viceroy collects Tribute,
-1739.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1739
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán was sent to levy tribute from the
-chiefs on the banks of the Sábarmati, and, accompanied by
-Jawán Mard Khán Bábi and Rája
-Ráisingh of &Iacute;dar, marched to Charárah. As the
-village of Pánmul under Bijápur had been assigned to the
-author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, he accompanied
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán, who marched to Ahmednagar, and
-demanded tribute from J&iacute;tsingh of Mohanpur and Ranásan.
-J&iacute;tsingh resisted and a doubtful battle was fought. Next day
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán changed his position and again
-attacked J&iacute;tsingh, who being defeated agreed to pay &pound;1000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,000). They then went to
-&Iacute;dar, where they were hospitably received by Rája
-Ráising, who presented the leaders with horses. From &Iacute;dar
-they proceeded to Vadnagar, which was under Jawán Mard
-Khán, who also received them courteously and presented horses.
-The army then marched to Visalnagar. On the arrival of the troops at
-Visalnagar, Jawán Mard Khán requested
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán to subdue Jámáji
-the Koli chief of Thara-Jámpur in the Kánkrej, who was
-then at Bál&iacute;sana under Pátan and who was
-continually plundering the country. Fidá-ud-d&iacute;n
-Khán marched to Bál&iacute;sána, but
-Jámáji fled to Thara-Jámpur without risking a
-battle and the Muhammadans plundered Thara-Jámpur. From
-Bál&iacute;sána Fidá-ud-d&iacute;n marched to
-Kadi, and allowing Jawán Mard Khán to return to
-Pátan proceeded to &Aacute;hmedábád.</p>
-<p>At &Aacute;hmedábád disputes between Rangoji and
-Mom&iacute;n Khán regarding the government of the city were
-frequent. In one serious disturbance Mom&iacute;n Khán was
-worsted and forced to sue for peace and grant Rangoji his half share
-both in the government and revenue, which, since the affray in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1738, <span class="corr" id="xd25e30531" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán had
-withheld. A formal agreement was drawn up but did not long remain in
-force. About this time Mom&iacute;n Khán&rsquo;s nephew Muhammad
-Mom&iacute;n Khán Bakhshi received a patent granting him the
-title of Nazar &Aacute;li Khán. The year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1739 was marked by a disastrous flood in the
-Sábarmati. <span class="marginnote">Capture of Bassein by the
-Maráthás, 1739.</span>In this year also the
-Maráthás under Chimnáji &Aacute;pa achieved the
-memorable success of taking the fort of Bassein from the
-Portuguese.</p>
-<p><span class="marginnote">Tribute Expedition, 1740.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1740 on his return from Sorath,
-Dámáji Gáikwár took Rangoji to the Dakhan
-and appointed Malhárráv Kh&uacute;ni his deputy at
-&Aacute;hmedábád. Fidá-ud-d&iacute;n Khán
-met the new deputy at &Iacute;sanpur and escorted him to the city.
-Shortly after Fidá-ud-d&iacute;n Khán and Nazar
-&Aacute;li Khán started to collect tribute, and Jawán
-Mard Khán sent his brother Zoráwar Khán
-Bábi to accompany them. They advanced against <span class="corr"
-id="xd25e30547" title="Source: Dábhora">Dabhora</span> under
-Bahyal eighteen miles east of &Aacute;hmedábád in the
-Bh&iacute;l district and fought with the chief, who agreed to pay
-tribute. Thence they went to Atarsumba, where the Kolis after a vain
-attempt to carry off their cannon agreed to pay tribute. The force then
-proceeded to Mándva and levied a contribution from the
-Mándva chief. They next went to Kapadvanj, and passing
-<span class="pagenum">[<a id="pb323" href="#pb323" name="pb323">323</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mom&iacute;n Khán</span> Fifth-sixth Viceroy,
-1738&ndash;1743.</span> through Bálásinor reached
-V&iacute;rpur under Lunává&#7693;a. Here, from
-Sultánsingh, agent of the Lunává&#7693;a chief,
-they received two horses and &pound;300 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 3000) as tribute. While at
-Lunává&#7693;a an order of recall came from Mom&iacute;n
-Khán, who intimated that Malhárráv Kh&uacute;ni
-had laid up large stores of grain and contemplated war.
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán at once pushed forward through
-Bálásinor and Kapadvanj, advancing rapidly towards the
-capital. On the way he received a second despatch from Mom&iacute;n
-Khán saying that, as the risk of war had for the present passed,
-they should advance to Petlád, where they would find
-<span class="corr" id="xd25e30570" title="Source: Malhárrav">Malhárráv</span> Kh&uacute;ni
-and settle with him about the revenue accounts. They continued their
-march, and in two days reached Kaira, being joined on the way by
-Muhammad K&uacute;li Khán, who was charged with messages from
-Mom&iacute;n Khán. At Kaira they found Muhammad Husain, nephew
-of Fidá-ud-d&iacute;n Khán who had been sent with a force
-to Mahudha. As Malhárráv Kh&uacute;ni was at Pinj near
-Kaira, Fidá-ud-d&iacute;n Khán expressed a wish to meet
-him, and it was agreed that both sides should go to the Petlád
-district and there settle the disputed collections. Shortly after they
-met and arrangements were in progress when the Kolis of the Bh&iacute;l
-district rebelled and Abd&uacute;l Husain Khán and
-Vajerám were sent against them. After burning two or three
-villages this detachment rejoined the main body, and not long after all
-returned to &Aacute;hmedábád. During <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1740 Bájiráv Peshwa died.</p>
-<p><span class="marginnote">The Viceroy at Cambay, 1741.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1741 Mom&iacute;n Khán went to
-Cambay, and while residing at Ghiáspur near that city received
-information that Dámáji had again appointed Rangoji his
-deputy in place of <span class="corr" id="xd25e30584" title="Source: Malharráv">Malhárráv</span> Kh&uacute;ni,
-and shortly after Rangoji arrived at Petlád. At this time
-Mom&iacute;n Khán turned his attention to the falling off in the
-customs revenue of Cambay and appointed Ismáil Muhammad
-collector of customs. As he was anxious to clear some misunderstanding
-between Rangoji and himself, Mom&iacute;n Khán set out to visit
-Rangoji and assure him of his good wishes. At this time
-Bhávsingh of V&iacute;ramgám, who found the
-Maráthás even more troublesome than the Muhammadans, as
-soon as he heard of Malhárráv&rsquo;s recall, suddenly
-attacked the fort of V&iacute;ramgám and with the aid of some
-Arabs and Rohillás expelled the Marátha garrison and
-prepared to hold the fort on his own account. Shortly after Rangoji
-demanded that a tower in &Aacute;hmedábád, which had been
-raised a story by Mom&iacute;n Khán so as to command the
-residence of the Marátha deputy at the Jamálpur gate,
-should be reduced to its original height. At the same time he suggested
-that Mom&iacute;n Khán and he, uniting their forces, should
-advance and expel Bhávsingh from V&iacute;ramgám.
-Mom&iacute;n Khán agreed to both proposals. The addition to the
-tower was pulled down, and Mom&iacute;n Khán and Rangoji,
-marching against V&iacute;ramgám, laid siege to the town.
-Bhávsingh made a gallant defence, and Mom&iacute;n Khán,
-who was not sorry to see the Maráthás in difficulties,
-after a time left them and marched to Kadi and Bijápur to levy
-tribute. <span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e30588"
-title="Source: Bhávs&iacute;ngh">Bhávsingh</span>
-surrenders V&iacute;ramgám and receives
-Pátdi.</span>Rangoji continued the siege, and as
-Bhávsingh saw that even without Mom&iacute;n Khán the
-Marátha army was sufficient to reduce the place, he agreed to
-surrender V&iacute;ramgám, provided the fort of Pátdi and
-its dependent villages were granted <span class="pagenum">[<a id="pb324" href="#pb324" name="pb324">324</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mom&iacute;n Khán</span> Fifth-sixth Viceroy,
-1738&ndash;1743.</span> to him. Rangoji agreed, and thus the
-Maráthás again obtained possession of
-V&iacute;ramgám, while Bhávsingh acquired
-Pátdi,<a class="noteref" id="n324.1src" href="#n324.1" name="n324.1src">57</a> a property which his descendants hold to this
-day.</p>
-<p><span class="marginnote">Siege of Broach by the
-Maráthás, 1741.</span>When Mom&iacute;n Khán
-arrived at Mánsa, about twenty-six miles north-west of
-&Aacute;hmedábád, hearing that Dámáji had
-crossed the Mahi with 10,000 men, he at once returned to the capital.
-Dámáji arrived at Mánsa and besieged it. The
-chiefs and Kolis defended the place bravely for about a month, when it
-fell into Dámáji&rsquo;s hands, who not only cleared the
-prickly-pear stockade which surrounded it, but also burned the town.
-From Mánsa Dámáji marched to Sorath. On his return
-he laid siege to Broach, a fort which, from its natural strength as
-well as from its favourable position on the Narbada, it had been the
-constant ambition both of Dámáji and of his father
-P&iacute;láji to capture. On the approach of
-Dámáji, Nek &Aacute;lam Khán, who held the place
-in the interests of the Nizám, prepared to defend the fort, and
-wrote to the Nizám for aid. In reply the Nizám warned
-Dámáji not to attack his possessions. On receiving this
-letter Dámáji raised the siege and returned to Songad. It
-seems probable that concessions were made to tempt Dámáji
-to retire from Broach, and that the Gáikwár&rsquo;s share
-in the Broach customs dates from this siege.</p>
-<p><span class="marginnote">Battle of Dholka. Defeat of the
-Maráthás, 1741.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1741 in a battle between Káim K&uacute;li
-Khán, governor of Dholka, and Rangoji&rsquo;s deputy, the
-Maráthás were defeated. Mom&iacute;n Khán, at the
-request of Rangoji, made peace between them. Fidá-ud-d&iacute;n
-Khán, who had recently been raised in rank with the title of
-Bahádur, starting to collect tribute burned down the refractory
-Koli village of Dabhora, and placing a post there, passed to
-Sátumba, Bálásinor, and Thásra. After the
-battle at Dholka, the building by Rangoji of the fort of Borsad, caused
-renewed fighting between the Muhammadans and Maráthás of
-Dholka. At the request of Muhammad Hádi Khán, governor of
-Dholka, Fidá-ud-d&iacute;n Khán, passing through Mahudha
-to Petlád pushed forward to help him. <span class="marginnote">Contests between the Musalmáns and
-Maráthás.</span>In the meantime a battle was fought, in
-which the Maráthás under Malhárráv attacked
-Muhammad Hádi Khán, and after a short contest withdrew.
-Next day the Muhammadans, strengthened by the arrival of
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán, besieged Sojitra. A letter was
-written to Rangoji, asking the meaning of the attack, and he replied
-excusing himself and attributing it to the ignorance of
-Malhárráv. Muhammad Hádi Khán and the
-author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi eventually met Rangoji at
-Borsad, and settled that he and Fidá-ud-d&iacute;n Khán
-should come together and arrange matters. But Rangoji in his heart
-intended to fight and wrote to his deputy Rámáji at
-&Aacute;hmedábád to be ready for war.
-Malhárráv now joined Rangoji at Borsad. At this time many
-misunderstandings and several fights between the Maráthás
-and the Muhammadans were appeased by Mom&iacute;n Khán and
-Rangoji, who, in spite of the ill-feeling among their subordinates and
-a certain distrust of each other&rsquo;s designs, appear throughout to
-have maintained a warm <span class="pagenum">[<a id="pb325" href="#pb325" name="pb325">325</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mom&iacute;n Khán</span> Fifth-sixth Viceroy,
-1738&ndash;1743.</span> mutual regard. Dámáji from his
-stronghold at Songad was too much occupied in Dakhan politics to give
-much attention to Gujarát. Rangoji, on the other hand, gained so
-much influence with the Gujarát chiefs, that at one time he
-succeeded in engaging Sajansingh Hazári in his service, and also
-induced Rája Ráisingh of &Iacute;dar to join him. But
-Mom&iacute;n Khán detached Ráisingh from this alliance,
-by placing him in charge of the post of Amaliára and granting
-him the districts of Modása, Meghrej, Ahmednagar,
-Parántij, and Harsol. Moreover the customary Gujarát sum
-at first sent daily by Rangoji to Rája Ráisingh for the
-expenses of his troops had begun to fall into arrears. Rája
-Ráisingh made his peace with Mom&iacute;n Khán through
-the mediation of Nazar &Aacute;li Khán, Mom&iacute;n
-Khán&rsquo;s nephew, who appears to have been one of the leading
-spirits of the time.</p>
-<p><span class="marginnote">Disturbance at
-&Aacute;hmedábád, 1742.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1742 in another fight between the
-Maráthás and Muhammadans in
-&Aacute;hmedábád, the Muhammadans gained a slight
-advantage. After this Rangoji left the city, appointing as before
-Rámáji as his deputy, and joining Jagj&iacute;wan
-Pavár went to Borsad, where he had built a fort. At this time
-one J&iacute;vandás came with authority from the Nizám to
-act as collector of Dholka, part of the lands assigned to the
-Nizám as a personal grant, but failed to enforce his position.
-Shortly after this Rája &Aacute;nandsing of &Iacute;dar was
-killed, and his brother Ráising, taking leave, went to
-&Iacute;dar to settle matters. Mom&iacute;n Khán had his patent
-increased to the personal rank of commander of 6000 with a contingent
-of 6000 cavalry. He received a dress of honour, a jewelled turban, a
-plume, six pieces of cloth, an elephant, the order of
-Máhi-marátib,<a class="noteref" id="n325.1src" href="#n325.1" name="n325.1src">58</a> and the title of Najm-ud-daulah
-Mom&iacute;n Khán Bahádur Diláwar Jang.
-Differences again broke out between Mom&iacute;n Khán and
-Rangoji, and again matters were settled by a friendly meeting between
-the two chiefs at Borsad, where Rangoji had taken up his residence.
-Mom&iacute;n Khán now went to Petlád, and from that to
-Cambay, where he was taken ill, but after six weeks came to Vasu, where
-Rangoji visited him. Here though again unwell he went to Dholka, and
-shortly afterwards he and Rangoji marched upon <span class="corr" id="xd25e30652" title="Source: L&iacute;mbdi">Limb&#7693;i</span>, which
-at this time is mentioned as under V&iacute;ramgám. While before
-<span class="corr" id="xd25e30655" title="Source: L&iacute;mbdi">Limb&#7693;i</span>, Rangoji was summoned by
-Dámáji to help him against Bápu Náik, and
-at once started to his assistance. Mom&iacute;n Khán now marched
-into Gohilvá&#7693;a, and proceeded by Loliána to Gogha,
-then under the charge of a resident deputy of Sher Khán
-Bábi. Here he received tribute from the chief of Sihor, and from
-that, marching into Hálár, went against Navánagar.
-<span class="marginnote">The Viceroy collects Tribute in
-Káthiává&#7693;a.</span>The Jám resisted
-for twenty days, and eventually, on his agreeing to pay &pound;5000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 50,000) as tribute, Mom&iacute;n
-Khán returned to &Aacute;hmedábád. During his
-absence in spite of stubborn resistance Nazar &Aacute;li Khán
-and Vajerám had collected tribute from the Koli chiefs. Rangoji,
-who had now left Dámáji, joined battle with Bápu
-Náik ere he crossed the Mahi, and Bápu Náik turned
-back. Rangoji therefore remained at Borsad, but hearing that
-Mom&iacute;n Khán&rsquo;s illness had become serious, he went
-once or twice to &Aacute;hmedábád to visit him.
-<span class="pagenum">[<a id="pb326" href="#pb326" name="pb326">326</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Mom&iacute;n Khán</span> Fifth-sixth Viceroy,
-1738&ndash;1743.</span> <span class="marginnote">Death of Mom&iacute;n
-Khán, 1743.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1743
-Mom&iacute;n Khán died. His wife, fearing lest
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán and Muftakhir Khán,
-Mom&iacute;n Khán&rsquo;s son, would deprive her of her estate,
-sought the protection of Rangoji. In the meantime <span class="marginnote"><span class="sc">Fidá-ud-d&iacute;n</span> acts as
-Viceroy, 1743.</span>Fidá-ud-d&iacute;n Khán and
-Muftakhir Khán received an imperial order to carry on the
-government until a new viceroy should be appointed. At this time a man
-named &Aacute;nandrám, who had been disgraced by Mom&iacute;n
-Khán, went over to Rangoji and incited him to murder
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán and Muftakhir Khán.
-Rangoji with this intention invited them both to his house, but his
-heart failed him, and shortly afterwards Fidá-ud-d&iacute;n
-Khán went to Cambay. Rangoji now determined at all hazards to
-assassinate Muftakhir Khán. With this object he took Muftakhir
-Khán&rsquo;s associates, Vajerám and Káim
-K&uacute;li Khán, into his confidence. Muftakhir Khán
-accidentally heard of his designs, and remained on his guard. As
-Rangoji had failed to carry out his promise to raise Sher Khán
-Bábi to the post of deputy viceroy, Sher Khán advanced to
-Dholka and began plundering some Cambay villages. Rangoji, after
-another futile attempt to assassinate Muftakhir Khán, sent for
-his deputy Rámáji, who was then in the neighbourhood, and
-prepared to fight. <span class="marginnote">Muftakhir Khán
-Defeats the Maráthás.</span>Muftakhir Khán, on his
-part, summoned Fidá-ud-d&iacute;n Khán from Cambay, and
-in a few days they succeeded in uniting their forces. Sher Khán
-Bábi deserting the cause of Rangoji, the Maráthás
-were worsted and Rangoji&rsquo;s house was besieged. Rangoji, being
-hard pressed, agreed to give up &Aacute;nandrám and to surrender
-both Borsad and V&iacute;ramgám, Sher Khán Bábi
-becoming his security. In this way Fidá-ud-d&iacute;n
-Khán became sole master of Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">Dámáji Gáikwár
-Returns to Gujarát.</span>Shortly after Dámáji
-Gáikwár returned from Sátára and came to
-Cambay. In the meantime Rangoji, who had been living with Sher
-Khán Bábi, his security, contrived, with the connivance
-of Sher Khán, to escape together with his family.
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán was so greatly enraged with Sher
-Khán for this treachery, that Sher Khán leaving
-&Aacute;hmedábád on pretence of hunting, escaped to
-Bálásinor, where his wife joined him.
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán put &Aacute;nandrám to
-death, while Rangoji through the aid of Sher Khán
-Bábi&rsquo;s wife, made good his escape to Borsad.
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán had set out to collect tribute,
-when news arrived that Khanderáv Gáikwár, brother
-of Dámáji, had crossed the Mahi and joining Rangoji had
-laid siege to Petlád. On hearing this, <span class="corr" id="xd25e30699" title="Source: Fidá-ud-din">Fidá-ud-d&iacute;n</span> at once
-returned to &Aacute;hmedábád, and sent Valabhdás
-Kotwál to Khanderáv to complain of the misconduct of
-Rangoji.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Abd&uacute;l
-&Aacute;z&iacute;z Khán</span> of Junnar, Viceroy (by a forged
-order).</span>After the death of Mom&iacute;n Khán, Jawán
-Mard Khán Bábi was the greatest noble in Gujarát.
-He began to aspire to power, and Fidá-ud-d&iacute;n, who was not
-good in the field, had thoughts of appointing him as a deputy. While
-matters were in this state, and Jawán Mard Khán was
-already laying claim to the revenue of the district round
-&Aacute;hmedábád, an order was received appointing
-Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z Khán the commander of Junnar,
-near Poona, to be viceroy of Gujarát. This order was forged by
-Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z Khán in Jawán Mard
-Khán&rsquo;s interests, whom he appointed his deputy. Though
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán doubted the genuineness of the
-order, he was not powerful enough to remove Jawán Mard
-Khán, who accordingly proclaimed himself deputy viceroy.
-<span class="marginnote">Mutiny of the Troops.</span>At this time the
-troops, clamorous on account of arrears, <span class="pagenum">[<a id="pb327" href="#pb327" name="pb327">327</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.</span> placed both
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán and Muftakhir Khán under
-confinement. Jawán Mard Khán assumed charge of the city
-and stationed his own men on guard. While Fidá-ud-d&iacute;n
-Khán and <span class="corr" id="xd25e30723" title="Source: Muftakir">Muftakhir</span> Khán were in confinement,
-Khanderáv Gáikwár sent them a message that if they
-would cause the fort of Petlád to be surrendered to him, he
-would help them. To this they returned no answer.
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán now entreated Jawán Mard
-Khán to interfere between him and his troops. Jawán Mard
-Khán accordingly persuaded the mutineers to release
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán, who eventually escaped from the
-city and went to &Aacute;gra.</p>
-<p><span class="marginnote">Maráthás Capture
-Petlád.</span>Meanwhile Rangoji continued to press the siege of
-Petlád and the commander, &Aacute;gha Muhammad Husain, after in
-vain appealing for help to Jawán Mard Khán, was forced to
-surrender. Rangoji demolished the fort of Petlád and marched
-upon &Aacute;hmedábád. As he approached the city
-Jawán Mard Khán sent the writer of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi and Ajabsingh to negotiate with Rangoji, who
-demanded all his former rights and possessions.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Muftakhir
-Khán</span> Fifty-seventh Viceroy, 1743&ndash;44.</span>News had
-now reached Dehli that a false viceroy was governing Gujarát,
-and accordingly Muftakhir Khán was chosen fifty-seventh viceroy,
-the order explaining that Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z had never
-been appointed viceroy, and directing Jawán Mard Khán to
-withdraw from the conduct of affairs. Muftakhir Khán was
-perplexed how to act. He succeeded in persuading his troops that he
-would be able to pay them their arrears, and he sent a copy of the
-order to Jawán Mard Khán; and, as he dared not displace
-him, <span class="marginnote">Appoints Jawán Mard Khán
-his Deputy.</span>he informed Jawán Mard Khán that he had
-appointed him as his deputy, and that he himself would shortly leave
-&Aacute;hmedábád. Jawán Mard Khán, so far
-from obeying, ordered Muftakhir Khán&rsquo;s house to be
-surrounded. Eventually Muftakhir Khán, leaving the city, joined
-<span class="corr" id="xd25e30739" title="Source: Rangojii">Rangoji</span>, and then retired to Cambay.</p>
-<p><span class="marginnote">The Maráthás in
-&Aacute;hmedábád.</span>Khanderáv
-Gáikwár returned, and, with the view of enforcing his
-claims, uniting with Rangoji, marched to Banjar, about five miles south
-of &Aacute;hmedábád. Jawán Mard Khán
-issuing from the city camped near the Kánkariya lake. Narhar
-Pandit and Krishnáji on behalf of the Marátha leaders
-were sent to Jawán Mard Khán to demand their former
-rights and possessions. Jawán at first refused, but in the end
-gave way and the Maráthás appointed Dádu
-Morár deputy of the city. Sher Khán Bábi now
-returned to Bálásinor. Khanderáv and
-Kánáji then went to Dholka, Rangoji to Petlád, and
-Khanderáv Gáikwár to Sorath.
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán requested Rangoji to help
-Muftakhir Khán; he replied that he was willing to help him, but
-had no money. Rangoji then accompanied Fidá-ud-d&iacute;n
-Khán to Cambay, where Muftakhir Khán was. Negotiations
-were entered into, and the Kháns tried to collect &pound;10,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>) which Rangoji
-asked for to enable him to make military preparations to aid them. They
-raised &pound;8000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 80,000) with great
-difficulty and admitted Rangoji&rsquo;s Náib to a share in the
-administration. Rangoji withdrew to Borsad with the &pound;8000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 80,000) under the pretext that when
-the remaining &pound;2000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 20,000) were
-paid he would take action. Fidá-ud-d&iacute;n Khán,
-annoyed at Rangoji&rsquo;s conduct, went to reside at Dhowan, a village
-belonging to Jálam Jália Koli. <span class="pagenum">[<a id="pb328" href="#pb328" name="pb328">328</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Muftakhir Khán</span> Fifty-seventh Viceroy,
-1743&ndash;44.</span> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1744
-Jawán Mard Khán, after appointing one of his brothers,
-Zoráwar Khán, his deputy at Pátan, and keeping his
-other brother Safdar Khán at &Aacute;hmedábád,
-advanced from the city to Kadi to collect tribute. His next step was to
-invite Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z Khán, the commander of
-Junnar, near Poona, to join him in Gujarát. Abdul
-&Aacute;z&iacute;z accordingly set out from Junnar, taking with him
-Fatehyáb Khán, commander of the fort of Mulher in
-Báglán and Rustamráv Marátha. Directing his
-march in the first instance to Surat he was there watched in the
-interests of Dámáji Gáikwár, by
-Deváji Tákpar, the lieutenant of that chief, who, seeing
-that on leaving Surat, Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z continued to
-advance to &Aacute;hmedábád, <span class="marginnote">Battle of K&iacute;m Kathodra.</span>pursued him to
-K&iacute;m Kathodra, about fifteen miles north-west of Surat, and there
-attacked him. In the engagement Deváji Tákpar, who had
-gained over Rustamráv Marátha, one of the leading men in
-Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z&rsquo;s army, was victorious.
-Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z Khán retired, but was so closely
-followed by the Maráthás, that at Pánoli he was
-forced to leave his elephant, and, mounting a horse, fled with all
-speed towards Broach. On reaching the Narbada he failed to find any
-boats, and, as his pursuers were close upon him, putting his horse at
-the water, <span class="marginnote">Defeat and Death of Abd&uacute;l
-&Aacute;z&iacute;z Khán, 1744.</span>he tried to swim the river;
-but, sticking fast in the mud, he was overtaken and slain by the
-Maráthás.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Fakhr-ud-daulah</span>
-Fifty-eighth Viceroy, 1744&ndash;1748.</span>On hearing of the death of
-Abd&uacute;l &Aacute;z&iacute;z, Jawán Mard Khán thought
-of joining Muftakhir Khán. Ere he could carry this plan into
-effect, the emperor receiving, it is said, a present of &pound;20,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2 <i>lákhs</i>) for the
-nomination, appointed Fakhr-ud-daulah Fakhr-ud-d&iacute;n Khán
-Shujá&acirc;t Jang Bahádur fifty-eighth viceroy of
-Gujarát. The new viceroy forwarded a blank paper to a banker of
-his acquaintance named Sitárám, asking him to enter in it
-the name of a fitting deputy. <span class="marginnote">Jawán
-Mard Khán Bábi, Deputy
-Viceroy.</span>Sitárám filled in the name of Jawán
-Mard Khán, and Fakhr-ud-daulah was proclaimed viceroy. About
-this time Safdar Khán Bábi, after levying tribute from
-the Sábarmati chiefs, returned to
-&Aacute;hmedábád, and Khanderáv
-Gáikwár, as he passed from Sorath to Songad, appointed
-Rangoji his deputy. On being appointed deputy Rangoji sent
-Krishnáji instead of Morár Náik as his deputy to
-<span class="corr" id="xd25e30804" title="Source: Ahmedábad">&Aacute;hmedábád</span>, and
-himself proceeded to Arhar-Mátar on the Vátrak, and from
-that moved to Kaira to visit Jawán Mard Khán, with whom
-he established friendly relations. In the same year &Aacute;li Muhammad
-Khán, superintendent of customs, died, and in his place the
-author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi was appointed. In this year,
-too, Pahár Khán Jhálori died, and his uncle,
-Muhammad Bahádur, was appointed governor of Pálanpur in
-his stead.</p>
-<p><span class="marginnote">Khanderáv Gáikwár
-called to Sátára.</span>About this time
-Umábái, widow of Khanderáv Dábháde,
-summoned Khanderáv Gáikwár to help her in her
-attempt to lessen the power of the Peshwa. As Dámáji
-Gáikwár could not be spared from the Dakhan
-Khanderáv was appointed his deputy in Gujarát, and he
-chose one Rámchandra to represent him at
-&Aacute;hmedábád. When Fakhr-ud-daulah advanced to join
-his appointment as viceroy he was received at Bálásinor
-with much respect by Sher Khán Bábi. Jawán Mard
-Khán Bábi, on the other hand, determining to resist
-Fakhr-ud-daulah to the utmost of his power, summoned Gangádhar
-with a body of Marátha horse from Petlád, and posting
-them at &Iacute;sanpur, about ten miles south-west of the city, himself
-leaving the fortifications of &Aacute;hmedábád, encamped
-at <span class="pagenum">[<a id="pb329" href="#pb329" name="pb329">329</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Fakhr-ud-daulah</span> Fifty-eighth Viceroy,
-1744&ndash;1748.</span> Asárva, about a mile and a half from the
-walls. During his progress towards the capital the new viceroy was
-joined by Ráisinghji of &Iacute;dar at Kapadvanj, and, advancing
-together, they arrived at Bh&iacute;lpur, eighteen miles east of
-&Aacute;hmedábád. On their approach Jawán Mard
-Khán sent Safdar Khán and <span class="corr" id="xd25e30827" title="Source: Gangádar">Gangádhar</span> to
-oppose them, and the two armies met about six miles from the capital.
-After some fighting Fakhr-ud-daulah succeeded in forcing his way to the
-suburb of Rájpura, and next day continuing to drive back the
-enemy occupied the suburb of Bahrámpura and began the actual
-siege of the city. At this point affairs took a turn. Fakhr-ud-daulah
-was wounded and returned to his camp, while Jawán Mard
-Khán succeeded in winning over to his side Sher Khán
-Bábi and Ráisinghji of &Iacute;dar, two of the
-viceroy&rsquo;s chief supporters. The Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi
-especially notes that Rája Ráisingh asked for money to
-pay his troops but Fakhr-ud-daulah, not knowing that this rule had long
-been a dead letter, said that as he held a district on service tenure,
-it was not proper for him to ask for a money aid when on imperial
-service. <span class="marginnote">Defeat and capture of the Viceroy by
-Jawán Mard Khán Bábi.</span>Next day
-Fakhr-ud-daulah was surrounded by Safdar Khán Bábi and
-the Maráthás, and himself one wife and some children were
-taken prisoners, while another of his wives and his son, who had
-managed to escape to Sidhpur, were captured and brought back to
-&Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote">Rangoji Disgraced by Khanderáv
-Gáikwár.</span>After this Khanderáv
-Gáikwár returned to Gujarát to receive his share
-of the spoil taken from Fakhr-ud-daulah. Reaching Borsad, he took
-Rangoji with him as far as &Aacute;hmedábád, where he met
-Jawán Mard Khán, and obtained from Rangoji his share of
-the tribute. Khanderáv was not satisfied with Rangoji&rsquo;s
-accounts, and appointing a fresh deputy, he attached Rangoji&rsquo;s
-property, and before leaving &Aacute;hmedábád for Sorath,
-put him in confinement at Borsad. He also confined Fakhr-ud-daulah in
-the Ghiáspur outpost on the bank of the river Mahi. Meanwhile in
-consequence of some misunderstanding between Jawán Mard
-Khán Bábi and his brother Safdar Khán, the latter
-retired to Udepur, and Jawán Mard Khán went to Visalnagar
-then in the hands of his brother Zoráwar Khán. From
-Visalnagar, Jawán Mard Khán proceeded to
-Rádhanpur, and meeting his brother Safdar Khán, they
-became reconciled, and returned together to
-&Aacute;hmedábád. Khanderáv Gáikwár,
-who had in the meantime returned from Sorath, encamping at Dholka
-appointed Trimbakráv Pandit as his deputy at
-&Aacute;hmedábád in place of Moro Pandit. On hearing that
-Rangoji had been thrown into confinement, Umábái sent for
-him, and he along with Khanderáv Gáikwár repaired
-to the Dakhan.</p>
-<p><span class="marginnote">Punáji Vithal and Fakhr-ud-daulah
-oppose Rangoji and Jawán Mard Khán.</span>Shortly
-afterwards Punáji Vithal, in concert with Trimbak Pandit, being
-dissatisfied with Jawán Mard Khán, began to intrigue with
-Fakhr-ud-daulah. In the meantime Umábái had appointed
-Rangoji as her deputy, and, as he was a staunch friend of Jawán
-Mard Khán, he expelled Trimbakráv from
-&Aacute;hmedábád, and himself collected the
-Marátha share of the city revenues. Upon this Punáji
-Vithal sent Gangádhar and Krishnáji with an army, and
-they, expelling the Muhammadan officers from the districts from which
-the Maráthás levied the one-fourth share of the revenue,
-took the management of them into their own hands. Rangoji now asked
-Sher Khán Bábi to help him. Sher <span class="pagenum">[<a id="pb330" href="#pb330" name="pb330">330</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Fakhr-ud-daulah</span> Fifty-eighth Viceroy,
-1744&ndash;1748.</span> Khán agreed; but as he had not funds to
-pay his troops, he delayed, and afterwards plundered Mahudha and
-Na&#7693;iád. As Rangoji failed to join him, Sher Khán
-proceeded by himself to Kapadvanj, and from Kapadvanj marched against
-the Marátha camp, with which Fakhr-ud-daulah was then
-associated. On the night after his arrival, the Maráthás
-made an attack on Sher Khán&rsquo;s camp, in which many men on
-both sides were slain. Next morning the battle was renewed, but on Sher
-Khán suggesting certain terms the fighting ceased. That very
-night, hearing that Rangoji had reached Bálásinor, Sher
-Khán stole off towards Kapadvanj. Punáji and
-Fakhr-ud-daulah followed in pursuit but failed to prevent Rangoji and
-Sher Khán from joining their forces.</p>
-<p><span class="marginnote">Siege of Kapadvanj by Fakhr-ud-daulah,
-1746.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1746 a battle was
-fought in the neighbourhood of the town of Kapadvanj in which Sher
-Khán was wounded. He was forced to take shelter with Rangoji in
-Kapadvanj, while Fakhr-ud-daulah, Gangádhar, and
-Krishnáji laid siege to that town. At this time the
-Lunává&#7693;a chief asked Malhárráv Holkar
-on his way back from his yearly raid into Málwa, to join him in
-attacking Virpur. Holkar agreed and Virpur was plundered. Rangoji,
-hearing of the arrival of Holkar, begged him to come to his aid, and on
-promise of receiving a sum of &pound;20,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 2 <i>lákhs</i>) and two elephants, Holkar
-consented. <span class="marginnote">At the approach of Holkar the Siege
-is raised.</span>Gangádhar, Krishnáji, and
-Fakhr-ud-daulah, hearing of the approach of Holkar, raised the siege of
-Kapadvanj, and marching to Dholka expelled the governor of that
-district. Shortly afterwards on a summons from Dámáji and
-Khanderáv Gáikwár Rangoji retired to Baroda.
-Meanwhile Fakhr-ud-daulah, Krishnáji, and Gangádhar
-advanced to Jetalpur in the Daskroi sub-division of
-&Aacute;hmedábád and, taking possession of it, expelled
-&Aacute;mbar Habshi, the deputy of Jawán Mard Khán.
-Dámáji and Khanderáv Gáikwár passed
-from Baroda to Vasu, where they were met by Krishnáji and
-Gangádhar, whom Dámáji censured for aiding
-Fakhr-ud-daulah. On this occasion Dámáji bestowed the
-districts of Baroda Na&#7693;iád and Borsad on his brother
-Khanderáv, an action which for ever removed any ill feeling on
-the part of Khanderáv. Then, proceeding to Goklej,
-Dámáji had an interview with Jawán Mard
-Khán. From Goklej he sent Kánoji Tákpar with
-Fakhr-ud-daulah to Sorath, and himself returned to Songa&#7693;. As
-Borsad had been given to Khanderáv, Rangoji fixed on Umreth as
-his residence.</p>
-<p>In this year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1746, Teghbeg
-Khán, governor of Surat, died, and was succeeded by his brother
-Safdar Muhammad Khán, who, in acknowledgment of a present of
-seven horses, received from the emperor the title of Bahádur. At
-this time Tálib &Aacute;li Khán died, and the writer of
-the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi was appointed minister by the emperor.
-In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1747 Rangoji returned to
-&Aacute;hmedábád, and Jawán Mard Khán had
-an interview with him a few miles from the city. Shortly after this the
-Kolis of Mehm&uacute;dábád and Mahudha rebelled, but the
-revolt was speedily crushed by Sháhbáz Rohilla.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e30883" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán II. Governor of Cambay,
-1748.</span>During this year Najm Khán, governor of Cambay,
-died. Muftakhir Khán, son of Najm-ud-daulah Mom&iacute;n
-Khán I., who had also received the title of Mom&iacute;n
-Khán, informed the emperor of Najm <span class="pagenum">[<a id="pb331" href="#pb331" name="pb331">331</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Fakhr-ud-daulah</span> Fifty-eighth Viceroy,
-1744&ndash;1748.</span> Khán&rsquo;s death, and himself assumed
-the office of governor in which in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748 he was confirmed. On hearing of the death of
-Najm Khán, on pretence of condoling with the family of the late
-governor, Fidá-ud-d&iacute;n Khán marched to Cambay, but
-as he was not allowed to enter the town he retired. He afterwards went
-to Umreth and lived with Rangoji. Kánoji Tákpar, who had
-gone with Fakhr-ud-daulah into Sorath, now laid siege to and took the
-town of Vanthali. As it was nearly time for the Maráthás
-to return to their country, Kánoji and Fakhr-ud-daulah, retiring
-to Dholka, expelled Muhammad Jánbáz, the deputy governor.
-Rangoji, who had at this time a dispute with Jawán Mard
-Khán regarding his share of tribute, now came and joined them,
-and their combined forces marched upon Sánand, where, after
-plundering the town, they encamped. It was now time for Kánoji
-to withdraw to the Dakhan. Rangoji and Fakhr-ud-daulah, remaining
-behind to collect tribute from the neighbouring districts, marched to
-&Iacute;sanpur, where they were opposed by Jawán Mard
-Khán. <span class="marginnote">Increased Strength of
-Fakhr-ud-daulah&rsquo;s Party.</span>On this occasion both Jawán
-Mard Khán and Fakhr-ud-daulah sought the alliance of Rája
-Ráisingh of &Iacute;dar. But, as he offered more favourable
-terms, Rája Ráisingh determined to join Fakhr-ud-daulah.
-Sher Khán Bábi also joined Fakhr-ud-daulah, who, thus
-reinforced, laid siege to &Aacute;hmedábád. While these
-events were passing at &Aacute;hmedábád, Hariba, an
-adopted son of Khanderáv Gáikwár, at that time in
-possession of the fort of Borsad, began to plunder Rangoji&rsquo;s
-villages under Petlád, and, attacking his deputy, defeated and
-killed him. <span class="marginnote">Dissensions among the
-Maráthás.</span>On this Rangoji withdrew from
-&Aacute;hmedábád, attacked and captured the fort of
-Borsad, and forced Hariba to leave the country. Jawán Mard
-Khán now sent for Janárdhan Pandit,
-Khanderáv&rsquo;s deputy at Na&#7693;iád, and, in place
-of Rangoji&rsquo;s representative, appointed him to manage the
-Marátha share of &Aacute;hmedábád.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Surat Affairs</span>,
-1748.</span>During these years important changes had taken place in the
-government of Surat. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734, when
-Mulla Muhammad &Aacute;li, the chief of the merchants and builder of
-the Athva fort, was killed in prison by Teghbeg Khán, the
-Nizám sent Sayad Miththan to revenge his death. Sayad Miththan
-was forced to return unsuccessful. After Teghbeg Khán&rsquo;s
-death Sayad Miththan again came to Surat and lived there with his
-brother Sayad Achchan, who held the office of paymaster. Sayad Miththan
-tried to get the government of the town into his hands, but, again
-failing, committed suicide. His brother Sayad Achchan then attacked and
-took the citadel, expelling the commander; and for several days war was
-waged between him and the governor Safdar Muhammad Khán with
-doubtful success. At last Sayad Achchan called to his aid
-Malhárráv, the deputy at Baroda, and their combined
-forces took possession of the whole city. During the sack of the city
-Malhárráv was killed and the entire management of affairs
-fell into the hands of Sayad Achchan. Safdar Muhammad Khán, the
-late governor, though obliged to leave the city, was determined not to
-give up Surat without a struggle, and raising some men opened fire on
-the fort. Sayad Achchan now begged the Arab<span class="corr" id="xd25e30921" title="Not in source">,</span> Turk<span class="corr" id="xd25e30924" title="Not in source">,</span> English<span class="corr"
-id="xd25e30927" title="Not in source">,</span> Dutch and Portuguese
-merchants to aid him. A deed addressed to the emperor and the
-Nizám, begging that Sayad Achchan should be appointed
-<span class="pagenum">[<a id="pb332" href="#pb332" name="pb332">332</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Muhammad Sháh Emperor, 1721&ndash;1748.<br>
-<span class="sc">Fakhr-ud-daulah</span> Fifty-eighth Viceroy,
-1744&ndash;1748.</span> governor, was signed by all the merchants
-except by Mr. Lamb the English chief, and though he at first refused,
-he was in the end persuaded by the other merchants to sign. The
-merchants then assisted Sayad Achchan, and Safdar Muhammad Khán
-retired to Sindh.</p>
-<p>Meanwhile, on account of some enmity between Mulla
-Fakhr-ud-d&iacute;n, the son of Mulla Muhammad &Aacute;li, chief of the
-merchants, and Sayad Achchan, the Mulla was thrown into prison. Mr.
-Lamb went to Sayad Achchan, and remonstrating with him suggested that
-the Mulla should be sent for. <span class="marginnote">Mulla
-Fakhr-ud-din Escapes to Bombay.</span>Sayad Achchan agreed, but on the
-way Mr. Lamb carried off Mulla Fakhr-ud-d&iacute;n to the English
-factory, and afterwards sent him to Bombay in disguise. In the meantime
-Kedárji Gáikwár, a cousin of
-Dámáji&rsquo;s, whom, with Malhárrav, Sayad
-Achchan had asked to his help, arrived at Surat, and though Sayad
-Achchan had been successful without his aid, Kedárji demanded
-the &pound;30,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 3
-<i>lákhs</i>) which had been promised him. As the Sayad was not
-in a position to resist Kedárji&rsquo;s demands, and as he had
-no ready money to give him, <span class="marginnote">Cession of Surat
-Revenue to the Gáikwár, 1747.</span>he made over to him a
-third of the revenues of Surat until the amount should be paid. As
-before this another third of the revenues of Surat had been assigned to
-Háfiz Mas&ucirc;ud Khán, the deputy of Yákut
-Khán of Janjira, the emoluments of the governor of Surat were
-reduced to one-third of the entire revenue and this was divided between
-the Mutasaddi and Bakhshi.</p>
-<p><span class="marginnote">Famine, 1747.</span>In this year
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1747, <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1803) there was a severe shock of earthquake
-and a great famine which caused many deaths. In the following year
-Jawán Mard Khán endeavoured to recapture Jetalpur, but
-failed. <span class="marginnote">Marátha
-Dissensions.</span>About the same time Umábái died, and
-Dámáji&rsquo;s brother Khanderáv, who was on good
-terms with <span class="corr" id="xd25e30974" title="Source: Ambika">Ambiká</span> wife of Báburáv
-Senápati, the guardian of Umábái&rsquo;s son,
-procured his own appointment as deputy of his brother
-Dámáji in Gujarát. On being appointed deputy
-Khanderáv at once marched against Rangoji to recover Borsad,
-which, as above mentioned, Rangoji had taken from <span class="corr"
-id="xd25e30977" title="Source: Har&iacute;ba">Hariba</span>. Their
-forces were joined by two detachments, one from Mom&iacute;n
-Khán under the command of &Aacute;gha Muhammad Husain, the other
-from Jawán Mard Khán commanded by Janárdhan
-Pandit. The combined army besieged Borsad. After a five months&rsquo;
-siege <span class="marginnote">Fall of Borsad.</span>Borsad was taken,
-and Rangoji was imprisoned by Khanderáv. On the fall of Borsad
-Sher Khán Bábi and Rája Ráisingh of
-&Iacute;dar, who were allies of Rangoji, returned to
-Bálásinor and &Iacute;dar; Fakhr-ud-daulah was sent to
-Petlád and Fidá-ud-d&iacute;n Khán, leaving
-Umreth, took shelter with Jetha, the chief of Atarsumba.</p>
-<p><span class="marginnote">Ahmed Sháh Emperor
-1748&ndash;1754.</span>In this year the emperor Muhammad Sháh
-died and was succeeded by his son Ahmed Sháh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748&ndash;1754). Shortly after Ahmed&rsquo;s
-accession Mahárája Vakhatsingh, brother of
-Mahárája Abheysingh, was appointed <span class="marginnote"><span class="sc">Mahárája Vakhatsingh</span>
-Fifty-ninth Viceroy, 1748.</span>fifty-ninth viceroy of Gujarát.
-When he learned what was the state of the province, he pleaded that his
-presence would be more useful in his own dominions, and never took up
-his appointment of viceroy. Vakhatsingh was the last viceroy of
-Gujarát nominated by the imperial court, for although by the aid
-of the Maráthás Fakhr-ud-daulah was of importance in the
-province, he had never been able <span class="pagenum">[<a id="pb333"
-href="#pb333" name="pb333">333</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Ahmed Sháh Emperor, 1748&ndash;1754.<br>
-<span class="sc">Mahárája Vakhatsingh</span> Fifty-ninth
-Viceroy, 1748.</span> to establish himself as viceroy. In this year
-also occurred the death of Khushálchand Sheth, the chief
-merchant of &Aacute;hmedábád.</p>
-<p>Khanderáv Gáikwár appointed
-Rághavshankar his deputy at &Aacute;hmedábád, and
-Safdar Khán Bábi issued from
-&Aacute;hmedábád with an army to levy tribute from the
-chiefs on the banks of the Sábarmati. When Fakhr-ud-daulah, the
-former viceroy, heard of the appointment of Mahárája
-Vakhatsingh, seeing no chance of any benefit from a longer stay in
-Gujarát, he retired to Dehli. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1748 &Aacute;sif Jáh,
-Nizám-ul-Mulk, died at an advanced age, leaving six sons and a
-disputed succession.</p>
-<p><span class="marginnote">Disorder Spreads.</span>About the same time
-Bálájiráv Peshwa, who was jealous of the power of
-the Gáikwár, sent a body of troops, and freed Rangoji
-from the hands of Khanderáv Gáikwár. During these
-years adventurers, in different parts of the country, taking advantage
-of the decay of the central power, endeavoured to establish themselves
-in independence. Of these attempts the most formidable was the revolt
-of one of the Pátan Kasbátis who established his power so
-firmly in Pátan that Jawán Mard Khán found it
-necessary to proceed in person to reduce him. Shortly afterwards
-Jawán Mard Khán deemed it advisable to recall his
-brothers Safdar Khán and <span class="corr" id="xd25e31022"
-title="Source: Zoráwár">Zoráwar</span>
-Khán, who were then at &Uacute;nja under Pátan, and took
-them with him to &Aacute;hmedábád.
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán who had been residing at
-Atarsumba now asked permission to return to
-&Aacute;hmedábád, but as Jawán Mard Khán
-did not approve of this suggestion, Fidá-ud-d&iacute;n departed
-to Broach and there took up his residence. Janárdhan Pandit
-marched to Kaira and the Bh&iacute;l district to levy tribute, and
-Khanderáv appointed Shevakrám his deputy.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Surat Affairs</span>,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750.</span>In the meantime at Surat,
-Sayad Achchan endeavoured to consolidate his rule, and with this view
-tried to expel Háfiz Mas&ucirc;ud Habsh&iacute;, and prevent him
-again entering the city. But his plans failed, and he was obliged to
-make excuses for his conduct. <span class="marginnote">Sayad Achchan
-Unpopular.</span>Sayad Achchan then oppressed other influential
-persons, until eventually the Habsh&iacute; and others joining,
-attacked him in the citadel. Except Mr. Lamb, who considered himself
-bound by the deed signed in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1747 in
-favour of Sayad Achchan, all the merchants of Surat joined the
-assailants. <span class="marginnote">Safdar Muhammad brought back by
-the Dutch.</span>Among the chief opponents of Sayad Achchan were the
-Dutch, who sending ships brought back Safdar Muhammad Khán from
-Thatta, and established him as governor of Surat. The English factory
-was next besieged, and, though a stout resistance was made, the guards
-were bribed, and the factory plundered. <span class="marginnote">Sayad
-Achchan Retires.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750 Sayad
-Achchan, surrendering the citadel to the Habsh&iacute;, withdrew first
-to Bombay and then to Poona, to Bálájiráv Peshwa.
-Shortly afterwards, in consequence of the censure passed upon him by
-the Bombay Government for his support of Sayad Achchan, Mr. Lamb
-committed suicide. Wearied by these continual contests for power, the
-merchants of Surat asked Rája Raghunathdás, minister to
-the Nizám, to choose them a governor. Rája
-Raghunathdás accordingly nominated his own nephew, Rája
-Harprasád, to be governor, and the writer of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi to be his deputy. But before Rája
-Harprasád could join his appointment at Surat, both he and his
-father were slain in battle. <span class="pagenum">[<a id="pb334" href="#pb334" name="pb334">334</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Ahmed Sháh Emperor, 1748&ndash;1754.</span> In the same year,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750, occurred the deaths of
-Rája Ráisingh of &Iacute;dar, of Safdar Khán
-Bábi of Bálásinor, and of
-Fidá-ud-d&iacute;n Khán, who had for some time been
-settled at Broach. <span class="marginnote">Jawán Mard
-Khán and the Peshwa, 1750.</span>Jawán Mard Khán,
-who, seeing that they were inclined to become permanent residents in
-Gujarát, was always opposed to the Gáikwár&rsquo;s
-power, now entered into negotiations with
-Bálájiráv Peshwa. He chose Patel Sukhdev to
-collect the Marátha revenue and asked the Peshwa to help him in
-expelling Dámáji&rsquo;s agents. The Peshwa, being now
-engaged in war in the Dakhan with Salábat Jang Bahádur,
-son of the late Nizám, was unable to send Jawán Mard
-Khán any assistance. Towards the close of the year Jawán
-Mard Khán started from &Aacute;hmedábád to collect
-tribute from the Sábarmati chiefs. Returning early in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1751, at the request of Jetha Patel a
-subordinate of Bhávsingh Desái, he proceeded to Banod or
-Vanod under V&iacute;ramgám and reduced the village. &Aacute;li
-Muhammad Khán, the author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, who
-about this time was raised in rank with the title of Bahádur,
-states that owing to the Marátha inroads most of the districts
-had passed entirely into their possession; in others according to
-agreements with Jawán Mard Khán they held a half share.
-Consequently in spite of new taxes, the entire remaining income of the
-province was only four <i>lákhs</i> of rupees, and it was
-impossible to maintain the military posts or control the rebellious
-Kolis.</p>
-<p><span class="marginnote">The Peshwa and Gáikwár,
-1751.</span>It was in this year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1751) that the Peshwa, decoying
-Dámájiráv into his power, imprisoned him and
-forced him to surrender half of his rights and conquests in
-Gujarát. Taking advantage of the absence of the
-Gáikwár and his army in the Dakhan, Jawán Mard
-Khán marched into Sorath. He first visited Gogha, and then
-levying tribute in Gohilvá&#7693;a advanced into
-Káthiává&#7693;a and marched against
-Navánagar, and, after collecting a contribution from the
-Jám, returned to &Aacute;hmedábád: In the
-following year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1752), as soon as the
-news reached Gujarát that the Maráthás&rsquo;
-share in the province had been divided between the Peshwa and
-Gáikwár, Mom&iacute;n Khán, who was always
-quarrelling with the Gáikwár&rsquo;s agent, sending
-Varajlál his steward to Bálájiráv Peshwa
-begged him to include Cambay in his share and send his agent in place
-of the Gáikwár&rsquo;s agent.
-Bálájiráv agreed, and from that time an agent of
-the Peshwa was established at Cambay. In the same year
-Raghunáthráv, brother of the Peshwa, entering
-Gujarát took possession of the Rewa and Mahi Kántha
-districts and marched on Surat. Shiaji Dhangar was appointed in
-Shevakrám&rsquo;s place as Dámáji&rsquo;s deputy,
-and Krishnáji came to collect the Peshwa&rsquo;s share.</p>
-<p><span class="marginnote">Broach Independent, 1752.</span>Up to this
-time the city of Broach had remained part of the Nizám&rsquo;s
-personal estate, managed by Abd&uacute;llah Beg, whom, with the title
-of Nek &Aacute;lam Khán, &Aacute;sif Jáh the late
-Nizám-ul-Mulk had chosen his deputy. On the death of
-Abd&uacute;llah Beg in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1752 the
-emperor appointed his son to succeed him with the same title as his
-father, while he gave to another son, named Mughal Beg, the title of
-Khertalab Khán. During the contests for succession that followed
-upon the death of the Nizám in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1752, no attempt was made to enforce the
-Nizám&rsquo;s claims on the lands of Broach; and for the future,
-except for the share of the revenue paid to the Maráthás,
-the governors of Broach were practically independent. <span class="pagenum">[<a id="pb335" href="#pb335" name="pb335">335</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Ahmed Sháh Emperor, 1748&ndash;1754.</span> The Peshwa now sent
-Pándurang Pandit to levy tribute from his share of
-Gujarát, and that officer crossing the Mahi marched upon Cambay.
-Mom&iacute;n Khán prepared to oppose him, but the Pandit made
-friendly overtures, and eventually Mom&iacute;n Khán not only
-paid the sum of &pound;700 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 7000) for
-grass and grain for the Pandit&rsquo;s troops, but also lent him four
-small cannon. <span class="marginnote">Pándurang Pandit Repulsed
-at &Aacute;hmedábád, 1752.</span>Pándurang Pandit
-then marched upon &Aacute;hmedábád, and encamping near
-the Kánkariya lake laid siege to the city which was defended by
-Jawán Mard Khán. During the siege Pándurang
-Pandit, sending some troops, ravaged N&iacute;kol, part of the lands of
-&Aacute;li Muhammad Khán Bahádur, the author of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi. Meanwhile, as the operations against
-&Aacute;hmedábád made no progress, Pándurang
-Pandit made offers of peace. These Jawán Mard Khán
-accepted, and on receiving from Jawán Mard Khán the
-present of a mare and a small sum of money under the name of
-entertainment, the Marátha leader withdrew to Sorath.</p>
-<p><span class="marginnote">Marátha Invasion.</span>About this
-time the Peshwa released Dámáji Gáikwár on
-his promise to help the Peshwa&rsquo;s brother
-Raghunáthráv, who was shortly afterwards despatched with
-an army to complete the conquest of Gujarát. Meanwhile
-Jawán Mard Khán&rsquo;s anxiety regarding the
-Maráthás was for a time removed by the departure of
-Pándurang Pandit. And, as the harvest season had arrived, he
-with his brother Zoráwar Khán Bábi, leaving
-Muhammad Mubáriz Sherwáni behind as his deputy, set out
-from &Aacute;hmedábád to levy tribute from the chiefs of
-the Sábar Kántha. Certain well informed persons, who had
-heard of Raghunáthráv&rsquo;s preparations for invading
-Gujarát, begged Jawán Mard Khán not to leave the
-city but to depute his brother Zoráwar Khán Bábi
-to collect the tribute. Jawán Mard Khán, not believing
-their reports, said that he would not go more than from forty-five to
-sixty miles from the city, and that, should the necessity of any more
-distant excursion arise, he would entrust it to his brother.
-<span class="corr" id="xd25e31118" title="Source: Jáwan">Jawán</span> Mard Khán then
-marched from the city, levying tribute until he arrived on the
-Pálanpur frontier about seventy-five miles north of
-&Aacute;hmedábád. Here meeting Muhammad Bahádur
-Jhálori, the governor of Pálanpur, Jawán Mard
-Khán was foolishly induced to join him in plundering the fertile
-districts of Sirohi, till at last he was not less than 150 miles from
-his head-quarters. Meanwhile Raghunáthráv, joining
-Dámáji Gáikwár, entered suddenly by an
-unusual route into Gujarát, and news reached
-&Aacute;hmedábád that the Maráthás had
-crossed the Narbada. On this the townspeople sent messenger after
-messenger to recall Jawán Mard Khán, and building up the
-gateways prepared for defence, while the inhabitants of the suburbs,
-leaving their houses, crowded with their families into the city for
-protection. Raghunáthráv, hearing that Jawán Mard
-Khán and his army were absent from the city, pressed on by
-forced marches, and crossing the river Mahi despatched an advance corps
-under Vithal Sukhdev. Kosáji, proprietor of Na&#7693;iád,
-at Dámáji Gáikwár&rsquo;s invitation also
-marched towards &Aacute;hmedábád, plundering
-Mehm&uacute;dábád Khokhri, only three miles from the
-city. In the meantime Vithal Sukhdev reached Kaira, and taking with him
-the chief man of that place, Muhammad Daurán, son of Muhammad
-Bábi, continued his march. He was shortly joined by
-Raghunáthráv, and the combined forces now proceeded to
-&Aacute;hmedábád and encamped by the Kánkariya
-<span class="pagenum">[<a id="pb336" href="#pb336" name="pb336">336</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Ahmed Sháh Emperor, 1748&ndash;1754.</span> lake. Next day
-Raghunáthráv moved his camp to near the tomb of Hazrat
-Sháh Bh&iacute;kan,<a class="noteref" id="n336.1src" href="#n336.1" name="n336.1src">59</a> on the bank of the Sábarmati
-to the south-west of the city. Raghunáthráv now proceeded
-to invest the city, distributing his thirty to forty thousand horse
-into three divisions. The operations against the north of the city were
-entrusted to Dámáji Gáikwár; those on the
-east to Gopál Hari; while the troops on the south and west were
-under the personal command of Raghunáthráv and his
-officers.</p>
-<p><span class="marginnote">Return of Jawán Mard
-Khán.</span>After leaving Sirohi Jawán Mard Khán
-had gone westwards to Tharád and Váv, so that the first
-messengers failed to find him. One of the later messengers,
-Mándan by name, who had not left &Aacute;hmedábád
-until the arrival of Raghunáthráv at the Kánkariya
-lake, made his way to Váv and Tharád, and told
-Jawán Mard Khán what had happened. Jawán Mard
-Khán set out by forced marches for Rádhanpur, and leaving
-his family and the bulk of his army at Pátan, he pushed on with
-200 picked horsemen to Kadi and from that to
-&Aacute;hmedábád, contriving to enter the city by night.
-<span class="marginnote">He enters
-&Aacute;hmedábád.</span>The presence of Jawán Mard
-Khán raised the spirits of the besieged, and the defence was
-conducted with ardour. In spite of their watchfulness, a party of about
-700 Maráthás under cover of night succeeded in scaling
-the walls and entering the city. Ere they could do any mischief they
-were discovered and driven out of the town with much slaughter. The
-bulk of the besieging army, which had advanced in hopes that this party
-would succeed in opening one of the city gates, were forced to retire
-disappointed. Raghunáthráv now made proposals for peace,
-but Jawán Mard Khán did not think it consistent with his
-honour to accept them. On his refusal, the Marátha general
-redoubled his efforts and sprung several mines, but owing to the
-thickness of the city walls no practicable breach was effected.
-Jawán Mard Khán now expelled the Marátha deputies,
-and <span class="marginnote">Gallant Defence of the
-City.</span>continuing to defend the city with much gallantry contrived
-at night to introduce into the town by detachments a great portion of
-his army from Pátan. At length, embarrassed by want of
-provisions and the clamour of his troops for pay, he extorted
-&pound;5000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 50,000) from the official
-classes. As Jawán Mard was known to have an ample supply of
-money of his own this untimely meanness caused great discontent. The
-official classes who were the <span class="pagenum">[<a id="pb337"
-href="#pb337" name="pb337">337</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Ahmed Sháh Emperor, 1748&ndash;1754.</span> repository of all
-real power murmured against his rule and openly advocated the surrender
-of the city, and <span class="marginnote">Jawán Mard Khán
-Surrenders.</span>Jawán Mard Khán, much against his will,
-was forced to enter into negotiations with
-Raghunáthráv.</p>
-<p>Raghunáthráv was so little hopeful of taking
-&Aacute;hmedábád that he had determined, should the siege
-last a month longer, to depart on condition of receiving the one-fourth
-share of the revenue and a safe conduct. Had Jawán Mard
-Khán only disbursed his own money to pay the troops, and
-encouraged instead of disheartening the official class, he need never
-have lost the city. At last to Raghunáthráv&rsquo;s
-relief, Jawán Mard Khán was reduced to treat for peace
-through Vithal Sukhdev. It was arranged that the Maráthás
-should give Jawán Mard Khán the sum of &pound;10,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>) to pay his
-troops, besides presenting him with an elephant and other articles of
-value. It was at the same time agreed that the garrison should leave
-the city with all the honours of war. And that, for himself and his
-brothers, Jawán Mard Khán should receive, free from any
-Marátha claim, the districts of Pátan, Vadnagar, Sami,
-Munjpur, Visalnagar, Tharád, Kherálu, and
-Rádhanpur with Tervada and Bijápur. It was further agreed
-that one of Jawán Mard Khán&rsquo;s brothers should
-always serve the Maráthás with 300 horse and 500 foot,
-the expenses of the force being paid by the Maráthás. It
-was also stipulated that neither the Peshwa&rsquo;s army nor his
-deputy&rsquo;s, nor that of any commander should enter Jawán
-Mard Khán&rsquo;s territory, and that in
-&Aacute;hmedábád no Marátha official should put up
-at any of the Khán Bahádur&rsquo;s mansions, new or old,
-or at any of those belonging to his brothers followers or servants.
-Finally that the estates of other members of the family, namely Kaira,
-Kasba Mátar and Bánsa Mahudha, which belonged to Muhammad
-Khán, Khán Daurán, and &Aacute;bid Khán
-were not to be meddled with, nor were encroachments to be allowed on
-the lands of Káyam K&uacute;li Khán or of Zoráwar
-Khán. This agreement was signed and sealed by
-Raghunáthráv, with Dámáji
-Gáikwár (half sharer), Malhárráv Holkar,
-Jye &Aacute;pa Sindhia, Rámchandar Vithal Sukhdev,
-Sakhárám Bhagvant, and Mádhavráv
-Gopálráv as securities. <span class="marginnote">The
-Maráthás take Possession, 1753.</span>The treaty was then
-delivered to Jawán Mard Khán, and he and his garrison,
-marching out with the honours of war, the Maráthás took
-possession of &Aacute;hmedábád on April 2nd, 1753.</p>
-<p><span class="marginnote">Collect Tribute.</span>On leaving
-&Aacute;hmedábád Jawán Mard Khán retired to
-Pátan. At &Aacute;hmedábád
-Raghunáthráv with Dámáji arranged for the
-government of the city, appointing Shripatráv his deputy. He
-then marched into Jhálává&#7693;a to levy tribute
-from the Limb&#7693;i and Wadhwán chiefs; and was so far
-successful that Harbhamji of Limb&#7693;i agreed to pay an annual
-tribute of &pound;4000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 40,000). As the
-rainy season was drawing near Raghunáthráv returned to
-Dholka, while Patel Vithal Sukhdev forced Muhammad Bahádur, the
-governor of Pálanpur, to consent to a payment of &pound;11,500
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,15,000). From Dholka
-Raghunáthráv went to Tárápur, about twelve
-miles north of Cambay, and compelled Mom&iacute;n Khán to submit
-to an annual payment of &pound;1000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-10,000). At the same time &Aacute;li Muhammad Khán
-Bahádur, the author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, was
-appointed collector of customs, and his former grants were confirmed
-and he was allowed to retain <span class="pagenum">[<a id="pb338" href="#pb338" name="pb338">338</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Ahmed Sháh Emperor, 1748&ndash;1754.</span> his villages of
-Sayadpur and K&ucirc;jádh close to
-&Aacute;hmedábád, as well as the village of
-Pánm&ucirc;l in Bijápur. Dámáji
-Gáikwár, after levying tribute in the Vátrak
-Kántha, went to Kapadvanj, which he took from Sher Khán
-Bábi. From Kapadvanj he passed to Na&#7693;iád and
-appointed Shevakrái to collect his half share of the revenue of
-Gujarát. <span class="marginnote">Mughal Coinage
-Ceases.</span>In the &Aacute;hmedábád mint, coin ceased
-to be struck in the emperor&rsquo;s name and the suburbs of the city
-which had been deserted during the siege were not again inhabited. The
-Kolis commenced a system of depredation, and their outrages were so
-daring that women and children were sometimes carried off and sold as
-slaves. After the rains were over (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1754) Shetuji, commander of the
-&Aacute;hmedábád garrison, and Shankarji, governor of
-V&iacute;ramgám, were sent to collect tribute from Sorath.
-Though the imperial power was sunk so low, the emperor was allowed to
-confer the post of Kázi of the city on Kázi
-R&ucirc;kn-ul-Hak Khán who arrived at
-&Aacute;hmedábád and assumed office. <span class="marginnote">Failure of an Attempt on Cambay, 1753.</span>At the close
-of the year Shripatráv, who was anxious to acquire Cambay,
-marched against Mom&iacute;n Khán. After two doubtful battles in
-which the Maráthás gained no advantage, it was agreed
-that Mom&iacute;n Khán should pay a sum of &pound;700
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 7000), and Shripatráv departed
-from &Aacute;hmedábád early in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1754. <span class="marginnote">The
-Kolis.</span>When the Kolis heard of the ill success of the
-Maráthás at Cambay, they revolted and Rághoshankar
-was sent to subdue them. In an engagement near Luhára in Bahyal
-in His Highness the Gáikwár&rsquo;s territory about
-eighteen miles east of &Aacute;hmedábád,
-Rághoshankar scattered the Kolis, but they again collected and
-forced the Maráthás to retire. At this time Shetuji and
-Shankarji returned from Sorath, where they had performed the pilgrimage
-to Dwárka. Shetuji was sent to the Bh&iacute;l district against
-the Kolis. He was unsuccessful, and was so ashamed of his failure that
-he returned to the Dakhan and Dandu Dátátri was appointed
-in his place.</p>
-<p>In this year died Nek &Aacute;lam Khán II. governor of
-Broach. He was succeeded by his brother Khertalab Khán who
-expelled his nephew Hámid Beg, son of Nek &Aacute;lam
-Khán. Hámid Beg took refuge in Surat. At
-Bálásinor a dispute arose between Sher Khán
-Bábi and a body of Arab mercenaries who took possession of a
-hill, but in the end came to terms. With the Peshwa&rsquo;s permission
-his deputy Bhagvantráv marched on Cambay. But Varajlál,
-Mom&iacute;n Khán&rsquo;s steward, who was then at Poona, sent
-word to his master, who prepared himself against any emergency. When
-Bhagvantráv arrived at Cambay he showed no hostile intentions
-and was well received by Mom&iacute;n Khán. Subsequently a
-letter from Bhagvantráv to Sálim Jamádár at
-&Aacute;hmedábád ordering him to march against Cambay
-fell into Mom&iacute;n Khán&rsquo;s hands. He at once surrounded
-Bhagvantráv&rsquo;s house and made him prisoner. <span class="marginnote">Maráthás Attack Cambay, 1754.</span>When the
-Peshwa heard that Bhagvantráv had been captured, he ordered
-Ganesh &Aacute;pa, governor of Jambusar, as well as the governors of
-V&iacute;ramgám, Dhandhuka, and other places to march at once
-upon Cambay. They went and besieged the town for three months, but
-without success. Eventually Shripatráv, the Peshwa&rsquo;s
-deputy, sent the author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi to negotiate,
-and it was agreed that Bhagvantráv should be released and that
-no alteration should be made in the position of Mom&iacute;n
-Khán. Shortly afterwards Shripatráv was recalled by the
-Peshwa and his place supplied by an <span class="pagenum">[<a id="pb339" href="#pb339" name="pb339">339</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-Ahmed Sháh Emperor, 1748&ndash;1754.</span> officer of the name
-of Rágho. About this time Khertalab Khán, governor of
-Broach, died, and quarrels arose regarding the succession. Ultimately
-Hamid Beg, nephew of Khertalab Khán, obtained the post, and he
-afterwards received an imperial order confirming him as governor, and
-bestowing on him the title of Neknám Khán
-Bahádur.</p>
-<p><span class="marginnote">&Aacute;lamgir II. Emperor,
-1754&ndash;1759.</span>At Dehli, during <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1754, the emperor &Aacute;hmed Sháh was
-deposed, and &Acirc;z&iacute;z-ud-d&iacute;n, son of
-Jahándár Sháh, was raised to the throne with the
-title of &Aacute;lamg&iacute;r II. After his release Bhagvantráv
-established himself in the Cambay fort of Nápád and not
-long after began to attack Mom&iacute;n Khán&rsquo;s villages.
-<span class="marginnote">Contest with Mom&iacute;n Khán Renewed,
-1754.</span>After several doubtful engagements peace was concluded on
-Mom&iacute;n Khán paying &pound;1000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,000) on account of the usual share of the
-Maráthás which he had withheld. This arrangement was made
-through the mediation of Tukáji, the steward of Sadáshiv
-Dámodar, who had come to Gujarát with an army and orders
-to help Bhagvantráv. As Mom&iacute;n Khán had no ready
-money Tukáji offered himself as security and Bhagvantráv
-and Tukáji withdrew to the Dakhan. Mom&iacute;n
-Khán&rsquo;s soldiery now clamoured for pay. As he was not in a
-position to meet their demands he sent a body of men against some
-villages to the west belonging to Limb&#7693;i and plundered them,
-dividing the booty among his troops. In the following year,
-<span class="marginnote">Mom&iacute;n Khán takes Gogha,
-1755.</span><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1755, Mom&iacute;n
-Khán went to Gogha, a port which, though at one time subordinate
-to Cambay, had fallen into the hands of Sher Khán Bábi,
-and was now in the possession of the Peshwa&rsquo;s officers. Gogha
-fell and leaving a garrison of 100 Arabs under Ibráh&iacute;m
-K&uacute;li Khán, Mom&iacute;n Khán returned to Cambay,
-levying tribute. He then sent the bulk of his army under the command of
-Muhammad Zamán Khán, son of Fidá-ud-d&iacute;n
-Khán, and Varajlál his own steward, to plunder and
-collect money in Gohilvá&#7693;a and
-Káthiává&#7693;a. Here they remained until their
-arrears were paid off, and then returned to Cambay. After this
-Mom&iacute;n Khán plundered several Petlád villages and
-finally, in concert with the Kolis of Dhowan, attacked Jambusar and
-carried off much booty. Mom&iacute;n Khán next marched against
-Borsad, and was on the point of taking the fort when Sayáji, son
-of Dámáji Gáikwár, who lived at Baroda,
-hearing of Mom&iacute;n Khán&rsquo;s success, came rapidly with
-a small body of men to the relief of the fort and surprised the
-besiegers. The Muhammadan troops soon recovered from the effects of the
-surprise, and Sayáji fearing to engage them with so small a
-force retired. On Sayáji&rsquo;s departure Mom&iacute;n
-Khán raised the siege of Borsad and returned to Cambay.</p>
-<p><span class="marginnote">Mom&iacute;n Khán recovers
-&Aacute;hmedábád, 17th Oct. 1756.</span>In the year
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1756 the rains were very heavy, and
-the walls of &Aacute;hmedábád fell in many places.
-Mom&iacute;n Khán, hearing of this as well as of the discontent
-of the inhabitants, resolved to capture the city. He sent spies to
-ascertain the strength of the garrison and set about making allies of
-the chief men in the province and enlisting troops. About this time
-Rághoji, the Marátha deputy, was assassinated by a
-Rohilla. As soon as Mom&iacute;n Khán heard of
-Rághoji&rsquo;s death he sent his nephew, Muhammad Zamán
-Khán, with some men in advance, and afterwards himself at the
-close of the year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1756, marched from
-Cambay and camped on the Vátrak. From this camp they moved to
-Kaira, and from Kaira to &Aacute;hmedábád. After one or
-two fights in <span class="pagenum">[<a id="pb340" href="#pb340" name="pb340">340</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-&Aacute;lamgir II. Emperor, 1754&ndash;1759.</span> the suburbs the
-Muhammadans, finding their way through the breaches in the walls,
-opened the gates and entered the town. The Kolis commenced plundering,
-and a hand-to-hand fight ensued, in which the Maráthás
-were worsted and were eventually expelled from the city. The Kolis
-attempted to plunder the Dutch factory, but met with a spirited
-resistance, and when Shambh&uacute;rám, a Nágar
-Bráhman, one of Mom&iacute;n Khán&rsquo;s chief
-supporters, heard it he ordered the Kolis to cease attacking the
-factory and consoled the Dutch.</p>
-<p><span class="marginnote">Jawán Mard Khán allies
-himself with the Maráthás.</span>In the meantime
-Jawán Mard Khán, who had been invited by the
-Maráthás to their assistance, set out from Pátan,
-and when he arrived at Pethápur and Mánsa he heard of the
-capture of &Aacute;hmedábád. On reaching Kalol he was
-joined by Harbhamrám, governor of Kadi. They resolved to send
-Zoráwar Khán Bábi to recall Sadáshiv
-Dámodar, and to await his arrival at V&iacute;ramgám.
-Shevakrám, the Gáikwár&rsquo;s deputy, had taken
-refuge at Dholka. Mom&iacute;n Khán himself now advanced, and
-entering &Aacute;hmedábád on the 17th October 1756,
-appointed Shambh&uacute;rám his deputy. Sadáshiv
-Dámodar now joined Jawán Mard Khán at
-V&iacute;ramgám, and at Jawán Mard Khán&rsquo;s
-advice it was resolved, before taking further steps, to write to the
-Peshwa for aid. Jawán Mard Khán, although he held large
-service estates, charged the Maráthás &pound;150
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1500) a day for his troops.
-Jawán Mard Khán and the Maráthás then
-advanced to Sánand and Jitalpur, and thence marched towards
-Cambay. On their way they were met, and, after several combats,
-defeated by a detachment of Mom&iacute;n Khán&rsquo;s army.
-Mom&iacute;n Khán sent troops to overrun Kadi, but
-Harbhamrám, the governor of Kadi, defeated the force, and
-captured their guns. When the emperor heard of the capture of Gogha, he
-sent a sword as a present to Mom&iacute;n Khán; and when the
-news of the capture of &Aacute;hmedábád reached
-&Aacute;gra, Mom&iacute;n Khán received many compliments.
-<span class="corr" id="xd25e31285" title="Source: Bálájirav">Bálájiráv</span>
-Peshwa on the other hand was greatly enraged at these reverses. He at
-once sent off Sadáshiv Rámchandra to Gujarát as
-his deputy, and Dámáji and Khanderáv
-Gáikwár also accompanied him with their forces.
-Mom&iacute;n Khán refusing to give up
-&Aacute;hmedábád, prepared for defence. Sadáshiv
-Rámchandra, Dámáji and Khanderáv
-Gáikwár advanced, and, crossing the Mahi, reached Kaira.
-Here they were met by Jawán Mard Khán and the rest of the
-Marátha forces in Gujarát, and the combined army
-advancing against the capital camped by the Kánkariya lake.</p>
-<p><span class="marginnote">Maráthás Invest
-&Aacute;hmedábád, 1756.</span>The Maráthás
-now regularly invested the city, but Mom&iacute;n Khán, aided by
-Shambh&uacute;rám, made a vigorous defence. Up to this time
-Jawán Mard Khán was receiving &pound;150 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1500) daily for the pay of his own and his
-brother&rsquo;s troops. Sadáshiv Rámchandra, considering
-the number of the troops too small for so large a payment, reduced the
-amount and retained the men in his own service. After a month&rsquo;s
-siege, Mom&iacute;n Khán&rsquo;s troops began to clamour for
-pay, but Shambh&uacute;rám, by collecting the sum of
-&pound;10,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>)
-from the inhabitants of the town managed for the time to appease their
-demands. When they again became urgent for pay,
-Shambh&uacute;rám diverted their thoughts by a general sally
-from all the gates at night. On this occasion many men were slain on
-both sides, and many of the inhabitants deserted the town. The copper
-vessels of such of the townspeople as had fled <span class="pagenum">[<a id="pb341" href="#pb341" name="pb341">341</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-&Aacute;lamgir II. Emperor, 1754&ndash;1759.</span> were melted and
-coined into money and given to the soldiery. In this state of affairs
-an order arrived from the imperial court bestowing on Mom&iacute;n
-Khán a dress of honour and the title of Bahádur. Although
-the imperial power had for years been merely a name Mom&iacute;n
-Khán asked and obtained permission from the besiegers to leave
-the city and meet the bearers of the order. The Maráthás
-redoubled their efforts. Still though the besiegers were successful in
-intercepting supplies of grain the garrison fought gallantly in defence
-of the town.</p>
-<p><span class="marginnote">Ráv of &Iacute;dar helps
-Mom&iacute;n Khán, 1757.</span>At this juncture, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1757, Rája Shivsingh of &Iacute;dar, son
-of the late Anandsingh, who was friendly to Mom&iacute;n Khán,
-sent Sajánsingh Hazári with a force to assist the
-besieged. On their way to &Aacute;hmedábád,
-Harbhamrám with a body of Maráthás attacked this
-detachment, while Mom&iacute;n Khán sent to their aid Muhammad
-Lál Rohilla and others, and a doubtful battle was fought.
-Shortly afterwards Sadáshiv Rámchandar made an attempt on
-the fort of Kálikot. The fort was successfully defended by
-Jamádár N&uacute;r Muhammad, and the
-Maráthás were repulsed. The Maráthás
-endeavoured in vain to persuade Shambh&uacute;rám to desert
-Mom&iacute;n Khán, and though the garrison were often endangered
-by the faithlessness of the Kolis and other causes, they remained
-staunch. Mom&iacute;n Khán, though frequently in difficulties
-owing to want of funds to pay his soldiery, continued to defend the
-town. The Maráthás next tried to seduce some of
-Mom&iacute;n Khán&rsquo;s officers, but in this they also
-failed, and <span class="marginnote">Successful Sally under
-Shambhurám.</span>in a sally Shambh&uacute;rám attacked
-the camp of Sadáshiv <span class="corr" id="xd25e31323" title="Source: Ramchandar">Rámchandar</span>, and burning his tents
-all but captured the chief himself.</p>
-<p><span class="marginnote">Negotiations for Peace.</span>When the
-siege was at this stage, Hassan K&uacute;li Khán Bahádur,
-viceroy of Oudh, relinquishing worldly affairs and dividing his
-property among his nephews, set out to perform a pilgrimage to Makkah.
-Before he started Shuja-&ucirc;d-daulah, the Nawáb of Lucknow,
-requested him on his way to visit Bálájiráv, and
-endeavour to come to some settlement of &Aacute;hmedábád
-affairs. Accordingly, adopting the name of Sháh N&uacute;r, and
-assuming the dress of an ascetic, Hassan K&uacute;li made his way to
-Poona, and appearing before the Peshwa offered to make peace at
-&Aacute;hmedábád. Sháh N&uacute;r with much
-difficulty persuaded the Peshwa to allow Mom&iacute;n Khán to
-retain Cambay and Gogha without any Marátha share, and to grant
-him a <i>lákh</i> of rupees for the payment of his troops, on
-condition that he should surrender &Aacute;hmedábád. He
-obtained letters from the Peshwa addressed to Sadáshiv
-Rámchandra to this effect, and set out with them for
-&Aacute;hmedábád. When he arrived Sadáshiv
-Rámchandra was unwilling to accede to the terms, as the
-&Aacute;hmedábád garrison were reduced to great straits.
-Sháh N&uacute;r persuaded him at last to agree, provided
-Mom&iacute;n Khán would surrender without delay. Accordingly
-Sháh N&uacute;r entered the city and endeavoured to persuade
-Mom&iacute;n Khán. Mom&iacute;n Khán demanded in addition
-a few Petlád villages, and to this the Maráthás
-refused their consent. Sháh N&uacute;r left in disgust. Before
-many days Mom&iacute;n Khán was forced to make overtures for
-peace. After discussions with Dámáji
-Gáikwár, it was agreed that Mom&iacute;n Khán
-should surrender the city, receive &pound;10,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>) to pay his soldiery, and be
-allowed to retain Cambay as heretofore, that is to say that the Peshwa
-should, as <span class="pagenum">[<a id="pb342" href="#pb342" name="pb342">342</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-&Aacute;lamgir II. Emperor, 1754&ndash;1759.</span> formerly, enjoy
-half the revenues. In addition to this <span class="corr" id="xd25e31352" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán had
-to promise to pay the Maráthás a yearly tribute of
-&pound;1000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,000) and to give up all
-claims on the town of Gogha and hand over Shambh&uacute;rám to
-the Maráthás. It was also arranged that the &pound;3500
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 35,000) worth of <i>ashrafis</i> which
-he had taken through Jamádár Sálim should be
-deducted from the &pound;10,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1
-<i>lákh</i>). Mom&iacute;n Khán surrendered the town on
-February 27th, 1758.</p>
-<p><span class="marginnote">Marátha Arrangements in
-&Aacute;hmedábád.</span>Sadáshiv Rámchandar
-and Dámáji Gáikwár entered the city and
-undertook its management on behalf of the Maráthás. Of
-the other chiefs who were engaged in prosecuting the siege,
-Sadáshiv Dámodar returned to the Dakhan and Jawán
-Mard Khán receiving some presents from Sadáshiv
-Rámchandar departed for Pátan after having had a meeting
-with Dámáji Gáikwár at a village a few
-miles from the capital. Shambhurám, the Nágar
-Bráhman, who had so zealously supported Mom&iacute;n
-Khán, when he saw that further assistance was useless, tried to
-escape, but was taken prisoner and sent in chains to Baroda.
-Sadáshiv Rámchandar, on taking charge of the city, had
-interviews with the principal officials, among whom was the author of
-the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, and, receiving them graciously,
-confirmed most of them in their offices. Then, after <span class="corr"
-id="xd25e31374" title="Source: chosing">choosing</span> Náro
-Pandit, brother of Pándurang Pandit, to be his deputy in
-&Aacute;hmedábád, he started on an expedition to collect
-tribute in Jhálává&#7693;a and Sorath.
-<span class="marginnote">New Coins.</span>On receiving the government
-of the city the Marátha generals ordered new coin bearing the
-mark of an elephant goad to be struck in the
-&Aacute;hmedábád mint. Sayájiráv
-Gáikwár remained in &Aacute;hmedábád on
-behalf of his father Dámáji, and shortly afterwards went
-towards Kapadvanj to collect tribute. Thence at his father&rsquo;s
-request he proceeded to Sorath to arrange for the payment of the
-Gáikwár&rsquo;s share of the revenues of that district.
-On his return to Cambay Mom&iacute;n Khán was much harassed by
-his troops for arrears of pay. The timely arrival of his steward
-Varajlál with the Peshwa&rsquo;s contribution of &pound;10,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1 <i>lákh</i>) enabled him to
-satisfy their demands.</p>
-<p><span class="marginnote">Mom&iacute;n Khán at
-Cambay.</span>Mom&iacute;n Khán now began to oppress and extort
-money from his own followers, and is said to have instigated the murder
-of his steward Varajlál. Sadáshiv Rámchandar went
-from Porbandar to <span class="corr" id="xd25e31390" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-where he was joined by <span class="corr" id="xd25e31393" title="Source: Sayajiráv">Sayájiráv</span>
-Gáikwár. At <span class="corr" id="xd25e31396" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-Sher Khán Bábi presented Sadáshiv
-Rámchandra and Siyájiráv with horses and they
-spoke of the necessity of admitting a Marátha deputy into
-<span class="corr" id="xd25e31399" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-Nothing was settled as the Maráthás were forced to return
-to &Aacute;hmedábád. In accordance with orders from the
-Peshwa, Shambhurám and his sons, who were still in confinement,
-were sent to Poona. Dámáji Gáikwár was also
-summoned to Poona, but he did not go. In this year Ráo Lakhpat
-of Kachh presented Kachh horses and Gujarát bullocks to the
-emperor, and in return received the title of M&iacute;rza
-Rája.</p>
-<p><span class="marginnote">Expedition from Kachh against Sindh,
-1758.</span>About this time the Ráo of Kachh, who planned an
-expedition against Sindh, solicited aid both from Dámáji
-Gáikwár and Sadáshiv Rámchandar to enable
-him to conquer Thatta, and, as he agreed to pay expenses,
-Sadáshiv sent Ranchordás, and Dámáji sent
-Shevakrám to help him. In this year also Neknám
-Khán, governor of Broach, received the title of Bahádur
-and other honours. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1758,
-Sadáshiv Rámchandar advanced to Kaira and after settling
-accounts <span class="pagenum">[<a id="pb343" href="#pb343" name="pb343">343</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-&Aacute;lamgir II. Emperor, 1754&ndash;1759.</span> with
-Dámáji&rsquo;s agent proceeded against Cambay.
-Mom&iacute;n Khán, who was about to visit the Peshwa at Poona,
-remained to defend the town, but was forced to pay arrears of tribute
-amounting to &pound;2000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 20,000). In
-this year Sher Khán Bábi died at <span class="corr" id="xd25e31424" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-and the nobles of his court seated his son Muhammad Mahábat
-Khán in his place.</p>
-<p><span class="marginnote">The Maráthás levy
-Tribute.</span>Shortly after at the invitation of the Peshwa,
-Dámáji Gáikwár went to Poona, and sent his
-son Sayájiráv into Sorath. After his success at Cambay
-Sadáshiv Rámchandra levied tribute from the chiefs of
-Umeta, and then returned. On his way back, on account of the opposition
-caused by Sardár Muhammad Khán son of Sher Khán
-Bábi, the chief of Bálásinor, Sadáshiv
-Rámchandar besieged Bálásinor and forced the chief
-to pay &pound;3000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 30,000). Next
-marching against Lunává&#7693;a, he compelled the chief
-D&iacute;psingh to pay &pound;5000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-50,000). Sadáshiv then went to Visalnagar and so to
-Pálanpur, where Muhammad Khán Bahádur
-Jhálori resisted him; but after a month&rsquo;s siege he agreed
-to pay a tribute of &pound;3500 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-35,000). Passing south from Pálanpur, Sadáshiv went to
-&Uacute;nja-Unáva, and from that to Katosan where he levied
-&pound;1000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,000) from the chief
-Shuja, and then proceeded to <span class="corr" id="xd25e31443" title="Source: L&iacute;mb&#7693;i">Limb&#7693;i</span>.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Surat Affairs</span>,
-1758.</span>During <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1758 important
-changes took place in Surat. In the early part of the year Sayad
-Mu&icirc;n-ud-d&iacute;n, otherwise called Sayad Achchan, visited the
-Peshwa at Poona, and received from him the appointment of governor of
-Surat. Sayad Achchan then set out for his charge, and as he was aided
-by a body of Marátha troops under the command of Muzaffar
-Khán Gárdi and had also secured the support of
-Neknám Khán, the governor of Broach, he succeeded after
-some resistance in expelling &Aacute;li Nawáz Khán, son
-of the late Safdar Muhammad Khán, and establishing himself in
-the government. During the recent troubles, the English factory had
-been plundered and two of their clerks murdered by Ahmed Khán
-Habshi, commandant of the fort. <span class="marginnote">The English
-take command of Surat, 1759.</span>The English therefore determined to
-drive out the Habshi and themselves assume the government of the
-castle. With this object men-of-war were despatched from Bombay to the
-help of Mr. Spencer, the chief of the English factory, and the castle
-was taken in March <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1759, and Mr.
-Spencer appointed governor. The Peshwa appears to have consented to
-this conquest. The Marátha troops aided and made a demonstration
-without the city, and a Marátha man-of-war which had been
-stationed at Bassein, came to assist the English. A Mr. Glass appears
-to have been appointed <i>kiledár</i> under Governor
-Spencer.</p>
-<p><span class="marginnote">Mom&iacute;n Khán Visits Poona,
-1759.</span>Shortly afterwards Mom&iacute;n Khán, by the advice
-of Sayad Husain, an agent of the Peshwa, contracted friendship with the
-English through Mr. Erskine, the chief of the English factory at
-Cambay. Mom&iacute;n Khán then asked Mr. Erskine to obtain
-permission for him to go to Poona by Bombay. Leave being granted,
-Mom&iacute;n Khán set out for Surat, and was there received by
-Mr. Spencer. From Surat he sailed for Bombay, where the governor, Mr.
-Bourchier, treating him with much courtesy, informed the Peshwa of his
-arrival. The Peshwa sending permission for his further advance to
-Poona, Mom&iacute;n Khán took leave of Mr. Bourchier and
-proceeded to Poona. <span class="pagenum">[<a id="pb344" href="#pb344"
-name="pb344">344</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-&Aacute;lamgir II. Emperor, 1754&ndash;1759.<br>
-<span class="sc">Sadáshiv Rámchandra</span>
-Peshwa&rsquo;s Viceroy, 1760.</span> <span class="marginnote"><span class="sc">Sadáshiv Rámchandra</span>
-Peshwa&rsquo;s Viceroy, 1760.</span>From Limb&#7693;i, to which point
-his tribute tour has been traced, Sadáshiv Rámchandra
-advanced against Dhrángadhra, when the chief who was at Halvad
-sent an army against him. The Maráthás, informed of the
-chief&rsquo;s design, detaching a force, attacked Halvad at night, and
-breaching the walls forced open the gates. The chief retired to his
-palace, which was fortified, and there defended himself, but was at
-last forced to surrender, and was detained a prisoner until he should
-pay a sum of &pound;12,000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,20,000).
-The neighbouring chiefs, impressed with the fate of Halvad, paid
-tribute without opposition. <span class="marginnote">The
-Maráthás in Káthiává&#7693;a,
-1759.</span>Sadáshiv Rámchandra now went to <span class="corr" id="xd25e31496" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>,
-but ere he could commence operations against the fortress, the rainy
-season drew near, and returning to &Aacute;hmedábád he
-prepared to depart for Poona. Sayáji Gáikwár, who
-was also in Sorath collecting tribute, amongst other places besieged
-Kundla, and levying from that town a tribute of &pound;7500
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 75,000) returned to the capital.
-During this time Khanderáv Gáikwár had been
-levying tribute from the Kolis, and after visiting the Bh&iacute;l
-district went to Bijápur, &Iacute;dar, Kadi, Dholka, and
-Na&#7693;iád. The chief of Halvad on paying his &pound;12,000
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,20,000) was allowed to depart, and
-D&iacute;psingh of Lunává&#7693;a, who was also a
-prisoner, was sent to Lunává&#7693;a and there released
-after paying his tribute. On receiving the news of the capture of the
-Surat fort by the English the emperor issued an order, in the name of
-the governor of Bombay, confirming the command of the fort to the
-English instead of to the Habshis of Janjira, appointing the Honourable
-East India Company admirals of the imperial fleet, and at the same time
-discontinuing the yearly payment of &pound;2000 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 20,000) formerly made to the Habshi on this
-account. When in the course of the following year, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760, this imperial order reached Surat, Mr.
-Spencer and other chief men of the city went outside of the walls to
-meet and escort the bearers of the despatch. Sadáshiv
-Rámchandra was appointed viceroy of
-&Aacute;hmedábád on behalf of the Peshwa.
-Bhagvantráv now conquered <span class="corr" id="xd25e31512"
-title="Source: Balásinor">Bálásinor</span> from
-Sardár Muhammad Khán Bábi, and then marching to
-Sorath, collected the Peshwa&rsquo;s share of the tribute of that
-province, according to the scale of the previous year. Sayáji
-Gáikwár, when Bhagvantráv had returned, set out to
-Sorath to levy the Gáikwár&rsquo;s share of the tribute.
-He was accompanied by Harbhamrám whom Dámáji
-Gáikwár had specially sent from his own court to act as
-Kámdár to Sayáji. When Sadáshiv
-Rámchandra reported to the Peshwa the conquest of
-Bálásinor by Bhagvantráv he was highly pleased,
-and gave Bhagvantráv a dress of honour and allowed him to keep
-the elephant which he had captured at Lunává&#7693;a; and
-passed a patent bestowing Bálásinor upon him.
-Mom&iacute;n Khán, after making firm promises to the Peshwa
-never to depart from the terms of the treaty he had made with the
-<span class="corr" id="xd25e31515" title="Source: Máráthás">Maráthás</span>,
-left Poona and came to Bombay, where he was courteously entertained by
-the Governor, and despatched by boat to Surat. From Surat he passed to
-Cambay by land through Broach. Sayáji Gáikwár had
-returned to &Aacute;hmedábád from Sorath in bad health,
-and his uncle <span class="corr" id="xd25e31518" title="Source: Khánderáv">Khanderáv</span>
-Gáikwár, who had been vainly endeavouring to subdue the
-Kolis of L&uacute;hára, came to &Aacute;hmedábád
-and took Sayáji Gáikwár to Na&#7693;iád. In
-1761 Sadáshiv Rámchandra was displaced as viceroy of
-Gujarát by <span class="pagenum">[<a id="pb345" href="#pb345"
-name="pb345">345</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Chapter III.<br>
-Mughal Viceroys.<br>
-&Aacute;lamgir II. Emperor, 1754&ndash;1759.<br>
-<span class="sc">&Aacute;pa Ganesh</span> Viceroy, 1761.</span>
-<span class="marginnote"><span class="sc">&Aacute;pa Ganesh</span>
-Viceroy, 1761.</span>&Aacute;pa Ganesh. This officer acted in a
-friendly manner to Mom&iacute;n Khán, and marching to Cambay, he
-fixed the Marátha share of the revenues of that place for that
-year at &pound;8400 (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 84,000), and then
-went to &Aacute;hmedábád by way of Dákor.
-Narbherám collected this year the Gáikwár&rsquo;s
-share of the tribute of Sorath and Sayáji Gáikwár
-went to Baroda. On his return to &Aacute;hmedábád at the
-end of the year, Sayáji sacked and burned the Koli village of
-L&uacute;hára in Bahyal about eighteen miles east of
-&Aacute;hmedábád. Jawán Mard Khán now
-issued from Pátan and levied small contributions from the
-holdings in Vágad, as far as Anjár in Kachh. From
-Vágad he proceeded to Sorath, and in concert with Muhammad
-Mahábat Khán of <span class="corr" id="xd25e31545" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> and
-Muhammad Muzáffar Khán Bábi, between whom he made
-peace, he levied tribute in Sorath as far as Loliyána, and
-returned to Pátan.</p>
-<p><span class="marginnote">Pánipat, 1761.</span>While their
-power and plunderings were thus prospering in Gujarát the
-crushing ruin of Pánipat (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1761) fell on the Maráthás. Taking
-advantage of the confusion that followed, the Dehli court despatched
-instructions to the chief Musalmán nobles of Gujarát,
-directing Mom&iacute;n Khán, <span class="corr" id="xd25e31555"
-title="Source: Jáwan">Jawán</span> Mard Khán, and
-the governor of Broach to join in driving the Maráthás
-out of the province. In consequence of this despatch Sardár
-Muhammad Khán Bábi, defeating the <span class="corr" id="xd25e31558" title="Source: Márátha">Marátha</span> garrison,
-regained Bálásinor, while the governor of Broach, with
-the aid of Mom&iacute;n Khán, succeeded in winning back
-Jamb&uacute;sar. &Aacute;pa Ganesh, the Peshwa&rsquo;s viceroy,
-remonstrated with Mom&iacute;n Khán for this breach of faith. In
-reply his envoy was shown the despatch received from Dehli, and was
-made the bearer of a message, that before it was too late, it would be
-wisdom for the Maráthás to abandon Gujarát. Things
-were in this state when Dámáji Gáikwár,
-wisely forgetting his quarrels with the Peshwa, marched to the aid of
-Sadáshiv with a large army. Advancing against Cambay he attacked
-and defeated Mom&iacute;n Khán, plundering one of his villages.
-But the Maráthás were too weak to follow up this success,
-or exact severer punishment from the Musalmán confederates.
-&Aacute;pa Ganesh invited Sardár Muhammad Khán
-Bábi to Kaira, and on condition of the payment of tribute,
-agreed to allow him to keep possession of Bálásinor.
-Subsequently Dámáji&rsquo;s energy enabled him to enlarge
-the power and possessions of the Gáikwár&rsquo;s house,
-besides acquisitions from other chiefs, recovering the districts of
-Visalnagar, Kherálu, Vadnagar, Bijápur, and Pátan
-from Jawán Mard Khán. After the death of the great
-Dámáji, the importance of the
-Gáikwár&rsquo;s power sensibly diminished. Had it not
-been for their alliance with the British, the feeble hands of
-Sayájiráv I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1771&ndash;1778) would probably have been the
-last to hold the emblem of Gáikwár rule. If in the zenith
-of Gáikwár power Mom&iacute;n Khán could
-reconquer, and for so long successfully defend
-&Aacute;hmedábád, what might not have been possible in
-its decline? <span class="pagenum">[<a id="pb347" href="#pb347" name="pb347">347</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n265.1"
-href="#n265.1src" name="n265.1">1</a></span> The emperor Akbar took
-Muzaffar Sháh with him to Agra, and settled on him the districts
-of Sárangpur and Ujjain in Málwa with a revenue of
-<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 20,00,000 (50 <i>lákhs</i> of
-<i>tankás</i>) (Elliot, V. 353). When Mun&rsquo;im Khán
-Khán Khánán was going to Bengal, the emperor made
-Muzaffar over to him. Mun&rsquo;im Khán gave his daughter
-Sháhzádah Khánam in marriage to Muzaffar, but
-shortly afterwards having reason to suspect him imprisoned him, whence
-Muzaffar finding an opportunity fled to Gujarát in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1581 (H. 989) according to Farishtah (II. 460),
-1583 according to the Mir&#259;t-i-Sikandari.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n265.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n265.2"
-href="#n265.2src" name="n265.2">2</a></span> Both the
-Tabakát-i-Akbari (Elliot, V. 342) and Farishtah (I. 491) name
-four other nobles M&iacute;r Abu Turáb, Sayad &Aacute;hmed
-Bhukhári, Malik Ashraf, and Waj&iacute;h-ul-Mulk. The Sayad
-&Aacute;hmed of these two writers is a misprint for the Sayad
-Hámid of the text.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n265.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n265.3"
-href="#n265.3src" name="n265.3">3</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-415; Tabakát-i-Akbari in Elliot, V. 343.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n265.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n266.1"
-href="#n266.1src" name="n266.1">4</a></span> These details of the Surat
-expedition are taken from the <span class="corr" id="xd25e26945" title="Source: Tabákát-i-Akbari">Tabakát-i-Akbari</span>
-in Elliot, V. 343&ndash;346 and Ab&uacute;l Fazl&rsquo;s
-Akbar-námah in Elliot, VI. 42.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n266.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n266.2"
-href="#n266.2src" name="n266.2">5</a></span> The emperor
-Jeháng&iacute;r in his Diary (Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri,
-Persian Text, Sir Sayad Ahmed&rsquo;s Edition, page 196) says that
-Biharji or Viharji was the hereditary title of the chiefs of
-Báglán. The personal name of the Baglán
-Bihárji of his time was Partáp.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n266.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n266.3"
-href="#n266.3src" name="n266.3">6</a></span> According to the
-&Aacute;in-i-Akbari (Blochmann, I. 325) the province of Gujarát
-over which the Kokaltásh was placed did not pass further south
-than the river Mahi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n266.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n267.1"
-href="#n267.1src" name="n267.1">7</a></span> Tuzuki
-Jeháng&iacute;ri or <span class="corr" id="xd25e27041" title="Source: Jehang&iacute;r&rsquo;s">Jeháng&iacute;r&rsquo;s</span>
-Memoirs, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, Sayad &Aacute;hmed
-Khán&rsquo;s Edition page 20. For Akbar&rsquo;s march compare
-Tabakát-i-Akbari in Elliot, V. 365 and Blochman&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, I. 325 and note. The Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi
-(<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 131) records these further
-details: When starting from his last camp Akbar began to mount his
-horse on the day of the battle that took place near
-&Aacute;hmedábád. The royal steed unable to bear the
-weight of the hero laden with the spirit of victory sat down.
-Rája Bhagwándás Kachwáhah ran up to the
-rather embarrassed emperor and offered him his congratulations saying:
-This, your Majesty, is the surest sign of victory. There are also two
-further signs: the wind blows from our back and the kites and vultures
-accompany our host.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n267.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n268.1"
-href="#n268.1src" name="n268.1">8</a></span> Tabakát-i-Akbari in
-Elliot, V. 405.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n268.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n268.2"
-href="#n268.2src" name="n268.2">9</a></span> Mángr&uacute;l
-(north latitude 21&deg; 8&prime;; east longitude 70&deg; 10&prime;), a
-seaport on the south coast of Káthiává&#7693;a,
-about twenty miles west of Somnáth. This town, which is supposed
-to be the Monoglossum emporium of Ptolemy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150) (see Bird, 115), is spelt
-Mángl&uacute;r by the Muhammadan historians. Barbosa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1511&ndash;1514), under the name of
-Surati-mangaler, calls it a &lsquo;very good port where many ships from
-Malabár touch for horses, wheat, rice, cotton goods, and
-vegetables.&rsquo; In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1531 the city
-was taken by the Portuguese general Sylveira with a vast booty and a
-great number of prisoners (Churchill&rsquo;s Travels, III. 529). It is
-incidentally mentioned in the &Aacute;in-i-Akbari (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590). In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1638
-Mandelslo describes it as famous for its linen cloth, and in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1700 it is mentioned by Hamilton (New
-Account, I. 136) as a place of trade.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n268.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n269.1"
-href="#n269.1src" name="n269.1">10</a></span> This has been rendered by
-Bird, 353, &lsquo;the mountain of D&iacute;nár,&rsquo; as if Koh
-D&iacute;nár.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n269.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n269.2"
-href="#n269.2src" name="n269.2">11</a></span> H. 992
-(1584&nbsp;<span class="corr" id="xd25e27191" title="Source: A.C."><span class="sc">a.d.</span></span>) according to the
-<span class="corr" id="xd25e27199" title="Source: Tabakat-i-Akbari">Tabakát-i-Akbari</span> (Elliot, V.
-428).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n269.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n269.3"
-href="#n269.3src" name="n269.3">12</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-422. Compare Blochman&rsquo;s &Aacute;in-i-Akbari, I.
-386.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n269.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n270.1"
-href="#n270.1src" name="n270.1">13</a></span> Mir&#259;t-i-Sikandari,
-426: Farishtah, I. 503; Elliot, V. 434. In honour of this victory the
-Khán Khánán built, on the site of the battle, a
-palace and garden enclosing all with a high wall. This which he named
-J&iacute;tpur the City of Victory was one of the chief ornaments of
-&Aacute;hmedábád. In November 1613 the English merchant
-Wittington writes (Kerr&rsquo;s Voyages, IX. 127): A <i>kos</i> from
-Sarkhej is a pleasant house with a large garden all round on the banks
-of the river which Chon-Chin-Naw (Khán Khánán)
-built in honour of a great victory over the last king of
-Gujarát. No person inhabits the house. Two years later (1615)
-another English merchant Dodsworth (Kerr, IX. 203) describes the field
-of Victory as strongly walled all round with brick about 1&frac12;
-miles in circuit all planted with fruit trees and delightfully watered
-having a costly house called by a name signifying Victory in which
-Khán Khánán for some time resided. In 1618, the
-emperor Jeháng&iacute;r (Memoirs Persian Text, 210&ndash;213) on
-his way to Sarkhej visited the
-Khán-i-Khánán&rsquo;s Bághi Fateh or Garden
-of Victory which he had built at a cost of two <i>lákhs</i> of
-rupees ornamenting the garden with buildings and surrounding it with a
-wall. The natives he notices call it Fateh-Wádi. In 1626 the
-English traveller Herbert (Travels, 66) writes: Two miles nearer
-&Aacute;hmedábád than Sirkhej are the curious gardens and
-palace of Khán Khánán where he defeated the last
-of the Cambay kings and in memory built a stately house and spacious
-gardens the view whereof worthily attracts the traveller. Mandelslo
-writing in 1638 is still louder in praise of Tschietbág the
-Garden of Victory. It is the largest and most beautiful garden in all
-India because of its splendid buildings and abundance of fine fruits.
-Its site is one of the pleasantest in the world on the border of a
-great tank having on the water side many pavilions and a high wall on
-the side of &Aacute;hmedábád. The lodge and the
-caravanserai are worthy of the prince who built them. The garden has
-many fruit trees oranges, citrons, pomegranates, dates, almonds,
-mulberries, tamarinds, mangoes, and cocoanuts so closely planted that
-all walking in the garden is under most pleasing shade
-(Mandelslo&rsquo;s Travels, French Ed. 111&ndash;112). When
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750) the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi
-was written several of the buildings and the remains of the summer
-house were still to be seen (Bird&rsquo;s History of Gujarát,
-375). A few traces of the buildings known as Fateh Bádi or
-Victory Garden remains 1879). (&Aacute;hmedábád
-Gazetteer, 292.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n270.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n271.1"
-href="#n271.1src" name="n271.1">14</a></span> Two <i>lákhs</i>
-of <i>mahm&uacute;dis</i>. The <i>mahm&uacute;di</i> varied in value
-from about one-third to one-half of a rupee. See Introduction page 222
-note 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n271.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n271.2"
-href="#n271.2src" name="n271.2">15</a></span> Morvi (north latitude
-29&deg; 48&prime;; east longitude 70&deg; 50&prime;), a town in
-Káthiává&#7693;a, about twenty-one miles south of
-Kachh.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n271.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n272.1"
-href="#n272.1src" name="n272.1">16</a></span> Jagat (north latitude
-22&deg; 15&prime;; east longitude 69&deg; 1&prime;), the site of the
-temple of Dwárka, at the western extremity of the peninsula of
-Káthiává&#7693;a.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n272.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n272.2"
-href="#n272.2src" name="n272.2">17</a></span> Verával (north
-latitude 20&deg; 55&prime;; east longitude 70&deg; 21&prime;), on the
-south-west coast of Káthiává&#7693;a. On the
-south-east point of Verával bay stood the city of Dev or Mungi
-Pátan and within its walls the temple of
-Somanátha.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n272.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n273.1"
-href="#n273.1src" name="n273.1">18</a></span>
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s Memoirs, Persian Text, 23;
-Blochman&rsquo;s &Aacute;in-i-Akbari, I. 470. Bahádur died about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1614: Jeháng&iacute;r&rsquo;s
-Memoirs, 134.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n273.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n273.2"
-href="#n273.2src" name="n273.2">19</a></span> Now belonging to His
-Highness the Gáikwár about twenty-seven miles north-west
-of &Aacute;hmedábád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n273.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n273.3"
-href="#n273.3src" name="n273.3">20</a></span> Belpár, belonging
-to the Thákor of Umeta in the Rewa Kántha.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n273.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n273.4"
-href="#n273.4src" name="n273.4">21</a></span> This Mándwa is
-probably the Mándwa under His Highness the Gáikwár
-in his district of Atarsumba, but it may be Mándwa on the
-Narbada in the Rewa Kántha. Atarsumba is about ten miles west of
-Kapadvanj in the British district of Kaira.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n273.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n274.1"
-href="#n274.1src" name="n274.1">22</a></span>
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s Memoirs, Persian Text,
-75.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n274.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n274.2"
-href="#n274.2src" name="n274.2">23</a></span> Now belonging to the
-Rája of Dharampur, east of the British district of
-Surat.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n274.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n274.3"
-href="#n274.3src" name="n274.3">24</a></span> In this year
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1611) the English East India Company
-sent vessels to trade with Surat. The Portuguese made an armed
-resistance, but were defeated. The Mughal commander, who was not sorry
-to see the Portuguese beaten, gave the English a warm reception, and in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1612&ndash;13 a factory was opened in
-Surat by the English, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1614 a
-fleet was kept in the Tápti under Captain Downton to protect the
-factory. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1615, Sir Thomas Roe came
-as ambassador to the emperor Jeháng&iacute;r, and obtained
-permission to establish factories, not only at Surat but also at
-Broach<span class="corr" id="xd25e27683" title="Not in source">,</span>
-Cambay and Gogha. The factory at Gogha seems to have been established
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1613. The emperor
-Jeháng&iacute;r notes in his memoirs (Persian Text, 105) that
-Mukarrab Khán, viceroy from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1616&ndash;1618, regardless of cost had bought
-from the English at Gogha a turkey<span class="corr" id="xd25e27693"
-title="Not in source">,</span> a lemur and other curiosities. On his
-return from Jeháng&iacute;r&rsquo;s camp at
-&Aacute;hmedábád in January 1618 Roe obtained valuable
-concessions from the viceroy. The governor of Surat was to lend ships
-to the English, the resident English might carry arms, build a house,
-practise their religion, and settle their disputes. Kerr&rsquo;s
-Voyages, IX. 253. The Dutch closely followed the English at Surat and
-were established there in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1618.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n274.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n275.1"
-href="#n275.1src" name="n275.1">25</a></span> At first
-Jeháng&iacute;r, who reached &Aacute;hmedábád in
-the hot weather (March <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1618),
-contented himself with abusing its sandy streets, calling the city the
-&lsquo;abode of dust&rsquo; <i>gardábád</i>. After an
-attack of fever his dislike grew stronger, and he was uncertain whether
-the &lsquo;home of the simoom&rsquo; <i>samumistán</i>, the
-&lsquo;place of sickness&rsquo; <i>b&iacute;máristán</i>,
-the &lsquo;thorn brake&rsquo; <i>zakumdár</i>, or
-&lsquo;hell&rsquo; <i>jahánnamábád</i>, was its
-most fitting name. Even the last title did not satisfy his dislike. In
-derision he adds the verse, &lsquo;Oh essence of all goodnesses by what
-name shall I call thee.&rsquo; Elliot&rsquo;s History of India, VI.
-358; Jeháng&iacute;r&rsquo;s Memoirs Persian Text, 231. Of the
-old buildings of &Aacute;hmedábád, the emperor (Memoirs,
-Persian Text, 208&ndash;210) speaks of the Kánkariya tank and
-its island garden and of the royal palaces in the Bhadar as having
-nearly gone to ruin within the last fifty years. He notes that his
-Bakhshi had repaired the Kánkariya tank and that the viceroy
-Mukarrab Khán had partly restored the Bhadar palaces against his
-arrival. The emperor was disappointed with the capital. After the
-accounts he had heard it seemed rather poor with its narrow streets,
-its shops with ignoble fronts, and its dust, though to greet the
-emperor as he came on elephant-back scattering gold the city and its
-population had put on their holiday dress. The emperor speaks (Memoirs,
-Persian Text page 211) of having met some of the great men of
-Gujarát. Chief among these was Sayad Muhammad Bukhári the
-representative of Sháhi &Aacute;lam and the sons of Sháh
-Waj&iacute;h-ud-d&iacute;n of &Aacute;hmedábád. They came
-as far as Cambay to meet the emperor. After his arrival in the capital
-Jeháng&iacute;r with great kindness informally visited the house
-and garden of Sikandar Gujaráti the author of the
-Mir&#259;t-i-Sikandari, to pick some of the author&rsquo;s famous figs
-off the trees. Jeháng&iacute;r speaks of the historian as a man
-of a refined literary style well versed in all matters of
-Gujarát history, who six or seven years since had entered his
-(the imperial) service (Memoirs, 207&ndash;211). On the occasion of
-celebrating Sháh Jehán&rsquo;s twenty-seventh birthday at
-&Aacute;hmedábád Jeháng&iacute;r records having
-granted the territory from Mándu to Cambay as the estate of his
-son Sháh Jehán (Prince Khurram). Memoirs, Persian Text,
-210&ndash;211. Before leaving Gujarát the emperor ordered the
-expulsion of the Sevadas or Jain priests, because of a prophecy
-unfavourable to him made by Mán Sing Sewda (Memoirs, Persian
-Text, 217).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n275.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n275.2"
-href="#n275.2src" name="n275.2">26</a></span> This was probably the
-gold <i>ashrafi</i> or seraph of which Hawkins (1609&ndash;1611) says,
-&lsquo;Serraffins Ekberi, which be ten rupees a-piece.&rsquo; Thomas
-Chron. Pat. Kings of Dehli, 425.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n275.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n276.1"
-href="#n276.1src" name="n276.1">27</a></span> The peaked masonry tomb
-over Aurangz&iacute;b&rsquo;s after-birth with its mosque, enclosure,
-and intact endowment is one of the curiosities of Dohad. In a letter to
-his eldest son Muhammad Mu&acirc;zzam then (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1704) viceroy of Gujarát the aged
-Aurangz&iacute;b writes: My son of exalted rank, the town of Dohad, one
-of the dependencies of Gujarát, is the birth-place of this
-sinner. Please to consider a regard for the inhabitants of that town
-incumbent on you, and continue in office its decrepid old
-Faujdár. In regard to that old man listen not to the whisperings
-of those suffering from the disease of self-interest: &ldquo;Verily
-they have a sickness in their hearts and Allah addeth to their
-ailments<span class="corr" id="xd25e27814" title="Not in source">.</span>&rdquo; (Letters of the Emperor
-Aurangz&iacute;b: Persian Text, Cawnpur Edition, Letter
-31.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n276.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n277.1"
-href="#n277.1src" name="n277.1">28</a></span> Elliot, VII.
-24.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n277.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n278.1"
-href="#n278.1src" name="n278.1">29</a></span> The words used in the
-text is <i>tuy&uacute;l</i>. In meaning it does not differ from
-<i>jágir</i>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n278.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n278.2"
-href="#n278.2src" name="n278.2">30</a></span> This is one of the first
-mentions in history of peninsular Gujarát as
-Káthiává&#7693;a, or as anything other than Sorath
-or <span class="corr" id="xd25e28005" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span>. The
-district referred to was probably united to the eastern possessions of
-the Kháchar Káthis and Panchál.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n278.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n279.1"
-href="#n279.1src" name="n279.1">31</a></span> The author of the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi says that in his time, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1746&ndash;1762, these Navánagar
-<i>koris</i> were current even in &Aacute;hmedábád, two
-<i>koris</i> and two-thirds being equal to one imperial rupee. They
-were also called <i>jámis</i>. The Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi
-(Persian Text, 225) calls them <i>mahm&uacute;dis</i>. The legend on
-the reverse was the name of the Gujarát Sultán Muzaffar
-and on the obverse in Gujaráti the name of the Jám.
-Usually two <i>mahm&uacute;dis</i> and sometimes three went to the
-imperial rupee. The author says that in &Aacute;hmedábád
-up to his day (<span class="corr" id="xd25e28078" title="Source: a.c."><span class="sc">a.d.</span></span> 1756) the account
-for <i>ghi</i> clarified butter was made in <i>mahm&uacute;dis</i>.
-When the order for melting the <i>mahm&uacute;dis</i> was passed a mint
-was established at <span class="corr" id="xd25e28095" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> but
-was afterwards closed to suit the merchants from Diu and other parts
-who transmitted their specie to
-&Aacute;hmedábád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n279.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n279.2"
-href="#n279.2src" name="n279.2">32</a></span> The traveller Mandelslo,
-who was in &Aacute;hmedábád in 1638, says: No prince in
-Europe has so fine a court as the governor of Gujarát. Of none
-are the public appearances so magnificent. He never goes out without a
-great number of gentlemen and guards on foot and horse. Before him
-march many elephants with housings of brocade and velvet, standards,
-drums, trumpets, and cymbals. In his palace he is served like a king
-and suffers no one to appear before him unless he has asked an
-audience. (Travels, French Edition, 151.) Of the general system of
-government be says: The viceroy is absolute. It is true he summons
-leading lords of the country to deliberate on judgments and important
-matters. But they are called to ascertain their views not to adopt
-them. On the one hand the king often changes his governors that they
-may not grow overpowerful. On the other hand the governors knowing they
-may be recalled at any time take immense sums from the rich merchants
-especially from the merchants of &Aacute;hmedábád against
-whom false charges are brought with the view of forcing them to pay. As
-the governor is both civil and criminal judge if the merchants did not
-temper his greed they would be ruined beyond remedy. (Ditto, 150.) The
-frequent changes of viceroys in Gujarát is explained by Terry,
-1615&ndash;17 (Voyage to East Indies, 364): To prevent them from
-becoming popular the king usually removes his viceroys after one year
-sending them to a new government remote from the old one. Terry adds a
-curious note: When the king sends any one to a place of government they
-never cut their hair till they return into his presence as if they
-desired not to appear beautiful except in the king&rsquo;s sight. As
-soon as he sees them the king bids them cut their hair (Ditto, 365). It
-does not seem to have been cheating to keep up fewer horse than the
-number named. Terry (Voyage to East Indies, 391) says: He who hath the
-pay of five or six thousand must always have one thousand or more in
-readiness according to the king&rsquo;s need of them, and so in
-proportion all the rest.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n279.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n280.1"
-href="#n280.1src" name="n280.1">33</a></span>
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi Persian Text, II. 46&ndash;47.
-Pinjárás are cotton teasers, Mans&uacute;ris are
-Pinjárás who worship Mans&uacute;r a tenth century (3rd
-century <i>Hijrah</i>) saint.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n280.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n280.2"
-href="#n280.2src" name="n280.2">34</a></span>
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi Persian Text, 237.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n280.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n281.1"
-href="#n281.1src" name="n281.1">35</a></span> Jhábua, now under
-the Bhopáwar Agency.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n281.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n281.2"
-href="#n281.2src" name="n281.2">36</a></span>
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi Persian Text, 249.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n281.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n284.1"
-href="#n284.1src" name="n284.1">37</a></span>
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, Persian Text, 274, 279.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n284.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n284.2"
-href="#n284.2src" name="n284.2">38</a></span> Ráygad (north
-latitude 18&deg; 14&prime;; east longitude 73&deg; 30&prime;), the name
-given in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1662 to Rairi, a hill
-fortress in the Mahád sub-division of the Kolába
-collectorate. <span class="corr" id="xd25e28467" title="Source: Sh&iacute;vaji">Shiváji</span> took the place and made
-it his capital in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1662.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n284.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n285.1"
-href="#n285.1src" name="n285.1">39</a></span> Janjira (north latitude
-17&deg; 59&prime; to 18&deg; 32&prime;) that is <i>Jaz&iacute;rah</i>
-the Island, on the western coast, about forty-four miles south of
-Bombay.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n285.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n285.2"
-href="#n285.2src" name="n285.2">40</a></span> Another post of
-Islámábád was at Punádra in the
-<i>parganah</i> of &Aacute;zamábád on the Wátrak
-about twenty-one miles east-south-east of
-&Aacute;hmedábád. &Aacute;zamábád was built
-by &Aacute;zam Khán during his viceroyalty (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1635&ndash;1642) and at his request by permission
-of the emperor Sháh Jehán was erected into a
-<i>parganah</i>. For the pay of the garrison twelve villages were
-attached from the neighbouring <i>parganahs</i> of Bahyal and
-Kapadvanj.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n285.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n286.1"
-href="#n286.1src" name="n286.1">41</a></span> The
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi (Persian Text, 311) adds that Bahlol&rsquo;s
-following of <i>Kasbátis</i> was so poorly equipped that he had
-to mount many of them, for whom he could not find horses, on bullocks.
-The sense of security in the mind of the &Iacute;dar chief bred by
-contempt at the sight of this motley crowd was the chief cause of
-Bahlol&rsquo;s success.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n286.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n286.2"
-href="#n286.2src" name="n286.2">42</a></span> The <i>zakát</i>
-or purification is the tax required by law to be given annually to the
-poor. It is levied on camels, oxen, buffaloes, sheep, goats, horses,
-asses, mules, and gold or silver whether in money or ornaments or
-vessels. The tax is not levied on any one who owns less than a minimum
-of five camels, thirty oxen, forty-five sheep, five horses, two hundred
-<i>dirhems</i> or twenty <i>dinárs</i>. The proportion to income
-is generally one-fortieth; the amount may be paid either in kind or in
-money. Compare Stanley Lane Poole&rsquo;s Arabian Society in the Middle
-Ages, 14.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n286.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n290.1"
-href="#n290.1src" name="n290.1">43</a></span> This Sámprah
-according to the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, Persian Text, II. 127, was
-a small police post or <i>thána</i> in Parganah Bahyal, twenty
-miles north-east of &Aacute;hmedábád. It is now in the
-Gáekwár&rsquo;s territory. Bahyal was under Pátan,
-so in the text the place is described as under
-Pátan.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n290.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n290.2"
-href="#n290.2src" name="n290.2">44</a></span> The <i>surkh</i> or
-little black-dotted red seed of the Abrus precatorius is called
-<i>gh&uacute;ngchi</i> in Hindi and cock&rsquo;s-eye,
-<i>chashmi-i-khur&uacute;s</i>, in Persian. As a weight the seed is
-known as a <i>rati</i> 96 going to the <i>tola</i>. It is used in
-weighing precious stones. Blochmann&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e28900" title="Source: A&iacute;n-i-Akbari">&Aacute;in-i-Akbari</span>, I. 16 note 1
-and Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi Persian Text, 366.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n290.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n290.3"
-href="#n290.3src" name="n290.3">45</a></span> Sinor in Baroda territory
-on the right bank of the Narbada about thirty miles south of
-Baroda.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n290.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n291.1"
-href="#n291.1src" name="n291.1">46</a></span>
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, Persian Text, 372.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n291.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n299.1"
-href="#n299.1src" name="n299.1">47</a></span>
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, Persian Text, 427&ndash;434.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n299.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n299.2"
-href="#n299.2src" name="n299.2">48</a></span> Arhar-Mátar is
-according to the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi (Persian Text, II. 126) the
-present Kaira sub-division of Mátar. The
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi places it twenty miles south-west of
-&Aacute;hmedábád. It is four miles south-west of
-Kaira.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n299.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n299.3"
-href="#n299.3src" name="n299.3">49</a></span> In the beginning of
-Aj&iacute;tsingh&rsquo;s administration the Sacrifice &Iacute;d of the
-Musalmáns very nearly ended in a riot. An overzealous police
-officer belonging to the Kál&uacute;p&uacute;r section of
-&Aacute;hmedábád, hoping to please the Hindu viceroy, by
-force deprived some of the Sunni Bohorás of that quarter of a
-cow which they had purchased for the sacrifice. The Bohorás in a
-mass appealed to the Kázi who not succeeding in his
-representation to the viceroy was obliged to allay the popular
-excitement by publicly sacrificing a cow after the &Iacute;d prayers.
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi Royal Asiatic Society <abbr title="Manuscript">MS.</abbr>, I. 567&ndash;568.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n299.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n299.4"
-href="#n299.4src" name="n299.4">50</a></span> This is the first known
-mention of Gohilvá&#7693;a, the Gohils country, as a separate
-district.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n299.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n299.5"
-href="#n299.5src" name="n299.5">51</a></span> During the governorship
-of Haidar K&uacute;li at Surat the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi (Royal
-Asiatic Society <abbr title="Manuscript">MS.</abbr>, I. 567&ndash;568)
-notices the death of Mulla Abdul Ghaf&uacute;r the founder of the
-wealthy family of the Mullás of Surat. Haidar K&uacute;li
-confiscated Abdul Ghaf&uacute;r&rsquo;s property representing to the
-emperor that the Mulla died issueless. But the Mulla&rsquo;s son
-Abd&uacute;l Hye proceeding to Dehli not only obtained from the emperor
-an order of restitution of property but the title of chief of
-merchants, Umda-tut-Tujjár, and an elephant.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n299.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n302.1"
-href="#n302.1src" name="n302.1">52</a></span> The sum is 6,75,000
-<i>mahm&uacute;dis</i>. Like the <i>chang&iacute;zi</i> (see above page
-222 note 2) the <i>mahm&uacute;di</i> seems to have varied in value
-from one-third to one-half of a rupee.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n302.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n306.1"
-href="#n306.1src" name="n306.1">53</a></span> See note 1 page 312. The
-author of the Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi (Persian Text Royal Asiatic
-Society&rsquo;s Library Edition, I. 658) says <span class="corr" id="xd25e29772" title="Source: Trimbakrav">Trimbakráv</span> was
-slain. This seems an oversight as in another passage (Ditto,
-738&ndash;739, see below page 312) he states that <span class="corr"
-id="xd25e29775" title="Source: Trimbakrav">Trimbakráv</span> was
-killed in 1731. The latter statement is in agreement with Grant Duff
-(History of the Maráthás, I. 364).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n306.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n308.1"
-href="#n308.1src" name="n308.1">54</a></span> The amount was 1,25,000
-<i>mahm&uacute;dis</i>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n308.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n310.1"
-href="#n310.1src" name="n310.1">55</a></span> Kasbátis are the
-descendants of the Musalmán garrisons of some towns of north
-Gujarát. The Kasbátis of V&iacute;ramgám were
-originally Tánk Rájputs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n310.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n312.1"
-href="#n312.1src" name="n312.1">56</a></span> See note on page
-306.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n312.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n324.1"
-href="#n324.1src" name="n324.1">57</a></span> Pátdi (north
-latitude 23&deg; 10&prime;; east longitude 71&deg; 44&prime;), at the
-south-east angle of the Ran of Cutch, fifty-two miles west of
-&Aacute;hmedábád.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n324.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n325.1"
-href="#n325.1src" name="n325.1">58</a></span> The
-Máhi-marátib was a banner having the likeness of a fish
-at its top.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n325.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n336.1"
-href="#n336.1src" name="n336.1">59</a></span> Of the death at the age
-of nine years of this son of Saint Sháh-i-&Aacute;lam the
-Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi (Printed Persian Text, II. 26) gives the
-following details: Malik Seif-ud-d&iacute;n, the daughter&rsquo;s son
-of Sultán &Aacute;hmed I., had a son who he believed was born to
-him by the prayer of Saint Sháh-i-&Aacute;lam. This boy who was
-about nine years old died. Malik Seif-ud-d&iacute;n ran to
-Sháh-i-&Aacute;lam, who used then to live at Asáwal, two
-or three miles east of &Aacute;hmedábád, and in a
-transport of grief and rage said to the Saint: &lsquo;Is this the way
-you deceive people? Surely you obtained me the gift of that boy to live
-and not to die? This I suppose is how you will keep your promise of
-mediating for our sinful souls before Alláh also?&rsquo; The
-Saint could give no reply and retired to his inner apartments. The
-stricken father went to the Saint&rsquo;s son Sháh
-Bh&iacute;kan, who, going in to his father, entreated him to restore
-the Malik&rsquo;s boy to life. The Saint asked his son &lsquo;Are you
-prepared to die for the boy?&rsquo; Sháh Bh&iacute;kan said
-&lsquo;I am ready.&rsquo; The Saint, going into an inner room, spread
-his skirts before Alláh crying &lsquo;Rájanji,&rsquo; a
-pet name by which the Saint used to address Alláh, meaning Dear
-King or Lord, &lsquo;Rájanji, here is a goat for a goat; take
-thou this one and return the other.&rsquo; Lamentations in the
-Saint&rsquo;s harem showed that half of the prayer was granted and the
-Malik on returning to his house found the other half
-fulfilled.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n336.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="app3.1" class="div1 appendix"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e2721">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX I.</h2>
-<h2 class="main">The Death of Sultán Bahádur,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1536.<a class="noteref"
-id="n347.1src" href="#n347.1" name="n347.1src">1</a></h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Appendix I.<br>
-The Death of Sultán Bahádur, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1536.</span> <span class="sc">Colonel
-Briggs</span> (Muhammadan Power in India, IV. 132) gives the following
-summary of the events which led to the fatal meeting of Sultán
-Bahádur and the Portuguese viceroy Nono da Cunha in the
-beginning of 1536&ndash;37:</p>
-<p>When in 1529 Nono daCunha came as viceroy to India he held
-instructions to make himself master of the island of Diu. In the
-following year a great expedition, consisting of 400 vessels and 15,600
-men, met in Bombay and sailed to the
-Káthiává&#7693;a coast. After vigorous assaults it
-was repulsed off Diu on the 17th February 1531. From that day the
-Portuguese made ceaseless efforts to obtain a footing on the island of
-Diu. In 1531 besides harrying the sea trade of Gujarát the
-Portuguese sacked the towns of Tárápur, Balsár,
-and Surat, and, to give colour to their pretensions, received under
-their protection Chánd Khán an illegitimate brother of
-Bahádur. In 1532, under James de Silveira, the Portuguese burned
-the south Káthiává&#7693;a ports of
-Pattan-Somnáth, Mangrul, Talája, and
-Muzaffarábád, killing many of the people and carrying off
-4000 as slaves. Shortly after the Portuguese took and destroyed Bassein
-in Thána obtaining 400 cannon and much ammunition. They also
-burned Daman, Thána, and Bombay. &ldquo;All this&rdquo; says the
-Portuguese historian &ldquo;they did to straiten Diu and to oblige the
-king of Gujarát to consent to their raising a fort on the island
-of Diu.&rdquo; When Bahádur was engaged with the Mughals
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1532&ndash;1534) the Portuguese
-Governor General deputed an embassy to wait on Humáy&uacute;n to
-endeavour to obtain from him the cession of Diu, hoping by this action
-to work indirectly on the fears of Bahádur. At last in 1534
-Bahádur consented to a peace by which he agreed to cede the town
-of Bassein to Portugal; not to construct ships of war in his ports; and
-not to combine with Turkish fleets against Portugal.</p>
-<p>Permission was also given to the Portuguese to build in Diu. In
-consideration of these terms the Portuguese agreed to furnish
-Bahádur with 500 Europeans of whom fifty were men of note.
-According to the Portuguese historian it was solely because of this
-Portuguese help that Bahádur succeeded in driving the Mughals
-out of Gujarát. Bahádur&rsquo;s cession of land in Diu to
-the Portuguese was for the purpose of building a mercantile factory.
-From the moment Bahádur discovered they had raised formidable
-fortifications, especially when by the withdrawal of the Mughals he no
-longer had any motive for keeping on terms with them, he resolved to
-wrest the fort out of the hands of the Portuguese. On the plea of
-separating the natives from the Europeans, Bahádur instructed
-his governor of Diu to build a wall with a rampart capable of being
-mounted with guns. But as this created much dispute and ill-will the
-rampart was given up. Bahádur next attempted to seize Emanuel de
-Souza the captain of Diu fort. With this object he invited DeSouza to
-his camp. DeSouza was warned but determined to accept
-Bahádur&rsquo;s invitation. He went attended by only one
-servant, an act of courage which <span class="pagenum">[<a id="pb348"
-href="#pb348" name="pb348">348</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix I.<br>
-The Death of Sultán Bahádur, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1536.</span> Bahádur so greatly
-admired that he treated him with honour and allowed him to return in
-safety. Bahádur next schemed to secure DeSouza in the fort by
-surprise. With this end he began to pay the Portuguese officers visits
-at all hours. But DeSouza was always on his guard and
-Bahádur&rsquo;s surprise visits failed to give him an
-opportunity. In 1536 DeSouza wrote to the viceroy complaining of the
-bad feeling of the Gujarát Moors towards the Portuguese in Diu
-and of the efforts of the king to drive them out of the fort. In
-consequence of DeSouza&rsquo;s letter Nono daCunha the viceroy arrived
-at Diu early in 1536&ndash;7. Bahádur went to visit the viceroy
-on board the viceroy&rsquo;s ship. On his return he was attacked and
-leaping into the water was killed by a blow on the head and sank.</p>
-<p>Of the unplanned and confused circumstances in which the brave
-Bahádur met his death four Musalmán and four Portuguese
-versions remain. The author of the Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian
-Text, 280&ndash;281) states that the Portuguese, who offered their help
-to Bahádur in the days of his defeat by the emperor
-Humáy&uacute;n, obtained from him the grant of land at Diu, and
-on this land built a fort. After the re-establishment of his power the
-Sultán, who had no longer any need of their help, kept
-constantly planning some means of ousting the Portuguese from Diu. With
-this object Bahádur came to Diu and opened negotiations with the
-Portuguese viceroy, hoping in the end to get the viceroy into his
-power. The viceroy knowing that Bahádur regretted the
-concessions he had made to them was too wary to place himself in
-Bahádur&rsquo;s hands. To inspire confidence Bahádur,
-with five or six of his nobles all unarmed, paid the viceroy a visit on
-board his ship. Suspecting foul play from the behaviour of the
-Portuguese the king rose to retire, but the Portuguese pressed upon him
-on all sides. He had nearly reached his boat when one of the Portuguese
-struck him a blow with a sword, killed him, and threw his body
-overboard.</p>
-<p>The same author gives a second version which he says is more
-generally received and is probably more accurate. According to this
-account the Portuguese had come to know that Bahádur had invited
-the Sultáns of the Dakhan to co-operate with him in driving the
-Portuguese from the Gujarát, Konkan, and Dakhan ports. That the
-Portuguese viceroy had come with 150 ships and had anchored at Diu off
-the chain bastion. That Sultán Bahádur not suspecting
-that the Portuguese were aware of his insincerity went in a barge to
-see the fleet, and when he got in the midst of their ships, the
-Portuguese surrounded his barge and killed him with lances.</p>
-<p>According to Farishtah (II. 442, 443, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text) on the invasion of Gujarát by the
-emperor Humáy&uacute;n, Sultán Bahádur had asked
-help of the Portuguese. When his power was re-established,
-Bahádur, hearing of the arrival of between five and six thousand
-Portuguese at Diu, feared they would take possession of that port. He
-therefore hastened to Diu from <span class="corr" id="xd25e31623"
-title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span>.
-The Portuguese who were aware that Humáy&uacute;n had withdrawn
-and that Bahádur had re-established his power, preferred to
-attempt to gain Diu by stratagem rather than by force. Bahádur
-asked the viceroy to visit him. The viceroy feigned sickness and
-Bahádur with the object of proving his goodwill offered to visit
-the viceroy on board his ship. On leaving the viceroy&rsquo;s ship to
-enter his own barge the Portuguese suddenly moved their vessel and
-Bahádur fell overboard. While in the water a Portuguese struck
-the king with a lance and killed him. <span class="pagenum">[<a id="pb349" href="#pb349" name="pb349">349</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix I.<br>
-The Death of Sultán Bahádur, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1536.</span> Abul Fazl&rsquo;s account
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590 (Akbarnámah in Elliot,
-VI. 18) seems more natural and in better keeping with
-Bahádur&rsquo;s impetuous vigour and bravery than either the
-Gujarát or Farishtah&rsquo;s narratives. The Portuguese chief
-was apprehensive that as the Sultán was no longer in want of
-assistance he meditated treachery. So he sent to inform the
-Sultán that he had come as requested, but that he was ill and
-unable to go on shore, so that the interview must be deferred till he
-got better. The Sultán, quitting the royal road of safety,
-embarked on the 12th February 1536 (3rd Ramazan H. 943) with a small
-escort to visit the viceroy on board the viceroy&rsquo;s ship. As soon
-as Bahádur reached the vessel he found the viceroy&rsquo;s
-sickness was a pretence and regretted that he had come. He at once
-sought to return. But the Portuguese were unwilling that such a prey
-should escape them and hoped that by keeping him prisoner they might
-get more ports. The viceroy came forward and asked the Sultán to
-stay a little and examine some curiosities he had to present. The
-Sultán replied that the curiosities might be sent after him and
-turned quickly towards his own boat. A European <i>kázi</i> or
-priest placed himself in the Sultán&rsquo;s way and bade him
-stop. The Sultán, in exasperation, drew his sword and cleft the
-priest in twain. He then leaped into his own boat. The Portuguese
-vessels drew round the Sultán&rsquo;s boat and a fight began.
-The Sultán and R&uacute;mi Khán threw themselves into the
-water. A friend among the Portuguese stretched a hand to R&uacute;mi
-Khán and saved him: the Sultán was drowned in the
-waves.</p>
-<p>Of the four Portuguese versions of Bahádur&rsquo;s death the
-first appears in Correa&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1512&ndash;1550) Lendas Da Asia, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1497 to 1550; the second in DeBarros&rsquo; (died
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570) Decadas, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1497 to 1539; the third in Do Couto&rsquo;s (died
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600&nbsp;?) continuation of
-DeBarros, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1529 to 1600; and the
-fourth in Faria-e-Souza&rsquo;s (died <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1650) Portuguese Asia to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1640. A fifth reference to Bahádur&rsquo;s
-death will be found in Castaneda&rsquo;s <span lang="pt">Historia</span> which extends to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1538.</p>
-<p>As Correa was in India from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1512
-till his death in Goa in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1550, and as
-his narrative which was never published till <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1856&ndash;64 has the highest reputation for
-accuracy of detail his version carries special weight. According to
-Correa (<span lang="pt">Lendas Da Asia</span>, Vol. III. <abbr title="Chapter">Chap.</abbr> XCV.) during the monsoon of 1536, Nono DaCunha
-the viceroy received by land a letter from Manoel deSouza the captain
-of Diu fort, telling him of the discontent of the Gujarát Moors
-with king Bahádur for allowing the Portuguese to build a fort at
-Diu. In consequence of this information early in the fair season Nono
-daCunha sailed from Goa in his own galleon accompanied by about ten
-small vessels <i>fustas</i> and <i>katurs</i> under the command of
-Antonio deSylveira. Nono reached Diu about the end of December. King
-Bahádur was glad that the viceroy should come to Diu almost
-alone since it seemed to show he was not aware of
-Bahádur&rsquo;s designs against the Portuguese. When
-Bahádur arrived at Diu he sent a message to the viceroy inviting
-him to come ashore to meet him as he had important business to
-transact. The king&rsquo;s messenger found the viceroy ill in bed, and
-brought back a message that the viceroy would come ashore to meet the
-king in the evening. Immediately after the king&rsquo;s messenger left,
-Manoel deSouza, the captain of Diu fort, came on board to see the
-viceroy. The viceroy told Manoel to go and thank the king and to return
-his visit. The king expressed his grief at the viceroy&rsquo;s illness
-and proposed to start at once to see him. He went to his barge and
-rowed straight to the viceroy&rsquo;s <span class="pagenum">[<a id="pb350" href="#pb350" name="pb350">350</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix I.<br>
-The Death of Sultán Bahádur, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1536.</span> galleon. The king had
-with him, besides the interpreter St. Jago, seven men and two pages one
-carrying a sword and the other a bow. The captain of the fort and some
-other officers in their own barges followed the king. Bahádur,
-who was the first to arrive, came so speedily that the viceroy had
-hardly time to make preparations to receive him. He put on heavy
-clothes to show he was suffering from ague and ordered all the officers
-to be well armed. When Bahádur came on board he saw the men busy
-with their weapons but showed no signs that he suspected foul play. He
-went straight to the viceroy&rsquo;s cabin. The viceroy tried to get up
-but Bahádur prevented him, asked how he was, and returned at
-once to the deck. As Bahádur stood on the deck the captain of
-the fort boarded the galleon, and, as he passed to the cabin to see the
-viceroy, Bahádur laughingly upbraided him with being behind
-time. Then without taking leave of the viceroy Bahádur went to
-his barge. When the viceroy learned that the king had left he told the
-captain to follow the king and to take him to the fort and keep him
-there till the viceroy saw him. The captain rowed after the king who
-was already well ahead. He called to the king asking him to wait. The
-king waited. When the captain came close to the king&rsquo;s barge he
-asked the king to come into his vessel. But the interpreter without
-referring to the king replied that the captain should come into the
-king&rsquo;s barge. DeSouza ordered his boat alongside. His barge
-struck the king&rsquo;s barge and DeSouza who was standing on the poop
-tripped and fell into the water. The rowers of the royal barge picked
-him out and placed him near the king who laughed at his wet clothes.
-Other Portuguese barges whose officers thought the Moors were fighting
-with the captain began to gather. The first to arrive was Antonio
-Cardoza. When Cardoza came up the interpreter told the king to make for
-land with all speed as the Portuguese seemed to be coming to seize and
-kill him. The king gave the order to make for the shore. He also told
-the page to shoot the hollow arrow whose whistling noise was a danger
-signal. When the Moors in the king&rsquo;s barge heard the whistle they
-attacked Manoel deSouza, who fell dead into the sea. Then Diogo de
-Mesquita, D&rsquo;Almeida, and Antonio Correa forced their way on to
-the king&rsquo;s barge. When the king saw them he unsheathed his sword
-and the page shot an arrow and killed Antonio Cardoza, who fell
-overboard and was drowned. D&rsquo;Almeida was killed by a sword-cut
-from a Moor called Tiger and Tiger was killed by Correa. At that moment
-Diogo de Mesquita gave the king a slight sword-cut and the king jumped
-into the sea. After the king, the interpreter and R&uacute;mi
-Khán, two Moors, and all the rowers leapt into the water. The
-Portuguese barges surrounded them and the men struck at the three
-swimmers with lances and oars. The king twice cried aloud &lsquo;I am
-Sultán Bahádur,&rsquo; hoping that some one would help
-him. A man who did not know that he was the king struck Bahádur
-on the head with a club. The blow was fatal and Bahádur sank.
-The second version is given by Barros (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1560) in his Decadas da Asia, Vol. V. page 357 of
-the 1707 edition. The third version by Do Couto (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600) in his continuation of Barros&rsquo;
-Decadas, and the fourth by Faria-e-Souza (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1650) in his Portuguese Asia are in the main
-taken from De Barros. The following details are from Steevens&rsquo;
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1697) translation of Faria given in
-Briggs&rsquo; Muhammadan Power in India, IV. 135&ndash;138.</p>
-<p>Bahádur king of Cambay, who had recovered his kingdom solely
-by the assistance of the Portuguese, now studied their ruin, and
-repenting of the leave he had granted to build a fort at Diu
-endeavoured to <span class="pagenum">[<a id="pb351" href="#pb351" name="pb351">351</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix I.<br>
-The Death of Sultán Bahádur, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1536.</span> take it and to kill the
-commander and the garrison. Nono da Cunha the Portuguese viceroy
-understood his designs and prepared to prevent them. Emanuel deSouza
-who commanded at Diu was warned by a Moor that the king would send for
-him by a certain Moor and kill him. DeSouza determined to go, and, when
-sent for, appeared with only one servant. Admiring DeSouza&rsquo;s
-courage the king treated him honourably and allowed him to return in
-safety. The king&rsquo;s mother tried to dissuade her son from plotting
-against DeSouza but to no effect. To remove suspicion Bahádur
-began to pay the Portuguese officers visits at unseasonable hours, but
-was ever received by DeSouza on his guard. Meanwhile, on the 9th
-January 1536, Nono daCunha the Portuguese viceroy set out from Goa for
-Diu with 300 sail. When he put in at Cheul he found
-Nizám-ul-Mulk who pretended he had come to divert his women at
-sea but really with designs on that place. When Nono reached Diu the
-king was hunting in the mountains and Nono apprised him of his arrival.
-The king sent for him by a Portuguese apostate of the name of John de
-St. Jago called Firangi Khán, but Nono daCunha pleaded illness.
-The king pretending great friendship came to Diu accompanied by Emanuel
-deSouza, who had brought the last message from DaCunha. At Diu the king
-went on board the viceroy&rsquo;s ship and for a time they discoursed.
-The king was troubled at a page whispering something to DaCunha, but as
-DaCunha took no notice his suspicions were allayed. The message was
-from DeSouza, stating that the captains whom he had summoned were
-awaiting orders to secure or kill the king. DaCunha thought it strange
-that DeSouza had not killed the king while he was in his power in the
-fort; and DeSouza thought it strange that DaCunha did not now seize the
-king when he was in his power in the ship. DaCunha directed all the
-officers to escort the king to the palace and then accompany DeSouza to
-the fort, where DaCunha intended to seize the king when he came to
-visit him. The king on his part had resolved to seize DaCunha at a
-dinner to which he had invited him and send him in a cage to the Great
-Turk. De Souza who was going to invite the king to the fort after
-DaCunha had entered it, came up with the king&rsquo;s barge and
-delivered his invitation through R&uacute;mi Khán. R&uacute;mi
-Khán warned the king not to accept it. The king disregarding
-this warning invited DeSouza into his barge. While stepping into the
-king&rsquo;s barge DeSouza fell overboard, but was picked up by
-officers who carried him to the king. At this time three Portuguese
-barges came up and some of the officers seeing DeSouza hastily enter
-the king&rsquo;s barge drew close to the king&rsquo;s barge. The king
-remembering R&uacute;mi Khán&rsquo;s warning ordered Emanuel
-deSouza to be killed. James <span class="corr" id="xd25e31745" title="Source: deMesquita">de Mesquita</span> understanding the order flew at
-and wounded the king. An affray followed and four Portuguese and seven
-of the king&rsquo;s men were killed. The king tried to get away in a
-boat but a cannon shot killed three of his rowers and he was stopped.
-He next attempted to escape by swimming, but being in danger of
-drowning discovered himself by crying for help. A Portuguese held out
-an oar to him; but others struck him fatal blows, so that he sank.</p>
-<p>The conclusion to be drawn from these four Musalmán and four
-Portuguese versions is that on either side the leader hoped by some
-future treachery to seize the person of the other; and that mutual
-suspicion turned into a fatal affray a meeting which both parties
-intended should pass peacefully and lull the other into a false and
-favourable security. <span class="pagenum">[<a id="pb352" href="#pb352"
-name="pb352">352</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n347.1"
-href="#n347.1src" name="n347.1">1</a></span> See above page <a href="#pb256" class="pageref">256</a>. The Portuguese details have been
-obtained through the kindness of Dr. Gerson DaCunha.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n347.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="app3.2" class="div1 appendix"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e2734">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX II.</h2>
-<h2 class="main">THE HILL FORT OF M&Aacute;NDU.</h2>
-<div class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main"><i>PART I.&mdash;DESCRIPTION.</i></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">Description.</span></i></span> Mándu, about
-twenty-three miles south of Dhár in Central India, is a wide
-waving hill-top, part of the great wall of the Vindhyan range. The
-hill-top is three to four miles from north to south and four to five
-miles from east to west. On the north, the east, and the west,
-Mándu is islanded from the main plateau of Málwa by
-valleys and ravines that circle round to its southern face, which
-stands 1200 feet out of the N&iacute;már plain. The area of the
-hill-top is over 12,000 English acres, and, so broken is its outline,
-that the encircling wall is said to have a length of between
-thirty-seven and thirty-eight miles. Its height, 1950 feet above the
-sea, secures for the hill-top at all seasons the boon of fresh and cool
-air.</p>
-<p>About twenty miles south of Dhár the level cultivated plateau
-breaks into woody glades and uplands. Two miles further the plain is
-cleft by two great ravines, which from their deeper and broader
-southern mouths 700 to 800 feet below the Dhár plateau, as they
-wind northwards, narrow and rise, till, to the north of Mándu
-hill, they shallow into a woody dip or valley about 300 yards broad and
-200 feet below the south crest of Málwa. From the south crest of
-the Málwa plateau, across the tree tops of this wild valley,
-stand the cliffs of the island Mándu, their crests crowned by
-the great Dehli gateway and its long lofty line of flanking walls. At
-the foot of the sudden dip into the valley the &Acirc;lamg&iacute;r or
-World-Guarding Gate stands sentinel.<a class="noteref" id="n352.1src"
-href="#n352.1" name="n352.1src">1</a> Beyond the gateway, among wild
-reaches of rock and forest, a noble causeway with high domed tombs on
-either hand fills the lowest dip of the valley. From the south end of
-the causeway the road winds up to a second gateway, and beyond the
-second gateway between side walls climbs till at the crest of the slope
-it passes through the ruined but still lofty and beautiful Dehli or
-northern gateway, one of the earliest works of Diláwar
-Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400), the founder of
-Musalmán Mándu.</p>
-<p>Close inside of the Dehli gate, on the right or west, stands the
-handsome Hindola Palace. The name Hindola, which is probably the title
-of the builder, is explained by the people as the Swingcot palace,
-because, like the sides of the cage of a swinging cot, the walls of the
-hall bulge <span class="pagenum">[<a id="pb353" href="#pb353" name="pb353">353</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">Description.</span></i></span> below and narrow
-towards the top. Its great baronial hall and hanging windows give the
-Hindola palace a special merit and interest, and an air of lordly
-wealth and luxury still clings to the tree-covered ruins which stretch
-west to large underground cisterns and hot weather retreats. About a
-quarter of a mile south stand the notable group of the Jaház
-Mehel or Ship palace on the west, and the Tapela Mehel or Caldron
-palace on the south, with their rows of lofty pointed arches below deep
-stone caves, their heavy windowless upper stories, and their massive
-arched and domed roof chambers. These palaces are not more handsomely
-built than finely set. The massive ship-like length of the Jaház
-Mehel lies between two large tree-girt ponds, and the Tapela, across a
-beautiful foreground of water and ruin, looks east into the mass of
-tangled bush and tree which once formed part of the 130 acres of the
-Lál Bágh or Royal Gardens.</p>
-<p>The flat palace roofs command the whole 12,000 acres of Mándu
-hill, north to the knolls and broken uplands beyond the great
-ravine-moat and south across the waving hill-top with its miles of
-glades and ridges, its scattered villages hamlets and tombs, and its
-gleaming groves of mangoes, <i>khirnis</i>, banyans, <i>mhowras</i>,
-and <i>pipals</i>. In the middle distance, out from the tree-tops,
-stand the lofty domes of Hoshang&rsquo;s tomb and of the great
-Jámá mosque. Further south lies the tree-girt hollow of
-the Ságar Taláv or Sea Lake, and beyond the Ságar
-lake a woody plateau rises about 200 feet to the southern crest, where,
-clear against the sky, stand the airy cupolas of the pavilion of
-R&uacute;p Mati, the beautiful wife of Báz Bahádur
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1551&ndash;1561), the last
-Sultán of Málwa. Finally to the west, from the end of the
-R&uacute;p Mati heights, rises even higher the bare nearly isolated
-shoulder of Songad, the citadel or inner fort of Mándu, the
-scene of the Gujarát Bahádur&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1531) daring and successful surprise. This fair
-hill-top, beautiful from its tangled wildness and scattered ruins, is a
-strange contrast to Mándu, the capital of a warlike independent
-dynasty. During the palmy days of the fifteenth century, of the 12,000
-acres of the Mándu hill-top, 560 were fields, 370 were gardens,
-200 were wells, 780 were lakes and ponds, 100 were bazár roads,
-1500 were dwellings, 200 were rest-houses, 260 were baths, 470 were
-mosques, and 334 were palaces. These allotments crowded out the wild to
-a narrow pittance of 1560 acres of knolls and ridges.</p>
-<p>From the Jaház Mehel the road winds through fields and woods,
-gemmed with peafowl and droll with monkeys, among scattered palaces
-mosques and tombs, some shapely some in heaps, about a mile south to
-the walled enclosure of the lofty domed tomb of the establisher of
-Mándu&rsquo;s greatness, Hoshang Sháh Ghori (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1405&ndash;1432). Though the badly-fitted
-joinings of the marble slabs of the tomb walls are a notable contrast
-to the finish of the later Mughal buildings, Hoshang&rsquo;s tomb, in
-its massive simplicity and dim-lighted roughness, is a solemn and
-suitable resting-place for a great Pathán warrior. Along the
-west of the tomb enclosure runs a handsome flat-roofed colonnade. The
-pillars, which near the base are four-sided, pass through an
-eight-sided and a sixteen-sided belt into a round upper shaft. The
-round shaft ends in a square under-capital, each face of which is
-filled by a group of leafage in outline the same as the favourite Hindu
-<i>Singh-m&uacute;kh</i> or horned face. Over the entwined leafy horns
-of this moulding, stone brackets support heavy stone beams, all Hindu
-in pattern.<a class="noteref" id="n353.1src" href="#n353.1" name="n353.1src">2</a> Close to the east of Hoshang&rsquo;s tomb is
-Hoshang&rsquo;s <span class="pagenum">[<a id="pb354" href="#pb354"
-name="pb354">354</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">Description.</span></i></span> Jámá
-Masjid or Great Mosque, built of blocks of red limestone.
-Hoshang&rsquo;s mosque is approached from the east through a massive
-domed gateway and across a quadrangle enclosed on the east north and
-south by wrecked colonnades of pointed arches. The west is filled by
-the great pointed arches of the mosque in fair repair. On the roof of
-the mosque from a thick undergrowth of domelets rise three lofty
-domes.<a class="noteref" id="n354.1src" href="#n354.1" name="n354.1src">3</a></p>
-<p>In front of the gateway of the Great Mosque, in the centre of a
-masonry plinth about three feet high, stands an iron pillar about a
-foot in diameter at the base and twenty feet high. Close to the east of
-the gateway is the site of Mehm&uacute;d&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1442) Tower of Victory, traces of which remained
-as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1840. About fifty yards
-further east are the ruins of a great building called the Ashrafi
-Mehel, said to have been a Musalmán college. To the north-east a
-banner marks a temple and the local state offices. South the road
-passes between the two lines of small houses and huts that make modern
-Mándu. Beyond the village, among ruins and huge swollen baobab
-stems, the road winds south along a downward slope to the richly-wooded
-lowland, where stretches to the west the wide coolness of the
-Ságar Taláv or Sea lake. Its broad surface covering 600
-acres is green with fanlike lotus leaves, reeds, and water-grasses. Its
-banks are rough with brakes of tangled bush from which, in uncramped
-stateliness, rise lofty <i>mhauras</i>, mangoes, <i>kirnis</i>, and
-<i>p&iacute;pals</i>. To the east round a smaller tank, whose banks are
-crowned by splendid mangoes and tamarinds, stand the domes of several
-handsome tombs. Of some <span class="pagenum">[<a id="pb355" href="#pb355" name="pb355">355</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">Description.</span></i></span> of these domes the
-black masses are brightened by belts of brilliant pale and deep-blue
-enamel. To the north of this overflow-pool a long black wall is the
-back of the smaller Jámá or congregation mosque, badly
-ruined, but of special interest, as each of its numerous pillars shows
-the uninjured Hindu <i>Singh-m&uacute;kh</i> or horned face. By a rough
-piece of constructive skill the original cross corners of the end
-cupolas have been worked into vaulted Musalmán domes.<a class="noteref" id="n355.1src" href="#n355.1" name="n355.1src">4</a></p>
-<p>From the Sea Lake, about a mile across the waving richly-wooded
-plain, bounded by the southern height of the plateau, the path leads to
-the sacred Rewa Kund or Narbada Pool, a small shady pond lined with
-rich masonry, and its west side enriched by the ruins of a handsome
-Bath or Hammám Khánah. From the north-east corner of the
-Rewa Pool a broad flight of easy stairs leads thirty or forty feet up
-the slope on whose top stands the palace of Báz Bahádur
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1551&ndash;1561) the last
-independent chief of Mándu.<a class="noteref" id="n355.2src"
-href="#n355.2" name="n355.2src">5</a> The broad easy flight of steps
-ends in a lofty arched gateway through which a roomy hall or passage
-gives entrance into a courtyard with a central masonry cistern and an
-enclosing double colonnade, which on the right opens into an arched
-balcony overlooking the Rewa Kund and garden. Within this courtyard is
-a second court enclosed on three sides by an arched gallery. The roof
-of the colonnades, which are reached by flights of easy steps, are
-shaded by arched pavilions topped by cupolas brightened by belts of
-blue enamel. <span class="pagenum">[<a id="pb356" href="#pb356" name="pb356">356</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">Description.</span></i></span> To the south of
-Báz Bahádur&rsquo;s Palace a winding path climbs the
-steep slope of the southern rim of Mándu to the massive pillared
-cupolas of R&uacute;p Mati&rsquo;s palace, which, clear against the
-sky, are the most notable ornament of the hill-top. From a ground floor
-of heavy masonry walls and arched gateways stairs lead to a flat
-masonry terrace. At the north and south ends of the terrace stand
-massive heavy-eaved pavilions, whose square pillars and pointed arches
-support lofty deep-grooved domes. The south pavilion on the crest of
-the Vindhyan cliff commands a long stretch of the south face of
-Mándu with its guardian wall crowning the heights and hollows of
-the hill-top. Twelve hundred feet below spreads the dim hazy
-N&iacute;már plain brightened eastwards by the gleaming coil of
-the Narbada. The north pavilion, through the clear fresh air of the
-hill-top, looks over the entire stretch of Mándu from the high
-shoulder of Songad in the extreme south-west across rolling
-tree-brightened fields, past the domes, the tangled bush, and the broad
-gray of the Sea Lake, to the five-domed cluster of Hoshang&rsquo;s
-mosque and tomb, on, across a sea of green tree tops, to the domed
-roof-chambers of the Jaház and Tapela palaces, through the Dehli
-gateway, and, beyond the deep cleft of the northern ravine, to the bare
-level and the low ranges of the Málwa plain.</p>
-<p>From the Rewa Pool a path, along the foot of the southern height
-among noble solitary <i>mhauras</i> and <i>khirnis</i>, across fields
-and past small clusters of huts, guides to a flight of steps which lead
-down to a deep shady rock-cut dell where a Muhammadan chamber with
-great open arched front looks out across a fountained courtyard and
-sloping scalloped water table to the wild western slopes of
-Mándu. This is Nilkanth, where the emperor Akbar lodged in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1574, and which
-Jeháng&iacute;r visited in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617.<a class="noteref" id="n356.1src" href="#n356.1" name="n356.1src">6</a></p>
-<p>From the top of the steps that lead to the dell the hill stretches
-west bare and stony to the Songad or Táráp&uacute;r
-gateway on the narrow neck beyond which rises the broad shoulder of
-Songad, the lofty south-west limit of the Mándu
-hill-top.<a class="noteref" id="n356.2src" href="#n356.2" name="n356.2src">7</a></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main"><i>PART II.&mdash;HISTORY.</i><a class="noteref" id="n356.3src" href="#n356.3" name="n356.3src">8</a></h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="marginnote"><i><span class="sc">HISTORY</span></i></span>The history of Mándu belongs to
-two main sections, before and after the overthrow by the emperor Akbar
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1563 of the independent power of
-the Sultáns of Málwa.</p>
-<div class="div3 section">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main"><span class="sc">Section I.&mdash;The Málwa
-Sultáns</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="marginnote">The Málwa
-Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span>Of early Hindu
-Mándu, which is said to date from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;313, nothing is known.<a class="noteref" id="n356.4src" href="#n356.4" name="n356.4src">9</a> Hind spire stones are
-built into the Hindola palace walls; and the pillars of the lesser
-Jámá mosque, about a hundred yards from the east end of
-the sea or Ságar Lake, are Hindu apparently Jain. Of these local
-Hind chiefs almost nothing is known except that their fort was
-<span class="pagenum">[<a id="pb357" href="#pb357" name="pb357">357</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> taken and their power
-brought to an end by Sultán Shams-ud-d&iacute;n Altamsh about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1234.<a class="noteref" id="n357.1src" href="#n357.1" name="n357.1src">10</a> Dhár, not
-Mándu, was at that time the capital. It seems doubtful whether
-Mándu ever enjoyed the position of a capital till the end of the
-fourteenth century. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1401, in the
-ruin that followed Tim&uacute;r&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1398&ndash;1400) conquest of Northern India, a
-Pathán from the country of Ghor, Diláwar Khán
-Ghori (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1387&ndash;1405), at the
-suggestion of his son Alp Khán, assumed the white canopy and
-scarlet pavilion of royalty.<a class="noteref" id="n357.2src" href="#n357.2" name="n357.2src">11</a> Though Dhár was
-Diláwar&rsquo;s head-quarters he sometimes stayed for months at
-a time at Mándu,<a class="noteref" id="n357.3src" href="#n357.3"
-name="n357.3src">12</a> strengthening the defences and adorning the
-hill with buildings, as he always entertained the desire of making
-Mándu his capital.<a class="noteref" id="n357.4src" href="#n357.4" name="n357.4src">13</a> Three available inscriptions of
-Diláwar <span class="pagenum">[<a id="pb358" href="#pb358" name="pb358">358</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> Khán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1387&ndash;1405) seem to show that he built an
-assembly mosque near the Ship Palace, a mosque near the Dehli Gate, and
-a gate at the entrance to Songa&#7693;h, the south-west corner and
-citadel of Mándu, afterwards known as the
-Táráp&uacute;r Gate.</p>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1398 Alp Khán, son of
-Diláwar Khán, annoyed with his father for entertaining as
-his overlord at Dhár Mehm&uacute;d Tughlak, the refugee monarch
-of Dehli, withdrew to Mándu. He stayed in Mándu for three
-years, laying, according to Farishtah, the foundation of the famous
-fortress of solid masonry which was the strongest fortification in that
-part of the world.<a class="noteref" id="n358.1src" href="#n358.1"
-name="n358.1src">14</a> On his father&rsquo;s death in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1405 Alp Khán took the title of
-Sultán Hoshang, and moved the capital to Mándu. The
-rumour that Hoshang had poisoned his father gave Diláwar&rsquo;s
-brother in arms, Muzaffar Sháh of Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1399&ndash;1411), an excuse for an expedition
-against Hoshang.<a class="noteref" id="n358.2src" href="#n358.2" name="n358.2src">15</a> Hoshang was defeated at Dhár, made prisoner,
-and carried to Gujarát, and Muzaffar&rsquo;s brother Nasrat was
-appointed in his place. Nasrat failed to gain the goodwill either of
-the people or of the army of Málwa; and was forced to retire
-from Dhár and take refuge in Mándu. In consequence of
-this failure in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1408, at
-Hoshang&rsquo;s request Muzaffar set Hoshang free after a year&rsquo;s
-confinement, and deputed his grandson Ahmed to take Hoshang to
-Málwa and establish Hoshang&rsquo;s power.<a class="noteref" id="n358.3src" href="#n358.3" name="n358.3src">16</a> With Ahmed&rsquo;s
-help Hoshang took Dhár and shortly after secured the fort of
-Mándu. Hoshang (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1405&ndash;1431) made Mándu his capital
-and spread his power on all sides except towards
-Gujarát.<a class="noteref" id="n358.4src" href="#n358.4" name="n358.4src">17</a> Shortly after the death of Muzaffar I. and the
-accession of Ahmed, when (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1414) Ahmed
-was quelling the disturbances raised by his cousins, Hoshang, instead
-of helping Ahmed as requested, marched towards Gujarát and
-created a diversion in favour of the rebels by sending two of his
-nobles to attack Broach. They were soon expelled by Ahmed Sháh.
-Shortly after Hoshang marched to the help of the chief of
-Jhálává&#7693;a in
-Káthiává&#7693;a, <span class="pagenum">[<a id="pb359" href="#pb359" name="pb359">359</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> and ravaged eastern and
-central Gujarát.<a class="noteref" id="n359.1src" href="#n359.1"
-name="n359.1src">18</a> To punish Hoshang for these acts of
-ingratitude, between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1418 and 1422,
-Ahmed twice besieged Mándu, and though he failed to take the
-fort his retirement had to be purchased, and both as regards success
-and fair-dealing the honours of the campaign remained with
-Ahmed.<a class="noteref" id="n359.2src" href="#n359.2" name="n359.2src">19</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1421 Hoshang
-went disguised as a horse-dealer to Jájnagar (now Jájpur)
-in Cuttack in Orissa. He took with him a number of cream-coloured
-horses, of which he had heard the Rája was very fond. His object
-was to barter these horses and other goods for the famous war elephants
-of Jájnagar. An accident in the camp of the disguised merchants
-led to a fight, in which the Rája was taken prisoner and Hoshang
-was able to secure 150 elephants to fight the Gujarát
-Sultán.<a class="noteref" id="n359.3src" href="#n359.3" name="n359.3src">20</a> During Hoshang&rsquo;s absence at Jájnagar
-Ahmed pressed the siege of Mándu so hard that the garrison would
-have surrendered had Hoshang not succeeded in finding his way into the
-fort through the south or Tárápur Gate.<a class="noteref"
-id="n359.4src" href="#n359.4" name="n359.4src">21</a> For ten years
-after the Gujarát campaign, by the help of his minister Malik
-Mugh&iacute;s of the Khilji family and of his minister&rsquo;s son
-Mehm&uacute;d Khán, Málwa prospered and Hoshang&rsquo;s
-power was extended. Hoshang enriched his capital with buildings, among
-them the Great Mosque and his own tomb, both of which he left
-unfinished. Hoshang&rsquo;s minister Malik Mugh&iacute;s (who received
-the title of Ulugh A&acirc;zam Humáy&uacute;n Khán)
-appears to have built the assembly mosque near the Ságar Lake in
-Hoshang&rsquo;s life-time, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1431.
-Another of his buildings must have been a mint, as copper coins remain
-bearing Hoshang&rsquo;s name, and Mándu
-Shádiábád as the place of mintage.<a class="noteref" id="n359.5src" href="#n359.5" name="n359.5src">22</a> In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1432, at Hoshangábád,
-on the left bank of the Narbada, about 120 miles east of Mándu,
-Hoshang, who was suffering from diabetes, took greatly to heart the
-fall of a ruby out of his crown. He said: A few days before the death
-of F&iacute;r&uacute;z Tughlak a jewel dropped from his crown. Hoshang
-ordered that he should be taken to Mándu. Before he had gone
-many miles the king died. His nobles carried the body to the Madrasah
-or college in Shádiábád or Mándu, and
-buried him in the college on the ninth day of Zil Hajjah, the twelfth
-month of <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;838 = <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1434. The year of Hoshang&rsquo;s death is to be
-found in the letters</p>
-<blockquote>
-<p class="first">Ah Sháh Hoshang na mund: Alas, Sháh
-Hoshang stayed not.<a class="noteref" id="n359.6src" href="#n359.6"
-name="n359.6src">23</a></p>
-</blockquote>
-<p>On Hoshang&rsquo;s death his son Ghazni Khán, with the title
-of Sultán Muhammad Ghori, succeeded. Malik Mugh&iacute;s, his
-father&rsquo;s minister, and the minister&rsquo;s son Mehm&uacute;d
-were maintained in power. In three years <span class="pagenum">[<a id="pb360" href="#pb360" name="pb360">360</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1433&ndash;1436), as Sultán Muhammad
-proved dissipated<span class="corr" id="xd25e32405" title="Not in source">,</span> cruel and suspicious, Mehm&uacute;d, the
-minister&rsquo;s son, procured his death by poison. Mehm&uacute;d
-Khilji then asked his father to accept the succession, but his father
-declined, saying that Mehm&uacute;d was fitter to be king. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1436 Mehm&uacute;d was accordingly
-crowned with the royal tiara of Hoshang.<a class="noteref" id="n360.1src" href="#n360.1" name="n360.1src">24</a> He conferred on his
-father the honour of being attended by mace-bearers carrying gold and
-silver sticks, who, when the Khán mounted or went out, had, like
-the mace-bearers of independent monarchs, the privilege of repeating
-the <i>Bismillah</i> &lsquo;In the name of the compassionate and
-merciful Alláh.&rsquo;<a class="noteref" id="n360.2src" href="#n360.2" name="n360.2src">25</a> He gave his father royal honours, the
-white canopy and the silver quiver, and to his title of Malik Ashraf
-Khán Jehán he added among others Am&iacute;r-ul-Umara and
-A&acirc;zam Humáy&uacute;n.<a class="noteref" id="n360.3src"
-href="#n360.3" name="n360.3src">26</a> Mehm&uacute;d quelled a revolt
-among his nobles. An outbreak of plague in the Gujarát camp
-relieved him from a contest with Ahmed Sháh.<a class="noteref"
-id="n360.4src" href="#n360.4" name="n360.4src">27</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1439 Mehm&uacute;d repaired the palace of
-Sultán Hoshang and opened the mosque built in commemoration of
-that monarch which Farishtah describes as a splendid edifice with 208
-columns.<a class="noteref" id="n360.5src" href="#n360.5" name="n360.5src">28</a> About the same time Mehm&uacute;d completed
-Hoshang&rsquo;s tomb which Hoshang had left unfinished. On the
-completion of this building Hoshang&rsquo;s remains seem to have been
-moved into it from their first resting-place in the college. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1441 Mehm&uacute;d built a
-<span class="pagenum">[<a id="pb361" href="#pb361" name="pb361">361</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> garden with a dome and
-palaces<a class="noteref" id="n361.1src" href="#n361.1" name="n361.1src">29</a> and a mosque at Na&acirc;lchah about three miles
-north of the Dehli Gate of Mándu, a pleasing well-watered spot
-where the plateau of Málwa breaks into glades and
-knolls.<a class="noteref" id="n361.2src" href="#n361.2" name="n361.2src">30</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1443 in honour
-of his victory over Rána K&uacute;mbha of Chitor, Mehm&uacute;d
-built a beautiful column of victory,<a class="noteref" id="n361.3src"
-href="#n361.3" name="n361.3src">31</a> seven storeys high, and a
-college in front of the mosque of Hoshang Ghori. Facing the east
-entrance to the Great Mosque stands a paved ramp crowned by a confused
-ruin. As late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1843 this ruin is
-described as a square marble chamber. Each face of the chamber had
-three arches, the centre arch in two of the faces being a door. Above
-the arches the wall was of yellow stone faced with marble. Inside the
-chamber the square corners were cut off by arches. No roof or other
-trace of superstructure remained.<a class="noteref" id="n361.4src"
-href="#n361.4" name="n361.4src">32</a> This chamber seems to be the
-basement of the column of victory which was raised in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1443 by Mehm&uacute;d I. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1432&ndash;1469) in honour of his victory over
-Rána K&uacute;mbha of Chitor.<a class="noteref" id="n361.5src"
-href="#n361.5" name="n361.5src">33</a> Mehm&uacute;d&rsquo;s column has
-the special interest of being, if not the original, at least the cause
-of the building of K&uacute;mbha Rána&rsquo;s still uninjured
-Victory Pillar, which was completed in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1454 at a cost of &pound;900,000 in honour of his
-defeat of Mehm&uacute;d.<a class="noteref" id="n361.6src" href="#n361.6" name="n361.6src">34</a> That the Mándu Column of
-Victory was a famous work is shown by Abul Fazl&rsquo;s reference to it
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590 as an eight-storeyed
-minaret.<a class="noteref" id="n361.7src" href="#n361.7" name="n361.7src">35</a> Farishtah, about twenty years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1610), calls it a beautiful Victory Pillar seven
-storeys high.<a class="noteref" id="n361.8src" href="#n361.8" name="n361.8src">36</a> The emperor Jeháng&iacute;r (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1605&ndash;1627) gives the following account of
-Mehm&uacute;d&rsquo;s Tower of Victory<a class="noteref" id="n361.9src"
-href="#n361.9" name="n361.9src">37</a>: <span class="corr" id="xd25e32555" title="Not in source">&ldquo;</span>This day, the 29th of
-the month Tir, corresponding to July-August of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617, about the close of the day, with the ladies
-of the palace, I went out to see the <i>Haft Manzar</i> or Seven
-Storeys, literally Seven Prospects. This building is one of the
-structures of the old rulers of Málwa, that is of Sultán
-Mehm&uacute;d Khilji. It has seven storeys, and on each storey there
-are four porticos, and in each portico are four windows. The height of
-this tower is about 163 feet and its circumference 150 feet. From the
-surface of the ground to the top of the seventh storey there are one
-hundred and seventy-one steps.&rdquo; Sir Thomas Herbert, the
-traveller, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1626 describes it from
-hearsay, or at least at second-hand, as a tower 170 steps high,
-supported by massive pillars and adorned with gates and windows very
-observable. It was built, he adds, by Khán Jehán, who
-there lies buried.<a class="noteref" id="n361.10src" href="#n361.10"
-name="n361.10src">38</a> <span class="pagenum">[<a id="pb362" href="#pb362" name="pb362">362</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> Two years later
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1445) Mehm&uacute;d built at
-Mándu, and endowed with the revenues of several villages a large
-<i>Shifa Khánah</i> or Hospital, with wards and attendants for
-all classes and separate apartments for maniacs. He placed in charge of
-it his own physician Maulána Fazlulláh.<a class="noteref"
-id="n362.1src" href="#n362.1" name="n362.1src">39</a> He also built a
-college to the east of the Jámá mosque, of which traces
-remain.<a class="noteref" id="n362.2src" href="#n362.2" name="n362.2src">40</a></p>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1453, though defeated,
-Mehm&uacute;d brought back from Gujarát the jewelled waistbelt
-of Gujarát, which in a daring charge he had taken from the tent
-of the Gujarát king Kutb-ud-d&iacute;n Sháh.<a class="noteref" id="n362.3src" href="#n362.3" name="n362.3src">41</a> In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1441 Mehm&uacute;d&rsquo;s father
-died at Mandisor. Mehm&uacute;d felt the loss so keenly that he tore
-his hair like one bereft of reason.<a class="noteref" id="n362.4src"
-href="#n362.4" name="n362.4src">42</a> After his father&rsquo;s death
-Mehm&uacute;d made his son Ghiás-ud-d&iacute;n minister, and
-conferred the command of the army and the title of A&acirc;zam
-Humáy&uacute;n on his kinsman Táj Khán. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1469, after a reign of thirty-four
-years (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1436&ndash;1469) of untiring
-energy and activity Mehm&uacute;d died. Farishtah says of him:
-&ldquo;His tent was his home: the field of battle his resting-place. He
-was polite, brave, just, and learned. His Hindu and Musalmán
-subjects were happy and friendly. He guarded his lands from invaders.
-He made good his loss to any one who suffered from robbery in his
-dominions, recovering the amount from the village in whose lands the
-robbery had taken place, a system which worked so well that theft and
-robbery became almost unknown. Finally, by a systematic effort he freed
-the country from the dread of wild beasts.<span class="corr" id="xd25e32647" title="Not in source">&rdquo;</span><a class="noteref" id="n362.5src" href="#n362.5" name="n362.5src">43</a></p>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1469 Mehm&uacute;d was
-succeeded by his son and minister Ghiás-ud-d&iacute;n, to whose
-skill as a soldier much of Mehm&uacute;d&rsquo;s success had been due.
-On his accession Ghiás-ud-d&iacute;n made his son Abdul
-Kádir Prime Minister and heir-apparent, and gave him the title
-of Násir-ud-d&iacute;n. He called his nobles, and in their
-presence handed his sword to Násir-ud-d&iacute;n, saying:
-&ldquo;I have passed thirty-four years in ceaseless fighting. I now
-devote my life to rest and enjoyment.&rdquo;<a class="noteref" id="n362.6src" href="#n362.6" name="n362.6src">44</a>
-Ghiás-ud-d&iacute;n, who never left Mándu during the
-whole thirty years of his reign (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1469&ndash;1499), is said to have completed the
-Jaház Mehel or Ship Palace,<a class="noteref" id="n362.7src"
-href="#n362.7" name="n362.7src">45</a> and the widespread buildings
-<span class="pagenum">[<a id="pb363" href="#pb363" name="pb363">363</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> which surround it. It
-seems probable that the Tapela Palace close to the south-east of the
-Ship palace and the lake and royal gardens immediately to the north and
-north-east of the Tapela palace were part of
-Ghiás-ud-d&iacute;n&rsquo;s pleasure-houses and grounds. The
-scale of the ruins behind the Hindola or Swingcot palace to the north,
-and their connection with the out-buildings to the west of the
-Jaház Mehel, suggest that they also belonged to the palaces and
-women&rsquo;s quarters of the pleasure-loving
-Ghiás-ud-d&iacute;n.</p>
-<p>Of the surprising size and fantastic arrangements of
-Ghiás-ud-d&iacute;n&rsquo;s pleasure city, the true Mándu
-Shádiábád or Abode of Joy, curious details have
-been preserved. This Abode of Pleasure was a city not a palace. It
-contained 15,000 inhabitants, all of them women, none either old or
-plain-featured, and each trained to some profession or craft. Among
-them were the whole officers of a court, besides courtiers, teachers,
-musicians, dancers, prayer-readers, embroiderers, and followers of all
-crafts and callings. Whenever the king heard of a beautiful girl he
-never rested till he obtained her. This city of women had its two
-regiments of guards, the Archers and the Carabineers, each 500 strong,
-its soldiers dressed like men in a distinguishing uniform. The archers
-were beautiful young Turk&iacute; damsels, all armed with bows and
-arrows: the carabineers were Abyssinian maidens, each carrying a
-carbine. Attached to the palace and city was a deer park, where the
-Lord of Leisure used to hunt with his favourites. Each dweller in the
-city of women received her daily dole of grain and coppers, and besides
-the women were many pensioners, mice<span class="corr" id="xd25e32690"
-title="Not in source">,</span> parrots and pigeons, who also received
-the same dole as their owners. So evenly just was
-Ghiás-ud-d&iacute;n in the matter of his allowances, that the
-prettiest of his favourites received the same allowance as the roughest
-carabineer.<a class="noteref" id="n363.1src" href="#n363.1" name="n363.1src">46</a></p>
-<p>The Lord of the City of Pleasure was deeply religious. Whenever he
-was amusing himself two of his companions held in front of him a cloth
-to remind him of his shroud. A thousand <i>Háfizahs</i>, that is
-women who knew the Kur&acirc;án by heart, constantly repeated
-its holy verses, and, under the orders of the king, whenever he changed
-his raiment the <i>Háfizahs</i> blew on his body from head to
-foot with their prayer-hallowed breath.<a class="noteref" id="n363.2src" href="#n363.2" name="n363.2src">47</a> None of the five
-daily prayers passed unprayed. If at any of the hours of prayer the
-king was asleep he was sprinkled with water, and when water failed to
-arouse him, he was dragged out of bed. Even when dragged out of bed by
-his servants the king never <span class="corr" id="xd25e32713" title="Source: uttured">uttered</span> an improper or querulous word.</p>
-<p>So keen was his sense of justice that when one of his courtiers
-pretending he had purchased her, brought to him a maiden of ideal
-beauty, and her relations, not knowing she had been given to the king,
-came to complain, though they gladly resigned her, the king grieved
-over his unconscious wrong. Besides paying compensation he mourned long
-and truly, and ordered that no more inmates should be brought to his
-palace.<a class="noteref" id="n363.3src" href="#n363.3" name="n363.3src">48</a> So great was the king&rsquo;s charity that every
-night below his pillow he placed a bag containing some thousand
-gold-mohurs, and before evening all were distributed to the deserving.
-So religious was the king that he paid 50,000 <i>tankas</i> for each of
-the four feet of the ass of Christ. A man came bringing a fifth hoof,
-and one of the courtiers said: &ldquo;My Lord, an ass has four feet. I
-never heard that it had five, unless perhaps the ass of Christ had
-five.&rdquo; &ldquo;Who knows,&rdquo; the king replied, &ldquo;it may
-be that this <span class="pagenum">[<a id="pb364" href="#pb364" name="pb364">364</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> last man has told the
-truth, and one of the others was wrong. See that he is paid.&rdquo; So
-sober was the king that he would neither look upon nor hear of
-intoxicants or stimulants. A potion that had cost 100,000 <i>tankas</i>
-was brought to him. Among the 300 ingredients one was nutmeg. The king
-directed the potion to be thrown into a drain. His favourite horse fell
-sick. The king ordered it to have medicine, and the horse recovered.
-&ldquo;What medicine was given the horse?&rdquo; asked the king.
-&ldquo;The medicine ordered by the physicians&rdquo; replied his
-servants. Fearing that in this medicine there might be an intoxicant,
-the king commanded that the horse should be taken out of the stables
-and turned loose into the forest.<a class="noteref" id="n364.1src"
-href="#n364.1" name="n364.1src">49</a></p>
-<p>The king&rsquo;s spirit of peace steeped the land, which, like its
-ruler, after thirty years of fighting yearned for rest. For fourteen
-years neither inward malcontent nor foreign foe broke the quiet. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1482 Bahlol Lodi advanced from Dehli
-to subdue Málwa. The talk of Mándu was Bahlol&rsquo;s
-approach, but no whisper of it passed into the charmed City of Women.
-At last the son-minister forced his way into the king&rsquo;s presence.
-At the news of pressing danger his soldier-spirit awoke in
-Ghiás-ud-d&iacute;n. His orders for meeting the invaders were so
-prompt and well-planned that the king of Dehli paid a ransom and
-withdrew. A second rest of fifteen years ended in the son-minister once
-more forcing his way into the Presence. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500 the son presented his father, now an aged
-man of eighty, with a cup of sherbet and told him to drink. The king,
-whose armlet of bezoar stone had already twice made poison harmless,
-drew the stone from his arm. He thanked the Almighty for granting him,
-unworthy, the happiest life that had ever fallen to the lot of man. He
-prayed that the sin of his death might not be laid to his son&rsquo;s
-charge, drank the poison, and died.<a class="noteref" id="n364.2src"
-href="#n364.2" name="n364.2src">50</a></p>
-<p>Ghiás-ud-d&iacute;n can hardly have shut himself off so
-completely from state affairs as the story-tellers make out. He seems
-to have been the first of the Málwa kings who minted gold. He
-also introduced new titles and ornaments, which implies an interest in
-his coinage.<a class="noteref" id="n364.3src" href="#n364.3" name="n364.3src">51</a> Farishtah says that <span class="pagenum">[<a id="pb365" href="#pb365" name="pb365">365</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span>
-Ghiás-ud-d&iacute;n used to come out every day for an hour from
-his <i>har&iacute;m</i>, sit on the throne and receive the salutations
-of his nobles and subjects, and give orders in all weighty matters of
-state. He used to entrust all minor affairs to his ministers; but in
-all grave matters he was so anxious not to shirk his responsibility as
-a ruler, that he had given strict orders that all such communications
-should be made to him at whatever time they came through a particular
-female officer appointed to receive his orders.<a class="noteref" id="n365.1src" href="#n365.1" name="n365.1src">52</a></p>
-<p>According to most accounts Násir-ud-d&iacute;n was led to
-poison his father by an attempt of his younger brother
-Shujá&acirc;t Khán, supported if not organised by some of
-Ghiás-ud-d&iacute;n&rsquo;s favourite wives to oust
-Násir-ud-d&iacute;n from the succession.<a class="noteref" id="n365.2src" href="#n365.2" name="n365.2src">53</a> In the struggle
-Násir-ud-d&iacute;n triumphed and was crowned at Mándu in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500.<a class="noteref" id="n365.3src" href="#n365.3" name="n365.3src">54</a> The new king left
-Mándu to put down a revolt. On his return to Mándu he
-devoted himself to debauchery and to hunting down and murdering his
-brother&rsquo;s adherents. He subjected his mother Khursh&iacute;d
-Ráni to great indignities and torture to force from her
-information regarding his father&rsquo;s concealed treasures.<a class="noteref" id="n365.4src" href="#n365.4" name="n365.4src">55</a> In a
-fit of drunkenness he fell into a reservoir. He was pulled out by four
-of his female slaves. He awoke with a headache, and discovering what
-his slaves had done put them to death with his own hand.<a class="noteref" id="n365.5src" href="#n365.5" name="n365.5src">56</a> Some
-time after in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1512, he again fell
-into the reservoir, and there he was left till he was dead.<a class="noteref" id="n365.6src" href="#n365.6" name="n365.6src">57</a>
-Násir-ud-d&iacute;n was fond of building. His palace at
-<span class="corr" id="xd25e32857" title="Source: Akbarp&uacute;r">Akbarpur</span> in the N&iacute;mar plain
-about twenty miles south of Mándu was splendid and greatly
-admired.<a class="noteref" id="n365.7src" href="#n365.7" name="n365.7src">58</a> And at Mándu besides his sepulchre<a class="noteref" id="n365.8src" href="#n365.8" name="n365.8src">59</a> which
-the emperor Jeháng&iacute;r (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617) mentions,<a class="noteref" id="n365.9src"
-href="#n365.9" name="n365.9src">60</a> an <span class="pagenum">[<a id="pb366" href="#pb366" name="pb366">366</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> inscription shows that
-the palace now known by the name of Báz Bahádur was built
-by Násir-ud-d&iacute;n.</p>
-<p>Násir-ud-d&iacute;n was succeeded by his younger son
-(Mehm&uacute;d <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1512&ndash;1530), who,
-with the title of Mehm&uacute;d the Second, was crowned with great pomp
-at Mándu. Seven hundred elephants in gold-embroidered velvet
-housings adorned the procession.<a class="noteref" id="n366.1src" href="#n366.1" name="n366.1src">61</a> Shortly after his accession
-Mehm&uacute;d II. was driven out of Mándu by the revolt of the
-commandant Muh&acirc;fiz Khán, but was restored by the skill and
-courage of Medáni Rái his Rájput
-commander-in-chief.<a class="noteref" id="n366.2src" href="#n366.2"
-name="n366.2src">62</a> A still more dangerous combination by Muzaffar
-II. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1511&ndash;1526) of
-Gujarát and Sikandar Sháh Lodi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1488&ndash;1516) of Dehli, was baffled by the
-foresight and energy of the same Rájput general. Mehm&uacute;d,
-feeling that his power had passed to the Hindus, tried to disband the
-Rájputs and assassinate Medáni Rái. Failing in
-both attempts Mehm&uacute;d fled from Mándu to Gujarát,
-where he was well received by Sultán Muzaffar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1511&ndash;1526).<a class="noteref" id="n366.3src" href="#n366.3" name="n366.3src">63</a> They advanced
-together against Mándu, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1519, after a close siege of several months, took
-the fort by assault. The Rájput garrison, who are said to have
-lost 19,000 men, fought to the last, consecrating the close of their
-defence by a general <i>javar</i> or fire-sacrifice. Sultán
-Mehm&uacute;d entered Mándu close after the storming party, and
-while Mehm&uacute;d established his authority in Mándu, Muzaffar
-withdrew to Dhár. When order was restored Mehm&uacute;d sent
-this message to Muzaffar at Dhár: &ldquo;Mándu is a
-splendid fort. You should come and see it.&rdquo; &ldquo;May
-Mándu,&rdquo; Muzaffar replied, &ldquo;bring good fortune to
-Sultán Mehm&uacute;d. He is the master of the fort. For the sake
-of the Lord I came to his help. On Friday I will go to the fortress,
-and having had the sermon read in Mehm&uacute;d&rsquo;s name will
-return.&rdquo; On Muzaffar&rsquo;s arrival in Mándu
-Mehm&uacute;d gave a great entertainment;<a class="noteref" id="n366.4src" href="#n366.4" name="n366.4src">64</a> and Muzaffar
-<span class="pagenum">[<a id="pb367" href="#pb367" name="pb367">367</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> retired to Gujarát
-leaving a force of 3000 Gujarátis to help to guard the
-hill.<a class="noteref" id="n367.1src" href="#n367.1" name="n367.1src">65</a> Immediately after Muzaffar&rsquo;s departure, as
-Sultán Mehm&uacute;d was anxious to recover Chanderi and
-Gágraun, which still remained in the possession of Medáni
-Rái and his supporters, he marched against them. Rána
-Sánga of Chitor came to Medáni&rsquo;s aid and a great
-battle was fought.<a class="noteref" id="n367.2src" href="#n367.2"
-name="n367.2src">66</a> Mehm&uacute;d&rsquo;s hastiness led him to
-attack when his men were weary and the Rájputs were fresh. In
-spite of the greatest bravery on the part of himself and of his
-officers the Musalmán army was defeated, and Mehm&uacute;d,
-weakened by loss of blood, was made prisoner. Rána Sánga
-had Mehm&uacute;d&rsquo;s wounds dressed, sent him to Chitor, and on
-his recovery released him.<a class="noteref" id="n367.3src" href="#n367.3" name="n367.3src">67</a></p>
-<p><span class="marginnote">Sultán Bahádur of
-Gujarát, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1534.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526, by giving protection to his outlawed
-brother Chánd Khán and to Raz&iacute;-ul-Mulk, a refugee
-Gujarát noble, Mehm&uacute;d brought on himself the wrath of
-Bahádur Sháh of Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1526&ndash;1536). The offended Bahádur did
-not act hastily. He wrote to Mehm&uacute;d asking him to come to his
-camp and settle their quarrels. He waited on the Gujarát
-frontier at Karji Ghát, east of Bánswara, until at last
-satisfied that Mehm&uacute;d did not wish for a peaceful settlement he
-advanced on Mándu. Meanwhile Mehm&uacute;d had repaired the
-walls of Mándu, which soon after was invested by Bahádur.
-The siege was proceeding in regular course by mines and batteries, and
-the garrison, though overtaxed, were still loyal and in heart, when in
-the dim light of morning Mehm&uacute;d suddenly found the
-Gujarát flag waving on the battlements. According to the
-Mir&#259;t-i-Sikandari<a class="noteref" id="n367.4src" href="#n367.4"
-name="n367.4src">68</a> Bahádur annoyed by the slow progress of
-the siege asked his spies where was the highest ground near
-Mándu. The spies said: Towards Songad-Chitor the hill is
-extremely high. With a few followers the Sultán scaled Songad,
-and rushing down the slope burst through the wall and took the fort
-(May 20th, 1526).<a class="noteref" id="n367.5src" href="#n367.5" name="n367.5src">69</a> Mehm&uacute;d surrendered. Near Dohad, on his way to
-his prison at Chámpán&iacute;r, an attempt was made to
-rescue Mehm&uacute;d, and to prevent their escape he and some of his
-sons were slain and buried on the bank of the Dohad tank.<a class="noteref" id="n367.6src" href="#n367.6" name="n367.6src">70</a>
-Bahádur spent the rainy season (June-October 1526) in
-Mándu, and Málwa was incorporated with
-Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">The Emperor Humáy&uacute;n,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1534&ndash;1535.</span>Mándu
-remained under Gujarát, till in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1534, after Bahádur&rsquo;s defeat by
-Humáy&uacute;n at Mandasor, Bahádur retired to
-Mándu. <span class="corr" id="xd25e33041" title="Source: Humáyun">Humáy&uacute;n</span> followed. At
-night 200 of Humáy&uacute;n&rsquo;s soldiers went to the back of
-the fortress, according to Farishtah the south-west height of
-Songad<a class="noteref" id="n367.7src" href="#n367.7" name="n367.7src">71</a> by which Bahádur had surprised
-Mehm&uacute;d&rsquo;s garrison, scaled the walls by ladders and ropes,
-opened the gate, and let others in. Mallu Khán, the commandant
-of the batteries, a native of Málwa, who afterwards gained the
-title of Kádir Sháh, went to Bahádur and wakened
-him. Bahádur rushed out with four or five attendants. He was
-joined by about twenty more, and reaching the gate at the top of the
-<i>maidán</i>, apparently the Táráp&uacute;r gate
-by which Humáy&uacute;n&rsquo;s men had entered, cut through 200
-of Humáy&uacute;n&rsquo;s troops and went off with Mallu
-Khán to the fort of Songad, <span class="pagenum">[<a id="pb368"
-href="#pb368" name="pb368">368</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> the citadel of
-Mándu. While two of Bahádur&rsquo;s chiefs, Sadr
-Khán and Sultán &Aacute;lam Lodi, threw themselves into
-Songad, Bahádur himself let his horses down the cliff by ropes
-and after a thousand difficulties made his way to
-Chámpán&iacute;r.<a class="noteref" id="n368.1src" href="#n368.1" name="n368.1src">72</a> On the day after
-Bahádur&rsquo;s escape Sadr Khán and Sultán
-&Aacute;lam Lodi came out of Songad and surrendered to
-Humáy&uacute;n.<a class="noteref" id="n368.2src" href="#n368.2"
-name="n368.2src">73</a></p>
-<p>In the following year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1535) the
-combined news of Sher Sháh&rsquo;s revolt in Bengal, and of the
-defeat of his officers at Broach and Cambay, forced
-Humáy&uacute;n to retire from Gujarát. As he preferred
-its climate he withdrew, not to Agra but to Mándu.<a class="noteref" id="n368.3src" href="#n368.3" name="n368.3src">74</a> From
-Mándu, as fortune was against him in Bengal,
-Humáy&uacute;n went (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1535&ndash;36) to Agra.</p>
-<p><span class="marginnote">Local Musalmán Chiefs, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536&ndash;1542.</span>On
-Humáy&uacute;n&rsquo;s departure three chiefs attempted to
-establish themselves at Mándu: Bh&uacute;pat Rái, the
-ruler of B&iacute;jágar, sixty miles south of Mándu;
-Mallu Khán or Kádir Sháh, a former commandant of
-Mándu; and M&iacute;rán Muhammad Fár&uacute;ki
-from Burhánpur.<a class="noteref" id="n368.4src" href="#n368.4"
-name="n368.4src">75</a> Of these three Mallu Khán was
-successful. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536, when
-Humáy&uacute;n fled from Sher Sháh to Persia, Mallu
-spread his power from Mándu to Ujjain Sárangp&uacute;r
-and Rantambhor, assumed the title of Kádir Sháh
-Málwi, and made Mándu his capital. Some time after Sher
-Sháh, who was now supreme, wrote to Mallu Kádir
-Sháh ordering him to co-operate in expelling the Mughals.
-Kádir Sháh resenting this assumption of overlordship,
-addressed Sher Sháh as an inferior. <span class="marginnote">Sher Sháh S&uacute;r, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1542&ndash;1545.</span>When Sher Sháh
-received Mallu&rsquo;s order he folded it and placed it in the scabbard
-of his poniard to keep the indignity fresh in his mind. Alláh
-willing, he said, we shall ask an explanation for this in
-person.<a class="noteref" id="n368.5src" href="#n368.5" name="n368.5src">76</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1542
-(<span class="sc">H.</span> 949) as Kádir Sháh failed to
-act with Kutb Khán, who had been sent to establish Sher
-Sháh&rsquo;s overlordship in Málwa, Sher Sháh
-advanced from <span class="corr" id="xd25e33125" title="Source: Gwalior">Gwálior</span> towards Mándu with the
-object of punishing Kádir Sháh.<a class="noteref" id="n368.6src" href="#n368.6" name="n368.6src">77</a> As he knew he could
-not stand against Sher Sháh Kádir Sháh went to
-Sárangp&uacute;r to do homage. Though on arrival Kádir
-Sháh was well received, his kingdom was given to
-Shujá&acirc;t Khán, one of Sher Sháh&rsquo;s chief
-followers, and himself placed in Shujá&acirc;t
-Khán&rsquo;s keeping.<a class="noteref" id="n368.7src" href="#n368.7" name="n368.7src">78</a> Suspicious of what might be in store
-for <span class="pagenum">[<a id="pb369" href="#pb369" name="pb369">369</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Málwa Sultáns, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400&ndash;1570.</span> him Kádir
-Sháh fled to Gujarát. Sher Sháh was so much
-annoyed at Shujá&acirc;t Khán&rsquo;s remissness in not
-preventing Kádir Sháh&rsquo;s escape that he transferred
-the command at Dhár and Mándu from Shujá&acirc;t
-Khán to Háji Khán and Junaid Khán. Shortly
-after Kádir Sháh brought a force from Gujarát and
-attacked Mándu. Shujá&acirc;t came to Háji
-Khán&rsquo;s help and routed Kádir Sháh under the
-walls of Mándu. In reward Sher Sháh made him ruler of the
-whole country of Mándu.<a class="noteref" id="n369.1src" href="#n369.1" name="n369.1src">79</a> Shujá&acirc;t Khán
-established his head-quarters at Mándu with 10,000 horse and
-7000 matchlockmen.</p>
-<p><span class="marginnote">Sal&iacute;m Sháh S&uacute;r,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1545&ndash;1553.</span>During the
-reign of Sher Sháh&rsquo;s successor Sal&iacute;m Sháh
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1545&ndash;1553),
-Shujá&acirc;t was forced to leave Málwa and seek shelter
-in D&uacute;ngarp&uacute;r. Sel&iacute;m pardoned Shujá&acirc;t,
-but divided Málwa among other nobles. Shujá&acirc;t
-remained in Hindustán till in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1553, on the accession of Sal&iacute;m&rsquo;s
-successor, &Aacute;dili, he recovered Málwa, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1554, on the decay of &Aacute;dili&rsquo;s power,
-assumed independence.<a class="noteref" id="n369.2src" href="#n369.2"
-name="n369.2src">80</a> He died almost immediately after, and was
-succeeded by his eldest son Malik Báyaz&iacute;d.<a class="noteref" id="n369.3src" href="#n369.3" name="n369.3src">81</a>
-Shujá&acirc;t Khán was a great builder. Besides his chief
-works at Shujáwalp&uacute;r near Ujjain, he left many memorials
-in different parts of Málwa.<a class="noteref" id="n369.4src"
-href="#n369.4" name="n369.4src">82</a> So far none of the remains at
-Mándu are known to have been erected during the rule of
-Shujá&acirc;t Khán.</p>
-<p><span class="marginnote">Báz Bahádur, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1555&ndash;1570.</span>On the death of his father
-Malik Báyaz&iacute;d killed his brother Daulat Khán, and
-was crowned in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1555 with the title of
-Báz Bahádur. He attacked the Gonds, but met with so
-crushing a defeat that he foreswore fighting.<a class="noteref" id="n369.5src" href="#n369.5" name="n369.5src">83</a> He gave himself to
-enjoyment and become famous as a musician,<a class="noteref" id="n369.6src" href="#n369.6" name="n369.6src">84</a> and for his poetic
-love of R&uacute;p Mani or R&uacute;p Mati, who according to one
-account was a wise and beautiful courtezan of <span class="corr" id="xd25e33271" title="Source: Saháranp&uacute;r">Saháranpur</span> in Northern
-India, and according to another was the daughter of a N&iacute;mar
-Rájput, the master of the town of Dharampuri.<a class="noteref"
-id="n369.7src" href="#n369.7" name="n369.7src">85</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1560 P&iacute;r Muhammad, a general of
-Akbar&rsquo;s, afterwards ennobled as Khán Jehán,
-defeated Báz Bahádur, drove him out of Mándu, and
-made the hill his own head-quarters.<a class="noteref" id="n369.8src"
-href="#n369.8" name="n369.8src">86</a> In the following year
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1561), by the help of the
-Berár chief, P&iacute;r Muhammad was slain and Báz
-Bahádur reinstated. On news of this defeat (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1562) Akbar sent Abdulláh Khán
-Uzbak with almost unlimited power to reconquer the province.
-Abdulláh was successful, but, as he showed signs of assuming
-independence, Akbar moved against him and he fled to
-Gujarát.<a class="noteref" id="n369.9src" href="#n369.9" name="n369.9src">87</a> Akbar remained in Mándu during the greater
-part of the following rains (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1563),
-examining with interest the buildings erected by the Khilji
-kings.<a class="noteref" id="n369.10src" href="#n369.10" name="n369.10src">88</a> At Mándu Akbar married the daughter of
-M&iacute;rán Mubárak Khán of
-Khándesh.<a class="noteref" id="n369.11src" href="#n369.11"
-name="n369.11src">89</a> When Akbar left (August 1564) he appointed
-Karra Bahádur Khán governor of Mándu and returned
-to &Aacute;gra.<a class="noteref" id="n369.12src" href="#n369.12" name="n369.12src">90</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1568 the
-M&iacute;rzás, Akbar&rsquo;s cousins, flying from Gujarát
-attacked <span class="pagenum">[<a id="pb370" href="#pb370" name="pb370">370</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-Ujjain. From Ujjain they retreated to Mándu and failing to make
-any impression on the fort withdrew to Gujarát.<a class="noteref" id="n370.1src" href="#n370.1" name="n370.1src">91</a> The
-Mirzás&rsquo; failure was due to the ability of Akbar&rsquo;s
-general, Háji Muhammad Khán, to whom Akbar granted the
-province of Mándu.<a class="noteref" id="n370.2src" href="#n370.2" name="n370.2src">92</a> At the same time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1568) the command of Mándu hill was
-entrusted to Sháh Budágh Khán, who continued
-commandant of the fort till his death many years later. During his
-command, in a picturesque spot overlooking a well-watered ravine in the
-south of Mándu, between the Ságar Lake and the
-Tárápur Gateway, Budágh Khán built a
-pleasure-house, which he named, or rather perhaps which he continued to
-call N&iacute;lkanth or Blue Throat. This lodge is interesting from the
-following inscriptions, which show that the emperor Akbar more than
-once rested within its walls.<a class="noteref" id="n370.3src" href="#n370.3" name="n370.3src">93</a></p>
-<p>The inscription on the small north arch of N&iacute;lkanth, dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1574, runs:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">(Call it not waste) to spend your life in water and
-earth. (<i>i.e.</i> in building),</p>
-<p class="line">If perchance a man of mind for a moment makes your
-house his lodging.</p>
-<p class="line">Written by Sháh Budágh Khán in the
-year <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;982&ndash;87.<a class="noteref"
-id="n370.4src" href="#n370.4" name="n370.4src">94</a></p>
-</div>
-<p class="first">The inscription on the great southern arch of
-N&iacute;lkanth, dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1574,
-runs:</p>
-<blockquote>
-<p class="first">This pleasant building was completed in the reign of
-the great Sultán, the most munificent and just
-Khákán, the Lord of the countries of Arabia and
-Persia,<a class="noteref" id="n370.5src" href="#n370.5" name="n370.5src">95</a> the shadow of God on the two earths, the ruler of
-the sea and of the land, the exalter of the standards of those who war
-on the side of God, Abul Fatah Jalál-ud-d&iacute;n Muhammad
-Akbar, the warrior king, may his dominion and his kingdom be
-everlasting.</p>
-<p>Written by Far&iacute;d&uacute;n Husein, son of
-Hátim-al-Wardi, in the year <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;982.<a class="noteref" id="n370.6src" href="#n370.6" name="n370.6src">96</a></p>
-</blockquote>
-<p>The inscription on the right wall of N&iacute;lkanth, dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1591&ndash;92, runs:</p>
-<blockquote>
-<p class="first">In the year <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;1000,
-when on his way to the conquest of the Dakhan, the slaves of the
-Exalted Lord of the Earth, the holder of the sky-like Throne, the
-shadow of Alláh (the Emperor Akbar), passed by this place.</p>
-<p>That time wastes your home cease, Soul, to complain, Who will not
-scorn a complainer so vain.</p>
-<p>From the story of others this wisdom derive, Ere naught of thyself
-but stories survive.</p>
-</blockquote>
-<p>The inscription on the left wall of N&iacute;lkanth, dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600, runs:</p>
-<blockquote>
-<p class="first">The (Lord of the mighty Presence) shadow of
-Alláh, the Emperor Akbar, after the conquest of the Dakhan and
-<span class="pagenum">[<a id="pb371" href="#pb371" name="pb371">371</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-Dándes (Khándesh) in the year <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;1009 set out for Hind (Northern India).</p>
-<p>May the name of the writer last for ever!</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">At dawn and at eve I have watched an owl sitting</p>
-<p class="line">On the lofty wall-top of Shirwán
-Sháh&rsquo;s Tomb.<a class="noteref" id="n371.1src" href="#n371.1" name="n371.1src">97</a></p>
-<p class="line">The owl&rsquo;s plaintive hooting convey&rsquo;d me
-this warning</p>
-<p class="line">&ldquo;Here pomp, wealth, and greatness lie
-dumb.&rdquo;</p>
-</div>
-</blockquote>
-<p>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573, with the rest of
-Málwa, Akbar handed Mándu to Muzaffar III. the dethroned
-ruler of Gujarát. It seems doubtful if Muzaffar ever visited his
-new territory.<a class="noteref" id="n371.2src" href="#n371.2" name="n371.2src">98</a> On his second defeat in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1562 Báz Bahádur retired to
-Gondwána, where he remained, his power gradually waning, till in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570 he paid homage to the emperor
-and received the command of 2000 horse.<a class="noteref" id="n371.3src" href="#n371.3" name="n371.3src">99</a> His decoration of
-the Rewa Pool, of the palace close by, which though built by
-Násir-ud-d&iacute;n Khilji (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500&ndash;1512) was probably repaired by
-Báz Bahádur, and of R&uacute;p Mati&rsquo;s pavilion on
-the crest of the southern ridge make Báz Bahádur one of
-the chief beautifiers of Mándu. According to Farishtah
-(<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 538&ndash;39) in 1562,
-when Báz Bahádur went out to meet Akbar&rsquo;s general,
-Adham Khán Atkah, he placed R&uacute;p Mati and his other
-singers in Sárangp&uacute;r under a party of his men with orders
-to kill the women in case of a reverse. On hearing of Báz
-Bahádur&rsquo;s defeat the soldiers hastily sabred as many of
-the women as they could and fled. Among the women left for dead was
-R&uacute;p Mati, who, though dangerously wounded, was not killed. When
-Adham Atkah entered Sárangp&uacute;r his first care was to
-enquire what had become of R&uacute;p Mati. On hearing of her condition
-he had her wound attended to by the best surgeons, promising her, as a
-help to her cure, a speedy union with her beloved. On her recovery
-R&uacute;p Mati claimed the general&rsquo;s promise. He prevaricated
-and pressed his own suit. R&uacute;p Mati temporised. One night the
-impatient Turk sent her a message asking her to come to him. R&uacute;p
-Mati to gain time invited him to her own pavilion which she said was
-specially adorned to be the abode of love. Next night the Atkah went to
-her house in disguise. Her women directed him to R&uacute;p
-Mati&rsquo;s couch. Adham found her robed and garlanded, but cold in
-death. R&uacute;p Mati was buried on an island in a lake at Ujjain, and
-there, according to the <span class="corr" id="xd25e33482" title="Source: &Aacute;&iacute;n-i-Akbari">&Aacute;in-i-Akbari</span>,
-Báz Bahádur when he died was laid beside her.<a class="noteref" id="n371.4src" href="#n371.4" name="n371.4src">100</a></p>
-</div>
-</div>
-<div class="div3 section">
-<div class="divHead">
-<h4 class="main"><span class="sc">Section II.&mdash;Mughals</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720) <span class="sc">and Maráthás</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1720&ndash;1820).</h4>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first">About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1590
-Akbar&rsquo;s historian, the great Abul Fazl, described Mándu as
-a large city whose fortress is twenty-four miles (twelve <i>kos</i>) in
-circuit. He notices that besides in the centre of the hill where stands
-an eight-storeyed minaret, the city had many monuments of ancient
-magnificence, among them the tombs of the Khilji Sultáns. And
-that from the dome which is over the sepulchre of Sultán
-Mehm&uacute;d, the son of Hoshang (this should be the sepulchre of
-Hoshang built by his successor Sultán Mehm&uacute;d) water drops
-in the height of summer to the astonishment of the ignorant. But, he
-adds, men of understanding know how to account for the
-water-drops.<a class="noteref" id="n371.5src" href="#n371.5" name="n371.5src">101</a> Abul Fazl further notices that on Mándu Hill
-is found a species of tamarind whose fruit is as big as the cocoanut,
-the pulp of <span class="pagenum">[<a id="pb372" href="#pb372" name="pb372">372</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-which is very white. This is the African baobab or <span lang="la">Adansonia digitata</span>, known in Hindustáni as
-<i>goramli</i> or white tamarind, whose great fruit is about the size
-of a cocoanut. Its monster baobabs are still a feature of Mándu.
-Some among them look old enough to have been yielding fruit 300 years
-ago. Finally Abul Fazl refers to Mándu as one of twenty-eight
-towns where Akbar&rsquo;s copper coins were struck.<a class="noteref"
-id="n372.1src" href="#n372.1" name="n372.1src">102</a> About twenty
-years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1610) the historian
-Farishtah<a class="noteref" id="n372.2src" href="#n372.2" name="n372.2src">103</a> thus describes the hill. The fort of Mándu
-is a work of solid masonry deemed to be one of the strongest
-fortifications in that part of the world. It is built on an insulated
-mountain thirty-eight miles in circumference.<a class="noteref" id="n372.3src" href="#n372.3" name="n372.3src">104</a> The place of a
-ditch round the fortification is supplied by a natural ravine so deep
-that it seems impossible to take the fort by regular approaches. Within
-the fort is abundance of water and forage, but the area is not large
-enough to grow a sufficient store of grain. The hill cannot be
-invested. The easiest access is from the north by the Dehli Gate. The
-south road with an entrance by the Táráp&uacute;r Gate is
-so steep that cavalry can with difficulty be led up. Like Abul Fazl
-Farishtah notices that, except during the rains, water constantly oozes
-from between the chinks in the masonry of the dome of Sultán
-Hoshang&rsquo;s tomb. He says the natives of India attribute this
-dropping to universal veneration for Sultán Hoshang, for whose
-death, they say, the very stones shed tears.</p>
-<p>Except that copper coins continued to be minted and that it was
-nominally one of the four capitals of the empire, during the emperor
-Akbar&rsquo;s reign Mándu was practically deserted. The only
-traces of Akbar&rsquo;s presence on the hill are in two of the five
-inscriptions already quoted from the N&iacute;lkanth pleasure-house,
-dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1591 and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600.</p>
-<p>After about fifty years of almost complete neglect the emperor
-Jeháng&iacute;r, during a few months in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617, enabled Mándu once more to justify
-its title of Shádiábád, the Abode of Joy. Early in
-March <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617, in the eleventh year of
-his reign, the emperor Jeháng&iacute;r after spending four
-months in travelling the 189 miles from Ajm&iacute;r by way of Ujjain,
-arrived at <span class="corr" id="xd25e33576" title="Source: N&acirc;alchah">Na&acirc;lchah</span> on the main land close
-to the north of Mándu. The emperor notices that most of the
-forty-six marches into which the 189 miles were divided ended on the
-bank of some lake stream or great river in green grass and woody
-landscape, brightened by poppy fields. We came, he writes, enjoying the
-beauty of the country and shooting, never weary, as if we were moving
-from one garden to another.</p>
-<p>Of the country round Na&acirc;lchah Jeháng&iacute;r
-says:<a class="noteref" id="n372.4src" href="#n372.4" name="n372.4src">105</a> What can be written worthy of the beauty and the
-pleasantness of Na&acirc;lchah. The neighbourhood is full of mango
-trees. The whole country is one unbroken and restful evergreen. Owing
-to its beauty I remained there three days. I granted the place to
-Kamál Khán, taking it from Keshava Már&uacute;,
-and I changed its name to Kamálp&uacute;r. I had frequent
-meetings with some of the wise men of the <i>jogis</i>, many of whom
-had assembled here. Na&acirc;lchah is one of the best places in
-Málwa. It has an extensive growth of vines, and among its mango
-groves and vineyards wander streamlets of water. I arrived at a time
-when, contrary to the northern climes, the vines were in blossom and
-fruit, and so great was the vintage that the meanest boor could eat
-grapes to his fill. The poppy was also in flower, and its fields
-delighted the eye with their many-coloured beauty. <span class="pagenum">[<a id="pb373" href="#pb373" name="pb373">373</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-Of the emperor&rsquo;s entrance into Mándu the Memoirs have the
-following note: On Monday the 23rd of Ispandád, the last month
-of the Persian year, that is according to Sir Thomas Roe&rsquo;s
-account on the 6th of March 1617, when one quarter of the day had
-passed, I mounted my elephant, and, in good fortune and under kindly
-influences, made my happy entry into the fort of Mándu. About an
-hour (three <i>ghadis</i>) later I entered the quarters which had been
-prepared to receive me. During my passage across the hill-top I
-scattered <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1500. Before my arrival Abdul
-Kar&iacute;m the engineer had been sent by me to repair the buildings
-of the former kings of Mándu. While my fortunate standards were
-at Ajm&iacute;r Abdul Kar&iacute;m repaired such of the old
-Mándu buildings as were fit to be repaired and built others
-anew. On the whole he had provided quarters for me, the like of which
-have probably never been built in any other place. Three
-<i>lákhs</i> of rupees were spent on these repairs and
-buildings. I wish it had been possible to construct buildings like
-these in all cities likely to be visited by royalty. This fortress, he
-continues, stands on the top of a hill about thirty-six miles (18
-<i>kos</i>) in circumference. They say that before the days of
-Rája Bikramájit a king was reigning over these parts
-<span class="corr" id="xd25e33625" title="Source: who">whose</span>
-name was Jaisingh Deva. In his time a man went to the forest to cut
-grass. When he brought the grass back he found that the blade of his
-sickle had turned yellow. The grasscutter in his surprise went to
-Mándan, an ironsmith. Mándan knew that the sickle was
-gold. He had heard that in those parts was to be found the
-philosopher&rsquo;s stone, whose touch turns iron and copper into gold.
-He told the grasscutter to lead him to the place where the sickle had
-turned yellow, and there he found the philosopher&rsquo;s stone. The
-smith presented this treasure to his king. The king amassed untold
-wealth, part of which he spent in building Mándu fortress which
-he completed in twelve years. At the request of the smith on most of
-the stones in the walls a mark was cut in the form of an anvil. Towards
-the close of his life, when king Jaisingh Deva withdrew his heart from
-the world, he called many Bráhmans together on the bank of the
-Narbada close to Mándu. He gave each Bráhman a share of
-his wealth. And to the Bráhman in whom he had the greatest faith
-he gave the philosopher&rsquo;s stone. Enraged at the gift of a paltry
-stone the Bráhman threw it into the Narbada, and there the
-philosopher&rsquo;s stone still lies. The emperor continues: On the
-20th of <i>Farward&iacute;n</i>, five weeks after my arrival (11th
-April 1617) in reward for his services in repairing the buildings of
-Mándu, I conferred on my engineer Abdul Kar&iacute;m the command
-of 1200 horse, with the title of Maám&uacute;r Khán.</p>
-<p>Mándu had for the emperor the strong attraction of abundance
-of game. Among numerous entries of <i>n&iacute;lgái</i> or
-blue-bull shooting the following occur: On the 4th of the first month
-of <i>Farward&iacute;n</i> (16th) March the watchmen of the chase
-brought word that they had marked down a lion near the Ságar
-Lake, which is a construction of the ancient rulers of Mándu. I
-mounted and proceeded towards the lake. When the lion broke cover he
-attacked and wounded ten or twelve of the
-<i>Ahád&iacute;s</i><a class="noteref" id="n373.1src" href="#n373.1" name="n373.1src">106</a> and other men of my retinue. In the
-end I brought him down with three gun shots and saved God&rsquo;s
-creatures from his evil. On the 22nd of the same month (April 3rd,
-1617) the watchmen brought news of a tiger. I mounted forthwith and
-despatched him with three bullets. On the 7th of <i>Ard&iacute;
-Bihisht</i> (April 18th, 1617) the watchmen brought word that they had
-marked down four tigers. At one in the afternoon I started for the
-<span class="pagenum">[<a id="pb374" href="#pb374" name="pb374">374</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-place with N&uacute;r Jehán Begam. N&uacute;r Jehán asked
-my leave to shoot the tigers with her gun. I said &ldquo;Be it
-so.&rdquo; In a trice she killed these four tigers with six bullets. I
-had never seen such shooting. To shoot from the back of an elephant
-from within a closed <i>howdah</i> and bring down with six bullets four
-wild beasts without giving them an opportunity of moving or springing
-is wonderful. In acknowledgment of this capital marksmanship I ordered
-a thousand <i>ashrafis</i> (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4500) to be
-scattered<a class="noteref" id="n374.1src" href="#n374.1" name="n374.1src">107</a> over N&uacute;r Jehán and granted her a pair
-of ruby wristlets worth a lákh of rupees.<a class="noteref" id="n374.2src" href="#n374.2" name="n374.2src">108</a></p>
-<p>Of the mangoes of Mándu Jeháng&iacute;r says: In these
-days many mangoes have come into my fruit stores from the Dakhan,
-Burhánpur, Gujarát, and the districts of Málwa.
-This country is famous for its mangoes. There are few places the
-mangoes of which can rival those of this country in richness of
-flavour, in sweetness, in freedom from fibre, and in size.<a class="noteref" id="n374.3src" href="#n374.3" name="n374.3src">109</a></p>
-<p>The rains set in with unusual severity. Rain fell for forty days
-continuously. With the rain were severe thunderstorms accompanied by
-lightning which injured some of the old buildings.<a class="noteref"
-id="n374.4src" href="#n374.4" name="n374.4src">110</a> His account of
-the beauty of the hill in July, when clear sunshine followed the forty
-days of rain, is one of the pleasantest passages in
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s Memoirs: What words of mine can describe
-the beauty of the grass and of the wild flowers! They clothe each hill
-and dale, each slope and plain. I know of no place so pleasant in
-climate and so pretty in scenery as Mándu in the rainy season.
-This month of July which is one of the months of the hot season, the
-sun being in Leo, one cannot sleep within the house without a coverlet,
-and during the day there is no need for a fan. What I have noticed is
-but a small part of the many beauties of Mándu. Two things I
-have seen here which I had seen nowhere in India. One of them is the
-tree of the wild plantain which grows all over the hill top, the other
-is the nest of the <i>mamolah</i> or wagtail. Till now no bird-catcher
-could tell its nest. It so happened that in the building where I lodged
-we found a wagtail&rsquo;s nest with two young ones.</p>
-<p>The following additional entries in the Memoirs belong to
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s stay at Mándu. Among the presents
-submitted by Mahábat Khán, who received the honour of
-kissing the ground at Mándu, Jeháng&iacute;r describes a
-ruby weighing eleven <i>miskáls</i>.<a class="noteref" id="n374.5src" href="#n374.5" name="n374.5src">111</a> He says: This ruby
-was brought to Ajm&iacute;r last year by a Frankish jeweller who wanted
-two lákhs of rupees for it. Mahábat Khán bought it
-at Burhánpur for one lákh of rupees.<a class="noteref"
-id="n374.6src" href="#n374.6" name="n374.6src">112</a></p>
-<p>On the 1st of <i>T&iacute;r</i>, the fourth month of the Persian
-year (15th May 1617), the Hindu chiefs of the neighbourhood came to pay
-their <span class="pagenum">[<a id="pb375" href="#pb375" name="pb375">375</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-respects and present their tribute. The Hindu chief of
-J&iacute;tp&uacute;r in the neighbourhood of Mándu, through his
-evil fortune, did not come to kiss the threshold.<a class="noteref" id="n375.1src" href="#n375.1" name="n375.1src">113</a> For this reason I
-ordered Fidá&iacute;khán to pillage the
-J&iacute;tp&uacute;r country at the head of thirteen officers and four
-or five hundred matchlockmen. On the approach of
-Fidá&iacute;khán the chief fled. He is now reported to
-regret his past conduct and to intend to come to Court and make his
-submission. On the 9th of <i>Y&uacute;r</i>, the sixth month of the
-Persian calendar (late July, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617), I
-heard that while raiding the lands of the chief of
-J&iacute;tp&uacute;r, R&uacute;h-ul-láh, the brother of
-Fidá&iacute;khán, was slain with a lance in the village
-where the chief&rsquo;s wives and children were in hiding. The village
-was burned, and the women and daughters of the rebel chief were taken
-captives.<a class="noteref" id="n375.2src" href="#n375.2" name="n375.2src">114</a></p>
-<p>The beautiful surroundings of the Ságar lake offered to the
-elegant taste of N&uacute;r Jehán a fitting opportunity for
-honouring the Shab-i-Barát or Night of Jubilee with special
-illuminations. The emperor describes the result in these words: On the
-evening of Thursday the 19th of <i>Amardád</i>, the fifth month
-of the Persian year (early July, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617), I went with the ladies of the palace to
-see the buildings and palaces on the Ságar lake which were built
-by the old kings of Mándu. The 26th of <i>Amardád</i>
-(about mid-July) was the Shab-i-Barát holiday. I ordered a
-jubilee or assembly of joy to be held on the occasion in one of the
-palaces occupied by N&uacute;r Jehán Begam in the midst of the
-big lake. The nobles and others were invited to attend this party which
-was organized by the Begam, and I ordered the cup and other intoxicants
-with various fruits and minced meats to be given to all who wished
-them. It was a wonderful gathering. As evening set in the lanterns and
-lamps gleaming along the banks of the lake made an illumination such as
-never had been seen. The countless lights with which the palaces and
-buildings were ablaze shining on the lake made the whole surface of the
-water appear to be on fire.<a class="noteref" id="n375.3src" href="#n375.3" name="n375.3src">115</a></p>
-<p>The Memoirs continue: On Sunday the 9th of <i>Y&uacute;r</i>, the
-sixth Persian month (late July), I went with the ladies of the palace
-to the quarters of &Aacute;saf Khán, N&uacute;r
-Jehán&rsquo;s brother, the second son of Mirza Ghiás Beg.
-I found &Aacute;saf Khán lodged in a glen of great beauty
-surrounded by other little vales and dells with waterfalls and running
-streamlets and green and shady mango groves. In one of these dells were
-from two to three hundred sweet pandanus or <i>kewda</i> trees. I
-passed a very happy day in this spot and got up a wine party with some
-of my lords-in-waiting, giving them bumpers of wine.<a class="noteref"
-id="n375.4src" href="#n375.4" name="n375.4src">116</a> Two months later
-(early September) Jeháng&iacute;r has the following
-entry<a class="noteref" id="n375.5src" href="#n375.5" name="n375.5src">117</a> regarding a visit from his eldest son and heir
-prince Khurram, afterwards the emperor Shah Jehán, who had
-lately brought the war in the Dakhan to a successful close. On the 8th
-of the month of <i>Máh</i> (H. 1026: according to Roe September
-2nd, 1617), my son of exalted name obtained the good fortune of waiting
-upon me in the fort of Mándu after three-quarters and one
-<i>ghadi</i> of the day had passed, that is about half an hour after
-sunrise. He had been absent fifteen months and eleven days. After he
-had performed the ceremonies of kissing the ground and the
-<i>kurnish</i> or prostration, I called him up to my bay window or
-<i>jharokah</i>. In a transport of affection I could not restrain
-myself from getting up and taking him into my arms. The more
-<span class="pagenum">[<a id="pb376" href="#pb376" name="pb376">376</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-I increased the measure of affection and honours the more humility and
-respect did he show. I called him near me and made him sit by me. He
-submitted a thousand <i>ashrafis</i> (= <abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-4500) and a thousand rupees as a gift or <i>nazar</i> and the same
-amount as sacrifice or <i>nisár</i>. As there was not time for
-me to inspect all his presents he produced the elephant Sarnák,
-the best of the elephants of &Aacute;dil Khán of Bijápur.
-He also gave me a case full of the rarest precious stones. I ordered
-the military paymasters to make presents to his nobles according to
-their rank. The first to come was Khán Jehán, whom I
-allowed the honour of kissing my feet. For his victory over the
-Rána of Chitor I had before granted to my fortunate child Kurram
-the rank of a commander of 20,000 with 10,000 horse. Now for his
-service in the Dakhan I made him a commander of 30,000 and 20,000 horse
-with the title of Sháh Jehán. I also ordered that
-henceforward he should enjoy the privilege of sitting on a stool near
-my throne, an honour which did not exist and is the first of its kind
-granted to anyone in my family. I further granted him a special dress.
-To do him honour I came down from the window and with my own hand
-scattered over his head as sacrifice a trayfull of precious stones as
-well as a large trayfull of gold.</p>
-<p>Jeháng&iacute;r&rsquo;s last Mándu entry is this: On
-the night of Friday in the month of <i>Abán</i> (October 24th,
-1617) in all happiness and good fortune I marched from Mándu and
-halted on the bank of the lake at Na&acirc;lchah.</p>
-<p>Jeháng&iacute;r&rsquo;s stay at Mándu is referred to
-by more than one English traveller. In March 1617, the Rev. Edward
-Terry, chaplain to the Right Honourable Sir T. Roe Lord Ambassador to
-the Great Mughal, came to Mándu from <span class="corr" id="xd25e33883" title="Source: Burhánp&uacute;r">Burhánpur</span> in east
-Khándesh.<a class="noteref" id="n376.1src" href="#n376.1" name="n376.1src">118</a> Terry crossed a broad river, the Narbada, at a
-great town called Anchabarpur (Akbarpur)<a class="noteref" id="n376.2src" href="#n376.2" name="n376.2src">119</a> in the
-N&iacute;már plain not far south of Mándu hill. The way
-up, probably by the Bhairav pass a few miles east of Mándu,
-seemed to Terry exceeding long. The ascent was very difficult, taking
-the carriages, apparently meaning coaches and wagons, two whole
-days.<a class="noteref" id="n376.3src" href="#n376.3" name="n376.3src">120</a> Terry found the hill of Mándu stuck round
-with fair trees that kept their distance so, one from and below the
-other, that there was much delight in beholding them from either the
-bottom or the top of the hill. From one side only was the ascent not
-very high and steep. The top was flat plain and spacious with vast and
-<span class="pagenum">[<a id="pb377" href="#pb377" name="pb377">377</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-far-stretching woods in which were lions tigers and other beasts of
-prey and many wild elephants. Terry passed through Mándu a few
-days&rsquo; march across a plain and level country, apparently towards
-Dhár, where he met the Lord Ambassador Sir Thomas Roe, who had
-summoned Terry from Surat to be his chaplain. Sir Thomas Roe was then
-marching from Ajm&iacute;r to Mándu with the Court of the
-emperor Jeháng&iacute;r, whom Terry calls the Great King.</p>
-<p>On the 3rd of March, says Roe, the Mughal was to have entered
-Mándu. But all had to wait for the good hour fixed by the
-astrologers. From the 6th of March, when he entered Mándu, till
-the 24th of October, the emperor Jeháng&iacute;r, with Sir
-Thomas Roe in attendance, remained at Mándu.<a class="noteref"
-id="n377.1src" href="#n377.1" name="n377.1src">121</a> According to Roe
-before the Mughal visited Mándu the hill was not much inhabited,
-having more ruins by far than standing houses.<a class="noteref" id="n377.2src" href="#n377.2" name="n377.2src">122</a> But the moving city
-that accompanied the emperor soon overflowed the hill-top. According to
-Roe Jeháng&iacute;r&rsquo;s own encampment was walled round half
-a mile in circuit in the form of a fortress, with high screens or
-curtains of coarse stuff, somewhat like Aras hangings, red on the
-outside, the inside divided into compartments with a variety of
-figures. This enclosure had a handsome gateway and the circuit was
-formed into various coins and bulwarks. The posts that supported the
-curtains were all surmounted with brass tops.<a class="noteref" id="n377.3src" href="#n377.3" name="n377.3src">123</a> Besides the
-emperor&rsquo;s encampment were the noblemen&rsquo;s quarters, each at
-an appointed distance from the king&rsquo;s tents, very handsome, some
-having their tents green, others white, others of mixed colours. The
-whole composed the most curious and magnificent sight Roe had ever
-beheld.<a class="noteref" id="n377.4src" href="#n377.4" name="n377.4src">124</a> The hour taken by Jeháng&iacute;r in passing
-from the Dehli Gate to his own quarters, the two English miles from
-Roe&rsquo;s lodge which was not far from the Dehli Gate to
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s palace, and other reasons noted below
-make it almost certain that the Mughal&rsquo;s encampment and the camps
-of the leading nobles were on the open slopes to the south of the Sea
-Lake between Báz Bahádur&rsquo;s palace on the east and
-Songad on the west. And that the palace at Mándu from which
-Jeháng&iacute;r wrote was the building now known as Báz
-Bahádur&rsquo;s palace.<a class="noteref" id="n377.5src" href="#n377.5" name="n377.5src">125</a> A few months before it reached
-Mándu the imperial camp had turned the whole valley of
-Ajm&iacute;r into a magnificent city,<a class="noteref" id="n377.6src"
-href="#n377.6" name="n377.6src">126</a> and a few weeks before reaching
-Mándu at Thoda, about fifty miles south-east of Ajm&iacute;r,
-the camp formed a settlement not less in circuit than twenty English
-miles, equalling in size almost any town in Europe.<a class="noteref"
-id="n377.7src" href="#n377.7" name="n377.7src">127</a> In the middle of
-the encampment were all sorts of shops so regularly disposed that all
-persons knew where to go for everything.</p>
-<p>The demands of so great a city overtaxed the powers of the deserted
-Mándu. The scarcity of water soon became so pressing that the
-poor were commanded to leave and all horses and cattle were ordered off
-the hill.<a class="noteref" id="n377.8src" href="#n377.8" name="n377.8src">128</a> Of the scarcity of water the English traveller
-Corryat, who was then a guest of Sir Thomas Roe, writes: On the first
-day one of my Lord&rsquo;s people, Master Herbert, brother to Sir
-Edward Herbert, found a fountain which, if he had not done, he would
-have had to send ten course <span class="pagenum">[<a id="pb378" href="#pb378" name="pb378">378</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-(<i>kos</i>) every day for water to a river called Narbada that falleth
-into the Bay of Cambye near Broach. The custom being such that
-whatsoever fountain or tank is found by any great man in time of
-drought he shall keep it proper to his without interruption. The day
-after one of the king&rsquo;s Hadis (<i>Ahádis</i>) finding the
-same and striving for it was taken by my Lord&rsquo;s people and
-bound.<a class="noteref" id="n378.1src" href="#n378.1" name="n378.1src">129</a> Corryat adds: During the time of the great drought
-two Moor nobles daily sent ten camels to the Narbada and distributed
-the water to the poor, which was so dear they sold a little skin for 8
-pies (one penny).<a class="noteref" id="n378.2src" href="#n378.2" name="n378.2src">130</a></p>
-<p>Terry notices that among the piles of buildings that held their
-heads above ruin were not a few unfrequented mosques or Muhammadan
-churches. Though the people who attended the king were marvellously
-straitened for room to put their most excellent horses, none would use
-the churches as stables, even though they were forsaken and out of use.
-This abstinence seems to have been voluntary, as Roe&rsquo;s servants,
-who were sent in advance, took possession of a fair court with walled
-enclosure in which was a goodly temple and a tomb. It was the best in
-the whole circuit of Mándu, the only drawback being that it was
-two miles from the king&rsquo;s house.<a class="noteref" id="n378.3src"
-href="#n378.3" name="n378.3src">131</a> The air was wholesome and the
-prospect was pleasant, as it was on the edge of the hill.<a class="noteref" id="n378.4src" href="#n378.4" name="n378.4src">132</a> The
-emperor, perhaps referring rather to the south of the hill, which from
-the elaborate building and repairs carried out in advance by Abdul
-Kar&iacute;m seems to have been called the New City, gives a less
-deserted impression of Mándu. He writes (24th March 1617): Many
-buildings and relics of the old kings are still standing, for as yet
-decay has not fallen upon the city. On the 24th I rode to see the royal
-edifices. First I visited the Jámá Masjid built by
-Sultán Hoshang Ghori. It is a very lofty building and erected
-entirely of hewn stone. Although it has been standing 180 years it
-looks as if built to-day. Then I visited the sepulchres of the kings
-and rulers of the Khilji dynasty, among which is the sepulchre of the
-eternally cursed Násir-ud-d&iacute;n.<a class="noteref" id="n378.5src" href="#n378.5" name="n378.5src">133</a> Sher Sháh to
-show his horror of Násir-ud-d&iacute;n, the father-slayer,
-ordered his people to beat Násir-ud-d&iacute;n&rsquo;s tomb with
-sticks. Jehángir also kicked the grave. Then he ordered the tomb
-to be opened and the remains to be taken out and burnt. Finally,
-fearing the remains might pollute the eternal light, he ordered the
-ashes to be thrown into the Narbada.<a class="noteref" id="n378.6src"
-href="#n378.6" name="n378.6src">134</a></p>
-<p>The pleasant outlying position of Roe&rsquo;s lodge proved to be
-open to the objection that out of the vast wilderness wild beasts often
-came, seldom returning without a sheep, a goat, or a kid. One evening a
-great lion leapt over the stone wall that encompassed the yard and
-<span class="corr" id="xd25e34021" title="Source: snapt">snapped</span>
-up the Lord Ambassador&rsquo;s little white neat shock, that is as Roe
-explains a small Irish mastiff, which ran out barking at the lion. Out
-of the ruins of the mosque and tomb Roe built a lodge,<a class="noteref" id="n378.7src" href="#n378.7" name="n378.7src">135</a> and
-here he passed the rains with his &ldquo;family,&rdquo; including
-besides his secretary, chaplain, and cook twenty-three Englishmen and
-about sixty native servants, and during part of the time the sturdy
-half-crazed traveller Tom Coryate or Corryat.<a class="noteref" id="n378.8src" href="#n378.8" name="n378.8src">136</a> They had
-<span class="pagenum">[<a id="pb379" href="#pb379" name="pb379">379</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-their flock of sheep and goats, all necessaries belonging to the
-kitchen and everything else required for bodily use including bedding
-and all things pertaining thereto.<a class="noteref" id="n379.1src"
-href="#n379.1" name="n379.1src">137</a> Among the necessaries were
-tables<a class="noteref" id="n379.2src" href="#n379.2" name="n379.2src">138</a> and chairs, since the Ambassador refused to adopt
-the Mughal practice of sitting cross-legged on mats &ldquo;like taylors
-on their shopboards.&rdquo; Roe&rsquo;s diet was dressed by an English
-and an Indian cook and was served on plate by waiters in red taffata
-cloaks guarded with green taffata. The chaplain wore a long black
-cassock, and the Lord Ambassador wore English habits made as light and
-cool as possible.<a class="noteref" id="n379.3src" href="#n379.3" name="n379.3src">139</a></p>
-<p>On the 12th of March, a few days after they were settled at
-Mándu, came the festival of the Persian New Year.
-Jeháng&iacute;r held a great reception seated on a throne of
-gold bespangled with rubies emeralds and turquoises. The hall was
-adorned with pictures of the King and Queen of England, the Princess
-Elizabeth, Sir Thomas Smith and others, with beautiful Persian
-hangings. On one side, on a little stage, was a couple of women
-singers. The king commanded that Sir T. Roe should come up and stand
-beside him on the steps of the throne where stood on one side the
-Persian Ambassador and on the other the old king of Kandahár
-with whom Sir T. Roe ranked. The king called the Persian Ambassador and
-gave him some stones and a young elephant. The Ambassador knelt and
-knocked his head against the steps of the throne to thank him.<a class="noteref" id="n379.4src" href="#n379.4" name="n379.4src">140</a> From
-time to time during Terry&rsquo;s stay at Mándu, the Mughal,
-with his stout daring Persian and Tartarian horsemen and some grandees,
-went out to take young wild elephants in the great woods that environed
-Mándu. The elephants were caught in strong toils prepared for
-the purpose and were manned and made fit for service. In these hunts
-the king and his men also pursued lions and other wild beasts on
-horseback, killing some of them with their bows carbines and
-lances.<a class="noteref" id="n379.5src" href="#n379.5" name="n379.5src">141</a></p>
-<p>The first of September was Jeháng&iacute;r&rsquo;s birthday.
-The king, says Corryat,<a class="noteref" id="n379.6src" href="#n379.6"
-name="n379.6src">142</a> was forty-five years old, of middle height,
-corpulent, of a seemly composition of body, and of an olive coloured
-skin. Roe went to pay his respects and was conducted apparently to
-Báz Bahádur&rsquo;s Gardens to the east of the Rewa Pool.
-This tangled orchard was then a beautiful garden with a great square
-pond or tank set all round with trees and flowers and in the middle of
-the garden a pavilion or pleasure-house under which hung the scales in
-which the king was to be weighed.<a class="noteref" id="n379.7src"
-href="#n379.7" name="n379.7src">143</a> The scales were of beaten gold
-set with many small stones as rubies and turquoises. They were hung by
-chains of gold, large and massive, but strengthened by silken ropes.
-The beam and tressels from which the scales hung were covered with thin
-plates of gold. All round were the nobles of the court seated on rich
-carpets waiting for the king. He came laden with diamonds rubies pearls
-and other precious vanities, making a great and glorious show. His
-swords targets and throne were corresponding in riches and splendour.
-His head neck breast and arms above the elbows and at the wrist were
-decked with chains of precious stones, and every finger had two or
-three rich rings. His legs were as it were fettered with chains of
-diamonds and rubies as large as walnuts and amazing pearls. He got into
-the scales crouching or sitting on his legs like a woman. To
-counterpoise his weight bags said to contain <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 9000 in <span class="pagenum">[<a id="pb380" href="#pb380" name="pb380">380</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-silver were changed six times. After this he was weighed against bags
-containing gold jewels and precious stones. Then against cloth of gold,
-silk stuffs, cotton goods, spices, and all commodities. Last of all
-against meal, butter, and corn. Except the silver, which was reserved
-for the poor, all was said to be distributed to Baniahs (that is
-Bráhmans).<a class="noteref" id="n380.1src" href="#n380.1" name="n380.1src">144</a> After he was weighed Jeháng&iacute;r
-ascended the throne and had basons of nuts almonds and spices of all
-sorts given him. These the king threw about, and his great men
-scrambled prostrate on their bellies. Roe thought it not decent that he
-should scramble. And the king seeing that he stood aloof reached him a
-bason almost full and poured the contents into his cloak.<a class="noteref" id="n380.2src" href="#n380.2" name="n380.2src">145</a> Terry
-adds: The physicians noted the king&rsquo;s weight and spoke
-flatteringly of it. Then the Mughal drank to his nobles in his royal
-wine and the nobles pledged his health, The king drank also to the Lord
-Ambassador, whom he always treated with special consideration, and
-presented him with the cup of gold curiously enamelled and crusted with
-rubies turkesses and emeralds.<a class="noteref" id="n380.3src" href="#n380.3" name="n380.3src">146</a></p>
-<p>Of prince Khurram&rsquo;s visit Roe writes: A month later (October
-2nd) the proud prince Khurram, afterwards the emperor Sháh
-Jehán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1626&ndash;1657),
-returned from his glorious success in the Dakhan, accompanied by all
-the great men, in wondrous triumph.<a class="noteref" id="n380.4src"
-href="#n380.4" name="n380.4src">147</a> A week later (October 9th),
-hearing that the emperor was to pass near his lodging on his way to
-take the air at the Narbada, in accordance with the rule that the
-masters of all houses near which the king passes must make him a
-present, Roe took horse to meet the king. He offered the king an Atlas
-neatly bound, saying he presented the king with the whole world. The
-king was pleased. In return he praised Roe&rsquo;s lodge, which he had
-built out of the ruins of the temple and the ancient tomb, and which
-was one of the best lodges in the camp.<a class="noteref" id="n380.5src" href="#n380.5" name="n380.5src">148</a>
-Jeháng&iacute;r left Mándu on the 24th October. On the
-30th when Roe started the hill was entirely deserted.<a class="noteref"
-id="n380.6src" href="#n380.6" name="n380.6src">149</a></p>
-<p>Terry mentions only two buildings at Mándu. One was the house
-of the Mughal, apparently Báz Bahádur&rsquo;s palace,
-which he describes as large and stately, built of excellent stone, well
-squared and put together, taking up a large compass of ground. He adds:
-We could never see how it was contrived within, as the king&rsquo;s
-wives and women were there.<a class="noteref" id="n380.7src" href="#n380.7" name="n380.7src">150</a> The only other building to which
-Terry refers, he calls &ldquo;The Grot.&rdquo; Of the grot, which is
-almost certainly the pleasure-house N&iacute;lkanth, whose Persian
-inscriptions have been quoted above, Terry gives the following details:
-To the Mughal&rsquo;s house, at a small distance from it, belonged a
-very curious grot. In the building of the grot a way was made into a
-<span class="pagenum">[<a id="pb381" href="#pb381" name="pb381">381</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-firm rock which showed itself on the side of the hill canopied over
-with part of that rock. It was a place that had much beauty in it by
-reason of the curious workmanship bestowed on it and much pleasure by
-reason of its coolness.<a class="noteref" id="n381.1src" href="#n381.1"
-name="n381.1src">151</a> Besides the fountain this grot has still one
-of the charmingly cool and murmuring scallopped rillstones where, as
-Terry says, water runs down a broad stone table with many hollows like
-to scallop shells, in its passage over the hollows making so pretty a
-murmur as helps to tie the senses with the bonds of sleep.</p>
-<p>Sháh Jehán seems to have been pleased with
-Mándu. He returned in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1621 and
-stayed at Mándu till he marched north against his father in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1622.<a class="noteref" id="n381.2src" href="#n381.2" name="n381.2src">152</a> In March
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1623, Sháh Jehán came
-out of Mándu with 20,000 horse, many elephants, and powerful
-artillery, intending to fight his brother Sháh
-Parw&iacute;z.<a class="noteref" id="n381.3src" href="#n381.3" name="n381.3src">153</a> After the failure of this expedition Sháh
-Jehán retired to Mándu.<a class="noteref" id="n381.4src"
-href="#n381.4" name="n381.4src">154</a> At this time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1623) the Italian traveller Dela Valle ranks
-Mándu with Agra Láhor and Ahmedábád, as the
-four capitals, each endowed with an imperial palace and court.<a class="noteref" id="n381.5src" href="#n381.5" name="n381.5src">155</a> Five
-years later the great general Khán Jehán Lodi besieged
-Mándu, but apparently without success.<a class="noteref" id="n381.6src" href="#n381.6" name="n381.6src">156</a> Khán
-Jehán Lodi&rsquo;s siege of Mándu is interesting in
-connection with a description of Mándu in Herbert&rsquo;s
-Travels. Herbert, who was in Gujarát in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1626, says Mándu is seated at the side of
-a declining hill (apparently Herbert refers to the slope from the
-southern crest northwards to Ságar Lake and the Grot or
-N&iacute;lkanth) in which both for ornament and defence is a castle
-which is strong in being encompassed with a defensive wall of nearly
-five miles (probably <i>kos</i> that is ten miles): the whole, he adds,
-heretofore had fifteen miles circuit. But the city later built is of
-less time yet fresher beauty, whether you behold the temples (in one of
-which are entombed four kings), palaces or fortresses, especially that
-tower which is elevated 170 steps, supported by massive pillars and
-adorned with gates and windows very observable. It was built by
-Khán Jehán, who there lies buried. The confusedness of
-these details shows that Herbert obtained them second-hand, probably
-from Corryat&rsquo;s Master Herbert on Sir T. Roe&rsquo;s
-staff.<a class="noteref" id="n381.7src" href="#n381.7" name="n381.7src">157</a> The new city of fresher <span class="pagenum">[<a id="pb382" href="#pb382" name="pb382">382</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-The Mughals, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1570&ndash;1720.</span>
-beauty is probably a reference to the buildings raised and repaired by
-Abdul Kar&iacute;m against <span class="corr" id="xd25e34225" title="Source: Jehang&iacute;r&rsquo;s">Jeháng&iacute;r&rsquo;s</span>
-coming, among which the chief seems to have been the palace now known
-by the name of Báz Bahádur. The tower of 170 steps is
-Mehm&uacute;d Khilji&rsquo;s Tower of Victory, erected in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1443, the Khán Jehán being
-Mehm&uacute;d&rsquo;s father, the great minister Khán
-Jehán A&acirc;zam Humáy&uacute;n.</p>
-<p><span class="marginnote">The Maráthás, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1720&ndash;1820.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658 a Rája Sh&iacute;vráj was
-commandant of Mándu.<a class="noteref" id="n382.1src" href="#n382.1" name="n382.1src">158</a> No reference has been traced to any
-imperial visit to Mándu during Aurangz&iacute;b&rsquo;s reign.
-But that great monarch has left an example of his watchful care in the
-rebuilding of the &Acirc;lamg&iacute;r or Aurangz&iacute;b Gate, which
-guards the approach to the stone-crossing of the great northern ravine
-and bears an inscription of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1668, the
-eleventh year of &Acirc;lamg&iacute;r&rsquo;s reign. In spite of this
-additional safeguard thirty years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1696) Mándu was taken and the standard of
-Udáji Pavár was planted on the battlement.<a class="noteref" id="n382.2src" href="#n382.2" name="n382.2src">159</a> The
-Maráthás soon withdrew and Málwa again passed
-under an imperial governor. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1708
-the Sh&iacute;a-loving emperor Bahádur Sháh I.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1707&ndash;1712) visited
-Mándu, and there received from Ahmedábád a copy of
-the Kur&acirc;án written by Imám &Acirc;li Taki, son of
-Imám M&uacute;sa Raza (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;810&ndash;829), seventh in descent from
-&Acirc;li, the famous son-in-law of the Prophet, the first of
-Musalmán mystics. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1717
-&Aacute;saph Jáh Nizám-ul-Mulk was appointed governor of
-Málwa and continued to manage the province by deputy till
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1721. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1722 Rája Girdhar Bahádur, a
-Nágar Bráhman, was made governor and remained in charge
-till in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1724 he was attacked and
-defeated by Chimnáji Pandit and Udáji
-Pavár.<a class="noteref" id="n382.3src" href="#n382.3" name="n382.3src">160</a> Rája Girdhar was succeeded by his relation
-Dia Bahádur, whose successful government ended in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1732, when through the secret help of the local
-chiefs <span class="corr" id="xd25e34282" title="Source: Malhárao">Malhárráo</span> Holkar led an
-army up the Bhairav pass, a few miles east of Mándu, and at
-Tirellah, between <span class="corr" id="xd25e34285" title="Source: Amjhera">Amjera</span> and Dhár, defeated and slew Dia
-Bahádur. As neither the next governor Muhammad Khán
-Bangash nor his successor Rája Jai Singh of Jaip&uacute;r were
-able to oust the Maráthás, their success was admitted in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734 by the appointment of Peshwa
-Bájiráo (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1720&ndash;1740) to be governor of Málwa.
-On his appointment (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734) the Peshwa
-chose Anand Ráo Pavár as his deputy. Anand Ráo
-shortly after settled at Dhár, and since <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734 Mándu has continued part of the
-territory of the Pavárs of Dhar.<a class="noteref" id="n382.4src" href="#n382.4" name="n382.4src">161</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1805 Mándu sheltered the heroic
-M&iacute;na Bái during the birth-time of her son
-Rámchundra Ráo Pavár, whose state was saved from
-the clutches of <span class="pagenum">[<a id="pb383" href="#pb383"
-name="pb383">383</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-Notices, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1820&ndash;1895.</span>
-Holkar and Sindhia by the establishment of British overlordship in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1817.<a class="noteref" id="n383.1src" href="#n383.1" name="n383.1src">162</a></p>
-<p><span class="marginnote">Notices, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1820&ndash;1895.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1820 Sir John Malcolm<a class="noteref" id="n383.2src" href="#n383.2" name="n383.2src">163</a> describes the
-hill-top as a place of religious resort occupied by some mendicants.
-The holy places on the hill are the shrine of Hoshang Ghori, whose
-guardian spirit still scares barrenness and other disease
-fiends<a class="noteref" id="n383.3src" href="#n383.3" name="n383.3src">164</a> and the Rewa or Narbada Pool, whose holy water,
-according to common belief, prevents the dreaded return of the spirit
-of the Hindu whose ashes are strewn on its surface, or, in the refined
-phrase of the Bráhman, enables the dead to lose self in the
-ocean of being.<a class="noteref" id="n383.4src" href="#n383.4" name="n383.4src">165</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1820 the
-Jámá Mosque, Hoshang&rsquo;s tomb, and the palaces of
-Báz Bahádur were still fine remains, though surrounded
-with jungle and fast crumbling to pieces.<a class="noteref" id="n383.5src" href="#n383.5" name="n383.5src">166</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1827 Colonel Briggs says<a class="noteref" id="n383.6src" href="#n383.6" name="n383.6src">167</a>: Perhaps no part of
-India so abounds with tigers as the neighbourhood of the once famous
-city of Mándu. The capital now deserted by man is overgrown by
-forest and from being the seat of luxury, elegance, and wealth, it has
-become the abode of wild beasts and is resorted to by the few Europeans
-in that quarter for the pleasure of destroying them. Instances have
-been known of tigers being so bold as to carry off troopers riding in
-the ranks of their regiments. Twelve years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1839) Mr. Fergusson<a class="noteref" id="n383.7src" href="#n383.7" name="n383.7src">168</a> found the hill a
-vast uninhabited jungle, the rank vegetation tearing the buildings of
-the city to pieces and obscuring them so that they could hardly be
-seen.<a class="noteref" id="n383.8src" href="#n383.8" name="n383.8src">169</a> Between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1842 and
-1852 tigers are described as prowling among the regal rooms, the
-half-savage marauding Bh&iacute;l as eating his meal and feeding his
-cattle in the cloisters of its sanctuaries and the insidious
-<i>p&iacute;pal</i> as levelling to the earth the magnificent
-remains.<a class="noteref" id="n383.9src" href="#n383.9" name="n383.9src">170</a> So favourite a tiger retreat was the Jaház
-Palace that it was dangerous to venture into it unarmed. Close to the
-very huts of the poor central village, near the Jámá
-Mosque, cattle were frequently seized by tigers. In the south tigers
-came nightly to drink at the Ságar lake. Huge bonfires had to be
-burnt to prevent them attacking the houses.<a class="noteref" id="n383.10src" href="#n383.10" name="n383.10src">171</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1883 Captain Eastwick wrote: At Mándu the
-traveller will require some armed men, as tigers are very numerous and
-dangerous. He will do well not to have any dogs with him, as the
-panthers will take them even from under his bed.<a class="noteref" id="n383.11src" href="#n383.11" name="n383.11src">172</a> If this was true
-of Mándu in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1883&mdash;and is
-not as seems likely the repetition of an old-world tale&mdash;the last
-ten years have wrought notable changes. Through the interest His
-Highness Sir Anand Ráo Pavár, <abbr title="Knight Commander, Order of the Star of India">K.C.S.I.</abbr>,
-<abbr title="Companion, Order of the Indian Empire">C.I.E.</abbr>, the
-present Mahárája of Dhár takes in the old capital
-of his state, travelling in Mándu is now as safe and easier than
-in many, perhaps than in most, outlying districts. A ph&aelig;ton can
-drive across the northern ravine-moat through the three gateways and
-along the hill-top, at least as far south as the Sea Lake. Large
-stretches of the level are cleared and tilled, and herds of cattle
-graze free from the dread of wild beasts. The leading buildings have
-been saved from their ruinous tree-growth, the underwood has been
-cleared, the marauding Bh&iacute;l has settled to tillage, the tiger,
-even the panther, is nearly <span class="pagenum">[<a id="pb384" href="#pb384" name="pb384">384</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix II.<br>
-The Hill Fort of Mándu.<br>
-<i><span class="sc">History</span></i><br>
-Notices, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1820&ndash;1895.</span> as
-rare as the wild elephant, and finally its old wholesomeness has
-returned to the air of the hill-top.</p>
-<p>This sketch notices only the main events and the main buildings.
-Even about the main buildings much is still doubtful. Many
-inscriptions, some in the puzzling interlaced <i>Tughra</i> character,
-have still to be read. They may bring to light traces of the
-Mándu kings and of the Mughal emperors, whose connection with
-Mándu, so far as the buildings are concerned, is still a blank.
-The ruins are so many and so widespread that weeks are wanted to ensure
-their complete examination. It may be hoped that at no distant date
-Major Delasseau, the Political Agent of Dhár, whose
-opportunities are not more special than his knowledge, may be able to
-prepare a complete description of the hill and of its many ruins and
-writings.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n352.1"
-href="#n352.1src" name="n352.1">1</a></span> The following Persian
-verses are carved on the &Acirc;lamg&iacute;r gateway:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line">In the time of &Aacute;lamg&iacute;r Aurangz&iacute;b
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1658&ndash;1707), the ruler of the
-World,</p>
-<p class="line">This gate resembling the skies in altitude was built
-anew.</p>
-<p class="line">In the year <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;1079
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1668) the work of renewal was begun
-and completed</p>
-<p class="line">By the endeavour of the exalted Khán Muhammad
-Beg Khán.</p>
-<p class="line">From the accession of this Emperor of the World
-Aurangz&iacute;b.</p>
-<p class="line">This was the eleventh year by way of writing and
-history.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n352.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n353.1"
-href="#n353.1src" name="n353.1">2</a></span> Mr. Fergusson (Indian
-Architecture, page 543) says: &ldquo;The pillars appear to have been
-taken from a Jain building.&rdquo; But the refinement on the square
-capital of each pillar of the Hindu <i>Singh-m&uacute;kh</i> or horned
-face into a group of leaves of the same outline shows that the pillars
-were specially carved for use in a Muslim building. The porch on the
-north side of the tomb enclosure is described (Ditto, page 543) as
-composed of pillars avowedly re-erected from a Jain building. This note
-of Mr. Fergusson&rsquo;s must have gone astray, as the north porch of
-Hoshang&rsquo;s tomb enclosure is in the plain massive pointed arch and
-square-shafted style of the tomb and of the great mosque. Mr.
-Fergusson&rsquo;s note apparently belongs to the second and smaller
-Jámá Masjid, about a hundred yards east of the Sea or
-<i>Sagár</i> lake, the pillars of whose colonnade and porch are
-still enlivened by rows of the lucky face of the Hindu old
-horny.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n353.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n354.1"
-href="#n354.1src" name="n354.1">3</a></span> Hoshang&rsquo;s great
-mosque has the following much damaged Persian inscription:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line">The mosque of exalted construction, the temple of
-heavenly altitude,</p>
-<p class="line">Whose every thick pillar is a copy of the (pillars of
-the) Sacred Temple (the Temple of Makkah).</p>
-<p class="line">On account of the greatness of its dignity, like the
-pigeons of the Temple of Makkah,</p>
-<p class="line">Sacred angels of high degree are always engaged in
-hovering around it,</p>
-<p class="line">The result of the events born of the merciless
-revolution of the skies.</p>
-<p class="line">When the sun of his life came as far as the balcony (i.
-e. was ready to set).</p>
-<p class="line">&Aacute;azam Humáy&uacute;n (that is Malik
-Mughi&rsquo;s) said &hellip;</p>
-<p class="line">The administration of the country, the construction of
-buildings, and the driving back of enemies</p>
-<p class="line">Are things which I leave you (the son of &Aacute;azam
-Humáy&uacute;n) as parting advice with great earnestness.</p>
-<p class="line">The personification of the kindness of Providence, the
-Sultán <span class="corr" id="xd25e31902" title="Source: &Aacute;lá-ud-d&iacute;n">Alá-ud-d&iacute;n</span>
-(Mehm&uacute;d I. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1436&ndash;1469),
-who is</p>
-<p class="line">The outcome of the refulgence of the Faith, and the
-satisfier of the wants of the people,</p>
-<p class="line">In the year <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;858.
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1454),</p>
-<p class="line">In the words of the above parting advice, finished the
-construction of this building.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n354.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n355.1"
-href="#n355.1src" name="n355.1">4</a></span> This Jámá
-Mosque has the following Persian inscription dated <span class="sc">H.</span> 835 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1431):</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line">With good omens, at a happy time, and in a lucky and
-well-started year,</p>
-<p class="line">On the 4th of the month of Alláh
-(Ramazán) on the great day of Friday,</p>
-<p class="line">In the year 835 and six months from the Hijrah
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1431)</p>
-<p class="line">Counted according to the revolution of the moon in the
-Arabian manner,</p>
-<p class="line">This Islamic mosque was founded in this world,</p>
-<p class="line">The top of whose dome rubs its head against the green
-canopy of Heaven.</p>
-<p class="line">The construction of this high mosque was due to
-Mugh&iacute;s-ud-d&iacute;n-wad-dunya (Malik Mugh&iacute;s), the father
-of Mehm&uacute;d I. of Málwa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1436&ndash;1469), the redresser of temporal and
-spiritual wrongs.</p>
-<p class="line">Ulugh (brave), &Aacute;azam (great),
-Humáy&uacute;n (august), the Khán of the seven climes and
-the nine countries.</p>
-<p class="line">By the hands of his enterprise this so great mosque was
-founded,</p>
-<p class="line">That some call it the House of Peace, others style it
-the Kaábah.</p>
-<p class="line">This good building was completed on the last of the
-month of Shawwál (<span class="sc">a.h.</span>&nbsp;835,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1431).</p>
-<p class="line">May the merit of this good act be inserted in the
-scroll of the Khán&rsquo;s actions!</p>
-<p class="line">In this centre may the praises of the sermon read (in
-the name) of Mehm&uacute;d Sháh</p>
-<p class="line">Be everlasting, so long as mountains stand on the earth
-and stars in the firmament.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n355.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n355.2"
-href="#n355.2src" name="n355.2">5</a></span> The following Persian
-inscription carved on the entrance arch shows that though it may have
-been repaired by Báz Bahádur, the building of the palace
-was fifty years earlier (<span class="sc">H.</span> 914, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1508):</p>
-<p class="footnote cont">&ldquo;In the time of the Sultán of
-Nations, the most just and great, and the most knowing and munificent
-Khákán Násir Sháh Khilji (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500&ndash;1512). Written by Y&uacute;suf, the
-year (H. 914) (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1508).&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n355.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n356.1"
-href="#n356.1src" name="n356.1">6</a></span> Translations of its two
-much-admired Persian inscriptions are given below pages
-370&ndash;371.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n356.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n356.2"
-href="#n356.2src" name="n356.2">7</a></span> On the
-Táráp&uacute;r gateway a Persian inscription of the reign
-of the emperor Akbar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1556&ndash;1605) states that the royal road that
-passed through this gateway was repaired by Táhir Muhammad Hasan
-Imád-ud-d&iacute;n.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n356.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n356.3"
-href="#n356.3src" name="n356.3">8</a></span> The Persian references and
-extracts in this section are contributed by Khán Sáheb
-Fazl-ul-láh Lutfulláh Far&iacute;di of
-Surat.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n356.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n356.4"
-href="#n356.4src" name="n356.4">9</a></span> Sir John Malcolm in
-Eastwick&rsquo;s Handbook of the Panjáb, 119. This reference has
-not been traced. Farishtah (Elliot, VI. 563) says Mándu was
-built by Anand Dev of the Bais tribe, who was a contemporary of Khusrao
-Parw&iacute;z the Sassanian (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;591&ndash;621).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n356.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n357.1"
-href="#n357.1src" name="n357.1">10</a></span> The date is uncertain.
-Compare Elphinstone&rsquo;s History, 323; Briggs&rsquo; Farishtah, I.
-210&ndash;211; Tabakát-i-Násiri in Elliot, II. 328. The
-conquest of Mándu in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1227 is
-not Mándu in Málwa as Elphinstone and Briggs supposed,
-but Mand&uacute;r in the Siwálik Hills. See Elliot, Vol. II.
-page 325 Note 1. The Persian text of Farishtah (I. 115), though by
-mistake calling it Mándu (not Mándu), notes that it was
-the Mandu in the Siwálik hills. The poetical date-script also
-terms it Biládi-Siwálik or the Siwálik countries.
-The date of the conquest of the Siwálik Mándu by Altamsh
-is given by Farishtah (Ditto) as <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;624
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1226). The conquest of Málwa
-by Altamsh, the taking by him of Bhilsah and Ujjain, and the
-destruction of the temple of Maha Káli and of the statue or
-image of Bikramájit are given as occurring in <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;631 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1233). The
-Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian Text, 13) notices an expedition made in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1395 by Zafar Khán (Muzaffar
-I. of Gujarát) against a Hindu chief of Mándu, who, it
-was reported, was oppressing the Musalmáns. A siege of more than
-twelve months failed to capture the fort.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n357.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n357.2"
-href="#n357.2src" name="n357.2">11</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 170.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n357.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n357.3"
-href="#n357.3src" name="n357.3">12</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 168. According to the Wáki&#259;t-i-Mushtáki (Elliot,
-IV. 553) Diláwar Khán, or as the writer calls him
-Am&iacute;n Sháh, through the good offices of a merchant whom he
-had refrained from plundering obtained the grant of Mándu, which
-was entirely desolate. The king sent a robe and a horse, and
-Am&iacute;n gave up walking and took to riding. He made his friends
-ride, enlisted horsemen, and promoted the cultivation of the country
-(Elliot, IV. 552). Farishtah (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text,
-II. 460&ndash;61) states that when Sultán Muhammad, the son of
-<span class="corr" id="xd25e32179" title="Source: Fir&uacute;z">F&iacute;r&uacute;z</span> Tughlak, made
-Khwájah Sarwar his chief minister with the title of
-Khwájah Jehán, and gave Zafar Khán the viceroyalty
-of Gujarát and Khizr Khán that of Multán, he sent
-Diláwar Khán to be governor of Málwa. In another
-passage Farishtah (II. 461) states that one of Diláwar&rsquo;s
-grandfathers, Sultán Shaháb-ud-d&iacute;n, came from Ghor
-and took service in the court of the Dehli Sultáns. His son rose
-to be an <i>Am&iacute;r</i>, and his grandson Diláwar
-Khán, in the time of Sultán F&iacute;r&uacute;z, became a
-leading nobleman, and in the reign of Muhammad, son of
-F&iacute;r&uacute;z, obtained Málwa in fief. When the power of
-the Tughlaks went to ruin Diláwar assumed the royal emblems of
-the umbrella and the red-tent.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n357.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n357.4"
-href="#n357.4src" name="n357.4">13</a></span> Diláwar
-Khán Ghori, whose original name was Husein, was one of the
-grandsons of Sultán Shaháb-ud-d&iacute;n Muhammad bin
-Sám. He was one of the nobles of Muhammad, the son of
-<span class="corr" id="xd25e32190" title="Source: Fir&uacute;z">F&iacute;r&uacute;z</span> Tughlak, who after
-the death of that monarch, settled in and asserted his power over
-Málwa. (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text Faristah, II.
-460). The emperor Jeháng&iacute;r (who calls him
-&Acirc;m&iacute;d Sháh Ghori) attributes to him the construction
-of the fort of Dhár. He says (Memoirs <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 201&ndash;202): Dhár is one of the
-oldest cities of India. Rája Bhoj, one of the famous ancient
-Hindu kings, lived in this city. From his time up to this a thousand
-years have passed. Dhár was also the capital of the Muhammadan
-rulers of Málwa. When Sultán Muhammad Tughlak
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325) was on his way to the conquest
-of the Dakhan he built a cut-stone fort on a raised site. Its outline
-is very elegant and beautiful, but the space inside is empty of
-buildings. &Acirc;m&iacute;d Sháh Ghori, known as Diláwar
-Khán, who in the days of Sultán Muhammad the son of
-Sultán <span class="corr" id="xd25e32202" title="Source: Fir&uacute;z">F&iacute;r&uacute;z</span>, king of Dehli,
-gained the independent rule of Málwa, built outside this fort an
-assembly mosque, which has in front of it fixed in the ground a
-four-cornered iron column about four feet round. When Sultán
-Bahádur of Gujarát took Málwa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1530&ndash;31) he wished to carry this column to
-Gujarát. In digging it up the pillar fell and broke in two, one
-piece measuring twenty-two feet the other thirteen feet. As it was
-lying here uncared-for<span class="corr" id="xd25e32209" title="Not in source">,</span> I (Jeháng&iacute;r) ordered the big
-piece to be carried to &Aacute;gra to be put up in the courtyard of the
-shrine of him whose abode is the heavenly throne (Akbar), to be
-utilised as a lamp post. The mosque has two gates. In front of the arch
-of one gate they have fixed a stone tablet engraved with a prose
-passage to the effect that &Acirc;hm&iacute;d Sháh Ghori in the
-year H. 808 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1405) laid the
-foundation of this mosque. On the other arch they have written a poetic
-inscription of which the following verses are a part:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<p class="line">The liege lord of the world.</p>
-<p class="line">The star of the sphere of glory.</p>
-<p class="line">The stay of the people.</p>
-<p class="line">The sun of the zenith of perfection.</p>
-<p class="line">The bulwark of the law of the Prophet,
-&Aacute;m&iacute;d Sháh Dá&uacute;d.</p>
-<p class="line">The possessor of amiable qualities, the pride of
-Ghor.</p>
-<p class="line">Diláwar Khán, the helper and defender of
-the Prophet&rsquo;s faith.</p>
-<p class="line">The chosen instrument of the exalted Lord, who in the
-city of Dhár constructed the assembly mosque</p>
-<p class="line">In a happy and auspicious moment on a day of lucky
-omen.</p>
-<p class="line">Of the date 808 years have passed (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1405)</p>
-<p class="line">When this fabric of Hope was completed.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n357.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n358.1"
-href="#n358.1src" name="n358.1">14</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 169.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n358.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n358.2"
-href="#n358.2src" name="n358.2">15</a></span> When fellow-nobles in the
-court of the Tughlak Sultán, Zafar Khán (Sultán
-Muzaffar of Gujarát) and Diláwar Khán bound
-themselves under an oath to be brothers in arms. Farishtah,
-<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text II. 462.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n358.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n358.3"
-href="#n358.3src" name="n358.3">16</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 173; Elphinstone&rsquo;s History, 678.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n358.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n358.4"
-href="#n358.4src" name="n358.4">17</a></span> Though their temples were
-turned into mosques the Jains continued to prosper under the Ghoris. At
-Deogarh in Lalitpura in Jhánsi in the North-West Provinces an
-inscription of Samvat 1481, that is of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1424, records the dedication of two Jaina images
-by a Jain priest named Holi during the reign of Sháh Alambhaka
-of Mandapapura, that is of Sháh Alp Khán of Mándu
-that is Sultán Hoshang Ghori. Arch&aelig;ological Survey of
-India, New Series, II. 120.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n358.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n359.1"
-href="#n359.1src" name="n359.1">18</a></span> Farishtah, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text II. 464&ndash;65.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n359.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n359.2"
-href="#n359.2src" name="n359.2">19</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 176, 178, 180, 181, 183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n359.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n359.3"
-href="#n359.3src" name="n359.3">20</a></span> Farishtah, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text II. 466&ndash;67.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n359.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n359.4"
-href="#n359.4src" name="n359.4">21</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 180. In connection with the Táráp&uacute;r Gate
-Farishtah says (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 468): The
-fort of Mándu is built on the top of a mountain, and the line of
-its fortification is about twenty-eight miles in length. In place of a
-moat it is surrounded by a deep chasm, so that it is impossible to use
-missiles against it. Within the fort water and provisions are abundant
-and it includes land enough to grow grain for the garrison. The extent
-of its walls makes it impossible for an army to invest it. Most of the
-villages near it are too small to furnish supplies to a besieging
-force. The south or Táráp&uacute;r gate is exceedingly
-difficult of access. A horseman can hardly approach it. From whichever
-side the fort may be attempted, most difficult heights have to be
-scaled. The long distances and intervening hills prevent the watchers
-of the besieging force communicating with each other. The gate on the
-side of Delhi is of easier access than the other gates.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n359.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n359.5"
-href="#n359.5src" name="n359.5">22</a></span> It follows that Farishtah
-(Briggs, IV. 196) is mistaken in stating that Hoshang&rsquo;s son
-Muhammad gave Mándu the name of Shádiábád,
-the Abode of Joy.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n359.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n359.6"
-href="#n359.6src" name="n359.6">23</a></span> Farishtah, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text II. 472&ndash;475. It seems to follow that
-from the first the monument to Hoshang in Hoshangábád was
-an empty tomb. Compare Briggs&rsquo; Farishtah, IV.
-180&ndash;190.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n359.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n360.1"
-href="#n360.1src" name="n360.1">24</a></span> The following more
-detailed, but also more confused, story is told in the
-Wáki&#259;t-i-Mushtáki (Elliot, IV. 552&ndash;54): A man
-named Mehm&uacute;d, son of Mugh&iacute;s Khilji, came to Hoshang and
-entered his service. He was a treacherous man, who secretly aspired to
-the throne. He became minister, and gave his daughter in marriage to
-the king. [Farishtah, <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text<span class="corr" id="xd25e32416" title="Not in source">,</span>
-II. 474, says: &ldquo;Malik Mugh&iacute;s gave his daughter
-(Mehm&uacute;d&rsquo;s sister) in marriage, not to Hoshang, but to
-Hoshang&rsquo;s son Muhammad Shah.&rdquo;] His father Malik
-Mugh&iacute;s, coming to know of his son&rsquo;s ambitious designs,
-informed the king of them. Hereupon Mehm&uacute;d feigned illness, and
-to deceive the king&rsquo;s physicians shut himself in a dark room and
-drank the blood of a newly killed goat. When the physicians came
-Mehm&uacute;d rose hastily, threw up the blood into a basin, and
-tossing back his head rolled on the floor as if in pain. The physicians
-called for a light. When they saw that what Mehm&uacute;d had spat up
-was blood they were satisfied of his sickness, and told the king that
-Mehm&uacute;d had not long to live. The king refrained from killing a
-dying man. This strange story seems to be an embellishment of a passage
-in Farishtah (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 477). When
-Khán Jehán, that is Malik Mugh&iacute;s the father of
-Mehm&uacute;d, was ordered by Sultán Muhammad to take the field
-against the Rájput rebels of Nádoti (Hároti?) many
-of the old nobles of Málwa went with him. In their absence the
-party hostile to the Khiljis represented to Sultán Muhammad that
-Mehm&uacute;d Khilji was plotting his death. On hearing that the
-Sultán was enraged against him Mehm&uacute;d secluded himself
-from the Court on pretence of illness. At the same time he worked
-secretly and bribed Sultán Muhammad&rsquo;s cup-bearer to poison
-his master. On the death of Sultán Muhammad the party of nobles
-opposed to Mehm&uacute;d, concealing the fact of Muhammad&rsquo;s
-death, sent word that Muhammad had ordered him immediately to the
-palace, as he wanted to send him on an embassy to Gujarát.
-Mehm&uacute;d, who knew that the Sultán was dead, returned word
-to the nobles that he had vowed a life-long seclusion as the sweeper of
-the shrine of his patron Sultán Hoshang, but that if the nobles
-came to him and convinced him that the good of his country depended on
-his going to Gujarát he was ready to go and see Sultán
-Muhammad. The nobles were caught in their own trap. They went to
-Mehm&uacute;d and were secured and imprisoned by him.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n360.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n360.2"
-href="#n360.2src" name="n360.2">25</a></span> Farishtah, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text<span class="corr" id="xd25e32432" title="Not in source">,</span> II. 480.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n360.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n360.3"
-href="#n360.3src" name="n360.3">26</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 196. These titles mean: The Chief of Nobles, the Great, the
-August.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n360.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n360.4"
-href="#n360.4src" name="n360.4">27</a></span> It is related that one of
-the pious men in the camp of Sultán Ahmed of Gujarát had
-a warning dream, in which the Prophet (on whom be peace) appeared to
-him and said: &ldquo;The calamity of (spirit of) pestilence is coming
-down from the skies. Tell Sultán Ahmed to leave this
-country.&rdquo; This warning was told to Sultán Ahmed, but he
-disregarded it, and within three days pestilence raged in his camp.
-Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II.
-484.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n360.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n360.5"
-href="#n360.5src" name="n360.5">28</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 205, gives 230 minarets and 360 arches. This must have been an
-addition in the Text used by Briggs. These details do not apply to the
-building. The Persian text of Farishtah, II. 485, mentions 208 columns
-or pillars (<i>duyast o hasht ustuwánah</i>). No reference is
-made either to minarets or to arches.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n360.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.1"
-href="#n361.1src" name="n361.1">29</a></span> Farishtah, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text II. 487.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.2"
-href="#n361.2src" name="n361.2">30</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 207. Malcolm&rsquo;s Central India, I. 32. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1817 Sir John Malcolm (Central India, I. 32 Note)
-fitted up one of Mehm&uacute;d&rsquo;s palaces as a hot-weather
-residence.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.3"
-href="#n361.3src" name="n361.3">31</a></span> Of the siege of
-Kumbhalmer a curious incident is recorded by Farishtah (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 485). He says that a temple outside
-the town destroyed by Mehm&uacute;d had a marble idol in the form of a
-goat. The Sultán ordered the idol to be ground into lime and
-sold to the Rájputs as betel-leaf lime, so that the Hindus might
-eat their god. The idol was perhaps a ram, not a goat. The temple would
-then have been a Sun-temple and the ram, the carrier or
-<i>váhana</i> of the Sun, would have occupied in the porch a
-position similar to that held by the bull in a Mahádeva
-temple.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.4"
-href="#n361.4src" name="n361.4">32</a></span> Ruins of Mándu,
-13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.5"
-href="#n361.5src" name="n361.5">33</a></span> In the end of
-<span class="sc">a.h.</span>&nbsp;846 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1442) Mehm&uacute;d built a seven-storeyed tower
-and a college opposite the Jámá Mosque of Hoshang
-Sháh. Briggs&rsquo; Farishtah, IV. 210; Persian Text, II.
-488.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.6"
-href="#n361.6src" name="n361.6">34</a></span> Compare Briggs&rsquo;
-Farishtah, IV 323.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.7"
-href="#n361.7src" name="n361.7">35</a></span> Gladwin&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, II. 41.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.8"
-href="#n361.8src" name="n361.8">36</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 210; Farishtah, Persian Text II. 488.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.9"
-href="#n361.9src" name="n361.9">37</a></span> Memoirs of the emperor
-Jeháng&iacute;r (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text) Sir
-Sayad &Aacute;hmed&rsquo;s Edition, page 188, eleventh year of
-Jeháng&iacute;r, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1617.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n361.10"
-href="#n361.10src" name="n361.10">38</a></span> Herbert&rsquo;s
-Khán Jehan is doubtless Mehm&uacute;d&rsquo;s father the
-minister Malik Mugh&iacute;s, Khán Jehán A&acirc;zam
-Humáy&uacute;n. It cannot be Khán Jehán Pir
-Muhammad, Akbar&rsquo;s general, who after only a few months&rsquo;
-residence was slain in Mándu in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1561; nor can it be
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s great Afghán general, Khán
-Jehán Lodi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600&ndash;1630),
-as he was not in Mándu until <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1628, that is more than a year after Herbert left
-India. Compare Herbert&rsquo;s Travels, 107&ndash;118; Elliot, VI.
-249&ndash;323, VII. 7, 8, and 21; and Blochman&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, 503&ndash;506.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n361.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n362.1"
-href="#n362.1src" name="n362.1">39</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 214.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n362.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n362.2"
-href="#n362.2src" name="n362.2">40</a></span> Ruins of Mándu,
-13. Farishtah has three mentions of colleges. One (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 475) as the place where the body of
-Hoshang was carried, probably that prayers might be said over it. In
-another passage in the reign of Mehm&uacute;d I. (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 480) he states that Mehm&uacute;d
-built colleges in his territories which became the envy of
-Sh&iacute;ráz and Samarkand. In a third passage he mentions a
-college (page 488) near the Victory Tower.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n362.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n362.3"
-href="#n362.3src" name="n362.3">41</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 217. A different but almost incredible account of the capture of
-the royal belt is given in the Mir&#259;t-i-Sikandari, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 159: When Sultán
-Kutb-ud-d&iacute;n, son of Sultán Muhammad, defeated
-Sultán Mehm&uacute;d Khilji at the battle of Kapadvanj, there
-was such a slaughter as could not be exceeded. By chance, in the heat
-of the fray, which resembled the Day of Judgment, the wardrobe-keeper
-of Sultán Kutb-ud-d&iacute;n, in whose charge was the jewelled
-belt, was by the restiveness of his horse carried into the ranks of the
-enemy. The animal there became so violent that the wardrobe-keeper fell
-off and was captured by the enemy, and the jewelled belt was taken from
-him and given to Sultán Mehm&uacute;d of Málwa. The
-author adds: This jewelled waistband was in the Málwa treasury
-at the time the fortress of Mándu was taken by the strength of
-the arm of Sultán Muzaffar (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1531). Sultán Mehm&uacute;d sent this belt
-together with a fitting sword and horse to Sultán Muzaffar by
-the hands of his son.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n362.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n362.4"
-href="#n362.4src" name="n362.4">42</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 209.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n362.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n362.5"
-href="#n362.5src" name="n362.5">43</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 234&ndash;235: <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II.
-503.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n362.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n362.6"
-href="#n362.6src" name="n362.6">44</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 236.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n362.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n362.7"
-href="#n362.7src" name="n362.7">45</a></span> Ruins of Mándu,
-6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n362.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n363.1"
-href="#n363.1src" name="n363.1">46</a></span> Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 504&ndash;505.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n363.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n363.2"
-href="#n363.2src" name="n363.2">47</a></span> Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 505.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n363.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n363.3"
-href="#n363.3src" name="n363.3">48</a></span> Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 507.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n363.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n364.1"
-href="#n364.1src" name="n364.1">49</a></span>
-Wáki&#259;t-i-Mushtáki in Elliot, IV. 554&ndash;556.
-Probably these are stock tales. The Gujarát historians give
-Muzaffar and Muhammad the Gold-giver (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1441&ndash;1451) credit for the horse
-scrupulosity. See Mir&#259;t-i-Sikandari <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 178.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n364.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n364.2"
-href="#n364.2src" name="n364.2">50</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 236&ndash;239; Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri in
-Elliot, VI. 349&ndash;350; Wáki&#259;t-i-Mushtáki in
-Elliot, IV. 554&ndash;55; Malcolm&rsquo;s Central India, I.
-35&ndash;36. The Mir&#259;t-i-Sikandari (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 160) has the following notice of
-Ghiás-ud-d&iacute;n: The Sultáns of Mándu had
-reached such a pitch of luxury and ease that it is impossible to
-imagine aught exceeding it. Among them Sultán
-Ghiás-ud-d&iacute;n was so famous for his luxurious habits, that
-at present (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1611) if any one exceeds
-in luxury and pleasure, they say he is a second
-Ghiás-ud-d&iacute;n. The orders of the Sultán were that
-no event of a painful nature or one in which there was any touch of
-sadness should be related to him. They say that during his entire reign
-news of a sad nature was only twice conveyed to him: once when his
-son-in-law died and once when his daughter was brought before him
-clothed in white. On this occasion the Sultán is related to have
-simply said: &ldquo;Perhaps her husband is dead.&rdquo; This he said
-because the custom of the people of India is that when the husband of a
-woman dies she gives up wearing coloured clothes. The second occasion
-was when the army of Sultán Bahlol Lodi plundered several of the
-districts of Chanderi. Though it was necessary to report this to the
-Sultán, his ministers were unable to communicate it to him. They
-therefore asked a band of actors (<i>bhánds</i>) to assume the
-dress of Afgháns, and mentioning the districts to represent them
-as being pillaged and laid waste. Sultán
-Ghiás-ud-d&iacute;n exclaimed in surprise: &ldquo;But is the
-governor of Chanderi dead that he does not avenge upon the
-Afgháns the ruin of his country!&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n364.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n364.3"
-href="#n364.3src" name="n364.3">51</a></span> Compare Catalogue of
-Indian Coins, The Mahomedan States, pages LIV. LV. and
-118&ndash;121.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n364.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.1"
-href="#n365.1src" name="n365.1">52</a></span> Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 507.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n365.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.2"
-href="#n365.2src" name="n365.2">53</a></span> Farishtah (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 508) detailing how
-Násir-ud-d&iacute;n came to power, says: There was a difference
-between Násir-ud-d&iacute;n and his brother
-Alá-ud-d&iacute;n. The mother of these princes, Khursh&iacute;d
-Ráni, who was the daughter of the Hindu chief of
-Báglána, had taken Alá-ud-d&iacute;n the younger
-brother&rsquo;s side. After killing his father
-Násir-ud-d&iacute;n ordered his mother to be dragged out of the
-<i>har&iacute;m</i> and Alá-ud-d&iacute;n and his children to be
-slaughtered like lambs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n365.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.3"
-href="#n365.3src" name="n365.3">54</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 238&ndash;239. Farishtah holds that
-Násir-ud-d&iacute;n&rsquo;s murder of his father is not proved.
-He adds (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 515) that
-Násir-ud-d&iacute;n was at Dhár where he had gone to
-quell the rebellion of the nobles when the news of
-Ghiás-ud-d&iacute;n&rsquo;s death reached him. He argues that as
-a parricide cannot flourish more than a year after his father&rsquo;s
-murder, and as Násir-ud-d&iacute;n ruled for years after that
-event, he could not have killed his father.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n365.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.4"
-href="#n365.4src" name="n365.4">55</a></span> Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 516.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n365.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.5"
-href="#n365.5src" name="n365.5">56</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 243. The emperor Jeháng&iacute;r (Memoirs <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 181) says that Násir-ud-d&iacute;n
-had a disease which made him feel so hot that he used to sit for hours
-in water.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n365.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.6"
-href="#n365.6src" name="n365.6">57</a></span>
-Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri in Elliot, VI. 350.
-Farishtah (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 517&ndash;18)
-says that Násir-ud-d&iacute;n died of a burning-fever he had
-contracted by hard drinking and other evil habits, that he showed keen
-penitence before his death, and bequeathed his kingdom to his third son
-Mehm&uacute;d. The emperor Jeháng&iacute;r (Memoirs <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 181) confirms the account of the
-Wáki&#259;t as to the manner of
-Násir-ud-d&iacute;n&rsquo;s death.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n365.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.7"
-href="#n365.7src" name="n365.7">58</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 243.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n365.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.8"
-href="#n365.8src" name="n365.8">59</a></span> The emperor
-Jeháng&iacute;r thus describes (Memoirs <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 181) his visit to
-Násir-ud-d&iacute;n&rsquo;s grave. It is related that when
-during his reign Sher Khán Afghán S&uacute;r
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1540&ndash;1555) visited
-Násir-ud-d&iacute;n&rsquo;s grave he ordered his attendants to
-flagellate the parricide&rsquo;s tomb: When I visited the sepulchre I
-kicked his grave and ordered those with me to do the same. Not
-satisfied with this I ordered his bones to be dug out and burned and
-the ashes to be thrown into the Narbada.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n365.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n365.9"
-href="#n365.9src" name="n365.9">60</a></span>
-Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri in Elliot, VI. 350. The
-emperor Jeháng&iacute;r (Memoirs <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 202) refers to the well-known bridge and
-water-palace about three miles north of Ujjain as the work of
-Násir-ud-d&iacute;n. He says: On Sunday I reached <span class="corr" id="xd25e32881" title="Source: Sa&agrave;dulpur">Saádulpur</span> near Ujjain. In this
-village is a river house with a bridge on which are alcoves both built
-by Násir-ud-d&iacute;n Khilji (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500&ndash;1512). Though the bridge is not
-specially praiseworthy the water-courses and cisterns connected with it
-have a certain merit.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n365.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n366.1"
-href="#n366.1src" name="n366.1">61</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 246.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n366.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n366.2"
-href="#n366.2src" name="n366.2">62</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 247&ndash;249. Malcolm&rsquo;s (Central India, I. 38) writes the
-Rájput&rsquo;s name Maderay. The Mir&#259;t-i-Sikandari (Persian
-Text, 149&ndash;155), gives the form Medáni Rai, the Lord of the
-Battlefield, a title which the author says (page 149) Mehm&uacute;d
-conferred on the Rájput in acknowledgment of his
-prowess.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n366.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n366.3"
-href="#n366.3src" name="n366.3">63</a></span> The
-Mir&#259;t-i-Sikandari (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 154)
-gives the following details of Mehm&uacute;d&rsquo;s flight:
-Sultán Mehm&uacute;d, on pretence of hunting left Mándu
-and remained hunting for several days. The Hindus, whom Medáni
-Rái had placed on guard over him, slept after the fatigue of the
-chase. Only some of the more trusted guards remained. Among them was a
-Rájput named <span class="corr" id="xd25e32933" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>, a Málwa
-<i>zam&iacute;ndár</i> who was attached to the Sultán.
-Mehm&uacute;d said to <span class="corr" id="xd25e32939" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>: &ldquo;Can you find me
-two horses and show me the way to Gujarát that I may get aid
-from Sultán Muzaffar to punish these rascals? If you can, do so
-at once, and, Alláh willing, you shall be handsomely
-rewarded.&rdquo; <span class="corr" id="xd25e32942" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> brought two horses from
-the Sultán&rsquo;s stables. Mehm&uacute;d rode on one and seated
-his dearest of wives, Ráni Kannya Kuar, on the other.
-<span class="corr" id="xd25e32946" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> marched in front. In half
-the night and one day they reached the Gujarát
-frontier.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n366.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n366.4"
-href="#n366.4src" name="n366.4">64</a></span> Tárikh-i-Sher
-Sháhi in Elliot, IV. 386. The Mir&#259;t-i-Sikandari
-(<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 160) gives the following
-details of the banquet: Sultán Mehm&uacute;d showed great
-hospitality and humility. After the banquet as he led the Sultán
-over the palaces, they came to a mansion in the centre of which was a
-four-cornered building like the Ka&acirc;bah, carved and gilded, and
-round it were many apartments. When Sultán Muzaffar placed his
-foot within the threshold of that building the thousand beauties of
-Sultán Mehm&uacute;d&rsquo;s <i>har&iacute;m</i>, magnificently
-apparelled and jewelled, all at once opened the doors of <span class="corr" id="xd25e32964" title="Source: thier">their</span> chambers and
-burst into view like h&uacute;ris and fairies. When Muzaffar&rsquo;s
-eyes fell on their charms he bowed his head and said: &ldquo;To see
-other than one&rsquo;s own <i>har&iacute;m</i> is sinful.&rdquo;
-Sultán Mehm&uacute;d replied: &ldquo;These are mine, and
-therefore <span class="corr" id="xd25e32970" title="Source: your&rsquo;s">yours</span>, seeing that I am the slave
-purchased by your Majesty&rsquo;s kindness.&rdquo; Muzaffar said:
-&ldquo;They are more suitable for you. May you have joy in them. Let
-them retire.&rdquo; At a signal from Sultán Mehm&uacute;d the
-ladies vanished.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n366.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n367.1"
-href="#n367.1src" name="n367.1">65</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 250&ndash;262.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n367.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n367.2"
-href="#n367.2src" name="n367.2">66</a></span> Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text. II. 527. According to the
-Mir&#259;t-i-Sikandari (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 161)
-Mehm&uacute;d marched against Gágraun first, and slew Hemkaran,
-a partisan of Medáni Rái, in a hand-to-hand fight. On
-this the Rána and Medáni Rái joined their forces
-against Mehm&uacute;d.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n367.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n367.3"
-href="#n367.3src" name="n367.3">67</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 262&ndash;263.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n367.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n367.4"
-href="#n367.4src" name="n367.4">68</a></span> Persian Edition,
-239.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n367.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n367.5"
-href="#n367.5src" name="n367.5">69</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 267&ndash;68. Sultán Bahádur apparently surprised the
-party in charge of the Táráp&uacute;r or Southern
-Gate.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n367.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n367.6"
-href="#n367.6src" name="n367.6">70</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 269; Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi, Persian Text, I.
-76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n367.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n367.7"
-href="#n367.7src" name="n367.7">71</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-II. 77.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n367.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n368.1"
-href="#n368.1src" name="n368.1">72</a></span> Abul Fazl&rsquo;s Akbar
-Námah in Elliot, VI. 14; Briggs&rsquo; Farishtah, II.
-77.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n368.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n368.2"
-href="#n368.2src" name="n368.2">73</a></span> Abul Fazl&rsquo;s Akbar
-Námah in Elliot, V. 192.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n368.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n368.3"
-href="#n368.3src" name="n368.3">74</a></span> Abul Fazl&rsquo;s Akbar
-Námah in Elliot, VI. 15; Briggs&rsquo; Farishtah, II.
-80&ndash;81.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n368.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n368.4"
-href="#n368.4src" name="n368.4">75</a></span> Abul Fazl&rsquo;s Akbar
-Námah in Elliot, VI. 18. According to Farishtah (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 532) Mallu, the son of Mallu, was a
-native of Málwa and a Khilji slave noble. Mallu received his
-title of Kádir Sháh from Sultán Mehm&uacute;d III.
-of Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1536&ndash;1544)
-at the recommendation of his minister Imád-ul-Mulk who was a
-great friend of Mallu. Mir&#259;t-i-Sikandari, Persian Text,
-298.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n368.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n368.5"
-href="#n368.5src" name="n368.5">76</a></span> Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 532.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n368.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n368.6"
-href="#n368.6src" name="n368.6">77</a></span> Tárikh-i-Sher
-Sháh in Elliot, IV. 391; Briggs&rsquo; Farishtah, IV.
-271&ndash;72.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n368.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n368.7"
-href="#n368.7src" name="n368.7">78</a></span> Farishtah (<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 533&ndash;34) refers to the following
-circumstance as the cause of Kádir Sháh&rsquo;s
-suspicion. On his way to Sher Sháh&rsquo;s darbár at
-Ujjain Kádir saw some Mughal prisoners in chains making a road.
-One of the prisoners seeing him began to sing:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<div class="lg footnote">
-<p class="line"><i>Mará m&iacute; b&iacute;n dar&iacute;n
-ahwál o fikr&iacute; kh&iacute;shtan m&iacute; kun!</i></p>
-</div>
-<div class="lg footnote">
-<p class="line">In this plight thou seest me to-day,</p>
-<p class="line">Thine own turn is not far away.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="footnote cont">When Kádir Sháh escaped, Sher
-Sháh on hearing of his flight exclaimed:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<div class="lg footnote">
-<p class="line"><i>Bá má chi kard
-d&iacute;d&iacute;</i></p>
-<p class="line"><i>Mall&ucirc;
-Ghulám-i-g&iacute;d&iacute;.</i></p>
-</div>
-<div class="lg footnote">
-<p class="line">Thus he treats us with scorn,</p>
-<p class="line">Mallu the slave base born.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="footnote cont">To this one of Sher Sháh&rsquo;s men
-replied:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<div class="lg footnote">
-<p class="line"><i>Kaul-i-Ras&uacute;l bar hakk</i></p>
-<p class="line"><i>Lá khaira fil ab&iacute;di.</i></p>
-</div>
-<div class="lg footnote">
-<p class="line">The words of the Prophet are true,</p>
-<p class="line">No good can a slave ever do.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n368.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.1"
-href="#n369.1src" name="n369.1">79</a></span> <span class="corr" id="xd25e33215" title="Source: Tár&iacute;kh-i-Sher">Tárikh-i-Sher</span>
-Sháhi in Elliot, IV. 397.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.2"
-href="#n369.2src" name="n369.2">80</a></span> <span class="corr" id="xd25e33236" title="Source: Tár&iacute;kh-i-Alfi">Tárikh-i-Alfi</span> in
-Elliott, V. 168; Elphinstone&rsquo;s India,
-402&ndash;403.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.3"
-href="#n369.3src" name="n369.3">81</a></span> <span class="corr" id="xd25e33241" title="Source: Tár&iacute;kh-i-Alfi">Tárikh-i-Alfi</span> in
-Elliot, V. 168.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.4"
-href="#n369.4src" name="n369.4">82</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 276.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.5"
-href="#n369.5src" name="n369.5">83</a></span> When Báz
-Bahádur attacked the Gonds their chief was dead, and his widow,
-Ráni Durgávati, was ruling in his place. The Ráni
-led the Gonds against the invaders, and hemming them in one of the
-passes, inflicted on them such a defeat that Báz Bahádur
-fled from the field leaving his baggage and camp in her hands.
-Farishtah <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II.
-538.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.6"
-href="#n369.6src" name="n369.6">84</a></span> According to Farishtah
-(<abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, II. 538) Báz
-Bahádur was already an adept in music.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n369.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.7"
-href="#n369.7src" name="n369.7">85</a></span> Malcolm&rsquo;s Central
-India, I. 39; Ruins of Mándu, 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.8"
-href="#n369.8src" name="n369.8">86</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-II. 210.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.9"
-href="#n369.9src" name="n369.9">87</a></span> Blochman&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, 321.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.10"
-href="#n369.10src" name="n369.10">88</a></span> Briggs&rsquo;
-Farishtah, IV. 211.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.11"
-href="#n369.11src" name="n369.11">89</a></span> Briggs&rsquo;
-Farishtah, IV. 216.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n369.12"
-href="#n369.12src" name="n369.12">90</a></span> Tabakát-i-Akbari
-in Elliot, V. 291.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n369.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n370.1"
-href="#n370.1src" name="n370.1">91</a></span> Tabakát-i-Akbari
-in Elliot, V. 330&ndash;31.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n370.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n370.2"
-href="#n370.2src" name="n370.2">92</a></span> Blochman&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, 375.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n370.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n370.3"
-href="#n370.3src" name="n370.3">93</a></span> The emperor
-Jeháng&iacute;r thus describes (Memoirs <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, 372) a visit to this building: On the
-third day of Amardád (July 1617) with the palace ladies I set
-out to see N&iacute;lkanth, which is one of the pleasantest places in
-Mándu fort. Sháh Budágh Khán, who was one
-of the trusted nobles of my august father, built this very pleasing and
-joy-giving lodge during the time he held this province in fief
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1572&ndash;1577). I remained at
-N&iacute;lkanth till about an hour after nightfall and then returned to
-my state quarters.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n370.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n370.4"
-href="#n370.4src" name="n370.4">94</a></span> An officer who
-distinguished himself under Humáy&uacute;n, one of Akbar&rsquo;s
-commanders of Three Thousand, long governor of Mándu, where he
-died. Blochman&rsquo;s &Aacute;in-i-Akbari, 372.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n370.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n370.5"
-href="#n370.5src" name="n370.5">95</a></span> When opposed to
-&Acirc;rab the word &Acirc;jam signifies all countries except Arabia,
-and in a narrow sense, Persia. The meaning of the word &Acirc;jam is
-dumbness, the Arabs so glorying in the richness of their own tongue as
-to hold all other countries and nations dumb.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n370.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n370.6"
-href="#n370.6src" name="n370.6">96</a></span> The stones on which this
-inscription is carved have been wrongly arranged by some restorer.
-Those with the latter portion of the inscription come first and those
-with the beginning come last. M&uacute;nshi Abdur Rah&iacute;m of
-Dhár.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n370.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n371.1"
-href="#n371.1src" name="n371.1">97</a></span> The maternal uncle of
-Naush&iacute;rwán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;586&ndash;635) the <span class="corr" id="xd25e33446" title="Source: Sássánian">Sassanian</span>,
-Shirwán Sháh was ruler of a district on Mount Caucasus.
-Al <span class="corr" id="xd25e33449" title="Source: Mas&uuml;di">Mas&uacute;di</span>, Arabic Text Prairies
-d&rsquo;Or, II. 4, and Rauzat-us-Safa, Persian Text, I.
-259.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n371.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n371.2"
-href="#n371.2src" name="n371.2">98</a></span> Blochman&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, 353.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n371.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n371.3"
-href="#n371.3src" name="n371.3">99</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 279.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n371.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n371.4"
-href="#n371.4src" name="n371.4">100</a></span> Blochman&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, 429.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n371.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n371.5"
-href="#n371.5src" name="n371.5">101</a></span> Gladwin&rsquo;s
-&Aacute;in-i-Akbari, II. 41.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n371.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n372.1"
-href="#n372.1src" name="n372.1">102</a></span> Blochman&rsquo;s
-<span class="corr" id="xd25e33541" title="Source: &Aacute;&iacute;n-i-Akbari">&Aacute;in-i-Akbari</span>,
-31.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n372.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n372.2"
-href="#n372.2src" name="n372.2">103</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 169, 181, 190.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n372.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n372.3"
-href="#n372.3src" name="n372.3">104</a></span> Nineteen <i>kos</i>,
-taking the <i>kos</i> to be two miles.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n372.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n372.4"
-href="#n372.4src" name="n372.4">105</a></span> The emperor <span class="corr" id="xd25e33583" title="Source: Jehángir&rsquo;s">Jeháng&iacute;r&rsquo;s</span>
-Memoirs, <abbr title="Persian">Pers.</abbr> Text, Sir Sayad
-&Aacute;hmed&rsquo;s Edition, 178&ndash;203.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n372.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n373.1"
-href="#n373.1src" name="n373.1">106</a></span> Literally single-men.
-The Ahad&iacute;s were a corps of men who stood immediately under the
-emperor&rsquo;s orders. Blochman&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e33644" title="Source: &Aacute;&iacute;n-i-Akbari">&Aacute;in-i-Akbari</span>, 20
-note 1.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n373.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n374.1"
-href="#n374.1src" name="n374.1">107</a></span> This scattering of gold
-silver or copper coin, called in Arabic and Persian
-<i>nisár</i>, is a common form of offering. The influence of the
-evil eye or other baneful influence is believed to be transferred from
-the person over whom the coin is scattered to the coin and through the
-coin to him who takes it.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n374.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n374.2"
-href="#n374.2src" name="n374.2">108</a></span> This feat of N&uacute;r
-Jehán&rsquo;s drew from one of the Court poets the couplet:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<div lang="fa-latn" class="lg footnote">
-<p class="line"><i>N&uacute;r Jehán gar chih ba s&uacute;rat
-zanast</i></p>
-<p class="line"><i>Dar safi Mardán zani sher afkanast.</i></p>
-</div>
-<div class="lg footnote">
-<p class="line">N&uacute;r Jehán the tiger-slayer&rsquo;s
-woman</p>
-<p class="line">Ranks with men as the tiger-slaying woman.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p class="footnote cont">Sherafkan, that is tiger-slayer, was the title
-of N&uacute;r Jehán&rsquo;s first husband Ali-Kuli
-Istajlu.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n374.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n374.3"
-href="#n374.3src" name="n374.3">109</a></span>
-Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text, 187.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n374.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n374.4"
-href="#n374.4src" name="n374.4">110</a></span>
-Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text, 189.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n374.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n374.5"
-href="#n374.5src" name="n374.5">111</a></span> The <i>miskál</i>
-which was used in weighing gold was equal in weight to ninety-six
-barleycorns. Blochman&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e33740" title="Source: &Aacute;&iacute;n-i-Akbari">&Aacute;in-i-Akbari</span>,
-36.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n374.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n374.6"
-href="#n374.6src" name="n374.6">112</a></span>
-Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text, 195.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n374.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n375.1"
-href="#n375.1src" name="n375.1">113</a></span>
-Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text, 195.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n375.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n375.2"
-href="#n375.2src" name="n375.2">114</a></span>
-Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text, 192&ndash;194.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n375.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n375.3"
-href="#n375.3src" name="n375.3">115</a></span>
-Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text, 190.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n375.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n375.4"
-href="#n375.4src" name="n375.4">116</a></span>
-Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text, 192.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n375.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n375.5"
-href="#n375.5src" name="n375.5">117</a></span>
-Tuzuk-i-Jeháng&iacute;ri <abbr title="Persian">Pers.</abbr>
-Text, 194&ndash;5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n375.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n376.1"
-href="#n376.1src" name="n376.1">118</a></span> A Voyage to East India,
-181. Terry gives April 1616, but Roe seems correct in saying March
-1617. Compare Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri in Elliot,
-VI. 351.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n376.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n376.2"
-href="#n376.2src" name="n376.2">119</a></span> Akbarpur lies between
-Dharampuri and Waisar. Malcolm&rsquo;s Central India, I. 84
-note.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n376.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n376.3"
-href="#n376.3src" name="n376.3">120</a></span> Carriages may have the
-old meaning of things carried, that is baggage. The time taken favours
-the view that wagons or carts were forced up the hill. For the early
-seventeenth century use of carriages in its modern sense compare Terry
-(Voyage, 161). Of our wagons drawn with oxen &hellip; and other
-carriages we made a ring every night; also Dodsworth (1614), who
-describes a band of <span class="corr" id="xd25e33894" title="Source: Rájp&uacute;ts">Rájputs</span> near Baroda
-cutting off two of his carriages (Kerr&rsquo;s Voyages, IX. 203); and
-Roe (1616), who journeyed from Ajm&iacute;r to Mándu with twenty
-camels four carts and two coaches (Kerr, IX. 308). Terry&rsquo;s
-carriages seem to be Roe&rsquo;s coaches, to which Dela Valle
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1623) <span class="corr" id="xd25e33900" title="Source: Haklyt&rsquo;s">Hakluyt&rsquo;s</span>
-Edition, <span class="corr" id="xd25e33903" title="Not in source">(</span>I. 21) refers as much like the Indian chariots
-described by Strabo (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;50) covered with
-crimson silk fringed with yellow about the roof and the curtains.
-Compare Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100&ndash;1150), but probably from Al Istakhiri,
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;960: Elliot, I. 87). In all Nahrwala
-or north Gujarát the only mode of carrying either passengers or
-goods is in chariots drawn by oxen with harness and traces under the
-control of a driver. When in 1616 Jeháng&iacute;r left
-Ajm&iacute;r for Mándu the English carriage presented to him by
-the English ambassador Sir Thomas Roe was allotted to the
-Sultánah N&uacute;r Jehán Begam. It was driven by an
-English coachman. Jeháng&iacute;r followed in the coach his own
-men had made in imitation of the English coach. Corryat (1615,
-Crudities III., Letters from India, unpaged) calls the English chariot
-a gallant coach of 150 pounds price.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n376.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n377.1"
-href="#n377.1src" name="n377.1">121</a></span> Kerr&rsquo;s Voyages,
-IX. 335; <span class="corr" id="xd25e33940" title="Source: Wák&igrave;&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri">Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri</span>
-in Elliot, VI. 377.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n377.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n377.2"
-href="#n377.2src" name="n377.2">122</a></span> Roe writing from
-Ajm&iacute;r in the previous year (29th August 1616) describes
-Mándu as a castle on a hill, where there is no town and no
-buildings. Kerr, IX. 267.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n377.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n377.3"
-href="#n377.3src" name="n377.3">123</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Travels, IX. 313.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n377.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n377.4"
-href="#n377.4src" name="n377.4">124</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Travels, IX. 314.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n377.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n377.5"
-href="#n377.5src" name="n377.5">125</a></span> Compare
-Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri in Elliot, VI.
-377.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n377.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n377.6"
-href="#n377.6src" name="n377.6">126</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Travels, IX. 314.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n377.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n377.7"
-href="#n377.7src" name="n377.7">127</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Travels, IX. 321.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n377.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n377.8"
-href="#n377.8src" name="n377.8">128</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Travels, IX. 335.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n377.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n378.1"
-href="#n378.1src" name="n378.1">129</a></span> Corryat&rsquo;s
-Crudities, III. Extracts (unpaged). This Master Herbert was Thomas,
-brother of Sir Edward Herbert, the first Lord Herbert. It seems
-probable that this Thomas supplied his cousin Sir Thomas Herbert who
-was travelling in India and Persia in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1627 with his account of Mándu. See below
-pages 381&ndash;382.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n378.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n378.2"
-href="#n378.2src" name="n378.2">130</a></span> Corryat&rsquo;s
-Crudities, III. Extracts (unpaged).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n378.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n378.3"
-href="#n378.3src" name="n378.3">131</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-183; Roe in Kerr, IX. 335.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n378.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n378.4"
-href="#n378.4src" name="n378.4">132</a></span> Roe in Kerr, IX.
-335.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n378.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n378.5"
-href="#n378.5src" name="n378.5">133</a></span> <span class="corr" id="xd25e34012" title="Source: Wáki&#259;t-i-Jehángiri">Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri</span>
-in Elliot, VI. 349.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n378.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n378.6"
-href="#n378.6src" name="n378.6">134</a></span>
-Wáki&#259;t-i-Jehángiri in Elliot, VI.
-350.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n378.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n378.7"
-href="#n378.7src" name="n378.7">135</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-228.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n378.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n378.8"
-href="#n378.8src" name="n378.8">136</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-69.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n378.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n379.1"
-href="#n379.1src" name="n379.1">137</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-183.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n379.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n379.2"
-href="#n379.2src" name="n379.2">138</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-186, 198.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n379.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n379.3"
-href="#n379.3src" name="n379.3">139</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-198, 205.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n379.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n379.4"
-href="#n379.4src" name="n379.4">140</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Voyages, IX. 337; Pinkerton&rsquo;s Voyages, VIII. 35.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n379.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n379.5"
-href="#n379.5src" name="n379.5">141</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-403.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n379.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n379.6"
-href="#n379.6src" name="n379.6">142</a></span> Corryat&rsquo;s
-Crudities, III. Letter 2. Extracts unpaged.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n379.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n379.7"
-href="#n379.7src" name="n379.7">143</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Voyages, IX. 343.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n379.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n380.1"
-href="#n380.1src" name="n380.1">144</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Travels, IX. 340&ndash;343.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n380.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n380.2"
-href="#n380.2src" name="n380.2">145</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Travels, IX. 344.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n380.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n380.3"
-href="#n380.3src" name="n380.3">146</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-377. Terry&rsquo;s details seem not to agree with Roe&rsquo;s who
-states (Kerr&rsquo;s Voyages, IX. 344 and Pinkerton&rsquo;s Voyages,
-VIII. 37): I was invited to the drinking, but desired to be excused
-because there was no avoiding drinking, and their liquors are so hot
-that they burn out a man&rsquo;s very bowels. Perhaps the invitation
-Roe declined was to a private drinking party after the public weighing
-was over.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n380.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n380.4"
-href="#n380.4src" name="n380.4">147</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Voyage, IX. 347; Elphinstone&rsquo;s History, 494. Kerr (IX. 347) gives
-September 2 but October 2 is right. Compare Pinkerton&rsquo;s Voyages,
-VIII. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n380.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n380.5"
-href="#n380.5src" name="n380.5">148</a></span> Ruins of Mándu,
-57. As the emperor must have passed out by the Dehli Gate, and as
-Roe&rsquo;s lodge was two miles from Báz Bahádur&rsquo;s
-palace, the lodge cannot have been far from the Dehli Gate. It is
-disappointing that, of his many genial gossipy entries
-Jeháng&iacute;r does not devote one to Roe. The only reference
-to Roe&rsquo;s visit is the indirect entry
-(Wa&rsquo;ki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri in Elliot, VI. 347) that
-Jeháng&iacute;r gave one of his nobles a coach, apparently a
-copy of the English coach, with which, to
-Jeháng&iacute;r&rsquo;s delight, Roe had presented
-him.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n380.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n380.6"
-href="#n380.6src" name="n380.6">149</a></span> Roe in Kerr&rsquo;s
-Voyages, IX. 353.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n380.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n380.7"
-href="#n380.7src" name="n380.7">150</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-180.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n380.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n381.1"
-href="#n381.1src" name="n381.1">151</a></span> Terry&rsquo;s Voyage,
-181.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n381.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n381.2"
-href="#n381.2src" name="n381.2">152</a></span>
-Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri in Elliot, VI.
-383.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n381.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n381.3"
-href="#n381.3src" name="n381.3">153</a></span>
-Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri in Elliot, VI.
-387.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n381.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n381.4"
-href="#n381.4src" name="n381.4">154</a></span> Elphinstone&rsquo;s
-History, 496&ndash;97. Compare Dela Valle (<span class="corr" id="xd25e34169" title="Source: Haklyt">Hakluyt</span> Edition, I. 177)
-writing in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1622, Sultán
-Khurram after his defeat by Jeháng&iacute;r retired to
-Mándu.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n381.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n381.5"
-href="#n381.5src" name="n381.5">155</a></span> Dela Valle&rsquo;s
-Travels, <span class="corr" id="xd25e34181" title="Source: Haklyt">Hakluyt</span> Edition, I. 97.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n381.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n381.6"
-href="#n381.6src" name="n381.6">156</a></span> Elphinstone&rsquo;s
-History, 507.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n381.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n381.7"
-href="#n381.7src" name="n381.7">157</a></span> Herbert&rsquo;s Travels,
-84. Corryat&rsquo;s Master Herbert was as already noticed named like
-the traveller Thomas. The two Thomases were distant relations, both
-being fourth in descent from Sir Richard Herbert of Colebroke, who
-lived about the middle of the fifteenth century. A further connection
-between the two families is the copy of complimentary verses &ldquo;To
-my cousin Sir Thomas Herbert,&rdquo; signed Ch. Herbert, in the 1634
-and 1665 editions of Herbert&rsquo;s Travels, which are naturally,
-though somewhat doubtfully, ascribed to Charles Herbert, a brother of
-our Master Thomas. It is therefore probable that after his return to
-England Sir Thomas Herbert obtained the Mándu details from
-Master Thomas who was himself a writer, the author of several poems and
-pamphlets. Corryat&rsquo;s tale how, during the water-famine at
-Mándu, Master Herbert annexed a spring or cistern, and then
-bound a servant of the Great King who attempted to share in its use,
-shows admirable courage and resolution on the part of Master Thomas,
-then a youth of twenty years. The details of Thomas in his brother Lord
-Herbert&rsquo;s autobiography give additional interest to the hero of
-Corryat&rsquo;s tale of a Tank. Master Thomas was born in. <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1597. In 1610, when a page to Sir Edward Cecil
-and a boy of thirteen, in the German War especially in the siege of
-Juliers fifteen miles north-east of Aix-la-Chapelle, Master Thomas
-showed such forwardness as no man in that great army surpassed. On his
-voyage to India in 1617, in a fight with a great Portuguese carrack,
-Captain Joseph, in command of Herbert&rsquo;s ship <i>Globe</i>, was
-killed. Thomas took Joseph&rsquo;s place, forced the carrack aground,
-and so riddled her with shot that she never floated again. To his
-brother&rsquo;s visit to India Lord Herbert refers as a year spent with
-the merchants who went from Surat to the Great Mughal. After his return
-to England Master Thomas distinguished himself at Algiers, capturing a
-vessel worth &pound;1800. In 1622, when Master Thomas was in command of
-one of the ships sent to fetch Prince Charles (afterwards King Charles
-I.) from Spain, during the return voyage certain Low Countrymen and
-Dunkirkers, that is Dutch and Spanish vessels, offended the
-Prince&rsquo;s dignity by fighting in his presence without his leave.
-The Prince ordered the fighting ships to be separated; whereupon Master
-Thomas, with some other ships got betwixt the fighters on either side,
-and shot so long that both Low Countrymen and Dunkirkers were glad to
-desist. Afterwards at divers times Thomas fought with great courage and
-success with divers men in single fight, sometimes hurting and
-disarming his adversary, sometimes driving him away. The end of Master
-Thomas was sad. Finding his proofs of himself undervalued he retired
-into a private and melancholy life, and after living in this sullen
-humour for many years, he died about 1642 and was buried in London in
-St. Martin&rsquo;s near Charing Cross.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n381.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n382.1"
-href="#n382.1src" name="n382.1">158</a></span> Khafi Khán in
-Elliot, VII. 218.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n382.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n382.2"
-href="#n382.2src" name="n382.2">159</a></span> Malcolm&rsquo;s Central
-India, I. 64.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n382.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n382.3"
-href="#n382.3src" name="n382.3">160</a></span> Malcolm&rsquo;s Central
-India, I. 78.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n382.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n382.4"
-href="#n382.4src" name="n382.4">161</a></span> Malcolm&rsquo;s Central
-India, I. 100.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n382.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.1"
-href="#n383.1src" name="n383.1">162</a></span> Malcolm&rsquo;s Central
-India, I. 106.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.2"
-href="#n383.2src" name="n383.2">163</a></span> Central India, II.
-503.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.3"
-href="#n383.3src" name="n383.3">164</a></span> Ruins of Mándu,
-43: March 1852 page 34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.4"
-href="#n383.4src" name="n383.4">165</a></span> Ruins of Mándu,
-43: March 1852 page 34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.5"
-href="#n383.5src" name="n383.5">166</a></span> Malcolm&rsquo;s Central
-India, II. 503.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.6"
-href="#n383.6src" name="n383.6">167</a></span> Briggs&rsquo; Farishtah,
-IV. 235 note *.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.7"
-href="#n383.7src" name="n383.7">168</a></span> Indian Architecture,
-541.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.8"
-href="#n383.8src" name="n383.8">169</a></span> Ruins of Mándu,
-9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.9"
-href="#n383.9src" name="n383.9">170</a></span> Ruins of Mándu,
-9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.10"
-href="#n383.10src" name="n383.10">171</a></span> Ruins of Mándu,
-13, 25, 35. Some of these extracts seem to belong to a Bombay
-Subaltern, who was at Mándu about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1842, and some to Captain Claudius Harris, who
-visited the hill in April 1852. Compare Ruins of Mándu,
-34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n383.11"
-href="#n383.11src" name="n383.11">172</a></span> Murray&rsquo;s
-Handbook of the Panjáb, 118.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n383.11src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="pt3" class="div0 part">
-<h2 class="main">MAR&Aacute;THA HISTORY<br>
-OF<br>
-GUJAR&Aacute;T:</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</h2>
-<p class="first xd25e963">BY<br>
-<span class="sc">J. A. BAINES Esquire, <abbr title="Companion, Order of the Star of India">C.S.I.</abbr></span>,<br>
-LATE OF <abbr title="Her Majesty&rsquo;s">H.M.&rsquo;s</abbr> BOMBAY
-CIVIL SERVICE.</p>
-<p class="xd25e963">[<i><span class="sc">Contributed in
-1879.</span></i>] <span class="pagenum">[<a id="pb385" href="#pb385"
-name="pb385">385</a>]</span></p>
-<div class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="super">HISTORY OF GUJAR&Aacute;T.</h2>
-<h2 class="main">MAR&Aacute;THA PERIOD.</h2>
-<h2 class="sub"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> It will be evident from
-what has been related in the Musalmán portion of this history
-that long before 1760, the Maráthás had a firm foothold
-in Gujarát, and were able to dictate to the local chiefs the
-policy of the Dakhan Court. Long before 1819 too, Marátha
-influence was on the wane before the rising fortunes of the British.
-Between these two dates however is comprised the whole or nearly the
-whole of the period during which the Maráthás were
-virtually paramount in Gujarát. From each of these two dates the
-political history took a new departure, and on this account they serve
-respectively to denote the starting point and terminus of
-Marátha supremacy. Most of what took place before 1760 is so
-interwoven with the interests and intrigues of the Muhammadan delegates
-of the court of Dehli that it has been fully described in the history
-of the Musalmán Period. It is however necessary, in order to
-trace the growth of Marátha power, to briefly set forth in a
-continuous narrative the events in which this race was principally
-concerned, adding such as transpired independently of Musalmán
-politics. This task is rendered easier by the very nature of
-Marátha policy, which has left little to be recorded of its
-action in Gujarát beyond the deeds and fortunes of its
-initiators and their adherents.</p>
-<p>The connection of the Maráthás with Gujarát can
-be divided by the chronicler into the following periods. First, the
-time of predatory inroads from 1664 to 1743, before the leaders of
-these expeditions had permanently established themselves within the
-province. Secondly, what may be termed the mercenary period, when the
-Maráthás partly by independent action, but far more by a
-course of judicious interference in the quarrels of the Muhammadan
-officials and by loans of troops, had acquired considerable territorial
-advantages. Towards the end of this period, as has been already seen,
-their aid was usually sufficient to ensure the success of the side
-which had managed to secure it, and at last the capital itself was
-claimed and held by them. Then came the time of domination, from 1760
-to 1801, during which period the Gáikwár influence was
-occasionally greater than that of the Peshwa. From 1802, internal
-dissensions at the courts of Poona and Baroda weakened the hold the
-Maráthás had on the province, and the paramount power had
-to all intents and purposes passed over to the British long before the
-downfall of Bájiráv Peshwa and the final annexation of
-his rights and territory in 1819. <span class="pagenum">[<a id="pb386"
-href="#pb386" name="pb386">386</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> Shortly after, when the
-Gáikwár made over to the British the work of collecting
-the tribute from Káthiává&#7693;a, Marátha
-supremacy came to an end.</p>
-<p><span class="marginnote">&#346;iváji&rsquo;s First Inroad,
-1664.</span>The first Marátha force that made its appearance in
-Gujarát was led there early in 1664 by &#346;iváji. This
-leader was at the time engaged in a warfare with the Mughals, which,
-however desultory, required him to keep up a much larger force than
-could be supported out of the revenues of his dominions. He therefore
-looked to plunder to supply the deficiency, and Surat, then the richest
-town of Western India, was marked down by him as an easy prey. His mode
-of attack was cautious. He first sent one Bahirji Náik to spy
-out the country and report the chances of a rich booty, whilst he
-himself moved a force up to Junnar on pretence of visiting some forts
-in that direction recently acquired by one of his subordinates. On
-receiving a favourable report from Bahirji, &#346;iváji gave out
-that he was going to perform religious ceremonies at Násik, and
-taking with him 4000 picked horsemen, he marched suddenly down the
-Gháts and through the Dáng jungles, and appeared before
-Surat. There he found an insignificant garrison, so he rested outside
-the city six days whilst his men plundered at their leisure. On hearing
-of the tardy approach of a relieving force sent by the governor of
-Ahmedábád, &#346;iváji beat a retreat with all his
-booty to the stronghold of Ráygad. By the time the reinforcement
-reached Surat, the only trace of the invaders was the emptied coffers
-of the inhabitants. About the same time, or shortly after, the fleet
-which &#346;iváji had equipped at Alibág about two years
-before came up to the mouth of the gulf of Cambay and carried off one
-or two Mughal ships which were conveying to Makka large numbers of
-pilgrims with their rich oblations.<a class="noteref" id="n386.1src"
-href="#n386.1" name="n386.1src">1</a></p>
-<p><span class="marginnote">&#346;iváji&rsquo;s Second Attack,
-1670.</span>This insult to the Muhammadan religion was enough to
-incense the bigoted Aurangzeb, apart from the additional offences of
-the sack of Surat and the assumption in 1665 of royal insignia by
-&#346;iváji. He therefore sent an expedition to the Dakhan
-strong enough to keep the Maráthás for some time away
-from Gujarát. One of &#346;iváji&rsquo;s officers,
-however, seems to have attacked a part of the Surat district in 1666,
-and to have got off safely with his spoils. In 1670, &#346;iváji
-again descended upon that city with about 15,000 men. The only serious
-resistance he experienced was, as before, from the English factors. He
-plundered the town for three days, and only left on receiving some
-information about the Mughals&rsquo; movements in the Dakhan, which
-made him fear lest he should be intercepted on his way back to the
-country about the Gháts.</p>
-<p><span class="marginnote">1671.</span>&#346;iváji left a claim
-for twelve lákhs of rupees to be paid as a guarantee against
-future expeditions. It is possible, however, that as he does not appear
-to have taken any immediate steps to recover this sum, the demand was
-made only in accordance with Marátha policy, <span class="pagenum">[<a id="pb387" href="#pb387" name="pb387">387</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> which looked upon a
-country once overrun as tributary, and assumed a right to exercise
-paramount authority over it by virtue of the completed act of a
-successful invasion. In 1671 the Marátha fleet was ordered to
-sail up the gulf and plunder Broach, and it is probable that
-&#346;iváji intended at the same time to levy tribute from
-Surat, but the whole expedition was countermanded before the ships
-sailed.</p>
-<p>The conduct of the military authorities in Gujarát with
-regard to this expedition of 1670 was such as to render it highly
-probable that the Mughal leaders were in complicity with the
-Maráthás in order to gain the favour and support of their
-leader. Shortly before &#346;iváji&rsquo;s arrival there had
-been a large garrison in Surat, apparently kept there by the governor,
-who suspected that some attempt on the town would soon be made. This
-garrison was withdrawn before &#346;iváji&rsquo;s attack, and
-almost immediately after his departure 5000 men were sent back again.
-The commanders of the Mughal army in the Dakhan were Jasvant Singh the
-Ráhtor chief of Jodhpur and prince Muazzam. Jasvant Singh had
-been viceroy of Gujarát from <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1659 to 1662, and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1671 shortly after &#346;iváji&rsquo;s
-second expedition was re-appointed to that post for three years. He
-had, moreover, been accused of taking bribes from &#346;iváji
-during the operations in the Dakhan. Prince Muazzam, again, had every
-reason for wishing to secure to himself so powerful an ally as
-&#346;iváji in the struggle for the imperial crown that took
-place, as a rule, at every succession. Aurangzeb, reasoning from his
-own experiences as a son, refused to allow a possible heir to his
-throne to become powerful at court; and accordingly sent him against
-&#346;iváji with an army quite inadequate for such operations.
-It is therefore not unreasonable to suppose that if there had not been
-some previous understanding between &#346;iváji and the Mughal
-leaders, the troops that were known to be within easy reach of Surat
-would have been found strong and numerous enough either to have
-repulsed him altogether or at least to have prevented the three
-days&rsquo; sack of the city.</p>
-<p><span class="marginnote">Sáler Taken, 1672.</span>In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1672 &#346;iváji took some of
-the small forts to the south of Surat, such as Párnera and
-Bagváda, now in the Párdi sub-division of the Surat
-district, whilst Moro Trimal got possession of the large fort of
-Sáler in Báglán, which guarded one of the most
-frequented passes from the Dakhan into Gujarát. The
-Maráthás were thus able to command the routes along which
-their expeditions could most conveniently be despatched.</p>
-<p><span class="marginnote">The Narbada Crossed, 1675.</span>No further
-incursion was made till 1675, in which year a Marátha force
-first crossed the Narbada. On the resumption of hostilities between
-&#346;iváji and the Mughals, Hasáji Mohite, who had been
-made Senápati, with the title of Hambirráv, marched up
-the North Konkan, and divided his army into two forces near Surat. One
-portion plundered towards Burhánpur, the other commanded by
-himself plundered the Broach district. Ten years later a successful
-expedition was made against Broach itself, either preconcerted or
-<span class="pagenum">[<a id="pb388" href="#pb388" name="pb388">388</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> actually led by a younger
-son of Aurangzeb, who had taken refuge with the Maráthás.
-Broach was plundered, and the booty safely carried off before the local
-force could get near the invaders. Gujarát was now left free
-from inroad for some fourteen years, probably because the attention of
-the Marátha leaders was concentrated on their quarrels in the
-Dakhan.</p>
-<p><span class="marginnote">Raids by Dábháde,
-1699.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1699 Rám
-Rája appointed one of his most trusted officers,
-Khanderáv Dábháde, to collect in
-Báglán the <i>chauth</i><a class="noteref" id="n388.1src"
-href="#n388.1" name="n388.1src">2</a> and <i>sardeshmukhi</i> imposts
-which had by that time become regularly instituted. This chief, whose
-name was afterwards so intimately connected with Gujarát, not
-only collected all that was due to his master from the village officers
-in Báglán, but also made an incursion into the Surat
-districts on his own account. <span class="marginnote">1700&ndash;1704.</span>Between 1700 and 1704
-Khanderáv attempted two expeditions, but was foiled by the
-vigilance of the Mughal authorities. <span class="marginnote">1705.</span>In 1705, however, he made a raid on a large
-scale and got safely across the Narbada, where he defeated two
-Muhammadan detachments sent against him, and got back to Sáler
-with his booty. <span class="marginnote">1706&ndash;1711.</span>Khanderáv now kept bodies of
-troops constantly hovering on the outskirts of Gujarát and along
-the road to Burhánpur. He himself led several expeditions into
-the Ahmedábád territory, and is said to have once got as
-far as Sorath in the peninsula, where however he was repelled by the
-Musalmán governor. In 1711, again he was severely defeated by
-the Mughals near Anklesvar in the Broach district, and had to withdraw
-to the borders of Khándesh.</p>
-<p><span class="marginnote">1713.</span>In 1713 some treasure was being
-conveyed from Surat to Aurangábád escorted by a large
-force under Muhammad Tabr&iacute;z&iacute;. The party was attacked in
-the jungles east of Surat and the treasure carried off. Just before
-this, Sarbuland Khán, the deputy viceroy, on his way to take up
-his office at Ahmedábád, was attacked and robbed in the
-wilds of Ságbára on the north bank of the Tápti.
-As Khanderáv had a short while previous to these occurrences
-taken up his position near Nándod<a class="noteref" id="n388.2src" href="#n388.2" name="n388.2src">3</a> in the
-Rájpipla territory, it is probably to him or to his subordinates
-that these raids are to be attributed. He managed by a system of
-outposts to cut off communication between Surat and Burhánpur,
-except for those who had paid him a fee for safe conduct. If this
-charge was evaded or resisted, he appropriated one-fourth of the
-property that the traveller was conveying up country.</p>
-<p><span class="marginnote">Dábháde, 1716.</span>As the
-Burhánpur road was one of those most frequented by both pilgrims
-and merchants, the Dehli authorities were obliged, in 1716, to organize
-an expedition against Dábháde. The leader of the force
-was one Zulfikar Beg, an officer inexperienced in Marátha
-warfare. Dábháde found little difficulty in decoying him
-into a mountainous country, and there completely defeated him with the
-usual Marátha accompaniment of plunder. <span class="pagenum">[<a id="pb389" href="#pb389" name="pb389">389</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> <span class="marginnote">Dábháde Senápati.</span>Finding
-himself once more in the Dakhan, Khanderáv Dábháde
-took the opportunity of rejoining the court at Sátára,
-from which he had long been absent. He was lucky enough to arrive just
-as the Senápati Manáji Morár had failed on an
-important expedition and was consequently in disgrace. Rája
-Sháhu, pleased with Khanderáv&rsquo;s recent success
-against the Delhi troops, divested Manáji of the title of
-Senápati, and bestowed it upon the more fortunate leader.</p>
-<p><span class="marginnote">The Peshwa&rsquo;s Negotiations,
-1717.</span>Khanderáv remained away from Gujarát for
-three years, accompanying, meanwhile, <span class="corr" id="xd25e34623" title="Source: Bálaji">Báláji</span>
-Vishvanáth the Peshwa to Dehli, where the latter was engaged in
-negotiations for the confirmation of the Marátha rights to
-<i>chauth</i> and other tribute from certain districts in the
-Dakhan.</p>
-<p>It is evident that at this time there was no definite claim to
-tribute from Gujarát on the part of the Marátha
-government; for in spite of the intrigues of Báláji and
-the weakness of the court party at Delhi no concessions were obtained
-with regard to it, although the Marátha dues from other parts of
-the country were fully ratified. The grounds on which
-Báláji demanded the tribute from Gujarát were that
-Sháhu would thereby gain the right to restrain the excesses of
-Marátha freebooters from the frontier and would guarantee the
-whole country against irregular pillage. The argument was a curious
-one, considering that the most troublesome and notorious freebooter of
-the whole tribe was at the elbow of the envoy, who was so strenuously
-pleading for the right to suppress him. It is probable that
-Báláji foresaw that Khanderáv&rsquo;s newly
-acquired rank would take him for a time from Báglán to
-the court, so that meanwhile an arrangement could be made to prevent
-the growth of any powerful chief in the Gujarát direction who
-might interfere with the plans of the central government. The
-Marátha statesman was as anxious to ensure the subordination of
-distant feudatories as the Mughals to secure the freedom of the
-Ghát roads to the coast.</p>
-<p>In the redistribution of authority carried out about this time by
-Báláji Vishvanáth, the responsibility of
-collecting the Marátha dues<a class="noteref" id="n389.1src"
-href="#n389.1" name="n389.1src">4</a> from Gujarát and
-Báglán was assigned to Khanderáv as <span class="corr" id="xd25e34641" title="Source: Senápáti">Senápati</span> or
-commander-in-chief; but as these dues were not yet settled, at least as
-regards the country below the Gháts, Khanderáv seems to
-have remained with the Peshwa in the field.</p>
-<p><span class="marginnote">Dámáji Gáikwár,
-1720.</span>At the battle of Bálápur, fought against the
-Nizám-ul-Mulk, one of the officers of Khanderáv, by name
-Dámáji Gáikwár, so distinguished himself
-that the Senápati brought his conduct prominently to the notice
-of Rája Sháhu. The latter promoted Dámáji
-to be second in command to Khanderáv with the title of Shamsher
-Bahádur, which had been formerly borne by one of the Atole
-family in 1692. This is the first mention of the present ruling family
-of Baroda. Before many months both Khanderáv and
-Dámáji died. The former was succeeded by his son
-Trimbakráv, on whom his father&rsquo;s title was conferred.
-Piláji, nephew of Dámáji, was confirmed in his
-uncle&rsquo;s <span class="pagenum">[<a id="pb390" href="#pb390" name="pb390">390</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> honours and retired to
-Gujarát. As soon as he could collect a sufficiently strong
-force, he attacked the Surat district and defeated the Musalmán
-commander close to the city itself. After extorting from him a handsome
-sum as ransom, Piláji returned eastwards. He selected
-Songad,<a class="noteref" id="n390.1src" href="#n390.1" name="n390.1src">5</a> a fort about fifty miles east of Surat, as his
-headquarters, and from thence made continual excursions against the
-neighbouring towns. He once attacked Surat, but although he defeated
-the Mughal leader, he seems to have contented himself with
-contributions levied from the adjacent country, and not to have entered
-the town. Piláji soon obtained possession of some strongholds in
-the <span class="marginnote">1723.</span>Rájpipla country
-between Nándod and Ságbára, which he fortified, as
-Khanderáv Dábháde had formerly done. Here he
-resided as representative of the Senápati, whose family had
-removed for a while to the Dakhan. The tribute collected from
-Báglán and Gujarát was supposed to be transmitted
-by Piláji to the royal treasury through the Peshwa; but there is
-no record of these dues having been levied with any regularity or even
-fixed at any special amount. Whilst Trimbakráv was taking an
-active part in the affairs of his royal patron in the Dakhan,
-Piláji occupied himself in sedulously cultivating the goodwill
-of the border tribes surrounding his residence in Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">Marátha Tribute, 1723.</span>The
-year 1723 is noteworthy as being the date of the first imposition of
-the regular Marátha demand of one-fourth, <i>chauth</i>, and
-one-tenth, <i>sardeshmukhi</i>, of the revenue of Gujarát.
-Whilst Piláji was directing his attacks against Surat and the
-south of the province another of Rája Sháhu&rsquo;s
-officers, who had been sent up towards Málwa, entered
-Gujarát by the north-east, and after ravaging the country round
-Dohad,<a class="noteref" id="n390.2src" href="#n390.2" name="n390.2src">6</a> settled a fixed tribute on the district.</p>
-<p><span class="marginnote">Kantáji Kadam.</span>This officer,
-Kantáji Kadam Bánde, was soon after engaged by one of the
-parties struggling for the viceroyalty of Ahmedábád to
-bring his cavalry into the province and take part in the civil war. The
-leader of the opposite party, Rustam Ali, enlisted the services of
-Piláji Gáikwár. The Nizám-ul-Mulk, whose
-influence in the Dakhan was very great, managed to detach Piláji
-from Rustam Ali&rsquo;s side. This was the easier, as Rustam had
-already defeated Piláji more than once in attacks by the latter
-against Surat, of which district Rustam was governor. There are two
-different accounts<a class="noteref" id="n390.3src" href="#n390.3"
-name="n390.3src">7</a> of what took place when the rival forces came
-into action, but both show clearly that the Marátha leaders
-acted on both sides with utter disregard of their agreements and looked
-only to plundering the Muhammadan camps whilst the soldiers were
-engaged in battle. After the defeat of Rustam, the two Marátha
-chiefs joined forces and proceeded to levy <i>chauth</i>, of which the
-Mughal deputy had granted Piláji a share equal to that of his
-first ally Kantáji.</p>
-<p><span class="marginnote">Marátha Dissensions,
-1725.</span>This division led to quarrels and at last to an open
-rupture between the two Marátha leaders, which was only patched
-up by the <span class="pagenum">[<a id="pb391" href="#pb391" name="pb391">391</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> grant of the
-<i>chauth</i> north of the Mahi river to Kantáji and of that to
-the south to Piláji. The chief ground of quarrel seems to have
-been the relative position of the Gáikwár as agent for
-the Senápati, who had a right to collect all dues from
-Gujarát, and of Kantáji, who claimed superior rank as
-holding his commission direct from Rája Sháhu. On hearing
-of this dispute and the consequent partition of the Marátha
-tribute, <span class="corr" id="xd25e34710" title="Source: Trimbakrav">Trimbakráv</span> Dábháde
-himself hastened up to Cambay with an army, but effected nothing, and
-seems to have retired, leaving Piláji to look after his
-interests at Ahmedábád. Both the latter, however, and
-Kantáji soon after withdrew from Gujarát, but were within
-a short period encouraged to return by the success of a raid made by
-another leader, Antáji Bháskar, on the north-east
-district. They both joined Hamid Khán in his resistance to the
-new viceroy, but received several checks from the Muhammadan army, and
-after plundering again returned to their strongholds for the rainy
-season.</p>
-<p><span class="marginnote">The Peshwa, 1726.</span>Next year they
-returned for the tribute and plundered as usual. The Peshwa
-Bájiráv then opened for the first time direct
-negotiations with the viceroy of Gujarát. The rapid increase of
-the authority of the Bráhman ministers at the
-Rája&rsquo;s court in the Dakhan had aroused the jealousy of the
-Marátha nobles, amongst whom Trimbakráv
-Dábháde was one of the most influential.
-Bájiráv, being fully aware of the fact, and having by
-this time acquired from the Rája the power of acting with
-foreign powers independently of the throne, determined to undermine
-Trimbakráv&rsquo;s authority in Gujarát by aiming at the
-rights said to have been formally granted to him by Hamid Khán
-over the country south of the Mahi. He therefore applied to the viceroy
-for a confirmation of the right to levy <i>chauth</i> and
-<i>sardeshmukhi</i> over the whole country, on condition that he would
-protect it from the inroads of Kantáji, Piláji, and other
-irresponsible freebooters. The viceroy had still some resources left at
-his disposal and was in hopes that his repeated applications to Dehli
-for assistance would soon meet with a favourable answer. <span class="marginnote">Cession of Tribute, 1728.</span>He declined therefore to
-accede to Bájiráv&rsquo;s proposals at once, on the
-grounds that the court at Dehli had repudiated the concessions made to
-Piláji and Kantáji by his predecessor&rsquo;s deputy. As
-however the depredations on the frontier caused serious injury both to
-the revenues and the people, he allowed the Peshwa to send a feudatory,
-Udáji Pavár, chief of Dhár, through the Mughal
-territories to operate against Piláji. The latter, who was fully
-aware of these negotiations, persuaded Kantáji to join him in
-expelling the agents of the Peshwa party, as it was clear that if
-Piláji&rsquo;s forces were scattered the way would be open for
-Udáji to attack Kantáji himself. The two then proceeded
-to Baroda and after a while drove back Udáji, and occupied
-Baroda and Dabhoi. Here Piláji remained, and next year
-Kantáji succeeded in taking Chámpáner, thus
-advancing his posts nearer the centre of the province. With such an
-advantage gained these two chiefs instituted raids still more
-frequently than before. In these straits, and finding himself utterly
-neglected by the emperor, the viceroy re-opened negotiations with the
-Peshwa, who lost no time in sending his <span class="pagenum">[<a id="pb392" href="#pb392" name="pb392">392</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-Cession of Tribute, 1728.</span> brother Chimnáji &Aacute;ppa
-with an army through Gujarát. <span class="corr" id="xd25e34743"
-title="Source: Petlad">Petlád</span> and Dholka were plundered,
-but Kantáji was left undisturbed, so he took this opportunity of
-marching to Sorath, where he remained for some time extorting tribute.
-The viceroy agreed formally to cede the <i><span class="corr" id="xd25e34747" title="Source: sardesmukhi">sardeshmukhi</span></i> of the
-whole revenue, land and customs (with the exception of the port of
-Surat and the districts attached to it) and the <i>chauth</i> of the
-same district, with five per cent on the revenue from the city of
-Ahmedábád. Special clauses were inserted in the grant of
-<i>chauth</i> to suit the convenience of both the Peshwa and the
-viceroy. The latter stipulated that as few collectors as possible
-should be kept by the Maráthás in the districts under
-tribute, and that no extra demands beyond the one-fourth should be
-made. He also insisted that the percentage should be calculated on the
-actual collections and not on the <i>kamál</i> or highest sum
-recorded as having been collected.<a class="noteref" id="n392.1src"
-href="#n392.1" name="n392.1src">8</a> The Maráthás were
-also to support the imperial authority and to keep up a body of horse.
-The Peshwa agreed (probably at his own request) to prevent all
-Marátha subjects from joining disaffected chiefs, or other
-turbulent characters, thus receiving the right to suppress
-Kantáji and Piláji, as well as the Bhils and Kolis with
-whom the latter was on such friendly terms.</p>
-<p>After this agreement was executed, Bájiráv made over
-part of the <i>sardeshmukhi</i> to the Dábháde, as well
-as the <i>mok&acirc;sa</i> or three-fourths of the <i>svaráj</i>
-as settled by Báláji Vishvanáth. The consideration
-as set forth in the preamble of this agreement was the great
-improvement effected by the Marátha rulers as regards the wealth
-and tranquillity of the Dakhan provinces. This was inserted either to
-give the transaction the appearance of having been executed on the part
-of the emperor (for otherwise the viceroy had no concern in the state
-of the Dakhan), or simply as an expression of gratitude on the part of
-this special viceroy towards the Maráthás who had just
-brought to terms the Nizám-ul-Mulk, his former rival and enemy.
-It is even probable that it was merely intended, as usual with such
-preambles, to veil the forced nature of the treaty.</p>
-<p>The hostile movements of the Pratinidhi in the Southern
-Marátha Country induced the Peshwa to return to the Dakhan.
-Kantáji returned from Sorath to Chámpáner,
-plundering part of the viceroy&rsquo;s camp on his way.
-Trimbakráv Dábháde, jealous of the interference of
-the Peshwa in the affairs of Gujarát, began to intrigue with
-other chiefs to overturn the power of the Bráhman ministers.</p>
-<p><span class="marginnote">Coalition against the Peshwa,
-1730.</span>As soon as Nizám-ul-Mulk became aware of this
-discontent on the part of Trimbakráv, of whose power he was well
-informed, he proposed to assist him by an attack on the Peshwa from the
-east, whilst the Maráthás operated in another direction.
-Trimbakráv was successful in his overtures with Piláji
-Gáikwár, the Bánde, the Pavárs, and a few
-other chiefs resident in Khándesh or the north Dakhan. The
-troops sent by them to join his standard soon amounted <span class="pagenum">[<a id="pb393" href="#pb393" name="pb393">393</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> to 35,000 men, who were
-collected in Gujarát. He then gave out that he was bent on
-rescuing the Marátha Rája from the thraldom in which he
-was being kept by the Bráhmans. The Peshwa, who had discovered
-the intercourse between Trimbakráv and the Nizám,
-proclaimed this treason on the part of the Dábháde as a
-royal officer, and stated that the malcontents were only planning the
-partition of the inheritance of Shiváji between the Rája
-of Kolhápur and themselves. As soon as he found the
-Nizám&rsquo;s troops were on the march, he collected his picked
-men and advanced on the Dábháde in Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote">Defeat of the Allies, 1731.</span>The
-Peshwa&rsquo;s army was inferior in numbers but consisted of better
-trained men. He closed at once with the allies near Dabhoi, and easily
-defeated the undisciplined forces of the Pavárs and
-Bánde. The Dábháde&rsquo;s army, however, had more
-experience of regular warfare and made a stand. But a stray shot killed
-Trimbakráv as he was endeavouring to rally the forces of his
-allies, and as usual in such engagements, the loss of the leader
-disheartened the army. Utter confusion ensued, in which many of the
-nobles fell, others ran away, and the Peshwa, without the necessity of
-pushing further his advantage, made good his retreat to the Dakhan. The
-Nizám, who was in pursuit, only managed to capture some of the
-baggage with the rear guard as it was crossing the Tápti near
-Surat.<a class="noteref" id="n393.1src" href="#n393.1" name="n393.1src">9</a></p>
-<p>Safe again in the Dakhan, the Peshwa at once began negotiations with
-both the Nizám and the adherents of Trimbakráv
-Dábháde. He recognized the rights of the former to some
-possessions in Gujarát independent of the viceroy of
-Ahmedábád, and agreed to further his designs of severing
-the Dakhan from the possessions of the emperor. He conciliated the
-Dábháde family by establishing at Poona an annual
-distribution of food and presents to Bráhmans such as had
-formerly been the practice in the native village of
-Khanderáv.<a class="noteref" id="n393.2src" href="#n393.2" name="n393.2src">10</a> This institution was known as Dakshiná.</p>
-<p>Bájiráv acquiesced also in the general tendency
-amongst Maráthás of all offices to become hereditary, and
-conferred the title of Senápati on Yeshvantráv the minor
-son of the deceased Trimbakráv. The widow Umábái
-became guardian, and Piláji Gáikwár deputy or
-<i>mutálik</i> in Gujarát. This latter appointment seems
-to have been made by the Peshwa and not by the Dábháde,
-for Piláji received at the same time a new title, namely that of
-<i>Sená Khás Khel</i> or commander of the special band or
-perhaps the household brigade. He was also bound on behalf of the
-Senápati to respect the Peshwa&rsquo;s rights in Málwa
-and Gujarát, and to pay half the collections from the territory
-he administered to the royal treasury through the minister. A provision
-was also inserted with regard to future acquisitions. This reciprocal
-agreement was executed at the special command of the Marátha
-Rája Sháhu, who had not yet quite abrogated his authority
-in favour of the Peshwa. Piláji after these negotiations retired
-to Gujarát. <span class="pagenum">[<a id="pb394" href="#pb394"
-name="pb394">394</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> <span class="marginnote">Assassination of Piláji Gáikwár,
-1732.</span>His influence amongst the Bhils and other troublesome races
-dwelling in the wild parts of the eastern frontier made Piláji
-an object of hatred and fear to the Mughal viceroy, who had him
-assassinated by one of his adherents whilst the latter was pretending
-to whisper some important and confidential news in
-Piláji&rsquo;s ear. This event took place at Dákor in the
-Kaira district. The followers of the Gáikwár slew the
-assassin and retired south of the Mahi. They were driven by the Mughals
-out of Baroda, but continued to hold Dabhoi. Dámáji
-Gáikwár, son of Piláji, was at this time prowling
-round Surat watching for an opportunity of interfering in the disturbed
-affairs of that town. One of the candidates for the governorship had
-offered him one-fourth the revenue of the city for his assistance, but
-the expedition was deferred on account of the appointment of a rival by
-the emperor. Dámáji therefore was preparing to act on his
-own account independently of his ally. The news of his father&rsquo;s
-assassination, however, took him northwards. He found that the
-Desái of Pádra near Baroda had stirred up the Bhils and
-Kolis to revolt, in order to give the relations of Piláji a
-chance of striking a blow at the murderers of their deceased leader.
-<span class="marginnote">1733.</span>Umábái
-Dábháde, too, bent on the same errand, moved down the
-Gháts with an army. The Maráthás were bought off,
-however, by the viceroy and peace was restored for a while.</p>
-<p><span class="marginnote">Gáikwárs Secure Baroda,
-1734.</span>In this year also Jádoji, a younger son of
-Trimbakráv, made an expedition to collect tribute through
-Gujarát as far as Sorath. Next year Mádhavráv
-Gáikwár, brother of Piláji, obtained possession of
-Baroda during the absence of Sher Khán Bábi the governor.
-Since that date this town has been the capital of the
-Gáikwár family. Sindia and Holkar soon afterwards joined
-the chief of &Iacute;dar against the Musalmán deputy, and
-extorted from the latter a considerable sum as ransom.</p>
-<p><span class="marginnote">The Marátha Deputy Governor,
-1736.</span>Umábái had recognized Dámáji as
-her agent in succession to Piláji; but as she required
-Dámáji in the Dakhan the latter had been obliged to leave
-in his turn a <i>locum tenens</i> in Gujarát. There ensued
-quarrels between this deputy, named Rangoji, and <span class="corr" id="xd25e34845" title="Source: Kantaji">Kántáji</span> Kadam
-which brought Dámáji back again, and after obtaining from
-the Muhammadan viceroy, who had espoused the cause of Kantáji, a
-grant of one-fourth the revenues of the country north of the Mahi he
-went as usual to Sorath. Kantáji Kadam, who as a partisan of the
-Peshwa was hostile to the Senápati, harassed the country within
-reach of his frontier. Dámáji, meanwhile, had again
-proceeded to the Dakhan, where Umábái was intriguing
-against the Peshwa and required all the help she could obtain to
-further the ambitious schemes she was devising in the name of her
-half-witted son. His deputy Rangoji, by demanding a heavy price for his
-aid at a time when an aspirant to the viceroyalty of
-Ahmedábád was in distress, managed to secure for the
-Maráthás half the revenue of Gujarát with certain
-exceptions.</p>
-<p><span class="marginnote">Ahmedábád Riots,
-1738.</span>Dámáji then moved into Gujarát again,
-and on his way to join Rangoji extorted <abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-7000 from the English at Surat as a <span class="pagenum">[<a id="pb395" href="#pb395" name="pb395">395</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> guarantee against
-plundering them. The events of this year have been detailed in full in
-the history of the Musalmán Period. After getting possession of
-a great part of the city of Ahmedábád the <span class="marginnote">1739.</span>Maráthás, by their oppressive
-rule, excited a rising amongst the Musalmán inhabitants. Similar
-quarrels and subsequent reconciliations took place between 1739 and
-1741, the Musalmáns distrusting the Maráthás, yet
-not daring to attempt to oust them. Dámáji, on his way
-back from one of his Sorath expeditions, laid <span class="marginnote">1741.</span>siege to Broach, which was held by a
-Muhammadan officer direct from the viceroy of the Dakhan.<a class="noteref" id="n395.1src" href="#n395.1" name="n395.1src">11</a> As the
-latter personage was still regarded by the Marátha chiefs as a
-possible ally against the Peshwa, Dámáji at once obeyed
-the request of the Nizám to raise the siege, but probably
-obtained a promise of future concessions such as he had acquired at
-Surat.</p>
-<p><span class="marginnote">1742.</span>Rangoji in the absence of
-Dámáji took up his residence in Borsad. There he fell
-into several disputes with the Muhammadan officials, in the course of
-one of which he was taken prisoner, but escaped the next year (1743).
-Meanwhile Dámáji had joined with Rághoji
-Bhonsl&eacute; in attacking the Peshwa. Whilst Rághoji was
-preparing his army in the east, Dámáji made a feint
-against Málwa, which had the desired effect of withdrawing a
-large portion of the ministerial army. The
-Gáikwár&rsquo;s troops retreated without giving battle,
-but to prevent any future junction between Dámáji and the
-Bhonsl&eacute; party in Berár, Báláji Peshwa
-confirmed the Pavár family in their claims to Dhár, which
-had never been acknowledged as their territory since the defection of
-the Pavárs to the Dábháde party in 1731. It is
-worth remarking that though the rank of Senápati had apparently
-been made hereditary in the Dábháde family (for the owner
-of the title was quite unfit for the command of an army), the
-Ghorpad&eacute; family applied at this time to have it restored to them
-on the ground that it once had been held by one of their house. The
-Peshwa, however, managed to secure their alliance by a grant of land,
-and their claims to the chief command of the army seem to have been
-waived.</p>
-<p><span class="marginnote">1743&ndash;44.</span>For the next two years
-the Marátha force in Gujarát under Rangoji and
-Deváji Tákpar was employed by the Musalmáns in
-their quarrels regarding the viceroyalty. The Marátha practice
-of appointing deputies gives rise to some confusion as to the
-negotiations that took place about this time between the
-Gáikwár&rsquo;s party and the rival candidates for the
-office of subhedár. For instance, Umábái
-Dábháde had appointed the Gáikwár family as
-her agents-in-chief, but the principal members of that house were
-absent in the Dakhan. Dámáji Gáikwár had
-appointed Rangoji, who in his turn left one Krishnáji in charge
-of the Marátha share of the city of Ahmedábád. On
-the departure, however, of Dámáji from Gujarát,
-Umábái left Rámáji as her agent.
-Rámáji, who seems to have <span class="pagenum">[<a id="pb396" href="#pb396" name="pb396">396</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> been employed previously
-by Dámáji, followed the example of his <span class="corr"
-id="xd25e34900" title="Source: predecesors">predecessors</span> and
-placed one Rámchandra in charge at Ahmedábád.
-There does not appear to have been any direct agent of the Peshwa in
-Gujarát at this time.</p>
-<p><span class="marginnote">1745.</span>On Khanderáv
-Gáikwár&rsquo;s return from the Dakhan he demanded the
-<span class="corr" id="xd25e34907" title="Source: acounts">accounts</span> of the tribute from Rangoji, and not
-being satisfied with this agent confined him in Borsad and appointed
-one Trimbakráv in his place. Umábái caused Rangoji
-to be set at liberty and sent to her in the Dakhan, after which she
-reappointed him her agent. He expelled Trimbakráv from
-Ahmedábád, but was attacked by Krishnáji and
-Gangádhar, two other late deputies. Dámáji and
-Khanderáv were obliged at last to come to Gujarát and
-summon all these deputies to their presence. A private arrangement was
-concluded under which Khanderáv was allowed by
-Dámáji to keep Na&#7693;iád and Borsad as a
-private estate and to act as the Gáikwár&rsquo;s deputy
-at Baroda. Rangoji was to live at Umreth when not on active service.
-Gangádhar and Krishnáji were censured and forbidden to
-engage in any independent alliances with the Muhammadan leaders.</p>
-<p><span class="marginnote">1746.</span>After this Dámáji
-sent a general named Kánoji Tákpar to collect the Sorath
-tribute whilst he himself retired to Songad.</p>
-<p>Rangoji returned to Ahmedábád, and not long after
-began to quarrel with the viceroy about the Marátha share in the
-revenue of the city ceded in 1728.</p>
-<p><span class="marginnote">The Gáikwár in Surat,
-1747.</span>In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1747 Kedárji
-Gáikwár, cousin of Dámáji, was asked by
-Syed Achchan, an aspirant to the governorship of Surat, to assist him
-in maintaining possession of that city. Before Kedárji could
-reach Surat the disputes as to the succession had been settled by
-negotiations, and the aid of Marátha troops was no longer
-required. Kedárji, however, finding himself in a position to
-dictate terms, demanded three lákhs of rupees for the aid that
-he was prepared to give, and as the Surat treasury could not afford to
-pay this sum in cash, one-third of the revenues of Surat was promised
-to the Gáikwár.</p>
-<p><span class="marginnote">1748.</span>Rangoji meanwhile attacked
-Haribá, an adopted son of Khanderáv
-Gáikwár, and recovered from him the town and fort of
-Borsad, which had been seized during the time that Rangoji had been
-occupied with his disputes in Ahmedábád. Khanderáv
-and Dámáji both turned against him and captured the fort
-after a long siege. Rangoji was then again imprisoned, and not released
-until the next year when the Peshwa sent a body of troops into
-Gujarát. In 1748 Umábái, widow of
-Trimbakráv Dábháde, died, leaving one
-Báburáv guardian of Yeshvántráv her son.
-Partly through the solicitations of Khanderáv, who had private
-influence with the Dábhádes, partly from the fact of
-previous possession, Dámáji was confirmed as deputy of
-the Maráthás in Gujarát. He there began to collect
-an army as quickly as possible, in order to co-operate with
-Raghunáth Bhonsl&eacute; against the Peshwa, in answer to an
-appeal by Sakvárbái, widow of Sháhu, to support
-the throne against the ministers, and to secure the <span class="pagenum">[<a id="pb397" href="#pb397" name="pb397">397</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> succession of
-Sambháji to the Sátára kingdom. The Peshwa, aware
-of Dámáji&rsquo;s ill-will towards himself, did his best
-to foment disturbances in Gujarát and to extend his own
-influence there so as to keep Dámáji away from the
-Dakhan.</p>
-<p><span class="marginnote">1750.</span>The Peshwa accordingly entered
-into some negotiations with Jawán Mard Khán, then in
-power at Ahmedábád, but was unable to lend substantial
-aid in Gujarát against Dámáji&rsquo;s agents, as
-the whole Marátha power was required in the Dakhan to operate
-against the son of the late Nizám-ul-Mulk.</p>
-<p><span class="marginnote">Dámáji Gáikwár
-Arrested, 1751.</span>Next year Dámáji, at the request of
-Tárábái, guardian of Rám Rája,
-ascended the Salpi ghát with a strong force, defeated the
-Peshwa&rsquo;s army, and advanced as far as Sátára. From
-this position he was forced to retire, and whilst in treaty with the
-Peshwa was treacherously seized by the latter and put into prison.
-Báláji at once demanded arrears of tribute, but
-Dámáji declined to agree to any payment, on the ground
-that he was no independent chief but only the agent of the
-Senápati. He therefore refused to bind his principal or himself
-on account of what was due from his principal. Báláji
-then imprisoned all the members of the Gáikwár and
-Dábháde family that were at that time in the Dakhan.</p>
-<p><span class="marginnote">The Peshwa and Surat.</span>The state of
-Surat was at this time such as to afford a good opportunity to the
-Peshwa to obtain a footing there independently of the English or of
-Dámáji. He had recently had dealings with the former in
-the expeditions against &Aacute;ngria of Kolába, and as the
-merchants had found him one of the most stable and powerful rulers of
-the country, they were willing to treat with him for the future
-security of their buildings and goods in Surat. Taking advantage of
-Dámáji&rsquo;s confinement, Báláji sent
-<span class="corr" id="xd25e34952" title="Source: Ragunáthráv">Raghunáthráv</span>
-to Gujarát. This leader, afterwards so well known as
-Rághoba, took possession of a few <i>tálukas</i> in the
-north-east of the province, but was recalled to the Dakhan before he
-could approach Surat. Jawán Mard Khán also took advantage
-of Dámáji&rsquo;s absence to make an expedition into
-Sorath and Káthiává&#7693;a where the
-Gáikwár family had now established themselves
-permanently.</p>
-<p><span class="marginnote">Release of Dámáji,
-1752.</span>The news of these two expeditions made Dámáji
-very eager to return to his province; and as he had full information as
-to Báláji&rsquo;s plans with regard to Gujarát, he
-bribed freely, and in order to regain his liberty consented to much
-harsher terms than he would otherwise have done. He agreed to maintain
-an army for defence and collection purposes in Gujarát, as well
-as to furnish a contingent to the Peshwa&rsquo;s army in the Dakhan,
-and to contribute towards the support of the Rája, now in
-reality a state-prisoner dependent upon the wishes of his minister. The
-Gáikwár was also to furnish the tribute due on account of
-the Dábháde family, whom the Peshwa was apparently trying
-to oust from the administration altogether. After deducting the
-necessary expenses of collection and defence, half the surplus revenue
-was to be handed over to the Peshwa. Even after acceding to all these
-proposals, the Gáikwár was not at once released. The
-Peshwa protracted the negotiations, as he had <span class="pagenum">[<a id="pb398" href="#pb398" name="pb398">398</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> to contend against a
-factious court party in whose counsels he knew Dámáji
-would play a leading part when once set at liberty. At last, however,
-after agreeing to a final request that he would assist
-Raghunáthráv against Surat, Dámáji was
-allowed to go. There was at this time one Pándurang Pant levying
-tribute on behalf of the Peshwa in Cambay and Ahmedábád.
-The Nawáb of Cambay, not having any reason to like or trust his
-neighbour the Gáikwár, had persuaded the Peshwa at the
-time the partition of the Marátha rights over Gujarát was
-being settled at Poona, to take Cambay into his share of the province.
-The Nawáb bought off the agent of his ally with a present of
-guns and cash. The ruler of Ahmedábád also came to terms
-with the Maráthás, so Pándurang was at liberty to
-go and see if he could find equal good fortune in Sorath.</p>
-<p><span class="marginnote">Capture of Ahmedábád,
-1753.</span>Dámáji now came back with a fresh army, which
-was soon reinforced by Raghunáthráv. They marched towards
-Ahmedábád, and Jawán Mard Khán was too late
-to intercept them before they invested the capital. He managed,
-however, by a bold movement to enter the town, but after a long siege
-was obliged to capitulate and march out with the honours of war. The
-Maráthás conferred on him an estate in the north-west of
-Gujarát, which, however, was recovered by them some time
-afterwards.</p>
-<p>After taking possession of Ahmedábád in April 1753,
-Raghunáthráv went to Sorath, and on his return extorted a
-large sum as tribute from the Nawáb of Cambay. He left a deputy
-in Ahmedábád, <span class="marginnote">1754.</span>who
-marched against the same chief again in 1754, but on this occasion he
-could levy no tribute. As the Nawáb had firmly established
-himself and considerably enlarged his dominions, the Peshwa&rsquo;s
-deputy marched against him in person a second time, but was defeated
-and taken prisoner. The nominee of Raghunáthráv procured
-his release, and the Peshwa&rsquo;s deputy continued to demand
-<span class="marginnote">1755.</span>arrears of tribute for his master
-till he obtained an agreement to pay at a future date. He then retired
-to the Dakhan, and the Nawáb, taking advantage of the lull to
-strengthen his army, captured Ahmedábád from the
-Marátha garrison and established himself in the city. After a
-while Dámáji and Khanderáv Gáikwár,
-with an agent sent direct by the Peshwa, arrived before the town and
-commenced a siege. <span class="marginnote">1757.</span>It was not
-until April 1757 that the Maráthás again entered the
-city. The Nawáb surrendered after the Maráthás had
-fully ratified the conditions he himself had proposed.</p>
-<p><span class="marginnote">1758.</span>Sayájiráv, son of
-Dámáji, remained in Ahmedábád on behalf of
-his father, and the Peshwa&rsquo;s agent Sadáshiv put in a
-deputy in his turn and went himself to Surat. Here he was soon joined
-by Sayáji, who had to arrange the shares of the tribute in
-accordance with the partition treaty of 1751. Next year a body of
-Marátha troops was sent to the aid of the Ráv of Kachh,
-who was engaged in an expedition against Thatta in Sindh.
-Sadáshiv lent the Nawáb of Cambay some money on the part
-of the Peshwa to enable him to liquidate the arrears of pay due to his
-army, but a year afterwards the Marátha army appeared at the
-town gates with a demand for <span class="pagenum">[<a id="pb399" href="#pb399" name="pb399">399</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> two years&rsquo; arrears
-of tribute in full, amounting to <abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-20,000. The Nawáb managed to raise this sum, and the
-Maráthás moved south. Dámáji was at this
-time in Poona.</p>
-<p><span class="marginnote">1759.</span>The Peshwa had supported Syed
-Achchan of Surat with the view of putting him under an obligation so as
-to secure some future advantages, and this year lent him some troops as
-a bodyguard. The Nawáb of Cambay, who was also indebted to the
-ministerial party, left his dominions to pay a visit to the Peshwa at
-Poona. Khanderáv meanwhile plundered
-Lunává&#7693;a and &Iacute;dar, whilst
-Sayájiráv was similarly engaged in Soráth.</p>
-<p><span class="marginnote">1761.</span>Dámáji
-Gáikwár accompanied the Peshwa to Delhi, and was one of
-the few Marátha leaders that escaped after the defeat at
-Pánipat. On his return to Gujarát he successfully opposed
-an expedition by the Nawáb of Cambay against
-Bálásinor and re-took the estates of Jawán Mard
-Khán. He also strengthened his position in Sorath and
-<span class="corr" id="xd25e35019" title="Source: Káthiáva&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-against the Peshwa&rsquo;s party.</p>
-<p><span class="marginnote">1761.</span>The Peshwa, being hard pressed
-by his rival the Nizám, began in this year to make overtures to
-the East India Company&rsquo;s officers in Bombay, with a view to
-getting the aid of European artillery and gunners. He at first offered
-to give up a valuable tract of land in <span class="corr" id="xd25e35026" title="Source: Jámbusar">Jambusar</span>. But the
-English would accept no territory but the island of Sálsette,
-the town of Bassein, and the small islands in the harbour of Bombay.
-These the Marátha government declined to give up, so
-negotiations were broken off.</p>
-<p><span class="marginnote">1762.</span>Next year
-Raghunáthráv, as guardian of the son of
-Báláji, named Mádhavráv, who was still a
-minor, conferred the title of Senápati on one of the
-Jádhav family who had formerly borne it. The administration of
-Gujarát, however, which had always accompanied the title when
-held by the Dábháde family, was left practically in the
-hands of Dámáji, and no mention of any transfer of it was
-made at the time Jádhav was appointed commander-in-chief.
-Discontented with the empty honour thus conferred, Rámchandra,
-the new Senápati, joined the Nizám&rsquo;s party, and on
-account of this defection the Peshwa, two years afterwards, cancelled
-the appointment and restored the office to the Ghorpade family, one of
-whose members had held it long before. This put an end to the
-connection of Gujarát with the chief military dignity of the
-Marátha state.</p>
-<p><span class="marginnote">Intrigues of Rághoba,
-1768.</span>After Mádhavráv Báláji came of
-age he had constantly to be on this guard against the plots of his
-uncle Raghunáthráv, who had refused to accept the share
-in the government offered him by the young Peshwa.
-Raghunáthráv, perhaps instigated by his wife, had no
-doubt great hopes of obtaining a share in the whole power of the
-administration, and suspecting Mádhavráv to be aware of
-his designs, looked upon all the overtures made by the latter as
-intended in some way or other to entrap him. He therefore collected an
-army of some 15,000 men in Báglán and Násik, and
-hoping to be joined on his way by Jánoji Bhonsl&eacute;,
-advanced towards Poona. In his army was Govindráv, son of
-Dámáji Gáikwár, with a detachment of his
-father&rsquo;s troops. The Peshwa, without giving Jánoji time to
-effect <span class="pagenum">[<a id="pb400" href="#pb400" name="pb400">400</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> a junction with
-Raghunáthráv, even if he had been prepared to do so,
-defeated his uncle&rsquo;s army at Dhorap, a fort in the Ajunta range,
-and carried off Rághobá and Govindráv to Poona,
-where they were placed in confinement.</p>
-<p><span class="marginnote">Death of Dámáji
-Gáikwár, 1768.</span>Not long after this action
-Dámáji died. He had brought the fortunes of the
-Gáikwár house to the highest pitch they ever reached and
-not long after his death the family influence began to decline. It was
-his personal authority alone that was able to counteract the usual
-tendency of quasi-independent Marátha states towards
-disintegration, especially when they are at a distance from the central
-power. Khanderáv and Sayájiráv had shown frequent
-signs of insubordination (as for instance in their espousal of the
-cause of Rangoji) and a desire to establish themselves in an
-<span class="corr" id="xd25e35054" title="Source: independant">independent</span> position, but the sagacity of
-Dámáji foresaw the advantage such a partition would give
-an enemy like the Peshwa, and his tact enabled him to preserve unity in
-his family, at least in resistance to what he showed them to be their
-common foe.</p>
-<p><span class="marginnote">Disputed Succession.</span>The quarrel for
-the succession that arose on <span class="corr" id="xd25e35061" title="Source: Dámáj&rsquo;s">Dámáji&rsquo;s</span>
-death was the first step towards the breaking up of the
-Gáikwár&rsquo;s power. Dámáji had three
-wives. By the first he had Govindráv, who however was born after
-Sayájiráv, the son by the second wife. His sons by the
-third wife were Mánáji and Fatesingh. Govindráv
-was in confinement at Poona near the court, and therefore in a position
-to offer conditions for the confirmation of his rights without loss of
-time.</p>
-<p>In the Hindu law current amongst Maráthás, there are
-to be found precedents in favour of the heirship of either
-Govindráv or Sayájiráv. Some authorities support
-the rights of the son of the first wife whether he be the eldest or
-not, others again regard simply the age of the claimants, deciding in
-favour of the first born, of whatever wife he may be the son.
-Rámráv Shástri, the celebrated adviser of
-Mádhavráv Peshwa, is said to have expressed an opinion in
-favour of the rights of Sayájiráv. Govindráv,
-however, was on the spot where his influence could be used most
-extensively. Sayáji, moreover, was an idiot and a puppet in the
-hands of his half brother Fatesingh. Govindráv applied at once
-for investiture with the title of <span class="corr" id="xd25e35066"
-title="Source: Sená-Khas-Khel">Sená-Khás-Khel</span>. A
-payment of 50&frac12; lákhs of rupees to the Peshwa on account
-of arrears of tribute and a fine for his conduct in taking part with
-Rághobá was a strong argument in his favour, and when he
-agreed to a tribute previously demanded from his father of <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 7,79,000 yearly and to maintain a peace contingent
-at Poona of 3000 horse, to be increased by a thousand more in time of
-war, there could be little doubt as to the legitimacy of his claim, and
-he was duly invested with his father&rsquo;s title and estate.</p>
-<p><span class="marginnote">1771.</span>For reasons not apparent
-Sayáji&rsquo;s claims were not brought forward till nearly two
-years later. Govindráv had never been allowed to join his charge
-in Gujarát, so that he could exercise no interference in that
-direction, and the court affairs in the Dakhan left perhaps little time
-for the disposal of Sayájiráv&rsquo;s application, even
-if it had been made. Sayáji had entrusted his interests to
-Fatesingh, a man <span class="pagenum">[<a id="pb401" href="#pb401"
-name="pb401">401</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> of considerable ability,
-who came at once to Poona to get a reversal of the recognition of
-Govindráv. The Peshwa was glad to have this opportunity of
-undoing so much of Dámáji&rsquo;s work and dividing the
-Gáikwár family against itself, so using the verdict of
-Rám Shástri as his weapon, he cancelled the former grant
-in favour of Govindráv, and appointed Sayájiráv
-with Fatesingh as his <i>mutálik</i> or deputy. The latter, by
-agreeing to pay an extra sum of 6&frac12; lákhs of rupees
-annually, got permission to retain the Poona contingent of
-Gáikwár horse in Gujarát, on the pretext that
-Govindráv would probably attack his brothers on the earliest
-opportunity. Thus, whatever happened, all went to the profit of the
-Peshwa&rsquo;s party and to the injury of the tax-paying Gujarát
-ryot.</p>
-<p><span class="marginnote">1773.</span>Fatesingh retired in triumph to
-Baroda, and opened negotiations with the English in Surat, as he had
-been endeavouring to do for a year past without success. In January
-1773, however, he succeeded in getting an agreement from the Chief for
-Affairs of the British Nation in Surat, that his share in the revenues
-of the town of Broach, which had been taken by storm in 1772 by the
-English, should not be affected by the change of masters. In the same
-year Náráyanráv Peshwa was murdered, and
-Rághobá was invested by the titular king at <span class="corr" id="xd25e35097" title="Source: Sátara">Sátára</span> with the
-ministerial robe of honour. Govindráv Gáikwár,
-still in Poona, reminded the new Peshwa of the good offices of the
-Gáikwár family at Dhorap and elsewhere, and found means
-of getting reinstated as Sená-Khás-Khel. In 1774 he set
-out for Gujarát, and collecting a fair number of adherents on
-his way, he attacked Fatesingh. <span class="marginnote">1774.</span>After various engagements of little
-importance, the latter found himself shut into the city of Baroda,
-which was invested by Govindráv in January 1775.</p>
-<p><span class="marginnote">Rághobá Peshwa,
-1774.</span>In the meantime Rághobá had been driven from
-power by the intrigues of Bráhmans of a different class from
-that to which he belonged, headed by the afterwards well-known
-Nána Phadnis. The ex-Peshwa first betook himself towards
-Málwa, where he hoped to be joined or at least assisted by
-Holkar and Sindia. As soon however as he got together some scattered
-forces he marched down the Tápti and opened negotiations with
-the English through Mr. Gambier, the chief at Surat. The Bombay
-Government at once demanded the cession of Bassein, Sálsette,
-and the adjacent islands. Rághobá refused, partly, in all
-probability, on account of the pride felt by the Marátha
-soldiery in their achievements before Bassein at the time of the great
-siege. He however offered valuable territory in Gujarát,
-yielding a revenue of about eleven lákhs, and to pay six
-lákhs down and 1&frac12; lákhs monthly for the
-maintenance of a European contingent with artillery. The English at
-Bombay were debating whether this offer should not be accepted when
-news reached them that the Portuguese were about to organise an
-expedition to re-take Bassein. Negotiations with Rághobá
-were hastily broken off and a small force sent to forestall the rival
-Europeans. Before the end of 1774, both Thána and Versova fort
-in Sálsette had been taken.</p>
-<p><span class="marginnote">Rághobá in Gujarát,
-1775.</span>Rághobá now heard that Sindia and Holkar had
-been bought over by the ministerial party and would not come to his
-assistance. <span class="pagenum">[<a id="pb402" href="#pb402" name="pb402">402</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> Quickly moving his force
-down the river he reached Baroda in January 1775 with 10,000 horse and
-400 foot. He joined Govindráv in investing that town, but sent
-meanwhile an agent to re-open the discussion of his proposals in the
-Bombay Council. This agent was captured by a party of Fatesingh&rsquo;s
-horse whilst he was out on an expedition near Párnera on behalf
-of Govindráv. On his release he repaired to Surat and took steps
-to get a treaty of alliance signed as soon as possible.</p>
-<p><span class="marginnote">Rághobá Defeated.</span>The
-ministerial army of 30,000 men under Haripant Phadke entered
-Gujarát and obliged Govindráv and Rághobá
-to raise the siege of Baroda and to retire towards the Mahi.
-Fatesingh&rsquo;s force then joined Haripant. An attack on all sides
-was made (Feb. 17th). Rághobá, who was in the centre, was
-first charged, and before Govindráv and Khanderáv
-Gáikwár could come to his assistance his best officers
-were wounded, some of his Arab mercenaries refused to fight as large
-arrears of pay were due to them, and he was defeated on both flanks. He
-fled to Cambay with only 1000 horse; whilst the two
-Gáikwárs and Manáji Sindia (Phadke) led the rest
-of the scattered army to Kapadvanj, where it was again set in order.
-The Nawáb of Cambay, fearing lest the Marátha army should
-come in pursuit, shut the town gates on the fugitive and refused to
-give him shelter. <span class="marginnote">Reaches Surat.</span>Mr.
-Malet, chief of the English residents, who had been informed of the
-negotiations in progress between his Government and
-Rághobá, contrived to get the ex-Peshwa conveyed
-privately to Bhávnagar and from thence by boat to Surat. Here he
-arrived on February 23rd.</p>
-<p><span class="marginnote">Treaty of Surat, 1775.</span>The
-stipulations of the treaty negotiated by Narotamdás, agent of
-Rághobá, and the Bombay Government were: The English to
-provide a force of 3000 men, of which 800 were to be Europeans and 1700
-natives, together with a due proportion of artillery. In return for
-this Rághobá, still recognized as Peshwa, was to cede in
-perpetuity Sálsette, Bassein and the islands, <span class="corr"
-id="xd25e35135" title="Source: Jámbusar">Jambusar</span>, and
-Olpád. He also made over an assignment of <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 75,000 out of the revenues of Anklesvar, the
-remaining portion of which district, together with &Aacute;mod,
-Hánsot, and Balsár was placed under British management as
-security for the monthly contribution of 1&frac12; lákhs for the
-support of the troops in his service. He also promised to procure the
-cession of the Gáikwár&rsquo;s share in the revenues of
-Broach. Sundry other provisions (dealing with different parts of the
-Marátha dominions) were inserted, Rághobá being
-treated throughout as the representative of the Marátha kingdom.
-This treaty was signed on March 6th, 1775, at Surat, but on the
-previous day there had been a debate in the Council at Bombay as to the
-propriety of continuing to support Rághobá, as the news
-from Gujarát made the British authorities doubtful whether the
-contingent they had already sent to Surat was enough to ensure
-success.</p>
-<p><span class="marginnote">Colonel Keating in
-Gujarát.</span>Just before the treaty was drawn up, at the end
-of February Lieut.-Colonel Keating had been despatched in command of
-350 European infantry 800 sepoys 80 European artillerymen and 60 gun
-lascars with others, in all about 1500 men, ready for active service.
-This force landed at Surat four days after Rághobá had
-arrived from Bhávnagar. <span class="pagenum">[<a id="pb403"
-href="#pb403" name="pb403">403</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> Before receiving this
-token of the intention of the British to support Rághobá,
-the Nawáb had treated the latter simply as a fugitive, but upon
-finding that the Bombay Government had determined to make the ex-Peshwa
-their ally, he paid the customary visits and offered presents as to a
-superior.</p>
-<p><span class="marginnote">Keating Sails with Rághobá
-for Cambay.</span>When the news reached Surat that
-Govindráv&rsquo;s troops and the rest had been reorganized at
-Kapadvanj, it was determined to effect a junction with them by landing
-Colonel Keating&rsquo;s detachment at Cambay and from thence marching
-north.</p>
-<p><span class="marginnote">Rághobá in Cambay,
-1775.</span>Considerable delay occurred in carrying out the first part
-of this proposal. First of all Rághobá detained the army
-at Dumas<a class="noteref" id="n403.1src" href="#n403.1" name="n403.1src">12</a> whilst he paid a visit of ceremony to the frequented
-temple of Bhimpor in the neighbourhood. Then again, the convoy met with
-contrary winds the whole way up the gulf, and it was not till March
-17th that the contingent landed. The Nawáb, accompanied by the
-British Resident, paid a visit of ceremony and presented
-<i>nazaránás</i> to Rághobá as a sort of
-atonement for his previous discourtesy and neglect. The
-Maráthás, however, knowing that this change of tone was
-entirely due to the presence and alliance of the Europeans, paid much
-more attention to the latter than to the Muhammadans.</p>
-<p><span class="marginnote">Govindráv
-Gáikwár&rsquo;s Army.</span>The British contingent
-encamped at a place called Náráyan-Sarovar, just north of
-the town. Here they waited until the reinforcement from Bombay arrived,
-bringing the whole force up to the complement stipulated for in the
-treaty. Rághobá&rsquo;s army under Govindráv
-Gáikwár was reported to be moving southwards, and Colonel
-Keating agreed to let it pass the Sábarmati river before joining
-it. Meanwhile the enemy, said to number 40,000 infantry and 12,000
-cavalry, marched north to intercept Govindráv. The latter,
-however, by forced marches succeeded in crossing the Sábarmati
-before the arrival of the ministerial army, and encamped a few miles
-north-east of Cambay at a place called Darmaj or Dara. Here Colonel
-Keating joined him about the middle of April.</p>
-<p>Govindráv&rsquo;s army consisted of about 8000 fighting men
-and nearly 18,000 camp followers. These latter were chiefly
-Pindháris who used to attach themselves to the camp of one of
-the Marátha chiefs, on condition of surrendering to him half
-their plunder. Each chief had his separate encampment, where he
-exercised independent authority over his own troops, although bound to
-general obedience to the commander-in-chief of the whole army. The
-confusion of this arrangement is described by an eye-witness as utterly
-destructive of all military discipline. To add to the cumbrousness of
-such an expedition, most of the Pindháris brought their wives
-and children with them, the cooking pots and plunder being carried on
-bullocks and ponies, of which there were altogether nearly 200,000
-attached to the troops. In every camp there was a regular <span class="pagenum">[<a id="pb404" href="#pb404" name="pb404">404</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> <i>bazár</i> where
-cash payment or barter passed equally current, so that a premium was
-thus placed on the pilfering of small articles by the Pindháris,
-whose stipulations as to plunder were confined neither to friend nor
-enemy.</p>
-<p><span class="marginnote">Advance of the Combined Forces.</span>When
-all needful preparations had been made, the army, accompanied by a
-battery of ten guns, besides mortars and howitzers, all of which were
-manned by Europeans, moved out against the enemy. The latter slowly
-retreated, burning the crops and forage and destroying the water-supply
-on its way. On the 20th April the first engagement took place at
-Usámli, resulting in the repulse of the ministerial troops. On
-May 1st a similar skirmish on the banks of the Vátrak drove the
-ministerialists into Kaira. From this post they were driven after a
-series of slight engagements with the army of Rághobá,
-which crossed the river at Mátar. Fatesingh now received a
-reinforcement of 10,000 horse under Khanderáv
-Gáikwár, but to counterbalance this aid, Sindia and
-Holkar from some unexplained cause, connected probably with intrigues
-at Poona, withdrew from further co-operation with him. Colonel Keating
-was unable to follow up the advantages he had gained owing to the large
-proportion of cavalry in the enemy&rsquo;s army. He therefore continued
-his march southwards, after persuading Rághoba to spend the
-monsoon in Poona, where he would be on the spot to counteract
-intrigues, instead of at Ahmedábád, as had been at first
-proposed.</p>
-<p>On May 8th the army reached Na&#7693;iád, after repulsing on
-the road two attacks by the enemy&rsquo;s cavalry. This result was
-obtained chiefly by means of the European light artillery.
-Na&#7693;iád belonged at this time to Khanderáv
-Gáikwár, and to punish his defection to Fatesingh,
-Rághobá inflicted a fine of 60,000 rupees on the town.
-The amount was assessed on the several castes in proportion to their
-reputed means of payment. The Bháts, a peculiar people of whom
-more hereafter, objected to being assessed, and slaughtered each other
-in public: so that the guilt of their blood might fall on the
-oppressor. The Bráhmans, who also claimed exemption from all
-taxation, more astutely brought two old women of their caste into the
-market place and there murdered them. Having made this protest, both
-castes paid their contributions. Rághobá injudiciously
-wasted seven days over the collection of this fine, and in the end only
-levied 40,000 rupees.</p>
-<p><span class="marginnote">Defeat of Fatesingh, 1775.</span>On May
-14th the march was resumed, under the usual skirmishing onslaughts of
-the ministerial party. At Arás, where Rághobá had
-been defeated shortly before, he was in imminent danger of a second and
-still more serious discomfiture. An order mistaken by a British
-company, and the want of discipline on the part of
-Rághobá&rsquo;s cavalry nearly led to a total defeat with
-great slaughter. The European infantry and artillery, however, turned
-the fortunes of the day. The troops of Fatesingh were allowed to
-approach in pursuit to within a few yards of the batteries, all the
-guns of which then opened on them with grape, the infantry meanwhile
-plying their small arms along the whole line. Fatesingh was obliged to
-withdraw his diminished forces and the army of Rághobá
-received no further molestations <span class="pagenum">[<a id="pb405"
-href="#pb405" name="pb405">405</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> from him on its way to
-the Mahi. Colonel Keating then ordered a general move to Broach, where
-he arrived safely on 27th May, after a troublesome march through the
-robber-infested country between the Dhádhar river and
-&Aacute;mod.</p>
-<p><span class="marginnote">The Ministerial General
-Retreats.</span>Here they remained until June 8th, when Colonel Keating
-was about to move south again. Luckily, as it turned out for him, the
-nearest ford was impassable and he had to march to one higher up at a
-place variously called Bába Piára or Báva Pir. On
-his way thither he heard that Haripant, the ministerial
-commander-in-chief, was halting on the north bank by the ford; he
-therefore pushed on to make an attack on the rear, but owing partly to
-timely information received and partly to the confusion caused by the
-irrepressibility of Rághobá&rsquo;s cavalry, Haripant had
-time to withdraw all his force except some <span class="corr" id="xd25e35221" title="Source: bagage">baggage</span> and ammunition,
-which, with a few guns, he was forced in the hurry of his passage
-across the river to leave behind. <span class="marginnote">Colonel
-Keating at Dabhoi, 1775.</span>Colonel Keating then marched fourteen
-miles north from the ford and halted before proceeding to Dabhoi, a
-town belonging to Fatesingh. The general ignorance of tactics and want
-of discipline in the native army had determined Colonel Keating not to
-lead his force as far as Poona, but to spend the monsoon near
-Baroda.</p>
-<p>Rághobá detached one of his generals, Amir
-Khán, in pursuit of Ganeshpant, whom Hari Pant had left as his
-deputy in Gujarát. Ganeshpant with a detachment of the
-ministerial army had separated from Hari at the Bába
-Piára ford and found his way through the wild country on the
-north of the Tápti towards Ahmedábád. He was
-finally caught by Amir Khán.</p>
-<p>Dabhoi was at this time in charge of a Bráhman governor, who
-submitted on the approach of Rághobá&rsquo;s army.
-Colonel Keating quartered his force in the town, but
-Rághobá, after exacting a levy of three lákhs of
-rupees, encamped at Bhilápur on the Dhádhar, ten miles
-from Dabhoi. Here he began to negotiate with Fatesingh in Baroda
-through the mediation of Colonel Keating. Fatesingh was all the more
-ready to come to definite terms of agreement, as he knew that
-Govindráv was on the watch to recover Baroda.</p>
-<p><span class="marginnote">Rághobá and the
-Gáikwárs.</span>It is not certain what the terms proposed
-and agreed to really were. The only record of them is a copy sent in
-1802 to the Resident at Poona by Governor Duncan. According to this
-document Govindráv was to lose his pension and to occupy the
-same position as before the accession of Rághobá.
-Khanderáv was to revert to the situation in which he had been
-placed by Dámáji. The provision of the treaty of the 6th
-March regarding the Gáikwár&rsquo;s claims on Broach was
-ratified, and as a reward for the mediation of the Bombay Government,
-the Gáikwár ceded to the British in perpetuity the
-sub-divisions of Chikhli and Variáv near Surat and Koral on the
-Narbada. Before this treaty could be concluded, Colonel Keating
-received orders to withdraw his contingent into British territory and
-to leave Rághobá to manage for himself. This change of
-policy was due to the disapproval by the Supreme Government of the
-treaty of 6th March, which they alleged had been <span class="pagenum">[<a id="pb406" href="#pb406" name="pb406">406</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> made inconsistently with
-the negotiations then being carried on with the ruling powers at Poona
-as well as with the authority of the Calcutta Government. The treaty
-was therefore declared to be invalid and the troops in the field were
-ordered by the Supreme Government to be withdrawn at once into British
-garrisons. A special envoy, Colonel Upton, was sent from Bengal to
-negotiate a treaty with the Ministers in accordance with the views
-current in Calcutta.</p>
-<p><span class="marginnote">Withdrawal of the British
-Contingent.</span>As soon as the roads were open Colonel Keating moved
-towards Surat, but at the solicitation of Rághobá he
-disobeyed his orders so far as to encamp at Kadod, about twenty miles
-east of Surat, but not in British territory. Here he awaited the
-results of the overtures of Colonel Upton. This envoy remained at Poona
-from the 28th December 1775 till the 1st March 1776, on which date
-<span class="marginnote">Negotiations at Poona.</span>he signed the
-treaty of Purandhar, in which the office only and not the name of the
-Peshwa is mentioned. By this compact the Peshwa ceded all claims on the
-revenue of Broach together with land in the neighbourhood of that town
-to the British. He also paid twelve lákhs of rupees in
-compensation for the expenses of the war. Sálsette was to be
-either retained by the English or restored in exchange for territory
-yielding three lákhs of rupees annually. The cessions made by
-Fatesingh Gáikwár were to be restored to him if the
-Peshwa&rsquo;s Government could prove that he had no right to make them
-without due authorization from Poona. The treaty of the 6th March was
-declared null and void. Rághobá was to disband his army
-and take a pension. If he resisted, the English were to give him no
-assistance. If he agreed to the terms proposed, he was to live at
-Kopargaon<a class="noteref" id="n406.1src" href="#n406.1" name="n406.1src">13</a> on the Godávari with an ample pension. When
-he received information as to the terms of the new treaty, he at once
-declined to accept the pension, and, as he could not understand the
-position of the Bombay Government with regard to that at Calcutta, he
-proceeded to offer still more favourable terms for further
-assistance.</p>
-<p><span class="marginnote">Rághobá at Surat,
-1776.</span>Rághobá was at Mándvi<a class="noteref" id="n406.2src" href="#n406.2" name="n406.2src">14</a> on the
-Tápti when he was finally given to understand that the British
-could no longer aid him. He thereupon took refuge in Surat with two
-hundred followers. The rest of his army which had been ordered to
-disperse, gathered round Surat, on pretence of waiting for the payment
-of the arrears due to them. As their attitude was suspicious, and there
-were rumours of an expedition having started from Poona under Haripant
-to subdue them, the Bombay Government garrisoned Surat and Broach with
-all the forces it could spare.</p>
-<p>Colonel Upton meanwhile offered Rághobá, on behalf of
-the ministers, a larger pension with liberty of residing at
-<span class="corr" id="xd25e35270" title="Source: Benáres">Benares</span>. This also was declined, and
-the ex-Peshwa fled to Bombay, where he lived on a monthly pension
-allotted him by the Government. <span class="pagenum">[<a id="pb407"
-href="#pb407" name="pb407">407</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> On 20th August 1776, a
-despatch of the Court of Directors arrived confirming the treaty of the
-6th March 1775. At first the Bombay Government were inclined to take
-this as authorizing the retention of all the territory ceded, but on
-further deliberation it was decided that as the treaty of Purandhar had
-been ratified by the Supreme Government subsequent to the signing of
-the despatch, which was dated 5th April 1776, it was evident that the
-Court of Directors did not mean to uphold the previous engagement more
-than temporarily, or until the final treaty had been concluded.</p>
-<p><span class="marginnote">Negotiations at Poona, 1777.</span>At the
-end of 1776, a Bombay officer was sent in place of Colonel Upton to be
-a resident envoy at Poona for the carrying out of the provisions of the
-treaty. Mr. Mostyn was the person selected, and he arrived in Poona in
-March 1777. He soon found that the ministers had little intention of
-adhering to the treaty, so he at once took up the question that he
-thought it most important to the Bombay Government to have settled,
-namely the relations of the Peshwa&rsquo;s Court with Fatesingh
-Gáikwár as regards the cessions of territory. The
-ministers asserted that the Gáikwárs merely administered
-Gujarát on the part of the Peshwa and were entirely dependent
-upon the Poona government, so that they could conclude no agreement
-with foreign states except with its approbation. Fatesingh did not deny
-the dependence, but evaded the question of his right to make direct
-treaties and claimed the restitution of the cessions on the ground that
-Raghunáthráv had failed to perform his part of the
-stipulations. The point was discussed for some time, and at last the
-question of dependence seems to have been let drop, for in February
-1778 Fatesingh paid up the arrears of tribute, made the usual presents
-to the ministers and their favourites, and was again invested with the
-title of Sená-Khás-Khel.</p>
-<p>In October a despatch from the Court of Directors reached the
-Governments of Bengal and Bombay, disapproving of the treaty of
-Purandhar, but ratifying it on the principle <i>factum valet</i>. It
-was suggested, however, that in case of evasion on the part of the
-ministers, a fresh treaty should be concluded with
-Rághobá on the lines of that of 1775.</p>
-<p><span class="marginnote">Fresh Alliance with Rághobá,
-1778.</span>In November 1778 it was rumoured that the ministers in
-Poona were intriguing with the French, so the Bombay Government took
-this opportunity of entering into a treaty with Rághobá,
-who was still in Bombay. He confirmed the grants of 1775, and as
-security for the pay of the British contingent that was to help in
-placing him on the Peshwa&rsquo;s throne in Poona, he agreed to assign
-the revenues of Balsár and the remainder of Anklesvar, as he had
-done before. He stipulated, however, that his own agents should collect
-the dues from these districts, and that the British should take charge
-of them only in case of the full sum due not being paid and then merely
-as a temporary measure.</p>
-<p><span class="marginnote">The Convention of Bhadgaon, 1779.</span>On
-the 22nd November 1778 the force moved out of Bombay, and by dint of
-mismanagement and internal dissension the campaign was brought to an
-end by the convention of the 16th January 1779. <span class="pagenum">[<a id="pb408" href="#pb408" name="pb408">408</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> Under this agreement all
-possessions in Gujarát acquired since the time of
-Mádhavráv Peshwa were to be restored by the British,
-together with Sálsette, Uran, and other islands.
-Rághobá was to be made over to Sindia&rsquo;s charge, and
-a separate treaty assigned to Sindia the sovereignty of Broach.</p>
-<p><span class="marginnote">Negotiation with the
-Gáikwár.</span>The Council at Bombay disavowed the
-convention and were inclined to adhere only to the clause allotting
-Broach to Sindia. Mr. Hornby proposed to the Supreme Government an
-alliance with Fatesingh, engaging to free him from dependence on the
-Poona Government and to reconcile the disputants within the
-Gáikwár family itself. After the arrival of General
-Goddard with reinforcements from Bengal the Governor General approved
-of the alliance proposed with Fatesingh as head of the Baroda state,
-but specially declined to admit any participation or support in the
-family disputes. The British were to conquer for themselves the
-Peshwa&rsquo;s share of Gujarát, if they were able to do so.</p>
-<p><span class="marginnote">Rághobá Escapes from Sindia,
-1779.</span>Rághobá, meanwhile, who had been given over
-to Sindia to be conveyed to Bundelkhand, escaped with the connivance of
-his custodian and fled to Broach. This was evidently a move calculated
-by Sindia to bring on hostilities between Nána Phadnis, the head
-of the ministerial party, and the English. General Goddard, who was
-conducting the negotiations with Poona on the part both of the Supreme
-Government and of the Government of Bombay, received
-Rághobá on June 12th, but evaded any proposals for a
-direct alliance. At the end of the rains of the same year, information
-was received by the English that a coalition against them had been
-<span class="marginnote">League against the English, 1780.</span>formed
-by the Maráthás, the Nizám, and Hyder Ali of
-Mysor. The rumour was partially confirmed by the demand by Nána
-Phadnis for the cession of Sálsette and the person of
-Rághobá as preliminaries to any treaty. No answer was
-given, but reinforcements were called for and the overtures with
-Fatesingh pushed forward. This chief prevaricated about the terms of
-the treaty and evidently did not like to enter into any special
-engagement that might perhaps bring down upon him the Poona army.
-General Goddard therefore advanced on 1st January 1780 against Dabhoi,
-which was garrisoned by the Peshwa&rsquo;s troops from the Dakhan,
-whilst the English in Broach expelled the Marátha officers from
-their posts and re-took possession of Anklesvar, Hánsot, and
-&Aacute;mod. On January 20th Dabhoi was evacuated by the
-Maráthás and occupied by General Goddard. Fatesingh now
-showed himself willing to enter into the proposed treaty, and on the
-26th January 1780 signed an offensive and defensive alliance.</p>
-<p><span class="marginnote">Treaty with Fatesingh
-Gáikwár.</span>In the re-opening of hostilities there was
-no mention of Rághobá, but the ground given was simply
-the non-fulfilment on the part of the Peshwa of his treaty engagement.
-Rághobá remained under English supervision in the
-enjoyment of a large allowance. Dabhoi was occupied by an English civil
-officer with a detachment of irregulars, and General Goddard moved
-towards Ahmedábád. <span class="pagenum">[<a id="pb409"
-href="#pb409" name="pb409">409</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> By the treaty of 1780 the
-Peshwa was to be excluded from Gujarát. To avoid confusion in
-collection, the district north of the Mahi was to belong entirely to
-the share of the Gáikwár. The English were to enjoy the
-whole district south of the Tápti, together with the
-Gáikwár share in the revenue of Surat. In return for the
-support the English were to give him in withholding tribute
-<span class="corr" id="xd25e35347" title="Source: fron">from</span> the
-Peshwa, <span class="corr" id="xd25e35350" title="Source: Fatesing">Fatesingh</span> ceded Sinor on the Narbada and the
-Gáikwár&rsquo;s villages round Broach. These cessions,
-however, were not to have effect until Fatesingh was in possession of
-Ahmedábád. The contingent of 3000 horse was to be still
-furnished by the Gáikwár government.</p>
-<p><span class="marginnote">General Goddard takes
-Ahmedábád, 1780.</span>As soon as these conditions were
-agreed upon, General Goddard went with his own army and the contingent
-furnished by Fatesingh to Ahmedábád. After encamping
-before it for five days, he took the city by storm on 15th February
-1780.</p>
-<p><span class="marginnote">Operations against Sindia and
-Holkar.</span>Sindia and Holkar had combined their forces against the
-English and were marching up Gujarát, plundering on their way.
-They were opposed by General Goddard, who marched across the Mahi early
-in March. The allies turned off towards Chámpáner without
-risking a pitched battle on the plain. Sindia at once opened
-negotiations with the view of wasting time during the fair season. His
-first proposal was that Rághobá should be sent to
-Jhánsi, where Sindia had allotted him an estate, and that
-Bájiráv, Rághobá&rsquo;s son, should be
-appointed <i>diván</i> or manager of the Peshwa <span class="corr" id="xd25e35364" title="Source: Madhávráv">Mádhavráv</span>, who
-was a minor. Bájiráv himself was under age, so Sindia
-was, of course, to assume temporarily the reins of government.</p>
-<p>Goddard at once refused to force Rághobá to take any
-course other than the one he should select of his own free will; for
-Sindia did not appear to be aware that the English were now at war with
-the ministers on their own account and not as allies of an ex-Peshwa.
-Negotiations were broken off and Sindia and Holkar dislodged from place
-after place without any decisive engagement being fought. General
-Goddard was preparing monsoon quarters for his army, when he heard that
-a division of a Marátha force which had been plundering the
-Konkan in order to cut off supplies from Bombay had attacked parts of
-the Surat Athávisi. He detached some troops under Lieut. Welsh
-and sent them to the south, whilst he remained himself on the Narbada.
-Lieut. Welsh drove back the marauders and took possession of the forts
-of Párnera, Indargad, and Bagváda.</p>
-<p>After the monsoon of 1780, General Goddard went to besiege Bassein,
-leaving Major Forbes in charge of the Gujarát army. This officer
-posted one body of troops at Ahmedábád for the protection
-of Fatesingh, another at Surat, and a third at Broach. Two battalions
-of Bengal infantry were sent to Sinor and some few men to Dabhoi.</p>
-<p><span class="marginnote">1781.</span>An attack was made by Sindia on
-the newly acquired district of Sinor, but Major Forbes successfully
-resisted it and Sindia&rsquo;s position with regard to his own
-dominions was now such as to prevent him from sending more expeditions
-against Gujarát.</p>
-<p>The military necessities of other parts of India were such as to
-induce General Goddard to apply to Fatesingh for an increase to
-<span class="pagenum">[<a id="pb410" href="#pb410" name="pb410">410</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> his contingent, in
-accordance with the treaty of 1780. After some personal communications
-with this Chief in Gujarát, General Goddard was able to arrange
-with the Gáikwár for the defence of part of that province
-and thus set free some European troops for service elsewhere.</p>
-<p><span class="marginnote">Treaty of Sálbai, 1782.</span>No
-further attack was made in this direction during the continuance of the
-war which came to an end on 17th May 1782. The treaty of Sálbai
-between an envoy of the Governor General on one side and
-Mahádáji Sindia as plenipotentiary for the Peshwa and
-minister of Poona on the other, replaced the Marátha territory
-in Gujarát exactly where it was on the outbreak of hostilities
-against Rághobá in 1775. It was, however, specially
-stipulated that no demand for arrears of tribute during the late
-hostilities should be made against the Gáikwár, a clause
-that led to misunderstandings many years later. The town of Broach was
-given over to Sindia in accordance with the secret negotiation of 1779
-and the votes of the Bengal and Bombay Councils. The territory round
-Broach yielding a revenue of three lákhs of rupees, ceded by the
-Peshwa, was likewise returned. Rághobá was granted a
-pension of 25,000 rupees a month and allowed to select his own place of
-residence. He went to Kopargaon and there died a few months after the
-conclusion of the treaty of Sálbai. Thus came to an end one of
-the chief sources of disturbance to the Poona government. For the next
-six years no event of any political importance took place in
-Gujarát, which province was left almost entirely to the
-administration of the Gáikwár family.</p>
-<p><span class="marginnote">Death of Fatesingh, 1789.</span>In 1789,
-however, Fatesingh died, leaving Sayájiráv without a
-guardian. Mánáji, a younger brother, at once seized the
-reins of government and began the usual sort of negotiations to secure
-his recognition by the Poona government. He paid a nazarána of
-3,13,000 rupees and agreed to pay up thirty-six lákhs of rupees
-as arrears, though it is not clear on what account, unless that sum had
-accrued since the treaty of Sálbai, or was part of the long
-standing account left open by Dámáji in 1753.
-Mánáji, however, was not allowed to succeed to the post
-of guardian without opposition. Govindráv Gáikwár
-was living at Poona, and, though he had himself little influence with
-the Peshwa&rsquo;s immediate adherents, he had managed to secure the
-then powerful Sindia on his side. This chief, since his recognition as
-plenipotentiary at the treaty of Sálbai, had been gradually
-making good his position with the Peshwa and his favourites as well as
-with the leading Marátha nobles, so as to be able to
-successfully oppose Nána Phadnis when the time came for a
-coalition of the outlying chiefs against the ministerial party.
-Govindráv offered his son &Aacute;nandráv as husband for
-the daughter of Sindia, a proposal which it is not probable that he
-ever intended to carry out. A grant of three lákhs of rupees was
-also promised, in return for which Sindia allowed his garrison in
-Broach to assist Govindráv&rsquo;s illegitimate son
-Kánhoji to reach Baroda. Mánáji applied to the
-Bombay Government on the grounds that the steps taken by
-Govindráv were contrary to the provisions of the treaty of 1780.
-As however this treaty had been abrogated by the later agreement at
-Sálbai, the Bombay Government declined to interfere.
-Mánáji&rsquo;s agents at Poona <span class="pagenum">[<a id="pb411" href="#pb411" name="pb411">411</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> contrived to get
-Nána Phadnis to propose a compromise, to which however
-Govindráv, at the instigation probably of Sindia, declined to
-accede. Before any decision was reached Mánáji died.</p>
-<p><span class="marginnote">1793.</span>Nána detained
-Govindráv in Poona till he had agreed to hold by former
-stipulations and to cede to the Peshwa the
-Gáikwár&rsquo;s share in the districts south of the
-Tápti together with his share of the Surat customs. To this the
-Government of Bombay demurred as an infraction of the provision of the
-Sálbai treaty whereby the integrity of the
-Gáikwár&rsquo;s possessions was assured. Nána
-Phadnis at once withdrew his proposals. Govindráv at last joined
-his brother at Baroda on 19th December, and took up the office of
-regent.</p>
-<p><span class="marginnote">&Aacute;ba Shelukar Deputy Governor of
-Gujarát, 1796.</span>For two years Gujarát remained
-quiet. In 1796 Bájiráv, son of Rághobá,
-<span class="corr" id="xd25e35420" title="Source: suceeded">succeeded</span> to the Peshwa&rsquo;s dignity and
-at once appointed his younger brother, ten years of age, governor of
-Gujarát. In accordance with Marátha custom a deputy was
-sent to take charge of the province, one &Aacute;ba Shelukar, and he
-too seems to have administered vicariously, for next year (1797) we
-find him amongst those taken prisoners with Nána Phadnis when
-that minister was treacherously seized by <span class="corr" id="xd25e35423" title="Source: Daulatrav">Daulatráv</span> Sindia
-in the Dakhan. &Aacute;ba was released on promising to pay ten
-lákhs of rupees as ransom. <span class="marginnote">1797.</span>He then joined his appointment as
-subhedár in order to take measures to get together the money he
-required.</p>
-<p><span class="marginnote">Disputes between &Aacute;ba and
-Govindráv Gáikwár.</span>Bájiráv
-Peshwa was anxious to embroil &Aacute;ba with Govindráv, whom he
-knew to be favourable to Nána Phadnis and too powerful to be
-allowed to acquire influence beyond the reach of head-quarter
-supervision. A cause of quarrel soon arose. Daulatráv pressed
-&Aacute;ba for part payment of the above ten lákhs, and the
-latter being unable to squeeze enough out of his own territory, forced
-contributions from some of the villages administered by the
-Gáikwár. Govindráv at once took up arms against
-him and applied for aid to the English Agent at Surat. In this city
-Governor Jonathan Duncan had just assumed chief authority in accordance
-with an agreement between the English and the Nawáb. Duncan was
-anxious to secure for his government the land round Surat and the
-Gáikwár&rsquo;s share in the <i>chauth</i> of the town
-and district. Govindráv, when this demand was made, referred the
-Governor to Poona, knowing that under the treaty of Sálbai the
-British Government had no more right to acquire a share of the
-Gáikwár territory than the Poona authorities had when
-they made a somewhat similar demand in 1793, which was withdrawn as
-stated above. Before the reference could be made, &Aacute;ba was penned
-up by Govindráv&rsquo;s own army in Ahmedábád and
-forced to surrender that city. He was kept in confinement for more than
-seven years.</p>
-<p><span class="marginnote">Gujarát farmed to the
-Gáikwár, 1799.</span>In the same year (1799) the Peshwa,
-apparently without formally revoking the appointment of his brother
-Chimnáji as Subhedár, gave Govindráv a farm for
-five years of his whole rights in Gujarát, at the rate of five
-lákhs of rupees a year. These rights included shares in the
-Káthiává&#7693;a and Sorath tribute, the revenue
-of Petlád, Nápád, Ránpur, Dhandhuka, and
-Gogha, together with rights to certain customs dues in Cambay and a
-share in the revenue of the city of Ahmedábád.
-<span class="pagenum">[<a id="pb412" href="#pb412" name="pb412">412</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> Govindráv
-unfortunately died a month before this farm was formally made over by
-the Peshwa.</p>
-<p><span class="marginnote">&Aacute;nandráv
-Gáikwár, 1800.</span>As had happened at the death of
-Dámáji, so again now, the heir &Aacute;nandráv was
-all but an idiot and quite incapable of managing his affairs. The
-disputes as to the guardianship again set the whole state in confusion.
-Kánhoji, a son of Govindráv by a Rájputni princess
-of Dharampor, who had been the first agent of his father in Baroda in
-1793, had been put in prison for refusing to give place to
-Govindráv when the latter at length joined him at Baroda. At the
-death of Govindráv, Kánhoji managed to obtain his liberty
-and to secure the ascendancy in the counsels of his weak-minded elder
-brother. He assumed, in fact, the whole government. His arrogant
-conduct in this new position excited the Arab guard against him and he
-was again thrown into confinement. His mother Gajrábái,
-who was a refugee in Surat, endeavoured to get assistance from the
-English there, and at the same time made overtures to Malhár,
-son of Khanderáv Gáikwár, who had formerly been
-one of Govindráv&rsquo;s bitterest opponents.</p>
-<p><span class="marginnote">1800.</span>Meanwhile the administration of
-the Gáikwár&rsquo;s affairs passed into the hands of
-Rávji and Bábáji &Aacute;ppa, two brothers who had
-been brought to Baroda in 1793 by Govindráv himself.
-Rávji took charge of the civil work, whilst Bábáji
-undertook the military duties, which at that time consisted in great
-measure in collecting the revenue by show of force. These two
-ministers, on hearing of the proceedings of <span class="marginnote">The British aid Govindráv&rsquo;s
-Party.</span>Gajrábái, outbid her for the aid of the
-Bombay Government. In addition to the cessions formerly offered by
-Govindráv, they were willing to give up Chikhli also. Matters
-were precipitated by the successes of Malháráv in the
-field. Rávji offered to subsidize five European battalions, and
-Governor Duncan took upon himself the responsibility of sending an
-auxiliary force of 1600 men under Major Walker to act with the troops
-of Rávji and Bábáji north of
-Ahmedábád. Reinforcements were afterwards sent up, but
-the campaign was not closed till April 1802, when the fort of Kadi had
-been taken by storm. Malháráv surrendered and a residence
-in <span class="corr" id="xd25e35464" title="Source: Na&#7693;iad">Na&#7693;iád</span> was assigned him with
-a liberal pension out of the revenues of that sub-division. The fort of
-Sankheda, which had been held by Ganpatráv Gáikwár
-for his cousin Malháráv, was soon after this reduced and
-the country for a time pacified.</p>
-<p><span class="marginnote">The British and the Gáikwár,
-1800.</span>In March Rávji had an interview at Cambay with
-Governor Duncan, which was followed on June 6th by a definite treaty,
-of which the groundwork had been previously sketched in anticipation of
-the reduction of the revolted Gáikwárs. Two thousand men,
-besides artillery, were to be subsidized and a
-<i>jáidád</i> or assignment for their payment was made on
-the revenue of Dholka and the part of Na&#7693;iád not assigned
-to Malhárráv. Chikhli was given to the British in reward
-for their aid in storming Kadi, and Residents were to be appointed
-reciprocally. A large sum of money was borrowed by Rávji, partly
-from Bombay partly from Baroda bankers, to pay off the arrears due to
-about 7000 Arab mercenaries, who had usurped a great deal of
-objectionable influence in civil affairs at the <span class="corr" id="xd25e35475" title="Source: Gáikwar&rsquo;s">Gáikwár&rsquo;s</span>
-<span class="pagenum">[<a id="pb413" href="#pb413" name="pb413">413</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> capital. Major Walker was
-appointed Resident and proceeded to Baroda on 8th June.</p>
-<p><span class="marginnote">The Gáikwár&rsquo;s Minister
-Rávji.</span>On the same day was signed a secret compact
-assuring Rávji of the support of the British Government and
-awarding him a village out of the territory ceded by the treaty of June
-6th. It was deemed advisable by the British Government to have at the
-Baroda court some leading personage who might, in the present state of
-the relations between Bombay and Poona, further the designs of the
-former government in preventing a recurrence of the coalition of
-Marátha powers. Rávji was sure of his reward if he served
-British interests, whilst in case of the reorganization of a
-Marátha confederacy the state he was administering would
-probably play but a very subordinate part in subsequent events.</p>
-<p><span class="marginnote">Treaty of Bassein, 31st Dec.
-1802.</span>The treaty of June 6th was disapproved by the Court of
-Directors as being in direct contravention of the treaty of
-Sálbai. Before, however, any orders had been issued by the Home
-authorities to restore to the Gáikwár the territory he
-had ceded, the Peshwa, out of regard for whom the treaty had been
-disavowed, was a fugitive before the army of Holkar, and by December
-had ratified these very concessions at the treaty of Bassein. By this
-treaty the Peshwa virtually placed his independence in the hands of the
-British. He ceded his share of Surat, thus giving them sole control
-over that district. In payment of the subsidiary force required he
-handed over territory in Gujarát, the revenue of which amounted
-to 12,28,000 rupees, and finally he constituted the British Government
-arbiter in the disputes between his government and that of Baroda. The
-grants made by the Gáikwár for the support of the
-subsidiary force amounted in 1802 to 7,80,000 rupees.</p>
-<p><span class="marginnote">Arabs Disbanded.</span>Major Walker
-attempted to negotiate with the Arab guard, but the greater part of
-them flew to arms and released Kánhoji Gáikwár.
-The latter then tried to collect an army near Baroda, and succeeded in
-obtaining possession of the person of &Aacute;nandráv the
-titular ruler. The British force then took Baroda by storm, after which
-most of the Arabs submitted, except a few who joined Kánhoji.
-The rest took the arrears due to them and left the country.
-Kánhoji was not subdued till February 1803. <span class="marginnote">Malhárráv in Revolt,
-1803.</span>Malhárráv meanwhile had broken out in
-rebellion in <span class="corr" id="xd25e35506" title="Source: Káthiáva&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-and was plundering the Marátha possessions there.
-Bábáji &Aacute;ppáji and a young officer named
-Vithal Deváji (or Divánji) led the operations against
-him; and to the latter belongs the honour of having captured this
-troublesome member of the ruling family. The estate of
-Na&#7693;iád, which had been assigned to Madhavráo by
-Govindráv, was resumed by Rávji &Aacute;ppáji and
-made over in its entirety to the British Government. A treaty,
-supplementary to that of 1802, was drawn up guaranteeing this cession
-as well as the <i>inám</i> or free gift of the fort and district
-of Kaira, &ldquo;out of gratitude for the support given in the recent
-troubles to the Gáikwár&rsquo;s honour and for assistance
-in securing the good of the State.&rdquo; <span class="pagenum">[<a id="pb414" href="#pb414" name="pb414">414</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> <span class="marginnote">Contingent Strengthened, 1803.</span>Very soon after this
-agreement Rávji applied for an addition to the subsidiary force,
-in payment of which he assigned Mátar Mahudha and the customs of
-Kim-Kathodra, a station about seventeen miles north of Surat. His
-reason for strengthening the subsidiary force appears to have been that
-owing to the reduction of the Arabs, his own force was not enough to
-guard even the frontier, and that a great part of that duty fell on the
-European contingent, which was numerically insufficient for service on
-so extended a scale. <span class="marginnote">Death of Rávji,
-1803.</span>This was the last public act of note on the part of
-Rávji &Aacute;ppa, who died in July 1803, after adopting one
-Sitárám to succeed to his estate.</p>
-<p><span class="marginnote">War with Sindia.</span>Whilst these
-arrangements were being carried out at Baroda, Bájiráv
-Peshwa, chafing at the dependence to which his straits of the previous
-winter had reduced him with regard to the English, was actively
-propagating dissension between Sindia and the Calcutta Government. Not
-long after, the war that had been some time imminent broke out, and a
-contingent of 7352 men from Gujarát was ordered to the field. In
-August or September Broach and <span class="corr" id="xd25e35535"
-title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span><a class="noteref"
-id="n414.1src" href="#n414.1" name="n414.1src">15</a> both fell to the
-British.</p>
-<p><span class="marginnote">The Revenue Collecting Force.</span>Under
-the treaty of Sirj&eacute; Anjangaon in December 1803, both
-<span class="corr" id="xd25e35544" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span> and
-Dohad were restored to Sindia, but Broach remained British. By this
-means one of the rising Marátha powers was extruded from the
-centre to the outlying portion of the province. The employment of all
-the British contingent against Sindia&rsquo;s possessions in
-Gujarát precluded Major Walker from furnishing any portion of
-the army that was annually sent to collect the tribute in <span class="corr" id="xd25e35547" title="Source: Káthiáva&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>.
-Rávji &Aacute;ppáji had expressly stipulated that some
-part of the contingent might be so used when it could be spared from
-its main duties. The Supreme Government agreed to the proposal when
-made by Governor Duncan, on the grounds of the advantage both to the
-Gáikwár and the tributaries of employing on this
-disagreeable duty a strong and well-disciplined force. Already some of
-the tributaries had made overtures to Major Walker with a view to
-obtaining British protection against powerful neighbours. Governor
-Duncan was in favour of accepting the duty of protection and also of
-helping the <span class="corr" id="xd25e35550" title="Source: Gáikwar&rsquo;s">Gáikwár&rsquo;s</span>
-commander in his expeditions through the peninsula on these grounds.
-Firstly, the officer in command could exercise a certain supervision
-over the collections in which the British as part assignees had a
-direct interest. Secondly, a way could thus be opened for the
-acquisition of a port on the coast from which the intrigues, supposed
-to be carried on by agents from the Isle of France, could be watched
-and counteracted. From such a point, too, the views of the Bombay
-Government as regards Kachh could be promoted. Thirdly, the commandant
-could take steps to improve the system of forcible collections, and
-towards abolishing the barbarous features of this rude method of
-levying tribute. He could also, perhaps, suggest some system by which
-the advantages of all three parties concerned would be better secured
-than by reliance on the uncertainty of temporary expeditions. The
-fourth and last <span class="pagenum">[<a id="pb415" href="#pb415"
-name="pb415">415</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> reason given savours
-strongly of the Marátha policy of the time, of which the leading
-maxim was <i lang="la">Divide et impera</i>. It was represented that
-Bábáji, who had successfully collected the tribute during
-1802&ndash;03 and whose subordinate and companion Vithal Deváji
-was a person of similar energy and capability, might possibly acquire
-too great influence if left in a quasi-independent command at such a
-distance from the Court. It was politic, then, to join with the force
-under his command a strong foreign body, thus dividing both the power
-and the responsibility. The war with Sindia caused these proposals to
-fall into abeyance for some time.</p>
-<p><span class="marginnote">Renewal of Farm, 1804.</span>Meanwhile the
-Resident at Poona was doing his best to secure for the
-Gáikwár a further lease for ten years of the farm of the
-Peshwa&rsquo;s dominions in Gujarát, so that the inconveniences
-of dual government might be avoided. In October 1804 a ten years&rsquo;
-farm was granted in the name of Bhagvantráv
-Gáikwár at an annual rate of 4&frac12; lákhs of
-rupees.</p>
-<p><span class="marginnote">The British and the Gáikwár,
-1805.</span>This grant led to the consolidation of all previous
-engagements into a single treaty, which was signed in April 1805.
-Previous agreements were confirmed and the whole brought into
-consonance with the treaty of Bassein. Districts yielding 11,70,000
-rupees per annum were made over for the support of the subsidiary
-force, and arrangements were also made for the repayment of the cash
-loan advanced by the British Government in 1802, when the liquidation
-of the arrears due to the Arabs was a matter of urgent political
-necessity. The British contingent was to be available in part for
-service in Káthiává&#7693;a, whenever the British
-Government thought such an employment of it advisable.</p>
-<p>Finally, the British Government was constituted arbiter in all
-disputes of the Gáikwár, not alone with foreign powers,
-but also in the adjustment of his financial transactions with the
-Peshwa his paramount power. These transactions, which ranged back from
-the capture of Dámáji in 1751, had never been the subject
-of a formal investigation, and were by this time complicated by the
-numerous engagements with third parties into which both governments had
-been obliged to enter at their various moments of distress.
-Bájiráv, who was apparently intriguing for a
-Marátha coalition against his new protectors, was careful not to
-bring before the notice of the chiefs, whose esteem he wished to gain,
-a provision which exhibited him as in any way dependent upon the
-arbitration of a foreign power. He therefore granted the farm for ten
-years to the Gáikwár, as much by way of remanding for a
-time the proposed inquiries and settlement of their respective claims
-as for the purpose of diverting the attention of the British to the
-administration of this new appanage, whilst leaving him free scope for
-his intrigues in the Dakhan. He used, moreover, every pretext to defer
-the consideration of the Gáikwár question until he could
-make use of his claims to further his own designs. His success in
-preventing a discussion of these transactions is apparent by the fact
-that in the financial statement of the Gáikwár&rsquo;s
-affairs made by Colonel Walker in 1804, no mention of the Poona demand
-is to be found. <span class="pagenum">[<a id="pb416" href="#pb416"
-name="pb416">416</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> No important event took
-place during the next year or two. Bábáji relinquished
-the command of the force in Káthiává&#7693;a in
-favour of Vithalráv Deváji, whilst he himself took part
-in the civil administration at Baroda. The Resident, too, seems to have
-been likewise engaged in internal matters and in securing the country
-against an invasion by Kánhoji, now a fugitive at the court of
-Holkar.</p>
-<p><span class="marginnote">1807.</span>In 1807 the Resident made over
-&Aacute;ba Shelukar, late Sar Subhedár of the Peshwa, to the
-British Government, by whom he could be prevented from engaging in
-fresh conspiracies. After this Colonel Walker was at last enabled to
-leave Baroda in order to assist in the settlement of the
-Káthiává&#7693;a tribute question, an object he
-had long had in view, but which the necessity for his continuous
-presence at the Gáikwár&rsquo;s capital had hitherto
-prevented him from undertaking.</p>
-<p><span class="marginnote">Káthiává&#7693;a
-Tribute.</span>The changes with regard to the collection of the tribute
-from the chiefs of Káthiává&#7693;a that were
-carried out in 1807 deserve a special description. Firstly, they placed
-the relations of the tributary to the paramount power on quite a new
-basis. Secondly, by them the British influence over both parties
-concerned was much increased and the connection between the governments
-of Bombay and Baroda drawn closer. Thirdly, they were subsequently, as
-will be seen hereafter, the subject of much discussion and delay in the
-settlement of the questions at issue between the Peshwa and the
-Gáikwár. And lastly, their effect was most beneficial to
-both the chiefs and their subjects in removing the uncertainty that had
-hitherto pervaded the whole revenue administration of
-Káthiává&#7693;a.</p>
-<p>Before entering on the details of the settlement itself, some
-description is necessary of the social and political state of the
-peninsula at the time the changes were introduced.</p>
-<p><span class="marginnote">State of
-Káthiává&#7693;a, 1807.</span>The greater part of
-the population of Káthiává&#7693;a consisted of
-two classes, chiefs and cultivators, called Bhumiás and ryots.
-The power of the chief ranged from the headship of a single village up
-to absolute jurisdiction over several score. The ryots were usually
-tenants long resident in the province. The chiefs were in almost every
-case foreigners, invaders from the north and north-east; Muhammadan
-adventurers from the court of Ahmedábád; Káthis
-animated by the love of plunder and cattle-lifting; and
-Miánás and Vághelás who had settled on the
-coast on account of the facilities it afforded for their favourite
-pursuits of wrecking and piracy. More numerous than any others were the
-<span class="corr" id="xd25e35609" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, driven south by the disturbed
-state of their native kingdoms or by the restless spirit of military
-adventure to be found in a class where one profession alone is
-honourable. There is a certain uniformity in the building up of all
-these chieftainships. A powerful leader, with a sufficient band of
-followers, oppressed his weaker neighbours till they were glad to come
-to terms and place themselves under his protection, so as both to
-escape themselves and to take their chance of sharing in the plunder of
-others. It frequently happened in the growth of one of these states
-that the <i>bháyád</i> or relations of the chief (who are
-sure to be numerous in a polygamous society) were influential enough to
-assume, in their turn, a partial independence and to claim recognition
-<span class="pagenum">[<a id="pb417" href="#pb417" name="pb417">417</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-State of Káthiává&#7693;a, 1807.</span> as a
-separate state. As a rule, however, they continued to unite with the
-head of the family against external foes, and only disagreed as to
-domestic administration. It is also noticeable that though so addicted
-to the profession of arms, the <span class="corr" id="xd25e35630"
-title="Source: Rajputs">Rájputs</span> cannot be called a
-military race; they possess few of the true military virtues; hence the
-slowness of their advance, and their failure in competition with
-perhaps less courageous though more compact and pliable races. In
-Káthiává&#7693;a fortified strongholds, formidable
-enough to an army moving rapidly without siege trains, arose in all
-directions, and even villages were surrounded by a high mud wall as a
-protection against cattle-lifters.</p>
-<p>The groundwork of these states being itself so unstable, their
-relations with each other were conducted on no principle but the law of
-the stronger. General distrust reigned throughout. Each chief well knew
-that his neighbours had won their position as he had won his own by the
-gradual absorption of the weaker, and that they were ready enough
-whenever opportunity offered to subject his dominions to the same
-process. The administration of his territory consisted merely in
-levying, within certain limits sanctioned by long usage, as much
-revenue as would suffice to maintain himself and his forces in their
-position with regard to the surrounding states. When a foreign enemy
-appeared there was no co-operation amongst the local chiefs in
-resistance. It was a point of honour not to yield except to a superior
-force. Each chief, therefore, resisted the demands made upon him until
-he considered that he had done enough to satisfy the family conscience
-and then, agreeing to the terms proposed, he allowed the wave of
-extortion to pass on and deluge the domains of his neighbour. It should
-be remembered that the peninsula had never been subjugated, though
-overrun times innumerable. The evil of invasion was thus transitory. To
-a chief the mere payment of tribute tended in no wise to derogate from
-his independence. In his capacity of military freebooter he
-acknowledged the principle as just. His country had been won by the
-sword and was retained by the sword and not by acquiescence in the
-payment of tribute, so that if he could avoid this extortion he was
-justified in doing so. If he weakened his state in resisting
-foreigners, he knew that his neighbours would certainly take advantage
-of the favourable juncture and annex his territory. It was his policy
-therefore, after resistance up to a certain point, to succumb.</p>
-<p><span class="marginnote">The Revenue Raid System.</span>Owing to
-this local peculiarity and to the general want of union in the
-province, both the Mughals and Maráthás found it
-advantageous to follow a system of successive expeditions rather than
-to incur the expense of permanently occupying the peninsula with an
-army which would necessarily have to be a large one. There is every
-reason to believe that in adopting the raid system the Musalmáns
-were only pursuing the practice of their predecessors, who used to take
-tribute from Jodhpur to Dwárka.</p>
-<p>Some of the subhedárs of Ahmedábád divided
-their tributary district into three circuits of collection and
-personally undertook the <span class="pagenum">[<a id="pb418" href="#pb418" name="pb418">418</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-The Revenue Raid System.</span> charge of one each year. This was the
-<i>mulakgiri</i> <span class="corr" id="xd25e35659" title="Source: Land-raiding">land-raiding</span> system. Besides this chief
-expedition, there was the smaller one of the Bábi of
-Junága&#7693;h and the still more minute operations of the
-Rával of Bhávnagar against some of his weaker neighbours.
-The great Ahmedábád expedition had long been an annual
-grievance and was conducted with some show of system and under special
-rules called the <i>Raj-ul-Mulak</i>. Three of these rules are of
-importance, and seem to have been generally acquiesced in before the
-great incursions of Bábáji and Vithalráv at the
-beginning of the nineteenth century. The first was that the paramount
-power (by which was meant the foreign government which was strong
-enough to enforce tribute from all the chiefs) had authority to
-interfere in cases of dismemberment, or in proceedings tending to the
-depreciation of the revenue or to the dismemberment of any tributary
-state. It was again an acknowledged rule that whilst the mulakgiri
-expedition of the paramount power was in motion no other army should be
-in the field throughout the whole province. The third provision was not
-so well established, but it appears to have been understood that the
-tribute from each state should be regulated by some standard of former
-date. In practice, however, the measure of the Marátha demand
-was simply the power to enforce payment.</p>
-<p>It is worthy of remark that about the beginning of this century the
-resistance to the collection of tribute was stronger towards the west
-than in the east and south of the province. In the Mahi Kántha
-the lawlessness of the Koli chiefs, who had established themselves in
-the ravines and on the hills, necessitated the employment of a military
-force for collections. In the neighbourhood of Bijápur and Kadi,
-the chiefs would not pay tribute except under the compulsion of a siege
-or raid, but the mulakgiri system only reached its full development
-west of Dholka.</p>
-<p>From these explanatory remarks the system and practice of the
-Maráthás can be clearly understood.</p>
-<p><span class="marginnote">The <span class="corr" id="xd25e35672"
-title="Source: Máráthás">Maráthás</span>
-in Sorath.</span>The Maráthás found their way to Sorath
-very early in their Gujarát career. The first raid probably took
-place about 1711, when the Muhammadans were occupied near
-Ahmedábád. After this incursions were frequent, and under
-Dámáji Gáikwár became, as has been seen
-above, annual. This leader did more. He took to wife a daughter of the
-Gohil chief of the small state of Láthi in east central
-Káthiává&#7693;a, whose dowry in land gave him the
-standpoint he sought in the heart of the peninsula. He managed also to
-secure his position in what are known as the Amreli Maháls,
-probably under the force of circumstances similar to those which caused
-the weaker <span class="corr" id="xd25e35676" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> to gravitate towards the
-stronger of their own tribe. His expedition through the peninsula,
-generally as near the time of harvest as possible, was made regularly
-every year as soon as he had amassed a sufficient number of troops on
-the mainland to admit of a force being detached for mulakgiri. The
-object of these inroads was plunder, not conquest; the leaders would
-readily have entered into negotiations for the payment of the tribute
-had the chieftains been disposed to treat otherwise than after defeat.
-The expenses <span class="pagenum">[<a id="pb419" href="#pb419" name="pb419">419</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-The Maráthás in Sorath.</span> of such an army were
-heavy, and the more so as the time during which it would be in the
-field was quite indefinite, and dependent entirely upon the amount of
-resistance offered. In more than one instance the Marátha
-leaders, who usually had no artillery for a siege, were obliged to
-regularly beleaguer a town. Early in this century the town of
-Mália successfully defended itself against a remarkably well
-equipped force under Bábáji, and the
-Junága&#7693;h state was usually avoided by the
-Maráthás as much as possible on account of the time it
-would take to reduce its army to terms.</p>
-<p>It is not on record that the mulakgiri force habitually devastated
-the country over which it passed, or caused much greater hardships to
-the ryots than are inseparable from the passage of an army in the
-field. There are, however, well authenticated stories of the
-depredations and damage committed during these expeditions. A village
-is said to have been deserted by order of the <i>bhumia</i> in order
-that the timber of its houses might furnish fuel for the Marátha
-army on its march. Tortures were doubtless inflicted on men supposed to
-be well off, who were suspected to have hidden their property. A
-Marátha army was usually, if not always, ill disciplined, as is
-proved by the testimony of Mr. Forbes, an eye witness of the campaigns
-of 1775.<a class="noteref" id="n419.1src" href="#n419.1" name="n419.1src">16</a> From the same writer it is learned what an immense
-proportion the camp followers bore to the actual combatants. If this
-were the case in a real campaign against a formidable and active enemy,
-it is likely that the irresponsible element was still larger in an
-expedition like this of mulakgiri, where the enemy was insignificant
-and the country at the mercy of the invaders. It is probable therefore
-that the troops have been credited with misconduct that should in point
-of fact be attributed to these Pindháris. In after years, when
-the expeditions were conducted systematically, villages on the line of
-march were always allowed the alternative of entertaining a pioneer or
-two as a sort of guarantee. If no <i>bandhári</i> of this sort
-were accepted, the army occupied the place. In many cases the demands
-for supplies made by these pioneers were so exorbitant that the
-villagers preferred to compound in turn with them also for their
-absence. Another method by which a chieftain might avoid the necessity
-of the army&rsquo;s passing through his territories was by sending to
-the commander of the expedition an envoy empowered to treat for the
-amount of tribute and to execute a provisional guarantee for its future
-liquidation. This deed was destroyed on the subsequent confirmation by
-the chief himself of the agreement for the sum fixed.</p>
-<p><span class="marginnote">Securities.</span>This habit of taking
-securities in all engagements was so prevalent in all parts of the
-province, and played so prominent a part in the financial
-administration of the Gáikwár&rsquo;s home and tributary
-domains, that its main features are worth describing.</p>
-<p>It is a well known characteristic of Hindu dealings that no
-transaction is carried on by two parties alone if a third can possibly
-be dragged in. This practice no doubt originated in the former insecure
-<span class="pagenum">[<a id="pb420" href="#pb420" name="pb420">420</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-Securities.</span> state of society when no man considered himself safe
-in person or property from government on the one hand and his neighbour
-on the other. With classes like Kolis and predatory <span class="corr"
-id="xd25e35727" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, the
-feeling is intelligible enough, and from these it spread into other
-branches of the society. To such a pitch was distrust carried in the
-early part of the nineteenth century, that the Gáikwár
-himself could find no one to enter into a contract with him without the
-guarantee of one of his own subjects. The consequences of this practice
-and the power it threw into the hands of the Arab mercenaries, who were
-the principal securities for the public debts, are matters that touch
-the history of the Baroda State rather than that of the province. The
-chiefs in their dealings employed a special sort of security which owed
-its validity not to political consideration like that of the Arab
-Jamádárs but entirely to its religious and traditional
-character.</p>
-<p><span class="marginnote">Bháts and Chárans,
-1807.</span>A society of the military type like the <span class="corr"
-id="xd25e35734" title="Source: Rajput">Rájput</span> has a
-tendency towards caste and privilege. Without a leader the warlike
-instincts of the tribe would not carry them beyond petty robberies;
-whilst with a leader they can achieve greater exploits of valour and
-destruction. The successful chief then is idolized, and after a certain
-stage the privileges of the chieftainship become hereditary. Once this
-system is established, the celebration of ancestors follows, and when
-circumstances are favourable to the perpetuation of the hereditary
-position, the genealogy of the chief is a matter of the highest
-importance, and the person entrusted with the record of this is vested
-with peculiar sanctity. It is the genealogist&rsquo;s duty to enter in
-the record, not only the direct line but the names of the more distant
-relations of the chief by whom he is retained, and also to be the
-continual chanter of the glorious deeds of their common ancestors. He
-is therefore a referee of the highest authority in questions of
-pedigree or of the partition of inheritance. An injury to his person
-might entail the loss of the pedigree of the ruling family (especially
-as many of the bards kept no written record) and thus produce a
-misfortune which would be felt by the whole tribe. The chief, being a
-warrior, must take his chance in the field with the rest, but the
-person of the genealogist was sacred and inviolable. Amongst the
-<span class="corr" id="xd25e35737" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> the greatest reverence was paid
-to purity of pedigree, and each principal family had its Bhát to
-record births and deaths amongst its members and to stimulate pride in
-their lineage by the recital of the wars and exploits of their
-ancestors.</p>
-<p>These Bháts necessarily multiplied beyond the number of the
-families that could entertain them, so that many took to banking and
-some to cultivation. Surrounded as they were by the social system of
-the Hindus, it was not long before they became differentiated into a
-distinct caste, and the inviolability of their persons, formerly due
-only to respect for the pedigree, was now extended to the whole tribe,
-even though a large proportion of it performed none of the duties of
-genealogists. Similar to the Bháts in many respects, notably in
-that of sacredness of person, were the Chárans, numerous in
-Káthiává&#7693;a, where they had founded villages
-and lived as ordinary <span class="pagenum">[<a id="pb421" href="#pb421" name="pb421">421</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-Bháts and Chárans, 1807.</span> cultivators. This tribe
-also claimed divine origin like the race whose annals they had the
-privilege of recording. It is said that Rája Todar Mal, the
-celebrated minister of the Dehli empire, was the first to introduce the
-practice of taking these Bháts as securities for the
-<span class="corr" id="xd25e35757" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>. The assertion is possibly
-true, but rests merely on tradition, and after ages usually find some
-great man as a sponsor for all such innovations. It is clear however
-that for many years before 1807 no dealings of Kolis or <span class="corr" id="xd25e35760" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>
-with the state or with each other took place without the security of a
-Bhát being taken. This practice seems to have been as prevalent
-on the mainland as in the peninsula, the Kolis having doubtless
-borrowed it from their <span class="corr" id="xd25e35763" title="Source: Rajput">Rájput</span> neighbours after the Bháts
-had become a separate caste.</p>
-<p>Under this system the Bháts acquired considerable wealth, as
-they usually demanded a percentage on the amount for which they became
-security. There are instances in which they presumed upon the strength
-of their engagements and sacred character to bully or dictate to their
-employer. Such was the case of the Rával of Bhávnagar in
-1808, which is also interesting in another way, as showing how the
-spirit of industry and commerce tends to sap the old observances which
-have their roots in superstition. This chief engaged in trade, fostered
-merchants, and increased his revenue. When his security, a Bhát,
-got troublesome and interfering, he applied to the power to whom he
-paid tribute to have the old security bond cancelled and a fresh one
-taken on his own personal responsibility. In doing this he seems to
-have been prompted by nothing but his appreciation of the modern code
-of commercial honour.</p>
-<p>To return to the <i>mulakgiri</i>. The tribute for which preliminary
-security had been taken seems to have fluctuated from year to year, but
-always with reference to a fixed standard. It was one of the
-Marátha rules never to recede from a former demand lest they
-should be thereby setting up a precedent for future years. They
-preferred to secure a year or two&rsquo;s arrears at the full rate to
-the payment of all the arrears due at a reduced rate.</p>
-<p>In spite of this fiction of a settled <i>jama</i> or tribute, the
-Maráthás, when they had a sufficient force at their back,
-invariably demanded a larger sum, the excess being called
-<i>khará-ját</i> or extra distinct from the actual
-tribute. This ingenious plan of increasing the collections originated,
-it is said, with Shivrám Gárdi, and was carried out
-scrupulously by both Bábáji and Vithalráv in their
-tours. In fact during the last few years of the old system
-Vithalráv had so good a force with him that the extra demand
-formed a large proportion of the whole tribute collected and had been
-paid only under strong protest. <span class="marginnote">British
-Intervention.</span>The British had not long been established in
-Ránpur, Gogha, and Dhandhuka before a few petty chiefs of
-Gohilvád and Sorath applied to the Resident at Baroda for
-protection against the mulakgiri of the Nawáb of <span class="corr" id="xd25e35784" title="Source: J&uacute;nága&#7693;h">Junága&#7693;h</span> and
-the Rával of Bhávnagar, offering to cede the sovereignty
-of their states to the British on condition that certain rights and
-privileges were preserved to the chiefs and their families. The
-conditions they named were not such as were likely to meet with the
-approval of the British Government, and do <span class="pagenum">[<a id="pb422" href="#pb422" name="pb422">422</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-British Intervention.</span> not seem to have received much
-consideration. The proposals had, however, the effect of drawing the
-attention of the Bombay Government towards the state of
-Káthiává&#7693;a, and permission to aid the
-mulakgiri of the Gáikwár by detaching a few companies of
-British troops was accorded by the Supreme Government. The outbreak of
-hostilities with Sindia led to the whole question as to the best means
-of collecting the tribute being for a time deferred. The internal
-disputes of some of the more turbulent states, a few years afterwards,
-gave the Resident an opportunity of sending an envoy to one or two
-courts to see how matters stood, and to open a way for a settlement in
-conjunction with the Gáikwár. Affairs at Baroda, as
-mentioned above (page 416), detained the Resident there till 1807, in
-which year he joined Vithalráv&rsquo;s army with a British
-contingent, at a place in the Morvi state.</p>
-<p><span class="marginnote">Settlement of 1807.</span>Before treating
-directly with the chiefs a circular was sent round to all of them both
-by the Gáikwár&rsquo;s agent and by Colonel Walker the
-Resident, containing the basis of the proposals with regard to the
-tribute about to be submitted to them. The position of the British
-Government throughout this negotiation is not clearly defined.
-Vithalráv in his circular mentions indeed that a British force
-was with his own, but urges the chiefs to come to a settlement entirely
-with the government he represented. Colonel Walker&rsquo;s note was
-longer, more explicit, and conciliatory, but at the same time assumes a
-tone of protection and superiority. The replies of the chiefs were
-various, and, as a rule, seem to show that they regarded the British
-Government as the chief mover in these negotiations. They were probably
-aware of the position in which the engagements of the
-Gáikwár had placed him with reference to the British, and
-for some years had had the latter as their neighbours in the east of
-the peninsula. They were therefore not able at once to take in the
-whole scope of the action of the British Government in the tribute
-question.</p>
-<p>Many seemed to take the note as a preliminary to a mulakgiri on the
-part of the East India Company. The Rája of Mália, who
-had just been causing disturbances in the dominions of all his
-neighbours, had repulsed Bábáji and permitted the
-self-immolation of a Bhát rather than fulfil an engagement,
-openly proposed a joint expedition across the Ran to plunder Kachh and
-Sindh. From the inquiries made by the Resident and from information
-gathered from the Gáikwár&rsquo;s accounts, it was
-anticipated that separate engagements need only be entered into with
-the twenty-nine chiefs to whom the circular invitation had been issued,
-provided that the rights and interests of subordinate members of the
-Bháyád were clearly defined in the agreement. When,
-however, these rights came to be investigated in the light of the
-peculiar rules of <span class="corr" id="xd25e35808" title="Source: Rajput">Rájput</span> inheritance, it was found that no
-less than one hundred and fifty-three persons had a claim to settle
-independently of each other for their tribute. This greatly prolonged
-the settlement, but at last the agreements were all framed on one
-principle. The amount settled was determined by a close scrutiny of the
-collections of past years, and Colonel Walker found it advisable to
-make great <span class="pagenum">[<a id="pb423" href="#pb423" name="pb423">423</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> reductions in the item of
-extras or <i>kharáját</i>, for which the later
-Gáekwár collectors had such predilection. The engagements
-were of the following nature.</p>
-<p><span class="marginnote">Settlement of 1807.<br>
-<i>Financial.</i></span>First, the chief bound himself his heirs and
-successors to pay at Baroda each year the tribute fixed in perpetuity
-in 1807. He also procured a counter security for this payment who
-engaged himself in this capacity for ten years. The Honourable
-Company&rsquo;s government had then to become security on the part of
-the Gáikwár for the fixity of the tribute demanded. This
-participation of the British in the engagement was insisted upon by the
-chiefs, and in all probability Colonel Walker was not averse from
-admitting it. Having thus arranged for the payment of the tribute and
-guaranteed the amount to be demanded, it was proposed to take measures
-to prevent internal quarrels between the chiefs themselves. The object
-of a fixed settlement was simply to remove the necessity for
-overrunning the country from time to time with an irregular army and to
-protect the chiefs against extortion. It was found that if the army of
-the paramount power were removed, all means of keeping order in the
-province would be lost, and the internecine feuds of the chiefs would
-soon destroy the good effects of the permanent settlement by materially
-altering the then existing position of the weaker feudatories and
-rendering them unable to pay the tribute. It was also the wish of the
-British Government to bring about such a state of things in
-Káthiává&#7693;a that the presence of an army to
-control the chiefs would be wholly uncalled-for and that the chiefs
-themselves would co-operate to keep order and maintain the permanent
-settlement.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Political.</i></span>A second agreement
-therefore was called for from each signatory state of the nature of a
-security for good and peaceful conduct. The counter security to this
-was usually that of another chief. This bond was perpetual. On the
-execution of both these engagements the chief received a
-<i>parvána</i> or guarantee that the Gáikwár
-government would not take from him more than the tribute agreed upon,
-and to this deed the countersignature of the Resident on behalf of the
-British Government was affixed. This guarantee, like the promise of the
-chief himself, was apparently given in perpetuity. It will be noted
-that the amount of tribute was fixed permanently, but that it was
-considered advisable to renew the security every ten years. It is also
-remarkable that, except in the <i>failzámin</i> or bond for good
-behaviour, the name of the Peshwa&rsquo;s government, the rights of
-which over the tribute had only been temporarily alienated, does not
-appear. The total amount of the tribute thus settled was <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 9,79,882.</p>
-<p>By means of these engagements the relations of the tributaries to
-their paramount power were made a matter of contract, instead of as
-heretofore a series of uncertain and arbitrary exactions dependent upon
-the respective means of coercion and resistance.</p>
-<p><span class="marginnote">Peshwa&rsquo;s Share in
-Káthiává&#7693;a.</span>Seven years of the lease
-granted to the Gáikwár in 1804 by the Peshwa still
-remained unexpired and during at least six of these <span class="pagenum">[<a id="pb424" href="#pb424" name="pb424">424</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-Peshwa&rsquo;s Share in Káthiává&#7693;a.</span>
-the arrangements that had been made about the
-Káthiává&#7693;a tribute do not seem to have been
-officially communicated to the Peshwa&rsquo;s government. It was not
-until 1815, when the Resident at Poona was trying to procure the
-renewal of the lease for the Gáikwár, that an account of
-the settlement was drawn up in a draft agreement which the Resident
-submitted to Bájiráv. In this draft the curious mistake
-was made of mentioning the settlement instead of only the security bond
-as decennial. The Peshwa, whose policy was to protract negotiations,
-submitted in his turn a second draft which he said he was willing to
-sign. In this he seized at once on the supposition that the tribute was
-fixed only for ten years and stipulated for an increase at the
-expiration of that period. He also demanded that certain extra
-collections should be refunded by the Gáikwár, and
-assumed the British Government to have become security for the tribute
-owed by the chiefs to his own government.</p>
-<p>It was evident that no accord would be reached on the lines of
-either of these draft agreements as they stood. Before others were
-prepared, Gangádhar Shástri had been murdered and the
-treaty of June 1817 was a completed act, leaving further negotiations
-unnecessary.</p>
-<p><span class="marginnote">Later Arrangements.</span>Meanwhile the
-tribute since the expiry of the farm of 1804 had been collected by a
-joint British and Gáikwár expedition, for it was found
-that partly from their own disputes and partly owing to the instigation
-of the agents of Bájiráv, the chiefs were little disposed
-to act up to the engagements of 1807, either with respect to tribute or
-good conduct. The Peshwa, whose interference in the affairs of the
-peninsula had been constantly discouraged, declined to trouble himself
-to collect the tribute, the responsibility of which he asserted rested
-entirely upon the British and Gáikwár governments. He
-subsequently ceded the tribute to the British Government on account of
-military expenses. After his fall in 1819 his territories, including
-the rights in Gujarát, fell to the British Government, and in
-1820 the Gáikwár arranged that the whole of the
-Káthiává&#7693;a tribute, except that due from the
-districts directly subordinate to Baroda, should be collected by the
-agency of the British.</p>
-<p><span class="marginnote">The Mahi Kántha.</span>Turning to
-the events on the mainland, we find that soon after Colonel
-Walker&rsquo;s return from the Káthiává&#7693;a
-expedition, he introduced the Káthiává&#7693;a
-tribute system into the Mahi Kántha, in spite of the opposition
-of Sitárám Rávji and the anti-English party in the
-Darbár.</p>
-<p><span class="marginnote">Supplementary Treaty, 1808.</span>The
-territory ceded for the payment of the British contingent in 1805 was
-found to yield less revenue than had been anticipated, so in 1808 a
-treaty supplementary to the consolidating one of 1805 was drawn up,
-allotting additional assignments amounting to about 1,76,168 rupees to
-the British. This revenue was derived partly from alienated villages in
-Na&#7693;iád, Mahudha, Dholka, Mátar, and near the Ranjar
-Ghát. The <i>ghásdána</i> or tribute of
-Bhávnagar was also made over by this agreement. With regard to
-this latter <span class="pagenum">[<a id="pb425" href="#pb425" name="pb425">425</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> acquisition, it is to be
-noticed that the agreement is drawn up in the name of the Honourable
-Company alone, and not in that of the British Government on account of
-&Aacute;nandráv Gáikwár. It also differs from
-other engagements of a similar nature in containing a provision against
-the contingency of future irregular demands being made by the
-Peshwa&rsquo;s army. The reason for this distinction is evidently that
-the Bhávnagar contribution was not part of the
-Káthiává&#7693;a revenue farmed to the
-Gáikwár by Bájiráv, and was thus not
-divisible on the expiration of the lease. The right to this tribute
-rested with the British by virtue of the previous cession of Gogha, of
-which sub-division the fifty nine villages of the Bhávnagar
-Bháyád formed part.</p>
-<p><span class="marginnote">Okhámandal, 1809.</span>Next year
-the Okhámandal chiefs, who had not come under the settlement of
-1807, were driven to engage not to continue their piratical
-depredations along the coast, and to admit one Sundarji Shivji as
-Resident on behalf of the British Government. The Gáikwár
-government then, too, seems to have become their counter security, an
-arrangement which led to misunderstandings a short while
-afterwards.</p>
-<p><span class="marginnote">Disturbances in
-Káthiává&#7693;a, 1811.</span>In 1811, some
-disturbances in Navánagar and Junága&#7693;h and symptoms
-of discontent in Okhámandal took the Resident from Baroda into
-the peninsula with part of the British contingent.</p>
-<p>The Jám of Navánagar had got involved in pecuniary
-transactions with the Ráv of Kachh, and the British Government
-had mediated with a view of arranging for the repayment by gradual
-instalments. The Jám, however, repudiated all the engagements of
-1807 both as regards the debt and the tribute, ejected the
-Gáikwár&rsquo;s agent from his dominions, and prepared
-for war. He also began to incite the neighbouring chiefs to join in
-sweeping out the paramount power from the whole of
-Káthiává&#7693;a. It was not till after a
-considerable show of force that he laid down his arms and came to
-terms. Captain Carnac, the Resident, got him to submit the Kachh claims
-to the arbitration of the English Government, and after fixing them at
-<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 4,33,830, Captain Carnac made an
-arrangement similar to that originally intended.</p>
-<p>There remained the question of a disputed succession in
-Junága&#7693;h. Bahádur Khán, son of a slave girl,
-was put forward in opposition to a younger aspirant, Salábat
-Khán, reputed to be the son of a lady of the Rádhanpur
-house. The Baroda government with the concurrence of the Resident had
-admitted the claims of the latter. On a report, however, by the
-Assistant Resident in Káthiává&#7693;a<span class="corr" id="xd25e35915" title="Source: .">,</span> Captain Carnac was
-induced to alter his opinion and to support Bahádur Khán,
-on the grounds that Salábat Khán was a spurious child,
-and that Bahádur was ready to make concessions of value to the
-Gáikwár government. The Bombay Council, however,
-disavowed all countenance of the claims of Bahádur Khán,
-and the matter was let drop.</p>
-<p><span class="marginnote">1812.</span>In the year 1812 the
-Gáikwár had paid off the pecuniary loan borrowed in 1803
-from the British Government, but there still <span class="pagenum">[<a id="pb426" href="#pb426" name="pb426">426</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> remained the debts for
-which that government had become <i>bhandári</i> or security in
-place of the ejected <i>jamád&acirc;rs</i> of the Arab force.
-These claims could not be paid off for at least two years longer, so
-that for that period the Resident was ordered to maintain the same
-close supervision of Baroda affairs as heretofore.</p>
-<p><span class="marginnote">1813&ndash;14.</span>The next two years
-were spent chiefly in discussions with the Poona government about the
-old claims by the Peshwa on the Gáikwár&rsquo;s estate.
-There is no doubt that at the time of his death, Dámáji
-had not paid up nearly all that he had bound himself in 1753 to pay. On
-the other hand there had been at least six intermediate compacts
-between the Peshwa and various members of the Gáikwár
-family. Amongst others was that of 1768 fixing the arrears of the
-previous three years, that of 1778 and of 1781, by the tenth clause of
-which Fatehsingh was excused payment of arrears for the time during
-which he was engaged in hostilities against Rághobá. Then
-came the agreement with Govindráv in 1797, to which a sort of
-debit and credit account is appended.</p>
-<p><span class="marginnote">Peshwa Intrigue in Baroda, 1814.</span>The
-Peshwa had been content, for reasons that have been shown above, to let
-these claims lie dormant during the currency of the ten years&rsquo;
-farm. But, as the question of the renewal of this agreement became
-imminent, he gradually opened more frequent communications with the
-Baroda council, using these claims as a pretext for sounding the
-disposition of the chief officials and ascertaining their feelings
-especially towards the British Government. When the negotiations for
-the settlement of these claims were fairly set on foot, he used every
-possible means to protract them till he had finally decided what he
-should do in 1814, when the Ahmedábád farm expired.</p>
-<p>It was easy for Bájiráv to discover who were the
-malcontents at the Baroda Court. Sitárám, the adopted son
-of Rávji &Aacute;ppáji, having been found both
-incompetent and untrustworthy in the management of affairs, had been
-practically removed from any post of influence in the council, and was
-moreover chafing at the refusal of the British Government to recognize
-him in the same way as they had done his father. He had also been
-superseded as Suba of Káthiává&#7693;a by
-Vithalráv Deváji. Under these circumstances, and finding
-that he had the support of a large number of the older court party
-against the authority of the Resident and of his native agent, he
-either himself opened communications with Bájiráv or
-readily listened to the counsels sent to him direct from Poona. Before
-long, agents were sent to the Peshwa&rsquo;s Court by Takhtbái,
-wife of &Aacute;nandráv, with instructions, it is supposed, to
-thwart all the proposals and designs of Gangádhar
-Shástri, who had been recently sent as envoy by the
-Gáikwár council of administration. The chief obstacle to
-the settlement of the Peshwa&rsquo;s claims was the counter-demand made
-by the Baroda government on account of Broach, which had been disposed
-of without the Gáikwár&rsquo;s consent, and also on
-account of the damage caused by the inroads of &Aacute;ba Shelukar,
-when accredited agent of Bájiráv in Gujarát.</p>
-<p>There is no need to detail here the events that took place in Poona
-during these negotiations. On the expiration of the farm in 1814,
-<span class="pagenum">[<a id="pb427" href="#pb427" name="pb427">427</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-Peshwa Intrigue in Baroda, 1814.</span> Bájiráv appointed
-Trimbakji Dengle Sarsuba of Ahmedábád. The latter,
-however, did not leave Poona, where his presence was indispensable to
-his master, but sent agents with instructions rather of a political
-than of a fiscal nature. He himself undertook the task of disposing of
-Gangádhar Shástri, whom he caused to be assassinated at
-Pandharpur in July 1815.</p>
-<p>Meanwhile the Jám of Navánagar had died leaving a
-disputed succession. The chief&rsquo;s Khavás or family slaves,
-instigated probably by agents from Ahmedábád, began to
-usurp the government, and the whole question was submitted by the
-Darbár to the Peshwa as being lord paramount. The
-Ahmedábád commander sent a body of two hundred cavalry to
-Navánagar, but before they could arrive, the
-Khavás&rsquo; revolt had been quelled by a British force
-detached from the contingent. They therefore dispersed through the
-province inciting discontent and revolt amongst the Játs and
-Káthis. In Kaira they instigated a tribe of Kolis to attack the
-British lines by night. Sitárám Rávji&rsquo;s
-adherents also collected a force at Dhár, a state well-known for
-lending itself for such purposes, and kept the frontier in confusion.
-Severe measures at Poona and Baroda soon put an end to this state of
-things, and at last Trimbakji Dengle was surrendered to the British
-Government to answer for his share in the murder of Gangádhar
-Shástri. The discussion of the Gáikwár&rsquo;s
-debts, however, was carried on all through the year at Poona, whilst
-Bájiráv was maturing his then vacillating plans for
-extirpating the British from the west of India.</p>
-<p><span class="marginnote">Okhámandal ceded to the
-Gáikwár.</span>In 1816 the chiefs of Okhámandal
-again betook themselves to piracy. Their territory was occupied by a
-British force. It will be remembered that in 1809 the
-Gáikwár&rsquo;s government had become counter security
-for these chiefs, but owing to the distance of the district from a
-military post, the Baroda authorities found themselves unable to spare
-troops enough to put a check on the misconduct of their tributaries. In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1816, at the time of occupation, the
-Bombay Government informed the Baroda administration that they had no
-wish to permanently establish themselves at so distant a spot, which
-contained, moreover, a much frequented shrine of Hindu worship, and
-that they were willing to put the Gáikwár in possession
-if he would engage to keep up a sufficient force in the district to
-protect the neighbouring ports and shores from the pirates and wreckers
-that infested the island of Dwárká and the adjoining
-mainland. The Bombay Government made a point of asserting on this
-occasion, in opposition apparently to some proposal by the Baroda
-Darbár, that they could not admit that the mere fact of having
-become security or counter-security gave any preferential right to the
-possession of the country. Finally, the Gáikwár
-government agreed to the condition proposed, and the district was made
-over to them.</p>
-<p><span class="marginnote">British Aid at
-Junága&#7693;h.</span>In the same year (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1816) British aid was invoked by the Nawáb
-of Junága&#7693;h who was oppressed by a too powerful minister,
-backed by the Arab mercenaries. After a settlement of this dispute had
-been satisfactorily brought about, the Nawáb, in gratitude,
-waived his rights to tribute over the territories recently ceded to
-<span class="pagenum">[<a id="pb428" href="#pb428" name="pb428">428</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.</span> the British in the
-peninsula, where his family had formerly great influence and
-considerable property. The escape of Trimbakji Dengle from
-Thána, and the subsequent attempts of the Peshwa to prevent the
-re-capture of his favourite and to re-unite the Marátha
-confederacy, led to the execution of a fresh treaty on June 13th, 1817,
-in accordance with the orders of the Supreme Government.</p>
-<p><span class="marginnote">Treaty of Poona, 1817.</span>It was
-intended to bind the Peshwa in such a way that he could never again
-enjoy the ascendancy amongst the Marátha chiefs to which he
-aspired. The Resident at Poona took this opportunity of also putting an
-end to the discussions about the mutual claims on each other by the
-Poona and Baroda governments. The Peshwa agreed to abandon all claims
-on any territory in possession of the Gáikwár and to
-accept an annual payment of four lákhs of rupees in satisfaction
-of all previous debts. The farm of Gujarát was made perpetual to
-the Gáikwár on the payment of four and a half
-lákhs annually, but the Káthiává&#7693;a
-tribute was made over to the British Government in liquidation of
-military expenses. The latter Government, by this treaty, also entered
-into possession of the Peshwa&rsquo;s revenue in Gujarát, except
-that of Ulpád, which had been assigned to a favourite officer.
-All the Peshwa&rsquo;s rights north of the Narbada were also ceded.</p>
-<p><span class="marginnote">Treaty with the Gáikwár,
-1817&ndash;18.</span>These conditions necessitated a readjustment of
-the agreements with the Gáikwár. On November 1817, a
-definitive treaty, afterwards supplemented by one of November 1818, was
-executed between the Baroda and British Governments. The force
-furnished by the former state was found inefficient and the employment
-of a larger body of British troops was therefore necessary. To pay for
-these the Gáikwár ceded his share in the fort of
-Ahmedábád and the districts immediately surrounding that
-city.<a class="noteref" id="n428.1src" href="#n428.1" name="n428.1src">17</a> He also made over some districts near Surat, and the
-town of Umreth in Kaira with the whole of the rights acquired by the
-perpetual farm of Ahmedábád. The British remitted the
-<i>mughlái</i> or dues taken by the Nawábs of Surat on
-the Gáikwár&rsquo;s possessions near that city.
-Okhámandal having now been pacified, was also given up to the
-Gáikwár, but revolted four months afterwards and was not
-again subdued for a considerable time.</p>
-<p><span class="marginnote">1819.</span>At the final settlement of the
-dominions of the late Peshwa in 1819, the whole of his rights in
-Gujarát passed in sovereignty to the British, who remitted the
-four lákhs due from the Gáikwár in composition of
-arrears claimed by Bájiráv. <span class="marginnote">1820.</span>The next year a special inquiry was made into
-the respective shares of the Peshwa and Baroda governments in the
-Káthiává&#7693;a tribute and in the extra
-allowance levied by the Gáikwár called
-<i>ghás-dána</i> allowance. In the course of this inquiry
-so many abuses of power and instances of extortion on the part of the
-Gáikwár&rsquo;s officers were brought to light, that the
-Bombay Government on these grounds, and on account also of the general
-deterioration in the province since the <span class="pagenum">[<a id="pb429" href="#pb429" name="pb429">429</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-Close of the Marátha Supremacy, 1819.</span>
-Gáikwár&rsquo;s troops were stationed there, prevailed
-upon Sayájiráv, who had now succeeded to the throne, to
-let the duty of collection be undertaken and superintended by a British
-officer stationed in Káthiává&#7693;a, who should,
-however, employ the Gáikwár&rsquo;s troops on occasions
-of necessity. A similar arrangement was made with regard to the Mahi
-Kántha, where the effects of the settlement of 1811 had been
-much weakened by the disorderly conduct of the
-Gáikwár&rsquo;s troops stationed there. The
-administration of nearly the whole of the province passed into the
-hands of the British and the period of Marátha ascendancy came
-to an end.</p>
-<p><span class="marginnote">General Review.</span>It remains to review
-generally the nature and characteristics of the Marátha
-connection with Gujarát, the chief events in which have been
-chronicled above. The most prominent feature has already been indicated
-at the beginning of this section and is apparent throughout the whole
-narrative. It is, in fact, the small space in history occupied during
-this period by the people, compared with the share appropriated to the
-actions of the government and its delegates. The reasons for this are
-as easily seen as the fact itself. From first to last the
-Marátha interests in Gujarát were, except at one or two
-special junctures, simply pecuniary ones. In comparison with other
-countries within reach of Marátha arms, Gujarát has
-always had a very large proportion of inhabitants engaged in commerce
-and manufacturing industries. It was the object of &#346;iváji
-to get as much booty as he could and carry it away then and there;
-hence the commercial classes and manufacturers presented the most
-favourable opportunities for pillage, and the agriculturists were at
-first only mulcted in forage and provisions. Rapidity of action was
-another of &#346;iváji&rsquo;s aims, so not only were his visits
-short and their effects transitory, but all his booty consisted of
-property that could be carried away by his horsemen. No women or
-followers accompanied his expeditions, no prisoners were made excepting
-the few who could afford to pay a heavy ransom. Torture was resorted to
-only when the captive was suspected of having concealed his treasure.
-Cows women and cultivators were, according to
-&#346;iváji&rsquo;s system, exempted from capture. Assignments
-on revenue were seldom made by him for fear of weakening his own
-authority. Subsequently the Marátha demands became more regular
-and assumed the form of a certain proportion of the revenue. The
-<i>sar-deshmukhi</i> and <i>chauth</i> were supposed to be calculated
-on the standard assessment so as to avoid subsequent claims as tribute
-or over-collection. In reality, however, they consisted of a fixed
-share in actual collections together with whatever extras the officer
-in charge could manage to extort, and which were, of course, kept
-undefined in any agreement. The expeditions, too, moved more leisurely
-and in greater force. The passes and roads in their rear were protected
-by their own comrades, so that the booty could be brought to the Dakhan
-in carts, and more bulky property therefore was removed than in former
-times. The times, too, when the demands were likely to be made were
-known to the headmen of the district and village, so that the
-cultivators could be pressed beforehand to furnish their share of the
-<span class="pagenum">[<a id="pb430" href="#pb430" name="pb430">430</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-General Review.</span> contributions. The extortion by this means
-passed from the commercial classes down to the agriculturists, the
-latter having also the burden of supporting a larger and more cumbrous
-army for a longer period.</p>
-<p>When the power of the Dábháde and his deputy the
-Gáikwár was fairly established, a regular system of
-administration was introduced. It will be remembered that by the treaty
-of 1729 as few Marátha officers were to be employed as possible
-beyond those necessary to collect the Dábháde&rsquo;s
-share of the revenue. In consequence, however, of the internal
-struggles of the Muhammadan chiefs, this minimum quota grew to be a
-large establishment, with the usual accompaniment of alienations and
-assignments for the support of the officers and their religious
-institutions which the weakness of the central power had allowed to
-become customary. The Dábháde himself was non-resident
-and his deputy usually being too valuable an assistant to be spared
-from the arena of Dakhan politics, the collection was left to
-sub-deputies and their subordinates, who in turn delegated a great part
-of their duties to village officers and even to strangers. The
-Dábhádes, who were throughout more interested in the
-Dakhan than in Gujarát, had, no doubt, an idea of raising up a
-power in the latter province in opposition to the administration of the
-Peshwa, which was conducted purely by Bráhman agency. It was
-soon evident, however, that all that could be done politically with
-Gujarát was to make it a treasury for the support of schemes
-that had to be carried out in the Dakhan.</p>
-<p>The fertility of the soil and the facilities the country afforded
-for commerce and manufactures both tended to make it unlikely to become
-a field for recruiting. The inhabitants of the towns had fixed and
-lucrative occupations; the cultivators were mostly of a class which on
-account of the fertility of their land neither Muhammadan nor
-Marátha had been able to impoverish. The Maráthás
-had still to seek for soldiers in the rugged and barren country on the
-Gháts and in the Konkan, where the people could only look for a
-hand-to-mouth existence if they remained at home. The warlike tribes of
-Gujarát were, as has been already seen, too proud by birth and
-position to engage themselves to fight for any but their own race and
-interest. The aboriginal races were not likely to prove effective
-allies even if they had been willing to move from their own woods and
-fortresses. None of the Marátha governors of <span class="corr"
-id="xd25e36067" title="Source: Gujárat">Gujarát</span>
-seem to have consistently attempted to weld the various interests
-subordinate to them into a cohesion and unity that they might have made
-politically useful against the Poona influence. All that they
-endeavoured to do was to draw from their charge as much revenue as
-possible and to keep out interlopers. To the taxpayer the result was
-the same, whether his district was invaded by Kantáji or
-Piláji. If one anticipated the other in carrying off the
-harvest, the ryot still had to pay the latter for ejecting the
-intruder. The only resistance to be feared by the
-Maráthás was that, not of the cultivators, but of their
-own race or of the <span class="corr" id="xd25e36070" title="Source: Rajput">Rájput</span> Girásiás. These
-latter were treated in all districts as mere robbers, probably because
-the class which bears that name near Rájpipla<span class="corr"
-id="xd25e36073" title="Not in source">,</span> <span class="pagenum">[<a id="pb431" href="#pb431" name="pb431">431</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-General Review.</span> where the Maráthás first came in
-contact with it subsists usually on blackmail. In the north, however,
-the Girásiás were landowners of great influence and fixed
-residence, not likely to be conciliated by the knowledge that the
-invaders of their country classed them along with Bhils and Kolis as
-<i>mehvásis</i> or outlaws.</p>
-<p>In order to relieve the chief officials of direct responsibility for
-the revenue, the Gáikwár towards the last quarter of the
-eighteenth century if not before, introduced the system of letting out
-each revenue sub-division in farm for from one to five years at a fixed
-annual rate. The farmer was as often as not an absentee, but the
-supervision and administration were never entrusted to any one but a
-Marátha Bráhman. The revenue for the year was settled by
-an inspection of the accounts of previous years and the crops of each
-village. The amount was taken in kind, but the actual distribution of
-the whole on individual cultivators was left to the headman, who was in
-most cases made responsible for the assessment imposed on his
-village.</p>
-<p>The frequent passages of hostile armies and other causes had left
-much culturable land a desert. In order to restore the population and
-induce colonists to settle and cultivate in such spots, leases on
-favourable terms were granted to desáis, who administered the
-land as they pleased, and were directly responsible to the head revenue
-authority of the sub-division for the annual rent. The patels and other
-village officials also made use of their position with reference to the
-foreign supervisors in appropriating large tracts of waste land to
-their own uses. The <i>kamáv&iacute;sdár</i> or farmer
-for the time being was interested only in recouping himself for the
-<span class="corr" id="xd25e36101" title="Source: amout">amount</span>
-he had agreed to pay the Marátha government, together with a
-margin for bribes paid to underlings at head-quarters for good offices
-with regard to the farm. He was ready, therefore, to make use of any
-agency in collecting his revenue that he found effective, and which
-saved the cost of a personal establishment. In many parts of the
-country there were hereditary village headmen accustomed to the duty of
-extorting money from unwilling ryots. In other places, such for
-instance as Dholka, it had been customary for certain Muhammadans
-called Kasbátis, to become responsible for the revenue of
-certain villages in return for a discount on the <i>jama</i> or amount
-collected (<i>manoti</i>). These <i>manotidárs</i> were found so
-useful by the Marátha officials that they gradually acquired an
-hereditary position and claimed proprietary rights in the villages for
-which they had been formerly mere agents for collection. They also
-acted as <i>desáis</i> or colonists, and succeeded in getting
-their leases of certain tracts renewed long after they had ceased to
-actively improve the land, which had in fact been all brought under
-regular cultivation.</p>
-<p>Such was the agency employed in administering the revenue. The
-<i>kamáv&iacute;sdár</i> was also the dispenser of
-justice both civil and criminal. As his object was to make money and
-not to improve the condition of his charge, his punishments consisted
-chiefly in fines, and most offences could be paid for. No record of
-trials was <span class="pagenum">[<a id="pb432" href="#pb432" name="pb432">432</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">The Maráthás</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1819.<br>
-General Review.</span> kept except a memorandum of the amount passed at
-each decision to the credit of the farmer. In civil suits sometimes
-one-fourth of the amount in dispute was assigned as costs and
-appropriated by the court. The Girásiás in their own
-territory exercised somewhat similar jurisdiction, but grave crimes
-with violence were apparently left to the party injured or his
-relations to decide after the manner of the offence. Arbitration, too,
-was a frequent mode of deciding differences of both civil and criminal
-nature, but the <i>kamáv&iacute;sdár</i> or
-<i>girásiá</i> usually managed that the State should not
-be a loser by such a method of settlement.</p>
-<p>The whole system indicates clearly enough the slight hold the
-Maráthás had on the province and their desire to make the
-most out of it for the furtherance of court intrigues or political ends
-above the Gháts. There is nothing to show that they contemplated
-a permanent colonization of the country until the British Government
-undertook the task of dividing the Marátha nation by the
-establishment of a powerful and independent court at Baroda.</p>
-<p>The home of the Maráthás was always the Dakhan, and
-for many years after they had effected a lodgment in Gujarát,
-their army regularly returned for the rainy season to the country from
-whence they originally came. Their leaders were encouraged to be as
-much as possible near the court by the Dábháde, or the
-regent on the one side and by the Peshwa on the other: the former on
-account of their weight with the army and the Marátha chiefs,
-the latter in order that their influence in a distant dependency might
-not grow beyond what prudence recommended or might be counteracted if
-its tendency to increase became manifest. For similar reasons no force
-was allowed to be maintained in Gujarát sufficient to
-consolidate the Marátha acquisitions there into a manageable
-whole. Dámáji Gáikwár, had he lived, would
-undoubtedly have done much towards this end by means of his personal
-influence; but, as it happened, the thin crust of Marátha
-domination rapidly disappeared before it either was assimilated into
-the system of the province or hardened over it. A military occupation
-of a large and civilised district at a distance from the
-mother-country, and prevented by the jealousy of the central authority
-and the short-sightedness of those in charge of its exploitation, from
-either conforming itself to the elements it found already established,
-or absorbing the vital forces of the government it dispossessed, a
-system without the breath of life, without elasticity, without the
-capacity of self-direction, imposed bodily upon a foreign people,
-without even the care of preparing a foundation, such seems to have
-been the Marátha government, containing within itself all that
-was necessary to ensure a precarious, but while it lasted, an
-oppressive existence.</p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n386.1"
-href="#n386.1src" name="n386.1">1</a></span> Surat was known as
-Báb-ul-makkah or the Gate of Makka on account of its being the
-starting place of the ships annually conveying the Muhammadan pilgrims
-of India to the shrine of their Prophet.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n386.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n388.1"
-href="#n388.1src" name="n388.1">2</a></span> <i>Sardeshmukhi</i> or ten
-per cent on the revenue. The <i>chauth</i> was nominally one-fourth,
-but both these claims were fluctuating in their proportions to the
-total revenue.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n388.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n388.2"
-href="#n388.2src" name="n388.2">3</a></span> Now the capital of the
-Rája of Rájpipla.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n388.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n389.1"
-href="#n389.1src" name="n389.1">4</a></span> <i>Chauth</i> and
-<i>Sardeshmukhi</i> as settled in 1699.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n389.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n390.1"
-href="#n390.1src" name="n390.1">5</a></span> On the western skirts of
-the Dáng forests.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n390.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n390.2"
-href="#n390.2src" name="n390.2">6</a></span> Now in the British
-districts of the Panch Maháls.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n390.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n390.3"
-href="#n390.3src" name="n390.3">7</a></span> The Muhammadan account is
-given in the Musalmán portion of this history. Grant
-Duff&rsquo;s description differs considerably.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n390.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n392.1"
-href="#n392.1src" name="n392.1">8</a></span> The Marátha
-practice was to base their demands on the standard or <i>tankha</i>
-assessment (which was seldom if ever collected), so that by this means
-they evaded all possibility of claims against them for
-over-collections.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n392.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n393.1"
-href="#n393.1src" name="n393.1">9</a></span> At Gala about twelve miles
-above Surat in the territory of the
-Gáikwár.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n393.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n393.2"
-href="#n393.2src" name="n393.2">10</a></span> Tálegaon in the
-north-west of Poona, now a station on the railway to
-Bombay.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n393.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n395.1"
-href="#n395.1src" name="n395.1">11</a></span> Broach was constituted
-part of the Nizám&rsquo;s personal estate on his resigning the
-viceroyalty in 1722.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n395.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n403.1"
-href="#n403.1src" name="n403.1">12</a></span> At the mouth of the
-Tápti, now belonging to the little Muhammadan state of
-Sachin.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n403.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n406.1"
-href="#n406.1src" name="n406.1">13</a></span> Now in the Ahmednagar
-district.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n406.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n406.2"
-href="#n406.2src" name="n406.2">14</a></span> In the Surat district
-<span class="corr" id="xd25e35264" title="Source: ome">some</span>
-thirty miles east of the city.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n406.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n414.1"
-href="#n414.1src" name="n414.1">15</a></span> A celebrated hill fort
-south of Chámpáner in the Panch Maháls
-district.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n414.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n419.1"
-href="#n419.1src" name="n419.1">16</a></span> Oriental
-Memoirs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n419.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n428.1"
-href="#n428.1src" name="n428.1">17</a></span> Known as
-Daskroi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n428.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="pt4" class="div0 part">
-<h2 class="main">GUJAR&Aacute;T DISTURBANCES,</h2>
-<h2 class="sub">1857&ndash;1859.</h2>
-<p class="first">BY<br>
-<span class="sc">L. R. ASHBURNER <abbr title="Esquire">Esq.</abbr>,
-<abbr title="Companion, Order of the Star of India">C.S.I.</abbr></span>,<br>
-LATE OF <abbr title="Her Majesty&rsquo;s">H.M.&rsquo;s</abbr> BOMBAY
-CIVIL SERVICE.</p>
-<p>[<i><span class="sc">CONTRIBUTED May 1880.</span></i>] <span class="pagenum">[<a id="pb433" href="#pb433" name="pb433">433</a>]</span></p>
-<div class="div1 chapter"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">GUJAR&Aacute;T DISTURBANCES,</h2>
-<h2 class="sub">1857&ndash;1859.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> <span class="marginnote">The Red Salt Scare,
-1857.</span>Very soon after the outbreak of the mutinies in the
-North-West of India in May 1857, an uneasy feeling began to prevail in
-the Bombay Presidency, especially in Gujarát. The story of the
-greased cartridges had been industriously repeated and found credulous
-listeners in every village. A similar incident occurred in
-Gujarát. A consignment of salt from the Ran of Kachh having been
-carried in bags which had previously held red ochre (<i>sindur</i>) had
-become discoloured. This was observed at Sádra in the Mahi
-Kántha as the salt was in transit to <span class="corr" id="xd25e36196" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>, and a report
-was at once spread that the salt had been defiled with cow&rsquo;s
-blood. It was believed in Ahmedábád and throughout
-Gujarát that this was a device of the British Government to
-destroy the caste of the people as a preliminary to their forcible
-conversion to Christianity.</p>
-<p><span class="marginnote">The Passing of the Pariah Dog.</span>About
-the time that the cakes or <i>chapátis</i> were being circulated
-throughout the North-West of India, a common pariah dog was passed from
-village to village in the Panch Maháls and eastern
-Gujarát. It was never ascertained who first set the dog in
-motion, but it came from the Central India frontier with a basket of
-food which was given to the village dogs, and a similar supply with the
-dog was forwarded to the next village. When pestilence or other
-calamity threatens an Indian village, it is the custom to take a goat
-or a buffalo to the boundary and drive it into the lands of the
-adjoining village, in the hope that it will avert evil from the
-community. A similar belief prevailed among the Jews. There is no
-reason to suppose that this movement of the dog in Gujarát was a
-signal of revolt or had any deeper political significance than a vague
-feeling that troublous times were approaching. Still it was by many
-regarded as an evil omen and created considerable alarm.<a class="noteref" id="n433.1src" href="#n433.1" name="n433.1src">1</a>
-<span class="pagenum">[<a id="pb434" href="#pb434" name="pb434">434</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> <span class="marginnote">Gold
-Hoarding.</span>Although Gujarát was apparently tranquil in the
-hot season of 1857, those who were most familiar with native opinion
-were aware of the existence of very serious discontent, and indications
-of the storm which lowered on the horizon were not wanting. When
-disturbances are impending natives invariably convert their savings
-into gold, because gold is more portable and more easily concealed than
-silver. A sudden and unusual demand for gold in the markets, especially
-by the native troops, had been observed. This fall of the political
-barometer should never be disregarded. It indicates the approach of a
-storm with great certainty.</p>
-<p><span class="marginnote">Seditious Native Press.</span>The native
-press, which had been merely disloyal, now assumed an attitude of
-decided hostility. Every paper contained the most exaggerated accounts
-of the massacre of Europeans in the North-West Provinces, and absurd
-rumours were circulated of the approach of a combined Russian and
-Persian army, which, it was said, had reached Attok and would shortly
-invade Hindustán. It is much to be regretted that the measures
-which were found necessary in 1880 for the suppression of seditious
-publications were not enforced in 1857. Had this been done much evil
-would have been averted. The native mind would not have become familiar
-with the spectacle of the British Government held up to the execration
-and contempt of its subjects and the vilest motives attributed to every
-public measure.</p>
-<p><span class="marginnote">Maulvi Saráj-ud-din.</span>The
-native press was not the only source of sedition. The fall of the
-British Government was openly predicted in every masjid, and in
-Ahmedábád a Maulvi named Saráj-ud-din became
-especially prominent by preaching a <i>jehád</i> in the
-Jáma Masjid to audiences of native officers and
-<i>savárs</i> of the Gujarát Horse and troops from the
-<span class="pagenum">[<a id="pb435" href="#pb435" name="pb435">435</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> Ahmedábád cantonment. The Maulvi
-was expelled from Ahmedábád and found his way to Baroda,
-where he was afterwards arrested; but the impunity he so long enjoyed
-brought great discredit upon Government, for it was very naturally
-supposed that a government which tamely submitted to be publicly
-reviled was too weak to resent the indignity. Oriental races are so
-accustomed to violent measures that they seldom appreciate moderation
-or forbearance. The generation that had known and suffered from the
-anarchy of the Peshwa had passed away. The seditious language of the
-native press and the masjid was addressed to a population too ignorant
-to understand the latent power of the British Government.</p>
-<p><span class="marginnote">Apparent Weakness of British Rule.</span>In
-1857 the immense continent of Hindustán was governed by what
-appeared to the people to be a few Englishmen unsupported by troops,
-for they knew that the native army was not to be depended on, and the
-European troops were so few that they were only seen in the larger
-military cantonments. It must have seemed an easy task to dispose of
-such a handful of men, and it probably never occurred to those who took
-part in the insurrection that the overthrow of the British Government
-would involve more serious operations than the capture or murder of the
-Europeans who governed the country so easily. They could not perceive
-that England would never submit to a defeat, and that the handful of
-men who ruled India were supported by the whole power of the nation.
-The plotters had no very definite ideas for the future. The
-Musalmáns regarded the subversion of a government of
-Káfirs as a triumph of Islám, and both Muslims and Hindus
-looked forward to a period of anarchy during which they might indulge
-that appetite for plunder which had been restrained for so many years.
-The descendants of the feudal aristocracy of the Peshwa are an ignorant
-and improvident race deeply involved in debt. They could not fail to
-see that under the operation of our laws their estates were rapidly
-passing into the possession of the more intelligent mercantile classes,
-and they hoped to recover their position in the revolution that was
-about to ensue.</p>
-<p><span class="marginnote">Administrative Defects.</span>A great
-change had taken place in the character of the administration. The
-civilians of the school of Duncan, Malcolm, and Mountstuart
-Elphinstone, though not deeply learned in the law, were accomplished
-earnest men, sufficiently acquainted with the unalterable principles of
-right and wrong to administer substantial justice to a simple people
-who had not yet learnt the art of lying. The people asked for justice
-rather than law. They were satisfied with the justice they obtained
-from the able and upright men who ruled this country during the first
-half of this century. The writings and official reports of the officers
-of that period indicate a knowledge of native customs and feelings and
-a sympathy with the people that is unknown in the present day, for
-knowledge and sympathy cannot be acquired except by a long and familiar
-residence amongst the people which is now becoming every year more
-impossible. When the overland route rendered communication with England
-more easy and frequent, a reaction set in against patriarchal
-administration. Concubinage with native women, which had been common,
-was now declared vulgar, if not immoral; and the <span class="pagenum">[<a id="pb436" href="#pb436" name="pb436">436</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> relations between Europeans and Natives soon
-became less cordial than they had been during the early period of
-British rule. About this time a considerable immigration of lawyers
-appeared in India. <span class="marginnote">The Courts
-Disliked.</span>These briefless gentlemen, envious of the official
-monopoly of the Civil Service, raised an outcry that justice was being
-administered by men who had not acquired that knowledge of law which
-the formality of eating a certain number of dinners at the Temple was
-supposed to guarantee. They worked the press so industriously to this
-cry, that in the course of a few years they had succeeded in impressing
-their views on the Court of Directors in London and on the less
-intelligent members of the Civil Service in India.</p>
-<p>Unfortunately the Sadar Court was then presided over by a succession
-of feeble old gentlemen who had not sufficient force of character to
-resist this selfish agitation, and by way of refuting the charge of
-ignorance of law devoted themselves to the study of those petty
-technicalities which have so often brought the administration of
-justice into contempt, and which the progress of law reform has not
-even now removed from the law of England. In 1827, Mountstuart
-Elphinstone had enacted a Civil and Criminal Code which was still the
-substantive law of the land. It was simple and admirably suited to the
-people, but justice was administered according to the spirit rather
-than the letter of the law. A district officer would have incurred
-severe censure if his decisions were found to be inequitable, however
-they might have been supported by the letter of the law. The national
-character for even-handed justice had made the English name respected
-throughout India and far across the steppes of Central Asia. But the
-demoralizing example of the Sadar Adálat soon extended to the
-lower grades of the service. The Civil Service was afflicted with the
-foolishness which, we are told, precedes ruin. Its members diligently
-searched their law-books for precedents and cases, and rejoiced
-exceedingly if they could show their knowledge of law by reversing the
-decision of a lower Court on some long-forgotten ruling of the Courts
-of Westminster. The first effect of this evil was to fill the courts
-with corrupt and unprincipled <i>vakils</i> who perverted the course of
-justice by perjury, forgery, and fraud of every description. Litigation
-increased enormously, no cause was too rotten, no claim too fraudulent
-to deprive it of the chance of success. The grossest injustice was
-committed in the name of the law, and though the Civil Service was
-above all suspicion of corruption, the evil could hardly have been
-greater if the Judges had been corrupt. This state of affairs gave rise
-to great discontent, for the administration of justice fell almost
-entirely into the hands of the <i>vakils</i>. When men quarrelled they
-no longer said, &ldquo;I&rsquo;ll beat or I&rsquo;ll kill you,&rdquo;
-but &ldquo;I&rsquo;ll pay a <i>vakil</i> <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 50 to ruin you,&rdquo; and too often this was no
-mere idle threat.</p>
-<p><span class="marginnote">The Inám Commission.</span>The
-operations of the Inám Commission and of the Survey Department
-were also a fruitful cause of alarm and discontent. Many of the estates
-of the more influential Jágh&iacute;rdárs had been
-acquired by fraud or violence during the period of anarchy which
-preceded the fall of the Peshwa. The Patels and Deshmukhs had also
-appropriated large areas of lands and had made grants of villages to
-temples and assignments of revenue to Bráhmans, religious
-mendicants, and dancing <span class="pagenum">[<a id="pb437" href="#pb437" name="pb437">437</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.<br>
-The Inám Commission.</span> girls. The Peshwa had never
-recognized these alienations as any limitation of his rights, for he
-farmed his revenues, and so long as a large sum was paid into his
-treasury by the farmers it was immaterial to him how much land was
-alienated. But when the Survey Department revealed the fact that nearly
-a fourth part of the fertile province of Gujarát was
-unauthorizedly enjoyed by these parasites; and that in other districts
-the proportion of alienations was nearly equally large, a due regard
-for the public interests demanded that there should be an investigation
-into the title on which the lands were held rent-free. It became the
-duty of the Inám Commission to make this inquiry, and though a
-very small portion of land was resumed or rather assessed to the land
-revenue and the rules for the continuation of cash allowances were
-extremely liberal, they could hardly be expected to give satisfaction
-to those who had so long enjoyed immunity from any share of the public
-burdens. The Bráhmans and the priesthood of every sect deeply
-resented the scrutiny of the Inám Commission and excited an
-intensely fanatical spirit by representing the inquiry as a
-sacrilegious attack on their religious endowments and a departure from
-the principle of neutrality and toleration which had been the policy of
-Government from a very early period.</p>
-<p><span class="marginnote">The Army Disloyal.</span>Notwithstanding
-all these elements of danger there would probably have been no revolt
-if the army had remained loyal. Fortunately the Bombay army was
-composed of a great variety of races, Musalmáns of the Shia and
-Sunni sects, Maráthás of the Dakhan and Konkan,
-Parváris, Pardeshis, and a few Jews and Christians. Little
-community of sentiment could exist, in so heterogeneous a force, and to
-this circumstance we may trace the failure of each mutinous outbreak in
-the regiments of the Bombay army. Many of its regiments had, however,
-recruited extensively in the North-West Provinces which were then the
-centre of the political cyclone, and it was soon discovered that
-seditious overtures were being made to them not only by their brethren
-in the regiments which had already mutinied, but by discontented
-persons of higher rank. <span class="marginnote">Báiza
-Bái of Gwálior.</span>The most important of these was a
-clever woman known as the Báiza Bái. She was the daughter
-of a Dakhan Sardár named Sirji Ráo Ghátke, and had
-been married in early life to His Highness Dowlat Ráo Sindia the
-Mahárája of Gwálior. On his death she had been
-allowed to adopt Jankoji Ráo as heir to the <i>gádi</i>,
-and during his minority she had been appointed by the British
-Government Regent of the <span class="corr" id="xd25e36338" title="Source: Gwalior">Gwálior</span> state. In this position the
-Bái had accumulated great wealth. She had deposited
-&pound;370,000 (37 lákhs of rupees) for safe custody in the
-treasury at Benares, and it was known that she had other resources at
-<span class="corr" id="xd25e36341" title="Source: Gwalior">Gwálior</span>. Her avarice and ambition were
-insatiable. She sent emissaries to all the Marátha chiefs and
-Thákors in Western India calling on them to take up arms and
-restore the empire of Shiváji. She appealed to the troops,
-urging them to emulate the deeds of their comrades in the Bengal army
-who had already nearly exterminated the Europeans in the North-West,
-and warned them that if they did not now strike in defence of their
-religion they would shortly be converted to Christianity and made to
-drink the blood of the sacred cow.</p>
-<p><span class="marginnote">Pársi Riot in Broach, June
-1857.</span>In May and June 1857 our troops were fighting before Delhi,
-only just holding their own, and making little impression on the walls
-<span class="pagenum">[<a id="pb438" href="#pb438" name="pb438">438</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.<br>
-Pársi Riot in Broach, June 1857.</span> of the city which were
-strongly held by the mutinous regiments. Gujarát was still
-tranquil. It is true there had been a riot in Broach originating in a
-long-standing feud between the Pársis and Musalmáns of
-that town, but it had no political significance and had been promptly
-suppressed. The ringleaders were arrested, tried, and sentenced to be
-hanged for the murder of a Pársi, but there is no reason to
-suppose that this disturbance had any immediate connection with the
-outbreak in the North-West. It was probably only a coincidence, but the
-violence of the rioters was no doubt encouraged by the weakness of our
-position in Gujarát, and the exaggerated rumours which reached
-them of the massacre of our countrymen.</p>
-<p><span class="marginnote">Mutiny at Mhow, July 1857.</span>On July
-1st, 1857, the 23rd Bengal Native Infantry and the 1st Bengal Cavalry
-stationed at Mhow mutinied and murdered Colonel Platt, Captain Fagan,
-Captain Harris, and a number of European subordinates of the Telegraph
-Department. The troops of His Highness Holkar fraternized with the
-mutineers, attacked the Residency, and after a desultory fight drove
-out Colonel Durand the Resident, who took refuge in Bhopál with
-the surviving Europeans of Indor. Information of the mutiny at Mhow
-soon reached Ahmedábád, and treasonable negotiations were
-at once opened for a simultaneous rising of the Gujarát Horse
-and of the troops in the cantonment; but they could not agree to
-combined operations. The Maráthás hoped for the
-restoration of the dynasty of the Peshwa, while the Pardeshis looked
-towards Dehli where their brethren were already in arms, without any
-very definite comprehension of what they were fighting for, but with
-some vague idea that they would establish a Musalmán
-<i>Ráj</i> on the throne of the Great Mughal.</p>
-<p><span class="marginnote">Mutiny at Ahmedábád, July
-1857.</span>On July 9th, 1857, seven <i>savárs</i> of the
-Gujarát Horse raised a green flag in their regimental lines in
-Ahmedábád and attempted to seize the quarter guard in
-which the ammunition was stored; but the guard made some slight show of
-resistance, and finding the regiment did not join them the mutineers
-left the lines in the direction of Sarkhej. They were followed by the
-Adjutant, Lieutenant Pym, with twelve <i>savárs</i>, and Captain
-Taylor, the commandant, joined them soon after with three men of the
-Koli Corps, whom he had met on the Dholka road. The
-<i>savárs</i> were overtaken near the village of Tájpor,
-and having taken up a strong position between three survey
-boundary-marks opened fire on their officers and the Kolis, the
-<i>savárs</i> standing aloof. After many shots had been
-exchanged without result, Captain Taylor advanced to parley, and while
-endeavouring to reason with his men was shot through the body. The
-Kolis now re-opened fire and having shot two of the
-<i>savárs</i> the rest laid down their arms. They were tried
-under Act XIV. of 1857 and hanged. The <i>savárs</i> who
-followed Lieutenant Pym passively declined to act against their
-comrades, and if the Kolis had not been present the mutineers would
-have escaped. Captain Taylor&rsquo;s wound was severe; the bullet
-passed through his body, but he eventually recovered. The execution of
-the <i>savárs</i> had a good effect on the troops, but it became
-evident that a serious struggle was impending, and Lord Elphinstone,
-who was then at the head of the Bombay Government, took all the
-precautions that were possible under the circumstances. <span class="pagenum">[<a id="pb439" href="#pb439" name="pb439">439</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> <span class="marginnote">Mr. Ashburner&rsquo;s
-Force.</span>Mr. Ashburner, Assistant Magistrate of Kaira, was ordered
-to raise a force of 200 Foot and 30 Horse for the protection of his
-districts, and Husain Khán Battangi, a Musalmán gentleman
-of Ahmedábád, was authorized to enlist 2000 of the
-dangerous classes. It was not expected that this
-Ahmedábád force would add to our fighting strength, but
-the employment of the rabble of Ahmedábád on good pay
-kept them out of mischief till the crisis was passed. Mr.
-Ashburner&rsquo;s small force was composed of <span class="corr" id="xd25e36406" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>,
-Makránis, and Kolis. They were a very useful body of men and
-were afterwards drafted into the Kaira Police of which they formed the
-nucleus. It was this force that suppressed the rising of the
-Thákors on the Mahi, which will be described below.</p>
-<p><span class="marginnote">Genl. Roberts.</span>General Roberts, a
-very able soldier, commanded the Northern Division at this time. He
-fully realized the critical position of affairs in Gujarát. He
-was aware that the troops were on the verge of mutiny, that the
-Thákors were sharpening their swords and enlisting men, and that
-no relief could be expected till after the rains. But he was not the
-man to despond or to shirk the responsibility now thrown upon him. He
-proved equal to the occasion and met each emergency as it arose with
-the calm determination of a brave man.</p>
-<p><span class="marginnote">Rising at Amjera<span class="corr" id="xd25e36416" title="Not in source">.</span></span>When the troops at
-Mhow mutinied, the Rája of Amjera took up arms and attacked
-Captain Hutchinson the Political Agent of Bhopáwar. He fled and
-was sheltered by the Rája of Jábwa. At the same time
-(July 1857) the Musalmán Kanungus or accountants and
-<span class="corr" id="xd25e36419" title="Source: Zamindárs">Zam&iacute;ndárs</span> of the
-<span class="marginnote">And in the Panch Maháls, July
-1857.</span>Panch Maháls revolted, laid siege to the fort of
-Dohad, and threatened the Kaira district. Captain Buckle, the Political
-Agent, Rewa Kántha, marched from Baroda with two guns under
-Captain Sheppee, R. A., and two companies of the 8th Regiment Native
-Infantry, to relieve Dohad, while Major Andrews, with a wing of the 7th
-Regiment, two guns under Captain Saulez, R. A., and 100 Sabres of the
-Gujarát Horse, marched on Thásra to support Mr. Ashburner
-and act generally under his orders. On the approach of Captain
-Buckle&rsquo;s force the insurgents abandoned the siege, and Captain
-Hutchinson soon after re-established his authority in Bhopáwar
-by the aid of the Málwa Bhil Corps which remained loyal. He
-arrested the Rája of Amjera and hanged him.</p>
-<p><span class="marginnote">Mutinies at Abu and Erinpur, 1857.</span>On
-the 5th August the Jodhpur Legion stationed at Abu mutinied. They made
-a feeble attack on the barracks of H. M. 33rd Regiment and Captain
-Hall&rsquo;s bungalow, into which they fired a volley of musketry, but
-were repulsed, leaving one of their men on the ground badly wounded.
-The fog was so dense that it was impossible to use firearms
-effectively. Mr. Lawrence of the Civil Service was the only person
-wounded. A party of the 17th Bombay Native Infantry who were on duty at
-&Aacute;bu, were suspected of complicity with the Jodhpur Legion and
-were disarmed. The head-quarters of the Legion mutinied at Erinpur on
-the same day as the attack at &Aacute;bu; they made the Adjutant,
-Lieutenant Conolly, prisoner and plundered the treasury. <span class="pagenum">[<a id="pb440" href="#pb440" name="pb440">440</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> <span class="marginnote">Disturbance at
-Ahmedábád, 14th Sept. 1857.</span>An incident occurred
-early in September which had an important influence on events. The two
-Native regiments quartered at Ahmedábád were the 2nd
-Regiment of Grenadiers and the 7th Native Infantry. The Grenadiers were
-chiefly Pardeshis from Oudh, while the majority of the 7th Regiment
-were Maráthás. As is often the case, an enmity sprang up
-between the two regiments. One night Captain Muter of the 2nd
-Grenadiers was visiting the guards as officer of the day. On
-approaching the quarter guard of the 7th Regiment, the sentry demanded
-the password which Captain Muter could not give. The sentry very
-properly refused to let him pass. Captain Muter returned to his lines,
-called out a party of Grenadiers, and made the sentry a prisoner. Next
-morning General Roberts put Captain Muter under arrest and released the
-sentry. This incident intensified the ill-feeling between the two
-regiments, and prevented their combination when the Grenadiers mutinied
-a few days later. It had been arranged that the two Native Regiments
-and the Golandauz artillery should mutiny at the same time, but there
-was mutual distrust between them, and the Native officers of the
-artillery had stipulated that they should make a show of resistance in
-order to let it appear that they had been overpowered by a superior
-force. About midnight on the 14th September 1857 the Grenadiers turned
-out and fell in on their parade ground armed and loaded. The guns were
-also brought out and loaded on their own parade ground. A Native
-officer of the Grenadiers was sent with a party to take possession of
-the guns in accordance with the preconcerted agreement, but the
-Subhedár of the Artillery threatened to fire on them, and the
-Native officer expecting that the guns would be given up without
-resistance, <span class="corr" id="xd25e36442" title="Source: tho ught">thought</span> he had been betrayed, and retreated
-with his party, who threw away their arms as they ran across the parade
-ground. The Grenadiers were under arms on the parade waiting for the
-guns, when seeing the disorder in which the party was retreating from
-the Artillery lines, they also were seized with a panic and broke up in
-confusion. Then for the first time the Native officers reported to
-Colonel Grimes that there had been a slight disturbance in the lines.
-The mere accident that the Native officer detached to take the guns had
-not been informed of the show of resistance he was to expect from the
-Artillery, probably averted the massacre of every European in
-Gujarát. Twenty-one loaded muskets were found on the parade
-ground, and though the whole regiment was guilty it was decided to try
-the owners of those muskets by court martial. They were sentenced to
-death. As it was doubtful if the Native troops would permit the
-execution it was considered prudent to await the arrival of the 89th
-Regiment under Colonel Ferryman and Captain Hatch&rsquo;s battery of
-Artillery. They had been landed at Gogha during the monsoon with great
-difficulty, and were compelled to make a wide detour to the north owing
-to the flooded state of the country. On their arrival the executions
-were carried out; five of the mutineers were blown from guns, three
-were shot with musketry, and the rest were hanged in the presence of
-the whole of the troops. They <span class="pagenum">[<a id="pb441"
-href="#pb441" name="pb441">441</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> met their death with a gentlemanly calmness
-which won the respect of all who were present.</p>
-<p><span class="marginnote">Rádhanpur Disloyal.</span>The
-example thus made, together with the presence of the European troops in
-Gujarát, restored our prestige and gave us time to attend to
-affairs on our frontier. The whole country was in a very disturbed
-state. On the fall of Delhi on September 28th, 1857, a treasonable
-correspondence was found between the Nawáb of Rádhanpur
-in Gujarát and the Emperor of Delhi, which deeply implicated the
-Nawáb. He and his ministers had forwarded
-<i>nazránás</i> of gold <i>mohars</i> to Delhi and asked
-for orders from the Emperor, offering to attack the British cantonments
-at Disa and Ahmedábád. The Nawáb had been on the
-most friendly terms with Captain Black the Political Agent, and had
-been considered perfectly loyal. Preparations were made to depose him
-for this treacherous conduct. We were then so strong in Gujarát
-that his estate could have been seized without the least difficulty,
-but he was considered too contemptible an enemy and his treason was
-pardoned.</p>
-<p><span class="marginnote">Arab Outbreak at Sunth.</span>Lieutenant
-Alban, with a party of Gujarát Horse, was now sent to settle
-affairs in Sunth, a petty state in the Rewa Kántha. Mustapha
-Khán, at the head of a turbulent body of Arabs, had made the
-Rája a prisoner in his own palace with a view to extort arrears
-of pay and other claims. Lieutenant Alban&rsquo;s orders were to disarm
-the Arabs. After some negotiations Mustapha Khán waited on
-Lieutenant Alban. He was attended by the whole of his armed followers
-with the matches of their matchlocks alight, thinking no doubt to
-intimidate Lieutenant Alban. On entering the tent Lieutenant Alban
-disarmed him, but imprudently placed his sword on the table. While they
-were conversing Mustapha Khán seized his sword and Lieutenant
-Alban immediately shot him with a revolver. The Arabs who crowded round
-the tent now opened fire on Alban and his men, but they were soon
-overpowered. Mustapha Khán, four Arabs, and one
-<i>savár</i> of the Gujarát Horse were killed.</p>
-<p><span class="marginnote">Disturbance in
-Lunává&#7693;a.</span>Lieutenant Alban, with a party of
-the 7th Native Infantry under Lieutenant Cunningham then proceeded to
-Páli. A few months before one Surajmal, a claimant of the
-L&uacute;nává&#7693;a <i>gádi</i>, had attacked
-the Rája of L&uacute;nává&#7693;a, but was
-repulsed with severe loss and had since been harboured in the village
-of Páli. On the approach of Alban&rsquo;s force, it was attacked
-by Surajmal&rsquo;s Rájputs and the village was accordingly
-burnt. Order was then restored in the Panch Maháls, and it was
-not again disturbed till Tátia Topi entered the
-Maháls.</p>
-<p><span class="marginnote">Conspiracy at Disa.</span>In October 1857 a
-conspiracy was discovered between the Thákor of Samda near Disa
-and some Native officers of the 2nd Cavalry and 12th Regiment Native
-Infantry to attack and plunder the camp at Disa and to murder the
-officers; but the evidence was not very clear, and before the trial
-could take place the amnesty had been published under which the
-suspected men were released. The peace of Northern Gujarát was
-much disturbed at this time by the Thákor of Rova, who plundered
-the Pálanpur and Sirohi <span class="pagenum">[<a id="pb442"
-href="#pb442" name="pb442">442</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> villages at the head of 500 men, and the
-Thákor of Mandeta was also in arms but was held in check by a
-detachment of the 89th Regiment and a squadron of cavalry at Ahmednagar
-near <span class="corr" id="xd25e36494" title="Source: Idar">&Iacute;dar</span>.<a class="noteref" id="n442.1src"
-href="#n442.1" name="n442.1src">2</a> <span class="marginnote">Conspiracy at Baroda.</span>The two Thákors were
-acting in concert with some influential conspirators at Baroda of whom
-Malhár Ráo Gáikwár <i>alias</i> Dáda
-Sáheb was the chief. It was this man who afterwards became
-Gáikwár of Baroda and was deposed for the attempt to
-murder Colonel Phayre by poison.</p>
-<p><span class="marginnote">Want of Combination.</span>It is very
-remarkable that the sepoy war did not produce one man who showed any
-capacity for command. Every native regiment was in a state of mutiny
-and a large proportion of the civil population was ripe for revolt. If
-only one honest man had been found who could have secured the
-confidence and support of his fellow-countrymen, the fertile province
-of Gujarát would have been at his mercy; but amongst natives
-conflicting interests and mutual distrust make combination most
-difficult. In India a conspirator&rsquo;s first impulse is to betray
-his associates lest they should anticipate him. The failure of every
-mutinous outbreak in Gujarát was due to this moral defect. This
-trait may be traced throughout the history of the war and should be
-studied by those who advocate the independence of India, and the
-capacity of the native for self-government. It is an apt illustration
-of native inability to organize combined operations that the most
-formidable conspiracy for the subversion of our power should have been
-delayed till October 1857. By this time the arrival of Her
-Majesty&rsquo;s 89th Regiment and a battery of European artillery at
-Ahmedábád had rendered a successful revolt impossible.
-The mutinies of the Gujarát Horse and Grenadiers had been
-promptly suppressed and severely punished. The termination of the
-monsoon had opened the ports and reinforcements were daily expected.
-Had the outbreak occurred simultaneously with the mutiny of the
-Gujarát Horse, the Artillery, and the Second Grenadiers,
-Gujarát must have been lost for a time and every European would
-have been murdered.</p>
-<p><span class="marginnote">Marátha Conspiracy.</span>For many
-years Govindráo <i>alias</i> Bápu Gáikwár,
-a half brother of His Highness the Gáikwár, had resided
-near the Sháhibág at Ahmedábád. He had been
-deported from Baroda for intriguing against his brother and had been
-treated as a political refugee. This man with Malhárráo,
-another brother of His Highness the Gáikwár, Bháu
-Sáheb Pawár, and a Sardár who called himself the
-Bhonsla Rája, also related to His Highness by marriage,
-conceived the design to murder the Europeans in Baroda
-Ahmedábád and Kaira and establish a government in the
-name of the Rája of Sátára. To Bápu
-Gáikwár was entrusted the task of tampering with the
-troops in Ahmedábád, and frequent meetings of the Native
-officers were held at his house every night. The Bhonsla Rája,
-with a man named Jhaveri Nálchand, was deputed to the Kaira
-district to secure the aid of the Thákors of Umeta,
-Bhádarva, Kera, and Dáima, and of the Patels of
-&Aacute;nand and Partábpur. <span class="pagenum">[<a id="pb443"
-href="#pb443" name="pb443">443</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> <span class="marginnote">Marátha
-Conspiracy.</span>These landholders assured Bápu of their
-support and the Thákor of Umeta mounted some iron guns and put
-his fort in a state of defence. An agent named Maganlál was sent
-into the Gáikwár&rsquo;s Kadi Pargana, where he enlisted
-a body of 2000 foot and 150 horse, which he encamped near the village
-of Lodra. The followers of the Kaira Thákors assembled in the
-strong country on the banks of the Mahi near the village of
-Partábpur with a detachment and advanced to the Chauk
-Taláv within five miles of Baroda. The massacre at Baroda was
-fixed for the night of October 16th. The native troops in Baroda had
-been tampered with and had promised in the event of their being called
-out that they would fire blank ammunition only.</p>
-<p><span class="marginnote">Gathering at Partábpur,</span>The
-Thákors had been encamped at Partábpur for several days,
-but owing partly to the sympathy of the people and partly to the terror
-which they inspired, no report was made to any British officers till
-the 15th October, when Mr. Ashburner, who was encamped at
-Thásra, marched to attack them with his new levies and a party
-of the Kaira police. There was, as usual, disunion in the ranks of the
-insurgents; they had no leaders they could depend upon, and they
-dispersed on hearing of the approach of Ashburner&rsquo;s force without
-firing a shot. Ninety-nine men who had taken refuge in the ravines of
-the Mahi were captured and a commission under Act XIV. of 1857 was
-issued to Mr. Ashburner and Captain Buckle, the Political Agent in the
-Rewa Kántha, to try them. Ten of the ringleaders were found
-guilty of treason and blown from guns at Kanvári, nine were
-transported for life, and the remainder were pardoned. The turbulent
-villages of Partábpur and Angar in Kaira were destroyed and the
-inhabitants removed to more accessible ground in the open country.
-Their strong position in the ravines of the Mahi river had on several
-occasions enabled the people of <span class="corr" id="xd25e36538"
-title="Source: Purtábpur">Partábpur</span> and Angar to
-set Government at defiance, and this was considered a favourable
-opportunity of making an example of them and breaking up their
-stronghold.</p>
-<p><span class="marginnote">And at Lodra.</span>In the meantime
-information of the gathering at Lodra had reached Major Agar, the
-Superintendent of Police, Ahmedábád. He marched to attack
-them with the Koli Corps and a squadron of the Gujarát Horse.
-Maganlál fled to the north after a slight skirmish in which two
-men were killed and four wounded, and was captured a few days
-afterwards by the <i>Thándár</i> of Sammu with eleven
-followers. They were tried by General Roberts and Mr. Hadow, the
-Collector of Ahmedábád, under Act XIV. of 1857. Three of
-them were blown from guns at Waizápur, three were hanged, and
-the rest were transported for life.</p>
-<p>It is much to be regretted that Malhárráo
-Gáikwár and the Bhonsla Rája were allowed to
-escape punishment. There was very clear evidence of the guilt of the
-Bhonsla Rája, but His Highness the Gáikwár
-interceded for him, and Sir Richmond Shakespeare, the Resident, weakly
-consented that his life should be spared on condition that he should be
-imprisoned for life at Baroda, a sentence which, it is hardly necessary
-to say, was never carried out. <span class="pagenum">[<a id="pb444"
-href="#pb444" name="pb444">444</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> <span class="marginnote">Partial
-Disarming.</span>On the suppression of this abortive insurrection it
-was determined to disarm Gujarát, and in January 1858 strong
-detachments of the 72nd Highlanders and of Her Majesty&rsquo;s 86th
-Regiment with the 8th Regiment Native Infantry, two guns under Captain
-Conybere, and a squadron of Gujarát Horse were placed at the
-disposal of Mr. Ashburner to carry out this measure. His Highness the
-Gáikwár had consented to a simultaneous disarmament of
-his country, but he evaded the performance of his promise. In the Kaira
-district and in the Jambusar táluka of Broach the disarmament
-was very strictly enforced; every male adult of the fighting classes
-was required to produce an arm of some kind. The town of
-Ahmedábád was relieved of 20,000 arms in the first two
-days, but the Highlanders and 86th Regiment were required for
-operations in <span class="corr" id="xd25e36563" title="Source: Rajputána">Rájputána</span>, and after
-their departure from Gujarát it was deemed prudent to postpone
-this very unpopular measure.</p>
-<p><span class="marginnote">Náikda Revolt, Oct.
-1858.</span>After these events Gujarát remained tranquil for
-nearly a year till, in October 1858, the Náikda Bhils of
-Nárukot revolted under Rupa and Keval Náiks, and a few
-months later Tátia Topi&rsquo;s scattered force being
-hard-pressed by Colonel Park&rsquo;s column, plundered several villages
-of the Panch Maháls during its rapid march through that
-district.</p>
-<p><span class="marginnote">Tátia Topi, 1858.</span>In 1858,
-after his defeat at Gwálior, at the close of the mutinies in
-Northern India, Tátia Topi moved rapidly towards the Dakhan. The
-chiefs of Jamkhandi and Nárgund had been in treasonable
-correspondence with the rebel chiefs in the North-West and had invoked
-their aid. It is more than probable that if Tátia Topi had
-entered the Dakhan in force, there would have been a general
-insurrection of the Marátha population. Tátia&rsquo;s
-march to the Dakhan soon assumed the character of a flight. He was
-closely pressed by two columns under Generals Somerset and Mitchell,
-and a very compact and enterprizing little field force commanded by
-Colonel Park. Colonel Park&rsquo;s own regiment, the 72nd Highlanders,
-many of the men mounted on camels, formed the main fighting power of
-this force. His indefatigable energy in the pursuit of the enemy
-allowed them no rest, and eventually brought them to bay at Chhota
-Udepur. Fearing to face the open country of Berár with such an
-uncompromising enemy in pursuit, Tátia recrossed the Narbada at
-Chikalda and marched towards Baroda. He had, by means of an agent named
-Ganpatráo, for some time been in communication with the
-Bháu Sáheb Pavár, a brother-in-law of His Highness
-the Gáikwár, and had been led to expect aid from the
-Baroda Sardárs and the Thákors of the Kaira and Rewa
-Kántha districts. Immediately it became known that Tátia
-had crossed the Narbada, troops were put in motion from Kaira,
-Ahmedábád, and Disa for the protection of the eastern
-frontier of Gujarát. Captain Thatcher, who had succeeded to the
-command of the irregular levies raised by Mr. Ashburner in Kaira, was
-ordered to hold Sankheda with the irregulars and two of the
-Gáikwár&rsquo;s guns. He was afterwards reinforced by
-Captain Collier&rsquo;s detachment of the 7th Regiment N. I., which
-fell back from Chhota Udepur on the approach of the enemy. <span class="pagenum">[<a id="pb445" href="#pb445" name="pb445">445</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> <span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e36586" title="Source: Tátiá">Tátia</span>
-Topi&rsquo;s Defeat at Chhota Udepur, Dec. 1858.</span>Tátia
-Topi at this time commanded a formidable force composed of fragments of
-many mutinous Bengal regiments. He had also been joined by a mixed
-rabble of Villáyatis, Rohillás, and Rájputs, who
-followed his fortune in hopes of plunder. Ferozsha Nawáb of
-Kamona and a Marátha Sardár who was known as the
-Ráo Sáheb, held subordinate commands. Each fighting man
-was followed by one or more ponies laden with plunder which greatly
-impeded their movements. It was chiefly owing to this that Colonel Park
-was enabled to overtake the rebels and to force them into action. On
-reaching Chhota Udepur the troops of the Rája fraternised with
-the enemy, and Captain Collier having evacuated the town, Tátia
-Topi was allowed to occupy it without opposition. He had intended to
-halt at Chhota Udepur to recruit his men and to develop his intrigues
-with the Baroda Sardárs, but Park gave him no respite. On the
-1st December 1858, he fell upon Tátia&rsquo;s rebel force and
-defeated it with great slaughter, his own loss being trifling. After
-this defeat there was great confusion in the ranks of the insurgents.
-Tátia Topi abandoned his army and did not rejoin it till it had
-reached the forest lands of Párona. Discipline which had always
-been lax, was now entirely thrown aside. The muster roll of one of
-Tátia&rsquo;s cavalry regiments was picked up and showed that
-out of a strength of 300 sabres only sixteen were present for duty. The
-rebel force separated into two bodies, one doubled back and plundered
-Park&rsquo;s baggage which had fallen far to the rear, the other under
-Ferozsha entered the Panch Maháls and looted Báriya,
-Jhálod, <span class="corr" id="xd25e36590" title="Source: Lim&#7693;i">Limb&#7693;i</span>, and other villages; Godhra
-being covered by Muter&rsquo;s force was not attacked. Park&rsquo;s
-force was so disabled by the plunder of its baggage and by long
-continued forced marches, that it was compelled to halt at Chhota
-Udepur, but General Somerset took up the pursuit and rapidly drove
-Tátia from the Panch Maháls. He fled in the direction of
-Salumba. The Thákor of that place was in arms, and Tátia
-no doubt expected support from him, but the Thákor was too
-cautious to join what was then evidently a hopeless cause. On reaching
-Nargad on the 20th February 1859, Ferozsha made overtures of surrender,
-and a week later 300 cavalry and a mixed force of 1500 men under Zahur
-Ali and the Maulvi Vazir Khán laid down their arms to General
-Mitchell. They were admitted to the benefit of the amnesty. The remnant
-of Tátia&rsquo;s force fled to the north-east.</p>
-<p><span class="marginnote">Náikda Disturbance, 1858.</span>In
-October 1858, instigated by the intrigues of the Bháu
-Sáheb Pavár, the Sankheda Náikdás, a very
-wild forest tribe, took up arms under Rupa and Keval Náiks, and
-after having plundered the outpost, <i>thána</i>, at
-Nárukot, attacked a detachment of the 8th Regiment N. I. under
-Captain Bates at Jámbughoda. They were repulsed with
-considerable loss after a desultory fight during the greater part of
-two days. On the arrest of Ganpatráo, the Bháu
-Sáheb&rsquo;s agent, this troublesome insurrection would
-probably have collapsed, but the Naikdás were joined by a number
-of Villáyatis, matchlock-men, the fragments of
-Tátia&rsquo;s broken force, who encouraged them to hold out.
-They occupied the very strong country between Chámpáner
-and Nárukot, and kept up a harassing warfare, plundering the
-villages as far north as Godhra. <span class="pagenum">[<a id="pb446"
-href="#pb446" name="pb446">446</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.<br>
-Náikda Disturbance, 1858.</span> A field force commanded by the
-Political Agent of the Rewa Kántha, Colonel Wallace, was
-employed against the Náikdás during the cold weather of
-1858, and in one of the frequent skirmishes with the insurgents Captain
-Hayward of the 17th Regiment N. I. was severely wounded by a matchlock
-bullet on the 28th January 1859. The only success obtained by the
-Náikdás was the surprise of Hassan Ali&rsquo;s company of
-Hussein Khán&rsquo;s levy. The Subhedár had been ordered
-to protect the labourers who were employed in opening the pass near the
-village of Sivrájpur, but the duty was very distasteful to him,
-and his son deserted with twenty-four men on the march to
-Sivrájpur. They were suddenly attacked by a mixed force of
-Makránis and Náikdás. Seven men including the
-Subhedár were killed and eleven wounded without any loss to the
-enemy. The Subhedár neglected to protect his camp by the most
-ordinary precautions and his men appear to have behaved badly. They
-fled without firing a shot directly they were attacked. But little
-progress had been made in pacifying the Náikdás till
-Captain Richard Bonner was employed to raise and organize a corps
-composed chiefly of Bhils with their head-quarters at Dohad in the
-Panch Maháls. Captain Bonner&rsquo;s untiring energy and moral
-influence soon reduced the Náikdás to submission. Rupa
-Náik laid down his arms and accepted the amnesty of the 10th
-March 1859, and Keval Náik followed his example soon after.</p>
-<p><span class="marginnote">Wágher Outbreak, 1859.</span>In July
-1859 the Wághers of Okhámandal, a mahál in
-Káthiává&#7693;a belonging to His Highness the
-Gáikwár, suddenly seized and plundered Dwárka,
-Barvála, and Bet. They were led by a Wágher chief named
-Toda Manik, who alleged that he had been compelled to take up arms by
-the oppression of the Gáikwár&rsquo;s
-<i>kámdárs</i>; but it is probable that he was encouraged
-to throw off allegiance by the weakness of the Baroda administration
-and the belief that he would have to deal with the troops of the
-Darbár only. He soon found he was in error. Major Christie with
-200 sabres of the Gujarát Horse and a wing of the 17th Regiment
-Native Infantry from Rájkot marched to Mandána on the Ran
-to cut off the communication between Okhámandal and the
-Káthiává&#7693;a peninsula. The cantonment of
-Rájkot was reinforced from Ahmedábád by six guns
-of Aytoun&rsquo;s battery, a wing of the 33rd Regiment and a detachment
-of the 14th Regiment Native Infantry under Captain Hall, and a naval
-and military force was at the same time prepared in Bombay for the
-recovery of Bet and Dwárka as soon as the close of the monsoon
-should render naval operations on the western coast possible.</p>
-<p><span class="marginnote">Expedition against Bet, 1859.</span>On the
-29th September 1859, the following force embarked in the transports
-<i>South <span class="corr" id="xd25e36626" title="Source: Ramilies">Ramillies</span></i> and <i>Empress of India</i>,
-towed by Her Majesty&rsquo;s steam-ships <i>Zenobia</i> and
-<i>Victoria</i>, and followed by the frigate <i>Firoz</i>, the gunboat
-<i>Clyde</i>, and the schooner <i>Constance</i>:</p>
-<div class="table">
-<table>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop">Her Majesty&rsquo;s 28th Regiment</td>
-<td class="cellTop">500</td>
-<td class="cellRight cellTop">Men.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">Her Majesty&rsquo;s 6th Regiment Native
-Infantry</td>
-<td>600</td>
-<td class="cellRight"><span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">Marine Battalion</td>
-<td>200</td>
-<td class="cellRight"><span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">Royal Artillery</td>
-<td>60</td>
-<td class="cellRight"><span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom">Sappers and Miners</td>
-<td class="cellBottom">90</td>
-<td class="cellRight cellBottom"><span class="ditto"><span class="s">Men.</span><span class="d"><span class="i">,,</span></span></span></td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p>The expedition was under the command of Colonel Donovan <span class="pagenum">[<a id="pb447" href="#pb447" name="pb447">447</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.<br>
-Expedition against Bet, 1859.</span> of Her Majesty&rsquo;s 28th
-Regiment, but it was intended that on arrival at Bet, Colonel Scobie
-should command the combined naval and military force. Colonel Scobie
-marched from Rájkot early in October with the wings of Her
-Majesty&rsquo;s 33rd Regiment and 17th Native Infantry, the 12th Light
-Field Battery and detachments of the 14th Native Infantry and
-Gujarát Horse. Had Colonel Donovan waited for this force he
-might have effectually invested the fort of Bet, which is situated on
-an island, and exterminated the rebels; but he was too anxious to
-distinguish himself before he could be relieved of command. He arrived
-off Bet on the 4th October 1859, and at sunrise that morning the
-steam-ships <i>Firoz</i>, <i>Zenobia</i>, <i>Clyde</i>, and
-<i>Constance</i> took up their positions off the fort of Bet and opened
-fire with shot and shell at 950 yards. The fort replied feebly with a
-few small guns. Shells effectually scorched the fort and temples
-occupied by the enemy, but the shot made little impression on the wall
-which was here thirty feet thick. The bombardment continued throughout
-the day and at intervals during the night. Next morning Dewa Chabasni,
-the Wágher chief in command of the fort, opened negotiations for
-surrender, but he would not consent to the unconditional surrender
-which was demanded, and after an interval of half an hour the artillery
-fire was resumed and preparations were made to disembark the troops.
-They landed under a heavy musketry fire from the fort and adjacent
-buildings, and an attempt was made to escalade. The ladders were placed
-against the wall but the storming party of Her Majesty&rsquo;s 28th
-Regiment and 6th Regiment Native Infantry were repulsed with heavy
-loss. Captain McCormack of Her Majesty&rsquo;s 28th Regiment, Ensign
-Willaume of the 6th Regiment, and ten European soldiers were killed;
-and Captain Glasspoole, Lieutenant Grant of the 6th Native Infantry,
-and thirty-seven men of the 28th Regiment were wounded, many of them
-severely. One sepoy of the Marine Battalion was killed and five
-wounded.</p>
-<p><span class="marginnote">Bet Fort Taken.</span>During the night
-which succeeded this disastrous attack the Wághers evacuated the
-fort. They reached the mainland, taking with them their women the
-children and the plunder of the temple, but Dewa Chabasni, the
-Wágher chief, had been killed the previous day. Considering the
-large and well-equipped force at Colonel Donovan&rsquo;s disposal and
-the facilities which the insular position of Bet afforded to a
-blockading force, the escape of the Wághers almost with
-impunity, encumbered with women and plunder, did not enhance Colonel
-Donovan&rsquo;s military reputation. Captain D. Nasmyth, R. E., Field
-Engineer of the Okhámandal Force, was directed to destroy the
-fort of Bet and carried out his instructions most effectually. Some of
-the Hindu temples nearest the walls were severely shaken by the
-explosion of the mines, and a great outcry was raised of the
-desecration of the temples; but if Hindus will convert their temples
-into fortified enclosures, they must take the consequence when they are
-occupied by the enemies of the British Government.</p>
-<p>Lieutenant Charles Goodfellow, R. E., greatly distinguished himself
-on this occasion. He earned the Victoria Cross by carrying <span class="pagenum">[<a id="pb448" href="#pb448" name="pb448">448</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-<span class="sc">Gujarát Disturbances</span>,
-1857&ndash;1859.</span> off a wounded man of Her Majesty&rsquo;s 28th
-Regiment under a very heavy fire. Treasure valued at 3&frac12;
-lákhs of rupees was taken on board the <i>Firoz</i> for safe
-custody. It was eventually restored to the Pujáris of the
-temples, but most of the temples had been carefully plundered by the
-Wághers before the entry of the British force.</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="corr" id="xd25e36740" title="Source: Dwarka">Dwárka</span> Fort Taken.</span>Many of the
-fugitives from Bet took refuge in Dwárka, and Colonel
-Donovan&rsquo;s force having re-embarked proceeded to Dwárka to
-await the arrival of Colonel Scobie&rsquo;s small brigade.
-Scobie&rsquo;s force did not reach Dwárka till October 20th. The
-Naval Brigade under Lieutenant Sedley with sixteen officers and 110 men
-had already landed under very heavy matchlock fire, and thrown up a
-slight breastwork of loose stone within 150 yards of the walls. A field
-piece from the <i>Zenobia</i> and afterwards a thirty-two pounder were
-placed in position in this work. The successful result of the siege was
-mainly due to the determined bravery of this small naval force. They
-repulsed repeated sorties from the fort and inflicted severe losses on
-the enemy. As soon as the stores and ammunition could be landed,
-Colonel Donovan took up a position to the north-east of the fort,
-Colonel Scobie to the south-east, and Captain Hall occupied an
-intermediate position with detachments of Her Majesty&rsquo;s 33rd
-Regiment, the 14th Native Infantry, and Gujarát Horse under
-Lieutenant Pym. The garrison made several determined attempts to break
-through Captain Hall&rsquo;s position, but they were on each occasion
-driven back with loss.</p>
-<p>The first battery opened fire on the northern face of the fort on
-October 28th, while the <i>Zenobia</i> and the <i>Firoz</i> poured a
-well-directed fire of shells on the houses and temples which sheltered
-the enemy towards the sea. The shells did immense execution and
-relieved the attack on the Naval Brigade which continued to hold its
-position with the greatest gallantry though several times surrounded by
-the enemy. On the night of the 31st October the garrison evacuated the
-fort and cut its way through a picket of Her Majesty&rsquo;s 28th
-Regiment, wounding Ensign Hunter and four men. A detachment under
-Colonel Christie followed the fugitives next morning and overtook them
-near Vasatri. A skirmish ensued, but they escaped without much loss and
-took refuge in the Barda hill. They continued to disturb the peace of
-<span class="corr" id="xd25e36755" title="Source: Káthiáva&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>
-for several years. In one of the desultory skirmishes which followed,
-Lieutenants LaTouche and Hebbert were killed.</p>
-<p><span class="marginnote">Rising in Nagar Párkar.</span>While
-these events were in progress, Karranji Hati the Rána of Nagar
-Párkar on the Sindh frontier of Gujarát, took up arms at
-the head of a band of Sodhás, plundered the treasury and
-telegraph office at Nagar Párkar, and released the prisoners in
-the jail. Colonel Evans commanded the field force which was employed
-against him for many months without any very definite results. The
-country is a desert and the Sodhás avoided a collision with the
-troops. The Rána eventually submitted and peace was restored.
-<span class="pagenum">[<a id="pb449" href="#pb449" name="pb449">449</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n433.1"
-href="#n433.1src" name="n433.1">1</a></span> The rite of passing cakes
-from village to village or of passing a dog from village to village is
-in such complete accord with magical and religious rites practised all
-over India that it seems hardly possible to accept either as
-meaningless or as accidental the passing of cakes and of a dog from one
-part of the country to another on the brink of the Mutinies. Knowing
-how suitable such a rite is to the state of feeling as well as to the
-phase of belief prevalent among the plotters of rebellion in Northern
-India it seems difficult to suppose that the passing of the cakes and
-the passing of the dog were not both sacramental; that is designed to
-spread over the country a spirit which had by religious or magical
-rites been housed in the dog and in the cakes. The cake-spirit, like
-the sugar-spirit of the Thags, was doubtless Káli, the fierce
-longing for unbridled cruelty, which worked on the partaker of the Thag
-sugar with such power that he entered with zest and without remorse on
-any scheme however cowardly and cruel. Like the Thags those who ate the
-Mutiny cakes would by partaking become of one spirit, the spirit of the
-indwelling Káli, and, in that spirit would be ready to support
-and to take part in any scheme of blood which the leaders of Mutiny
-might devise and start. Similarly by religious rites the Central India
-dog, possibly the dog of Báiza Bái of <span class="corr"
-id="xd25e36209" title="Source: Gwalior">Gwálior</span> (See Text
-page <a href="#pb437" class="pageref">437</a>), had been made the home
-of some fierce war-spirit, apparently of the dog-formed Khandoba the
-Marátha Sword God and Dog of War. The inspired dog and the
-inspired dogs-meat were passed through the land in the confidence that
-through them the spirit of unrest would pervade every village of
-Gujarát. Since the Mutinies, by the magic of letters,
-Káli has passed from the wafer into the leaflet, and the paid
-political propagandist has taken the place of Khandoba&rsquo;s pariah
-dog.</p>
-<p class="footnote cont">The correctness of the view suggested above is
-supported if not established by certain passages in Kaye&rsquo;s Sepoy
-War, I. 632&ndash;642. Chuni says; &lsquo;The circulating of cakes was
-supposed to foretell disturbance and to imply an invitation to the
-people to unite for some secret purpose.&rsquo; According to the king
-of Delhi&rsquo;s physician (page 636) some charm attached to the cakes.
-The people thought they were made by some adept in the secret arts to
-keep unpolluted the religion of the country. Another authority (page
-637) says; &lsquo;The first circulation of the cakes was on the
-authority of a pandit who said the people would rise in rebellion if
-cakes were sent round and that the person in whose name the cakes were
-sent would rule India.&rsquo; The secret comes out in <span class="corr" id="xd25e36219" title="Source: Sitarám">Sitárám</span>
-Báwá&rsquo;s evidence (pages 646&ndash;648); &lsquo;The
-cakes in question were a charm or <i>jádu</i> which originated
-with Dása Báwa the <i>guru</i> or teacher of Nána
-Sáheb. Dása told Nána Sáheb he would make a
-charm and as far as the magic cakes should be carried so far should the
-people be on his side. He then took lotusseed-dough called
-<i>makána</i> and made an idol of it. He reduced the idol to
-very small pills and having made an immense number of cakes he put a
-pillet in each and said that as far as the cakes were carried so far
-would the people determine to throw off the Company&rsquo;s
-yoke.&rsquo; With this making of a cake as a sacramental home of Durga
-or Káli compare the Buddhist of Tibet offering in a human skull
-to the Máháráni or Queen, that is to Durga or
-Káli, a sacramental cake made of black-goat&rsquo;s fat, wine,
-dough, and butter. (Waddell&rsquo;s Buddhism in Tibet, 365.). As to the
-effect of sharing in Durga&rsquo;s mutiny cakes compare the statement
-of the Thag Faringia (Sleeman&rsquo;s Ramaseeana, page 216); The sugar
-sacrament, <i>gur-tapávani</i>, changes our nature. Let a man
-once taste the sacramental sugar and he will remain a Thag however
-skilful a craftsman, however well-to-do. The Urdu proverb says
-<i>Tapauni-ki-dhaunika gur jisne kháyá wuh waisá
-huá</i> Who eats the sugar of the sacramental Vase as he is so
-he remains. The Thags are tools in the hand of the god they have eaten.
-(Compare Ramaseeana, 76.)&mdash;J. M. C.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n433.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n442.1"
-href="#n442.1src" name="n442.1">2</a></span> Rova in the south-east
-corner of Sirohi: Mandeta in &Iacute;dar in the Máhi
-Kántha. P. FitzGerald <abbr title="Esquire">Esq.</abbr>
-Political Agent Máhi Kántha.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n442.1src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="app3" class="div1 appendix"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e3034">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX III.</h2>
-<h2 class="main">BHINM&Aacute;L.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Description.</span> <span class="marginnote">Description.</span><span class="corr" id="xd25e36783"
-title="Source: Bhinmal">Bhinmál</span>,<a class="noteref" id="n449.1src" href="#n449.1" name="n449.1src">1</a> North Latitude
-24&deg; 42&prime; East Longitude 72&deg; 4&prime;, the historical
-Shrimál, the capital of the Gurjjaras from about the sixth to
-the ninth century, lies about fifty miles west of &Aacute;bu hill. The
-site of the city is in a wide plain about fifteen miles west of the
-last outlier of the &Aacute;bu range. To the east, between the hills
-and Bhinmál, except a few widely-separated village sites, the
-plain is chiefly a grazing ground with brakes of thorn and cassia
-bushes overtopped by standards of the camel-loved <i>pilu</i> Salvadora
-persica. To the south, the west, and the north the plain is smooth and
-bare passing westwards into sand. From the level of the plain stand out
-a few isolated blocks of hill, 500 to 800 feet high, of which one peak,
-about a mile west of the city, is crowned by the shrine of
-Chámu&#7751;&#7693;a the &#346;r&iacute; or Luck of
-Bhinmál. From a distance the present Bhinmál shows few
-traces of being the site of an ancient capital. Its 1500 houses cover
-the gentle slope of an artificial mound, the level of their roofs
-broken by the spires of four Jain temples and by the ruined state
-office at the south end of the mound. Closer at hand the number and
-size of the old stone-stripped tank and fortification mounds and the
-large areas honeycombed by diggers for bricks show that the site of the
-present Bhinmál was once the centre of a great and widespread
-city. Of its fortifications, which, as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1611, the English merchant Nicholas Ufflet, in a
-journey from Jhálor to Ahmedábád, describes as
-enclosing a circuit of thirty-six miles (24 <i>kos</i>) containing many
-fine tanks going to ruin, almost no trace remains.<a class="noteref"
-id="n449.2src" href="#n449.2" name="n449.2src">2</a> The names of some
-of the old gates are remembered, Surya in the north-east,
-&#346;r&iacute; Lakshm&iacute; in the south-east, Sanchor in the west,
-and Jhálor in the north. Sites are pointed out <span class="pagenum">[<a id="pb450" href="#pb450" name="pb450">450</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Description.</span> as old gateways five to six miles to the east and
-south-east of the present town, and, though their distance and
-isolation make it hard to believe that these ruined mounds were more
-than outworks, Ufflet&rsquo;s testimony seems to establish the
-correctness of the local memory.<a class="noteref" id="n450.1src" href="#n450.1" name="n450.1src">3</a> Besides these outlying gateways traces
-remain round the foot of the present Bhinmál mound of a smaller
-and later wall. To the east and south the line of fortification has
-been so cleared of masonry and is so confused with the lines of tank
-banks, which perhaps were worked into the scheme of defence, that all
-accurate local knowledge of their position has passed. The
-Gujarát gate in the south of the town though ruined is well
-marked. From the Gujarát gateway a line of mounds may be traced
-south and then west to the ruins of Pipalduara perhaps the western
-gateway. The wall seems then to have turned east crossing the
-watercourse and passing inside that is along the east bank of the
-watercourse north to the south-west corner of the Jaikop or Yaksha
-lake. From this corner it ran east along the south bank of Jaikop to
-the Jhálor or north gate which still remains in fair
-preservation its pointed arch showing it to be of Musalmán or
-late (17th&ndash;18th century) Ráhtor construction. From the
-Jhálor gate the foundations of the wall may be traced east to
-the Kanaksen or Karáda tank. The area to the east of the town
-from the Karáda tank to the Gujarát gate has been so
-quarried for brick to build the present Bhinmál that no sign
-remains of a line of fortifications running from the Karáda tank
-in the east to the Gujarát gate in the south.</p>
-<p>The site of the present town the probable centre of the old city, is
-a mound stretching for about three-quarters of a mile north and south
-and swelling twenty to thirty feet out of the plain. On almost all
-sides its outskirts are protected by well made thorn fences enclosing
-either garden land or the pens and folds of Rabáris and
-Bh&iacute;ls. The streets are narrow and winding. The dwellings are of
-three classes, the flat mud-roofed houses of the Mahájans or
-traders and of the better-to-do Bráhmans and craftsmen with
-canopied doors and fronts plastered with white clay: Second the tiled
-sloping-roofed sheds of the bulk of the craftsmen and gardeners and of
-the better-off Rabáris and Bh&iacute;ls: and Third the thatched
-bee-hive huts of the bulk of the Rabáris and Bh&iacute;ls and of
-some of the poorer craftsmen and husbandmen. Especially to the
-north-west and west the houses are skirted by a broad belt of garden
-land. In other parts patches of watered crops are separated by the bare
-banks of old tanks or by stretches of plain covered with thorn and
-cassia bushes or roughened by the heaps of old buildings honeycombed by
-shafts sunk by searchers for bricks. Besides the four spired temples to
-Párasnáth the only outstanding building is the old
-<i>kacheri</i> or state office a mass of ruins which tops the steep
-south end of the city mound.</p>
-<p><span class="marginnote">People.</span>Of the 1400 inhabited houses
-of Bhinmál the details are: Mahájans 475, chiefly
-Oswál Vánis of many subdivisions; Shrimáli
-Bráhmans, 200; Shevaks 35, Maga Bráhmans worshippers of
-the sun and priests to Oswáls; Sonárs, 30;
-Bándháras or Calico-printers, 35; Kásáras
-or Brass-smiths 4, Ghánchis or Oilpressers, 30; Mális or
-Gardeners, 25; Káthias or Woodworkers, 12; Bháts 120
-including 80 Gunas or Grain-carriers, <span class="pagenum">[<a id="pb451" href="#pb451" name="pb451">451</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-People.</span> and 40 Rájbhats or Bráhm Bháts,
-Genealogists<a class="noteref" id="n451.1src" href="#n451.1" name="n451.1src">4</a>; Kumbhárs or Potters, 12; Musalmán
-Potters, 4; Rehbáris or Herdsmen, 70<a class="noteref" id="n451.2src" href="#n451.2" name="n451.2src">5</a>; Shádhs
-Beggars, 10; Shámia Aliks Beggars, 10; Kotwál and
-Panjára Musalmáns, 15; Lohárs or Blacksmiths, 3;
-Darjis or Tailors, 12; Nais or Barbers, 7; Bhumiás that is
-Solan&#775;ki Jágirdárs, 15<a class="noteref" id="n451.3src" href="#n451.3" name="n451.3src">6</a>; Kavás
-Bhumiás servants, 12; Játs Cultivators, 2; Deshantris or
-Saturday Oilbeggars, 1; Achárayas or Funeral Bráhmans, 1;
-Dholis Drumbeaters, 12; Pátrias or Professionals that is Dancing
-Girls, 30<a class="noteref" id="n451.4src" href="#n451.4" name="n451.4src">7</a>; Turki Vohorás that is Memons, 2; Vishayati
-Musalmán Padlock-makers, 1; Rangrez or Dyers, 2; Mochis or
-Shoemakers, 30; Karias or Salávats that is Masons, 6; Churigars
-Musalmán Ivory bangle-makers, 2; Jatiyas<a class="noteref" id="n451.5src" href="#n451.5" name="n451.5src">8</a> or Tanners, 17;
-Khátiks or Butchers working as tanners, 1; Sargaras, Bh&iacute;l
-messengers, 1; Bh&iacute;ls, 120; Tirgars or Arrowmakers, 5;
-Gorádas priests to Bombias leather-workers, 2; Bombias literally
-Weavers now Leather-workers, 40; Wághria Castrator, 1;
-Mirásis Musalmán Drummers, 8; Mehtars or Sweepers, 1.</p>
-<p><span class="marginnote">Objects.<br>
-<i>In the Town.</i></span>Inside of the town the objects of interest
-are few. The four temples of Párasnáth are either modern
-or altered by modern repairs. A rest-house to the south of a temple of
-Barági or Varáha the Boar in the east of the town has
-white marble pillars with inscriptions of the eleventh and thirteenth
-centuries which show that the pillars have been brought from the ruined
-temple of the sun or Jag Svámi Lord of the World on the mound
-about eighty yards east of the south or modern Gujarát gate. In
-the west of the town, close to the wall of the enclosure of the old
-Mahálakshmi temple, is a portion of a white marble pillar with
-an <span class="pagenum">[<a id="pb452" href="#pb452" name="pb452">452</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Objects.</span> inscription dated <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-1342 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1286) which apparently has been
-brought from the same ruined sun temple. In the <i>kacheri</i> ruins at
-the south end of the mound the only object of interest is a small
-shrine to Máta with two snakes supporting her seat and above in
-modern characters the words Nágáne the <i>kuldevi</i> or
-tribe guardian of the Ráhtors.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Surroundings.</i></span>The chief object
-of interest at Bhinmál is the ruined temple of the Sun on a
-mound close to the south of the town. Of this temple and its
-inscriptions details are given below. About fifty yards west of the Sun
-temple are the remains of a gateway known as the Gujarát
-gateway. This modern name and the presence near it of blocks of the
-white quartz-marble of the Sun temple make it probable that the gateway
-is not older than Musalmán or eighteenth century Ráhtor
-times. Close to the west of the gate is Khári Báva the
-Salt Well an old step and water-bag well with many old stones mixed
-with brick work. About a hundred yards south of the Gujarát
-gate, in a brick-walled enclosure about sixteen yards by eight and nine
-feet high topped by a shield parapet, is the shrine of Mahádeva
-Naulákheshwar. An inscription dated <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1800 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1744)
-states that the enclosure marks the site of an old temple to
-Naulákheshwar. About fifty yards east of the
-Naulákheshwar shrine is a large brick enclosure about
-seventy-five yards square with walls about twelve feet high and a
-pointed-arched gateway in the Moslim wave-edged style. On entering, to
-the left, is a plinth with a large Hanumán and further to the
-left in domed shrines are a Ganpati and a Máta. A few paces
-south is Brahma&rsquo;s Pool or Brahmakhund with steep steps on the
-west and north, a rough stone and brick wall to the east, and a
-circular well to the south. The pool walls and steps have been repaired
-by stones taken from Hindu temples or from former decorations of the
-pool on some of which are old figures of Matás in good repair.
-The story is that Som, according to one account the builder of the Sun
-temple according to another account a restorer of Shrimál,
-wandering in search of a cure for leprosy, came to the south gate of
-Shrimál. Som&rsquo;s dog which was suffering from mange
-disappeared and soon after appeared sound and clean. The king traced
-the dog&rsquo;s footmarks to the Brahmakhund, bathed in it, and was
-cured. As a thank-offering he surrounded the pool with masonry walls.
-To the south of the pool, to the right, are an underground
-<i>lin&#775;g</i> sacred to Patáleshwar the lord of the Under
-World and south of the <i>lin&#775;g</i> a small domed shrine of Chandi
-Devi. To the left, at the east side of a small brick enclosure is a
-snake-canopied <i>lin&#775;g</i> known as Chandeshwar hung about with
-strings of <i>rudráksh</i> <span lang="la">El&aelig;ocarpus
-ganitrus</span> beads.<a class="noteref" id="n452.1src" href="#n452.1"
-name="n452.1src">9</a> In front of Chandeshwar&rsquo;s shrine is a
-small inscribed stone with at its top a cow and calf recording a land
-grant to Shrimáli Bráhmans. About forty yards north-east
-of the Brahmakhund a large straggling heap of brick and earth, now
-known as Laksham&iacute;thala or Lakshm&iacute;&rsquo;s settlement, is
-said to be the site of a temple to Lakshm&iacute; built, according to
-the local <span class="pagenum">[<a id="pb453" href="#pb453" name="pb453">453</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Objects.<br>
-<i>Surroundings.</i></span> legend, by a Bráhman to whom in
-return for his devotedness Lakshm&iacute; had given great wealth. The
-hollow to the south-east is known as the Khandália pool. About
-fifty yards south-east at the end of a small enclosure is a shrine and
-cistern of Jageshwar, said to be called after a certain Jag who in
-return for the gift of a son built the temple. Several old carved and
-dressed stones are built into the walls of this temple. About
-seventy-five yards further south-east a large area rough with heaps of
-brick is said to be the site of an old Vidhya-Sála or Sanskrit
-College. This college is mentioned in the local Mahátmya as a
-famous place of learning the resort of scholars from distant
-lands.<a class="noteref" id="n453.1src" href="#n453.1" name="n453.1src">10</a> The local account states that as the Bhils grew too
-powerful the Bráhmans were unable to live in the college and
-retired to Dholka in north Gujarát.</p>
-<p>The slope and skirts of the town beyond the thorn-fenced enclosures
-of Bhils and Rabáris lie in heaps honeycombed with holes
-hollowed by searchers for bricks. Beyond this fringe of fenced
-enclosures from a half to a whole mile from the city are the bare white
-banks of pools and tanks some for size worthy to be called lakes. Of
-these, working from the south northwards, the three chief are the
-Nimbáli or Narmukhsarovar, the Goni or Gayakund, and the Talbi
-or Trambaksarovar. The Nimbáli tank, about 300 yards south-east
-of the college site, is a large area opening eastwards whence it draws
-its supply of water and enclosed with high bare banks scattered with
-bricks along the south-west and north. The lake is said to be named
-<span class="corr" id="xd25e37051" title="Source: Nimbali">Nimbáli</span> after a Váni to whom
-Mahádeva granted a son and for whom Mahádeva formed the
-hollow of the lake by ploughing it with his thunderbolt. About half a
-mile north-east of Nimbáli a horseshoe bank fifteen to thirty
-feet high, except to the open east, is the remains of the Goni lake.
-Lines of stone along the foot of the north-west and north-east banks
-shew that portions at least of these sides were once lined with
-masonry. A trace of steps remains at a place known as the Gau
-Ghát or Cowgate. The lake is said to have been named Goni after
-a Bráhman whose parents being eaten by a Rákshas went to
-hell. For their benefit Goni devoted his life to the worship of
-<span class="corr" id="xd25e37054" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> and built a temple and lake. In
-reward <span class="corr" id="xd25e37057" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> gave to the water of the lake the
-merit or cleansing virtue of the water of Gáya. In the
-foreground a row of small <i>chatris</i> or pavilions marks the burying
-ground of the Mahajan or high Hindu community of Bhinmál. Behind
-the pavilions are the bare banks of the Talbi lake. At the west end is
-the Bombáro well and near the south-west is the shrine of
-Tr&iacute;mbakeshvar Mahádev. This lake is said to have been
-made in connection with a great sacrifice or <i>yag</i>, that is
-<i>yajna</i>, held by Bráhmans to induce or to compel the god
-Trimbakeshwar to slay the demon Tripurásur. Beginning close to
-the south of Talbi lake and stretching north-west towards the city is
-the Karádá Sarovar or Karádá lake said to
-have been built by Kanaksen or Kanishka the great founder of the
-Skythian era (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78). On the western
-bank of the lake stands an open air <i>lin&#775;g</i> of
-Karaiteshwar.<a class="noteref" id="n453.2src" href="#n453.2" name="n453.2src">11</a> At the south end of the Karádá
-<span class="pagenum">[<a id="pb454" href="#pb454" name="pb454">454</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Objects.<br>
-<i>Surroundings.</i></span> lake, which stretches close to the fenced
-enclosures round the city, are the remains of a modern bastion and of a
-wall which runs north-west to the Jhálor gate. Beyond the site
-of the bastion is an enclosure and shrine of Maheshwar Mahádev.
-To the north and north-west of the Karait sea lie four large tanks. Of
-these the most eastern, about 300 yards north-west of
-Karádá, is Brahmasarovar a large area fed from the north
-and with high broken banks. Next, about 500 yards north-west, lies the
-far-stretching Vánkund or Forest Pool open to the north-east.
-About 800 yards west is Gautam&rsquo;s tank which holds water
-throughout the year. The banks of brick and <i>kankar</i> form nearly a
-complete circle except at the feeding channels in the east and south.
-In the centre of the lake is an islet on which are the white-stone
-foundations (18&prime; &times; 12&prime;) of Gautam&rsquo;s hermitage.
-On the bank above the east feeding-channel is an image of
-Hanumán and on the east side of the southern channel at the foot
-of the bank is a white inscribed stone with letters so worn that
-nothing but the date <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1106
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1049) has been made out. Of the
-balls of <i>kankar</i> or nodular limestone which are piled into the
-bank of the tank those which are pierced with holes are lucky and are
-kept to guard wooden partitions against the attacks of insects. The
-last and westmost of the north row of tanks is the Jaikop properly
-Jakshkop that is the Yaksha&rsquo;s Pool about 600 yards south-west of
-the Gautam tank and close to the north-west of the town.<a class="noteref" id="n454.1src" href="#n454.1" name="n454.1src">12</a> This
-tank holds water throughout the year and supplies most of the
-town&rsquo;s demand. Along the south bank of the Jaikop, where are
-tombs<span class="corr" id="xd25e37114" title="Not in source">,</span>
-a shrine to Bhairav and a ruined mosque, the line of the later city
-walls used to run. At the south-east corner of the tank are three
-square masonry plinths each with a headstone carved with the figure of
-a man or woman. One of the plinths which is adorned with a pillared
-canopy has a stone carved with a man on horseback and a standing woman
-in memory of a Tehsildar of Bhinmál of recent date (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1869; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1812)
-whose wife became <i>Sati</i>. About 200 yards south-east is a row of
-white <i>pália</i> or memorial slabs of which the third from the
-south end of the row is dated <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1245
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1186). On the south-east bank is the
-shrine of Nimghoria Bhairav at which Shrávaks as well as other
-Hindus worship. In the centre of the shrine is a leaning pillar about
-five feet high with four fronts, Hanumán on the east, a standing
-Snake on the south, a <span class="corr" id="xd25e37137" title="Source: Sakti">&#346;akti</span> on the west, and Bhairav on the
-north. To the south of the pillar, about a foot out of the ground rises
-a five-faced <i>lin&#775;g</i> or pillar-home of the god one facing
-each quarter of the heaven and one uncarved facing the sky. Close to a
-well within the circuit of the lake near the south-east corner is a
-stone inscribed with letters which are too worn to be read. At the east
-end of the north bank under a <i>pilu</i> Salvadora persica tree is a
-massive seated figure still worshipped and still dignified though the
-features have been broken off, and the left lower arm and leg and both
-feet have disappeared. This is believed to be the image of the Yaksha
-king who made the tank. Details are given Below pages 456&ndash;458. To
-the west of the seated statue are the marks of the foundations of a
-temple, shrine hall and outer hall, which is believed to have
-originally been the shrine of Yaksh. About a hundred yards west, under
-a pillared canopy of white quartz, are two Musalmán <span class="pagenum">[<a id="pb455" href="#pb455" name="pb455">455</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Objects.<br>
-<i>Surroundings.</i></span> graves in honour of Ghazni Khán and
-Hamál Khán who were killed about 400 years ago at
-Jhálor fighting for Shrimál. In obedience to their dying
-request their Bháts brought the champions&rsquo; bodies to
-Yaksh&rsquo;s tank. The white quartz, the shape of the pillars, and an
-inscription on one of them dated <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-1333 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1276), go to show that the
-stones have been brought from the Sun temple to the south of the town.
-To the north of the canopy is a large step-well the Dadeli Well
-separated into an outer and an inner section by a row of Hindu pillars
-supporting flat architraves. Some of the stones have figures of
-goddesses and in a niche is an old goddess&rsquo; image. The upper part
-of the well and the parapet are of recent brick work. On a low mound
-about 150 yards to the north is the shrine of Nilkanth
-Máhádev, with, about a hundred paces to the south-east, a
-fine old step-well. The lake was fed from the south-west corner where
-is a silt trap built of stones in many cases taken from old temples and
-carved with the <i>chaitya</i> or horse-shoe ornament. Some of the
-stones have apparently been brought from the great white quartz Sun
-temple. Several of them have a few letters of the fourteenth century
-character apparently the names of masons or carvers. Some of the blocks
-are of a rich red sandstone which is said to be found only in the Rupe
-quarries eight miles south of Bhinmál.</p>
-<p>On the right, about half a mile south of the south-west corner of
-the Jaikop lake, is a ruined heap hid among trees called the Pipal
-Duára or Gateway perhaps the remains of the western Gateway
-which may have formed part of the later line of fortifications which
-can be traced running south along the inner bank of the Jaikop feeding
-channel. About a mile south of the Pipal Duára are the bare
-banks of the large lake Bansarovar the Desert Sea. To the north-west
-north and north-east its great earthen banks remain stripped of their
-masonry gradually sloping to the west and south the direction of its
-supply of water. The island in the centre is Lakhára. This lake
-was made by Gauri or Párvati when she came from Sunda hill to
-slay the female demon Uttamiyár. When Párvati killed the
-demon she piled over her body Shri&rsquo;s hill which she had brought
-with her to form a burial mound. At the same time Párvati
-scooped the tank, and crowned Shri&rsquo;s hill with a tower-like
-temple. This hill, where lives the &#346;r&iacute; or Luck of
-Shrimál, rises 500 feet out of the plain about a mile west of
-the town. It is approached from the south by a flight of unhewn stones
-roughly laid as steps. The hill-top is smoothed into a level pavement
-of brick and cement. The pavement is supported on the east side by a
-lofty bastion-like wall. It is surrounded by a parapet about two feet
-high. On the platform two shrines face eastwards. To the left or south
-is the main temple of Lakshm&iacute; and to the right or north the
-smaller shrine of Su&#7751;&#7693;a Máta. The main shrine has a
-porch with pillars and shield frieze of white quartz limestone
-apparently spoils of the great Sun Temple. Three or four bells hang
-from the roof of the porch and some loose white stones apparently also
-from the Sun temple are scattered about. In the west wall of the main
-shrine facing east is the image of the Guardian of Bhinmál
-covered with red paint and gold leaf. The only trace of ornament on the
-outside of Lakshm&iacute;&rsquo;s shrine is in the north-face portion
-of a belt of the horse-shoe or <i>chaitya</i> pattern and a disc
-perhaps the disc of the Sun. The smaller shrine of Su&#7751;&#7693;a
-Máta to the right or north is square and flat-roofed. The
-ceiling is partly made of carved stones apparently prepared for,
-perhaps formerly the centre slabs of domes. The door posts and lintels
-are of white quartz marble. On the right door post are two short
-inscriptions of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1612 and 1664
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1669 and 1691). A second pillar
-bears the date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1543 <span class="pagenum">[<a id="pb456" href="#pb456" name="pb456">456</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Objects.<br>
-<i>Surroundings.</i></span> (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-1600). The roof is supported by four square central pillars which with
-eight wall pilasters form four shallow domes with lotus carved
-roof-stones from some other or some older temple. In a recess in the
-west wall, surmounted with a stone carved in the <i>chaitya</i> or
-horse-shoe pattern, is the Trident or <i>Trisula</i> of
-Su&#7751;&#7693;a Máta the only object of worship.</p>
-<p>From the hill-top the mound of Bhinmál hardly seems to stand
-out of the general level. The mound seems hidden in trees. Only in the
-south gleam the white pillars of the Sun Temple and to the north rise
-the high mound of the old offices, and still further north the spires
-of the four temples of <span class="corr" id="xd25e37214" title="Source: Parasnáth">Párasnáth</span>. Beyond the
-town to the south and west spread green gardens fenced with dry thorn
-hedges. Outside of the garden enclosures to the south-east south and
-south-west run the lofty bare banks of dry lakes confused in places
-with the lines of old fortifications. To the north-west and north shine
-the waters of the Jaikop and Gautam tanks. Westwards the plain, dark
-with thorn brake and green with acacias, stretches to the horizon. On
-other sides the sea-like level of the plain is broken by groups of
-hills the Borta range along the north and north-east and to the east
-the handsomer Ratanágar, Thur, and Ram Sen rising southwards to
-the lofty clear-cut ranges of Do&#7693;ala and Su&#7751;&#7693;a.</p>
-<p>Only two objects of interest in Bhinmál require special
-description, the massive broken statue of the Jaksha or Yaksha on the
-north bank of the Jaikop lake, and the temple to Jagsvámi the
-Sun at the south-east entrance to the city.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Jaikop.</i></span>On the north bank of
-the Jaikop or Yaksha Lake,<a class="noteref" id="n456.1src" href="#n456.1" name="n456.1src">13</a> leaning against the stem of a
-<i>pilu</i> or <i>jál</i> <span class="corr" id="xd25e37259"
-title="Source: Salvidora">Salvadora</span> persica tree, is a massive
-stone about 4&prime; high by 2&prime; 6&Prime; broad and 1&prime;
-thick. The block is carved with considerable skill into the seated
-figure of a king. The figure is greatly damaged by the blows of a mace.
-The nose and mouth are broken off, half of the right hand and the whole
-of the left hand and leg are gone and the feet and almost the whole of
-the seat or throne have disappeared. The figure is seated on a narrow
-lion-supported throne or <i>sinhásan</i> the right hand resting
-on the right knee and holding a round ball of stone about six inches in
-diameter. The left foot was drawn back like the right foot and the left
-hand apparently lay on the left knee, but, as no trace remains except
-the fracture on the side of the stone the position of the left hand and
-of the left leg is uncertain. The head is massive. The hair falls about
-<span class="pagenum">[<a id="pb457" href="#pb457" name="pb457">457</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Objects.<br>
-<i>Jaikop.</i></span> two feet from the crown of the head in four long
-lines of curls on to the shoulders, and, over the curls, or what seems
-more likely the curled wig, is a diadem or <i>mukut</i> with a central
-spike and two upright side ornaments connected by two round bands. The
-face is broken flat. It seems to have been clean shaved or at least
-beardless. A heavy ring hangs from each ear. A stiff collar-like band
-encircles the neck and strings of beads or plates hang on the chest too
-worn to be distinguished. On both arms are upper armlets, a centre
-lion-face still showing clear on the left armlet. On the right hand is
-a bracelet composed of two outer bands and a central row of beads. A
-light belt encircles the waist. Lower down are the <i>kandora</i> or
-hip girdle and the <i>kopul</i> or <i>dhotar</i> knot.<a class="noteref" id="n457.1src" href="#n457.1" name="n457.1src">14</a> In
-spite of its featureless face and its broken hands and feet the figure
-has considerable dignity. The head is well set and the curls and diadem
-are an effective ornament. The chest and the full rounded belly are
-carved with skill. The main fault in proportion, the overshortened
-lower arm and leg and the narrowness of the throne, are due to the want
-of depth in the stone. The chief details of interest are the
-figure&rsquo;s head-dress and the ball of stone in its right hand. The
-head-dress seems to be a wig with a row of crisp round curls across the
-brow and four lines of long curls hanging down to the shoulders and
-crisp curls on the top of the head. The <i>mukut</i> or diadem has
-three upright faces, a front face over the nose and side faces over the
-ears joined together by two rounded bands. At first sight the stone
-ball in the right hand seems a cocoanut which the king might hold in
-dedicating the lake. Examination shows on the left side of the ball an
-outstanding semicircle very like a human ear. Also that above the ear
-are three rolls as if turban folds. And that the right ear may be hid
-either by the end of the turban drawn under the chin or by the fingers
-of the half-closed hand. That the front of the ball has been wilfully
-smashed further supports the view that it was its human features that
-drew upon it the Muslim mace. The local Bráhmans contend that
-the ball is either a round sweetmeat or a handful of mud held in the
-right hand of the king during the dedication service. But Tappa a
-Bráhm-Bhát, a man of curiously correct information, was
-urgent that the stone ball is a human head. Tappa gives the following
-tale to explain why the king should hold a human head in his hand. An
-evil spirit called Satka had been wasting the Bráhmans by
-carrying off the head of each bridegroom so soon as a wedding ceremony
-was completed. The king vowed that by the help of his goddess
-Chamu&#7751;&#7693;a he would put a stop to this evil. The marriage of
-a hundred Bráhman couples was arranged for one night. The king
-sat by. So long as the king remained awake the demon dared not appear.
-When the hundredth marriage was being performed the king gave way to
-sleep. Satka dashed in and carried off the last bridegroom&rsquo;s
-head. The girl-bride awoke the king and said I will curse you. You
-watched for the others, for me you did not watch. The king said to his
-Luck Chamu&#7751;&#7693;a, What shall I do. Chamu&#7751;&#7693;a said
-Ride after Satka. The king rode after Satka. He overtook her fourteen
-miles out of Shrimál and killed her. But before her <span class="pagenum">[<a id="pb458" href="#pb458" name="pb458">458</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Objects.<br>
-<i>Jaikop.</i></span> death Satka had eaten the bridegroom&rsquo;s
-head. What is to be done the king asked Chamu&#7751;&#7693;a. Trust me
-said his guardian. The king rode back to Shrimál. As he was
-entering the city the goddess pointed out to him a gardener or
-Máli and said <span class="corr" id="xd25e37320" title="Source: Off">off</span> with his head. The king obeyed. The goddess
-caught the falling head, stuck it to the bridegroom&rsquo;s neck, and
-the bridegroom came to life. Thus, ends the tale, the local
-Bráhmans are known as Shrimális that is men with
-gardeners&rsquo; heads. This meaning-making pun and the likeness of the
-stone-ball to a human head may be the origin of this story. On the
-other hand the story may be older than the image and may be the reason
-why the king is shown holding a human head in his hand. On the whole it
-seems likely that the story was made to explain the image and that the
-image is a Bhairav holding the head of a human sacrifice and acting as
-gatekeeper or guardian of some Buddhist or Sun-worshipping
-temple.<a class="noteref" id="n458.1src" href="#n458.1" name="n458.1src">15</a> The appearance of the figure, its massive
-well-proportioned and dignified pose, and the long wiglike curls, like
-the bag wig on the figure of Chánd on the south-west or marriage
-compartment of the great Elephanta Cave, make it probable that this
-statue is the oldest relic of Shrimál, belonging like the
-Elephanta wigged figures to the sixth or early seventh century the
-probable date of the founding or refounding of the city by the
-Gurjjarás.<a class="noteref" id="n458.2src" href="#n458.2" name="n458.2src">16</a> According to the local story the image stands about
-twenty paces east of the temple where it was originally enshrined and
-worshipped. The lie of the ground and traces of foundations seem to
-show about fifty paces west of the present image the sites of an
-entrance porch, a central hall or <i>mandap</i>, and a western shrine.
-The surface of what seemed the site of the shrine was dug about two
-feet deep on the chance that the base of the throne might still be in
-site. Nothing was found but loose brickwork. Mutilated as he is the
-Yaksha is still worshipped. His high day is the <i>A&rsquo;shad</i>
-(July-August) fullmoon when as rain-mediator between them and Indra the
-villagers lay in front of him <i>gugri</i> that is wheat boiled in
-water and milk, butter, flour, molasses, and sugar. <span class="pagenum">[<a id="pb459" href="#pb459" name="pb459">459</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Sun Temple.</span> <span class="marginnote">Sun Temple.</span>The
-second and main object of interest is the ruined Sun temple in the
-south of the town on a brick mound about eighty yards east of the
-remains of the Gujarát gateway. The brick mound which is crowned
-by the white marble pillars and the massive laterite ruins of the
-temple of Jagsvámi Lord of the World has been so dug into that
-its true form and size cannot be determined. The size of many of the
-bricks 1&prime; 16&Prime; &times; 1&prime; &times; 3&Prime; suggests
-that the mound is older even than the massive laterite masonry of the
-shrine. And that here as at Multán about the sixth century
-during the supremacy of the sun-worshipping White H&uacute;&#7751;as a
-temple of the Sun was raised on the ruins of a Buddhist temple or relic
-mound. Still except the doubtful evidence of the size of the bricks
-nothing has been found to support the theory that the Sun temple stands
-on an earlier Buddhist ruin. The apparent present dimensions of the
-mound are 42&prime; broad 60&prime; long and 20&prime; high. Of the
-temple the north side and north-west corner are fairly complete. The
-east entrance to the hall, the south pillars of the hall, and with them
-the hall dome and the outer wall of the temple round the south and west
-of the shrine have disappeared. A confused heap of bricks on the top of
-the shrine and of the entrance from the hall to the shrine is all that
-is left of the spire and upper buildings. The materials used are of
-three kinds. The pillars of the hall are of a white quartzlike marble;
-the masonry of the shrine walls and of the passage round the north of
-the shrine is of a reddish yellow laterite, and the interior of the
-spire and apparently some other roof buildings are of brick. Beginning
-from the original east entrance the ground has been cut away so close
-to the temple and so many of the pillars have fallen that almost no
-trace of the entrance is left. The first masonry, entering from the
-east, are the two eastern pillars of the hall dome and to the north of
-this central pair the pillar that supported the north-eastern corner of
-the dome. Except the lowest rim, on the east side, all trace of the
-dome and of the roof over the dome are gone. The centre of the hall is
-open to the sky. The south side is even more ruined than the east side.
-The whole outer wall has fallen and been removed. The south-east corner
-the two south pillars of the dome and the south-west corner pillars are
-gone. The north side is better preserved. The masonry that rounds off
-the corners from which the dome sprung remains and along the rim of the
-north face runs a belt of finely carved female figures. The north-east
-corner pillar, the two north pillars of the dome, and the north-west
-corner pillar all remain. Outside of the pillars runs a passage about
-four feet broad and eleven feet high, and, beyond the passage, stands
-the north wall of the temple with an outstanding deep-eaved window
-balcony with white marble seats and backs and massive pillars whose six
-feet shafts are in three sections square eightsided and round and on
-whose double-disc capitals rest brackets which support a shallow
-cross-cornered dome. At its west end the north passage is ornamented
-with a rich <i>gokla</i> or recess 3&frac12; broad with side pillars
-3&frac14; feet high. On the west side of the dome the central pair of
-dome pillars and as has been noticed the north corner pillar remain.
-About three feet west of the west pair of dome pillars a second pair
-support the domed entrance to the shrine. The richly carved side
-pillars, a goddess with fly-flap bearers, and the lintel of the shrine
-door remain but the bare square chamber of the shrine is open to the
-sky. To the south of the shrine the entire basis of the south side of
-the spire, the outer circling or <i>pradakshana</i> passage and the
-outer wall of the temple have disappeared. The north side is much less
-ruinous. There remain <span class="pagenum">[<a id="pb460" href="#pb460" name="pb460">460</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Sun Temple.</span> the massive blocks of yellow and red trap which
-formed the basis of the spire built in horizontal bands of deep-cut
-cushions, and in the centre of the north wall a niche with outstanding
-pillared frame, the circling passage with walls of plain trap and roof
-of single slabs laid across and the outer wall of the temple with
-bracket capitaled pillars and a central deep-eaved and pillared hanging
-window of white marble. The circling passage and the outer wall of the
-temple end at the north-west corner. Of the western outer wall all
-trace is gone. The pillars of the temple are massive and handsome with
-pleasantly broken outline, a pedestal, a square, an eightsided band, a
-sixteensided band, a round belt, a narrow band of horned faces, the
-capital a pair of discs, and above the discs outstanding brackets each
-ending in a crouching four-armed male or female human figure upholding
-the roof. The six central dome pillars resemble the rest except that
-instead of the sixteensided band the inner face is carved into an urn
-from whose mouth overhang rich leafy festoons and which stand on a roll
-of cloth or a ring of cane such as women set between the head and the
-waterpot.<a class="noteref" id="n460.1src" href="#n460.1" name="n460.1src">17</a> On the roof piles of bricks show that besides the
-spire some building rose over the central dome and eastern entrance but
-of its structure nothing can now be traced.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>History.</i></span>According to a local
-legend this temple of the Sun was built by Yayati the son of king
-Nahush<a class="noteref" id="n460.2src" href="#n460.2" name="n460.2src">18</a> of the Chandravansi or Moon stock. Yayati came to
-Shrimál accompanied by his two queens Sharmistha and Devyani,
-and began to perform severe austerities at one of the places sacred to
-Surya the Sun. Surya was so pleased by the fervour of Yayati&rsquo;s
-devotion that he appeared before him and asked Yayati to name a boon.
-Yayati said May I with god-like vision see thee in thy true form. The
-Sun granted this wish and told Yayati to name a second boon. Yayati
-said I am weary of ruling and of the pleasures of life. My one wish is
-that for the good of Shrimálpur you may be present here in your
-true form. The Sun agreed. An image was set up in the Sun&rsquo;s true
-form (apparently meaning in a human form) and a Hariya Bráhman
-was set over it.<a class="noteref" id="n460.3src" href="#n460.3" name="n460.3src">19</a> The God said Call me Jagat-Svámi the Lord of
-the World for I am its only protector. According to a local
-Bráhman account the original image of the Sun was of wood and is
-still preserved in <span class="corr" id="xd25e37410" title="Source: Lakshmi&rsquo;s">Lakshm&iacute;&rsquo;s</span> temple at
-Pátan in North Gujarát.<a class="noteref" id="n460.4src"
-href="#n460.4" name="n460.4src">20</a> Another account makes the
-builder of the temple Shripunj or Jagsom. According to one legend
-Jagsom&rsquo;s true name was Kanak who came from Kashm&iacute;r.
-According to the Bráhm Bhát Tappa Jagsom was a king of
-Kashm&iacute;r of the Jamáwal tribe who established himself in
-Bhinmál about 500 years before <span class="corr" id="xd25e37428" title="Source: Kumarápála">Kumárapála</span>. As
-<span class="corr" id="xd25e37432" title="Source: Kumarápála&rsquo;s">Kumárapála&rsquo;s</span>
-date is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1186, Jagsom&rsquo;s date
-would be <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;680. <span class="pagenum">[<a id="pb461" href="#pb461" name="pb461">461</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Sun Temple.</span> According to the common local story Jagsom was
-tormented by the presence of a live snake in his belly. When Jagsom
-halted at the south gate of Bhinmál in the course of a
-pilgrimage from Káshm&iacute;r to Dwárka, he fell asleep
-and the snake came out at his mouth. At the same time a snake issued
-from a hole close to the city gate and said to the king&rsquo;s belly
-snake &lsquo;You should depart and cease to afflict the king.&rsquo;
-&lsquo;There is a fine treasure in your hole&rsquo; said the belly
-snake. &lsquo;How would you like to leave it? Why then ask me to leave
-my home?&rsquo; The gate snake said &lsquo;If any servant of the king
-is near let him hearken. If some leaves of the <i>kir</i> Capparis
-aphylla tree are plucked and mixed with the flowers of a creeper that
-grows under it and boiled and given to the king the snake inside him
-will be killed.&rsquo; &lsquo;If any servant of the king is near&rsquo;
-retorted the king&rsquo;s snake &lsquo;let him hearken. If boiling oil
-is poured down the hole of the gate-snake the snake will perish and
-great treasure will be found.&rsquo; A clever Kayasth of the
-king&rsquo;s retinue was near and took notes. He found the <i>kir</i>
-tree and the creeper growing under it: he prepared the medicine and
-gave it to the king. The writhing of the snake caused the king so much
-agony that he ordered the Kayasth to be killed. Presently the king
-became sick and the dead snake was thrown up through the king&rsquo;s
-mouth. The king mourned for the dead Kayasth. So clever a man, he said,
-must have made other good notes. They examined the Kayasth&rsquo;s note
-book, poured the boiling oil down the hole, killed the gate-snake, and
-found the treasure. To appease the Kayasths and the two snakes
-lákhs were spent in feeding Bráhmans. With the rest a
-magnificent temple was built to the Sun and an image duly enshrined.
-Nine upper stories were afterwards added by Vishvakarma.</p>
-<p><span class="marginnote">Legends.</span>The legends of
-Bhinmál are collected in the <span class="corr" id="xd25e37465"
-title="Source: Shr&iacute;mál">Shrimál</span>
-Mahátmya of the Skanda Purána a work supposed to be about
-400 years old. According to the Mahátmya the city has been known
-by a different name in each of the chief cycles or Yugs. In the
-Satyayug it was Shrimál, in the Tretayug Ratanmál, in the
-Dwáparyug Pushpamal, and in the Káliyug Bhinmál.
-In the Satyayug Shrimál or Shrinagar had 84 Chandis; 336
-Kshetrapáls; 27 Varáhas; 101 Suryás; 51
-Mátás; 21 Brehispatis; 300 to 11,000 Lin&#775;gas; 88,000
-Rushis; 999 Wells and Tanks; and 3&frac34; krors of <i>tirthas</i> or
-holy places. At first the plain of Bhinmál was sea and
-Bhraghurishi called on Surya and the sun dried the water and made it
-land. Then Braghu started a hermitage and the saints Kashyáp,
-Atri, Baradwaj, Gautam, Jámdagni, Vishvamitra, and Vashista came
-from &Aacute;bu to interview Braghu. Gautam was pleased with the land
-to the north of Braghu&rsquo;s hermitage and prayed Trimbakeshwar that
-the place might combine the holiness of all holy places and that he and
-his wife Ahilya might live there in happiness. The God granted the
-sage&rsquo;s prayer. A lake was formed and in the centre an island was
-raised on which Gautam built his hermitage the foundations of which may
-still be seen. The channel which feeds Gautam&rsquo;s lake from the
-north-east was cut by an ascetic Bráhman named Yajanasila and in
-the channel a stone is set with writing none of which but the date
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1117 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1060) is legible. Some years after Gautam had
-settled at Shrimál a daughter named Lakshm&iacute; was born in
-the house of the sage Braghu. When the girl came of age Braghu
-consulted Naradji about a husband. When Naradji saw Lakshm&iacute;, he
-said; This girl can be the wife of no one but of <span class="corr" id="xd25e37477" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>. Naradji went
-to <span class="corr" id="xd25e37481" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> and said that in consequence of
-the curse of Durvasarashi Lakshm&iacute; could not be born anywhere
-except in Braghu&rsquo;s house and that <span class="corr" id="xd25e37484" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> ought to marry
-her. <span class="corr" id="xd25e37487" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> agreed. After the <span class="pagenum">[<a id="pb462" href="#pb462" name="pb462">462</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Legends.</span> marriage the bride and bridegroom bathed together in
-the holy Trimbak pond about half a mile east of Gautam&rsquo;s island.
-The holy water cleared the veil of forgetfulness and Lakshm&iacute;
-remembered her former life. The <i>devtas</i> or guardians came to
-worship her. They asked her what she would wish. Lakshm&iacute;
-replied; May the country be decked with the houses of Bráhmans
-as the sky is decked with their carriers the stars. Bhagwán that
-is <span class="corr" id="xd25e37507" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>, pleased with this wish, sent
-messengers to fetch Bráhmans and called Vishvakarma the divine
-architect to build a town. Vishvakarma built the town. He received
-golden bangles and a garland of gold lotus flowers and the promise that
-his work would meet with the praise of men and that his descendants
-would rule the art of building. This town said the Gods has been decked
-as it were with the garlands or <i>mála</i> of &#346;r&iacute;
-or Lakshm&iacute;. So it shall be called Shrimála. When the
-houses were ready Bráhmans began to gather from all
-parts.<a class="noteref" id="n462.1src" href="#n462.1" name="n462.1src">21</a> When the Bráhmans were gathered
-Lakshm&iacute; asked <span class="corr" id="xd25e37516" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> to which among the Bráhmans
-worship was first due. The Bráhmans agreed that Gautam&rsquo;s
-claim was the highest. The Bráhmans from Sindh objected and
-withdrew in anger. Then <span class="corr" id="xd25e37519" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> and Lakshm&iacute; made presents
-of clothes<span class="corr" id="xd25e37522" title="Not in source">,</span> money and jewels to the Bráhmans, and
-they, because they had settled in the town of Shrimál, came to
-be known as Shrimáli Bráhmans.</p>
-<p>The angry Sindh Bráhmans in their own country worshipped the
-Sea. And at their request Samudra sent the demon Sarika to ruin
-Shrimál. Sarika carried off the marriageable Bráhman
-girls. And the Bráhmans finding no one to protect them withdrew
-to &Aacute;bu. Shrimál became waste and the dwellings
-ruins.<a class="noteref" id="n462.2src" href="#n462.2" name="n462.2src">22</a> When Shrimál had long lain waste a king named
-Shripunj, according to one account suffering from worms<span class="corr" id="xd25e37530" title="Not in source">,</span> according to
-another account stricken with leprosy, came to the Brahmakund to the
-south of the city and was cleansed.<a class="noteref" id="n462.3src"
-href="#n462.3" name="n462.3src">23</a> Thankful at heart Shripunj
-collected Bráhmans and restored Shrimála and at the
-Brahmakund built a temple of Chandish Mahádev. When they heard
-that the Shrimál Bráhmans had returned to their old city
-and were prospering the <span class="pagenum">[<a id="pb463" href="#pb463" name="pb463">463</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Legends.</span> Bráhmans of Sindh once more sent Sarika to carry
-away their marriageable daughters. One girl as she was being haled away
-called on her house goddess and Sarika was spell-bound to the spot.
-King Shripunj came up and was about to slay Sarika with an arrow when
-Sarika said Do not kill me. Make some provision for my food and I will
-henceforth guard your Bráhmans. The king asked her what she
-required. Sarika said Let your Bráhmans at their weddings give a
-dinner in my honour and let them also marry their daughters in unwashed
-clothes. If they follow these two rules I will protect them. The king
-agreed and gave Sarika leave to go. Sarika could not move. While the
-king wondered the home-goddess of the maiden appeared and told the king
-she had stopped the fiend. Truly said the king you are the rightful
-guardian. But Sarika is not ill disposed let her go. On this Sarika
-fled to Sindh. And in her honour the people both of Shrimál and
-of Jodhpur still marry their daughters in unwashed clothes.<a class="noteref" id="n463.1src" href="#n463.1" name="n463.1src">24</a> The
-Bráhman girls whom Sarika had carried off had been placed in
-charge of the snake Kankal lord of the under world. The Bráhmans
-found this out and Kankal agreed to restore the girls if the
-Bráhmans would worship snakes or <i>nágs</i> at the
-beginning of their <i>shrádh</i> or after-death ceremonies.
-Since that time the Shrimális set up the image of a Nág
-when they perform death rites. Other legends relating to the building
-of the Jagsvámi or Sun temple, to the temple of Chandish
-<span class="corr" id="xd25e37587" title="Source: Mahadev">Mahádev</span> near the Brahmakund,<a class="noteref" id="n463.2src" href="#n463.2" name="n463.2src">25</a> and to
-the making of the Jaikop lake are given above. The dates preserved by
-local tradition are <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 222
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;166) the building of the first
-temple of the Sun; <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 265
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;209) a destructive attack on the
-city; <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 494 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;438) a second sack by a Rákshasa;
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 700 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;644) a re-building; <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 900 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;844) a
-third destruction; <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 955
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;899) a new restoration followed by a
-period of prosperity which lasted till the beginning of the fourteenth
-century.</p>
-<p><span class="marginnote">Caste Legends.</span>That Shrimál
-was once the capital of the Gurjjaras seems to explain the local saying
-that Jagatsen the son of the builder of the Sun temple gave
-Shrimál to <span class="corr" id="xd25e37644" title="Source: Gujarat">Gujarát</span> Bráhmans where
-Gujarát is a natural alteration of the forgotten Gurjjaras or
-Gurjjara Bráhmans. That Shrimál was once a centre of
-population is shown by the Shrimáli subdivisions of the
-Bráhman and Váni castes who are widely scattered over
-north Gujarát and Káthiává&#7693;a. Most
-Shrimáli Vánis are Shrávaks. It seems probable
-that their history closely resembles the history of the Osvál
-Shrávaks or Jains who take their name from the ancient city of
-Osia about fifteen miles south of Jodhpur to which they still go to pay
-vows. The bulk of these Osvál Vánis, who are Jains by
-religion, were Solan&#775;ki <span class="corr" id="xd25e37647" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> before their change of faith
-which according to Jain records took place about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-800).<a class="noteref" id="n463.3src" href="#n463.3" name="n463.3src">26</a> The present Bhinmál <span class="pagenum">[<a id="pb464" href="#pb464" name="pb464">464</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Caste Legends.</span> bards claim the Osváls as originally
-people of Shrimál. Lakshm&iacute; they say when she was being
-married to <span class="corr" id="xd25e37673" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span> at Shrimál looked into her
-bosom and the Jariya goldsmiths came forth: she looked north and the
-Oswáls appeared, east and from her look were born the
-Porwáls.<a class="noteref" id="n464.1src" href="#n464.1" name="n464.1src">27</a> From her lucky necklace of flowers sprang the
-Shrimáli Bráhmans. According to other accounts the
-Shrimáli Bráhmans and Vánis were of Kashm&iacute;r
-origin of the Jamawála caste and were brought to south
-Márwár by Jag Som by which name apparently Kanaksen that
-is the Kushán or Kshatrapa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78&ndash;250) dynasty is meant. They say that in
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 759 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;703) Bugra an Arab laid the country waste and
-that from fear of him the Shrimáli Bráhmans and
-Vánis fled south. Another account giving the date <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;744 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 800)
-says the assailants were Songara <span class="corr" id="xd25e37704"
-title="Source: Rajputs">Rájputs</span>. The Shrimális
-were brought back to Bhinmál by Abhai Singh Ráhtor when
-viceroy of Gujarát in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1694
-(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1750).</p>
-<p>The memory of the Gurjjaras, who they say are descended from Garab
-Rishi, lingers among the Bháts or bards of Shrimál. They
-say the Gurjjaras moved from Shrimál to Pushkar about ten miles
-north-west of Ajm&iacute;r and there dug the great lake. They are aware
-that Gurjjaras have a very sacred burning ground at Pushkar or Pokarn
-and also that the <span class="corr" id="xd25e37715" title="Source: Savitri">Sávitr&iacute;</span> or wife of Brahma at
-Pokarn was a Gurjjara maiden.</p>
-<p>But as the leading Gurjjarás have dropped their tribe name in
-becoming Kshatriyás or <span class="corr" id="xd25e37720" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> the bards naturally do not know
-of the Gurjjaras as a ruling race. The ordinary Gurjjara they say is
-the same as the Rehbári; the Bad or High Gujjars to whom
-K&#7771;ish&#7751;a belonged are <span class="corr" id="xd25e37723"
-title="Source: Rajputs">Rájputs</span>. The bards further say
-that the Sompuras who live near Poshkar (Pokarn north of Ajm&iacute;r)
-and are the best builders who alone know the names of all ornamental
-patterns are of Gurjjara descent and of Shrimál origin. They do
-not admit that the Cháva&#7693;ás were Gurjjarás.
-In their opinion Cháva&#7693;ás are the same as
-Bhárods and came north into Márwár from
-Dánta in Jhálává&#7693;a in north-east
-Káthiává&#7693;a. The Choháns they say came
-from Sámbhar to Ajm&iacute;r, from Ajm&iacute;r to Delhi, from
-Delhi to Nágor north of Jodhpur, from Nágor to Jodhpur,
-from Jodhpur to Bhadgaon thirty miles south of Bhinmál, and from
-Bhadgaon to Sirohi. According to a local Jaghirdár of the Devra
-caste the Choháns&rsquo; original seat was at Jhálor
-forty miles north of Shrimál. They say that in the eighteenth
-century the Solan&#775;kis came north from Pátan in north
-Gujarát to Hiyu in Pálanpur where they have still a
-settlement, and that from Hiyu they went to Bhinmál.</p>
-<p>In connection with the Sun temple and the traces of sun worship
-among the Jains, whose <i>gurus</i> or religious guides have a sun face
-which they say was given them by the Rána of Chitor, the
-existence in Bhinmál of so many (thirty-five) houses of Shevaks
-is interesting. These Shevaks are the religious dependents of the
-Oswál Shrávaks. They are strange highnosed hatchet-faced
-men with long lank hair and long beards and whiskers. They were
-originally Magha Bráhmans and still are Vaishnavas worshipping
-the sun. They know that their story is told in the Námagranth of
-the Surya Purána. The Bhinmál Shevaks know of sixteen
-<span class="pagenum">[<a id="pb465" href="#pb465" name="pb465">465</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Caste Legends.</span> branches or <i>sákas</i> but remember the
-names of ten only: Aboti, Bhinmála, Devira, Hirgota, Kuwara,
-Lalár, Mahtariya, Mundiara, Saparwála, and Shánda.
-The story of these Maghás in the Surya and Bhavishya
-<span class="corr" id="xd25e37747" title="Source: Puránas">Purá&#7751;as</span>, how they were
-brought by <span class="corr" id="xd25e37750" title="Source: Garuda">Garu&#7693;a</span> from the land of the &#346;akas
-and were fire and sun worshippers, gives these Shevaks a special
-interest. The Devalás are believed to have come from
-Kashm&iacute;r with Jog Svámi who is said to have been a Yaksh
-of the Rákshas division of Parihár <span class="corr" id="xd25e37754" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>. The other
-division of Parihárs were <i>girásias</i> of &Aacute;bu
-who in virtue of the fire baptism of the Agnikund became
-Kshatriyás. The Devalás are supposed to get their name
-because they built Jag Som&rsquo;s temple at Bhinmál. The Devra
-<span class="corr" id="xd25e37760" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> whose head is the Sirohi chief
-and who according to the bards are of Chohán descent, came at
-the same time and marry with the Devalás. With this origin from
-Kanaksen it is natural to associate the Devras and Devalás with
-the Devaputras of the Samudragupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;370&ndash;395) inscription. Of H&uacute;&#7751;a
-or of Javla, the tribe name of the great H&uacute;&#7751;a conquerors
-<span class="corr" id="xd25e37766" title="Source: Toromana">Toramá&#7751;a</span> and Mihirakula
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;530), few signs have been
-traced. The Jaghirdár of Devala knows the name
-H&uacute;&#7751;a. They are a Rákshasa people he says. He
-mentions Honots or Sonots who may be a trace of H&uacute;&#7751;as, and
-H&uacute;&#7751;áls in Káthiává&#7693;a and
-a Hu&#7751;i subdivision among the Kunbis of Márwár.
-Jávla he does not know as a caste name.</p>
-<p><span class="marginnote">History.</span>The historical interest of
-Shrimál centres in the fact that it was long the capital of the
-main branch of the great northern race of Gurjjaras. It is well known
-that many mentions of the Gurjjaras and their country in inscriptions
-and historical works refer to the Chaulukya or Solan&#775;ki kingdom of
-<span class="corr" id="xd25e37776" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242) or to its successor
-the Vághelá principality (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1219&ndash;1304). But the name Gurjjara occurs
-also in many documents older than the tenth century and has been most
-variously and inconsistently explained. Some take the name to denote
-the Cháva&#7693;ás of <span class="corr" id="xd25e37785"
-title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746&ndash;942), some the Gurjjaras
-of Broach (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;808) and some,
-among them Dr. Bhagvánlál <span class="corr" id="xd25e37795" title="Source: Indráji">Indraji</span>, even the
-Valabhis (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766), but not one
-of these identifications can be made to apply to all cases. As regards
-the Valabhis even if they were of Gurjjara origin they are not known to
-have at any time called themselves Gurjjaras or to have been known by
-that name to their neighbours. The identification with the Gurjjaras of
-Broach is at first sight more plausible, as they admitted their
-Gurjjara origin as late as the middle of the seventh century, but there
-are strong reasons against the identification of the Broach branch as
-the leading family of Gurjjaras. Pulake&#347;i II. in his Aihole
-inscription of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 556)<a class="noteref" id="n465.1src" href="#n465.1" name="n465.1src">28</a> claims to have subdued by his prowess
-the Lá&#7789;as Málavas and Gurjjaras, which shows that
-the land of the Gurjjaras was distinct from Lá&#7789;a, the
-province in which Broach stood. Similarly Hiuen Tsiang (c. 640
-<span class="sc">a.d.</span>) speaks of the kingdom of Broach by the
-name of the city and not as Gurjjara or the Gurjjara country. In the
-following century the historians of the Arab raids<a class="noteref"
-id="n465.2src" href="#n465.2" name="n465.2src">29</a> notice Barus
-(Broach) separately from Jurz or Gurjjara, and the Chálukya
-grant of 490 that is of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738&ndash;739
-mentions the Gurjjaras after the Chávo&#7789;akas
-(Cháva&#7693;ás) and the Mauryas (of Chitor) as the last
-of the kingdoms attacked by the Arab army. Later instances occur of a
-distinction between Lá&#7789;a and Gurjjara, but it seems
-unnecessary to quote them as the Gurjjara kingdom of Broach probably
-did not survive the <span class="corr" id="xd25e37820" title="Source: Ráshtrak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-conquest of south Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750&ndash;760).</p>
-<p>The evidence that the name Gurjjara was not confined to the
-Cháva&#7693;ás <span class="pagenum">[<a id="pb466" href="#pb466" name="pb466">466</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-History.</span> is not less abundant. It will not be disputed that
-references of earlier date than the foundation of <span class="corr"
-id="xd25e37841" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;746) cannot apply to the
-Cháva&#7693;á kingdom, and further we find the
-Chálukya grant of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738&ndash;739 expressly distinguishing between
-the Cháva&#7693;ás and the Gurjjaras and calling the
-former by their tribal name Chávo&#7789;aka. It might be
-supposed that as the power of the Cháva&#7693;ás
-increased, they became known as the rulers of the Gurjjara country; and
-it must be admitted that some of the references to Gurjjaras in the
-<span class="corr" id="xd25e37850" title="Source: Ráshtrak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-grants are vague enough to apply to the Cháva&#7693;ás.
-Still, if it can be shown that others of these references cannot
-possibly apply to the Cháva&#7693;ás, and if we assume,
-as we must, that the name of Gurjjara was used with the slightest
-consistency, it will follow that the ninth and tenth century references
-to the Gurjjaras do not apply to the Cháva&#7693;á
-kingdom of <span class="corr" id="xd25e37854" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.</p>
-<p>The Van-Dindori and Rádhanpur plates of the great
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Govinda III.<a class="noteref"
-id="n466.1src" href="#n466.1" name="n466.1src">30</a> state that
-Govinda&rsquo;s father Dhruva (<span class="sc">C.</span> 780&ndash;800
-<span class="sc">a.d.</span>) &ldquo;quickly caused Vatsarája,
-intoxicated with the goddess of the sovereignty of Gau&#7693;a that he
-had acquired with ease, to enter upon the path of misfortune in the
-centre of Maru&rdquo; and took away from him the two umbrellas of
-Gau&#7693;a. A comparison of this statement with that in the Baroda
-grant of Karka II.<a class="noteref" id="n466.2src" href="#n466.2"
-name="n466.2src">31</a> which is dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812&ndash;813, to the effect that Karka made his
-arm &ldquo;the door-bar of the country of the lord of the Gurjjaras,
-who had become evilly inflamed by conquering the lord of Gau&#7693;a
-and the lord of Vanga&rdquo; makes it highly probable that
-Vatsarája was king of the Gurjjaras at the end of the eighth
-century. As no such name occurs in the Cháva&#7693;á
-lists, it follows that the Gurjjaras referred to in the inscriptions of
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;800 were not
-Cháva&#7693;ás.</p>
-<p>It is also possible to show that more than a century later the
-Cháva&#7693;ás were distinct from the Gurjjaras. The
-Kánarese poet Pampa, writing in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;941,<a class="noteref" id="n466.3src" href="#n466.3" name="n466.3src">32</a> states that the father of his patron
-Arikesari vanquished Mahipála king of the Gurjjaras, who may be
-identified with the Mahipála who is named as overlord in the
-grant of <span class="corr" id="xd25e37889" title="Source: Dhara&#7751;ivaráha">Dhara&#7751;&iacute;varáha</span>
-of Wadhwán,<a class="noteref" id="n466.4src" href="#n466.4"
-name="n466.4src">33</a> dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914. As
-no Mahipála occurs in the Cháva&#7693;á lists, the
-Gurjjara kingdom must be sought elsewhere than at <span class="corr"
-id="xd25e37899" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.
-Since the Gurjjaras of the eighth and ninth century inscriptions cannot
-be identified either with the Valabhis, the Broach Gurjjaras, or the
-<span class="corr" id="xd25e37902" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-Cháva&#7693;ás, they must represent some other family of
-rulers. A suitable dynasty seems to be supplied by Hiuen Tsiang&rsquo;s
-kingdom of <span class="corr" id="xd25e37905" title="Source: Ki&uacute;-che-lo">Kiu-che-lo</span> or Gurjjara, the capital
-of which he calls Pi-lo-mo-lo.<a class="noteref" id="n466.5src" href="#n466.5" name="n466.5src">34</a> The French translators took
-Pi-lo-mo-lo to be Bálmer in <span class="corr" id="xd25e37911"
-title="Source: Rajputána">Rájputána</span>. But
-Dr. B&uuml;hler following the late Colonel Watson, identifies it, no
-doubt rightly, with Bhinmál or Bhilmál.<a class="noteref"
-id="n466.6src" href="#n466.6" name="n466.6src">35</a> <span class="pagenum">[<a id="pb467" href="#pb467" name="pb467">467</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-History.</span> A short sketch of the history of the Gurjjaras, so far
-as it can be pieced together from contemporary sources, may help to
-show the probability of these identifications. The Gurjjaras apparently
-entered India in the fifth century <span class="sc">a.d.</span> The
-earliest notice of them occurs in the &#346;r&iacute; Harshacharita, a
-work of the early seventh century, in which during the early years of
-the seventh century <span class="corr" id="xd25e37938" title="Source: Prabh&acirc;karavardhana">Prabhákaravardhana</span> the
-father of &#346;r&iacute; Harsha of Magadha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;606&ndash;641) is said to have conquered the king
-of Gandhára, the H&uacute;&#7751;as, the king of Sindh, the
-Gurjjaras, the Lá&#7789;as, and the king of
-Málava.<a class="noteref" id="n467.1src" href="#n467.1" name="n467.1src">36</a> The date of their settlement at Bhinmál is
-unknown, but as their king was recognised as a Kshatriya in Hiuen
-Tsiang&rsquo;s time (c. 640 <span class="sc">a.d.</span>) it probably
-was not later than <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;550. Towards the
-end of the sixth century (c. 585) they seem to have conquered northern
-Gujarát and Broach and to have forced the Valabhis (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;766) to acknowledge their supremacy.
-(See <span class="corr" id="xd25e37957" title="Source: Above">above</span> page <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.) They took very kindly to Indian culture, for in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;628 the astronomer Brahmagupta wrote
-his Siddhánta at Bhinmál under king Vyághramukha,
-who, he states, belonged to the &#346;r&iacute; Chápa
-dynasty.<a class="noteref" id="n467.2src" href="#n467.2" name="n467.2src">37</a> This valuable statement not only gives the name of
-the Gurjjara royal house but at the same time proves the Gurjjara
-origin of the Chápo&#7789;ka&#7789;as or
-Chávo&#7789;akas, that is the Cháva&#7693;ás of
-later times. This Vyághramukha is probably the same as the
-Gurjjara king whom in his inscription of <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 556 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634)
-Pulake&#347;i II. claims to have subdued.<a class="noteref" id="n467.3src" href="#n467.3" name="n467.3src">38</a> A few years later
-(c. 640 <span class="sc">a.d.</span>) Hiuen Tsiang describes the king
-(probably Vyághramukha&rsquo;s successor) as a devout Buddhist
-and just twenty years of age. The country was populous and wealthy, but
-Buddhists were few and unbelievers many. The Gurjjaras did not long
-retain their southern conquests. In Hiuen Tsiang&rsquo;s time both
-Kaira (Kie-cha) and Vadnagar (&Aacute;nandapura) belonged to
-Málava, while the Broach chiefs probably submitted to the
-Chálukyas. No further reference to the Bhinmál kingdom
-has been traced until after the Arab conquest of Sindh when
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;724&ndash;750) the Khalifa&rsquo;s
-governor Junaid sent his plundering bands into all the neighbouring
-countries and attacked among other places Márwád
-(Márwár), Maliba (Málwa), Barus (Broach), Uzain
-(Ujjain), Al Bailamán (Bhilmál&nbsp;?), and Jurz
-(Gurjjara).<a class="noteref" id="n467.4src" href="#n467.4" name="n467.4src">39</a> As noticed above the contemporary Chálukya
-plate of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;738&ndash;9 also mentions
-Gurjjara as one of the kingdoms attacked. After these events the Arabs
-seem to have confined themselves to raiding the coast towns of
-Káthiává&#7693;a without attacking inland states
-such as Bhinmál. Immediately after the Arab raids ceased the
-Gurjjaras had to meet a new enemy the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as who after supplanting the
-Chálukyas in the Dakhan turned their attention northwards.
-Dantidurga in his Samangad grant of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;753&ndash;4<a class="noteref" id="n467.5src"
-href="#n467.5" name="n467.5src">40</a> speaks of ploughing the banks of
-the Mah&iacute; and the Revá (Narbada), and in his Elura
-inscription<a class="noteref" id="n467.6src" href="#n467.6" name="n467.6src">41</a> of conquering among other countries Málava
-Lá&#7789;a and Tanka.<a class="noteref" id="n467.7src" href="#n467.7" name="n467.7src">42</a> A few years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;757&ndash;58) a branch of the main <span class="corr" id="xd25e38016" title="Source: Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-line established its independence in Lá&#7789;a in the person of
-Kakka. <span class="pagenum">[<a id="pb468" href="#pb468" name="pb468">468</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-History.</span> The next notice of the Gurjjaras occurs in the
-Rádhanpur and Van-Dindori grants of Govinda III.<a class="noteref" id="n468.1src" href="#n468.1" name="n468.1src">43</a> who
-states that his father Dhruva (c. 780&ndash;800 <span class="sc">a.d.</span>) caused &ldquo;Vatsarája, intoxicated with the
-goddess of the sovereignty of Gau&#7693;a that he had acquired with
-ease, to enter upon the path of misfortune in the centre of Maru&rdquo;
-and took from him the two white umbrellas of Gau&#7693;a. As already
-stated, a comparison with the Baroda grant of Karka II.<a class="noteref" id="n468.2src" href="#n468.2" name="n468.2src">44</a> shows
-that this Vatsarája was a Gurjjara king and that he had made
-extensive conquests in Upper India as far east as Bengal. Now it is
-notable that the genealogies of two of the most important Agnikula
-races, the Paramáras and the Chauháns, go back to this
-very time (c. 800 <span class="sc">a.d.</span>)<a class="noteref" id="n468.3src" href="#n468.3" name="n468.3src">45</a>. Taking this fact in
-connection with the prevalence of the surnames Pavár and
-Chaván among Gujars in such remote provinces as the
-Panjáb and Khándesh, it seems obvious that these two
-tribes and therefore also the two other Agnikula races, the
-Parihárs and Solan&#775;kis are, if not of Gurjjara origin, at
-all events members of the great horde of northern invaders whom the
-Gurjjaras led. The agreement between this theory and the Agnikula
-legends of &Aacute;bu need only be pointed out to be admitted. The
-origin of the modern <span class="corr" id="xd25e38056" title="Source: Rajput">Rájput</span> races has always been one of the
-puzzles of Indian history. This suggestion seems to offer at least a
-partial solution.</p>
-<p>The Rádhanpur grant (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;807&ndash;8) further states that when the
-Gurjjara saw Govinda III. approaching, he fled in fear to some unknown
-hiding-place. This probably means no more than that Vatsarája
-did not oppose Govinda in his march to the Vindhyas. The next reference
-is in the Baroda grant of Karka II. of Gujarát who boasts that
-his father Indra (c. 810 <span class="sc">a.d.</span>) alone caused the
-leader of the Gurjjara lords to flee. Karka adds that he himself, for
-the purpose of protecting Málava, &ldquo;who had been struck
-down,&rdquo; made his arm the door-bar of the country of
-Gurjjare&#347;vara, who &ldquo;had become evilly inflamed&rdquo; by the
-conquest of Gau&#7693;a and Vanga.<a class="noteref" id="n468.4src"
-href="#n468.4" name="n468.4src">46</a> It is difficult to avoid
-supposing that we have here a reference to the Paramára conquest
-of Málwa and that Karka checked the southward march of the
-victorious army. For some years no further mention has been traced of
-the Gurjjaras. But in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851 the Arab
-merchant Sulaiman states<a class="noteref" id="n468.5src" href="#n468.5" name="n468.5src">47</a> that the king of Juzr was one of the
-kings &ldquo;around&rdquo; the <span class="corr" id="xd25e38080"
-title="Source: Balhará">Balhára</span>, that is the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a, and that he was very hostile to
-the Musalmáns, which is not surprising, considering how his
-kingdom was exposed to the Arab raids from Sindh. Dhruva III. of
-Broach, in his Bagumrá grant of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;867<a class="noteref" id="n468.6src" href="#n468.6" name="n468.6src">48</a> speaks of &ldquo;the host of the
-powerful Gurjjaras&rdquo; as one of the dangerous enemies he had to
-fear. About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;890 a Gurjjara chief
-named Alakhána ceded <span class="corr" id="xd25e38092" title="Source: Takkadesa">Takkade&#347;a</span> in the Panjáb to
-&#346;ankaravarmman of Kashmir.<a class="noteref" id="n468.7src" href="#n468.7" name="n468.7src">49</a> But as Alakhána was a vassal
-of Lalliya, the &#346;áhi of Ohind near Swát, this event
-did not affect the Bh&iacute;nmál empire. To about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900 belongs the notice of the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a K&#7771;ish&#7751;a II. in the
-Deoli and Navsári grants<a class="noteref" id="n468.8src" href="#n468.8" name="n468.8src">50</a> where he is stated to have frightened
-the Gurjjaras, destroyed the pride of Lá&#7789;a, and deprived
-the coast people of sleep. His fights with the Gurjjaras are compared
-to the storms of the rainy season, implying that while the relations of
-the two empires continued hostile, neither was able to gain any
-decisive advantage over the other. To this same period belongs Ibn
-Khurdádba&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912)
-statement<a class="noteref" id="n468.9src" href="#n468.9" name="n468.9src">51</a> that the king of Juzr was the fourth <span class="pagenum">[<a id="pb469" href="#pb469" name="pb469">469</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-History.</span> in rank of the kings of India and that the
-Tátariya <i>dirhams</i> were used in his country. In connection
-with the latter point it is worth noting that the
-<i>pattávali</i> of the Upake&#347;agaccha<a class="noteref" id="n469.1src" href="#n469.1" name="n469.1src">52</a> gives a story which
-distinctly connects the origin of the Gadhia coinage with
-Bh&iacute;nmál.<a class="noteref" id="n469.2src" href="#n469.2"
-name="n469.2src">53</a> The grant of <span class="corr" id="xd25e38157"
-title="Source: Dhara&#7751;ivaráha">Dhara&#7751;&iacute;varáha</span>,
-the Chápa chief of Vadhván, dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914<a class="noteref" id="n469.3src" href="#n469.3" name="n469.3src">54</a> gives us the name of his overlord
-Mahipála, who, as already pointed out, must be identified with
-the Mahipála who was defeated by the Karnátak king
-<span class="corr" id="xd25e38167" title="Source: Narasim&#775;ha">Narasim&#803;ha</span>.<a class="noteref" id="n469.4src" href="#n469.4" name="n469.4src">55</a> The fact that
-Vadhván was a Chápa dependency implies that <span class="corr" id="xd25e38175" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-was one also. We may in fact conclude that throughout the
-Cháva&#7693;á period <span class="corr" id="xd25e38178"
-title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-was a mere feudatory of Bh&iacute;nmál, a fact which would
-account for the obscurities and contradictions of
-Cháva&#7693;á history.</p>
-<p>The Deoli grant of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-K&#7771;ish&#7751;a III. which is dated <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;940<a class="noteref" id="n469.5src" href="#n469.5" name="n469.5src">56</a> describes the king&rsquo;s victories
-in the south as causing the hope of Kálanjara and
-Chitrak&uacute;&#7789;a to drop away from the heart of the Gurjjara. At
-this time Kalinjar belonged to the Kalachuris of Central India and
-Chitrak&uacute;&#7789;a or Chito&#7693; to the Gehlots of
-Mewá&#7693; and the phrase used by K&#7771;ish&#7751;a implies
-that the Gurjjara chief had his eye on these two famous fortresses and
-had perhaps already besieged them unsuccessfully. In either case this
-notice is evidence of the great and far-reaching power of the
-Gurjjaras. Masudi (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915) notices that
-the king of Juzr was frequently at war with the Balhara
-(Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a) and that he had a large army
-and many horses and camels.</p>
-<p>A Chandel stone inscription from Khajuráho describes
-Ya&#347;ovarmman and Lakshavarmman as successful in war against
-Gau&#7693;as, Kha&#347;as, Kosalas, Kásm&iacute;ras, Maithilas,
-Málavas, Chedis, Kurus, and Gurjjaras.<a class="noteref" id="n469.6src" href="#n469.6" name="n469.6src">57</a> And soon after about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;953 during the reign of
-Bh&iacute;masena a migration of 18,000 Gurjjaras from
-Bh&iacute;nmál is recorded.<a class="noteref" id="n469.7src"
-href="#n469.7" name="n469.7src">58</a> The memory of this movement
-remains in the traditions of the Gujars of Khándesh into which
-they passed with their carts in large numbers by way of
-Málwa.<a class="noteref" id="n469.8src" href="#n469.8" name="n469.8src">59</a> An important result of this abandonment of
-Bh&iacute;nmál was the transfer of overlordship from
-Bh&iacute;nmál to <span class="corr" id="xd25e38211" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-whose first Chálukya or Solan&#775;ki king
-M&uacute;larája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;996) is, about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;990, described as being accompanied by the chief
-of Bhinmál as a subordinate ally in his war with Graharipu (see
-<span class="corr" id="xd25e38221" title="Source: Above">above</span>
-page <a href="#pb451" class="pageref">451</a>). The Gurjjara or
-Bhinmál empire seems to have broken into several sections of
-which the three leading portions were the Chauháns of
-Sámbhar, the Paramáras of Málwa, and the
-Solan&#775;kis of <span class="corr" id="xd25e38227" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.</p>
-<p>The inscriptions which follow throw a certain amount of light on the
-history of Bhinmál during and after the Solan&#775;ki period.
-The two earliest <span class="pagenum">[<a id="pb470" href="#pb470"
-name="pb470">470</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-History.</span> in date (Nos. 1 and 2) which are probably of the tenth
-century, give no historical details. Nos. 3 and 4 show that between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1057 and 1067 Bhinmál was
-ruled by the Mahárájádhirája
-K&#7771;ish&#7751;arája of the Paramára race. This is a
-valuable confirmation of Rájput tradition, according to
-which<a class="noteref" id="n470.1src" href="#n470.1" name="n470.1src">60</a> the Paramára Rája of &Aacute;bu was
-followed by the prince of &#346;r&iacute;mála, when he aided
-M&uacute;larája against Graharipu (c. 990 <span class="sc">a.d.</span>) and the Paramáras remained paramount in this
-region until the beginning of the thirteenth century.<a class="noteref"
-id="n470.2src" href="#n470.2" name="n470.2src">61</a> The title of
-Mahárájádhirája meant much less at this
-period than it meant before the Valabhi kings had cheapened it. Still
-it shows that K&#7771;ish&#7751;arája&rsquo;s rank was
-considerably higher than that of a mere feudatory chieftain.
-Inscription No. 3 gives the names of
-K&#7771;ish&#7751;arája&rsquo;s father Dham&#775;dhuka and of
-his grandfather Devarája. The first of these two names occurs in
-the main line of &Aacute;bu as the successor of Dh&uacute;marája
-the first Paramára sovereign.<a class="noteref" id="n470.3src"
-href="#n470.3" name="n470.3src">62</a> According to <span class="corr"
-id="xd25e38261" title="Source: Rajput">Rájput</span> tradition
-the Paramáras were at one time supreme in
-Marásthal&iacute; and held all the nine castles of the Waste.
-But in the historical period their chief possessions in
-Márwád lay about &Aacute;bu and Chandrávati,
-though we have a glimpse of another branch maintaining itself at
-Kerálu near Bádmer.<a class="noteref" id="n470.4src"
-href="#n470.4" name="n470.4src">63</a> The Paramára chiefs of
-&Aacute;bu are constantly referred to in the Solan&#775;ki annals, and
-during the golden age of the Solan&#775;ki monarchy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1094&ndash;1174) they were the vassals of that
-power, and their Bhinmál branch, if it was ever a distinct
-chiefship, probably followed the fortunes of the main line, though the
-Bhinmál inscriptions give us no facts for this long period. The
-next item of information is given by Inscription 5, which is dated in
-the Sam&#775;vat year 1239 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1183) in
-the reign of the Maháraul &#346;r&iacute;
-Jayatas&iacute;ha-deva. This name is of special interest, as it can
-hardly be doubted that we have here to do with that
-&ldquo;Jaits&iacute; Parmár&rdquo; of &Aacute;bu whose
-daughter&rsquo;s beauty caused the fatal feud between
-&ldquo;Bh&iacute;ma Solan&#775;ki&rdquo; of <span class="corr" id="xd25e38273" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-and Prithiráj Chohán of Delhi.<a class="noteref" id="n470.5src" href="#n470.5" name="n470.5src">64</a> The title of
-Mah&acirc;raul is to be noted as indicating the decline of the family
-from the great days of K&#7771;ish&#7751;arája.</p>
-<p>Towards the end of the thirteenth century the old world was falling
-to pieces, and the Paramáras lost one after another nearly all
-their ancient possessions to the Choháns of Ná&#7693;ol.
-Bhinmál must have fallen about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200 or a few years before, for Inscription No. 6
-is dated Sam&#775;vat 1262 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1206) in
-the reign of the Mahárájádhirája
-&#346;r&iacute; Udayasim&#775;had&ecirc;va, who, as we learn from
-Inscription 12, was the son of the Maháraul &#346;r&iacute;
-Samarasim&#775;hadeva, of the Chohán race. The sudden rise of
-the son to greatness is implied in the difference of title and it may
-be inferred that Udayasim&#775;ha himself was the conqueror of
-Bhinmál, though the capture of &Aacute;bu is ascribed by Forbes
-to a chief named L&uacute;niga.<a class="noteref" id="n470.6src" href="#n470.6" name="n470.6src">65</a></p>
-<p>Inscriptions Nos. 6 to 8 being dated in the reign of
-Udayasim&#775;ha, show that he lived to at least the year <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1249 and therefore reigned at least forty-three
-years. He is also referred to in the Inscription No. 10, dated
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1274, but in a way that does not
-necessarily imply that he was still alive, as the record only speaks of
-an endowment for his spiritual benefit, made by a person who was
-perhaps an old retainer. His name also occurs in the genealogy in No.
-12. His reign was apparently a prosperous one but no historical facts
-beyond those already noted are known about him. <span class="pagenum">[<a id="pb471" href="#pb471" name="pb471">471</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-History.</span> Inscription No. 12 shows that Udayasim&#775;ha had a
-son named Váha&#7693;hasim&#775;ha, who, as he is given no royal
-title, probably died before his father. Udayasim&#775;ha&rsquo;s
-successor, or at all events the next king in whose reign grants are
-dated, was Cáciga, who is given the title of Maháraul in
-Inscriptions 11 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1277) and 12
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1278).<a class="noteref" id="n471.1src" href="#n471.1" name="n471.1src">66</a> His relationship to
-Udayasim&#775;ha does not clearly appear, but he was probably either an
-elder brother or an uncle of the Cámu&#7751;&#7693;a for whose
-benefit the gift recorded in Inscription 12 was made and who seems to
-be a grandson of Udayasim&#775;ha. Cáciga appears to be the
-Maháma&#7751;&#7693;ale&#347;vara Cáciga of Inscription
-15 in the Bháunagar State Collection (<abbr>Bháu.
-Prá<span class="corr" id="xd25e38324" title="Not in source">.</span></abbr> I. list page 5) which is stated to bear
-the date Sam&#775;vat 1332 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1276) and
-to be engraved on a pillar in the temple of Pársvanátha
-at Ratanpur near <span class="corr" id="xd25e38331" title="Source: J&oacute;dhpur">Jodhp&uacute;r</span>. It is clear that he was
-tributary to some greater power though it is not easy to say who his
-suzerain was. At this period Márwár was in a state of
-chaos under the increasing pressure of the Rátho&#7693;s. Only
-five years after Cáciga&rsquo;s last date (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1278) we meet with the name of a new ruler, the
-Maháraul <span class="corr" id="xd25e38337" title="Source: Sr&iacute;">&#346;r&iacute;</span> Sámvatasim&#775;ha.
-He is mentioned in Inscriptions 13 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1283) 14 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1286)
-and 15 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1289) and also in 44 of the
-Bháunagar Collection (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1296
-<abbr>Bháu. Prá.</abbr> I. list page 13) from a Jain
-temple at Juná. He is not stated to have belonged to the same
-family as the previous rulers, but he bears the family title of
-Maháraul, and it may be inferred with probability that he was a
-son of Cáciga. He reigned for at least thirteen years
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1283&ndash;1296). It must have been
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1300 or a little later, that
-the <span class="corr" id="xd25e38362" title="Source: Ch&oacute;háns">Choháns</span> were deprived of
-Bhinmál by the Rátho&#7693;s and the line of
-Udayasim&#775;ha died out.<a class="noteref" id="n471.2src" href="#n471.2" name="n471.2src">67</a></p>
-<p><span class="marginnote">Inscriptions.</span>The Jagsvámi
-temple has the honour of supplying fifteen of eighteen unmodern
-inscriptions found at Bhinmál. Of the fifteen inscriptions
-belonging to Jagsvámi&rsquo;s temple nine are in place and six
-have been removed to other buildings. Of the six which have been moved
-five are in Báráji&rsquo;s rest-house in the east and one
-is in the enclosure of Mahálakshám&iacute;&rsquo;s temple
-in the south of the town. Of the three remaining inscriptions of one
-(No. 3) the date <abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1106
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1043) is alone legible. Of the
-letters on the two others, one in the bed and the other on the north
-bank of the Jaikop lake, no portion can be read. Arranged according to
-date the sixteen inscriptions of which any portion has been read come
-in the following order:</p>
-<p>I.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 950&ndash;1050;
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900&ndash;1000. No. 1 of Plan.) On
-the left hand side of the eastern face of the broken architrave of the
-porch of the shrine of Jagsv&acirc;mi. The letters show the inscription
-to be of about the tenth century:</p>
-<div class="lgouter">
-<p class="line">&#346;r&icirc; Jagasv&acirc;mid&ecirc;vasya
-v&acirc;sare</p>
-<p class="line">on the day of &#346;r&icirc; Jagasv&acirc;mi.<a class="noteref" id="n471.asrc" href="#n471.a" name="n471.asrc">68</a></p>
-</div>
-<p class="first">II.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-950&ndash;1050; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;900&ndash;1000. No. 2
-of Plan.) On the south face of the eightsided section of the northern
-pillar of the shrine porch in the temple of Jagsv&acirc;mi. Wrongly
-described in Bh&acirc;vanagara
-pr&acirc;c&icirc;na&#347;odhasan&#775;graha I. under No. 46 of the
-State Collection, as referring to a man called Vasum&#775;dhara and
-dated <abbr title="Vikram Sam&#803;vat">Vi. S.</abbr> 1330. As the
-letters show, the inscription is of about the tenth century. It
-consists of a single <span class="pagenum">[<a id="pb472" href="#pb472"
-name="pb472">472</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span> complete verse:</p>
-<blockquote>
-<p lang="sa-latn" class="first">1.
-Vasum&#775;dhar&icirc;-k&acirc;ri-<br>
-2. t&acirc;u dv&acirc;u &#7779;tam&#775;bh&acirc;v &ecirc;-<br>
-3. -t&acirc;u man&ocirc;har&acirc;u<br>
-4. svapituh&#803; Santaka-<br>
-5. s&acirc;rth&ecirc; satatam&#775;<br>
-6. punyav&#7771;iddhay&ecirc; ||</p>
-</blockquote>
-<blockquote>
-<p class="first">These two lovely pillars Vasum&#775;dhar&icirc; had
-made for her father Santaka&rsquo;s sake for increase of merit for
-ever.</p>
-</blockquote>
-<p>III.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1106; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1049. Not on Plan.) On the east side of the
-southern water channel into Gautama&rsquo;s lake three-quarters of a
-mile north of the town. Except the date nothing can be deciphered.</p>
-<p>IV.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1117; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1060. Not on Plan.) On the lower part of a pillar
-in the dharma&#347;álá east of the temple of
-B&acirc;r&acirc;ji on the east of the town. Prose:</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. Om&#775; Namah&#803; s&ucirc;ry&acirc;ya |
-yasy&ocirc;day&acirc;stasamay&ecirc;suramaku&#7789;anisp&#7771;i-</p>
-<p>2. sh&#7789;a-cara&#7751;a-kamal&ocirc; s pi | kurut&ecirc; s
-jalim&#775; Trinetrah&#803; sa jayati dh&acirc;mn&acirc; nidhi</p>
-<p>3. S&ucirc;ryah&#803; | Sam&#775;vat 1117 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1057) M&acirc;gha Sudi 6 Rav&acirc;u
-&#346;r&icirc; &#346;r&icirc;m&acirc;le
-Param&acirc;ravam&#775;&#347;</p>
-<p>4. dbhavo Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dh&icirc;r&acirc;j&acirc;
-<span class="corr" id="xd25e38466" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span> <span class="corr" id="xd25e38469" title="Source: Krish&#7751;ar&acirc;jah&#803;">K&#7771;ish&#7751;ar&acirc;jah&#803;</span>
-<span class="corr" id="xd25e38472" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span> Dham&#775;dhukasutah&#803;
-&#346;r&icirc;mad D&ecirc;var&acirc;-</p>
-<p>5. -ja-pauttrah&#803; tasmin kshit&icirc;&#347;&ecirc; vijayini |
-vartam&acirc;na-varsha-v&acirc;rika-Dharku&#7789;a-</p>
-<p>6. j&acirc;ti-Kiri&#7751;&acirc;dity&ocirc; J&ecirc;la-sut&ocirc;
-D&ecirc;da-Harir M&acirc;dhava-sut&ocirc;
-Dham&#775;dha-n&acirc;k&ocirc; Dha-</p>
-<p>7. ra&#7751;aca&#7751;&#7693;a-sutas tath&acirc;
-Th&acirc;kh&acirc;&#7789;a-j&acirc;ti Dhara&#7751;&acirc;dityah&#803;
-Sarvad&ecirc;va-sutah&#803; | am&icirc;-</p>
-<p>8. bhi&#347;caturbhis tath&acirc; V&acirc;ny&ecirc;na
-Dharku&#7789;a-j&acirc;ty&acirc; Dham&#775;dhak&ecirc;na
-J&ecirc;lasut&ecirc;na nija-ku-</p>
-<p>9. -la-ma&#7751;&#7693;an&ecirc;na
-d&ecirc;va-guru-vr&acirc;hma&#7751;a-su&#347;r&ucirc;sh&acirc;-par&ecirc;&#7751;a
-Ravi-cara&#7751;a-yuga-dhy&acirc;n&acirc;-</p>
-<p>10. -vish&#7789;e&#7751;a
-sam&#775;s&acirc;rasy&acirc;nityat&acirc;m(n)ir&icirc;kshya
-r&acirc;j&acirc;no r&acirc;japutr&acirc;m&#775;&#347;ca
-vr&acirc;hma&#7751;&acirc;n (ma-)</p>
-<p>11. -h&acirc;jana-paur&acirc;m&#775;&#347;ca tath&acirc; lok&acirc;n
-Saura-dharm&ecirc; pravartt&acirc;yya dravy&acirc;&#7751;i me &hellip;
-(ni)</p>
-<p>12. -tya-tejo-nidheh&#803; &#346;r&icirc;
-Jagatsv&acirc;mi-d&ecirc;vasya deva-bhavana-j&icirc;r&#7751;oddh&acirc;
-&hellip;</p>
-<p>13. (k&acirc;)r&acirc;pitam&#775; bhavanasyopari
-svar&#7751;&#7751;a-kalasam vr&acirc;hma&#7751;ena
-para-(ma-dh&acirc;-)</p>
-<p>14. -rmmike&#7751;a J&ecirc;j&acirc;k&ecirc;na nija-dravye&#7751;a
-k&acirc;ritam iti || Sam&#775; 1</p>
-<p>15<span class="corr" id="xd25e38498" title="Source: -">.</span>
-Jyesh&#7789;ha Su di 8 som&ecirc; r&acirc;tr&acirc;u
-gha&#7789;ik&acirc; 3 pala 25 asmin la-</p>
-<p>16. (g)n&ecirc; sarvakarma nishp&acirc;dya kalasam&#775;
-dhvajam&#775; ca dayapitam iti ||</p>
-<p>17. (Ta)th&acirc; pur&acirc;tanav&#7771;itt&ecirc;na pari
-devasy&acirc;sya R&acirc;j&ntilde;&acirc; &#346;r&icirc;
-Krish&#7751;ar&acirc;j&ecirc;na &#346;r&icirc;-</p>
-<p>18. &hellip; (pu-)r&icirc;ya-ma&#7751;&#7693;al&ecirc;
-gr&acirc;mam&#775; prativa<sup>o</sup> dr&acirc;. 20
-Sacaliy&acirc;-gr&acirc;m&ecirc; ksh&ecirc;tram &ecirc;kam&#775;</p>
-<p>19. &hellip;&hellip; tr&acirc;y&acirc; r&acirc;jabh&ocirc;g&acirc;t
-tu dr&ocirc;&#7751;a &hellip;&hellip; sati k&acirc; ..</p>
-<p>20. &hellip; || R&acirc;mas&icirc; P&ocirc;marapi k&acirc;
-&hellip;&hellip; prativa<sup>o</sup> dr&acirc;. 1 &hellip;&hellip;</p>
-<p>21. &hellip;. vij&ntilde;apya cam&#775;danena k&acirc;r&acirc;pitam
-iti || Tath&acirc; &acirc;lav &hellip;.</p>
-<p>22. &hellip; ya pra da &hellip; likhitam&#775; kada
-&hellip;&hellip;&hellip;.</p>
-<p>23. &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;. k&acirc;ya &hellip;..</p>
-</blockquote>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb473" href="#pb473" name="pb473">473</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;3. Om&#775;! Reverence to the Sun! Victorious
-is that sun, the storehouse of brightness, at whose rising and setting
-the three-eyed (&#346;iva), even though (his own) lotus feet are
-touched by the diadems of the gods, folds his hands (in adoration).</p>
-<p>3&ndash;5. On Sunday the 6th of the light half of M&acirc;gha, the
-year 1113, at holy &#346;r&icirc;m&acirc;la the
-Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja &#346;r&icirc;
-K&#7771;ish&#7751;ar&acirc;ja son of &#346;r&icirc; Dham&#775;dhuka and
-grandson of the glorious Devar&acirc;ja, of the Param&acirc;ra
-race&mdash;in his victorious reign.</p>
-<p>6&ndash;7. Kiri&#7751;&acirc;ditya, J&ecirc;la&rsquo;s son, of the
-Dharku&#7789;a family, (being office-holder) in his turn for the
-current year, Dada Hari son of M&acirc;dhava, Dham&#775;dhanaka son of
-Dhara&#7751;aca&#7751;&#7693;a and Dhara&#7751;&acirc;ditya son of
-Sarvadeva of the Th&acirc;kh&acirc;&#7789;a race.</p>
-<p>8&ndash;12. By these four and by the V&acirc;n&icirc; (?)
-Dham&#775;dhaka son of J&ecirc;la of the Dharku&#7789;a race, the
-ornament of his family, strict in obedience to the gods, to his
-teachers and to Br&acirc;hma&#7751;as, and full of devotion to the feet
-of Ravi (the Sun), observing the perishableness of this world, and
-urging kings Kshatriyas Br&acirc;hma&#7751;as merchants and townsfolk
-to worship the sun, repairs were done to the temple of the god
-&#346;r&icirc; Jagatsv&acirc;mi, the everlasting store of light.</p>
-<p>13. The kala&#347;a of gold above the temple the very righteous
-Br&acirc;hma&#7751;a J&ecirc;j&acirc;ka had made at his own charges. In
-the year 1&#8202;&hellip;.</p>
-<p>15. on Monday the 8th of the light half of Jy&ecirc;sh&#7789;ha, in
-the 25th pala of the 3rd gha&#7789;ik&acirc; of night&mdash;at this
-moment</p>
-<p>16. all the work being finished the kala&#347;a and banner were set
-up (?)</p>
-<p>17. and after the ancient manner by the king &#346;r&icirc;
-<span class="corr" id="xd25e38559" title="Source: Krish&#7751;ar&acirc;ja">K&#7771;ish&#7751;ar&acirc;ja</span>
-&hellip;. of this complaint &hellip;.</p>
-<p>18. a village in the &#346;r&icirc; &hellip;. pur&icirc;ya district,
-yearly 20 drammas. In Sacaliy&acirc; village a field</p>
-<p>19. &hellip;. But from the king&rsquo;s share (of the crop) a
-dr&ocirc;&#7751;a &hellip;.</p>
-<p>20. &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip; yearly 1 dramma
-&hellip;&hellip;.</p>
-<p>21. &hellip;. by order was caused to be made by Cam&#803;dana || and
-&hellip;</p>
-<p>22. &hellip;&hellip;&hellip; written &hellip;&hellip;&hellip;.</p>
-<p>23. &hellip;&hellip; k&acirc;ya.</p>
-</blockquote>
-<p>V.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1123; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1066. No. 3 of Plan.) On the north face of the
-upper square section of the more northerly of the two pillars that
-support the eastern side of the dome of the temple of Jagsv&acirc;mi.
-Entirely in prose:</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first"></p>
-<p>1. Om&#775;. Sam&#775;vat 1123, Jy&ecirc;sh&#7789;ha Vadi 12
-&#346;an&acirc;u || ady&ecirc;ha &#346;r&icirc;
-&#346;r&icirc;m&acirc;l&ecirc;
-Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja-<span class="corr" id="xd25e38589" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span>
-Krish&#7751;ar&agrave;-</p>
-<p>2. ja-r&acirc;jy&ecirc;
-D&ecirc;va&#347;r&icirc;ca&#7751;&#7693;&icirc;&#347;a-Mah&acirc;d&ecirc;va-dharm&acirc;dhik&acirc;ra-c&ecirc;&#7789;akaparama
-P&acirc;&#347;upat&acirc;c&acirc;rya-&#346;r&icirc;
-J&acirc;valasy&ecirc; &hellip; | Sauva-</p>
-<p>3. -r&#7751;ika Jasa&#7751;&acirc;&#347;&acirc; |
-&#346;r&ecirc;shthi Cam&#775;dan&acirc; Kira&#7751;&acirc;dity&acirc;
-S&icirc;har&acirc; varttam&acirc;na-varsha-v&acirc;rika-Joga-candra
-&hellip;..</p>
-<p>4. Gug&acirc; nav&acirc;i &hellip;. l&ocirc;k&ecirc; ca &ecirc;ka ..
-mat&icirc;bh&ucirc;tv&acirc; &hellip;&hellip;&hellip;..
-&hellip;&hellip;&hellip;. &#346;r&icirc;m&acirc;l&icirc;ya
-Vr&acirc;-</p>
-<p>5. hma&#7751;a V&acirc;ha&#7789;&ecirc;na &hellip;&hellip;&hellip;
-&#346;r&icirc; Cam&#775;&#7693;&icirc;&#347;a
-&hellip;&hellip;&hellip;&hellip; &hellip;&hellip; dramm&acirc;
-&hellip;.</p>
-<p lang="en">6&ndash;13. Badly damaged: only a few letters legible here
-and there.</p>
-</blockquote>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb474" href="#pb474" name="pb474">474</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;2. &Ocirc;m&#775;! On Saturday the 12th of the
-dark half of Jy&ecirc;sh&#7789;ha Sam&#775;vat 1123&mdash;on this day
-at holy &#346;r&icirc;m&acirc;la, in the reign of the
-Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja &#346;r&iacute;
-K&#7771;ish&#7751;ar&acirc;ja&mdash;of &#346;r&icirc; J&acirc;vala, the
-servant of the offices of religion to the god &#346;r&icirc;
-Cam&#803;&#7693;&icirc;&#347;a Mah&acirc;d&ecirc;va, the supreme
-teacher of the P&acirc;&#347;upatas &hellip;</p>
-<p>3. The goldsmith Jasa&#7751;&acirc;&#347;&acirc;, the se&#7789;h
-Cam&#775;dan&acirc;, Kira&#7751;&acirc;ditya, S&icirc;har&acirc;,
-Jogacam&#775;dra the office-holder in turn for the current year</p>
-<p>4&ndash;5. Gug&acirc; &hellip; and in the world &hellip; being of
-one mind &hellip; &hellip; by V&acirc;ha&#7789;a the
-&#346;r&icirc;m&acirc;l&icirc; Br&acirc;hma&#7751;a &hellip;
-&#346;r&icirc; Cam&#775;d&icirc;&#347;a &hellip; <i>drammas</i>
-&hellip;</p>
-</blockquote>
-<p>VI.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1239; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1183. No. 4 of Plan.) On the upper face of the
-eightsided section of the fallen pillar on the south side of the dome
-of the temple of Jagsv&acirc;mi. Entirely in prose:</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. Sam&#775;. 1239 &Acirc;&#347;vina Vadi 10
-Vudh&ecirc;</p>
-<p>2. Ady&ecirc;ha &#346;r&icirc; &#346;r&icirc;m&acirc;le
-Mah&acirc;r&acirc;ja-</p>
-<p>3. -putra &#346;r&icirc;
-Jayatas&icirc;ha-d&ecirc;va-r&acirc;jy&ecirc; ||</p>
-<p>4. Guhilo Pramahid&acirc;suta-tra<sup>o</sup> arava-</p>
-<p>5. s&acirc;ka Vahiya&#7751;a
-V&acirc;l&acirc;ka-d&ecirc;v&acirc;ya</p>
-<p>6. drava dra. 1 tath&acirc; bh&acirc;ry&acirc;
-M&acirc;lha&#7751;ad&ecirc;-</p>
-<p>7. &#7693;&icirc; k&#7771;ita dra. 1 y&ecirc; k&ecirc;<span lang="sa">&#2365;</span>pi pa ati bhava</p>
-<p>8. m&#775;ti tesh&acirc;m&#775; pratidra<sup>o</sup> vi 1
-labhy&acirc; yah&#803;ko(s)</p>
-<p>9. pi catra-p&acirc;l&ocirc; bhavati tena varsh&acirc;n(u-)</p>
-<p>10. -varsha(m&#775;) <span class="space xd25e38669space">&#8203;</span> din&ecirc; d&ecirc;v&acirc;ya
-d&acirc;tavyam&#775; ||</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1. In the year 1239 (1183 <span class="sc">a.d.</span>) on Wednesday the tenth of the dark half of
-&Acirc;&#347;vina</p>
-<p>2&ndash;3. On this day here in holy &#346;r&icirc;m&acirc;la in the
-reign of his majesty &#346;r&icirc; Jayatas&icirc;ha the
-Mah&acirc;raul.</p>
-<p>4&ndash;6. Aravas&acirc;ka Vahiya&#7751;a the Guhila, the
-Tra<sup>o</sup>,<a class="noteref" id="n474.asrc" href="#n474.a" name="n474.asrc">69</a> son of Pramahid&acirc; (gave) to
-V&acirc;l&acirc;ka-d&ecirc;va one <i>dramma</i> in cash.</p>
-<p>6&ndash;7. And (his) wife M&acirc;lha&#7751;a-d&ecirc;&#7693;&icirc;
-(d&ecirc;v&icirc;) (gave) one <i>dramma</i>. Whosoever are <span class="space xd25e38700space">&#8203;</span>, by them for each <i>dramma</i>
-one <i>vi</i> is to be received. Whosoever</p>
-<p>9. is the ruler by him every</p>
-<p>10. year on the <span class="space xd25e38712space">&#8203;</span>
-day it is to be given to the god.</p>
-</blockquote>
-<p>VII.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1262; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1206. No. 5 of Plan.) On the upper face of the
-lower square section of the fallen pillar which is one of the pair of
-three dome pillars. Prose:</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. <sup>o</sup> || Om&#775;. Namah&#803;
-Sury&acirc;yah&#803; || Yasyoday&acirc;stasamay&ecirc;
-sura-maku&#7789;a-nisp&#7771;i-</p>
-<p>2. sh&#7789;a-cara&#7751;a-kamalo<span lang="sa">&#2365;</span>pi
-kurut&ecirc; <span lang="sa">&#2365;</span>m&#775;jali(m&#775;)
-trin&ecirc;tra(h&#803;) sajayati dh&acirc;mn&acirc;m&#775;
-niddhi(h&#803;) s&ucirc;ryah&#803; ||</p>
-<p>3. Sam&#775;vat 1262 varsh&ecirc; ady&ecirc;ha &#346;r&icirc;
-&#346;r&icirc;m&acirc;le Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja
-&#346;r&icirc; Uda-</p>
-<p>4.
--yas&icirc;m&#775;ha-d&ecirc;va-kaly&acirc;&#7751;a-vijaya-r&acirc;jy&ecirc;
-maha<sup>o</sup>
-&Acirc;svapas&icirc;-prabh&#7771;iti-pam&#775;ca-kula-</p>
-<p>5. pratipatt&acirc;u ||
-K&acirc;yastha-j&acirc;t&icirc;ya-V&acirc;lamy&acirc;nvay&ecirc;
-maha<sup>o</sup> Ya&#347;&ocirc;p&acirc;la&#347;r&ecirc;y&#775;&ocirc;
-<span lang="sa">&#2365;</span>rtham&#775;v&ecirc; (c&ecirc;?)-</p>
-<p>6. -&#7789;aka-V&icirc;lh&acirc;k&ecirc;na &#346;r&icirc;
-Jayasv&acirc;mi-d&ecirc;v&icirc;ya-bh&acirc;m&#775;&#7693;&acirc;g&acirc;r&ecirc;
-ksh&ecirc;pita dra. 40 catvari(m&#775;). <span class="pagenum">[<a id="pb475" href="#pb475" name="pb475">475</a>]</span> <span class="fwMargin" lang="en"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>7. &#346;at &Acirc;&#347;vina m&acirc;s&ecirc;
-y&acirc;tr(&ocirc;tsav&ecirc;?) &Acirc;&#347;vina &#347;udi 13 &hellip;
-1 &Acirc;gni c&acirc;y&ecirc;.</p>
-<p>8. M&acirc;l&acirc;y&acirc;, pushpam&ucirc; dra. 4 aguru dra
-&hellip;</p>
-<p>9. -dra. 4 pramad&acirc; kulasya dra. 1 &ecirc;vam&#775; dra. 12
-dv&acirc;da&#347;a-dram&#803;m&acirc;
-&acirc;cam&#775;dr&acirc;rkam&#775; prativarsham&#775;
-d&ecirc;v&ecirc;na k&acirc;r&acirc;pa</p>
-<p>10. n&icirc;y&acirc; || tath&acirc;
-&#347;r&ecirc;y&acirc;rtham&#775; Madrak&ecirc;na(?) d&ecirc;va
-bh&acirc;m&#775;&#7693;&acirc;g&acirc;r&ecirc; kshipita dra. 15
-pam&#775;cada&#347;a dramm&acirc; M&acirc;gha-</p>
-<p>11. -vadi 6 din&ecirc; balinibam&#775;dh&ecirc;(?)
-g&ocirc;dh&ucirc;ma s&ecirc; 2 p&acirc;k&acirc; gh&#7771;ita pal&icirc;
-9 naiv&ecirc;dya 32 am&#775;ga-</p>
-<p>12. -bh&ocirc;g&ocirc;
-prativarsham&#775;&acirc;cam&#775;dr&acirc;rkam&#775; y&acirc;vat
-d&ecirc;v&ecirc;na kara&#7751;&icirc;yah&#803; &hellip; din&ecirc;
-&Acirc;ha&#7693;asv&acirc;-</p>
-<p>13. -mi-suh&acirc;lam&#775;/ Bhadrasv&acirc;mi-suh&acirc;lam&#775;/
-Acam&#775;dr&acirc;rkavat &acirc;pan&icirc;ya(m&#775;) likhitam&#775;
-p&acirc;&deg; B&acirc;mdhavada su(t&ecirc;)-</p>
-<p>14. -na C&acirc;m&#775;&#7693;apas&acirc;k&ecirc;na
-h&icirc;n&acirc;ksharam adhik&acirc;ksharam&#775; <span class="space xd25e38784space">&#8203;</span> pram&acirc;&#7751;am&#775;
-||</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;2. Om&#775;. Reverence to the Sun! Victorious
-is that sun, the storehouse of brightness, at whose rising and setting
-the three-eyed (&#346;iva) folds his hands (in adoration), even though
-his lotus feet are touched by the diadems of the gods.</p>
-<p>3&ndash;5. In the Sam&#775;vat year 1262 (1206 <span class="sc">a.d.</span>), on this day here in holy &#346;r&icirc;m&acirc;la,
-in the prosperous and victorious reign of his majesty the
-Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja &#346;r&icirc;
-Udayas&icirc;m&#775;ha in the term of office of the <i>panch</i>
-(consisting of) &Acirc;&#347;vapas&icirc; &amp;c.</p>
-<p>5&ndash;7. For the (spiritual) benefit of Ya&#347;&ocirc;p&acirc;la
-in the V&acirc;lamya family of the K&acirc;yastha caste, dra. 40, forty
-<i>drammas</i> were deposited by V&icirc;lh&acirc;ka the Ve&#7789;aka
-(or C&ecirc;&#7789;aka) in the treasury of the god &#346;r&icirc;
-Jayasv&acirc;mi.</p>
-<p>7. At the y&acirc;tr&acirc; festival in the month of
-&Acirc;&#347;vina, on the 13th of the light half of &Acirc;&#347;vina
-&hellip; |&nbsp;, at the building of the fire-(altar).</p>
-<p>8. &hellip; for flowers for the garland dra. 4, aloewood
-dra&#8202;&hellip;.</p>
-<p>9. 4 <i>drammas</i>, for the band of singing women one
-<i>dramma</i>: thus dra. 12, twelve <i>drammas</i> (in all) are to be
-applied yearly by the god so long as sun and moon endure.</p>
-<p>10. So also the dra. 15, fifteen <i>drammas</i> deposited in the
-treasury of the god by Madraka(?) for (spiritual) benefit.</p>
-<p>11&ndash;12. On the sixth of the dark half of M&acirc;gha in the
-fixed ritual of the <i>bali</i>, wheat one <i>ser</i>, &hellip;
-<i>ghi</i> nine <i>pal&icirc;s</i>, the <i>naiv&ecirc;dya</i> &hellip;
-32, the <i>angabh&ocirc;ga</i> is to be performed yearly by the god so
-long as sun and moon endure.</p>
-<p>12&ndash;13. On the &hellip; day the <i>suh&acirc;la</i> of
-&Acirc;ha&#7693;asv&acirc;mi and the <i>suh&acirc;la</i> of
-Bhadrasv&acirc;mi is to be given so long as sun and moon endure.</p>
-<p>13&ndash;14. Written by the <i>p&acirc;</i>&deg;
-Cam&#775;&#7693;apas&acirc;ka son of B&acirc;m&#775;dhavada. <a class="noteref" id="n475.asrc" href="#n475.a" name="n475.asrc">70</a>The
-letter less or the letter more &hellip; of authority.</p>
-</blockquote>
-<p>VIII.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1274; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1218. Not in Plan.) In B&acirc;r&acirc;ji&rsquo;s
-rest-house on the west face of the third right hand pillar. Prose:</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. Sam&#775;vat 1274 varsh&ecirc; Bh&acirc;drapada
-sudi 9 &#346;ukr&ecirc; dy&ecirc;ha
-&#346;r&icirc;-&#346;r&icirc;m&acirc;-</p>
-<p>2. -l&ecirc; Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja &#346;r&icirc;
-Udaya-sim&#775;ha-d&ecirc;va-kaly&acirc;&#7751;a-vijaya-r&acirc;jy&ecirc;
-Sa&deg;.</p>
-<p>3. D&ecirc;p&acirc;laprabh&#7771;iti-pam&#775;cakula
-pratipatt&acirc;u&#8202;&hellip;. <span class="pagenum">[<a id="pb476"
-href="#pb476" name="pb476">476</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>4. &hellip;.. &#346;r&icirc; Udayas&icirc;ha &hellip;&hellip;
-&#346;r&icirc;d&ecirc;va Jagasv&acirc;mi-naiv&ecirc;dy&ecirc; ..</p>
-<p>5. &hellip;.. dina .. nityad&ecirc;ya l&ocirc; 2 dv&acirc;n.</p>
-<div class="table">
-<table class="itemGroupTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop">6.</td>
-<td rowspan="3" class="rowspan cellTop cellBottom"><img src="images/rbrace3.png" alt="" width="14" height="45"></td>
-<td rowspan="3" class="rowspan cellRight cellTop cellBottom">
-Illegible.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">7.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom">8.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1. In the Sam&#775;vat year 1274 (1218 <span class="sc">a.d.</span>) on Friday the 9th of the bright half of
-Bh&acirc;drapada&mdash;on this day here in holy
-&#346;r&icirc;m&acirc;la,</p>
-<p>2. in the prosperous and victorious reign of his majesty the
-Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja &#346;r&icirc;
-Udayasim&#775;ha, in</p>
-<p>3. the term of office of the panch (consisting of) Sa&deg;
-D&ecirc;p&acirc;la and others &hellip;..</p>
-<p>4. &hellip; &#346;r&icirc; Udayas&icirc;ha &hellip;.. in the
-<i>naivedya</i> of &#346;r&icirc;d&ecirc;va
-Jagasv&acirc;mi&#8202;&hellip;.</p>
-<p>5. &hellip;.. day &hellip; to be given regularly 2 two l&ocirc;&deg;
-(?).</p>
-</blockquote>
-<p>IX.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1305; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1249. Not in Plan.) On the south face of the
-fifth right pillar on the right hand of B&acirc;r&acirc;ji&rsquo;s
-rest-house. Prose:</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. &Ocirc;m&#775; Namah&#803;
-S&ucirc;ry&acirc;yah&#803; || yasyoday&acirc;stasa-</p>
-<p>2. -may&ecirc; Sura-maku&#7789;a-nisprish&#7789;a-cara&#7751;a-</p>
-<p>3. -kamalo <span lang="sa">&#2365;</span> pi kurut&ecirc;
-<span lang="sa">&#2365;</span> m&#775;jalim&#775; Trinetra sa</p>
-<p>4. jayati dh&acirc;mn&acirc;(m&#775;) nidhi(h&#803;) Suryah&#803; ||
-Sam&#775;. 1305 va-</p>
-<p>5. -rsh&ecirc; ady&ecirc;ha &#346;r&icirc;
-&#346;r&icirc;m&acirc;l&ecirc;
-Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja&#347;r&icirc; (Uda-)</p>
-<p>6. -ya-siha-d&ecirc;va-kaly&acirc;&#7751;a-vijaya-r&acirc;jy&ecirc;
-maha&deg; Gaja(si-)</p>
-<p>7. -ha-prabh&#7771;iti pam&#775;ca(kula-pratipatt&acirc;u)
-&hellip;.. &#7751;ad&ecirc;v&icirc; &hellip;</p>
-<p>8. v&acirc;ha &hellip; &#346;r&icirc;
-Jagasv&acirc;mid&ecirc;v&icirc;yabh&acirc;&#7751;&#7693;&acirc;g&acirc;re
-ksh&ecirc;pita dra. 50 pam&#775;c&acirc; (&#347;addramm&acirc;
-&acirc;-)</p>
-<p>9. -&#346;vina-y&acirc;tr&acirc;y&acirc;m&#775; &Acirc;&#347;vina
-&#347;udi (4) din&ecirc; divasa-bali ..</p>
-<p>10.
-&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..
-(g&ocirc;-)</p>
-<p>11. -dh&ucirc;ma s&ecirc; 2 .. gh&#7771;ita ka 8
-&hellip;&hellip;&hellip;.. muga p&acirc; 2 gh&#7771;ita ka 2.</p>
-<div class="table">
-<table class="itemGroupTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop">12.</td>
-<td rowspan="4" class="rowspan cellTop cellBottom"><img src="images/rbrace4.png" alt="" width="16" height="65"></td>
-<td rowspan="4" class="rowspan cellRight cellTop cellBottom">
-Illegible.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">13.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">14.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom">15.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;4. &Ocirc;m&#775;. Reverence to the Sun!
-Victorious is that sun, the storehouse of brightness, at whose rising
-and setting the three-eyed (&#346;iva) folds his hands (in adoration),
-even though his feet are touched by the diadems of the gods.</p>
-<p>4&ndash;7. In the year Sam&#775;. 1305 (1249 <span class="sc">a.d.</span>), on this day here in holy &#346;r&icirc;m&acirc;la in
-the prosperous and victorious reign of his majesty the
-Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja &#346;r&icirc; Udayasiha, in
-the term of office of the <i>panch</i> (consisting of) Maha&deg;
-Gajasiha and others &hellip;&hellip; &#7751;ad&ecirc;v&icirc;.</p>
-<p>8. V&acirc;ha &hellip; dra. 50 fifty <i>drammas</i> deposited in the
-treasury of the god &#346;r&icirc; Jagasv&acirc;mi.</p>
-<p>9. At the &Acirc;&#347;vina festival on the 4th day of the light
-half of &Acirc;&#347;vina the day&rsquo;s <i>bali</i>.</p>
-<p>10. &hellip;&hellip;&hellip;. <span class="pagenum">[<a id="pb477"
-href="#pb477" name="pb477">477</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>11. Wheat sers 2 .. gh&icirc; <i>karshas</i> (8) &hellip;..
-<i>mung</i> p&acirc; 2, gh&icirc; <i>karshas</i> 2.</p>
-<p>12&ndash;15. Illegible.</p>
-</blockquote>
-<p>X.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1320; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1264. No. 6 of Plan.) On the east face of the
-lower square section of the more northerly of the east pair of dome
-pillars of Jagsv&acirc;mi&rsquo;s temple. First thirteen lines in
-verse, the rest in prose. No. 49 of the Bh&acirc;unagar State
-Collection (Bh&acirc;u. Pr&acirc;. I.)</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. <span class="corr" id="xd25e39057" title="Source: &Ocirc;m&#803;">&Ocirc;m&#775;</span> namo
-Vighnar&acirc;j&acirc;ya namo dev&acirc;ya bh&acirc;svate | namo
-<span lang="sa">&#2365;</span> nanta-sva-</p>
-<p>2. r&ucirc;p&acirc;ya Haray&ecirc; Cakrap&acirc;&#7751;ay&ecirc; ||
-namah&#803; &#346;iv&acirc;yaSom&acirc;ya namah&#803; para-</p>
-<p>3. ma-Vrahma&#7751;&ecirc; | Iti
-pam&#775;canamask&acirc;r&acirc;h&#803;
-sarvap&acirc;papra&#7751;&acirc;-&#347;ak&acirc;h&#803; ||
-sarva-mam&#775;-</p>
-<p>4. gala-mam&#775;galy&acirc;h&#803;
-sarva-saukhya-prad&acirc;yak&acirc;h&#803; |
-sarv&acirc;rtha-siddhi-sam&#775;pann&acirc;h&#803; sam&#775;-</p>
-<p>5. -tu m&ecirc; h&#7771;idi sarvad&acirc; || Iti jantur japan
-nityam&#775; nityam &acirc;&#347;rayat&ecirc; sukham&#775; | ta-</p>
-<p>6. -sm&acirc;d asmin jap&ecirc; pu&#7751;y&ecirc; ratir astu sadaiva
-m&ecirc; || Iti dhy&acirc;naikanish&#7789;h&acirc;tm&acirc;-</p>
-<p>7. K&acirc;yastho naigam&acirc;nvay&ecirc; | &#7770;ishir
-&acirc;s&icirc;t pur&acirc; Sa&#7693;hunamdano nam&#775;danah&#803;
-sat&acirc;in ||</p>
-<p>8.
-&#346;rikrish&#7751;a-K&#7771;ish&#7751;a-Govinda-pranidh&acirc;na-par&acirc;yanah&#803;
-| Pautras tasy&acirc;jani <span class="corr" id="xd25e39077" title="Source: Sr&icirc;m&acirc;-">&#346;r&icirc;m&acirc;-</span></p>
-<p>9. -n Sa&#7693;h&#7693;halo Vala&#7751;&acirc;m&#775;gajah&#803; ||
-Sadaiva
-datta-mish&#7789;&acirc;nna-toshit&acirc;neka-v&acirc;&#7693;avah&#803;
-|</p>
-<p>10. Ah&acirc;ra-prasaro yasya p&acirc;&#7751;ih&#803;
-padm&acirc;lay&acirc;layah&#803; || paropak&acirc;ra-vratin&acirc;m
-vaish&#7751;a</p>
-<p>11. vadharmas&ecirc;vin&acirc;m&#775; || y&ecirc;na
-janm&acirc;tmana&#347;cakr&ecirc;
-s&acirc;dhuv&acirc;da-vibh&ucirc;shitam&#775; || tatah&#803;
-parama-</p>
-<p>12. -dharmm&acirc;tm&acirc; sad&acirc;
-vi&#347;adam&acirc;nasah&#803; || d&ecirc;v&icirc;datta-varah&#803;
-&#346;r&icirc;m&acirc;n Subha&#7789;o <span lang="sa">&#2365;</span>
-bh&ucirc;t tadam&#775;gabh&ucirc;h&#803; |</p>
-<p>13. C&acirc;gneyas tasya K&ecirc;d&acirc;ra-pukah&#803;
-K&acirc;nha&#7693;o <span lang="sa">&#2365;</span> bhavat |
-Mah&acirc;&shy;d&ecirc;vasuto yasya bhr&acirc;rau R&acirc;-</p>
-<p>14. -ma. &Acirc;sal&ocirc; || T&ecirc;na
-&#346;r&icirc;k&ecirc;d&acirc;raputraka K&acirc;nha&#7693;&ecirc;na
-sva&#347;r&ecirc;yas&ecirc; Sam&#803; 1320 va-</p>
-<p>15. -rsh&ecirc; M&acirc;gha &#346;u di 9 navam&icirc;din&ecirc;
-prativarasham&#775; balini&shy;mittam&#775; &#346;r&icirc;
-Jayasv&acirc;mi-d&ecirc;-</p>
-<p>16. v&icirc;ya-bh&acirc;&#7751;d&acirc;g&acirc;r&ecirc;
-ksh&ecirc;pita dra. 50 pam&#775;c&acirc;&#347;an dramm&acirc;h&#803; ||
-bali-nibam&#775;dh&ecirc; godh&ucirc;ma s&ecirc; 1&frac12;</p>
-<p>17. ghrita ka 6 naiv&ecirc;dy&ecirc; <span class="space xd25e39105space">&#8203;</span> m&acirc; &frac12; muga m&acirc;
-&frac34; gh&#7771;ita ka &frac12; &Acirc;b&ocirc;t&icirc; dra &frac14;
-+ 2</p>
-<p>18. Vy&acirc;sa l&ocirc; 2
-pushpakum&#775;kum&acirc;guru-m&ucirc;ly&ecirc; dra. 2
-patra-p&ucirc;ga-m&ucirc; dra | pramad&acirc;kula</p>
-<p>19. dra. 1 &Ecirc;vam&#775; prativarsham&#775;
-d&ecirc;vak&icirc;yabh&acirc;&#7751;&#7693;&acirc;g&acirc;r&acirc;t
-sha&#7693; dramm&acirc; vyay&ecirc; d&ecirc;v&ecirc;na
-k&acirc;r&acirc;</p>
-<p>20. pyam&#803; || Iyam&#775; pra&#347;astir Maha&deg;
-Subha&#7789;&ecirc;na bha&#7751;it&acirc; |
-Dhruva-N&acirc;gvala-suta-D&ecirc;d&acirc;-</p>
-<p>21. -k&ecirc;na likhit&acirc; || s&ucirc;tra&deg; G&ocirc;g&acirc;
-Suta-Bh&icirc;mas&icirc;h&ecirc;n&ocirc;tk&icirc;r&#7751;&acirc; ||
-<span lang="sa">&#2325;</span> || <span lang="sa">&#2325;</span> ||</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1. &ldquo;Om&#775;. Reverence to the lord of obstacles
-(Ga&#7751;e&#347;a), reverence to the brilliant god (the Sun),
-reverence to him of everlasting nature,</p>
-<p>2. To Hari, wielder of the discus. Reverence to &#346;iva (and) to
-S&ocirc;ma, reverence <span class="pagenum">[<a id="pb478" href="#pb478" name="pb478">478</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>3&ndash;5. to the highest Brahma. May these five reverences which
-destroy all sin, the most auspicious of all auspicious (sayings), which
-grant all happiness, attended with the accomplishment of all objects,
-be ever in my heart.&rdquo;</p>
-<p>5&ndash;6. The creature that constantly murmurs (these words)
-resorts to everlasting happiness. Therefore may I for ever take
-pleasure in this holy murmur.</p>
-<p>6&ndash;7. There was formerly in the Naigama family a
-K&acirc;yastha, Rishi son of Sa&#7693;hu, the delight of the good,
-whose mind was solely intent upon (the above) meditation.</p>
-<p>7&ndash;9. (He was) devoted to meditation on (the names)
-&#346;r&iacute; K&#7771;ish&#7751;a, <span class="corr" id="xd25e39151"
-title="Source: Krish&#7751;a">K&#7771;ish&#7751;a</span>, and
-<span class="corr" id="xd25e39154" title="Source: Govin&#775;da">Govinda</span>. To him was born a grandson, the
-glorious Sa&#7693;h&#7693;hala son of Vala&#7751;a, who constantly
-satisfied numerous Br&acirc;hma&#7751;as with gifts of sweet food,</p>
-<p>10. whose hand was not stretched out to steal, who was the home of
-Lakshm&icirc; for the followers of the Vaish&#7751;ava religion, who
-are vowed to doing good to others,</p>
-<p>11&ndash;12. who adorned his life with the discussions of saints.
-From him there was the glorious Subha&#7789;a, the very righteous,
-whose mind was ever clear, and to whom D&ecirc;v&icirc; granted a boon.
-Born of his body</p>
-<p>13&ndash;14. was C&acirc;gneya. His (grandson) was
-K&acirc;nh&acirc;&#7693;a son of K&ecirc;d&acirc;ra or
-Mah&acirc;d&ecirc;va and his (K&acirc;nha&#7693;a&rsquo;s) two brothers
-were R&acirc;ma and &Acirc;sala.</p>
-<p>14&ndash;16. By this K&acirc;nha&#7693;a, son of K&ecirc;d&acirc;ra
-for his own benefit, fifty <i>drammas</i> dra. 50, were deposited in
-the treasury of &#346;r&icirc; Jayasv&acirc;m&#775;id&ecirc;va for a
-yearly <i>bali</i>, on the ninth (9) of the light half of M&acirc;gha,
-in the Sam&#775;vat year 1320 (1264 <span class="sc">a.d.</span>)</p>
-<p>16&ndash;18. In the <i>Bali</i> endowment wheat 1&frac12; seers,
-gh&icirc; 6 <i>karshas</i>, in the <i>naiv&ecirc;dya</i> <span class="space xd25e39185space">&#8203;</span> 1 measure, <i>mung</i> &frac34;
-measure, gh&icirc; &frac12; <i>karsha</i>, &Acirc;b&ocirc;ti (?)
-&frac14; <i>dramma</i> + 2, Bha&#7789;a <i>l&ocirc;</i> (?), for the
-price of flowers turmeric and aloe wood one <i>dramma</i>, for the
-price of leaves and betelnut one <i>dramma</i>, for the band of singing
-women one <i>dramma</i>.</p>
-<p>19. So let six <i>drammas</i> be expended every year by the god from
-his treasury.</p>
-<p>20&ndash;21. This <i>pra&#347;asti</i> was spoken (composed) by the
-Maha-(ttara&nbsp;?) Subha&#7789;a. It was written by
-D&ecirc;d&acirc;ka, son of N&acirc;gvala the Dhruva. It is engraved by
-the carpenter Bh&icirc;mas&ecirc;na son of G&ocirc;g&acirc;.</p>
-</blockquote>
-<p>XI.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1330; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1264. No. 7 of Plan.) On the south face of the
-lower square section of the western side of the north pair of dome
-pillars. First 11&frac12; lines and lines 21 22 and half of 23 in
-verse, the rest in prose. No. 47 of the Bh&acirc;unagar State
-Collection. (Bh&acirc;u. Pr&acirc;. I. list page 14):</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. Namah&#803; &#346;r&icirc; Vighnar&acirc;j&acirc;ya
-namo d&ecirc;v&acirc;ya bh&acirc;svat&ecirc; namo &hellip;</p>
-<p>2. Param&acirc;na(m&#775;) dad&acirc;yin&ecirc;
-cakrap&acirc;&#7751;ay&ecirc; | K&acirc;yastha-vám&#775;&#347;a
-prasavah&#803; pur&acirc;s&icirc;t.</p>
-<p>3. &#346;r&icirc; S&acirc;&#7693;ha-n&acirc;m&acirc; purushah&#803;
-pur&acirc;&#7751;ah&#803; | &#7770;ishi &hellip;.</p>
-<div class="table">
-<table class="itemGroupTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop">4.</td>
-<td rowspan="3" class="rowspan cellTop cellBottom"><img src="images/rbrace3.png" alt="" width="14" height="45"></td>
-<td rowspan="3" class="rowspan cellRight cellTop cellBottom">Damaged
-and illegible.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft">5.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom">6.</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p>7. &hellip;&hellip;. dharm&acirc;rtha &hellip; vig&acirc;ha-</p>
-<p>8. -m&acirc;n&ocirc; &acirc;nam&#775;dak&acirc;rah&#803;
-&hellip;&hellip;. <span lang="sa">&#2365;</span> janish&#7789;a
-s&ucirc;</p>
-<p>9. nuh&#803; Subha&#7789;a &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;
-saubh&acirc;gya-sampal-lalit&acirc;- <span class="pagenum">[<a id="pb479" href="#pb479" name="pb479">479</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>10. -bhidh&acirc;n&acirc; | trivarga-s&acirc;ram
-tanaya-svar&ucirc;pam&#775; &hellip;&hellip;.. sajjan&acirc;gryam&#775;
-R&acirc;j&acirc;dhi.</p>
-<p>11. R&acirc;j&ocirc;daya-siha-deva-nih&#803;&#347;reyas&ecirc;
-&#346;r&icirc; Subha&#7789;&ecirc;na t&ecirc;na | d&ecirc;vasya
-ko&#347;&ecirc;&#8202;&hellip;.</p>
-<p>12. &hellip;.. m&#775;ksh&ecirc;pitam&#775; &hellip;.. ||
-T&ecirc;naiva Maha&deg; Subha&#7789;&ecirc;na-sva &#347;r&ecirc;-</p>
-<p>13. -yas&ecirc; Sam&#775;vat 1330 varsh&ecirc; &Acirc;&#347;vina
-&#347;u di 4 caturth&icirc;din&ecirc; divasa <i>bali</i>-</p>
-<p>14.
--p&ucirc;j&acirc;-pr&ecirc;ksha&#7751;&icirc;yak&acirc;rtha(m&#775;)
-d&ecirc;va &#346;r&icirc;
-Jayasv&acirc;mi-bh&acirc;&#7751;&#7693;&acirc;&shy;g&acirc;r&ecirc;
-dra<span class="corr" id="xd25e39287" title="Not in source">.</span> 50
-pam&#775;-</p>
-<p>15. -c&acirc;&#347;an dramm&acirc; niksh&ecirc;pit&acirc;h&#803; ||
-Tath&acirc; &#346;r&icirc;kara&#7751;&ecirc; Maha&deg;
-Gajas&icirc;haprabh&#7771;iti-</p>
-<p>16. -pam&#775;cakulam&#775; up&acirc;r&acirc;dhayita(-yati) |
-Balidin&ecirc; varshanibam&#775;&shy;dh&ecirc; k&acirc;r&acirc;pita
-dra. 4 catu-</p>
-<p>17. -ro dramm&acirc;h&#803; prativarsham&#775; sv&icirc;ya
-pastal&acirc; bh&acirc;vya &hellip; pam&#775;&shy;cakul&ecirc;na
-d&acirc;t&acirc;vy&acirc;h&#803;</p>
-<p>18. Vali-nivam&#775;dh&ecirc; g&ocirc;dh&ucirc;ma s&ecirc; 2
-gh&#7771;ita ka 8 muga m&acirc; | c&ocirc;sh&acirc;m&#775; m&acirc;
-&frac12; gh&#7771;ita ka &frac12; vy&acirc;-</p>
-<p>19. -sa-nirv&acirc;pa I Ab&ocirc;t&icirc; nirv&acirc;pa I
-Kum&#775;kum&acirc;guru dra. 2 pushpa dra. 2 patrap&ucirc;ga dra.
-2.</p>
-<p>20. Pramad&acirc;kula dra<span class="corr" id="xd25e39302" title="Not in source">.</span> 2 &ecirc;vam &ecirc;tat prativarsham
-&acirc;cam&#775;dr&acirc;rkkam&#775; d&ecirc;v&ecirc;na
-k&acirc;r&acirc;pyam&#775; ||</p>
-<p>21.
-&#346;r&icirc;satya-ratna-pura-l&acirc;&#7789;a-hrad&acirc;dhik&acirc;r&icirc;,
-&#346;r&icirc;m&acirc;lade&#347;avahik&acirc;&shy;dhik&#7771;i |</p>
-<p>22. -to dhur&icirc;nah&#803; | vy&acirc;s&ecirc;na
-ca&#7751;&#7693;ahari&#7751;&acirc; vidush&acirc;m&#775;
-var&ecirc;&#7751;a yo <span lang="sa">&#2365;</span>
-dhy&acirc;pitah&#803; sa vi-</p>
-<p>23. -dadh&ecirc; Subhatah&#803; pra&#347;astim&#775; || Dhru&deg;
-D&ecirc;d&acirc;k&ecirc;na likhit&acirc; s&ucirc;tra&deg;
-G&ocirc;shas&icirc;h&ecirc;-</p>
-<p>24. -na utkir&#7751;&acirc; || <span lang="sa">&#2354;</span> ||</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;2. Reverence to the Lord of Obstacles
-(Ga&#7751;e&#347;a). Reverence to the shining god. Reverence &hellip;
-to (<span class="corr" id="xd25e39327" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>) the holder of the discus who
-bestows supreme happiness.</p>
-<p>2&ndash;3. There was formerly an ancient man named &#346;r&icirc;
-S&acirc;&#7693;ha born of the K&acirc;yastha race. &#7770;ishi
-&hellip;&hellip;</p>
-<p>4&ndash;6. Illegible.</p>
-<p>7&ndash;9. &hellip;. for righteousness &hellip;. entering &hellip;..
-giving pleasure &hellip;. there was born a son Subha&#7789;a&mdash;</p>
-<p>9&ndash;10. &hellip; (a wife) Lalit&acirc; by name, rich in
-excellence &hellip; the summing-up of the three objects of human effort
-(religious merit, wealth, and pleasure) in the form of a son &hellip;
-the chief of the virtuous&mdash;</p>
-<p>11. By that &#346;r&icirc; Subha&#7789;a for the spiritual benefit
-of the king of kings his majesty Udayas&icirc;ha in the treasury of the
-god &hellip; deposited &hellip;&hellip;</p>
-<p>12&ndash;15. By that same Maha&deg; Subha&#7789;a for his own
-(spiritual) benefit in the Sam&#775;vat year 1330 (1274 <span class="sc">a.d.</span>) on the fourth day of the bright half of
-&Acirc;&#347;vina, for the day&rsquo;s <i>bali</i>, worship and
-<i>dar&#347;ana</i> dra. 50, fifty <i>drammas</i> were deposited in the
-treasury of the god &#346;r&icirc; Jayasv&acirc;mi.</p>
-<p>15&ndash;17. And he serves (propitiates&nbsp;?) the
-<i>pam&#775;ca</i> consisting of Maha&deg; Gajas&icirc;ha and the rest
-at &#346;r&icirc; Kara&#7751;a. On the <i>bali</i> day the four (4)
-<i>drammas</i> given for the <i>bali</i> endowment are to <span class="corr" id="xd25e39368" title="Not in source">be</span> paid every year
-by the <i>pam&#775;ca</i> from their own&#8202;&hellip;. <span class="pagenum">[<a id="pb480" href="#pb480" name="pb480">480</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>18&ndash;20. In the <i>bali</i> endowment wheat <i>s&ecirc;</i> 2,
-gh&icirc; <i>ka</i>(<i>rshas</i>) 8, <i>mung</i> one measure,
-<i>c&ocirc;sha</i> &frac12; measure, gh&icirc; <i>ka</i>(<i>rsha</i>)
-&frac12;, the Bhat&rsquo;s dole 1, the Ab&ocirc;t&icirc;&rsquo;s dole
-1, turmeric and aloewood <i>dra.</i> 2, flowers <i>dra.</i> 2, leaves
-and betelnut <i>dra.</i> 2, the band of singing women <i>dra.</i> 2: so
-is this to be given yearly by the god so long as sun and moon
-endure.</p>
-<p>21&ndash;23. Subha&#7789;a, the officer of <span class="corr" id="xd25e39429" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span> Satyapura
-Ratnapura and L&acirc;&#7789;a-hrada, the chief set over the
-<i>vahikas</i> of the &#346;r&icirc;m&acirc;la country, who was taught
-by Ca&#7751;&#7693;a Ha&#7771;i the <span class="corr" id="xd25e39435"
-title="Source: pur&acirc;&#7751;ik">pur&acirc;&#7751;ic</span>, best of
-the learned, composed the <i>pra&#347;asti</i>.</p>
-<p>24. Written by D&ecirc;d&acirc;ka the Dhruva and engraved by
-G&ocirc;shas&icirc;ha the carpenter.</p>
-</blockquote>
-<p>XII&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1333; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1277. Not in Plan.) On the north bank of Jaikop
-lake on a fallen pillar to the west of Ghazni Khán&rsquo;s tomb.
-Lines 1&ndash;4 and half of line 5 and lines 18&ndash;22 (and perhaps
-23 and 24) in verse, the rest in prose. No. 52 of the Bh&acirc;unagar
-State Collection (Bh&acirc;u. Pr&acirc;. I. list pages
-15&ndash;16):</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. Yah&#803; pur&acirc;tra
-mah&acirc;sth&acirc;n&ecirc; &#346;r&icirc;m&acirc;l&ecirc;
-susam&acirc;gatah&#803; | sa deva(h&#803;) &#346;r&icirc;</p>
-<p>2. Mah&acirc;v&icirc;ra &hellip;&hellip;.. bhayatr&acirc;t&acirc;
-(?) praj&ntilde;&acirc;</p>
-<p>3. Yam&#775; &#347;ara&#7751;am&#775; gatáh&#803; | tasya
-V&icirc;rajin&ecirc;m&#775;drasya praj&acirc;rtham&#775;
-&#347;asanam&#775; navam&#775; || 2 P&acirc;-</p>
-<p>4. -r&acirc;paddha-mah&acirc;gacch&ecirc;
-pu&#7751;ya-pu&#7751;ya-svabh&acirc;vin&acirc;(<span class="space xd25e39461space">&#8203;</span>&nbsp;?) &#346;r&icirc;
-p&ucirc;r&#7751;acam&#775;dra-s&ucirc;ri-</p>
-<p>5. &#7751;&acirc; pras&acirc;d&acirc;l likhyat&ecirc; yath&acirc; ||
-svasti Sam&#775;vat 1333 varsh&ecirc; || &Acirc;&#347;vi-</p>
-<p>6. -na &#347;u di 14 S&ocirc;m&ecirc; | ady&ecirc;ha &#346;r&icirc;
-&#346;r&icirc;m&acirc;l&ecirc; Mah&acirc;r&acirc;jakula &#346;r&icirc;
-Ca (?)</p>
-<p>7. -ciga-d&ecirc;va-kaly&acirc;&#7751;a-vijayi-r&acirc;jy&ecirc;
-tanniyukta-maha&deg; Gajas&icirc;ha-</p>
-<p>8. -prabh&#7771;iti-pam&#775;cakula-pratipatt&acirc;u &#346;r&icirc;
-&#346;rim&acirc;la-d&ecirc;&#347;a-vahik&acirc;&shy;dhikrit&ecirc;na</p>
-<p>9. Naigam&acirc;nvaya-k&acirc;yastha-mahattama-Subha&#7789;&ecirc;na
-tath&acirc;(ve?) c&ecirc;&#7789;aka Karmas&icirc;h&ecirc;-</p>
-<p>10. -na sva&acirc;r&ecirc;yas&ecirc;
-&Acirc;&#347;vinam&acirc;s&icirc;ya-y&acirc;tr&acirc;-mah&ocirc;tsav&ecirc;
-&Acirc;&#347;vina &#346;u di 14 ca-</p>
-<p>11. -turda&#347;&icirc;-din&ecirc; &#346;r&icirc;
-Mah&acirc;v&icirc;rad&ecirc;v&acirc;ya prativarsham&#775;
-pam&#775;c&ocirc;&shy;pac&acirc;ra-p&ucirc;j&acirc;nimi-</p>
-<p>12. -ttam&#775;
-&#346;r&icirc;kara&#7751;&icirc;yapam&#775;cakulam&#775;
-s&ecirc;lahatha-&#7693;&acirc;s&icirc;-narap&acirc;la-varakti-p&ucirc;rvasam&#775;b&ocirc;-</p>
-<p>13. -dhya-talapa-d&ecirc;hala-saha&#7693;&icirc;-pada-ma &hellip;
-hala-saha&#7693;&icirc;</p>
-<p>14. da 5 <span class="space xd25e39484space">&#8203;</span>
-saptavi&#347;&ocirc;pak&ocirc;p&ecirc; pam&#775;cadramm&acirc;
-sam&acirc; s&ecirc;lahath&acirc;&shy;bh&acirc;vy&ecirc;
-&acirc;&#7789;ha</p>
-<p>15. dr&acirc;&deg;. ma <span class="space xd25e39488space">&#8203;</span> dra. 8 ash&#7789;&acirc;u
-dramma: || ubhayam&#775; saptavi&#347;&ocirc;pa&shy;k&ocirc;p&ecirc;na
-tray&ocirc;da&#347;a dra-</p>
-<p>16. -mm&acirc; &acirc;cam&#775;dr&acirc;rkkam&#775;
-d&ecirc;vad&acirc;y&ecirc; k&acirc;r&acirc;pit&acirc;h&#803; ||
-varttam&acirc;na-pam&#775;ca-kul&ecirc;na va-</p>
-<p>17. -rttam&acirc;na-s&ecirc;lahath&ecirc;na
-d&ecirc;vad&acirc;y&ecirc; k&#7771;itam idam&#775;
-sva&#347;r&ecirc;yas&ecirc; p&acirc;lan&icirc;yam&#775; ||</p>
-<p>18. Yasm&acirc;n pam&#775;cakul&ocirc; sarv&ocirc; man&#775;tavyam
-iti sarvad&acirc; | tasya tasya tad&acirc; &#347;r&ecirc;yo</p>
-<p>19. Yasya yasya yad&acirc; padam&#775; || <span class="space xd25e39498space">&#8203;</span> || <span class="corr" id="xd25e39500" title="Source: &#346;r&icirc;satya-ratna-pura-L&acirc;&#7789;a-hrad&acirc;dhik&#259;r&icirc;">
-&#346;r&icirc;satya-ratna-pura-L&acirc;&#7789;a-hrad&acirc;dhik&acirc;r&icirc;</span>
-<span class="corr" id="xd25e39503" title="Source: Sr&icirc;-">&#346;r&icirc;-</span></p>
-<p>20. -m&acirc;la-d&ecirc;&#347;a-vahik&acirc;dhik&#7771;ito
-dhur&icirc;&#7751;ah&#803; | vy&acirc;s&ecirc;na
-Ca&#7751;&#7693;ahari&#7751;&acirc; vidush&acirc;m&#775; va-</p>
-<p>21. -r&ecirc;&#7751;a yodhy&acirc;pitah&#803; sa vidadh&ecirc;
-Subha&#7789;ah&#803; pra&#347;astim&#775; || <span lang="sa">&#2336;</span> || Iyam&#775; G&ocirc;g&acirc;nuj&acirc;t&ecirc;-
-<span class="pagenum">[<a id="pb481" href="#pb481" name="pb481">481</a>]</span> <span class="fwMargin" lang="en"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>22. (-na) s&ucirc;tradh&acirc;r&ecirc;&#7751;a dh&icirc;mat&acirc; |
-utkir&#7751;&acirc; Bh&icirc;mas&icirc;h&ecirc;na
-&#347;&acirc;san&acirc;k&shy;shara-m&acirc;lik&acirc; |</p>
-<p>23. .. sanam idam&#775; ma&#7789;hapatimahendragosh&#7789;ika
-&Acirc;cam&#775;dra&shy;pratipatt&acirc;u <span class="space xd25e39530space">&#8203;</span> || <span lang="sa">&#2336;</span> ||</p>
-<p>24. .. vasasamaya &hellip;.. (li) khitam&#775; t&ecirc;na
-dh&icirc;mat&acirc; | yo v&acirc;cayati pu&#7751;y&acirc;-</p>
-<p>25. &hellip; sata &hellip;&hellip;.. t&icirc; || <span lang="sa">&#2336;</span> || ma(m&#775;)gala-sad&acirc;&#347;r&icirc;h&#803;
-|| &#347;ivamastu sam&#775;p.</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1. The god <span class="corr" id="xd25e39551" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span> Mah&acirc;v&icirc;ra who
-formerly came in(to) this great town &#346;r&icirc;m&acirc;la
-&hellip;.. in whom the wise protected from fear take refuge&mdash;a new
-ordinance is written as follows for the people&rsquo;s sake through the
-favour of that V&icirc;ra, chief of the Jinas by <span class="corr" id="xd25e39554" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span>
-P&ucirc;r&#7751;acandra S&ucirc;ri, whose nature is most holy.</p>
-<p>5&ndash;9. Good luck! In the Sam&#775;vat year 1333 (1277
-<span class="sc">a.d.</span>), on Monday the 14th of the light half of
-&Acirc;&#347;vina&mdash;on this day here in holy
-&#346;r&icirc;m&acirc;la in the prosperous and victorious reign of his
-majesty &#346;r&icirc; <span class="corr" id="xd25e39562" title="Source: Caciga">C&acirc;ciga</span> the Mah&acirc;raul, in the term of
-office of the <i>panch</i> (consisting of) Maha<sup>o</sup>
-Gajas&icirc;ha and others, appointed by him.</p>
-<p>9&ndash;11. By Subha&#7789;a the leading K&acirc;yastha, of the
-Naigama family, the officer in authority over the Vahikas of the
-&#346;r&icirc;m&acirc;la country, and by Karmas&icirc;ha the
-C&ecirc;&#7789;aka (servant) (or v&ecirc;&#7789;aka), for their own
-(spiritual) benefit, at the great festival of the jatr&acirc; of the
-month of &Acirc;&#347;vina on the fourteenth day 14 of the light half
-of &Acirc;&#347;vina, for the worship (consisting of) the five services
-yearly to the god &#346;r&icirc; Mah&acirc;v&icirc;ra.</p>
-<p>12&ndash;15. [These four lines seem to be made up chiefly of
-Pr&acirc;k&#7771;it words which I am unable to translate. They specify
-two sums, one of 5 and the other of 8 drammas.]</p>
-<p>15&ndash;17. Both, with the twenty-seventh <i>upakopa</i> (?), the
-13 <i>drammas</i> have been given in religious endowment. This which
-has been made as a religious endowment is to be maintained by the
-<i>pam&#775;ca</i> and by the <i>S&ecirc;lahatha</i> (?) officiating
-(from time to time) for their own (spiritual) benefit.</p>
-<p>18&ndash;19. Because every <i>pam&#775;ca</i> is always to be
-honoured, the benefit (of maintaining the endowment) belongs to
-whomsoever at any time (holds) the office.</p>
-<p>19&ndash;22. Subha&#7789;a, the officer of &#346;r&icirc;satyapura
-Ratnapura and L&acirc;&#7789;ahrada, the chief set over the
-<i>vahikas</i> of the &#346;r&icirc;m&acirc;la country, who was taught
-by Ca&#7751;&#7693;ahari the pur&acirc;&#7751;ik, the best of the
-learned, composed the <i>pra&#347;asti</i>. The series of letters of
-this grant was engraved by the wise carpenter Bh&icirc;mas&icirc;ha the
-son of G&ocirc;ga.</p>
-<p>23&ndash;25. This grant was written by that wise one &hellip; at the
-time &hellip;.. in the term of office of the Abbot Mah&ecirc;ndra and
-the committeeman &Acirc;cam&#775;dra (?) .. who causes to speak ..
-&hellip;. Good luck! Bliss for ever! May it be auspicious &hellip;
-Finis.</p>
-</blockquote>
-<p>XIII.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1334; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1278. No. 8 in Plan.) On the north face of the
-lower square section of the eastern of the north pair of dome pillars.
-All in prose:</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. Om&#775; namah&#803; S&ucirc;ry&acirc;yah&#803; ||
-yasy&ocirc;day&acirc;stasamay&ecirc;
-suramuku&#7789;a-nisp&#7771;&icirc;sh&#7789;a-cara&#7751;a-
-<span class="pagenum">[<a id="pb482" href="#pb482" name="pb482">482</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>2. kamalo <span lang="sa">&#2365;</span> pi kurut&ecirc; <span lang="sa">&#2365;</span> m&#775;jalim&#775; trin&ecirc;tra sajayati
-dh&acirc;mn&acirc;(m&#775;) nidhi(h&#803;) s&ucirc;ryah&#803; || |
-Sam&#775;vat 1334.</p>
-<p>3. Varsh&ecirc; &Acirc;&#347;vina va di 8 ady&ecirc;ha
-&#346;r&icirc; <span class="corr" id="xd25e39638" title="Source: Sr&icirc;m&acirc;l&ecirc;">&#346;r&icirc;m&acirc;l&ecirc;</span>
-Mah&acirc;r&acirc;jakula-&#346;r&icirc;-C&acirc;ciga-Kaly&acirc;na-vija-</p>
-<p>4. -ya-r&acirc;jy&ecirc; tann&iacute;yukta-maha<sup>o</sup> &hellip;
-(si)ha-prabh&#7771;iti-pam&#775;cakula-pratipatt&acirc;u |
-&ecirc;vam&#775; k&acirc;l&ecirc; pravarttam&acirc;n&ecirc;</p>
-<p>5. C&acirc;hum&acirc;n&acirc;nvay&ecirc; Mah&acirc;r&acirc;ja(ku)la
-&#346;r&icirc;
-Samarasih&acirc;tmaja-Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja-&#346;r&icirc;
-Udaya ||</p>
-<p>6. Sihad&ecirc;v&acirc;m&#775;gaja-&#346;r&icirc;
-V&acirc;ha&#7693;hasiha &hellip;&hellip;&hellip; &#346;ri
-C&acirc;mu&#7751;&#7693;a-r&acirc;ja-deva-&#347;r&ecirc;yas&ecirc;
-maha<sup>o</sup></p>
-<p>7. D&ecirc;d&acirc;k&ecirc;na &hellip;&hellip; &#346;r&icirc;
-Jagasv&acirc;mid&ecirc;v&icirc;ya
-bh&acirc;&#7751;&#7693;&acirc;g&acirc;re &hellip; bali
-&hellip;&hellip;.</p>
-<p>8. &hellip; dra. 100 &#347;atam&#775; dramm&acirc;
-niksh&ecirc;pit&acirc;
-&Acirc;&#347;vina-y&acirc;tr&acirc;y&acirc;(m&#775;) &Acirc;&#347;vina
-vadi 8 ash&#803;&#7789;am&icirc;-din&ecirc; divasa-bali ta-</p>
-<p>9. -th&acirc; am&#775;gabh&ocirc;ga &hellip; pr&ecirc;ksha&#7751;ika
-&hellip;..
-&#346;r&icirc;d&ecirc;v&icirc;ya-bh&acirc;m&#775;&#7693;&acirc;g&acirc;r&acirc;t
-k&acirc;r&acirc;pan&icirc;ya | bali-nibam&#775;dh&ecirc;</p>
-<p>10. g&ocirc;dh&ucirc;ma s&ecirc; 3 gh&#7771;ita ka 1
-(naiv&ecirc;dy&ecirc;) &hellip;.. c&ocirc;sh&acirc;(m&#775;) m&acirc;
-2, muga s&ecirc; &frac14;, gh&#7771;ita ka &frac12;
-vy&acirc;sanirv&acirc;pa 1 &Acirc;b&ocirc;&#7789;&icirc;.</p>
-<p>11. -nirv&acirc;pa 1 kum&#775;kum&acirc;guru-m&ucirc;ly(&ecirc;)
-dra. 2 tath&acirc; pushpha&shy;m&ucirc;ly&ecirc; dra. 2 (?) tath&acirc;
-patrap&ucirc;ga-m&ucirc;ly&ecirc; dra. 2 pramad&acirc;&shy;kul&ecirc;
-m&ucirc;ly&ecirc; dra. 2 &ecirc;-</p>
-<p>12. -vam&#775; &ecirc;tat
-Vy&acirc;sa-&Acirc;b&ocirc;&#7789;ika-&#347;r&ecirc;sh&#7789;i-gosh&#7789;ika-
-<span class="corr" id="xd25e39666" title="Source: ..">&hellip;</span>
-kula-pramad&acirc;&shy;kula prabhritin&acirc;m&#775; varsham&#775;
-varsham&#775; prati &acirc;-</p>
-<p>13. cam&#775;dr&acirc;rka-y&acirc;vat tath&acirc; &hellip;&hellip;
-&icirc;t&icirc; k&acirc;r&acirc;pan&icirc;ya
-&#347;r&icirc;-d&ecirc;v&ecirc;na k&acirc;r&acirc;pan&icirc;ya |
-<span class="space xd25e39671space">&#8203;</span> pari
-k&ecirc;n&acirc;pi na kara&#7751;&icirc;-</p>
-<p>14. -y&acirc; | likhitam&#775; dhru<sup>o</sup>
-N&acirc;gula-suta-D&ecirc;d&acirc;k&ecirc;na &hellip;&hellip;
-h&icirc;n&acirc;&shy;ksharam adhik&acirc;ksharam&#775; v&acirc;
-sarvam&#775; pram&acirc;&#7751;a-</p>
-<p>15. -miti || mam&#775;galam&#775; sad&acirc; &#347;r&icirc;h&#803;
-|| (s&ucirc;tradh&acirc;r&eacute;&#7751;a&nbsp;?) N&acirc;n&acirc;-suta
-D&ecirc;p&acirc;la Sam&#775; 33 varsh&ecirc; Caitra va di 15
-&hellip;&hellip; saha.</p>
-<p>16. Ma&#7751;asih&ecirc;na (?) &hellip;.. ||</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;2. &Ocirc;m&#775;. Reverence to the Sun!
-Victorious is that sun, the storehouse of brightness, at whose rising
-and setting the three-eyed (&#346;iva), even though (his own) lotus
-feet are touched by the diadems of the gods, folds his hands (in
-adoration).</p>
-<p>3&ndash;4. In the <i>Sam&#775;vat</i> year 1334 (1278 <span class="sc">a.d.</span>) on the 8th of the dark half of
-&Acirc;&#347;vina&mdash;on this day here in holy
-&#346;r&icirc;m&acirc;la in the prosperous and victorious reign of his
-majesty the Mah&acirc;raul &#346;r&icirc; C&acirc;ciga, in the term of
-office of the <i>pam&#775;ca</i> (consisting of) the Maha<sup>o</sup>
-&hellip;. S&icirc;ha and the rest, appointed by him&mdash;at this
-time</p>
-<p>5&ndash;6. for the (spiritual) benefit of his majesty &#346;r&icirc;
-C&acirc;mu&#7751;&#7693;a-r&acirc;ja &hellip;. (son of)
-&#346;r&icirc;-V&acirc;ha&#7693;hasiha the son of his majesty
-&#346;r&icirc; Udayasiha the Mah&acirc;r&acirc;j&acirc;dhir&acirc;ja,
-(who was) the son of his majesty the Mah&acirc;raul &#346;r&icirc;
-Samarasiha in the C&acirc;hum&acirc;na race</p>
-<p>7. By the Maha<sup>o</sup> D&ecirc;d&acirc;ka &hellip;. in the
-treasury of the god &#346;r&icirc; Jagasv&acirc;mi &hellip;.
-<i>bali</i> &hellip;</p>
-<p>8. <i>dra.</i> 100, one hundred <i>drammas</i>, were deposited. At
-the &Acirc;&#347;vina y&acirc;tr&acirc; the day&rsquo;s <i>bali</i> on
-the eighth 8 of the dark half of &Acirc;&#347;vina <span class="pagenum">[<a id="pb483" href="#pb483" name="pb483">483</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>9. and the <i>am&#775;gabhoga</i> .. <i>dar&#347;ana</i>, .. to be
-expended from the treasury of the god. In the endowment of the
-<i>bali</i></p>
-<p>10&ndash;11. Wheat <i>s&ecirc;</i>. 3: ghi <i>ka</i>(<i>rshas</i>)
-1: in the <i>naiv&ecirc;dya</i> .. C&ocirc;sha measures 2, munga
-<i>s&ecirc;</i>. &frac34;, ghi <i>ka</i>(<i>rsha</i>) &frac12;, the
-Bhat&rsquo;s dole 1, the &Acirc;b&ocirc;&#7789;&icirc;&rsquo;s dole 1,
-for buying turmeric and aloe wood <i>dra.</i> 2, and for buying flowers
-<i>dra.</i> 2 (?), and for buying leaves and betel <i>dra.</i> 2, for
-the band of singing women <i>dra.</i> 2.</p>
-<p>12&ndash;13. Thus this for the Bhat&rsquo;s,
-&Acirc;b&ocirc;&#7789;&icirc;s, Committeemen, &hellip;, band of singing
-women &amp;c. every year so long as sun and moon (endure) is so
-&hellip;. to be expended, is to be expended by the god. Interruption
-(?) is to be made by no one.</p>
-<p>14. Written by D&ecirc;d&acirc;ka son of N&acirc;gula the
-<i>dhruva</i> &hellip;. the letter less or the letter more&mdash;all is
-of (no?) authority.</p>
-<p>15. Good luck! Bliss for ever. By the carpenter D&ecirc;p&acirc;la
-son of N&acirc;n&acirc;, on the 15th of the dark half of &Ccedil;aitra
-in the year 33 &hellip;</p>
-<p>16. By Ma&#7751;asiha (?) &hellip;.</p>
-</blockquote>
-<p>XIV.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1339; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1283. Not on Plan.) In
-Báráji&rsquo;s rest-house on the south face of the first
-right pillar. Prose. No. 51 of the Bh&acirc;unagar State Collection
-(Bh&acirc;u. Pr&acirc;. I. list page 5):</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. &Ocirc;m&#775; namah&#803;
-S&ucirc;ry&acirc;yah&#803; || yasy&ocirc;day&acirc;stasamay&ecirc;
-sura-muku&#7789;a-nisp&#7771;ish&#7789;a-cara&#7751;a-</p>
-<p>2. -kamal&ocirc; pi | kurut&ecirc; <span lang="sa">&#2365;</span>
-m&#775;jalim&#775; trin&egrave;tra sa jayati dh&acirc;mn&acirc;m&#775;
-nidhih&#803; s&ucirc;ryah&#803; || sam&#775;va</p>
-<p>3. t. 1339 varsh&ecirc; &Acirc;&#347;vina &#346;u di |
-&#347;an&acirc;v ady&ecirc;ha &#346;r&icirc; <span class="corr" id="xd25e39814" title="Source: Sr&icirc;m&acirc;l&ecirc;">&#346;r&icirc;m&acirc;l&ecirc;</span>
-Mah&acirc;r&acirc;ja kula-&#346;r&icirc;s&acirc;mva-</p>
-<p>4.
--tas&icirc;ha-d&ecirc;va-kaly&acirc;&#7751;a-v&icirc;jaya-r&acirc;jy&ecirc;
-tanniyukta-mah&acirc;&deg; s&icirc;ha
-prabh&#7771;iti-pam&#775;cakula-</p>
-<p>5. pratipattau <span class="corr" id="xd25e39821" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span> J&acirc;v&acirc;lipur&acirc;t
-atr&acirc;y&acirc;ta-Guhil&ograve; <span class="space xd25e39824space">&#8203;</span> -Ru-</p>
-<p>6. -drap&acirc;la-suta-s&acirc;ha&deg; Sahajap&acirc;l&ecirc;na
-&acirc;tma&#347;r&ecirc;yas&ecirc;
-pit&#7771;im&acirc;t&#7771;i&#347;r&ecirc;&shy;yas&ecirc;
-bali-puj&acirc;-</p>
-<p>7. am&#775;ga bh&ocirc;ga pratyam&#775;(gam&#775;) <span class="corr" id="xd25e39830" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span>
-Jayasv&acirc;mi-d&ecirc;v&acirc;ya S&ucirc;ryad&ecirc;&shy;v&acirc;ya
-bh&acirc;m&#775;d&acirc;g&acirc;r&ecirc; (k)sh&ecirc;pita dra. 20
-vim&#775;</p>
-<p>8. &#347;ati dramm&acirc; || Sv&icirc;ya-J&acirc;yak&acirc;sarahi
-<span class="space xd25e39835space">&#8203;</span>
-Rudr&acirc;m&acirc;rga-sam&icirc;pe Kathara-p&acirc;n&acirc;-</p>
-<p>9. &acirc;bhidh&acirc;na-ksh&ecirc;tra | &ecirc;ka pradattah&#803; |
-<span class="space xd25e39839space">&#8203;</span> d&ecirc;v&acirc;ya
-din&ecirc; p&ucirc;j&acirc; nimi(t) am&#775; S&acirc;ha&deg; Saha-</p>
-<p>10. -ja-p&acirc;la-bh&acirc;ry&acirc; <span class="space xd25e39843space">&#8203;</span>
-&acirc;tma-&#347;r&ecirc;yas&ecirc;
-m&acirc;t&acirc;-pit&#7771;&ocirc;&#347;r&ecirc;yas&ecirc;
-bham&#775;d&acirc;g&acirc;re (k)sh&ecirc;pita-</p>
-<p>11. dra. 10 dasa-dramm&acirc;
-&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..
-dramm&acirc; A&#347;vi-</p>
-<p>12. -na-y&acirc;tr&agrave;y&acirc;m&#775;
-&Acirc;&#347;vina-&#347;u-di | din&ecirc; divasa-bali-puj&acirc;
-bh&acirc;m&#775;&#7693;&acirc;g&acirc;r&acirc;t <span class="corr" id="xd25e39850" title="Source: Sr&icirc;d&ecirc;v&ecirc;-">&#346;r&icirc;d&ecirc;v&ecirc;-</span></p>
-<p>13. -na k&acirc;r&agrave;pan&icirc;y&acirc; |
-vali-nivam&#775;dh&ecirc; g&ocirc;dhuma s&ecirc; 2 gh&#7771;ita ka 8
-naiv&ecirc;dy&ecirc; c&ocirc;sh&acirc;(m&#775;) p&acirc; 2 mu-</p>
-<p>14. -ga <span class="space xd25e39857space">&#8203;</span>
-gh&#7771;ita ka &frac12; am&#775;gabh&ocirc;g&ecirc; patra-puga</p>
-<p>15. pratyam&#775;(gam&#775;) dra. | Vy&acirc;sanirv&acirc;pa
-&hellip;&hellip;. p&ocirc;t&icirc;-nirv&acirc;pa | pramad&acirc;-kula
-dra. 2 &ecirc;tat sam&#775;rva
-&#346;r&icirc;d&ecirc;v&icirc;ya&#8202;&hellip;&hellip;&hellip;
-<span class="pagenum">[<a id="pb484" href="#pb484" name="pb484">484</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>16. kosa dra &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..
-pramad&acirc;kul&ecirc;na &hellip;&hellip;&hellip;..
-&acirc;cam&#775;dr&acirc;-k&acirc;lam&#775; y&acirc;va</p>
-<p>17. -t. &hellip;&hellip;&hellip; nirv&acirc;pan&icirc;yam&#775; ||
-ka&#775;r&acirc;pan&icirc;yam&#775;. &hellip;&hellip;&hellip;.
-n&acirc;gula-sut&ecirc;na maha&deg; D&ecirc;-</p>
-<p>18. -d&acirc;k&ecirc;na &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.. |
-Guhil&ocirc; S&acirc;ha&deg;
-Rudrap&acirc;la-suta-s&ocirc;&#7693;ha&deg; Haris&icirc;h&ecirc; na
-(&#346;r&icirc;d&ecirc;-)</p>
-<p>19. -v&icirc;ya-sthitaka <span class="space xd25e39881space">&#8203;</span> dra. <span class="space xd25e39883space">&#8203;</span> 4 Sahajap&acirc;la-suta-s&acirc;
-sthita-</p>
-<p>20. -ka dra 4. &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.</p>
-<p>21&ndash;23. Illegible.</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;2. &Ocirc;m&#775;. Reverence to the Sun!
-Victorious is that sun, the storehouse of brightness, at whose rising
-and setting the three-eyed (&#346;iva), even though (his own) lotus
-feet are touched by the diadems of the gods, folds his hands (in
-adoration).</p>
-<p>3&ndash;5. On Saturday the first of the light half of
-&Acirc;&#347;vina in the year 1339 (1283 <span class="sc">a.d.</span>)
-on this day here in holy &#346;r&icirc;m&acirc;la, in the prosperous
-and victorious reign of his majesty the Mah&acirc;raul &#346;r&icirc;
-S&acirc;mvatas&icirc;ha, in the term of office of the
-<i>pam&#775;ca</i> (consisting of) the maha&deg; &hellip;&hellip;..
-s&icirc;ha and the rest, appointed by him.</p>
-<p>5&ndash;8. Dra. 20, twenty drammas, were deposited in the treasury
-for the sun-god &#346;r&icirc; Jagasv&acirc;mi by S&acirc;ha&deg;
-Sahajap&acirc;la son of Rudrap&acirc;la the Guhila, who came here from
-&#346;r&icirc; <span class="corr" id="xd25e39907" title="Source: J&agrave;v&acirc;lipura">J&acirc;v&acirc;lipura</span>, for
-every part of the <i>bali</i>, the worship, and the
-<i>am&#775;gabhoga</i>, for his own (spiritual) benefit and for the
-benefit of his father and mother.</p>
-<p>8&ndash;9. &hellip;&hellip;.. near the Rudr&acirc; road 1 one field
-was given called Kathara-p&acirc;n&acirc;</p>
-<p>9&ndash;11. To the god on &hellip;&hellip;&hellip; day for worship,
-the wife of S&acirc;ha&deg; Sahajap&acirc;la for her own benefit and
-for the benefit of her father and mother<span class="corr" id="xd25e39920" title="Not in source">.</span> &hellip;&hellip;&hellip;.
-deposited <i>dra.</i> 10, ten <i>drammas</i>.
-&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..</p>
-<p>11&ndash;12. <i>Drammas</i> in the &Acirc;&#347;vina
-<i>Y&acirc;tr&acirc;</i> on the first day of the light half of
-&Acirc;&#347;vina are to be expended by the god from the treasury (for)
-the day&rsquo;s <i>bali</i>, worship. &hellip;&hellip;&hellip;..</p>
-<p>13&ndash;17. In the <i>bali</i> endowment wheat <i>s&ecirc;</i> 2.
-&hellip;. <i>ghi</i> <i>ka</i>(<i>rshas</i>) 8: in the
-<i>n&acirc;iv&ecirc;dya c&ocirc;sha</i> p&acirc; 2 mung &hellip;..
-<i>ghi</i> <i>ka</i>(<i>rsha</i>) &frac12;: in the
-<i>am&#775;gabh&ocirc;ga</i> for every part of the leaves and betel
-dra. 1, the Bhat&rsquo;s dole &hellip;&hellip;&hellip;, (the
-&Acirc;b)&ocirc;t&icirc;&rsquo;s dole 1, the band of singing women dra.
-2; all this the god&rsquo;s treasury <i>dra.</i>
-&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.. by the band of singing women
-&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.. so long as sun and moon
-endure &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.. is to be doled out,
-is to be expended.</p>
-<p>17&ndash;20. By the Maha&deg; D&ecirc;d&acirc;ka son of N&acirc;gula
-&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.. By S&ocirc;&#7693;ha&deg;
-Haris&icirc;ha son of S&acirc;ha&deg; Rudrap&acirc;la the Guhila, four
-<i>sthitaka drammas</i> of the god &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;. By
-S&acirc; &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;. son of
-Sahajap&acirc;la &hellip;&hellip;&hellip; <i>sthitaka drammas</i> 4.
-&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..</p>
-<p>21&ndash;23. Illegible.</p>
-</blockquote>
-<p>XV.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1342; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1286. Not in Plan.) In the ground close to the
-wall on the right in entering the enclosure of old
-Mah&acirc;lakshm&iacute;&rsquo;s temple. Prose. No. 50 of the
-Bh&acirc;unagar State Collection (Bh&acirc;u. Pr&acirc;. I. page 15.)
-<span class="pagenum">[<a id="pb485" href="#pb485" name="pb485">485</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. &Ocirc;m&#775;. Namah&#803;
-S&ucirc;ry&acirc;yah&#803; || Yasy&ocirc;day&acirc;stasamay&ecirc;
-sura-ma-</p>
-<p>2. -ku&#7789;a-<span class="corr" id="xd25e40013" title="Source: nisprish&#7789;a">nisp&#7771;ish&#7789;a</span>-cara&#7751;a
-kamal&ocirc; pi kurut&ecirc; <span lang="sa">&#2365;</span>
-m&#775;jalim&#775; trin&ecirc;tra saja-</p>
-<p>3. -yati dh&acirc;mn&acirc;m&#775; nidhih&#803; s&ucirc;ryah&#803;
-|| Sam&#775;vat 1342 (1286 <span class="sc">a.d.</span>)
-&Acirc;&#347;vina vadi 10 Ra-</p>
-<p>4. -v&acirc;vady&ecirc;ha &#346;r&icirc;
-&#346;r&icirc;m&acirc;l&ecirc; Mah&acirc;r&acirc;jakula &#346;r&icirc;
-&#346;&acirc;mvatas&icirc;ha d&ecirc;-</p>
-<p>5. -va-kaly&acirc;&#7751;a-vijaya-r&acirc;jy&ecirc;
-tanniyukta-maha&deg;
-P&acirc;ndy&acirc;-prabh&#7771;iti-pam&#775;ca-</p>
-<p>6. -kula pratipatt&acirc;u |
-&#346;&acirc;san&acirc;kshar&acirc;&#7751;i praya(c)chati yath&acirc; |
-R&acirc;th&ocirc;&shy;&#7693;a-</p>
-<p>7. -j&acirc;t&icirc;ya-&Ucirc;tisvat&icirc;ha-p&acirc;utra
-V&acirc;gasasuta S&icirc;la&deg; Alha&#7751;as&icirc;h&ecirc;-</p>
-<p>8. -na &acirc;tm&icirc;ya-m&acirc;t&acirc;-pitr&ocirc;
-&#347;r&ecirc;yas&ecirc; sva&#347;r&ecirc;yas&ecirc; &#346;r&icirc;
-Jagasv&acirc;mi-d&ecirc;-</p>
-<p>9. -v&acirc;ya &Acirc;&#347;vin&ecirc;
-y&acirc;tr&acirc;y&acirc;m&#775; da&#347;am&icirc;din&ecirc;
-divasa-bali-p&ucirc;ja pr&ecirc;-</p>
-<p>10. -ksha&#7751;&icirc;k&acirc;di
-am&#775;ga-bh&ocirc;ga-nimi(t)tam&#775;
-s&ecirc;lahath&acirc;bh&acirc;vya-</p>
-<p>11. -t &#346;r&icirc; <span class="space xd25e40040space">&#8203;</span> k&acirc;r&acirc;pita
-&acirc;cam&#775;dr&acirc;rkay&acirc;vat pradatta dra. 4&frac12;.</p>
-<p>12.
-&#346;r&icirc;d&ecirc;v&icirc;ya-k&ocirc;&#7789;a&#7693;&icirc;.</p>
-<p>13. &Acirc;cam&#775;dr&acirc;rkam&#775; yah&#803; k&ocirc;pi
-S&ecirc;lahath&ocirc; bhavati t&ecirc;na varsham&#775; varsham&#775;
-prati p&acirc;-</p>
-<p>14. -lan&icirc;yam&#775; ca | vahubhir vasudh&acirc; bhukt&acirc;
-r&acirc;jabhi Sagar&acirc;dibhi yasya</p>
-<p>15. yasya yad&acirc; bh&ucirc;m&icirc; tasya tasya tad&acirc;
-phalam&#775; || 1 A&#347;vina vadi 10 va-</p>
-<p>16. -li-nibam&#775;dh&ecirc; g&ocirc;dh&ucirc;ma s&ecirc;
-<span class="space xd25e40053space">&#8203;</span> gh&#7771;ita ka 12
-naiv&ecirc;dy&ecirc; c&ocirc;sham&#775; p&acirc; 4.</p>
-<p>17. mug&acirc;m&#775; m&acirc; 1 gh&#7771;ita ka &frac12;
-Vy&acirc;sanirv&acirc;pa 1 Ab&ocirc;&#7789;&icirc;nirv&acirc;pa 1
-kum&#775;kuma</p>
-<p>18. kast&ucirc;r&icirc;-pratyam&#775;(gam&#775;) dra. 4
-pushpa-pratyam&#775;(gam&#775;) dra. 4
-pramad&acirc;kula-pratyam&#775;(gam&#775;) dra. 4 patra-p&ucirc;-</p>
-<p>19. ga-pratyam&#775;(gam&#775;) dra. 4 &ecirc;tat sarvam&#775;
-varsham&#775; 2 prati &#346;r&icirc;&shy;d&ecirc;v&icirc;ya
-bh&acirc;m&#775;&#7693;&acirc;g&acirc;r&acirc;t</p>
-<p>20. Vartt&acirc;pakai k&acirc;r&acirc;pan&icirc;yam&#775; ||
-mam&#775;galam&#775; sad&acirc;&#347;r&icirc;h || likhitam&#775;
-Dhruva</p>
-<p>21. N&acirc;gula-suta-dhru&deg; D&ecirc;d&acirc;k&ecirc;na
-Utk&icirc;r&#7751;&#7751;&acirc; s&ucirc;tra&deg;
-Bh&icirc;mas&icirc;h&ecirc;na ||.</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;3. &Ocirc;m&#775;. Reverence to the Sun!
-Victorious is that sun, the storehouse of brightness, at whose rising
-and setting the three-eyed (&#346;iva), even though (his own) lotus
-feet are touched by the diadems of the gods, folds his hands (in
-adoration).</p>
-<p>3&ndash;6. Sam&#775;vat 1342 on Sunday the 10th of the dark half of
-&Acirc;&#347;vina, on this day here in holy &#346;r&icirc;m&acirc;la,
-in the prosperous and victorious reign of his majesty the
-Mahar&acirc;ul &#346;r&icirc; S&acirc;mvatas&icirc;ha-d&ecirc;va, in
-the term of office of the <i>pam&#775;ca</i> (consisting of) Maha&deg;
-P&acirc;ndy&acirc; and the rest, appointed by him, he sets forth the
-writing of the grant as follows.</p>
-<p>6&ndash;11. By S&icirc;la&deg; Alha&#7751;as&icirc;ha son of
-V&acirc;gasa and grandson of &Ucirc;tisv&acirc;t&icirc;ha of the
-R&acirc;&#7789;h&ocirc;&#7693;a race, for the benefit of his own mother
-and father and for his own benefit, 4&frac12; <i>drammas</i> (were)
-given to the god &#346;r&icirc; Jagasv&acirc;mi, for the day&rsquo;s
-<i>bali</i>, the worship, the <i>dar&#347;ana</i> &amp;c., and the
-<i>am&#775;gabh&ocirc;ga</i> on the 10th day at the &Acirc;&#347;vina
-y&acirc;tr&acirc; &hellip;. so long as sun and moon (endure).
-&hellip;</p>
-<p>12&ndash;14. The god&rsquo;s treasure house &hellip;.. whosoever is
-S&ecirc;lahatha, by him every year it is to be maintained also.
-<span class="pagenum">[<a id="pb486" href="#pb486" name="pb486">486</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>14&ndash;15. The earth has been enjoyed by many kings, beginning
-with Sagara. Whosesoever the earth is at any time, his is also the
-fruit thereof.</p>
-<p>15&ndash;16. In the endowment of the <i>bali</i> for the 10th of the
-dark half of &Acirc;&#347;vina wheat <i>s&ecirc;</i> &hellip; ghi
-<i>ka</i>[<i>rshas</i>) 12: in the <i><span class="corr" id="xd25e40123" title="Source: naivedya">naiv&ecirc;dya</span> c&ocirc;sha
-p&acirc;</i> 4.</p>
-<p>17&ndash;19. Mung <i>m&acirc;</i> 1, ghi <i>ka</i> &frac12;, the
-Bhat&rsquo;s dole 1, the &Acirc;b&ocirc;t&icirc;&rsquo;s dole 1, for
-turmeric and musk each dra. 4, for flowers each dra. 4, for the band of
-singing women each dra. 4, for leaves and betel each dra. 4.</p>
-<p>19&ndash;21. All this is to be expended yearly from the god&rsquo;s
-treasury&#8202;&hellip;. Good luck! Bliss for ever. Written by
-Dhru&deg; D&ecirc;d&acirc;ka son of Dhruva N&acirc;gula. Engraved by
-Bh&icirc;mas&icirc;ha the carpenter.</p>
-</blockquote>
-<p>XVI.&mdash;(<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1345; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1289. No. 9 of Plan.) On the south face of the
-lower square section of the north-east corner pillar of the dome. The
-first thirteen lines are in verse, the rest in prose. No. 48 of the
-Bh&acirc;unagar State Collection (Bh&acirc;u. Pr&acirc;. I. list page
-14):</p>
-<blockquote lang="sa-latn">
-<p class="first">1. Svarg&acirc;pavargasukhadam&#775;
-param&acirc;tmar&ucirc;pam&#775; dh&#7771;isayam&#775;ti yam&#775;
-suk&#7771;itin&ocirc; h&#7771;idi sa-</p>
-<p>2. -rvad&acirc;iva tasm&acirc;i namaj-janahit&acirc;ya
-sur&acirc;sur&ecirc;m&#775;dra
-sam&#775;st&ucirc;ya&shy;m&acirc;na-carit&acirc;ya</p>
-<p>3. namah&#803; &#346;iv&acirc;ya || 1 &#346;l&acirc;ghyah&#803;
-sat&acirc;m suk&#7771;it&icirc; sak&#7771;it&icirc; manushy&ocirc;s
-m&acirc;ny&ocirc; maha-</p>
-<p>4. -ttama-gun&acirc;i Subhatah&#803; sa &ecirc;va | ya&#347;c&acirc;
-jagattrayagurum&#775; girij&acirc;&shy;dhin&acirc;tham&#775;
-devam&#775;</p>
-<p>5. namasyati nat&ocirc; <span lang="sa">&#2365;</span> nudinam&#775;
-mah&ecirc;&#347;a || 2 S&ocirc;m&ocirc; <span lang="sa">&#2365;</span>
-si n&acirc;tha nati&shy;mattara-k&acirc;irav&ecirc;-</p>
-<p>6. -shu punya-Prabh&acirc;sa-sarasi sthitim
-&acirc;&#347;rit&ecirc;shu | tasm&acirc; &hellip; mah&acirc;bdhi-</p>
-<p>7. -t&icirc;r&ecirc; &#346;r&icirc; S&ocirc;man&acirc;tha iti
-siddhigatam&#775; smar&acirc;mi || 3 Punyaih&#803;
-Pra&shy;bh&acirc;sa&#347;a&#347;i-bh&ucirc;sha-</p>
-<p>8.
--&#7751;a-Kardam&acirc;la-p&acirc;pa-pram&ocirc;cana-ru&#7751;&acirc;rtti-vim&ocirc;can&acirc;dyaih&#803;
-| &ecirc;t&shy;&acirc;ih&#803; Ka-</p>
-<p>9. -pardi-k&#7771;ita-sat-tithibhih&#803; pradh&acirc;nais
-t&icirc;rth&acirc;ir alam&#775; k&#7771;itam idam&#775;
-h&#7771;idayam&#775; mam&acirc;stu ||</p>
-<p>10. 4 &Ecirc;tasya pu&#7751;ya-payas&ocirc; jaladh&ecirc;s
-tath&acirc;sya S&acirc;rasvata-niva&shy;hasyata.</p>
-<p>11. Da&deg; || &Ocirc;m&#775; namah&#803;
-&#346;&ucirc;ry&acirc;yah&#803; Jaj(j)y&ocirc;ti prasarati
-tar&acirc;m&#775; l&ocirc;ka k&#7771;ity&acirc;ya ni-</p>
-<p>12. -tyam | yann&acirc;m&ocirc;ktam&#775; sakalakalusham&#775;
-y&acirc;ti páram&#775; payodh&ecirc; | sarvasy&acirc;tm&acirc;
-sugati-</p>
-<p>13. -surath&ocirc; <span class="space xd25e40180space">&#8203;</span>
--dhv&acirc;m&#775;ta-m&acirc;tam&#775;ga-sim&#775;gha |
-drish&#7789;a-s&ucirc;ry&ocirc; nava(bha) si bhagav&acirc;n
-sarvasy&acirc;ntyam&#775;ka-</p>
-<p>14. -r&ocirc;ti || Sam&#775;vat 1345 varsh&ecirc; M&acirc;gha Vadi 2
-S&ocirc;me <span lang="sa">&#2365;</span> dy&ecirc;ha <span class="corr" id="xd25e40187" title="Source: Sr&icirc;">&#346;r&icirc;</span>
-2 m&acirc;l&ecirc; mah&acirc;r&acirc;ja-</p>
-<p>15. -kula-&#346;r&icirc;
-S&acirc;mvata-sim&#775;gha-d&ecirc;va-kaly&acirc;&#7751;a-vijaya-r&acirc;jy&ecirc;
-tan&shy;niyukta-maha&deg; ch&acirc;m&#775;h&acirc;-</p>
-<p>16. -prabh&#7771;iti-pam&#775;cakula-pratipat&acirc;u
-&ecirc;vam&#775;k&acirc;le pravarttam&acirc;ne
-&#346;r&icirc;-J&acirc;v&acirc;lipurav&acirc;stavya-</p>
-<p>17. Puskara&#7751;isth&acirc;n&icirc;ya-yajur-v&ecirc;da
-p&acirc;thak&acirc;ya | Padamalasyag&ocirc;- tr&acirc;ya |
-Vr&acirc;hma&deg; na-</p>
-<p>18. -vagha&#7751;a-vam&#775;&#347;otpann&acirc;dhyava&deg;
-V&acirc;lh&acirc;p&acirc;utra | Jy&ocirc;ti&deg;
-M&acirc;&shy;dhava-pratid&acirc;uhitr&acirc; Jy&ocirc;&deg;
-<span class="pagenum">[<a id="pb487" href="#pb487" name="pb487">487</a>]</span> <span class="fwMargin" lang="en"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>19.
-Tilaka-d&acirc;uhitra-So[d].hala-putra-m&acirc;tu-P&ucirc;nala-suta |
-Vr&acirc;hma&deg; V&acirc;ga&#7693;a sam&#775;s&acirc;rasy&acirc;</p>
-<p>20. As&acirc;rat&acirc;m&#775; j&ntilde;&acirc;tv&agrave; |
-&#346;r&icirc; Jagasv&acirc;mina | &#346;r&icirc;s&ucirc;ryasya
-m&ucirc;rtt&ocirc; pr&acirc;s&acirc;d&ecirc;
-s&acirc;uvar&#7751;&#7751;aka-</p>
-<p>21. -la&#347;&acirc;r&ocirc;pita | j&acirc;tasradha&#775;
-d&ecirc;vam&#775; sam&#775;p&ucirc;jya
-samasta-d&ecirc;va-l&ocirc;ka-Vrahma-l&ocirc;ka-pra-</p>
-<p>22. -tyaksham&#775; |
-Vam&#775;&#347;advay&ocirc;dhara&#7751;a-samaksham&#775; |
-&Acirc;tmana&#347;ca &Acirc;cam&#775;dr&acirc;rkay&acirc;vat
-s&ucirc;rya-pras&acirc;da-pr&acirc;-</p>
-<p>23. -pta-tyartham&#775; | prativarsham&#775; |
-p&ucirc;j&acirc;m&#775; &#346;r&icirc;
-Jagasv&acirc;mi-d&ecirc;va-bh&acirc;m&#775;&#7693;&acirc;g&acirc;r&ecirc;
-nikshipita | r&acirc;ukma-v&icirc;</p>
-<p>24. sana-pr&icirc;-dra. 200 dv&acirc;u &#346;at&acirc;ni
-Am&icirc;sh&acirc;m dramm&acirc;n&acirc;m vy&acirc;&shy;japad&acirc;t
-<span class="corr" id="xd25e40223" title="Source: &Aacute;svina">&Acirc;&#347;vina</span>-y&acirc;tr&acirc;y&acirc;m&#775;
-A&#347;vi-</p>
-<p>25. -na vadi || din&ecirc; divasa-vali k&acirc;y&ocirc;vali
-nivam&#775;dh&ecirc; g&ocirc;dh&ucirc;ma s&ecirc; 4 pakv&ecirc;
-ghri&#7789;a ||</p>
-<p>26. ka 16 n&acirc;iv&ecirc;dy&ecirc; c&ocirc;sh&acirc;m&#775;
-m&acirc; 1 muga m&acirc; 1&frac12; gh&#7771;ita ka | v&icirc;dak&ecirc;
-patra 8 p&ucirc;ga 2 am&#775;ga-</p>
-<p>27. -bh&ocirc;ga-pratya&deg; dra. 4 pushpha pratya&deg; dra. 6
-patrap&ucirc;ga-pra&shy;tya&deg; dra. 4
-vy&acirc;sa-nirv&acirc;pa-&Acirc;b&ocirc;&#7789;&icirc;-nirv&acirc;-</p>
-<p>28. -pa-nivamdh&ecirc; c&ocirc;sh&acirc;m&#775; s&ecirc; &frac14;
-muga p&acirc; 3 gh&#7771;ita ka 1 dakshi&#7751;&acirc; l&ocirc; 2
-pramad&acirc;kula dra. 4 &ecirc;ta-</p>
-<p>29. -t sarvam&#775; prativarsham&#775;
-&acirc;cam&#775;dr&acirc;rka-yávat &#346;r&icirc;devasya
-bh&acirc;m&#775;&shy;&#7693;&acirc;g&acirc;r&acirc;t
-v&ecirc;can&icirc;yam k&acirc;r&acirc;pa-</p>
-<p>30. -n&icirc;yam&#775; ca | subham&#775; bhavatu sarvad&acirc; |
-Jyoti&deg; S&ucirc;guda-sut&ecirc;na Cam&#775;dr&acirc;dity&ecirc;na
-samaksham&#775; li-</p>
-<p>31. -khitam&#775; Kava&deg; N&acirc;gula sut&ecirc;na
-D&ecirc;d&acirc;k&ecirc;na utk&icirc;r&#7751;&#7751;&acirc;
-S&ucirc;tra&deg; N&acirc;n&acirc;-suta-D&ecirc;p&acirc;l&ecirc;-</p>
-<p>32. -na || mam&#775;galam&#775; sad&acirc;
-&#346;r&icirc;h&#803;.</p>
-</blockquote>
-<p class="xd25e963"><i>Translation.</i></p>
-<blockquote>
-<p class="first">1&ndash;3. Reverence to that &#346;iva! the benefactor
-of those who bow to him, whose actions are praised by the leaders of
-gods and demons, who gives the happiness of heaven and of salvation,
-whose form is the supreme soul, whom the wise ever lay hold upon in
-(their) heart.</p>
-<p>3&ndash;5. Oh Mah&ecirc;&#347;a, whosoever bowing daily does
-reverence to the god who is <i>guru</i> of the three worlds, the lord
-of the mountain&rsquo;s daughter (P&acirc;rvat&icirc;), that man is
-worthy of praise from the righteous, fortunate, wise, to be honoured
-for most excellent virtues, a true hero.</p>
-<p>5&ndash;7. Oh Lord thou art the moon among the bending lotuses that
-have found their place in the holy pool of Prabh&acirc;sa: therefore I
-make mention (of thee) famous by the name of S&ocirc;man&acirc;tha on
-the seashore &hellip;.</p>
-<p>7&ndash;9. May this heart of mine be adorned by these holy chief
-<i>t&icirc;rthas</i>, Prabh&acirc;sa, the moon&rsquo;s ornament, the
-Lotus (pool), the Release from Sin, the Release from Debt and Suffering
-&amp;c., whose lucky days have been fixed by Kapardi (&#346;iva).</p>
-<p>10. Of this pool of pure water and &hellip;. of Sarasvat&icirc;.
-&hellip;..</p>
-<p>11. Da&deg; Om&#775;! Reverence to the Sun, whose light ever reaches
-far for the work of mankind, at the mention of whose name all sin goes
-beyond the ocean: the soul of all, whose path and whose car are good, a
-lion to the trumpeting elephants (of darkness): When the Lord Sun is
-seen in the sky, he makes the last (?) .. of all. <span class="pagenum">[<a id="pb488" href="#pb488" name="pb488">488</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix III.<br>
-<span class="sc">Bhinmál.</span><br>
-Inscriptions.</span></p>
-<p>14&ndash;16. On Monday the second of the dark half of M&acirc;gha in
-the Sam&#775;vat year 1345 (1289 <span class="sc">a.d.</span>), on this
-day here in holy &#346;r&icirc;m&acirc;la, in the prosperous and
-victorious reign of his majesty the Mah&acirc;raul &#346;r&icirc;
-S&acirc;mvata Sim&#775;gha, in the term of office of the
-<i>pam&#775;ca</i> (consisting of) the Maha&deg;
-Ch&acirc;m&#775;h&acirc; and the rest, appointed by him.</p>
-<p>16&ndash;21. At this time to (<i>read</i> by) V&acirc;ga&#7693;a the
-Br&acirc;hma&#7751;a son of S&ocirc;&#7693;hala and grandson of
-Adhyava&deg; V&acirc;lh&acirc;, of the Navaghana family, of the
-Padamala g&ocirc;tra, student of the Yajurv&ecirc;da, of the town of
-Puskari&#7751;i and living in &#346;r&icirc; J&acirc;v&acirc;lipura,
-son of his mother P&ucirc;nala, and daughter&rsquo;s son of Tilaka the
-J&ocirc;sh&icirc;, and granddaughter&rsquo;s son of M&acirc;dhava the
-J&ocirc;sh&icirc;&mdash;recognizing the impermanence of this world, a
-golden <i>kala&#347;a</i> was set up on the palace &hellip; of the Sun
-Jagasv&acirc;mi.</p>
-<p>21&ndash;24. (By him) worshipping the god in faith, before the world
-of the gods and the world of Brahma, for the purpose (?) of saving his
-ancestors in both lines, and himself, to gain the favour of the Sun so
-long as sun and moon (endure), (for) worship every year, 200
-<i>V&icirc;salapr&icirc; drammas</i> in gold were deposited in the
-treasury of the god &#346;r&icirc; Jagasv&acirc;mi.</p>
-<p>24&ndash;28. Out of the interest of these <i>drammas</i>, in the
-endowment of the day&rsquo;s <i>bali</i> and the
-<i>k&acirc;y&ocirc;vali</i> on the 11th of the dark half of
-&Acirc;&#347;vina at the &Acirc;&#347;vina festival, wheat
-<i>s&ecirc;</i> 4, gh&icirc; <i>ka</i>(<i>rshas</i>) 16: in the
-N&acirc;iv&ecirc;dya c&ocirc;sha measure 1, mung <i>p&acirc;.</i>
-1&frac12;, gh&icirc; <i>ka</i>(<i>rsha</i>) 1, for
-<i>p&acirc;nsup&acirc;r&icirc;</i> leaves 8, betel 2: for the
-Am&#775;gabh&ocirc;ga severally dra. 4, for flowers severally
-<i>dra.</i> 6, for leaves and betel severally <i>dra.</i> 4: in the
-endowment of the Bhat&rsquo;s dole and the
-Ab&ocirc;&#7789;&icirc;&rsquo;s dole, <i>c&ocirc;sha</i> s&ecirc;.
-&frac14;, mung <i>p&acirc;</i>. 3, gh&icirc; <i>ka</i>(<i>rsha</i>) 1,
-dakshi&#7751;&acirc; <i>l&ocirc;</i> 2, the band of singing women
-<i>dra.</i> 4.</p>
-<p>29&ndash;32. All this is to be separated and expended from the
-treasury of the god every year so long as sun and moon (endure). May it
-always be auspicious. Written by D&ecirc;d&acirc;ka son of Kava&deg;
-N&acirc;gula for Cam&#775;dr&acirc;ditya son of Jyoti&deg;
-S&ucirc;gada. Engraved by D&ecirc;p&acirc;la son of N&acirc;n&acirc;
-the carpenter. Good luck! Bliss for ever!</p>
-</blockquote>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb489" href="#pb489" name="pb489">489</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n449.1"
-href="#n449.1src" name="n449.1">1</a></span> The translations of the
-inscriptions and the bulk of the history are the work of Mr. A. M. T.
-Jackson of the Indian Civil Service.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n449.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n449.2"
-href="#n449.2src" name="n449.2">2</a></span> Finch in Kerr&rsquo;s
-Voyages, VIII. 301. Thirty years later the traveller Tavernier
-(Ball&rsquo;s Edition, II. 87) has: Bargant (Wangam in Jodhpur&nbsp;?)
-to Bimál 15 <i>kos</i>: Bimál to Modra 15 <i>kos</i>. Of
-Jhálor Ufflet has left the following description. Jhálor
-is a castle on the top of a steep mountain three <i>kos</i> in ascent
-by a fair stone causeway broad enough for two men. At the end of the
-first <i>kos</i> is a gate and a place of guard where the causeway is
-enclosed on both sides with walls. At the end of the second <i>kos</i>
-is a double gate strongly fortified; and at the third <i>kos</i> is the
-castle which is entered by three successive gates. The first is very
-strongly plated with iron, the second not so strong with places above
-for throwing down melted lead or boiling oil, and the third is thickly
-beset with iron spikes. Between each of these gates are spacious places
-of arms and at the inner gate is a strong portcullis. A bowshot within
-the castle is a splendid pagoda, built by the founders of the castle
-and ancestors of Ghazni (Gidney) Khán who were Gentiles. He
-turned Muhammadan and deprived his elder brother of this castle by the
-following stratagem. Having invited him and his women to a banquet
-which his brother requited by a similar entertainment he substituted
-chosen soldiers well armed instead of women, sending them two and two
-in a <i>dhuli</i> or litter who getting in by this device gained
-possession of the gates and held the place for the Great Mughal to whom
-it now (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1611) appertains being one of
-the strongest situated forts in the world. About half a <i>kos</i>
-within the gate is a goodly square tank cut out of the solid rock said
-to be fifty fathoms deep and full of excellent water. Quoted by Finch
-in Kerr&rsquo;s Voyages, VIII. 300&ndash;301.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n449.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n450.1"
-href="#n450.1src" name="n450.1">3</a></span> The names of these
-gateways are Surajpul about six miles (4 <i>kos</i>) east of
-Bhinmál near Khánpur at the site of a temple of
-Mahádev; Sávidár about six miles (4 <i>kos</i>) to
-the south near a temple of Hanumán; Dharanidhar near Vandar
-about six miles (4 <i>kos</i>) west of Bhinmál at the site of a
-large well; Kishánbivao about six miles (4 <i>kos</i>) to the
-north near Nartan at the site of a large well and stones. Rattan Lal
-Pandit.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n450.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n451.1"
-href="#n451.1src" name="n451.1">4</a></span> The Shrimáli
-Bráhm-Bháts are of the following subdivisions:
-Dhondaleshvar, Hár, Hera, Loh, Poeshsha, Pitalia, and Varing.
-They say Shrimál is their original home.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n451.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n451.2"
-href="#n451.2src" name="n451.2">5</a></span> The local explanation of
-Reh-bári is liver out of the way. Their subdivisions are;
-&Aacute;l, Barod, Bougaro, Dagalla, Gansor, Gongala, Kalotra, Karamtha,
-Nangu, Panna, Pramára, Roj. All are strong dark full-bearded
-men.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n451.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n451.3"
-href="#n451.3src" name="n451.3">6</a></span> The importance of
-Bhinmál as a centre of population is shown not only by the
-Shrimáli Bráhmans and Vánis who are spread all
-over Gujarát, but by the Porwárs a class of Vánis
-now unrepresented in their native town who are said to take their name
-from a suburb of Bhinmál. Oswáls, almost all of whom are
-Shrávaks or followers of the Jain religion, have practically
-spread from Bhinmál. The origin of the name Osvál is
-(Trans. Roy. As. Soc. III. 337) from Osi the Mother or Luck of
-Osianagar an ancient town and still a place of pilgrimage about
-eighteen miles north of Jodhpur. The Oswáls were originally
-<span class="corr" id="xd25e36888" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> of several classes including
-Pawárs but mainly Solan&#775;kis and so apparently (Tod&rsquo;s
-Western India, 209) of Gurjjara origin. Equally of Gurjjara origin are
-the Shrimáli Vánis who hold a specially high place among
-Western Indian Jains. The care taken by the Jains to secure foreign
-conquerors within their fold is notable. The Tirthankar is a
-Rája who by piety and other virtues attained <i>moksha</i> or
-absorption. The fifty-four worshipfuls <i>uttamapurushas</i>, the
-twenty-four <i>tirthankars</i>, the twelve <i>chakravartis</i>, the
-nine <i>báladevas</i>, and the nine <i>vásudevas</i> are
-Rájás, most of them great conquerors (Trans. Royal
-Asiatic Society. III. 338&ndash;341). The local story is that the
-Solan&#775;kis were called to help the people of Shrimál to
-resist the Songara <span class="corr" id="xd25e36910" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> of Jhálor who took
-Bhinmál about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1290. Before
-that the Shrimális and Solan&#775;kis were enemies. This
-tradition of hostility is interesting as it may go back to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;740 when M&uacute;larája Solan&#775;ki
-transferred the seat of power from Bhinmál to <span class="corr"
-id="xd25e36919" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-Pátan. (See Below page <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.) A class who trace to Bhinmál are the Pitals
-or Kalbis of Márwár (Márwár Castes, 41).
-They claim descent from <span class="corr" id="xd25e36926" title="Source: Rajput">Rájput</span> men and Bráhman women. In
-support of the tradition the women still keep separate neither eating
-with nor using the same vessels as their husbands.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n451.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n451.4"
-href="#n451.4src" name="n451.4">7</a></span> These dancing girls hold
-land. They are said to have been brought by the Songara <span class="corr" id="xd25e36933" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>,
-who according to the local account retreating from <span class="corr"
-id="xd25e36936" title="Source: Ala-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1290) took Bhinmál from the
-Shrimáli Bráhmans.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n451.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n451.5"
-href="#n451.5src" name="n451.5">8</a></span> The Jatiyas all Hindus of
-the three subdivisions Baletta, Sunkaria, and Talvaria came from
-Mándu near Dhár in Central India. The name is locally
-derived from <i>jatukarta</i> a skin.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n451.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n452.1"
-href="#n452.1src" name="n452.1">9</a></span> According to a local story
-there was a hermitage of Jangams near the temple of Jagamdeva the
-Sun-God and a hermitage of Bharatis near Chandeshvar&rsquo;s shrine. In
-a fight between the rival ascetics many were slain and the knowledge
-where their treasure was stored passed away. When repairs were made in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1814 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1870) the Bharati hermitage was cleared. Two
-large earthen pots were found one of which still stands at the door of
-Chandeshvar&rsquo;s temple. These pots contained the treasure of the
-Bharatis. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1814 nothing but white
-dust was found. Most of the dust was thrown away till a Jain ascetic
-came and examined the white dust. The ascetic called for an iron rod,
-heated the rod, sprinkled it with the white dust, and the iron became
-gold.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n452.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n453.1"
-href="#n453.1src" name="n453.1">10</a></span> According to Alberuni
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030) the Brahmasiddhánta was
-composed by Brahmagupta the son of Jishnu from the town of
-Bhillamála between Multán and Anhilwára.
-Sachau&rsquo;s Translation, I. 153. Another light of the college was
-the Sanskrit poet Magha, the son of <span class="corr" id="xd25e37042"
-title="Source: Srimáli">&#346;r&iacute;mál&iacute;</span>
-parents, who is said to have lived in the time of Bhoj Rája of
-Ujjain (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1010&ndash;1040).
-Márwár Castes, 68.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n453.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n453.2"
-href="#n453.2src" name="n453.2">11</a></span> The local account
-explains the origin of the name Kanak which also means gold by the
-story of a Bhil who was drowned on the waxing fifth of Bhádarwa.
-The Bhil&rsquo;s wife who was with him failing to drown herself
-prepared a funeral pyre. Mahádeva pleased with the woman&rsquo;s
-devotion restored her husband to life and made his body shine like
-gold. As a thankoffering the Bhil enlarged the tank and built a shrine
-to Kirait Mahádeva.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n453.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n454.1"
-href="#n454.1src" name="n454.1">12</a></span> The local explanation of
-the name Yaksha&rsquo;s Pool is that Rávana went to Abaka the
-city of the great Yaksha Kuvera god of wealth and stole Pushpak
-Kuvera&rsquo;s <i>vimán</i> or carrier. Kuvera in sorrow asked
-his father what he should do to recover his carrier. The father said
-Worship in Shrimál. Kuvera came to Shrimál and worshipped
-Brahma who appeared to him and said: When Rámchandra destroys
-Ravana he will bring back Pushpak.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n454.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n456.1"
-href="#n456.1src" name="n456.1">13</a></span> No local tradition throws
-light on the reason why this figure is called a Yaksha. The holding a
-head in his hand suggests that he may have been a guardian Bhairav in
-some Buddhist temple and so remembered as a guardian or Yaksha. Or he
-may have been supposed to be a statue of the builder of the temple and
-so have been called a Yaksha since that word was used for a race of
-skilful architects and craftsmen. Troyer&rsquo;s
-Rajataran&#775;g&iacute;n&iacute;, I. 369. In the Vrijji temples in
-Tirhut which Buddhist accounts make older than Buddhism the objects of
-worship were ancestral spirits who were called Yakshas. If the Buddhist
-legends of &#346;aka settlements in Tirhut during Gautama&rsquo;s
-lifetime (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;540) have any historical
-value these Vrijjis were &#346;akas. As (<abbr title="Journal Asiatique">J. As.</abbr> <abbr title="Series">Ser.</abbr> VI.
-<abbr title="Tome">Tom.</abbr> II. page 310) Yaka is a Mongol form of
-&#346;aka the ancestral guardians would be &#346;akas. Compare in
-Eastern Siberia the Turki tribe called Yakuts by the Russians and
-Sokhas by themselves, <abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency.
-Brit.</abbr> XXIV. 725. This would explain why the mythic Yaksha was a
-guardian, a builder, and a white horseman. It would explain why the
-name Yaksha was given to the Baktrian Greeks who built stupas and
-conquered India for A&#347;oka (<abbr title="Journal Asiatique">J.
-As.</abbr> <abbr title="Series">Ser.</abbr> VII. Vol. VI. page 170;
-Heeley in Indian Antiquary, IV. 101). It further explains how the name
-came to be applied to the Yuechi or Kusháns who like the Yavanas
-were guardians white horsemen and builders. In Sindh and Kachh the word
-Yaksha seems to belong to the white Syrian horsemen who formed the
-strength of Muhammad Kásim&rsquo;s army, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;712. (Tod&rsquo;s Western India, 197;
-Reinaud&rsquo;s Fragments, 191; Briggs&rsquo; Farishtah, IV.
-404&ndash;409).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n456.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n457.1"
-href="#n457.1src" name="n457.1">14</a></span> The measurements are:
-Height 4&prime;; head round the brow to behind the ear the back of the
-head not being cut free, 2&prime; 6&Prime;; height of head-dress,
-8&Prime;; length of face, 10&Prime;; length of ringlets or wig curls
-from the crown of the head, 2&prime;; breadth of face, 9&Prime;; across
-the shoulders, 2&prime; 3&Prime;; throat to waistband, 1&prime;;
-waistband to loose hip-belt or <i>kandora</i>, 1&prime; 3&Prime;; right
-shoulder to elbow, 1&prime;; elbow to wrist, 9&Prime;; head in the
-right hand 5&Prime; high 7&Prime; across top; hip to broken knee,
-1&prime;; knee to ankle, 1&prime; 5&Prime;; foot broken off. Left
-shoulder to broken upper arm, 8&Prime;; left leg broken off leaving a
-fracture which shows it was drawn back like the right
-leg.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n457.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n458.1"
-href="#n458.1src" name="n458.1">15</a></span> The Jains call the
-guardian figures at Sánchi Bhairavas. Massey&rsquo;s
-Sánchi, pages 7 and 25. Bhairava is revered as a guardian by the
-Buddhists of <span class="corr" id="xd25e37325" title="Source: Nipál">Nepál</span> and Tibet. Compare
-Burgess&rsquo; Bauddha Rock Temples, page 96. A connection between
-Bhairav and the Sun is shown by the practice among Ajmir Gujar women of
-wearing round the neck a medal of Bhairava before marriage and of the
-Sun after marriage.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n458.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n458.2"
-href="#n458.2src" name="n458.2">16</a></span> The Egyptians Romans and
-Parthians are the three chief wig-wearers. Some of the Parthian kings
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;250&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;240) had elaborate hair like peruques and
-frizzled beards. In Trajan&rsquo;s time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;133), fashions changed so quickly that Roman
-statues were hairless and provided with wigs. Gobineau <span lang="fr">Histoire Des Perses</span>, II. 530. Compare Wagner&rsquo;s
-Manners, 69. The number of wigs in the Elephanta sculptures, probably
-of the sixth or early seventh century, is notable. In the panel of
-&#346;iva and Párvati in Kailas are several figures with curly
-wigs. Burgess&rsquo; Elephanta, page 33; in the marriage panel one
-figure has his hair curled like a barrister&rsquo;s wig, Ditto 31; in
-the Ardhanarishwara compartment <span class="corr" id="xd25e37344"
-title="Source: Garuda">Garu&#7693;a</span> and two other figures have
-wigs, Ditto 22; the dwarf demon on which one of the guardians of the
-Trimurti leans has a wig, Ditto 14&ndash;15; finally in the west wing
-wigged figures uphold the throne, Ditto 47. Gandharvas in the
-Bráhmanic Rávan cave at Elura probably of the seventh
-century have curly wigs: Fergusson and Burgess, 435. Wigged images also
-occur in some of the Elura Buddhist caves of the sixth or seventh
-centuries: Ditto, 370&ndash;371. In Ajanta caves I. II. and XXXIV. of
-the sixth and seventh centuries are cherubs and grotesques with large
-wigs. Among the Bágh carvings and paintings of the sixth or
-seventh century are a king with baggy hair if not a wig and small human
-heads with full wigs: <abbr title="Manuscript">MS.</abbr> Notes.
-Finally at the Chandi Sewa temple in Java of about the seventh century
-the janitor and other figures have large full-bottomed wigs curled all
-over. Indian Ant. for Aug. 1876, 240&ndash;241. On the other hand
-except the curly haired or Astrakan-capped music boys in Sánchi
-no trace of wigs seems to occur in the Bhilsa Sánchi or
-Bhárut sculptures between the third century after and the third
-century before the Christian era. Compare Cunningham&rsquo;s Bharut and
-Bhilsa; Massey&rsquo;s Sánchi; Fergusson&rsquo;s Tree and
-Serpent Worship.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n458.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n460.1"
-href="#n460.1src" name="n460.1">17</a></span> The ten feet of the
-pillars are thus divided: pedestal 2&prime;, square block 2&prime;,
-eightsided belt 18&Prime;, sixteensided belt 18&Prime;, round band
-2&prime;, horned face belt 6&Prime;, double disc capital
-6&Prime;.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n460.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n460.2"
-href="#n460.2src" name="n460.2">18</a></span> This according to another
-account is Násik town.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n460.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n460.3"
-href="#n460.3src" name="n460.3">19</a></span> Hariya Bráhman is
-said to mean a descendant of Hariyaji, a well known Bráhman of
-Shrimál, so rich that he gave every member of his caste a
-present of brass vessels.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n460.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n460.4"
-href="#n460.4src" name="n460.4">20</a></span> This tradition seems
-correct. In the temple of <span class="corr" id="xd25e37415" title="Source: Lakshmi">Lakshm&iacute;</span> near the Tripolia or Triple
-gateway in Pátan are two standing images of <i>chámpa</i>
-Michelia champaca wood one a man the other a woman black and dressed.
-The male image which is about three feet high and thirteen inches
-across the shoulders is of the Sun Jagat Shám that is Jagat
-Svámi the World Lord: the female image, about 2&prime; 6&Prime;
-high and 9&Prime; across the shoulders is Ranadevi or Randel the
-Sun&rsquo;s wife. Neither image has any writing. They are believed to
-be about 1000 years old and to have been secretly brought from
-Bhinmál by Shrimál Bráhmans about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1400. Ráo Bahádur Himatlál
-Dharajlál. Compare (<span class="corr" id="xd25e37424" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> Gazetteer,
-II. 282) in the temple of Bálárikh at Bálmer about
-a hundred miles south-west of Jodhpur a wooden image of the
-sun.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n460.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n462.1"
-href="#n462.1src" name="n462.1">21</a></span> The details are: From
-Kausika 500, from the Ganges 10,000, from Gaya 500, from
-Kálinjar 700, from Mahendra 300, from Kundad 1000, from Veni
-500, from Surpárak 808, from Gokarn 1000, from Godávari
-108, from Prabhás 122, from the hill Ujjayan or Girnár
-115, from the Narbada 110, from Gometi 79, and from Nandivardhan
-1000.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n462.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n462.2"
-href="#n462.2src" name="n462.2">22</a></span> According to one account
-(Márwár Castes, 61) these Sindh Bráhmans are
-represented by the present Pushkar Bráhmans. In proof the
-Pushkars are said to worship Sarika as Untadevi riding on a camel. This
-must be a mistake. The Pushkars are almost certainly
-Gujars.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n462.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n462.3"
-href="#n462.3src" name="n462.3">23</a></span> Details are given above
-under Objects. The local legends confuse Shripunj and Jagsom. It seems
-probable that Jagsom was not the name of a king but is a contraction of
-Jagatsvámi the title of the Sun. This Shripunj, or at least the
-restorer or founder of Shrimál, is also called Kanak, who
-according to some accounts came from the east and according to others
-came from Kashm&iacute;r. Kanak is said also to have founded a town
-Kankávati near the site of the present village of Chhakla about
-eleven miles (7 <i>kos</i>) east of Bhinmál. This recollection
-of Kanak or Kanaksen is perhaps a trace of the possession of
-Márwár and north Gujarát by the generals or
-successors of the great Kushán or &#346;aka emperor Kanak or
-Kanishka the founder of the &#346;aka era of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78. According to the local <span class="corr" id="xd25e37541" title="Source: Bhats">Bháts</span> this Kanak was
-of the Janghrabal caste and the Pradiya branch. This caste is said
-still to hold 300 villages in Kashm&iacute;r. According to local
-accounts the Shrimáli Bráhmans, and the Dewala and Devra
-<span class="corr" id="xd25e37544" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> all came from Kashmir with
-Kanak. Tod (Western India, 213) notices that the Annals of Mewar all
-trace to Kanaksen of the Sun race whose invasion is put at <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100. As the <span class="corr" id="xd25e37551"
-title="Source: Shrimalis">Shrimális</span> and most of the
-present <span class="corr" id="xd25e37554" title="Source: Rajput">Rájput</span> chiefs are of the Gujar stock
-which entered India about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450 this
-tracing to Kanishka is a case of the Hindu law that the conqueror
-assimilates the traditions of the conquered that with the tradition he
-may bind to his own family the &#346;r&iacute; or Luck of his
-predecessors.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n462.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n463.1"
-href="#n463.1src" name="n463.1">24</a></span> According to a local
-tradition the people in despair at the ravages of Sarika turned for
-help to Devi. The goddess said: Kill buffaloes, eat their flesh, and
-wear their hides and Sarika will not touch you. The people obeyed and
-were saved. Since then a dough buffalo has taken the place of the flesh
-buffalo and unwashed cloth of the bleeding hide. Another version sounds
-like a reminiscence of the Tartar origin of K&#7771;ish&#7751;a. The
-goddess Khamangiri persuaded the Lord K&#7771;ish&#7751;a to celebrate
-his marriage clad in the raw hide of a cow. In the present era unwashed
-cloth has taken the place of leather. <abbr title="Manuscript">MS.</abbr> Note from Mr. Ratan Lall Pandit.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n463.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n463.2"
-href="#n463.2src" name="n463.2">25</a></span> The tradition recorded by
-Tod (Western India, 209) that the Gurjjaras are descended from the
-Solan&#775;kis of <span class="corr" id="xd25e37592" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-taken with the evidence noted in the section on History that the
-Cháva&#7693;ás or Chápas and the <span class="corr" id="xd25e37595" title="Source: Pariháras">Parihárs</span> are also Gurjjaras
-makes it probable that the Choháns are of the same origin and
-therefore that the whole of the Agnikulas were northern conquerors who
-adopting Hinduism were given a place among <span class="corr" id="xd25e37598" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> or
-Kshatriyás.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n463.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n463.3"
-href="#n463.3src" name="n463.3">26</a></span> Epigraphia Indica, II.
-40&ndash;41.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n463.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n464.1"
-href="#n464.1src" name="n464.1">27</a></span> According to Katta, a
-Bráhma-Bhát of remarkable intelligence, the <span class="corr" id="xd25e37678" title="Source: Osvals">Osváls</span>
-include <span class="corr" id="xd25e37681" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> of a large number of tribes,
-Aadas, Bhátis, Boránas, Buruds, Chováns, Gehlots,
-Gohils, Jádavs, Makvánás, Mohils, Parmárs,
-Ráhtors, Shálas, Tilars. They are said to have been
-converted to the Jain religion in Osianagara in Sam&#775;vat Bia Varsh
-22 that is in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;165.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n464.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n465.1"
-href="#n465.1src" name="n465.1">28</a></span> Indian Antiquary, VIII.
-237.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n465.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n465.2"
-href="#n465.2src" name="n465.2">29</a></span> Elliot, I.
-432.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n465.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n466.1"
-href="#n466.1src" name="n466.1">30</a></span> Indian Antiquary, XI. 156
-and VI. 59.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n466.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n466.2"
-href="#n466.2src" name="n466.2">31</a></span> Indian Antiquary, XII.
-156.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n466.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n466.3"
-href="#n466.3src" name="n466.3">32</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A. S.</abbr> XIV.
-19ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n466.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n466.4"
-href="#n466.4src" name="n466.4">33</a></span> Indian Antiquary, XII.
-190 and XVIII. 91.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n466.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n466.5"
-href="#n466.5src" name="n466.5">34</a></span> Beal&rsquo;s Buddhist
-Records, II. 270.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n466.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n466.6"
-href="#n466.6src" name="n466.6">35</a></span> Indian Antiquary, VI. 63.
-That the name Bhilmál should have come into use while the
-Gurjjaras were still in the height of their power is strange. The
-explanation may perhaps be that Bhilmál may mean the
-Gurjjara&rsquo;s town the name Bhil or bowman being given to the
-Gurjjaras on account of their skill as archers. So Chápa the
-original name of the Cháva&#7693;ás is Sanskritised into
-Chapo&#7789;ka&#7789;as the strong bowmen. So also, perhaps, the
-Chápa or Chaura who gave its name to Chápanir or
-Chámpaner was according to the local story a Bhil. Several
-tribes of Mewár Bhils are well enough made to suggest that in
-their case Bhil may mean Gurjjara. This is specially the case with the
-Lauriyah Bhils of Nerwer, the finest of the race, whose name further
-suggests an origin in the Gurjjara division of Lor. Compare
-Malcolm&rsquo;s <abbr title="Transactions of the Bombay Asiatic Society">Trans. Bombay As.
-Soc.</abbr> I. 71.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n466.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n467.1"
-href="#n467.1src" name="n467.1">36</a></span> The Madhuban Grant:
-Epigraphia Indica, I. 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n467.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n467.2"
-href="#n467.2src" name="n467.2">37</a></span> Reinaud, <span lang="fr">M&eacute;moire Sur L&rsquo;Inde</span>, 337, in quoting this
-reference through Alberuni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1031)
-writes Pohlmal between Multán and Anhalwara.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n467.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n467.3"
-href="#n467.3src" name="n467.3">38</a></span> Indian Antiquary, VIII.
-237.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n467.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n467.4"
-href="#n467.4src" name="n467.4">39</a></span> Elliot, I.
-440&ndash;41.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n467.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n467.5"
-href="#n467.5src" name="n467.5">40</a></span> Indian Antiquary, XI.
-109.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n467.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n467.6"
-href="#n467.6src" name="n467.6">41</a></span> <abbr title="Arch&aelig;ological Survey of Western India">Arch. Surv. West.
-India</abbr>, X. 91.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n467.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n467.7"
-href="#n467.7src" name="n467.7">42</a></span> Tanka may be the northern
-half of the Broach District. Traces of the name seem to remain in the
-two Tankáriás, one Sitpore Tankária in north
-Broach and the other in &Aacute;mod. The name seems also to survive in
-the better known Tankári the port of Jambusar on the
-Dhádhar. This Tankári is the second port in the district
-of Broach and was formerly the emporium for the trade with
-Málwa. Bombay Gazetteer, II. 413&ndash;569.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n467.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.1"
-href="#n468.1src" name="n468.1">43</a></span> Indian Antiquary, VI. 59
-and XI. 156.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.2"
-href="#n468.2src" name="n468.2">44</a></span> Indian Antiquary, XII.
-156.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.3"
-href="#n468.3src" name="n468.3">45</a></span> See the Udaipur
-<i><span class="corr" id="xd25e38048" title="Source: p&#7771;a&#347;asti">pra&#347;asti</span></i> in <abbr title="Epigraphia Indica">Ep. Ind.</abbr> I. and the Harsha Inscription in
-ditto.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.4"
-href="#n468.4src" name="n468.4">46</a></span> See the Baroda grant of
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;812&ndash;13. Indian Antiquary, XII.
-156.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.5"
-href="#n468.5src" name="n468.5">47</a></span> Elliot, I.
-4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.6"
-href="#n468.6src" name="n468.6">48</a></span> Indian Antiquary, XII.
-179.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.7"
-href="#n468.7src" name="n468.7">49</a></span>
-Rajataran&#775;g&iacute;n&iacute;, 149.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.8"
-href="#n468.8src" name="n468.8">50</a></span> <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society Journal">B. B. R. A.
-Soc<span class="corr" id="xd25e38105" title="Source: ,">.</span>
-Jourl.</abbr> XVIII. 239.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n468.9"
-href="#n468.9src" name="n468.9">51</a></span> Elliot, I.
-13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n468.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n469.1"
-href="#n469.1src" name="n469.1">52</a></span> Indian Antiquary, XIX.
-233.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n469.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n469.2"
-href="#n469.2src" name="n469.2">53</a></span> According to Cunningham
-(Ancient Geography, 313) the coins called T&acirc;tariya <i>dirhams</i>
-stretch from the fifth and sixth to the eleventh century. They are
-frequently found in Kábul probably of the ninth century. In the
-tenth century Ibn Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;977) found
-them current in <span class="corr" id="xd25e38147" title="Source: Gandhara">Gandhára</span> and the Panjáb where
-the Boar coin has since ousted them. They are rare in Central India
-east of the Arávali range. They are not uncommon in <span class="corr" id="xd25e38150" title="Source: Rajputána">Rájputána</span> or
-Gujarát and were once so plentiful in Sindh, that in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;725 the Sindh treasury had eighteen
-million Tatariya dirhams. (See Dowson in Elliot&rsquo;s History, I. 3.)
-They are the rude silver pieces generally known as Indo-Sassanian
-because they combine Indian letters with Sassanian types. A worn fire
-temple is the supposed Ass-head which has given rise to the name Gadiya
-Paisa or Ass money.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n469.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n469.3"
-href="#n469.3src" name="n469.3">54</a></span> Indian Antiquary, XII.
-190 and XVIII. 91.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n469.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n469.4"
-href="#n469.4src" name="n469.4">55</a></span> <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A. S.</abbr> XIV.
-19.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n469.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n469.5"
-href="#n469.5src" name="n469.5">56</a></span> <abbr title="Bombay Branch Royal Asiatic Society Journal">B. B. R. A. S.
-Jourl.</abbr> XVIII. 239.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n469.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n469.6"
-href="#n469.6src" name="n469.6">57</a></span> Kielhorn in <abbr title="Epigraphia Indica">Epig. Indica</abbr>, I. 122.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n469.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n469.7"
-href="#n469.7src" name="n469.7">58</a></span> H&oelig;rnle in Ind.
-Antiq. XIX. 233.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n469.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n469.8"
-href="#n469.8src" name="n469.8">59</a></span> Details given in
-Khándesh Gazetteer, XII. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n469.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n470.1"
-href="#n470.1src" name="n470.1">60</a></span> R&acirc;s
-M&acirc;l&acirc;, 44.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n470.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n470.2"
-href="#n470.2src" name="n470.2">61</a></span> R&acirc;s
-M&acirc;l&acirc;, 210ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n470.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n470.3"
-href="#n470.3src" name="n470.3">62</a></span> R&acirc;s
-M&acirc;l&acirc;, 211.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n470.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n470.4"
-href="#n470.4src" name="n470.4">63</a></span> &#346;r&iacute;
-Bháunagar Prá. I. No. 30 of the list of Sanskrit
-Inscriptions dated Sam&#775;. 1218.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n470.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n470.5"
-href="#n470.5src" name="n470.5">64</a></span> &#346;r&iacute; R&acirc;s
-M&acirc;l&acirc;, 161ff.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n470.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n470.6"
-href="#n470.6src" name="n470.6">65</a></span> R&acirc;s
-M&acirc;l&acirc;, 211.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n470.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n471.1"
-href="#n471.1src" name="n471.1">66</a></span> Inscriptions 9 and 10 are
-not dated in any king&rsquo;s reign.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n471.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n471.2"
-href="#n471.2src" name="n471.2">67</a></span> Compare Tod&rsquo;s
-Rajasthán, I.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n471.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n471.a"
-href="#n471.asrc" name="n471.a">68</a></span> Read &#346;r&icirc;
-Jagatsv&acirc;mi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n471.asrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n474.a"
-href="#n474.asrc" name="n474.a">69</a></span> Evidently the name of his
-office, but the abbreviation is not intelligible.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n474.asrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n475.a"
-href="#n475.asrc" name="n475.a">70</a></span> <i>i.e.</i> &ldquo;Errors
-excepted.&rdquo;&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n475.asrc">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="app4" class="div1 appendix"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e3042">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX IV.</h2>
-<h2 class="main">JAVA AND CAMBODIA.</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> <span class="marginnote"><span class="sc">Java.</span></span>An incident redeems
-the early history of Gujarát from provincial narrowness and
-raises its ruling tribes to a place among the greater conquerors and
-colonisers. This incident is the tradition that during the sixth and
-seventh centuries fleets from the coasts of Sindh and Gujarát
-formed settlements in Java and in Cambodia. The Java legend is that
-about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;603 Hindus led by
-Bhruvijáya Savelachála the son of Kasamachitra or
-Bálya Achá king of Kujrát or Gujarát
-settled on the west coast of the island.<a class="noteref" id="n489.1src" href="#n489.1" name="n489.1src">1</a> The details of the
-settlement recorded by Sir Stamford Raffles<a class="noteref" id="n489.2src" href="#n489.2" name="n489.2src">2</a> are that
-Kasamachitra, ruler of Gujarát, the tenth in descent from Arjun,
-was warned of the coming destruction of his kingdom. He accordingly
-started his son Bhruvijáya Savelachála with 5000
-followers, among whom were cultivators artisans warriors physicians and
-writers, in six large and a hundred small vessels for Java. After a
-voyage of four months the fleet touched at an island they took to be
-Java. Finding their mistake the pilots put to sea and finally reached
-Matarem in the island of Java. The prince built the town of Mendang
-Kumulan. He sent to his father for more men. A reinforcement of 2000
-arrived among them carvers in stone and in brass. An extensive commerce
-sprang up with Gujarát and other countries. The bay of Matarem
-was filled with stranger vessels and temples were built both at the
-capital, afterwards known as Brambanum, and, during the reign of
-Bhruvijáya&rsquo;s grandson Ardivijáya that is about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;660, at Boro Buddor in Kedu.<a class="noteref" id="n489.3src" href="#n489.3" name="n489.3src">3</a> The
-remark that an ancestor of the immigrant prince had changed the name of
-his kingdom to Gujarát is held by Lassen to prove that the
-tradition is modern. Instead of telling against the truth of the
-tradition this note is a strong argument in its favour. One of the
-earliest mentions of the name Gujarát for south
-Márwár is Hiuen Tsiang&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630) Kiu-che-lo or Gurjjara. As when Hiuen Tsiang
-wrote the Gurjjara chief of Bhinmál, fifty miles west of
-&Aacute;bu, already ranked as a Kshatriya his family had probably been
-for some time established perhaps as far back as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;490 a date by which the Mihira or Gurjjara
-conquest of Valabhi and north Gujarát was completed.<a class="noteref" id="n489.4src" href="#n489.4" name="n489.4src">4</a> The
-<span class="pagenum">[<a id="pb490" href="#pb490" name="pb490">490</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> details of the help received from
-Gujarát after the prince&rsquo;s arrival show that the parent
-state had weathered the storm which threatened to destroy it. This
-agrees with the position of the Bhinmál Gurjjaras at the opening
-of the seventh century, when, in spite of their defeat by
-Prabhákaravardhana (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600&ndash;606) the father of &#346;r&iacute;
-Harsha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;606&ndash;641) of Magadha,
-they maintained their power at Broach and at Valabhi as well as at
-Bhinmál.<a class="noteref" id="n490.1src" href="#n490.1" name="n490.1src">5</a> The close relations between the Gurjjaras and the
-great seafaring Mihiras or Meds make it likely that the captains and
-pilots who guided the fleets to Java belonged to the Med tribe. Perhaps
-it was in their honour that the new Java capital received the name
-Mendan, as, at a later period it was called Brambanum or the town of
-Bráhmans. The fact that the Gurjjaras of Broach were
-sun-worshippers not Buddhists causes no difficulty since the
-Bhilmál Gurjjaras whom Hiuen Tsiang visited in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630 were Buddhists and since at Valabhi Buddhism
-Shaivism and sun-worship seem to have secured the equal patronage of
-the state.</p>
-<p>Besides of Gujarát and its king the traditions of both Java
-and Cambodia contain references to Hastinagara or Hastinapura, to
-Taxila, and to Rumadesa.<a class="noteref" id="n490.2src" href="#n490.2" name="n490.2src">6</a> With regard to these names and also
-with regard to Gandhára <span class="pagenum">[<a id="pb491"
-href="#pb491" name="pb491">491</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> and to Cambodia, all of which
-places are in the north-west of India, the question arises whether the
-occurrence of these names implies an historical connection with
-Kábul Pesháwar and the west Panjáb or whether they
-are mere local applications and assumptions by foreign settlers and
-converts of names known in the Bráhman and Buddhist writings of
-India.<a class="noteref" id="n491.1src" href="#n491.1" name="n491.1src">7</a> That elaborate applications of names mentioned in the
-Mahábhárata to places in Java have been made in the Java
-version of the <span class="corr" id="xd25e40530" title="Source: Mahábharáta">Mahábhárata</span> is
-shown by Raffles.<a class="noteref" id="n491.2src" href="#n491.2" name="n491.2src">8</a> Still it is to be noticed that the places mentioned
-above, Kamboja or Kábul, <span class="corr" id="xd25e40537"
-title="Source: Gandhara">Gandhára</span> or Pesháwar,
-Taxila or the west Panjáb, and Rumadesa apparently the south
-Panjáb are not, like Ayodhya the capital of Siam or like
-<i>Intha-patha-puri</i> that is Indraprastha or Dehli the later capital
-of Cambodia,<a class="noteref" id="n491.3src" href="#n491.3" name="n491.3src">9</a> the names of places which either by their special
-fame or by their geographical position would naturally be chosen as
-their original home by settlers or converts in Java and Cambodia. Fair
-ground can therefore be claimed for the presumption that the leading
-position given to Kamboja, Gandhára, Taxila, and Rumadesa in
-Javan and Cambodian legends and place-names is a trace of an actual and
-direct historical connection between the north-west of India and the
-Malay Archipelago. This presumption gains probability by the argument
-from the architectural remains of the three countries which in certain
-peculiar features show so marked a resemblance both in design and in
-detail as in the judgment of Mr. Fergusson to establish a strong and
-direct connection.<a class="noteref" id="n491.4src" href="#n491.4"
-name="n491.4src">10</a> A third argument in favour of a Gujarát
-strain in Java are the traditions of settlements and expeditions by the
-rulers of Málwa which are still current in south
-Márwár.<a class="noteref" id="n491.5src" href="#n491.5"
-name="n491.5src">11</a> Further a proverb <span class="pagenum">[<a id="pb492" href="#pb492" name="pb492">492</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> still well known both in
-Márwár and in Gujarát runs:</p>
-<div class="lgouter">
-<div lang="gu-latn" class="lg">
-<p class="line"><i>Je jae Jáve te kadi nahi áve</i></p>
-<p class="line"><i>&Aacute;ve to sáth pidhi baithke
-kháve.</i></p>
-</div>
-<div class="lg">
-<p class="line">Who to Java roam ne&rsquo;er come home.</p>
-<p class="line">If they return, through seven lives</p>
-<p class="line">Seated at ease their wealth survives.<a class="noteref"
-id="n492.1src" href="#n492.1" name="n492.1src">12</a></p>
-</div>
-</div>
-<p class="first">Once more the connection with Gujarát is
-supported by the detail in the Java account which makes Laut Mira the
-starting point for the colonising fleet. This Sir S. Raffles supposed
-to be the Red Sea but the Mihiras&rsquo; or Meds&rsquo; sea may be
-suggested as it seems to correspond to the somewhat doubtful Arab name
-Baharimad (sea of the Meds&nbsp;?) for a town in western India sacked
-by Junaid. Against this evidence two considerations have been
-urged<a class="noteref" id="n492.2src" href="#n492.2" name="n492.2src">13</a>: (<i>a</i>) The great length of the voyage from
-Gujarát to Java compared with the passage to Java from the east
-coast of India; (<i>b</i>) That no people in India have known enough of
-navigation to send a fleet fit to make a conquest. As regards the
-length of the voyage it is to be remembered that though Sumatra is more
-favourably placed for being colonised from Bengal Orissa and the mouths
-of the Godávari and <span class="corr" id="xd25e40641" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>, in the case either of
-Java or of Cambodia the distance from the Sindh and
-Káthiává&#7693;a ports is not much greater and the
-navigation is in some respects both safer and simpler than from the
-coasts of Orissa and Bengal. In reply to the second objection that no
-class of Hindus have shown sufficient skill and enterprise at sea to
-justify the belief that they could transport armies of settlers from
-Gujarát to Java, the answer is that the assumption is erroneous.
-Though the bulk of Hindus have at all times been averse from a
-seafaring life yet there are notable exceptions. During the last two
-thousand years the record of the Gujarát coast shows a genius
-for seafaring fit to ensure the successful planting of north-west India
-in the Malay Archipelago.<a class="noteref" id="n492.3src" href="#n492.3" name="n492.3src">14</a> <span class="pagenum">[<a id="pb493"
-href="#pb493" name="pb493">493</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> That the Hindu settlement of
-Sumatra was almost entirely from the <span class="pagenum">[<a id="pb494" href="#pb494" name="pb494">494</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> east coast of India and that
-Bengal Orissa and Masulipatam had a large <span class="pagenum">[<a id="pb495" href="#pb495" name="pb495">495</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> share in colonising both Java and
-Cambodia cannot be doubted.<a class="noteref" id="n495.1src" href="#n495.1" name="n495.1src">26</a> <span class="pagenum">[<a id="pb496"
-href="#pb496" name="pb496">496</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> Reasons have been given in support
-of the settlement in Java of large bodies of men from the north-west
-coasts of India and evidence has been offered to show that the
-objections taken to such a migration have little practical force. It
-remains to consider the time and the conditions of the Gujarát
-conquest and settlement of Java and Cambodia. The Javan date
-<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 525 that is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;603 may be accepted as marking some central event
-in a process which continued for at least half a century before and
-after the beginning of the seventh century. Reasons have been given for
-holding that neither the commercial nor the political ascendancy of
-Rome makes it probable that to Rome the R&uacute;m of the legends
-refers. The notable Roman element in the architecture of Java and
-Cambodia may suggest that the memory of great Roman builders kept for
-Rome a place in the local legends. But the Roman element seems not to
-have come direct into the buildings of Java or Cambodia; as at
-Amrávati at the <span class="corr" id="xd25e41044" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> mouth, the classic
-characteristics came by way of the Panjáb (Táhia) only,
-in the case of Java, not by the personal taste and study of a prince,
-but as an incident of conquest and settlement.<a class="noteref" id="n496.1src" href="#n496.1" name="n496.1src">27</a> Who then was the
-ruler of R&uacute;m near Taxila, who led a great settlement of Hindus
-from the Panjáb to Java. Names in appearance like Rome, occur in
-north-west India. None are of enough importance to explain the
-prince&rsquo;s title.<a class="noteref" id="n496.2src" href="#n496.2"
-name="n496.2src">28</a> There remains the word <i>raum</i> or
-<i>rum</i> applied to salt land in the south Panjáb, in
-Márwár, and in north Sindh.<a class="noteref" id="n496.3src" href="#n496.3" name="n496.3src">29</a> The great battle of
-Kárur, about sixty miles south-east of Multán, in which
-apparently about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;530
-Ya&#347;odharmman of Málwa defeated the famous White
-H&uacute;&#7751;a conqueror Mihirakula (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;550) is described as fought in the land
-of R&uacute;m.<a class="noteref" id="n496.4src" href="#n496.4" name="n496.4src">30</a> This great White H&uacute;&#7751;a defeat is
-apparently the origin of the legend of the prince of R&uacute;m who
-retired by sea to Java. At the time of the battle of Kárur the
-south Panjáb, together with the north of Sindh, was under the
-Sáharáis of Aror in north Sindh, whose coins show them to
-have been not only White H&uacute;&#7751;as, but of the same
-Jávla family which the great conquerors Toramá&#7751;a
-<span class="pagenum">[<a id="pb497" href="#pb497" name="pb497">497</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> and Mihirakula adorned. So close a
-connection with Mihirakula makes it probable that the chief in charge
-of the north of the Aror dominions shared in the defeat and disgrace of
-Kárur. Seeing that the power of the Sáharáis of
-Aror spread as far south as the Káthiává&#7693;a
-ports of Somnáth and Diu, and probably also of Diul at the Indus
-mouth, if the defeated chief of the south Panjáb was unable or
-unwilling to remain as a vassal to his conqueror, no serious difficulty
-would stand in the way of his passage to the seaboard of Aror or of his
-finding in Diu and other Sindh and Gujarát ports sufficient
-transport to convey him and his followers by sea to Java.<a class="noteref" id="n497.1src" href="#n497.1" name="n497.1src">31</a> This
-then may be the chief whom the Cambodian story names Phra Tong or Thom
-apparently Great Lord that is Mahárája.<a class="noteref"
-id="n497.2src" href="#n497.2" name="n497.2src">32</a></p>
-<p>The success of the Javan enterprise would tempt others to follow
-especially as during the latter half of the sixth and almost the whole
-of the seventh centuries, the state of North India favoured migration.
-Their defeats by Sassanians and Turks between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;550 and 600 would close to the White
-H&uacute;&#7751;as the way of retreat northwards by either the Indus or
-the Kábul valleys. If hard pressed the alternative was a retreat
-to Kashmir or an advance south or east to the sea. When, in the early
-years of the seventh century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600&ndash;606), Prabhákaravardhana the
-father of &#346;r&iacute; Harsha of Magadha (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610&ndash;642) defeated the king of
-Gandhára, the H&uacute;&#7751;as, the king of Sindh, the
-Gurjjaras, the Lá&#7789;as, and the king of Malava,<a class="noteref" id="n497.3src" href="#n497.3" name="n497.3src">33</a> and
-when, about twenty years later, further defeats were inflicted by
-&#346;r&iacute; Harsha himself numbers of refugees would gather to the
-Gujarát ports eager to escape further attack and to share the
-prosperity of Java. It is worthy of note that the details of
-Prabhákaravardhana&rsquo;s conquests explain how Gandhára
-and Lá&#7789;a are both mentioned in the Java legends; how
-northerners from the Panjáb were able to pass to the coast; how
-the Márwár stories give the king of Málwa a share
-in the migrations; how the fleets may have started from any Sindh or
-Gujarát port; and how with emigrants may have sailed artists and
-sculptors acquainted both with the monasteries and stupas of the
-Kábul valley and Pesháwar and with the carvings of the
-Ajanta caves. During the second half of the seventh century the advance
-of the Turks from the north and of the Arabs both by sea (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;637) and through Persia (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650&ndash;660);<a class="noteref" id="n497.4src"
-href="#n497.4" name="n497.4src">34</a> the conquering progress of a
-Chinese army from Magadha to Bamian in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;645&ndash;650<a class="noteref" id="n497.5src"
-href="#n497.5" name="n497.5src">35</a>; the overthrow (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;642) of <span class="pagenum">[<a id="pb498"
-href="#pb498" name="pb498">498</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Java.</span></span> the Buddhist
-Sáharáis by their usurping Bráhmanist minister
-Chach and his persecution of the Jats must have resulted in a fairly
-constant movement of northern Indians southwards from the ports of
-Sindh and Gujarát.<a class="noteref" id="n498.1src" href="#n498.1" name="n498.1src">36</a> In the leading migrations though fear
-may have moved the followers, enterprise and tidings of Java&rsquo;s
-prosperity would stir the leaders. The same longing that tempted
-Alexander to put to sea from the Indus mouth; Trajan (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;116) from the mouth of the Tigris; and
-Mahm&uacute;d of Ghazni from Somnáth must have drawn &#346;aka
-H&uacute;&#7751;a and Gurjjara chiefs to lead their men south to the
-land of rubies and of gold.<a class="noteref" id="n498.2src" href="#n498.2" name="n498.2src">37</a></p>
-<p>Of the appearance and condition of the Hindus who settled in Java
-during the seventh and eighth centuries the Arab travellers
-Sulaimán <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;850 and Mas&uacute;di
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915 have left the following details.
-The people near the volcanoes have white skins pierced ears and shaved
-heads: their religion is both Bráhmanic and Buddhist; their
-trade is in the costliest articles camphor aloes cloves and
-sandalwood.<a class="noteref" id="n498.3src" href="#n498.3" name="n498.3src">38</a></p>
-<div class="div2 section"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h3 class="main">CAMBODIA.</h3>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="marginnote"><span class="sc">Cambodia.</span></span>The close connection between Java and
-Cambodia, the alternate supremacy of Cambodia in Java and of Java in
-Cambodia, the likelihood of settlers passing from Java to Cambodia
-explain, to a considerable extent, why the traditions and the buildings
-of Java and Cambodia should point to a common origin in north-west
-India. The question remains: Do the people and buildings of Cambodia
-contain a distinct north Hindu element which worked its way south and
-east not by sea but by land across the <span class="corr" id="xd25e41228" title="Source: Himalayas">Himálayas</span> and
-Tibet and down the valley of the Yang-tse-kiang to Yunnan and Angkor.
-Whether the name Cambodia<a class="noteref" id="n498.4src" href="#n498.4" name="n498.4src">39</a> proves an actual race or historical
-connection with Kamboja or the Kábul valley is a point
-<span class="pagenum">[<a id="pb499" href="#pb499" name="pb499">499</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Cambodia.</span></span> on which authorities disagree.
-Sir H. Yule held that the connection was purely literary and that as in
-the case of Inthapatha-puri or Indraprastha (Dehli) the later capital
-of Cambodia and of Ayodhya or Oudh the capital of Assam no connection
-existed beyond the application to a new settlement of ancient
-worshipful Indian place-names. The objection to applying this rule to
-Cambodia is that except to immigrants from the Kábul valley the
-name is of too distant and also of too scanty a reputation to be chosen
-in preference to places in the nearer and holier lands of Tirhut and
-Magadha. For this reason, and because the view is supported by the
-notable connection between the two styles of architecture, it seems
-advisable to accept Mr. Fergusson&rsquo;s decision that the name
-Cambodia was given to a portion of Cochin-China by immigrants from
-Kamboja that is from the Kábul valley. Traces remain of more
-than one migration from India to Indo-China. The earliest is the mythic
-account of the conversion of Indo-China to Buddhism before the time of
-A&#347;oka (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;240). A migration in the
-first century <span class="sc">a.d.</span> of Yavanas or &#346;akas,
-from Tamluk or Ratnávate on the Hugli, is in agreement with the
-large number of Indian place-names recorded by Ptolemy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;160).<a class="noteref" id="n499.1src" href="#n499.1" name="n499.1src">40</a> Of this migration Hiuen
-Tsiang&rsquo;s name Yavana (Yen-mo-na) for Cambodia may be a
-trace.<a class="noteref" id="n499.2src" href="#n499.2" name="n499.2src">41</a> A &#346;aka invasion further explains
-Pausanias&rsquo; (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;170) name
-Sak&aelig;a for Cochin-China and his description of the people as
-Skythians mixed with Indians.<a class="noteref" id="n499.3src" href="#n499.3" name="n499.3src">42</a> During the fifth and sixth centuries
-a fresh migration seems to have set in. Cambodia was divided into shore
-and inland and the name Cambose applied to both.<a class="noteref" id="n499.4src" href="#n499.4" name="n499.4src">43</a> Chinese records
-notice an embassy from the king of Cambodia in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;617.<a class="noteref" id="n499.5src" href="#n499.5" name="n499.5src">44</a> Among the deciphered Cambodian
-inscriptions a considerable share belong to a Bráhmanic dynasty
-whose local initial date is in the early years of the seventh
-century,<a class="noteref" id="n499.6src" href="#n499.6" name="n499.6src">45</a> and one of whose kings Soma&#347;armman
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;610) is recorded to have held daily
-Mahábhárata readings in the temples.<a class="noteref"
-id="n499.7src" href="#n499.7" name="n499.7src">46</a> Of a fresh wave
-of Buddhists, who seem to have belonged to the northern branch, the
-earliest deciphered inscription is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;953 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 875)
-that is about 350 years later.<a class="noteref" id="n499.8src" href="#n499.8" name="n499.8src">47</a> Meanwhile, though, so far as
-information goes, the new capital of Angkor on the north bank of lake
-Tale Sap about 200 miles up the Mekong river was not founded till
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1078 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 1000),<a class="noteref" id="n499.9src" href="#n499.9" name="n499.9src">48</a> the neighbourhood of the holy lake
-was already sacred and the series of temples of which the Nakhonwat or
-Nága&rsquo;s Shrine<a class="noteref" id="n499.10src" href="#n499.10" name="n499.10src">49</a> is one of the latest and finest
-examples, was begun at least as early as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;825 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr> 750),
-and <span class="pagenum">[<a id="pb500" href="#pb500" name="pb500">500</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Cambodia.</span></span> Nakhonwat itself seems to have
-been completed and was being embellished in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950 (<abbr title="Sam&#803;vat">S.</abbr>
-875).<a class="noteref" id="n500.1src" href="#n500.1" name="n500.1src">50</a> During the ninth and tenth centuries by conquest and
-otherwise considerable interchange took place between Java and
-Cambodia.<a class="noteref" id="n500.2src" href="#n500.2" name="n500.2src">51</a> As many of the inscriptions are written in two
-Indian characters a northern and a southern<a class="noteref" id="n500.3src" href="#n500.3" name="n500.3src">52</a> two migrations by
-sea seem to have taken place one from the Orissa and Masulipatam coasts
-and the other, with the same legend of the prince of R&uacute;m land,
-from the ports of Sindh and Gujarát.<a class="noteref" id="n500.4src" href="#n500.4" name="n500.4src">53</a> The question remains
-how far there is trace of such a distinct migration as would explain
-the close resemblance noted by Fergusson between the architecture of
-Kashmir and Cambodia as well as the northern element which Fergusson
-recognises in the religion and art of Cambodia.<a class="noteref" id="n500.5src" href="#n500.5" name="n500.5src">54</a> The people by whom
-this Panjáb and Kashmir influence may have been introduced from
-the north are the people who still call themselves Khmers to whose
-skill as builders the magnificence of Cambodian temples lakes and
-bridges is apparently due.<a class="noteref" id="n500.6src" href="#n500.6" name="n500.6src">55</a> Of these people, who, by the
-beginning of the eleventh century had already given their name to the
-whole of Cambodia, Alberuni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1031)
-says: The Kumairs are whitish of short stature and Turk-like build.
-They follow the religion of the Hindus and have the practice of
-piercing their ears.<a class="noteref" id="n500.7src" href="#n500.7"
-name="n500.7src">56</a> It will be noticed that so far as information
-is available the apparent holiness of the neighbourhood of Angkor had
-lasted for at least 250 years before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1078 when it was chosen as a capital. This point
-is in agreement with Mr. Fergusson&rsquo;s view that the details of
-Nakhonwat and other temples of that series show that the builders came
-neither by sea nor down the Ganges valley but by way of Kashmir and the
-back of the <span class="corr" id="xd25e41432" title="Source: Himalayas">Himálayas</span>.<a class="noteref" id="n500.8src" href="#n500.8" name="n500.8src">57</a> Though the evidence
-is incomplete and to some extent speculative the following
-considerations suggest a route and a medium through which the Roman and
-Greek elements in the early (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;500) architecture of the Kábul
-valley and Pesháwar may have been carried inland to Cambodia. It
-may perhaps be accepted that the Ephthalites or White
-H&uacute;&#7751;as and a share of the Kedarites, that is of the later
-Little Yuechi from Gandhára the Pesháwar country,
-retreated to Kashmir before the father of <span class="corr" id="xd25e41442" title="Source: Sr&iacute;">&#346;r&iacute;</span> Harsha
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;590&ndash;606) and afterwards
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;606&ndash;642) before
-&#346;r&iacute; Harsha himself.<a class="noteref" id="n500.9src" href="#n500.9" name="n500.9src">58</a> Further it seems fair to assume that
-from <span class="pagenum">[<a id="pb501" href="#pb501" name="pb501">501</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Cambodia.</span></span> Kashmir they moved into Tibet
-and were the western Turks by whose aid in the second half of the
-seventh century Srongbtsan or Srongdzan-gambo (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;640&ndash;698), the founder of Tibetan power and
-civilization, overran the Tarim valley and western China.<a class="noteref" id="n501.1src" href="#n501.1" name="n501.1src">59</a> During
-the first years of the eighth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;703) a revolt in Nepal and the country of the
-Bráhmans was crushed by Srongdzan&rsquo;s successor
-Donsrong,<a class="noteref" id="n501.2src" href="#n501.2" name="n501.2src">60</a> and the supremacy of Tibet was so firmly established
-in Bengal that, for over 200 years, the Bay of Bengal was known as the
-sea of Tibet.<a class="noteref" id="n501.3src" href="#n501.3" name="n501.3src">61</a> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;709 a Chinese
-advance across the Pamirs is said to have been checked by the great
-Arab soldier Kotieba the comrade of Muhammad Kasim of Sindh.<a class="noteref" id="n501.4src" href="#n501.4" name="n501.4src">62</a> But
-according to Chinese records this reverse was wiped out in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;713 by the defeat of the joint Arab and Tibet
-armies.<a class="noteref" id="n501.5src" href="#n501.5" name="n501.5src">63</a> In the following years, aided by disorders in China,
-Tibet conquered east to Hosi on the upper Hoangho and in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;729 ceased to acknowledge the overlordship of
-China. Though about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750 he was for a
-time crippled by China&rsquo;s allies the Shado Turks the chief of
-Tibet spread his power so far down the Yangtsekiang valley that in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;787 the emperor of China, the king of
-Yunnan to the east of Burma, certain Indian chiefs, and the Arabs
-joined in a treaty against Tibet. As under the great Thisrong
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;803&ndash;845) and his successor
-Thi-tsong-ti (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;878&ndash;901) the
-power of Tibet increased it seems probable that during the ninth
-century they overran and settled in Yunnan.<a class="noteref" id="n501.6src" href="#n501.6" name="n501.6src">64</a> That among the
-Tibetans who passed south-east into Yunnan were Kedarites and White
-H&uacute;&#7751;as is supported by the fact that about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1290, according both to Marco Polo and to
-Rashid-ud-din, the common name of Yunnan was Kárájang
-whose capital was Yachi and whose people spoke a special
-language.<a class="noteref" id="n501.7src" href="#n501.7" name="n501.7src">65</a> The name Kárájang was Mongol meaning
-Black People and was used to distinguish the mass of the inhabitants
-from certain fair tribes who were known as Chaganjang or Whites. That
-the ruler of Kárájang was of Hindu origin is shown by his
-title Mahara or Mahárája. That the Hindu element came
-from the Kábul valley is shown by its Hindu name of <span class="corr" id="xd25e41540" title="Source: Kandhar">Kandhár</span>
-that is Gandhára or Pesháwar, a name still in use as
-Gand&shy;álarit (Gandhára-rashtra) the Burmese for
-Yunnan.<a class="noteref" id="n501.8src" href="#n501.8" name="n501.8src">66</a> The strange confusion which Rashid-ud-din makes
-between the surroundings of Yunnan and of Pesháwar is perhaps
-due to the fact that in his time the connection between the two places
-was still known and admitted.<a class="noteref" id="n501.9src" href="#n501.9" name="n501.9src">67</a> A further trace <span class="pagenum">[<a id="pb502" href="#pb502" name="pb502">502</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Cambodia.</span></span> of stranger whites like the
-Chaganjang of Yunnan occurs south-east in the Anin or Honli whose name
-suggests the H&uacute;&#7751;as and whose fondness for silver ornaments
-at once distinguishes them from their neighbours and connects them with
-India.<a class="noteref" id="n502.1src" href="#n502.1" name="n502.1src">68</a> Even though these traces may be accepted as
-confirming a possible migration of H&uacute;&#7751;as and Kedaras to
-Yunnan and Anin a considerable gap remains between Anin and Angkor.
-Three local Cambodian considerations go some way to fill this gap. The
-first is that unlike the Siamese and Cochin Chinese the Khmers are a
-strong well made race with very little trace of the Mongoloid, with a
-language devoid of the intonations of other Indo-Chinese dialects, and
-with the hair worn cropped except the top-knot. The second point is
-that the Khmers claim a northern origin; and the third that important
-architectural remains similar to Nakhonwat are found within Siam limits
-about sixty miles north of Angkor.<a class="noteref" id="n502.2src"
-href="#n502.2" name="n502.2src">69</a> One further point has to be
-considered: How far is an origin from White H&uacute;&#7751;as and
-Kedáras in agreement with the Nága phase of Cambodian
-worship. Hiuen Tsiang&rsquo;s details of the Tarim Oxus and Swát
-valleys contain nothing so remarkable as the apparent increase of
-Dragon worship. In those countries dragons are rarely mentioned by Fa
-Hian in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;400: dragons seem to have had
-somewhat more importance in the eyes of Sung-Yun in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520; and to Hiuen Tsiang, the champion of the
-Maháyána or Broadway, dragons are everywhere explaining
-all misfortunes earthquakes storms and diseases. Buddhism may be the
-state religion but the secret of luck lies in pleasing the
-Dragon.<a class="noteref" id="n502.3src" href="#n502.3" name="n502.3src">70</a> <span class="pagenum">[<a id="pb503" href="#pb503"
-name="pb503">503</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Cambodia.</span></span> This apparent increased
-importance of dragon or Nága worship in north-west India during
-the fifth and sixth centuries may have been due partly to the decline
-of the earlier Buddhism partly to the genial wonder-loving temper of
-Hiuen Tsiang. Still so marked an increase makes it probable that with
-some of the great fifth and sixth century conquerors of Baktria
-Kábul and the Panjáb, of whom a trace may remain in the
-snake-worshipping <span class="pagenum">[<a id="pb504" href="#pb504"
-name="pb504">504</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix IV.<br>
-<span class="sc">Cambodia.</span></span> Nágas and Takkas of the
-Kamaon and Garhwal hills, the Dragon was the chief object of worship.
-Temple remains show that the seventh and eighth century rulers of
-Kashmir, with a knowledge of classic architecture probably brought from
-beyond the Indus, were Nága worshippers.<a class="noteref" id="n504.1src" href="#n504.1" name="n504.1src">72</a> The fact that the
-ninth century revision of religion in Tibet came mainly from Kashmir
-and that among the eighteen chief gods of the reformed faith the great
-Serpent had a place favours the view that through Tibet passed the
-scheme and the classic details of the Kashmir Nága temples which
-in greater wealth and splendour are repeated in the Nakhonwat of Angkor
-in Cambodia.<a class="noteref" id="n504.2src" href="#n504.2" name="n504.2src">73</a> It is true that the dedication of the great temple
-to Nága worship before the Siamese priests filled it with
-statues of Buddha is questioned both by Lieut. Garnier and by Sir H.
-Yule.<a class="noteref" id="n504.3src" href="#n504.3" name="n504.3src">74</a> In spite of this objection and though some of the
-series have been Buddhist from the first, it is difficult to refuse
-acceptance to Mr. Fergusson&rsquo;s conclusions that in the great
-Nákhon, all traces of Buddhism are additions. The local
-conditions and the worshipful Tale Sap lake favour this conclusion.
-What holier dragon site can be imagined than the great lake Tale Sap,
-100 miles by 30, joined to the river Mekong by a huge natural channel
-which of itself empties the lake in the dry season and refills it
-during the rains giving a water harvest of fish as well as a land
-harvest of grain. What more typical work of the dragon as guardian
-water lord. Again not far off <span class="corr" id="xd25e41668" title="Source: betwen">between</span> Angkor and Yunnán was the
-head-quarters of the dragon as the unsquared fiend. In Carrajan ten
-days west of the city of Yachi Marco Polo (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1290) found a land of snakes and great serpents
-ten paces in length with very great heads, eyes bigger than a loaf of
-bread, mouths garnished with pointed teeth able to swallow a man whole,
-two fore-legs with claws for feet and bodies equal in bulk to a great
-cask. He adds: &lsquo;These serpents devour the cubs of lions and bears
-without the sire and dam being able to prevent it. Indeed if they catch
-the big ones they devour them too: no one can make any resistance.
-Every man and beast stands in fear and trembling of them.&rsquo; Even
-in these fiend dragons was the sacramental guardian element. The gall
-from their inside healed the bite of a mad dog, delivered a woman in
-hard labour, and cured itch or it might be worse. Moreover, he
-concludes, the flesh of these serpents is excellent eating and
-toothsome.<a class="noteref" id="n504.4src" href="#n504.4" name="n504.4src">75</a> <span class="pagenum">[<a id="pb505" href="#pb505"
-name="pb505">505</a>]</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n489.1"
-href="#n489.1src" name="n489.1">1</a></span> Sir Stamford
-Raffles&rsquo; Java, II. 83. From Java Hindus passed to near Banjar
-Massin in Borneo probably the most eastern of Hindu settlements
-(<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A.
-Soc.</abbr> IV. 185). Temples of superior workmanship with Hindu
-figures also occur at Waahoo 400 miles from the coast. Dalton&rsquo;s
-Diaks of Borneo <abbr title="Journal">Jour.</abbr> Asiatique
-(<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) VII. 153. An instance may be
-quoted from the extreme west of Hindu influence. In 1873 an Indian
-architect was found building a palace at Gondar in Abyssinia. Keith
-Johnson&rsquo;s Africa, 269.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n489.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n489.2"
-href="#n489.2src" name="n489.2">2</a></span> Raffles&rsquo; Java, II.
-65&ndash;85. Compare Lassen&rsquo;s <span lang="de">Indische
-Alterthumskunde</span>, II. 10, 40; IV. 460.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n489.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n489.3"
-href="#n489.3src" name="n489.3">3</a></span> Raffles&rsquo; Java, II.
-87.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n489.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n489.4"
-href="#n489.4src" name="n489.4">4</a></span> Compare Tod&rsquo;s Annals
-of Rájasthán (Third Reprint), I. 87. The thirty-nine
-Chohán successions, working back from about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1200 with an average reign of eighteen years,
-lead to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;498.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n489.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n490.1"
-href="#n490.1src" name="n490.1">5</a></span> Compare Note on
-Bhinmál page <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n490.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n490.2"
-href="#n490.2src" name="n490.2">6</a></span> According to Cunningham
-(Ancient Geography, 43 and Beal&rsquo;s Buddhist Records, I. 109 note
-92) the site of <b>Hastinagara</b> or the eight cities is on the
-Swát river eighteen miles north of Pesháwar. In Vedic and
-early Mahábhárata times Hastinapura was the capital of
-Gandhára (Hewitt <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. Roy. As. Soc.</abbr> XXI.
-217). In the seventh century it was called Pushkalávat&iacute;.
-(Beal&rsquo;s Buddhist Records, I. 109.) <b>Taxila</b>, the capital of
-the country east of the Indus, was situated about forty miles east of
-Attok at Sháhderi near Kálaka-sarai (Cunningham&rsquo;s
-Ancient Geography, 105). According to Cunningham (Ditto 109), Taxila
-continued a great city from the time of Alexander till the fifth
-century after Christ. It was then laid waste apparently by the great
-White H&uacute;&#7751;a conqueror <span class="corr" id="xd25e40465"
-title="Source: Mihirak&#363;la">Mihirakula</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;550). A hundred years later when Hiuen
-Tsiang visited it the country was under Kashmir, the royal family were
-extinct, and the nobles were struggling for power (Beal&rsquo;s
-Buddhist Records, I. 136). <b>Rumadesa</b>. References to Rumadesa
-occur in the traditions of Siam and Cambodia as well as in those of
-Java. Fleets of R&uacute;m are also noted in the traditions of Bengal
-and Orissa as attacking the coast (Fergusson&rsquo;s Architecture, III.
-640). Coupling the mention of R&uacute;m with the tradition that the
-Cambodian temples were the work of Alexander the Great Colonel Yule
-(<abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr> Article
-Cambodia) takes R&uacute;m in its Musalmán sense of Greece or
-Asia Minor. The variety of references suggested to Fergusson
-(Architecture, III. 640) that these exploits are a vague memory of
-Roman commerce in the Bay of Bengal. But the Roman rule was that no
-fleet should pass east of Ceylon (Reinaud <abbr title=" Journal Asiatique">Jour. As.</abbr> <abbr title="Series">Ser.</abbr>
-VI. <abbr title="Tome">Tom.</abbr> I. page 322). This rule may
-occasionally have been departed from as in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;166 when the emperor Marcus Aurelius sent an
-ambassador by sea to China. Still it seems unlikely that Roman commerce
-in the Bay of Bengal was ever active enough to gain a place as settler
-and coloniser in the traditions of Java and Cambodia. It was with the
-west not with the east of India that the relations of Rome were close
-and important. From the time of Mark Antony to the time of Justinian,
-that is from about <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;30 to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;550, their political importance as allies against
-the Parthians and Sassanians and their commercial importance as
-controllers of one of the main trade routes between the east and the
-west made the friendship of the Kusháns or &#346;akas who held
-the Indus valley and Baktria a matter of the highest importance to
-Rome. How close was the friendship is shown in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;60 by the Roman General Corbulo escorting the
-Hyrkanian ambassadors up the Indus and through the territories of the
-Kusháns or Indo-Skythians on their return from their embassy to
-Rome. (Compare Rawlinson&rsquo;s Parthia, 271.) The close connection is
-shown by the accurate details of the Indus valley and Baktria recorded
-by Ptolemy (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;166) and about a hundred
-years later (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247) by the author of
-the Periplus and by the special value of the gifts which the Periplus
-notices were set apart for the rulers of Sindh. One result of this long
-continued alliance was the gaining by the Kushán and other
-rulers of <span class="corr" id="xd25e40506" title="Source: Peshawar">Pesháwar</span> and the Panjáb of a
-knowledge of Roman coinage astronomy and architecture. Certain
-Afghán or Baktrian coins bear the word Roma apparently the name
-of some Afghán city. In spite of this there seems no reason to
-suppose that Rome attempted to overlord the north-west of India still
-less that any local ruler was permitted to make use of the great name
-of Rome. It seems possible that certain notices of the fleets of
-R&uacute;m in the Bay of Bengal refer to the fleets of the Arab Al-Rami
-that is Lambri or north-west Sumatra apparently the Romania of the
-Chaldean breviary of the Malabár Coast. (Yule&rsquo;s Cathay, I.
-lxxxix. note and Marco Polo, II. 243.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n490.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n491.1"
-href="#n491.1src" name="n491.1">7</a></span> Compare Fergusson&rsquo;s
-Architecture, III. 640; Yule in <abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr>
-Cambodia.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n491.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n491.2"
-href="#n491.2src" name="n491.2">8</a></span> Java, I. 411. Compare
-Fergusson&rsquo;s Architecture, III. 640.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n491.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n491.3"
-href="#n491.3src" name="n491.3">9</a></span> See Yule in <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. Roy. As. Soc.</abbr>
-(<abbr title="New Series">N. S.</abbr>), I. 356; Fergusson&rsquo;s
-Architecture, III. 631.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n491.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n491.4"
-href="#n491.4src" name="n491.4">10</a></span> Of the Java remains Mr.
-Fergusson writes (Architecture, III. 644&ndash;648): The style and
-character of the sculptures of the great temple of Boro Buddor are
-nearly identical with those of the later caves of Ajanta, on the
-Western Gháts, and in Sálsette. The resemblance in style
-is almost equally close with the buildings of Takht-i-Bahi in
-<span class="corr" id="xd25e40554" title="Source: Gandhádra">Gandhára</span> (Ditto, 647). Again
-(page 637) he says: The Hindu immigrants into Java came from the west
-coast of India. They came from the valley of the Indus not from the
-valley of the Ganges. Once more, in describing No. XXVI. of the Ajanta
-caves Messrs. Fergusson and Burgess (Rock-cut Temples, 345 note 1)
-write: The execution of these figures is so nearly the same as in the
-Boro Buddor temple in Java that both must have been the work of the
-same artists during the latter half of the seventh century or somewhat
-later. The Buddhists were not in Java in the fifth century. They must
-have begun to go soon after since there is a considerable local element
-in the Boro Buddor.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n491.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n491.5"
-href="#n491.5src" name="n491.5">11</a></span> Traditions of expeditions
-by sea to Java remain in Márwár. In April 1895 a bard at
-Bhinmál related how Bhojrája of Ujjain in anger with his
-son Chandrabau drove him away. The son went to a Gujarát or
-Káthiává&#7693;a port obtained ships and sailed to
-Java. He took with him as his Bráhman the son of a Magh Pandit.
-A second tale tells how Vikram the redresser of evils in a dream saw a
-Javanese woman weeping, because by an enemy&rsquo;s curse her son had
-been turned into stone. Vikram sailed to Java found the woman and
-removed the curse. According to a third legend Chandrawán the
-grandson of Vir Pramár saw a beautiful woman in a dream. He
-travelled everywhere in search of her. At last a Rishi told him the
-girl lived in Java. He started by sea and after many dangers and
-wonders found the dream-girl in Java. The people of Bhinmál are
-familiar with the Gujaráti proverb referred to below<span class="corr" id="xd25e40560" title="Not in source">;</span> Who goes to Java
-comes not back. <abbr title="Manuscript">MS.</abbr> Notes, March
-1895.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n491.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.1"
-href="#n492.1src" name="n492.1">12</a></span> Another version is:</p>
-<div class="q">
-<div class="nestedtext">
-<div class="nestedbody">
-<div class="lgouter footnote">
-<div lang="gu-latn" class="lg footnote">
-<p class="line"><i>Je jáe Jáve te phari na
-áve</i></p>
-<p class="line"><i>Jo phari áve to parya parya
-kháve</i></p>
-<p class="line"><i>Etalu dhan láve.</i></p>
-</div>
-<div class="lg footnote">
-<p class="line">Who go to Java stay for aye.</p>
-<p class="line">If they return they feast and play</p>
-<p class="line">Such stores of wealth their risks repay.</p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<p>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.2"
-href="#n492.2src" name="n492.2">13</a></span> Compare Crawford
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1820) in <abbr title="Asiatic Researches">As. Res.</abbr> XIII. 157 and Lassen Ind. Alt. II.
-1046.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3"
-href="#n492.3src" name="n492.3">14</a></span> The following details
-summarise the available evidence of Gujarát Hindu enterprise by
-sea. According to the Greek writers, though it is difficult to accept
-their statements as free from exaggeration, when, in <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;325, Alexander passed down the Indus the river
-showed no trace of any trade by sea. If at that time sea trade at the
-mouth of the Indus was so scanty as to escape notice it seems fair to
-suppose that Alexander&rsquo;s ship-building and fleet gave a start to
-deep-sea sailing which the constant succession of strong and vigorous
-northern tribes which entered and ruled Western India during the
-centuries before and after the Christian era continued to
-develope.<a class="noteref" id="n492.3.asrc" href="#n492.3.a" name="n492.3.asrc">15</a> According to Vincent (Periplus, I. 25, 35, 254) in
-the time of Agatharcides (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;200) the
-ports of Arabia and Ceylon were entirely in the hands of the people of
-Gujarát. During the second century after Christ, when, under the
-great Rudradáman (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;143&ndash;158), the Sinh or Kshatrapa dynasty of
-Káthiává&#7693;a was at the height of its power,
-Indians of Tient&ccedil;o, that is Sindhu, brought presents by sea to
-China (Journal Royal Asiatic Society for January 1896 page 9). In
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;166 (perhaps the same as the
-preceding) the Roman emperor Marcus Aurelius sent by sea to China
-ambassadors with ivory rhinoceros&rsquo; horn and other articles
-apparently the produce of Western India (DeGuignes&rsquo; Huns, I.
-[Part I.] 32). In the third century <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;247 the Periplus (McCrindle, 17, 52, 64, 96, 109)
-notices large Hindu ships in the east African Arab and Persian ports
-and Hindu settlements on the north coast of Sokotra. About a century
-later occurs the doubtful reference (Wilford in Asiatic Researches, IX.
-224) to the Diveni or pirates of Diu who had to send hostages to
-Constantine the Great (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320&ndash;340)
-one of whom was Theophilus afterwards a Christian bishop. Though it
-seems probable that the Kshatrapas (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;70&ndash;400) ruled by sea as well as by land
-fresh seafaring energy seems to have marked the arrival on the Sindh
-and Káthiává&#7693; coasts of the Juan-Juan or
-Avars (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;390&ndash;450) and of the
-White H&uacute;&#7751;as (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;550). During the fifth and sixth
-centuries the ports of Sindh and Gujarát appear among the chief
-centres of naval enterprise in the east. How the sea ruled the religion
-of the newcomers is shown by the fame which gathered round the new or
-revised gods &#346;iva the Poseidon of Somnáth and <span class="corr" id="xd25e40686" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> the Apollo or St. Nicholas
-of Dwárka. (Compare Tod&rsquo;s Annals of
-Rájasthán, I. 525.) In the fifth century (Yule&rsquo;s
-Cathay, I. lxxviii.) according to Hamza of Ispahán, at Hira near
-Kufa on the Euphrates the ships of India and China were constantly
-moored. In the early sixth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;518&ndash;519) a Persian ambassador went by sea
-to China (Ditto, I. lxxiv.) About the same time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;526) Cosmas (Ditto, I. clxxviii.) describes
-Sindhu or Debal and Orhota that is Soratha or Verával as leading
-places of trade with Ceylon. In the sixth century, apparently driven
-out by the White H&uacute;&#7751;as and the Mihiras, the Jats from the
-Indus and Kachh occupied the islands in the Bahrein gulf, and perhaps
-manned the fleet with which about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;570
-Naushiraván the great Sassanian (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;531&ndash;574) is said to have invaded the lower
-Indus and perhaps Ceylon.<a class="noteref" id="n492.3.a2src" href="#n492.3.a2" name="n492.3.a2src">16</a> About the same time (Fergusson
-Architecture, III. 612) Amrávati at the <span class="corr" id="xd25e40746" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> mouth
-was superseded as the port for the Golden Chersonese by the direct
-voyage from Gujarát and the west coast of India. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630 Hiuen Tsiang (Beal&rsquo;s Buddhist Records,
-II. 269) describes the people of <span class="corr" id="xd25e40752"
-title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span> as
-deriving their livelihood from the sea, engaging in commerce, and
-exchanging commodities. He further notices that in the chief cities of
-Persia Hindus were settled enjoying the full practice of their religion
-(Reinaud&rsquo;s Abulfeda, ccclxxxv.) That the Jat not the Arab was the
-moving spirit in the early (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;637&ndash;770) Muhammadan sea raids against the
-Gujarát and Konkan coasts is made probable by the fact that
-these seafaring ventures began not in Arabia but in the Jat-settled
-shores of the Persian Gulf, that for more than fifty years the Arab
-heads of the state forbad them, and that in the Mediterranean where
-they had no Jat element the Arab was powerless at sea. (Compare Elliot,
-I. 416, 417.) That during the seventh and eighth centuries when the
-chief migrations by sea from Gujarát to Java and Cambodia seem
-to have taken place, Chinese fleets visited Diu (Yule&rsquo;s Cathay,
-lxxix.), and that in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;759 Arabs and
-Persians besieged Canton and pillaged the storehouses going and
-returning by sea (DeGuignes&rsquo; Huns, I. [Pt. II.] 503) suggest that
-the Jats were pilots as well as pirates.<a class="noteref" id="n492.3.bsrc" href="#n492.3.b" name="n492.3.bsrc">17</a> On the Sindh
-Kachh and Gujarát coasts besides the Jats several of the
-new-come northern tribes showed notable energy at sea. It is to be
-remembered that as detailed in the Statistical Account of Thána
-(Bombay Gazetteer, XIII. Part II. 433) this remarkable outburst of sea
-enterprise may have been due not only to the vigour of the new-come
-northerners but to the fact that some of them, perhaps the famous
-iron-working Turks (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;580&ndash;680),
-brought with them the knowledge of the magnet, and that the local
-Bráhman, with religious skill and secrecy, shaped the bar into a
-divine fish-machine or <i>machiyantra</i>, which, floating in a basin
-of oil, he consulted in some private quarter of the ship and when the
-stars were hid guided the pilot in what direction to steer. Among new
-seafaring classes were, on the Makrán and Sindh coasts the
-Bodhas Kerks and Meds and along the shores of Kachh and
-Káthiává&#7693;a the closely connected Meds and
-Gurjjaras. In the seventh and eighth centuries the Gurjjaras, chiefly
-of the Chápa or Cháva&#7693;á clan, both in
-Dwárka and Somnáth and also inland, rose to power, a
-change which, as already noticed, may explain the efforts of the Jats
-to settle along the Persian Gulf and the Red Sea. About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;740 the <span class="corr" id="xd25e40779" title="Source: Chápás">Chápas</span> or
-Cháva&#7693;ás, who had for a century and a half been in
-command in Dwárka and Somnáth, established themselves at
-<span class="corr" id="xd25e40783" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-Pattan. According to their tradition king Vanarája (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;780) and his successor Yogarája
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;806&ndash;841) made great efforts to
-put down piracy. Yogarája&rsquo;s sons plundered some Bengal or
-Bot ships which stress of weather forced into Verával. The king
-said &lsquo;My sons with labour we were raising ourselves to be
-Cháva&#7693;ás of princely rank; your greed throws us
-back on our old nickname of Choras or thieves.&rsquo; Yogarája
-refused to be comforted and mounted the funeral pyre. Dr. <span class="corr" id="xd25e40792" title="Source: Bhagvanlál&rsquo;s">Bhagvánlál&rsquo;s</span>
-History, 154. This tale seems to be a parable. Yogarája&rsquo;s
-efforts to put down piracy seem to have driven large bodies of Jats
-from the Gujarát coasts. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;834&ndash;35, according to Ibn Alathyr
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;834), a fleet manned by Djaths or
-Jats made a descent on the Tigris. The whole strength of the
-Khiláfat had to be set in motion to stop them. Those who fell
-into the hands of the Moslems were sent to Anararbe on the borders of
-the Greek empire (Renaud&rsquo;s Fragments, 201&ndash;2). As in the
-legend, the Cháva&#7693;á king&rsquo;s sons, that is the
-Chauras Mers and Gurjjaras, proved not less dangerous pirates than the
-Jats whom they had driven out.<a class="noteref" id="n492.3.a3src"
-href="#n492.3.a3" name="n492.3.a3src">18</a> About fifty years later,
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892, Al-Biláduri describes
-as pirates who scoured the seas the Meds and the people of <span class="corr" id="xd25e40811" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span> that is
-Devpatan or Somnáth who were Choras or Gurjjaras.<a class="noteref" id="n492.3.b2src" href="#n492.3.b2" name="n492.3.b2src">19</a> Biláduri (Reinaud <span lang="fr">Sur
-L&rsquo;Inde</span>, 169) further notices that the Jats and other
-Indians had formed the same type of settlement in Persia which the
-Persians and Arabs had formed in India. During the ninth and tenth
-centuries the Gujarát kingdom which had been established in Java
-was at the height of its power. (Ditto, Abulfeda, ccclxxxviii.) Early
-in the tenth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915&ndash;930)
-Masudi (Yule&rsquo;s Marco Polo, II. 344; Elliot, I. 65) describes
-Sokotra as a noted haunt of the Indian corsairs called Bawárij
-which chase Arab ships bound for India and China. The merchant fleets
-of the early tenth century were not Arab alone. The Chauras of
-<span class="corr" id="xd25e40827" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-sent fleets to Bhot and Chin (Rás Mála, I. 11). Nor were
-Mers and Chauras the only pirates. Towards the end of the tenth century
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;980) Grahári the <span class="corr" id="xd25e40833" title="Source: Chudásama">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>,
-known in story as Graharipu the Ahir of Sorath and Girnár, so
-passed and repassed the ocean that no one was safe (Ditto, I. 11). In
-the eleventh century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1021) Alberuni
-(Sachau, II. 104) notes that the Bawárij, who take their name
-from their boats called <i>behra</i> or <i>bira</i>, were Meds a
-seafaring people of Kachh and of Somnáth a great place of call
-for merchants trading between Sofala in east Africa and China. About
-the same time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1025) when they
-despaired of withstanding Máhmud of Ghazni the defenders of
-Somnáth prepared to escape by sea,<a class="noteref" id="n492.3.csrc" href="#n492.3.c" name="n492.3.csrc">20</a> and after his
-victory Máhmud is said to have planned an expedition by sea to
-conquer Ceylon (Tod&rsquo;s Rajasthán, I. 108). In the twelfth
-century <span class="corr" id="xd25e40858" title="Source: Idrisi">Idr&iacute;si</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1135) notices that Tatariya dirhams, that is the
-Gupta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;319&ndash;500) and White
-H&uacute;&#7751;a (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;580)
-coinage of Sindh and Gujarát, were in use both in Madagascar and
-in the Malaya islands (Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moires</span>, 236), and that the merchants of Java could
-understand the people of Madagascar (Ditto, Abulfeda, cdxxii).<a class="noteref" id="n492.3.dsrc" href="#n492.3.d" name="n492.3.dsrc">21</a>
-With the decline of the power of <span class="corr" id="xd25e40877"
-title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1250&ndash;1300) its fleet ceased to
-keep order at sea. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1290 Marco Polo
-(Yule&rsquo;s Ed. II. 325, 328, 341) found the people of Gujarát
-the most desperate pirates in existence. More than a hundred corsair
-vessels went forth every year taking their wives and children with them
-and staying out the whole summer. They joined in fleets of twenty to
-thirty and made a sea cordon five or six miles apart. Sokotra was
-infested by multitudes of Hindu pirates who encamped there and put up
-their plunder to sale. Ibn Batuta (in Elliot, I. 344&ndash;345) fifty
-years later makes the same complaint. Musalmán ascendancy had
-driven Rájput chiefs to the coast and turned them into pirates.
-The most notable addition was the Gohils who under Mokheráji
-Gohil, from his castle on Piram island, ruled the sea till his power
-was broken by Muhammad Tughlak in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1345 (Rás Mála, I. 318). Before
-their overthrow by the Muhammadans what large vessels the Rájput
-sailors of Gujarát managed is shown by Friar Oderic, who about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1321 (Stevenson in Kerr&rsquo;s
-Voyages, XVIII. 324) crossed the Indian ocean in a ship that carried
-700 people. How far the <span class="corr" id="xd25e40895" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> went is shown by the mention in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1270 (Yule&rsquo;s Cathay, 57 in
-Howorth&rsquo;s Mongols, I. 247) of ships sailing between Sumena or
-Somnáth and China. Till the arrival of the Portuguese
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1500&ndash;1508) the
-Ahmedábád Sultáns maintained their position as
-lords of the sea.<a class="noteref" id="n492.3.a4src" href="#n492.3.a4"
-name="n492.3.a4src">22</a> In the fifteenth century Java appears in the
-state list of foreign bandars which paid tribute (Bird&rsquo;s
-Gujarát, 131), the tribute probably being a cess or ship tax
-paid by Gujarát traders with Java in return for the protection
-of the royal navy.<a class="noteref" id="n492.3.b3src" href="#n492.3.b3" name="n492.3.b3src">23</a> In east Africa, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1498 (J. As. Soc. of Bengal, V. 784) Vasco da
-Gama found sailors from Cambay and other parts of India who guided
-themselves by the help of the stars in the north and south and had
-nautical instruments of their own. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1510 Albuquerque found a strong Hindu element in
-Java and Malacca. Sumatra was ruled by Parameshwara a Hindu whose son
-by a Chinese mother was called <span class="corr" id="xd25e40923"
-title="Source: Rajput">Rájput</span> (Commentaries, II. 63; III.
-73&ndash;79). After the rule of the sea had passed to the European,
-Gujarát Hindus continued to show marked courage and skill as
-merchants seamen and pirates. In the seventeenth century the French
-traveller Mandelslo (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1638, Travels
-101, 108) found Achin in north Sumatra a great centre of trade with
-Gujarát. During the seventeenth and eighteenth centuries the
-Sanganians or Sangar <span class="corr" id="xd25e40929" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> of Mándvi in Kachh and
-of Navánagar in north Káthiává&#7693;a were
-much dreaded. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1750 Grose describes
-the small cruisers of the Sanganians troubling boats going to the
-Persian Gulf, though they seldom attacked large ships. Between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1803 and 1808 (Low&rsquo;s Indian
-Navy, I. 274) pirates from Bet established themselves in the ruined
-temple at Somnáth. In 1820, when the English took Bet and
-Dwárka from the Wághels, among the pirates besides
-Wághels were Badhels a branch of Ráhtors, Bhattis,
-Khárwás, Lohánás, Makwánás,
-<span class="corr" id="xd25e40939" title="Source: Rahtors">Ráhtors</span>, and Wagharis. A trace of the
-Chauras remained in the neighbouring chief of Aramra.<a class="noteref"
-id="n492.3.c3src" href="#n492.3.c3" name="n492.3.c3src">24</a> Nor had
-the old love of seafaring deserted the
-Káthiává&#7693;a chiefs. In the beginning of the
-present century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1825) Tod (Western
-India, 452; compare Rás Mála, I. 245) tells how with Biji
-Singh of Bhávnagar his port was his grand hobby and shipbuilding
-his chief interest and pleasure; also how Ráo Ghor of Kachh
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1760&ndash;1778) built equipped and
-manned a ship at Mándvi which without European or other outside
-assistance safely made the voyage to England and back to the
-Malabár Coast where arriving during the south-west monsoon the
-vessel seems to have been wrecked.<a class="noteref" id="n492.3.d2src"
-href="#n492.3.d2" name="n492.3.d2src">25</a>&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n492.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.a" href="#n492.3.asrc" name="n492.3.a">15</a></span> Alexander
-built his own boats on the Indus. (McCrindle&rsquo;s Alexander, 77.) He
-carried (pages 93 and 131) these boats to the Hydaspes: on the Jhelum
-(134 note 1) where he found some country boats he built a flotilla of
-gallies with thirty oars: he made dockyards (pages 156&ndash;157): his
-crews were Phoenikians, Cyprians, Karians, and
-Egyptians.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.asrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.a2" href="#n492.3.a2src" name="n492.3.a2">16</a></span>
-Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire Sur L&rsquo;Inde</span>,
-125. The statement that Naushiraván received Karáchi from
-the king of Seringdip (Elliot&rsquo;s History, I. 407: Tabari, II. 221)
-throws doubt on this expedition to Ceylon. At the close of the sixth
-century Karáchi or Diul Sindhi cannot have been in the gift of
-the king of Ceylon. It was in the possession of the
-Sáharái kings of Aror in Upper Sindh perhaps of
-Sháhi Tegin Devaja shortened to Shahindev. (Compare Cunningham
-Oriental Congress, I. 242.) According to Garrez (<abbr title="Journal Asiatique">J. As.</abbr> <abbr title="Series">Ser.</abbr> VI.
-<abbr title="Tome">Tom.</abbr> XIII. 182 note 2) this Serendip is
-Surandeb that is Syria and Antioch places which Naushiraván is
-known to have taken. Several other references that seem to imply a
-close connection between Gujarát and Ceylon are equally
-doubtful. In the Mahábhárata (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;300?) the Sinhalas bring
-<i>vaid&uacute;ryas</i> (rubies?) elephants&rsquo; housings and heaps
-of pearls. The meaning of Sainhalaka in <span class="corr" id="xd25e40723" title="Source: Samadragupta&rsquo;s">Samudragupta&rsquo;s</span> inscription
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;395) Early Gujarát History
-page 64 and note 5 is uncertain. Neither Mihirakula&rsquo;s
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;530) nor Lalitáditya&rsquo;s
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;700) conquest of Ceylon can be
-historical. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1005 when Abul Fatha
-the Carmatian ruler of Multán was attacked by Máhmud of
-Ghazni he retired to Ceylon. (Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire</span>, 225). When Somnáth was taken
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1025) the people embarked for Ceylon
-(Ditto, 270).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.a2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.b" href="#n492.3.bsrc" name="n492.3.b">17</a></span> Compare at
-a later period (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1342) Ibn
-Batuta&rsquo;s great ship sailing from Kandahár (Gandhár
-north of Broach) to China with its guard of Abyssinians as a defence
-against pirates. Reinaud&rsquo;s Abulfeda, cdxxv.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.bsrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.a3" href="#n492.3.a3src" name="n492.3.a3">18</a></span> As an
-example of the readiness with which an inland race of northerners
-conquer seamanship compare the Franks of the Pontus who about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;279 passed in a few years from the
-Pontus to the Mediterranean ports and leaving behind them Malta the
-limit of Greek voyages sailed through Gibraltar to the Baltic. Gibbon,
-I. 404&ndash;405.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.a3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.b2" href="#n492.3.b2src" name="n492.3.b2">19</a></span>
-Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire Sur L&rsquo;Inde</span>,
-200. The traders of Chorwár, that is of the old Chaura or
-Chápa country near Virával and Mangrul, are now known in
-Bombay as Chápadias. The received explanation of Chápadia
-is the roofed men it is said in derisive allusion to their large and
-heavy headdress. But as the Porbandar headdress is neither specially
-large nor ungraceful the common explanation can be hardly more than a
-pun. This suggests that the name Chápadia is a trace of the
-early Chápa tribe of Gurjjaras who also gave their name to
-Chápanir. Tod&rsquo;s (Western India, 250, 256) description of
-the Chauras race with traditions of having come from the Red Sea and as
-a nautical Arabia is the result of taking for Sokotra Sankodwára
-that is Bet to the north of Dwárka.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n492.3.b2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.c" href="#n492.3.csrc" name="n492.3.c">20</a></span> According
-to Abulfeda <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1334 (Reinaud&rsquo;s
-Abulfeda, cccxlix.) some of the besieged fled to Ceylon. Farishtah
-(Briggs&rsquo; Muhammadan Powers, I. 75) records that after the fall of
-Somnáth Máhmud intended to fit out a fleet to conquer
-Ceylon and Pegu. According to Bird (Mirát-i-Ahmedi, 146) Ceylon
-or Sirandip remained a dependency of Somnáth till <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1290 when the king Vijayabáhu became
-independent.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.csrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.d" href="#n492.3.dsrc" name="n492.3.d">21</a></span> The common
-element in the two languages may have been the result of Gujarát
-settlements in Madagascar as well as in Java and Cambodia. This is
-however doubtful as the common element may be either Arabic or
-Polynesian.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.dsrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.a4" href="#n492.3.a4src" name="n492.3.a4">22</a></span> When in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1535 he secured
-Bahádur&rsquo;s splendid jewelled belt <span class="corr" id="xd25e40909" title="Source: Humayun">Humáy&uacute;n</span> said
-These are the trappings of the lord of the sea. Bayley&rsquo;s
-Gujarát, 386.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.a4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.b3" href="#n492.3.b3src" name="n492.3.b3">23</a></span> Compare
-in Bombay Public Diary 10, pages 197&ndash;207 of 1736&ndash;37, the
-revenue headings Surat and Cambay with entries of two per cent on all
-goods imported and exported from either of these places by traders
-under the Honourable Company&rsquo;s protection.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.b3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.c3" href="#n492.3.c3src" name="n492.3.c3">24</a></span> These
-Badhels seem to be Hamilton&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1720) Warels of Chance (New Account, I. 141).
-This Chance is Chách near Diu apparently the place from which
-the Bhátiás get their Bombay name of
-Cháchiás. Towards the close of the eighteenth century
-Bhátiás from Chách seem to have formed a pirate
-settlement near Dáhánu on the Thána coast. Major
-Price (Memoirs of a Field Officer, 322) notes (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1792 June) the cautionary speed with which in
-travelling from Surat to Bombay by land they passed
-Dáhánu through the Chánsiáh jungle the
-district of a piratical community of that name.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n492.3.c3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n492.3.d2" href="#n492.3.d2src" name="n492.3.d2">25</a></span>
-According to Sir. A. Burnes (<abbr>Jl. Bombay Geog. Soc.</abbr> VI.
-(1835) 27, 28) the special skill of the people of Kachh in navigation
-and ship-building was due to a young <span class="corr" id="xd25e40963"
-title="Source: Rajput">Rájput</span> of Kachh. Rámsingh
-Málani, who about a century earlier had gone to Holland and
-learned those arts. See Bombay Gazetteer, V. 116 note 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n492.3.d2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n495.1"
-href="#n495.1src" name="n495.1">26</a></span> Crawford (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1820) held that all Hindu influence in Java came
-from Kalinga or north-east Madras. Fergusson (Ind. Arch. 103, Ed. 1876)
-says: The splendid remains at Amrávati show that from the mouths
-of the <span class="corr" id="xd25e41007" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> and Godávari the
-Buddhist of north and north-west India colonised Pegu, Cambodia, and
-eventually the Island of Java. Compare Tavernier (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1666: Ball&rsquo;s Translation, I. 174.)
-Masulipatam is the only place in the Bay of Bengal from which vessels
-sail eastwards for Bengal, Arrakan, Pegu, Siam, Sumatra, Cochin China,
-and the Manillas and west to Hormuz, Makha, and Madagascar.
-Inscriptions (Indian Antiquary, V. 314; VI. 356) bear out the
-correctness of the connection between the Kalinga coast and Java which
-Java legends have preserved. As explained in Dr. Bhandarkar&rsquo;s
-interesting article on the eastern passage of the &#346;akas
-(<abbr title="Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society">Jour. B. B.
-R. A. S.</abbr> XVII.) certain inscriptions also show a Magadhi element
-which may have reached Java from Sumatra and Sumatra from the coast
-either of Bengal or of Orissa. Later information tends to increase the
-east and south Indian share. Compare <span lang="fr">Notices et
-Extraits des Manuscripts de la Bibliotheque Nationale</span> Vol.
-XXVII. (<span lang="fr">Partie II</span>) 2 Fasicule page
-350.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n495.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n496.1"
-href="#n496.1src" name="n496.1">27</a></span> Compare Hiuen Tsiang in
-Beal&rsquo;s Buddhist Records, II. 222 note 102. <i>Táhia</i>
-may be Tochara that is Baktria, but the Panjáb seems more
-likely. Compare Beal&rsquo;s Life of Hiuen Tsiang, 136 note
-2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n496.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n496.2"
-href="#n496.2src" name="n496.2">28</a></span> Idr&iacute;si
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1135 (Elliot, I. 92) has a Romala a
-middling town on the borders of the desert between Multán and
-Seistán. Cunningham (<abbr title="Ancient Geography">Ancient
-Geog.</abbr> 252) has a Romaka Bazaar near where the Nára the
-old Indus enters the Ran of Kachh.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n496.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n496.3"
-href="#n496.3src" name="n496.3">29</a></span> Cunningham&rsquo;s Num.
-Chron. 3rd Ser. VIII. 241. The Mahábhárata Romakas
-(Wilson&rsquo;s Works, VII. 176: Cunningham&rsquo;s <abbr title="Ancient Geography">Anc. Geog.</abbr> 187) may have taken their name
-from one of these salt stretches. Ibn Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) mentions Rumála (Elliot, I. 14, 87,
-92, 93) as one of the countries of Sindh. In connection with the town
-Romala Al Idr&iacute;si <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1153 (Elliot,
-I. 74, 93) has a district three days&rsquo; journey from
-Kalbata.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n496.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n496.4"
-href="#n496.4src" name="n496.4">30</a></span> Cunningham&rsquo;s
-Numismatic Chronicle 3rd Ser. VIII. 236. The date of Kárur is
-uncertain. Fergusson (Arch. III. 746) puts it at <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;544. It was apparently earlier as in an
-inscription of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;532 Ya&#347;odharmman
-king of Málwa claims to hold lands which were never held by
-either Guptas or H&uacute;&#7751;as. Cunningham Num. Chron. 3rd Ser.
-VIII. 236. Compare History Text, 76, 77.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n496.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n497.1"
-href="#n497.1src" name="n497.1">31</a></span> <abbr>Jour. As. Soc.
-Bl.</abbr> VII. (Plate I.) 298; Burnes&rsquo; Bokhára, III. 76;
-Elliot&rsquo;s History, I. 405. Diu which is specially mentioned as a
-Sáharái port was during the seventh and eighth centuries
-a place of call for China ships. Yule&rsquo;s Cathay, I.
-lxxix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n497.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n497.2"
-href="#n497.2src" name="n497.2">32</a></span> Phra like the
-Panjáb Porus of the embassy to Augustus in <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;30 (though this Porus may be so called merely
-because he ruled the lands of Alexander&rsquo;s Porus) may seem to be
-the favourite Parthian name Phraates. But no instance of the name
-Phraates is noted among White H&uacute;&#7751;a chiefs and the use of
-Phra as in Phra Bot or Lord Buddha seems ground for holding that the
-Phra Thong of the Cambodia legend means Great Lord.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n497.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n497.3"
-href="#n497.3src" name="n497.3">33</a></span> Epigraphia Indica, I.
-67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n497.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n497.4"
-href="#n497.4src" name="n497.4">34</a></span> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;637 raiders attacked Thána from Oman and
-Broach and Sindh from Bahrein. Reinaud&rsquo;s <span lang="fr">M&eacute;moire Sur L&rsquo;Inde</span>, 170, 176.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n497.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n497.5"
-href="#n497.5src" name="n497.5">35</a></span> The passage of a Chinese
-army from Magadha to the Gandhára river about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;650 seems beyond question. The emperor sent an
-ambassador Ouang-h-wuentse to &#346;r&iacute; Harsha. Before
-Ouang-h-wuentse arrived &#346;r&iacute; Harsha was dead (died
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;642), and his place taken by an
-usurping minister (<span class="corr" id="xd25e41160" title="Source: Se)na-fu-ti">Se-na-fu-ti</span>) Alana-chun. The usurper drove
-off the envoy, who retired to Tibet then under the great Songbtsan.
-With help from Tibet and from the Rája of Nepál Ouang
-returned, defeated Alana, and pursued him to the Gandhára river
-(Khien-to-wei). The passage was forced, the army captured, the king
-queen and king&rsquo;s sons were led prisoners to China, and 580 cities
-surrendered, the magistrates proclaimed the victory in the temple of
-the ancients and the emperor raised Ouang to the rank of
-Tch&rsquo;ao-sau-ta-fore. <span lang="fr">Journal Asiatique Ser. IV.
-Tom. X.</span> pages 81&ndash;121. The translator thinks the whole war
-was in the east of India and that the mention of the Gandhára
-river is a mistake. The correctness of this view is doubtful. It is to
-be remembered that this was a time of the widest spread of Chinese
-power. They held Balk and probably Bamian. Yule&rsquo;s Cathay, I.
-lxviii. Compare Julien in <abbr>Jour. As. Soc.</abbr> <abbr title="Series">Ser.</abbr> IV. <abbr title="Tome">Tom.</abbr> X.
-289&ndash;291.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n497.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n498.1"
-href="#n498.1src" name="n498.1">36</a></span> Regarding these
-disturbances see Beal&rsquo;s Life of Hiuen Tsiang, 155; Max
-M&uuml;ller&rsquo;s India, 286. The Arab writers (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;713) notice to what a degraded state Chach had
-reduced the Jats. In comparing the relative importance of the western
-and eastern Indian strains in Java it is to be remembered that the
-western element has been overlaid by a late Bengal and Kalinga layer of
-fugitives from the Tibetan conquest of Bengal in the eighth century,
-the Babu with the Gurkha at his heels, and during the ninth and later
-centuries by bands of Buddhists withdrawing from a land where their
-religion was no longer honoured.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n498.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n498.2"
-href="#n498.2src" name="n498.2">37</a></span> In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;116 after the capture of Babylon and Ctesiphon
-Hadrian sailed down the Tigris and the Persian Gulf, embarked on the
-waters of the South Sea, made inquiries about India and regretted he
-was too old to get there. Rawlinson&rsquo;s Ancient Monarchies, VI.
-313.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n498.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n498.3"
-href="#n498.3src" name="n498.3">38</a></span> Reinaud&rsquo;s Abulfeda,
-cccxc.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n498.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n498.4"
-href="#n498.4src" name="n498.4">39</a></span> The origin of the name
-Kámboja seems to be Kámbojápura an old name of
-Kábul preserved almost in its present form in Ptolemy&rsquo;s
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;160) Kaboura. The word is doubtfully
-connected with the Ach&aelig;menian Kambyses (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;529&ndash;521) the Kambujiya of the Behistun
-inscription. In the fifth of the A&#347;oka edicts (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;240) Kámboja holds the middle distance
-between Gandhára or Pesháwar and Yona or Baktria.
-According to Yáska, whose uncertain date varies from
-<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;500 to <span class="sc">b.c.</span>&nbsp;200, the <span class="corr" id="xd25e41249"
-title="Source: Kámbojas">Kambojas</span> spoke Sanskrit
-(Muir&rsquo;s Sanskrit Texts, II. 355 note 145). In the last battle of
-the Mahábhárata, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100 to
-300 (Jl. Roy. As. Soc. [1842] VII. 139&ndash;140), apparently from near
-Bamian the Kambojas ranked as Mlechchhas with &#346;akas Daradas and
-H&uacute;&#7751;as. One account (Fergusson, III. 665) places the
-original site of the Kambojas in the country round Taxila east of the
-Indus. This is probably incorrect. A trace of the Kambojas in their
-original seat seems to remain in the Kaumojas of the Hindu
-Kush.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n498.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.1"
-href="#n499.1src" name="n499.1">40</a></span> See Hunter&rsquo;s
-Orissa, I. 310.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.2"
-href="#n499.2src" name="n499.2">41</a></span> Yavana to the south-west
-of Siam. Beal&rsquo;s Life of Hiuen Tsiang, xxxii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.3"
-href="#n499.3src" name="n499.3">42</a></span> Quoted in Bunbury&rsquo;s
-Ancient Geography, II. 659. Bunbury suggests that Pausanias may have
-gained his information from Marcus Aurelius&rsquo; (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;166) ambassador to China.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n499.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.4"
-href="#n499.4src" name="n499.4">43</a></span> <abbr title="Journal Bengal Society">Jour. Bengal Soc.</abbr> VII. (I.)
-317.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.5"
-href="#n499.5src" name="n499.5">44</a></span> Remusat <span lang="fr">Nouveaux Melanges Asiatiques</span>, I. 77 in <span lang="fr"><abbr title="Journal">Jour.</abbr> Asiatique Series, VI.
-Tom.</span> XIX. page 199 note 1; Fergusson&rsquo;s Architecture, III.
-678.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.6"
-href="#n499.6src" name="n499.6">45</a></span> Barth in Journal
-Asiatique Ser. VI. Tom. XIX. page 150.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.7"
-href="#n499.7src" name="n499.7">46</a></span> Barth in Journal
-Asiatique, X. 57.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.8"
-href="#n499.8src" name="n499.8">47</a></span> Barth in <abbr title="Journal Asiatique">Jour. As.</abbr> <abbr title="Series">Ser.</abbr>
-VI. <abbr title="Tome">Tom.</abbr> XIX. page 190; Journal Royal Asiatic
-Society, XIV. (1882) cii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.9"
-href="#n499.9src" name="n499.9">48</a></span> Barth in Journal
-Asiatique <abbr title="Series">Ser.</abbr> VI. <abbr title="Tome">Tom.</abbr> XIX. pages 181, 186.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n499.10"
-href="#n499.10src" name="n499.10">49</a></span> Mr. Fergusson
-(Architecture page 666) and Colonel Yule (<abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr> Cambodia) accept the
-local Buddhist rendering of Nakhonwat as the City Settlement. Against
-this it is to be noted (Ditto ditto) that nagara city corrupts locally
-into Angkor. Nagara therefore can hardly also be the origin of the
-local Nakhon. Farther as the local Buddhists claim the temple for
-Buddha they were bound to find in Nakhon some source other than its
-original meaning of Snake. The change finds a close parallel in the
-Nága that is snake or Skythian now Nágara or city
-Bráhman of Gujarát.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n499.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.1"
-href="#n500.1src" name="n500.1">50</a></span> Barth in Journal
-Asiatique Ser. VI. Tom. XIX. 190.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.2"
-href="#n500.2src" name="n500.2">51</a></span> Yule&rsquo;s Marco Polo,
-II. 108; Reinaud&rsquo;s Abulfeda, cdxvi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.3"
-href="#n500.3src" name="n500.3">52</a></span> Barth in Journal
-Asiatique Ser. VI. Tom. XIX. 174.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.4"
-href="#n500.4src" name="n500.4">53</a></span> Mr. Fergusson at first
-suggested the fourth century as the period of migration to Cambodia. He
-afterwards came to the conclusion that the settlers must have been much
-the same as the Gujarát conquerors of Java. Architecture, III.
-665&ndash;678.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.5"
-href="#n500.5src" name="n500.5">54</a></span> Fergusson<span class="corr" id="xd25e41400" title="Not in source">,</span> Architecture,
-665. Compare Tree and Serpent Worship, 49, 50. The people of Cambodia
-seem Indian serpent worshippers: they seem to have come from
-Taxila.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.6"
-href="#n500.6src" name="n500.6">55</a></span> The name Khmer has been
-adopted as the technical term for the early literature and arts of the
-peninsula. Compare Barth <abbr title="Journal Asiatique">J. As.</abbr>
-Ser. VI. Tom. XIX. 193; Renan in ditto page 75 note 3 and Ser. VII.
-Tom. VIII. page 68; Yule in Encyclop&aelig;dia <span class="corr" id="xd25e41410" title="Source: Britanica">Britannica</span> Art. Cambodia.
-The resemblance of Cambodian and Kábul valley work recalls the
-praise by Chinese writers of the Han (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;206&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;24)
-and Wei (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;386&ndash;556) dynasties of
-the craftsmen of Kipin, that is Kophene or Kamboja the Kábul
-valley, whose skill was not less remarkable in sculpturing and
-chiselling stone than in working gold silver copper and tin into vases
-and other articles. Specht in Journal Asiatique, II. (1883), 333 and
-note 3. A ninth century inscription mentions the architect Achyuta son
-of Ráma of Kámboja. Epigraphia Indica, I.
-243.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.7"
-href="#n500.7src" name="n500.7">56</a></span> Reinaud&rsquo;s Abulfeda,
-cdxxi.; Sachau&rsquo;s Alberuni, I. 210.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.8"
-href="#n500.8src" name="n500.8">57</a></span> Fergusson&rsquo;s
-Architecture, III. 666.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n500.9"
-href="#n500.9src" name="n500.9">58</a></span> For the joint
-Kedarite-Ephthalite rule in Kashmir see Cunningham&rsquo;s Ninth
-Oriental Congress, I. 231&ndash;2. The sameness of names, if not an
-identity of rulers, shows how close was the union between the
-Ephthalites and the Kedarites. The coins preserve one difference
-depicting the Yuechi or Kedarite ruler with bushy and the White
-H&uacute;&#7751;a or Ephthalite ruler with cropped hair.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n500.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.1"
-href="#n501.1src" name="n501.1">59</a></span> About <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;700 Urumtsi Kashgar Khoten and Kuche in the Tarim
-valley became Tibetan for a few years. Parker&rsquo;s Thousand Years of
-the Tartars, 243. In <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;691 the western
-Turks who for some years had been declining and divided were broken by
-the great eastern Turk conqueror Mercho. The following passage from
-Mas&uacute;di (Prairies D&rsquo;Or, I. 289) supports the establishment
-of White H&uacute;&#7751;a or Mihira power in Tibet. The sons of
-Am&uacute;r (a general phrase for Turks) mixed with the people of
-India. They founded a kingdom in Tibet the capital of which they called
-Med.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n501.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.2"
-href="#n501.2src" name="n501.2">60</a></span> Encyclop&aelig;dia
-Britannica Articles Tibet and Turkestan.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n501.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.3"
-href="#n501.3src" name="n501.3">61</a></span> Both Ibn Haukal and Al
-Istakhri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950) call the Bay of Bengal
-the sea of Tibet. Compare Reinaud&rsquo;s Abulfeda, ccclviii.;
-Encyclop&aelig;dia Britannica Article Tibet page 345.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n501.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.4"
-href="#n501.4src" name="n501.4">62</a></span> Yule&rsquo;s Cathay, I.
-lxxxi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n501.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.5"
-href="#n501.5src" name="n501.5">63</a></span> <abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr> China,
-646.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n501.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.6"
-href="#n501.6src" name="n501.6">64</a></span> Thisrong besides
-spreading the power of Tibet (he was important enough to join with
-Mám&uacute;n the son of the great Harun-ar-Rashid (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;788&ndash;809) in a league against the Hindus)
-brought many learned Hindus into Tibet, had Sanskrit books translated,
-settled Lamaism, and built many temples. It is remarkable that (so far
-as inscriptions are read) the series of Nakhonwat temples was begun
-during Thisrong&rsquo;s reign (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;803&ndash;845).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n501.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.7"
-href="#n501.7src" name="n501.7">65</a></span> Yule&rsquo;s Marco Polo,
-II. 39&ndash;42; <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">J.
-R. A. Soc.</abbr> I. 355.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n501.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.8"
-href="#n501.8src" name="n501.8">66</a></span> Yule <abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A. Soc.</abbr>
-(<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) I. 356.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n501.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n501.9"
-href="#n501.9src" name="n501.9">67</a></span> Compare Yule in
-<abbr title="Journal of the Royal Asiatic Society">Jour. R. A.
-S.</abbr> (<abbr title="New Series">N. S.</abbr>) I. 355. <span class="corr" id="xd25e41560" title="Source: Kandahar">Kandahár</span>
-in south-west Afghanistán is another example of the Kedarite or
-Little Yuechi fondness for giving to their colonies the name of their
-parent country.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n501.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n502.1"
-href="#n502.1src" name="n502.1">68</a></span> Compare Yule&rsquo;s
-Marco Polo, II. 82&ndash;84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n502.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n502.2"
-href="#n502.2src" name="n502.2">69</a></span> Yule in <abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr> <abbr title="Article">Art.</abbr> Cambodia, 724, 725, 726.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n502.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n502.3"
-href="#n502.3src" name="n502.3">70</a></span> Fa Hian (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;400) about fifty miles north-west of Kanauj found
-a dragon chapel (Beal&rsquo;s Buddhist Records, I. 40) of which a
-white-eared dragon was the patron. The dragon, he notes, gives
-seasonable showers and keeps off all plagues and calamities. At the end
-of the rains the dragon turns into a little white-eared serpent and the
-priests feed him. At the deserted Kapilavastu in Tirhut Fa Hian was
-shown a tank and in it a dragon who, he says, constantly guards and
-protects a tower to Buddha and worships there night and morning (Ditto,
-I. 50).</p>
-<p class="footnote cont">Sung-Yun (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;519) notices (Beal&rsquo;s Buddhist Records, I.
-69) in Swát (Udyána) a tank and a temple with fifty
-priests called the temple of the Nága Rája because the
-Nága supplies it with funds. In another passage (Ditto, 92) he
-notices that in a narrow land on the border of Posse (Fars) a dragon
-had taken his residence and was stopping the rain and piling the snow.
-Hiuen Tsiang (Ditto, I. 20) notes that in Kucha, north of the Tarim
-river east of the Bolor mountains, the Shen horses are half dragon
-horses and the Shen men half dragon men. In Aksu, 150 miles west of
-Kucha, fierce dragons molest travellers with storms of flying sand and
-gravel (Ditto, 25); the hot lake or Johai, 100 miles north-east of
-Aksu, is jointly inhabited by dragons and fish; scaly monsters rise to
-the surface and travellers pray to them (Ditto, 26). An Arhat (page 63)
-prays that he may become a Nágarája. He becomes a
-Nágarája, kills the real Nágarája, takes
-his palace, attaches the Nágas to him, and raises winds and
-tempests; Kanishka comes against him and the Arhat takes the form of a
-Bráhman and knocks down Kanishka&rsquo;s towers. A great
-merit-flame bursts from Kanishka&rsquo;s shoulders and the
-Bráhman Nágarája apologises. His evil and
-passionate spirit, the fruit of evil deeds in a former birth, had made
-the Arhat pray to be a Nágarája. If clouds gathered the
-monks knew that the Nágarája meant mischief. The convent
-gong was beaten and the Nágarája pacified (or scared)
-Ditto, 64&ndash;66. Nágas were powerful brutes, cloud-riding
-wind-driving water-walking brutes, still only brutes. The account of
-the Nága or dragon of Jelalábád (in Kambojia) is
-excellent. In Buddha&rsquo;s time the dragon had been Buddha&rsquo;s
-milkman. He lost his temper, laid flowers at the Dragon&rsquo;s cave,
-prayed he might become a dragon, and leaped over the cliff. He laid the
-country waste and did so much harm that Tathágata (or Buddha)
-converted him. The Nága asked Buddha to take his cave. Buddha
-said No. I will leave my shadow. If you get angry look at my shadow and
-it will quiet you (Ditto, 94). Another typical dragon is Apalála
-of the Swát river (Ditto, 68). In the time of Ka&#347;yapa
-Buddha Apalála was a weaver of spells named Gangi. Gangi&rsquo;s
-spells kept the dragons quiet and saved the crops. But the people were
-thankless and paid no tithes. May I be born a dragon, cursed Gangi,
-poisonous and ruinous. He was born the dragon of the Swát
-valley, Apalála, who belched forth a salt stream and burned the
-crops. The ruin of the fair and pious valley of Swát reached
-&#346;akya&rsquo;s (Buddha&rsquo;s) ears. He passed to Mangala and beat
-the mountain side with Indra&rsquo;s mace. Apalála came forth
-was lectured and converted. He agreed to do no more mischief on
-condition that once in twelve years he might ruin the crops. (Ditto,
-122.) In a lake about seven miles west of Taksha&#347;ilá, a
-spot dear to the exiled Kambojan, lived Elápatra the
-Nágarája, a Bhikshu or ascetic who in a former life had
-destroyed a tree. When the crops wanted rain or fair weather, the
-Shamans or medicine-men led the people to pray at
-Elápatra&rsquo;s tank (page 137). In Kashmir, perhaps the place
-of halt of the Kambojan in his conquests eastwards, in old times the
-country was a dragon lake.<a class="noteref" id="n502.3.asrc" href="#n502.3.a" name="n502.3.asrc">71</a> Madhyantika drove out the waters
-but left one small part as a house for the Nága king (I. 150).
-What sense have these tales? In a hilly land where the people live in
-valleys the river is at once the most whimsical and the most dangerous
-force. Few seasons pass in which the river does not either damage with
-its floods or with its failure and at times glaciers and landslips stop
-the entire flow and the valley is ruined. So great and so strange an
-evil as the complete drying of a river must be the result of some
-one&rsquo;s will, of some one&rsquo;s temper. The Dragon is angry he
-wants a sacrifice. Again the river ponds into a lake, the lake tops the
-earth bank and rushes in a flood wasting as only a dragon can waste.
-For generations after so awful a proof of power all doubts regarding
-dragons are dead. (Compare Drew&rsquo;s Cashmere and Jummoo,
-414&ndash;421.) In India the Chinese dragon turns into a cobra. In
-China the cobra is unknown: in India than the cobra no power is more
-dreaded. How can the mighty unwieldy dragon be the little silent cobra.
-How not? Can the dragon be worshipful if he is unable to change his
-shape. To the spirit not to the form is worship due. Again the
-worshipped dragon becomes the guardian. The great earth Bodhisattva
-transforms himself into a Nágarája and dwells in lake
-Anavatapta whose flow of cool water enriches the world (Buddhist
-Records, II. 11). In a fane in Swát Buddha takes the form of a
-dragon and the people live on him (125). A pestilence wasted
-Swát. Buddha becomes the serpent Suma, all who taste his flesh
-are healed of the plague (126). A Nága maiden, who for her sins
-has been born in serpent shape and lives in a pool, loves Buddha who
-was then a &#346;akya chief. Buddha&rsquo;s merit regains for the girl
-her lost human form. He goes into the pool slays the girl&rsquo;s
-snake-kin and marries her. Not even by marriage with the &#346;akya is
-her serpent spirit driven out of the maiden. At night from her head
-issues a nine-crested Nága. &#346;akya strikes off the nine
-crests and ever since that blow the royal family has suffered from
-headaches (132). This last tale shows how Buddhism works on the coarser
-and fiercer tribes who accept its teaching. The converts rise to be men
-though a snake-head may peep out to show that not all of the old leaven
-is dead. In other stories Buddha as the sacramental snake shows the
-moral advance in Buddhism from fiend to guardian worship. The rest of
-the tales illustrate the corresponding intellectual progress from force
-worship to man, that is mind, worship. The water force sometimes kindly
-and enriching sometimes fierce and wasting becomes a Bodhisattva always
-kindly though his goodwill may have to give way to the rage of evil
-powers. So Bráhmanism turns Náráyana the sea into
-&#346;iva or Somnáth the sea ruler. In this as in other phases
-religion passes from the worship of the forces of Nature to which in
-his beginnings man has to bow to the worship of Man or conscious Mind
-whose growth in skill and in knowledge has made him the Lord of the
-forces. These higher ideals are to a great extent a veneer. The
-Buddhist evangelist may dry the lake; he is careful to leave a pool for
-the Nágarája. In times of trouble among the fierce
-struggles of pioneers and settlers the spirit of Buddha withdraws and
-leaves the empty shrine to the earlier and the more immortal spirit of
-Force, the Nágarája who has lived on in the pool which
-for the sake of peace Buddha refrained from drying.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n502.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n502.3.a" href="#n502.3.asrc" name="n502.3.a">71</a></span> Kashmir
-has still a trace of Gandhára. Compare (<abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr> <abbr title="Article">Art.</abbr> Kashmir page 13: The races of Kashmir are
-Gandháras, Khasás, and Daradas.<span class="corr" id="xd25e41615" title="Not in source">)</span>&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n502.3.asrc">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n504.1"
-href="#n504.1src" name="n504.1">72</a></span> Mr. Fergusson
-(Architecture, 219) places the Káshmir temples between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;600 and 1200 and allots
-Mártand the greatest to about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750. The classical element, he says, cannot be
-mistaken. The shafts are fluted Grecian Doric probably taken from the
-Gandhára monasteries of the fourth and fifth centuries.
-Fergusson was satisfied (Ditto, 289) that the religion of the builders
-of the Káshmir temples was Nága worship. In Cambodia the
-Bráhman remains were like those of Java (Ditto, 667). But the
-connection between the Nakhonwat series and the Káshmir temples
-was unmistakeable (Ditto, 297, 665). Nága worship was the object
-of both (Ditto, 677&ndash;679). Imperfect information forced Fergusson
-to date the Nakhonwat not earlier than the thirteenth century (Ditto,
-660, 679). The evidence of the inscriptions which (J. As. Ser. VI. Tom.
-XIX. page 190) brings back the date of this the latest of a long series
-of temples to the ninth and tenth centuries adds greatly to the
-probability of some direct connection between the builders of the
-Mártand shrine in Káshmir and of the great Nakhonwat
-temple at Angkor.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n504.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n504.2"
-href="#n504.2src" name="n504.2">73</a></span> <abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr> <abbr title="Article">Art.</abbr> Tibet, 344.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n504.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n504.3"
-href="#n504.3src" name="n504.3">74</a></span> <abbr title="Encyclop&aelig;dia Britannica">Ency. Brit.</abbr> <abbr title="Article">Art.</abbr> Cambodia.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n504.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n504.4"
-href="#n504.4src" name="n504.4">75</a></span> Yule&rsquo;s Marco Polo,
-II. 45, 47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n504.4src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="app5" class="div1 appendix"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e3050">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX V.</h2>
-<h2 class="main">ARAB REFERENCES.<a class="noteref" id="n505.1src"
-href="#n505.1" name="n505.1src">1</a></h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> <span class="marginnote"><span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span>The earliest Arab reference
-to Gujarát is by the merchant Sulaimán<a class="noteref"
-id="n505.2src" href="#n505.2" name="n505.2src">2</a> <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851 (<span class="sc">a.h.</span>&nbsp;237).
-Other Arab accounts follow up to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1263, a period of over four centuries.
-Sulaimán describes Jurz or Gujarát as bordering on the
-kingdom of the Balhára (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974) and as forming a tongue of land,
-rich in horses and camels and said to have &ldquo;mines of gold and
-silver, exchanges being carried on by means of these metals in
-dust.&rdquo;</p>
-<p>Al Biláduri<a class="noteref" id="n505.3src" href="#n505.3"
-name="n505.3src">3</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892) states
-that the first Islámic expedition to India was the one
-despatched against <i>Táná</i><a class="noteref" id="n505.4src" href="#n505.4" name="n505.4src">4</a> (Thána) by
-Usmán, son of Al-&Aacute;si the Thakafi, who in the fifteenth
-year of the Hijrah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;636) was
-appointed governor of Bahrein and Umán (the Persian Gulf) by the
-second Khal&iacute;fah Umar, the son of Khattáb. On the return
-of the expedition, in reply to his governor&rsquo;s despatch, the
-Khal&iacute;fah Umar is said to have written:<a class="noteref" id="n505.5src" href="#n505.5" name="n505.5src">5</a> &ldquo;Oh brother of
-Thak&iacute;f, thou hast placed the worm in the wood, but by
-Alláh, had any of my men been slain, I would have taken an equal
-number from thy tribe.&rdquo; In spite of this threat
-Usmán&rsquo;s brother Hakam, who was deputed by the governor to
-the charge of Bahrein, despatched a force to
-Bár&uacute;z<a class="noteref" id="n505.6src" href="#n505.6"
-name="n505.6src">6</a> (Broach). Al Biláduri does not record the
-result of this expedition, but <span class="pagenum">[<a id="pb506"
-href="#pb506" name="pb506">506</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> mentions a more successful
-one to Debal at the mouth of the Indus sent by Hakam under the command
-of his brother Mughaira. On the death of his uncle Al-Hajjáj
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;714; <span class="sc">H.</span> 95)
-Muhammad the son of Kásim the Arab conqueror of Sindh, is said
-to have made peace with the inhabitants of Surast or
-Káthiává&#7693; with whom he states the people of
-Bátia<a class="noteref" id="n506.1src" href="#n506.1" name="n506.1src">7</a> that is Bet to the north of Dwárka were then
-at war. Al Biláduri describes the Bátia men as Meds
-seafarers and pirates. In the reign of Hishám (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;724) Junnaid, son of Abdur Rahmán Al
-Murri, who was appointed to the frontier of Sindh is stated to have
-conquered Jurz (Gujarát) and Bár&uacute;s
-(Broach).<a class="noteref" id="n506.2src" href="#n506.2" name="n506.2src">8</a> A more permanent result followed a great expedition
-from Mans&uacute;rah in Sindh. This result was the overthrow, from
-which it never recovered, of the great seaport and capital of Vala or
-Valabhi.<a class="noteref" id="n506.3src" href="#n506.3" name="n506.3src">9</a> Al Biláduri&rsquo;s next mention<a class="noteref" id="n506.4src" href="#n506.4" name="n506.4src">10</a> of
-Gujarát is in connection with the conquest of Sindán in
-Kachh and the founding there of a Jámá mosque by Fazl,
-son of Mahán in the reign of the Abbási Khal&iacute;fah
-Al Mám&uacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;813&ndash;833) the son of the famous
-Hár&uacute;n-ur-Rash&iacute;d. After Fazl&rsquo;s death his son
-Muhammad sailed with sixty vessels against the Meds of Hind, captured
-Máli<a class="noteref" id="n506.5src" href="#n506.5" name="n506.5src">11</a> apparently Mália in north
-Káthiává&#7693; after a great slaughter of the
-Meds and returned to Sindán.</p>
-<p>The dissension between Muhammad and his brother Mahán, who in
-Muhammad&rsquo;s absence had usurped his authority at Sindán,
-re-established the power of the Hindus. The Hindus however, adds Al
-Biláduri, spared the assembly mosque in which for long the
-Musalmáns used to offer their Friday prayers.<a class="noteref"
-id="n506.6src" href="#n506.6" name="n506.6src">12</a> Ibni
-Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912; <span class="sc">H.</span> 300) erroneously enumerates Bár&uacute;h and
-Sindán (Broach and Sindán) as cities of Sindh.<a class="noteref" id="n506.7src" href="#n506.7" name="n506.7src">13</a> The
-king of Juzr he describes as the fourth Indian sovereign. According to
-Al Mas&uacute;di<a class="noteref" id="n506.8src" href="#n506.8" name="n506.8src">14</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915) the country
-of the Balháras or Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;743&ndash;974), which is also called
-the country of Kumkar (Konkan), is open on one side to the attacks of
-the king of Juzr (Gujarát) a prince owning many horses and
-camels and troops who does not think any king on earth equal to him
-except the king of Bábal (Babylon). He prides himself and holds
-himself high above all other kings and owns many elephants, but hates
-Musalmáns. His country is on a tongue of land, and there are
-gold and silver mines in it, in which trade is carried on. Al
-Istakhri<a class="noteref" id="n506.9src" href="#n506.9" name="n506.9src">15</a> (<span class="sc">H.</span> 340; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) gives an itinerary in which he shows the
-distance between <span class="pagenum">[<a id="pb507" href="#pb507"
-name="pb507">507</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> <span class="corr" id="xd25e41905" title="Source: Mansurah">Mans&uacute;rah</span> and
-Kámhal<a class="noteref" id="n507.1src" href="#n507.1" name="n507.1src">16</a> (Anhilwára) to be eight days&rsquo; journey;
-from Kámhal to Kambáya (Cambay) four days; from
-Kambáya to the sea about two <i>farasangs</i> that is between
-seven and eight miles<a class="noteref" id="n507.2src" href="#n507.2"
-name="n507.2src">17</a>; from Kambáya to
-Surabáya<a class="noteref" id="n507.3src" href="#n507.3" name="n507.3src">18</a> perhaps Surabára the Surat river mouth which
-is half a <i>farasang</i> (between 1&frac12; and two miles) from the
-sea, about four days. He places five days between Surabáya
-(Surat) and Sindán (St. John near Daman) and a like distance
-between Sindán and <span class="corr" id="xd25e41939" title="Source: Saimur">Saim&uacute;r</span> (Chewal or Cheul) thirty miles
-south of Bombay. Ibni Haukal<a class="noteref" id="n507.4src" href="#n507.4" name="n507.4src">19</a> (<span class="sc">H.</span> 366;
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;976) enumerates<a class="noteref" id="n507.5src" href="#n507.5" name="n507.5src">20</a>
-(Fámhal)<a class="noteref" id="n507.6src" href="#n507.6" name="n507.6src">21</a> (Anhilwára), Kambáya (Cambay),
-Surbáráh (Surat), Sindán (Daman), and <span class="corr" id="xd25e41970" title="Source: Saimur">Saim&uacute;r</span>
-(Cheul) as cities of Al Hind (India), as opposed to As Sindh or the
-Indus valley. From Kambáya to <span class="corr" id="xd25e41973"
-title="Source: Saimur">Saim&uacute;r</span>, he writes, is the land of
-the Balhára, which is in the possession of several
-kings.<a class="noteref" id="n507.7src" href="#n507.7" name="n507.7src">22</a> Ibni Haukal describes the land between Kámhal
-(Anhilwára) and Kambáya (Cambay), and Bánia three
-days&rsquo; journey from Mans&uacute;rah as desert,<a class="noteref"
-id="n507.8src" href="#n507.8" name="n507.8src">23</a> and between
-Kambáya and Saim&uacute;r as thickly covered with villages. Al
-B&iacute;r&uacute;ni,<a class="noteref" id="n507.9src" href="#n507.9"
-name="n507.9src">24</a> in his famous Indica about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030&ndash;31 writes: From Kanauj, travelling
-south-west you come to &Aacute;si, a distance of eighteen
-<i>farsakhs</i><a class="noteref" id="n507.10src" href="#n507.10" name="n507.10src">25</a> that is of seventy two miles; to <i>Sahiva</i> 17
-<i>farsakhs</i> or sixty-eight miles; to Chandra 18 <i>farsakhs</i> or
-seventy-two miles; to Rajauri fifteen <i>farsakhs</i> or sixty miles;
-and to Nárána (near Jaipur) the former capital of
-Gujarát, 18 <i>farsakhs</i> or seventy-two miles.
-Nárána he adds was destroyed and the capital transferred
-to another town on the frontier. From Nárána at a
-distance of 60 <i>farsakhs</i> or 240 miles south-west lies
-Anhilwára, and thence to Somnáth on the sea is fifty
-<i>farsakhs</i> or 200 miles. From Anhilwára, passing south is
-Lárdes with its capitals Bihruch (Broach) and
-Rahánjur<a class="noteref" id="n507.11src" href="#n507.11" name="n507.11src">26</a> (Rándir) forty-two <i>farsakhs</i> (168
-<span class="pagenum">[<a id="pb508" href="#pb508" name="pb508">508</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> miles). These he states
-are on the shore of the sea to the east of Tána (the modern
-Thána).<a class="noteref" id="n508.1src" href="#n508.1" name="n508.1src">27</a> After describing the coast of Makrán till
-<span class="corr" id="xd25e42066" title="Source: its">it</span>
-reaches Debal<a class="noteref" id="n508.2src" href="#n508.2" name="n508.2src">28</a> (Karáchi or Thatta) Abu Rihán comes to
-the coast of Kachh<a class="noteref" id="n508.3src" href="#n508.3"
-name="n508.3src">29</a> and Somnáth, the population of which he
-calls the Bawárij because, he says, they commit their piratical
-depredations in boats called Baira.<a class="noteref" id="n508.4src"
-href="#n508.4" name="n508.4src">30</a> He gives the distance<a class="noteref" id="n508.5src" href="#n508.5" name="n508.5src">31</a> between
-Debal (Karáchi or Thatta) and Kachh the country that yields
-<i>mukl</i> (gum or myrrh)<a class="noteref" id="n508.6src" href="#n508.6" name="n508.6src">32</a> and <i>bádr&uacute;d</i>
-(balm) as six <i>farsakhs</i> (24 miles); to Somnáth (from
-Debal) fourteen (56 miles); to Kambáya thirty (120 miles); to
-Asáwal the site of Ahmedábád (from Cambay) two
-days&rsquo; journey; to Bahr&uacute;j (Broach) (from Debal)<a class="noteref" id="n508.7src" href="#n508.7" name="n508.7src">33</a> thirty,
-to Sindán or St. John (from Debal) fifty; to Subára
-(Sopára) from Sindán six<a class="noteref" id="n508.8src"
-href="#n508.8" name="n508.8src">34</a>; to Tána (from
-Sopára) five. Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n in his translation
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1310) of Al B&iacute;r&uacute;ni
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031) states<a class="noteref" id="n508.9src" href="#n508.9" name="n508.9src">35</a> that
-beyond Gujarát are Konkan and Tána. He calls Tánah
-the chief town of the Konkans and mentions the forest of the
-Dángs as the habitat of the <i>sharva</i> an animal resembling
-the buffalo, but larger than a rhinoceros, with a small trunk and two
-big horns with which it attacks and destroys the elephant. Al
-Idr&iacute;si,<a class="noteref" id="n508.10src" href="#n508.10" name="n508.10src">36</a> writing about the end of the eleventh century but
-with tenth century materials, places<a class="noteref" id="n508.11src"
-href="#n508.11" name="n508.11src">37</a> in the seventh section of the
-second climate, the Gujarát towns of Mámhal
-(Anhilwára), Kambáya (Cambay), Subára (apparently
-Surabára or Surat), <span class="corr" id="xd25e42154" title="Source: Sin&#775;dán">Sindán</span><a class="noteref"
-id="n508.12src" href="#n508.12" name="n508.12src">38</a> (Sanján
-in Thána), and Saim&uacute;r (Chewal or Cheul). He adds,
-probably quoting from Al Jauhari (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950), that Nahrwára is governed by a great
-prince who bears the title of Balhára who owns the whole country
-from Nahrwára to Saim&uacute;r. He ranks the king of Juzr fourth
-among Indian potentates. The country from Debal to Kambáya
-(Karáchi to Cambay) he describes<a class="noteref" id="n508.13src" href="#n508.13" name="n508.13src">39</a> as &ldquo;nothing
-but a marine strand without habitations and almost without water, and
-impassable for travellers.&rdquo;<a class="noteref" id="n508.14src"
-href="#n508.14" name="n508.14src">40</a> The situation of Mámhal
-(Anhilwára) he gives as between Sindh and Hind. He notices the
-Meds as Mánds<a class="noteref" id="n508.15src" href="#n508.15"
-name="n508.15src">41</a> grazing their flocks to within a short
-distance of <span class="pagenum">[<a id="pb509" href="#pb509" name="pb509">509</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> Mámhal
-(Anhilwára). He speaks of Mámhal, Kambáya,
-Subára (probably Surabára or Surat), Sindán, and
-Saim&uacute;r as countries of Hind (India) touching upon
-Sindh.<a class="noteref" id="n509.1src" href="#n509.1" name="n509.1src">42</a> He describes Mámhal as a frontier town,
-numbered by some among the cities of Sindh, and he classifies Aubkin,
-Mánd, Kulámmali (Quilon),<a class="noteref" id="n509.2src" href="#n509.2" name="n509.2src">43</a> and Sindán
-(Sandhán in Kachh) as maritime islands. Among the numerous towns
-of India are Mámhal (Anhilwára),<a class="noteref" id="n509.3src" href="#n509.3" name="n509.3src">44</a> Kambáya
-(Cambay), Subára, Asáwal (Ahmedábád),
-Janáwal (Chunvál), Sindán, Saim&uacute;r,
-Jandur<a class="noteref" id="n509.4src" href="#n509.4" name="n509.4src">45</a> (Rándir), Sandur (apparently a repetition of
-Rándir), and <span class="corr" id="xd25e42203" title="Source: R&uacute;mála">Rumála</span> (perhaps the south
-Panjáb).<a class="noteref" id="n509.5src" href="#n509.5" name="n509.5src">46</a> He speaks of Kalbata, Augasht, Nahrwára
-(Anhilwára), and Lahawar (Lahori Bandar) as in the
-desert<a class="noteref" id="n509.6src" href="#n509.6" name="n509.6src">47</a> of Kambáya. Of the three Subára
-(Surabára or Surat), Sindán (the Thána
-Sanján), and Saim&uacute;r (Cheul), he says Saim&uacute;r alone
-belongs to the Balhára, whose kingdom, he adds, is large,
-well-peopled, commercial, and fertile. Near Subára (apparently
-Surabára) he locates small islands which he styles Bára
-where, he adds, cocoanuts and the costus grow.<a class="noteref" id="n509.7src" href="#n509.7" name="n509.7src">48</a> East of
-Sindán, due to a confusion between Sandhán in Kachh and
-Sanján in Thána, he places another island bearing the
-same name as the port and under the same government as the mainland,
-highly cultivated and producing the cocoa palm the bamboo and the cane.
-Five miles by sea from Kulámmali lies another island called
-Máli, an elevated plateau, but not hilly, and covered with
-vegetation. The mention of the pepper vine suggests that Al
-Idr&iacute;si has wandered to the Malabár Coast. In the eighth
-section of the second clime Al Idr&iacute;si places Bár&uacute;h
-(Broach), Sandáp&uacute;r (apparently Goa), Tána
-(Thána), Kandárina (Gandhár, north of Broach),
-Jirbátan a town mentioned by Al Idr&iacute;si as the nearest in
-a voyage from Ceylon to the continent of India on that continent. It is
-described as a populous town on a river supplying rice and grain to
-Ceylon,<a class="noteref" id="n509.8src" href="#n509.8" name="n509.8src">49</a> Kalkáyan, Luluwa, Kanja, and
-Samandir&uacute;n, and in the interior Dulaka (Dholka), Janwál
-(Chunvál or Viramgám), and Nahrwár
-(Anhilwára).<a class="noteref" id="n509.9src" href="#n509.9"
-name="n509.9src">50</a> Opposite the sea-port of Bár&uacute;h
-(Broach), Al Idr&iacute;si places an island called Mullán,
-producing large quantities of pepper. Al Idr&iacute;si describes the
-port of Bár&uacute;h (Broach) as accessible to ships from China
-and Sindh. The distance from Bár&uacute;h to Saim&uacute;r he
-puts at two days journey, and that between Bár&uacute;h and
-<span class="corr" id="xd25e42237" title="Source: Nahrwara">Nahrwára</span> (Anhilwára) at eight
-days through a flat country travelled over in wheeled carriages drawn
-by oxen, which he adds furnished the only mode for the conveyance also
-of merchandise. He locates the towns of Dulaka and Hanawal <span class="pagenum">[<a id="pb510" href="#pb510" name="pb510">510</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> or Janáwal
-(Chunwál or <span class="corr" id="xd25e42255" title="Source: Jháláwar">Jháláwár</span>)
-with Asáwal (Ahmedábád) between
-Bár&uacute;h and Nahrwára. He represents all three of
-these towns to be centres of a considerable trade, and among their
-products mentions the bamboo and the cocoanut. From Bár&uacute;h
-to Sandáb&uacute;r (that is<span class="corr" id="xd25e42259"
-title="Not in source">,</span> Goa), a commercial town with fine houses
-and rich bazárs situated on a great gulf where ships cast
-anchor, the distance along the coast given by Al Idr&iacute;si is four
-days. Al Kazw&iacute;ni<a class="noteref" id="n510.1src" href="#n510.1"
-name="n510.1src">51</a> writing about the middle of the thirteenth
-century <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1263&ndash;1275, but mainly
-from information of the tenth century notes Saim&uacute;r (Cheul)
-&ldquo;a city of Hind near the confines of Sindh&rdquo; with its
-handsome people of Turkish extraction worshippers of fire having their
-own fire-temples. Al Kazw&iacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1230) dwells at length on the wonders of
-Somnáth and its temple. He calls it a celebrated city of India
-situated on the shore of the sea and washed by its waves. Among its
-wonders is Somnáth, an idol hung in space resting on nothing. In
-Somnáth he says Hindus assemble by the ten thousand at lunar
-eclipses, believing that the souls of men meet there after separation
-from the body and that at the will of the idol they are re-born into
-other animals. The two centuries since its destruction by the
-idol-breaker of Ghaznah had restored Somnáth to its ancient
-prosperity. He concludes his account of Somnáth by telling how
-Mahm&uacute;d ascertained that the chief idol was of iron and its
-canopy a loadstone and how by removing one of the walls the idol fell
-to the ground.</p>
-<p><span class="marginnote">Rivers.</span>Regarding the rivers and
-streams of Gujarát the Arab writers are almost completely
-silent. The first reference to rivers is in Al Mas&uacute;di
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;944) who in an oddly puzzled passage
-says:<a class="noteref" id="n510.2src" href="#n510.2" name="n510.2src">52</a> &ldquo;On the Lárwi Sea (Cambay and Cheul)
-great rivers run from the south whilst all the rivers of the world
-except the Nile of the Egypt, the Mehrán (Indus) of Sindh, and a
-few others flow from the north.&rdquo; Al <span class="corr" id="xd25e42296" title="Source: B&iacute;r&uacute;n&iacute;">B&iacute;r&uacute;ni</span>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1030) states that between
-the drainage areas of the Sarsut and the Ganges is the valley of the
-river Narmaza<a class="noteref" id="n510.3src" href="#n510.3" name="n510.3src">53</a> which comes from the eastern mountains and flows
-south-west till it falls into the sea near Bahr&uacute;ch about 180
-miles (60 <i>yojanas</i>) east of Somnáth. Another river the
-Sarsut (<span class="corr" id="xd25e42318" title="Source: Sarasvati">Sarasvat&iacute;</span>) he rightly describes as
-falling into the sea an arrowshot to the east of
-Somnáth.<a class="noteref" id="n510.4src" href="#n510.4" name="n510.4src">54</a> He further mentions the Tábi (<span class="corr" id="xd25e42324" title="Source: Tapti">Tápti</span>) from
-the Vindu or Vindhya hills and the Támbra Barani or
-copper-coloured, apparently also the Tápti, as coming from
-Málwa. In addition he refers to the Máhindri or
-Máhi and the Sarusa apparently <span class="pagenum">[<a id="pb511" href="#pb511" name="pb511">511</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> <span class="corr" id="xd25e42341" title="Source: Sarasvati">Sarasvat&iacute;</span> perhaps
-meant for the Sábarmati. Al Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100) is the only other Arab writer who names any
-of the Gujarát rivers. As usual he is confused, describing Dulka
-(Dholka) as standing on the bank of a river flowing into the sea which
-forms an estuary or gulf on the east of which stands the town of
-Bár&uacute;h (Broach).<a class="noteref" id="n511.1src" href="#n511.1" name="n511.1src">55</a></p>
-<p>The Arab writers record the following details of twenty-two leading
-towns:</p>
-<p><span class="marginnote"><span class="sc">Towns.</span><br>
-<i>Anahalváda.</i></span><b>Anahalváda</b> (<span class="sc">&Aacute;mhal</span>, <span class="sc">Fámhal</span>,
-<span class="sc">Kámhal</span>, <span class="sc">Kámuhul</span>, <span class="sc">Mámhul</span>,
-<span class="sc">Nahlwára</span>, <span class="sc">Nahrwála</span>). Al Istakhri (<span class="sc">H.</span>
-340; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) mentions &Aacute;mhal
-Fámhal and Kámhal, Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;976) Fámhal Kámhal and
-Kámuhal, and Al Idr&iacute;si (end of the eleventh century)
-Mámhul. That these are perversions of one name and that this
-town stood on the border of &lsquo;Hind&rsquo; or Gujarát (in
-contradistinction to Sindh) the position given to each by the Arab
-geographers<a class="noteref" id="n511.2src" href="#n511.2" name="n511.2src">56</a> places beyond question. Al Istakhri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) alone calls the place by the name of
-&Aacute;mhal which he mentions<a class="noteref" id="n511.3src" href="#n511.3" name="n511.3src">57</a> as one of the chief cities of
-&lsquo;Hind.&rsquo; Later he gives the name of <i>Fámhal</i> to
-a place forming the northern border of &ldquo;<i>Hind</i>&rdquo;, as
-all beyond it as far as Makrán belongs to Sindh. Again a little
-later<a class="noteref" id="n511.4src" href="#n511.4" name="n511.4src">58</a> he describes Kámhal as a town eight days from
-Mans&uacute;rah and four days from Kambáya, thus making
-Kámhal the first Gujarát town on the road from
-Mans&uacute;rah about seventy miles north of Haidarábád
-in Sindh to Gujarát. Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968&ndash;976) in his
-Ashkál-ul-Bilád gives Fámhal in his text and
-Kámhal in his map<a class="noteref" id="n511.5src" href="#n511.5" name="n511.5src">59</a> and again while referring<a class="noteref" id="n511.6src" href="#n511.6" name="n511.6src">60</a> to the
-desert between Makrán and Fámhal as the home of the Meds,
-he styles it Kámhal. Once more he refers to Fámhal as a
-strong and great city, containing a Jámá or Assembly
-Mosque; a little later<a class="noteref" id="n511.7src" href="#n511.7"
-name="n511.7src">61</a> he calls it Kámuhul and places it eight
-days from Mans&uacute;rah and four from Kambáya. He afterwards
-contradicts himself by making Mans&uacute;rah two days&rsquo; journey
-from &lsquo;Kámuhul,&rsquo; but this is an obvious
-error.<a class="noteref" id="n511.8src" href="#n511.8" name="n511.8src">62</a> Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1039) notices Anhilwára and does
-not recognize any other form.<a class="noteref" id="n511.9src" href="#n511.9" name="n511.9src">63</a> Al Idr&iacute;si (end of the eleventh
-century) adopts no form but Mámhal referring to it as one of the
-towns of the second climate<a class="noteref" id="n511.10src" href="#n511.10" name="n511.10src">64</a> on the confines of a desert between
-Sindh and &ldquo;Hind&rdquo; (India or Gujarát) the home of the
-sheep-grazing and horse and camel-breeding Meds,<a class="noteref" id="n511.11src" href="#n511.11" name="n511.11src">65</a> as a place
-numbered by some among the cities of Hind (Gujarát) by others as
-one of the cities of Sindh situated at the extremity of the desert
-which stretches between Kambáya, Debal, and
-Bánia.<a class="noteref" id="n511.12src" href="#n511.12" name="n511.12src">66</a> Again he describes Mámhal as a town of
-moderate importance on the route &ldquo;from Sindh to India,&rdquo; a
-place of little trade, producing small quantities of fruit but numerous
-flocks, nine days from Mans&uacute;rah through Bánia and five
-from Kambáya.<a class="noteref" id="n511.13src" href="#n511.13"
-name="n511.13src">67</a> Al Idr&iacute;si (quoting from tenth century
-<span class="pagenum">[<a id="pb512" href="#pb512" name="pb512">512</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Towns.<br>
-<i>Anahalváda.</i></span> materials) also notices
-Nahrwára as eight days&rsquo; journey from Bár&uacute;h
-(Broach) across a flat country a place governed by a prince having the
-title of the Balhára, a prince with numerous troops and
-elephants, a place frequented by large numbers of Musalmáns who
-go there on business.<a class="noteref" id="n512.1src" href="#n512.1"
-name="n512.1src">68</a> It is remarkable that though Vanarája
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;780?) founded
-Anhilwára as early as about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750 no Arab geographer refers to the capital
-under any of the many forms into which its name was twisted before Al
-Istakhri in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951. At first
-Anhilwára may have been a small place but before the tenth
-century it ought to have been large enough to attract the notice of
-Ibni Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) and Al
-Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915). In the eleventh
-century the Musalmán historians of Mahm&uacute;d&rsquo;s reign
-are profuse in their references to Anhilwára. According to
-Farishtah<a class="noteref" id="n512.2src" href="#n512.2" name="n512.2src">69</a> after the capture of Anhilwára and the
-destruction of Somnáth (<span class="sc">H.</span> 414;
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1025) Mahm&uacute;d was anxious to
-make Anhilwára his capital especially as it had mines of gold
-and as Singaldip (Ceylon) rich in rubies was one of its dependencies.
-Mahm&uacute;d was dissuaded from the project by his ministers.<a class="noteref" id="n512.3src" href="#n512.3" name="n512.3src">70</a> But two
-mosques in the town of Pattan remain to show Mahm&uacute;d&rsquo;s
-fondness for the city. The next Muhammadan reference to
-Anhilwára is by N&uacute;r-ud-d&iacute;n Muhammad &Uacute;fi,
-who lived in the reign of Shams-ud-d&iacute;n Altamsh (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1211).<a class="noteref" id="n512.4src" href="#n512.4" name="n512.4src">71</a> In his Romance of History &Uacute;fi
-refers to Anhilwára as the capital of that Jai Ráj, who
-on receiving the complaint of a poor Musalmán preacher of
-Cambay, whose mosque the Hindus instigated the fire-worshippers of the
-place to destroy, left the capital alone on a fleet dromedary and
-returning after personal enquiry at Cambay summoned the complainant and
-ordered the chief men of the infidels to be punished and the
-Musalmán mosque to be rebuilt at their expense.<a class="noteref" id="n512.5src" href="#n512.5" name="n512.5src">72</a></p>
-<p>The Jámi-&ucirc;l-Hikáyát of Muhammad
-&Uacute;fi alludes<a class="noteref" id="n512.6src" href="#n512.6"
-name="n512.6src">73</a> to the defeat of Sultán
-Shaháb-ud-d&iacute;n or Muhammad bin Sám, usually styled
-Muhammad Ghori, at the hands of M&uacute;larája II. of
-<span class="corr" id="xd25e42528" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1178. And the Tájul
-Maásir<a class="noteref" id="n512.7src" href="#n512.7" name="n512.7src">74</a> describes how in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1297 the Musalmáns under
-Kutb-ud-d&iacute;n Aibak retrieved the honour of their arms by the
-defeat of Karan and his flight from Anhilwára. This account
-refers to Gujarát as &ldquo;a country full of rivers and a
-separate region of the world.&rdquo; It also notices that Sultán
-Násir-ud-d&iacute;n Kabáchah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1246&ndash;1266) deputed his general
-Kháskhán from Debal to attack Nahrwála and that
-Kháskhán brought back many captives and much spoil. After
-the conquest of Gujarát, in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1300 Sultán Alá-ud-d&iacute;n
-Khilji despatched Ulughkhán (that is the Great Khán
-commonly styled Alfkhán) to destroy the idol-temple of
-Somnáth. This was done and the largest idol was sent to
-Alá-ud-d&iacute;n.<a class="noteref" id="n512.8src" href="#n512.8" name="n512.8src">75</a></p>
-<p><span class="marginnote">Chief Towns.<br>
-<i>Asáwal.</i></span>Asáwal. Ab&uacute; Rihán Al
-B&iacute;r&uacute;ni is the first (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1039) of Arab geographers to mention
-Asáwal the site of Ahmedábád which he correctly
-<span class="pagenum">[<a id="pb513" href="#pb513" name="pb513">513</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Chief Towns.<br>
-<i>Asáwal.</i></span> places two days journey from
-Cambay.<a class="noteref" id="n513.1src" href="#n513.1" name="n513.1src">76</a> The next notice is along with Khábir&uacute;n
-(probably Kávi on the left mouth of the Máhi) and near
-Hanáwal or Janáwal, apparently Chunvál or
-Viramgám, by Al Idr&iacute;si (end of the eleventh century) as a
-town, populous, commercial, rich, industrious, and productive of useful
-articles.<a class="noteref" id="n513.2src" href="#n513.2" name="n513.2src">77</a> He likens Asáwal &ldquo;both in size and
-condition&rdquo; to Dhulaka both being places of good trade.<a class="noteref" id="n513.3src" href="#n513.3" name="n513.3src">78</a> In the
-early fourteenth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325)
-Ziá-ud-d&iacute;n Barni refers to Asáwal as the place
-where Sultán Muhammad Tughlak (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325&ndash;1351) had to pass a month in the
-height of the rains owing to the evil condition to which his horses
-were reduced in marching and countermarching in pursuit of the rebel
-Tághi. In the beginning of the fifteenth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403&ndash;4) the Tárikh-i-Mubárak
-Sháhi notices Asáwal as the place where
-Tátárkhán the son of Zafarkhán had basely
-seized and confined his own father.<a class="noteref" id="n513.4src"
-href="#n513.4" name="n513.4src">79</a> The Mirát-i-Sikandari
-also speaks<a class="noteref" id="n513.5src" href="#n513.5" name="n513.5src">80</a> of Asáwal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1403) but with the more courtly remark that it
-was the place where Zafarkhán the grandfather of Sultán
-Ahmad the founder of Ahmedábád, retired into private life
-after placing his son Tátárkhán on the
-throne.<a class="noteref" id="n513.6src" href="#n513.6" name="n513.6src">81</a> The Mirát-i-Sikandari states that
-<span class="marginnote"><i>Ahmedábád.</i></span>the city
-of Ahmedábád was built<a class="noteref" id="n513.7src"
-href="#n513.7" name="n513.7src">82</a> in the immediate vicinity of
-Asáwal. The present village of Asarwa is, under a slightly
-changed name, probably what remains of the old town.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Barda.</i></span><b>Barda.</b> See
-<span class="sc">Valabhi</span>.</p>
-<p><span class="marginnote">Capital and Port Towns.<br>
-<i>Broach.</i></span><b>Broach</b> (<span class="sc">Báhr&uacute;j</span>, <span class="sc">Bár&uacute;h</span>, <span class="sc">Bár&uacute;s</span>) is one of the places first attacked by
-the Muslim Arabs. In the fifteenth year of the Hijrah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;636) the Khal&iacute;fah Umar appointed
-Usmán son of Abdul &Aacute;si to Bahrein. Usmán sent
-Hakam to Bahrein and Hakam despatched a float to
-Bárá&uacute;z (or Broach).<a class="noteref" id="n513.8src" href="#n513.8" name="n513.8src">83</a> Al Biláduri
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892&ndash;93) speaks of Junnaid the
-son of Abdur Rahmán Al Murri on his appointment to the frontier
-of Sindh in the Khiláfat of Hishám bin Abdal Malik
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;724&ndash;743) sending an expedition
-by land against Bár&uacute;s (Broach) &hellip; and overrunning
-Jurz<a class="noteref" id="n513.9src" href="#n513.9" name="n513.9src">84</a> (Gujarát). Ibni Khurdádbah
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) enumerates Bár&uacute;h
-among the countries of Sindh.<a class="noteref" id="n513.10src" href="#n513.10" name="n513.10src">85</a> Broach is next noticed<a class="noteref" id="n513.11src" href="#n513.11" name="n513.11src">86</a> by
-Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1039) as standing near the estuary of
-the river Narbada, as 120 miles (30 <i>parasangs</i>) from Debal, and
-as being with Rahanjur (Ránder) the capital of Lárdes. In
-describing the coasts of the Persian Gulf and the Indian Ocean Al
-Mas&uacute;di (<span class="corr" id="xd25e42686" title="Source: A.C."><span class="sc">a.d.</span></span>&nbsp;915&ndash;944)
-speaks of Broach as <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1614;&#1585;&#1608;&#1615;&#1589;&lrm;</span>
-<i>Bar&uacute;s</i> adding from which come the famous lance shafts
-called <i>Bár&uacute;si</i>.<a class="noteref" id="n513.12src"
-href="#n513.12" name="n513.12src">87</a> Al Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100) mentions<a class="noteref" id="n513.13src"
-href="#n513.13" name="n513.13src">88</a> Bár&uacute;h as a large
-town well-built of brick and plaster, the inhabitants rich, engaged in
-trade and ready to enter upon speculations and distant expeditions, a
-port for vessels coming from China and Sindh, being two days&rsquo;
-journey from Saim&uacute;r (Cheul) and eight days from Nahrwára
-Anhilwára Pattan. In the fourteenth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325) Broach is described as in the flames of the
-insurrection <span class="pagenum">[<a id="pb514" href="#pb514" name="pb514">514</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> caused by the foreign
-<i>am&iacute;rs</i> or nobles of the hot-tempered and impolitic
-Muhammad bin Tughlak (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325&ndash;1351) who visited it in person to
-quell their revolt. <span class="corr" id="xd25e42738" title="Source: Ziáudd&iacute;n">Ziá-ud-d&iacute;n</span> Barni
-the famous annalist of his reign and the author of the
-Tárikh-i-F&iacute;r&uacute;z Sháhi speaks of his
-deputation to Broach by Malik Kab&iacute;r the future Sultán
-F&iacute;r&uacute;z Sháh with a letter to the
-Sultán.<a class="noteref" id="n514.1src" href="#n514.1" name="n514.1src">89</a></p>
-<p><span class="marginnote">Port or Coast Towns.<br>
-<i>Cambay.</i></span><b>Cambay</b> (<span class="sc">Kambáya</span>, <span class="sc">Kambáyat</span>,
-<span class="sc">Kambáyah</span>, <span class="sc">Khambáit</span>.) According to Al Istakhri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) Kambáya formed the north boundary of
-the land of the <span class="corr" id="xd25e42769" title="Source: Balhárás">Balháras</span>.<a class="noteref" id="n514.2src" href="#n514.2" name="n514.2src">90</a> Al
-Istakhri describes it as four days from Kámhal
-(Anhilwára) sixteen miles (4 <i>farsangs</i>) from the sea and
-four days from Surabáya probably Surabára or the mouth of
-the Tápti a term which is still in use.<a class="noteref" id="n514.3src" href="#n514.3" name="n514.3src">91</a> Al Mas&uacute;di
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915) in speaking<a class="noteref"
-id="n514.4src" href="#n514.4" name="n514.4src">92</a> of the ebb and
-flow of the ocean mentions Kambáya. He notices that
-Kambáya was famous in Baghdád, as it still is famous in
-Gujarát, for its shoes. These shoes, he says, were made in
-Kambáya and the towns about it like Sindán (Sanján
-in Thána) and Sufáráh (Supára). He notices
-that when he visited Kambáya in H. 303 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;913&ndash;14) the city was ruled by a
-Bráhman of the name of Bánia, on behalf of the
-Balhára, lord of Mánkir (Málkhet). He states that
-this Bánia was kind to and held friendly discussions with
-stranger Musalmáns and people of other faiths. He gives a
-pleasing picture of Cambay, on a gulf far broader than the estuaries of
-the Nile, the Euphrates, or the Tigris whose shores were covered with
-villages, estates, and gardens wooded and stocked with palm and date
-groves full of peacocks parrots and other Indian birds. Between
-Kambáya and the sea from which this gulf branches was two
-days&rsquo; journey. When, says Al Mas&uacute;di, the waters ebb from
-the gulf stretches of sands come to view. One day I saw a dog on one of
-these desert-like stretches of sand. The tide began to pour up the gulf
-and the dog hearing it ran for his life to the shore, but the rush was
-too rapid. The waters overtook and drowned him<span class="corr" id="xd25e42791" title="Not in source">.</span> Al Mas&uacute;di speaks of
-an emerald known as the Makkan emerald being carried from
-Kambáya by Aden to Makkah where it found a market.<a class="noteref" id="n514.5src" href="#n514.5" name="n514.5src">93</a> Ibni
-Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968&ndash;996) names
-Kambáya among the cities of Hind.<a class="noteref" id="n514.6src" href="#n514.6" name="n514.6src">94</a> In his time there
-were Jámá or assembly mosques in Kambáya, where
-the precepts of Islám were openly taught. Among the productions
-of Kambáya he gives mangoes cocoanuts lemons and rice in great
-plenty and some honey but no date trees.<a class="noteref" id="n514.7src" href="#n514.7" name="n514.7src">95</a> He makes
-Kambáya four miles (one <i>farasang</i>) from the sea and four
-(that is four days&rsquo; journey) from Subára apparently
-Surabára that is Surat. The distance to Kámuhul or
-Anhilwára by some mistake is shown as four <i>farsangs</i>
-instead of four days&rsquo; journey.<a class="noteref" id="n514.8src"
-href="#n514.8" name="n514.8src">96</a> Al B&iacute;r&uacute;ni
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031) places
-Kambáya within the large country of Gujarát (120
-miles)<a class="noteref" id="n514.9src" href="#n514.9" name="n514.9src">97</a> (30 <i>farsakh</i>) from Debal (Karáchi). He
-says the men of Kambáya receive tribute from the chiefs of the
-island of K&iacute;s or K&iacute;sh (probably
-Kich-Makrán).<a class="noteref" id="n514.10src" href="#n514.10"
-name="n514.10src">98</a> Al Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100) places Kambáya with other
-Gujarát cities in the second <span class="pagenum">[<a id="pb515" href="#pb515" name="pb515">515</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Port or Coast Towns.<br>
-<i>Cambay.</i></span> climate.<a class="noteref" id="n515.1src" href="#n515.1" name="n515.1src">99</a> He says it is a pretty and well known
-naval station, second among the towns of Gujarát.<a class="noteref" id="n515.2src" href="#n515.2" name="n515.2src">100</a> It
-stands at the end of a bay three miles from the sea where vessels can
-enter and cast anchor. It is well supplied with water and has a fine
-fortress built by the Government to prevent the inroads of the pirates
-of K&iacute;sh (Makrán). From Kambáya to the island of
-Aubkin (P&iacute;ram) is two and a half days&rsquo; sail and from
-Aubkin to Debal (or Karáchi) two days more. The country is
-fertile in wheat and rice and its mountains yield the bamboo. Its
-inhabitants are idolators. In his <i>Tazjiyat-ul-Amsár</i>,
-Abdullah Wassáf<a class="noteref" id="n515.3src" href="#n515.3"
-name="n515.3src">101</a> in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1300
-(<span class="sc">H.</span> 699) writes: &ldquo;Gujarát which is
-commonly called Kambáyat contains 70,000 villages and towns all
-populous and the people abounding in wealth and luxuries. In the course
-of the four seasons seventy different species of beautiful flowers
-bloom. The purity of the air is so great that the picture of an animal
-drawn with the pen is lifelike. Many plants and herbs grow wild. Even
-in winter the ground is full of tulips (poppies). The air is healthy,
-the climate a perpetual spring. The moisture of the dew of itself
-suffices for the cold season crops. Then comes the summer harvest which
-is dependent on the rain. The vineyards bring forth blue grapes twice a
-year.&rdquo;</p>
-<p>The trade in horses from the Persian isles and coast and from
-Kat&iacute;f, Láhsa, Bahrein, and Hurmuz was so great that
-during the reign of Atábak Abu Bakr<a class="noteref" id="n515.4src" href="#n515.4" name="n515.4src">102</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1154&ndash;1189) 10,000 horses worth 2,20,000
-<i>d&iacute;nárs</i><a class="noteref" id="n515.5src" href="#n515.5" name="n515.5src">103</a> (<abbr title="Rupees">Rs.</abbr>
-1,10,00,000) were imported into Cambay and the ports of Malabár.
-These enormous sums were not paid out of the government treasuries but
-from the endowments of Hindu temples and from taxes on the courtezans
-attached to them. The same author mentions the conquest<a class="noteref" id="n515.6src" href="#n515.6" name="n515.6src">104</a> of
-Gujarát and the plunder of Kambáyat by Malik <span class="corr" id="xd25e42980" title="Source: Mu&icirc;z-zud-d&iacute;n">Mu&icirc;zz-ud-d&iacute;n</span>
-(called by Farishtah Alf and by Barni <span class="corr" id="xd25e42983" title="Source: &Uacute;lugh">Ulugh</span> meaning the
-great Khán.) The Tár&iacute;kh-i-F&iacute;r&uacute;z
-Sháhi states that Nasrat Khán and not <span class="corr"
-id="xd25e42986" title="Source: &Uacute;lugh">Ulugh</span> Khán
-took and plundered Cambay and notices that in Cambay Nasrat Khán
-purchased Káf&uacute;r Hazár D&iacute;nári (the
-thousand D&iacute;nár Káfur), the future favourite
-minister and famous general of Alá-ud-d&iacute;n. About fifty
-years later the hot-headed Muhammad bin Tughlak (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325&ndash;1351) was in Cambay quelling an
-insurrection and collecting the arrears of Cambay revenue.<a class="noteref" id="n515.7src" href="#n515.7" name="n515.7src">105</a>
-<span class="pagenum">[<a id="pb516" href="#pb516" name="pb516">516</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Port or Coast Towns.<br>
-<i>Cheul.</i></span> <span class="marginnote"><i>Cheul.</i></span><b>Cheul</b> (<span class="sc">Saim&uacute;r</span>). Al Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943) is the first Arab geographer to mention
-<i>Saim&uacute;r</i>.<a class="noteref" id="n516.1src" href="#n516.1"
-name="n516.1src">106</a> He says: On the coast as in Saim&uacute;r
-Subára and Tána the <i>Láriyyah</i> language is
-spoken. In describing Saim&uacute;r Al Mas&uacute;di states<a class="noteref" id="n516.2src" href="#n516.2" name="n516.2src">107</a> that
-at the time of his visit (<span class="sc">H.</span> 304; <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914) the ruler on behalf of the Balhára
-was Jhánjha (this is the fifth Siláhára
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;916). Nearly ten thousand
-Musalmáns were settled in Saim&uacute;r including some (called
-Bayásirah) born in the land of Arab parents and others from
-<i>S&iacute;ráf</i> and Persian Gulf, Basrah, Baghdád,
-and other towns. A certain M&uacute;sa bin Is-hák was appointed
-Ra&iacute;s or ruler<a class="noteref" id="n516.3src" href="#n516.3"
-name="n516.3src">108</a> by the Balhára or Valabhi, that is the
-reigning Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a Indra <span class="corr"
-id="xd25e43056" title="Source: Nityam&#775;varsha">Nityam&#803;varsha</span> to adjudicate
-Muhammadan disputes according to Musalmán law and customs. He
-describes<a class="noteref" id="n516.4src" href="#n516.4" name="n516.4src">109</a> at length the ceremony of self-destruction by a
-<i>Besar</i><a class="noteref" id="n516.5src" href="#n516.5" name="n516.5src">110</a> youth (a Hindu by religion) to gain a better state
-in his future life, his scalping himself and putting fire on his head,
-his cutting out a piece of his heart and sending it to a friend as a
-souvenir.</p>
-<p>Al <span class="corr" id="xd25e43075" title="Source: Istákhri">Istakhri</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) mentions Saim&uacute;r as one of the cities
-of Hind, makes it the southern end of the Balhára kingdom with
-Kambáya as the northern,<a class="noteref" id="n516.6src" href="#n516.6" name="n516.6src">111</a> and places it at a distance of five
-days from Sindán (the Thána Sanján) and fifteen
-days from <i>Sarand&iacute;b</i> or Ceylon.<a class="noteref" id="n516.7src" href="#n516.7" name="n516.7src">112</a> Ibni Haukal
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968) notices Saim&uacute;r as one of
-the cities of Hind known to him and mentions the sea of Fárs (or
-the Indian Ocean) as stretching from Saim&uacute;r on the east to
-T&iacute;z or Makrán.<a class="noteref" id="n516.8src" href="#n516.8" name="n516.8src">113</a> He states<a class="noteref" id="n516.9src" href="#n516.9" name="n516.9src">114</a> that the country
-between Saim&uacute;r and Támhal (Anhilawára) belongs to
-Hind. He makes<a class="noteref" id="n516.10src" href="#n516.10" name="n516.10src">115</a> the distance between Subára (probably
-Surabára or <span class="corr" id="xd25e43103" title="Source: Swat">Swát</span>), Sindán, and Saim&uacute;r
-five days each and between Saim&uacute;r and Sarandib (Ceylon) fifteen
-days. Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1020)
-says:<a class="noteref" id="n516.11src" href="#n516.11" name="n516.11src">116</a> &ldquo;Then you enter the land of
-Lárán in which is Saim&uacute;r also called
-<i>Jaim&uacute;r</i> or <i>Chaim&uacute;r</i>.&rdquo; Al Idr&iacute;si
-(end of the eleventh century) mentions Saim&uacute;r as one of the
-towns of the second climate.<a class="noteref" id="n516.12src" href="#n516.12" name="n516.12src">117</a> He describes it as large and
-well-built, five days from Sindán and among its products notes
-cocoanut trees in abundance, henna (<span lang="la">Lawsonia
-inermis</span>), and on its mountains many aromatic plants.<a class="noteref" id="n516.13src" href="#n516.13" name="n516.13src">118</a> His
-remark that Saim&uacute;r formed a part of the vast, fertile,
-well-peopled and commercial kingdom of the <span class="corr" id="xd25e43129" title="Source: Balhárás">Balháras</span> must be taken
-from the work of <span class="corr" id="xd25e43132" title="Source: Al-Jauhar&iacute;">Al-Jauhari</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950).</p>
-<p>Al Kazw&iacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1236) quoting
-Mis&acirc;ar bin Muhalhil (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;942)
-describes Saim&uacute;r as one of the cities of Hind near the confines
-of Sind,<a class="noteref" id="n516.14src" href="#n516.14" name="n516.14src">119</a> whose people born of Turkish and Indian parents
-are very beautiful. It was a flourishing trade centre with a mixed
-population of Jews, Fireworshippers, <span class="pagenum">[<a id="pb517" href="#pb517" name="pb517">517</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Port or Coast Towns.<br>
-<i>Cheul.</i></span> Christians, and Musalmáns.<a class="noteref" id="n517.1src" href="#n517.1" name="n517.1src">120</a> The
-merchandise of the Turks (probably of the Indo-Afghán frontier)
-was conveyed thither and the best of aloes were exported and called
-<i>Saim&uacute;ri</i> after its name. The temple of Saim&uacute;r was
-on an eminence with idols of turquoise and <i>baidjadak</i> or ruby. In
-the city were many mosques churches synagogues and fire-temples.</p>
-<p><span class="marginnote">Chief Towns.<br>
-<i>Dholka.</i></span><b>Dholka</b> (<span class="sc">D&uacute;laka</span>). Al Idr&iacute;si (end of the eleventh
-century) places D&uacute;laka and another town he calls Hanáwal
-that is Chunwal or Junawal perhaps Jháláwár
-between Bár&uacute;h (Broach) and Nahrwára. He describes
-D&uacute;laka as on the banks of a river (the Sábarmati) which
-flows into the sea, which forms an estuary or gulf on the west (east)
-of which stands the town of Bár&uacute;h. Both these towns, he
-adds, stand at the foot of a chain of mountains which lie to the north
-and which are called <i>Undaran</i> apparently Vindhya. The <i>kana</i>
-(bamboo) grows here as well as a few cocoanut trees.<a class="noteref"
-id="n517.2src" href="#n517.2" name="n517.2src">121</a></p>
-<p><span class="marginnote"><i>Goa.</i></span><b>Goa.</b> See
-<span class="sc">Sindábur</span>.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Gondal.</i></span><b>Gondal</b>
-(<span class="sc">Kondal</span>). Ziá-ud-d&iacute;n Barni in his
-Tárikh-i-F&iacute;ruz <span class="corr" id="xd25e43223" title="Source: &#346;háhi">Sháhi</span> states<a class="noteref" id="n517.3src" href="#n517.3" name="n517.3src">122</a> that
-Sultán Muhammad Tughlak spent (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1349) his third rainy season in Gujarát in
-Kondal (Gondal). Here the Sultán assembled his forces before
-starting on his fatal march to Sindh.</p>
-<p><span class="marginnote">Capitals.<br>
-<i>Kachh.</i></span><b>Kachh.</b> Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031) is the only Arab writer who
-refers to Kachh. He calls Kachh<a class="noteref" id="n517.4src" href="#n517.4" name="n517.4src">123</a> with Somnáth the
-head-quarters of the country of the <span class="corr" id="xd25e43250"
-title="Source: Bawár&iacute;j">Bawárij</span> or Medh
-pirates. Speaking of the Indus he notices<a class="noteref" id="n517.5src" href="#n517.5" name="n517.5src">124</a> that one of its
-branches which reaches the borders of Kachh is known as Sind
-Ságar. In a third passage he refers<a class="noteref" id="n517.6src" href="#n517.6" name="n517.6src">125</a> to Kachh as the
-land of the <i>mukl</i> or balsamodendron and of
-<i>bádr&uacute;d</i> or bezoar. It was twenty-four miles (6
-<i>farsangs</i>) from Debal (Karáchi). According to the
-Tár&iacute;kh-i-Ma&acirc;s&uacute;mi<a class="noteref" id="n517.7src" href="#n517.7" name="n517.7src">126</a> when (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1069) the sovereignty of Sindh passed from the
-descendants of Mahm&uacute;d of Ghazni to the Sumras, Singhar, the
-grandson of Sumra (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1069)<a class="noteref" id="n517.8src" href="#n517.8" name="n517.8src">127</a>
-extended his sway from Kachh to Nasarp&uacute;r<a class="noteref" id="n517.9src" href="#n517.9" name="n517.9src">128</a> near Sindh
-Haidarábád and Khaf&iacute;f the son of Singhar
-consolidated his power and made Kachh a Sumra dependency.<a class="noteref" id="n517.10src" href="#n517.10" name="n517.10src">129</a>
-D&uacute;da the grandson of Khaf&iacute;f quelled a threatened Sumra
-rising by proceeding to Kachh and chastising the Sammas.<a class="noteref" id="n517.11src" href="#n517.11" name="n517.11src">130</a> On
-the fall of the Sumras the <span class="corr" id="xd25e43306" title="Source: Cháuras">Chauras</span> became masters of Kachh from
-whose hands the country passed to those of the Sammas. Ground down
-under the iron sway of the Sumras a number of Sammas fled from Sindh
-and entered Kachh where they were kindly received by the Chauras who
-gave them land to cultivate. After acquainting themselves with the
-country and the resources of its rulers the Samma immigrants who seem
-to have increased in numbers and strengthened themselves by union,
-obtained possession by stratagem but not without heroism of the chief
-fortress of Kachh.<a class="noteref" id="n517.12src" href="#n517.12"
-name="n517.12src">131</a> This fort now in ruins <span class="pagenum">[<a id="pb518" href="#pb518" name="pb518">518</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Capitals.<br>
-<i>Kachh.</i></span> was the fort of <span class="corr" id="xd25e43335"
-title="Source: G&uacute;ntri">G&uacute;ntr&iacute;</span>.<a class="noteref" id="n518.1src" href="#n518.1" name="n518.1src">132</a> The
-<span class="corr" id="xd25e43341" title="Source: Tár&iacute;kh-i-Táhiri">Tárikh-i-Táhiri</span>
-states that up to the time the history was written (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1621)<a class="noteref" id="n518.2src" href="#n518.2" name="n518.2src">133</a> the country was in the possession of
-the Sammas, both the Ráis Bhára and Jám Sihta of
-great and little Kachh in his time being of Samma descent.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Kaira.</i></span><b>Kaira</b>
-(<span class="sc">Karra</span>). One mention of Karra apparently Kaira
-or <span class="corr" id="xd25e43361" title="Source: Kheda">Khe&#7693;á</span> occurs in <span class="corr"
-id="xd25e43364" title="Source: Ziáudd&iacute;n">Ziá-ud-d&iacute;n</span>
-Barni&rsquo;s<a class="noteref" id="n518.3src" href="#n518.3" name="n518.3src">134</a> account of Muhammad Tughlak&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1325) pursuit of his rebellious Gujarát
-noble Tághi. He speaks of Muhammad&rsquo;s detention for a month
-at Asáwal during the rains and his overtaking and dispersing
-Tághi&rsquo;s forces at Karra. From Karra the rebels fled in
-disorder to Nahrwára (Anhilwára). Several of
-Tághi&rsquo;s supporters sought and were refused shelter by the
-Rána of Mándal that is Pátri near
-Viramgám.</p>
-<p><span class="marginnote">Chief Towns.<br>
-<i>Kábir&uacute;n.</i></span><b>Kábir&uacute;n.</b> Al
-Idr&iacute;si (end of the eleventh century) mentions
-Kábir&uacute;n and Asáwal as towns of the same
-&lsquo;section&rsquo; both of them populous, commercial, rich, and
-producing useful articles. He adds that at the time he wrote the
-Musalmáns had made their way into the greater portion of these
-countries and conquered them. Kábir&uacute;n like the Akabarou
-of the Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;240) is perhaps a
-town on the Káveri river in south Gujarát.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Kambay.</i></span><b>Kambay.</b> See
-<span class="sc">Cambay</span>.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Kanauj.</i></span><b>Kanauj.</b> Al
-<span class="corr" id="xd25e43404" title="Source: Mas&ucirc;di">Mas&uacute;di</span><a class="noteref" id="n518.4src" href="#n518.4" name="n518.4src">135</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;956) is the first Arab traveller who gives an
-account of Kanauj. He says:<a class="noteref" id="n518.5src" href="#n518.5" name="n518.5src">136</a> The kingdom of the
-Ba&ucirc;&uacute;ra king of Kanauj extends about a hundred and twenty
-square <i>parasangs</i> of Sindh, each <i>parasang</i> being equal to
-eight miles of this country. This king has four armies according to the
-four quarters of the world. Each of them numbers 700,000 or 900,000.
-The army of the north wars against the prince of Multán and with
-his Musalmán subjects on the frontier. The army of the south
-fights against the Balhára king of Mánk&iacute;r. The
-other two armies march to meet enemies in every direction. Ibni Haukal
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968&ndash;976) says<a class="noteref" id="n518.6src" href="#n518.6" name="n518.6src">137</a> that
-from the sea of Fárs to the country of Kanauj is three months
-journey. Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n from Al B&iacute;r&uacute;ni
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1039) places<a class="noteref" id="n518.7src" href="#n518.7" name="n518.7src">138</a> Kanauj
-south of the <span class="corr" id="xd25e43449" title="Source: Himálayás">Himálayas</span> and
-states<a class="noteref" id="n518.8src" href="#n518.8" name="n518.8src">139</a> that the Jamna falls into the Ganga below Kanauj
-which is situated on the west of the river (Ganga). The chief portion
-of Hind included in the &ldquo;second climate&rdquo; is called the
-central land or Madhya Desh. He adds that the Persians call it Kanauj.
-It was the capital of the great, haughty, and proud despots of India.
-He praises the former magnificence of Kanauj, which he says being now
-deserted by its ruler has fallen into neglect and ruin, and the city of
-Bári, three days&rsquo; journey from Kanauj on the eastern
-<span class="pagenum">[<a id="pb519" href="#pb519" name="pb519">519</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Chief Towns.<br>
-<i>Kanauj.</i></span> side of the Ganges being now the capital. Kanauj
-was celebrated for its descendants of the Pándavas as
-Máhura (Mathra) is on account of Bás Dev (<span class="corr" id="xd25e43476" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>). Al <span class="corr"
-id="xd25e43479" title="Source: Idr&iacute;s&iacute;">Idr&iacute;si</span>, end of the
-eleventh century, speaks<a class="noteref" id="n519.1src" href="#n519.1" name="n519.1src">140</a> of Kanauj in connection with a river
-port town of the name of Samandár &ldquo;a large town,
-commercial and rich, where there are large profits to be made and which
-is dependent&rdquo; on the rule of the Kanauj king. Samandár, he
-says, stands on a river coming from Kashm&iacute;r. To the north of
-Samandár at seven days is, he says, the city of Inner
-Kashm&iacute;r under the rule of Kanauj. The Chách Námah
-(an Arabic history of great antiquity written before <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;753, translated into Persian in the time of
-Sultán <span class="corr" id="xd25e43491" title="Source: Násirudd&iacute;n">Násir-ud-d&iacute;n</span>
-Kabáchah) (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1216) says<a class="noteref" id="n519.2src" href="#n519.2" name="n519.2src">141</a> that
-when Chách <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;631&ndash;670)
-advanced against Akham Lohána of Brahmanábád that
-the Lohána wrote to ask the help of &ldquo;the king of
-Hindustán,&rdquo; that is Kanauj, at that time Satbán son
-of Rásal, but that Akham died before his answer came.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Kol</i>.</span><b>Kol.</b> Ibni
-Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) has Kol
-seventy-two miles (18 <i>farsakhs</i>) from Sanján in
-Kachh.<a class="noteref" id="n519.3src" href="#n519.3" name="n519.3src">142</a> And the Táj-ul-M&acirc;ásir<a class="noteref" id="n519.4src" href="#n519.4" name="n519.4src">143</a>
-relates how in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1194 <span class="corr" id="xd25e43533" title="Source: Kutbudd&iacute;n">Kutb-ud-d&iacute;n</span> advanced to Kol
-and took the fort.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Málkhet</i>.</span><b>Málkhet</b>
-(<i>Mánk&iacute;r</i>). Al Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943) is the first Arab writer to mention
-<i>Mánk&iacute;r</i> that is Mányákheta now
-Málkhet about sixty miles south-east of Sholáp&uacute;r.
-In relating the extinction of the great Brahma-born dynasty of India Al
-Mas&uacute;di states<a class="noteref" id="n519.5src" href="#n519.5"
-name="n519.5src">144</a> that at the time the city of
-Mánk&iacute;r, the great centre of India, submitted to the kings
-called the <i>Balháras</i> who in his time were still ruling at
-Mánk&iacute;r.<a class="noteref" id="n519.6src" href="#n519.6"
-name="n519.6src">145</a></p>
-<p>Al Mas&uacute;di correctly describes the position of Málkhet
-as eighty Sindh or eight-mile <i>farsakhs</i> that is six hundred and
-forty miles from the sea in a mountainous country. Again he notices
-that the language spoken in Mánk&iacute;r was Kiriya,<a class="noteref" id="n519.7src" href="#n519.7" name="n519.7src">146</a> called
-from Karah or Kanara the district where it was spoken. The current coin
-was the <i>Tártariyeh dirham</i> (each weighing a dirham and a
-half)<a class="noteref" id="n519.8src" href="#n519.8" name="n519.8src">147</a> on which was impressed the date of the
-ruler&rsquo;s reign. He describes the country of the Balháras as
-stretching from the Kamkar (or Konkan) in the south or south-west north
-to the frontiers of the king of Juzr (Gujarát), &ldquo;a monarch
-rich in men horses and camels.&rdquo; Al Istakhri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) describes Mánk&iacute;r as the
-dwelling of the wide-ruling Balhára. Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968&ndash;976) repeats almost to the letter the
-information given by Al Istakhri. The destruction of Málkhet
-(Mánya Kheta) by the western Chálukya king Tailappa in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;972 explains why none of the writers
-after Ibni Haukal mentions Mánk&iacute;r. <span class="pagenum">[<a id="pb520" href="#pb520" name="pb520">520</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Chief Towns.<br>
-<i>Mándal.</i></span> <span class="marginnote"><i>Mándal.</i></span><b>Mándal.</b> Ibni
-Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) enumerates
-Mándal (in Viramgám) with R&uacute;mla,<a class="noteref"
-id="n520.1src" href="#n520.1" name="n520.1src">148</a> Kuli, and
-Bár&uacute;h as countries of Sindh. During the <span class="corr" id="xd25e43648" title="Source: Khilafat">Khiláfat</span>
-of Hishám the son of Abdul Malik (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;724&ndash;743) Junnaid son of Abdur
-Rahman-al-Murri was appointed to the frontier of Sindh. According to Al
-Biláduri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892) Junnaid sent
-his officers to Mándal,<a class="noteref" id="n520.2src" href="#n520.2" name="n520.2src">149</a> Dahnaj perhaps Kamlej, and
-Báhr&uacute;s (Broach).</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Nárána.</i></span><b>Nárána.</b>
-In his Indica Al <span class="corr" id="xd25e43668" title="Source: B&iacute;runi">B&iacute;r&uacute;ni</span> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031) notices Nárána near
-Jaipur as the ancient capital of Gujarát. He says that its
-correct name is Bazánah but that &ldquo;it is known to our
-people (the Arabs) as Náráin.&rdquo; He places it eighty
-miles (20 <i>farsakhs</i>) south-west of Kanauj, and adds that when it
-was destroyed the inhabitants removed to and founded another
-city.<a class="noteref" id="n520.3src" href="#n520.3" name="n520.3src">150</a> Ab&uacute; <span class="corr" id="xd25e43681"
-title="Source: R&iacute;hán">Rihán</span> makes
-Nárána the starting point of three itineraries to the
-south the south-west and the west. Al B&iacute;r&uacute;ni&rsquo;s
-details suffice to place this centre in the neighbourhood of the modern
-Jaip&uacute;r and to identify it with Náráyan the capital
-of Bairat of Matsya which according to Farishtah<a class="noteref" id="n520.4src" href="#n520.4" name="n520.4src">151</a> Mahm&uacute;d of
-Ghazni took in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1022 (H. 412).</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Ránder.</i></span><b>Ránder</b>
-(<span class="sc">Ráhanjir</span> or <span class="sc">Rahanj&uacute;r</span>). Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1031) gives<a class="noteref" id="n520.5src"
-href="#n520.5" name="n520.5src">152</a> Ráhanj&uacute;r and
-Báhr&uacute;j (Broach) as the capitals of Lar Desh or south
-Gujarát. Elliot (Note 3. I. 61) writes the word Damanh&uacute;r
-or Dahanh&uacute;r but the reading given by Sachau in his Arabic text
-of Al B&iacute;r&uacute;ni (page 100 chapter 18) is plainly
-Rahanj&uacute;r (<span class="Arabic" lang="ar">&#1585;&#1729;&#1606;&#1580;&#1608;&#1585;&lrm;</span>) and the
-place intended is without doubt Ránder on the right bank of the
-Tápti opposite Surat. In his list of Indian towns Al
-Idr&iacute;si (end of the eleventh century) seems to refer<a class="noteref" id="n520.6src" href="#n520.6" name="n520.6src">153</a> to it
-under the forms Jand&uacute;r and Sand&uacute;r.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Sanján.</i></span><b>Sanján</b>
-(<span class="sc">Sindán</span>). The two Sanjáns, one in
-Kachh the other in Thána, complicate the references to
-Sindán. Sindán in Kachh was one of the earliest gains of
-Islám in India. Al Biláduri<a class="noteref" id="n520.7src" href="#n520.7" name="n520.7src">154</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892) speaks of Fazl, the son of
-Máhán, in the reign of the greatest of the Abbási
-Khal&iacute;fáhs Al-Mám&uacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;813&ndash;833), taking Sindán and sending
-Al Mám&uacute;n the rare present of &ldquo;an elephant and the
-longest and largest <i>sáj</i> or turban or teak spar ever
-seen.&rdquo; Fazl built an assembly mosque that was spared by the
-Hindus on their recapture of the town. Ibni Khurdádbah
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) includes this Kachh
-Sindán with Broach and other places in Gujarát among the
-cities of Sindh. In his itinerary starting from Bakkar, he places
-Sindán seventy-two miles<a class="noteref" id="n520.8src" href="#n520.8" name="n520.8src">155</a> (18 <i>farsakhs</i>) from Kol. Al
-Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915&ndash;944) states
-that Indian emeralds from (the Kachh) Sindán and the
-neighbourhood of Kambáyat (Cambay) approached those of the first
-water in the intensity of their green and in brilliance. As they found
-a market in Makkah they were called Makkan emeralds.<a class="noteref"
-id="n520.9src" href="#n520.9" name="n520.9src">156</a> Al Istakhri
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) under cities of Hind places the
-Konkan Sindán five days from <i>Surabáya</i>
-(Surabára or Surat) and as many from
-<i>Saim&uacute;r</i><a class="noteref" id="n520.10src" href="#n520.10"
-name="n520.10src">157</a> <span class="pagenum">[<a id="pb521" href="#pb521" name="pb521">521</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.</span> (Chewal). Ibni Haukal
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968) mentions (the Kachh)
-Sindán among the cities of Hind, which have a large
-Musalmán population and a Jámá Masjid<a class="noteref" id="n521.1src" href="#n521.1" name="n521.1src">158</a> or
-assembly mosque. Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031)<a class="noteref" id="n521.2src"
-href="#n521.2" name="n521.2src">159</a> in his itinerary from Debal in
-Sindh places the Kokan 200 miles (50 <i>farsakhs</i>) from that port
-and between Broach and Supára. At the end of the eleventh
-century probably the Kachh Sindán was a large commercial town
-rich both in exports and imports with an intelligent and warlike,
-industrious, and rich population. Al Idr&iacute;si gives the situation
-of the Konkan Sindán as a mile and a half from the sea and five
-days from Saim&uacute;r (Cheval).<a class="noteref" id="n521.3src"
-href="#n521.3" name="n521.3src">160</a> Apparently Abul Fida<a class="noteref" id="n521.4src" href="#n521.4" name="n521.4src">161</a>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1324) confused Sindán with
-Sindáb&uacute;r or Goa which Ibni Bat&uacute;ta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1340) rightly describes as an island.<a class="noteref" id="n521.5src" href="#n521.5" name="n521.5src">162</a></p>
-<p><span class="marginnote">Port or Coast Towns.<br>
-<i>Sindáb&uacute;r or
-Sindáp&uacute;r.</i></span><b>Sindáb&uacute;r or
-Sindáp&uacute;r.</b> Al Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943) places <i>Sindáp&uacute;r</i> he
-writes it Sindáb&uacute;ra or Goa in the country of the Bughara
-(Balhára) in India.<a class="noteref" id="n521.6src" href="#n521.6" name="n521.6src">163</a> Al B&iacute;r&uacute;ni
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1021) places Sindáp&uacute;r
-or Sindáb&uacute;r that is Goa as the first of coast towns in
-Malabár the next being Fákn&uacute;r.<a class="noteref"
-id="n521.7src" href="#n521.7" name="n521.7src">164</a> Al Idr&iacute;si
-(end of the eleventh century) describes Sindáb&uacute;r as a
-commercial town with fine buildings and rich bazaars in a great gulf
-where ships cast anchor, four days along the coast<a class="noteref"
-id="n521.8src" href="#n521.8" name="n521.8src">165</a> from
-Thána.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Somnáth.</i></span><b>Somnáth.</b> Al
-B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031)
-is the first of the Arab writers to notice Somnáth. He calls
-Somnáth and Kachh the capital of the Bawárij pirates who
-commit their depredations in boats called <i>baira</i>.<a class="noteref" id="n521.9src" href="#n521.9" name="n521.9src">166</a> He
-places Somnáth (14 <i>farsakhs</i>) fifty-six miles from Debal
-or Karáchi 200 miles (50 <i>farsakhs</i>) from Anhilwára
-and 180 miles (60 <i>yojánas</i>) from Broach. He notes that the
-river Sars&uacute;t falls into the sea an arrow-shot from the town. He
-speaks of Somnáth as an important place of Hindu worship and as
-a centre of pilgrimage from all parts of India. He tells of votaries
-and pilgrims performing the last stage of their journey crawling on
-their sides or on their ankles, never touching the sacred ground with
-the soles of their feet, even progressing on their heads.<a class="noteref" id="n521.10src" href="#n521.10" name="n521.10src">167</a> Al
-B&iacute;r&uacute;ni gives<a class="noteref" id="n521.11src" href="#n521.11" name="n521.11src">168</a> the legendary origin of the
-Somnáth idol: how the moon loved the daughters of
-Prajápati; how his surpassing love for one of them the fair
-Rohini kindled the jealousy of her slighted sisters; how their angry
-sire punished the partiality of the moon by pronouncing a curse which
-caused the pallor of leprosy to overspread his face; how the penitent
-moon sued for forgiveness to the saint and how the saint unable to
-recall his curse showed him the way of salvation by the worship of the
-<i>Lin&#775;gam</i>; how he set up and called the Moon-Lord a stone
-which<a class="noteref" id="n521.12src" href="#n521.12" name="n521.12src">169</a> for ages had lain on the sea shore less than three
-miles to the west of the mouth of the <span class="corr" id="xd25e43887" title="Source: Sarasvati">Sarasvat&iacute;</span>, and to
-the east of the site of the golden castle of <i>Bárwi</i>
-(Verával) the residence of Bás&uacute;deo and near the
-scene of his death and of the destruction of his people the
-Yádavas. The waxing and the waning of the moon caused the flood
-that hid the <i>Lin&#775;gam</i> and the ebb that showed it and proved
-that the Moon was its servant who bathed it regularly. Al
-B&iacute;r&uacute;ni notices<a class="noteref" id="n521.13src" href="#n521.13" name="n521.13src">170</a> that in his time the castellated
-walls and other fortifications round the temple were not more than a
-hundred <span class="pagenum">[<a id="pb522" href="#pb522" name="pb522">522</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Port or Coast Towns.<br>
-<i>Somnáth.</i></span> years old. Al B&iacute;r&uacute;ni
-represents the upper part of the <i>Lin&#775;gam</i> as hung with
-massive and bejewelled gold chains. These chains together with the
-upper half of the idol were, he observes, carried away by the
-Emir<a class="noteref" id="n522.1src" href="#n522.1" name="n522.1src">171</a> Mahm&uacute;d to Ghazna, where a part of the idol
-was used to form one of the steps of the Assembly Mosque and the other
-part was left to lie with <i>Chakra Swám</i>, the
-Thánesar idol, in the <i>maidán</i> or hippodrome of
-Mahm&uacute;d&rsquo;s capital. Somnáth, says Al
-B&iacute;r&uacute;ni,<a class="noteref" id="n522.2src" href="#n522.2"
-name="n522.2src">172</a> was the greatest of the <i>Lin&#775;gams</i>
-worshipped in India where in the countries to the south-west of Sindh
-the worship of these emblems abounds. A jar of Ganges water and a
-basket of Kashmir flowers were brought daily to Somnáth. Its
-worshippers believed the stone to possess the power of curing all
-diseases, and the mariners and the wanderers over the deep between
-Sofálá and China addressed their prayers to it as their
-patron deity.<a class="noteref" id="n522.3src" href="#n522.3" name="n522.3src">173</a> Ibni As&iacute;r<a class="noteref" id="n522.4src"
-href="#n522.4" name="n522.4src">174</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1121) gives a detailed account of the temple of
-Somnáth and its ancient grandeur. He says Somnáth was the
-greatest of all the idols of Hind. Pilgrims by the hundred thousand met
-at the temple especially at the times of eclipses and believed that the
-ebb and flow of the tide was the homage paid by the sea to the god.
-Everything of the most precious was brought to Somnáth and the
-temple was endowed with more than 10,000 villages. Jewels of
-incalculable value were stored in the temple and to wash the idol water
-from the sacred stream of the Ganga was brought every day over a
-distance of two hundred <i>farsangs</i> (1200 miles). A thousand
-Bráhmans were on duty every day in the temple, three hundred and
-fifty singers and dancers performed before the image, and three hundred
-barbers shaved the pilgrims who intended to pay their devotions at the
-shrine. Every one of these servants had a settled allowance. The temple
-of Somnáth was built upon fifty pillars of teakwood covered with
-lead. The idol, which did not appear to be sculptured,<a class="noteref" id="n522.5src" href="#n522.5" name="n522.5src">175</a> stood
-three cubits out of the ground and had a girth of three cubits. The
-idol was by itself in a dark chamber lighted by most exquisitely
-jewelled chandeliers. Near the idol was a chain of gold to which bells
-were hung weighing 200 <i>mans</i>. The chain was shaken at certain
-intervals during the night that the bells might rouse fresh parties of
-worshipping Bráhmans. The treasury containing many gold and
-silver idols, with doors hung with curtains set with valuable jewels,
-was near the chamber of the idol. The worth of what was found in the
-temple exceeded two millions of <i>d&iacute;nárs</i>
-(<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 1,00,00,000). According to Ibni
-As&iacute;r Mahm&uacute;d reached Somnáth on a Thursday in the
-middle of <i>Zilkaáda</i> H. 414 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;December 1023). On the approach of Mahm&uacute;d
-Bh&iacute;m the ruler of Anhilvá&#7693; fled abandoning his
-capital and took refuge in a fort to prepare for war. From
-Anhilvá&#7693; Mahm&uacute;d started for Somnáth taking
-several forts with images which, Ibni As&iacute;r says, were the
-heralds <span class="pagenum">[<a id="pb523" href="#pb523" name="pb523">523</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Port or Coast Towns.<br>
-<i>Somnáth.</i></span> or chamberlains of Somnáth.
-Resuming his march he crossed a desert with little water. Here he was
-encountered by an army of 20,000 fighting men under chiefs who had
-determined not to submit to the invader. These forces were defeated and
-put to flight by a detachment sent against them by Mahm&uacute;d.
-Mahm&uacute;d himself marched to Dabalwárah a place said by Ibni
-As&iacute;r to be two days journey from Somnáth. When he reached
-Somnáth Mahm&uacute;d beheld a strong fortress whose base was
-washed by the waves of the sea. The assault began on the next day
-Friday. During nearly two days of hard fighting the invaders seemed
-doomed to defeat. On the third the Musalmáns drove the Hindus
-from the town to the temple. A terrible carnage took place at the
-temple-gate. Those of the defenders that survived took themselves to
-the sea in boats but were overtaken and some slain and the rest
-drowned.<a class="noteref" id="n523.1src" href="#n523.1" name="n523.1src">176</a></p>
-<p><span class="marginnote"><i>Supára.</i></span><b>Supára</b>
-(<span class="sc">Subárá</span>, <span class="sc">Sufára</span>, or <span class="sc">Surbáráh</span>.)&mdash;The references to
-Subárá are doubtful as some seem to belong to
-Surabára the Tápti mouth and others to Sopára six
-miles north of Bassein. The first Arab reference to Subára
-belongs to Sopára. Al Mas&uacute;di&rsquo;s (<span class="corr"
-id="xd25e44019" title="Source: A.C."><span class="sc">a.d.</span></span>&nbsp;915)<a class="noteref" id="n523.2src"
-href="#n523.2" name="n523.2src">177</a> reference is that in
-<i>Saim&uacute;r</i> (Cheval), <i>Subára</i> (Sopára),
-and <i>Tána</i> (Thána) the people speak the
-Láriyáh language, so called from the sea which washes the
-coast. On this coast Al Istakhri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951)<a class="noteref" id="n523.3src" href="#n523.3" name="n523.3src">178</a> refers to <i>Subára</i> that
-is apparently to Surabára or Surat a city of Hind, four days
-from Kambáyah (Cambay).<a class="noteref" id="n523.4src" href="#n523.4" name="n523.4src">179</a></p>
-<p>Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968&ndash;976)
-mentions<a class="noteref" id="n523.5src" href="#n523.5" name="n523.5src">180</a> <i>Surbárah</i> apparently the Tápti
-mouth or Surat as one of the cities of Hind four <i>farsakhs</i>,
-correctly days, from <i>Kambáyah</i> and two miles (half
-<i>farsakh</i>) from the sea. From Surbára to
-<i>Sindán</i>, perhaps the Kachh Sanján, he makes ten
-days. Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031) makes <i>Subára</i>
-perhaps the Thána Sopára six days&rsquo; journey from
-<i>Debal</i><a class="noteref" id="n523.6src" href="#n523.6" name="n523.6src">181</a> (perhaps Diu). Al Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100) mentions Subára apparently
-Sopára as a town in the second climate, a mile and a half from
-the sea and five days (an excessive allowance) from Sindán. It
-was a populous busy town, one of the entrep&ocirc;ts of India and a
-pearl fishery. Near <i>Subára</i> he places Bára, a small
-island with a growth of cactus and cocoanut trees.<a class="noteref"
-id="n523.7src" href="#n523.7" name="n523.7src">182</a></p>
-<p><span class="marginnote"><i>Surábára.</i></span><b>Surábára.</b>
-See <span class="sc">Supára</span>.</p>
-<p><span class="marginnote">Capitals.<br>
-<i>Thána.</i></span><b>Thána</b> (<span class="sc">Tána</span>).&mdash;That Thána was known to the
-Arabs in pre-Islám times is shown by one of the first
-Musalmán expeditions to the coast of India being directed
-against it. As early as the reign of the second Khalifah Umar Ibnal
-Khattáb (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;634&ndash;643; H.
-13&ndash;23) mention is made<a class="noteref" id="n523.8src" href="#n523.8" name="n523.8src">183</a> of Usmán, Umar&rsquo;s
-governor of Umán (the Persian Gulf) and Bahrein, <span class="pagenum">[<a id="pb524" href="#pb524" name="pb524">524</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Capitals.<br>
-<i>Thána.</i></span> sending a successful expedition against
-Thána. Al Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943)
-refers to Thána on the shore of the Lárwi sea or Indian
-Ocean, as one of the coast towns in which the Lárwi language is
-spoken.<a class="noteref" id="n524.1src" href="#n524.1" name="n524.1src">184</a> Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031) gives<a class="noteref" id="n524.2src" href="#n524.2" name="n524.2src">185</a> the distance from
-<i>Mahrat Desh</i> (the Marátha country) to the Konkan
-&ldquo;with its capital Tána on the sea-shore&rdquo; as 100
-miles (25 <i>farsakhs</i>) and locates the <i>Lár Desh</i>
-(south Gujarát) capitals of <i>Báhr&ucirc;j</i> and
-<i>Rahanjur</i> (Broach and Ránder) to the east of Thána.
-He places Thána with Somnáth Konkan and Kambáya in
-Gujarát and notices that from Thána the Lár
-country begins. Al Idr&iacute;si (end of the eleventh century)
-describes<a class="noteref" id="n524.3src" href="#n524.3" name="n524.3src">186</a> Thána as a pretty town upon a great gulf
-where vessels anchor and from where they set sail. He gives the
-distance from Sindábur (or Goa) to Thána as four
-days&rsquo; sail. From the neighbourhood of Thána he says the
-<i>kana</i> or bamboo and the <i>tabásh&iacute;r</i> or bamboo
-pith are transported to the east and west.<a class="noteref" id="n524.4src" href="#n524.4" name="n524.4src">187</a></p>
-<p><span class="marginnote"><i>Vála or
-Valabhi.</i></span><b>Baráda</b> (<span class="sc">Porbandar</span>).&mdash;Of the Arab attacks on the great sea-port
-Vala or Valabhi, twenty miles west of Bhávnagar, during the
-eighth and ninth centuries details are given Above pages 94&ndash;96.
-The manner of writing the name of the city attacked leaves it doubtful
-whether Balaba that is Valabhi or Baráda near Porbandar is
-meant. But the importance of the town destroyed and the agreement in
-dates with other accounts leaves little doubt that the reference is to
-Valabhi.<a class="noteref" id="n524.5src" href="#n524.5" name="n524.5src">188</a></p>
-<p>In the fourth year of his reign about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;758 the Khal&iacute;fah
-Ja&acirc;far-al-Mans&uacute;r<a class="noteref" id="n524.6src" href="#n524.6" name="n524.6src">189</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;754&ndash;775) the second ruler of the house of
-Abbás appointed Hishám governor of Sindh. Hishám
-despatched a fleet to the coast of Barádah, which may generally
-be read Balabha, under the command of Amru bin Jamál Taghlabi.
-Tabari (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;838&ndash;932) and Ibni
-As&iacute;r (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1160&ndash;1232)<a class="noteref" id="n524.7src"
-href="#n524.7" name="n524.7src">190</a> state that another expedition
-was sent to this coast in <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;160
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;776) in which though the Arabs
-succeeded in taking the town, disease thinned the ranks of the party
-stationed to garrison the port, a thousand of them died, and the
-remaining troops while returning to their country were shipwrecked on
-the coast of Persia. This he adds deterred <span class="pagenum">[<a id="pb525" href="#pb525" name="pb525">525</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Capitals.<br>
-<i>Vála or Valabhi.</i></span> Al Mahdi<a class="noteref" id="n525.1src" href="#n525.1" name="n525.1src">191</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;775&ndash;785) the succeeding Khal&iacute;fah
-from extending the eastern limits of his empire. Besides against Balaba
-the Sindhi Arabs sent a fleet against Kandhár apparently, though
-somewhat doubtfully,<a class="noteref" id="n525.2src" href="#n525.2"
-name="n525.2src">192</a> the town of that name to the north of Broach
-where they destroyed a temple or <i>budd</i> and built a mosque. Al
-B&iacute;r&uacute;ni<a class="noteref" id="n525.3src" href="#n525.3"
-name="n525.3src">193</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030)
-writing of the Valabhi era describes the city of Balabah <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1604;&#1576;&#1729;&lrm;</span> as nearly
-thirty <i>jauzhans</i> (<i>yojanas</i>) that is ninety miles to the
-south of Anhilvára<span class="corr" id="xd25e44389" title="Not in source">.</span> In another passage<a class="noteref" id="n525.4src" href="#n525.4" name="n525.4src">194</a> he describes how
-the Bánia Ránka sued for and obtained the aid of an Arab
-fleet from the Arab lord of Mans&uacute;rah (built <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;750) for the destruction of Balaba. A land grant
-by a Valabhi chief remains as late as <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;766. For this reason and as the invaders of that
-expedition fled panic-struck by sickness Valabhi seems to have
-continued as a place of consequence if the expedition of <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;830 against Bala king of the east refers to the
-final attack on Valabhi an identification which is supported by a Jain
-authority which places the final overthrow of Valabhi at 888 Samvat
-that is <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;830.<a class="noteref" id="n525.5src" href="#n525.5" name="n525.5src">195</a></p>
-<p><span class="marginnote">Kings.</span>Of the rulers of
-Gujarát between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;850 and
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1250 the only dynasty which impressed
-the Arabs was the Balháras of Málkhet or
-Mányakheta (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;630&ndash;972)
-sixty miles south-east of Sholáp&uacute;r. From about
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;736 to about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;978, at first through a more or less independent
-local branch and afterwards (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914)
-direct the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as continued overlords
-of most of Gujarát. The Arabs knew the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as by their title <i>Vallabha</i>
-or Beloved in the case of Govind III. (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;803&ndash;814), <span class="corr" id="xd25e44443" title="Source: Prithvivallabha">P&#7771;ithiv&iacute;vallabha</span><span class="corr"
-id="xd25e44445" title="Not in source">,</span> Beloved by the Earth,
-and of his successor the long beloved Amoghavarsha Vallabhaskanda, the
-Beloved of &#346;iva. Al Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915&ndash;944) said: Bálárái
-is a name which he who follows takes. So entirely did the Arabs believe
-in the overlordship of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as in
-Gujarát that Al Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100, but probably quoting Al Jauhari
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950) describes Nehrwalla as the
-capital of the Balarás. Until Dr. <span class="corr" id="xd25e44458" title="Source: Bhándárkar">Bhandárkar</span> discovered
-its origin in Vallabha, the ease with which meanings could be tortured
-out of the word and in Gujarát its apparent connection with the
-Valabhi kings (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;509&ndash;770) made
-the word Balarái a cause of matchless confusion.<a class="noteref" id="n525.6src" href="#n525.6" name="n525.6src">196</a></p>
-<p>The merchant Sulaimán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851)
-ranks the Balhára, the lord of Mánk&iacute;r, as the
-fourth of the great rulers of the world. Every prince in India even in
-his own land paid him homage. He was the owner of many elephants and of
-great wealth. He refrained from wine and paid his troops and servants
-regularly. Their favour to Arabs was famous. Abu Zaid (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;913) says that though the Indian kings
-acknowledge the supremacy of no one, yet the Balháras or
-<span class="corr" id="xd25e44475" title="Source: Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;as">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</span>
-by virtue of the title Balhára are kings of kings. Ibni
-Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) describes the
-Balháras as the greatest of Indian kings being as the name
-imports the king of kings. Al Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915) described Balhára as a dynastic name
-which he who followed took. Though he introduces two other potentates
-the king of Jurz and the Ba&ucirc;ra or Parmár king of Kanauj
-fighting with each other and with the Balhára he makes the
-Balhára, the lord of the Mánk&iacute;r or the great
-centre, the greatest king <span class="pagenum">[<a id="pb526" href="#pb526" name="pb526">526</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Kings.</span> of India<a class="noteref" id="n526.1src" href="#n526.1"
-name="n526.1src">197</a> to whom the kings of India bow in their
-prayers and whose emissaries they honour. He notices that the
-Balhára favours and honours Musalmáns and allows them to
-have mosques and assembly mosques. When Al Mas&uacute;di was in Cambay
-the town was ruled by Bánia, the deputy of the Balhára.
-Al Istakhri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) describes the land
-from Kambáyah to Saim&uacute;r (Cheul) as the land of the
-Balhára of Mánk&iacute;r. In the Konkan were many
-Musalmáns over whom the Balhára appointed no one but a
-Musalmán to rule. Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970) describes the Balhára as holding sway
-over a land in which are several Indian kings.<a class="noteref" id="n526.2src" href="#n526.2" name="n526.2src">198</a> Al Idr&iacute;si
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100 but quoting Al Jauhari
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950) agrees with Ibni
-Khurdádbah that Balhára is a title meaning King of Kings.
-He says the title is hereditary in this country, where when a king
-ascends the throne he takes the name of his predecessor and transmits
-it to his heirs.<a class="noteref" id="n526.3src" href="#n526.3" name="n526.3src">199</a></p>
-<p><span class="marginnote"><i>Condition.</i></span>That the Arabs
-found the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as kind and liberal
-rulers there is ample evidence. In their territories property was
-secure,<a class="noteref" id="n526.4src" href="#n526.4" name="n526.4src">200</a> theft or robbery was unknown, commerce was
-encouraged, foreigners were treated with consideration and respect. The
-Arabs especially were honoured not only with a marked and delicate
-regard, but magistrates from among themselves were appointed to
-adjudicate their disputes according to the Musalmán law.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>The Gurjjaras.</i></span>The ruler next
-in importance to the Balhára was the Jurz that is the Gurjjara
-king. It is remarkable, though natural, that the Arabs should preserve
-the true name of the rulers of Anhilvá&#7693;a which the three
-tribe or dynastic names Chápa or Chaura (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;720&ndash;956), Solan&#775;ki or Cáulukya
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242), and Vághela
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1240&ndash;1290) should so long have
-concealed. Sulaimán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851)
-notices that the Jurz king hated Musalmáns while the
-Balhára king loved Musalmáns. He may not have known what
-excellent reasons the Gurjjaras had for hating the Arab raiders from
-sea and from Sindh. Nor would it strike him that the main reason why
-the Balhára fostered the Moslem was the hope of Arab help in his
-struggles with the Gurjjaras.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Jurz.</i></span>According to the
-merchant Sulaimán<a class="noteref" id="n526.5src" href="#n526.5" name="n526.5src">201</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851) the kingdom next after the
-Balhára&rsquo;s was that of Jurz the Gurjjara king whose
-territories &ldquo;consisted of a tongue of land.&rdquo; The king of
-Jurz maintained a large force: his cavalry was the best in India. He
-was unfriendly to the Arabs. His territories were very rich and
-abounded in horses and camels. In his realms exchanges were carried on
-in silver and gold dust of which metals mines were said to be
-worked.</p>
-<p>The king of Jurz was at war with the Balháras as well as with
-the neighbouring kingdom of Táfak or the Panjáb. The
-details given under Bh&iacute;nmál page 468 show that
-Sulaimán&rsquo;s tongue of land, by which he apparently meant
-either Káthiává&#7693; or Gujarát was an
-imperfect idea of the extent of Gurjjara rule. At the beginning of the
-tenth century <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;916
-Sulaimán&rsquo;s editor Abu Zaid describes Kanauj as a large
-country <span class="pagenum">[<a id="pb527" href="#pb527" name="pb527">527</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Kings.<br>
-<i>Jurz.</i></span> forming the empire of Jurz,<a class="noteref" id="n527.1src" href="#n527.1" name="n527.1src">202</a> a description which
-the Gurjjara Vatsarája&rsquo;s success in Bengal about a century
-before shows not to be impossible. Ibni Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) ranks the king of Juzr as fourth in
-importance among Indian kings. According to him &ldquo;the
-Tátariya dirhams were in use in the Juzr kingdom.&rdquo; Al
-Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943) speaks of the
-Konkan country of the Balhára as on one side exposed to the
-attacks of the king of Juzr a monarch rich in men horses and camels. He
-speaks of the Juzr kingdom bordering on Táfán apparently
-the Panjáb and Táfán as bounded by Rahma<a class="noteref" id="n527.2src" href="#n527.2" name="n527.2src">203</a>
-apparently Burma and Sumátra. Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968&ndash;976) notices that several kingdoms
-existed, including the domain of the &#346;iláháras of
-the north Konkan within the land of the Balhára between
-Kambáyah and Saim&uacute;r.<a class="noteref" id="n527.3src"
-href="#n527.3" name="n527.3src">204</a> Al B&iacute;r&uacute;ni
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031) uses not Juzr, but
-Gujarát.<a class="noteref" id="n527.4src" href="#n527.4" name="n527.4src">205</a> Beyond that is to the south of Gujarát he
-places Konkan and Tána. In Al B&iacute;r&uacute;ni&rsquo;s time
-Náráyan near Jaip&uacute;r, the former capital of
-Gujarát, had been taken and the inhabitants removed to a town on
-the frontier.<a class="noteref" id="n527.5src" href="#n527.5" name="n527.5src">206</a> Al Idr&iacute;si (end of the eleventh century
-really from tenth century materials) ranks the king of Juzr as the
-fourth and the king of Sáfán or <span class="corr" id="xd25e44615" title="Source: Táfan">Táfán</span> as
-the second in greatness to the Balhára.<a class="noteref" id="n527.6src" href="#n527.6" name="n527.6src">207</a> In another passage
-in a list of titular sovereigns Al Idr&iacute;si enters the names of
-Sáfir (Táfán) Hazr (Jazr-Juzr) and Dumi
-(Rahmi).<a class="noteref" id="n527.7src" href="#n527.7" name="n527.7src">208</a> By the side of Juzr was Táfak (doubtfully
-the Panjáb) a small state producing the whitest and most
-beautiful women in India; the king having few soldiers; living at peace
-with his neighbours and like the Balháras highly esteeming the
-Arabs.<a class="noteref" id="n527.8src" href="#n527.8" name="n527.8src">209</a> Ibni Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) calls Tában the king next in eminence
-to the Balhára.<a class="noteref" id="n527.9src" href="#n527.9"
-name="n527.9src">210</a> Al Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943) calls Táfak the ruler of a
-mountainous country like Kashm&iacute;r<a class="noteref" id="n527.10src" href="#n527.10" name="n527.10src">211</a> with small
-forces living on friendly terms with neighbouring sovereigns and well
-disposed to the Moslims.<a class="noteref" id="n527.11src" href="#n527.11" name="n527.11src">212</a> Al Idr&iacute;si (end of eleventh
-century but materials of the tenth century) notices Sáfán
-(Táfán) as the principality that ranks next to the Konkan
-that is to the <span class="corr" id="xd25e44646" title="Source: Ráshtrak&uacute;&#7789;as">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</span>.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Rahma or Ruhmi.</i></span><b>Rahma</b>
-or <b>Ruhmi</b>, according to the merchant Sulaimán
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851) borders the land of the
-Balháras, the Juzr, and Táfán. The king who was
-not much respected was at war with both the Juzr and the
-Balhára. He had the most numerous army in India and a following
-of 50,000 elephants when he took the field. <span class="corr" id="xd25e44662" title="Source: Suláimán">Sulaimán</span> notices a
-cotton fabric made in Rahma, so delicate that a dress of it could pass
-through a signet-ring. The medium of exchange was <i>cowries</i>
-Cypr&aelig;a moneta shell money. The country produced gold silver and
-aloes and the whisk of the <i>sámara</i> or <i>yák</i>
-Bos po&euml;phagus the bushy-tailed ox. Ibni <span class="corr" id="xd25e44675" title="Source: Khurdádbáh">Khurdádbah</span><a class="noteref" id="n527.12src" href="#n527.12" name="n527.12src">213</a>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) places Rahmi as the sixth
-kingdom. He apparently identified it with Al Rahmi or north
-Sumátra as he notes that between it and the other kingdoms
-communication is kept up by ships. He notices that the ruler had five
-thousand elephants and that cotton cloth and aloes probably the
-well-known Kumári <span class="pagenum">[<a id="pb528" href="#pb528" name="pb528">528</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Kings.<br>
-<i>Rahma or Ruhmi.</i></span> or Cambodian aloes, were the staple
-produce. Al Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943) after
-stating that former accounts of Rahma&rsquo;s<a class="noteref" id="n528.1src" href="#n528.1" name="n528.1src">214</a>
-elephants<span class="corr" id="xd25e44713" title="Not in source">,</span> troops and horses were probably exaggerated,
-adds that the kingdom of Rahma extends both along the sea and the
-continent and that it is bounded by an inland state called Káman
-(probably Kámarup that is Assam). He describes the inhabitants
-as fair and handsome and notices that both men and women had their ears
-pierced. This description of the people still more the extension of the
-country both along the sea and along the continent suggests that
-Mas&uacute;di&rsquo;s Al Rahmi is a combination of Burma which by
-dropping the B he has mixed with Al Rahma. Lane identifies
-Rahmi<a class="noteref" id="n528.2src" href="#n528.2" name="n528.2src">215</a> with Sumátra on the authority of an Account
-of India and China by two Muhammadan Travellers of the Ninth Century.
-This identification is supported by Al Mas&uacute;di&rsquo;s<a class="noteref" id="n528.3src" href="#n528.3" name="n528.3src">216</a>
-mention of Rámi as one of the islands of the Java group, the
-kingdom of the Indian Mihráj. The absence of reference to Bengal
-in these accounts agrees with the view that during the ninth century
-Bengal was under Tibet.</p>
-<p><span class="marginnote">Products.</span>In the middle of the ninth
-century mines of gold and silver are said to be worked in
-Gujarát.<a class="noteref" id="n528.4src" href="#n528.4" name="n528.4src">217</a> Abu Zaid (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;916)
-represents pearls as in great demand. The Tártáriyah, or
-according to Al Mas&uacute;di the Táhiriyah <i><span class="corr" id="xd25e44733" title="Source: d&iacute;nars">d&iacute;nárs</span></i> of Sindh,
-fluctuating<a class="noteref" id="n528.5src" href="#n528.5" name="n528.5src">218</a> in price from one and a half to three and a
-fraction of the Baghdád <i><span class="corr" id="xd25e44740"
-title="Source: d&iacute;nars">d&iacute;nárs</span></i>, were the
-current coin in the Gujarát ports. Emeralds also were imported
-from Egypt mounted as seals.<a class="noteref" id="n528.6src" href="#n528.6" name="n528.6src">219</a></p>
-<p>Ibni Khurdádbah<a class="noteref" id="n528.7src" href="#n528.7" name="n528.7src">220</a> (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) mentions teakwood and the bamboo as products
-of Sindán that is the Konkan Sanjan.<a class="noteref" id="n528.8src" href="#n528.8" name="n528.8src">221</a> Al Mas&uacute;di
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943) notes that at the great fair of
-Multán the people of Sindh and Hind offered Kumar that is
-Cambodian aloe-wood of the purest quality worth twenty <i><span class="corr" id="xd25e44762" title="Source: d&iacute;nars">d&iacute;nárs</span></i> a
-<i>man</i>.<a class="noteref" id="n528.9src" href="#n528.9" name="n528.9src">222</a> Among other articles of trade he mentions an
-inferior emerald exported from Cambay and Saim&uacute;r to
-Makkah,<a class="noteref" id="n528.10src" href="#n528.10" name="n528.10src">223</a> the lance shafts of Broach,<a class="noteref" id="n528.11src" href="#n528.11" name="n528.11src">224</a> the shoes of
-Cambay,<a class="noteref" id="n528.12src" href="#n528.12" name="n528.12src">225</a> and the white and handsome maidens of <span class="corr" id="xd25e44781" title="Source: Táfan">Táfán</span><a class="noteref" id="n528.13src" href="#n528.13" name="n528.13src">226</a> who were in
-great demand in Arab countries. Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968&ndash;976) states that the country comprising
-Fámhal, Sindán, Saim&uacute;r, and Kambáyah
-produced mangoes cocoanuts lemons and rice in abundance. That honey
-could be had in great quantities, but no date palms were to be
-found.<a class="noteref" id="n528.14src" href="#n528.14" name="n528.14src">227</a></p>
-<p>Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1031)
-notices that its import of horses from Mekran and the islands of the
-Persian Gulf was a leading portion of Cambay trade.<a class="noteref"
-id="n528.15src" href="#n528.15" name="n528.15src">228</a> According to
-Al Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100) the people of
-Mámhal<a class="noteref" id="n528.16src" href="#n528.16" name="n528.16src">229</a> (Anhilwára) had many horses and
-camels.<a class="noteref" id="n528.17src" href="#n528.17" name="n528.17src">230</a> One of the peculiarities of <span class="pagenum">[<a id="pb529" href="#pb529" name="pb529">529</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Products.</span> the Nahrwála country was that all journeys were
-made and all merchandise was carried in bullock waggons.
-Kambáyah was rich in wheat and rice and its mountains yielded
-the Indian <i>kaná</i> or bamboo. At Subára<a class="noteref" id="n529.1src" href="#n529.1" name="n529.1src">231</a>
-(Sopára) they fished for pearls and Bára a small island
-close to Subára produced the cocoanut and the costus.
-Sindán according to Al Idr&iacute;si produced the cocoa palm,
-the ratan, and the bamboo. Saim&uacute;r had many cocoa palms, much
-henna (<span lang="la">Lawsonia inermis</span>), and a number of
-aromatic plants.<a class="noteref" id="n529.2src" href="#n529.2" name="n529.2src">232</a> The hills of Thána yielded the bamboo and
-<i>tabásh&iacute;r</i><a class="noteref" id="n529.3src" href="#n529.3" name="n529.3src">233</a> or bamboo pith. From Saim&uacute;r
-according to Al Kazw&iacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1236,
-but from tenth century materials) came aloes.
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1310)
-states that in Kambáyah, Somnáth, Kankan, and Tána
-the vines yield twice a year and such is the strength of the soil that
-cotton-plants grow like willow or plane trees and yield produce for ten
-years. He refers to the betel leaf, to which he and other Arab writers
-and physicians ascribe strange virtues as the produce of the whole
-country of Malabár. The exports from the Gujarát coasts
-are said to be sugar (the staple product of Málwa),
-<i>bádr&uacute;d</i> that is bezoar, and <i>haldi</i> that is
-turmeric.<a class="noteref" id="n529.4src" href="#n529.4" name="n529.4src">234</a></p>
-<p>According to Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;170)
-from Kambáya to Saim&uacute;r the villages lay close to one
-another and much land was under cultivation.<a class="noteref" id="n529.5src" href="#n529.5" name="n529.5src">235</a> At the end<a class="noteref" id="n529.6src" href="#n529.6" name="n529.6src">236</a> of the
-eleventh century trade was brisk merchandise from every country finding
-its way to the ports of Gujarát whose local products were in
-turn exported all over the east.<a class="noteref" id="n529.7src" href="#n529.7" name="n529.7src">237</a> The
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a dominion was vast, well-peopled,
-commercial, and fertile.<a class="noteref" id="n529.8src" href="#n529.8" name="n529.8src">238</a> The people lived mostly on a
-vegetable diet, rice peas beans haricots and lentils being their daily
-food.<a class="noteref" id="n529.9src" href="#n529.9" name="n529.9src">239</a> Al Idr&iacute;si speaks of certain Hindus eating
-animals whose deaths had been caused by falls or by being
-gored,<a class="noteref" id="n529.10src" href="#n529.10" name="n529.10src">240</a> but Al Mas&uacute;di states that the higher
-classes who wore the &ldquo;baldric like yellow thread&rdquo; (the
-Janoi) abstained from flesh. According to Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968&ndash;970) the ordinary dress of the kings of
-Hind was trousers and a tunic.<a class="noteref" id="n529.11src" href="#n529.11" name="n529.11src">241</a> He also notices that between
-Kambáyah and Saim&uacute;r the Muslims and infidels wear the
-same cool fine muslin dress and let their beards grow in the same
-fashion.<a class="noteref" id="n529.12src" href="#n529.12" name="n529.12src">242</a> During the tenth century on high days the
-Balhára wore a crown of gold and a dress of rich stuff. The
-attendant women were richly clad, wearing rings of gold and silver upon
-their feet and hands and having their hair in curls.<a class="noteref"
-id="n529.13src" href="#n529.13" name="n529.13src">243</a> At the close
-of the Hindu period (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1300)
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n describes Gujarát as a flourishing
-country with no less than 80,000 villages and hamlets the people happy
-the soil rich growing in the four seasons seventy varieties of flowers.
-Two harvests repaid the husbandman, the earlier crop refreshed by the
-dew of the cold season the late crop enriched by a certain
-rainfall.<a class="noteref" id="n529.14src" href="#n529.14" name="n529.14src">244</a></p>
-<p><span class="marginnote">Review.</span>In their intercourse with
-Western India nothing struck the Arabs more than the toleration shown
-to their religion both by chief and peoples. <span class="pagenum">[<a id="pb530" href="#pb530" name="pb530">530</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Review.</span> This was specially marked in the
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a towns where besides free use of
-mosques and Jámá mosques Musalmán magistrates or
-<i>kázis</i> were appointed to settle disputes among
-Musalmáns according to their own laws.<a class="noteref" id="n530.1src" href="#n530.1" name="n530.1src">245</a> Toleration was not
-peculiar to the Balháras. Al B&iacute;r&uacute;ni
-records<a class="noteref" id="n530.2src" href="#n530.2" name="n530.2src">246</a> that in the ninth century (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;581), when the Hindus recovered Sindán
-(Sanján in Kachh) they spared the assembly mosque where long
-after the Faithful congregated on Fridays praying for their
-Khal&iacute;fah without hindrance. In the Balhára country so
-strongly did the people believe in the power of Islám or which
-is perhaps more likely so courteous were they that they said that our
-king enjoys a long life and long reign is solely due to the favour
-shown by him to the Musalmáns. So far as the merchant
-Sulaimán saw in the ninth century the chief religion in
-Gujarát was Buddhism. He notices that the principles of the
-religion of China were brought from India and that the Chinese ascribe
-to the Indians the introduction of Buddhas into their country. Of
-religious beliefs metempsychoses or re-birth and of religious practices
-widow-burning or <i>satti</i> and self-torture seem to have struck him
-most.<a class="noteref" id="n530.3src" href="#n530.3" name="n530.3src">247</a> As a rule the dead were burned.<a class="noteref"
-id="n530.4src" href="#n530.4" name="n530.4src">248</a> Sulaimán
-represents the people of Gujarát as steady abstemious and sober
-abstaining from wine as well as from vinegar, &lsquo;not&rsquo; he adds
-&lsquo;from religious motives but from their disdain of it.&rsquo;
-Among their sovereigns the desire of conquest was seldom the cause of
-war.<a class="noteref" id="n530.5src" href="#n530.5" name="n530.5src">249</a> Abu Zaid (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;916)
-describes the Bráhmans as Hindus devoted to religion and
-science. Among Bráhmans were poets who lived at kings&rsquo;
-courts, astronomers, philosophers, diviners, and drawers of omens from
-the flight of crows.<a class="noteref" id="n530.6src" href="#n530.6"
-name="n530.6src">250</a> He adds: So sure are the people that after
-death they shall return to life upon the earth, that when a person
-grows old &ldquo;he begs some one of his family to throw him into the
-fire or to drown him.&rdquo;<a class="noteref" id="n530.7src" href="#n530.7" name="n530.7src">251</a> In Abu Zaid&rsquo;s time
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;916) the Hindus did not seclude
-their women. Even the wives of the kings used to mix freely with men
-and attend courts and places of public resort unveiled.<a class="noteref" id="n530.8src" href="#n530.8" name="n530.8src">252</a>
-According to Ibni Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) India has forty-two religious sects
-&ldquo;part of whom believe in God and his Prophet (on whom be peace)
-and part who deny his mission.&rdquo;<a class="noteref" id="n530.9src"
-href="#n530.9" name="n530.9src">253</a> Ibni Khurdádbah
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) describes the Hindus as divided
-into seven classes. Of these the first are Thákarias<a class="noteref" id="n530.10src" href="#n530.10" name="n530.10src">254</a> or
-Thákurs men of high caste from whom kings are chosen and to whom
-men of the other classes render homage, the second are the
-Baráhmas<a class="noteref" id="n530.11src" href="#n530.11" name="n530.11src">255</a> who abstain from wine and fermented liquors; the
-third are the Katariya or Kshatrias who drink not more than three cups
-of wine; the fourth are the Sudaria or Shudras husbandmen by
-profession; the fifth are the Baisura or Vaish artificers and
-domestics; the sixth Sandalias or Chandala menials; and the seventh the
-&lsquo;Lah&uacute;d,&rsquo; whose women adorn themselves and whose men
-are fond of amusements and games of skill. Both among the people and
-the kings of Gujarát<a class="noteref" id="n530.12src" href="#n530.12" name="n530.12src">256</a> wine <span class="pagenum">[<a id="pb531" href="#pb531" name="pb531">531</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix V.<br>
-<span class="sc">Arab References</span>, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;1350.<br>
-Review.</span> was &ldquo;unlawful and lawful&rdquo; that is it was not
-used though no religious rule <span class="corr" id="xd25e45022" title="Source: forbad">forbade</span> its use. According to Al Mas&uacute;di
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943) a general opinion prevailed
-that India was the earliest home of order and wisdom. The Indians chose
-as their king the great Bráhma who ruled them for 366 years. His
-descendants retain the name of Bráhman and are honoured as the
-most illustrious caste. They abstain from the flesh of
-animals.<a class="noteref" id="n531.1src" href="#n531.1" name="n531.1src">257</a> Hindu kings cannot succeed before the age of forty
-nor do they appear in public except on certain occasions for the
-conduct of state affairs. Royalty and all the high offices of
-state<a class="noteref" id="n531.2src" href="#n531.2" name="n531.2src">258</a> are limited to the descendants of one family. The
-Hindus strongly disapprove of the use of wine both in themselves and in
-others not from any religious objection but on account of its
-intoxicating and reason-clouding qualities.<a class="noteref" id="n531.3src" href="#n531.3" name="n531.3src">259</a> Al
-B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1031)
-quoted by Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1310) states that the people of Gujarát
-are idolators and notices the great penance-pilgrimages to
-Somnáth details of which have already been given.<a class="noteref" id="n531.4src" href="#n531.4" name="n531.4src">260</a> Al
-Idr&iacute;si (end of the eleventh century) closely follows Ibni
-Khurdádbah&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912)
-division of the people of India. The chief exception is that he
-represents<a class="noteref" id="n531.5src" href="#n531.5" name="n531.5src">261</a> the second class, the Bráhmans, as wearing
-the skins of tigers and going about staff in hand collecting crowds and
-from morn till eve proclaiming to their hearers the glory and power of
-God. He makes out that the Kastariás or Kshatriyas are able to
-drink three <i>ratl</i> (a <i>ratl</i> being one pound troy) of wine
-and are allowed to marry Bráhman women. The Sabdaliya or Chandal
-women, he says, are noted for beauty. Of the forty-two sects he
-enumerates worshippers of trees and adorers of serpents, which they
-keep in stables and feed as well as they can, deeming it to be a
-meritorious work. He says that the inhabitants of Kambáya are
-Buddhists (idolators)<a class="noteref" id="n531.6src" href="#n531.6"
-name="n531.6src">262</a> and that the Balhára also worships the
-idol Buddha.<a class="noteref" id="n531.7src" href="#n531.7" name="n531.7src">263</a> The Indians, says Al Idr&iacute;si<a class="noteref" id="n531.8src" href="#n531.8" name="n531.8src">264</a> (end
-of the eleventh century) are naturally inclined to justice and in their
-actions never depart from it. Their reputation for good faith, honesty,
-and fidelity to their engagements brings strangers flocking to their
-country and aids its prosperity. In illustration of the peaceable
-disposition of the Hindus, he quotes the ancient practice of
-<i>duhái</i> or conjuring in the name of the king, a rite which
-is still in vogue in some native states. When a man has a rightful
-claim he draws a circle on the ground and asks his debtor to step into
-the circle in the name of the king. The debtor never fails to step in
-nor does he ever leave the circle without paying his debts. Al
-Idr&iacute;si describes the people of Nahrwára as having so high
-a respect for oxen that when an ox dies they bury it. &ldquo;When
-enfeebled by age or if unable to work they provide their oxen with food
-without exacting any return.&rdquo;<a class="noteref" id="n531.9src"
-href="#n531.9" name="n531.9src">265</a> <span class="pagenum">[<a id="pb532" href="#pb532" name="pb532">532</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n505.1"
-href="#n505.1src" name="n505.1">1</a></span> Contributed by Khán
-Sáheb Fazlulláh Lutfulláh Far&iacute;di of
-Surat.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n505.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n505.2"
-href="#n505.2src" name="n505.2">2</a></span> This account which is in
-two parts is named Silsilát-ut-Tawár&iacute;kh, that is
-the Chain of History. The first part was written in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;851&ndash;52 by Sulaimán and has the
-advantage of being the work of a traveller who himself knew the
-countries he describes. The second part was written by Abu
-Zeid-al-Hasan of Siráf on the Persian Gulf about sixty years
-after Sulaimán&rsquo;s account. Though Abu Zeid never visited
-India, he made it his business to read and question travellers who had
-been in India. Abul Hasan-el-Mas&uacute;di (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915&ndash;943) who met him at Basrah is said to
-have imparted to and derived much information from Abu Zeid. Sir Henry
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 2.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n505.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n505.3"
-href="#n505.3src" name="n505.3">3</a></span> Ahmed bin Yahy&acirc;,
-surnamed Abu Ja&acirc;far and called Biláduri or Bilázuri
-from his addiction to the electuary of the Malacca bean
-(<i>bilázur</i> <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1604;&#1575;&#1586;&#1585;&lrm;</span>) or anacardium,
-lived about the middle of the ninth century of the Christian era at the
-court of Al-Mutawakkil the Abbási, as an instructor to one of
-the royal princes. He died <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;279
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892&ndash;93). His work is styled
-the Fut&uacute;h-ul-Buldán The Conquest of Countries. He did not
-visit Sindh, but was in personal communication with men who had
-travelled far and wide.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n505.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n505.4"
-href="#n505.4src" name="n505.4">4</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 115&ndash;116.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n505.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n505.5"
-href="#n505.5src" name="n505.5">5</a></span> The reason of Umar&rsquo;s
-dislike for India is described by Al Mas&uacute;di (Mur&uacute;j Arabic
-Text, Cairo Edition, III. 166&ndash;171), to have originated from the
-description of the country by a philosopher to whom Umar had referred
-on the first spread of Islám in his reign. The philosopher said:
-India is a distant and remote land peopled by rebellious infidels.
-Immediately after the battle of Kadesiah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;636) when sending out Utbah, his first governor
-to the newly-founded camp-town of Basrah Umar is reported to have said:
-I am sending thee to the land of Al-Hind (India) as governor. Remember
-it is a field of the fields of the enemy. The third Khal&iacute;fah
-Usmán (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;643&ndash;655) ordered
-his governor of Irák to depute a special officer to visit India
-and wait upon the Khal&iacute;fah to report his opinion of that
-country. His report of India was not encouraging. He said: Its water is
-scarce, its fruits are poor, and its robbers bold. If the troops sent
-there are few they will be slain; if many they will starve.
-(Al-Biláduri in Elliot, I. 116.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n505.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n505.6"
-href="#n505.6src" name="n505.6">6</a></span> Sir H. Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 116.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n505.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.1"
-href="#n506.1src" name="n506.1">7</a></span> Sir H. Elliot (Hist. of
-India) transliterates this as <i>Básia</i>. But neither
-<i>Básea</i> nor his other supposition (Note 4 Ditto)
-<i>Budha</i> seem to have any sense. The original is probably
-<i>Bátiah</i>, a form in which other Arab historians and
-geographers also allude to <i>Baet</i>, the residence of the notorious
-<i>Bawárij</i> who are referred to a little farther on as
-seafarers and pirates. Ditto, I. 123.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.2"
-href="#n506.2src" name="n506.2">8</a></span> This important expedition
-extended to Ujjain. Details Above page 109 and also under
-Bh&iacute;nmál. Raids by sea from Sindh were repeated in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;758, 760, 755, and perhaps
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;830. Reinaud&rsquo;s Fragments, 212.
-See Above Bhagvánlál&rsquo;s Early History page 96 note
-3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.3"
-href="#n506.3src" name="n506.3">9</a></span> Details Above pages
-94&ndash;96.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.4"
-href="#n506.4src" name="n506.4">10</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 129.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.5"
-href="#n506.5src" name="n506.5">11</a></span> Sir Henry Elliot (History
-of India, I. 129) calls it Kállari though (Ditto note 3) he says
-the text has Máli.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.6"
-href="#n506.6src" name="n506.6">12</a></span> Sir H. Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 129.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.7"
-href="#n506.7src" name="n506.7">13</a></span> Ibni Khurdádbah a
-Musalmán of Magian descent as his name signifies, died H. 300
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912). He held high office under the
-Abbási Khal&iacute;fahs at Baghdád (Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 13).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.8"
-href="#n506.8src" name="n506.8">14</a></span> Abul Hasan Al Masudi, a
-native of Baghdád, who visited India about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;915 and wrote his &ldquo;Meadows of Gold&rdquo;
-(Mur&uacute;j-uz-zahab) about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950&ndash;51 and died <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;956 in Egypt. (Sir Henry Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 23&ndash;25.)&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n506.9"
-href="#n506.9src" name="n506.9">15</a></span> Abu Is-hák Al
-Istakhri, a native (as his cognomen signifies) of Persepolis who
-flourished about the middle of the tenth century and wrote his Book of
-Climes (Kitábul Akál&iacute;m) about <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;340 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951).
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 26.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n506.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.1"
-href="#n507.1src" name="n507.1">16</a></span> See Appendix A. Volume I.
-Sir Henry Elliot&rsquo;s History of India.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n507.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.2"
-href="#n507.2src" name="n507.2">17</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, 394, where Sir Henry Elliot calculates a <i>parsang</i> or
-<i>farsang</i> (Arabic <i>farsakh</i>) to be 3&frac12; miles. Al
-B&iacute;r&uacute;ni, however, counts four <i>kroh</i> or miles to a
-<i>farsakh</i>. Sachau&rsquo;s Al B&iacute;r&uacute;ni Arabic Text,
-chapter 18 page 97.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.3"
-href="#n507.3src" name="n507.3">18</a></span> Sir Henry Elliot (History
-of India, I. 403) locates Surabáya somewhere near Surat. The
-mouth of the Tápti is still known in Surat as the
-Bára.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.4"
-href="#n507.4src" name="n507.4">19</a></span> Ibni Haukal (Muhammad
-Abul Kásim) a native of Baghdád, left that city in H. 331
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;943), returned to it H. 358
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968), and finished his work about H.
-366 (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;976). Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 31.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.5"
-href="#n507.5src" name="n507.5">20</a></span> Elliot, I.
-34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.6"
-href="#n507.6src" name="n507.6">21</a></span> Sir Henry Elliot (History
-of India, I. 363) correctly takes Fámhal to be a misreading for
-Anhal that is Anhilwára. Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;970&ndash;1039) uses the name Anhilwára
-without any Arab peculiarity of transliteration or pronunciation.
-Sachau&rsquo;s Arabic Text, 100. Al Idr&iacute;si (end of the eleventh
-century) styles Anhilwára &ldquo;Nahrwára&rdquo; (Elliot,
-I. 84) an equally well known name.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.7"
-href="#n507.7src" name="n507.7">22</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.8"
-href="#n507.8src" name="n507.8">23</a></span> M. Gildemeister&rsquo;s
-Latin translation of Ibni Haukal&rsquo;s Ashkál-ul-Bilád
-(Sir Henry Elliot&rsquo;s History of India, I. 39).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.9"
-href="#n507.9src" name="n507.9">24</a></span> Abu Rihán Al
-B&iacute;r&uacute;ni was a native of Balkh in Central Asia. He
-accompanied Mahm&uacute;d of Ghazni to India in his expeditions and
-acquired an accurate knowledge of Sanskrit. His acquaintance with this
-language and Greek and his love of enquiry and research together with
-his fairness and impartiality, make his Indica a most valuable
-contribution to our information on India in the end of the tenth and
-beginning of the eleventh centuries. He finished his work after the
-death of his patron in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1030&ndash;31.
-See Sachau&rsquo;s Preface to the Arabic Text of the Indica,
-ix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.10"
-href="#n507.10src" name="n507.10">25</a></span> Al B&iacute;r&uacute;ni
-makes his <i>farsakh</i> of four miles. Sachau&rsquo;s Arabic Text,
-97.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n507.11"
-href="#n507.11src" name="n507.11">26</a></span> Sir Henry
-Elliot&rsquo;s translation and transliteration of Rahanj&uacute;r
-(History of India, I. 61) are, be it said with all respect to the
-memory of that great scholar, inaccurate. He cannot make anything of
-the word (note 3) while in the Arabic Text of Sachau (page 100) the
-first letter is a plain <span class="Arabic" lang="ar">&#1585;&lrm;</span> = <i>r</i> and not <span class="Arabic" lang="ar">&#1583;&lrm;</span> = <i>d</i>. From the context also the ancient
-town of Rándir seems to be meant. It is plainly written
-(<span class="Arabic" lang="ar">&#1585;&#1607;&#1606;&#1580;&#1608;&#1585;&lrm;</span>)
-Rahanj&uacute;r and is very likely the copyist&rsquo;s mistake for the
-very similar form <span class="Arabic" lang="ar">&#1585;&#1607;&#1606;&#1583;&#1608;&#1585;&lrm;</span> or
-Ráhand&uacute;r.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n507.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.1"
-href="#n508.1src" name="n508.1">27</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text of Al B&iacute;r&uacute;ni, 98 and Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 61.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.2"
-href="#n508.2src" name="n508.2">28</a></span> Elphinstone&rsquo;s
-History of India, Book V. Chapter I. 263 Note 25 (John Murray&rsquo;s
-1849 Edition) on the authority of Captain MacMurdo and Captain
-Alexander Burnes inclines to the opinion that Debal was somewhere near
-the site of the modern Karáchi.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.3"
-href="#n508.3src" name="n508.3">29</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 65. Sachau&rsquo;s Text of Al
-B&iacute;r&uacute;ni, chapter 18 page 102.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n508.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.4"
-href="#n508.4src" name="n508.4">30</a></span> Al Biláduri uses
-the word Barija for a strong built war vessel. Sir Henry Elliot derives
-the word from the Arabic and gives an interesting note on the subject
-in his Appendix I. 539. The word is still used in <span class="corr"
-id="xd25e42078" title="Source: Hindustani">Hindustáni</span> as
-<i>beda</i> (<span lang="ur">&#1576;&#1610;&#1672;&#1575;&lrm;</span>)
-to signify a boat or bark.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.5"
-href="#n508.5src" name="n508.5">31</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text, 102.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.6"
-href="#n508.6src" name="n508.6">32</a></span> According to Richardson
-(Arabic Dictionary voce <span class="Arabic" lang="ar">&#1605;&#1602;&#1604;&lrm;</span> myrrh) though rendered gum by
-all translators. According to the <i>Makhzan</i> the word <i>mukl</i>
-(Urdu <i>gughal</i>) is Balsamodendron and Bádrud the corruption
-of <i>Báruz</i> (Urdu <i>biroza</i>) is balsam or
-bezoar.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.7"
-href="#n508.7src" name="n508.7">33</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text page 99 chapter 18.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.8"
-href="#n508.8src" name="n508.8">34</a></span> After giving the
-distances in days or journeys the Text (page 102 Sachau&rsquo;s Text of
-Al B&iacute;r&uacute;ni) does not particularise the distances of the
-places that follow in journeys or <i>farsakhs</i>.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.9"
-href="#n508.9src" name="n508.9">35</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, I. 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.10"
-href="#n508.10src" name="n508.10">36</a></span> Abu Abdallah Muhammad
-Al Idr&iacute;si, a native of Ceuta in Morocco and descended from the
-royal family of the Idr&iacute;sis of that country, settled at the
-court of Roger II. of Sicily, where and at whose desire he wrote his
-book The Nuzhat-ul-Mushták or The Seeker&rsquo;s Delight.
-Elliot&rsquo;s History of India, I: 74. Almost all Al
-Idr&iacute;si&rsquo;s special information regarding Sindh and Western
-India is from Al-Jauhari governor of Khurásán
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892&ndash;999), whose knowledge of
-Sindh and the Indus valley is unusually complete and accurate. Compare
-Reinaud&rsquo;s Abulfeda, lxiii.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.11"
-href="#n508.11src" name="n508.11">37</a></span> Sir Henry
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 77.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.12"
-href="#n508.12src" name="n508.12">38</a></span> Bombay Gazetteer, II.
-69.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.13"
-href="#n508.13src" name="n508.13">39</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.13src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.14"
-href="#n508.14src" name="n508.14">40</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 79.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.14src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n508.15"
-href="#n508.15src" name="n508.15">41</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 79.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n508.15src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.1"
-href="#n509.1src" name="n509.1">42</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, I. 84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.2"
-href="#n509.2src" name="n509.2">43</a></span> The details of
-Kulámmali given by Al Kazw&iacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1263&ndash;1275) seem to show it is Quilon on the
-Malabár Coast. When a ruler died his successor was always chosen
-from China.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.3"
-href="#n509.3src" name="n509.3">44</a></span> Elliot (I. 363&ndash;364)
-on the authority of Al Istakhri thinks that all the names &Aacute;mhal,
-Fámhal, Kámhal, and Mámhal are faulty readings of
-Anhal (Anhil)wára owing to irregularity in the position or
-absence of diacritical points.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.4"
-href="#n509.4src" name="n509.4">45</a></span> This is probably
-Ránder, a very natural Arab corruption. Instance Al
-B&iacute;r&uacute;ni&rsquo;s Ranjhur. See page 507 note 11 and page
-520.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.5"
-href="#n509.5src" name="n509.5">46</a></span> Rumála is
-mentioned at pages 14, 87, 92 and 93 volume I. of Elliot. It is first
-mentioned (page 14) by Ibni Khurdádbah (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;912) as one of the countries of Sindh. It is next
-mentioned by Al <span class="corr" id="xd25e42211" title="Source: Idrisi">Idr&iacute;si</span> (end of the eleventh century
-according to Elliot, I. 74) as one of the places of the eighth section
-describing the coast of India, but is mentioned along with
-Nahrwára, Kandhár, and Kalbata (?). At page 92 (Ditto)
-the same writer (<span class="corr" id="xd25e42214" title="Source: Idr&igrave;si">Idr&iacute;si</span>) says that Kalbata and
-<span class="corr" id="xd25e42217" title="Source: R&ucirc;mála">Rumála</span> are on the borders
-of the desert which separates <span class="corr" id="xd25e42220" title="Source: M&ucirc;ltán">Multán</span> from
-Sijistán. Again at page 93 (Ditto) Idr&iacute;si gives the
-distance between Kalbata and Rumála as a distance of three
-days.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.6"
-href="#n509.6src" name="n509.6">47</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, I. 84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.7"
-href="#n509.7src" name="n509.7">48</a></span> Sir H. Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.8"
-href="#n509.8src" name="n509.8">49</a></span> Elliot, I.
-90&ndash;93.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n509.9"
-href="#n509.9src" name="n509.9">50</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, I. 89.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n509.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n510.1"
-href="#n510.1src" name="n510.1">51</a></span> Zakariah Ibni Muhammad Al
-Kazw&iacute;ni, a native of Kazw&iacute;n (Kasbin) in Persia, wrote his
-&Aacute;sár-ul-Bilád or &ldquo;Signs or Monuments of
-Countries&rdquo; about <span class="sc">a.h.</span>&nbsp;661
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1263) compiling it chiefly from the
-writings of Al Istakhri (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;951) and
-Ibni Haukal (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;976). He also frequently
-quotes Mis&acirc;r bin Muhalhil, a traveller who (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;942) visited India and China. Sir Henry
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 94.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n510.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n510.2"
-href="#n510.2src" name="n510.2">52</a></span> Barbier De
-Meynard&rsquo;s Text of Al Mas&uacute;di&rsquo;s Les Prairies
-D&rsquo;Or, I. 382.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n510.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n510.3"
-href="#n510.3src" name="n510.3">53</a></span> Sir Henry Elliot misreads
-Tamraz for Al B&iacute;r&uacute;ni&rsquo;s Arabic form of
-<i>Narmaza</i>. He says: It comes from the city of Tamraz and the
-eastern hills; it has a south-easterly course till it falls into the
-sea near Báhruch about 60 <i>yojanas</i> to the east of
-Somnáth. The literal translation of the text of Al
-B&iacute;r&uacute;ni (see Sachau&rsquo;s Al
-B&iacute;r&uacute;ni&rsquo;s India, 130) is that given above: It is
-hard to believe that the accurate Al B&iacute;r&uacute;ni while in one
-place (see Sachau&rsquo;s Text, 99) giving the name of the Narbada
-faultlessly, should in another place fall into the error of tracing it
-from <i>Tirmiz</i> a city of Central Asia. A comparison of
-Elliot&rsquo;s version with the text sets the difficulty at rest.
-Compare Sir Henry Elliot&rsquo;s History of India, I. 49 and note 3
-ditto and Sachau&rsquo;s Arabic Text of Al B&iacute;r&uacute;ni, 180
-chapter 25.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n510.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n510.4"
-href="#n510.4src" name="n510.4">54</a></span> Compare Sachau&rsquo;s Al
-B&iacute;r&uacute;ni with Sir Henry Elliot, I. 49, who is silent as to
-the distance.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n510.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.1"
-href="#n511.1src" name="n511.1">55</a></span> See
-Ahmedábád Gazetteer, IV. 338; also Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 356&ndash;357.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.2"
-href="#n511.2src" name="n511.2">56</a></span> See Appendix
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 363.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.3"
-href="#n511.3src" name="n511.3">57</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.4"
-href="#n511.4src" name="n511.4">58</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.5"
-href="#n511.5src" name="n511.5">59</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 32&ndash;34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.6"
-href="#n511.6src" name="n511.6">60</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 34&ndash;38.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.7"
-href="#n511.7src" name="n511.7">61</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.8"
-href="#n511.8src" name="n511.8">62</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 40.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.9"
-href="#n511.9src" name="n511.9">63</a></span> Al B&iacute;r&uacute;ni
-in Elliot (History of India), I. 61.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.10"
-href="#n511.10src" name="n511.10">64</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 77.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.11"
-href="#n511.11src" name="n511.11">65</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 79.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.12"
-href="#n511.12src" name="n511.12">66</a></span> Bánia seems to
-be a copyist&rsquo;s error for Bazána or Náráyana.
-The distances agree and the fact that to this day the neighbourhood of
-Jaipur is noted for its flocks of sheep bears additional testimony to
-the correctness of the supposition.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n511.13"
-href="#n511.13src" name="n511.13">67</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n511.13src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n512.1"
-href="#n512.1src" name="n512.1">68</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 9. The Balháras or
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as lost their power in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;974. The only explanation of
-Idr&iacute;si&rsquo;s (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1100)
-Balháras at Anhilwára is that Idr&iacute;si is quoting
-from Al B&iacute;r&uacute;ni <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n512.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n512.2"
-href="#n512.2src" name="n512.2">69</a></span> Farishtah Persian Text
-Lithographed Bombay Edition, I. 57.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n512.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n512.3"
-href="#n512.3src" name="n512.3">70</a></span> Farishtah Persian Text
-Lithographed Bombay Edition, IV. 48. The Rauzat-us-Safa states that it
-was at Somnáth the Ghaznavide wanted to fix his capital (IV. 42
-Persian Text, Lakhnau Edition). <span class="corr" id="xd25e42509"
-title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-seems more likely.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n512.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n512.4"
-href="#n512.4src" name="n512.4">71</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, II. 155.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n512.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n512.5"
-href="#n512.5src" name="n512.5">72</a></span> The
-Jámi-&ucirc;l-Hikáyát in Elliot (History of
-India), II. 162.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n512.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n512.6"
-href="#n512.6src" name="n512.6">73</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, II. 200.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n512.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n512.7"
-href="#n512.7src" name="n512.7">74</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, II. 229&ndash;30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n512.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n512.8"
-href="#n512.8src" name="n512.8">75</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, III. 74.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n512.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.1"
-href="#n513.1src" name="n513.1">76</a></span> Sachau&rsquo;s Text,
-102.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.2"
-href="#n513.2src" name="n513.2">77</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 87.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.3"
-href="#n513.3src" name="n513.3">78</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 88.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.4"
-href="#n513.4src" name="n513.4">79</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, III. 260.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.5"
-href="#n513.5src" name="n513.5">80</a></span> Bayley&rsquo;s
-Gujarát, 81.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.6"
-href="#n513.6src" name="n513.6">81</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, IV. 39; History of Gujarát, 81.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n513.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.7"
-href="#n513.7src" name="n513.7">82</a></span> Bayley&rsquo;s
-Gujarát, 90.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.8"
-href="#n513.8src" name="n513.8">83</a></span> Al Biláduri
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892) in Elliot&rsquo;s History of
-India, I. 116.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.9"
-href="#n513.9src" name="n513.9">84</a></span> Al Biláduri
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;892) in Elliot&rsquo;s History of
-India, I. 126. Details of this far-stretching affliction of Sindh,
-Kachh, the Cháva&#7693;ás, Chitor, Bh&iacute;nmál,
-and Ujjain are given above, History 109.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.10"
-href="#n513.10src" name="n513.10">85</a></span> Ibni Khurdádbah
-in Elliot (History of India), I. 14.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.11"
-href="#n513.11src" name="n513.11">86</a></span> Al B&iacute;r&uacute;ni
-in Elliot (History of India, I. 49&ndash;66), and Sachau&rsquo;s Arabic
-Text, 100.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.12"
-href="#n513.12src" name="n513.12">87</a></span> Barbier
-DeMeynard&rsquo;s Arabic Text of Les Prairies D&rsquo;Or, I.
-239.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n513.13"
-href="#n513.13src" name="n513.13">88</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 87.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n513.13src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.1"
-href="#n514.1src" name="n514.1">89</a></span> Elliot&rsquo;s History of
-India, III. 256&ndash;260.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.2"
-href="#n514.2src" name="n514.2">90</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.3"
-href="#n514.3src" name="n514.3">91</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.4"
-href="#n514.4src" name="n514.4">92</a></span> Prairies D&rsquo;Or
-(Barbier DeMeynard&rsquo;s Arabic Text), I.
-253&ndash;54.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.5"
-href="#n514.5src" name="n514.5">93</a></span> Prairies D&rsquo;Or
-(Arabic Text), III. 47.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.6"
-href="#n514.6src" name="n514.6">94</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.7"
-href="#n514.7src" name="n514.7">95</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 38.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.8"
-href="#n514.8src" name="n514.8">96</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.9"
-href="#n514.9src" name="n514.9">97</a></span>
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n from Al B&iacute;r&uacute;ni in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 66 and Sachau&rsquo;s Arabic Text,
-chapter 18 pages 99&ndash;102.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n514.10"
-href="#n514.10src" name="n514.10">98</a></span> Sir Henry
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n514.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n515.1"
-href="#n515.1src" name="n515.1">99</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 77.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n515.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n515.2"
-href="#n515.2src" name="n515.2">100</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n515.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n515.3"
-href="#n515.3src" name="n515.3">101</a></span> Tazjiyat-ul-Amsar in
-Elliot, III. 32.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n515.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n515.4"
-href="#n515.4src" name="n515.4">102</a></span> Sa&acirc;di&rsquo;s
-patron mentioned by him in his Garden of Roses.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n515.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n515.5"
-href="#n515.5src" name="n515.5">103</a></span> The word
-<i>d&iacute;nár</i> is from the Latin <i>denarius</i> (a silver
-coin worth 10 oz. of brass) through the Greek <span class="corr" id="xd25e42889" title="Source: &delta;&eta;&nu;&alpha;&rho;&nu;&omicron;&nu;d&#275;narnon"><span class="trans"
-title="d&#275;narion"><span class="Greek" lang="grc">&delta;&eta;&nu;&alpha;&rho;&iota;&omicron;&nu;</span></span></span>.
-It is a Kuráanic word, the ancient Arabic equivalent being
-<span class="Arabic" lang="ar">&#1605;&#1578;&#1602;&#1575;&#1604;&lrm;</span>
-<i>mithkál</i>. The d&iacute;nár sequin or ducat varied
-in value in different times. In Abu Ha&uacute;fah&rsquo;s (the greatest
-of the four Sunni Jurisconsults&rsquo;) time (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;749) its value ranged from 10 to 12 dirhams. Then
-from 20 to 25 dirhams or drachmas. As a weight it represented a drachma
-and a half. Though generally fluctuating, its value may be assessed at
-9s. or 10 francs to half a sovereign. For an elaborate article on the
-D&iacute;nár see Yule&rsquo;s Cathay, II. 439; Burton&rsquo;s
-Alf Leilah, I. 32. The word Dirham is used in Arabic in the sense of
-&ldquo;silver&rdquo; (vulg. siller) the Greek <span class="trans"
-title="drachm&#275;"><span class="Greek" lang="grc">&delta;&rho;&alpha;&chi;&mu;&eta;</span></span> and the drachuma
-of Plautus. This silver piece was 9&frac34;d. and as a weight
-66&frac12; grains. Sir Henry Elliot does not speak <span class="corr"
-id="xd25e42925" title="Source: nore">more</span> at length of the
-<i>d&iacute;nár</i> and the <i>dirham</i> than to say (History
-of India, I. 461) <span class="corr" id="xd25e42934" title="Source: tha">that</span> they were introduced in Sindh in the reign of
-Abdul Malik (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;685) and Elliot, VII.
-31) that the <i>d&iacute;nár</i> was a R&uacute;m and the
-<i>dirham</i> a Persian coin. The value of the
-<i>d&iacute;nár</i> in modern Indian currency may be said to be
-<abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 5 and that of the <i>dirham</i> nearly
-annas 4.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n515.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n515.6"
-href="#n515.6src" name="n515.6">104</a></span> Wassáf gives the
-date of this event as <span class="corr" id="xd25e42962" title="Source: A.C."><span class="sc">a.d.</span></span>&nbsp;1298, but the
-Tárikh-i-Alái of Am&iacute;r Khusrao places it at
-<span class="corr" id="xd25e42970" title="Source: A.C."><span class="sc">a.d.</span></span> 1300. See Elliot&rsquo;s History of India, III.
-43 and 74.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n515.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n515.7"
-href="#n515.7src" name="n515.7">105</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, III. 256&ndash;57.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n515.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.1"
-href="#n516.1src" name="n516.1">106</a></span> Al Mas&uacute;di in
-Elliot (History of India), I. 24.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.2"
-href="#n516.2src" name="n516.2">107</a></span> Prairies D&rsquo;Or, II.
-85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.3"
-href="#n516.3src" name="n516.3">108</a></span> He was called a Hairam
-or Hairamah in the language of the country. Al Mas&uacute;di&rsquo;s
-Mur&uacute;j Arabic Text Cairo Edition, II. 56.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n516.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.4"
-href="#n516.4src" name="n516.4">109</a></span> Al Mas&uacute;di&rsquo;s
-Mur&uacute;j Arabic Text Cairo Edition, II. 56&ndash;57.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.5"
-href="#n516.5src" name="n516.5">110</a></span> One born in India of an
-Arab father and an Indian mother probably from the Gujaráti word
-<i>&Aacute;dh-besra</i> meaning mixed blood. This seems the origin of
-the Bais <span class="corr" id="xd25e43069" title="Source: Rajp&uacute;t">Rájput</span>. The performer in the case
-in the text was a Hindu. Al Mas&uacute;di (Mur&uacute;j Arabic Text II.
-57 Cairo Edition) says that the singular of Bayásirah is
-Besar.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.6"
-href="#n516.6src" name="n516.6">111</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.7"
-href="#n516.7src" name="n516.7">112</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.8"
-href="#n516.8src" name="n516.8">113</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 33&ndash;34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.9"
-href="#n516.9src" name="n516.9">114</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 38.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.10"
-href="#n516.10src" name="n516.10">115</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 38.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.11"
-href="#n516.11src" name="n516.11">116</a></span> Al
-B&iacute;r&uacute;ni Sachau&rsquo;s Arabic Text, 102; Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 39, 66.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.12"
-href="#n516.12src" name="n516.12">117</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 77.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.13"
-href="#n516.13src" name="n516.13">118</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 77, 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.13src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n516.14"
-href="#n516.14src" name="n516.14">119</a></span> Al Kazw&iacute;ni in
-Elliot (History of India), I. 97.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n516.14src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.1"
-href="#n517.1src" name="n517.1">120</a></span> Though Al Kazw&iacute;ni
-wrote in the thirteenth century, he derives his information of India
-from Mis&acirc;ar bin Muhalhil, who visited India about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;942. Elliot (History of India), I.
-94.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.2"
-href="#n517.2src" name="n517.2">121</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 87.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.3"
-href="#n517.3src" name="n517.3">122</a></span>
-Tárikh-i-F&iacute;r&uacute;z Sháhi by Ziá Barni
-(Elliot&rsquo;s History of India), III. 264&ndash;65.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.4"
-href="#n517.4src" name="n517.4">123</a></span>
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1310)
-from Al Bir&uacute;ni in Elliot&rsquo;s History of India, I.
-65.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.5"
-href="#n517.5src" name="n517.5">124</a></span>
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1310)
-from Al Bir&uacute;ni in Elliot&rsquo;s History of India, I.
-49.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.6"
-href="#n517.6src" name="n517.6">125</a></span>
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1310)
-from Al Bir&uacute;ni in Elliot&rsquo;s History of India, I.
-66.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.7"
-href="#n517.7src" name="n517.7">126</a></span> Written <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1600 (Elliot, I. 213).&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n517.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.8"
-href="#n517.8src" name="n517.8">127</a></span> <span class="corr" id="xd25e43289" title="Source: Tarikh-i-Ma&acirc;sumi">Tár&iacute;kh-i-Ma&acirc;sumi</span>
-in Elliot, I. 16.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.9"
-href="#n517.9src" name="n517.9">128</a></span> <span class="corr" id="xd25e43294" title="Source: Tuhfatul Kirám">Tuhfat-ul-Kirám</span> in
-Elliot, I. 344.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.10"
-href="#n517.10src" name="n517.10">129</a></span> <span class="corr" id="xd25e43299" title="Source: Tarikh-i-Ma&acirc;sumi">Tár&iacute;kh-i-Ma&acirc;sumi</span>
-in Elliot, I. 217.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.11"
-href="#n517.11src" name="n517.11">130</a></span>
-Tárikh-i-Ma&acirc;sumi in Elliot, I. 218.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n517.12"
-href="#n517.12src" name="n517.12">131</a></span> <span class="corr" id="xd25e43311" title="Source: Tár&iacute;kh-i-Táhiri">Tárikh-i-Táhiri</span>
-(Elliot&rsquo;s History of India), I. 267&ndash;68.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n517.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n518.1"
-href="#n518.1src" name="n518.1">132</a></span> Journal Asiatic Society
-of Bengal for February 1838, 102.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n518.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n518.2"
-href="#n518.2src" name="n518.2">133</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 268.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n518.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n518.3"
-href="#n518.3src" name="n518.3">134</a></span>
-Tárikh-i-F&iacute;r&uacute;z Sháhi in Elliot, II.
-260.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n518.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n518.4"
-href="#n518.4src" name="n518.4">135</a></span> In his Arabic Text of
-the Mur&uacute;j (Prairies D&rsquo;Or, Cairo Edition) Al <span class="corr" id="xd25e43408" title="Source: Mas&ugrave;di">Mas&uacute;di</span> writes the name of the
-Kanauj king as Farwarah. (If the <i>F</i> stands for <i>P</i> and the
-<i>w</i> for <i>m</i>, as is quite possible in Arab writing, then this
-can be Parmárah the Arab plural for Parmár.) At volume I.
-page 240 the word Farwarah is twice used. Once: &ldquo;And the king of
-Kanauj, of the kings of Sindh (India) is Farwarah.&rdquo; Again at the
-same page (240): &ldquo;And Farwarah he who is king of Kanauj is
-opposed to Balhara.&rdquo; Then at page 241: Farwarah is again used in
-the beginning of the account quoted by Elliot in I. 23.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n518.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n518.5"
-href="#n518.5src" name="n518.5">136</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 23. In the Cairo Edition of the Arabic Text of Al
-Mas&uacute;di&rsquo;s Mur&uacute;j (Prairies D&rsquo;Or) vol. I. page
-241 is the original of this account.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n518.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n518.6"
-href="#n518.6src" name="n518.6">137</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 33.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n518.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n518.7"
-href="#n518.7src" name="n518.7">138</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India. I. 45.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n518.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n518.8"
-href="#n518.8src" name="n518.8">139</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 49.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n518.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n519.1"
-href="#n519.1src" name="n519.1">140</a></span> <span class="corr" id="xd25e43483" title="Source: Eliot">Elliot</span>, I. 90.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n519.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n519.2"
-href="#n519.2src" name="n519.2">141</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 147.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n519.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n519.3"
-href="#n519.3src" name="n519.3">142</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 15.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n519.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n519.4"
-href="#n519.4src" name="n519.4">143</a></span>
-Táj-ul-M&acirc;ásir in Sir Henry Elliot&rsquo;s History
-of India, II. 222. &lsquo;After staying some time at Dehli he
-(Kutb-ud-d&iacute;n) marched in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1194
-(<span class="sc">H.</span> 590) towards Kol and Ban&acirc;ras passing
-the Jumna which from its exceeding purity resembled a mirror.&rsquo; It
-would seem to place Kol near Ban&acirc;ras.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n519.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n519.5"
-href="#n519.5src" name="n519.5">144</a></span> Al Mas&uacute;di&rsquo;s
-Prairies D&rsquo;Or (Arabic Text), I. 168.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n519.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n519.6"
-href="#n519.6src" name="n519.6">145</a></span> Al Mas&uacute;di in
-Elliot (History of India), I. 19, 20, 21 and Prairies D&rsquo;Or, I.
-178.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n519.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n519.7"
-href="#n519.7src" name="n519.7">146</a></span> Al Mas&uacute;di Arabic
-Text Prairies D&rsquo;Or, (I. 381); Al Mas&uacute;di in Elliot (History
-of India), I. 24.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n519.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n519.8"
-href="#n519.8src" name="n519.8">147</a></span> That is an Arab dirhem
-and a half. Al Istakhri in Elliot (History of India), I. 27. These
-<i>Tártariyya</i> dirhems are mentioned by almost all Arab
-writers. Al Idr&iacute;si says they were current in Mans&uacute;rah in
-Sindh and in the Malay archipelago. See Elliot, I. 3 note 4. According
-to <i>Sulaimán</i> (<span class="corr" id="xd25e43582" title="Source: A.C."><span class="sc">a.d.</span></span>&nbsp;851) the
-Tártariya dirham weighed &ldquo;a dirham and a half of the
-coinage of the king.&rdquo; Elliot, I. 3. Al Mas&uacute;di (Prairies
-D&rsquo;Or, I. 382) calls these &ldquo;Tátiriyyah&rdquo;
-dirhams, giving them the same weight as that given by
-<i>Sulaimán</i> to the Tártariyah dirhams. <i>Ibni
-Haukal</i> calls it the Titari dirhem and makes its weight equal to
-&ldquo;a dirham and a third&rdquo; (Elliot, I. 85).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n519.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.1"
-href="#n520.1src" name="n520.1">148</a></span> Kumlah is <i>rauma</i>
-salt land. There is a R&uacute;m near <span class="corr" id="xd25e43641" title="Source: Kar&uacute;r">Kárur</span> about
-sixty miles south-east of Multán. Al Idr&iacute;si (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1135) has a Rumálah three days from
-Kalbata the salt range. Elliot, I. 92.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.2"
-href="#n520.2src" name="n520.2">149</a></span> Probably
-Okhámandal. See Appendix vol. I. page 390 Elliot&rsquo;s History
-of India.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.3"
-href="#n520.3src" name="n520.3">150</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text of Al B&iacute;r&uacute;ni&rsquo;s Indica, 99.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.4"
-href="#n520.4src" name="n520.4">151</a></span> Persian Text Bombay
-Edition of 1832, I. 53.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.5"
-href="#n520.5src" name="n520.5">152</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text of Al <span class="corr" id="xd25e43708" title="Source: B&iacute;runi">B&iacute;r&uacute;ni</span>,
-100.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.6"
-href="#n520.6src" name="n520.6">153</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.7"
-href="#n520.7src" name="n520.7">154</a></span> Al Biláduri in
-Elliot (History of India), I. 129. The word <i>sáj</i> in the
-Arabic text means besides a teak-spar (which seems to be an improbable
-present to be sent to a Khalifáh), a large black or green turban
-or sash.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.8"
-href="#n520.8src" name="n520.8">155</a></span> Ibni Khurdádbha
-in Elliot (History of India), I. 14 and 15.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n520.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.9"
-href="#n520.9src" name="n520.9">156</a></span> De Meynard&rsquo;s
-Arabic Text of Les Prairies D&rsquo;Or, III.
-47&ndash;48.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n520.10"
-href="#n520.10src" name="n520.10">157</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 27 and 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n520.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.1"
-href="#n521.1src" name="n521.1">158</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 34 and 38.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.2"
-href="#n521.2src" name="n521.2">159</a></span> Al B&iacute;r&uacute;ni
-in Elliot, I. 66.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.3"
-href="#n521.3src" name="n521.3">160</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot, I. 77&ndash;85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.4"
-href="#n521.4src" name="n521.4">161</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 403 Appendix.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.5"
-href="#n521.5src" name="n521.5">162</a></span> Lee&rsquo;s Ibni Batuta,
-166.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.6"
-href="#n521.6src" name="n521.6">163</a></span> Al Mas&uacute;di in
-Elliot (History of India), I. 21.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.7"
-href="#n521.7src" name="n521.7">164</a></span> Rashid-ud-d&iacute;n
-from Al B&iacute;r&uacute;ni in Elliot, I. 68.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n521.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.8"
-href="#n521.8src" name="n521.8">165</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot, I. 89.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.9"
-href="#n521.9src" name="n521.9">166</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 65; Sachau&rsquo;s Arabic Text of Al
-B&iacute;r&uacute;ni, 102.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.10"
-href="#n521.10src" name="n521.10">167</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.11"
-href="#n521.11src" name="n521.11">168</a></span> Sachau&rsquo;s Text of
-Al B&iacute;r&uacute;ni, 252.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.12"
-href="#n521.12src" name="n521.12">169</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text, 253.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n521.13"
-href="#n521.13src" name="n521.13">170</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text, 253 chapter 58.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n521.13src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n522.1"
-href="#n522.1src" name="n522.1">171</a></span> It appears that at the
-time of his expedition to Somnáth Mahm&uacute;d had not adopted
-the title of Sultán.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n522.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n522.2"
-href="#n522.2src" name="n522.2">172</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text, 253 chapter 58.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n522.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n522.3"
-href="#n522.3src" name="n522.3">173</a></span> Sachau&rsquo;s Text, 253
-chapter 58.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n522.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n522.4"
-href="#n522.4src" name="n522.4">174</a></span> The
-Tár&iacute;kh-i-Kámil. Ibni As&iacute;r (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1160&ndash;1232) is a voluminous and reliable
-historian. Ibni Khallikán, the author of the famous biographical
-dictionary, knew and respected <span class="corr" id="xd25e43947"
-title="Source: As&igrave;r">As&iacute;r</span> always alluding to him
-as &ldquo;our Sheikh.&rdquo; See Elliot, II. 245.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n522.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n522.5"
-href="#n522.5src" name="n522.5">175</a></span> From the term
-&lsquo;sculptured&rsquo; it would seem the idol was of stone. It is
-curious how Ibni As&iacute;r states a little further that a part of the
-idol was &ldquo;burned by Mehm&uacute;d.&rdquo; See Elliot, II. 471.
-The Tárikh-i-Alfi says (Elliot, II. 471) that the idol was cut
-of solid stone. It however represents it as hollow and containing
-jewels, in repeating the somewhat hackneyed words of Mahm&uacute;d when
-breaking the idol regardless of the handsome offer of the
-Bráhmans, and finding it full of jewels.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n522.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n523.1"
-href="#n523.1src" name="n523.1">176</a></span> The Rauzat-us-Safa
-(Lithgd. Edition, IV. 48) speaks of Mahm&uacute;d&rsquo;s project of
-making Somnáth his capital and not Anhilwára as stated by
-Farishtah (I. 57, Original Persian Text). The Rauzát-us-Safa
-says that when Mahm&uacute;d had conquered <span class="corr" id="xd25e43999" title="Source: Somnath">Somnáth</span> he wished to
-fix his residence there for some years as the country was very large
-and had a great many advantages including mines of pure gold and rubies
-brought from Sarand&iacute;b or Ceylon which he represents as a
-dependency of Gujarát. At last he yielded to his
-minister&rsquo;s advice and agreed to return to
-Khurásán.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n523.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n523.2"
-href="#n523.2src" name="n523.2">177</a></span> Prairies D&rsquo;Or
-(DeMeynard&rsquo;s Arabic Text, I. 381<span class="corr" id="xd25e44030" title="Not in source">)</span>; also Al Mas&uacute;di in
-Elliot (History of India. I. 24).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n523.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n523.3"
-href="#n523.3src" name="n523.3">178</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 27.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n523.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n523.4"
-href="#n523.4src" name="n523.4">179</a></span> Al Istakhri in Elliot
-(History of India), I. 30.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n523.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n523.5"
-href="#n523.5src" name="n523.5">180</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 34, 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n523.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n523.6"
-href="#n523.6src" name="n523.6">181</a></span> Thus in Sachau&rsquo;s
-Arabic Text page 102, but Elliot (I. 66) spells the word Sufára
-in his translation. It might have assumed that form in coming from the
-Arabic through Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n&rsquo;s Persian version from
-which Sir Henry Elliot derives his account.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n523.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n523.7"
-href="#n523.7src" name="n523.7">182</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 77 and 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n523.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n523.8"
-href="#n523.8src" name="n523.8">183</a></span> Al Bilázuri in
-Elliot, I. 116.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n523.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n524.1"
-href="#n524.1src" name="n524.1">184</a></span> Barbier
-DeMeynard&rsquo;s Text of Mas&uacute;di&rsquo;s Prairies D&rsquo;Or, I.
-330 and 381.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n524.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n524.2"
-href="#n524.2src" name="n524.2">185</a></span> Sachau&rsquo;s Arabic
-Text of Al B&iacute;r&uacute;ni, chapters 18, 99, 102 and
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 60&ndash;61,
-66&ndash;67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n524.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n524.3"
-href="#n524.3src" name="n524.3">186</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot, 1&ndash;89.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n524.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n524.4"
-href="#n524.4src" name="n524.4">187</a></span> Al Idr&iacute;si says
-the real <i>tabásh&iacute;r</i> is extracted from the root of
-the reed called <i>sharki</i>. <i>Sarki</i> is Gujaráti for
-reed. It is generally applied to the reeds growing on river banks used
-by the poor for thatching their cottages. <i>Tabásh&iacute;r</i>
-is a drug obtained from the pith of the bamboo and prescribed by Indian
-physicians as a cooling drink good for fever.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n524.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n524.5"
-href="#n524.5src" name="n524.5">188</a></span> The name
-<i>Barádah</i> <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1585;&#1575;&#1583;&#1577;&lrm;</span> in Arabic
-orthography bears a close resemblance to <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1585;&#1575;&#1576;&#1729;&lrm;</span>
-<i>Bar&acirc;bah</i>, <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1575;&#1585;&#1604;&#1576;&#1729;&lrm;</span>
-<i>Bárlabah</i>, <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1585;&#1604;&#1576;&#1729;&lrm;</span> <i>Barlabah</i>,
-all three being the forms or nearly the forms in which the word
-<span class="Arabic" lang="ar">&#1608;&#1604;&#1576;&#1729;&lrm;</span>
-<i>Walabah</i> or <span class="Arabic" lang="ar">&#1608;&#1614;&#1604;&#1614;&#1576;&#1610;&lrm;</span>
-<i>Walabi</i> would be written by an Arab, supposing the diacritical
-points to be, as they often are, omitted. Besides as Barádah the
-word has been read and miswritten <span class="Arabic" lang="ar">&#1606;&#1575;&#1585;&#1606;&#1583;&lrm;</span>
-<i>Nárand</i> or <i>Bárand</i> and <span class="Arabic"
-lang="ar">&#1576;&#1575;&#1585;&#1583;&lrm;</span> <i>Bárad</i>
-or <i>Barid</i>. In the <i>shikastah</i> or broken hand
-<i>Nárand</i> or <i>Bárand</i> <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1575;&#1585;&#1606;&#1583;&lrm;</span> would closely
-resemble <span class="Arabic" lang="ar">&#1576;&#1575;&#1585;&#1604;&#1576;&#1729;&lrm;</span>
-<i>Bárlabah</i> or <i>Báradah</i> <span class="Arabic"
-lang="ar">&#1576;&#1575;&#1585;&#1583;&#1577;&lrm;</span>. Al
-Bilázuri in Elliot&rsquo;s History of India I. 127, writes the
-word <i>Nárand</i> or <i>Bárand</i>. Sir Henry Elliot
-(History, I. 444) reads the word Barada and would identify the place
-with the Barda hills inland from Porbandar in south-west
-Káthiává&#7693;. The objection to this is that the
-word used by the Arab writers was the name of a town as well as of a
-coast tract, while the name of Barda is applied solely to a range of
-hills. On the other hand Balaba the coast and town meets all
-requirements.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n524.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n524.6"
-href="#n524.6src" name="n524.6">189</a></span> Reigned <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;754&ndash;775.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n524.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n524.7"
-href="#n524.7src" name="n524.7">190</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, II. 246 and Frag. Arabes 3, 120, 212; Weil&rsquo;s
-<span lang="de">Geschichte der Chalifen</span>, II. 115.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n524.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n525.1"
-href="#n525.1src" name="n525.1">191</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 444.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n525.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n525.2"
-href="#n525.2src" name="n525.2">192</a></span> Sir Henry Elliot
-(History of India, I. 445) identifies Kandhár with
-Kandadár in north-west <span class="corr" id="xd25e44366" title="Source: Káthiavá&#7693;">Káthiává&#7693;</span>.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n525.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n525.3"
-href="#n525.3src" name="n525.3">193</a></span> Sachau&rsquo;s Original
-Text, 205.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n525.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n525.4"
-href="#n525.4src" name="n525.4">194</a></span> Sachau&rsquo;s Original
-Text, 17&ndash;94.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n525.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n525.5"
-href="#n525.5src" name="n525.5">195</a></span> Details above in Dr.
-<span class="corr" id="xd25e44410" title="Source: Bhagvanlál&rsquo;s">Bhagvánlál&rsquo;s</span>
-History, 96 note 3.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n525.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n525.6"
-href="#n525.6src" name="n525.6">196</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n525.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n526.1"
-href="#n526.1src" name="n526.1">197</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 22, 24, 25.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n526.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n526.2"
-href="#n526.2src" name="n526.2">198</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n526.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n526.3"
-href="#n526.3src" name="n526.3">199</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 86.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n526.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n526.4"
-href="#n526.4src" name="n526.4">200</a></span> Al Mas&uacute;di Les
-Prairies D&rsquo;Or, II. chapter 18 page 85.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n526.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n526.5"
-href="#n526.5src" name="n526.5">201</a></span> Giving an account of the
-diviners and jugglers of India Abu Zaid says: These observations are
-especially applicable to Kanauj, a large country forming the empire of
-Jurz. Abu Zaid in Elliot&rsquo;s History of India, I. 10. References
-given in the History of Bh&iacute;nmál show that the Gurjjara
-power spread not only to Kanauj but to Bengal.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n526.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.1"
-href="#n527.1src" name="n527.1">202</a></span> Ibni Khurdádbah
-in Elliot&rsquo;s History of India, I. 13.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n527.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.2"
-href="#n527.2src" name="n527.2">203</a></span> Al Mas&uacute;di in
-Elliot (History of India), I. 25.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.3"
-href="#n527.3src" name="n527.3">204</a></span> Ibni Haukal in Elliot
-(History of India), I. 34.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.4"
-href="#n527.4src" name="n527.4">205</a></span> Al B&iacute;r&uacute;ni
-in Elliot (History of India), I. 67.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.5"
-href="#n527.5src" name="n527.5">206</a></span> Al B&iacute;r&uacute;ni
-in Elliot (History of India), I. 59.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.6"
-href="#n527.6src" name="n527.6">207</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.7"
-href="#n527.7src" name="n527.7">208</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 86.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.8"
-href="#n527.8src" name="n527.8">209</a></span> The merchant
-Sulaimán (851 <span class="sc">a.d.</span>) in Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.9"
-href="#n527.9src" name="n527.9">210</a></span> Ibni Khurdádbah
-in Elliot (History of India), I. 13.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.10"
-href="#n527.10src" name="n527.10">211</a></span> Al Mas&uacute;di in
-Elliot (History of India), I. 23.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.11"
-href="#n527.11src" name="n527.11">212</a></span> Al Mas&uacute;di in
-Elliot (History of India), I. 25.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n527.12"
-href="#n527.12src" name="n527.12">213</a></span> Ibni <span class="corr" id="xd25e44679" title="Source: Khurdádbáh">Khurdádbah</span> in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 14.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n527.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.1"
-href="#n528.1src" name="n528.1">214</a></span> Al Mas&uacute;di in
-History of India by Sir Henry Elliot, I. 25.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n528.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.2"
-href="#n528.2src" name="n528.2">215</a></span> Lane&rsquo;s Notes on
-his Translation of the Alf Leilah, III. 80.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n528.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.3"
-href="#n528.3src" name="n528.3">216</a></span> Al Mas&uacute;di&rsquo;s
-Mur&uacute;j (Arabic Text Cairo Edition, I. 221).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.4"
-href="#n528.4src" name="n528.4">217</a></span> The merchant
-Sulaimán (Elliot&rsquo;s History of India), I. 4 and
-5.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.5"
-href="#n528.5src" name="n528.5">218</a></span> See page 519 note
-8.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.6"
-href="#n528.6src" name="n528.6">219</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.7"
-href="#n528.7src" name="n528.7">220</a></span> Ibni Khurdádbah
-in Elliot&rsquo;s History of India, I. 14.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n528.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.8"
-href="#n528.8src" name="n528.8">221</a></span> Ibni Khurdádbah
-in Elliot&rsquo;s History of India, I. 15.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n528.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.9"
-href="#n528.9src" name="n528.9">222</a></span> Al Mas&uacute;di
-(Elliot&rsquo;s History of India), I. 23.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.10"
-href="#n528.10src" name="n528.10">223</a></span> Barbier De
-Meynard&rsquo;s Arabic Text of Les Prairies D&rsquo;Or, III.
-47&ndash;48.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.11"
-href="#n528.11src" name="n528.11">224</a></span> Barbier De
-Meynard&rsquo;s Arabic Text of Les Prairies D&rsquo;Or, I.
-239.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.12"
-href="#n528.12src" name="n528.12">225</a></span> Barbier De
-Meynard&rsquo;s Arabic Text of Les Prairies D&rsquo;Or, I.
-253.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.13"
-href="#n528.13src" name="n528.13">226</a></span> Barbier De
-Meynard&rsquo;s Arabic Text of <span lang="fr">Les Prairies
-D&rsquo;Or</span>, I. 384.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.13src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.14"
-href="#n528.14src" name="n528.14">227</a></span> Ibni Haukal
-(Ashkál-ul-Bilád) and Elliot&rsquo;s History of India, I.
-39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.14src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.15"
-href="#n528.15src" name="n528.15">228</a></span> Elliot&rsquo;s History
-of India, III. 33.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.15src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.16"
-href="#n528.16src" name="n528.16">229</a></span> Mámhal is by
-some numbered among the cities of India. Al Idr&iacute;si in Elliot, I.
-84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.16src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n528.17"
-href="#n528.17src" name="n528.17">230</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot, I. 79.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n528.17src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.1"
-href="#n529.1src" name="n529.1">231</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot, I. 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.2"
-href="#n529.2src" name="n529.2">232</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.3"
-href="#n529.3src" name="n529.3">233</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.4"
-href="#n529.4src" name="n529.4">234</a></span>
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n in Elliot&rsquo;s History of India, I.
-67&ndash;68.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.5"
-href="#n529.5src" name="n529.5">235</a></span> Ibni Haukal
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968) in Elliot, I.
-39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.6"
-href="#n529.6src" name="n529.6">236</a></span> Al Idr&iacute;si
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;968) in Elliot, I. 84 and
-87.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.7"
-href="#n529.7src" name="n529.7">237</a></span> Al Idr&iacute;si
-speaking of Cambay in Elliot&rsquo;s History of India, I.
-84.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.8"
-href="#n529.8src" name="n529.8">238</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot, I. 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.9"
-href="#n529.9src" name="n529.9">239</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot, I. 88.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.10"
-href="#n529.10src" name="n529.10">240</a></span> Al Mas&uacute;di in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 9.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.11"
-href="#n529.11src" name="n529.11">241</a></span> Ibni Haukal in Elliot,
-I. 35.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.12"
-href="#n529.12src" name="n529.12">242</a></span> Ibni Haukal in Elliot,
-I. 39.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.13"
-href="#n529.13src" name="n529.13">243</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 88.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.13src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n529.14"
-href="#n529.14src" name="n529.14">244</a></span>
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1310) in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 67. The passage seems to be a
-quotation from Al B&iacute;r&uacute;ni (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1031).&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n529.14src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.1"
-href="#n530.1src" name="n530.1">245</a></span> Ibni Haukal in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 34&ndash;38, also Al
-Kazw&iacute;ni, I. 97.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.2"
-href="#n530.2src" name="n530.2">246</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 29.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.3"
-href="#n530.3src" name="n530.3">247</a></span> The merchant
-Sulaimán in Elliot&rsquo;s History of India, I.
-7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.4"
-href="#n530.4src" name="n530.4">248</a></span> The merchant
-Sulaimán in Elliot&rsquo;s History of India, I.
-6.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.5"
-href="#n530.5src" name="n530.5">249</a></span> The merchant
-Sulaimán in Elliot&rsquo;s History of India, I.
-7.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.6"
-href="#n530.6src" name="n530.6">250</a></span> Abu Zaid in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 10.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.7"
-href="#n530.7src" name="n530.7">251</a></span> Abu Zaid in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 9&ndash;10.&nbsp;<a class="fnarrow"
-href="#n530.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.8"
-href="#n530.8src" name="n530.8">252</a></span> Abu Zaid in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 11.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.9"
-href="#n530.9src" name="n530.9">253</a></span> Ibni Khurdádbah
-in Elliot, I. 17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.9src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.10"
-href="#n530.10src" name="n530.10">254</a></span> See Elliot, I. 76,
-where Al Idr&iacute;si calls the first class
-&lsquo;<i>Sákariá</i>&rsquo; the word being a
-transliteration of the Arabic Thákariyah or
-Thákurs.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.10src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.11"
-href="#n530.11src" name="n530.11">255</a></span> The Arabic plural of
-the word Barahman.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.11src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n530.12"
-href="#n530.12src" name="n530.12">256</a></span> Ibni Khurdádbah
-in Elliot&rsquo;s History of India, I. 13&ndash;17.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n530.12src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.1"
-href="#n531.1src" name="n531.1">257</a></span> Text <span lang="fr">Les
-Prairies D&rsquo;Or</span>, I. 149&ndash;154 and Elliot&rsquo;s History
-of India, I. 19.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.2"
-href="#n531.2src" name="n531.2">258</a></span> Arabic Text Les Prairies
-D&rsquo;Or, I. 149&ndash;154, and Elliot&rsquo;s History of India, I.
-20.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.2src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.3"
-href="#n531.3src" name="n531.3">259</a></span> Al Mas&uacute;di&rsquo;s
-Prairies D&rsquo;Or, I. 169, and Elliot&rsquo;s History of India, I.
-20.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.3src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.4"
-href="#n531.4src" name="n531.4">260</a></span>
-Rash&iacute;d-ud-d&iacute;n from Al B&iacute;r&uacute;ni in
-Elliot&rsquo;s History of India, I. 67&ndash;68.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.4src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.5"
-href="#n531.5src" name="n531.5">261</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 76.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.5src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.6"
-href="#n531.6src" name="n531.6">262</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 85.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.6src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.7"
-href="#n531.7src" name="n531.7">263</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 87.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.7src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.8"
-href="#n531.8src" name="n531.8">264</a></span> Sir Henry Elliot&rsquo;s
-History of India, I. 88.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.8src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n531.9"
-href="#n531.9src" name="n531.9">265</a></span> Al Idr&iacute;si in
-Elliot (History of India), I. 88.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n531.9src">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div id="app6" class="div1 appendix"><span class="pagenum">[<a href="#toc">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="label">APPENDIX VI.</h2>
-<h2 class="main">WESTERN INDIA AS KNOWN TO THE GREEKS AND
-ROMANS.<a class="noteref" id="n532.1src" href="#n532.1" name="n532.1src">1</a></h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span></span> <b><span class="corr" id="xd25e45103" title="Source: H&eacute;rodotos">H&ecirc;rodotos</span></b> and
-<b>Hekataios</b>, the earliest Greek writers who make mention of India,
-give no information in regard to Western India in particular.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Kt&ecirc;sias.</i></span><b><span class="corr" id="xd25e45114" title="Source: Kt&eacute;sias">Kt&ecirc;sias</span></b> (c.
-400&nbsp;<span class="sc">b.c.</span>) learnt in Persia that a race of
-Pygmies lived in India in the neighbourhood of the silver mines, which
-Lassen places near Udaipur (Mewar). From the description of these
-Pygmies (Ph&ocirc;tios. Bibl. LXXII. 11&ndash;12) it is evident that
-they represent the Bh&iacute;ls. Kt&ecirc;sias also mentions
-(Ph&ocirc;tios. Bibl. LXXII. 8) that there is a place in an uninhabited
-region fifteen days from Mount Sardous, where they venerate the sun and
-moon and where for thirty-five days in each year the sun remits his
-heat for the comfort of his worshippers. This place must apparently
-have been somewhere in <span class="corr" id="xd25e45120" title="Source: Marwar">M&acirc;rw&acirc;r</span>, and perhaps Mount &Acirc;bu
-is the place referred to.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Alexander.</i></span><b>Alexander</b>
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;326&ndash;25) did not reach
-Gujarát, and his companions have nothing to tell of this part of
-the country. It is otherwise with</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Megasthen&ecirc;s.</i></span><b><span class="corr" id="xd25e45138" title="Source: Megasthen&eacute;s">Megasthen&ecirc;s</span></b> (c.
-300&nbsp;<span class="sc">b.c.</span>) who resided with Candragupta as
-the ambassador of Seleukos Nikator and wrote an account of India in
-four books, of which considerable fragments are preserved, chiefly by
-Strabo, Pliny, and Arrian. His general account of the manners of the
-Indians relates chiefly to those of northern India, of whom he had
-personal knowledge. But he also gave a geographical description of
-India, for Arrian informs us (Ind. VII) that he gave the total number
-of Indian tribes as 118, and Pliny (VI. 17ff) does in fact enumerate
-about 90, to whom may be added some seven or eight more mentioned by
-Arrian. It is true that Pliny does not distinctly state that he takes
-his geographical details from Megasthen&ecirc;s, and that he quotes
-Seneca as having written a book on India. But Seneca also (Pliny, VI.
-17) gave the number of the tribes as 118 in which he must have followed
-Megasthen&ecirc;s. Further, Pliny says (<i>ibid</i><span class="corr"
-id="xd25e45146" title="Not in source">.</span>) that accounts of the
-military forces of each nation were given by writers such as
-Megasthen&ecirc;s and Dionysius who stayed with Indian kings: and as he
-does not mention Dionysius in his list of authorities for his Book VI.,
-it follows that it was from Megasthen&ecirc;s that he drew his accounts
-of the forces of the Gangarid&aelig;, Modogalinga, Andar&aelig;, Prasi,
-Megall&aelig;, Asmagi, Orat&aelig;, Suaratarat&aelig;, Automula,
-Charm&aelig;, and Pand&aelig; (VI. 19), names which, as will be shown
-below, betray a knowledge of all parts of India. It is a fair inference
-that the remaining names mentioned by Pliny were taken by him from
-Megasthen&ecirc;s, perhaps through the medium of Seneca&rsquo;s work.
-The corruption of Pliny&rsquo;s text <span class="pagenum">[<a id="pb533" href="#pb533" name="pb533">533</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Megasthen&ecirc;s.</i></span> and the fact that Megasthen&ecirc;s
-learnt the tribal names in their Prakrit forms, make it extremely
-difficult to identify many of the races referred to.</p>
-<p>That part of Pliny&rsquo;s account of India which may with some
-certainty be traced back to Megasthen&ecirc;s begins with a statement
-of the stages of the royal road from the Hypasis (Biás) to
-Palibothra (Patna) (Nat. Hist. VI. 17). The next chapter gives an
-account of the Ganges and its tributaries and mentions the
-Gangarid&aelig; of Kalinga with their capital Pertalis as the most
-distant nation on its banks. In the 19th chapter, after an account of
-the forces of the Gangarid&aelig;, Pliny gives a list of thirteen
-tribes, of which the only ones that can be said to be satisfactorily
-identified are Modogalinga (the three Calingas: Caldwell Drav. Gr.),
-Molind&aelig; (compare Mount M&acirc;lindya of Var&acirc;ha Mihira Br.
-S. XIV.), and Thalut&aelig; (McCrindle reads Taluct&aelig; and
-identifies with the T&acirc;mraliptakas of Tamluk on the lower Ganges).
-He next mentions the Andar&aelig; (Andhras of Telingana) with thirty
-cities 100,000 foot 2000 horse and 1000 elephants. He then digresses to
-speak of the Dard&aelig; (Dards of the Upper Indus) as rich in gold and
-the Set&aelig; (of M&ecirc;w&acirc;r, Lassen) in silver, and next
-introduces the Prasi (Pr&acirc;cyas) of Palibothra (<span class="corr"
-id="xd25e45165" title="Source: P&acirc;taliputra">P&acirc;&#7789;aliputra</span>) as the most
-famous and powerful of all the tribes, having 600,000 foot 30,000 horse
-and 8000 elephants. Inland from these he names the Mon&aelig;des
-(Mu&#7751;&#7693;a of Singbh&uacute;m) and Suari (&#346;avaras of
-Central India) among whom is Mount Maleus (Mahendra Male?). Then after
-some account of the Iomanes (Yamun&acirc;) running between Methora
-(Mathur&acirc;) and Chrysobora (McCrindle reads Carisobora, Arrian Ind.
-VIII. Kleisobora = K&#7771;ish&#7751;apura?) he turns to the Indus, of
-some of whose nineteen tributaries he gives some account in chapter 20.
-He then digresses to give an account of the coast of India, starting
-from the mouth of the Ganges, whence to Point Calingon (Point
-God&acirc;vari) and the city of Dandaguda (Cunningham&rsquo;s
-R&acirc;ja Mahendri, but more probably the Dhanaka&#7789;aka or
-Dhenuk&acirc;ka&#7789;a of the Western cave inscriptions) he reckons
-625 miles. The distance thence to Tropina (Tirupanatara near Kochin
-according to Burgess) is 1225 miles. Next at a distance of 750 miles is
-the cape of Perimula, where is the most famous mart of India. Further
-on in the same chapter is mentioned a city named Automula on the sea
-shore among the Arabastr&aelig; (or Salabastr&aelig; and Orat&aelig;,
-McCrindle) a noble mart where five rivers together flow into the sea.
-There can hardly be a doubt that the two places are the same, the two
-names being taken from different authorities, and that the place meant
-is Chemula or Cheul (Ptolemy&rsquo;s Simulla) the five rivers being
-those that flow into Bombay Harbour northward of Cheul. The distance
-from Perimula to the Island of Patala in the Indus is 620 miles. Pliny
-next enumerates as hill tribes between the Indus and Jamna, shut in a
-ring of mountains and deserts for a space of 625 miles, the C&aelig;si
-(the Keki&#7885;i of Arr. Ind. IV. and K&ecirc;kayas of the
-Pur&acirc;&#7751;as, about the head waters of the Sutlej), the
-Cetriboni of the woods (&hellip; Vana?), the Megall&aelig;
-(M&ecirc;kalas) with 500 elephants and unknown numbers of horse and
-foot, the Chrysei (Kar&ucirc;sha) Parasang&aelig; (P&acirc;ra&#347;ava,
-corrupted by the likeness of its first three syllables to the word
-<span class="trans" title="parasanga"><span class="Greek" lang="grc">&pi;&alpha;&rho;&alpha;&sigma;&alpha;&gamma;&gamma;&alpha;</span></span>,
-the Asmagi (A&#347;maka of Var&acirc;ha Mihira) with 30,000 foot 300
-elephants and 800 horse. These are shut in by the Indus and surrounded
-by a circle of mountains and deserts for 625 miles. Next come the Dari
-and Sur&aelig; and then deserts again for 187 miles. Whether these are
-or are not correctly identified with the Dhars and Saurs of Sindh, they
-must be placed somewhere to the north of the Ran. Below them come five
-kingless tribes living in the hills along the sea-coast&mdash;the
-<span class="pagenum">[<a id="pb534" href="#pb534" name="pb534">534</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Megasthen&ecirc;s.</i></span> Maltecor&aelig;, Singh&aelig;,
-Maroh&aelig;, Rarung&aelig;, and Moruni&mdash;none of whom are
-satisfactorily identified, but who may be placed in Kachh. Next follow
-the Nare&aelig;, enclosed by Mount Capitalia (&Acirc;bu) the highest
-mountain in India, on the other side of which are mines of gold and
-silver. The identification of Capitalia with &Acirc;bu is probable
-enough, but the name given to the mountain must be connected with the
-Kapish&#7789;hala of the <i>Pur&acirc;&#7751;as</i>, who have given
-their name to one of the recensions of the Yajur Veda, though Kaithal,
-their modern representative, lies far away from &Acirc;bu in the
-Karn&acirc;l district of the Panj&acirc;b, and Arrian places his
-<span class="trans" title="kambistholoi"><span class="Greek" lang="grc">&kappa;&alpha;&mu;&beta;&iota;&sigma;&theta;&omicron;&lambda;&omicron;&iota;</span></span>
-(Ind. IV) about the head waters of the Hydra&ocirc;t&ecirc;s
-(R&acirc;v&icirc;). After Capitalia and the Nare&aelig; come the
-Orat&aelig; with but ten elephants but numerous infantry. These must be
-the Apar&acirc;ntakas of the inscriptions and
-<i>pur&acirc;&#7751;as</i>, Megasthen&ecirc;s having learnt the name in
-a <span class="corr" id="xd25e45205" title="Source: Prak&#7771;it">Pr&acirc;k&#7771;it</span> form (Avar&acirc;ta,
-Or&acirc;ta). The name of the next tribe, who have no elephants but
-horse and foot only, is commonly read Suaratarat&aelig; (Nobbe) but the
-preferable reading is Varetat&aelig; (McCrindle) which when corrected
-to Varelat&aelig; represents Varalatta, the sixth of the seven Konkans
-in the pur&acirc;&#7751;ic lists (Wilson <abbr title="Asiatic Researches">As. Res.</abbr> XV. 47), which occupied the centre
-of the Thána district and the country of the wild tribe of the
-Varl&icirc;s. Next are the Odonb&aelig;ores, whose name is connected
-with the <i>udumbara</i> Ficus glomerata tree, and who are not the
-Audumbari S&acirc;lvas of <span class="corr" id="xd25e45214" title="Source: P&acirc;ni&#7751;i">P&acirc;&#7751;ini</span> (IV. i. 173) but
-must be placed in Southern Thána. Next come the Arabastr&aelig;
-Orat&aelig; (so read for Arabastr&aelig; Thorace of Nobbe, and
-Salabastr&aelig; Horat&aelig; of McCrindle) or Arabastra division of
-the Orat&aelig; or Kon&#775;ka&#7751;&icirc;s. Arabastra may be
-connected with the &Acirc;rava of Var&acirc;ha-Mihira&rsquo;s
-South-Western Division (<abbr>Br. S.</abbr> XIV. 17) where they are
-mentioned along with Barbara (the seventh or northernmost
-Kon&#775;ka&#7751;). This tribe had a fine city in a marsh infested by
-crocodiles and also the great mart of Automula (Cheul) at the
-confluence of five rivers, and the king had 1600 elephants 150,000 foot
-and 5000 horse, and must therefore have held a large part of the Dakhan
-as well as of the sea coast. Next to this kingdom is that of the
-Charm&aelig;, whose forces are small, and next to them the Pand&aelig;
-(P&acirc;&#7751;&#7693;ya of Travancor) with 300 cities 150,000 foot
-and 500 elephants. Next follows a list of thirteen tribes, some of
-which St. Martin has identified with modern <span class="corr" id="xd25e45221" title="Source: Rajput">R&acirc;jput</span> tribes about
-the Indus, because the last name of the thirteen is Orostr&aelig;,
-&ldquo;who reach to the island of Patala,&rdquo; and may be confidently
-identified with the <span class="corr" id="xd25e45224" title="Source: S&acirc;ur&acirc;sh&#7789;ra">Saur&acirc;sh&#7789;ra</span> of
-K&acirc;thi&acirc;v&acirc;&#7693;a. We must however assume that
-Megasthen&ecirc;s after naming the tribes of the west coast enumerates
-the inland tribes of the Dakhan until he arrives at the point from
-which he started. But the only identification that seems plausible is
-that of the Derang&aelig; with the Telingas or Telugus. Next to the
-Orostr&aelig; follows a list of tribes on the east of the Indus from
-south to north&mdash;the Matho&aelig; (compare M&acirc;nthava, a
-B&acirc;h&icirc;ka town P&acirc;n. IV. ii. 117), Boling&aelig;
-(Bh&acirc;ulingi, a S&acirc;lva tribe P&acirc;n. IV. i. 173),
-Gallitalut&aelig; (perhaps a corruption of T&acirc;ilakhali, another
-S&acirc;lva tribe, <i>ib.</i>), Dimuri, Megari, Ardab&aelig;,
-Mes&aelig; (Matsya of Jaipur?), Abi, Suri, (v. 1. Abhis Uri),
-Sil&aelig;, and then deserts for 250 miles. Next come three more tribes
-and then again deserts, then four or five (according to the reading)
-more tribes, and the Asini whose capital is Bucephala (Jal&acirc;lpur)
-(Cunningham <abbr title="Ancient Geography">Anc. Geog.</abbr> 177).
-Megasthen&ecirc;s then gives two mountain tribes and ten beyond the
-Indus including the Orsi (Ura&#347;&acirc;) Taxil&aelig;
-(Taksha&#347;il&acirc;) and Peucolit&aelig; (people of
-Pushk&acirc;lavat&icirc;). Of the work of D&ecirc;&iuml;machos, who
-went on an embassy to Allitrochad&ecirc;s (Bindus&acirc;ra) son of
-Candragupta, nothing is known except that it was in two books and was
-reckoned the most untrustworthy of all accounts of India (Strabo, II.
-i. 9). <span class="pagenum">[<a id="pb535" href="#pb535" name="pb535">535</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Ptolemy II.</i></span> <span class="marginnote"><i>Ptolemy
-II.</i></span><b>Ptolemy II. Philadelphos</b> (died 247 <span class="sc">b.c.</span>) interested himself in the trade with India and opened
-a caravan road from Koptos on the Nile to Berenik&ecirc; on the Red Sea
-(Strabo, XVII. i. 45) and for centuries the Indian trade resorted
-either to this port or to the neighbouring Myos Hormos. He also sent to
-India (apparently to A&#347;oka) an envoy named Dionysius, who is said
-by Pliny (VI. 17) to have written an account of things Indian of which
-no certain fragments appear to remain. But we know from the fragments
-of</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Agatharkhides.</i></span><b>Agatharkhides</b> (born c.
-250 <span class="sc">a.d.</span>) who wrote in old age an account of
-the Red Sea of which we have considerable extracts in Diod&ocirc;ros
-(III. 12&ndash;48) and Ph&ocirc;tios (M&uuml;ller&rsquo;s Geogr. Gr.
-Min. I. 111ff), states that in his time the Indian trade with Potana
-(Patala) was in the hands of the Sab&aelig;ans of Yemen. (M&uuml;ller,
-I. 191.) In fact it was not until the voyages of Eudoxos (see below)
-that any direct trade sprang up between India and Egypt. The mention of
-Patala as the mart resorted to by the Arabs shows that we are still in
-Pliny&rsquo;s first period (see below).</p>
-<p><span class="marginnote"><i>The Baktrian Greeks.</i></span><b>The
-Baktrian Greeks</b> extended their power into India after the fall of
-the M&acirc;urya empire (c. 180 <span class="sc">b.c.</span>) their
-leader being D&ecirc;m&ecirc;trios son of Euthyd&ecirc;mos, whose
-conquests are referred to by Justin (XLI. 6) and Strabo (XI. ii. 1).
-But the most extensive conquests to the east and south were made by
-Menandros (c. 110 <span class="sc">b.c.</span>) who advanced to the
-Jumna and conquered the whole coast from Pattal&ecirc;n&ecirc; (lower
-Sindh) to the kingdoms of Saraostos (<span class="corr" id="xd25e45279"
-title="Source: &#7778;ur&acirc;sh&#7789;ra">Sur&acirc;sh&#7789;ra</span>) and
-Sigertis (Pliny&rsquo;s Sigerus?) (Strabo, XI. ii. 1). These statements
-of Strabo are confirmed by the author of the Periplus (c. 250
-<span class="sc">a.d.</span>) who says that in his time <i>drakhmai</i>
-with Greek inscriptions of Menandros and Apollodotos were still current
-at Barygaza (Per. 47). Apollodotos is now generally thought to have
-been the successor of Menandros (<span class="sc">C.</span> 100
-<span class="sc">b.c.</span>) (Brit. Museum Cat. of Bactrian Coins page
-xxxiii.). Plutarch (<span lang="la">Reip. Ger. Princ.</span>) tells us
-that Menandros&rsquo; rule was so mild, that on his death his towns
-disputed the possession of his ashes and finally divided them.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Eudoxos of Cyzicus.</i></span><b>Eudoxos
-of Cyzicus</b> (c. 117 <span class="sc">b.c.</span>) made in company
-with others two very successful voyages to India, in the first of which
-the company were guided by an Indian who had been shipwrecked on the
-Egyptian coast. Strabo (II. iii. 4), in quoting the story of his doings
-from Poseid&ocirc;nios, lays more stress upon his attempt to
-circumnavigate Africa than upon these two Indian voyages, but they are
-of very great importance as the beginnings of the direct trade with
-India.</p>
-<p><span class="marginnote"><i><span class="corr" id="xd25e45312"
-title="Source: Eratokthen&ecirc;s">Eratosthen&ecirc;s</span>.</i></span><b>The
-Geographers</b> down to Ptolemy drew their knowledge of India almost
-entirely from the works of Megasthen&ecirc;s and of the companions of
-Alexander. Among them Eratosthen&ecirc;s (c. 275&ndash;194 <span class="sc">b.c.</span>), the founder of scientific geography, deserves
-mention as having first given wide currency to the notion that the
-width of India from west to east was greater than its length from north
-to south, an error which lies at the root of Ptolemy&rsquo;s distortion
-of the map. Eratosthen&ecirc;s&rsquo; critic Hipparkhos (c. 130
-<span class="sc">b.c.</span>) on this point followed the more correct
-account of Megasthen&ecirc;s, and is otherwise notable as the first to
-make use of astronomy for the determination of the geographical
-position of places.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Strabo.</i></span><b>Strabo</b> (c. 63
-<span class="sc">b.c.</span>&ndash;23 <span class="sc">a.d.</span>)
-drew his knowledge of India, like his predecessors, chiefly from
-Megasthen&ecirc;s and from Alexander&rsquo;s followers, but adds (XV.
-i. 72) on the authority of Nikolaos of Damascus (tutor to the children
-of Antony and Cleopatra, and envoy of Herod) (an account of three
-Indian envoys from a certain king P&ocirc;ros to Augustus (<i>ob.</i>
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;14), <span class="pagenum">[<a id="pb536" href="#pb536" name="pb536">536</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Strabo.</i></span> who brought presents consisting of an armless
-man, snakes, a huge turtle and a large partridge, with a letter in
-Greek written on parchment offering free passage and traffic through
-his dominions to the emperor&rsquo;s subjects. With these envoys came a
-certain Zarmanokh&ecirc;gas (&#346;rama&#7751;&acirc;c&acirc;rya,
-Lassen) from Bargos&ecirc; (Broach, the earliest mention of the name)
-who afterwards burnt himself at Athens, &ldquo;according to the
-ancestral custom of the Indians.&rdquo; The fact that the embassy came
-from Broach and passed through Antioch shows that they took the route
-by the Persian Gulf, which long remained one of the chief lines of
-trade (<abbr>Per.</abbr> <abbr title="chapter">chap.</abbr> 36). If the
-embassy was not a purely commercial speculation on the part of
-merchants of Broach, it is hard to see how king P&ocirc;ros, who had
-600 under-kings, can be other than the Indo-Skythian Kozolakadaphes,
-who held P&ocirc;ros&rsquo; old kingdom as well as much other territory
-in North-West India. This if correct would show that as early as the
-beginning of our era the Indo-Skythian power reached as far south as
-Broach. The fact that the embassy took the Persian Gulf route and that
-their object was to open commercial relations with the Roman empire
-seems to show that at this period there was no direct trade between
-Broach and the Egyptian ports of the Red Sea. Strabo however mentions
-that in his time Arabian and Indian wares were carried on camels from
-Myos Hormos (near R&acirc;s Abu Somer) on the Red Sea to Koptos on the
-Nile (XVII. i. 45 and XVI. iv. 24) and dilates upon the increase of the
-Indian trade since the days of the Ptolemies when not so many as twenty
-ships dared pass through the Red Sea &ldquo;to peer out of the
-Straits,&rdquo; whereas in his time whole fleets of as many as 120
-vessels voyaged to India and the headlands of Ethiopia from Myos Hormos
-(II. v. 12 and XV. i. 13). It would seem that we have here to do with
-Pliny&rsquo;s second period of Indian trade, when Sigerus (probably
-Janjira) was the goal of the Egyptian shipmasters (see below). Strabo
-learnt these particulars during his stay in Egypt with Aelius Gallus,
-but they were unknown to his contemporary Diod&ocirc;ros who drew his
-account of India entirely from Megasthen&ecirc;s (Diod. II.
-31&ndash;42) and had no knowledge of the East beyond the stories told
-by Jamboulos a person of uncertain date of an island in the Indian
-Archipelago (Bali, according to Lassen) (Diod. II. 57&ndash;60).
-Pomponius Mela (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;43) also had no
-recent information as regards India.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Pliny.</i></span><b>Pliny</b>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;23&ndash;79) who published his
-Natural History in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;77 gives a fairly
-full account of India, chiefly drawn from Megasthen&ecirc;s (see
-above). He also gives two valuable pieces of contemporary
-information:</p>
-<p>(i) An account of Ceylon (Taproban&ecirc;) to which a freedman of
-Annius Plocamus, farmer of the Red Sea tribute, was carried by stress
-of weather in the reign of Claudius (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;41&ndash;54). On his return the king sent to the
-emperor four envoys, headed by one Rachias (VI. 22).</p>
-<p>(ii) An account of the voyage from Alexandria to India by a course
-which had only lately been made known (VI. 23). Pliny divides the
-history of navigation from the time of Nearchus to his own age into
-three periods:</p>
-<ul>
-<li>(<i>a</i>) the period of sailing from Syagrus (R&acirc;s Fartak) in
-Arabia to Patal&ecirc; (Indus delta) by the south-west wind called
-Hippalus, 1332 miles;</li>
-<li>(<i>b</i>) the period of sailing from Syagrus (R&acirc;s Fartak) to
-Sigerus (<i>Ptol.</i> Miliz&ecirc;gyris, <i>Peripl.</i> Melizeigara,
-probably Janj&iacute;ra, and perhaps the same as Strabo&rsquo;s
-Sigertis);</li>
-<li>(<i>c</i>) the modern period, when traffic went on from Alexandria
-to Koptos up the Nile, and thence by camels across the desert to
-Berenice (in Foul Bay), 257 miles. Thence the merchants start in the
-middle of <span class="pagenum">[<a id="pb537" href="#pb537" name="pb537">537</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Pliny.</i></span> summer before the rising of the dogstar and in
-thirty days reach Okelis (Ghalla) or Cane (Hisn Ghorab), the former
-port being most frequented by the Indian trade. From Okelis it is a
-forty days&rsquo; voyage to Muziris (Muyyiri, Kranganur) which is
-dangerous on account of the neighbouring pirates of Nitrias (Mangalor)
-and inconvenient by reason of the distance of the roads from the shore.
-Another better port is Becare (Kalla&#7693;a, Yule) belonging to the
-tribe Neacyndon (<i>Ptol.</i> Melkynda, <i>Peripl.</i> Nelkynda) of the
-kingdom of Pandion (P&acirc;&#7751;&#7693;ya) whose capital is Modura
-(Madura). Here pepper is brought in canoes from Cottonara
-(Ka&#7693;attan&acirc;&#7693;u). The ships return to the Red Sea in
-December or January.</li>
-</ul>
-<p>It is clear that the modern improvement in navigation on which Pliny
-lays so much stress consisted, not in making use of the monsoon wind,
-but in striking straight across the Indian ocean to the Malabar coast.
-The fact that the ships which took this course carried a guard of
-archers in Pliny&rsquo;s time, but not in that of the Periplus, is
-another indication that the direct route to Malabar was new and
-unfamiliar in the first century <span class="sc">a.d.</span> The name
-Hippalus given to the monsoon wind will be discussed below in dealing
-with the Periplus.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Dionysios
-Peri&eacute;g&eacute;t&eacute;s.</i></span><b>Dionysios
-Peri&eacute;g&eacute;t&eacute;s</b> who has lately been proved to have
-written under Hadrian (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;117&ndash;138)
-(Christ&rsquo;s <span lang="de">Griech<span class="corr" id="xd25e45447" title="Source: ,">.</span> Litteratur Gesch<span class="corr" id="xd25e45450" title="Not in source">.</span></span>, page 507)
-gives a very superficial description of India but has a valuable notice
-of the Southern Skythians who live along the river Indus to the east of
-the Gedr&ocirc;soi (I. 1087&ndash;88).</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Klaudios
-Ptolemaios.</i></span><b>Klaudios Ptolemaios</b> of Alexandria lived
-according to Suidas under Marcus Aurelius Antoninus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;161&ndash;180). He compiled his account of India
-as part of a geographical description of the then known world, and drew
-much of his materials from Marinos of Tyre, whose work is lost, but who
-must have written about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130. Ptolemy
-(or Marinos before him) had a very wide knowledge of India, drawn
-partly from the relations of shipmasters and traders and partly from
-Indian lists similar to those of the <i><span class="corr" id="xd25e45467" title="Source: Pur&acirc;nas">Pur&acirc;&#7751;as</span></i> but drawn up in
-Pr&acirc;k&#7771;it. He seems to have made little if any use of
-Megasthen&ecirc;s and the companions of Alexander. But his map of India
-is distorted by the erroneous idea, which he took from
-Eratosthen&ecirc;s, that the width of India from west to east greatly
-exceeded its length from north to south. Ptolemy begins his description
-of India with the first chapter of his seventh book, which deals with
-India within the Ganges. He gives first the names of rivers, countries,
-towns, and capes along the whole coast of India from the westernmost
-mouth of the Indus to the easternmost mouth of the Ganges. He next
-mentions in detail the mountains and the rivers with their tributaries,
-and then proceeds to enumerate the various nations of India and the
-cities belonging to each, beginning with the north-west and working
-southwards: and he finally gives a list of the islands lying off the
-coast. In dealing with his account of western India it will be
-convenient to notice together the cities of each nation which he
-mentions separately under the heads of coast and inland towns.</p>
-<p>He gives the name of Indo-Skythia to the whole country on both sides
-of the lower course of the Indus from its junction with the Koa
-(Kábul river), and gives its three divisions as
-Patal&ecirc;n&ecirc; (lower Sindh) Abiria (read Sabiria, that is
-Sauv&icirc;ra or upper Sindh and <span class="corr" id="xd25e45472"
-title="Source: Multan">Mult&acirc;n</span>) and Surastr&ecirc;n&ecirc;
-(Sur&acirc;sh&#7789;ra or <span class="corr" id="xd25e45475" title="Source: K&acirc;thi&acirc;v&acirc;da">K&acirc;thi&acirc;v&acirc;&#7693;a</span>).
-We have seen that Dionysios knew the southern Skythians of the Indus,
-and we shall meet with them again in the Periplus (chapter 38ff).
-<span class="pagenum">[<a id="pb538" href="#pb538" name="pb538">538</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Klaudios Ptolemaios.</i></span> He enumerates seven mouths of the
-Indus, but the river is so constantly changing its course that it is
-hopeless to expect to identify all the names given by him (Sagapa,
-Sinth&ocirc;n, Khariphron, Sapara, Sabalaessa, and L&ocirc;nibare) with
-the existing channels. Only it may be noted that Sinth&ocirc;n
-preserves the Indian name of the river (Sindhu) and that the
-easternmost mouth (L&ocirc;nibare) probably represents both the present
-Kor&icirc; or Laun&icirc; and the L&ucirc;n&icirc; river of
-M&acirc;rw&acirc;r, a fact which goes some way to explain why Ptolemy
-had no idea of the existence of Kachh, though he knows the Ran as the
-gulf of Kanthi. Hence he misplaces Surastr&ecirc;n&ecirc;
-(Sur&acirc;sh&#7789;ra or K&acirc;thi&acirc;v&acirc;&#7693;a) in the
-Indus delta instead of south of the Ran. Ptolemy enumerates a group of
-five towns in the north-western part of Indo-Skythia (Kohat, Bannu, and
-Dera Ismail Kh&acirc;n) of which Cunningham (<abbr title="Ancient Geography">Anc. Geog.</abbr> pages 84ff) has identified
-Banagara with Bannu, and Andrapana with Daraban, while the sites of
-Artoarta, Sabana, and Kodrana are unknown. Ptolemy next gives a list of
-twelve towns along the western bank of the Indus to the sea. Of these
-Embolima has been identified by Cunningham (<abbr title="Ancient Geography">Anc. Geog.</abbr> page 52) with Amb sixty miles
-above Attok, and Pasip&ecirc;da is identified by St. Martin with the
-Besmaid of the Arab geographers and placed near Mithankot at the
-junction of the Chenab with the Indus. Sousikana, which comes next in
-the list to Pasip&ecirc;&#7693;a, is generally thought to be a
-corruption of Mousikanos, and is placed by the latest authority
-(General Haig, <i>The Indus Delta Country</i>, page 130) in
-<span class="corr" id="xd25e45502" title="Source: Bahawalpur">Bah&acirc;walpur</span>, though Cunningham
-(<abbr title="Ancient Geography">Anc. Geog.</abbr> page 257) puts it at
-Alor, which is somewhat more in accordance with Ptolemy&rsquo;s
-distances. K&ocirc;laka the most southerly town of the list, cannot
-well be the Kr&ocirc;kala of Arrian (Kar&acirc;chi) as McCrindle
-supposes, for Ptolemy puts it nearly a degree north of the western
-mouth of the Indus.</p>
-<p>The two great towns of the delta which Ptolemy next mentions, are
-placed by General Haig, Patala at a point thirty-five miles south-east
-of Haidar&acirc;b&acirc;d (<i>op. cit.</i> page 19) and Barbarei near
-Sh&acirc;h Bandar (<i>op. cit.</i> page 31). Barbarei is mentioned
-again in the Periplus (chapter 38) under the name of Barbarikon.
-Ptolemy gives the names of nine towns on the left bank of the Indus
-from the confluence to the sea, but very few of them can be
-satisfactorily identified. Panasa can only be Osanpur (St. Martin) on
-Fluellen&rsquo;s principles. Boudaia must represent the Budh&icirc;ya
-of the Arabs, though it is on the wrong side of the river (see Haig,
-<i>op. cit.</i> page 57ff). Naagramma may with Yule be placed at
-Naushahro. Kamigara cannot be Aror (McCrindle), if that place
-represents Sousikana. Binagara is commonly thought to be a corrupt
-reading of Minnagara (compare Periplus chapter 38). Haig (<i>op.
-cit.</i> page 32 note 47) refers to the Tuhfatu&rsquo;l Kir&acirc;m as
-mentioning a Minnagar in pargana Sh&acirc;hd&acirc;dpur (north-east of
-Haidar&acirc;b&acirc;d). Parabali, Sydros, and Epitausa have not been
-identified, but must be looked for either in Haidar&acirc;b&acirc;d or
-in Thar and P&acirc;rkar. Xoana may with Yule be identified with Siwana
-in the bend of the L&ucirc;n&icirc; and gives another indication that
-Ptolemy confounded the L&ucirc;n&icirc; with the eastern mouth of the
-Indus.</p>
-<p>On the coast of Surastr&ecirc;n&ecirc;
-(K&acirc;thi&acirc;v&acirc;&#7693;a) Ptolemy mentions, first, the
-island of Barak&ecirc; (Dv&acirc;rak&acirc; B&ecirc;t): then the city
-Bardax&ecirc;ma which must be Porbandar (Yule), in front of the Barada
-hills: then the village of Surastra, which perhaps represents
-Ver&acirc;val, though it is placed too far north. Surastra cannot well
-be Jun&acirc;gad (Lassen) which is not on the coast and in
-Ptolemy&rsquo;s time was not a village, but a city, though it is
-certainly strange that Ptolemy does not anywhere mention it. Further
-south Ptolemy places the mart of Monogl&ocirc;sson (Mangrol). The
-eastern <span class="pagenum">[<a id="pb539" href="#pb539" name="pb539">539</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Klaudios Ptolemaios.</i></span> boundary of the coast of
-Indo-Skythia seems to have been the mouth of the M&ocirc;phis
-(Mah&icirc;). Ptolemy&rsquo;s account of Indo-Skythia may be completed
-by mentioning the list of places, which he puts to the east of the
-Indus (<i>i. e.</i> the L&ucirc;n&icirc;) and at some distance from
-it.</p>
-<p>These are: Xodrak&ecirc;, which has not been identified, but which
-must be placed somewhere in Mew&acirc;r, perhaps at the old city of
-P&ucirc;r, seventy-two miles north-east of Udaipur, or possibly at the
-old city of Ahar, two miles from Udaipur itself (Tod&rsquo;s
-R&acirc;jasth&acirc;n, I. 677&ndash;78).</p>
-<p>Sarbana, which is marked in Ptolemy&rsquo;s map at the head-waters
-of the Mah&icirc; in the Apokopa mountains (Aravallis), must be
-identified with Sarwan about ten miles north-west of Ratl&acirc;m.
-There is also a place called Sarwanio close to Nimach, which Ptolemy
-may have confused with Sarwan.</p>
-<p>Auxoamis, which St. Martin identifies with S&ucirc;m&icirc;, and
-Yule with Ajmir, but neither place suits the distance and direction
-from Sarwan. If Ptolemy, as above suggested, confused Sarwan and
-Sarwanio, Auxoamis may be Ahar near Udaipur, P&ucirc;r being then
-Xodrak&ecirc;: otherwise Auxoamis may be &Iacute;dar. The question can
-only be settled by more exact knowledge of the age of Ahar and of
-&Iacute;dar. Orbadarou may provisionally with Yule be placed at
-&Acirc;bu.</p>
-<p>Asinda must be looked for near Sidhpur, though it cannot with St.
-Martin be identified with that place. Perhaps Vadnagar (formerly
-&Acirc;nandapura and a very old town) may be its modern
-representative.</p>
-<p>Theophila may be Devaliya (Yule) or Th&acirc;n (Burgess) in
-north-east K&acirc;thi&acirc;v&acirc;&#7693;a.</p>
-<p>Astakapra is admitted to be Hastakavapra or H&acirc;thab near
-Bh&acirc;vnagar (B&uuml;hler).</p>
-<p><i>Larik&ecirc;</i> is described by Ptolemy next after Indo-Skythia
-on his way down the West Coast. The northern limit of its coast was the
-mouth of the river M&ocirc;phis (Mah&icirc;). Its name is the
-L&acirc;&#7789;a of <i>pur&acirc;&#7751;as</i> and inscriptions.
-Ptolemy mentions as on its coast the village of Pakidar&ecirc;, which
-may be a misreading for K&acirc;pidar&ecirc; and represent
-K&acirc;v&icirc; (K&acirc;pik&acirc; of inscriptions) a holy place just
-south of the Mah&icirc;. Next comes Cape Male&ocirc;, which Ptolemy
-both in his text and in his map includes in Larik&ecirc;, though there
-is no prominent headland in a suitable position on the east side of the
-Gulf of Cambay. As he puts it 2&frac14; degrees west of Broach, it may
-probably be identified with <span class="corr" id="xd25e45561" title="Source: G&ocirc;pn&acirc;th">Gopn&acirc;th</span> Point in
-K&acirc;thi&acirc;v&acirc;&#7693;a on the other side of the gulf (the
-P&acirc;pik&ecirc; of the Periplus), his name for it surviving in the
-neighbouring shoals known as the Malai banks. It is in agreement with
-this that Ptolemy puts the mouth of the river Namados (Narmad&acirc;)
-to the north of Cape Male&ocirc;. South of the river is Kaman&ecirc;
-which may be identified with the Kamanijja or Karma&#7751;&ecirc;ya of
-inscriptions, that is with Kamlej on the Tapt&icirc; above Surat. It
-has been supposed to be the Kamm&ocirc;ni of the Periplus (chapter 43),
-which was the village opposite to the reef called
-H&ecirc;r&ocirc;n&ecirc; on the right (east) of the gulf of Barygaza:
-but it is perhaps best to separate the two and to identify
-Kamm&ocirc;ni with Kim, north of Olp&acirc;d. The next town mentioned
-is Nousaripa, which should probably be read Nousarika, being the
-Navas&acirc;rik&acirc; of inscriptions and the modern
-Naus&acirc;r&icirc;. The most southerly town of Larik&ecirc; is
-Poulipoula, which has been identified with Phulp&acirc;d&acirc; or old
-Surat, but is too far south. Bilimora is perhaps the most likely
-position for it, though the names do not correspond (unless Pouli is
-the Dravidian <i>Puli</i> or <i>poli</i> = a tiger, afterwards replaced
-by <i>Bili</i> = a cat). Ptolemy begins his list of the inland cities
-of Larik&ecirc; with Agrinagara, which may with Yule be identified with
-<span class="pagenum">[<a id="pb540" href="#pb540" name="pb540">540</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Klaudios Ptolemaios.</i></span> &Acirc;gar, thirty-five miles
-north-east of Ujjain, and the &Acirc;kara of inscriptions. The next
-town is Siripalla, which has not been identified, but should be looked
-for about thirty miles to the south-east of Agar, not far from
-Sh&acirc;hjah&acirc;npur. The modern name would probably be Shirol.
-Bammogoura must be identified, not with Pawangad (Yule), but with Hiuen
-Tsiang&rsquo;s &ldquo;city of the Br&acirc;hmans&rdquo; (Beal,
-Si-yu-ki, II. 262), 200 <i>li</i> (about 33 miles) to the north-west of
-the capital of M&acirc;lava in his time. The distance and direction
-bring us nearly to Jaora. Sazantion and Zerogerei have not been
-satisfactorily identified but may provisionally be placed at
-Ratl&acirc;m and Badnawar respectively, or Z&ecirc;rogerei may be
-Dh&acirc;r as Yule suggested. Oz&ecirc;n&ecirc; the capital of
-Tiastan&ecirc;s is Ujjain the capital of the Kshatrapa Cash&#7789;ana
-who reigned c. 130 <span class="sc">a.d.</span> His kingdom included
-Western M&acirc;lw&acirc;, West <span class="corr" id="xd25e45594"
-title="Source: Khandesh">Khándesh</span>, and the whole of
-<span class="corr" id="xd25e45597" title="Source: Gujárat">Gujarát</span> south of the Mah&icirc;.
-His grandson Rudrad&acirc;man (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150)
-tells us in his Girn&acirc;r inscription (I. A. VII. 259) that his own
-kingdom included also M&acirc;rw&acirc;r Sindh and the lower
-Panj&acirc;b. Next to Ujjain Ptolemy mentions Minnagara, which must
-have been somewhere near M&acirc;npur. Then we come to Tiatoura or
-Ch&acirc;ndor (Yule) on the ridge which separates <span class="corr"
-id="xd25e45604" title="Source: Khandesh">Khándesh</span> from
-the valley of the God&acirc;vari, and finally on that river itself
-Nasika the modern N&acirc;sik. It is very doubtful whether N&acirc;sik
-at any time formed part of the dominions of Cash&#7789;ana, since we
-know from the inscriptions in the N&acirc;sik caves that the Kshatrapas
-were driven out of that part of the country by Gautam&icirc;putra
-&#346;&acirc;takar&#7751;i, the father of Ptolemy&rsquo;s contemporary
-Pulum&acirc;yi. Ptolemy probably found N&acirc;sik mentioned in one of
-his lists as on a road leading from Ujjain southwards and he concluded
-that they belonged to the same kingdom.</p>
-<p><i>Ariak&ecirc;</i> of the Sadinoi included the coast of the Konkan
-as far south as Baltipatna (near Mah&acirc;d) and the Deccan between
-the God&acirc;vari and the K&#7771;ish&#7751;a. The name occurs in
-Var&acirc;ha Mihira&rsquo;s B&#7771;ihat Sam&#775;hit&acirc; XIV. in
-the form &Acirc;ryaka. The tribal name Sadinoi is less easy to explain.
-The suggested connection with the word <i>S&acirc;dhana</i> as meaning
-an agent (Lassen) and its application to the Kshatrapas of <span class="corr" id="xd25e45614" title="Source: Gujarat">Gujarát</span>,
-are not tenable. The only authority for this meaning of
-<i>S&acirc;dhana</i> is Wilson&rsquo;s Sanskrit Dictionary, and at this
-time it is certain that Ariak&ecirc; belonged, not to the Kshatrapas of
-<span class="corr" id="xd25e45620" title="Source: Gujarat">Gujarát</span>, but to the
-&#346;&acirc;takar&#7751;is of Paithan on the God&acirc;vari.
-Bh&acirc;nd&acirc;rkar&rsquo;s identification of the Sadinoi with
-Var&acirc;ha Mihira&rsquo;s &#346;&acirc;ntikas seems also somewhat
-unsatisfactory. Ptolemy&rsquo;s name may possibly be a corruption of
-&#346;&acirc;takar&#7751;i or &#346;&acirc;tav&acirc;hana. The coast
-towns of this region were Soupara (Sup&acirc;r&acirc; near Bassein),
-south of which Ptolemy places the river Goaris (Vaitara&#7751;&icirc;),
-Dounga (perhaps Dugá&#7693; ten miles north of Bhiwndi) south of
-which is the B&ecirc;nda river (Bhiwnd&icirc; Creek), Simylla, a mart
-and a cape, the Automula and Perimula of Pliny and the modern Cheul
-(Chemula); Miliz&ecirc;gyris an island, the same as the
-Meliz&ecirc;igara of the Periplus and (probably) as the Sigerus of
-Pliny and the modern Janj&icirc;ra; Hippokoura, either Ghodeg&acirc;on
-or Ku&#7693;&acirc; (Yule) in Kol&acirc;b&acirc; district; Baltipatna,
-probably the Palaipatmai of the Periplus and the same as P&acirc;l near
-Mah&acirc;d.</p>
-<p>The inland dominions of the Sadinoi were much more extensive than
-their coast line. Ptolemy gives two lists of cities, one of those lying
-to the west (<i>i. e.</i> north) of the B&ecirc;nda, whose course in
-the Deccan represents the Bh&icirc;m&acirc; river, and the other of
-those between the B&ecirc;nda and the Pseudostomos (here the
-M&acirc;lprabh&acirc; and K&#7771;ish&#7751;a or possibly the
-Tungabhadra with its tributaries). The most easterly towns in the first
-list, Malippala and Sarisabis, are not satisfactorily identified, but
-must be looked for in the Niz&acirc;m&rsquo;s country to the south-east
-of <span class="corr" id="xd25e45628" title="Source: Haid&acirc;r&acirc;b&acirc;d">Haidar&acirc;b&acirc;d</span><span class="corr"
-id="xd25e45630" title="Source: ,">.</span> Next comes Tagara mentioned
-in the Periplus (chapter 51) as ten days east from Paithan, and
-<span class="pagenum">[<a id="pb541" href="#pb541" name="pb541">541</a>]</span> <span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Klaudios Ptolemaios.</i></span> therefore about the latitude of
-Kulbarga, with which it is identified by Yule. The distance and
-direction make its identification with Deogir (Wilford and others),
-Junnar (Bhagwanl&acirc;l), or Kolh&acirc;pur (Fleet) impossible. The
-best suggestion hitherto made is that it is D&acirc;rur or Dh&acirc;rur
-(Bh&acirc;nd&acirc;rkar), but D&acirc;rur in the Bh&icirc;r district is
-too far north, so Dh&acirc;rur fifty miles west of
-Haidar&acirc;b&acirc;d must be taken as the most likely site. Next to
-Tagara Ptolemy mentions Baithana, which is the Paithana of the Periplus
-and the modern Paithan on the God&acirc;vari. It is called by our
-author the capital of Siroptolemaios, who is the
-&#346;r&icirc;-Pulum&acirc;yi of the N&acirc;sik cave inscriptions.
-Next to Baithana comes Deopali, which may safely be identified with the
-modern Deoli in the suburbs of Ahmadnagar. Gamaliba, the next stage,
-must be placed somewhere on the line between Ahmednagar and Junnar,
-which latter ancient town is to be identified with Ptolemy&rsquo;s
-Om&ecirc;nogara, although this name is not easy to explain.</p>
-<p>The second list of towns in Ariak&ecirc; begins with Nagarouris
-(Nagarapur&icirc;) which probably represents Poona which even then must
-have been a place of importance, being at the head of the great road
-down the Bhorghat. Tabas&ocirc; (compare Var&acirc;ha Mihira&rsquo;s
-T&acirc;pas&acirc;&#347;r&acirc;m&acirc;h&#803; and Ptolemy&rsquo;s own
-Tabasoi) may be the holy city of Pandharpur. Ind&ecirc; has retained
-its ancient name (Ind&icirc; in the north of the <span class="corr" id="xd25e45649" title="Source: Bijapur">B&icirc;j&acirc;pur</span>
-district). Next follows Tiripangalida (T&icirc;kota in the
-Kurundw&acirc;d State&nbsp;?) and then Hippokoura, the capital of
-Baleokuros. Dr. Bh&acirc;nd&acirc;rkar has identified this king with
-the Viliv&acirc;yak&ucirc;ra of coins found in the Kolhápur
-state. His capital may possibly be Hippargi in the Sindgi taluka of the
-B&icirc;j&acirc;pur district. Soubouttou, the next town on
-Ptolemy&rsquo;s list, is not identifiable, but the name which follows,
-Sirimalaga, must be Sirn&acirc;l in the B&icirc;j&acirc;pur taluka of
-the same district.</p>
-<p>Kalligeris may be identified not with Ka&#7751;hagiri (McCrindle)
-but with Galgali at the crossing of the K&#7771;ish&#7751;a, and
-Modogoulla is not M&ucirc;dgal (McCrindle) but Mudhol on the
-Gh&acirc;tprabh&acirc;. Petirgala should probably read Penengala, and
-would then represent the old town of Panangala or Hongal in the
-Dh&acirc;rv&acirc;&#7693; district. The last name on the list is
-Banaouasei, which is Vanav&acirc;s&icirc;, about ten miles from Sirsi
-in Kanara, a very old town where a separate branch of the
-&#346;&acirc;takar&#7751;is once ruled.</p>
-<p><i>The Pirate Coast</i> is the next division of Western India
-described by Ptolemy, who mentions five sea-ports but only two inland
-cities. It is clear that the pirates were hemmed in on the land side by
-the dominions of the &#346;&acirc;takar&#7751;is, and that they held
-but little territory above the gh&acirc;ts, though their capital
-Mousopall&ecirc; was in that region. The places on the coast from north
-to south were Mandagara, the Mandagara of the Periplus (chapter 53)
-which has been satisfactorily identified with Mandanga&#7693; to the
-south of the B&acirc;nkot creek.</p>
-<p>Byzantion, which, as Dr. Bh&acirc;nd&acirc;rkar first pointed out,
-is the Vaijayant&icirc; of inscriptions may be placed either at Chiplun
-or at <span class="corr" id="xd25e45661" title="Source: Dabhol">Dábhol</span> at the mouth of the
-V&acirc;sish&#7789;h&icirc; river. Chiplun is the only town of great
-antiquity in this part of the Kon&#775;ka&#7751;, and if it is not
-Vaijayant&icirc; Ptolemy has passed over it altogether. The similarity
-of the names has suggested the identification of Byzantion with
-Jayga&#7693; (Bh&acirc;nd&acirc;rkar) or Vijayadrug (Vincent), but both
-these places are comparatively modern. There are indeed no very ancient
-towns in the Kon&#775;ka&#7751; between San&#775;gam&ecirc;shvar and
-the S&acirc;vantv&acirc;&#7693;i border.</p>
-<p>Kherson&ecirc;sos is generally admitted to be the peninsula of Goa.
-<span class="pagenum">[<a id="pb542" href="#pb542" name="pb542">542</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Klaudios Ptolemaios.</i></span> Armagara is placed a little to the
-north of the river Nanagouna and may be represented by Cape Ramas in
-Portuguese territory.</p>
-<p>The river Nanagouna here is generally supposed to be the
-K&acirc;l&icirc;nad&icirc;, though in its upper course it seems to
-represent the Tapt&icirc;, and a confusion with the N&acirc;n&acirc;
-pass led Ptolemy to bring it into connection with the rivers Goaris and
-B&ecirc;nda (Campbell).</p>
-<p>Nitra, the southernmost mart on the pirate coast, is the Nitrias of
-Pliny, and has been satisfactorily identified by Yule with Mangalor on
-the N&ecirc;travat&icirc;.</p>
-<p>The inland cities of the Pirates are Olokhoira and Mousopall&ecirc;
-the capital, both of which must be sought for in the rugged country
-about the sources of the K&#7771;ish&#7751;a and may provisionally be
-identified with the ancient towns of Kar&acirc;&#7693; and Karv&icirc;r
-(Kolhápur) respectively. To complete Ptolemy&rsquo;s account of
-this coast it is only necessary to mention the islands of
-Heptan&ecirc;sia (Burnt Islands&nbsp;?) Trikadiba and Peperin&ecirc;.
-We are not here concerned with his account of the rest of India.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Bardesan&ecirc;s.</i></span><b><span class="corr" id="xd25e45692" title="Source: Bardesan&eacute;s">Bardesan&ecirc;s</span></b> met at Babylon
-certain envoys sent from India to the emperor Antoninus Pius
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;154&ndash;181) and received from
-Damadamis and Sandan&ecirc;s, who were of their number, accounts of the
-customs of the Br&acirc;hmans and of a rock temple containing a statue
-of &#346;iva in the Ardhan&acirc;r&icirc; form. Lassen (III. 62 and
-348) connects Sandan&ecirc;s with the Sadinoi and places the temple in
-Western India, but neither of these conclusions is necessary. The
-object of the embassy is unknown.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Periplus.</i></span><b>The Periplus of
-the Erythrean Sea</b>, formerly though wrongly attributed to Arrian
-(150&nbsp;<span class="sc">a.d.</span>), is an account of the Egyptian
-trade with East Africa and India, written by a merchant of Alexandria
-for the use of his fellows. It is preserved in a single manuscript
-which in some places is very corrupt. The age of this work has been
-much disputed: the chief views as to this matter are,</p>
-<ul>
-<li>(i) that the Periplus was written before Pliny and made use of by
-him (Vincent, Schwanbeck, and Glaser). The arguments of Vincent and
-Schwanbeck are refuted by M&uuml;ller (Geogr. Gr. Min. I. xcviii.)
-Glaser&rsquo;s case is (<span lang="de">Ausland</span> 1891, page 45)
-that the Malikhas of the Periplus is Malchos III. of Nabath&aelig;a
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;49&ndash;71), that the Periplus
-knows Mero&ecirc; as capital of Ethiopia, while at the time of
-Nero&rsquo;s expedition to East Africa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;68), it had almost vanished, and lastly that the
-author of the Periplus is Basilis or Basil&ecirc;s, whom Pliny names as
-an authority for his Book VI. It may be replied that Malikhas is the
-title Malik and may have been applied to any Arab Sheikh (Reinaud):
-that the Periplus does not with certainty mention Mero&ecirc; at all:
-and that Basilis whether or not a contemporary of Ptolemy Philadelphos
-was at any rate earlier than Agatharkhid&ecirc;s (c. 200 <span class="sc">b.c.</span>), who quotes him (<abbr>Geog. Gr. Min.</abbr> I.
-156);</li>
-<li>(ii) that the Periplus was written at the same time as
-Pliny&rsquo;s work, but neither used the other (Salmasius). This view
-is refuted by M&uuml;ller (<i>op. cit.</i> page 155);</li>
-<li>(iii) that the Periplus was written after 161 <span class="sc">a.d.</span> (Dodwell); M&uuml;ller has shown
-(<i>ibid</i><span class="corr" id="xd25e45738" title="Not in source">.</span>) that Dodwell&rsquo;s arguments are
-inconclusive;</li>
-<li>(iv) the received view that the Periplus was written between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;80 and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;89 (M&uuml;ller);</li>
-<li>(v) that the Periplus was written about the middle of the third
-century (Reinaud <span lang="fr">M&eacute;m. de l&rsquo;Ac. des
-Inscr.</span> XXIV. Pt. ii. translated in I. A. VIII. pages
-330ff).</li>
-</ul>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb543" href="#pb543" name="pb543">543</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Periplus.</i></span> The only choice lies between the view of
-M&uuml;ller and that of Reinaud. M&uuml;ller argues for a date between
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;80 and <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;89, because the Periplus knows no more than Pliny
-of India beyond the Ganges, whereas Ptolemy&rsquo;s knowledge is much
-greater: because the Periplus calls Ceylon Palaisimoundou, which is to
-Ptolemy (VII. iv. 1) an old name: because the Nabath&aelig;an kingdom,
-which was destroyed <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;105, was still in
-existence at the time of the Periplus: because the Periplus account of
-Hippalos shows it to be later than Pliny: and because the Periplus
-mentions king Z&ocirc;skal&ecirc;s, who must be the Za Hakal&ecirc; of
-the Abyssinian lists who reigned <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;77&ndash;89. It may be replied that the Periplus
-is not a geography of Eastern Asia, but a guide book for traders with
-certain ports only: that Ptolemy must have found in his lists three
-names for Ceylon, Taproban&ecirc;, Palaisimoundou, and Salik&ecirc;,
-and that he has wrongly separated Palai from Simoundou, taking it to
-mean &ldquo;formerly&rdquo; and therefore entered Simoundou as the old
-and Salik&ecirc; as the modern name,<a class="noteref" id="n543.asrc"
-href="#n543.a" name="n543.asrc">2</a> whereas all three names were in
-use together: that the Nabath&aelig;an king Malikhas was simply the
-Sheikh of the tribe (Reinaud), and points to no definite date: that the
-Periplus&rsquo; account of Hippalos is certainly later than Pliny: and
-that the Z&ocirc;skal&ecirc;s of the Periplus is the Za S&acirc;gal or
-Za Asgal of the Abyssinian lists, who reigned <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;246&ndash;47 (Reinaud).</p>
-<p>It follows that Reinaud&rsquo;s date for the Periplus (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250) is the only one consistent with the facts
-and especially with the Indian facts. As will appear below, the growth
-of the Hippalos legend since Pliny&rsquo;s time, the rival Parthians in
-Sindh, the mention of Mambaros and the supplanting of Oz&ecirc;n&ecirc;
-by Minnagara as his capital since Ptolemy&rsquo;s time, the
-independence of Baktria, and the notices of Saragan&ecirc;s and
-Sandan&ecirc;s, are all points strongly in favour of Reinaud&rsquo;s
-date.</p>
-<p>In the time of the Periplus the ships carrying on the Indian trade
-started from Myos Hormos (near Ras Abu Somer) or Berenik&ecirc; (in
-Foul Bay) and sailed down the Red Sea to Mouza (Musa twenty-five miles
-north of Mokh&acirc;), and thence to the watering place Ok&ecirc;lis
-(Ghalla) at the Straits. They then followed the Arabian coast as far as
-Kan&ecirc; (Hisn Ghur&acirc;b in Hadramaut) passing on the way
-Eudaim&ocirc;n Arabia (Aden) once a great mart for Indian traders, but
-lately destroyed by king Elisar (M&uuml;ller&rsquo;s conjecture for
-<span class="sc"><span class="trans" title="KAISAR"><span class="Greek"
-lang="grc">&Kappa;&Alpha;&Iota;&Sigma;&Alpha;&Rho;</span></span></span>
-of the <abbr title="Manuscript">MS.</abbr>) From Kan&ecirc; the routes
-to India diverge, some ships sailing to the Indus and on to Barygaza,
-and others direct to the ports of Limyrik&ecirc; (Malabár
-Coast). There was also another route to Limyrik&ecirc;, starting from
-Ar&ocirc;mata (Cape Guardafui). In all three voyages the ships made use
-of the monsoon, starting from Egypt in July. The monsoon was called
-Hippalos, according to the Periplus (chapter 57), after the navigator
-who first discovered the direct course across the sea, and it has been
-inferred from Pliny&rsquo;s words (VI. 23) that this pilot lived in the
-middle of the first century <span class="sc">a.d.</span> But
-Pliny&rsquo;s own account shows that, as we should expect, the progress
-from a coasting to a direct voyage was a gradual one, with several
-intermediate stages, in all of which the monsoon was more or less made
-use of. There was therefore no reason for naming the wind from the
-pilot who merely made the last step. Further though Pliny knows
-Hippalus as the local name of the monsoon wind in the eastern seas, he
-says nothing of its having been the name of the inventor of the direct
-course. The inference seems to be that Hippalos the pilot is the child
-of a seaman&rsquo;s yarn arising out of the local name of <span class="pagenum">[<a id="pb544" href="#pb544" name="pb544">544</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Periplus.</i></span> the monsoon wind, and that his presence in the
-Periplus and not in Pliny shows that the former writer is much later
-than the latter.</p>
-<p>The merchant bound for Skythia (Sindh) before he reaches land, which
-lies low to the northward, meets the white water from the river Sinthos
-(Indus) and water snakes (chapter 38). The river has seven mouths,
-small and marshy all but the middle one, on which is the port of
-Barbarikon (Sh&acirc;hbandar, Haig, page 31) whence the
-merchants&rsquo; wares are carried up by river to the capital Minnagar
-(near Sh&acirc;hd&acirc;dpur, Haig, page 32), which is ruled by
-Parthians who constantly expel one another (chapter 39). These
-contending Parthians must have been the remnant of the Kar&ecirc;n
-Pahlavs who joined with the Kush&acirc;ns to attack Ardeshir
-P&acirc;pak&acirc;n (<abbr title="Journal Asiatique">Journ. As.</abbr>
-[1866] VII. 134). The imports are clothing, flowered cottons, topazes,
-coral, storax, frankincense, glass vessels, silver plate, specie, and
-wine: and the exports costus (spice), bdellium (gum), yellow dye,
-spikenard, emeralds, sapphires, furs from Tibet, cottons, silk thread,
-and indigo. The list of imports shows that the people of Skythia were a
-civilised race and by no means wild nomads.</p>
-<p>The Periplus next (chapter 40) gives an accurate account of the Ran
-(Eirinon) which in those days was probably below sea level (Haig, page
-22, Burnes&rsquo; Travels into Bokhara, III. 309ff), and was already
-divided into the Great and the Little. Both were marshy shallows even
-out of sight of land and therefore dangerous to navigators. The Ran was
-then as now bounded to south and west by seven islands, and the
-headland Barak&ecirc; (Dv&acirc;rak&acirc;) a place of special danger
-of whose neighbourhood ships were warned by meeting with great black
-water-snakes.</p>
-<p>The next chapter (41) describes the gulf of Barygaza (gulf of
-Cambay) and the adjoining land, but the passage has been much mangled
-by the copyist of our only <abbr title="Manuscript">MS.</abbr> and more
-still by the guesses of editors. According to the simplest correction
-(<span class="trans" title="h&#275;rost&#275;s&rsquo; Ariak&#275;sch&#333;ra"><span class="Greek"
-lang="grc">&#7973;&rho;&omicron;&sigmaf;&tau;&eta;&sigmaf;&rsquo;
-&Alpha;&rho;&iota;&alpha;&kappa;&eta;&sigma;&chi;&omega;&rho;&alpha;</span></span>)
-our author says that next after Barak&ecirc; (Dv&acirc;rak&acirc;)
-follows the gulf of Barygaza and the country towards Ariak&ecirc;,
-being the beginning of the kingdom of Mambaros and of all India.
-Mambaros may possibly be a corruption of Makhatrapos or some similar
-Greek form of Mah&acirc;kshatrapa, the title of the so-called
-&ldquo;S&acirc;h Kings&rdquo; who ruled here at this period
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250). According to the reading of
-the <abbr title="Manuscript">MS.</abbr> the author goes on to say that
-&ldquo;the inland part of this country bordering on the Ib&ecirc;ria
-(read Sabiria = Sauv&icirc;ra) district of Skythia is called &hellip;
-(the name, perhaps Maru, has dropped out of the text), and the
-sea-coast Syrastr&ecirc;n&ecirc; (Sur&acirc;sh&#7789;ra).&rdquo; The
-country abounded then as now in cattle, corn, rice, cotton and coarse
-cotton cloth, and the people were tall and dark. The capital of the
-country was Minnagara whence much cotton was brought down to Barygaza.
-This Minnagara is perhaps the city of that name placed by Ptolemy near
-M&acirc;npur in the Vindhyas, but it has with more probability been
-identified with Jun&acirc;gad (Bhagv&acirc;nl&acirc;l) which was once
-called Manipura (Kath. Gaz. 487). Our author states that in this part
-of the country were to be found old temples, ruined camps and large
-wells, relics (he says) of Alexander&rsquo;s march, but more probably
-the work of Menandros and Apollodotos. This statement certainly points
-to <span class="corr" id="xd25e45852" title="Source: K&acirc;thi&acirc;v&acirc;da">K&acirc;thi&acirc;v&acirc;&#7693;a</span>
-rather than to M&acirc;npur. The voyage along this coast from
-Barbarikon to the headland of P&acirc;pik&ecirc; (Gopn&acirc;th) near
-Astakapra (H&acirc;thab) and opposite to Barygaza (Broach) was one of
-3000 stadia = 300 miles, which is roughly correct. The next chapter
-(42) describes the northern part of the gulf of Cambay as 300 stadia
-wide and running northward to the river Ma&iuml;s (Mah&icirc;). Ships
-bound for Barygaza steer first northward past the island <span class="pagenum">[<a id="pb545" href="#pb545" name="pb545">545</a>]</span>
-<span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Periplus.</i></span> Bai&ocirc;nes (Peram) and then eastward towards
-the mouth of the Namnadios (Narmad&acirc;) the river of Broach. The
-navigation (chapter 43) is difficult by reason of rocks and shoals such
-as H&ecirc;r&ocirc;n&ecirc; (perhaps named from some wreck) opposite
-the village of Kamm&ocirc;ni (Kim) on the eastern shore and by reason
-of the current on the western near <span class="corr" id="xd25e45870"
-title="Source: P&acirc;pik&eacute;">P&acirc;pik&ecirc;</span> (perhaps
-a sailor&rsquo;s name meaning Unlucky). Hence the government sends out
-fishermen in long boats called Trappaga or Kotumba (Kotia) to meet the
-ships (chapter 44) and pilot them into Barygaza, 300 stadia up the
-river, by towing and taking advantage of the tides. In this connection
-our author gives a graphic description of the Bore in the Narbad&acirc;
-(chapter 45) and of the dangers to which strange ships are exposed
-thereby (chapter 46).</p>
-<p>Inland from Barygaza (that is, from the whole kingdom, which, as we
-have seen, bordered on Sauv&icirc;ra or Mult&acirc;n) lay (chapter 47)
-the Aratrioi (Ara&#7789;&#7789;as of the Mah&acirc;bh&acirc;rata and
-Pur&acirc;&#7751;as, who lived in the Panj&acirc;b), the
-Arakh&ocirc;sioi (people of eastern Afghanistan), Gandaraioi
-(Gandh&acirc;ra of N.-W. Panj&acirc;b), Proklais (near Pesh&acirc;war),
-and beyond them the Baktrianoi (of Balkh) a most warlike race, governed
-by their own independent sovereigns. These last are probably the
-Kush&acirc;ns who, when the Parthian empire fell to pieces in the
-second quarter of the third century, joined the Kar&ecirc;n Pahlavs in
-attacking Ardeshir. It was from these parts, says our author, that
-Alexander marched into India as far as the Ganges&mdash;an interesting
-glimpse of the growth of the Alexander legend since the days of Arrian
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150). Our author found old
-<i>drakhmai</i> of Menandros and Apollodotos still current in
-Barygaza.</p>
-<p>Eastward in the same kingdom (chapter 48) is the city of
-Oz&ecirc;n&ecirc;; which was formerly the capital, whence onyxes,
-porcelain, muslins, and cottons are brought to Barygaza. From the
-country beyond Proklais came costus, bdellium, and spikenard of three
-kinds, the Kattybourine, the Patropapigic, and the Kabalitic (this last
-from Kábul).</p>
-<p>We learn incidentally that besides the regular Egyptian trade
-Barygaza had commercial relations with Mouza in Arabia (chapter 21)
-with the East African coast (chapter 14) and with Apologos (Obollah) at
-the head of the Persian Gulf and with Omana on its eastern shore
-(chapter 36). The imports of Barygaza were wine, bronze, tin and lead,
-coral and gold stone (topaz&nbsp;?), cloth of all sorts, variegated
-sashes (like the horrible Berlin wool comforters of modern days),
-storax, sweet clover, white glass, gum sandarac, stibium for the eyes,
-and gold and silver coin, and unguents. Besides, there were imported
-for the king costly silver plate, musical instruments (musical boxes
-are still favoured by Indian royalty), handsome girls for the harem
-(these are the famous Yavan&icirc; handmaids of the Indian drama),
-high-class wine, apparel and choice unguents, a list which shows that
-these monarchs lived in considerable luxury. The exports of Barygaza
-were spikenard, costus, bdellium, ivory, onyxes, porcelain, box-thorn,
-cottons, silk, silk thread, long pepper (chillies), and other wares
-from the coast ports.</p>
-<p>From Barygaza our author rightly says (chapter 50) that the coast
-trends southward and the country is called Dakhinabad&ecirc;s
-(Dakshi&#7751;&acirc;patha): much of the inland country is waste and
-infested by wild beasts, while populous tribes inhabit other regions as
-far as the Ganges. The chief towns in Dakhinabad&ecirc;s (chapter 51)
-are Paithana (Paithan) twenty days journey south of Barygaza and Tagara
-(Dh&acirc;rur) a very large city ten days east of Paithana. From
-Paithana come onyxes, and from Tagara cottons muslins and other local
-wares from the (east) coast. <span class="pagenum">[<a id="pb546" href="#pb546" name="pb546">546</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Periplus.</i></span> The smaller ports south of Barygaza are
-Akabarou (perhaps the Khabirun of Mahomedan writers and the modern
-K&acirc;v&ecirc;r&icirc; the river of N&acirc;us&acirc;ri) Souppara
-(Sup&acirc;r&acirc; near Bassein) and Kalliena, which was made a mart
-by the elder Saragan&ecirc;s, but much injured when Sandan&ecirc;s
-became its master, for from his time Greek vessels visiting the port
-are sent under guard to Barygaza. This interesting statement is one of
-the clearest indications of the date of the Periplus. As
-Bh&acirc;nd&acirc;rkar has shown, the elder Saragan&ecirc;s implies
-also a younger, who can be no other than Yaj&ntilde;a&#347;r&icirc;
-&#346;&acirc;takar&#7751;i (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;140), and
-the Periplus must be later than his time. The Sandan&ecirc;s of the
-text must have been a ruler of <span class="corr" id="xd25e45905"
-title="Source: Gujar&acirc;t">Gujarát</span> and may be
-identified with the Kshatrapa San&#775;ghad&acirc;man (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;224).</p>
-<p>South of Kalliena (chapter 53) were S&ecirc;mylla (Chaul) Mandagora
-(Mandanga&#7693;) Palaipatmai (P&acirc;l near Mah&acirc;d) Melizeigara
-(probably Janj&icirc;ra) and Byzantion (Chiplun). The words which
-follow probably give another name of Byzantion &ldquo;which was
-formerly also called Turannosboas,&rdquo; the name Toparon being a
-misunderstanding (M&uuml;ller, Geogr. Gr. Min. I. 296). South of this
-are the islands of S&ecirc;sekreienai (Burnt Islands), Aigidio&iacute;
-(Angediva), Kaineitai (Island of St. George) near the Kherson&ecirc;sos
-(Goa), and Leuk&ecirc; (Laccadives&nbsp;?) all pirate haunts. Next
-comes Limyrik&ecirc; (the Tamil country) the first marts of which are
-Naoura (Cannanor or Tellichery, rather than Honávar, which is
-too far north) and Tyndis (Ka&#7693;alu&#7751;&#7693;i near Bepur) and
-south of these Muziris (Kranganur) and Nelkynda (Kalla&#7693;a). Tyndis
-and Muziris were subject to K&ecirc;probotras (Keralaputra that is the
-Cera king) and Nelkynda to Pandion (the P&acirc;&#7751;&#7693;ya king
-of Madura). Muziris was a very prosperous mart trading with
-Ariak&ecirc; (North Konkan) as well as Egypt. Nelkynda was up a river
-120 stadia from the sea, ships taking in cargo at the village of
-Bekar&ecirc; at the mouth of the river. Our author gives an interesting
-account of the trade at these ports and further south as well as on the
-east coast, but we are not concerned with this part of his work.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Markianos.</i></span><b>Markianos</b> of
-H&icirc;rakleia about the year 400 <span class="sc">a.d.</span> is the
-leading geographer of the period following Ptolemy, but his work
-consisted chiefly in corrections of Ptolemy&rsquo;s distances taken
-from an obscure geographer named Pr&ocirc;tagoras. He adds no new facts
-to Ptolemy&rsquo;s account of western India.</p>
-<p><span class="marginnote"><i>Stephanos.</i></span><b>Stephanos</b> of
-Byzantium wrote about 450 <span class="sc">a.d.</span> (or at any rate
-later than Markianos, whom he quotes) a huge geographical dictionary of
-which we have an epitome by one Hermolaos. The Indian names he gives
-are chiefly taken from Hekataios, Arrianos, and especially from a poem
-called Bassarika on the exploits of Dionysos, by a certain Dionysos.
-But his geography is far from accurate: he calls Barak&ecirc;
-(Dv&acirc;rak&acirc;) an island, and Barygaza (Broach) a city, of
-Gedr&ocirc;sia. Among the cities he names are Argant&ecirc; (quoted
-from Hekataios), Barygaza (Broach), Boukephala (Jal&acirc;lpur),
-Byzantion (Chiplun), G&ecirc;reia, Gorgippia, Darsania famous for woven
-cloths, Dionysopolis (Nysa&nbsp;?), Kathia (<span class="corr" id="xd25e45934" title="Source: Multan">Mult&acirc;n</span>&nbsp;?),
-Kaspapyros and Kaspeiros (Ka&#347;m&icirc;r), Margana, Massaka (in
-Sw&acirc;t), Nysa, Palimbothra (<span class="corr" id="xd25e45937"
-title="Source: P&acirc;taliputra">P&acirc;&#7789;aliputra</span>),
-Panaioura near the Indus, Patala (thirty-five miles south-east of
-Haidar&acirc;b&acirc;d, Sindh), Rhodo&ecirc;, Rh&ocirc;gan&ecirc;,
-Rh&ocirc;n in Gandarik&ecirc;, Saneia, Sesindion, Sinda on the great
-gulf (perhaps Ptolemy&rsquo;s Asinda, Va&#7693;nagar), S&ocirc;limna,
-and Taxila. He also names a number of tribes, of whom none but the
-Orbitai (Makr&acirc;n) the Pandai (P&acirc;&#7751;&#7693;ya)
-B&ocirc;ling&aelig; (Bh&acirc;ulingi S&acirc;lvas) and possibly the
-Salangoi (S&acirc;lan&#775;k&acirc;yana) belong to the western coast.
-<span class="pagenum">[<a id="pb547" href="#pb547" name="pb547">547</a>]</span></p>
-<p><span class="fwMargin"><br>
-Appendix VI.<br>
-<span class="sc">Early Greeks and Romans.</span><br>
-<i>Kosmas.</i></span> <span class="marginnote"><i>Kosmas.</i></span><b>Kosmas Indikopleustes</b>, shipman
-and monk, who wrote his Topographia Christiana between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;530 and 550, is the last of the ancient writers
-who shows independent knowledge of India. He says that Sindu (Sindh),
-is where India begins, the Indus being the boundary between it and
-Persia. The chief ports of India are Sindu (Debal), which exports musk
-and nard: Orrhotha (Sur&acirc;sh&#7789;ra that is Ver&acirc;val) which
-had a king of its own: Kalliana (Kaly&acirc;n) a great port exporting
-brass, and s&icirc;sam (blackwood) logs and cloth having a king of its
-own and a community of Christians under a Persian bishop: Sibor which
-also had a king of its own and therefore cannot be Sup&acirc;r&acirc;,
-which is too close to Kalliana, but must be Goa, the Sindabur of the
-Arabs: Parti, Mangaruth (Mangalor), Salopatana, Nalopatana, and
-Pudopatana which are the five marts of Mal&ecirc; the pepper country
-(Malab&acirc;r), where also there are many Christians. Five days&rsquo;
-sail south of Mal&ecirc; lay Sielediba or Taproban&ecirc; (Ceylon),
-divided into two kingdoms in one of which is found the hyacinth-stone.
-The island has many temples, and a church of Persian Christians, and is
-much resorted to by ships from India Persia and Ethiopia dealing in
-silk, aloewood, cloves, sandalwood, &amp;c. On the east coast of India
-is Marallo (Morava opposite Ceylon) whence conch-shells are exported:
-Then Kaber (Kaveripatam or Pegu. Yule&rsquo;s Cathay Introd. page
-clxxviii.) which exports Alabandinum; further on is the clove country
-and furthest of all Tzinista (China) which produces the silk. In India
-further up the country, that is further north, are the White Ounoi or
-H&ucirc;&#7751;as who have a king named Gollas (Mihirakula of
-inscriptions) who goes forth to war with 1000 elephants and many
-horsemen and tyrannises over India, exacting tribute from the people.
-His army is said to be so vast as once to have drunk dry the ditch
-surrounding a besieged city and marched in dryshod.</p>
-<p>In his book XI. Kosmas gives some account of the wild beasts of
-India, but this part of his work does not require notice here.</p>
-<p>This is the last glimpse we get of India before the Arabs cut off
-the old line of communication with the Empire by the conquest of Egypt
-<span class="corr" id="xd25e45967" title="Not in source">(</span><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;641&ndash;2).
-<span class="pagenum">[<a id="pb549" href="#pb549" name="pb549">549</a>]</span></p>
-</div>
-<div class="footnotes">
-<hr class="fnsep">
-<div class="footnote-body">
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n532.1"
-href="#n532.1src" name="n532.1">1</a></span> Contributed by Mr. A. M.
-T. Jackson, <abbr title="Master of Arts">M.A.</abbr>, <abbr title="Indian Civil Service">I.C.S.</abbr>&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n532.1src">&uarr;</a></p>
-<p class="footnote"><span class="label"><a class="noteref" id="n543.a"
-href="#n543.asrc" name="n543.a">2</a></span> We learn from Pliny (VI.
-22) that Palaisimoundou was the name of a town and a river in Ceylon,
-whence the name was extended to the whole island.&nbsp;<a class="fnarrow" href="#n543.asrc">&uarr;</a></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="back">
-<div id="ix" class="div1 index"><span class="pagenum">[<a href="#xd25e3067">Contents</a>]</span>
-<div class="divHead">
-<h2 class="main">INDEX</h2>
-</div>
-<div class="divBody">
-<p class="first"><span class="sc">&Aacute;ba Shelukar</span>:
-Peshwa&rsquo;s Subhedár of Gujarát, levies contributions
-on the Gáikwár&rsquo;s villages, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; is made over to the British Government (1807),
-<a href="#pb416" class="pageref">416</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abdul Aziz Khán</span>: of Junnar, becomes
-viceroy by a forged order and appoints Jawán Mard Khán
-his deputy in Gujarát, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>;
-his defeat and death at Kim Kathodra, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abdul Kádir</span>: son and prime minister
-of <span class="corr" id="xd25e46002" title="Source: Ghiásuddin">Ghiás-ud-d&iacute;n</span> Khilji,
-<a href="#pb362" class="pageref">362</a>, <a href="#pb364" class="pageref">364</a>. See <span class="corr" id="xd25e46011" title="Source: Násiruddin">Násir-ud-d&iacute;n</span>.</p>
-<p><span class="sc">Abdul <span class="corr" id="xd25e46017" title="Source: Karim">Kar&iacute;m</span></span>: engineer of the emperor
-Jehángir, repairs buildings at Mándu (1617), <a href="#pb373" class="pageref">373</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abdulláh Khán Uzbak</span>:
-Akbar&rsquo;s general, reconquers Málwa (1563), <a href="#pb369"
-class="pageref">369</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abdullah Wassáf</span>: author of
-Taziyat-ul-Amsár,515 and note 6.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46036" title="Source: Abhaisingh">Abhai Singh</span> Ráhtor</span>: <a href="#pb464" class="pageref">464</a>. See Abheysingh.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46045" title="Source: Abhayatilakagani">Abhayatilakaga&#7751;i</span></span>: Jain
-monk (1255), revised the Dvyá&#347;raya, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abheysingh</span>: Mahárája:
-fifty-third viceroy of Gujarát (1730&ndash;1733), <a href="#pb310" class="pageref">310</a>; his defeat by Mubáriz-ul-Mulk,
-<a href="#pb311" class="pageref">311</a>; procures assassination of
-Piláji Gáikwár and takes Baroda (1732), <a href="#pb313" class="pageref">313</a>; is re-appointed fifty-fifth viceroy
-of Gujarát, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46069" title="Source: Abhidhána Chintámani">Abhidhánachintáma&#7751;i</span></span>:
-work, written by Hemachandra, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abhimanyu</span>: early
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince, hiscopperplate grant,
-<a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46085" title="Source: &Aacute;bhira">&Aacute;bh&iacute;ra</span></span>: name of a
-tribe, and province, <a href="#pb52" class="pageref">52</a>, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>, note 3. See &Aacute;hir and
-<span class="corr" id="xd25e46094" title="Source: Chudásama">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46099" title="Source: Abhiras">&Aacute;bh&iacute;ras</span></span>: tribe, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abi</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abiria</span>: name of a province, <a href="#pb52"
-class="pageref">52</a>, <a href="#n53.1">53 note 1</a>, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>; Upper Sindh and <span class="corr"
-id="xd25e46125" title="Source: Multan">Multán</span>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>. See <span class="corr" id="xd25e46132" title="Source: Abhira">&Aacute;bh&iacute;ra</span>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;bu</span>: king of, present with
-<span class="corr" id="xd25e46139" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> in the battle
-with Graharipu, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>; magnificent
-temple of Nemináth built by Vastupála and
-Tejahpála on, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>; inscription on the temple of
-Vastupála at, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>; Mutiny
-at, <a href="#pb439" class="pageref">439</a>; Paramára
-possession, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>; Mount, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46169" title="Source: Abuláma">Abulámá</span></span>: perhaps
-Obollah, <a href="#pb35" class="pageref">35</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abul Fazl</span>: Akbar&rsquo;s historian (1590),
-his account of Sultán Bahádur&rsquo;s death, <a href="#pb349" class="pageref">349</a>, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>.</p>
-<p><span class="sc">Abu Rihán</span>: <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>. See Al
-Biruni.</p>
-<p><span class="sc">Abu Zaid</span>: Arab writer (913), <a href="#pb525" class="pageref">525</a>, <a href="#n526.5">526 note 5</a>,
-<a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;bu <span class="corr" id="xd25e46214"
-title="Source: Zeidal Hasan">Zeid-al-Hasan</span></span>: author of the
-second part of Silsilát-ut-Tawárikh, <a href="#n505.2">505 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Accad</span>: early race, <a href="#pb174" class="pageref">174</a> and note 1.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;cháryas</span>: funeral
-Bráhmans, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Adálaj</span>: battle of (1730), <a href="#pb311" class="pageref">311</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aden</span>: <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Adhyátmopanishad</span>: religious work
-compiled by Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;dinátha</span>: temple on
-<span class="corr" id="xd25e46266" title="Source: Satrunjaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span> of, <a href="#n79.3">79 note 3</a>. See &Aacute;dnátha.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46274" title="Source: &Aacute;di&#347;vara">&Aacute;d&iacute;&#347;vara</span></span>:
-Jain god on <span class="corr" id="xd25e46277" title="Source: Satrunjaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span> hill, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Administration</span>: of the Valabhis (500 to
-700), <a href="#pb81" class="pageref">81</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46295" title="Source: &Aacute;dnáth">&Aacute;dnátha</span></span>:
-temple of, completed, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>. See
-&Aacute;dinátha.</p>
-<p><span class="sc">Aelius Gallus</span>: <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Afghanistán</span>: <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Africa</span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Agatharkhides</span>: (born 250&nbsp;<span class="sc">a.d.</span>) <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Agnikulas</span>: <span class="corr" id="xd25e46340" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46351" title="Source: Agha">&Aacute;gha</span> Muhammad Hussain</span>: commander of
-the fort of Petlád, his surrender, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;gra</span>: fort, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>.</p>
-<p><span class="sc">Agreement</span>: between the Peshwa and the
-Dábháde, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>.</p>
-<p><span class="sc">Agrinagara</span>: identified with <span class="corr" id="xd25e46376" title="Source: &Aacute;gar">&Acirc;gar</span>,
-<a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46384" title="Source: Ahada">&Aacute;ha&#7693;a</span></span>: son of Udaya Vania,
-high officer in the reign of Kumárapála, <a href="#pb170"
-class="pageref">170</a>; not acknowledging Kumárapála
-goes to Arnorája, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ahar</span>: city, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;hir</span>: <a href="#pb175" class="pageref">175</a>. See <span class="corr" id="xd25e46407" title="Source: Chudásama">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-and <span class="corr" id="xd25e46410" title="Source: &Aacute;bhira">&Aacute;bh&iacute;ra</span>.</p>
-<p><span class="sc">Ahirs</span>: settlement of, <a href="#pb137"
-class="pageref">137</a>, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ahmad</span>: <a href="#pb513" class="pageref">513</a>. See Ahmed.</p>
-<p><span class="sc">Ahmadábád</span>: built (1413),
-<a href="#pb236" class="pageref">236</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>; sacked (1583), <a href="#pb224" class="pageref">224</a>, <a href="#pb225" class="pageref">225</a>; manuscript
-found at, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>; riot at
-(1681)<span class="corr" id="xd25e46451" title="Source: ,">;</span>
-death of the leader Abu Bakr by poison, <a href="#pb286" class="pageref">286</a>, <a href="#pb287" class="pageref">287</a>; riots at
-(1730), <a href="#pb310" class="pageref">310</a>; Umábái,
-widow of Khanderáv Dábháde marches upon, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>; siege of and capture by the
-Maráthás and <span class="corr" id="xd25e46466" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán (1737&ndash;1738),
-<a href="#pb320" class="pageref">320</a>; prosperity of, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>; disputes about the government of,
-between Rangoji and <span class="corr" id="xd25e46476" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán (1738), <a href="#pb322" class="pageref">322</a>; disturbances at, between the
-Musalmáns and the Maráthás, <a href="#pb325"
-class="pageref">325</a>; mutiny of troops at, confinement of
-<span class="corr" id="xd25e46485" title="Source: Fida-ud-din">Fidá-ud-d&iacute;n</span> and Muftakhir
-Khán at, capture of the city of, by Jawán Mard
-Khán, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>;
-Maráthás in (1743&ndash;44), <a href="#pb327" class="pageref">327</a>; siege of by Fakhr-ud-daulah and Ráisinghji of
-Idar and defeat and capture of the viceroy at, by Jawán Mard
-Khan, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>; expulsion of
-<span class="corr" id="xd25e46498" title="Source: Khánderáv">Khanderáv</span>
-Gáikwár&rsquo;s deputy Trimbak from, by <span class="pagenum">[<a id="pb550" href="#pb550" name="pb550">550</a>]</span>Rangoji, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>; siege and capture of, by the Maráthás
-under Raghunáthráo, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>; minting of coins in the emperor&rsquo;s name stopped
-at, (1753), <a href="#pb338" class="pageref">338</a>; assassination of
-Rághoji the Marátha deputy at and expulsion of the
-Maráthás from, by <span class="corr" id="xd25e46513"
-title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán; Kolis attempt to
-plunder the Dutch factory at, <a href="#pb339" class="pageref">339&ndash;340</a>; siege of, by the Maráthás,
-Sháh Nur intercedes with the Peshwa to settle the affairs of,
-and fails, surrender of (1758), <a href="#pb341" class="pageref">341</a>, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>;
-Sadáshiv Rámchandra is appointed viceroy at (1760),
-<a href="#pb344" class="pageref">344</a>; state of the parties at,
-<a href="#pb390" class="pageref">390</a>; riots at (1738), <a href="#pb394" class="pageref">394</a>; captured by General Goddard (1780),
-<a href="#pb409" class="pageref">409</a>; surrendered to
-Govindráv Gáikwár by &Aacute;ba Shelukar, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; cession of the fort of, to the
-English by Gáikwár in 1817, <a href="#pb428" class="pageref">428</a>; mutiny at (1857), <a href="#pb438" class="pageref">438</a>; disturbances at (14th September 1857), <a href="#pb440" class="pageref">440</a>; suppression of the mutiny at,
-<a href="#pb442" class="pageref">442</a>. See
-Ahmedábád.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;hmad Ayáz</span>: governor of
-Gujarát, <a href="#pb230" class="pageref">230</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ahmed I.</span>: Ahmadábád king
-(1411&ndash;1441), builds Ahmadábád (1413); defeats the
-&Iacute;dar chief (1414); suppresses a revolt, spreads Islám,
-sends expedition against Málwa (1417); attacks
-Chámpáner (1418); his war with Málwa (1422);
-defeats the &Iacute;dar chief (1425); recovers Máhim (1429) and
-Báglán (1431), <a href="#n207.1">207 note 1</a>, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>, <a href="#pb219" class="pageref">219</a>, <a href="#pb235" class="pageref">235&ndash;240</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ahmedábád</span>: <a href="#pb513"
-class="pageref">513</a>. See Ahmadábád.</p>
-<p><span class="sc">Ahmedábád kings</span>: rule of
-(1403&ndash;1573), <a href="#pb207" class="pageref">207</a>, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>, <a href="#pb264" class="pageref">264</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ahmed Khán</span>: see Ahmed I.</p>
-<p><span class="sc">Ahmed Khán Habshi</span>: commandant of the
-Surat fort, expelled by the English (1759), <a href="#pb343" class="pageref">343</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ahmednagar</span>: fort, built (1427), <a href="#pb238" class="pageref">238</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ahmed Sháh</span>: son and successor of
-Emperor Muhammad Sháh, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>;
-deposed (1754), <a href="#pb339" class="pageref">339</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ahmed Sháh</span>: grandson and successor of
-<span class="corr" id="xd25e46635" title="Source: Muzzaffar">Muzaffar</span> I. of Gujarát
-(1399&ndash;1411), besieges Mándu twice between <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1418 and 1422, <a href="#pb359" class="pageref">359</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aigidioi</span>: Angediva, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aihole</span>: inscription at, <a href="#pb107"
-class="pageref">107</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ain-ul-Mulk <span class="corr" id="xd25e46662"
-title="Source: Multani">Multáni</span></span>: Gujarát
-governor (1318), <a href="#pb229" class="pageref">229</a>, <a href="#pb230" class="pageref">230</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ajayapála</span>: Chohán king (840),
-<a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ajayapála</span>: Chaulukya king
-(1174&ndash;1177), successor of Kumárapála persecuted
-Jain officers and scholars, is murdered by the doorkeeper, <a href="#pb194" class="pageref">194&ndash;195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ajipál</span>: monarch of <span class="corr"
-id="xd25e46689" title="Source: Ka&#7751;auj">Kanauj</span>, killed by
-<span class="corr" id="xd25e46692" title="Source: Nainpál">Nain
-Pál</span>, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46700" title="Source: Ajitsingh">Aj&iacute;tsingh</span></span>: son of
-Mahárája Jasvantsingh of Márwár, causes
-disturbance (1689&ndash;1692), <a href="#pb288" class="pageref">288</a>, <a href="#pb289" class="pageref">289</a>; his plans
-of rebellion checked (1705), <a href="#pb294" class="pageref">294</a>;
-recovers Jodhpur (1709), <a href="#pb295" class="pageref">295</a>,
-<a href="#pb296" class="pageref">296</a>; is reconciled with the
-emperor (1714), gives his daughter to him in marriage, <a href="#pb297"
-class="pageref">297</a>; is appointed forty-seventh viceroy of
-Gujarát, disagrees with Haidar Kuli Khán, <a href="#pb299" class="pageref">299&ndash;300</a>; is appointed forty-ninth
-viceroy of Gujarát (1719&ndash;1721), <a href="#pb301" class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ajmir</span>: Mher settlement at, <a href="#pb136"
-class="pageref">136</a>; capital of Chohán kings, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akabarou</span>: perhaps Khabirun, <a href="#pb518"
-class="pageref">518</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akálavarsha</span>:
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king of the Gujarát
-branch, re-establishes himself in the territory of his father Dhruva,
-<a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akálavarsha</span>: another name of
-<span class="corr" id="xd25e46762" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>, the Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, recovers the disputed area
-to the south of the Tápti; his grants, <a href="#pb127" class="pageref">127&ndash;128</a>. See <span class="corr" id="xd25e46768"
-title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;karávanti</span>: ancient name of
-Málwa, <a href="#pb36" class="pageref">36</a> and <a href="#n36.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akbar</span>, Dehli emperor (1573&ndash;1604),
-struggles with the Sesodiás, <a href="#pb140" class="pageref">140</a>, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>, <a href="#pb211" class="pageref">211</a>, <a href="#pb220" class="pageref">220</a>; marries <span class="corr" id="xd25e46798" title="Source: Miran">Mirán</span> Mubárak Khán&rsquo;s
-daughter at Mándu (1564), <a href="#pb369" class="pageref">369</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akbar</span>: Aurangzib&rsquo;s son, rebels (1697),
-<a href="#pb290" class="pageref">290</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akbarpur</span>: the palace at, built by
-<span class="corr" id="xd25e46816" title="Source: Nasir-ud-din">Násir-ud-d&iacute;n</span> of
-Málwa (1500&ndash;1512), <a href="#pb365" class="pageref">365</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akham Lobána</span>: of
-Brahmanábád, asks help of the king of Hindustán,
-<a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akkuka</span>: brother of Prachanda, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;kota</span>: <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Akrure&#347;vara</span>: Ankle&#347;vara, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alaf Khán</span>: <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; brother of <span class="corr" id="xd25e46857" title="Source: Alá-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji
-leads an expedition against Gujarát and conquers it (1297),
-invades Somanáth; constructs a Jáma mosque at
-<span class="corr" id="xd25e46860" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-with white marble pillars taken from Jain temples, <a href="#pb205"
-class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alakhána</span>: Gurjjara king (890),
-<a href="#pb3" class="pageref">3</a>; cedes Takkade&#347;a, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alamgir</span> II.: Azizuddin, son of <span class="corr" id="xd25e46880" title="Source: Jahándar">Jahándár</span> Sháh,
-succeeds to the throne of Dehli (1754&ndash;1759), <a href="#pb339"
-class="pageref">339</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al &Aacute;si</span>: father of Usmán,
-<a href="#pb505" class="pageref">505</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alankára Chudámani</span>: work on
-rhetoric compiled by Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;lam Ali Khán</span>: deputy viceroy
-of the Dakhan, pursues the Nizám, is defeated and slain at
-Bálápur (1720), <a href="#pb301" class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e46910" title="Source: Alá-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span>
-Khilji</span>: Dehli emperor (1296&ndash;1315), desecrates the
-Somanáth temple, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>,
-<a href="#pb207" class="pageref">207</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Bailámán</span>: identified with
-Bhinmál, expedition against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alban</span>: Lieutenant, disarms and shoots
-Mustaphákhán, the Arab leader in revolt at Sunth,
-<a href="#pb441" class="pageref">441</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alberuni</span>: <a href="#pb78" class="pageref">78</a> and note, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>,
-<a href="#n167.1">167 note 1</a>. See Al Biruni.</p>
-<p><span class="sc">Al Biládur</span>i: Ahmed bin Yáhya,
-surnamed Abu Jáfer, writer of Futuh-ul-Buldán (892),
-<a href="#pb505" class="pageref">505</a> and <a href="#n505.3">note
-3</a>, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb513"
-class="pageref">513</a>, and notes 8 and 9, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Biruni</span>: Abu Rihán, Arab traveller
-(970&ndash;1039), <a href="#pb453" class="pageref">453</a>, <a href="#pb500" class="pageref">500</a>, <a href="#pb507" class="pageref">507</a> and <a href="#n507.9">note 9</a>, <a href="#pb508"
-class="pageref">508</a> and <a href="#n508.8">note 8</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a> and <a href="#n510.3">note 3</a>,
-<a href="#pb511" class="pageref">511</a> and <a href="#n511.9">note
-9</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a> and <a href="#n512.1">note 1</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a> and
-<a href="#n513.11">note 11</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a> and
-<a href="#n516.11">note 11</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>, <a href="#pb522" class="pageref">522</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <span class="corr" id="xd25e47067" title="Source: 730">530</span>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>. See
-Al Biruni and Abu Rihán.</p>
-<p><span class="sc">Alexander</span>: the Great, Macedonian emperor
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;326&ndash;325), <a href="#n164.5">164 note 5</a>, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>,
-<a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alexandria</span>: town, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Hajjáj</span>: (714), <a href="#pb506"
-class="pageref">506</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Hind</span>: India, <a href="#n505.5">505 note
-5</a>, <a href="#pb507" class="pageref">507</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb551" href="#pb551" name="pb551">551</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Ali Akbar</span>: of Ispahán, governor of
-Surat and Cambay, <a href="#pb280" class="pageref">280</a>; his
-assassination (1646), <a href="#pb280" class="pageref">280</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al <span class="corr" id="xd25e47141" title="Source: Idrisi">Idr&iacute;si</span></span>: Abu Abdallah Muhammad,
-author of Nuzhat-ul-Mushták (1100), <a href="#pb508" class="pageref">508</a> and <a href="#n508.10">note 10</a>, <a href="#n509.5">509 note 5</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>,
-<a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a> and <a href="#n512.1">note 1</a>, <a href="#pb516"
-class="pageref">516</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a> and
-<a href="#n517.2">note 2</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>,
-<a href="#pb521" class="pageref">521</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alibág</span>: <a href="#pb386" class="pageref">386</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47216" title="Source: Alinga">Alin&#775;ga</span></span>: appointed second
-counsellor, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>. See Sajjana.</p>
-<p><span class="sc">Al Istakhri</span>: Abu Is-hák, author of
-Kitáb-ul-Akálim (951), <a href="#n509.3">509 note 3</a>,
-<a href="#n510.1">510 note 1</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a> and notes 3 and 4, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a> and notes 2
-and 3, <a href="#pb516" class="pageref">516</a> notes 6 and 7, <a href="#pb520" class="pageref">520</a> and <a href="#n520.10">note 10</a>,
-<a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Jauhari</span>: Arab writer (982&ndash;999),
-<a href="#n508.10">508 note 10</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al <span class="corr" id="xd25e47270" title="Source: Kazwini">Kazw&iacute;ni</span></span>: Zakariah Ibn Muhammad,
-author of &Aacute;sar-ul-Bilád (1263&ndash;1275), <a href="#n509.2">509 note 2</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a> and
-<a href="#n510.1">note 1</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>
-and <a href="#n516.14">note 14</a>, <a href="#n517.1">517 note 1</a>,
-<a href="#pb529" class="pageref">529</a>.</p>
-<p><span class="sc">Allahábád</span>: inscription of
-Samudragupta at, <a href="#pb63" class="pageref">63</a>, <a href="#pb65" class="pageref">65</a>.</p>
-<p><span class="sc">Allitrochades</span>: Bindusárá, son
-of Chandragupta, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Mahdi</span>: Khal&iacute;fah (775&ndash;785),
-<a href="#pb525" class="pageref">525</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Mámun</span>: Abbási Khalifah
-(813&ndash;833), <a href="#pb506" class="pageref">506</a><span class="corr" id="xd25e47326" title="Not in source">,</span> <a href="#pb520"
-class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Masudi</span>: Abul Hasan, Arab traveller
-(915&ndash;944), <a href="#n505.5">505 note 5</a>, <a href="#n506.8">506 note 8</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>,
-<a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a> and <a href="#n518.4">note 4</a>, <a href="#pb520"
-class="pageref">520</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>,
-<a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Murri</span>: Abdur Rahmán, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Al Mutawakkil</span>: <a href="#n505.3">505 note
-3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alor</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Alp Khán</span><span class="corr" id="xd25e47420" title="Source: ,">:</span> governor of Gujarát
-(1310), <a href="#n229.6">229 note 6</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amánat Khán</span>: military governor
-of Surat (1690), <a href="#pb288" class="pageref">288</a>. See
-<span class="corr" id="xd25e47433" title="Source: Itimád">&Iacute;timád</span> Khán.</p>
-<p><span class="sc">Amarabhata</span>: Sanskrit form of &Aacute;mbada,
-<a href="#n185.3">185 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;mardáka</span>: branch of
-<span class="corr" id="xd25e47447" title="Source: Saivism">&#346;aivism</span>, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amarji</span>: Dewán of
-Junága&#7693;h (1759&ndash;1784), <a href="#pb70" class="pageref">70</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ambá Bhaváni</span>: rugged land
-beyond, owned by a branch of the Vághelás, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;mbada</span>: son of Udayana, rises to
-eminence in the reign of Kumárapála, <a href="#pb170"
-class="pageref">170</a>; fights with Mallikárjuna and in a
-second fight kills him for which he is honoured with the title of
-Rájápitámaha, <a href="#pb185" class="pageref">185&ndash;186</a>, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>,
-<a href="#pb194" class="pageref">194</a>; refuses submission to
-Ajayapála in religious matters and is killed in a fight,
-<a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ambaka</span>: Sanskrit form of &Aacute;mbada,
-<a href="#n185.3">185 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ambápátaka</span>: village, grant of,
-to a Jain temple at Navasári, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ambiká</span>: goddess, temple of, at
-Kodinár, <a href="#pb182" class="pageref">182</a> and note.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;mhal</span>: <a href="#pb511" class="pageref">511</a>. See <span class="corr" id="xd25e47515" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;mil</span>: sub-divisional officer,
-<a href="#pb210" class="pageref">210</a>, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amin</span>: chief treasurer, <a href="#pb212"
-class="pageref">212</a>, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amiráni Sadah</span>: insurrection of
-(1346); <a href="#pb230" class="pageref">230</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amirkhán</span>: Rághoba&rsquo;s
-general, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amir Khusrao</span>: author of <span class="corr"
-id="xd25e47556" title="Source: Tarikh-i-Alai">Tárikh-i-Alái</span>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amjera</span>: rising at, <a href="#pb439" class="pageref">439</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amoghavarsha</span> I.: Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>; invades
-Gujarát, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47595" title="Source: &Aacute;mrabhata">&Aacute;mrabha&#7789;a</span></span>: see
-&Aacute;mbada.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47600" title="Source: Amrakárdava">&Aacute;mrakárdava</span></span>:
-Gupta chief, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amreli</span>: battle at (1730), <a href="#pb312"
-class="pageref">312</a>; Maháls, <a href="#pb418" class="pageref">418</a>.</p>
-<p><span class="sc">Amru bin Jamál Taghlabi</span>: <a href="#pb524" class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Am&#347;uvarman</span>: inscription of, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47632" title="Source: Anahila">A&#7751;ahila</span></span>: Bharvád; shows
-Vanarája the site of <span class="corr" id="xd25e47635" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb151" class="pageref">151</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47643" title="Source: Anahilapura">A&#7751;ahilapura</span></span>: city, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>; Vanarája&rsquo;s installation
-at, <a href="#pb152" class="pageref">152</a>; &Aacute;mbada returns
-victorious to, after his fight with Mallikárjuna, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>. See <span class="corr" id="xd25e47655" title="Source: Anahilvá&#7693;a">A&#7751;ahilvá&#7693;a</span>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47660" title="Source: Anahilaváda">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span></span>:
-<span class="corr" id="xd25e47663" title="Source: Cháva&#7693;as">Cháva&#7693;ás</span> of,
-<a href="#pb124" class="pageref">124</a>; foundation of (746), <a href="#pb466" class="pageref">466</a>; removal of the capital of
-<span class="corr" id="xd25e47672" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> Solan&#775;ki
-to, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>; named after a
-Bharvád who shows its site; founding of Jain temple at, <a href="#pb151" class="pageref">151&ndash;152</a>; chroniclers, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>; <span class="corr" id="xd25e47685"
-title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-father and uncles stop at, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>;
-cavalry parade at, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>; Jain and
-Mahádev temples at, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>,
-<a href="#pb161" class="pageref">161</a>; lake built by Durlabha at,
-<a href="#pb163" class="pageref">163</a>; invasion by Kulachandra of,
-<a href="#pb163" class="pageref">163&ndash;164</a>; <span class="corr"
-id="xd25e47707" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I. king of,
-at Mahm&uacute;d&rsquo;s advance abandons it and flies away, <a href="#pb166" class="pageref">166</a>; proposed capital of Mahm&uacute;d of
-Ghazni, <a href="#n168.1">168 note 1</a>; <span class="corr" id="xd25e47717" title="Source: Karnameru">Kar&#7751;ameru</span> temple
-at, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>; <span class="corr" id="xd25e47723" title="Source: Vikramasim&#775;ha">Vikramasim&#803;ha</span> imprisoned at,
-<a href="#pb185" class="pageref">185</a>; louse-temple at, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>; sack of (1194), <a href="#pb229"
-class="pageref">229</a>, its different names, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>. See <span class="corr" id="xd25e47739" title="Source: Anahilapura">A&#7751;ahilapura</span>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47744" title="Source: Anahilaváta">A&#7751;ahilaváta</span></span>:
-Sanskrit form of <span class="corr" id="xd25e47747" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb151" class="pageref">151</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47756" title="Source: &Aacute;nahillapátaka">A&#7751;ahillapá&#7789;aka</span></span>:
-<a href="#pb204" class="pageref">204</a>. See
-A&#7751;ahilavá&#7693;a.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;náka</span>: see
-Arnorája.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;nalde</span>: name of Arnorája,
-father of <span class="corr" id="xd25e47770" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span>, as
-given in an inscription, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;nalladeva</span>: name of Anarája as
-given in the Hamm&iacute;ramahákávya, <a href="#pb182"
-class="pageref">182</a>. See Arnorája.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;nandapura</span>: ancient name of
-Vadanagara, <a href="#pb6" class="pageref">6</a> and <a href="#n6.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Anandráv Gáikwád</span>: heir
-of Govindráo, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>.</p>
-<p><span class="sc">Anandráv Pavár</span>: settles at
-Dhár (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1734), <a href="#pb382"
-class="pageref">382</a><span class="corr" id="xd25e47809" title="Source: .">;</span> His Highness Sir, <abbr title="Knight Commander, Order of the Star of India">K.C.S.I.</abbr>,
-<abbr title="Companion, Order of the Indian Empire">C.I.E.</abbr>, the
-present Mahárája of Dhár, <a href="#pb383" class="pageref">383</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;nantapura</span>: fort of, <a href="#n180.2">180 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Anarája</span>: king of <span class="corr"
-id="xd25e47833" title="Source: &#346;á&#7731;ambhari">&#346;ákambhari</span>,
-<a href="#pb181" class="pageref">181</a> and <a href="#n181.3">note
-3</a>, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>. See
-Arnorája.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;nartta</span>: ancient division of
-Gujarát, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#pb35"
-class="pageref">35</a>, <a href="#pb36" class="pageref">36</a>;
-legendary Gujarát king, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;narttapura</span>: see
-&Aacute;nandapura.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;ndar&aelig;</span>: Andhras, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;ndhras</span>: the (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;138), <a href="#pb32" class="pageref">32</a>,
-<a href="#pb52" class="pageref">52</a><span class="corr" id="xd25e47888" title="Source: ,">;</span> king of, at the
-bridegroom-choosing of Durlabhadevi, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Andrapana</span>: identified with Darban, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e47907" title="Source: &Aacute;ndhrabhrityas">&Aacute;ndhrabh&#7771;ityas</span></span>:
-see &Aacute;ndhras and <span class="corr" id="xd25e47910" title="Source: Sátakarnis">&#346;átakar&#7751;is</span>.</p>
-<p><span class="sc">Anekárthanámamálá</span>: Collection
-of words of more than one meaning, compiled by Hemachandra, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>.</p>
-<p><span class="sc">Anga</span>: king of, at the bridegroom-choosing of
-Durlabhadevi, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Angar</span>: village, destruction of, by Mr.
-Ashburner, <a href="#pb443" class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Angediva</span>: island, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Anhilawára</span>: <a href="#pb516" class="pageref">516</a>. See <span class="corr" id="xd25e47948" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">Anhilwára</span>: <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>. See
-<span class="corr" id="xd25e47961" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">Ankle&#347;vara</span>: Akálavarsha
-<span class="corr" id="xd25e47968" title="Source: Krishna&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> Bagumra
-grant from, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>;
-Maráthás defeated at (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1711), <a href="#pb297" class="pageref">297</a>.</p>
-<p><span class="sc">Angkor</span>: capital of Cambodia, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>, <a href="#pb500" class="pageref">500</a>, <a href="#pb502" class="pageref">502</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb552" href="#pb552" name="pb552">552</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Annius Plocamus</span>: <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ankottáka</span>: modern <span class="corr"
-id="xd25e48006" title="Source: &Aacute;kota">&Aacute;kotá</span>, <a href="#pb125"
-class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ano</span>: Prákrit local name of
-Anarája, <a href="#n181.3">181 note 3</a>. See
-Arnorája.</p>
-<p><span class="sc">Anopsingh Bhandári</span>: deputy of the
-viceroy <span class="corr" id="xd25e48023" title="Source: Ajitsingh">Aj&iacute;tsingh</span>, <a href="#pb301" class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc">Anrája</span>: statue of, <a href="#pb153"
-class="pageref">153</a>.</p>
-<p><span class="sc">Antáji <span class="corr" id="xd25e48039"
-title="Source: Bhásker">Bháskar</span></span>:
-Marátha leader in Gujarát, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>.</p>
-<p><span class="sc">Antioch</span>: <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Antonio de <span class="corr" id="xd25e48055"
-title="Source: Sylveria">Sylveira</span></span>: Portuguese commander
-in India, <a href="#pb349" class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Antoninus Pius</span>: Roman emperor
-(154&ndash;181), <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48070" title="Source: Antroli">&Aacute;ntroli</span></span>: plate at, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48079" title="Source: Antroli-Chároli">&Aacute;ntroli-Chároli</span></span>:
-Kakka, the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince&rsquo;s grant
-at, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48087" title="Source: Anupa">An&uacute;pa</span></span>: name of country, <a href="#n36.2">36 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48095" title="Source: Anupama">Anupamá</span></span>: wife of
-Tejahpála, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;pa Ganesh</span>: Peshwa&rsquo;s viceroy of
-Gujarát, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aparáditya</span>: successor of
-Mallikárjuna, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aparánta</span>, the western seaboard,
-<a href="#pb36" class="pageref">36</a> and <a href="#n36.8">note
-8</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48127" title="Source: Aparantakas">Apar&acirc;ntakas</span></span>: <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Apokopa</span>: the <span class="corr" id="xd25e48137" title="Source: Arávallis">Aravallis</span>,
-<a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Apollodotus</span>: Baktrian-Greek king, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>, <a href="#pb18" class="pageref">18</a>;
-his inscriptions, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Apologos</span>: modern <span class="corr" id="xd25e48166" title="Source: Obolláh">Obollah</span>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arabastra</span>: <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arabastr&aelig;</span>: <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arabia</span>: <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arab guard</span>: at Baroda, disbanded (1803),
-<a href="#pb413" class="pageref">413</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48206" title="Source: Arabhatta">&Aacute;rabha&#7789;&#7789;a</span></span>: see
-Ahada.</p>
-<p><span class="sc">Arabs</span>: invasion by, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>; raids of, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>;
-advance of, by sea and land (637) and through Persia, (650&ndash;660),
-<a href="#pb497" class="pageref">497</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48234" title="Source: Arakhosioi">Arakh&ocirc;sioi</span></span>: people of eastern
-Afghanistán, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aratrioi</span>: Ara&#7789;&#7789;as of the
-Mahábhárata, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48249" title="Source: Arattas">Ara&#7789;&#7789;as</span></span>: <a href="#pb545"
-class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arás</span>: battle of (1723), <a href="#pb305" class="pageref">305</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arbuda</span>: see &Aacute;bu.</p>
-<p><span class="sc">Archipelago</span>: Malay, <a href="#pb492" class="pageref">492</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ardab&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ardeshir <span class="corr" id="xd25e48284" title="Source: Papakán">P&acirc;pak&acirc;n</span></span>: <a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48295" title="Source: Ardháshtama">Ardhásh&#7789;ama</span></span>:
-district, <a href="#pb191" class="pageref">191</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48303" title="Source: Ardivijaya">Ardivijáya</span></span>: grandson of
-<span class="corr" id="xd25e48306" title="Source: Bruvijaya">Bhruvijáya</span> (660), <a href="#pb489"
-class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48314" title="Source: Argante">Argant&ecirc;</span></span>: city, <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48322" title="Source: Arhá&iacute;-Dinká">A&#7771;há&iacute;-Dinká</span>
-<span class="corr" id="xd25e48325" title="Source: Jhopdá">Jhop&#7693;á</span></span>: mosque in
-Ajmir, originally Sanskrit school, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arhat &Aacute;chára</span>: great monastery
-built by, <a href="#pb79" class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ariake</span>: north Konkan, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arikesari</span>: <a href="#pb466" class="pageref">466</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48360" title="Source: Arishtanemi">Arish&#7789;anemi</span></span>: Jain temple of,
-<a href="#pb181" class="pageref">181</a>, modern
-Ahmadábád.</p>
-<p><span class="sc">Arjuna</span>, visit of, to <span class="corr" id="xd25e48370" title="Source: Káthiavá&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>,
-<a href="#pb9" class="pageref">9</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48379" title="Source: Arjunadeva">Arju&#7751;adeva</span></span>: Vághela
-chief (1262&ndash;1274), <a href="#pb176" class="pageref">176</a>;
-succeeds <span class="corr" id="xd25e48385" title="Source: Vi&#347;aladeva">V&iacute;saladeva</span>; extension of his
-kingdom and his inscriptions, <a href="#pb203" class="pageref">203&ndash;204</a>, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arjunáyana</span>: Kshatriya tribe, <a href="#n64.3">64 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Armagara</span>: probably Cape Ramas, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arnorája</span>: king of Sámbhar,
-<a href="#pb179" class="pageref">179</a>, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>; fights
-with Kumárapála and is defeated, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>. See
-Anarája.</p>
-<p><span class="sc">Arnorája</span>: son of Dhavala, king of
-Bhimapalli; helps <span class="corr" id="xd25e48431" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> II. in resisting the power of his
-nobles (1170&ndash;1200), <a href="#pb196" class="pageref">196</a>,
-<a href="#pb197" class="pageref">197</a>, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>. See
-&Aacute;náka.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48448" title="Source: Aromata">Ar&ocirc;mata</span></span>: Cape Guardafui, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aror dominions</span>: spread of, <a href="#pb495"
-class="pageref">495</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arrian</span>: (150 <span class="sc">a.d.</span>),
-<a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Arrianos</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Artoarta</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48500" title="Source: Aryaka">&Acirc;ryaka</span></span>: country, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48509" title="Source: &Aacute;&#347;a">&Aacute;sa</span> Bhil</span>, defeat of
-(1413&ndash;14), <a href="#pb235" class="pageref">235</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48518" title="Source: &Aacute;&#347;ápála">&Aacute;sapála</span></span>:
-prince, <a href="#pb172" class="pageref">172</a> and <a href="#n172.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;&#347;ápalli</span>: modern
-Ahmedábád, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;saph <span class="corr" id="xd25e48537"
-title="Source: Jah">Jáh</span> Nizám-ul-mulk</span>:
-governor of Málwa (1717&ndash;1721), <a href="#pb382" class="pageref">382</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;sár-ul-Bilád</span>: work by
-Al <span class="corr" id="xd25e48548" title="Source: Kazwini">Kazw&iacute;ni</span>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a> and <a href="#n510.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Asárva</span>: village, <a href="#pb329"
-class="pageref">329</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Asával</span>: village, temples at, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Asáwal</span>: Ahmadábád,
-<a href="#pb231" class="pageref">231</a>, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48608" title="Source: &Aacute;sha">&Aacute;shá</span></span>: Bhil chief,
-slain by <span class="corr" id="xd25e48611" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span>, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48619" title="Source: &Aacute;shápalli">&Aacute;shápall&iacute;</span></span>:
-modern Asával, seat of Bhil chief, <span class="corr" id="xd25e48622" title="Source: &Aacute;sha">&Aacute;shá</span>,
-<a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ashburner</span>: Mr., Assistant Magistrate, Kaira,
-raises a fort for the protection of the district, <a href="#pb439"
-class="pageref">439</a>; suppresses a rising of Thákors at
-Partábpur, <a href="#pb443" class="pageref">443</a>, <a href="#pb444" class="pageref">444</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ashkál-ul-Bilád</span>: work by Ibni
-Haukal, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ashrafis</span>: coins, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>.</p>
-<p><span class="sc">Asinda</span>: identification of, <a href="#pb539"
-class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Asini</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Asmagi</span>: the <span class="corr" id="xd25e48674" title="Source: A&#347;makás">A&#347;makas</span>,
-<a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48685" title="Source: Asmakas">A&#347;makas</span></span>: <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">A&#347;oka</span>: Mauryan emperor (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;250), <a href="#pb13" class="pageref">13</a>,
-<a href="#pb14" class="pageref">14</a>; raises monuments in
-Buddha&rsquo;s places of rest, <a href="#pb79" class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;&#347;ramas</span>: Bráhman stages
-of life, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>.</p>
-<p><span class="sc">Assam</span>: <a href="#pb528" class="pageref">528</a>. See Káman.</p>
-<p><span class="sc">Assigned lands</span>: during Musalmán
-period, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>, <a href="#pb210"
-class="pageref">210</a>, <a href="#pb211" class="pageref">211</a>,
-<a href="#pb213" class="pageref">213</a>, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">As Sindh</span>: Indus valley, <a href="#pb507"
-class="pageref">507</a>.</p>
-<p><span class="sc">Astakapra</span>: town, identified with
-Hastakavapra or Háthab, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48760" title="Source: Asthada">Astha&#7693;a</span></span>: son of Udaya, rises to a
-high position under Kumárapála, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48768" title="Source: &Aacute;sthana">&Aacute;sthána</span></span>:
-darbár hall, built by Siddharája, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>.</p>
-<p><span class="sc">Atábak Abu Bakr</span>: king
-(1154&ndash;1159), Saádi&rsquo;s patron, <a href="#n515.4">515
-note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Athva</span>: village, on the Tápti,
-<a href="#pb309" class="pageref">309</a>; fort, built at (1730),
-<a href="#pb310" class="pageref">310</a>, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48796" title="Source: Atita">At&iacute;ts</span></span>: <a href="#pb84" class="pageref">84</a>.</p>
-<p><span class="sc">Atri</span>: sage, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Attok</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aubkin</span>: Piram, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e48828" title="Source: Audichyas">Aud&iacute;chyas</span></span>: subdivision of
-Bráhmans, originally northerners, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>; grants to, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Audumbari <span class="corr" id="xd25e48840" title="Source: &#346;alvas">S&acirc;lvas</span></span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Augustus</span>: (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;14) <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Aurangzib</span>: Mughal emperor<span class="corr"
-id="xd25e48861" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb226" class="pageref">226</a>; Prince Muhammad, twenty-fifth viceroy of
-Gujarát (1644&ndash;1646), <a href="#pb280" class="pageref">280</a>; his rule marked by religious disputes, is recalled,
-<a href="#pb280" class="pageref">280</a>; joins with Murád,
-defeats Jasvantsingh and <span class="corr" id="xd25e48873" title="Source: Dáráh">Dárá</span> Shikoh,
-confines Murád and ascends the <span class="pagenum">[<a id="pb553" href="#pb553" name="pb553">553</a>]</span>throne (1658),
-<a href="#pb282" class="pageref">282</a>; appoints Sidi Yákut of
-Janjira Mughal admiral (1670), <a href="#pb285" class="pageref">285</a>; his campaigns against Udepur and
-Márwár; imposes jazyah tax in Gujarát (1679),
-<a href="#pb286" class="pageref">286</a>; his death (1707), <a href="#pb295" class="pageref">295</a>.</p>
-<p><span class="sc">Automula</span>: tribe, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>; modern Chaul, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Auxoamis</span>: town, identification of, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Avalokita</span>: father of Yoge&#347;vara,
-<a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Avanti</span>: king of, at the bridegroom-choosing
-of Durlabhadevi, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Avar</span>: <a href="#pb144" class="pageref">144</a>.</p>
-<p><span class="sc">Avars</span>, tribe, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>.</p>
-<p><span class="sc">Avasarpini</span>: age, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ayodhya</span>: capital of Assam, <a href="#pb491"
-class="pageref">491</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;zam Khán</span>: viceroy of
-Gujarát (1635&ndash;1642), <a href="#pb278" class="pageref">278</a>; subdues Kolis and Káthis, robbers in
-Jhálává&#7693;a, <span class="corr" id="xd25e48963" title="Source: Kathiává&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>,
-Navánagar and Kachh (1639) <a href="#pb278" class="pageref">278</a><span class="corr" id="xd25e48968" title="Source: , and">;</span> marches against Navánagar (1640); is
-recalled (1642), <a href="#pb279" class="pageref">279</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Aacute;zam Sháh</span>: prince, defeated
-and slain (1707), <a href="#pb296" class="pageref">296</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bábal</span>: Babylon, <a href="#pb506"
-class="pageref">506</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bábáji</span>: military minister of
-Gáikwár: leaves the command of the forces in
-Káthiává&#7693;a and takes part in the civil
-administration at Baroda, <a href="#pb416" class="pageref">416</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bába Piárah</span>: ford, defeat of
-the Musalmáns at (1705), <a href="#pb294" class="pageref">294</a>; advance of the Maráthás to (1711),
-<a href="#pb297" class="pageref">297</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bábaria Váda</span>: <a href="#pb175"
-class="pageref">175</a>, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bábaro</span>: demon, helps
-Siddharája in his magical feats, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bábi family</span>: power of the, <a href="#pb286" class="pageref">286</a>; disagreement with Haidar Kuli
-Khán, <a href="#pb300" class="pageref">300</a>, <a href="#pb301"
-class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc">Babranagar</span>: fort, invested by <span class="corr" id="xd25e49040" title="Source: Cháhada">Cháha&#7693;a</span>, <a href="#pb187"
-class="pageref">187</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báburáv</span>: guardian of
-Yashvantráv, infant son of Umábái
-Dábháde, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bádámi</span>: town in Bijápur
-district, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Badarasidhi</span>: apparently Borsad, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bad Gujjars</span>: high Gujjars, <a href="#pb464"
-class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bádmer</span>: town, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bádner</span>: Mher settlement at, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baghdád</span>: <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baglán</span>: hills, hiding place of
-<span class="corr" id="xd25e49103" title="Source: Karnadeva">Kar&#7751;adeva</span>, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bagumra</span>: village, copperplate grant from,
-<a href="#pb117" class="pageref">117</a>; plate of Akálavarsha
-at, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>; grant of Dhruva II. at,
-<a href="#pb126" class="pageref">126</a>; Akálavarsha
-<span class="corr" id="xd25e49122" title="Source: Krishna&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> grant at,
-<a href="#pb127" class="pageref">127</a>; <span class="corr" id="xd25e49129" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>, the
-Gujarát Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king&rsquo;s grant
-at, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>; Dhruva II.&rsquo;s plate
-at, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bagváda</span>: fort, capture of, by
-Shiváji (1672), <a href="#pb387" class="pageref">387</a>; by
-Lieutenant Welsh in 1780, <a href="#pb409" class="pageref">409</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báhada</span>: son of Udaya, rises to high
-position under Kumárapála, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>; is made chief counsellor, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>; establishes Báhadapura, <a href="#pb186"
-class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báhadapura</span>: town established by
-Báhada, <a href="#n186.4">186 note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bahádur</span>: Sultán of
-Gujarát (1526&ndash;1536); captures Mándu and sends
-Mehmud II. of Málwa prisoner to Gujarát; incorporates
-Málwa with Gujarát (1526), <a href="#pb367" class="pageref">367</a>; takes refuge at Mándu after his defeat at
-Mandasor, flees from Mandu to Chámpánir, <a href="#pb367"
-class="pageref">367</a>, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>;
-cedes the town of Bassein to the Portuguese, <a href="#pb347" class="pageref">347</a>; his death (1536), <a href="#pb348" class="pageref">348&ndash;351</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bahádur Khán</span>: son of a slave
-girl, claims the chiefship of <span class="corr" id="xd25e49194" title="Source: Junágá&#7693;h">Junága&#7693;h</span>
-(1811), <a href="#pb425" class="pageref">425</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bahádur Khán</span>: Khán
-Jehán, thirty-fourth viceroy of Gujarát
-(1668&ndash;1671); sent as viceroy of the Dakhan (1671&ndash;1674),
-<a href="#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bahádur Sháh</span> I.:
-(1707&ndash;1712) emperor of Dehli, <a href="#pb296" class="pageref">296</a>; his death, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báhalim</span>: Indian viceroy of the Ghazni
-king, <a href="#n174.1">174 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baharimad</span>: (Mevád?), <a href="#pb109"
-class="pageref">109</a>, <a href="#pb492" class="pageref">492</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baháwalpur</span>: <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báhirji Náik</span>: <span class="corr" id="xd25e49246" title="Source: Shivaji&rsquo;s">Shiváji&rsquo;s</span> spy in
-Gujarát in 1664, <a href="#pb386" class="pageref">386</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bahrám Sháh</span>: Ghazni king
-(1116&ndash;1157), <a href="#n174.1">174 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bahrein</span>: <a href="#pb505" class="pageref">505</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bahruch</span>: <a href="#pb510" class="pageref">510</a>. See Broach.</p>
-<p><span class="sc">Bahruj</span>: <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>. See
-Broach.</p>
-<p><span class="sc">Bahrus</span>: <a href="#pb520" class="pageref">520</a>. See Broach.</p>
-<p><span class="sc">Báhuloda</span>: apparently the modern
-village of Bholáda, remission of pilgrim tax at, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e49309" title="Source: Bahusahaya">Báhusaháya</span></span>: see Dadda
-III.</p>
-<p><span class="sc">Baidjadak</span>: Arabic for ruby, <a href="#pb517"
-class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e49321" title="Source: Baiones">Bai&ocirc;nes</span></span>: Peram, <a href="#pb545"
-class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baira</span>: pirate boats, <a href="#n508.4">508
-note 4</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baisura</span>: Vaishyás<span class="corr"
-id="xd25e49341" title="Not in source">,</span> <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baithana</span>: Paithan, <a href="#pb37" class="pageref">37</a>, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báiza Bái</span>: daughter of Sirji
-Ráo Ghátke and widow of Dowlatráv Sindia of
-<span class="corr" id="xd25e49361" title="Source: Gwalior">Gwálior</span>, <a href="#pb437" class="pageref">437</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bájiráv Ballál</span>: Peshwa
-(1720&ndash;1740), sends <span class="corr" id="xd25e49371" title="Source: Udaji">Udáji</span> Pavár to Gujarát to
-drive away Piláji Gáikwár; carried on negotiations
-with the Gujarát viceroy and promises to exclude Piláji,
-Kántáji, and other freebooters from Gujarát,
-<a href="#pb308" class="pageref">308</a>; discovers the intrigues of
-Trimbakráv Dábháde; advances to Baroda and
-besieges it; raises the siege and on his way to the Dakhan defeats the
-forces of Trimbakráv and Piláji and kills
-Trimbakráv (1731), <a href="#pb393" class="pageref">393</a>; his
-negotiations with the Nizám (1731), <a href="#pb312" class="pageref">312</a>, <a href="#pb313" class="pageref">313</a>; is
-appointed governor of Málwa with Anandráv <span class="corr" id="xd25e49387" title="Source: Pavar">Pavár</span> as his
-deputy, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bájiráo</span> II.: Peshwa, son of
-Raghunáthráo (1796&ndash;1818), appoints his younger
-brother governor of Gujarát, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; appoints Trimbakji Dengle Sar Subha of
-Ahmedábád, <a href="#pb427" class="pageref">427</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bakkar</span>: place, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bakshi</span>: military paymaster, <a href="#pb214"
-class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baktria</span>: independence of, <a href="#pb543"
-class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baktrian Greeks</span>: <a href="#n456.1">456 note
-1</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baktrianoi</span>: warlike race, <a href="#pb545"
-class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bakuládevi</span>: queen of Bhim I. (1169),
-<a href="#pb169" class="pageref">169</a>; concubine, <a href="#pb181"
-class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Balabha</span>: town, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báladevas</span>: Jain saints, <a href="#n451.3">451 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e49471" title="Source: Baláditya">Báláditya</span></span>: of
-Magadha, <a href="#pb75" class="pageref">75</a> notes 2 and 5.</p>
-<p><span class="sc">Balah</span>: Alberuni&rsquo;s era of, <a href="#n78.1">78 note 1</a>; starting of era, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>.</p>
-<p><span class="sc">Balai</span>: Ptolemy&rsquo;s name for
-Gopnáth, <a href="#n78.1">78 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báláji Bájirao</span>: Peshwa
-(1740&ndash;1761), sends an army to Gujarát and frees Rangoji,
-<a href="#pb333" class="pageref">333</a>; <span class="pagenum">[<a id="pb554" href="#pb554" name="pb554">554</a>]</span>his negotiations with
-Jawán Mard Khán (1750); imprisons Dámáji
-and compels him to surrender half his rights and conquests (1751);
-includes Cambay in his share at the request of <span class="corr" id="xd25e49503" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán;
-imprisons all the members of the Gáikwár and
-Dábháde families and sends Raghunáthráo to
-Surat, <a href="#pb334" class="pageref">334</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báláji <span class="corr" id="xd25e49513" title="Source: Vishwanáth">Vishvanáth</span></span>: Peshwa
-(1714&ndash;1720), advances to Ahmadábád and levies
-tribute, <a href="#pb295" class="pageref">295</a>, <a href="#pb296"
-class="pageref">296</a>; his negotiations at Dehli respecting the
-Gujarát tribute (1717), <a href="#pb389" class="pageref">389</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baleokuros</span>: king, identified with
-Viliváyakura, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Balhára</span>: <a href="#pb505" class="pageref">505</a>.</p>
-<p><span class="sc">Balháras</span>: <span class="corr" id="xd25e49543" title="Source: Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;as">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</span>,
-<a href="#pb468" class="pageref">468</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>; rulers of Málkhet, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>,
-<span class="corr" id="xd25e49578" title="Source: 526, 526"><a href="#pb526" class="pageref">526</a></span>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e49596" title="Source: Bál">Bála</span></span> <span class="corr" id="xd25e49599" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>: see
-<span class="corr" id="xd25e49602" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> II.</p>
-<p><span class="sc">Bálápur</span>: battle of (1720),
-<a href="#pb301" class="pageref">301</a>, <a href="#pb389" class="pageref">389</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bálásinor</span>: residence of the
-Bábi family, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>; captured
-by Bhagvantráv from Sardár Muhammad Khán
-Bábi, <a href="#pb344" class="pageref">344</a>; recaptured by
-Sardár Muhammad Khán (1761), <a href="#pb345" class="pageref">345</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baleh</span>: see Val&#803;eh.</p>
-<p><span class="sc">Balesar</span>: village, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p><span class="sc">Balisa</span>: village, identified with Wanesa,
-gift of, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc">Balkh</span>: <a href="#pb144" class="pageref">144</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ballála</span>: king of Málwa,
-defeated by Kumárapála, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bálmer</span>: <a href="#pb188" class="pageref">188</a>, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>.</p>
-<p><span class="sc">Balsár</span>: grant of Vinayáditya
-Mangalarája at, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>,
-<a href="#pb123" class="pageref">123</a>; sacked by the Portuguese in
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1531, <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baltipatna</span>: modern Pal, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bálya <span class="corr" id="xd25e49703"
-title="Source: Acha">Achá</span></span>: Kasamachitra, ruler of
-Gujarát, <a href="#pb489" class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bamian</span>: <a href="#pb497" class="pageref">497</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bammogoura</span>: town, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e49725" title="Source: Bána">Bá&#7751;a</span></span>: poet, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>.</p>
-<p><span class="sc">Banagara</span>: identified with Bannu, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Banaouasei</span>: Vanavási, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bándhárás</span>:
-calico-printers, <a href="#pb450" class="pageref">450</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bandhuvarman</span>: <a href="#pb76" class="pageref">76</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bania</span>: Bazána or
-Náráyan, <a href="#pb511" class="pageref">511</a> and
-<a href="#n511.12">note 12</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bania</span>: Bráhman, lord of Mankir,
-<a href="#pb514" class="pageref">514</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bánia Ránka</span>: <a href="#pb525"
-class="pageref">525</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bannu</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bansarovar</span>: desert sea, <a href="#pb455"
-class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bappa</span>: <span class="corr" id="xd25e49802"
-title="Source: Shaivite">&#346;aivite</span> or Vaishnava pontiffs,
-<a href="#pb84" class="pageref">84&ndash;85</a>, <a href="#n85.1">85
-note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bápu Gáikwár</span>:
-half-brother of the Gáikwár, a political refugee at
-Ahmedábád (1857), <a href="#pb442" class="pageref">442</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bára</span>: island, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e49827" title="Source: Bárada">Baráda</span></span>: Porbandar,
-<a href="#pb524" class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baradwáj</span>: sage, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barági</span>: Varáha the Boar,
-temple of, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baráhmas</span>: Bráhmans, <a href="#pb530" class="pageref">530</a> and <a href="#n530.11">note
-11</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báráji</span>: rest-house of,
-<a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e49867" title="Source: Baráke">Barak&ecirc;</span></span>: <span class="corr"
-id="xd25e49870" title="Source: Dvarka">Dv&acirc;rak&acirc;</span>,
-<a href="#pb538" class="pageref">538</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bárappa</span>: Tailapa&rsquo;s general and
-king of Lá&#7789;a or south Gujarát, killed by
-<span class="corr" id="xd25e49886" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>, <a href="#pb158" class="pageref">158</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báráuz</span>: Broach, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barbara</span>: <a href="#pb174" class="pageref">174</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>. See
-Barbaraka.</p>
-<p><span class="sc">Barbaraka</span>: demon, <a href="#pb173" class="pageref">173</a> and <a href="#n173.3">note 3</a>; non-&Aacute;ryan
-tribe, <a href="#pb174" class="pageref">174</a> and <a href="#n174.1">note 1</a>, <a href="#pb175" class="pageref">175</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barbarei</span>: town, <a href="#n174.1">174 note
-1</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barbarikon</span>: Sháhbandar, <a href="#n174.1">174 note 1</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a><span class="corr" id="xd25e49950" title="Not in source">,</span> <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barbariás</span>: ancient Barbaraka,
-<a href="#pb175" class="pageref">175</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barbosa</span>: traveller (1511&ndash;1514),
-<a href="#pb219" class="pageref">219</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barda</span>: hills, <a href="#pb87" class="pageref">87</a>, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>; town, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bardai</span>: main division of Mher chiefships,
-<a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bárdoli</span>: <a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bardaxema</span>: Porbandar, <a href="#pb538"
-class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bardesanes</span>: <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bargose</span>: Broach, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bári</span>: city, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baroda</span>: Karka&rsquo;s grant at, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>;
-Dhruva&rsquo;s grant at, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>,
-<a href="#pb127" class="pageref">127</a>;
-Kumárapála&rsquo;s visit to, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>; granted by Kumárapála to Katuka,
-<a href="#pb184" class="pageref">184</a><span class="corr" id="xd25e50054" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb235" class="pageref">235</a>; one-fourth revenue of, assigned to Piláji
-Gáikwár by Hamid Khán, <a href="#pb306" class="pageref">306</a>; capture of, by the Maráthás under
-Mahádaji Gáikwár (1734), <a href="#pb314" class="pageref">314&ndash;315</a>; invested by Govindráv
-Gáikwár (1775), <a href="#pb401" class="pageref">401</a>;
-affairs at, managed by Rávji and Bábáji
-<span class="corr" id="xd25e50070" title="Source: Appa">&Aacute;ppa</span>, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>; affairs of (1803), <a href="#pb413" class="pageref">413</a>; Marátha conspiracy at (1857), <a href="#pb442" class="pageref">442&ndash;443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barugaza</span>: ancient name of Broach, <a href="#pb18" class="pageref">18</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báruh</span>: Broach, <a href="#pb506"
-class="pageref">506</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>,
-<a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barus</span>: identified with Bharuch, expedition
-against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb465"
-class="pageref">465</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>,
-<a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barusi</span>: Arabic for lance shafts, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Baruz</span>: Broach, <a href="#pb505" class="pageref">505</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bárwi</span>: Verával, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Barygaza</span>: Broach, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>; gulf of, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>,
-<a href="#pb544" class="pageref">544</a>; exports and imports of,
-<a href="#pb545" class="pageref">545</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Básdev</span>: <span class="corr" id="xd25e50182" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>,
-<a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Basiles</span>: reputed author of the Periplus,
-<a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Basráh</span>: <a href="#pb505" class="pageref">505</a> notes 2 and 5, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bassarika</span><span class="corr" id="xd25e50208"
-title="Source: ;">:</span> poem, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bassein</span>: Mallikárjuna&rsquo;s
-inscription at, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>; destroyed by
-the Portuguese (1532), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>; ceded
-to the Portuguese by Sultán Bahádur of Gujarát
-(1534), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>; captured by the
-Maráthás (1739), <a href="#pb322" class="pageref">322</a>; besieged by General Goddard (1780), <a href="#pb409"
-class="pageref">409</a>; treaty of (1802), <a href="#pb413" class="pageref">413</a><span class="corr" id="xd25e50236" title="Not in source">,</span> <a href="#pb523" class="pageref">523</a>,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bás&uacute;deo</span>: <a href="#pb521"
-class="pageref">521</a>. See Básdev.</p>
-<p><span class="sc">Batia</span>: Bet, <a href="#pb506" class="pageref">506</a> and <a href="#n506.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báva</span>: <a href="#n85.1">85 note 1</a>.
-See Bappa.</p>
-<p><span class="sc">Bawárij</span>: people of Kachh and
-Somnáth, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>; Medh pirates,
-<a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bazána</span>: Bánia or
-Náráyan, <a href="#n511.12">511 note 12</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Báz Bahádur</span>: the last of the
-independent chiefs of Mándu, <a href="#pb355" class="pageref">355</a>; Malik <span class="corr" id="xd25e50300" title="Source: Báyázid">Báyaz&iacute;d</span> kills his
-brother Daulat Khán; the defeat of, by the Gonds; his poetic
-love of Rupmati or Rupmani; expulsion of, by Pir Muhammad,
-Akbar&rsquo;s general (1560); his restoration and the death of Pir
-Muhammad in 1561; recapture of Mándu by the Mughals under
-Abdullah (1562); the retirement of, to Gondwal (1562); accepts service
-under the Mughals (1570), <a href="#pb369" class="pageref">369&ndash;371</a>.</p>
-<p><span class="sc">Becare</span>: village <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Benda</span>: Bhiwndi creek, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bengál</span>: <a href="#pb124" class="pageref">124</a>; original place of <span class="corr" id="xd25e50333"
-title="Source: Srigaudas">&#346;rigaudas</span>, <a href="#pb161"
-class="pageref">161</a>, <span class="pagenum">[<a id="pb555" href="#pb555" name="pb555">555</a>]</span>468, <a href="#pb494" class="pageref">494</a>; Gurjjara Vatsarája&rsquo;s success in
-<a href="#pb527" class="pageref">527</a>; under Tibet, <a href="#pb528"
-class="pageref">528</a>.</p>
-<p><span class="sc">Berenice</span>: <a href="#pb536" class="pageref">536</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Berenike</span>: town on the Red Sea, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Beruni</span>: <a href="#pb81" class="pageref">81</a>. See Al Biruni.</p>
-<p><span class="sc">Besar</span>: <a href="#pb516" class="pageref">516</a> and <a href="#n516.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bet</span>: island and fort, seized by
-Vághers, captured and destroyed by the English (1859), <a href="#pb446" class="pageref">446&ndash;447</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhábhuya</span>: minister of <span class="corr" id="xd25e50397" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> II.,
-<a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhadhar</span>: river, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhadrakáli</span>: inscription in the temple
-of, <a href="#n79.3">79 note 3</a>, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>; shrine of, at Pátan, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhadresar</span>: inscription in a temple near,
-<a href="#pb172" class="pageref">172</a>; in Kachh, expedition against
-the chief of, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>; inscription
-slab at, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhadre&#347;vara</span>: see Bhadresar.</p>
-<p><span class="sc">Bhádula</span>: <a href="#n180.2">180 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhagvánlál</span>: Dr., <a href="#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb117" class="pageref">117</a> note, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>,
-<a href="#pb127" class="pageref">127</a>, <a href="#n129.3">129 note
-3</a>, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>, <a href="#pb138"
-class="pageref">138</a>, <a href="#pb141" class="pageref">141</a>,
-<a href="#pb144" class="pageref">144</a>, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>, <a href="#n167.1">167 note 1</a>, <a href="#pb465"
-class="pageref">465</a>, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>,
-<a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhagvantráv</span>: Peshwa&rsquo;s deputy,
-marches on Cambay; is surrounded and taken prisoner by <span class="corr" id="xd25e50499" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span>
-Khán; his release, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>; his
-engagements with <span class="corr" id="xd25e50505" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán (1754), <a href="#pb339" class="pageref">339</a>; conquers Bálásinor and
-levies Peshwa&rsquo;s share of the revenue, <a href="#pb344" class="pageref">344</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhágvatái</span>: share system of
-levying land revenue in kind, <a href="#pb279" class="pageref">279</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhairav</span>: shrine of, <a href="#pb454" class="pageref">454</a>; Buddhistic guardian, <a href="#pb458" class="pageref">458</a> and <a href="#n458.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50537" title="Source: Bhándárkar">Bhandárkar</span></span>:
-Professor, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb127"
-class="pageref">127</a>, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhánugupta</span>: Gupta ruler (511),
-<a href="#pb72" class="pageref">72</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhárods</span>: <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50568" title="Source: Bharttridáman">Bhartt&#7771;idáman</span></span>:
-nineteenth Kshatrapa (278&ndash;294), coins of, <a href="#pb48" class="pageref">48</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bharuch</span>: see Bárus.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50580" title="Source: Bhata">Bha&#7789;a</span></span>: military officer, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50588" title="Source: Bhatárka">Bha&#7789;árka</span></span>: <a href="#pb80" class="pageref">80</a>; founder of the Valabhi dynasty of
-Gurjjara descent, coins ascribed to him (509&ndash;520), <a href="#pb85" class="pageref">85</a>, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>,
-<a href="#pb87" class="pageref">87</a>, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhátia</span>: reduced by Mahm&uacute;d of
-Ghazni, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50615" title="Source: Bhatkárka">Bha&#7789;kárka</span></span>:
-settlement of, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>. See
-<span class="corr" id="xd25e50621" title="Source: Bhat&acirc;rka">Bha&#7789;árka</span>.</p>
-<p><span class="sc">Bháts</span>: genealogists, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a> and <a href="#n451.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50637" title="Source: Bhattáraka">Bha&#7789;&#7789;áraka</span></span>:
-attribute of priests of Digámbara Jain sect, <a href="#pb85"
-class="pageref">85</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhattis</span>: <a href="#pb137" class="pageref">137</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50652" title="Source: Bhaulingi">Bh&acirc;ulingi</span></span>: Sálva tribe,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bháva Brihaspati</span>: state officer at
-Somanátha, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhavishya</span>: early
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>; Purán, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bháu Sáheb Pavár</span>:
-Baroda officer, his intrigues (1857), <a href="#pb442" class="pageref">442</a>, <a href="#pb445" class="pageref">445</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhávnagar</span>: town and creek, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>; state collection, <a href="#pb471"
-class="pageref">471</a>, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhávsingh</span>: of Viramgám,
-invites the Maráthás to Viramgám and expels the
-Kasbátis from the town (1735), <a href="#pb317" class="pageref">317</a>; attacks the fort and expels the
-Maráthás, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhilmál</span>: <a href="#pb466" class="pageref">466</a>. See Bhinmál.</p>
-<p><span class="sc">Bhils</span>: <a href="#pb451" class="pageref">451</a>, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50730" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I.</span>: Chaulukya king
-(1022&ndash;1064) succeeds Durlabha, leads victorious expeditions
-against the kings of Sindh and Ch&ecirc;di; Kulachandra attacks his
-capital <span class="corr" id="xd25e50734" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>;
-he escapes at the advance of Mahm&uacute;d of Ghazni (1024), his
-plates, <a href="#n79.2">79 note 2</a>, <a href="#pb163" class="pageref">163&ndash;170</a>, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>;
-builds the Somanátha temple, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>, <a href="#pb522" class="pageref">522</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50756" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> II.</span>: Chaulukya king
-(1179&ndash;1242) succeeds <span class="corr" id="xd25e50760" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> II; his grants,
-<a href="#pb195" class="pageref">195</a> and <a href="#n195.3">note
-3</a>; his nickname Bholo (Simpleton) <a href="#pb196" class="pageref">196</a>, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50777" title="Source: Bhimadeva">Bh&iacute;madeva</span> I.</span>: <a href="#n79.2">79 note 2</a>, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>,
-<a href="#pb190" class="pageref">190</a>. See <span class="corr" id="xd25e50790" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50795" title="Source: Bhimádeva">Bh&iacute;madeva</span> II.</span>:
-Chaulukya ruler, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>. See
-<span class="corr" id="xd25e50802" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> II.</p>
-<p><span class="sc">Bhimapalli</span>: town, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50814" title="Source: Bhimasen">Bh&iacute;masena</span></span>: (953), <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e50822" title="Source: Bhima Simha">Bh&iacute;masim&#803;ha</span></span>:
-husbandman, concealed Kumárapála, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>; is appointed head of the royal bodyguard, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhimpor</span>: temple of, near Dumas, <a href="#pb403" class="pageref">403</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhinmál</span>: Shrimál town,
-<a href="#pb3" class="pageref">3</a> and <a href="#n3.5">note 5</a>;
-expedition against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a> and
-<a href="#n109.2">note 2</a>; Gurjjars of, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>;
-Cháva&#7693;ás connected with Chápas of, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a><span class="corr" id="xd25e50866" title="Source: ,">;</span> its king sides with <span class="corr" id="xd25e50869" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>; description of, <a href="#pb449"
-class="pageref">449</a>; people of, <a href="#pb450" class="pageref">450</a>; objects in the town, <a href="#pb451" class="pageref">451&ndash;52</a>; surroundings, <a href="#pb452" class="pageref">452&ndash;456</a>; of Jaikop, <a href="#pb456" class="pageref">456&ndash;458</a><span class="corr" id="xd25e50890" title="Source: ,">;</span> sun temple at, <a href="#pb459" class="pageref">459&ndash;461</a>; legends, <a href="#pb461" class="pageref">461&ndash;463</a>; caste legends of, <a href="#pb463" class="pageref">463&ndash;465</a>; history, <a href="#pb465" class="pageref">465&ndash;471</a>; origin of the name of, <a href="#n466.6">466 note 6</a><span class="corr" id="xd25e50908" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb469" class="pageref">469</a><span class="corr" id="xd25e50914" title="Source: ,">;</span> inscriptions at, <a href="#pb471" class="pageref">471&ndash;488</a>; <span class="corr" id="xd25e50920" title="Source: Gurjjar">Gurjjara</span> chief of, <a href="#pb489" class="pageref">489</a>; affliction of, <a href="#n513.9">513 note 9</a>,
-<a href="#pb526" class="pageref">526</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhoja</span>: king of Málwa, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>, <a href="#pb164" class="pageref">164</a>, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>, <a href="#n453.1">453 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhonsla Rája</span>: Sardár and
-kinsman of the Gáikwár (1857), his intrigues, <a href="#pb442" class="pageref">442</a>; obtains pardon at the intercession of
-the Gáikwár, <a href="#pb443" class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhopál</span>: town, <a href="#pb438" class="pageref">438</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhopaladevi</span>: installed as Pattaráni
-or queen-regnant of Kumárapála, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>. See Bhupáladevi.</p>
-<p><span class="sc">Bhragurishi</span>: sage, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhrigukachha</span>: modern Broach, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>; Kumárapála meets a
-soothsayer at, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhruvijaya Savelachála</span>: son of
-<span class="corr" id="xd25e50995" title="Source: Kasamchitra">Kasamachitra</span>, king of Gujarát,
-<a href="#pb489" class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhuiyada</span>: <a href="#pb156" class="pageref">156</a>. See Bhuvada.</p>
-<p><span class="sc">Bhumiás</span>: <a href="#n215.2">215 note
-2</a>, <a href="#n451.3">451 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhumilika</span>: <a href="#pb137" class="pageref">137</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhumli</span>: fort, capital of Mhers, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhupaladevi</span>: wife of
-Kumárapála, <a href="#pb182" class="pageref">182</a><span class="corr" id="xd25e51044" title="Source: ,">.</span> See Bhopaládevi.</p>
-<p><span class="sc">Bhuvada</span>: Chaulukya king, kills <span class="corr" id="xd25e51051" title="Source: Jayasekhara">Jaya&#347;ekhara</span>, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bhuvanáditya</span>: <span class="corr" id="xd25e51064" title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-ancestor, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e51073" title="Source: Bhuyada">Bh&uacute;yada</span></span>: another name of
-Chámu&#7751;&#7693;a, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>,
-<a href="#pb155" class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bija</span>: uncle of <span class="corr" id="xd25e51086" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bijápur</span>: <a href="#pb108" class="pageref">108</a>. See Vijayapura.</p>
-<p><span class="sc">Bilhana</span>: poet (c. 1050 <span class="sc">a.d.</span>), <a href="#pb156" class="pageref">156</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bihruch</span>: Broach, <a href="#pb507" class="pageref">507</a>.</p>
-<p><span class="sc">Binagara</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bilsad</span>: Gupta inscription at, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>.</p>
-<p><span class="sc">Black</span>: Captain, political agent,
-Rádhanpur, <a href="#pb441" class="pageref">441</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb556" href="#pb556" name="pb556">556</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Boling&aelig;</span>: <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>. See
-<span class="corr" id="xd25e51151" title="Source: Bhaulingi">Bh&acirc;ulingi</span>.</p>
-<p><span class="sc">Bombaro</span>: name of a well, <a href="#pb453"
-class="pageref">453</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bombay</span>: island, burned by the Portuguese
-(1532), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>; harbour, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e51174" title="Source: Bombiás">Bombias</span></span>: leather-workers,
-<a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bore</span>: <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Boro Buddor</span>: Javan town, <a href="#pb489"
-class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc">Borsad</span>: <a href="#pb126" class="pageref">126</a>; fort, built by Jagjivan Pavár, Marátha
-leader (1742), <a href="#pb325" class="pageref">325</a>; given up by
-Rangoji to the Musalmáns, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>; siege and fall of, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>; besieged by <span class="corr" id="xd25e51210"
-title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán, <a href="#pb339"
-class="pageref">339</a>; recovered by Rangoji from Hariba, adopted son
-of Khanderáv Gáikwár; retaken by Khanderáo
-and Dámáji Gáikwár (1748), <a href="#pb396"
-class="pageref">396</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bosari</span>: Kumárapála&rsquo;s
-companion in exile, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>; appointed
-viceroy of Lá&#7789;a or south Gujarát, <a href="#pb184"
-class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc">Borta</span>: hill range, <a href="#pb456" class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc">Boudaia</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Boukephala</span>: Jalálpur, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bourchier</span>: Mr., Governor of Bombay (1759),
-<a href="#pb343" class="pageref">343</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brahma</span>: inscription in the temple of, on the
-<span class="corr" id="xd25e51262" title="Source: Chitoda">Chito&#7693;a</span> fort, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>; king of the Indians, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brahmagupta</span>: astronomer (628), his work on
-astronomy called Brahmagupta Siddhánta, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>, <a href="#n453.1">453 note 1</a>, <a href="#pb467"
-class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brahmakund</span>: Brahma&rsquo;s pool, <a href="#pb452" class="pageref">452</a>, <a href="#pb462" class="pageref">462</a>, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bráhman</span>: <a href="#pb530" class="pageref">530</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brahmanábád</span>: town, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brahmasarovar</span>: lake, <a href="#pb454" class="pageref">454</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brahamsiddhánta</span>: work on astronomy by
-Brahmagupta, <a href="#n453.1">453 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bráhmavaka</span>: family name of Prachanda,
-<a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brambanum</span>: capital of Bhruvijaya, king of
-Jáva, <a href="#pb489" class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc">Briggs</span>: Colonel (1827), <a href="#pb383"
-class="pageref">383</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brihaspati</span>: Ganda Bháva, repairs the
-Somanátha temple, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>,
-<a href="#pb190" class="pageref">190</a><span class="corr" id="xd25e51359" title="Source: .">;</span> God, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e51367" title="Source: Brihatsamhita">B&#7771;ihat
-Sam&#775;hitá</span></span>: work by Varáha Mihira,
-<a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">British</span>: the, intervention for protection of
-the chiefs of Káthiává&#7693;a against the
-Mulakgiri system, <a href="#pb421" class="pageref">421&ndash;422</a>;
-secret treaty of the, with Rávji; reward Rávji with a
-village, <a href="#pb413" class="pageref">413</a>; make a fresh treaty
-with the Gáikwár, consolidating all previous engagements
-into a single treaty and constitute themselves arbiters in all disputes
-of the Gáikwár with foreign powers and the Peshwa (1805),
-<a href="#pb415" class="pageref">415</a>. See English.</p>
-<p><span class="sc">Broach</span>: Valabhi grants in, <a href="#pb86"
-class="pageref">86</a>; district, <span class="corr" id="xd25e51394"
-title="Source: Gurjjar">Gurjjara</span> dynasty of, <a href="#pb107"
-class="pageref">107</a>, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>;
-Valabhi king&rsquo;s camp of victory at, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>; described by Hiuen <span class="corr" id="xd25e51407" title="Source: Tsang">Tsiang</span>; port, submitted to
-Pulake&#347;i II.; grant at, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>,
-<a href="#pb117" class="pageref">117</a>, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>; Dhruva II.&rsquo;s Bágumra and Baroda grants
-made at, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>; a soothsayer at,
-promises Kumárapála the throne, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>; <span class="corr" id="xd25e51426" title="Source: Lavanaprasáda&rsquo;s">Lava&#7751;aprasáda&rsquo;s</span>
-fight with Singhana at, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>;
-insurrection at (1325), <a href="#pb513" class="pageref">513&ndash;514</a>; siege and relief of (1347), <a href="#pb230" class="pageref">230</a>; (1412), <a href="#pb235" class="pageref">235</a>; plundered by the Maráthás (1675),
-<a href="#pb387" class="pageref">387</a>; plundered second time by the
-Maráthás (1685), <a href="#pb387" class="pageref">387&ndash;388</a>; capture of, by the <span class="corr" id="xd25e51448" title="Source: Mátiás">Matiás</span>
-and Momnás (1691), <a href="#pb288" class="pageref">288</a>;
-siege of, by Damáji and the Maráthás (1741),
-<a href="#pb324" class="pageref">324</a>, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>; defended by the Nizám&rsquo;s lieutenant Nek
-Alum Khán; raising of the siege by Damáji; concessions of
-a share in the customs revenues of, to Damáji by the
-Nizám, <a href="#pb324" class="pageref">324</a>; governor of,
-becomes independent (1752), <a href="#pb334" class="pageref">334</a>;
-capture of, by the English (1772), <a href="#pb401" class="pageref">401</a>; given over to Sindia in 1802, <a href="#pb410"
-class="pageref">410</a>; captured by the English from Sindia (1803),
-ceded to the English by the treaty of Sirje Anjangaon (1803), <a href="#pb414" class="pageref">414</a>; its different names, <a href="#pb513"
-class="pageref">513</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>,
-<a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Brocade</span>: weaving of, at
-Ahmedábád, encouraged by emperor Aurangzib (1703),
-<a href="#pb292" class="pageref">292</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bucephala</span>: Jalálpur, capital of the
-Asini, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Buckle</span>: Captain, political agent of Rewa
-Kántha (1857), <a href="#pb439" class="pageref">439</a>,
-<a href="#pb443" class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Buddha</span>: idol of, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>; introduction of, in China, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Buddhavarmman</span>: ruler of Kaira, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>; Kalachuri
-prince, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>.</p>
-<p><span class="sc">Budhagupta</span>: Gupta king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;494&ndash;500), <a href="#pb71" class="pageref">71</a>, <a href="#pb72" class="pageref">72</a>, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>; overthrown by <span class="corr" id="xd25e51561" title="Source: Toramána">Toramá&#7751;a</span>, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Buddhism</span>: state religion in Cambodia,
-<a href="#pb502" class="pageref">502</a>; religion in Gujarát,
-<a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Buddhists</span>: <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Budhiya</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e51594" title="Source: Buhler">B&uuml;hler</span></span>: Dr., <a href="#pb79" class="pageref">79</a>, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>, <a href="#pb117" class="pageref">117</a> note, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>,
-<a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>, <a href="#n174.1">174 note 1</a>, <a href="#n195.4">195 note 4</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>.</p>
-<p><span class="sc">Buildings</span>: constructed in
-Siddharája&rsquo;s time, <a href="#pb179" class="pageref">179&ndash;180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Bundelkhand</span>: <span class="corr" id="xd25e51643" title="Source: Krishna&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> son
-Jagattun&#775;ga, lived at, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Burgess</span>: <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Burhánpur</span>: plundered by the
-Maráthás in 1675, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>.</p>
-<p><span class="sc">Burma</span>: <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Burnes&rsquo; Travels into Bokhara</span>: <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Byzantion</span>: <span class="corr" id="xd25e51681" title="Source: Vaijayanti">Vaijayant&icirc;</span>,
-<span class="corr" id="xd25e51684" title="Source: 546">541</span>;
-Chipl&uacute;n, <span class="corr" id="xd25e51687" title="Source: 540"><a href="#pb541" class="pageref">541</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a></span>.</p>
-<p><span class="sc">Byzantium</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e51703" title="Source: Caciga">Cáciga</span></span>: <a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc">C&aelig;si</span>: K&ecirc;kayas, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Calingon</span>: Point Godávari, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cambay</span>: Stambhatirtha, <a href="#pb123"
-class="pageref">123</a>; Kumárapála, repairs to, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>; Jain temple at, repaired by
-Kumárapála, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>;
-plundered by <span class="corr" id="xd25e51737" title="Source: Alafkhán&rsquo;s">Alaf Khán&rsquo;s</span> army,
-<a href="#pb205" class="pageref">205</a>; sack of (1573), <a href="#pb220" class="pageref">220</a> and <a href="#n220.2">note 2</a>,
-<a href="#pb224" class="pageref">224</a> and <a href="#n224.2">note
-2</a>, <a href="#pb225" class="pageref">225</a> and <a href="#n225.2">note 2</a>; sack of (1347), <a href="#pb230" class="pageref">230</a>, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>; siege of, by <span class="corr" id="xd25e51772" title="Source: Trimbakráo">Trimbakráv</span>
-Dábháde, <a href="#pb306" class="pageref">306</a>;
-<span class="corr" id="xd25e51778" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán appointed governor of,
-<a href="#pb311" class="pageref">311</a>, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>; customs house at, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>; included in the Peshwa&rsquo;s share of tribute
-(1752), <a href="#pb334" class="pageref">334</a>; failure of a
-Marátha attempt on (1753), <a href="#pb338" class="pageref">338</a>, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>;
-<span class="corr" id="xd25e51801" title="Source: intervew">interview</span> of Rávji of Baroda with
-Governor Duncan at (1800), <a href="#pb412" class="pageref">412</a>;
-Musalmán preacher of, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>,
-<a href="#pb513" class="pageref">513</a>; its different names, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>; importation of horses into, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cambodia</span>: <a href="#pb498" class="pageref">498&ndash;504</a>; origin of the name Kamboja, <a href="#n498.4">498 note 4</a>; <span class="corr" id="xd25e51829" title="Source: Brahmanic">Bráhmanic</span> dynasty of; inscriptions,
-king of, an embassy from to China (617), <a href="#pb499" class="pageref">499</a>; aloes, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e51840" title="Source: Cámunda">Cámu&#7751;&#7693;a</span></span>:
-<a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc">Candragupta</span>: <a href="#pb532" class="pageref">532</a>. See Chandragupta.</p>
-<p><span class="sc">Cane</span>: port, Hisn <span class="corr" id="xd25e51857" title="Source: Ghoráb">Ghorab</span>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb557"
-href="#pb557" name="pb557">557</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Capitalia</span>: identified with Mount &Aacute;bu,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Carnelians</span>: <a href="#n78.1">78 note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cashtan</span>: <a href="#pb530" class="pageref">530</a>. See <span class="corr" id="xd25e51885" title="Source: Chas&#7789;ana">Chash&#7789;ana</span>.</p>
-<p><span class="sc">Castanedas</span>: history of the Portuguese in
-India up to <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1538, <a href="#pb349"
-class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Castes</span>: Gujar underlayer in Gujarát,
-<a href="#pb4" class="pageref">4</a>; legends of, <a href="#pb463"
-class="pageref">463&ndash;465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Caulukya</span>: <a href="#pb526" class="pageref">526</a>. See Chaulukya.</p>
-<p><span class="sc">Ceylon</span>: <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chách</span>: (631&ndash;670), <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chách Námah</span>: Arabic history of
-Chách, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e51945" title="Source: Chachiga">Cháchiga</span></span>: Modh Vánia of
-Dhandhuka, father of Hemachandra, <a href="#pb191" class="pageref">191</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chaganjang</span>: white people, <a href="#pb501"
-class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e51960" title="Source: Cháhada">Cháha&#7693;a</span></span>: son of
-Udaya and younger brother of Báhada rises to a high position
-under Kumárapála, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>; leads an expedition against Sámbhar; title of
-Rájagharatta conferred on him, grants half a village, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chakravartis</span>: Jain saints, <a href="#n451.3">451 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chalukya</span>: grant of, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chálikya</span> or <span class="sc">Chálkya</span>: see Chaulukya.</p>
-<p><span class="sc">Chalukya</span>: Dakhan dynasty (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;552&ndash;973), <a href="#pb156" class="pageref">156</a>; early trace in Gujarát of its rule, come from
-the Dakhan and establish themselves in Gujarát; their grants,
-genealogy, <a href="#pb107" class="pageref">107&ndash;112</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chámpáner</span>: attacked by Ahmed
-I. (1418), <a href="#pb237" class="pageref">237</a>; taken by Mahmud
-Begada and made his capital under the name of
-Muhammadábád (1484) <a href="#pb247" class="pageref">247</a>; captured by the Maráthás (1728),
-<a href="#pb308" class="pageref">308</a>; <a href="#pb367" class="pageref">367</a>; <a href="#pb368" class="pageref">368</a>; <a href="#pb391" class="pageref">391&ndash;392</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52032" title="Source: Chámunda">Chámu&#7751;&#7693;a</span></span>:
-Cháva&#7693;á king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;880&ndash;908), <a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>; son of
-<span class="corr" id="xd25e52044" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> Chaulukya,
-slays in fight Dvárappa and Bárappa, <a href="#pb159"
-class="pageref">159</a>; his reign (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;997&ndash;1010); instals his son Vallabha; goes
-on pilgrimage to Banáras, is insulted by the Málwa king,
-<a href="#pb162" class="pageref">162</a><span class="corr" id="xd25e52056" title="Source: .">;</span> <span class="corr" id="xd25e52059" title="Source: The">the</span> family stock of
-Hemachandra, <a href="#pb191" class="pageref">191</a><span class="corr"
-id="xd25e52064" title="Source: .">;</span> <span class="corr" id="xd25e52067" title="Source: Ruler">ruler</span> of Vanthali, killed by
-his brother-in-law <span class="corr" id="xd25e52071" title="Source: Viradhaval">V&iacute;radhavala</span> Vághela, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52079" title="Source: Chámunda">Chámu&#7751;&#7693;a</span></span>:
-shrine of, <a href="#pb449" class="pageref">449</a>, <a href="#pb457"
-class="pageref">457</a>, <a href="#pb458" class="pageref">458</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandálá</span>: menials, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandela</span>: dynasty in Bundelkhand, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandeshwar</span>: shrine of, <a href="#pb452"
-class="pageref">452</a> and <a href="#n452.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandis</span>: <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52124" title="Source: Chandidevi">Chandi Devi</span></span>: shrine of, <a href="#pb452" class="pageref">452</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandish Mahádev</span>: <a href="#pb462"
-class="pageref">462</a>, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52142" title="Source: Chandadanda">Cha&#7751;&#7693;ada&#7751;&#7693;a</span></span>:
-officer of Pulike&#347;i II. takes Puri, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chánd Khán</span>: illegitimate
-brother of Sultán Bahádur of Gujarát, is supported
-by the Portuguese (1532), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>,
-<a href="#pb367" class="pageref">367</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandráditya</span>: <span class="corr" id="xd25e52162" title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-ancestor, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandragupta</span>: founder of Maurya dynasty
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;319), <a href="#pb13" class="pageref">13&ndash;14</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandragupta I.</span>: third Gupta king
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;349&ndash;369), <a href="#pb61"
-class="pageref">61</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandragupta II.</span>: fifth Gupta king
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;396&ndash;415), inscriptions, coins,
-founded Gupta era (291), <a href="#pb65" class="pageref">65&ndash;67</a>, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>,
-<a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandrapura</span>: identified with
-Chandávar near Gokarna, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>
-and <a href="#n171.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chandrávati</span>: visited by
-Kumárapála, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>,
-<a href="#pb188" class="pageref">188</a>; capital of <span class="corr"
-id="xd25e52228" title="Source: Visaladeva">V&iacute;saladeva</span>,
-<a href="#pb204" class="pageref">204</a>; Parmára possession,
-<a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52239" title="Source: Changizi">Chang&iacute;zi</span></span>: coin, <a href="#n222.2">222 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Changodeva</span>: original name of
-Hemachandra<span class="corr" id="xd25e52249" title="Not in source">,</span> <a href="#pb191" class="pageref">191</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chápa</span>: dynasty, <a href="#pb138"
-class="pageref">138</a> and <a href="#n138.1">note 1</a>, family of
-Bhinmál, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>, <a href="#n463.2">463 note 2</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52276" title="Source: Chápotkata">Chápo&#7789;ka&#7789;a</span></span>:
-Gurjjara origin of, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>; Sanskrit
-form of <span class="corr" id="xd25e52282" title="Source: Cháva&#7693;a">Cháva&#7693;á</span>,
-<a href="#pb150" class="pageref">150</a>.</p>
-<p><span class="sc">Character</span>: of Valabhi copperplates, <a href="#pb80" class="pageref">80</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52297" title="Source: Chashtana">Chash&#7789;ana</span></span>: second Kshatrapa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130), coins of, <a href="#pb29"
-class="pageref">29&ndash;31</a>, <a href="#pb32" class="pageref">32</a>.</p>
-<p><span class="sc">Charm&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chatris</span>: pavilion works, <a href="#pb453"
-class="pageref">453</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chaturapana</span>: &Aacute;ndhra king, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chauháns</span>: <span class="corr" id="xd25e52338" title="Source: Rajputs">Rájputs</span> of
-Sámbhar, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>. See <span class="corr" id="xd25e52347" title="Source: Chohans">Choháns</span>.</p>
-<p><span class="sc">Chaul</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>. See Cheul.</p>
-<p><span class="sc">Chaulukya</span>: Sanskrit form of Chalkya,
-<a href="#pb156" class="pageref">156</a>, ruling dynasty of
-<span class="corr" id="xd25e52364" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;961&ndash;1242); invasion of
-Somanátha by Máhmud of Ghazni, remission of pilgrim-tax;
-architectural buildings, ascendancy of Jainism and division of the
-kingdom among the nobles under the, <a href="#pb156" class="pageref">156&ndash;197</a>; kingdom of, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cháuras</span>: masters of Kachh after the
-fall of the Sumrás, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>;
-dynasty, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>. See
-Cháva&#7693;ás.</p>
-<p><span class="sc">Chauth</span>: contribution, <a href="#pb388"
-class="pageref">388</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52395" title="Source: Chávadás">Cháva&#7693;ás</span></span>:
-of <span class="corr" id="xd25e52398" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-(720&ndash;956), <a href="#pb124" class="pageref">124</a>; of Gurjjara
-race establish a small chiefship at <span class="corr" id="xd25e52404"
-title="Source: Panchásar">Pa&ntilde;chásar</span> which
-falls in <span class="sc">A.D</span> 696; establish a kingdom at
-<span class="corr" id="xd25e52414" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-their genealogy, <a href="#pb149" class="pageref">149&ndash;155</a>,
-<a href="#n463.2">463 note 2</a>; their settlements, <a href="#pb464"
-class="pageref">464</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>,
-<a href="#pb466" class="pageref">466</a>; feudatories of
-Bhinmál, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>; their
-affliction, <a href="#n513.9">513 note 9</a>. See Chápas,
-Cháurás, Chápo&#7789;ka&#7789;as,
-Chávo&#7789;akas, and Cháwarás.</p>
-<p><span class="sc">Chaván</span>: Gurjjara surname, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52448" title="Source: Chávotaka">Chávo&#7789;aka</span></span>:
-kingdom of the Cháva&#7693;ás, afflicted by Arab army,
-<a href="#pb109" class="pageref">109</a>. See
-Cháva&#7693;ás.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52457" title="Source: Chávotakas">Chávo&#7789;akas</span></span>:
-identified with Cháva&#7693;ás of <span class="corr" id="xd25e52460" title="Source: Panchásar">Pa&ntilde;chásar</span>, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>. See Cháva&#7693;ás.</p>
-<p><span class="sc">Cháwarás</span>: identified with
-Chápas of Bhinmál, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>. See Cháva&#7693;ás.</p>
-<p><span class="sc">Chedi</span>: era, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>, <a href="#pb58" class="pageref">58</a> and <a href="#n58.1">note 1</a>, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>; dynasty,
-<a href="#pb114" class="pageref">114</a>; modern Bundelkhand, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>; its king, present at the bridegroom-choosing of
-Durlabhadevi, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>; its king
-strangled, <a href="#pb186" class="pageref">186&ndash;187</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>. See Traik&uacute;&#7789;aka and
-Kalachuri.</p>
-<p><span class="sc">Chemula</span>: modern Chaul, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chenáb</span>: river, <a href="#pb538"
-class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chera</span>: kingdom of, conquered by
-Pulike&#347;i II., <a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cheul</span>: port, <a href="#pb351" class="pageref">351</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>. See Chaul.</p>
-<p><span class="sc">Chhagalaga</span>: <a href="#n64.3">64 note 3</a>,
-<a href="#pb65" class="pageref">65</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chhandánu&#347;ásana</span>: work on
-Prosody, compiled by Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chikhli</span>: given to the English, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chimanájiráv</span>: brother of
-Bájiráo Peshwa, captures Chámpáner,
-<a href="#pb309" class="pageref">309</a>, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>, <a href="#pb392" class="pageref">392</a>; is appointed Peshwa&rsquo;s
-Subhedár of Gujarát, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>.</p>
-<p><span class="sc">China</span>: army of, marching from Magadha to
-Bamian, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>; vessels coming from,
-<a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb522" class="pageref">522</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>; religion
-of, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chiplun</span>: Mallikárjuna&rsquo;s
-inscription at, <a href="#pb186" class="pageref">186</a><span class="corr" id="xd25e52624" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chirikya</span>: see Chaulukyas. <span class="pagenum">[<a id="pb558" href="#pb558" name="pb558">558</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Chitoda</span>: fort, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>; inscription of Kumárapála at, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chitor</span>: Mauryas of, afflicted by Arab army,
-<a href="#n109.1">109 note 1</a>, <a href="#n513.9">513 note 9</a>;
-visited by Kumárapála in his exile, <a href="#pb183"
-class="pageref">183</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52663" title="Source: Chitrakantha">Chitraka&#7751;&#7789;ha</span></span>: breed of
-horses, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52671" title="Source: Chitrakuta">Chitrak&uacute;&#7789;a</span></span>: peak of
-&Aacute;bu, <a href="#pb169" class="pageref">169</a><span class="corr"
-id="xd25e52676" title="Source: :">;</span> modern Chitor, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Choháns</span>: tribe, Ajmir kings, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>, <a href="#n463.2">463 note 2</a>,
-<a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>; lose Bhinmál, <a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chola</span>: kingdom, conquered by Pulake&#347;i
-II., <a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chorvád</span>: Velári betel vine
-cultivators&rsquo; settlement at, <a href="#pb113" class="pageref">113</a> and <a href="#n113.3">note 3</a>; zillah in
-Káthiává&#7693;a, <a href="#pb208" class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52729" title="Source: Chotá">Chhota</span> Udepur</span>: defeat of
-Tátya Topi at, <a href="#pb445" class="pageref">445</a>.</p>
-<p><span class="sc">Christians</span>: in <span class="corr" id="xd25e52741" title="Source: Saimur">Saim&uacute;r</span>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chroniclers</span>: Jain, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>; <span class="corr" id="xd25e52754" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb156" class="pageref">156</a>; Jain, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ch&#7771;ysei</span>: Karusha, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chrysobora</span>: <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Chubári</span>: fort, <a href="#n180.2">180
-note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52793" title="Source: Chudáchandra">Chu&#7693;áchandra</span></span>:
-first ruler of Vanthali, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>,
-<a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e52804" title="Source: Chudásamas">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span></span>:
-invading tribe, originally of the <span class="corr" id="xd25e52807"
-title="Source: &Aacute;bhira">&Aacute;bh&iacute;ra</span> tribe,
-<a href="#pb137" class="pageref">137</a>; foreigners (900&ndash;940),
-<a href="#pb138" class="pageref">138&ndash;139</a>, <a href="#pb175"
-class="pageref">175</a>. See Ahir.</p>
-<p><span class="sc">Chunvál</span>: <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cintra</span>: in Portugal, inscription from
-Somanátha found at, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">Claudius</span>: reign of (41&ndash;54), <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Code</span>: a civil and criminal enacted by Mr.
-Mountstuart Elphinstone (1827), <a href="#pb436" class="pageref">436</a>.</p>
-<p><span class="sc">Coins</span>: of Eucratides (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;155), <a href="#pb16" class="pageref">16&ndash;17</a>; of Apollodotus, <a href="#pb18" class="pageref">18&ndash;19</a>; of Menander, <a href="#pb18" class="pageref">18&ndash;19</a>; of Nahapána, <a href="#pb24" class="pageref">24&ndash;25</a>; Gupta, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>; of Chash&#7789;ana (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;130), <a href="#pb29" class="pageref">29&ndash;30</a>; Sopára stupa or mound, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>; hoards of, <a href="#pb48" class="pageref">48&ndash;49</a>, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>,
-<a href="#pb60" class="pageref">60</a>; of Samudragupta, five varieties
-of, <a href="#pb62" class="pageref">62&ndash;63</a>, <a href="#pb66"
-class="pageref">66</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67&ndash;68</a>; Gupta, <a href="#pb70" class="pageref">70</a>, <a href="#pb71" class="pageref">71</a>; of king
-Mahipála, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>; Hindu sun,
-<a href="#pb142" class="pageref">142</a>.</p>
-<p><span class="sc">Combose</span>: Cambodia, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Condition</span>: of Gujarát
-(1297&ndash;1760), <a href="#pb217" class="pageref">217&ndash;228</a>.</p>
-<p><span class="sc">Conjeveram</span>: visited by
-Kumárapála in his exile, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>.</p>
-<p><span class="sc">Copperplates</span>: Valabhi, description of,
-<a href="#pb79" class="pageref">79&ndash;80</a>; of Gujarát
-Chálukyas, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>; of the
-Gurjjaras, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>, <a href="#pb114"
-class="pageref">114</a>; three forged, <a href="#pb117" class="pageref">117</a> note, <a href="#pb118" class="pageref">118</a>,
-<a href="#pb121" class="pageref">121</a>; of <span class="corr" id="xd25e52962" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I., <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Copper coinage</span>: (1668) introduced into
-Gujarát by the viceroy Mahábat Khán
-(1662&ndash;1668), <a href="#pb284" class="pageref">284</a>.</p>
-<p><span class="sc">Correa</span>: Portuguese historian
-(1512&ndash;1550) died at Goa (1550), <a href="#pb349" class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Coryat</span>: English traveller (1670), <a href="#pb377" class="pageref">377</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cosmas</span>: Indikopleustes, <a href="#pb86"
-class="pageref">86</a>, <a href="#pb143" class="pageref">143</a>,
-<a href="#pb146" class="pageref">146</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cottonara</span>: Kadattanádu, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cowries</span>: shell money, <a href="#pb527"
-class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Crown lands</span>: under Mughal administration,
-<a href="#pb211" class="pageref">211</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cunha</span>: Nono da, Portuguese viceroy in India
-(1529) sends an expedition against the island of Diu; his defeat;
-supports Chánd Khán; sends an embassy to the Court of
-<span class="corr" id="xd25e53028" title="Source: Humáyun">Humáy&uacute;n</span>; makes peace with
-Sultán Bahádur (1534); comes to Diu in 1536; murder of
-Sultán Bahádur at a meeting with (1536), <a href="#pb347"
-class="pageref">347</a>, <a href="#pb348" class="pageref">348</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cunningham</span>: General, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>, <a href="#pb144" class="pageref">144</a>, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Currency</span>: under Musalmáns, <a href="#n222.2">222 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Cutch</span>: Gupta conquest of, <a href="#pb70"
-class="pageref">70</a>. See Kachh.</p>
-<p><span class="sc">Dabala</span>: see Chedi.</p>
-<p><span class="sc">Dabalwárah</span>: plundered by
-Mahm&uacute;d of Ghazni, apparently Delváda, <a href="#pb166"
-class="pageref">166</a> and <a href="#n166.2">note 2</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dabhoi</span>: fort, its building ascribed to
-Siddharája, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>; in south
-Gujarát, its fortifications repaired by <span class="corr" id="xd25e53098" title="Source: Visaladeva">V&iacute;saladeva</span>,
-<a href="#pb203" class="pageref">203</a>; Gáikwár&rsquo;s
-station in Gujarát (1732), <a href="#pb394" class="pageref">394</a>; surrendered to Rághoba and Colonel Keating,
-<a href="#pb405" class="pageref">405</a>; occupied by General Goddard
-(1780), <a href="#pb408" class="pageref">408</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e53116" title="Source: Dábshilims">Dábshil&iacute;ms</span></span>:
-ancient royal family, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dádáka</span>: minister of
-Siddharája, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dadda I.</span>: Gurjjara king of
-Nándo&#7693; (580), <a href="#pb108" class="pageref">108</a>,
-<a href="#pb114" class="pageref">114</a>; first Gurjjara feudatory of
-Bhinmál Gurjjara kingdom, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dadda II.</span>: Gurjjara king (620&ndash;650),
-<a href="#pb56" class="pageref">56</a>; Gurjjara chief of
-Nándo&#7693;, helps the Valabhis, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>; his grant, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>,
-<a href="#pb114" class="pageref">114</a>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dadda III.</span>: Gurjjara king (680), <a href="#pb114" class="pageref">114</a>; feudatory of Jayasim&#803;ha, the
-Chálukya; first <span class="corr" id="xd25e53173" title="Source: Saiva">&#346;aiva</span> of his family, adopts the
-<span class="corr" id="xd25e53176" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span> pedigree traced to
-<span class="corr" id="xd25e53179" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span>, <a href="#pb116" class="pageref">116&ndash;117</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dadeli well</span>: <a href="#pb455" class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dadharapur</span>: fort, <a href="#n180.2">180 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e53201" title="Source: Dahithali">Dahithal&iacute;</span></span>: village, granted to
-Devaprasáda, son of Kshemarája, for maintenance, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>; residence of
-Kumárapála&rsquo;s ancestors, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dahnaj</span>: perhaps Kamlej, <a href="#pb520"
-class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dahrasena</span>: Traik&uacute;&#7789;aka king
-(457), <a href="#pb55" class="pageref">55</a>, <a href="#pb58" class="pageref">58</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dakhan</span>: <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dakhinabades</span>: Dakshinápatha, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dákor</span>: Piláji
-Gáikwár assassinated at (1732), <a href="#pb313" class="pageref">313</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dakshina</span>: founded by Khanderáv
-Dábháde, renewed by Bájiráv I. (1731),
-<a href="#pb393" class="pageref">393</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dakshinápatha</span>: Dakkhan, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dalmaj</span>: <a href="#pb109" class="pageref">109</a>.</p>
-<p><span class="sc">Damadamis</span>: envoy, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dámájada&#347;ri</span>: twelfth
-Kshatrapa (236), coins of, <a href="#pb45" class="pageref">45</a><span class="corr" id="xd25e53283" title="Source: .">;</span> Sixteenth Kshatrapa (250&ndash;255), coins of,
-<a href="#pb47" class="pageref">47</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dámáji</span>: founder of the
-Gáikwár family; distinguishes himself at the battle of
-Bálápur (1720), <a href="#pb389" class="pageref">389</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dámáji</span>: Gáikwár,
-son of Piláji, stirs Bhils and Kolis to revolt (1733), <a href="#pb394" class="pageref">394</a>; levies tribute from the chiefs of
-Sorath (1738), <a href="#pb321" class="pageref">321</a>; attacks
-Chunvál Kolis and burns the Chhaniar village, <a href="#pb321"
-class="pageref">321&ndash;322</a>; appoints Rangoji as his deputy in
-place of Malhárrao Khuni (1741), <a href="#pb323" class="pageref">323</a>; besieges Broach and receives a share in its customs
-revenues (1741), <a href="#pb324" class="pageref">324</a>, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>; goes to Cambay from
-Sátára, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>; defeats
-Peshwa&rsquo;s army but is treacherously seized by the Peshwa and
-imprisoned (1751), <a href="#pb397" class="pageref">397</a>; is
-released; his negotiations with the Peshwa (1752), <a href="#pb397"
-class="pageref">397</a>, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>;
-returns to Gujarát and is reconciled to his brother
-Khanderáo, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>; captures Kapadvanj and appoints his
-deputy <span class="pagenum">[<a id="pb559" href="#pb559" name="pb559">559</a>]</span>Shevakrái to collect his share of
-revenue, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>; joins the
-Peshwa&rsquo;s deputy to invest Ahmedábád (1756),
-<a href="#pb340" class="pageref">340</a>; helps the Ráo of Kachh
-in his expedition against Sindh, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>; defeats <span class="corr" id="xd25e53349" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán at Cambay and recovers
-Visalnagar, Kheralu, Vadnagar, Bijápur, and Patan, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>; captures Bálásinor
-(1761), <a href="#pb399" class="pageref">399</a>; accompanies the
-Peshwa to Dehli and escapes from Pánipat (1761), <a href="#pb399" class="pageref">399</a>; marries a daughter of the Gohil chief
-of Láthi whose dowry in land gives him the standpoint in the
-heart of Káthiává&#7693;a, <a href="#pb418" class="pageref">418</a>; his death (1768), <a href="#pb400" class="pageref">400</a>; quarrels for succession in his family, <a href="#pb400" class="pageref">400</a>.</p>
-<p><span class="sc">Daman</span>: coins found at, <a href="#pb58"
-class="pageref">58</a>; burned by the Portuguese (1532), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dámara</span>: <span class="corr" id="xd25e53385" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I.&rsquo;s
-general, takes <span class="corr" id="xd25e53388" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span> captive, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dámasena</span>: eleventh Kshatrapa
-(<span class="sc">A.D</span> <a href="#pb226" class="pageref">226&ndash;236</a>) coins of, <a href="#pb45" class="pageref">45</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dámasiri</span>: twenty-third Kshatrapa
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320), coins of, <a href="#pb50"
-class="pageref">50</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e53419" title="Source: Damazada">Dámáza&#7693;a</span></span>: fifth
-Kshatrapa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;158&ndash;168), coins of,
-<a href="#pb39" class="pageref">39&ndash;40</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dám</span>: coin, <a href="#n222.2">222 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dandaguda</span>: city, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dandáhi</span>: village, <a href="#pb169"
-class="pageref">169</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dandái</span>: local name of Kadi district,
-<a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dángs</span>: forests, <a href="#pb508"
-class="pageref">508</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dandaka</span>: <span class="corr" id="xd25e53468"
-title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-uncle, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb160"
-class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dánda Rájapuri</span>: <a href="#pb207" class="pageref">207</a> note.</p>
-<p><span class="sc">Danta</span>: <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dantidurga</span>: his inscriptions at Ellura,
-<a href="#pb120" class="pageref">120</a>; monarch, <a href="#pb122"
-class="pageref">122</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dantivarmman</span>: <a href="#pb120" class="pageref">120</a>; son of the Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-prince Karka, his plates, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>,
-<a href="#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dárá Shikoh</span>: Prince Muhammad,
-twenty-seventh viceroy of Gujarát (1648&ndash;1652); sent to
-Káthiává&#7693;a, <a href="#pb280" class="pageref">280</a>; obtains the transfer of Murád from
-Gujarát to Berár; is defeated at Dholpur by Murád
-and Aurangzib; flies to Delhi and thence to Láhore (1658),
-<a href="#pb282" class="pageref">282</a>; his rebellion; is defeated at
-Ahmedábád; flies to Sindh; is taken prisoner (1659),
-<a href="#pb282" class="pageref">282</a>.</p>
-<p><span class="sc">Darbhávati</span>: modern Dabhoi, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dard&aelig;</span>: Dards of the Upper Indus,
-<a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dari</span>: tribe, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Darjis</span>: tailors, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Darya Khán</span>: Gujarát governor
-(1373), <a href="#pb231" class="pageref">231</a>.</p>
-<p><span class="sc">Daroghah</span>: official, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dárur</span>: <a href="#pb541" class="pageref">541</a>. See Dhárur.</p>
-<p><span class="sc">Dasanámis</span>: see Atits.</p>
-<p><span class="sc">Da&#347;aratha</span>: A&#347;oka&rsquo;s grandson
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;210), <a href="#pb14" class="pageref">14&ndash;15</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dattadevi</span>: Gupta queen, <a href="#pb65"
-class="pageref">65</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dáud Khán Panni</span>: forty-sixth
-viceroy of Gujarát (1714&ndash;1715); religious riots at
-Ahmedábád; his introduction of Dakhan Pandits into
-official posts, <a href="#pb298" class="pageref">298</a>, <a href="#pb299" class="pageref">299</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dandu Dátátri</span>: commander of
-Ahmedábád garrison (1753), <a href="#pb338" class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Daulatráv Sindia</span>: treacherously
-seizes Nána Phadnavis and &Aacute;ba Shelukar (1797), <a href="#pb411" class="pageref">411</a>.</p>
-<p><span class="sc">Davaka</span>: kingdom of, <a href="#pb64" class="pageref">64</a> and <a href="#n64.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Debal</span>: expedition to, <a href="#pb506"
-class="pageref">506</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>,
-<a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>; identified with Karáchi or Thatta, <a href="#n508.2">508 note 2</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>,
-<a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>; perhaps Diu, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb547" class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e53673" title="Source: DeBarros">De Barros</span></span>: Portuguese historian
-(1570), <a href="#pb349" class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Decadas</span>: (1497&ndash;1539), a work by De
-Barros, a Portuguese historian, his death in 1570, <a href="#pb349"
-class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dedadra</span>: reservoir, <a href="#n180.2">180
-note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Degadi</span>: Prachanda&rsquo;s ancestor, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Deimachos</span>: ambassador, <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dehli</span>: fall of (28th September 1857);
-emperor of, in a treasonable correspondence with the Nawáb of
-Rádhanpur, <a href="#pb441" class="pageref">441</a>.</p>
-<p><span class="sc">Delasseau</span>: Major, Political Agent of
-Dhár (1895), <a href="#pb384" class="pageref">384</a>.</p>
-<p><span class="sc">Delváda</span>: town, <a href="#pb233"
-class="pageref">233</a> and <a href="#n233.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Demetrius</span>: king of the Indians (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;190&ndash;165), <a href="#pb16" class="pageref">16</a>.</p>
-<p><span class="sc">De la Valle</span>: traveller (1623), <a href="#n224.2">224 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Deoli</span>: grant from <a href="#pb468" class="pageref">468</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Deopali</span>: town, identified with Deoli,
-<a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dera Ismáil Khán</span>: <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Derang&aelig;</span>: identified with the Telingas,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Desáis</span>: position and duties of,
-<a href="#pb210" class="pageref">210</a>, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>, <a href="#pb223" class="pageref">223</a>, and note
-2.</p>
-<p><span class="sc">Deshantris</span>: Saturday oil-beggars, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">De&#347;inámamála</span>:
-Prákrit work on local and provincial words compiled by
-Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">DeSouza</span>: Emanuel, captain of the fort of Diu
-(1536), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devachandra</span>: Jain priest, visits Dhandhuka,
-carries Changodeva to <span class="corr" id="xd25e53822" title="Source: Karnávati">Kar&#7751;ávat&iacute;</span>,
-changes his name Somachandra to Hemachandra, <a href="#pb191" class="pageref">191</a><span class="corr" id="xd25e53827" title="Not in source">.</span></p>
-<p><span class="sc">Devaji Tákpar</span>: lieutenant of
-Dámáji Gáikwár, defeats Abdul Aziz (1744),
-<a href="#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devaladevi</span>: sister of
-Kumárapála, married to Anarája king of
-<span class="corr" id="xd25e53841" title="Source: Sákambhari">&#346;ákambhari</span>, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>. Daughter of <span class="corr" id="xd25e53850"
-title="Source: Karnadeva">Kar&#7751;adeva</span>, the last
-Vághela chief, married Khizar Khán, <a href="#pb205"
-class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devalás</span>: <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devanágari</span>: character, <a href="#pb80" class="pageref">80</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devaprasáda</span>: son of
-Kshemarája, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>;
-recommended by <span class="corr" id="xd25e53877" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span> to Siddharája, burns himself
-on the funeral pile, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devaputra</span>: Kushán name, <a href="#pb64" class="pageref">64</a> and <a href="#n64.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devarája</span>: early
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>; grantor in Dhruva&rsquo;s Baroda grant, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Deva&#347;ri</span>: lady of Udambara village,
-feeds Kumárapála in exile, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devasuri</span>: &#346;vetámbara Jain
-&Aacute;chárya, holds a religious discussion with Kumdachandra,
-Digámbara Jain &Aacute;chárya, <a href="#pb181" class="pageref">181</a> and <a href="#n181.2">note 2</a>;
-Hemáchárya&rsquo;s teacher advises <span class="corr" id="xd25e53926" title="Source: Kumarapála">Kumárapála</span> to rebuild
-the Somanátha temple, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devayáni</span>: wife of Yayáti,
-<a href="#pb460" class="pageref">460</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devayo</span>: village, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devgadh</span>: Daulatábád, <a href="#pb229" class="pageref">229</a> and <a href="#n229.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Devotion</span>: exhibition of, to Viradhavala,
-<a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dewachabasni</span>: Wagher chief in command of the
-fort of Bet, <a href="#pb447" class="pageref">447</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dewla <span class="corr" id="xd25e53974" title="Source: Rajputs">Rájputs</span></span>: <a href="#pb462" class="pageref">462</a>, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dewar <span class="corr" id="xd25e53986" title="Source: Rajputs">Rájputs</span></span>: <a href="#pb465" class="pageref">465</a>. See Dewla <span class="corr" id="xd25e53992" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>.</p>
-<p><span class="sc">Dhammarakhito</span>: Yavan evangelist
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;230), <a href="#pb13" class="pageref">13</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb560" href="#pb560"
-name="pb560">560</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Dhan</span>: Mehr of Dhandhuka, <a href="#pb87"
-class="pageref">87</a> note.</p>
-<p><span class="sc">Dhanáji Jádhav</span>: enters
-Gujarát and defeats the Musalmáns at Ratanpur and
-Bába <span class="corr" id="xd25e54017" title="Source: Piaráh">Piárah</span> ford (1705) <a href="#pb294" class="pageref">294</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhanakataka</span>: <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhándhár</span>: local name of
-Pálanpur zillah, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhandhuka</span>: Parmára chief of
-&Aacute;bu, subdued by Vimala, general of <span class="corr" id="xd25e54042" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I., <a href="#pb169" class="pageref">169</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhandhuká</span>:
-Hemáchárya&rsquo;s birthplace, táluka town,
-<a href="#pb191" class="pageref">191</a> and <a href="#n191.1">note
-1</a>; district under the Vághelas, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhár</span>: plateau, <a href="#pb352"
-class="pageref">352</a>; capital of the old Hindu kings of
-Málwa, <a href="#pb357" class="pageref">357</a>; Anandráv
-Pavár settles at (1754), <a href="#pb382" class="pageref">382</a>; defeat of Sultán Hoshang by his uncle
-Muzaffar I. of Gujarát (1408), <a href="#pb358" class="pageref">358</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhárá</span>: capital of
-Málwa, attacked by Siddharája, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>; carving on pillars of a mosque at, <a href="#pb180"
-class="pageref">180</a>. See Dhár.</p>
-<p><span class="sc">Dharnidhar</span>: gateway, <a href="#n450.1">450
-note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e54099" title="Source: Dharanivaráha">Dhara&#7751;&iacute;varáha</span></span>:
-Chápa king of Wadhwán (914), <a href="#pb138" class="pageref">138</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dharapatta</span>: Valabhi king, devotee of the
-sun, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dháráburi</span>: sacked by
-<span class="corr" id="xd25e54122" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span>, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dharasena I.</span>: Valabhi king, <a href="#pb114"
-class="pageref">114</a>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dharasena II.</span>: Valabhi king, copperplate of,
-<a href="#n79.1">79 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dharasena IV.</span>: Valabhi king, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhárá&#347;raya <span class="corr"
-id="xd25e54156" title="Source: Jayasimha">Jayasim&#803;ha</span></span>: see <span class="corr" id="xd25e54159" title="Source: Jayasimhavarmman">Jayasim&#803;havarmman</span>.</p>
-<p><span class="sc">Dhárávarsha</span>: another name of
-Dhruva I., also of Dhruva II., <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhars</span>: tribe, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhárur</span>: town, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhavala</span>: king of Bhimapalli, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>; Vághela chief (1160), <a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhawalagadha</span>: see Dholka.</p>
-<p><span class="sc">Dhavaláppa</span>: Prachanda&rsquo;s father
-and general of <span class="corr" id="xd25e54204" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> Akálavarsha,
-<a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhenukákata</span>: Dhanakataka, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhiniki</span>: forged grants at, <a href="#pb87"
-class="pageref">87</a>; village, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhoddi</span>: <span class="corr" id="xd25e54231"
-title="Source: Bráhmana">Bráhma&#7751;a</span>, Tenna
-granted to, <a href="#pb131" class="pageref">131</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dholi</span>: village, battle at (1735); defeat and
-death of Sohráb Khán at, <a href="#pb316" class="pageref">316</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dholka</span>: Málavya lake at, built by
-Siddharája, <a href="#n180.2">180 note 2</a>; district under the
-Vághelas, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>; assigned to
-Ratansing Bhandári (1735), <a href="#pb315" class="pageref">315</a>; defeat of Rangoji by Ratansing Bhandári at
-(1736), <a href="#pb317" class="pageref">317</a>; defeat of the
-Maráthás at (1741), <a href="#pb324" class="pageref">324</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dholpur</span>: battle of (1658), <a href="#pb282"
-class="pageref">282</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhorap</span>: fort in the Ajintha range; defeat of
-<span class="corr" id="xd25e54279" title="Source: Raghunathráv">Raghunáthráv</span> Peshwa
-at (1768), <a href="#pb400" class="pageref">400</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhruva</span>: feudatory
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a ruler of Gujarát, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhruva I.</span>: (795) Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king spreads his conquest from
-South India to Allahábád, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>; Gujarát Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-king, his war with Dakhan Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king
-Amoghavarsha, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhruva II.</span>: (867) Gujarát
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, opposed by Dakhan
-<span class="corr" id="xd25e54315" title="Source: Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;ás">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</span>,
-his relations by the Gurjjaras and by a Mihir king, <a href="#pb121"
-class="pageref">121</a>, <a href="#pb126" class="pageref">126&ndash;127</a>, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhruva III.</span>: of Broach, his grant, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhruvapatu</span>: Valabhi king, <a href="#pb79"
-class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhruvasena I.</span>: first Valabhi king (526),
-follower of Vaishnava sect, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>; his
-grant, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhulaka</span>: town, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dhumraja</span>: first Paramára sovereign,
-<a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dia Bahádur</span>: governor of
-Mándu; defeated and slain by Malhárráv Holkar
-(1732), <a href="#pb382" class="pageref">382</a>.</p>
-<p><span class="sc">Diláwar Khán Ghori</span>: founds an
-independent kingdom in Málwa, adorns the hills with buildings
-and strengthens the defences (1387&ndash;1405), <a href="#pb352" class="pageref">352</a>, <a href="#pb357" class="pageref">357</a>; entertains
-Mehmud Tughlak (1398), <a href="#pb358" class="pageref">358</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dimuri</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dinárs</span>: coins, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>; found at Somanátha, <a href="#pb167" class="pageref">167</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a> and
-<a href="#n515.5">note 5</a>, <a href="#pb522" class="pageref">522</a>.</p>
-<p><span class="sc">Diodoros</span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dionysios Periegetes</span>: <a href="#pb537"
-class="pageref">537</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dionysius</span>: Greek writer, <a href="#pb532"
-class="pageref">532</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dirhams</span>: coins, <a href="#n469.2">469 note
-2</a>, <a href="#n515.5">515 note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Disa</span>: conspiracy at (1857), <a href="#pb441"
-class="pageref">441</a>.</p>
-<p><span class="sc">Discussions</span>: literary and poetic, held at
-Siddharája&rsquo;s court, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Disorder</span>: in Gujarát
-(1535&ndash;1573), <a href="#pb220" class="pageref">220&ndash;221</a>,
-<a href="#pb225" class="pageref">225</a>.</p>
-<p><span class="sc">Diu</span>: island; attempts of the Portuguese to
-obtain a footing on their defeat (1531); fort; Emanual DeSouza the
-governor of; meeting of the Portuguese viceroy Nono de Cunha and
-Sultán Bahádur and the death of the latter at
-(1536&ndash;1537), <a href="#pb220" class="pageref">220</a>, <a href="#pb347" class="pageref">347</a>, <a href="#pb349" class="pageref">349</a>, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>, <a href="#pb351" class="pageref">351</a>; place of call for China ships,
-<a href="#n497.1">497 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Diván</span>: Mughal chief secretary,
-<a href="#pb211" class="pageref">211</a>, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Divisions</span>: ancient Gujarát, <a href="#pb6" class="pageref">6&ndash;7</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e54522" title="Source: DoCouto">Do Couto</span></span>: Portuguese writer (1600),
-<a href="#pb349" class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dodala</span>: hill range, <a href="#pb456" class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dohad</span>: <a href="#pb124" class="pageref">124</a>; inscription at, <a href="#pb175" class="pageref">175</a>, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>; restored
-by the English to Sindia under the treaty of Sirji Anjangaon (1803),
-<a href="#pb414" class="pageref">414</a>.</p>
-<p><span class="sc">Donovan</span>: Colonel, commander of the
-expedition against Bet (1859), <a href="#pb446" class="pageref">446</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dousrong</span>: crushes a revolt in Nepál
-and establishes his supremacy in Bengal (703), <a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dounga</span>: perhaps Dugad, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Drachm&aelig;</span>: Greek coins found in
-Káthiává&#7693;a, <a href="#pb16" class="pageref">16</a>, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>, <a href="#pb18" class="pageref">18</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dragon worship</span>: <a href="#pb502" class="pageref">502</a>.</p>
-<p><span class="sc">Drakhmai</span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dramma</span>: distribution of the coin, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>; coin, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dronamma</span>: military officer, <a href="#pb125"
-class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Duda</span>: quells a Sumra rising, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Duhai</span>: rite, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dulaka</span>: Dholka, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dulka</span>: <a href="#pb511" class="pageref">511</a>. See Dholka.</p>
-<p><span class="sc">Dumas</span>: village, <a href="#pb403" class="pageref">403</a>.</p>
-<p><span class="sc">Duncan</span>: Jonathan, Governor of Bombay (1802),
-<a href="#pb405" class="pageref">405</a>; assumes chief authority in
-Surat, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; his interview with
-Rávji of Baroda, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>;
-arranges about the collection of tribute in Gujarát and
-Káthiává&#7693;a by the employment of a British
-contingent, <a href="#pb414" class="pageref">414</a>.</p>
-<p><span class="sc">Durand</span>: Colonel, Resident at Mhow, driven
-out by the troops of Holkar; takes refuge in Bhopál, <a href="#pb438" class="pageref">438</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb561"
-href="#pb561" name="pb561">561</a>]</span></p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e54687" title="Source: Durgabhatta">Durgabha&#7789;&#7789;a</span></span>: father of
-Nemáditya, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>; father of
-Náráyana, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>,
-<a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e54702" title="Source: Durgadás">Durgádás</span> <span class="corr" id="xd25e54705" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span></span>: incites
-prince Akbar to rebellion, <a href="#pb288" class="pageref">288</a>;
-causes disturbances in Márwár (1672), <a href="#pb289"
-class="pageref">289</a>; is reconciled with the emperor (1698),
-<a href="#pb290" class="pageref">290</a>; obtains for Ajitsing pardon
-and lands in the districts of Jhálor and Sáchor (1699),
-<a href="#pb290" class="pageref">290</a>; is appointed governor of
-Pátan (1703), <a href="#pb291" class="pageref">291</a>;
-intrigues against (1703); his escapes, <a href="#pb291" class="pageref">291&ndash;292</a>; joins <span class="corr" id="xd25e54727"
-title="Source: Ajitsingh">Aj&iacute;tsingh</span> in his rebellion;
-takes shelter with the Kolis; his disappearance, <a href="#pb295"
-class="pageref">295</a>.</p>
-<p><span class="sc">Durgapáli</span>: identified with
-Junága&#7693;h, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Durlabha</span>: Chaulukya king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1010&ndash;1022) attends the <i>svayamvara</i> or
-choice-marriage of Durlabhadevi and is selected as groom, builds a lake
-at <span class="corr" id="xd25e54750" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-and abdicates in favour of his nephew <span class="corr" id="xd25e54753" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span>, <a href="#pb162" class="pageref">162&ndash;163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Durlabhadevi</span>: sister of Mahendra Rája
-of Nándol, selected Durlabha Chaulukya king at a
-<i>svayamvara</i>, <a href="#pb162" class="pageref">162&ndash;163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Durlabhasarovara</span>: lake, built at
-<span class="corr" id="xd25e54773" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-by Durlabha the Chaulukya king, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Durlabhassena</span>: <a href="#pb168" class="pageref">168</a>.</p>
-<p><span class="sc">Durvásarashi</span>: sage, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dussála</span>: king of <span class="corr"
-id="xd25e54797" title="Source: Sákambhari">&#346;ákambhari</span>, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e54805" title="Source: Dutaka">D&uacute;taka</span></span>: grantor, <a href="#pb125"
-class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dvárappa</span>: king of <span class="corr"
-id="xd25e54815" title="Source: Látadesa">Lá&#7789;ade&#347;a</span>, <a href="#pb159" class="pageref">159</a> and <a href="#n159.1">note 1</a>. See
-Bárappa.</p>
-<p><span class="sc">Dvárasamudra</span>: capital of Hoysala
-Ballálas, <a href="#n203.3">203 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dvárka</span>: <a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>;
-Musalmán post at, attack on, orders of the emperor to raze to
-the ground the temple at, <a href="#pb295" class="pageref">295</a>; is
-captured by Vághers of Okhámandal (1859), <a href="#pb446" class="pageref">446</a>; taken by the English, <a href="#pb448" class="pageref">448</a>, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dvyá&#347;raya</span>: work compiled by
-Hemachandra, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>, <a href="#pb156"
-class="pageref">156</a>, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>,
-<a href="#pb162" class="pageref">162</a>, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e54898" title="Source: Dvyá&#347;raya Kosha">Dvyá&#347;rayakosha</span></span>:
-<a href="#pb180" class="pageref">180</a>, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>. See Dvyá&#347;raya.</p>
-<p><span class="sc">Dwáparyug</span>: third cycle, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Dwárka</span>: <a href="#pb461" class="pageref">461</a>. See Dvárka.</p>
-<p><span class="sc">Eastwick</span>: Captain (1883), <a href="#pb383"
-class="pageref">383</a>.</p>
-<p><span class="sc">Eclipse</span>: held sacred by Hindus, <a href="#pb165" class="pageref">165</a> and <a href="#n165.2">note 2</a>,
-<a href="#pb522" class="pageref">522</a>.</p>
-<p><span class="sc">Edicts</span>: of A&#347;oka (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;250), <a href="#pb14" class="pageref">14</a>.</p>
-<p><span class="sc">Egypt</span>: <a href="#pb536" class="pageref">536</a>; trade of, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Eikinon</span>: the Ran, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ekalla Vira</span>: shrine, visited by
-Vastupála, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p><span class="sc">Elephanta</span>: probably old Puri, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>; cave temple at, <a href="#pb458"
-class="pageref">458</a>.</p>
-<p><span class="sc">Elisar</span>: <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Elphinstone</span>: Mr. Mountstuart, enacts a civil
-and criminal code in 1827, <a href="#pb436" class="pageref">436</a>.</p>
-<p><span class="sc">Elphinstone</span>: Lord, Governor of Bombay
-(1857), <a href="#pb438" class="pageref">438</a>.</p>
-<p><span class="sc">Elura</span>: inscription of Dantidurga at,
-<a href="#pb120" class="pageref">120</a>, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>; Devaladevi
-captured near, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">Embolima</span>: town identified with Amb, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">English</span>: the, their factory at Surat
-besieged and plundered, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>;
-plundered second time, take the fort of Surat with the help of the
-Maráthás (1759), <a href="#pb343" class="pageref">343</a>; become chief of the affairs of Surat, and enter into
-agreement with Fatesingh Gáikwár (1773), <a href="#pb401"
-class="pageref">401</a>; capture Broach (1772), <a href="#pb401" class="pageref">401</a>; capture Thána and Versova fort, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>; enter into an alliance offensive and
-defensive with Fatesingh Gáikwár (1780), <a href="#pb408"
-class="pageref">408</a>; operations of, against Sindia and Holkar,
-<a href="#pb409" class="pageref">409</a>; aid Govindráv
-Gáikwár&rsquo;s party (1802), <a href="#pb412" class="pageref">412</a>; settle the treaty of Bassein (1802), <a href="#pb413" class="pageref">413</a>; capture Broach and <span class="corr"
-id="xd25e55065" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span>,
-restore <span class="corr" id="xd25e55068" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span> and
-Dohad to Sindhia (1803), <a href="#pb414" class="pageref">414</a>;
-enter into a fresh treaty with the Gáikwár, and obtain
-the Gáikwár&rsquo;s share in Ahmedábád,
-Surat, and Kaira (1817), <a href="#pb428" class="pageref">428</a>;
-sovereignty of Gujarát passes into the hand of (1819), <a href="#pb428" class="pageref">428</a>; capture Bet and Dwárka (1859),
-<a href="#pb446" class="pageref">446&ndash;448</a>. See British.</p>
-<p><span class="sc">Ephthalite</span>: ruling class of White
-H&uacute;&#7751;as, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>; retreat of to Káshmir
-(590&ndash;642), <a href="#pb500" class="pageref">500</a>. See
-H&uacute;&#7751;as.</p>
-<p><span class="sc">Epitausa</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Era</span>: Of Nahapána; <a href="#pb26"
-class="pageref">26</a>, the Málawa, <a href="#pb28" class="pageref">28&ndash;29</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>; the
-Samvat, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>; the Gupta, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>; Valabhi, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>; Traik&uacute;&#7789;aka, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>; Chedi, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>; of
-Siddharája, Chaulukya king, <a href="#pb176" class="pageref">176</a> and note.</p>
-<p><span class="sc">Eran</span>: Gupta pillar inscription at, <a href="#pb71" class="pageref">71</a>.</p>
-<p><span class="sc">Eratosthenes</span>: Greek geographer
-(275&ndash;194 <span class="sc">b.c.</span>), <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Erinpur</span>: mutiny at (1857), <a href="#pb439"
-class="pageref">439</a>.</p>
-<p><span class="sc">Erskine</span>: Mr., the chief of the factory at
-Cambay (1759), <a href="#pb343" class="pageref">343</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ethiopia</span>: headlands of, <a href="#pb536"
-class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Eucratides</span>: Baktrian king, <a href="#pb16"
-class="pageref">16&ndash;17</a>.</p>
-<p><span class="sc">Eudaimon Arabia</span>: modern Aden, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Eudoxos</span>: of Cyzicus (117 <span class="sc">b.c.</span>) his voyage to India, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Euphrates</span>: river, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>.</p>
-<p><span class="sc">Euthydemos</span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Exports</span>: from Gujarát coasts,
-<a href="#pb529" class="pageref">529</a>; from Skythia, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fa Hian</span>: (400), <a href="#pb502" class="pageref">502</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fáils</span>: revenue clerks, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fakhr-ud-daulah</span>: attacks
-Ahmedábád; is deserted by his supporters Sherkhán
-Bábi and Ráisinghji of Idar; is defeated and captured by
-Jawán Mard Khán; intrigues with the Marátha leader
-Punáji Vithal, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>;
-besieges Kapadvanj, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>; returns
-to Dehli (1748), <a href="#pb333" class="pageref">333</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fakhr-ud-din</span>: son of Mulla Muhammad Ali,
-chief of merchants at Surat, is imprisoned by Sayad Acchan, is sent to
-Bombay in disguise by the chief of the English factory at Surat,
-<a href="#pb332" class="pageref">332</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fámhal</span>: <span class="corr" id="xd25e55265" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb511" class="pageref">511</a>.</p>
-<p><span class="sc">Family tree</span>: Chálukya, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Famine</span>: in Visaldeva&rsquo;s time, <a href="#pb203" class="pageref">203</a> and <a href="#n203.5">note 5</a>; in
-Gujarát (1681), <a href="#pb286" class="pageref">286</a>;
-(1684), <a href="#pb287" class="pageref">287</a>; (1698), <a href="#pb290" class="pageref">290</a>; <span class="corr" id="xd25e55298"
-title="Not in source">(</span>1719), <a href="#pb300" class="pageref">300</a>; (1732), <a href="#pb313" class="pageref">313</a>;
-(1747), <a href="#pb332" class="pageref">332</a>.</p>
-<p><span class="sc">Farhat-ul-mulk</span>: Gujarát governor
-(1376&ndash;1391), <a href="#pb231" class="pageref">231</a>.</p>
-<p><span class="sc">Farishtah</span>: Musalmán historian,
-<a href="#pb348" class="pageref">348</a>, <a href="#pb361" class="pageref">361</a>, <a href="#pb372" class="pageref">372</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a> notes 2 and 3. <span class="pagenum">[<a id="pb562" href="#pb562" name="pb562">562</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Farrukhsiyar</span>: emperor (1713&ndash;1719)
-<a href="#pb213" class="pageref">213</a><span class="corr" id="xd25e55340" title="Source: ,">;</span> son of Azim-us-shán,
-second son of Aurangzib, marches on Dehli and puts <span class="corr"
-id="xd25e55343" title="Source: Jehándar">Jehándár</span> Sháh to
-death (1713); remains under the influence of the Sayad brothers; makes
-treaty with Ajitsing of Márwár and marries his daughter,
-(1715); religious riots in Ahmedábád (1714) <a href="#pb297" class="pageref">297&ndash;298</a>; his deposition and death
-(1719), <a href="#pb300" class="pageref">300</a>.</p>
-<p><span class="sc">Faujdárs</span>: Mughal governors of crown
-domains, <a href="#pb211" class="pageref">211</a>; military police,
-<a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fatesingh</span>: son of Dámáji
-Gáikwár by his third wife; comes to Poona and gets a
-reversal of the recognition of the claims of Govindráv from the
-Peshwa in favour of Sayáji; is appointed Sayáji&rsquo;s
-deputy in Gujarát; negotiations of, with the English in Surat,
-<a href="#pb400" class="pageref">400</a>, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>; shuts himself up in the city of Baroda, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>; negotiates with the English (1780),
-<a href="#pb408" class="pageref">408</a>; dies (1789), <a href="#pb410"
-class="pageref">410</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fazl</span>: founds a Jáma mosque at
-Sindán, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fazl-ullah</span>: Maulána, physician of
-Mehmud Khilji, <a href="#pb362" class="pageref">362</a>.</p>
-<p><span class="sc">Feudatory States</span>: during Musalmán
-period<span class="corr" id="xd25e55403" title="Not in source">,</span>
-<a href="#pb209" class="pageref">209</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fergusson</span>: Mr. (1839), <a href="#pb383"
-class="pageref">383</a>, <a href="#pb491" class="pageref">491</a>,
-<a href="#pb499" class="pageref">499</a>, <a href="#pb500" class="pageref">500</a>, <a href="#pb504" class="pageref">504</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ferozsháh</span>: Nawáb of Kamona and
-follower of Tátia Topi, <a href="#pb445" class="pageref">445</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ferryman</span>: Colonel, <a href="#pb440" class="pageref">440</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e55444" title="Source: Fidáuddin">Fidá-ud-d&iacute;n</span>
-Khán</span>: acts as viceroy (1743); schemes of Rangoji for his
-assassination; returns to Cambay; defeats Rangoji and becomes sole
-master of Gujarát (1743), <a href="#pb326" class="pageref">326</a>; confined by his troops for arrears of pay, escapes
-to Agra, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>.</p>
-<p><span class="sc">Field names</span>: under Valabhis, <a href="#pb83"
-class="pageref">83</a>.</p>
-<p><span class="sc">Financial reform</span>: of Mirza Isa
-Tarkhán, <a href="#pb279" class="pageref">279</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fire-worshippers</span>: in <span class="corr" id="xd25e55472" title="Source: Saimur">Saim&uacute;r</span>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e55480" title="Source: Firuz">F&iacute;r&uacute;z</span> Sháh</span>:
-Sultán, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>. See Malik
-Kabir.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e55490" title="Source: Firuz">F&iacute;r&uacute;z</span> Tughlak</span>: Emperor
-(1351&ndash;1388), <a href="#pb231" class="pageref">231</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fiscal administration</span>: of Gujarát,
-during Musalmán period, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fleet</span>: Mr., <a href="#pb81" class="pageref">81</a> notes 1 and 2, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb117" class="pageref">117</a> note,
-<a href="#pb124" class="pageref">124</a>, <a href="#pb142" class="pageref">142</a>, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Floods</span>: Sábarmati (1683), <a href="#pb287" class="pageref">287</a>.</p>
-<p><span class="sc">Fluellen</span>: <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Forbes</span>: the late Mr., author of the
-Rás Mála, <a href="#pb153" class="pageref">153</a>,
-<a href="#pb159" class="pageref">159</a>, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Forbes</span>: Major, <a href="#pb409" class="pageref">409</a>.</p>
-<p><span class="sc">Forbes</span>: Mr., on the Mulakgiri systems of the
-Maráthás in 1776, <a href="#pb419" class="pageref">419</a>.</p>
-<p><span class="sc">Foreigners</span>: settlement of, in
-Gujarát, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gádaráraghatta</span>: fight of
-Naikidevi at, <a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gadhia</span>: coinage, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gáikwár</span>: <a href="#pb227"
-class="pageref">227</a>. See Dámáji
-Gáikwár, Fatesingh Gáikwár,
-Govindráv Gáikwár, Piláji
-Gáikwár, and Sayáji Gáikwár.</p>
-<p><span class="sc">Gajarábái</span>: mother of
-<span class="corr" id="xd25e55607" title="Source: Kanoji">Kánoji</span> son of Govindráv, takes
-refuge at Surat; applies for assistance to the English as well as to
-Malhár, son of Khanderáo Gáikwár (1800),
-<a href="#pb412" class="pageref">412</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gallitalut&aelig;</span>: perhaps Táilakhali
-Sálva tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gamaliba</span>: <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gambhuta</span>: ancient name of Cambay, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gambier</span>: Mr., chief of the English at Surat,
-<a href="#pb401" class="pageref">401</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gandabhava</span>: see Brahaspati.</p>
-<p><span class="sc">Gandaraioi</span>: Gandhára, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gandalrit</span>: Gandhárarashta or Yunnan,
-<a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gandhára</span>: old town, <a href="#pb75"
-class="pageref">75</a>; establishment of the power of Kidáras
-in, <a href="#pb144" class="pageref">144</a><span class="corr" id="xd25e55668" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb491" class="pageref">491</a>; retreat of
-White H&uacute;&#7751;as from to Kashmir, <a href="#pb500" class="pageref">500</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gane&#347;a</span>: image of, <a href="#pb163"
-class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ganga</span>: the river Ganges, <a href="#pb165"
-class="pageref">165</a> and <a href="#n165.5">note 5</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gangádhar Shástri</span>:
-Gáikwár&rsquo;s envoy to Poona for the settlement of the
-Peshwa&rsquo;s old claims on Gáikwár&rsquo;s estate
-(1814), <a href="#pb427" class="pageref">427</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gangámah</span>: younger brother of
-<span class="corr" id="xd25e55716" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gangarid&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb532"
-class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ganges</span>: river, eastern boundary of
-Kumárapála&rsquo;s kingdom, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>; water of
-the, for Somnáth, <a href="#pb522" class="pageref">522</a>,
-<a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a><span class="corr" id="xd25e55754" title="Source: ,">.</span></p>
-<p><span class="sc">Garásiás</span>: position of,
-<a href="#pb215" class="pageref">215</a> and <a href="#n215.2">note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gárgya</span>: disciple of Nakuli&#347;a,
-founder of a branch of Pá&#347;upata school, <a href="#pb84"
-class="pageref">84</a>.</p>
-<p><span class="sc">Garjjanaka</span>: Sanskrit form of Ghaznavi,
-<a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Garnier</span>: Lieutenant, <a href="#pb504" class="pageref">504</a>.</p>
-<p><span class="sc">Garud</span>: eagle god, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e55797" title="Source: Gauda">Gau&#7693;a</span></span>: country, <a href="#pb124"
-class="pageref">124</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>,
-<a href="#pb468" class="pageref">468</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gaughát</span>: <a href="#pb453" class="pageref">453</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gautama</span>: Buddha (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;560&ndash;480), travel through Valabhi country,
-<a href="#pb79" class="pageref">79</a><span class="corr" id="xd25e55829" title="Source: .">;</span> <span class="corr" id="xd25e55832" title="Source: Sage">sage</span>, tank and hermitage of,
-<a href="#pb454" class="pageref">454</a>, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e55844" title="Source: Gautamiputra">Gautam&iacute;putra</span></span>: Andhra king
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;138), <a href="#pb32" class="pageref">32</a>, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>; <span class="corr" id="xd25e55856" title="Source: Sátakarni">&#346;átakar&#7751;i</span>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gayákarna</span>: see <span class="corr" id="xd25e55866" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">Gayakund</span>: see Goni, <a href="#pb453" class="pageref">453</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gedr&ocirc;sia</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gedrosor</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gehlots</span>: name derived from Valabhi king,
-<a href="#pb85" class="pageref">85</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Genealogy</span>: of the Gujarát Kshatrapas,
-<a href="#pb54" class="pageref">54</a>; of the Guptas (319&ndash;470),
-<a href="#pb60" class="pageref">60</a>; of the <span class="corr" id="xd25e55910" title="Source: Cháva&#7693;as">Cháva&#7693;ás</span>,
-<a href="#pb155" class="pageref">155</a>; of the Vághelas,
-<a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc">General review</span>: of Marátha supremacy
-in Gujarát, <a href="#pb429" class="pageref">429</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ghagada</span>: <span class="corr" id="xd25e55930"
-title="Source: Cháva&#7693;a">Cháva&#7693;á</span>
-king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;908&ndash;937), <a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ghalla</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ghánchis</span>: oil-pressers, <a href="#pb450" class="pageref">450</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e55959" title="Source: Ghatotkacha">Gha&#7789;otkacha</span></span>: second Gupta
-chief, <a href="#pb61" class="pageref">61</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e55970" title="Source: Gházi-ud-din">Gházi-ud-d&iacute;n</span></span>:
-Khán Bahádur Furuz Jang, forty-third viceroy of
-Gujarát (1708&ndash;1710); his death; confiscation of his
-property, <a href="#pb296" class="pageref">296</a>, <a href="#pb297"
-class="pageref">297</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ghazni</span>: capital of Mahm&uacute;d, <a href="#pb165" class="pageref">165</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ghazni Khán</span>: grave of, <a href="#pb455" class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ghelo</span>: near Val&#803;eh town, probably a
-river in Valabhi time, <a href="#pb79" class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e56005" title="Source: Ghiásuddin">Ghiás-ud-d&iacute;n</span></span>:
-son and successor of Mahm&uacute;d Khilji (1469&ndash;1499); appoints
-his son Abdul Kádir prime minister; builds Mándu
-Shádiábád <span class="pagenum">[<a id="pb563"
-href="#pb563" name="pb563">563</a>]</span>or abode of joy; invasion of
-Málwa by Bahlol Lodi (1482); death of, by poison administered by
-his son and prime minister <span class="corr" id="xd25e56010" title="Source: Nasir-ud-din">Násir-ud-d&iacute;n</span>, <a href="#pb362" class="pageref">362&ndash;365</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e56018" title="Source: Ghias-ud-din">Ghiás-ud-d&iacute;n</span>
-Tughlak</span>: emperor (1320), <a href="#pb230" class="pageref">230</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ghughula</span>: chief of Godhra, attacked by
-Tejahpála, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ghumli</span>: see Bhumli.</p>
-<p><span class="sc">Girdhar Bahádur</span>: Rája,
-Nágar Bráhman, governor of Mándu
-(1722&ndash;1724); defeat of, by Chimnáji Pandit and
-Udáji Pavár, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>.</p>
-<p><span class="sc">Girinagara</span>: Junága&#7693;h, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>.</p>
-<p><span class="sc">Girnár</span>: fair at, <a href="#pb9"
-class="pageref">9</a>; Skandagupta&rsquo;s inscription at, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>; Vastupála&rsquo;s temple at,
-<a href="#pb153" class="pageref">153</a>; inscription at, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>; temple of Nemináth repaired
-at, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>;
-inscription at, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; visited by
-Hemachandra, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>; hill,
-magnificent temple of Neminátha built on, <a href="#pb199"
-class="pageref">199</a>, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>,
-<a href="#pb231" class="pageref">231</a> and <a href="#n231.2">note
-2</a>, <a href="#pb236" class="pageref">236</a>.</p>
-<p><span class="sc">Girnára</span>: Bráhmans, <a href="#pb70" class="pageref">70</a>.</p>
-<p><span class="sc">Girnár inscription</span>: of Skandagupta,
-<a href="#pb69" class="pageref">69&ndash;70</a>.</p>
-<p><span class="sc">Glaser</span>: <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Goa</span>: <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Goaris</span>: river Vaitarani, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Goddard</span>: General, conducts negotiations with
-Poona on behalf of the Supreme Government and the Government of Bombay;
-advances against Dabhoi, <a href="#pb408" class="pageref">408</a>;
-takes Ahmedábád by storm; besieges the fort of Bassein
-(1780), <a href="#pb409" class="pageref">409</a>.</p>
-<p><span class="sc">Godhra</span>: chief of, deserts <span class="corr"
-id="xd25e56151" title="Source: Lavanaprasada">Lava&#7751;aprasáda</span> and joins
-Málwa chief, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>.</p>
-<p><span class="sc">Godhraha</span> and <span class="sc">Godraha</span>: see Godhra.</p>
-<p><span class="sc">Gogha</span>: capture of (1347), <a href="#pb230"
-class="pageref">230</a>; contest for the government of, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>; captured by <span class="corr" id="xd25e56178" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán
-(1755), <a href="#pb339" class="pageref">339</a>; delivered to the
-Maráthás by <span class="corr" id="xd25e56184" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán (1758), <a href="#pb342" class="pageref">342</a>; port, <a href="#pb440" class="pageref">440</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gohelvadia</span>: main division of Mher
-chiefships, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gohils</span>: name derived from a Valabhi king,
-<a href="#pb85" class="pageref">85</a>, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>; <span class="corr" id="xd25e56211" title="Source: Rajput">Rájput</span> tribe, <a href="#n217.3">217 note
-3</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e56219" title="Source: Gohilváda">Gohilvá&#7693;a</span></span>:
-zillah, <a href="#pb208" class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gollas</span>: a ruler, <a href="#pb76" class="pageref">76</a>; Hun king, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>,
-<a href="#pb143" class="pageref">143</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gondal</span>: <a href="#pb231" class="pageref">231</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Goni</span>: tank, <a href="#pb453" class="pageref">453</a>.</p>
-<p><span class="sc">Goodfellow</span>: Lieutenant Charles, R. E.,
-<a href="#pb447" class="pageref">447</a>, <a href="#pb448" class="pageref">448</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gopnáth</span>: temple, <a href="#pb79"
-class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">Goradás</span>: priests, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Govinda</span>: feudatory
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince ruling in Gujarát,
-<a href="#pb121" class="pageref">121</a>, <a href="#pb122" class="pageref">122</a><span class="corr" id="xd25e56291" title="Source: .">;</span> Gujarát
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king (827), <a href="#pb126"
-class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Govinda I.</span><span class="corr" id="xd25e56301"
-title="Source: ;">:</span> Dakhan Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-king (680), <a href="#pb120" class="pageref">120</a>, <a href="#pb121"
-class="pageref">121</a>.</p>
-<p><span class="sc">Govinda II.</span>: Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>.</p>
-<p><span class="sc">Govinda III.</span>: (827&ndash;833) holds the
-Gujarát province independently of the Dakhan sway, completes the
-conquest of the north and marches to the south, hands the
-Gujarát kingdom to his brother Indra, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e56335" title="Source: Govindrája">Govindarája</span></span>: brother
-of Dhruva II., <a href="#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p><span class="sc">Govindráv</span>: Gáikwár, son
-of Dámáji by his first wife; sides with
-Raghunáthráo and is taken prisoner with him at Dhorap
-(1768); promises increased tribute and heavy fine for his conduct and
-is invested with his father&rsquo;s title and estates, <a href="#pb399"
-class="pageref">399&ndash;400</a>; grant made in his favour is
-cancelled (1771); is reinstated by Raghunáthráo (1773),
-<a href="#pb401" class="pageref">401</a>; invests Baroda (1775),
-<a href="#pb401" class="pageref">401</a>; leads Rághoba&rsquo;s
-army, <a href="#pb403" class="pageref">403</a>; secures the favour of
-Mahádji Sindia and applies to him for restoration, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>; takes up the office of regent at
-Baroda (1793), <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; forces
-<span class="corr" id="xd25e56364" title="Source: Aba">&Aacute;ba</span> Shelukar to surrender
-Ahmedábád and keeps him in confinement (1797), <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; his death (1799), <a href="#pb412"
-class="pageref">412</a>.</p>
-<p><span class="sc">Grahári</span>: <span class="corr" id="xd25e56377" title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-opponent, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Graharipu</span>: king of the <span class="corr"
-id="xd25e56387" title="Source: Chudásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>,
-<a href="#pb137" class="pageref">137</a>; Mlechcha ruler of
-Soráth, wars with <span class="corr" id="xd25e56393" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> and is made
-prisoner, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>, <a href="#pb164"
-class="pageref">164</a>.</p>
-<p><span class="sc">Grants</span>: copperplate, <a href="#pb55" class="pageref">55</a>.</p>
-<p><span class="sc">Grimes</span>: Colonel, <a href="#pb440" class="pageref">440</a>.</p>
-<p><span class="sc">Greek</span>: vessels, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Guha</span>: see Guhasena.</p>
-<p><span class="sc">Guhasena</span>: follower of Buddha, <a href="#pb83" class="pageref">83</a>; Valabhi king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;559&ndash;567), <a href="#pb85" class="pageref">85</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gujarát</span>: boundaries and extent,
-<a href="#pb1" class="pageref">1</a>; the name, <a href="#pb2" class="pageref">2&ndash;5</a>; Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as in,
-<a href="#pb119" class="pageref">119&ndash;134</a>; invaded by Alaf
-Khán, <a href="#n205.2">205 note 2</a>; under the Mughals
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1573&ndash;1760), <a href="#pb221"
-class="pageref">221&ndash;225</a>; under the rule of Aurangzib
-(1644&ndash;1647), <a href="#pb280" class="pageref">280</a>;
-Shiváji&rsquo;s inroads in (1664&ndash;1670), <a href="#pb284"
-class="pageref">284</a>, <a href="#pb386" class="pageref">386</a>;
-predatory inroads of the Maráthás, their growth, their
-power, and their supremacy in, <a href="#pb385" class="pageref">385</a>; expeditions of Khanderáo
-Dábháde (1700&ndash;1711), <a href="#pb388" class="pageref">388</a>; administration of, left entirely in the hands of the
-Gáikwár family after the treaty of Sálbái,
-<a href="#pb410" class="pageref">410</a>, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; under the management of <span class="corr" id="xd25e56486" title="Source: Aba">&Aacute;ba</span> Shelukar
-(1796&ndash;1797), <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; farmed to
-Gáikwár by the Peshwa (1799), <a href="#pb411" class="pageref">411</a>; renewal of the farm of, to Bhagwantráo
-Gáikwár for ten years (1804), <a href="#pb415" class="pageref">415</a>; appointment of Trimbakji Dengle as Sarsubha of
-Ahmedábád, <a href="#pb427" class="pageref">427</a>;
-Peshwa&rsquo;s rights passed to the British (1819), <a href="#pb385"
-class="pageref">385</a>; disturbances (1857&ndash;1859), <a href="#pb433" class="pageref">433&ndash;448</a>; disarming (1857), <a href="#pb444" class="pageref">444</a>; gateway, <a href="#pb452" class="pageref">452</a>, <a href="#pb459" class="pageref">459</a>;
-Bráhmans, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>; Hindu
-enterprise by sea to Jáva, <a href="#n492.3">492 note 3</a>;
-conquest and settlement of Jáva and Cambodia (603), <a href="#pb496" class="pageref">496</a>; earliest Arab references to, <a href="#pb505" class="pageref">505</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>; conquest
-of (1300), <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb514"
-class="pageref">514</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>,
-<a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>; religion
-in, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>; people of, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>. See Juzr.</p>
-<p><span class="sc">Gujars</span>: a tribe, <a href="#pb2" class="pageref">2&ndash;3</a>, <a href="#pb58" class="pageref">58</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gulla</span>: <a href="#pb143" class="pageref">143</a>. See Mihirgulla.</p>
-<p><span class="sc">Gunamati</span>: Bodhisattva, <a href="#pb79"
-class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gunda</span>: Kshatrapa inscription at, <a href="#pb42" class="pageref">42</a>.</p>
-<p><span class="sc">Guntri</span>: fort, seized by Sammas, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gupta</span>: first Gupta king, <a href="#pb60"
-class="pageref">60</a>, <a href="#pb61" class="pageref">61</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gupta</span>: era, <a href="#pb29" class="pageref">29</a>, <a href="#pb58" class="pageref">58</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>,
-<a href="#pb87" class="pageref">87</a>, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Guptas</span>: in Magadha, <a href="#pb73" class="pageref">73</a>, <a href="#pb77" class="pageref">77</a>.</p>
-<p><span class="sc">Gurjjara</span>: kingdoms, <a href="#pb3" class="pageref">3&ndash;4</a>; foreign tribe, Valabhis believed to be
-Gurjjaras, <a href="#pb97" class="pageref">97</a>; defeated by Arabs,
-<a href="#pb109" class="pageref">109</a>; establish themselves at
-Nándo&#7693; (580&ndash;808), <a href="#pb113" class="pageref">113</a>; territory, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>;
-copperplate grants, <a href="#pb113" class="pageref">113&ndash;114</a>;
-family tree, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>; give up
-sun-worship and their name for &#346;aivism and <span class="corr" id="xd25e56675" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span>
-pedigree, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>; march against
-Dhruva II., <a href="#pb127" class="pageref">127</a>;
-Cháva&#7693;ás said to belong to them, <a href="#n127.2">127 note 2</a>, <span class="pagenum">[<a id="pb564" href="#pb564" name="pb564">564</a>]</span>458, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>; origin of, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>;
-of Broach, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb466"
-class="pageref">466</a>; their appearance in India and earliest notice,
-<a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>; migration of, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>; are defeated by Prabhákaravardhana
-(600&ndash;606), <a href="#pb490" class="pageref">490</a>; retain
-Broach, Valabhi, and Bhinmál, <a href="#pb490" class="pageref">490</a>; their relation with Mihiras or Meds, <a href="#pb490" class="pageref">490</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>. See Juzr.</p>
-<p><span class="sc">Gurjjararáta</span>: province of
-Gujarát, name derived from Valabhi kings, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>.</p>
-<p><span class="sc">Guvaka</span>: first Chohán king, <a href="#n158.1">158 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hadálaka</span>: village, <a href="#pb202"
-class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e56748" title="Source: Haddala">Haddálá</span></span>: copperplate
-found at, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hadow</span>: Mr., Collector of
-Ahmedábád, <a href="#pb443" class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hadrian</span>: Roman emperor (117&ndash;138),
-<a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haidarábád</span>: Sindh town,
-<a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haidar Kuli Khán</span>: fiftieth viceroy of
-Gujarát; disorder in Ahmedábád (1721<span class="corr" id="xd25e56788" title="Not in source">)</span>; his leniency to
-Bábis of Gujarát; frees the emperor from the tyranny of
-the Sayads (1721); is honoured with a title and the governorship of
-Gujarát (1721&ndash;22), <a href="#pb302" class="pageref">302</a>; subdues Kolis of Chunvál; shows signs of
-independence and is recalled (1722), <a href="#pb303" class="pageref">303</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haig</span>: General, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haihayas</span>: a Kshatriya tribe, <a href="#pb58"
-class="pageref">58</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haimakhadda</span>: Hema&rsquo;s pit, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haiminámamálá</span>: string
-of names composed by Hemachandra, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haital</span>: <a href="#pb145" class="pageref">145</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hákam</span>: brother of Usmán,
-second Khalifáh, <a href="#pb505" class="pageref">505</a>; sends
-an expedition to Debal and Broach, <a href="#pb505" class="pageref">505</a>, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hálár</span>: zillah, <a href="#pb208" class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hamál Khán</span>: grant of, <a href="#pb455" class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hambirráv</span>: the title of Hasáji
-Mohite, Shiváji&rsquo;s commander, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hamid Beg</span>: is appointed governor of Broach
-(1754), <a href="#pb339" class="pageref">339</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hamid Khán</span>: uncle of
-Nizám-ul-Mulk, deputy viceroy of Gujarát (1722), <a href="#pb303" class="pageref">303</a>; joins his forces with
-Kántáji Kadam, and defeats and kills <span class="corr"
-id="xd25e56887" title="Source: Shuj&acirc;at">Shujá&acirc;t</span> Khán near
-Ahmedábád; takes up his quarters at Sháhi
-Bágh and gets possession of all Ahmedábád except
-the city; attempt of <span class="corr" id="xd25e56890" title="Source: Ibráhim">Ibráh&iacute;m</span> Kuli son of
-<span class="corr" id="xd25e56893" title="Source: Shujáat">Shujá&acirc;t</span> Khán to
-assassinate him, <a href="#pb304" class="pageref">304&ndash;305</a>;
-defeated by Rustam Ali at Arás (1723), <a href="#pb305" class="pageref">305</a>, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>; assigns
-one-fourth share of the territory north of the Mahi to
-Kántáji and a corresponding interest in the territory
-south of Mahi to Piláji, <a href="#pb305" class="pageref">305</a>; unites his forces with the Maráthás
-under Kántáji and Piláji and marches on
-Ahmedábád; defeat of, at Sojitra; second defeat, <a href="#pb307" class="pageref">307</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e56914" title="Source: Hammiramahákávya">Hamm&iacute;ramahákávya</span></span>;
-<a href="#pb157" class="pageref">157</a>, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hammuka</span>: king of Sindh, invaded by
-<span class="corr" id="xd25e56936" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I., <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hanawal</span>: Janáwal, apparently
-Chunvál or <span class="corr" id="xd25e56946" title="Source: Jháláwar">Jháláwár</span>,
-<a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hanumán</span>: progenitor of Porbandar
-chiefs, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hárbhánji</span>: chief of
-Limb&#7693;i (1753), <a href="#pb337" class="pageref">337</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hariba</span>: adopted son of Khanderáo
-<span class="corr" id="xd25e56977" title="Source: Gaikwár">Gáikwár</span>, attacks
-Rangoji&rsquo;s deputy and kills him; his expulsion by Rangoji from
-Borsad, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haripála</span>: minister of
-Siddharája, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>;
-grandfather of Kumárapála, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Haripant <span class="corr" id="xd25e56996" title="Source: Fadke">Phadke</span></span>: Peshwa&rsquo;s general, enters
-Gujarát and compels Govindráo and Rághoba to raise
-the siege of Baroda, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hariya Bráhman</span>: <a href="#pb460"
-class="pageref">460</a> and <a href="#n460.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Harkárás</span>: messengers, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Harsha</span>: <a href="#pb116" class="pageref">116</a>.</p>
-<p><span class="sc">Harshacharita</span>: Sanskrit work by the poet
-<span class="corr" id="xd25e57030" title="Source: Bána">Bá&#7751;a</span>, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>.</p>
-<p><span class="sc">Harshadeva</span>: Harshavardhana of Kanauj
-(607&ndash;648), <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Harshapura</span>: identified with Harsol, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Harshavardhana</span>: Kanauj king (629&ndash;645),
-<a href="#pb56" class="pageref">56</a>, <a href="#pb72" class="pageref">72</a>, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>.</p>
-<p><span class="sc">Harsutá</span>: temple at Verával of,
-<a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hasáji Mohite</span>: plunders Broach
-(1675), <a href="#pb387" class="pageref">387</a>. See
-Hambirráv.</p>
-<p><span class="sc">Hasan Muhammad Khán</span>: author of
-Mirát-i-Ahmedi (1730), <a href="#pb310" class="pageref">310</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hastinagara</span>: town, <a href="#pb490" class="pageref">490</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57094" title="Source: Hastinápur">Hastinapura</span></span>: same as
-Hastinagara.</p>
-<p><span class="sc">Hatch</span>: Captain (1857), <a href="#pb440"
-class="pageref">440</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hateshvar Mahádev</span>: Nágar
-Bráhmans&rsquo; special guardian at Vadnagar; destruction of the
-temple of, <a href="#pb289" class="pageref">289</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57113" title="Source: Havaldár">Haváldár</span></span>: Mughal
-village officer, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57121" title="Source: Házi">Háji</span> Muhammad Khán</span>:
-governor of Mándu, (1568), <a href="#pb370" class="pageref">370</a>.</p>
-<p><span class="sc">Head tax</span>: the repeal of (1719), <a href="#pb301" class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hekataios</span>: Greek writer, <a href="#pb532"
-class="pageref">532</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hemachandra</span>: Jain devotee and chronicler
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1089&ndash;1173), <a href="#pb156"
-class="pageref">156</a><span class="corr" id="xd25e57155" title="Source: ,">;</span> patronised by Siddharája, <a href="#pb180"
-class="pageref">180</a>; his teacher, <a href="#n181.2">181 note 2</a>;
-tells Kumárapála his future, <a href="#pb182" class="pageref">182&ndash;183</a>; birth and education, <a href="#pb191"
-class="pageref">191</a>; becomes Kumárapála&rsquo;s
-religious adviser, <a href="#pb192" class="pageref">192&ndash;193</a>;
-his works and death, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hemáchárya</span>: <a href="#pb179"
-class="pageref">179</a>, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>; his
-convent, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>. See Hemachandra.</p>
-<p><span class="sc">Herbert</span>: Sir Thomas, English traveller in
-India (1626), <a href="#pb361" class="pageref">361</a><span class="corr" id="xd25e57196" title="Source: .">;</span> Master Thomas,
-<a href="#pb381" class="pageref">381</a>.</p>
-<p><span class="sc">Heptanesia</span>: island, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hermolaos</span>: geographer, <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Herodotos</span>: Greek historian, <a href="#pb532"
-class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57225" title="Source: Heron&eacute;">H&ecirc;r&ocirc;n&ecirc;</span></span>: reef,
-<a href="#pb539" class="pageref">539</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57236" title="Source: Himalayas">Himálayas</span></span>: the, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hind</span>: <a href="#pb511" class="pageref">511</a>; cities of, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>,
-<a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>; king of <a href="#pb529" class="pageref">529</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hindu</span>: <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>; classes
-of, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>; king, <a href="#pb531"
-class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hindu Chiefs</span>: of Mándu, expelled by
-Sultán <span class="corr" id="xd25e57282" title="Source: Shams-ud-din">Shams-ud-d&iacute;n</span> Altamsh (1234),
-<a href="#pb357" class="pageref">357</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hippalus</span>: <a href="#pb536" class="pageref">536</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hipparkhos</span>: Eratosthenes&rsquo; critic (130
-<span class="sc">b.c.</span>), <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hippokoura</span>: either <span class="corr" id="xd25e57315" title="Source: Godegaon">Ghodeg&acirc;on</span> or
-<span class="corr" id="xd25e57318" title="Source: Kuda">Ku&#7693;&acirc;</span>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>; possibly Hippargi, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57329" title="Source: Herakleia">H&icirc;rakleia</span></span>: <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57337" title="Source: Hiranya">Hira&#7751;ya</span> <span class="corr" id="xd25e57340" title="Source: Kasipu">Kas&iacute;pu</span></span>: demon,
-<a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc">Historians</span>: Solan&#775;ki, <a href="#pb155"
-class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hiuen Tsiang</span>: Chinese traveller and pilgrim
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;612&ndash;640), <a href="#pb3"
-class="pageref">3</a>, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>, <a href="#pb77" class="pageref">77</a>; his description of the Valabhis,
-<a href="#pb79" class="pageref">79</a>; <a href="#pb85" class="pageref">85</a>; <a href="#pb111" class="pageref">111</a>; <a href="#pb115" class="pageref">115</a>; notices Broach kingdom, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>; <a href="#pb143" class="pageref">143</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb489" class="pageref">489</a>, <a href="#pb490" class="pageref">490</a>, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>, <a href="#pb502" class="pageref">502</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hishám bin Abdul Malik</span>:
-(724&ndash;743), <a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb565" href="#pb565"
-name="pb565">565</a>]</span></p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57430" title="Source: Hisámuddin">Hisám-ud-d&iacute;n</span>
-Parmár</span>, Gujarát governor, <a href="#pb230" class="pageref">230</a> and <a href="#n230.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hisn Ghorab</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">History</span>: of Bhinmál, <a href="#pb465"
-class="pageref">465&ndash;471</a>.</p>
-<p><span class="sc">Honots</span>: <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hornby</span>: chief of the council at Bombay
-(1779), <a href="#pb408" class="pageref">408</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hoshang Sháh Ghori</span>: Sultán of
-Málwa (1405&ndash;1432), the establisher of Mándu&rsquo;s
-greatness; goes to <span class="corr" id="xd25e57473" title="Source: Jajnagar">Jájnagar</span> (Jaipur) in Cuttack in Orissa
-(1421); returns to Mándu at the news of the siege of
-Mándu by Ahmed Sháh of Gujarát in 1422; prosperity
-of Málwa and extension of his power by his ministers Malik
-Mughis Khilji and Mehm&uacute;d Khán his son; his death,
-<a href="#pb358" class="pageref">358&ndash;359</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hultsch</span>: Dr., <a href="#n129.3">129 note
-3</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57488" title="Source: Humáyun">Humáy&uacute;n</span></span>: emperor
-of Dehli (1539&ndash;1556), <a href="#pb220" class="pageref">220</a>;
-defeats Sultán Bahádur of Gujarát (1534) at
-Mandasor; captures the fort of Songad, retires to Mándu from
-Gujarát (1535), returns to Agra (1535&ndash;36), <a href="#pb367" class="pageref">367</a>, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hun</span>: coin variety, <a href="#n219.2">219
-note 2</a>, <a href="#n222.2">222 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57512" title="Source: Huna">H&uacute;&#7751;a</span></span>: king of, at the
-svayamvara or choice-marriage of Durlabhadevi, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57520" title="Source: Hunáls">H&uacute;&#7751;áls</span></span>:
-<a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57528" title="Source: H&uacute;nas">H&uacute;&#7751;as</span></span>: White
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;450&ndash;520), <a href="#pb69"
-class="pageref">69</a>, <a href="#pb73" class="pageref">73</a>,
-<a href="#pb74" class="pageref">74&ndash;76</a>, <a href="#pb142"
-class="pageref">142&ndash;146</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>. See
-Huns.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57555" title="Source: Huni">Hu&#7751;i</span></span>: subdivision of
-Márwár Kunbis, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Huns</span>: White, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>, <a href="#pb73" class="pageref">73</a>, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>. See H&uacute;&#7751;as.</p>
-<p><span class="sc">Hurmuz</span>: horse trade from, <a href="#pb515"
-class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57584" title="Source: Hursol">Harsol</span></span>: town, capital of Prachanda,
-<a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Husain Khán Battangi</span>: <a href="#pb439" class="pageref">439</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hutchinson</span>: Captain, Political Agent of
-<span class="corr" id="xd25e57601" title="Source: Bhopáwár">Bhopáwar</span>, hangs the
-Rája of Amjera (1857), <a href="#pb439" class="pageref">439</a>.</p>
-<p><span class="sc">Huvishka</span>: Kushán king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100&ndash;123), <a href="#pb37" class="pageref">37</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57619" title="Source: Hydraotes">Hydra&ocirc;t&ecirc;s</span></span>: the
-<span class="corr" id="xd25e57622" title="Source: Rávi">R&acirc;v&icirc;</span>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Hypasis</span>: the <span class="corr" id="xd25e57632" title="Source: Bias">Biás</span>, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Iberia</span>: district of Skythia, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ibn Khurdádba</span>: <a href="#pb468"
-class="pageref">468</a>. See Ibni Khurdádbah.</p>
-<p><span class="sc">Ibn &Aacute;sir</span>: Arab historian, author of
-<span class="corr" id="xd25e57656" title="Source: Tárikh-&iacute;-Kámil">Tárikh-i-Kámil</span>
-(1160&ndash;1232), his account of the destruction of Somanátha,
-<a href="#pb165" class="pageref">165</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ibni &Aacute;sir</span>: <a href="#pb522" class="pageref">522</a> and <a href="#n522.4">note 4</a>, <a href="#pb523"
-class="pageref">523</a>, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>. See
-Ibn &Aacute;sir.</p>
-<p><span class="sc">Ibni Haukal</span>: Muhammad Abul Kásim
-(995&ndash;996), <a href="#pb507" class="pageref">507</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a> and notes 5, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>, <a href="#pb8"
-class="pageref">8</a>, <a href="#n510.1">510 note 1</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a> and notes 6, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>, <a href="#pb516"
-class="pageref">516</a> and notes 8, <a href="#pb9" class="pageref">9</a>, <a href="#pb10" class="pageref">10</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ibni <span class="corr" id="xd25e57749" title="Source: Khalli Khán">Khallikán</span></span>: author of
-the biographical dictionary, <a href="#n522.4">522 note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ibni Khurdádbah</span>: Arab writer (912),
-<a href="#pb506" class="pageref">506</a> and <a href="#n506.7">note
-7</a>, <a href="#n509.5">509 note 5</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a> and
-<a href="#n513.10">note 10</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>. See Ibn Khurdádba.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57799" title="Source: Ibráhim">Ibráh&iacute;m</span>
-Khán</span>: fortieth viceroy of Gujarát (1705), <a href="#pb293" class="pageref">293</a>; forty-second viceroy (1706), <a href="#pb295" class="pageref">295</a>; resigns (1708), <a href="#pb296"
-class="pageref">296</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e57814" title="Source: Ibráhimi">Ibráh&iacute;mi</span></span>: gold
-coin, <a href="#n219.2">219 note 2</a>; <a href="#n222.2">222 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">&Iacute;dar</span>: <a href="#pb218" class="pageref">218</a>, <a href="#pb226" class="pageref">226</a>, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>, <a href="#pb233" class="pageref">233</a>, <a href="#pb236" class="pageref">236</a>, <a href="#pb237" class="pageref">237</a>, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>; revolt of, capture of, by Mughals, death of the
-chief of (1679), <a href="#pb286" class="pageref">286</a>; unsuccessful
-attack on, by Jawán Mard Khán, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>.</p>
-<p><span class="sc">Iláo</span>: copperplate grant found at,
-<a href="#n146.3">146 note 3</a>, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>.</p>
-<p><span class="sc">Imperial power</span>: decay of (1720), <a href="#pb301" class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc">Imports</span>: into Skythia, <a href="#pb544"
-class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Improvements</span>: by Akbar, <a href="#pb223"
-class="pageref">223</a>.</p>
-<p><span class="sc">Inám Commission</span>: fanatical spirit
-excited by the proceedings of, <a href="#pb436" class="pageref">436</a>.</p>
-<p><span class="sc">Inde</span>: Indi, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Indargad</span>: fort taken by Lieut. Welsh in
-1780, <a href="#pb409" class="pageref">409</a>.</p>
-<p><span class="sc">India</span>: religious sects of, <a href="#pb530"
-class="pageref">530</a>; home of wisdom, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Indian Archipelago</span>: <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Indo-China</span>: conversion of, to Buddhism
-(<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;240); immigration to of &#346;akas
-or Yavanas from Tamluk or Ratnavati on the Hughli (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100), <a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Indo-Skythia</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Indra</span>: Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-king (about <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500), <a href="#pb120"
-class="pageref">120</a>. Founder of the Gujarát branch, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>, <a href="#pb123" class="pageref">123&ndash;124</a>.</p>
-<p><span class="sc">Indra</span> I.:
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>.</p>
-<p><span class="sc">Indra</span> III.: Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, his grants found at
-Navsári, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>; (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;914), <a href="#pb130" class="pageref">130</a>,
-<a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Indus</span>: river, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Inscriptions</span>: <a href="#pb42" class="pageref">42</a>, <a href="#pb43" class="pageref">43</a>, <a href="#pb65" class="pageref">65&ndash;66</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>, <a href="#pb71" class="pageref">71</a>, of Goa Kádambas, <a href="#n172.3">172 note 3</a>; of Naravarman, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>; of Madanavarman, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>; <a href="#pb203" class="pageref">203&ndash;204</a>;
-at Bhinmal, <a href="#pb471" class="pageref">471&ndash;488</a>.</p>
-<p><span class="sc">Inthapatha-puri</span>: Indraprastha, capital of
-Cambodia, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Iomanes</span>: the Yamuna, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Iron flail</span>: legend of the, <a href="#pb10"
-class="pageref">10</a> and <a href="#n10.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Islám</span>: Mer converts to, <a href="#pb141" class="pageref">141</a>; spread of (1414), <a href="#pb236"
-class="pageref">236&ndash;237</a>; precepts of, taught in <span class="corr" id="xd25e58085" title="Source: Kambaya">Kambáya</span>,
-<a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Islámábád</span>: military
-post of the Mughals. See Sádra, <a href="#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Islámnagar</span>: see Navánagar.</p>
-<p><span class="sc">Ismáil Muhammad</span>: the collector of
-customs at Cambay in 1741, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58114" title="Source: I&#347;varadatta">&Iacute;&#347;varadatta</span></span>:
-Kshatrapa ruler <span class="corr" id="xd25e58117" title="Source: (230)&ndash;250)">(230&ndash;250)</span>, coins of, <a href="#pb51" class="pageref">51&ndash;52</a>; ruler, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58128" title="Source: I&#347;varásena">&Iacute;&#347;varasena</span></span>:
-&Aacute;bh&iacute;ra king, <a href="#pb52" class="pageref">52</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58136" title="Source: Jaafar-al-Mansur">Ja&acirc;far-al-Mans&uacute;r</span></span>:
-Abbási Khalifáh (754&ndash;775), <a href="#pb524" class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jabalpur</span>: <span class="corr" id="xd25e58147"
-title="Source: Visaladeva">V&iacute;saladeva</span> retires to, for
-help, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jabwa</span>: Rája of, shelters Captain
-Hutchinson, <a href="#pb439" class="pageref">439</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jáchikadeva</span>: king, copperplate of,
-<a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jádam</span>: same as Yádava,
-<a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jádeja</span>: corruption of Jaudheja,
-<a href="#pb137" class="pageref">137</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58183" title="Source: Jádejas">Jádejás</span></span>: invading
-tribe, <a href="#pb137" class="pageref">137</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jádoji</span>: son of Umábái
-Dábháde, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jagaddeva</span>: chief, general of
-Siddharája, <a href="#pb172" class="pageref">172</a> and
-<a href="#n172.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jagatjhampaka</span>: world guardian, another name
-of Durlabha, Chaulukya king, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jagatsen</span>: gives Shrimál to
-Gujarát Bráhmans, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58222" title="Source: Jagatsvami">Jagatsvámi</span></span>: <a href="#pb460"
-class="pageref">460</a>, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>. See
-Jagsvámi.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58234" title="Source: Jagattunga">Jagattun&#775;ga</span></span>: Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince, son of <span class="corr"
-id="xd25e58237" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>,
-<a href="#pb128" class="pageref">128</a>, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb566" href="#pb566"
-name="pb566">566</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Jag Dev</span>: see Jagaddeva.</p>
-<p><span class="sc">Jageshwar</span>: shrine and cistern of, <a href="#pb453" class="pageref">453</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jágirdárs</span>: Musalmán
-landholders, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jago</span>: John de St., Portuguese apostate in
-the service of Sultán Bahádur of Cambay (1536), <a href="#pb350" class="pageref">350</a>, <span class="corr" id="xd25e58272"
-title="Source: 350">351</span>.</p>
-<p><span class="sc">Jagsom</span>: king, <a href="#pb460" class="pageref">460</a>, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>; temple of, <a href="#pb460" class="pageref">460</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jagsvámi</span>: sun temple of, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>, <a href="#pb456" class="pageref">456</a>, <a href="#pb459" class="pageref">459</a>, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>, <a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jahángir</span>: Mughal emperor
-(1605&ndash;1627), visits Mándu in 1617; receives English
-ambassador Sir T. Roe at Mándu, <a href="#pb361" class="pageref">361</a>, <a href="#pb372" class="pageref">372&ndash;377</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jaikadeva</span>: copperplate of, <a href="#pb81"
-class="pageref">81</a>; Mehr king, his grant, <a href="#pb87" class="pageref">87</a>; another name of Jáchikadeva, <a href="#pb137"
-class="pageref">137</a>; his grant at Morbi, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jaikop</span>: properly Jakshkop, <a href="#pb454"
-class="pageref">454</a> and note; lake, <a href="#pb455" class="pageref">455</a>, <a href="#pb456" class="pageref">456&ndash;458</a>,
-<a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jaipur</span>: <a href="#n511.12">511 note 12</a>,
-<a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jajjaka</span>: minister of Akálavarsha
-<span class="corr" id="xd25e58367" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jal</span>: <a href="#pb456" class="pageref">456</a>. See Pilu.</p>
-<p><span class="sc">Jalhaná</span>: daughter of Arnorája,
-marries Kumárapála, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jalálpur</span>: town, <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jám</span>: <a href="#pb215" class="pageref">215</a> and <a href="#n215.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jama</span>: fixed sum of land revenue, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p>Jamáwal: tribe, <a href="#pb460" class="pageref">460</a>,
-<a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jamba</span>: Bania minister of Vanarája,
-<a href="#pb152" class="pageref">152</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jambumáli</span>: river, <a href="#pb160"
-class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jambusar</span>: Bráhmans of, mentioned as
-grantees, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>; attacked and
-plundered by <span class="corr" id="xd25e58443" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán in 1755, <a href="#pb339" class="pageref">339</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jambuváda</span>: <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jambuvávika</span>: modern Jambuváda,
-<a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jámdagni</span>: sage, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jámi-ul-Hikáyát</span>: work
-of Muhammad Ufi, <a href="#pb512" class="pageref">512</a> and <a href="#n512.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jai Ráj</span>: king, <a href="#pb512"
-class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jamna</span>: the river Yamuna, <a href="#pb518"
-class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jáms</span>: Gujarát chiefs, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jám Sihta</span>: Samma chief of little
-Kachh, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Janá&#347;raya</span>: <a href="#pb56"
-class="pageref">56</a>.</p>
-<p><span class="sc">Janáwal</span>: Chunvál, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jandur</span>: Rander, <a href="#n509.4">509 note
-4</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Janjira</span>: identified with Puri, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>; island, <a href="#pb207" class="pageref">207</a>, note 1; fort, residence, and stronghold of the Sidi
-or Abyssinian admirals of Bijápur, <a href="#pb285" class="pageref">285</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jankojiráo Sindia</span>: adopted son of
-Báizábai, widow of Dowlatráv Sindia, <a href="#pb437" class="pageref">437</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jánoji Bhonsle</span>: of Nágpur,
-partisan of Rághoba, <a href="#pb399" class="pageref">399</a>.</p>
-<p><span class="sc">Janwal</span>: Chunvál or Viramgám,
-<a href="#pb509" class="pageref">509</a>. See Janáwal and
-Junáwal.</p>
-<p><span class="sc">Jariya</span>: goldsmiths, origin of, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jatiyas</span>: tanners, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jasdan</span>: Kshatrapa inscription at, <a href="#pb43" class="pageref">43</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jasvantsingh Ráthor</span>:
-Mahárája, viceroy of Málwa (1657), thirty-second
-viceroy of Gujarát (1659&ndash;1662), <a href="#pb282" class="pageref">282</a>; sent from Gujarát by Aurangzib to join prince
-Muázzam against Shiváji in the Dakhan (1662), <a href="#pb283" class="pageref">283</a>, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>, thirty-fifth viceroy of Gujarát
-(1671&ndash;1674<span class="corr" id="xd25e58608" title="Not in source">)</span>; sent to Kábul (1674), <a href="#pb285"
-class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Játs</span>: cultivators, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>; persecution of, by Brahmanist Chách
-(642), <a href="#pb498" class="pageref">498</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jatwár</span>: zillah, <a href="#pb208"
-class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jaudheja</span>: <a href="#pb137" class="pageref">137</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jauzhans</span>: Yojanas, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jáuvla</span>: identified with the tribe
-ennobled by <span class="corr" id="xd25e58653" title="Source: Torama&#7751;a">Toramá&#7751;a</span>, <a href="#pb146"
-class="pageref">146</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jáva</span>: island, early Hindu settlements
-in, <a href="#pb489" class="pageref">489</a>; traditions of expeditions
-by sea to, <a href="#pb490" class="pageref">490</a>, <a href="#n491.5">491 note 5</a>, <a href="#pb492" class="pageref">492</a>;
-mention of Gandhára and La&#7789;a in the legends of, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>; emigration to, of refugees from the
-defeats of Prabhákaravardhana and Shriharsha of Mágadha
-(600&ndash;642), <a href="#pb497" class="pageref">497</a>; appearance
-and condition of Hindu settlers in, <a href="#pb498" class="pageref">498</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jávada</span>: corruption of <span class="corr" id="xd25e58689" title="Source: Cháva&#7693;a">Cháva&#7693;á</span>,
-<a href="#pb150" class="pageref">150</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jawla</span>: see Jháwla.</p>
-<p><span class="sc">Jawán Mard Khán Bábi</span>:
-his unsuccessful attempt on Idar and negotiations with the
-Maráthás, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>;
-proclaims himself deputy viceroy of Gujarát, <a href="#pb326"
-class="pageref">326</a>; assumes charge of the city of
-Ahmedábád and persuades the troops to release
-<span class="corr" id="xd25e58709" title="Source: Fidá-ud-din">Fidá-ud-d&iacute;n</span>; drives
-the viceroy to Cambay and invites Abdul Aziz Khán of Junnar,
-<a href="#pb327" class="pageref">327</a>, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>; reconciles himself with his brother Safdar
-Khán Bábi of Rádhanpur and imprisons <span class="corr" id="xd25e58719" title="Source: Fakhr-ud-dáulah">Fakhr-ud-daulah</span> and his family,
-<a href="#pb329" class="pageref">329</a>; appoints Janárdanpant
-in place of Rangoji, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>; enters
-into negotiations with Bálájiráv Peshwa (1750),
-<a href="#pb334" class="pageref">334</a>; joins the
-Maráthás against <span class="corr" id="xd25e58731"
-title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán, <a href="#pb340"
-class="pageref">340</a>, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>,
-<a href="#pb345" class="pageref">345</a>.</p>
-<p><span class="sc">Javla</span>: tribal name, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58753" title="Source: Jayabhata">Jayabha&#7789;a</span></span> I.: Gurjjara king
-(605&ndash;620), <a href="#pb114" class="pageref">114</a>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58764" title="Source: Jayabhata">Jayabha&#7789;a</span></span> II.: Gurjjara chief
-of Nándo&#7693;, helps Valabhis, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>; (650&ndash;675), <a href="#pb116" class="pageref">116</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58775" title="Source: Jayabhata">Jayabha&#7789;a</span></span> III.: Gurjjara king
-of Nándo&#7693;, his copperplates, <a href="#pb56" class="pageref">56</a>, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>;
-(706&ndash;734), <a href="#pb114" class="pageref">114</a>, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>; his grants, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>; deprived of his dominion by Dantidurga, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jayadáman</span>: third Kshatrapa
-(140&ndash;143) coins of, <a href="#pb33" class="pageref">33&ndash;34</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jayáditya</span>: sun temple, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jayake&#347;i</span>: Kádamba king of
-Chandrapura, marries his daughter to <span class="corr" id="xd25e58816"
-title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span>, burns himself on the funeral
-pyre, <a href="#pb170" class="pageref">170</a> and <a href="#n170.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jayake&#347;i</span> II.: Goa <span class="corr"
-id="xd25e58829" title="Source: Kadamba">Kádamba</span> king,
-<a href="#n172.3">172 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jayantapála</span>: Vastupála&rsquo;s
-son, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58844" title="Source: Jayantasimha">Jayantasim&#803;ha</span></span>:
-Chálukya noble (1224), <a href="#pb196" class="pageref">196</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jayantidevi</span>: goddess in <span class="corr"
-id="xd25e58854" title="Source: Asaval">Asával</span>, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jayasekhara</span>: <span class="corr" id="xd25e58864" title="Source: Cháva&#7693;a">Cháva&#7693;á</span> king
-of <span class="corr" id="xd25e58867" title="Source: Panchásar">Pa&ntilde;chásar</span> (696), killed
-by Bhuvada, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>, <a href="#pb156"
-class="pageref">156</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58878" title="Source: Jayasimha">Jayasim&#803;ha</span></span>: Chálukya
-prince, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb117"
-class="pageref">117</a>. See <span class="corr" id="xd25e58887" title="Source: Jayasimhavarman">Jayasim&#803;havarmman</span>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58892" title="Source: Jayasimha">Jayasim&#803;ha</span></span> I.: Chálukya
-prince, defeats Indra, Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500), <a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e58903" title="Source: Jayasimhavarmman">Jayasim&#803;havarmman</span></span>:
-Chálukya king, <a href="#pb56" class="pageref">56</a><span class="corr" id="xd25e58908" title="Source: ,">;</span> younger brother of Vikramáditya
-<span class="corr" id="xd25e58911" title="Source: Satyásraya">Satyá&#347;raya</span> drives out
-the Gurjjars and establishes Chálukya power in south
-Gujarát (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;666&ndash;693),
-<a href="#pb107" class="pageref">107</a>, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jaziah</span>: capitation tax, <a href="#pb213"
-class="pageref">213</a>; imposition of, by Aurangzib<span class="corr"
-id="xd25e58934" title="Not in source">,</span> <a href="#pb286" class="pageref">286</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jehándársháh</span>: Abul
-Fateh Muiz-ud-din, son and successor of Bahádur Sháh I.
-of Dehli (1712&ndash;13), <a href="#pb297" class="pageref">297</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jesalmir</span>: Mhers settle at, <a href="#pb136"
-class="pageref">136</a>; Jain temple at, <a href="#n161.1">161 note
-1</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb567" href="#pb567" name="pb567">567</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Jethvás</span>: Porbandar chiefs, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>; <span class="corr" id="xd25e58966"
-title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>, foreign tribe, <a href="#pb139" class="pageref">139&ndash;140</a>; identified with Játs, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jews</span>: in <span class="corr" id="xd25e58982"
-title="Source: Saimur">Saim&uacute;r</span>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jhálas</span>: <span class="corr" id="xd25e58992" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>; foreign tribe, <a href="#pb146"
-class="pageref">146</a>, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>
-note.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59006" title="Source: Jháláváda">Jhálává&#7693;a</span></span>:
-established in Rájputána, <a href="#pb140" class="pageref">140</a>, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jháláwár</span>: local name,
-<a href="#pb233" class="pageref">233</a> and <a href="#n233.3">note
-3</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jhalindar</span>: ancient name of Jhálor,
-<a href="#pb229" class="pageref">229</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jhálor</span>: in Jodhpur, <a href="#pb229"
-class="pageref">229</a> and <a href="#n229.5">note 5</a>, <a href="#pb449" class="pageref">449</a>, <a href="#pb454" class="pageref">454</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59053" title="Source: Jhaloris">Jháloris</span></span>: <a href="#pb301"
-class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jhanjha</span>: Siláhára king (916),
-<a href="#pb129" class="pageref">129</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jhaveri Nálchand:</span> agent of the Baroda
-conspirators in the Kaira district, <a href="#pb442" class="pageref">442</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jháwla</span>: division of Panjáb
-Gujjars, <a href="#pb146" class="pageref">146</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59086" title="Source: Jhinjhuváda">Jhinjhuvá&#7693;a</span></span>:
-fort, <a href="#n180.2">180 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jholikavihára</span>: cradle temple, built
-by Kumárapála at Dhandhuka, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jinaprabhasuri</span>: Jain sage and writer,
-<a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#pb15" class="pageref">15</a>, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>; author of the
-Tirthakalpa, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>, <a href="#pb182"
-class="pageref">182</a> note.</p>
-<p><span class="sc">Jirbátan</span>: town, <a href="#pb509"
-class="pageref">509</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jishnu</span>: father of Brahmagupta, <a href="#n453.1">453 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jitpur</span>: battle of (1391), <a href="#pb232"
-class="pageref">232</a> and <a href="#n232.2">note 2</a>, <a href="#pb238" class="pageref">238</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jitpur Anantpura</span>: reservoir, <a href="#n180.2">180 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jivadáman</span><span class="corr" id="xd25e59155" title="Source: ;">:</span> sixth Kshatrapa (178), coins
-of, <a href="#pb40" class="pageref">40&ndash;41</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jodhpur</span>: town, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jogsvámi</span>: <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jumna</span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>. See Jamna.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59185" title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span></span>: Mauryan
-capital of Gujarát, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>;
-establishment of Ahir kingdom at, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>; capital of <span class="corr" id="xd25e59194" title="Source: Chudásama">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-ruler, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>; independent ruler of,
-<a href="#pb206" class="pageref">206</a>, note, <a href="#pb236" class="pageref">236</a>; taken by Mahmud Begada and made his capital under
-the name of Mustafábád (1472), <a href="#pb245" class="pageref">245&ndash;246</a>; disputed succession (1811), <a href="#pb425" class="pageref">425</a>; British aid invoked at (1616),
-<a href="#pb427" class="pageref">427</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Junaid</span>: Sindh governor of Khalif
-Hásham, his expeditions, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>; sends
-expeditions against Gujarát, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Junawal</span>: <a href="#pb517" class="pageref">517</a>. See Janáwal.</p>
-<p><span class="sc">Junnaid</span>: see Junaid.</p>
-<p><span class="sc">Junnar</span>: perhaps ancient
-Trik&uacute;&#7789;a, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>.</p>
-<p><span class="sc">Jurz</span>: see Juzr.</p>
-<p><span class="sc">Justice</span>: Mughal administration of, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p><span class="sc">Justin</span>: historian (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;250), <a href="#pb16" class="pageref">16</a>,
-<a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Juzr</span>: Gujarát and Gurjjaras,
-expedition against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>, <a href="#pb505" class="pageref">505</a>, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kábirun</span>: perhaps a town on the
-Káveri, Musalmáns in, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kábul valley</span>: <i>stupas</i> or mounds
-of, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kacch</span>: migration of Sumras to, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>; <span class="corr" id="xd25e59340"
-title="Source: Bhima&rsquo;s">Bh&iacute;ma&rsquo;s</span> copperplate
-in, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>; stone inscription from,
-<a href="#pb203" class="pageref">203</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>; affliction of, <a href="#n513.9">513 note 9</a>;
-<a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>. See Kacchella.</p>
-<p><span class="sc">Kacchella</span>: identified with Kachh, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kácha</span>: coins, <a href="#n62.2">62
-note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kachchha</span>: Kachh, <a href="#pb36" class="pageref">36</a> and <a href="#n36.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kadalundi</span>: near Bepur, <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kádambari</span>: Bána&rsquo;s work,
-<a href="#pb114" class="pageref">114</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kadesiah</span>: battle of (636), <a href="#n505.5">505 note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kadi</span>: town grant from, <a href="#pb203"
-class="pageref">203</a>, <a href="#pb231" class="pageref">231</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kadi</span>: fort, captured by the English (1802),
-<a href="#pb412" class="pageref">412</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kadwa</span>: Gujarát Kanbi subdivision,
-<a href="#pb4" class="pageref">4&ndash;5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Káfur</span>: Hazár Dinári,
-minister and general of <span class="corr" id="xd25e59445" title="Source: Alá-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kaineitai</span>: island of St. George, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kaira</span>: grant of, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a> and <a href="#n518.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kaithal</span>: <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Káka</span>: town, <a href="#n64.3">64 note
-3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kákara</span>: village, <a href="#pb152"
-class="pageref">152</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kakka</span>: founder of
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a kingdom in Gujarát,
-<a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kakka</span> II.:
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, his grants, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kakka</span> III.:
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kakkala</span>:
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kákrez</span>: name of subdivision, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kalachuri</span>: era, <a href="#pb57" class="pageref">57</a>; dynasty, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>,
-<a href="#pb469" class="pageref">469</a>. See Chedi,
-Traik&uacute;&#7789;aka.</p>
-<p><span class="sc">Kálambapattana</span>: city, visited by
-Kumárapála, <a href="#pb183" class="pageref">183</a> and
-note.</p>
-<p><span class="sc">Kálanjara</span>: city, <a href="#pb57"
-class="pageref">57</a> and <a href="#n57.4">note 4</a>; fort, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59566" title="Source: Kalávini">Kalávin&iacute;</span></span>: river
-identified with Káveri, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>
-and <a href="#n185.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kálayavana</span>: legendary Dakhan hero,
-<a href="#pb9" class="pageref">9</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kálika</span>: Yogi of Ujjain, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kalinjar</span>: Kalachuri possession, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kaliyuga</span>: fourth cycle, <a href="#pb6"
-class="pageref">6</a>, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kallada</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kalliana</span>: modern Kalyán, great port,
-<a href="#pb547" class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kalliena</span>: modern Kalyán, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kalligeris</span>: probably Galgali, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kaluka</span>: father of Jajjaka, <a href="#pb128"
-class="pageref">128</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kalyán</span>: <a href="#pb86" class="pageref">86</a>, see Kalliena; capital of Chálukya kingdom,
-<a href="#pb150" class="pageref">150</a>; great port, <a href="#pb547"
-class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59657" title="Source: Kalyánakataka">Kalyánaka&#7789;aka</span></span>:
-capital of <span class="corr" id="xd25e59660" title="Source: Buvada">Bhuva&#7693;a</span><span class="corr" id="xd25e59662"
-title="Not in source">,</span> Chaulukya king, <a href="#pb150" class="pageref">150</a><span class="corr" id="xd25e59667" title="Source: .">;</span> Capital of king Permádi, <a href="#pb173"
-class="pageref">173</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kámalatá</span>: mother of
-Lákha, curses <span class="corr" id="xd25e59677" title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-descendants, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Káman</span>: probably
-Kámar&uacute;pa, that is Assam, inland state, <a href="#pb528"
-class="pageref">528</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kamane</span>: identified with Kamlej, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59699" title="Source: Kamavisdár">kamáv&iacute;sdár</span></span>:
-revenue official, <a href="#pb212" class="pageref">212</a> note.</p>
-<p><span class="sc">Kambay</span>: <a href="#pb518" class="pageref">518</a>. See Cambay.</p>
-<p><span class="sc">Kambáya</span>: <a href="#pb507" class="pageref">507</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>. See Cambay.</p>
-<p><span class="sc">Kambáyah</span>: <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>. See Cambay.</p>
-<p><span class="sc">Kambáyat</span>: <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>. See Cambay.</p>
-<p><span class="sc">Kamboja</span>: Kábul, <a href="#pb491"
-class="pageref">491</a>, <a href="#pb498" class="pageref">498</a> and
-<a href="#n498.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kámhal</span>: <a href="#pb507" class="pageref">507</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>. See <span class="corr" id="xd25e59791" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">Kamigara</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kamkar</span>: Konkan, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kámlej</span>: district, <a href="#pb108"
-class="pageref">108</a>; expedition against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb130" class="pageref">130</a><span class="corr" id="xd25e59820" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb520"
-class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kammanijja</span>: modern Kámlej, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kammoni</span>: identified with Kim, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>; village, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kámpila</span>: Rája of, <a href="#pb230" class="pageref">230</a> and <a href="#n230.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kamsa</span>: defeated by <span class="corr" id="xd25e59857" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>,
-<a href="#pb178" class="pageref">178</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kámuhul</span>: <a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>. See
-<span class="corr" id="xd25e59873" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">Kanak</span>: <a href="#n462.3">462 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanaksen</span>: founder of the Skythian era (78),
-<a href="#pb453" class="pageref">453</a>, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kánam</span>: local name for Jambusar,
-<a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanauj</span>: <a href="#pb507" class="pageref">507</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanbis</span>: origin of the name, <a href="#pb4"
-class="pageref">4</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59923" title="Source: Kánchi">Ká&ntilde;ch&iacute;</span></span>:
-modern Conjeveram, visited by Kumárapála, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb568"
-href="#pb568" name="pb568">568</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Kandárina</span>: Gandhár, north of
-Broach, <a href="#pb589" class="pageref">589</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kandhár</span>: <a href="#pb525" class="pageref">525</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kandola</span>: palace, <a href="#n180.2">180 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kane</span>: modern Hisn Ghuráb, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanhada</span>: <a href="#pb181" class="pageref">181</a>. See <span class="corr" id="xd25e59965" title="Source: Krishnadeva">K&#7771;ish&#7751;adeva</span>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e59971" title="Source: Kánheri">Kanheri</span></span>: cave inscription at,
-<a href="#pb126" class="pageref">126</a>, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kánhoji</span>: Gáikwár, son
-of Govindráv by a <span class="corr" id="xd25e59984" title="Source: Rajputáni">Rájputáni</span> princess of
-Dharampur, kept in confinement during Govindráo&rsquo;s time;
-manages to secure the government for his idiot brother Anandráo
-(1800), again kept in confinement by his Arab guard, <a href="#pb412"
-class="pageref">412</a>; collects an army, obtains possession of
-Anandráo and is subdued by the English (1803), <a href="#pb413"
-class="pageref">413</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanishka</span>: <span class="corr" id="xd25e59997"
-title="Source: Kushan">Kushán</span> king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;78), <a href="#pb22" class="pageref">22</a>,
-<a href="#pb33" class="pageref">33</a>, <a href="#pb37" class="pageref">37</a>, <a href="#n64.5">64 note 5</a>, <a href="#pb453"
-class="pageref">453</a>, <a href="#n462.3">462 note 3</a>. See
-Kanak.</p>
-<p><span class="sc">Kánji</span>: Chunvália Koli robber,
-subdued by &Aacute;zam Khán viceroy (1635&ndash;1642), <a href="#pb278" class="pageref">278</a>; Koli chief of Chhaniar, <a href="#pb321" class="pageref">321</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kánkar</span>: village,
-Dámáji&rsquo;s brother Pratápráv died at
-(1737), <a href="#pb318" class="pageref">318</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kánaddeva Rása</span>: <a href="#pb229" class="pageref">229</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanoj</span>: battle of, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanojiás</span>: Bráhmans, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kánoji Tákpar</span>:
-Gáikwár&rsquo;s lieutenant, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>; goes with Fakhr-ud-daulah into Sorath and captures
-the town of Vanthali; retires to Dholka and expels Muhammad
-Jánbáz; joins Rangoji and marches on Sánand,
-<a href="#pb331" class="pageref">331</a>, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kántáji Kadam Bánde</span>:
-officer of the Peshwa, enters Gujarát and levies tribute for the
-first time (1723), <a href="#pb304" class="pageref">304</a>, <a href="#pb310" class="pageref">310</a>, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>; takes
-Chámpáner, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>;
-harasses Gujarát, <a href="#pb394" class="pageref">394</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kántelun</span>: see Srinagar.</p>
-<p><span class="sc">Kanthadi</span>: ascetic, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanthádurg</span>: <a href="#pb158" class="pageref">158</a>. See Kanthkot.</p>
-<p><span class="sc">Kan&#7789;hi</span>: <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanthika</span>: coast tract, from Balsár
-northward, or between Bombay and Cambay, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanthkot</span>: fort in Cutch, <a href="#pb158"
-class="pageref">158</a>, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>,
-<a href="#pb235" class="pageref">235</a> and <a href="#n235.2">note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kánungos</span>: Mughal accountants,
-<a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kanvári</span>: village, <a href="#pb443"
-class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60164" title="Source: Kányakubja">Kanyákubja</span></span>: <a href="#pb79" class="pageref">79</a>, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>. See Kanauj.</p>
-<p><span class="sc">Kapadvanj</span>: grant at, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>; reservoir
-built at, by Siddharája, <a href="#n180.1">180 note 1</a>;
-battle of (1725), <a href="#pb307" class="pageref">307</a>; capture of,
-by the Maráthás (1736), <a href="#pb317" class="pageref">317</a>; <span class="corr" id="xd25e60193" title="Source: Fakhr-ud-daula">Fakhr-ud-daulah</span> meets Raisingji of Idar
-at, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>; siege of, raised by
-Holkar (1746), <a href="#pb330" class="pageref">330</a>; taken by
-Dámáji from Sher Khán (1753), <a href="#pb338"
-class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kapálesvara</span>: <a href="#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kapardi</span>: Kumárapála&rsquo;s
-chief minister after the death of Udayana, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; becomes Ajayapála&rsquo;s minister, is thrown
-in a cauldron of boiling oil, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kápdi</span>: <a href="#pb156" class="pageref">156</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kápika</span>: identified with Kávi,
-<a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kápilakot</span>: <span class="corr" id="xd25e60241" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> slew
-Lákha in a combat at, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kápishthala</span>: <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kapurchand Bhansáli</span>: leading merchant
-of Ahmedábád, murder of, by <span class="corr" id="xd25e60258" title="Source: Anopsing">Anopsingh</span> Bhandári,
-<a href="#pb302" class="pageref">302</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karád</span>: town, coin-hoard found at,
-<a href="#pb48" class="pageref">48&ndash;49</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karáda Sarovar</span>: lake, <a href="#pb453" class="pageref">453</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karaiteshvar</span>: <a href="#pb453" class="pageref">453</a> and <a href="#n453.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kárájang</span>: Yunnán
-(1290), <a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karambaka Vihára</span>: temple, built by
-Kumárapála at Pátan, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karan</span>: defeat of, by the Musalmáns,
-<a href="#pb512" class="pageref">512</a>. See Karan Ghelo.</p>
-<p><span class="sc">Karan Ghelo</span>: Vághela ruler of
-Gujarát (1296&ndash;1304), <a href="#pb229" class="pageref">229</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kárávana</span>: modern
-Kárván, chief shrine of <span class="corr" id="xd25e60321" title="Source: Lakuli&#347;a">Lakul&iacute;&#347;a</span>
-and temple of Chámu&#7751;&#7693;ádevi at, <a href="#pb83" class="pageref">83</a> and note.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60329" title="Source: Karda">Kardá</span></span>: plate, <a href="#pb128"
-class="pageref">128</a>, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karen Pahlavs</span>: <a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kariás</span>: Salávats, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karka I</span>.:
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king of Gujarát branch
-(812&ndash;821), accepts the overlordship of Dakhan dynasty, helps
-Amoghavarsha in <span class="corr" id="xd25e60359" title="Source: estab-ing">establishing</span> his supremacy and receives in
-return a portion of country south of the Tápti; his grants,
-<a href="#pb124" class="pageref">124&ndash;125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karka II</span>.: grant of (812&ndash;813),
-<a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kármaneya Ahára</span>: district of
-Kámlej, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60384" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span></span>: <span class="corr" id="xd25e60387" title="Source: Puránic">Purá&#7751;ic</span>
-king, <a href="#pb4" class="pageref">4</a>; Mahábhárata
-hero, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>. Son and
-successor of <span class="corr" id="xd25e60403" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I. (1064&ndash;1094), removes his
-capital to <span class="corr" id="xd25e60406" title="Source: Karnávati">Kar&#7751;ávat&iacute;</span>,
-<a href="#pb169" class="pageref">169</a>, <a href="#pb170" class="pageref">170&ndash;171</a>. King of Chedi, pays tribute to
-<span class="corr" id="xd25e60415" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I., <a href="#pb163" class="pageref">163</a>; marches against Kumárapála and dies on
-the way, <a href="#pb186" class="pageref">186</a> and <a href="#n186.5">note 5</a>, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60433" title="Source: Karnadeva">Kar&#7751;adeva</span></span>: last Vághela
-king (1296&ndash;1304): flees before Musalmáns to Devagiri, dies
-a fugitive, <a href="#pb205" class="pageref">205&ndash;206</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60441" title="Source: Karnáditya">Kar&#7751;áditya</span></span>:
-<a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karnál</span>: district of Panjáb,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60457" title="Source: Karnameru">Kar&#7751;ameru</span></span>: temple at
-<span class="corr" id="xd25e60460" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-built by <span class="corr" id="xd25e60463" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span> the Chaulukya king, <a href="#pb170"
-class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60471" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span> Ságara</span>: lake made by
-<span class="corr" id="xd25e60475" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span> the Chaulukya king, <a href="#pb170"
-class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karnáta</span>: king of, <a href="#pb203"
-class="pageref">203</a> and <a href="#n203.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60493" title="Source: Karnávati">Kar&#7751;ávat&iacute;</span></span>:
-city founded by <span class="corr" id="xd25e60496" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span> the Chaulukya king and made his
-capital; temple of Udaya Varáha at, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>; modern Ahmedábád, <a href="#pb181"
-class="pageref">181</a>; Hemachandra&rsquo;s birthplace, <a href="#pb191" class="pageref">191</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60510" title="Source: Karne&#347;vara">Kar&#7751;e&#347;vara</span></span>: god
-Mahádeva in Asával, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kárpatika</span>: <a href="#pb156" class="pageref">156</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karra</span>: Kaira, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karranji Hati</span>: Rána of Nagar
-Párkar, rises in revolt, subdued by Colonel Evans, <a href="#pb448" class="pageref">448</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60539" title="Source: Kartaláb">Kártalab</span> Khán</span>:
-viceroy, suppresses the mutiny at Ahmedábád (1688),
-<a href="#pb288" class="pageref">288</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karttrika</span>: <a href="#pb64" class="pageref">64</a> and <a href="#n64.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kárur</span>: battle of, <a href="#pb143"
-class="pageref">143</a>, <a href="#pb496" class="pageref">496</a>.</p>
-<p><span class="sc">Karusha</span>: disciple of Nakuli&#347;a, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kárván</span>: see
-Kárávana.</p>
-<p><span class="sc">Kásákula</span>: division, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kasamachitra</span>: ruler of Gujarát, sends
-an expedition to Jáva (603), <a href="#pb489" class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kásam Khán</span>: thirtieth viceroy
-of Gujarát (1657&ndash;1659), <a href="#pb282" class="pageref">282</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kásárás</span>: brass-smiths,
-<a href="#pb450" class="pageref">450</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kasbah</span>: town, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kasbátis</span>: of Pátan (1748),
-<a href="#pb333" class="pageref">333</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb569" href="#pb569" name="pb569">569</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Káshmir</span>: state, <a href="#pb460"
-class="pageref">460</a>, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>,
-<a href="#pb464" class="pageref">464</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>, <a href="#pb522" class="pageref">522</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60649" title="Source: Kashyap">Kashyáp</span></span>: sage, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60658" title="Source: Ká&#347;i">Kás&iacute;</span></span>: king of,
-present with <span class="corr" id="xd25e60661" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> in the battle
-with Graharipu, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>; present at
-the <i>svayamvara</i> of Durlabhadevi, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ká&#347;mir</span>: <a href="#pb165" class="pageref">165</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60688" title="Source: Ká&#347;miradevi">Kásm&iacute;radev&iacute;</span></span>:
-wife of Tribhuvanapála, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60696" title="Source: Ká&#347;miras">Kásm&iacute;ras</span></span>:
-<a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kaspeiros</span>: Ká&#347;mir city, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60711" title="Source: Kastarias">Kastariás</span></span>: Kshatriyas,
-<a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Katariya</span>: Kshatriya, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60726" title="Source: Kathásaritságara">Kathásarit-ságara</span>:
-<a href="#pb78" class="pageref">78</a></span>.</p>
-<p><span class="sc">Káthias</span>: woodworkers, <a href="#pb450" class="pageref">450</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60741" title="Source: Káthiáváda">Káthiává&#7693;a</span></span>:
-the name, <a href="#pb208" class="pageref">208</a>, <a href="#pb209"
-class="pageref">209</a>; zillah in Sorath, <a href="#pb208" class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>, <a href="#pb209"
-class="pageref">209</a>; Gupta sway in, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>; arrival of Mers in, <a href="#pb140" class="pageref">140</a> and <a href="#n140.5">note 5</a>; disturbance in
-(1692), <a href="#pb288" class="pageref">288</a>; settlement of tribute
-by Colonel Walker, <a href="#pb416" class="pageref">416</a>; state of
-(1807), <a href="#pb416" class="pageref">416</a>; the revenue raid
-system in, <a href="#pb417" class="pageref">417</a>; Bháts and
-Chárans in, <a href="#pb420" class="pageref">420&ndash;421</a>;
-the habit of taking securities in all engagements in, <a href="#pb420"
-class="pageref">420</a>; Peshwa&rsquo;s share of tribute in, <a href="#pb422" class="pageref">422&ndash;423</a>; cession of the share to the
-English for military expenses, <a href="#pb423" class="pageref">423&ndash;424</a>; disturbances in (1811), <a href="#pb425"
-class="pageref">425</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Káthis</span>: the tribe, <a href="#pb209"
-class="pageref">209</a>, <a href="#n217.3">217 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Katuka</span>: Bania, gives parched grain to
-Kumárapála on credit, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>; is given Baroda, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60830" title="Source: Kauládevi">Kauládev&iacute;</span></span>: wife
-of <span class="corr" id="xd25e60833" title="Source: Karnadeva">Kar&#7751;adeva</span>, taken captive by Alaf
-Khán and admitted into the Sultán&rsquo;s harem, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kavás <span class="corr" id="xd25e60842"
-title="Source: Bhumias">Bhumiás</span></span>: servants,
-<a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Káveri</span>: river, <a href="#pb518"
-class="pageref">518</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kávi</span>: Govind III.&rsquo;s grant at,
-<a href="#pb123" class="pageref">123</a>, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60873" title="Source: Kavithasádhi">Kavi&#7789;hasádhi</span></span>:
-modern Kosád, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>.</p>
-<p><span class="sc">Káyastha</span>: writer, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kázi</span>: position and duties of,
-<a href="#pb213" class="pageref">213</a>, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kázi-ul-kuzzah</span>: Mughal appellate
-kázi, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p><span class="sc">Keating</span>: Colonel, sent to help
-Rághoba, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>; joins
-Rághoba at Darmaj or Dara near Cambay (1775), <a href="#pb403"
-class="pageref">403</a>; negotiates with Fatesing on behalf of
-Rághoba, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>; receives
-orders to leave Rághoba to himself, <a href="#pb405" class="pageref">405</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kedáre&#347;vara</span>: temple in
-Kumáon repaired by Ganda Brihaspati, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kedarites</span>: retreat of, to Káshmir,
-<a href="#pb500" class="pageref">500</a>; settle with Tibetans in
-Yunnan in the ninth century, <a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kedárji</span>: Gáikwár,
-Dámáji&rsquo;s cousin, receives one-third of the revenues
-of Surat for his aid from Sayad Achchan, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kelambapattana</span>: probably modern Kolam or
-Quilon, <a href="#pb183" class="pageref">183</a> note.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60956" title="Source: Kelhapana">Kelhana</span></span>: chief of Nador, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e60964" title="Source: Keprobotras">K&ecirc;probotras</span></span>: Keralaputra,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Keradu</span>: inscriptions near the ruined town
-of, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>.</p>
-<p><span class="sc">Keralaputra</span>: Cera king, <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kerálu</span>: village, inscription at,
-<a href="#pb196" class="pageref">196</a>, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ke&#347;ava</span>: Nágara Bráhman,
-minister of <span class="corr" id="xd25e60998" title="Source: Karnadeva">Kar&#7751;adeva</span>, slain, <a href="#n205.2">205 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61006" title="Source: Kevál">Keval</span> Náik</span>: Náikda
-Bhil leader, surrender of (1859), <a href="#pb446" class="pageref">446</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61015" title="Source: Khábirun">Khábir&uacute;n</span></span>:
-probably Kávi, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>. See Akabarou.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61027" title="Source: Khafif">Khaf&iacute;f</span></span>: son of Singhar, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khajuráho</span>: inscription from, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khalif Hashám</span>: (724&ndash;743),
-<a href="#pb109" class="pageref">109</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61049" title="Source: Khálsáh">Khálsah</span></span>: crown
-domain, <a href="#pb209" class="pageref">209</a>, <a href="#pb214"
-class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khambáit</span>: <a href="#pb514" class="pageref">514</a>. See Cambay.</p>
-<p><span class="sc">Khambát</span>: see Cambay.</p>
-<p><span class="sc">Khambhália</span>: town, head-quarters of
-the Navánagar chiefs between 1671&ndash;1707, <a href="#pb285"
-class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khambhoi</span>: battle of (1391), <a href="#pb232"
-class="pageref">232</a> and <a href="#n232.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61088" title="Source: Khanahzád">Khánahzád</span>
-Khán</span>: obtains a title of Ghálib Jang, <a href="#pb307" class="pageref">307</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khandahat</span>: fort, attacked by Mahm&uacute;d
-of Ghazni, <a href="#pb167" class="pageref">167</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khanderáv</span>: Dábháde,
-Rám Rája&rsquo;s deputy in Báglán, makes
-incursions into the Surat district (1699), <a href="#pb388" class="pageref">388</a>; his expeditions in Gujarát (1700&ndash;1711);
-his defeat at Ankleshvar by the Mughals (1711), <a href="#pb388" class="pageref">388</a>; defeats the army sent against him under <span class="corr" id="xd25e61112" title="Source: Zulfikár">Zulfikar</span>
-Beg by the Dehli authorities (1716), <a href="#pb388" class="pageref">388</a>; his outpost between Surat and Burhánpur
-(1713), <a href="#pb388" class="pageref">388</a>; is appointed
-Senápati by Rája Sháhu, <a href="#pb389" class="pageref">389</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khanderáv</span>: Gáikwár,
-brother of Dámáji, demands his share; negotiates with
-Jawán <span class="corr" id="xd25e61130" title="Source: Murd">Mard</span> Khán; appoints Dádu
-Morár his deputy at Ahmedábád and goes to Sorath,
-<a href="#pb326" class="pageref">326</a>, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>; confines Rangoji and Fakhr-ud-daulah; appoints
-Trimbak Pandit his deputy, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>; is
-appointed his brother&rsquo;s deputy in Gujarát, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khán Jehán Lodi</span>:
-unsuccessfully besieges Mándu, <a href="#pb381" class="pageref">381</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kharaosti</span>: prince, <a href="#pb23" class="pageref">23</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khári Báva</span>: salt well,
-<a href="#pb452" class="pageref">452</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khariphron</span>: mouth of the Indus, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61179" title="Source: Khasa">Kha&#347;a</span></span>: king of Kumaon, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khasás</span>: <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khás Khán</span>: general of
-<span class="corr" id="xd25e61196" title="Source: Sultan">Sultán</span> <span class="corr" id="xd25e61199" title="Source: Násir-ud-din">Násir-ud-d&iacute;n</span>
-Kabáchah, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khátiks</span>: butchers, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khattáb</span>: father of <span class="corr"
-id="xd25e61216" title="Source: Umár">Umar</span>, the second
-Khalifah, <a href="#pb505" class="pageref">505</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khavás</span>: family slaves, usurp
-government of Navánagar; dispersed by British contingent (1814),
-<a href="#pb427" class="pageref">427</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khazánah-i-ámirah</span>: imperial
-treasury, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61239" title="Source: Kheda">Khe&#7693;á</span></span>: grant of, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>, <span class="corr" id="xd25e61258" title="Source: 126">129</span>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khengár</span>: king of Sorath, killed by
-Siddharája, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61273" title="Source: Khengar">Khengár</span> IV.</span>: <span class="corr"
-id="xd25e61277" title="Source: Chudásama">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-king of Junága&#7693;h (1279&ndash;1333), repairs
-Somanátha after its desecration by <span class="corr" id="xd25e61280" title="Source: Alá-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji,
-<a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61288" title="Source: Khersonesos">Kherson&ecirc;sos</span></span>: the peninsula of
-Goa, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khertalab Khán</span>: brother and successor
-of Nek Alum Khán II. of Broach; his death, <a href="#pb338"
-class="pageref">338</a>, <a href="#pb339" class="pageref">339</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61309" title="Source: Khetaka">Khe&#7789;aka</span></span>: <span class="corr" id="xd25e61312" title="Source: Kheda">Khe&#7693;á</span>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khiláfat</span>: <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khizar Khán</span>: prince, son of
-<span class="corr" id="xd25e61332" title="Source: Alá-ud-din">Alá-ud-d&iacute;n</span> Khilji and
-husband of Devaladevi, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb570" href="#pb570" name="pb570">570</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Khmers</span>: Panjáb and Káshmir
-settlers in Jáva and Cambodia, <a href="#n500.6">500 note 6</a>,
-<a href="#pb502" class="pageref">502</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khokhar</span>: village, inscription at, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61359" title="Source: Khurasan">Khurásán</span></span>: <a href="#pb168" class="pageref">168</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61367" title="Source: Khurshid">Khursh&iacute;d</span> Ráni</span>: mother of
-<span class="corr" id="xd25e61371" title="Source: Nasir-ud-din">Násir-ud-d&iacute;n</span> Khilji
-(1500&ndash;1512), <a href="#pb365" class="pageref">365</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khushálchand <span class="corr" id="xd25e61380" title="Source: Shet">Sheth</span></span>: chief merchant
-of Ahmedábád, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>.</p>
-<p><span class="sc">Khushnáwaz</span>: White H&uacute;&#7751;a
-emperor (460&ndash;500), <a href="#pb76" class="pageref">76</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61395" title="Source: Kidaras">Kidáras</span></span>: division of Baktrian
-Yuetchi, <a href="#pb144" class="pageref">144</a>.</p>
-<p><span class="sc">K&rsquo;ie-ch&rsquo;a</span>: <a href="#pb116"
-class="pageref">116</a>. See <span class="corr" id="xd25e61408" title="Source: Kheda">Khe&#7693;á</span>.</p>
-<p><span class="sc">Kim</span>: <a href="#pb545" class="pageref">545</a>. See Kammoni.</p>
-<p><span class="sc">Kim Kathodra</span>: battle of (1744), <a href="#pb328" class="pageref">328</a>; customs station, its revenue made
-over to the English by the Baroda minister Rávji (1803),
-<a href="#pb414" class="pageref">414</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kir</span>: Capparis aphylla, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61437" title="Source: Kiratakupa">Kirá&#7789;a-K&uacute;pa</span></span>: see
-Keradu.</p>
-<p><span class="sc">Kiriya</span>: language spoken at Málkhet,
-<a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61450" title="Source: Kirtikaumudi">K&iacute;rtikaumud&iacute;</span></span>:
-compiled by Some&#347;vara, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>,
-<a href="#pb174" class="pageref">174</a>, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>, <a href="#pb195" class="pageref">195</a>, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61483" title="Source: Kirtivarmman">K&iacute;rtivarmman</span></span>:
-Chálukya king, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61491" title="Source: Kirtirája">K&iacute;rtirája</span></span>:
-grandson of Bárappa and king of Lá&#7789;a, his grant at
-Surat, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61499" title="Source: Kirttipála">K&iacute;rttipála</span></span>:
-brother of Kumárapála, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61507" title="Source: Kirttirája">K&iacute;rttirája</span></span>:
-Parmár king, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61515" title="Source: Kirttistambha">K&iacute;rtti-stambha</span></span>: reservoir,
-<a href="#n180.2">180 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61523" title="Source: Kis">K&iacute;s</span></span>: <a href="#pb514" class="pageref">514</a>. See Kish.</p>
-<p><span class="sc">Kish</span>: probably Kich-Makrán, island
-of, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kishánbivao</span>: gateway, <a href="#n450.1">450 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kitábul Akálim</span>: Book of
-Climes, work of Al Istakhri, <a href="#n506.9">506 note 9</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kitolo</span>: last Kushán king, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>; ruler of Yuetchi, <a href="#pb144"
-class="pageref">144</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kiu-che-lo</span>: northern Gurjjara kingdom
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;620), <a href="#pb3" class="pageref">3</a>; Chinese form of Gurjjara, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb489" class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc">Klaudios Ptolemaios</span>: of Alexandria, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Koa</span>: Kábul river, <a href="#pb537"
-class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kochharva</span>: goddess in Asával,
-<a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kochin</span>: <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61610" title="Source: Kodinar">Kodinár</span></span>: town, temple of
-Ambiká at, <a href="#pb182" class="pageref">182</a> and
-note.</p>
-<p><span class="sc">Kodrana</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kohat</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61632" title="Source: Kokalmir">Kokalm&iacute;r</span></span>: Mher settlement at,
-<a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kol</span>: town, <a href="#pb519" class="pageref">519</a> and <a href="#n519.4">note 4</a>, <a href="#pb520"
-class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61653" title="Source: Kolaka">K&ocirc;laka</span></span>: town, <a href="#pb538"
-class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kolambapattana</span>: probably modern Quilon,
-<a href="#pb183" class="pageref">183</a> note.</p>
-<p><span class="sc">Kolhápur</span>:
-Kumárapála&rsquo;s visit to, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kolis</span>: rebellion of, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kondal</span>: Gondal, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Konkana</span>: northern boundary of (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;888), <a href="#pb5" class="pageref">5</a> note,
-<a href="#pb524" class="pageref">524</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Konvalli</span>: village, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kopargaon</span>: the residence of Rághoba
-after the treaty of Sálbái, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>.</p>
-<p><span class="sc">Koptos</span>: town on the Nile, <a href="#pb535"
-class="pageref">535</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kori</span>: <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61744" title="Source: Kosad">Kosád</span></span>: village, <a href="#pb128"
-class="pageref">128</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kosalas</span>: <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kosmas Indikopleustes</span>: shipman and monk,
-author of Topographia Christiana (530&ndash;550), <a href="#pb547"
-class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kotieba</span>: Arab commander, checks Chinese
-advance (709), <a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kotipur</span>: village, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kotumba</span>: boats, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kotwal</span>: city police inspector, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kozolakadaphes</span>: Indo-Skythian king, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kranganur</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61812" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span></span>: father of
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince, Indra, <a href="#pb120"
-class="pageref">120</a>. Dakhan Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a
-king (765), <a href="#pb121" class="pageref">121</a>, <a href="#pb122"
-class="pageref">122</a>. <span class="corr" id="xd25e61824" title="Source: Akálávarsha">Akálavarsha</span>, last
-Gujarát Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king (888),
-<a href="#pb128" class="pageref">128</a>. Akálavarsha, Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king (888&ndash;914), brings
-south Gujarát under the sway of the Dakhan, <a href="#pb128"
-class="pageref">128&ndash;129</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61836" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span></span>: legendary
-connection with Dwáriká, <a href="#pb8" class="pageref">8&ndash;11</a>; incarnation of <span class="corr" id="xd25e61842" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>, his image at
-Verával, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>; claimed by the
-<span class="corr" id="xd25e61848" title="Source: Chudásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>
-as their ancestor, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>; builds the Somanátha temple,
-<a href="#pb190" class="pageref">190</a>; claimed by Gurjjaras as their
-ancestor, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61866" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span> III.</span>:
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61875" title="Source: Krishnadeva">K&#7771;ish&#7751;adeva</span></span>: cavalry
-general of Siddharája and brother-in-law of
-Kumárapála, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>,
-<a href="#pb182" class="pageref">182</a>; helps
-Kumárapála to secure the throne, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>; insults Kumárapála, <a href="#pb184"
-class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc">Krishnaji</span>: foster son of
-Kántáji, captures the fort of Chámpáner
-(1728), <a href="#pb308" class="pageref">308</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61900" title="Source: Krishnarája">K&#7771;ish&#7751;arája</span></span>:
-Paramára king, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kshatrapas</span>: dynasty of (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70, <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;398); the
-name, <a href="#pb20" class="pageref">20</a> and note, <a href="#pb21"
-class="pageref">21</a>; northern and western, <a href="#pb22" class="pageref">22&ndash;54</a>, <a href="#pb65" class="pageref">65</a>,
-<a href="#pb66" class="pageref">66</a>; dynasty of, <a href="#pb464"
-class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kshatriyás</span>: <a href="#n463.2">463
-note 2</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb530"
-class="pageref">530</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kshemarája</span>:
-Cháva&#7693;á king (841&ndash;880) of <span class="corr"
-id="xd25e61955" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#n127.2">127 note 2</a>, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kshemarája</span>: son of <span class="corr"
-id="xd25e61971" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I. Chaulukya
-king of <span class="corr" id="xd25e61974" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb169" class="pageref">169</a>, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kshetrapáls</span>: <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e61995" title="Source: Ktesias">Kt&ecirc;sias</span></span>: (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;400), <a href="#pb532" class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kuda</span>: see Kata.</p>
-<p><span class="sc">Kukura</span>: name of province, <a href="#pb36"
-class="pageref">36</a> and <a href="#n36.7">note 7</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kulámmali</span>: Quilon, apparently on the
-Malabár coast, maritime island, <a href="#pb509" class="pageref">509</a> and <a href="#n509.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kulachandra</span>: general of the Málwa
-king, invades and sacks <span class="corr" id="xd25e62033" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-city, <a href="#pb163" class="pageref">163&ndash;164</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kuli</span>: country of Sindh, <a href="#pb520"
-class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumáon</span>: temple in, repaired by Ganda
-Brihaspati, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62055" title="Source: Kumáradevi">Kumáradev&iacute;</span></span>:
-Gupta queen (c. 360&nbsp;<span class="sc">a.d.</span>), <a href="#pb61"
-class="pageref">61</a> and <a href="#n61.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumáragupta</span>: Gupta king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;339), <a href="#pb29" class="pageref">29</a>.</p>
-<p>Kumáragupta I.: sixth Gupta king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;416&ndash;453), inscriptions, coins, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>,
-<a href="#pb68" class="pageref">68&ndash;69</a>, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>, <a href="#pb78" class="pageref">78</a> note, <a href="#pb86" class="pageref">86</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumáragupta II.</span>: Gupta king, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumárapála</span>: local chief,
-<a href="#pb172" class="pageref">172</a> and <a href="#n172.1">note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumárapála</span>: Chaulukya king
-(1143&ndash;1174), <a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>; his ancestry <a href="#pb179" class="pageref">179</a>, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>; his death
-planned by Siddharája; goes into exile; his wanderings; coins
-issued in his name by Pratápasimha; is chosen king, <a href="#pb182" class="pageref">182&ndash;183</a>; rewards his friends in
-exile; his wars with the kings of Sámbhar, Málwa, the
-Konkan, and <span class="corr" id="xd25e62141" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, <a href="#pb184" class="pageref">184&ndash;187</a>; traditions regarding his
-<span class="corr" id="xd25e62147" title="Source: Se&#347;odia">Sesodia</span> Ráni, <a href="#pb188"
-class="pageref">188</a>; extent of his kingdom; construction of the
-temple of Somanátha; his vow to keep apart from women and eschew
-flesh and wine, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>; his Jain
-benefactions; is credited with building 1444 temples; scholars at his
-court, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; dies, <a href="#pb194"
-class="pageref">194</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb571" href="#pb571" name="pb571">571</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Kumárapálacharita</span>: life of
-Kumárapála in Sanskrit, <a href="#n149.1">149 note 1</a>,
-<a href="#pb170" class="pageref">170</a>, <a href="#n177.1">177 note
-1</a>, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>, <a href="#pb182"
-class="pageref">182</a>, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>,
-<a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumárapálaprabandha</span>: history
-of Kumárapála in Sanskrit, <a href="#n149.1">149 note
-1</a>, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>, <a href="#pb183"
-class="pageref">183</a>, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumárapále&#347;vara</span>: temple
-of, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumáirs</span>: <a href="#pb500" class="pageref">500</a>. See Khmers.</p>
-<p><span class="sc">Kumbha</span>: Rána of Chitor, defeated by
-Mehm&uacute;d Khilji (1443), <a href="#pb361" class="pageref">361</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumbhárs</span>: potters, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumkar</span>: Konkan, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumudabhatta</span><span class="corr" id="xd25e62245" title="Source: ;">:</span> grantor in the Kávi
-grant, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kumudachandra</span>: Digámbara Jain from
-Karnátaka, his religious discourse with Devasuri and defeat,
-<a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kunkanás</span>: Surat Nágar
-Bráhmans, <a href="#pb5" class="pageref">5</a> note.</p>
-<p><span class="sc">Kuru</span>: king of, present at the svayamvara or
-choice marriage of Durlabhadevi, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kurukshetra</span>: holy place, <a href="#pb161"
-class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kurus</span>: <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62289" title="Source: Kurundaka">Kuru&#7751;&#7693;aka</span></span>: investiture
-festival at, <a href="#pb130" class="pageref">130</a> and <a href="#n130.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ku&#347;a</span>: son of Ráma of the Solar
-race, incarnation of <span class="corr" id="xd25e62302" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span>, <a href="#pb119" class="pageref">119</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ku&#347;asthali</span>: name of Dwárika,
-<a href="#pb8" class="pageref">8</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kushán</span>: <a href="#n456.1">456 note
-1</a>; dynasty, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>; warlike race,
-<a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ku&#347;ika</span>: disciple of <span class="corr"
-id="xd25e62335" title="Source: Nakulisa">Nakul&iacute;&#347;a</span>,
-founder of a branch of Pá&#347;upata school, <a href="#pb84"
-class="pageref">84</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62343" title="Source: Kuta">K&uacute;&#7789;a</span></span>: an attribute meaning
-prominent, <a href="#pb119" class="pageref">119</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62351" title="Source: Kutb-ud-din">Kutb-ud-d&iacute;n</span></span>: Mughal general
-in Gujarát, captures Navánagar and annexes the territory
-(1664), <a href="#pb283" class="pageref">283</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62359" title="Source: Kutb-ud-din">Kutb-ud-d&iacute;n</span> Aibák</span>:
-defeats Karan Vághela (1297), <a href="#pb512" class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62368" title="Source: Kutb-ud-din">Kutb-ud-d&iacute;n</span> Eibak</span>: Dehli
-emperor (1194), <a href="#pb229" class="pageref">229</a>; advances to
-Kol, <a href="#pb519" class="pageref">519</a> and <a href="#n519.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62383" title="Source: Kutb-ud-din">Kutb-ud-d&iacute;n</span> Sháh</span>:
-king of Gujarát, defeats Mehmud Khilji of Málwa (1453),
-<a href="#pb362" class="pageref">362</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62392" title="Source: Kutumbin">Ku&#7789;umbin</span></span>: old name for
-cultivators, <a href="#pb4" class="pageref">4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Kuvars</span>: princes, <a href="#n215.2">215 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lae-lih</span>: Toramá&#7751;a&rsquo;s
-father, <a href="#pb74" class="pageref">74&ndash;76</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lahawar</span>: Lahori Bandar, <a href="#pb509"
-class="pageref">509</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lahud</span>: class of Hindus, <a href="#pb530"
-class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lákha</span>: son of Phula king of Kachh,
-slain by <span class="corr" id="xd25e62431" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lakshavarmman</span>: <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62446" title="Source: Lakshmi">Lakshm&iacute;</span></span>: daughter of king of
-Chedi married to Jagattun&#775;ga son of <span class="corr" id="xd25e62449" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>,
-<a href="#pb130" class="pageref">130</a>. Younger sister of Mahendra
-married to Nága Rája, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62460" title="Source: Lakshmi">Lakshm&iacute;</span></span>: temple of, <a href="#pb460" class="pageref">460</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62468" title="Source: Lakshmi">Lakshm&iacute;</span></span>: daughter of Braghu,
-<a href="#pb461" class="pageref">461</a>, <a href="#pb462" class="pageref">462</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62479" title="Source: Lakshamithala">Laksham&iacute;thala</span></span>:
-<span class="corr" id="xd25e62482" title="Source: Lakshmi&rsquo;s">Lakshm&iacute;&rsquo;s</span> settlement,
-<a href="#pb452" class="pageref">452</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lakul&iacute;&#347;a</span>: founder of
-Pá&#347;upata sect, chief shrine at Kárávana,
-<a href="#pb83" class="pageref">83</a>, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>. See Nakul&iacute;&#347;a.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62501" title="Source: Lalitadevi">Lalitádev&iacute;</span></span>: wife of
-Vastupála, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lalliya</span>: the &#346;áhi of Ohind near
-Swát, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lamb</span>: Mr., chief of the English factory at
-Surat; sends Mulla Fakhr-ud-din in disguise to Bombay, <a href="#pb332"
-class="pageref">332</a>; his suicide, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>.</p>
-<p><span class="sc">Land assessment</span>: under Valabhi, <a href="#pb82" class="pageref">82</a> and 83.</p>
-<p><span class="sc">Land tax</span>: under Mughals, <a href="#pb212"
-class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lanja Bijiráo</span>: Bhatti prince,
-son-in-law of Siddharája, <a href="#n174.1">174 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lár</span>: seat of a Gueber prince;
-tribe<span class="corr" id="xd25e62549" title="Source: ;">,</span>
-<a href="#n194.1">194 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lár Desh</span>: South Gujarát,
-<a href="#pb520" class="pageref">520</a>, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lárike</span>: the province <span class="corr" id="xd25e62569" title="Source: Láta">Lá&#7789;a</span>, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lariyyah</span>: language, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62590" title="Source: Larwi">Lárwi</span></span>: Sea (Indian Ocean),
-<a href="#pb510" class="pageref">510</a>; language, <a href="#pb524"
-class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lassen</span>: <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62615" title="Source: Láta">Lá&#7789;a</span></span>: ancient name of
-central and southern Gujarát, <a href="#n5.1">5 note 1</a>,
-<a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#pb7" class="pageref">7</a> and <a href="#n7.5">note 5</a>, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>; its
-conquest by <span class="corr" id="xd25e62637" title="Source: Dántidurga">Dantidurga</span>, <a href="#pb122" class="pageref">122</a>; its chief deserted Lavanaprasád and joined
-Singhana, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>, <a href="#pb465"
-class="pageref">465</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>,
-<a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62658" title="Source: Látas">Lá&#7789;as</span></span>: <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Latta</span>: same as Ra&#7789;&#7789;a, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lattalura</span>: original city of the
-Ra&#7789;&#7789;as, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>.</p>
-<p><span class="sc">Launi</span>: <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Laut Mir</span>: Red Sea, <a href="#pb492" class="pageref">492</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62697" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span></span>:
-<a href="#pb196" class="pageref">196</a>, <a href="#pb197" class="pageref">197</a>; Vághela chieftain (1200&ndash;1233) minister
-of Bhim II., rules at <span class="corr" id="xd25e62706" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-in his sovereign&rsquo;s name, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>; his war with the Devgiri Yádavs and the
-Márwár chief; his abdication in favour of his son
-<span class="corr" id="xd25e62712" title="Source: Viradhavala">V&iacute;radhavala</span>, <a href="#pb198"
-class="pageref">198</a>, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>,
-<a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62727" title="Source: Lávanyaprasáda">Láva&#7751;yaprasáda</span></span>:
-see <span class="corr" id="xd25e62730" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span>.</p>
-<p><span class="sc">Legendary origin</span>: of Somnáth idol,
-<a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Legends</span>: of Gujarát, <a href="#pb8"
-class="pageref">8&ndash;11</a>; of Bhinmál, <a href="#pb461"
-class="pageref">461&ndash;463</a>; of Jáva, <a href="#pb497"
-class="pageref">497</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lendas Da Asia</span>: (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1497&ndash;1539) work of Correa, a <span class="corr" id="xd25e62761" title="Source: Portugeuse">Portuguese</span>
-writer (1512&ndash;1550), <a href="#pb349" class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Leuke</span>: (Laccadives?), pirate haunts,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lewa</span>: Gujarát Kunbi subdivision,
-<a href="#pb4" class="pageref">4</a> and 5.</p>
-<p><span class="sc">Li</span>: certain measure of distance, <a href="#pb79" class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lichchhavis</span>: dynasty of the, <a href="#pb61"
-class="pageref">61</a> and <a href="#n61.4">note 4</a>, <a href="#pb63"
-class="pageref">63</a>.</p>
-<p><span class="sc">Life-saving</span>: Jain zeal for, <a href="#pb193"
-class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62810" title="Source: Liládevi">L&iacute;ládev&iacute;</span></span>:
-sister of Sámantasim&#775;ha married to Ráji, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62818" title="Source: Liladevi">L&iacute;ládev&iacute;</span></span>: queen
-of <span class="corr" id="xd25e62821" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> II., daughter of Chohán
-chief Samarasim&#775;ha, <a href="#pb197" class="pageref">197</a>.</p>
-<p><span class="sc">Limits</span>: of the country under
-Kumárapála&rsquo;s sway, <a href="#pb189" class="pageref">189</a> and <a href="#n189.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Limyrike</span>: Malabár coast, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>; Támil country, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62849" title="Source: Lingam">Lin&#775;gam</span></span>: worship of the, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>, <a href="#pb522" class="pageref">522</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62861" title="Source: Lingánu&#347;ásana">Lin&#775;gánu&#347;ásana</span></span>:
-a work on genders compiled by Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62869" title="Source: Lingas">Lin&#775;gas</span></span>: <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lingthali</span>: village, place of lin&#775;gas,
-<a href="#pb84" class="pageref">84</a> note.</p>
-<p><span class="sc">Local chiefs</span>: power of, <a href="#pb228"
-class="pageref">228</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lodra</span>: gathering of Thákurs at
-(1857), <a href="#pb443" class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lohárs</span>: blacksmiths, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lonibare</span>: mouth of the Indus, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Louse temple</span>: <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Luhára</span>: village, engagement of the
-Maráthás with the Kolis at, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lunapála</span>: Vastupála&rsquo;s
-chief supporter, shrine, <a href="#n200.2">200 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Lunává&#7693;a</span>: disturbance
-at, crushed by Lieutenant Alban, <a href="#pb441" class="pageref">441</a>.</p>
-<p><span class="sc">Luni</span>: river, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Luniga</span>: chief, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb572" href="#pb572"
-name="pb572">572</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Madanapála</span>: brother of
-Kar&#7751;a&rsquo;s mother, his death, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62963" title="Source: Madanarájni">Madanaráj&ntilde;&iacute;</span></span>:
-wife of Lava&#7751;aprasáda, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e62971" title="Source: Madanavarmman">Madanavarman</span></span>: Chandela king of
-Mahobaka, modern <span class="corr" id="xd25e62974" title="Source: Mahoba">Mahobá</span>, his inscription; his surrender
-to Siddharája; his hospitality, <a href="#pb178" class="pageref">178&ndash;179</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mádhava</span>: Nágar Bráhman,
-minister of Kar&#7751;adeva, invites Muhammadans into Gujarát;
-is appointed civil minister of Alaf Khán, <a href="#pb205"
-class="pageref">205</a> and <a href="#n205.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mádhavráv <span class="corr" id="xd25e62993" title="Source: Gaikwár">Gáikwár</span></span>: brother
-of Piláji, takes Baroda (1734) from Sher Khán Bábi
-the governor, <a href="#pb394" class="pageref">394</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63001" title="Source: Madhavráv">Mádhavráv</span></span>
-Peshwa: son and successor of Báláji Peshwa
-(1762&ndash;1772), <a href="#pb399" class="pageref">399</a>; marches
-against Rághoba and defeats him at Dhorap (1768), <a href="#pb400" class="pageref">400</a>.</p>
-<p><span class="sc">Madhyade&#347;a</span>: country between the Ganges
-and the Yamuná, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>,
-<a href="#pb428" class="pageref">428</a>.</p>
-<p><span class="sc">Madina</span>: sacred place of the Muhammadans,
-<a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mádrakas</span>: tribe, <a href="#pb64"
-class="pageref">64</a> and <a href="#n64.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Madura</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maga</span>: Bráhmans, sun-worshippers,
-<a href="#pb450" class="pageref">450</a>.</p>
-<p><span class="sc">Magadha</span>: Gupta rule in (7th century),
-<a href="#pb73" class="pageref">73</a>, <a href="#pb77" class="pageref">77</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maganlál</span>: agent of Bápu
-Gáikwár, a political refugee at Ahmedábád,
-<a href="#pb443" class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Magas</span>: sun-worshippers, <a href="#pb142"
-class="pageref">142</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63078" title="Source: Mágha">Magha</span></span>: Sanskrit poet, <a href="#n453.1">453 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Magha</span>: Bráhmans, <a href="#pb464"
-class="pageref">464</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>. See
-Magas.</p>
-<p><span class="sc">Mahábat Khán</span>: thirty-third
-viceroy of Gujarát (1662&ndash;1668), suppresses the rebellion
-of the Chunvál Kolis headed by a Beluchi personating
-Dárá Shikoh (1664), <a href="#pb283" class="pageref">283</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahábhárata</span>: <a href="#pb545"
-class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahádáji Sindia</span>: receives the
-town of Broach from the English, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahájans</span>: <a href="#pb450" class="pageref">450</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahálakshmi</span>: temple of, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>, <a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63135" title="Source: Mahánaka">Mahá&#7751;aká</span></span>:
-Gujarát princess, married to a <span class="corr" id="xd25e63138" title="Source: Kanyakubja">Kanyákubja</span> king,
-<a href="#pb151" class="pageref">151</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahárája</span>: attribute of
-priestly Bráhmans, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahárájabhuvana</span>: Jain temple
-at Sidhpur, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maháráshtra</span>: southern boundary
-of <span class="corr" id="xd25e63162" title="Source: Viradhavala&rsquo;s">V&iacute;radhavala&rsquo;s</span>
-kingdom, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maháv&iacute;ra</span>: <a href="#pb193"
-class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahendra</span>: Rája of Nadol, holds a
-<i>svayamvara</i> or choice-marriage of his sister, <a href="#pb162"
-class="pageref">162</a>, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maheshwar Mahádev</span>: shrine of,
-<a href="#pb454" class="pageref">454</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahe&#347;varáchárya</span>: grantee
-in the <span class="corr" id="xd25e63199" title="Source: Haddála">Haddálá</span> copperplate,
-<a href="#pb138" class="pageref">138</a>.</p>
-<p><span class="sc">Máhi</span>: river, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahi Kántha</span>: Colonel Walker&rsquo;s
-tribute system introduced in (1808), <a href="#pb424" class="pageref">424</a>.</p>
-<p><span class="sc">Máhim</span>: port, <a href="#n207.1">207
-note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63235" title="Source: Mahindri">Máhindri</span></span>: the river
-Máhi, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahipála</span>: <span class="corr" id="xd25e63245" title="Source: Chudásamá">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-ruler of Káthiává&#7693;a (917), his coins,
-<a href="#pb138" class="pageref">138</a>. Brother of
-Kumárapála, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>;
-father of Ajayapála, Chaulukya king, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>. King of Gurjjara, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahipáladeva</span>: see
-Mahipála.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63270" title="Source: Mahipatrám">Mah&iacute;patrám</span>
-<span class="corr" id="xd25e63273" title="Source: Ruprám">R&uacute;prám</span></span>: Ráo
-Sáheb, <a href="#n180.2">180 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahm&uacute;d</span>: of Ghazni, sacks
-Somanátha and attacks <span class="corr" id="xd25e63283" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-and other places, <a href="#pb164" class="pageref">164&ndash;168</a>,
-<a href="#pb229" class="pageref">229</a>, <a href="#pb498" class="pageref">498</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb522" class="pageref">522</a> and
-<a href="#n522.1">note 1</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahmud Begada</span>: Ahmedábád king
-(1459&ndash;1513), <a href="#pb243" class="pageref">243&ndash;250</a>;
-defeats a conspiracy of his nobles (1459); improves the soldiery
-(1459&ndash;1461), <a href="#pb243" class="pageref">243&ndash;244</a>;
-helps the king of the Dakhan against the Sultán of Málwa
-(1461), <a href="#pb244" class="pageref">244&ndash;245</a>; his
-expedition against the pirate <span class="corr" id="xd25e63327" title="Source: Zamindárs">Zam&iacute;ndárs</span> of the hill
-fort of <span class="corr" id="xd25e63330" title="Source: Bar&uacute;r">Bar&ucirc;r</span> and the wharf of Dun or
-<span class="corr" id="xd25e63334" title="Source: Dahánu">Dáhánu</span>; his expedition
-against Junága&#7693;h (1467) and capture of Girnár
-(1472), <a href="#pb245" class="pageref">245</a>; repairs the fort of
-Jehánpanáh and makes Junága&#7693;h his capital
-under the name of Mustafábád, <a href="#pb245" class="pageref">245&ndash;246</a>; expedition against Sindh and defeat of the
-Jádejás in Kachh; takes the fort of Jagat or
-Dwárka and destroys the idol temples, <a href="#pb246" class="pageref">246</a>; founds the city of Mehmudábád on the
-Vátrak; second conspiracy of the nobles (1480) headed by
-Khudáwand Khán; his war against Chámpáner
-(1482&ndash;1484); captures <span class="corr" id="xd25e63346" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span>
-(1484) and makes Chámpáner his capital under the name of
-Muhammadábád, <a href="#pb247" class="pageref">247</a>;
-invades Somanátha (1490), <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; places his nephew <span class="corr" id="xd25e63356"
-title="Source: Miran">Mirán</span> <span class="corr" id="xd25e63359" title="Source: Muhammadadilkhán">Muhammad
-<span class="corr" id="xd25e63361" title="Source: Adil">&Aacute;dil</span> Khán</span> <span class="corr"
-id="xd25e63365" title="Source: Faruki">Fár&uacute;ki</span> on
-the throne of <span class="corr" id="xd25e63368" title="Source: Asir-Burhánpur">&Aacute;sir-Burhánpur</span>
-(1508), <a href="#pb248" class="pageref">248</a>; his religious zeal;
-his death (1513), <a href="#pb249" class="pageref">249&ndash;250</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63380" title="Source: Mahmudis">Mahm&uacute;dis</span></span>: coin, <a href="#n222.2">222 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63388" title="Source: Mahoba">Mahobá</span></span>: in Bundelkhand, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahomedan</span>: writers, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mahrat Desh</span>: the Marátha country,
-<a href="#pb524" class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Máhura</span>: <a href="#pb519" class="pageref">519</a>. See Mathura.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63418" title="Source: Máis">Ma&iuml;s</span></span>: Máhi river,
-<a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maithilas</span>: <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maitrakas</span>: tribal name of Mehrs, <a href="#pb75" class="pageref">75</a> and <a href="#n75.6">note 6</a>,
-<a href="#pb87" class="pageref">87&ndash;88</a>; identified with Mhers,
-<a href="#pb135" class="pageref">135</a>, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>, <a href="#pb141" class="pageref">141</a>, <a href="#pb142" class="pageref">142</a> and <a href="#n142.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maitreya</span>: disciple of Nakuli&#347;a, founder
-of a branch of Pá&#347;upata school, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>.</p>
-<p><span class="sc">Majevádi</span>: village, <a href="#pb176"
-class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc">Majmudárs</span>: district accountants,
-<a href="#pb212" class="pageref">212</a>, <a href="#n213.2">213 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Makara</span>: fish, tribal badge of the Mehrs,
-<a href="#pb87" class="pageref">87</a>, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>.</p>
-<p><span class="sc">Makaradhvaja</span>: chief of Mehrs, his fights
-with Mayuradhvaja, <a href="#pb87" class="pageref">87</a>; ancestor of
-Mher chiefs of Porbandar, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>.</p>
-<p><span class="sc">Makka</span>: <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Makkah</span>: <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>. See
-Makka.</p>
-<p><span class="sc">Makrán</span>: <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Makvánás</span>: same as
-Jhálás, <a href="#pb140" class="pageref">140</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malabár</span>: port of, <a href="#pb515"
-class="pageref">515</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>,
-<a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Máladeva</span>: chief minister of
-Arjunadeva and <span class="corr" id="xd25e63559" title="Source: Sárangadeva">Sáran&#775;gadeva</span>, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Málava</span>: tribe, <a href="#pb28" class="pageref">28</a>; kingdom of, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>;
-era, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>. See Málwa.</p>
-<p><span class="sc">Málavya</span>: lake at Dholka, built by
-Siddharája, <a href="#n180.2">180 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malcolm</span>: Sir John, <a href="#n180.3">180
-note 3</a>; (1820), <a href="#pb383" class="pageref">383</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63610" title="Source: Maleo">Male&ocirc;</span></span>: cape of, identification of,
-<a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malet</span>: Mr., chief of the English at Surat,
-<a href="#pb402" class="pageref">402</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maleus</span>: Mount, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malhárráv</span>: son of
-Khanderáv Gáikwár, retires on a pension to
-Na&#7693;iád, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>; breaks
-out in rebellion in Káthiává&#7693;a; is captured
-by Bábáji <span class="corr" id="xd25e63637" title="Source: Appáji">&Aacute;ppáji</span> and Vithal
-Deváji, <a href="#pb413" class="pageref">413</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb573" href="#pb573" name="pb573">573</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Malhárráv
-Gáikwár</span>: called <span class="corr" id="xd25e63649"
-title="Source: Dádá">Dáda</span> Sáheb,
-takes part in the Marátha conspiracy at Baroda (1857); escapes
-punishment, is imprisoned, succeeds Khanderáv, is deposed
-(1875), <a href="#pb442" class="pageref">442&ndash;443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malhárráv Holkar</span>:
-Bájiráv Peshwa&rsquo;s officer, plunders Dánta and
-Vadnagar and exacts tribute from Pálanpur, <a href="#pb317"
-class="pageref">317</a>; defeats Dia Bahádur, governor of
-Mándu and captures Mándu, <a href="#pb382" class="pageref">382</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malhárráv Khuni</span>:
-Dámáji Gáikwár&rsquo;s deputy at
-Ahmedábád, collects tribute in Gujarát (1740),
-<a href="#pb322" class="pageref">322</a>, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>.</p>
-<p><span class="sc">Máli</span>: apparently Mália in
-north <span class="corr" id="xd25e63679" title="Source: Káthiáváda">Káthiává&#7693;a</span>,
-capture of, <a href="#pb506" class="pageref">506</a> and <a href="#n506.5">note 5</a>; island, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mália</span>: temple at, <a href="#pb153"
-class="pageref">153</a>; Rája of, plunders Kachh and Sind,
-<a href="#pb422" class="pageref">422</a>.</p>
-<p><span class="sc">Máliba</span>: identified with Málwa,
-expedition against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malik <span class="corr" id="xd25e63714" title="Source: Báyazid">Báyaz&iacute;d</span></span>: son and
-successor of Shujáat Khán, Sultán of Málwa,
-with the title of Báz Bahádur (1565&ndash;1570), <a href="#pb369" class="pageref">369</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malikhas</span>: Nabath&aelig;an king, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malik Kabir</span>: Sultán <span class="corr" id="xd25e63734" title="Source: Firuzsháh">F&iacute;r&uacute;z Sháh</span>,
-deputes <span class="corr" id="xd25e63737" title="Source: Ziá-ud-din">Ziá-ud-d&iacute;n</span> Barni to
-Broach, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malik Káfur</span>: Cambay slave, rises in
-Dehli emperor&rsquo;s favour, is sent to subdue the Dakhan, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malik Mughis Khilji</span>: minister of
-Sultán Hoshang (1405&ndash;1434), <a href="#pb359" class="pageref">359</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malik <span class="corr" id="xd25e63764" title="Source: Muizzuddin">Mu&icirc;zz-ud-d&iacute;n</span></span>: conquers
-Gujarát and plunders Kambáyat, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malik Mukbil</span>: Gujarát governor,
-<a href="#pb230" class="pageref">230</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malik <span class="corr" id="xd25e63780" title="Source: Tughán">T&uacute;ghán</span></span>: captain of
-freebooters (1347), <a href="#pb230" class="pageref">230&ndash;231</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mális</span>: gardeners, <a href="#pb450"
-class="pageref">450</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63795" title="Source: Málindya">M&acirc;lindya</span></span>: Mount, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Malippala</span>: town, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Málkhed</span>: capital of the later
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>. See Mányakheta.</p>
-<p><span class="sc">Málkhet</span>: Mánkir, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>; destroyed by Tailappa,
-Chálukya king (972), <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mallikárjuna</span>: Siláhára
-king of the Konkan (1160), is killed in battle by
-Kumárapála&rsquo;s general, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>; his stone inscriptions, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mallu Khán</span>: commandant of
-Mándu, assumes the title of <span class="corr" id="xd25e63839"
-title="Source: Kádirsháh">Kádir Sháh</span>
-Málwi and makes Mándu his capital, indifference of to the
-orders of Sher Sháh Sur; does homage to Sher Sháh at
-Sárangpur (1542), flies to Gujarát and attacks
-Mándu with Gujarát forces; the defeat of, by one of Sher
-Sháh&rsquo;s generals, <a href="#pb368" class="pageref">368</a>,
-<a href="#pb369" class="pageref">369</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maltecor&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Málwa</span>: <a href="#pb24" class="pageref">24</a>, <a href="#pb28" class="pageref">28</a>; Gupta
-conquest of, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>; conquered by
-Govinda III. Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>; its king taken prisoner by Siddharája,
-<a href="#pb175" class="pageref">175</a>; annexed to Chaulukya kingdom
-by Siddharája, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>; its
-king Ballála defeated by Kumárapála, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>; its king crushed by
-Visáladeva, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>;
-incorporation of, to Gujarát by Sultán Bahádur of
-Gujarát (1526&ndash;1536), invasion of, by the emperor
-<span class="corr" id="xd25e63888" title="Source: Humáyun">Humáy&uacute;n</span> (1534), <a href="#pb367" class="pageref">367</a>; under Sher Shah Sur
-(1542&ndash;1545), <a href="#pb368" class="pageref">368</a>; under his
-successor Salim Shah (1545&ndash;1553), becomes independent under
-Shujáat in 1554, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>,
-<a href="#pb510" class="pageref">510</a>. See Máliba.</p>
-<p><span class="sc">Málwa Sultáns</span>:
-(1400&ndash;1570), <a href="#pb356" class="pageref">356&ndash;371</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mambaros</span>: <a href="#pb543" class="pageref">543</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mámhal</span>: <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#n509.3">509 note 3</a>, <a href="#pb511"
-class="pageref">511</a>. See <span class="corr" id="xd25e63934" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">Mána</span>: see Manna.</p>
-<p><span class="sc">Mánáji</span>: brother of Fatehsingh
-Gáikwár, assumes the government of Baroda, <a href="#pb410" class="pageref">410</a>; his death, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63953" title="Source: Manaji">Mánáji</span> Morár</span>:
-Senápati of Rája Sháhu, <a href="#pb389" class="pageref">389</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63962" title="Source: Mánánka">Mánán&#775;ka</span></span>:
-early Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a prince;
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a family, <a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mánapura</span>: city, <a href="#pb120"
-class="pageref">120</a>, <a href="#pb132" class="pageref">132</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e63980" title="Source: Mánasas">M&acirc;nas</span></span>: associated with the
-introduction of sun-worship, <a href="#pb142" class="pageref">142</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mánd</span>: maritime island, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandagara</span>: identified with Mandangad,
-<a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandagas</span>: Sudra class of sun-worshippers,
-<a href="#pb142" class="pageref">142</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandagora</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>. See Mandangad.</p>
-<p><span class="sc">Mándal</span>: village near Viramgám,
-expedition against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a><span class="corr" id="xd25e64021" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a> and <a href="#n520.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandala</span>: kingdom, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandali</span>: modern Mándal, <span class="corr" id="xd25e64044" title="Source: Mulanáthadev&rsquo;s">M&uacute;lanáthadeva&rsquo;s</span>
-temple at, <a href="#pb161" class="pageref">161</a> and <a href="#n161.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandalika</span>: <span class="corr" id="xd25e64057" title="Source: Chudasama">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span> ruler
-of Junága&#7693;h, <a href="#pb70" class="pageref">70</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandali-nagara</span>: temple of Mule&#347;vara at,
-<a href="#pb161" class="pageref">161</a> and <a href="#n161.2">note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandangad</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64082" title="Source: Mandapiká">Ma&#7751;&#7693;apiká</span></span>:
-gold canopy, won from <span class="corr" id="xd25e64085" title="Source: Káma">Kar&#7751;a</span> the Chedi king and presented
-to Somanátha, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandasor</span>: town in western Málwa,
-<a href="#pb77" class="pageref">77</a>; inscription of <span class="corr" id="xd25e64098" title="Source: Amsu Varman">Am&#347;uvarman</span> at, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>; defeat of Sultán Bahádur of
-Gujarát at (1534), <a href="#pb367" class="pageref">367</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mandelslo</span>: traveller (1623), <a href="#n224.2">224 note 2</a>; at Ahmedábád (1638), <a href="#n279.2">279 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mánds</span>: identified with Mers, <a href="#pb140" class="pageref">140</a> and <a href="#n140.5">note 5</a>,
-<a href="#pb142" class="pageref">142</a> and <a href="#n142.2">note
-2</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mándu</span>: expedition against (1394)
-<a href="#pb233" class="pageref">233</a>, (1419) <a href="#pb237"
-class="pageref">237</a>; hill fort, description of, <a href="#pb352"
-class="pageref">352&ndash;356</a>; is made capital of Málwa by
-Sultán Hoshang, <a href="#pb358" class="pageref">358</a>;
-besieged by Ahmed Sháh of Gujarát (1418&ndash;1422),
-<a href="#pb359" class="pageref">359</a>; captured by Mehmud II. of
-Málwa and Muzaffar of Gujarát (1519); besieged by
-Sultán Bahádur of Gujarát (1526), <a href="#pb367"
-class="pageref">367</a>; local Musalmán chiefs attempt to
-establish at (1536&ndash;1542), Mallu Khán the Sultán of,
-<a href="#pb368" class="pageref">368</a>; captured by Akbar&rsquo;s
-general Pir Muhammad (1560); re-taken by Sultán Báz
-Bahádur (1561); re-captured by Akbar&rsquo;s general Abdullah
-Khán Uzbak (1562); visited by Akbar (1563); <a href="#pb369"
-class="pageref">369</a>; Mughal province (1570&ndash;1720) <a href="#pb370" class="pageref">370</a>, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>; is given to Muzaffar III. of Gujarát by
-Akbar, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>; described by Abul Fazl
-(1590), Farishtah (1610), emperor Jehángir (1617); the Reverend
-Edward Terry (1617) <a href="#pb371" class="pageref">371&ndash;381</a>;
-besieged by Khán Jehán Lodi, <a href="#pb381" class="pageref">381</a>; captured by <span class="corr" id="xd25e64182"
-title="Source: Udaji">Udáji</span> Pavár (1696) and
-emperor Bahádur Sháh (1708); <span class="corr" id="xd25e64185" title="Source: Asaph">&Aacute;saph</span> <span class="corr" id="xd25e64188" title="Source: Jah">Jáh</span>
-Nizám-ul-Mulk, governor (1717&ndash;1721); Rája Girdhar
-Bahádur, governor (1722&ndash;1724); defeated by Chimnáji
-Pandit and Udáji Pavár; Bájiráv Peshwa,
-governor of <span class="pagenum">[<a id="pb574" href="#pb574" name="pb574">574</a>]</span>(1734); included in the Pavár territory;
-<span class="corr" id="xd25e64194" title="Source: Minábái">Miná Bái</span>, mother
-of Rámchandra Pavár, takes shelter in (1805), <a href="#pb382" class="pageref">382</a>; under the Maráthás,
-(1720&ndash;1820), <a href="#pb382" class="pageref">382</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mangalapura</span>: establishment of a cess at,
-<a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64212" title="Source: Mangalapuri">Mangalapur&iacute;</span></span>: identified with
-Puri, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mangalarája</span>: Gujarát Chalukya
-ruler (698&ndash;731), <a href="#pb56" class="pageref">56</a>; his
-plates, <a href="#pb108" class="pageref">108&ndash;109</a>; at
-Navsári, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mangalarasaráya</span>: <a href="#pb56"
-class="pageref">56</a>. See <span class="corr" id="xd25e64238" title="Source: Mangalarájá">Mangalarája</span>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64243" title="Source: Mangali&#347;a">Mangal&iacute;&#347;a</span></span>:
-Chálukya king (600), <a href="#pb114" class="pageref">114</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mángrol</span>: Velári betelvine
-cultivators&rsquo; settlement at, <a href="#n113.3">113 note 3</a>;
-village, <span class="corr" id="xd25e64256" title="Source: Sim&#775;ha">Sim&#803;ha</span> era mentioned in an
-inscription at, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>. See
-Mangalapura.</p>
-<p><span class="sc">Mangalor</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mangrul</span>: port, burned by the Portuguese
-(1532), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mánkir</span>: <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>. See Málkhet.</p>
-<p><span class="sc">Manoel DeSouza</span>: same as Emanuel DeSouza,
-captain of the fleet of Diu, <a href="#pb349" class="pageref">349</a>,
-<a href="#pb350" class="pageref">350</a>, <a href="#pb351" class="pageref">351</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mánpur</span>: identification of, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mánsa</span>: taken by Dámáji,
-<a href="#pb324" class="pageref">324</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64319" title="Source: Mansura">Mans&uacute;ra</span></span>: in Central Sind,
-invaded by Mahm&uacute;d of Ghazni, <a href="#pb167" class="pageref">167</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64327" title="Source: Mánsurah">Mans&uacute;rah</span></span>: <a href="#pb506" class="pageref">506</a>, <a href="#pb507" class="pageref">507</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>. See <span class="corr" id="xd25e64342" title="Source: Mansura">Mans&uacute;ra</span>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64347" title="Source: Mánthava">M&acirc;nthava</span></span>: Báhika
-town, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64355" title="Source: Mantra&#347;ástris">Mantrasástris</span></span>:
-proficient in charms, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mantris</span>: agents<span class="corr" id="xd25e64365" title="Source: :">,</span> <a href="#pb209" class="pageref">209</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mányakheta</span>: modern Málkhed,
-<a href="#pb120" class="pageref">120</a>; capital of Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>. See Málkhet.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64389" title="Source: Márá&#347;árva">Márá
-&#346;árva</span></span>: king of east Málwa, submits to
-Govind III., <a href="#pb123" class="pageref">123</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64398" title="Source: Marásthali">Marásthal&iacute;</span></span>:
-Márwár, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maráthás</span>: their ascendancy in
-Gujarát (1760&ndash;1802), <a href="#pb227" class="pageref">227</a>; raids on Surat (1664), <a href="#pb284" class="pageref">284</a>; (1699), <a href="#pb291" class="pageref">291</a>;
-threaten Surat (1700), <a href="#pb292" class="pageref">292</a>; enter
-Gujarát under Dhanáji Jádhav (1705), <a href="#pb293" class="pageref">293</a>; plunder Mahudha, enter
-Ahmedábád and levy tribute (1707), <a href="#pb295"
-class="pageref">295</a>, <a href="#pb296" class="pageref">296</a>;
-defeated at Ankleshvar (1711), <a href="#pb297" class="pageref">297</a>; plunder the treasure escorted by Muhammad
-<span class="corr" id="xd25e64433" title="Source: Tabrizi">Tabr&iacute;z&iacute;</span> (1713), <a href="#pb388"
-class="pageref">388</a>; yearly raids into Gujarát, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>; besiege Vadnagar (1725), <a href="#pb307" class="pageref">307</a>; quarrels between their leaders
-Dámáji and Kántáji; under
-Dámáji expel the Viramgám Kasbátis; under
-Rangoji are defeated at Dholka by Ratansingh, <a href="#pb316" class="pageref">316</a>, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>; defeat
-Rustam Ali governor of Surat, <a href="#pb305" class="pageref">305</a>;
-defeated by <span class="corr" id="xd25e64455" title="Source: Khánahzad">Khánahzád</span> at Sojitra
-and Kapadvanj (1725), <a href="#pb307" class="pageref">307</a>; compel
-Mubáriz-ul-mulk to confirm his predecessor&rsquo;s grants in
-their favour (1726), <a href="#pb307" class="pageref">307</a>; make
-terms with the viceroy of Gujarát, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>; driven out of Baroda (1732), <a href="#pb394" class="pageref">394</a>; defeat Sher Khán Bábi and capture
-Baroda (1734), <a href="#pb314" class="pageref">314&ndash;315</a>;
-capture Kapadvanj (1736), <a href="#pb317" class="pageref">317</a>;
-expelled from Viramgám fort; call in the aid of <span class="corr" id="xd25e64477" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span>
-Khán; take Viramgám, <a href="#pb323" class="pageref">323&ndash;324</a>; take Petlád, <a href="#pb327"
-class="pageref">327</a>; engagements with <span class="corr" id="xd25e64487" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán,
-<a href="#pb340" class="pageref">340</a>, <a href="#pb341" class="pageref">341</a>, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>; their
-arrangements in Ahmedábád (1758); strike coins of their
-own at the Ahmedábád mint, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>; levy tribute in Umeta, Bálásinor,
-<span class="corr" id="xd25e64503" title="Source: Lunavá&#7693;a">Lunává&#7693;a</span>,
-Visalnagar, and Pálanpur (1758), <a href="#pb343" class="pageref">343</a>; their supremacy in Gujarát (1760&ndash;1819),
-<a href="#pb345" class="pageref">345</a>, <a href="#pb385" class="pageref">385</a>; help the Ráo of Kachh in an expedition
-against Thatta in Sind (1758), <a href="#pb398" class="pageref">398</a>; join in a league against the English (1780); driven
-from their posts in Ankleshvar, Hánsot, and &Aacute;mod by the
-English (1780), <a href="#pb408" class="pageref">408</a>; close of
-their supremacy (1819), <a href="#pb428" class="pageref">428&ndash;429</a>.</p>
-<p><span class="sc">Marco Polo</span>: Italian traveller (1290),
-<a href="#pb501" class="pageref">501</a>, <a href="#pb504" class="pageref">504</a>.</p>
-<p><span class="sc">Marcus Aurelius Antoninus</span>: (161&ndash;180),
-<a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Marinos</span>: of Tyre, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Markianos</span>: geographer (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;400), <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maroh&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Marriages</span>: <a href="#pb187" class="pageref">187</a> and <a href="#n187.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maru</span>: ancient name of Márwár,
-<a href="#pb36" class="pageref">36</a> and <a href="#n36.4">note 4</a>,
-<a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Márwád</span>: Márwár,
-expedition against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Márwár</span>: king of, present with
-Graharipu in the battle with <span class="corr" id="xd25e64606" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>; chiefs of, attack Lavanaprasád
-and are defeated, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>; disturbance in (1692), <a href="#pb289" class="pageref">289</a>, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64631" title="Source: Masalwáda">Masálwa&#7693;a</span></span>: local
-name, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Masudi</span>: <a href="#pb469" class="pageref">469</a>, <a href="#pb498" class="pageref">498</a>. See Al
-Masudi.</p>
-<p><span class="sc">Masulipatam</span>: <a href="#pb494" class="pageref">494</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mátar</span>: táluka of the Kaira
-district, <a href="#pb122" class="pageref">122</a> and <a href="#n122.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Matarem</span>: in the island of Java, <a href="#pb489" class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mátar Mahudha</span>: made over to the
-English by <span class="corr" id="xd25e64675" title="Source: Ráoji">Rávji</span>, Baroda minister, in payment
-of the subsidiary force at Baroda (1803), <a href="#pb414" class="pageref">414</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64683" title="Source: Mátas">Mátás</span></span>: goddesses,
-<a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Matho&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mathra</span>: modern Mathura, <a href="#pb519"
-class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mathura</span>: king of, present at the
-<i>svayamvara</i> or choice-marriage of Durlabhadevi, <a href="#pb163"
-class="pageref">163</a>; Prince Murád confined in (1858),
-<a href="#pb282" class="pageref">282</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Matiás</span>: with Momnas march against
-Broach, and murder the governor (1691); their defeat and slaughter,
-<a href="#pb288" class="pageref">288</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64729" title="Source: Matri">Mát&#7771;i</span></span>: <a href="#pb122"
-class="pageref">122</a>. See Mátar.</p>
-<p><span class="sc">Maues</span>: northern Kshatrapa king (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;70), <a href="#pb22" class="pageref">22</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mauna</span>: <span class="corr" id="xd25e64749"
-title="Source: Puránik">Purá&#7751;ic</span> name for the
-H&uacute;&#7751;as, <a href="#n141.2">141 note 2</a>, <a href="#pb143"
-class="pageref">143</a>.</p>
-<p><span class="sc">Maurya</span>: chiefs, later (500), <a href="#pb15"
-class="pageref">15</a>; ruling dynasty of the Konkan, <a href="#pb107"
-class="pageref">107</a>; kingdom identified with Mauryas of Chitor,
-<a href="#pb109" class="pageref">109</a>; of Chitor, <a href="#pb465"
-class="pageref">465</a>; empire (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;180), <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64783" title="Source: Mayura">May&uacute;ra</span></span>: peacock, symbol of the
-Guptás, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mayuradhvaja</span>: <a href="#pb135" class="pageref">135</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mayurkhandi</span>: see Morkhand.</p>
-<p><span class="sc">McCrindle</span>: Mr., <a href="#pb538" class="pageref">538</a>, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Meda</span>: see Meva.</p>
-<p><span class="sc">Medani Rái</span>: commander-in-chief of
-Mehmud II. of Málwa (1512&ndash;1530), suppresses the revolt of
-Muháfiz Khán; defeats the combination of Muzáffar
-II. of Gujarát and Sikandar Sháh of Dehli; attempts of
-Mehmud II. of Málwa for the assassination of; expulsion of, with
-terrible slaughter by joint forces of Mehmud II. and Sultán
-Muzáffar of Gujarát; supported by Rána Sanga of
-Chitor, <a href="#pb366" class="pageref">366&ndash;367</a><span class="corr" id="xd25e64820" title="Not in source">.</span></p>
-<p><span class="sc">Medhs</span>: <a href="#pb140" class="pageref">140</a>; <span class="corr" id="xd25e64830" title="Source: Báwárij">Bawárij</span> pirates, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>. See Mehrs.</p>
-<p><span class="sc">Meds</span>: <a href="#pb140" class="pageref">140</a>; Mánds, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>. See
-Mers.</p>
-<p><span class="sc">Medus Hydaspes</span>: Virgil&rsquo;s phrase for
-the Jhelum, <a href="#pb144" class="pageref">144</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb575" href="#pb575" name="pb575">575</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Megall&aelig;</span>: the <span class="corr" id="xd25e64862" title="Source: Mekalas">M&ecirc;kalas</span>, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Megari</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64880" title="Source: Megasthenes">Megasthen&ecirc;s</span></span>: ambassador of
-Seleukos Nikator, his account of India, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mehmud</span> II.: (1512&ndash;1530), son and
-successor of <span class="corr" id="xd25e64906" title="Source: Násir-ud-din">Násir-ud-d&iacute;n</span> of
-Mándu; revolt of his commandant Muháfiz Khán
-crushed by his <span class="corr" id="xd25e64909" title="Source: Rajput">Rájput</span> commander-in-chief Medani
-Rái; combination by Muzáffar II. (1511&ndash;1526) of
-Gujarát and Sikandar Sháh of Dehli (1488&ndash;1560)
-baffled by Medani Rái; the attempt of, to crush the power of
-Medani Rái; siege of Mándu by Sultán
-Muzáffar of Gujarát (1511&ndash;1526); massacre of
-<span class="corr" id="xd25e64912" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>; capture of Mándu,
-defeat and capture of, by Rána Sanga of Chitor; incurs the wrath
-of Bahádur Sháh of Gujarát by giving protection to
-Chánd Khán and Razi-ul-mulk; invasion and capture of
-Mándu by Bahádur Sháh of Gujarát; surrender
-and death of, <a href="#pb366" class="pageref">366&ndash;367</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mehmud</span> II.: (1526).</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e64924" title="Source: Mehmudabád">Mehm&uacute;dábád</span></span>:
-town in Gujarát, <a href="#n219.3">219 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mehmud Khán</span>: son and minister of
-Sultán Hoshang of Málwa (1405&ndash;1434), <a href="#pb359" class="pageref">359</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mehmud Khilji</span>: becomes Sultán of
-Málwa (1436); his victory over Rána Kumbha of Chitor
-(1443); builds his tower of victory; is defeated by <span class="corr"
-id="xd25e64941" title="Source: Kutb-ud-din">Kutb-ud-d&iacute;n</span>
-Sháh of Gujarát (1453); makes his son <span class="corr"
-id="xd25e64944" title="Source: Ghiás-ud-din">Ghiás-ud-d&iacute;n</span>
-minister; his death (1469), <a href="#pb362" class="pageref">362</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mehr</span>: northern tribal name, <a href="#pb87"
-class="pageref">87</a>; Hinduising of, <a href="#pb87" class="pageref">87</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mehrán</span>: the Indus, <a href="#pb510"
-class="pageref">510</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mehtars</span>: sweepers, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mekong</span>: river, <a href="#pb504" class="pageref">504</a>.</p>
-<p><span class="sc">Melizeigara</span>: probably Janjira, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Menander</span>: Baktrian king of India, <a href="#pb16" class="pageref">16</a>, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>.</p>
-<p><span class="sc">Menandros</span>: (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;110) conquests of, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mendan</span>: town in Java, <a href="#pb490"
-class="pageref">490</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mendang</span>: town, built by Bhruvijaya
-Savelachála, <a href="#pb489" class="pageref">489</a>.</p>
-<p><span class="sc">Meos</span>: Musalmán, identified with Mers,
-<a href="#pb140" class="pageref">140</a> and <a href="#n140.8">note
-8</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e65047" title="Source: Mer&aelig;">Mero&ecirc;</span></span>: <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mers</span>: sun-worshipping foreigners
-(470&ndash;900), passed through Punjáb, Sindh, and north
-Gujarát into Káthiává&#7693;a and ruled
-there (770); allied to Jethvás and Jhálás,
-descendants of H&uacute;&#7751;as, <a href="#pb135" class="pageref">135&ndash;147</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mertha</span>: district, conferred upon
-Durgádás by the emperor Aurangzib (1697), <a href="#pb290" class="pageref">290</a>.</p>
-<p><span class="sc">Merutunga</span>: author of <span class="corr" id="xd25e65072" title="Source: Prabandhachintámani">Prabandhachintáma&#7751;i</span>,
-<a href="#pb151" class="pageref">151</a>, <a href="#pb152" class="pageref">152</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mes&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Methora</span>: modern Mathura, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mevas</span>: name of tribe, <a href="#pb33" class="pageref">33</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e65114" title="Source: Mewád">Mewá&#7693;</span></span>: origin of the
-name, <a href="#pb33" class="pageref">33</a>;
-Kumárapála&rsquo;s conquests extend to, <a href="#pb188"
-class="pageref">188</a>; chief of, subdued by <span class="corr" id="xd25e65123" title="Source: Vi&#347;áladeva">V&iacute;saladeva</span>, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e65131" title="Source: Mewar">Mewár</span></span>: <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>. See
-<span class="corr" id="xd25e65140" title="Source: Mewad">Mewá&#7693;</span>.</p>
-<p><span class="sc">Meyds</span>: <a href="#pb142" class="pageref">142</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e65152" title="Source: Mherváda">Mhervá&#7693;a</span></span>: Mher
-settlement at, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mhow</span>: Colonel Pratt, Captain Fagan, and
-Captain Harris murdered at, (1857); Colonel Durand, Resident, expelled
-from, <a href="#pb438" class="pageref">438</a>.</p>
-<p><span class="sc">Migration</span>: from India to Indo-China, traces
-of, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mihira</span>: king of
-Káthiává&#7693;a Mehrs; his inroads against Dhruva
-II., <a href="#pb127" class="pageref">127</a>; tribe, <a href="#pb135"
-class="pageref">135&ndash;147</a>, or <span class="corr" id="xd25e65183" title="Source: Gurjjára">Gurjjara</span> conquest
-of Valabhi (490), <a href="#pb489" class="pageref">489</a>, <a href="#pb490" class="pageref">490</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mihiragas</span>: <a href="#pb142" class="pageref">142</a> and <a href="#n142.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mihirakula</span>: king of the White
-H&uacute;&#7751;as (508&ndash;530), <a href="#pb72" class="pageref">72</a>, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>, <a href="#pb76" class="pageref">76</a>,
-<a href="#pb142" class="pageref">142</a> and <a href="#n142.2">note
-2</a>; son of Toramá&#7751;a (500&ndash;540), <a href="#pb146"
-class="pageref">146</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>,
-<a href="#pb496" class="pageref">496</a>, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mihirgulla</span>: Indian emperor of the White
-H&uacute;&#7751;as, <a href="#pb143" class="pageref">143</a>.</p>
-<p><span class="sc">Milizegyris</span>: modern Janjira, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>. See Melizeigara.</p>
-<p><span class="sc">Mines</span>: of gold and silver in Gujarát,
-<a href="#pb528" class="pageref">528</a>.</p>
-<p><span class="sc">Minháj-us-&#346;iráj</span>: <a href="#n195.4">195 note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Minnagara</span>: ancient Greek capital, <a href="#n15.3">15 note 3</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>,
-<a href="#pb540" class="pageref">540</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mins</span>: identified with Mers, <a href="#pb140"
-class="pageref">140</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mirát-i-Ahmadi</span>: <a href="#pb205"
-class="pageref">205</a>; the author of, suppresses the riots at
-Ahmedábád and is rewarded with the title of Hassan
-Muhammad Khán (1730), <a href="#pb310" class="pageref">310</a>;
-superintendent of customs, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>,
-<a href="#pb337" class="pageref">337</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mirát-i-Sikandari</span>: Musalmán
-history of Gujarát (1536), <a href="#pb348" class="pageref">348</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mir Fakhr-ud-din</span>: obtains the governorship
-of <span class="corr" id="xd25e65322" title="Source: Junág&#7693;h">Junága&#7693;h</span> from the
-viceroy Abheysingh (1730), <a href="#pb311" class="pageref">311</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mirkhand</span>: <a href="#pb168" class="pageref">168</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mir Muhammad Látir</span>: minister of
-&Aacute;zam Khán, viceroy of Gujarát (1635&ndash;1642),
-<a href="#pb298" class="pageref">298</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mirza &Aacute;ziz <span class="corr" id="xd25e65345" title="Source: Kokaltash">Kokaltásh</span></span>:
-Mughal viceroy, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mirza Isa Tarkhán</span>: governor of
-Sorath, afterwards twenty-fourth Mughal viceroy of Gujarát
-(1642&ndash;1644), <a href="#pb212" class="pageref">212</a>, <a href="#pb279" class="pageref">279</a>.</p>
-<p><span class="sc">Misáar Muhalhil</span>: Arab traveller and
-writer, <a href="#n510.1">510 note 1</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#n517.1">517 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mithankot</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Miyánalladevi</span>: daughter of
-Jayake&#347;i, king of the Karnátak, queen of Kar&#7751;a and
-mother of Siddharája Jayasim&#803;ha; her regency; her
-pilgrimage to Somanátha; remits pilgrim tax, <a href="#pb170"
-class="pageref">170&ndash;172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mochis</span>: shoemakers, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Modása</span>: town, capture of (1414),
-<a href="#pb236" class="pageref">236</a>.</p>
-<p><span class="sc">Modh Vasahika</span>: Jain monastery at Dhandhuka,
-<a href="#pb191" class="pageref">191</a>.</p>
-<p><span class="sc">Modogalinga</span>: the Calingas, <a href="#pb532"
-class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Modogoulla</span>: probably Mudhol, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Modura</span>: modern Madura, <a href="#pb537"
-class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mokheráji</span>: Gohil chief of Piram
-(1347), <a href="#pb87" class="pageref">87</a> note, <a href="#pb230"
-class="pageref">230</a>.</p>
-<p><span class="sc">Molind&aelig;</span>: Indian tribe, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e65453" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán I.</span>: is appointed
-governor of Surat by Nizám-ul-Mulk (1722), <a href="#pb303"
-class="pageref">303</a>; is made governor of Cambay by Abheysingh
-(1730), <a href="#pb311" class="pageref">311</a>, <a href="#pb313"
-class="pageref">313</a>, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>,
-<a href="#pb316" class="pageref">316</a>; schemes independence at
-Cambay (1736), <a href="#pb317" class="pageref">317</a>; is appointed
-fifty-fourth viceroy of Gujarát (1737); assumes the title
-Najam-ud-dauláh <span class="corr" id="xd25e65476" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán Bahádur
-<span class="corr" id="xd25e65479" title="Source: Fir&uacute;z">F&iacute;r&uacute;z</span> Jang; asks
-Jawán Mard Khán Bábi to help him; his disastrous
-alliance with the Maráthás which gives a final blow to
-Mughal power in Gujarát, <a href="#pb318" class="pageref">318</a>; receives secret instructions to disregard the
-appointment of Abheysingh fifty-fifth viceroy and to drive <span class="pagenum">[<a id="pb576" href="#pb576" name="pb576">576</a>]</span>his
-<span class="corr" id="xd25e65487" title="Source: Ráthods">Rátho&#7693;s</span> from
-Gujarát, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>; captures
-Ahmedábád (1738); is appointed fifty-sixth viceroy
-(1738&ndash;1743), <a href="#pb320" class="pageref">320</a>; is
-honoured with a title and dress by the emperor of Dehli (1742),
-<a href="#pb325" class="pageref">325</a>; his death (1743); his wife
-seeks protection of Rangoji, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e65505" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán II.</span>: son of
-<span class="corr" id="xd25e65509" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán I., <a href="#pb207"
-class="pageref">207</a><span class="corr" id="xd25e65514" title="Source: ,">;</span> is confirmed as governor of Cambay (1748),
-<a href="#pb330" class="pageref">330</a>, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>; at his request Cambay is included in Peshwa&rsquo;s
-share (1751), <a href="#pb334" class="pageref">334</a>; is compelled by
-Raghunáthráv to pay an annual tribute of <abbr title="Rupees">Rs.</abbr> 10,000, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>,
-<a href="#pb338" class="pageref">338</a>; takes Gogha, attacks Jambusar
-and besieges Borsad (1755), <a href="#pb339" class="pageref">339</a>;
-captures Ahmedábád (1756), <a href="#pb339" class="pageref">339</a>; receives compliments and a sword from the emperor of
-Dehli, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>; besieged in
-Ahmedábád, receives help from the Rája of Idar;
-Sháh Nur&rsquo;s attempt to make peace between <span class="corr" id="xd25e65546" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span>
-Khán and the Peshwa fails; Ahmedábád and Gogha
-surrendered to the Peshwa (1758), <a href="#pb341" class="pageref">341</a>, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>; oppresses
-and extorts money from his own followers, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>; contracts friendship with the English and visits
-Poona (1759), <a href="#pb343" class="pageref">343</a>, <a href="#pb344" class="pageref">344</a>; receives instructions from Dehli to
-join in driving the Maráthás out of Gujarát; is
-defeated (1761), <a href="#pb345" class="pageref">345</a>.</p>
-<p><span class="sc">Momnás</span>: revolt of (1691), <a href="#pb288" class="pageref">288</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mon&aelig;des</span>: Munda of Singbhum, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Monoglosson</span>: modern Mangrol, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mophis</span>: river Máhi, <a href="#pb539"
-class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Morbi</span>: copperplate of Jaikadeva at, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>, <a href="#pb87" class="pageref">87</a>;
-earliest seat of Jethvás, <a href="#pb136" class="pageref">136</a>; grant of Jaikadeva at, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Morkhanda</span>: capital of the country ruled by
-Govinda, son of Dhruva, Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king,
-<a href="#pb123" class="pageref">123</a>.</p>
-<p><span class="sc">Moro Trimal</span>: <span class="corr" id="xd25e65624" title="Source: Shivaji&rsquo;s">Shiváji&rsquo;s</span> general,
-captures the fort of Sáler in Báglán (1672),
-<a href="#pb387" class="pageref">387</a>.</p>
-<p><span class="sc">Moruni</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mostyn</span>: Mr., resident envoy in Poona (1777),
-<a href="#pb407" class="pageref">407</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mottaka</span>: Bráhman settlement of,
-<a href="#pb127" class="pageref">127</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mousopalle</span>: provisionally identified with
-Karvir, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mouza</span>: modern Musa, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mozaffar</span>: invades Somanátha, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muazzam</span>: son of Aurangzib and commander of
-the Mughal army sent against Shiváji, <a href="#pb387" class="pageref">387</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muazzam Sháh</span>: Prince Muhammad,
-<a href="#pb296" class="pageref">296</a>, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>. See Bahádur Sháh of Dehli.</p>
-<p><span class="sc">Mubárak Khilji</span>: emperor, <a href="#pb229" class="pageref">229</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mubáriz-ul-Mulk</span>: <a href="#pb304"
-class="pageref">304</a>, <a href="#pb306" class="pageref">306</a>,
-<a href="#pb307" class="pageref">307</a>, <a href="#pb308" class="pageref">308</a>, <a href="#pb309" class="pageref">309</a>, <a href="#pb310" class="pageref">310</a>, <a href="#pb311" class="pageref">311</a>. See Sarbuland Khán.</p>
-<p><span class="sc">Muftkhir Khán</span>: son of <span class="corr" id="xd25e65730" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span>
-Khán, schemes of Rangoji for the assassination of; unites his
-forces with <span class="corr" id="xd25e65733" title="Source: Fidá-ud-din">Fidá-ud-d&iacute;n</span>
-Khán, defeats Rangoji and obtains Borsad and Viramgám
-from him, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>; fifty-seventh
-viceroy (1743&ndash;1744), appoints Jawán Mard Khán his
-deputy; the house of, besieged by Jawán Mard Khán; his
-escape, joins Rangoji and retires to Cambay, <a href="#pb327" class="pageref">327</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mughaira</span>: brother of Hákam, leads an
-expedition to Debal, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mughals</span>: the administration of, in
-Gujarát, (1573&ndash;1760), <a href="#pb221" class="pageref">221&ndash;227</a>; emperors in Gujarát <span class="pagenum">[<a id="pb604" href="#pb604" name="pb604">604</a>]</span>(1573&ndash;1760), <a href="#pb207" class="pageref">207</a>, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>; at
-Mándu (1570&ndash;1720), <a href="#pb370" class="pageref">370&ndash;382</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muháfiz Khán</span>: commandant of
-Mehm&uacute;d II. of Málwa (1512&ndash;1530), the revolt of,
-suppressed by Medani Rái, <a href="#pb366" class="pageref">366</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad</span>: prophet, his era, <a href="#pb204"
-class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad</span>: son of Fazl, sails against the
-Meds of Hind and captures Máli, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad</span>: son of Kásim, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad IV.</span>: (1648&ndash;1687) Turkish
-Sultán, an ambassador from, lands at Surat, <a href="#pb280"
-class="pageref">280</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad <span class="corr" id="xd25e65805" title="Source: Aázam">A&acirc;zam</span> Sháh</span>:
-thirty-ninth viceroy of Gujarát (1703&ndash;1705), <a href="#pb291" class="pageref">291</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Amin</span>: poisons Abu Bakr, the leader
-and suppresses the riot at Ahmedábád (1681), <a href="#pb286" class="pageref">286&ndash;287</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Amin Khán</span>: <span class="corr" id="xd25e65824" title="Source: Umadut-ul-Mulk">Umdat-ul-Mulk</span>, thirty-sixth viceroy of
-Gujarát (1674&ndash;1683), <a href="#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Bahlol Khán Shirwáni</span>:
-Mughal general, captures Idar (1679), <a href="#pb286" class="pageref">286</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Bidár Bakht</span>: forty-first
-viceroy of Gujarát (1705&ndash;6), <a href="#pb294" class="pageref">294&ndash;295</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Ghori</span>: raid of, into
-Gujarát, <a href="#n195.4">195 note 4</a>, <a href="#pb512"
-class="pageref">512</a>; Sultán Ghazni Khán, son and
-successor of Sultán Hoshang of Málwa (1434&ndash;1436),
-poisoned by Mehmud, son of Malik Mughis, <a href="#pb359" class="pageref">359&ndash;360</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Kásim</span>: (712), <a href="#n456.1">456 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Sháh I.</span>: (1403&ndash;1404),
-<a href="#pb234" class="pageref">234</a> and <a href="#n234.1">note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Sháh II.</span>: Raushan Akhtar,
-emperor of Dehli (1721&ndash;1748), <a href="#pb222" class="pageref">222</a>, <a href="#pb301" class="pageref">301</a>; sends
-Mubáriz-ul-Mulk against <span class="corr" id="xd25e65884"
-title="Source: Hámed">Hámid</span> Khán and the
-Maráthás, <a href="#pb306" class="pageref">306</a>; his
-death (1748), <a href="#pb332" class="pageref">332</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Tughlak</span>: Sultán
-(1325&ndash;1351), <a href="#pb230" class="pageref">230</a>, <a href="#pb231" class="pageref">231</a>; at Asáwal, <a href="#pb513"
-class="pageref">513</a>; quells the insurrection at Broach and Cambay,
-<a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>; in Gondal (1349), <a href="#pb517" class="pageref">517</a>; pursues Tághi, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Tughlak II.</span>: emperor
-(1391&ndash;1393), <a href="#pb232" class="pageref">232</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhammad Ufi</span>: <a href="#n195.4">195 note
-4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muharrir</span>: secretary, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muhtasib</span>: city censor, <a href="#pb214"
-class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muiz-ud-din</span>: Gujarát governor (1347),
-<a href="#pb231" class="pageref">231</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muiz-ud-din Bahrám Sháh</span>:
-Sultán of Dehli (1194&ndash;1205), defeated by Viradhavala,
-<a href="#pb201" class="pageref">201</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mukaddam</span>: <a href="#pb212" class="pageref">212</a>. See Patel.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e65971" title="Source: Mukhtiár">Mukhtár</span> Khán</span>:
-thirty-seventh viceroy of Gujarát (1683&ndash;84), <a href="#pb287" class="pageref">287</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muktias</span>: crown domain officers, <a href="#pb209" class="pageref">209</a> and <a href="#n209.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mulaka</span>: son of Sahajiga, makes grants to
-Somanátha; is mentioned in the inscription at Mangrol, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mulakgiri</span>: land-raiding system in
-Káthiává&#7693;a under the Mughals and
-Maráthás, <a href="#pb417" class="pageref">417</a>;
-special rules, <a href="#pb418" class="pageref">418</a>, <a href="#pb421" class="pageref">421</a>.</p>
-<p><span class="sc">M&uacute;lanáthadeva</span>: temple of, at
-Mandali, <a href="#pb161" class="pageref">161</a> and <a href="#n161.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66020" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span></span>:
-Solan&#775;ki king, <a href="#pb131" class="pageref">131</a>, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>, <a href="#pb153" class="pageref">153</a>, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>. See <span class="corr" id="xd25e66039" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, Chaulukya
-king.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66045" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span></span>:
-Chaulukya king (961&ndash;996); his descent and birth; kills his
-maternal uncle and ascends the Cháva&#7693;á throne; his
-fight with <span class="pagenum">[<a id="pb577" href="#pb577" name="pb577">577</a>]</span>Bárappa; his war with Graharipu, ruler of
-Sorath; instals his son and retires; builds temples at <span class="corr" id="xd25e66050" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-and Siddhapur; grants villages to Bráhmans, <a href="#pb131"
-class="pageref">131</a>, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>,
-<a href="#pb153" class="pageref">153</a>, <a href="#pb156" class="pageref">156&ndash;162</a>, <a href="#pb164" class="pageref">164</a>,
-<a href="#pb469" class="pageref">469</a>, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66077" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span></span>: heir
-apparent of <span class="corr" id="xd25e66080" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I. of <span class="corr" id="xd25e66083" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-his mysterious death, <a href="#pb169" class="pageref">169</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66091" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> II.</span>:
-Chaulukya king (1177&ndash;1179), succeeds his father Ajayapála;
-disperses the Turushka army, defeats Muhammad Ghori, <a href="#pb195"
-class="pageref">195</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66103" title="Source: Mula&#347;vámi">M&uacute;la&#347;vámi</span></span>:
-temple of, at <span class="corr" id="xd25e66106" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mulavasatiká</span>: Jain temple at
-<span class="corr" id="xd25e66116" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb160" class="pageref">160</a>, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mule&#347;vara</span>: temple at <span class="corr"
-id="xd25e66129" title="Source: Man&#7693;alinagara">Ma&#7751;&#7693;ali-nagara</span>,
-<a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muliyásar</span>: Kshatrapa inscription at,
-<a href="#pb43" class="pageref">43</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mulla Muhammad Ali</span>: <span class="corr" id="xd25e66146" title="Source: Umdát-ut-tujjar">&Ucirc;mdá-tut-tujjár</span>
-or chief of merchants, raises a disturbance at Surat (1729), fixes his
-head-quarters at <span class="corr" id="xd25e66149" title="Source: Perim">P&iacute;ram</span>, and afterwards at Athva on the
-Tápti, <a href="#pb309" class="pageref">309</a>; builds the fort
-of Athva (1730), <a href="#pb310" class="pageref">310</a>; drives
-Sohráb Khán, governor, out of Surat (1732); kept in
-confinement by Teghbeg Khán, governor of Surat, <a href="#pb313"
-class="pageref">313</a>; in correspondence with the Nizám;
-letters from the Nizám to Teghbeg Khán for the release
-of; the assassination of (1734), <a href="#pb315" class="pageref">315</a>.</p>
-<p><span class="sc">M&uuml;ller</span>: <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Multán</span>: capital of H&uacute;&#7751;a
-dynasty, <a href="#pb143" class="pageref">143</a>, <a href="#pb459"
-class="pageref">459</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>,
-<a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muna</span>: lake at Viramgám, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mundake&#347;vara</span>: holy place, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66215" title="Source: Munja">Mu&ntilde;ja</span></span>: king of Málwa,
-deprives Chámu&#7751;&#7693;a of his marks of royalty, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66223" title="Source: Munjála">Mu&ntilde;jála</span></span>: minister
-of <span class="corr" id="xd25e66226" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span>, Chaulukya king, <a href="#pb170"
-class="pageref">170</a>, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>,
-<a href="#pb172" class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Murád Bakhsh</span>: Prince Muhammad,
-twenty-ninth viceroy of Gujarát (1654&ndash;1657); surrender of
-Kánji Chunvália Koli; proclaims himself emperor of
-Gujarát (1657); his transfer to the viceroyalty of Berár
-through Dárá Shikoh; collects an army and arranges to
-meet his brother Aurangzib; fights a battle with Mahárája
-<span class="corr" id="xd25e66242" title="Source: Jasvantsing">Jasvatsingh</span> and <span class="corr" id="xd25e66245" title="Source: Kásamkhán">Kásam
-Khán</span>, viceroys of Málwa and Gujarát (1658);
-Aurangzib and Murád enter Ujjain, meet Dárá Shikoh
-at Dholpur and defeat him; confined by Aurangzib at Mathura (1658),
-<a href="#pb281" class="pageref">281&ndash;282</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66253" title="Source: Muruj-uz-zaháb">M&uacute;ruj-uz-zahab</span></span>:
-&lsquo;Meadows of Gold,&rsquo; work of Al Masudi, <a href="#n506.8">506
-note 8</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66261" title="Source: Murunda">Muru&#7751;&#7693;a</span></span>: tribe, <a href="#pb64" class="pageref">64</a> and <a href="#n64.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Musa bin <span class="corr" id="xd25e66273" title="Source: Ishák">Is-hák</span></span>: <a href="#pb516"
-class="pageref">516</a> and <a href="#n516.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Musalmáns</span>: Gujarát
-(1297&ndash;1760), <a href="#pb207" class="pageref">207&ndash;384</a>,
-<a href="#pb451" class="pageref">451</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mushaka Vihára</span>: temple at
-Pátan, built by Kumárapála, <a href="#pb190"
-class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mushrifs</span>: revenue clerks, <a href="#pb212"
-class="pageref">212</a>, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muslim</span>: Arabs, first attack Broach, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muslims</span>: dress of, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66351" title="Source: Mustáphá">Mustapha</span> Khán</span>:
-head of the Arabs at Sunth, makes the Rája prisoner; disarmed
-and shot by Lieutenant Alban, <a href="#pb441" class="pageref">441</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mutasaddi</span>: civil officer, <a href="#pb212"
-class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muter</span>: Captain, arrest of, by Genl. Roberts,
-<a href="#pb440" class="pageref">440</a>.</p>
-<p><span class="sc">Mutiny</span>: at Ahmedábád,
-suppression of, by the viceroy (1689) <a href="#pb288" class="pageref">288</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muzgiri</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muzaffar I.</span>: of Gujarát,
-(1407&ndash;1419), <a href="#pb210" class="pageref">210</a>, <a href="#pb234" class="pageref">234&ndash;235</a>; invades Málwa and
-defeats Sultán Hoshang at Dhár (1407); takes
-Sultán Hoshang to Gujarát as a prisoner; releases and
-reinstates him at Mándu (1408), <a href="#pb358" class="pageref">358</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muzaffar II.</span>: Gujarát king, attacks
-Somanátha, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muzaffar Khán Gárdi</span>:
-Peshwa&rsquo;s captain at Surat (1758&ndash;1759), <a href="#pb343"
-class="pageref">343</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muzaffarábád</span>: port, burned by
-the Portuguese (1532), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Muziris</span>: Kranganur, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Myos Hormos</span>: near Rás Abu Somer,
-<a href="#pb536" class="pageref">536</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Naagramma</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nabath&aelig;a</span>: destruction of the kingdom
-of (105), <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66457" title="Source: Nadiád">Na&#7693;iád</span></span>: battle near
-(1412), <a href="#pb235" class="pageref">235</a>; made over to the
-British by Rávji Apáji (1803), <a href="#pb413" class="pageref">413</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nádirsháh</span>: Persian emperor
-invades Hindustán, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nadol</span>: copperplate, <a href="#n181.3">181
-note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nador</span>: state in Márwár, its
-chief Kelhana put a man to death for his wife having offered flesh to a
-field-god, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nadula</span>: modern Nándol, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nága Kings</span>: the, <a href="#pb64"
-class="pageref">64</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nága</span>: see Nirihullaka, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>. Wild tribe identified with
-Naikdás of the Panch Maháls and the Talabdás of
-Broach, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nágada</span>: minister of
-Visáladeva, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nágána</span>: temple of, in
-Mevá&#7693;, <a href="#pb133" class="pageref">133</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nágáne</span>: tribal guardians of
-the <span class="corr" id="xd25e66530" title="Source: Rathods">Rátho&#7693;s</span>, <a href="#pb452" class="pageref">452</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nagar Fárkar</span>: rising in, <a href="#pb448" class="pageref">448</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66545" title="Source: Naga">Nága</span> Rája</span>: son of
-Chamu&#7751;&#7693;a, Chaulukya king, <a href="#pb162" class="pageref">162&ndash;163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nágariká</span>: modern
-Navsári, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nagarouris</span>: probably Poona, <a href="#pb541"
-class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nágasárika</span>: modern
-Navsári, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nágavarddhana</span>: Chálukya
-prince; king ruling in west Násik; grant of, at Nirpau, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb112" class="pageref">112</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nágavarmman</span>: <a href="#pb122" class="pageref">122</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nág worship</span>: legends of, <a href="#n502.3">502 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nagor</span>: fort of, <a href="#n174.1">174 note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nágher</span>: district, <a href="#pb208"
-class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nahapána</span>: first Gujarát
-Kshatrapa, <a href="#pb24" class="pageref">24</a>, <a href="#pb29"
-class="pageref">29</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nahlwára</span>: <span class="corr" id="xd25e66635" title="Source: Anahilvá&#7693;a">A&#7751;ahilvá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nahrwálá</span>: the Rai of
-(Bhimdeva), <a href="#pb196" class="pageref">196</a>, <a href="#pb511"
-class="pageref">511</a>, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nahush</span>: father of Yayati, <a href="#pb460"
-class="pageref">460</a>.</p>
-<p><span class="sc">Naikda Bhils</span>: in revolt under Rupa and Keval
-Naiks (1858), <a href="#pb444" class="pageref">444</a>; joined by
-Tátia Topi&rsquo;s broken force, <a href="#pb445" class="pageref">445</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náikdás</span>: wild tribe, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náikidevi</span>: wife of Ajayapála
-and mother of <span class="corr" id="xd25e66701" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> II. Chaulukya
-kings, her fight at <span class="corr" id="xd25e66704" title="Source: Gádárárághatta">Gádaráraghatta</span>,
-<a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náin Pal</span>, slew <span class="corr" id="xd25e66714" title="Source: Ajipal">Ajipál</span>, Kanuj monarch
-(470), <a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náis</span>: barbers, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náiyad</span>: district in Sorath, <a href="#pb208" class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb578" href="#pb578" name="pb578">578</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Nakhonwat</span>: <span class="corr" id="xd25e66743" title="Source: Naga&rsquo;s">Nága&rsquo;s</span>
-shrine in Cambodia, begun in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;825 and
-completed in <span class="sc">a.d.</span>&nbsp;950, <a href="#pb499"
-class="pageref">499</a>, <a href="#pb500" class="pageref">500</a>,
-<a href="#pb504" class="pageref">504</a> and <a href="#n504.1">note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nakkabhajja</span>: village, <a href="#pb127"
-class="pageref">127</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nakle&#347;vara</span>: temple of &#346;iva at
-Kárván, <a href="#pb83" class="pageref">83</a> note.</p>
-<p><span class="sc">Nakuli&#347;a</span>: <a href="#pb83" class="pageref">83</a> note and note 1.</p>
-<p><span class="sc">Nakuli&#347;a Pá&#347;upata</span>: sect,
-<a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nalkántha</span>: district, <a href="#pb208"
-class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Namados</span>: the Narmada, <a href="#pb539"
-class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Námagranth</span>: <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Namnadios</span>: the Narmada, <a href="#pb545"
-class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nánághát</span>: inscription
-at, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nanagouna</span>: supposed to be the
-Kálinadi, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nana Phadnis</span>: at the head of affairs in
-Poona (1774); drives Rághoba from power <a href="#pb401" class="pageref">401</a>; schemes of, against the English; demands the cession
-of Sálsette and the person of Rághoba, <a href="#pb408"
-class="pageref">408</a>; his proposals to <span class="corr" id="xd25e66849" title="Source: Govindrao">Govindráo</span>
-Gáikwár, <a href="#pb411" class="pageref">411</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nandi</span>: bull, badge of the religion of
-Valabha dynasty, <a href="#pb80" class="pageref">80</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nándipuri</span>: modern
-Nándo&#7693;, <a href="#pb4" class="pageref">4</a>, <a href="#pb85" class="pageref">85</a>; capital of Gurjjara dynasty of Broach
-district, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>; palace of Gurjjara
-kings, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>; capital of the
-Gurjjars, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>. See Nándor,
-<a href="#pb113" class="pageref">113</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nándod</span>: capital of the Gurjjara
-dynasty of Broach district, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>,
-<a href="#pb108" class="pageref">108</a>; capital of Rájpipla,
-<a href="#pb113" class="pageref">113</a>. See Nándipuri and
-Nándor.</p>
-<p><span class="sc">Nandol</span>: in Márwár; its chief
-slain by <span class="corr" id="xd25e66902" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span>,
-<a href="#pb198" class="pageref">198</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nándor</span>: capital of the Gurjjaras,
-modern Nándo&#7693;, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>
-and <a href="#n113.3">note 3</a>. See Nándipuri and
-Nándod.</p>
-<p><span class="sc">Naoura</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náradji</span>: divine sage, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nárána</span>: <a href="#pb507"
-class="pageref">507</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>. See
-Náráyan.</p>
-<p><span class="sc">Narasimha III.</span>: Hoysala Ballála king
-of Dvárasamudra (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1254),
-<a href="#n203.3">203 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Narasimha</span>: Karnátak king, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e66962" title="Source: Narasimhagupta">Narasim&#803;hagupta</span></span>: Gupta
-chief, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>, <a href="#pb77" class="pageref">77</a>.</p>
-<p><span class="sc">Naravarman</span>: king of Málwa, at war
-with Siddharája, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>; his
-inscription, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>, <a href="#pb180"
-class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náráyana</span>: minister of war and
-peace; writer of Karka&rsquo;s Surat grant, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>; writer of Dhruva&rsquo;s Baroda grant, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>, <a href="#n511.12">511 note 12</a>,
-<a href="#pb520" class="pageref">520</a>; ancient capital of
-Gujarát, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náráyan</span>: Bania or
-Bazána, battle of (1192), <a href="#n195.4">195 note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náráyanráv Peshwa</span>:
-murder of (1772), <a href="#pb401" class="pageref">401</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e67019" title="Source: Narbáda">Narbadá</span></span>: river, special
-holiness of, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>; its lower valley
-occupied by wild tribes, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>;
-crossed by the Maráthás for the first time (1675),
-<a href="#pb198" class="pageref">198</a>, <a href="#pb387" class="pageref">387</a><span class="corr" id="xd25e67033" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb444" class="pageref">444</a>; estuary
-of, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Narbherám</span>: <span class="corr" id="xd25e67047" title="Source: Gaikwar&rsquo;s">Gáikwár&rsquo;s</span> deputy,
-<a href="#pb345" class="pageref">345</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nare&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Narmada</span>: <a href="#pb545" class="pageref">545</a>. See Narbada.</p>
-<p><span class="sc">Narmaza</span>: the Narbada, valley of, <a href="#pb510" class="pageref">510</a> and <a href="#n510.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nármukhsarovar</span>: see
-Nimbáli.</p>
-<p><span class="sc">Nasarpur</span>: town, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náro Pandit</span>: deputy of
-Sadáshiv Rámchandra in Ahmedábád, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>.</p>
-<p><span class="sc">Narotamdás</span>: Rághoba&rsquo;s
-agent for negotiating the terms of the treaty of Surat, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nárukot</span>: Náikda Bhils in
-revolt at (1858), <a href="#pb444" class="pageref">444</a>, <a href="#pb445" class="pageref">445</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nasika</span>: modern Násik, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Násik</span>: northern Chálukya
-capital, <a href="#pb112" class="pageref">112</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e67129" title="Source: Násir-ud-din">Násir-ud-d&iacute;n</span></span>:
-Abdul Kádir, son and successor of <span class="corr" id="xd25e67132" title="Source: Ghiás-ud-din">Ghiás-ud-d&iacute;n</span>
-(1502&ndash;1512); poisons his father, becomes Sultán, and
-subjects his mother <span class="corr" id="xd25e67135" title="Source: Khurshid">Khursh&iacute;d</span> to indignities and torture,
-<a href="#pb365" class="pageref">365</a>. See Abdul Kádir.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e67143" title="Source: Násir-ud-din">Násir-ud-d&iacute;n</span>
-Kabáchah</span>: Sultán (1246&ndash;1266) deputes his
-general to attack Nahrwála, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nasmyth</span>, Captain D., <a href="#pb447" class="pageref">447</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nasrat Khán</span>: companion of Alaf
-Khán in the Gujarát expedition, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>; plunders Cambay, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e67172" title="Source: Naulakheshwar">Naulákheshwar</span></span>: shrine of,
-<a href="#pb452" class="pageref">452</a>.</p>
-<p><span class="sc">Náusári</span>: <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Naushahro</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Navaghani</span>: see Noghan.</p>
-<p><span class="sc">Navánagar</span>: town, <a href="#pb226"
-class="pageref">226</a>; revolt of the Jám crushed by
-&Aacute;zam Khán viceroy (1640), <a href="#pb279" class="pageref">279</a>; chiefship of, usurped by Raisinghji, captured and
-annexed and the name changed into Islámnagar by <span class="corr" id="xd25e67207" title="Source: Kutb-ud-din">Kutb-ud-d&iacute;n</span> (1664), <a href="#pb283" class="pageref">283</a>; restored to Tamáchi son of
-Raisinghji; the city remains in the hands of the Mughals till 1707,
-<a href="#pb285" class="pageref">285</a>; quarrels of the Jám
-of, with the Ráo of Kachh, ejects Baroda agents (1807); British
-arbitration, <a href="#pb425" class="pageref">425</a>;
-Jám&rsquo;s death, <a href="#pb427" class="pageref">427</a>.</p>
-<p><span class="sc">Navsári</span>: inscription of <span class="corr" id="xd25e67227" title="Source: Siláditya">&#346;&iacute;láditya</span> at,
-capital of <span class="corr" id="xd25e67230" title="Source: Jayasimhavarmman">Jayasim&#803;havarmman</span>, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>; copperplate of <span class="corr" id="xd25e67236" title="Source: Jayabhata">Jayabha&#7789;a</span> at,
-<a href="#pb108" class="pageref">108</a>; capital of Pulake&#347;i;
-destruction of the Chálukya kingdom of, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>; the great Arab invasion, repulsed by Pulake&#347;i
-<span class="corr" id="xd25e67246" title="Source: Janásraya">Janá&#347;raya</span> at, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>; grant of Karka I. at, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>; copperplate grants found at, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>; Indra&rsquo;s copperplates at, <a href="#pb128"
-class="pageref">128</a>, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>;
-grant of Chálukya king Pulike&#347;i <span class="corr" id="xd25e67268" title="Source: Janásraya">Janá&#347;raya</span> at, <a href="#pb149" class="pageref">149</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nawábs</span>: of Surat and Broach, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nazar Ali Khán</span>: governor of Baroda
-retakes the fort of Broach from the Matiás and Momnás
-(1691), <a href="#pb288" class="pageref">288</a>; nephew of
-<span class="corr" id="xd25e67291" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán viceroy of
-Gujarát (1738&ndash;1743), <a href="#pb325" class="pageref">325</a>.</p>
-<p><span class="sc">Neacyndon</span>: Melkynda of Ptolemy and Nelkynda
-of the Periplus, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nearchus</span>: <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nek &Aacute;lam Khán</span>:
-Nizám&rsquo;s lieutenant at Broach, <a href="#pb324" class="pageref">324</a>; governor of Broach dies (1754), <a href="#pb338"
-class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Neknám Khán Bahádur</span>:
-the title of <span class="corr" id="xd25e67325" title="Source: Hamid-beg">Hamid Beg</span>, governor of Broach, <a href="#pb339" class="pageref">339</a>; supports Sayad Achchan at Surat
-(1759), <a href="#pb343" class="pageref">343</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nelkynda</span>: Kallada, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nemáditya</span>: minister of war and peace
-of Karka I., <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Neminátha</span>: stone temples of, on
-<span class="corr" id="xd25e67353" title="Source: Satru&ntilde;jaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span>, &Aacute;bu,
-and Girnár hills, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>,
-<a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nennapa</span>: grantee in Dhruva II.&rsquo;s
-Bagumrá grant, <a href="#pb131" class="pageref">131</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nepál</span>: inscription of <span class="corr" id="xd25e67373" title="Source: Amsuvarman">Am&#347;uvarman</span> in, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>.</p>
-<p><span class="sc">Netravati</span>: river, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nicholas Ufflet</span>: traveller (1610), <a href="#n224.2">224 note 2</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb579" href="#pb579" name="pb579">579</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Nicolo de Conti</span>: traveller (1420&ndash;1444)
-<a href="#pb220" class="pageref">220</a>, note 2.</p>
-<p><span class="sc">Nih&#347;ankamalla</span>: king of <span class="corr" id="xd25e67405" title="Source: Anahillapataka">A&#7751;ahillapá&#7789;aka</span>,
-<a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nikolaos</span>: of Damascus, <a href="#pb535"
-class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nikumbhalla &#346;akti</span>: Sendraka chief, his
-grant, <a href="#pb55" class="pageref">55&ndash;56</a>, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nilakantha Mahádeva</span>:
-Kumárapála&rsquo;s royal god, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nilakanthe&#347;vara Mahádeva</span>: image
-of, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nile</span>: river, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nili</span>: queen of Graharipu, <a href="#pb160"
-class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nilkanth</span>: pleasure-house at Mándu,
-visited by Akbar in 1574 and by Jehángir in 1617, <a href="#pb356" class="pageref">356</a>; inscriptions, <a href="#pb370" class="pageref">370&ndash;371</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nilkanth Mahádev</span>: shrine of, <a href="#pb455" class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nimach</span>: <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nimbáli</span>: tank, <a href="#pb453"
-class="pageref">453</a>. See Nármukhsarovar.</p>
-<p><span class="sc">Nimghoria Bhairav</span>: <a href="#pb454" class="pageref">454</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nirihullaka</span>: grant of, <a href="#n58.1">58
-note 1</a>; chieftain of a wild tribe, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>. See
-Nága.</p>
-<p><span class="sc">Nirpan</span>: grant of Nágavarddhana
-<span class="corr" id="xd25e67515" title="Source: Tribhuvanásraya">Tribhuvaná&#347;raya</span> at,
-<a href="#pb108" class="pageref">108</a>, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nirupama</span>: another name of Dhruva I. and
-Dhruva II., <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nisháda</span>: country, <a href="#pb36"
-class="pageref">36</a> and <a href="#n36.9">note 9</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nitra</span>: identified with Mangalore, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nitrias</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>. See
-Nitra.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e67561" title="Source: Nityamvarsha">Nityam&#803;varsha</span> <span class="corr" id="xd25e67564" title="Source: Rattakandarpa">Ra&#7789;&#7789;akandarpa</span></span>:
-<a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nizámsháhi rulers</span>: of the
-Dakhan (1490&ndash;1595), <a href="#pb221" class="pageref">221</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nizám-ul-Mulk</span>: governor of
-Gujarát (1351), <a href="#pb231" class="pageref">231</a><span class="corr" id="xd25e67583" title="Source: .">;</span> Asafjáh, viceroy of Ujjain (1720), retires
-to the Dakhan, defeats and kills Sayad Diláwar Khán;
-retires to Aurangábád, battle of Bálápur in
-the Berárs and death of <span class="corr" id="xd25e67586"
-title="Source: Alam">&Aacute;lam</span> Khán, deputy viceroy of
-the Dakhan, <a href="#pb301" class="pageref">301</a>; appointed prime
-minister of the empire (1721), <a href="#pb302" class="pageref">302</a>; his disagreement with Haidar Kuli Khán
-(1722), <a href="#pb303" class="pageref">303</a>; appointed fifty-first
-viceroy of Gujarát (1722); appoints Hamid Khán, deputy
-viceroy and <span class="corr" id="xd25e67599" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán, governor of Surat,
-<a href="#pb303" class="pageref">303</a>; defeats Rustam Ali, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>; sends Sayads Mithan and Achhan to
-Surat to avenge Mulla Muhammad <span class="corr" id="xd25e67608"
-title="Source: Ali">&Aacute;li</span> (1748), <a href="#pb331" class="pageref">331</a>.</p>
-<p><span class="sc">Noghan</span>: &Aacute;hir ruler of <span class="corr" id="xd25e67618" title="Source: Surashtra">Surásh&#7789;ra</span>, attacked and slain
-by Siddharája, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nono da Cunha</span>: Portuguese viceroy in India,
-<a href="#pb349" class="pageref">349</a>, <a href="#pb351" class="pageref">351</a>.</p>
-<p><span class="sc">Northern India</span>: conquest of, by Timur
-(1398&ndash;1400), <a href="#pb357" class="pageref">357</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nousaripa</span>: modern Nausari, <a href="#pb539"
-class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nuh</span>: Noah, given as the first ancestor of
-the <span class="corr" id="xd25e67653" title="Source: Chudásamma">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>,
-<a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nur Jehán</span>: wife of emperor
-Jehángir at Mándu, <a href="#pb375" class="pageref">375</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e67668" title="Source: Nur-ud-din">N&uacute;r-ud-d&iacute;n</span> Muhammad
-Ufi</span>: author of Jami-ul-Hikáyat (1211), <a href="#pb512"
-class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc">Nuzhat-ul-Mushták</span>: work of Al
-<span class="corr" id="xd25e67679" title="Source: Idrisi">Idr&iacute;si</span>, <a href="#n508.10">508 note
-10</a>.</p>
-<p><span class="sc">Obollah</span>: <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">O-che-lo</span>: Chinese name of the Arhat
-&Aacute;chára, <a href="#pb79" class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">Odonb&oelig;ores</span><span class="corr" id="xd25e67702" title="Source: ;">:</span> tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Office-bearers</span>: under the Valabhi
-administration (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;500&ndash;700),
-<a href="#pb81" class="pageref">81</a>, <a href="#pb82" class="pageref">82</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ohind</span>: <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Okelis</span>: modern Ghalla, <a href="#pb537"
-class="pageref">537</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e67740" title="Source: Okhagir">Okhágir</span></span>: <a href="#pb208" class="pageref">208</a>; Okhámandal.</p>
-<p><span class="sc">Okhámandal</span>: zillah, <a href="#pb208"
-class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>; chiefs of,
-admit Sundarji Shiváji as resident on behalf of British
-Government, <a href="#pb425" class="pageref">425</a>; chiefs of, take
-to piracy (1816) and are crushed by a British force; the district of,
-made over to the Gáikwár (1816), <a href="#pb427" class="pageref">427</a>; Wághers of, besiege and plunder Dwárka
-Barvála and Bet (1859)<span class="corr" id="xd25e67763" title="Source: :">;</span> expedition against Bet; capture of the forts of
-Bet and Dwárka, <a href="#pb446" class="pageref">446&ndash;448</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ollaiyaka</span>: grantor mentioned in
-Akálavarsha <span class="corr" id="xd25e67774" title="Source: Krishna&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> grant at
-Bágumra, <a href="#pb128" class="pageref">128</a>.</p>
-<p><span class="sc">Olokhoira</span>: provisionally identified with
-Karád, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Olpád</span>: <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Omana</span>: east of the Persian Gulf, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Omenogara</span>: probably Junnar, <a href="#pb541"
-class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Orat&aelig;</span>: the Aparántakas,
-<a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Oratura</span>: probably <span class="corr" id="xd25e67825" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>.</p>
-<p><span class="sc">Orbadarou</span>: identification of, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Orbitai</span>: Makrán tribe, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Origin</span>: of the name of Gujarát,
-<a href="#pb2" class="pageref">2&ndash;5</a>; of the Valabhis, <a href="#pb85" class="pageref">85&ndash;86</a>; of Bhinmal, <a href="#pb466"
-class="pageref">466</a>.</p>
-<p><span class="sc">Orisa</span>: <a href="#pb494" class="pageref">494</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ormuz</span>: shipowner of, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Orostr&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Orrhotha</span>: Sorath, <a href="#pb547" class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc">Orsi</span>: Urasa tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Osanpur</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Osia</span>: town, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>.</p>
-<p><span class="sc">Osumbhala</span>: village, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>.</p>
-<p><span class="sc">Osváls</span>: caste, <a href="#pb463"
-class="pageref">463</a>, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>;
-origin of, <a href="#n464.1">464 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ounia</span>: same as H&uacute;&#7751;a, <a href="#pb146" class="pageref">146</a>.</p>
-<p><span class="sc">Oxus</span>: river, <a href="#pb144" class="pageref">144</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ozene</span>: Ujjain, <a href="#pb37" class="pageref">37</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Padmapura</span>: city in K&acirc;shmir, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e67968" title="Source: Padmávati">Padmávat&iacute;</span></span>: wife
-of Kumárapála, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pagoda</span>: coin, <a href="#n219.2">219 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pahár Khán Jhálori</span>:
-governor of Pálanpur (1744), <a href="#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p><span class="sc">Páhini</span>: mother of Hemachandra,
-<a href="#pb191" class="pageref">191</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pahlavas</span>: tribe, <a href="#pb35" class="pageref">35</a><span class="corr" id="xd25e68001" title="Source: ,">.</span></p>
-<p><span class="sc">Paithan</span>: town, <a href="#pb37" class="pageref">37</a>, <a href="#pb132" class="pageref">132</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pakidari</span>: modern Kávi, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pál</span>: <a href="#pb216" class="pageref">216</a>. See Vol.</p>
-<p><span class="sc">Pál</span>: village, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Palai</span>: <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Palaipatmai</span>: modern Pál, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Palaisimoundou</span>: Ceylon, <a href="#pb543"
-class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pálanpur</span>: birth-place of
-Siddharája, Chaulukya king, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>, <a href="#pb310" class="pageref">310</a>.</p>
-<p><span class="sc">Palibothra</span>: <span class="corr" id="xd25e68083" title="Source: Pátaliputra">Pá&#7789;aliputra</span>, modern
-Patna, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb580" href="#pb580" name="pb580">580</a>]</span></p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68092" title="Source: Pálimbothra">Palimbothra</span></span>: <span class="corr" id="xd25e68095" title="Source: Pataliputra">Pá&#7789;aliputra</span>, <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pálitána</span>: <a href="#pb186"
-class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pallava</span>: dynasty of Dakhan kings, <a href="#pb35" class="pageref">35</a>, <a href="#pb58" class="pageref">58</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68120" title="Source: Palsana">Palsána</span></span>: village, <a href="#pb127" class="pageref">127</a> and <a href="#n127.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pálwára</span>: local name, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pampa</span>: Kanarese poet (941), <a href="#pb466"
-class="pageref">466</a>.</p>
-<p><span class="sc">Panas</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Panchál</span>: zillah, <a href="#pb208"
-class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68163" title="Source: Panchásar">Pa&ntilde;chásar</span></span>:
-village, Cháva&#7693;á chiefship at its fall (696),
-<a href="#pb149" class="pageref">149</a><span class="corr" id="xd25e68168" title="Not in source">,</span> <a href="#pb150" class="pageref">150</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68179" title="Source: Panchásara">Pa&ntilde;chásará</span>
-Párasnáth</span>: Jain temple of, <a href="#pb152" class="pageref">152</a>.</p>
-<p><span class="sc">Panch Maháls</span>: rising in; siege of
-Dohad raised by Captain Buckle&rsquo;s forces, <a href="#pb439" class="pageref">439</a>; Tátia Topi in, his expulsion from, <a href="#pb445" class="pageref">445</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pand&aelig;</span>: <span class="corr" id="xd25e68200" title="Source: Pándyas">Pá&#7751;&#7693;yas</span>, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pandai</span>: <span class="corr" id="xd25e68213"
-title="Source: Pándyas">Pá&#7751;&#7693;yas</span>,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pándavas</span>: the, <a href="#pb519"
-class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pandion</span>: kingdom of the <span class="corr"
-id="xd25e68230" title="Source: Pándyas">Pá&#7751;&#7693;yas</span>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pandits</span>: at courts of Gujarát kings,
-<a href="#pb180" class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pándurang Pandit</span>: Peshwa&rsquo;s
-agent in Gujarát, marches on Cambay and Ahmedábád,
-makes peace with <span class="corr" id="xd25e68250" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán and Jawan Mard
-Khán and retires to Sorath (1752), <a href="#pb335" class="pageref">335</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68259" title="Source: Pandurang">Pándurang</span> Pant</span>: <a href="#pb398" class="pageref">398</a>. See <span class="corr" id="xd25e68266" title="Source: Pandurang">Pándurang</span>
-Pandit.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68271" title="Source: Pándya">Pá&#7751;&#7693;ya</span></span>:
-kingdom of, conquered by Pulike&#347;i II., <a href="#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Panjáb</span>: kingdom of, <a href="#pb526"
-class="pageref">526</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68301" title="Source: Pánini">Pá&#7751;ini</span></span>: grammarian,
-<a href="#pb36" class="pageref">36</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pánipat</span>: battle of (1761), <a href="#pb345" class="pageref">345</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pánmul</span>: village, assigned to the
-author of Mirat-i-Ahmedi, <a href="#pb322" class="pageref">322</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pánoli</span>: village, <a href="#pb328"
-class="pageref">328</a>.</p>
-<p><span class="sc">Papike</span>: cape of, identification of, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Parabali</span>: tribe, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Párahanaka</span>: village, granted, its
-identity with Palsána, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>
-and <a href="#n127.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Paramadeva</span>: Rája, identified with
-Paramára, king of &Aacute;bu, <a href="#n168.2">168 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Paramáras</span>: Rájputs, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>; of Málwa, section of the
-Gurjjara or Bhinmál empire, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>; supreme in Marusthali, lose their possession,
-<a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Parántij</span>: assigned to the
-Maráthás (1737), <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>.</p>
-<p><span class="sc">Parasang</span>: lineal measure, <a href="#pb165"
-class="pageref">165</a>.</p>
-<p><span class="sc">Parasang&aelig;</span>: Pára&#347;ava,
-<a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="corr" id="xd25e68407" title="Source: Parasnáth">Párasnáth</span>: Jain saint,
-<a href="#pb456" class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc">Para&#347;uráma</span>: son of Sajjana,
-finishes the temple of Nemináth, <a href="#n177.1">177 note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Párdi</span>: <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Parganáhs</span>: sub-divisions, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>.</p>
-<p><span class="sc">Parkher</span>: local name of Baroda, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pariah dog</span>: passing of the (1857), in
-Gujarát, <a href="#pb433" class="pageref">433</a>.</p>
-<p><span class="sc">Parihárs</span>: <span class="corr" id="xd25e68452" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68464" title="Source: Pari&#347;ishtaparvan">Pari&#347;ish&#7789;aparvan</span></span>:
-work of Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pariyaya</span>: village, granted, <a href="#pb110"
-class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Park</span>: Colonel, <a href="#pb445" class="pageref">445</a>.</p>
-<p><span class="sc">Párlipur</span>: town, <a href="#pb119"
-class="pageref">119</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68493" title="Source: Parnadatta">Par&#7751;adatta</span></span>: <span class="corr"
-id="xd25e68496" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span> governor of
-Skandagupta, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>.</p>
-<p><span class="sc">Párnera</span>: fort, captured by
-Shiváji (1672), <a href="#pb387" class="pageref">387</a>; fort,
-<a href="#pb402" class="pageref">402</a>; taken by Lieutenant Welsh
-(1780), <a href="#pb409" class="pageref">409</a>.</p>
-<p><span class="sc">Párpas</span>: local name, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pársvanátha</span>: temple of,
-<a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pársis</span>: <a href="#n194.1">194 note
-1</a>; riot of, in Broach (1857), <a href="#pb437" class="pageref">437</a>, <a href="#pb438" class="pageref">438</a>.</p>
-<p><span class="sc">Partábpur</span>: gathering at; destruction
-of, <a href="#pb443" class="pageref">443</a><span class="corr" id="xd25e68548" title="Not in source">.</span></p>
-<p><span class="sc">Parthians</span>: <a href="#pb543" class="pageref">543</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>; empire of,
-<a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Párvati</span>: Shiv&rsquo;s wife, <a href="#pb455" class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pasáitas</span>: see Vartanias.</p>
-<p><span class="sc">Pasip&ecirc;da</span>: town identified with
-Besmaid, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pá&#347;upata</span>: sect, <a href="#pb83"
-class="pageref">83</a><span class="corr" id="xd25e68589" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pá&#347;upatás</span>: take service
-in army, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>.</p>
-<p><span class="sc">Patala</span>: island, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>; town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Patale</span>: Indus delta, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Patal&ecirc;n&ecirc;</span>: <a href="#pb537"
-class="pageref">537</a>. See Pattalene.</p>
-<p><span class="sc">Pátáleshwar</span>: <a href="#pb452"
-class="pageref">452</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68644" title="Source: Pátaliputra">Pá&#7789;aliputra</span></span>:
-city, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pátan</span>: town, <a href="#pb231" class="pageref">231</a>, <a href="#pb232" class="pageref">232</a>, <a href="#pb235" class="pageref">235</a>; inscription at, <a href="#n167.1">167
-note 1</a>, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>, <a href="#pb178"
-class="pageref">178</a>; <span class="corr" id="xd25e68673" title="Source: Sahasralinga">Sahasralin&#775;ga</span> lake built by
-Siddharája at, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>;
-Sabhá called at, by Siddharája, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>; stone inscription at, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; vacated by Jháloris and Rátho&#7693;s
-and seized by Jawán Mard Khán (1737), <a href="#pb318"
-class="pageref">318</a>, <a href="#pb460" class="pageref">460</a> and
-<a href="#n460.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pátan Somnáth</span>: zillah,
-<a href="#pb208" class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note
-3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pátálamalla</span>: another name of
-Karka I., <a href="#pb124" class="pageref">124</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pátdi</span>: fort, given to
-Bhávsingh by the Maráthás, <a href="#pb323" class="pageref">323&ndash;324</a>.</p>
-<p><span class="sc">Patels</span>: village headmen, <a href="#pb210"
-class="pageref">210</a>.</p>
-<p><span class="sc">Patika</span>: northern Kshatrapa ruler, <a href="#pb23" class="pageref">23</a> and <a href="#n23.1">note 1</a>,
-<a href="#pb33" class="pageref">33</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68742" title="Source: Patri">Pátri</span></span>: Mándal, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Patrias</span>: dancing girls, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a> and <a href="#n451.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pattabandh</span>: investiture festival, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pattalene</span>: Lower Sindh, <a href="#pb535"
-class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pattan</span>: town, mosque in, <a href="#pb512"
-class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pattan Somnáth</span>: burned by the
-Portuguese (1532), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pattávale</span>: <a href="#pb469" class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc">Patwári</span>: Mughal village officer,
-<a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pausanias</span>: (170) <a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68810" title="Source: Pávágad">Pávága&#7693;</span></span>:
-hill fort, goddess Káli on, <a href="#pb206" class="pageref">206</a> note; taken from and restored to Sindia by the
-English (1803), <a href="#pb414" class="pageref">414</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pavár</span>: Gujar surname, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pawangad</span>: <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pearl fisheries</span>: in the gulf of Kachh,
-<a href="#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Penth</span>: <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Peperine</span>: island, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Perami</span>: <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Perimula</span>: Chaul, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Periplus</span>: the, <a href="#pb7" class="pageref">7</a>, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>; its author a merchant of Alexandria;
-the chief views about its age, <a href="#pb542" class="pageref">542&ndash;546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Permádi</span>: king, <a href="#pb172"
-class="pageref">172</a> and <a href="#n172.3">note 3</a>; Kadamba king,
-<a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Persia</span>: country, <a href="#pb497" class="pageref">497</a><span class="corr" id="xd25e68917" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb547" class="pageref">547</a>; gulf of, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pertalis</span>: capital of the
-Gangarid&aelig;.</p>
-<p><span class="sc">Pesháwar</span>: <i>stupas</i> of, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e68955" title="Source: Peshawar">Pesháwar</span></span>: Kidáras
-established in, <a href="#pb144" class="pageref">144</a>.</p>
-<p><span class="sc">Peshkash</span>: Marátha contributions,
-<a href="#pb216" class="pageref">216</a>.</p>
-<p><span class="sc">Peshwa</span>: opens for the first time direct
-negotiations with the Viceroy of Gujarát (1726); <span class="pagenum">[<a id="pb581" href="#pb581" name="pb581">581</a>]</span>appoints Udáji Pavár his deputy to
-levy tribute in Gujarát and to operate against Piláji;
-sends Chimnáji with an army through Gujarát; obtains
-tribute on the whole revenue of Gujarát (1728), <a href="#pb307"
-class="pageref">307</a>, <a href="#pb309" class="pageref">309</a>,
-<a href="#pb391" class="pageref">391</a>; negotiates with the
-Nizám and the adherents of Trimbakráv
-Dábháde; recognises the Nizám&rsquo;s rights to
-several places in Gujarát and agrees to help him in severing the
-Dakhan from the possessions of the emperor, <a href="#pb393" class="pageref">393</a>; negotiates with Jawán Mard Khán
-(1750), <a href="#pb397" class="pageref">397</a>; treaty of Bassein
-(1802), <a href="#pb413" class="pageref">413</a>; his intrigue in
-Baroda, <a href="#pb426" class="pageref">426</a>; treaty of Poona
-(1817); his fall (1818), <a href="#pb428" class="pageref">428</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pethapángaraka</span>: Dakshina &#346;iva
-shrine at <a href="#pb132" class="pageref">132</a>.</p>
-<p><span class="sc">Petirgala</span>: probably Panagala or Hongal,
-<a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Petlád</span>: fort, captured and demolished
-by Rangoji (743), <a href="#pb327" class="pageref">327</a>.</p>
-<p><span class="sc">Peucolit&aelig;</span>: people of <span class="corr" id="xd25e69025" title="Source: Pushkálavati">Pushkálavat&iacute;</span>,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e69033" title="Source: Photios">Ph&ocirc;tios</span></span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Phra Tong</span>: apparently Great Lord, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>.</p>
-<p><span class="sc">Phula</span>: king of Kachh, <a href="#pb160"
-class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Phulpáda</span>: old Surat, <a href="#pb539"
-class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Phulada</span>: father of Lákha, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Piláji Gáikwár</span>: nephew
-and successor of Dámáji Gáikwár, marches on
-Surat (1719); defeats Musalmáns; establishes himself at Songad;
-is secretly favored by <span class="corr" id="xd25e69071" title="Source: &Aacute;jitsingh">Aj&iacute;tsingh</span>, <a href="#pb301"
-class="pageref">301</a>, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>;
-marches on Surat and defeats <span class="corr" id="xd25e69080" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán; levies contribution;
-overruns Surat province and builds forts in Rájpipla, <a href="#pb303" class="pageref">303</a>, <a href="#pb304" class="pageref">304</a>, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>; obtains
-Baroda and Dabhoi; prevents Udáji Pavár from joining his
-forces with the viceroy at Baroda (1727), <a href="#pb308" class="pageref">308</a>, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>; negotiates
-with Mustafid Khán, governor elect of Surat (1730), <a href="#pb311" class="pageref">311</a>; assassinated (1732), <a href="#pb313"
-class="pageref">313</a>, <a href="#pb394" class="pageref">394</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pilgrimages</span>: Vastupála&rsquo;s,
-<a href="#n202.1">202 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pillar</span>: Allahábád,
-inscriptions on, of Samudragupta, <a href="#pb63" class="pageref">63&ndash;65</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e69125" title="Source: Pi-lo-molo">Pi-lo-mo-lo</span></span>: Bhilmál or
-Bhinmál, <a href="#pb3" class="pageref">3</a>, <a href="#pb466"
-class="pageref">466</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pilu</span>: Salvadora persica, <a href="#pb449"
-class="pageref">449</a>, <a href="#pb456" class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pingalika</span>: <a href="#pb174" class="pageref">174</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pipal Duára</span>: <a href="#pb455" class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc">Piram</span>: island in the gulf of Cambay,
-<a href="#pb309" class="pageref">309</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pirate coast</span>: <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pirates</span>: <a href="#pb492" class="pageref">492</a>, note 3.</p>
-<p><span class="sc">Pir Muhammad</span>: Akbar&rsquo;s general in
-Málwa, drives Sultán Báz Bahádur out of
-Mándu (1560); his defeat and death (1561), <a href="#pb369"
-class="pageref">369</a>.</p>
-<p><span class="sc">Piroz</span>: Muhammadan shipowner of Ormuz, builds
-a mosque at Somanátha Pátan, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Plate</span>: forgery of, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pliny</span>: (23&ndash;79), <a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Plutarch</span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pokarn</span>: <a href="#pb464" class="pageref">464</a>. See Pushkar.</p>
-<p><span class="sc">Polemaios</span>: <a href="#pb37" class="pageref">37</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pomponius Melo</span>: (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;43), <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Poona</span>: treaty of, between the English and
-the Peshwa (1817), <a href="#pb428" class="pageref">428</a>.</p>
-<p><span class="sc">Porbandar</span>: port, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Poros</span>: Indian king, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ports</span>: Gujarát (1513&ndash;1515),
-<a href="#pb220" class="pageref">220</a> and <a href="#n220.2">note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Portuguese</span>: affairs of the, in Diu
-(1529&ndash;1536), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>; send an
-expedition to south Káthiává&#7693;a and sack
-Tárápur, Balsár, and Surat (1531); burn the ports
-of Somnáth<span class="corr" id="xd25e69304" title="Not in source">,</span> Pattan, Mangrul, Talaja, and
-Muzaffarábád; destroy Bassein and burn Damán,
-Thána, and Bombay; send an embassy to the court of <span class="corr" id="xd25e69307" title="Source: Humáyun">Humáy&uacute;n</span> to obtain Diu;
-treaty with Sultán Bahádur of Gujarát; disputes
-with Sultán Bahádur (1536), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>, <a href="#pb348" class="pageref">348</a>; in Surat
-(1700&ndash;1703), <a href="#pb292" class="pageref">292</a>.</p>
-<p><span class="sc">Portuguese Asia</span>: historical work by
-Faria-e-Souza (1650), <a href="#pb349" class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Porwáls</span>: caste, origin of, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Poseidonios</span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Posina</span>: boundary of the Vághela
-kingdom in 1297, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc">Post</span>: in Musalmán period, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Postal chaukis</span>: <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Potana</span>: Patala, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Poulipoula</span>: identification of, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e69379" title="Source: Prabandhachintámani">Prabandhachintáma&#7751;i</span></span>:
-historical work dealing with the <span class="corr" id="xd25e69382"
-title="Source: Cháva&#7693;a">Cháva&#7693;á</span>
-kings, <a href="#pb149" class="pageref">149</a> and <a href="#n149.2">note 2</a>, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>,
-<a href="#pb152" class="pageref">152</a>, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb158" class="pageref">158</a>, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>, <a href="#pb169" class="pageref">169</a>, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>, <a href="#pb178" class="pageref">178</a>, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>, <a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prabandha&#347;ata</span>: work of
-Rámachandra, Kumárapála&rsquo;s Pandit, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prabhákaravardhana</span>: king of Magadh
-(600&ndash;606), <a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prabhása</span>: <span class="corr" id="xd25e69504" title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-visit to, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>; holy place,
-<a href="#pb164" class="pageref">164</a>; inscription at, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>. See Somnáth Pátan.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e69518" title="Source: Prabhutavarsha">Prabh&uacute;tavarsha</span></span>: another
-name of Govind Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a, <a href="#pb126"
-class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prachanda</span>: noble of <span class="corr" id="xd25e69528" title="Source: Krishna">K&#7771;ish&#7751;a</span>, Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prajápati</span>: daughter of, loved by the
-Moon, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prákrit</span>: dialect, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prárjunas</span>: a tribe, <a href="#pb64"
-class="pageref">64</a> and <a href="#n64.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pra&#347;ántarága</span>: title of
-Dada II. Gurjjara ruler, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pra&#347;asti</span>: poetical eulogium on the
-<span class="corr" id="xd25e69573" title="Source: Sahasralinga">Sahasralin&#775;ga</span> lake written by
-&#346;ripála, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prasi</span>: Prácyas of Palibothra,
-<a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a><span class="corr" id="xd25e69588" title="Source: ,">.</span></p>
-<p><span class="sc">Pratápamalla</span>: son of
-Kumárapála&rsquo;s daughter, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>. Second son of Viradhavala, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pratápráv</span>: brother of
-Dámáji Gáikwár advances with Devaji
-Tákpar and exacts tribute and plunders the country; levies
-tribute from the chiefs in Sorath, dies of small-pox at Kánkar
-near Dholka (1737), <a href="#pb317" class="pageref">317</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pratápasimha</span>: king of Kalumbapattana,
-receives Kumárapála, builds a temple, and issues a coin
-named after Kumárapála, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prath-Nagri</span>: local name of Dholka, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prehistoric references</span>: to Gujarát,
-<a href="#n11.2">11 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Premaládevi</span>: sister of
-Kumárapála married to <span class="corr" id="xd25e69633"
-title="Source: Krishnadeva">K&#7771;ish&#7751;adeva</span>,
-Siddharája&rsquo;s general, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Prithiráj Chohán</span>: king of
-Dehli, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb582" href="#pb582" name="pb582">582</a>]</span></p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e69650" title="Source: Prithivisena">P&#7771;ithiv&iacute;sena</span></span>: ninth
-Kshatrapa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;222), coin of, <a href="#pb43" class="pageref">43</a>.</p>
-<p><span class="sc">Proklais</span>: <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Protagoras</span>: geographer, <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pseudostomos</span>: river, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ptolemy</span>: Egyptian geographer (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;150), <a href="#pb6" class="pageref">6</a>,
-<a href="#pb7" class="pageref">7</a>, <a href="#n78.1">78 note
-1</a><span class="corr" id="xd25e69695" title="Source: ;">,</span>
-<a href="#pb137" class="pageref">137</a>, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ptolemy II. Philadelphos</span>: (died
-247&nbsp;<span class="sc">b.c.</span>), <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pulake&#347;i</span> II. (610&ndash;640), <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb116" class="pageref">116</a>. See Pulake&#347;i Vallabha Satyá&#347;raya,
-<a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pulake&#347;i Janá&#347;raja</span>:
-Gujarát Chálukya king at Navsári (738&ndash;739),
-<a href="#pb110" class="pageref">110</a>; repulses the great Arab
-invasion at Navsári, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pulake&#347;i Vallabha
-Satyá&#347;raya</span>: Dakhan Chálukya king
-(610&ndash;640), <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>. See Pulake&#347;i II.</p>
-<p><span class="sc">Pulike&#347;i</span>: grant of, <a href="#pb109"
-class="pageref">109</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pulike&#347;i</span> II.: <a href="#pb107" class="pageref">107</a>. See Pulake&#347;i II.</p>
-<p><span class="sc">Pulike&#347;i Janá&#347;raya</span>: his
-grants, <a href="#pb149" class="pageref">149</a>. See Pulake&#347;i
-Janá&#347;raya.</p>
-<p><span class="sc">Pulumáyi</span>: <span class="corr" id="xd25e69796" title="Source: &Aacute;ndhrabhritya">&Aacute;ndhrabh&#7771;itya</span> king,
-<a href="#pb38" class="pageref">38</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e69807" title="Source: Punaji">Punáji</span> Vithal</span>: Peshwa&rsquo;s
-agent in Gujarát, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e69816" title="Source: Pur">P&ucirc;r</span></span>: town, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Puragupta</span>: Gupta chief (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;470), <a href="#pb74" class="pageref">74</a>.</p>
-<p><span class="sc">Purána</span>: Bhavishya, <a href="#pb142"
-class="pageref">142</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Purandhar</span>: treaty of (1776) between the
-Peshwa and the English, <a href="#pb406" class="pageref">406</a>.</p>
-<p><span class="sc">Puri</span>: Konkan Mauryas of; its identity with
-Janjira or Elephants, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>,
-<a href="#pb108" class="pageref">108</a>; ancient name of Broach,
-<a href="#pb159" class="pageref">159</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pushpamal</span>: <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pushkar</span>: holy place, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pushyagupta</span>: Gujarát governor of
-Chandragupta, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pushyamitra</span>: name of king or tribe, <a href="#pb69" class="pageref">69</a> and <a href="#n69.4">note 4</a>,
-<a href="#pb73" class="pageref">73&ndash;74</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pygmies</span>: race of, in India, <a href="#pb532"
-class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc">Pym</span>: Lieutenant, <a href="#pb483" class="pageref">483</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rachias</span>: envoy, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raddi</span>: <a href="#pb119" class="pageref">119</a>. See Ra&#7789;&#7789;a.</p>
-<p><span class="sc">Rádhanpur</span>: grant of Govind III. at,
-<a href="#pb123" class="pageref">123</a>; disloyalty of the
-Nawáb of, <a href="#pb441" class="pageref">441</a>; plate from,
-<a href="#pb466" class="pageref">466</a>; grant of, <a href="#pb468"
-class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raffles</span>: Sir Stamford, <a href="#pb489"
-class="pageref">489</a>, <a href="#pb491" class="pageref">491</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rafia-ud-Daraját</span>: grandson and
-successor of the emperor Farrukhsiyar (1719); his murder by the Sayads,
-<a href="#pb301" class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e69966" title="Source: Raghoba">Rághobá</span></span>:
-Báláji Bájiráv Peshwa&rsquo;s brother,
-called also <span class="corr" id="xd25e69969" title="Source: Raghunathráv">Raghunáthráv</span>, levies
-tribute in Gujarát, takes possession of Rewa and Mahi
-Kántha districts and marches on Surat (1752), <a href="#pb334"
-class="pageref">334</a>; takes Ahmedábád (1753), <a href="#pb336" class="pageref">336&ndash;337</a>; compels <span class="corr"
-id="xd25e69978" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán
-to pay tribute; appoints Shripatráv his deputy at
-Ahmedábád and collects tribute from <span class="corr"
-id="xd25e69981" title="Source: Limbdi">Limb&#7693;i</span> and
-Wadhwán chiefs, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>; acts
-as guardian of his nephew Mádhavráv, is joined in his
-intrigues by Jánoji Bhonsle and Govindráv <span class="corr" id="xd25e69988" title="Source: Gaikwár">Gáikwár</span>, is defeated by
-the young Peshwa at Dhorap (1768) and confined at Poona, <a href="#pb399" class="pageref">399&ndash;400</a>; is invested with the robe
-of Peshwa by the titular king of Sátára; reinstates
-Govindráv Gáikwár in title and estates of
-Dámáji Gáikwár (1774); sets out for
-Gujarát and attacks the city of Baroda (1775), <a href="#pb401"
-class="pageref">401&ndash;402</a>; opens negotiations with the English
-through Mr. Gambier the chief at Surat, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>; joins Govindráv <span class="corr" id="xd25e70000" title="Source: Gaikwár">Gáikwár</span> (1775); sends an
-agent to negotiate with the Bombay Council; flies to Cambay and through
-the help of Mr. Malet goes to Surat vi&acirc; Bhávnagar,
-<a href="#pb402" class="pageref">402</a>; reception of by the
-Nawáb of Cambay, <a href="#pb403" class="pageref">403</a>;
-abandoned by the English after the treaty of Purandhar (1776); takes
-refuge at Surat, <a href="#pb406" class="pageref">406</a>; at Bombay; a
-fresh alliance of, with the English (1778), <a href="#pb407" class="pageref">407</a>; handed over to Sindia; flies to Broach (1779),
-<a href="#pb408" class="pageref">408</a>; receives a pension and goes
-to Kopargaon (1782), <a href="#pb410" class="pageref">410</a>. See
-Raghunáthráv.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70024" title="Source: Raghoji">Rághoji</span></span>: Marátha deputy,
-assassination of, at Ahmedábád (1756), <a href="#pb339"
-class="pageref">339</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rághoshankar</span>: Marátha leader,
-sent to subdue Kolis (1753), <a href="#pb338" class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raghoji Bhonsla</span>: of <span class="corr" id="xd25e70042" title="Source: Berar">Berár</span>, joins with
-Dámáji in attacking the Peshwa, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raghunáthdás</span>: Rája,
-Nizám&rsquo;s minister, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raghunáthráv</span>: <a href="#pb334"
-class="pageref">334</a>, <a href="#pb336" class="pageref">336</a>,
-<a href="#pb337" class="pageref">337</a>, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>, <a href="#pb399" class="pageref">399</a>, <a href="#pb400" class="pageref">400</a>. See Rághoba.</p>
-<p><span class="sc">Ráhada</span>: another name of <span class="corr" id="xd25e70082" title="Source: Ghaghada">Ghagha&#7693;a</span>
-the <span class="corr" id="xd25e70085" title="Source: Chava&#7693;á">Cháva&#7693;á</span> king,
-<a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rahánjur</span>: Rándir, capital of
-Lárdes, <a href="#pb507" class="pageref">507</a> and <a href="#n507.11">note 11</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rahma</span>: Ruhmi, apparently Burma and
-Sumátra, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rahmi</span>: <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raht</span>: spine of Indra, <a href="#pb119"
-class="pageref">119</a><span class="corr" id="xd25e70130" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb133" class="pageref">133</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráhtod <span class="corr" id="xd25e70139"
-title="Source: Ráshtra&#347;yena">Rásh&#7789;ra&#347;yena</span></span>:
-image of, <a href="#pb133" class="pageref">133</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráis</span>: of Alor, <a href="#pb143"
-class="pageref">143</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráis</span> Bhára: Samma chief of
-great Kachh, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raisinghji</span>: usurps the chiefship of
-Navánagar, is defeated and slain in 1664, <a href="#pb283"
-class="pageref">283</a><span class="corr" id="xd25e70166" title="Source: .">;</span> Rája of Idar joins Fakhr-ud-daulah,
-<a href="#pb329" class="pageref">329</a>, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raivata</span>: legendary king, <a href="#pb8"
-class="pageref">8</a>.</p>
-<p><span class="sc">Raivataka</span>: Girnár hill, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rája</span>: chief, <a href="#pb215" class="pageref">215</a> and <a href="#n215.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rajagharatta</span>: title conferred on
-Cháha&#7693;a by Kumárapála, <a href="#pb187"
-class="pageref">187</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70208" title="Source: Rájahamsa">Rájaham&#803;sa</span></span>:
-Prachanda&rsquo;s grandfather, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rája Mahendri</span>: <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rájapitámaha</span>: title of
-Siláhára kings, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rájapuri</span>: see Puri.</p>
-<p><span class="sc">Ráji</span>: father of <span class="corr"
-id="xd25e70236" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>; marries Lákha&rsquo;s sister
-Ráyáji; is slain by Lákha, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rájpipla</span>: <a href="#pb226" class="pageref">226</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráj-ul-mulak</span>: special rules for
-conducting the <i>mulakgiri</i> or land-raiding system, <a href="#pb418" class="pageref">418</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rájavula</span>: northern Kshatrapa,
-<a href="#pb23" class="pageref">23</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rákháich</span>: son of Ráji
-and Lákha&rsquo;s sister Ráyáji, <a href="#pb160"
-class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rákshas</span>: division of Parihár
-<span class="corr" id="xd25e70284" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráma</span>: ancestor of the <span class="corr" id="xd25e70294" title="Source: Chudásamma">Ch&uacute;&#7693;ásamá</span>
-clan, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rámachandra</span>: Pandit in
-Kumárapála&rsquo;s court, writes the Prabandha&#347;ata,
-<a href="#pb190" class="pageref">190</a>; Jain scholar, ordered by
-Ajayapála to sit on a red-hot sheet of copper, <a href="#pb194"
-class="pageref">194</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb583" href="#pb583" name="pb583">583</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Rámi</span>: island of the Jáva
-group, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rám Rája</span>: king of
-Sátára, appoints Khanderáv Dábháde
-to collect <i>chauth</i> and <i>sardeshmukhi</i> in
-Báglán, <a href="#pb388" class="pageref">388</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rámráv Shástri</span>: adviser
-of the Peshwa; decides in favour of Sayájiráv, son of
-Dámáji by his second wife, <a href="#pb400" class="pageref">400</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rám Sen</span>: hill range, <a href="#pb456"
-class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ran</span>: <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rána</span>: of Chitor, <a href="#pb464"
-class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70362" title="Source: Ranagraha">Ra&#7751;agraha</span></span>: Gurjjara prince
-(639), brother of Dadda II., his copperplate grant, <a href="#pb115"
-class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70370" title="Source: Ránaka">Rá&#7751;aka</span></span>: chieftain,
-title of the <span class="corr" id="xd25e70373" title="Source: Vaghelas">Vághelás</span>, <a href="#pb199"
-class="pageref">199</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70381" title="Source: Ránakadevi">Ránakadev&iacute;</span></span>:
-daughter of a potter sought in marriage by Siddharája, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ránder</span>: Ráhanjir or
-Rahánjur, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70399" title="Source: Rangárika">Rangáriká</span></span>:
-district, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rangoji</span>: is appointed agent by
-Dámáji Gáikwár in Gujarát; defeats
-Kántáji at &Aacute;nand-Mogri (1735), <a href="#pb316"
-class="pageref">316</a>, <a href="#pb317" class="pageref">317</a>;
-agrees to aid <span class="corr" id="xd25e70415" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán on condition of
-receiving half the revenues of Gujarát (1737), <a href="#pb318"
-class="pageref">318</a>, <a href="#pb394" class="pageref">394</a>;
-again appointed deputy by Dámáji to collect tribute in
-Gujarát (1741), <a href="#pb323" class="pageref">323</a>,
-<a href="#pb325" class="pageref">325</a>; defeated by Muftkhir
-Khán and <span class="corr" id="xd25e70431" title="Source: Fidá-ud-din">Fidá-ud-d&iacute;n</span>; deserted
-by Sher Khán Bábi, is taken prisoner, his escape (1743),
-<a href="#pb326" class="pageref">326</a>, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>; captures and demolishes the fort of Petlád;
-employed by the Musalmáns in the quarrels regarding the
-viceroyalty of Gujarát (1743&ndash;44), <a href="#pb327" class="pageref">327</a>, <a href="#pb395" class="pageref">395</a>; imprisoned
-by Khanderáv Gáikwár, is released by
-Umábái and appointed her agent (1745)<span class="corr"
-id="xd25e70447" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb329" class="pageref">329</a>, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>; expels
-Trimbakráv from Ahmedábád and himself collects the
-Marátha share of the city revenues, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>; takes shelter with Sher Khán Bábi in
-Kapadvanj; besieged at Kapadvanj by <span class="corr" id="xd25e70459"
-title="Source: Fakr-ud-daulah">Fakhr-ud-daulah</span>; requests Holkar
-to come to his help; the siege raised at the approach of Holkar; his
-interview with Jawán Mard Khán at Ahmedábád
-(1747), <a href="#pb330" class="pageref">330</a>; captures Borsad and
-forces Hariba to leave the country, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>; deserted by his allies and imprisoned (1747),
-<a href="#pb332" class="pageref">332</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rangrez</span>: dyers, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ranmalji</span>: Navánagar Jám
-(1664), <a href="#pb283" class="pageref">283</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ránoji Sindia</span>: at Idar, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráo</span>: title. See Ráv.</p>
-<p><span class="sc">Rarung&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ras Fartak</span>: in Arabia, <a href="#pb536"
-class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rashid-ud-din</span>: Arab geographer (1310),
-<a href="#pb501" class="pageref">501</a>; translated Al Biruni,
-<a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#n514.9">514 note
-9</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>, <a href="#pb529"
-class="pageref">529</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70537" title="Source: Ráshtrak&uacute;tas">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</span></span>:
-Gujarát branch of the, overthrow Chálukya kingdom,
-<a href="#pb117" class="pageref">117</a>; Dakhan Branch of the,
-<a href="#pb119" class="pageref">119</a>; dynasty (743&ndash;974),
-<a href="#pb119" class="pageref">119&ndash;134</a>; their origin and
-name <a href="#pb119" class="pageref">119&ndash;120</a>; their early
-dynasty (450&ndash;500), their main dynasty (630&ndash;972), <a href="#pb120" class="pageref">120</a>; their conquest of Gujarát
-(750&ndash;760), <a href="#pb465" class="pageref">465</a>; their
-grants, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb467"
-class="pageref">467</a>, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>,
-<a href="#pb512" class="pageref">512</a> and <a href="#n512.1">note
-1</a>; in Gujarát, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>,
-<a href="#pb526" class="pageref">526</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>; their dominions, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>; their towns, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rás Mála</span>: <a href="#pb146"
-class="pageref">146</a>, <a href="#pb153" class="pageref">153</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70602" title="Source: Rasulnagar">Ras&uacute;lnagar</span></span>: name given by
-Aurangzib to Visalnagar, <a href="#pb286" class="pageref">286</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70610" title="Source: Ratanlál">Ratan Lall</span> Pandit</span>: Mr.,
-<a href="#n463.1">463 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratanmál</span>: <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratanpur</span>: town, <a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratansingh Bhandári</span>: deputy viceroy
-of Gujarát (1733&ndash;1737), <a href="#pb314" class="pageref">314</a>; receives Dholka; defeats Sohráb Khán
-at Dholi near Dhandhuka, <a href="#pb315" class="pageref">315&ndash;316</a>; enmity of, with <span class="corr" id="xd25e70641" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán,
-<a href="#pb316" class="pageref">316</a>, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>; his attempts to oppose the Gáikwár,
-<a href="#pb317" class="pageref">317</a>; defends
-Ahmedábád, <a href="#pb319" class="pageref">319</a>;
-leaves Ahmedábád, <a href="#pb320" class="pageref">320</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratha</span>: <a href="#pb119" class="pageref">119</a>. See Ra&#7789;&#7789;a.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70670" title="Source: Ráthod">Rátho&#7693;</span></span>: chief, at
-Idar, <a href="#n217.3">217 note 3</a>; dynasty, identified with
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as, their origin, <a href="#pb119"
-class="pageref">119</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratl</span>: pound (troy), <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratnáditya</span>:
-Cháva&#7693;á king, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratnágar</span>: hill range, <a href="#pb456" class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70705" title="Source: Ratnamála">Ratnamálá</span></span>:
-poetic history, <a href="#n149.2">149 note 2</a>, <a href="#pb150"
-class="pageref">150</a>, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>,
-<a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratnávate</span>: Tamluk, port on the Hugli,
-<a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ratta</span>: dynasty of kings, <a href="#pb7"
-class="pageref">7</a>, <a href="#pb119" class="pageref">119</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rauzat-us-safá</span>: <a href="#pb168"
-class="pageref">168</a>, <a href="#n512.3">512 note 3</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a> and <a href="#n523.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rav</span>: village, inscription and stone well at,
-<a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráv</span>: title, <a href="#pb215" class="pageref">215</a> and <a href="#n215.2">note 2</a>; of Kachh, makes an
-expedition against Sindh (1758), <a href="#pb342" class="pageref">342</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rával</span>: title, <a href="#pb215" class="pageref">215</a> and <a href="#n215.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rávana</span>: demon king of Lanka, builder
-of the silver temple of Somanáth, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>, <a href="#n454.1">454 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ravel</span>: perhaps Ránder, <a href="#n220.2">220 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rávji</span>: brought with his brother
-Bábáji &Aacute;pa to Baroda (1793) by Govindráv
-Gáikwár, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>; both
-the brothers receive from the Bombay Government the assistance of an
-auxiliary force under Major Walker, take the fort of Kadi by storm and
-compel <span class="corr" id="xd25e70808" title="Source: Mulhárráv">Mulháráv</span> to
-surrender, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>; his interview with
-Governor Duncan at Cambay, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>;
-death of Rávji &Aacute;pa (1803), <a href="#pb414" class="pageref">414</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráyáji</span>: sister of
-Lákha, married to Ráji, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ráygad</span>: fort, <a href="#pb284" class="pageref">284</a>; stronghold of Shiváji, <a href="#pb386"
-class="pageref">386</a>.</p>
-<p><span class="sc">Reddi</span>: Kánarese caste name, <a href="#pb119" class="pageref">119</a>. See Raddi.</p>
-<p><span class="sc">Red Sea</span>: <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Refugees</span>: in Gujarát, <a href="#pb1"
-class="pageref">1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Reforms</span>: of Aurangzib, <a href="#pb283"
-class="pageref">283</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rehbáris</span>: herdsmen, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Reinaud</span>: <a href="#pb542" class="pageref">542&ndash;543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Religion</span>: of the Valabhi kings, <a href="#pb83" class="pageref">83&ndash;85</a>.</p>
-<p><span class="sc">Religious disputes</span>: <a href="#pb280" class="pageref">280</a>.</p>
-<p><span class="sc">Reva</span>: Narbada river, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70906" title="Source: Revatimitra">Revat&iacute;mitra</span></span>: present with
-<span class="corr" id="xd25e70909" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> in the battle
-with Graharipu, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Revenue</span>: under Ahmedábád
-kings, <a href="#pb219" class="pageref">219</a> and <a href="#n219.2">note 2</a>; in 1571, <a href="#pb221" class="pageref">221</a>; in 1760, <a href="#n222.2">222 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e70933" title="Source: Riayat">Riáyat</span> Khán</span>: minister of
-&Aacute;zam Khán, Gujarát viceroy (1635&ndash;1642),
-<a href="#pb278" class="pageref">278</a>.</p>
-<p><span class="sc">Roberts</span>: General, <a href="#pb439" class="pageref">439</a>, <a href="#pb443" class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Roe, Sir Thomas</span>: traveller
-(1615&ndash;1618), <a href="#n217.2">217 note 2</a>, <a href="#n222.1">222 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rohini</span>: daughter of Prajápati, loved
-by the Moon, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Roman</span>: element in the architecture of Java
-and Cambodia, <a href="#pb496" class="pageref">496</a>; empire,
-<a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rori</span>: <a href="#pb143" class="pageref">143</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rudradáman</span>: fourth Kshatrapa
-(143&ndash;158), coins and inscriptions of, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#n11.2">11 note 2</a>, <a href="#pb13" class="pageref">13</a>, <a href="#pb34" class="pageref">34&ndash;36</a>,
-<a href="#n80.1">80 note 1</a>; his kingdom, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb584" href="#pb584"
-name="pb584">584</a>]</span></p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71011" title="Source: Rudragana">Rudraga&#7751;a</span></span>:
-Traik&uacute;&#7789;aka king, <a href="#pb58" class="pageref">58</a>
-and <a href="#n58.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rudramahálaya</span>: great shrine of Rudra
-at Siddhapura, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>; built by
-Siddharája, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rudramálá</span>: <a href="#pb172"
-class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rudrasena I.</span>: eighth Kshatrapa
-(203&ndash;220), coins and inscription of, <a href="#pb42" class="pageref">42&ndash;43</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rudrasena</span>: seventeenth Kshatrapa
-(256&ndash;272), coins of, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rudrasena III.</span>: twenty-fifth Kshatrapa
-(378&ndash;388), coins of, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rudrasena IV.</span>: twenty-fourth Kshatrapa
-(348&ndash;376); coins of, <a href="#pb50" class="pageref">50&ndash;51</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71070" title="Source: Rudrasimha">Rudrasim&#803;ha</span> I.</span>: seventh
-Kshatrapa (181&ndash;196), coins and inscription of, <a href="#pb41"
-class="pageref">41&ndash;42</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71079" title="Source: Rudrasimha">Rudrasim&#803;ha</span> II.</span>: twenty-first
-Kshatrapa (308&ndash;311), coins of, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71089" title="Source: Rumi">R&uacute;mi</span></span>: <a href="#pb527" class="pageref">527</a>. See Rahma.</p>
-<p><span class="sc">Ruins</span>: of Valabhi, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>, <a href="#pb79" class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71107" title="Source: Rukn-ud-din">Rukn-ud-d&iacute;n</span> Amir</span>: <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rumadesa</span>: <a href="#pb490" class="pageref">490</a>; south Panjáb, <a href="#pb491" class="pageref">491</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rumála</span>: perhaps south Panjáb,
-<a href="#pb509" class="pageref">509</a> and <a href="#n509.5">note
-5</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71136" title="Source: Rumi">R&uacute;mi</span> Khán</span>: officer of
-Sultán Bahádur of Gujarát (1536), <a href="#pb349"
-class="pageref">349</a>, <a href="#pb350" class="pageref">350</a>,
-<a href="#pb351" class="pageref">351</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71151" title="Source: Rumla">R&uacute;mla</span></span>: country of Sindh, <a href="#pb520" class="pageref">520</a> and <a href="#n520.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rupa Náik</span>: leader of Náikda
-Bhils; surrender of (1859), <a href="#pb446" class="pageref">446</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71169" title="Source: Rupa Sundari">Rupasundar&iacute;</span></span>: wife of
-<span class="corr" id="xd25e71172" title="Source: Jayá&#347;ekhara">Jaya&#347;ekhara</span>, gives birth
-to a son in the forest, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>,
-<a href="#pb151" class="pageref">151</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rupe</span>: quarries of, <a href="#pb455" class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71190" title="Source: Rupmati">R&uacute;p Mat&iacute;</span></span>: same as
-<span class="corr" id="xd25e71193" title="Source: Rupmani">R&uacute;p
-Mani</span>, wife of Báz Bahádur of Málwa
-(1555&ndash;1570); her pavilion at Mándu, <a href="#pb353"
-class="pageref">353</a>, <a href="#pb356" class="pageref">356</a>,
-<a href="#pb371" class="pageref">371</a>; captured by <span class="corr" id="xd25e71205" title="Source: &Aacute;dam">Adham</span>
-Khán Atkah at Sárangpur, commits suicide (1562), <a href="#pb369" class="pageref">369</a>, <a href="#pb371" class="pageref">371</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rushis</span>: sages, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Rustam Ali Khán</span>: marches on Jodhpur
-with Shujáat Khán and captures it (1723), <a href="#pb303" class="pageref">303</a>; governor of Surat, asks Piláji
-Gáikwár&rsquo;s aid against Hamid Khán and
-Kántáji; defeats Hámid Khán at Arás;
-his severe defeat and death by the Maráthás near
-Ahmedábád (1723), <a href="#pb305" class="pageref">305</a>, <a href="#pb390" class="pageref">390</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71238" title="Source: Rustamrav">Rustamráv</span></span>: Marátha
-leader in the army of Abdul Aziz, <a href="#pb328" class="pageref">328</a>.</p>
-<p><span class="sc">Saádi</span>: Persian poet
-(1200&ndash;1230), <a href="#n189.2">189 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sabalaessa</span>: mouth of the Indus, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sabana</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sábarmati</span>: river, <a href="#pb159"
-class="pageref">159</a>, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>,
-<a href="#pb206" class="pageref">206</a>; floods, (1683), <a href="#pb287" class="pageref">287</a>; (1739), <a href="#pb322" class="pageref">322</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sabdaliya</span>: Chandal, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71300" title="Source: &#346;abdánu&#347;asana">&#346;abdánu&#347;ásana</span></span>:
-grammatical work of Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sab&aelig;ans</span>: people, <a href="#pb535"
-class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sabiria</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>. See Abiria.</p>
-<p><span class="sc">Sadárat</span>: Mughal department of
-justice, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sadáshiv Rámchandra</span>:
-Peshwa&rsquo;s general, besieges and takes the town of
-Ahmedábád from <span class="corr" id="xd25e71332" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán (1758); helps the
-Ráv of Kachh, <a href="#pb340" class="pageref">340</a>, <a href="#pb341" class="pageref">341</a>, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>; besieges Bálásinor (1758) and levies
-tribute, <a href="#pb343" class="pageref">343</a>, <a href="#pb398"
-class="pageref">398</a>; defeats the chief of <span class="corr" id="xd25e71351" title="Source: Dhrángdhra">Dhrángadhra</span> at <span class="corr" id="xd25e71354" title="Source: Halvád">Halvad</span> and
-captures him, <a href="#pb344" class="pageref">344</a>; appointed
-viceroy of Ahmedábád by the Peshwa (1760), <a href="#pb344" class="pageref">344</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sadhara Jesangh</span>: work of the Ráo
-Sáheb Mahipatrám Ruprám, <a href="#n180.2">180
-note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sadharo Jesingh</span>: another name of
-Siddharája, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sadr</span>: Mughal judge, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sadinoi</span>: tribe, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sádra</span>: (Sháhdaráh),
-military post of the Mughals in Mahi Kántha (1674), <a href="#pb285" class="pageref">285</a>, <a href="#pb433" class="pageref">433</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sáela</span>: fort, <a href="#n180.2">180
-note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sáfán</span>: Táfán,
-principality next to Konkan, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Safdar Muhammad Khán</span>: successor of
-Teghbeg Khán, governor of Surat, <a href="#pb330" class="pageref">330</a>; expelled by Sayad <span class="corr" id="xd25e71425"
-title="Source: &Aacute;chchan">Achchan</span>, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>; retires to Sind, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>; brought back to Surat by the Dutch and other
-merchants, <a href="#pb333" class="pageref">333</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sagala-Vasahika</span>: temple at Cambay, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sagapa</span>: mouth of the Indus, <a href="#pb538"
-class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ságbára</span>: forest tract,
-<a href="#pb388" class="pageref">388</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sahajiga</span>: father of Mulaka, mentioned in the
-inscription at Mangrol, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sahajige&#347;vara</span>: temple at
-Prabhása, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sahárais</span>: of Aror in the north of
-Sindh, rule over south Panjáb and north Sindh, <a href="#pb496"
-class="pageref">496</a>; Buddhists, overthrow of, by usurping
-Brahmanist Chách (642), <a href="#pb497" class="pageref">497&ndash;498</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71485" title="Source: Sahasralinga">Sahasralin&#775;ga</span></span>: lake, built by
-Siddharája, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>.</p>
-<p><span class="sc">Saimhalaka</span>: tribal name, <a href="#pb64"
-class="pageref">64</a> and <a href="#n64.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71506" title="Source: Saimur">Saim&uacute;r</span></span>: <a href="#pb507" class="pageref">507</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>. See Chaul.</p>
-<p><span class="sc">&#346;aivism</span>: religion of the Valabhi kings,
-<a href="#pb83" class="pageref">83</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sajjana</span>: Siddharája&rsquo;s viceroy,
-in <span class="corr" id="xd25e71551" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, builds a
-temple at <span class="corr" id="xd25e71554" title="Source: Girnar">Girnár</span>, his inscription, <a href="#pb176" class="pageref">176&ndash;177</a><span class="corr" id="xd25e71559" title="Source: .">;</span> Potter, hides
-Kumárapála, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>; is
-rewarded by Kumárapála with seven hundred villages,
-<a href="#pb184" class="pageref">184</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;aka</span>: tribe, <a href="#pb22" class="pageref">22</a>, <a href="#n67.2">67 note 2</a>; era, <a href="#pb29"
-class="pageref">29</a>; Yavans, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sákás</span>: <a href="#n456.1">456
-note 1</a>; branches of Bhinmál Shevaks, <a href="#pb464" class="pageref">464&ndash;465</a>, <a href="#n496.1">496 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ákambhari</span>: the Sámbhar
-lake; goddess; place<span class="corr" id="xd25e71603" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb158" class="pageref">158</a> and
-<a href="#n158.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sak&aelig;a</span>: Pausanias&rsquo; (170) name for
-Cochin China, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sakastene</span>: land of the &#346;akas, <a href="#n142.5">142 note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;akuniká Vihára</span>: <a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sakvárbái</span>: widow of
-Sháhu, applies to Dámáji Gáikwár and
-Rághunáth Bhonsl&eacute; against the minister (1748),
-<a href="#pb396" class="pageref">396</a>.</p>
-<p><span class="sc">Salábat Khán</span>: claimant to the
-chiefship of Junága&#7693;h, <a href="#pb425" class="pageref">425</a>.</p>
-<p><span class="sc">Salangoi</span>: Sálankáyana, tribe,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sálankáyana</span>: tribe, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sálbái</span>: treaty of (1782),
-between the English and the Maráthás, <a href="#pb410"
-class="pageref">410</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sáler</span>: fort, in Báglán,
-captured by Moro Trimal (1672), <a href="#pb387" class="pageref">387</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sálgogah</span>: zillah, <a href="#pb208"
-class="pageref">208</a> and <a href="#n208.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Salike</span>: Ceylon, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sálim Sháh</span>: (1545&ndash;1553)
-Sher Sháh Sur&rsquo;s successor, <a href="#pb369" class="pageref">369</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sálvas</span>: king of <span class="corr"
-id="xd25e71704" title="Source: Mri&#7789;&#7789;ikávati">M&#7771;ittikávat&iacute;</span>,
-<a href="#pb10" class="pageref">10</a> and <a href="#n10.1">note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sálvas</span>: tribe, <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc" lang="sa-latn">Samadhigata-panchamahá&#347;abada</span>: title of the
-Gurjjars, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samandár</span>: river port town, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb585"
-href="#pb585" name="pb585">585</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Sámangad</span>: plate, <a href="#pb122"
-class="pageref">122</a>; grant from (753&ndash;754), <a href="#pb467"
-class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sámanta</span>: feudatory, title of the
-Gurjjars, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sámantádhipati</span>: title of
-Jayabha&#7789;a III. Gurjjara king, <a href="#pb113" class="pageref">113</a> and <a href="#n113.6">note 6</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sámantasimha</span>:
-Cháva&#7693;á king, defeated and slain by <span class="corr" id="xd25e71766" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samara</span>: king of <span class="corr" id="xd25e71777" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, at war with
-Kumárapála, <a href="#pb186" class="pageref">186</a> and
-<a href="#n186.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samarasimha</span>: Chohán chief, <a href="#pb197" class="pageref">197</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samarasimhadeva</span>: <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samatata</span>: name of province, <a href="#pb64"
-class="pageref">64</a> and <a href="#n64.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sámbhar</span>: expedition of
-Cháha&#7693;a against, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>,
-<a href="#pb188" class="pageref">188</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sámda</span>: <span class="corr" id="xd25e71824" title="Source: Thakor">Thákor</span> of, <a href="#pb441" class="pageref">441</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samipadraka</span>: village, gift of, <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samma</span>: tribe, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>; masters of Kachh after the fall of the Chauras,
-<a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sammatiya</span>: school, <a href="#pb79" class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samprati</span>: grandson of A&#347;oka, <a href="#pb15" class="pageref">15</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samsám-ud-daulah</span>: Daurán
-Nasrát Jang Bahádur, forty-eighth viceroy of
-Gujarát (1716&ndash;1719), <a href="#pb300" class="pageref">300</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samudragupta</span>: fourth Gupta king
-(370&ndash;395), coins, Allahábád inscription, <a href="#pb62" class="pageref">62&ndash;65</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samvat</span>: Vikram era, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Samvatasimha</span>: <a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sanakánika</span>: name of province,
-<a href="#pb64" class="pageref">64</a> and <a href="#n64.3">note 3</a>,
-<a href="#pb65" class="pageref">65</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71908" title="Source: Sanchi">Sánchi</span> St&uacute;pa</span>: Gupta
-inscription on, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sanchor</span>: gate name, <a href="#pb449" class="pageref">449</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sandábur</span>: Goa, commercial town,
-<a href="#pb510" class="pageref">510</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sandalias</span>: Chandala, menials, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sandanes</span>: of the Periplus, <a href="#n44.2">44 note 2</a>; envoy, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>; ruler of
-Gujarát, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sandápur</span>: apparently Goa, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sandhán</span>: in Kachh, <a href="#pb509"
-class="pageref">509</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sandur</span>: Rándir, <a href="#pb509"
-class="pageref">509</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71979" title="Source: Sangana">Sánga&#7751;a</span></span>: ruler of
-Vanthali, killed by Viradhavala, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sangavada</span>: village, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e71994" title="Source: Sanghadáman">San&#775;ghadáman</span></span>:
-tenth Kshatrapa (222&ndash;226) coins of, <a href="#pb43" class="pageref">43&ndash;44</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sanján</span>: in Thána, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb520" class="pageref">520</a>; in Kachh, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.
-See Sindán.</p>
-<p><span class="sc">Sanjár</span>: name borne by the Ja&#775;ms,
-<a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ankaráchárya</span>: <a href="#pb84" class="pageref">84</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ankaradeva</span>: Devagiri Yádava
-chief, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72039" title="Source: &#346;ankaragana">&#346;an&#775;karaga&#7751;a</span></span>:
-father of Buddhavarmman, Kalachuri prince, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>. See <span class="corr" id="xd25e72045" title="Source: &#346;ankarana">&#346;an&#775;kara&#7751;a</span>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72050" title="Source: &#346;ankarana">&#346;an&#775;kara&#7751;a</span></span>:
-<a href="#pb114" class="pageref">114</a>. See <span class="corr" id="xd25e72056" title="Source: &#346;ankaragana">&#346;an&#775;karaga&#7751;a</span>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ankaravarman</span>: Káshmir king
-(890), <a href="#pb3" class="pageref">3</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ankh</span>: claims Cambay; is defeated by
-Vastupála, Broach chieftain, <a href="#pb200" class="pageref">200</a> and <a href="#n200.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72082" title="Source: Sankheda">San&#775;khe&#7693;á</span></span>: grant at,
-<a href="#pb118" class="pageref">118</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sánoli</span>: <span class="corr" id="xd25e72092" title="Source: Saonli">Sáonli</span>, burning-place
-of Piláji <span class="corr" id="xd25e72095" title="Source: Gáikwar">Gáikwár</span> (1732), <a href="#pb313" class="pageref">313</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ántikas</span>: a Konkan tribe,
-<a href="#n44.2">44 note 2</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ántinátha</span>: Jain
-Tirthankara, <a href="#pb192" class="pageref">192</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ántu</span>: minister of Chaulukya
-king <span class="corr" id="xd25e72122" title="Source: Karna">Kar&#7751;a</span>, builds a Jain temple, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>; Siddharája&rsquo;s minister,
-<a href="#pb172" class="pageref">172</a>; attacks an army of Bhils,
-<a href="#pb178" class="pageref">178</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sántuvasahi</span>: Jain temple, built by
-Sántu <span class="corr" id="xd25e72138" title="Source: Karna&rsquo;s">Kar&#7751;a&rsquo;s</span> minister, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sapádalaksha</span>: name of the Ajmir
-kings, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>; Sámbhar
-territory, <a href="#pb184" class="pageref">184</a>. See
-Sewálik.</p>
-<p><span class="sc">Sapádalakshiya</span>: <a href="#pb157"
-class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sapara</span>: mouth of the Indus, <a href="#pb538"
-class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Saraganes</span>: <a href="#pb543" class="pageref">543</a>; the younger and the elder, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Saráj-ud-din</span>: Maulvi, preaches
-<i>jehád</i> or religious war in Ahmedábád (1857),
-<a href="#pb434" class="pageref">434</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarandib</span>: Ceylon, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarandip</span>: dependency of the Gujarát
-kingdom, <a href="#pb168" class="pageref">168</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72205" title="Source: Sárangadeva">Sáran&#775;gadeva</span></span>:
-Vághela king (1275&ndash;1296), <a href="#pb203" class="pageref">203</a>; succeeds Arjunadeva, his inscriptions, <a href="#pb204" class="pageref">204&ndash;205</a>, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72219" title="Source: Sarangpur">Sárangpur</span></span>: battle of (1422),
-<a href="#pb207" class="pageref">207</a> note; town, <a href="#pb368"
-class="pageref">368</a>.</p>
-<p><span class="sc">Saraostus</span>: probably <span class="corr" id="xd25e72232" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72243" title="Source: Sarasvati">Sarasvat&iacute;</span></span>: river, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>; well of talent in Dhára, <a href="#pb180"
-class="pageref">180</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>,
-<a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarbana</span>: town, identified with Sarwan,
-<a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarbhon</span>: place in &Aacute;mod táluka
-of Broach, Govind III. halts at, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarbuland Khán</span>: Khán
-Bahádur Mubáriz-ul mulk Diláwar Jang; is appointed
-deputy viceroy of Gujarát (1712&ndash;13), robbed on his way to
-Gujarát (1713), <a href="#pb297" class="pageref">297</a>;
-appointed fifty-second viceroy (1723&ndash;1730); his deputy defeated
-(1724), <a href="#pb304" class="pageref">304</a>; ordered to proceed in
-person with a strong army to Gujarát (1725), <a href="#pb306"
-class="pageref">306</a>; is compelled to pay tribute to the
-Maráthás (1726), <a href="#pb307" class="pageref">307</a>; makes alliance with the Peshwa, extorts tribute in
-Sorath, and marries the daughter of Jhála
-Prátápsingh whom he exempts from tribute (1728), <a href="#pb308" class="pageref">308</a>; grants formally to the Peshwa
-one-fourth and one-tenth share of the revenue of the province (1729),
-<a href="#pb309" class="pageref">309</a>; levies tribute in
-Káthiává&#7693;a (1730), <a href="#pb310" class="pageref">310</a>; defeats the new viceroy at Adálaj and retires
-(1730), <a href="#pb311" class="pageref">311</a>. See
-Mubáriz-ul-mulk.</p>
-<p><span class="sc">Sardár Muhammad Khán</span>: captures
-Bálásinor from the Maráthás, <a href="#pb345" class="pageref">345</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sardhár</span>: lake, <a href="#n180.2">180
-note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sardous</span>: Mount, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sargaras</span>: Bhil messengers, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarika</span>: demon, <a href="#pb462" class="pageref">462</a>, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarisabis</span>: town, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarkárs</span>: Gujarát divisions,
-<a href="#pb209" class="pageref">209</a>, <a href="#pb218" class="pageref">218&ndash;219</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarkhej</span>: village, <a href="#pb438" class="pageref">438</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarsut</span>: the river <span class="corr" id="xd25e72371" title="Source: Sarasvati">Sarasvat&iacute;</span>,
-<a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sarusa</span>: apparently the river <span class="corr" id="xd25e72384" title="Source: Sarasvati">Sarasvat&iacute;</span>, but perhaps the
-Sábarmati, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;arvva</span>:
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a or Gurjjara king, his coins,
-<a href="#pb87" class="pageref">87</a>. See Amoghavarsha.</p>
-<p><span class="sc">Sarvvamangala</span>: village, <a href="#pb126"
-class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72407" title="Source: &#346;átakarni">&#346;átakar&#7751;i</span></span>:
-&Aacute;ndhra dynastic name, <a href="#pb37" class="pageref">37</a>,
-<a href="#pb38" class="pageref">38</a>, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72421" title="Source: Sátakarni">&#346;átakar&#7751;i</span></span>:
-<span class="corr" id="xd25e72424" title="Source: Yajna&#347;ri">Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute;</span> (140),
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72432" title="Source: Sátakarnis">&#346;átakar&#7751;is</span></span>:
-of Paithan, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Satbán</span>: son of Rásal, king of
-Hindustán that is Kanauj, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sati</span>: <a href="#pb454" class="pageref">454</a>.</p>
-<p><span class="sc">Satka</span>: evil spirit, <a href="#pb457" class="pageref">457</a>.</p>
-<p><span class="sc">Satrapa</span>: same as Kshatrapa, <a href="#pb21"
-class="pageref">21</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72468" title="Source: &#346;atrunjaya">&#346;atru&ntilde;jaya</span></span>: Jain
-hill, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>, <a href="#n79.3">79 note
-3</a>, <a href="#n164.5">164 note 5</a>, <a href="#pb177" class="pageref">177</a>, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>;
-Hemáchárya&rsquo;s visits to, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>; temple of
-Neminátha on, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc">Satyasena</span>: Chálukya king, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>.</p>
-<p><span class="sc">Satyayug</span>: first cycle, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb586" href="#pb586" name="pb586">586</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Saubha</span>: name of country, perhaps
-&#346;vabhra, <a href="#pb10" class="pageref">10</a> and <a href="#n10.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72524" title="Source: Sauráshtra">Saurásh&#7789;ra</span></span>:
-afflicted by an Arab army, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>;
-tribe of Káthiává&#7693;a, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Saurs</span>: of Sindh, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sausara</span>: king of <span class="corr" id="xd25e72544" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, <a href="#pb186" class="pageref">186</a> and <a href="#n186.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72555" title="Source: Sauvira">Sauv&iacute;ra</span></span>: Upper Sindh and
-<span class="corr" id="xd25e72558" title="Source: Multan">Multán</span>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sávidár</span>: gateway, <a href="#n450.1">450 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72576" title="Source: Sávitri">Sávitr&iacute;</span></span>: wife of
-Brahma, said to be a Gurjjara maiden, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sawánihnigárs</span>: news-writers,
-<a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sayad</span>: Musalmán trader, arrest of, at
-Cambay, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sayad Achchan</span>: paymaster at Surat, aspires
-to the governorship of Surat, seeks Marátha help (1747),
-<a href="#pb396" class="pageref">396</a>; takes the city of Surat and
-gets the merchants to sign a deed addressed to the emperor and the
-Nizám that he should be appointed governor (1748), <a href="#pb331" class="pageref">331&ndash;332</a>; makes over one-third of
-Surat revenue to the Maráthás, <a href="#pb332" class="pageref">332</a>; oppresses influential persons, surrenders citadel to
-the Habshi and withdraws to Bombay and thence to Poona (1750), <a href="#pb333" class="pageref">333</a>; receives the governorship of Surat
-from the Peshwa and establishes himself in the government (1758),
-<a href="#pb343" class="pageref">343</a>; receives a bodyguard from the
-Peshwa (1759), <a href="#pb399" class="pageref">399</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sayads</span>: brothers Hassan Ali and Abdulla
-Khan, king-makers at Delhi, <a href="#pb297" class="pageref">297</a>,
-<a href="#pb301" class="pageref">301</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sayad <span class="corr" id="xd25e72632" title="Source: Imám-ud-din">Imám-ud-d&iacute;n</span></span>:
-Ismáiliáh missionary in Gujarát during the reign
-of Máhmud Begada (1459&ndash;1513), <a href="#pb288" class="pageref">288</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sayad Jelál Bhukhári</span>: chief
-law officer or Sadr-us-Sudur for the whole of India (1642&ndash;1644),
-<a href="#pb279" class="pageref">279</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sayad Miththan</span>: marches on Surat and returns
-unsuccessful, his suicide, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sayad Sháhji</span>: preceptor of
-Matiás of Khándesh and Momnás of Gujarát,
-his suicide, <a href="#pb288" class="pageref">288</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sayáji Gáikwár</span>: son of
-Dámáji Gáikwár, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>, <a href="#pb398" class="pageref">398</a>; collects
-tribute in Sorath (1759), <a href="#pb344" class="pageref">344</a>;
-appointed successor of Dámáji (1771), <a href="#pb400"
-class="pageref">400</a>, <a href="#pb401" class="pageref">401</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sáyan</span>: village, <a href="#pb130"
-class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sáyer</span>: land customs, <a href="#pb213"
-class="pageref">213</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sázantion</span>: town, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Schwanbeck</span>: <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Scobie</span>: Colonel, <a href="#pb447" class="pageref">447</a>.</p>
-<p><span class="sc">Seal</span>: Valabhi, <a href="#pb80" class="pageref">80</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sea of Fars</span>: the Indian ocean, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sella-Vidyádharas</span>: north Konkan
-Siláhárás, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Seleukos Nikator</span>: <a href="#pb532" class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc">Semylla</span>: modern Chaul, <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Senápati <span class="corr" id="xd25e72756"
-title="Source: Bhatárka">Bha&#7789;árka</span></span>:
-see <span class="corr" id="xd25e72759" title="Source: Bhatárka">Bha&#7789;árka</span>.</p>
-<p><span class="sc">Sendraka</span>: chief, <a href="#pb55" class="pageref">55</a>; grant, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc">Seneca</span>: his book on India, <a href="#pb532"
-class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sese Kreienai</span>: Burnt islands, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Set&aelig;</span>: tribe of Mewár, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sewálik</span>: hills, <a href="#pb157"
-class="pageref">157</a>; king of, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháhdádpur</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháháb-ud-din Ghori</span>: defeat of
-(1178), <a href="#pb229" class="pageref">229</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shadhs</span>: beggars, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shahámat Khán</span>: forty-fifth
-viceroy (1713), <a href="#pb297" class="pageref">297</a><span class="corr" id="xd25e72831" title="Source: ,">.</span></p>
-<p><span class="sc">Sháhánusháhis</span>:
-Kushán dynastic name, <a href="#pb64" class="pageref">64</a> and
-<a href="#n64.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháh-bandar</span>: harbour master, <a href="#pb212" class="pageref">212</a>. Town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shah <span class="corr" id="xd25e72857" title="Source: Bhikan">Bh&iacute;kan</span></span>: Hajrat, son of Saint
-Sháh-i-&Aacute;lam, the tomb of, on the Sábarmati near
-Ahmedábád, 337 note 1.</p>
-<p><span class="sc">Shah Budágh Khán</span>: is appointed
-commandant of Mándu (1568); builds Nilkantha, <a href="#pb370"
-class="pageref">370</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháh Jehán</span>: emperor, stays at
-Mándu; is defeated, his brother Sháh Parwiz retreats to
-Mándu (1621&ndash;1622), <a href="#pb381" class="pageref">381</a>; his death (1666), <a href="#pb284" class="pageref">284</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháh Nawáz Khán
-Safávi</span>: thirty-first viceroy of <span class="corr" id="xd25e72884" title="Source: Gujárát">Gujarát</span>, joins prince
-Dára in his rebellion against Aurangzib (1659), <a href="#pb282"
-class="pageref">282</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháh Nur</span>: Hassan Kuli Khán
-Bahádur, viceroy of Oudh, sets out for Makkah; his unsuccessful
-attempt to arrange matters between <span class="corr" id="xd25e72894"
-title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán and the Peshwa,
-<a href="#pb341" class="pageref">341</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháhi</span>: Kushán name, <a href="#pb64" class="pageref">64</a> and <a href="#n64.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháhu</span>: Rája of
-Sátára, appoints Khanderáv Dábháde
-Senápati, <a href="#pb389" class="pageref">389</a>; settles the
-terms of agreement between the Peshwa and the <span class="corr" id="xd25e72917" title="Source: Dabháde">Dábháde</span>, <a href="#pb393"
-class="pageref">393</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sháistah Khán</span>: twenty-sixth
-viceroy of Gujarát (1646&ndash;1648), <a href="#pb280" class="pageref">280</a>; twenty-eighth viceroy of Gujarát
-(1652&ndash;1654); his expedition against the Chunvália Kolis,
-<a href="#pb281" class="pageref">281</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shakespeare</span>: Sir Richmond, resident at
-Baroda, <a href="#pb443" class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shambhurám</span>: Nágar
-Bráhman, supporter of <span class="corr" id="xd25e72945" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán at the siege of
-Ahmedábád, is taken prisoner by Dámáji and
-sent in chains to Baroda, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shámia Aliks</span>: beggars, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shamsher Bahádur</span>: title conferred on
-Dámáji by Sháhu after the battle of
-Bálápur (1720), <a href="#pb389" class="pageref">389</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e72967" title="Source: Sháms-ud-din">Shams-ud-d&iacute;n</span>
-Altamsh</span>: Sultán, <a href="#n174.1">174 note 1</a>; takes
-the fort of Mándu and drives away its Hindu chief (1234),
-<a href="#pb357" class="pageref">357</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shankráji</span>: governor of
-Viramgám (1753), <a href="#pb338" class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sharmistha</span>: wife of Yayáti, <a href="#pb460" class="pageref">460</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sharva</span>: an animal, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shell-money</span>: sowing of, <a href="#pb163"
-class="pageref">163</a>, <a href="#pb164" class="pageref">164</a> and
-<a href="#n164.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sher Khán Bábi</span>: governor of
-Baroda; defeat of; capture of Baroda, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>; deputy governor of Sorath (1738), <a href="#pb321"
-class="pageref">321</a>; allows Rangoji to escape to Borsad and joins
-Khanderáv, Dámáji&rsquo;s brother, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>; joins Rangoji and marches against
-Fakhr-ud-daulah; wounded in the battle of Kapadvanj, <a href="#pb330"
-class="pageref">330</a>; dispute of, with his Arab mercenaries at
-Bálásinor, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>; dies
-(1758) at Junága&#7693;h, <a href="#pb343" class="pageref">343</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sher Sháh Sur</span>: revolt of, in Bengal,
-<a href="#pb368" class="pageref">368</a>; emperor (1542&ndash;1545),
-<a href="#pb368" class="pageref">368&ndash;369</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shetuji</span>: commander of the
-Ahmedábád garrison (1753), suffers a defeat, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shevaks</span>: <a href="#pb450" class="pageref">450</a>, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shivráj</span>: Rája, commandant of
-Mándu (1658), <a href="#pb382" class="pageref">382</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shivsingh</span>: Rája of Idar, sends Sajan
-Singh to help <span class="corr" id="xd25e73073" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán at the siege of
-Ahmedábád by the Maráthás
-(1757)<span class="corr" id="xd25e73076" title="Not in source">,</span>
-<a href="#pb341" class="pageref">341</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb587" href="#pb587" name="pb587">587</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Sholápur</span>: <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shri Harsha</span>: king of Magadha
-(610&ndash;642), defeats the H&uacute;&#7751;as, Gurjjaras,
-Lá&#7789;as and the king of Sindh and Málava, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>; drives away White H&uacute;&#7751;as,
-<a href="#pb500" class="pageref">500</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73102" title="Source: Shrimal">Shrimál</span></span>: Bráhmans,
-<a href="#pb450" class="pageref">450</a>, <a href="#pb462" class="pageref">462</a> and <a href="#n462.2">note 2</a>; Vánis,
-<a href="#pb463" class="pageref">463</a>; Bráhmans, their
-origin, <a href="#pb44" class="pageref">44</a>. See Bhinmál.</p>
-<p><span class="sc">Shrimális</span>: meaning-making of the name
-of, <a href="#pb458" class="pageref">458</a>; brought back to
-Bhinmál (1694), <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shrimál Mahátmya</span>: legendary
-account of Shrimál, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shrinagar</span>: Shrimál, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shripatráv</span>: deputy of the Peshwa in
-Gujarát, negotiates with <span class="corr" id="xd25e73149"
-title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán for the release
-of Bhagvantráv; is recalled, <a href="#pb338" class="pageref">338</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shripunj</span>: another name of Jagsom, <a href="#pb460" class="pageref">460</a>, <a href="#pb462" class="pageref">462</a>, and note 3.</p>
-<p><span class="sc">Shudras</span>: <a href="#pb530" class="pageref">530</a>. See Sudaria.</p>
-<p><span class="sc">Shujáat Khán</span>: Kártalab
-Khán, thirty-eighth viceroy of Gujarát (1684&ndash;1703),
-<a href="#pb287" class="pageref">287</a>; his campaign in
-Jhálává&#7693;a and Sorath and storming of the
-fort of Thán, <a href="#pb288" class="pageref">288</a>; captures
-Jodhpur (1722), <a href="#pb303" class="pageref">303</a>. See
-<span class="corr" id="xd25e73185" title="Source: Kártaláb">Kártalab</span> Khán.
-One of Sher Sháh Sur&rsquo;s generals in Málwa; defeats
-Kádir Khán at Mándu; appointed commandant of
-Mándu, <a href="#pb368" class="pageref">368&ndash;369</a>;
-recovers Málwa (1554), <a href="#pb369" class="pageref">369</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shujá-ud-daulah</span>: nawáb of
-Lacknau, <a href="#pb341" class="pageref">341</a>.</p>
-<p><span class="sc">Shute</span>: sailors of Somanáth, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73211" title="Source: Siddhabhatta">Siddhabha&#7789;&#7789;a</span></span>: grantee
-in Indra&rsquo;s grant, <a href="#pb131" class="pageref">131</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siddhachakravartin</span>: title of
-Siddharája, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siddhahema</span>: grammar by Hemachandra, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siddha Hemachandra</span>: <a href="#pb191" class="pageref">191</a>. See Siddhahema.</p>
-<p><span class="sc">Siddhánta</span>: <a href="#pb467" class="pageref">467</a>. See Brahma Siddhánta.</p>
-<p><span class="sc">Siddhapur</span>: town, Vanarája&rsquo;s
-image at, <a href="#pb152" class="pageref">152</a>; holy place,
-<span class="corr" id="xd25e73253" title="Source: Mularája&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-grants at, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>; Jain temple at,
-<a href="#pb172" class="pageref">172</a>; Rudramahálaya temple
-at, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>;
-Kumárapála&rsquo;s visits to, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>; Ahmedsháh&rsquo;s march against, <a href="#pb237" class="pageref">237</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siddharája</span>: Chaulukya king
-(1094&ndash;1143), <a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>, succeeds Karna; regency of his mother; intrigues
-regarding his succession; remission of pilgrim tax; his wars with the
-kings of <span class="corr" id="xd25e73285" title="Source: Saurashtra">Saurásh&#7789;ra</span>, Málwa, and
-Sindh; his era; his religious leanings and architectural buildings,
-<a href="#pb171" class="pageref">171&ndash;181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sidhpur</span>: <a href="#pb152" class="pageref">152</a>, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>, <a href="#pb237" class="pageref">237</a><span class="corr" id="xd25e73306" title="Source: ,">.</span> See Siddhapur.</p>
-<p><span class="sc">Sidi Yákut</span>: commandant of Janjira,
-offers to become a vassal of the emperor through the governor of Surat
-and receives the title of Yákut Khán from the emperor
-with an annual subsidy of 1&frac12; lákhs payable from the port
-of Surat, <a href="#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sigerdis</span>: perhaps Ságaradvipa or
-Cutch, <a href="#pb16" class="pageref">16</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sigertis</span>: kingdom of, <a href="#pb535"
-class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sigerus</span>: probably Janjira, <a href="#pb535"
-class="pageref">535</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>,
-<a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sihi Jagapura</span>: palace, <a href="#n180.2">180
-note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sihor</span>: village in
-Káthiává&#7693;a, <a href="#n64.5">64 note 5</a>,
-<a href="#pb161" class="pageref">161</a>; reservoir at, <a href="#n180.2">180 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73365" title="Source: &#346;iláditya">&#346;&iacute;láditya</span></span>:
-of Málwa, reigning king of Kánya Kubja, <a href="#pb79"
-class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73373" title="Source: &#346;iláditya">&#346;&iacute;láditya</span>
-IV.</span>: Valabhi king (691), <a href="#pb117" class="pageref">117</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73383" title="Source: &#346;iláditya">&#346;&iacute;láditya</span>
-V.</span>: Valabhi king (722), <a href="#pb117" class="pageref">117</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73392" title="Source: &#346;iláditya">&#346;&iacute;láditya</span>
-<span class="corr" id="xd25e73395" title="Source: &#346;ryásraya">&#346;ryá&#347;raya</span></span>:
-Gujarát Chálukya king, <a href="#pb56" class="pageref">56</a>, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>.</p>
-<p><span class="sc">Silaganasuri</span>: Jain priest, <a href="#pb151"
-class="pageref">151</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siláhárás</span>: of the north
-Konkan, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siláprastha</span>: perhaps Sitha in
-Jhálává&#7693;a, king of, present with
-M&uacute;larája in the battle with Graharipu, <a href="#pb160"
-class="pageref">160</a> and <a href="#n160.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sil&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Silsilát-ut-Tuwárikh</span>: written
-(851&ndash;852) by the merchant Sulaiman, <a href="#n505.2">505 note
-2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Silveira</span>: James de, Portuguese captain,
-burns the ports of Pattan-Somnáth, Mangrul, Talája, and
-Muzafarábád; Thána, Bassein, and Bombay, <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sim</span>: country, king of, imprisoned by
-Siddharája, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73458" title="Source: Simha">Sim&#803;ha</span></span>: maternal uncle of king
-<span class="corr" id="xd25e73461" title="Source: Visaladeva">V&iacute;saladeva</span>, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>; era, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>,
-<a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73475" title="Source: Simhapura">Sim&#803;hapura</span></span>: see Sihor.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73481" title="Source: Simhasena">Sim&#803;hasena</span></span>: twenty-sixth
-Kshatrapa, coin of, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>.</p>
-<p><span class="sc">Simulla</span>: modern Chaul, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Simylla</span>: modern Chaul, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sinda</span>: Goa Kadamba chief, <a href="#pb173"
-class="pageref">173</a> and <a href="#n173.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sinda</span>: perhaps Vadnagar, <a href="#pb546"
-class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sindábur</span>: Goa, <a href="#pb517"
-class="pageref">517</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73530" title="Source: Sindan">Sindán</span></span>: in Kachh, conquest of,
-and Jama mosque founded at, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>;
-St. John or Sanjan in Thána near Daman, <a href="#pb507" class="pageref">507</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb528" class="pageref">528</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sindh</span>: conquered by <span class="corr" id="xd25e73571" title="Source: Chudásamás">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>,
-<a href="#pb139" class="pageref">139</a>; expedition against by the
-Ráo of Kachh, <a href="#pb342" class="pageref">342</a>;
-Bráhmans, <a href="#pb432" class="pageref">432</a> and note 2;
-king of, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>, <a href="#pb509"
-class="pageref">509</a>, <a href="#pb511" class="pageref">511</a>,
-<a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>. See
-Sindhu.</p>
-<p><span class="sc">Sindhu</span>: identified with Sindh, afflicted by
-Arab army, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>; river, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sindhurája</span>: killed by
-Siddharája, <a href="#pb175" class="pageref">175</a>, <a href="#pb179" class="pageref">179</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sindia</span>: Marátha leader, his
-unsuccessful attack on Sinor (1781), <a href="#pb409" class="pageref">409</a>; at war with the English; his treaty with the English
-at Sirji Anjangaon (1803), <a href="#pb414" class="pageref">414</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sindságar</span>: branch of the Indus,
-<a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sindu</span>: Debal, <a href="#pb547" class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc">Singaldip</span>: Ceylon, <a href="#pb512" class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc">Singh&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Singhana II.</span>: Devagiri Yádava king
-(1209&ndash;1247), <a href="#pb198" class="pageref">198</a>; attacks
-<span class="corr" id="xd25e73671" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span>; his
-treaty, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>.</p>
-<p><span class="sc">Singhar</span>: grandson of Sumra, extends his sway
-(1069), <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sinhanadeva</span>: see Singhana.</p>
-<p><span class="sc">Sinor</span>: attacked by Sindia (1781), <a href="#pb409" class="pageref">409</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sinthon</span>: mouth of the Indus, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sinthos</span>: Indus river, <a href="#pb544"
-class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sirimalaga</span>: modern Sirnál, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siripalla</span>: town, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siri Ptolemaios</span>: &#346;ri Pulumáyi,
-&Aacute;ndhra king, <a href="#pb37" class="pageref">37</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sirishapadraka</span>: Sisodra, village, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sirohi</span>: chief of, head of Devra <span class="corr" id="xd25e73742" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>,
-<a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siroptolemaios</span>: <span class="corr" id="xd25e73752" title="Source: Sri-Pulumáyi">&#346;ri
-Pulumáyi</span>, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sirur</span>: Amoghavarsha&rsquo;s inscription at,
-<a href="#pb124" class="pageref">124</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sisodani Ráni</span>: queen of
-Kumárapála, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sisodia</span>: Rája of Mevád,
-struggles with Akbar, <a href="#pb140" class="pageref">140</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb588" href="#pb588" name="pb588">588</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Sisodra</span>: village, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sitha</span>: in <span class="corr" id="xd25e73791"
-title="Source: Jháláváda">Jhálává&#7693;a</span>,
-<a href="#n160.2">160 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73799" title="Source: Sivachitta">&#346;ivachitta</span></span>: Goa Kadamba king
-(1147&ndash;1175), <a href="#pb173" class="pageref">173</a> and
-<a href="#n173.3">note 3</a>, <a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;iváji</span>: <a href="#pb145" class="pageref">145</a>; founder of the Marátha empire, plunders Surat
-(1664), <a href="#pb284" class="pageref">284</a>, <a href="#pb386"
-class="pageref">386</a>; plunders it for the second time (1670),
-<a href="#pb284" class="pageref">284</a>, <a href="#pb386" class="pageref">386</a>; equips his fleet at Alibág, comes to the
-mouth of the gulf of Cambay, carries off Mughal pilgrim-ships, <a href="#pb386" class="pageref">386</a>; captures Párnera and
-Bagváda forts to the south of Surat (1672), <a href="#pb387"
-class="pageref">387</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ivánanda
-Kumárapále&#347;vara</span>: temple of, <a href="#pb183"
-class="pageref">183</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sivasána</span>: king of, conquered by
-Hammuka, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sivrájpur</span>: success of the
-Náikdás at, <a href="#pb446" class="pageref">446</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siwana</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Siyájiráv
-Gáikwár</span>: <a href="#pb342" class="pageref">342</a>.
-See Sayáji Gáikwár.</p>
-<p><span class="sc">Skanda</span>: twenty-seventh Kshatrapa, <a href="#pb51" class="pageref">51</a>. Another name of Amoghavarsha, Dakhan
-<span class="corr" id="xd25e73880" title="Source: Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-king, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Skandagupta</span>: seventh Gupta king
-(454&ndash;470), inscription at Bhitári and Girnár,
-<a href="#pb69" class="pageref">69</a>; at <span class="corr" id="xd25e73893" title="Source: Junágadh">Junága&#7693;h</span>, <a href="#pb73"
-class="pageref">73</a>, <a href="#pb74" class="pageref">74</a>; coins,
-<a href="#pb70" class="pageref">70&ndash;71</a><span class="corr" id="xd25e73905" title="Source: ;">,</span> <a href="#n80.1">80 note
-1</a><span class="corr" id="xd25e73910" title="Source: ;">,</span>
-<a href="#pb86" class="pageref">86</a>.</p>
-<p><span class="sc">Skanda Purána</span>: <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Skythia</span>: Sindh, <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sodhali Váv</span>: step-well at Mangrol,
-<a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sodha Parmárs</span>: <a href="#n217.3">217
-note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sofála</span>: <a href="#pb522" class="pageref">522</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sohada</span>: ruler of Málwa, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sohráb Ali</span>: <a href="#pb313" class="pageref">313</a>. See Sohráb Khán.</p>
-<p><span class="sc">Sohráb Khán</span>: governor of Surat
-(1730), <a href="#pb310" class="pageref">310</a>; confirmed in the
-appointment; driven out of Surat (1732); settles at Bhávnagar,
-<a href="#pb313" class="pageref">313</a>; appointed governor of
-Viramgám (1735); is defeated at Dholi by Ratansingh
-Bhandári, <a href="#pb315" class="pageref">315&ndash;316</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sojitra</span>: village, battle of (1725), <a href="#pb307" class="pageref">307</a>.</p>
-<p><span class="sc">Solaki</span>: see Solan&#775;ki.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e73992" title="Source: Solankis">Solan&#775;kis</span></span>: <a href="#pb156"
-class="pageref">156</a><span class="corr" id="xd25e73997" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb191" class="pageref">191</a>;
-<span class="corr" id="xd25e74003" title="Source: Rajputs">Rájputs</span>, their settlements, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>; their kingdom, <a href="#pb465"
-class="pageref">465</a>; their change of faith (743), <a href="#pb463"
-class="pageref">463</a> and <a href="#n463.2">note 2</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>; of <span class="corr" id="xd25e74022"
-title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-section of the Bhinmál empire, <a href="#pb469" class="pageref">469</a>; dynasty (961&ndash;1242), <a href="#pb526" class="pageref">526</a>. See Chaulukyas.</p>
-<p><span class="sc">Solla</span>: son of Udaya Vánia, minister
-of Karna, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Som</span>: builder of the Sun temple, <a href="#pb452" class="pageref">452</a>.</p>
-<p><span class="sc">Soma</span>: builds the gold temple of
-Somanátha, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Somachandra</span>: Hemachandra&rsquo;s name after
-his consecration, <a href="#pb191" class="pageref">191</a>.</p>
-<p><span class="sc">Somáditya</span>: <span class="corr" id="xd25e74065" title="Source: Mularájá&rsquo;s">M&uacute;larája&rsquo;s</span>
-ancestor, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Somanátha</span>: temple, <a href="#n79.3">79 note 3</a>, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>,
-<a href="#pb164" class="pageref">164</a>; destroyed by Mahmud of Ghazni
-(1024), <a href="#pb165" class="pageref">165&ndash;168</a>;
-Miyánalladevi&rsquo;s pilgrimage to, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>; Kumárapála&rsquo;s pilgrimage to,
-<a href="#pb187" class="pageref">187</a>, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>; <span class="corr" id="xd25e74097" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span> grants
-a village to, <a href="#pb200" class="pageref">200</a>; destroyed by
-Muhammadans in 1297, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>. See
-Somnáth.</p>
-<p><span class="sc">Somanátha Patan</span>: inscription in
-<span class="corr" id="xd25e74110" title="Source: Bhadrakali&rsquo;s">Bhadrakáli&rsquo;s</span> temple
-at, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>; rebuilding of the shrine
-at, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>; house-tax imposed for the
-maintenance of a mosque at, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Somarája</span>: son of Sahajiga, builds a
-temple at Prabhása, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<p><span class="sc">Soma&#347;armman</span>: <span class="corr" id="xd25e74133" title="Source: Brahmanic">Bráhmanic</span> king of
-Cambodia (610) <a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Some&#347;vara</span>: poet, author of <span class="corr" id="xd25e74143" title="Source: Kirtikaumudi">K&iacute;rtikaumud&iacute;</span> and
-Vastupálacharita, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>,
-<a href="#pb199" class="pageref">199</a>, <a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc">Some&#347;vara</span>: shrine, re-built by
-Kumárapála, <a href="#pb189" class="pageref">189</a> and
-<a href="#n189.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Some&#347;vara</span>: king of the Hoysala
-Ballálas of Dvárasamudra (1252), <a href="#n203.3">203
-note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Somnáth</span>: <a href="#pb229" class="pageref">229</a> and <a href="#n229.1">note 1</a>, <a href="#pb232"
-class="pageref">232&ndash;233</a>, <a href="#pb507" class="pageref">507</a>, <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>; destruction of (1025), <a href="#pb512" class="pageref">512</a>; pilgrimages to, <a href="#pb531"
-class="pageref">531</a>; legendary origin and description of the temple
-of, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>, <a href="#pb522" class="pageref">522</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb529" class="pageref">529</a>, <a href="#pb531" class="pageref">531</a>. See Somanátha.</p>
-<p><span class="sc">Sompuras</span>: <a href="#pb464" class="pageref">464</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sonárs</span>: goldsmiths, <a href="#pb450"
-class="pageref">450</a>.</p>
-<p><span class="sc">Songad</span>: head-quarters of Piláji
-Gáikwár, <a href="#pb304" class="pageref">304</a><span class="corr" id="xd25e74238" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb330" class="pageref">330</a><span class="corr" id="xd25e74243" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb390" class="pageref">390</a><span class="corr" id="xd25e74248" title="Source: .">;</span> Fort, the citadel of Mándu, captured by
-<span class="corr" id="xd25e74252" title="Source: Humáyun">Humáy&uacute;n</span> in 1534, <a href="#pb356" class="pageref">356</a><span class="corr" id="xd25e74257"
-title="Source: ;">,</span> <a href="#pb367" class="pageref">367&ndash;368</a>.</p>
-<p><span class="sc">Songara <span class="corr" id="xd25e74266" title="Source: Rajputs">Rájputs</span></span>: <a href="#pb451" class="pageref">451</a> notes 3 and 4.</p>
-<p><span class="sc">Sonots</span>: <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Soráb Khán</span>: see Sohráb
-Khán.</p>
-<p><span class="sc">Sopára</span>: near Bassein, southern
-Mauryan capital, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sorath</span>: chief of, owes allegiance to Gollas,
-<a href="#pb143" class="pageref">143</a>; annexed to the Chaulukya
-kingdom of <span class="corr" id="xd25e74300" title="Source: Anahilvá&#7693;a">A&#7751;ahilvá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb176" class="pageref">176</a>; name and extent, <a href="#pb208" class="pageref">208</a> and notes 1 and 3, <a href="#pb209"
-class="pageref">209</a>; land-raid system of the Maráthás
-in, <a href="#pb418" class="pageref">418&ndash;419</a>.</p>
-<p><span class="sc">Soter Megas</span>: coins of, <a href="#pb19"
-class="pageref">19</a>.</p>
-<p><span class="sc">Soubouttou</span>: town, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Souparu</span>: modern Supára, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Souppara</span>: <a href="#pb546" class="pageref">546</a>. See Supára.</p>
-<p><span class="sc">Sousikana</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Southern Skythians</span>: <a href="#pb537" class="pageref">537</a>.</p>
-<p><span class="sc">Souza</span>: Faria-e, Portuguese writer (1650),
-<a href="#pb349" class="pageref">349</a>.</p>
-<p><span class="sc">Specht</span>: author, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>.</p>
-<p><span class="sc">Spencer</span>: Mr., chief of the English factory
-at and governor of the Castle of Surat, <a href="#pb343" class="pageref">343</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Bhavana</span>: identified with Sarbhon,
-<a href="#pb123" class="pageref">123</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Chápa</span>: dynasty, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Devi</span>: <a href="#pb152" class="pageref">152</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri <span class="corr" id="xd25e74404" title="Source: Gaudás">Gau&#7693;as</span></span>: branch of
-Gujarát Bráhmans, their origin, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Gupta</span>: see Gupta.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Harsha</span>: king of Magadha
-(606&ndash;641), <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Harshacharita</span>: life of &#346;ri
-Harsha, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Jayatasihadeva</span>: <a href="#pb470"
-class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri <span class="corr" id="xd25e74439" title="Source: Lakshmi">Lakshm&iacute;</span></span>: gate name, <a href="#pb449" class="pageref">449</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Mála</span>: identified with
-Bhinmál, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;rinagara</span>: seat of Jethva power,
-<a href="#pb138" class="pageref">138</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ripála</span>:
-Siddharája&rsquo;s <span class="corr" id="xd25e74463" title="Source: poet laureate">poet-laureate</span>, <a href="#pb180" class="pageref">180</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;risthala-Siddhapura</span>: troubled by
-Rákshasás or demons, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ri Vallabha</span>: see Amoghavarsha.</p>
-<p><span class="sc">Srongdzan-gambo</span>: (640&ndash;698), founder of
-Tibetan power and civilization, overruns Tarim valley and Western
-China, <a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ryá&#347;raya <span class="corr" id="xd25e74490" title="Source: &#346;iláditya">&#346;&iacute;láditya</span></span>:
-(669&ndash;691), his plates; <a href="#pb107" class="pageref">107&ndash;108</a>; Yuvarája (691&ndash;692), <a href="#pb110" class="pageref">110</a>, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>, <a href="#pb112" class="pageref">112</a>.</p>
-<p><span class="sc">Stambha</span>: king, threatens
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a kingdom in the Dakhan, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>.</p>
-<p><span class="sc">Stambhatirtha</span>: modern Cambay, <a href="#pb123" class="pageref">123</a>; granted to &#346;rigaudás by
-<span class="corr" id="xd25e74520" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span>, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>; temple at, repaired by
-Kumárapála, <a href="#pb190" class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Stephanos</span>: of Byzantium, geographer,
-<a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sthavirás</span>: <a href="#pb193" class="pageref">193</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb589" href="#pb589"
-name="pb589">589</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Sthiramati</span>: name of a Bodhisattva, <a href="#pb79" class="pageref">79</a> and <a href="#n79.1">note 1</a>,
-<a href="#pb85" class="pageref">85</a>.</p>
-<p><span class="sc">St. Martin</span>: <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Strabo</span>: Roman geographer (<span class="sc">b.c.</span>&nbsp;50&ndash;<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;20),
-<a href="#pb16" class="pageref">16</a>, <a href="#pb17" class="pageref">17</a>, <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Strangers</span>: settlements of, in
-Gujarát, <a href="#pb1" class="pageref">1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Suaratarat&aelig;</span>: <a href="#pb532" class="pageref">532</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Suari</span>: Sávaras of Central India,
-<a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Subah</span>: province, <a href="#pb211" class="pageref">211</a>.</p>
-<p><span class="sc">Subahdár</span>: Mughal viceroy, <a href="#pb211" class="pageref">211</a>.</p>
-<p><span class="sc">Subára</span>: <a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>, <a href="#n523.4">523 note 4</a>, <a href="#pb529"
-class="pageref">529</a>. See Supára, Surábara, and
-Surat.</p>
-<p><span class="sc">Subhadrá</span>: <span class="corr" id="xd25e74662" title="Source: Krishna&rsquo;s">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</span> sister,
-<a href="#pb9" class="pageref">9</a>, <a href="#pb10" class="pageref">10</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ubhake&#347;i</span>: king of the
-Karnátaka, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e74680" title="Source: Subhatavarman">Subha&#7789;avarman</span></span>: king of
-Málwa, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;ubhatunga</span>: another name of
-Akálavarsha, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sudaria</span>: Shudars, husbandmen, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sudar&#347;ana</span>: ancient lake near
-<span class="corr" id="xd25e74704" title="Source: Girnar">Girnár</span>, <a href="#pb35" class="pageref">35</a>, <a href="#pb36" class="pageref">36</a>, <a href="#pb69" class="pageref">69</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sudása</span>: northern Kshatrapa king,
-<a href="#pb23" class="pageref">23</a>.</p>
-<p><span class="sc">Suddhakkumbadi</span>: ancestor of Prachanda,
-<a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sufáráh</span>: <a href="#pb514"
-class="pageref">514</a>. See Supára.</p>
-<p><span class="sc">Suketuvarmman</span>: inscription at Váda
-of, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;uklatirtha</span>: place on the Narbada,
-<a href="#pb162" class="pageref">162</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sukrita Sankirtana</span>: Sanskrit work on
-Cháva&#7693;á kings, <a href="#pb149" class="pageref">149</a> and <a href="#n149.2">note 2</a>, <a href="#pb154"
-class="pageref">154</a>, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>,
-<a href="#n159.3">159 note 3</a>, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>, <a href="#pb194" class="pageref">194</a>, <a href="#pb195" class="pageref">195</a>, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sulaimán</span>: merchant and traveller,
-author of Silsilat-ut-Tawárikh, <a href="#pb498" class="pageref">498</a>, <a href="#pb505" class="pageref">505</a> and
-<a href="#n505.2">note 2</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>,
-<a href="#pb526" class="pageref">526</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>, <a href="#pb530" class="pageref">530</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sultánganj</span>: Stupa at, <a href="#pb51"
-class="pageref">51</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sumátra</span>: Hindu settlements of,
-<a href="#pb493" class="pageref">493</a>, <a href="#pb527" class="pageref">527</a><span class="corr" id="xd25e74826" title="Not in source">,</span> <a href="#pb528" class="pageref">528</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sumra</span>: chief, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>; king of Sindh, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>; tribe, sovereignty of Sindh passes to, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sunda</span>: hill range, <a href="#pb456" class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sunda Máta</span>: shrine of, <a href="#pb455" class="pageref">455</a>, <a href="#pb456" class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sungyun</span>: Chinese ambassador (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;520)<span class="corr" id="xd25e74869" title="Not in source">,</span> <a href="#pb74" class="pageref">74</a>,
-<a href="#pb76" class="pageref">76</a>, <a href="#pb502" class="pageref">502</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sun temple</span>: <a href="#pb455" class="pageref">455</a>; description of, <a href="#pb459" class="pageref">459&ndash;460</a>; history, <a href="#pb460" class="pageref">460&ndash;461</a>; dates, <a href="#pb463" class="pageref">463</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sunth</span>: Arab outbreak at, <a href="#pb441"
-class="pageref">441</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sun-worship</span>: Multán, <a href="#pb142"
-class="pageref">142</a> and notes 2 and 5.</p>
-<p><span class="sc">Supára</span>: near Bassein, its various
-names, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>, <a href="#pb529"
-class="pageref">529</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>,
-<a href="#pb547" class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surabára</span>: apparently Surat, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>; Supára, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surabáya</span>: Surabára, Surat,
-<a href="#pb507" class="pageref">507</a> and <a href="#n507.3">note
-3</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sur&aelig;</span>: tribe, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surajmal</span>: claimant to the
-Lunává&#7693;a <i>gádi</i> or chiefship, <a href="#pb441" class="pageref">441</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surajpul</span>: gateway, <a href="#n450.1">450
-note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surapála</span>: brother-in-law of
-Jaya&#347;ekhara, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e74990" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span></span>:
-ancient division of Gujarát, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>, <a href="#pb35" class="pageref">35</a>, <a href="#pb36" class="pageref">36</a>, <a href="#pb135" class="pageref">135</a>; lord of, taken prisoner by Siddharája,
-<a href="#pb175" class="pageref">175</a>; kingdom of, <a href="#pb535"
-class="pageref">535</a>; Verával, <a href="#pb547" class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surast</span>:
-Káthiává&#7693;a, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surastra</span>: village, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surastrene</span>: <span class="corr" id="xd25e75034" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, <a href="#pb15" class="pageref">15&ndash;16</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surat</span>: plate of &#346;ryá&#347;raya
-<span class="corr" id="xd25e75050" title="Source: &#346;iláditya">&#346;&iacute;láditya</span> at,
-<a href="#pb107" class="pageref">107</a>, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>; Karka&rsquo;s grant at, <a href="#pb124" class="pageref">124</a>; <span class="corr" id="xd25e75062" title="Source: Kirtirája&rsquo;s">K&iacute;rtirája&rsquo;s</span>
-grant at, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>, <a href="#pb230"
-class="pageref">230</a><span class="corr" id="xd25e75071" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb235" class="pageref">235</a>; sacked
-by the Portuguese in 1531, <a href="#pb347" class="pageref">347</a>;
-plundered by Malik Ambar in 1609, <a href="#pb224" class="pageref">224</a> and <a href="#n224.2">note 2</a>; by Shiváji
-in 1664, <a href="#pb284" class="pageref">284</a>, <a href="#pb386"
-class="pageref">386</a>; Shiváji&rsquo;s second, attack on, in
-1670, <a href="#pb284" class="pageref">284</a>, <a href="#pb386" class="pageref">386</a>; Maráthás at; permission granted by the
-emperor to let pass the Portuguese ships from (1700&ndash;1703),
-<a href="#pb292" class="pageref">292</a>; affairs at; Mulla Muhammad
-Ali&rsquo;s success at; his imprisonment and death at, by Tegbeg
-Khán, the governor (1732&ndash;1734), <a href="#pb313" class="pageref">313</a>; affairs at (1748), <a href="#pb331" class="pageref">331</a>; cession of the revenues of Surat to the
-Maráthás under Kedárji Gáikwár
-(1747), <a href="#pb332" class="pageref">332</a>; affairs at
-(1750)<span class="corr" id="xd25e75112" title="Source: ;">,</span>
-<a href="#pb333" class="pageref">333</a>; attacked by
-Raghunáthráv (1752), <a href="#pb334" class="pageref">334</a>; affairs at (1758); castle taken by the English
-(1759), <a href="#pb343" class="pageref">343</a>; treaty of (1775),
-between Rághoba and the Bombay Government, negotiated by
-Narotumdás, <a href="#pb402" class="pageref">402</a>; treaty of,
-declared invalid by the Supreme Government, <a href="#pb405" class="pageref">405&ndash;406</a><span class="corr" id="xd25e75130" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb514" class="pageref">514</a><span class="corr" id="xd25e75135" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surat</span>: Athávisi, plundered by the
-Maráthás (1780), <a href="#pb409" class="pageref">409</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surbáráh</span>: mouth of the
-Tápti, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Suri</span>: sage, title conferred on Hemachandra,
-<a href="#pb191" class="pageref">191</a>; tribe, <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Survey</span>: by Todar Mal (1575), <a href="#pb223" class="pageref">223</a>.</p>
-<p><span class="sc">Surya</span>: gate name, <a href="#pb449" class="pageref">449</a>; Sun God, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>;
-Purán, <a href="#pb464" class="pageref">464</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Suvarnavarsha</span>: another name of Karka I.,
-<a href="#pb124" class="pageref">124</a>.</p>
-<p><span class="sc">Suvrittinátha</span>: installation of, in
-&#346;akunika Vihára, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;vabhra</span>: name of country, <a href="#n10.1">10 note 1</a>, <a href="#pb36" class="pageref">36</a> and
-<a href="#n36.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">&#346;vabhravati</span>: see Sábarmati.</p>
-<p><span class="sc">Svargárohanaprásáda</span>:
-shrine, on &#346;atru&ntilde;jaya in honour of Vastupála,
-<a href="#pb202" class="pageref">202</a>.</p>
-<p><span class="sc">Svayamvara</span>: bridegroom-choosing, of
-Durlabhadevi, <a href="#pb162" class="pageref">162&ndash;163</a>.</p>
-<p><span class="sc">Swát</span>: <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Syagrus</span>: Rás Fartak in Arabia,
-<a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Sydros</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Syrastrene</span>: <a href="#pb544" class="pageref">544</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tabakát-i-Násiri</span>: <a href="#pb196" class="pageref">196</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tában</span>: king of Táfak, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tabari</span>: Arab writer (838&ndash;932),
-<a href="#pb524" class="pageref">524</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tabas&ocirc;</span>: probably Pandharpur, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tabasoi</span>: <a href="#pb541" class="pageref">541</a>. See <span class="corr" id="xd25e75297" title="Source: Tabaso">Tabas&ocirc;</span>.</p>
-<p><span class="sc">Tabi</span>: the Tápti, <a href="#pb510"
-class="pageref">510</a>.</p>
-<p><span class="sc">Táfak</span>: the Panjáb, <a href="#pb526" class="pageref">526</a>; women of, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Táfán</span>: apparently the
-Panjáb, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tagara</span>: town, identification of, <a href="#pb540" class="pageref">540&ndash;541</a>, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tághi</span>: rebellious Gujarát
-noble, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb518"
-class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tahsildar</span>: sub-divisional officer, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>.</p>
-<p><span class="sc">Táilakhali</span>: Sálva tribe,
-<a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tailapa</span>: king of Telingana, <a href="#pb158"
-class="pageref">158</a>, <a href="#pb159" class="pageref">159</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tailappa</span>: western Chálukya king,
-overthrew the <span class="corr" id="xd25e75373" title="Source: Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-dynasty (972), <a href="#pb120" class="pageref">120</a>, <a href="#pb131" class="pageref">131</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tájikas</span>: Arabs, <a href="#pb149"
-class="pageref">149</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tájpur</span>: village, <a href="#pb438"
-class="pageref">438</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tájul Maásir</span>: <a href="#pb512"
-class="pageref">512</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a> and
-<a href="#n519.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Takhat Bái</span>: wife of Anandráv
-Gáikwár, <a href="#pb426" class="pageref">426</a> and
-68.</p>
-<p><span class="sc">Táj-ul-mulk</span>: Gujarát governor
-(1320), <a href="#pb230" class="pageref">230</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb590" href="#pb590" name="pb590">590</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Takkade&#347;a</span>: tract of country
-(Panjáb), <a href="#pb3" class="pageref">3</a>, <a href="#pb468"
-class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Talabdás</span>: wild tribe, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>.</p>
-<p><span class="sc">Talája port</span>: burned by the Portuguese
-(1532), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Talbi</span>: lake, <a href="#pb453" class="pageref">453</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tale Sap</span>: lake, <a href="#pb499" class="pageref">499</a>, <a href="#pb504" class="pageref">504</a>.</p>
-<p><span class="sc">Talpat</span>: state land, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>, <a href="#pb227" class="pageref">227</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tamáchi</span>: name borne by Jáms,
-<a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tamáchi</span>: son of Raisingji, restored
-to Navánagar (1673), <a href="#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Támbra Barani</span>: apparently the
-Tápti, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>.</p>
-<p><span class="sc">Támhal</span>: Anhilawára, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Támbánagri</span>: local name of
-Cambay, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tamluk</span>: port on the H&uacute;gli
-(<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;100), <a href="#pb499" class="pageref">499</a>, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Támraliptakas</span>: of Tamluk, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tána</span>: modern Thána, expedition
-against by Usmán, <a href="#pb505" class="pageref">505</a>,
-<a href="#pb508" class="pageref">508</a>, <a href="#pb509" class="pageref">509</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tánah</span>: <a href="#pb508" class="pageref">508</a>. See Thána.</p>
-<p><span class="sc">Tánka</span>: country, <a href="#pb467"
-class="pageref">467</a> and <a href="#n467.7">note 7</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tankás</span>: coin, <a href="#n222.1">222
-note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tántriks</span>: proficient in <i>tantra</i>
-(charms) branch of learning, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tappa</span>: Bráhm-Bhát, <a href="#pb457" class="pageref">457</a>, <a href="#pb460" class="pageref">460</a>.</p>
-<p><span class="sc">Taprobane</span>: Ceylon, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tápti</span>: river, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tárápur</span>: near Cambay, <a href="#pb337" class="pageref">337</a>. In the Thána district, sacked
-by the Portuguese (1531), <a href="#pb347" class="pageref">347</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tárikh-i-Alái</span>: work of Amir
-Khusrao, <a href="#n515.6">515 note 6</a><span class="corr" id="xd25e75629" title="Source: ,">.</span></p>
-<p><span class="sc">Tárikh-i-Firuzsháhi</span>: work of
-<span class="corr" id="xd25e75636" title="Source: Ziá-ud-din">Ziá-ud-d&iacute;n</span> Barni,
-<a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb515" class="pageref">515</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tárikh-i-kám&iacute;l</span>: work of
-Ibni Asir, <a href="#n522.4">522 note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tárikh-i-Maásumi</span>: written in
-1600&nbsp;<span class="sc">a.d.</span>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a> and notes 7, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>,
-and 10.</p>
-<p><span class="sc">Tárikh-i-Mubáraksháhi</span>:
-notices Asáwal (1403&ndash;1504), <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tárikh-i-Táhiri</span>: written
-<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;1521, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>, <a href="#n517.12">517 note 12</a>, <a href="#pb518"
-class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tarizakát</span>: sea customs dues, <a href="#n213.1">213 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tartariyeh-dirham</span>: coin, <a href="#pb469"
-class="pageref">469</a> and <a href="#n469.2">note 2</a>, <a href="#pb519" class="pageref">519</a> and <a href="#n519.8">note 8</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tátárkhán</span>:
-Sultán of Gujarát, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tathágata</span>: see Gautama.</p>
-<p><span class="sc">Tátia Topi</span>: rebel, enters the Panch
-Maháls, <a href="#pb441" class="pageref">441</a>; corresponds
-with the chiefs of Jamkhandi and Nargund; is defeated at Chhota Udepur,
-<a href="#pb445" class="pageref">445</a>.</p>
-<p><span class="sc">Taxila</span>: town, <a href="#pb490" class="pageref">490</a>, <a href="#pb491" class="pageref">491</a>, <a href="#pb546" class="pageref">546</a><span class="corr" id="xd25e75748"
-title="Source: .">;</span> Taksha&#347;ila tribe, <a href="#pb534"
-class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Taylor</span>: Captain (1857), <a href="#pb438"
-class="pageref">438</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tazjyat-ul-Ansár</span>: work of Abdullah
-Wassáf (1300), <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tegbeg Khán</span>: governor of Surat,
-defeats the forces of <span class="corr" id="xd25e75772" title="Source: Momin">Mom&iacute;n</span> Khán and contrives (1733) to
-become governor of Surat, <a href="#pb313" class="pageref">313</a>;
-cruelties of, at Surat, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>; kills
-Mulla Muhammad Ali, <a href="#pb331" class="pageref">331</a>; dies
-(1746), <a href="#pb330" class="pageref">330</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tejahpála</span>: minister of the first two
-Vághelá chieftains and famous temple-builder, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>; accompanies V&iacute;radhavala in the
-expedition against the rulers of Vanthali; defeats Ghughula, chief of
-Godhra, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>.</p>
-<p><span class="sc">Telingana</span>: &Aacute;ndhras of, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Telingas</span>: Telugus, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Telugus</span>: <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Temples</span>: in Gujarát, of brick and
-wood up to ninth century, <a href="#pb79" class="pageref">79</a> and
-<a href="#n79.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tenná</span>: village granted, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Territorial divisions</span>: under the Valabhis,
-their identification with the present, <a href="#pb82" class="pageref">82</a> and <a href="#n82.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Territorial limits</span>: of Gujarát under
-Musalmáns, <a href="#pb207" class="pageref">207</a> and <a href="#n207.1">note 1</a>, <a href="#pb208" class="pageref">208</a>.</p>
-<p><span class="sc">Terry</span>: <a href="#n221.1">221 note 1</a>,
-<a href="#n224.2">224 note 2</a><span class="corr" id="xd25e75868"
-title="Source: .">;</span> The Rev. Edward, chaplain to Sir T. Roe
-(1617), <a href="#pb376" class="pageref">376</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tetal</span>: <a href="#pb145" class="pageref">145</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thákarias</span>: caste, <a href="#pb530"
-class="pageref">530</a> and <a href="#n530.10">note 10</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thákurs</span>: petty chieftains, <a href="#n215.2">215 note 2</a><span class="corr" id="xd25e75897" title="Source: .">;</span> High caste men, <a href="#n530.10">530 note
-10</a>. See Thákariás.</p>
-<p><span class="sc">Thalut&aelig;</span>: identified with
-Támraliptakas, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thán</span>: <a href="#n180.2">180 note
-2</a>; fort in <span class="corr" id="xd25e75917" title="Source: Kathiává&#7693;a">Káthiává&#7693;a</span>,
-headquarters of the Káthis, stormed by Shujáat
-Khán (1692), <a href="#pb288" class="pageref">288</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thána</span>: town, burned by the Portuguese
-(1532)<span class="corr" id="xd25e75927" title="Not in source">,</span>
-<a href="#pb347" class="pageref">347</a>; captured by the English
-(1774), <a href="#pb401" class="pageref">401</a>, <a href="#pb523"
-class="pageref">523</a>, <a href="#pb524" class="pageref">524</a>,
-<a href="#pb529" class="pageref">529</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thánádárs</span>: local
-officers, <a href="#pb210" class="pageref">210</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thar and Párkar</span>: district, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thatcher</span>: Captain, <a href="#pb444" class="pageref">444</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thánás</span>: fortified outposts,
-<a href="#pb210" class="pageref">210</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thisrong</span>: king of Tibet (803&ndash;845),
-<a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thilsongti</span>: king of Tibet (878&ndash;901),
-<a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thom</span>: apparently Great Lord<span class="corr" id="xd25e75996" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb497"
-class="pageref">497</a>.</p>
-<p><span class="sc">Theophila</span>: town, identification of, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Thur</span>: hill range, <a href="#pb456" class="pageref">456</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tiastanes</span>: Chash&#7789;ana, <a href="#pb37"
-class="pageref">37</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tiatoura</span>: modern Chándor, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tibet</span>: country, ceases to acknowledge the
-overlordship of China (729), spreads its power to the Yangtsekiang
-valley (750), confederacy formed by the king of China with Indian
-chiefs and Arabs against it (787), <a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tigris</span>: river, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tirgars</span>: arrowmakers, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tirhut</span>: birthplace of &#346;rigaudas,
-<a href="#pb161" class="pageref">161</a>, <a href="#n456.1">456 note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tiripangalida</span>: town, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tirthakalpa</span>: work, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>; written by Jinaprabhasuri, <a href="#n182.1">182
-note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tirthankars</span>: Jain saints, <a href="#n451.3">451 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tirupanatara</span>: near Kochin, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tod</span>: Colonel, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>, <a href="#n203.7">203 note 7</a>.</p>
-<p><span class="sc">Toda girás</span>: ready-money payment,
-<a href="#pb216" class="pageref">216</a>, <a href="#pb227" class="pageref">227</a> and <a href="#n227.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e76127" title="Source: Toramána">Toramá&#7751;a</span></span>: king
-(471), <a href="#pb72" class="pageref">72</a>, <a href="#pb74" class="pageref">74&ndash;75</a>; overthrows Budhagupta, <a href="#pb136"
-class="pageref">136</a>, <a href="#pb146" class="pageref">146</a>,
-<a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb496" class="pageref">496</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tower</span>: of victory, built by Mehmud Khilji
-(1442) at Mándu, <a href="#pb354" class="pageref">354</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e76159" title="Source: Traikutaka">Traik&uacute;&#7789;aka</span></span>: era,
-<a href="#pb110" class="pageref">110</a>; era (249&ndash;250), <a href="#pb113" class="pageref">113</a>, <a href="#pb114" class="pageref">114</a><span class="corr" id="xd25e76170" title="Source: ,">;</span> dynasty (250&ndash;450), <a href="#pb55" class="pageref">55&ndash;57</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trajan</span>: (166), <a href="#pb497" class="pageref">497</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trambaksarovar</span>: lake, <a href="#pb453"
-class="pageref">453</a>. See Talbi.</p>
-<p><span class="sc">Transoxiana</span>: country, <a href="#pb139"
-class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trappaga</span>: boat, <a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trávancore</span>: <span class="corr" id="xd25e76208" title="Source: Pándyas">Pá&#7751;&#7693;yas</span> of, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Treaties</span>: forms of, <a href="#pb199" class="pageref">199&ndash;200</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb591" href="#pb591" name="pb591">591</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Treaty</span>: conditions of, between Singhana and
-<span class="corr" id="xd25e76226" title="Source: Lavanaprasáda">Lava&#7751;aprasáda</span>,
-<a href="#pb200" class="pageref">200</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tree</span>: of Gurjjara genealogy, <a href="#pb114" class="pageref">114</a>; of <span class="corr" id="xd25e76239"
-title="Source: Rásh&#7789;rak&ucirc;&#7789;a">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</span>
-family, <a href="#pb121" class="pageref">121</a>. See Genealogy.</p>
-<p><span class="sc">Tretayuga</span>: second cycle, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e76255" title="Source: Treyauna">Treya&#7751;&#7751;a</span></span>: district,
-<a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tribes</span>: Indian, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tribhuvanapála</span>: great grandson of
-<span class="corr" id="xd25e76272" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I. (1022&ndash;1064), and father of
-Kumárapála, murdered by Siddharája, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>. Representative of <span class="corr"
-id="xd25e76278" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-Solan&#775;kis, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tribhuvanapálavasati</span>: temple at
-Báhadapura, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trikadiba</span>: island, <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e76300" title="Source: Trikuta">Trik&uacute;&#7789;a</span></span>: perhaps Junnar,
-<a href="#pb57" class="pageref">57</a>, <a href="#n58.1">58 note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trimbak</span>: pond, <a href="#pb462" class="pageref">462</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trimbak</span>: Pandit, deputy of Khanderáv
-Gáikwár at Ahmedábád; his intrigues with
-Fakhr-ud-daulah, <a href="#pb329" class="pageref">329</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trimbakeshwar Mahádev</span>: shrine of,
-<a href="#pb454" class="pageref">454</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trimbakji</span>: Dengle, appointed Sarsubhá
-of Ahmedábád; causes the assassination of
-Gangádhar Shástri (1815), <a href="#pb427" class="pageref">427</a>; his escape from Thána, <a href="#pb428"
-class="pageref">428</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trimbakráv</span>: Dábháde,
-son and successor of Khanderáo Dábháde (1720),
-<a href="#pb389" class="pageref">389</a>; advances with an army to
-Cambay (1725), <a href="#pb306" class="pageref">306</a>, <a href="#pb391" class="pageref">391</a>; his jealousy of the interference of
-the Peshwa in Gujarát affairs; intrigues of, against the Peshwa;
-intercourse of, with the Nizám; confederacy with Piláji,
-Kántáji, and Udáji to rescue the Marátha
-rája from the Bráhman minister; defeat of the allies by
-the Peshwa (1731) and death of, in battle, <a href="#pb312" class="pageref">312</a>, <a href="#pb392" class="pageref">392&ndash;393</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tripura</span>: city, <a href="#n57.4">57 note
-4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tripurántaka</span>: religious benefactions
-of, <a href="#pb205" class="pageref">205</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tripurushaprásáda</span>:
-Mahadeva&rsquo;s temple at <span class="corr" id="xd25e76378" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb161" class="pageref">161</a>; new temple of, <a href="#pb169" class="pageref">169</a>.</p>
-<p><span class="sc">Trisáshthi
-Sálákápurushacharitra</span>: lives of sixty-three
-Jain saints, compiled by Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tropina</span>: Tirupanatara, <a href="#pb533"
-class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tuhfat-ul-Kirám</span>: the, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tughlik</span>: name borne by Jáms, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tu-lu-h&rsquo;o-po-tu</span>: Chinese name of
-Dhruvapatu Valabhi king, <a href="#pb79" class="pageref">79</a>.</p>
-<p><span class="sc">Turks</span>: <a href="#pb189" class="pageref">189</a>; advance of, <a href="#pb497" class="pageref">497</a>, <a href="#pb507" class="pageref">507</a>.</p>
-<p><span class="sc">Turushka</span>: Mahomedan army dispersed by
-<span class="corr" id="xd25e76442" title="Source: Mularája">M&uacute;larája</span> II. in
-childhood, <a href="#pb195" class="pageref">195</a> and <a href="#n195.4">note 4</a>.</p>
-<p><span class="sc">Turushkas</span>: <a href="#pb189" class="pageref">189</a>. See Turks.</p>
-<p><span class="sc">Tusháspa</span>: Yavana governor of
-A&#347;oka in <span class="corr" id="xd25e76463" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>.</p>
-<p><span class="sc">Tyndis</span>: Kadalundi, <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e76478" title="Source: Uda">Udá</span></span>: see Udaya, <a href="#pb172"
-class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udáji Pavár</span>: Peshwa&rsquo;s
-general in Gujarát (1727); is outman&oelig;uvred by
-Piláji and Kántáji; his retirement to
-Málwa, <a href="#pb308" class="pageref">308</a>; captures
-Mándu (1696), <a href="#pb382" class="pageref">382</a>; in
-<span class="corr" id="xd25e76494" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, <a href="#pb14" class="pageref">14</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udaipur</span>: town (Mevád), <a href="#pb532" class="pageref">532</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udale&#347;vara</span>: temple, <a href="#pb172"
-class="pageref">172</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udambara</span>: village, <a href="#pb182" class="pageref">182</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udaya</span>: minister of Chaulukya king
-Kar&#7751;a and builder of the temple Udaya-Varáha, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udayachandra</span>: one of
-Kumárapála&rsquo;s leading Pandits, <a href="#pb190"
-class="pageref">190</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udayáditya</span>: inscription of, at
-Udepur, <a href="#pb164" class="pageref">164</a>;
-Kumárapála&rsquo;s inscription in the temple of, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udayagiri caves</span>: Gupta inscriptions at,
-<a href="#pb65" class="pageref">65&ndash;66</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e76555" title="Source: Udayámati">Udayámat&iacute;</span></span>: queen
-of <span class="corr" id="xd25e76558" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I., builds a step-well at
-<span class="corr" id="xd25e76561" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-<a href="#pb169" class="pageref">169</a>; persuades her son Karna to
-marry Miyánalladevi, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udayana</span>: Siddharája&rsquo;s minister,
-helps Kumárapála, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>; is appointed minister by Kumárapála,
-<a href="#pb184" class="pageref">184</a>; and is mortally wounded in
-the fight with the king of <span class="corr" id="xd25e76580" title="Source: Suráshtra">Surásh&#7789;ra</span>, <a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udayapura</span>: inscription of Udayáditya
-at, <a href="#pb164" class="pageref">164</a>;
-Kumárapála&rsquo;s inscriptions in the temple at,
-<a href="#pb185" class="pageref">185</a>; grant to the god of, <a href="#pb187" class="pageref">187</a><span class="corr" id="xd25e76598"
-title="Source: ;">,</span> <a href="#n194.4">194 note 4</a>. See
-Udepur.</p>
-<p><span class="sc">Udaya Varáha</span>: temple at <span class="corr" id="xd25e76608" title="Source: Karnávati">Kar&#7751;ávat&iacute;</span>,
-<a href="#pb170" class="pageref">170</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udayasimhadeva</span>: Chohán king, captures
-Bhinmál, <a href="#pb470" class="pageref">470</a>.</p>
-<p><span class="sc">Udepur</span>: <a href="#pb164" class="pageref">164</a>. See Udayapura.</p>
-<p><span class="sc">Ufflet</span>: Nicholas, English merchant (1611),
-<a href="#n224.2">224 note 2</a>, <a href="#pb449" class="pageref">449</a> and <a href="#n449.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ugrasena</span>: legendary Yádava chief of
-Dwárka, <a href="#pb9" class="pageref">9</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ujjain</span>: <a href="#pb174" class="pageref">174</a>; visited by Kumárapála in his exile,
-<a href="#pb183" class="pageref">183</a><span class="corr" id="xd25e76657" title="Source: ;">,</span> <a href="#n513.9">513 note
-9</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ulugh Khán</span>: general (1297), <a href="#pb229" class="pageref">229</a><span class="corr" id="xd25e76669"
-title="Source: ;">,</span> <a href="#pb512" class="pageref">512</a><span class="corr" id="xd25e76674" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb515" class="pageref">515</a>.</p>
-<p><span class="sc">Umábái</span>: widow of
-Khanderáv Dábháde, goes to Gujarát to
-avenge Piláji&rsquo;s death and marches upon
-Ahmedábád, <a href="#pb314" class="pageref">314</a>,
-<a href="#pb393" class="pageref">393</a>; intrigues of, against the
-Peshwa; recognises Dámáji as her agent in Gujarát
-(1736), <a href="#pb394" class="pageref">394</a>; causes Rangoji to be
-set at liberty and reappoints him her agent in Gujarát (1745),
-<a href="#pb329" class="pageref">329</a>, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>; dies (1748), <a href="#pb332" class="pageref">332</a>, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>.</p>
-<p><span class="sc">Umán</span>: Persian Gulf, <a href="#pb505"
-class="pageref">505</a><span class="corr" id="xd25e76713" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Umar Ibnal Khattáb</span>: Khalifah
-(634&ndash;643), <a href="#pb505" class="pageref">505</a> and <a href="#n505.5">note 5</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>,
-<a href="#pb523" class="pageref">523</a>.</p>
-<p><span class="sc">Umeta</span>: copperplate grant from, <a href="#n113.6">113 note 6</a>, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>.</p>
-<p><span class="sc">Umvárá</span>: identified with Umra,
-<a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Undaran</span>: apparently Vindhya mountain,
-<a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Upakeságaccha</span>: <a href="#pb469"
-class="pageref">469</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e76768" title="Source: Uparavata">Uparava&#7789;a</span></span>: Viradhavala&rsquo;s
-horse, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>.</p>
-<p><span class="sc">Upton</span>: Colonel, special envoy deputed by the
-Calcutta Government to negotiate with ministers in Poona, <a href="#pb406" class="pageref">406</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ushavadáta</span>: &#346;aka viceroy
-(100&ndash;120), gifts of, <a href="#pb25" class="pageref">25&ndash;26</a>.</p>
-<p><span class="sc">Usmán</span>: governor of Bahrein and
-Persian Gulf, <a href="#pb505" class="pageref">505</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb523" class="pageref">523</a>. Third Khalifah (643&ndash;655), <a href="#pb505"
-class="pageref">505</a> and <a href="#n505.5">note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Utbah</span>: governor of Basrah, <a href="#n505.5">505 note 5</a>.</p>
-<p><span class="sc">Utsarpini</span>: age, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Uttamapurushas</span>: Jain saints, <a href="#n451.3">451 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Uttamiyár</span>: female demon, <a href="#pb455" class="pageref">455</a>.</p>
-<p><span class="sc">Uzain</span>: identified with Ujjaini; expedition
-against, <a href="#pb109" class="pageref">109</a>, <a href="#pb467"
-class="pageref">467</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb592" href="#pb592" name="pb592">592</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Váda</span>: inscription of Suketuvarmman
-at, <a href="#pb107" class="pageref">107</a>.</p>
-<p><span class="sc">Váda</span>: religious discussion, <a href="#pb181" class="pageref">181</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vadapadraka</span>: identified with Baroda,
-<a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vadgáon</span>: convention of, disavowed by
-the Bombay Council (1779), <a href="#pb407" class="pageref">407</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vadhiár</span>: <a href="#pb149" class="pageref">149</a>, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vadhván</span>: <a href="#pb469" class="pageref">469</a>. See Vadhwán.</p>
-<p><span class="sc">Vadhwán</span>: capital of the Chápa
-dynasty, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>, <a href="#pb139"
-class="pageref">139</a><span class="corr" id="xd25e76901" title="Source: ;">,</span> <a href="#n180.2">180 note 2</a><span class="corr"
-id="xd25e76906" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb186" class="pageref">186</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vadnagar</span>: town, ancient names of, <a href="#pb6" class="pageref">6</a>; besieged by Antáji Bháskar,
-again by Kántáji, burnt (1725), <a href="#pb307" class="pageref">307</a><span class="corr" id="xd25e76922" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb467" class="pageref">467</a><span class="corr" id="xd25e76927" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb546" class="pageref">546</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vágadh</span>: local name, <a href="#n208.3">208 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vágabhava</span>: see
-Báha&#7693;a.</p>
-<p><span class="sc">Vaggháchchha</span>: modern Vághodia,
-<a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vághela</span>: principality of, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>; dynasty (1240&ndash;1290), <a href="#pb526" class="pageref">526</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vághela hero</span>: see Vira
-Vághelá.</p>
-<p><span class="sc">Vághelás</span>: branch of the
-Chaulukyas of <span class="corr" id="xd25e76969" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>,
-help the last Chaulukya king and succeed him, <a href="#pb196" class="pageref">196&ndash;197</a>; their rule and genealogy, <a href="#pb198"
-class="pageref">198&ndash;206</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vághodia</span>: <a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vágra</span>: <a href="#pb129" class="pageref">129</a> and <a href="#n129.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Váhadhasimha</span>: <a href="#pb471" class="pageref">471</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77004" title="Source: Vairisimha">Vairisim&#803;ha</span></span>: <span class="corr"
-id="xd25e77007" title="Source: Cháva&#7693;a">Cháva&#7693;á</span> king,
-<a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vaisha</span>: <a href="#pb530" class="pageref">530</a>. See Baiswia.</p>
-<p><span class="sc">Vajeshankar Gavrishankar</span>: Mr., Náib
-Diván of Bhávnagar; his collection of articles found in
-Valabhi, <a href="#n78.1">78 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vakhatsingh</span>: fifty-ninth or the last viceroy
-of Gujarát appointed by the imperial court, <a href="#pb332"
-class="pageref">332</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vala</span>: Valabhi, <a href="#pb506" class="pageref">506</a>.</p>
-<p><span class="sc">Valabhi</span>: probably Gujars, <a href="#pb4"
-class="pageref">4</a>, <a href="#n5.1">5 note 1</a>; capital of Valabhi
-dynasty; identified with Valeh, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>
-and <a href="#n78.1">note 1</a>; history, <a href="#pb78" class="pageref">78&ndash;106</a>; year, <a href="#pb204" class="pageref">204</a><span class="corr" id="xd25e77067" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb465" class="pageref">465</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>; Mihir or <span class="corr" id="xd25e77076" title="Source: Gurjjára">Gurjjara</span> conquest
-of (490), <a href="#pb489" class="pageref">489</a>; its great sea port
-and capital overthrown, <a href="#pb506" class="pageref">506</a><span class="corr" id="xd25e77085" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb524" class="pageref">524</a><span class="corr" id="xd25e77090" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb525" class="pageref">525</a>.</p>
-<p><span class="sc">Valabhi</span>: Balhára or
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a king, <a href="#pb516" class="pageref">516</a>.</p>
-<p><span class="sc">Valáhaka</span>: province, mentioned by
-Jinaprabhasuri, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>.</p>
-<p><span class="sc">Valahi</span>: Valabhi, mentioned by
-Jinaprabhasuri, <a href="#pb78" class="pageref">78</a>.</p>
-<p><span class="sc">Valeh</span>: modern name of Valabhi, town, its
-site examined (1872), <a href="#pb78" class="pageref">78</a> and
-note.</p>
-<p><span class="sc">Vallabha</span>: head of the Dakhan
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as, <a href="#pb127" class="pageref">127</a>, <a href="#pb525" class="pageref">525</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vallabharája</span>: is installed by his
-father Chámu&#7751;&#7693;a, marches against Málwa, dies
-of small-pox, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>.</p>
-<p><span class="sc">Valle</span>: De la, Italian traveller at
-Mándu (1623), <a href="#pb381" class="pageref">381</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vámanasthali</span>: modern Vanthali,
-<a href="#pb160" class="pageref">160</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vámará&#347;i</span>: Pandit in
-Kumárapála&rsquo;s court, insults Hemachandra, loses his
-annuity, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vanarája</span>: Cháva&#7693;á
-king (720&ndash;780), born and bred in forest, founded <span class="corr" id="xd25e77167" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>;
-his installation, his image, his successors, <a href="#pb150" class="pageref">150</a>, <a href="#pb151" class="pageref">151&ndash;152</a>,
-<a href="#pb153" class="pageref">153</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a><span class="corr" id="xd25e77182" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb512" class="pageref">512</a>.</p>
-<p><span class="sc">Van-Dindori</span>: grant of Govind III. at,
-<a href="#pb123" class="pageref">123</a><span class="corr" id="xd25e77194" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vanga</span>: modern Bengal, <a href="#pb124"
-class="pageref">124</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vánkáner</span>: <a href="#pb295"
-class="pageref">295</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vánki</span>: creek near Balsár,
-<a href="#pb125" class="pageref">125</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vankika</span>: <a href="#pb125" class="pageref">125</a>. See Vánki.</p>
-<p><span class="sc">Vankund</span>: forest pool, <a href="#pb454"
-class="pageref">454</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vánta</span>: share, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vántádárs</span>: sharers,
-<a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vanthali</span>: <a href="#pb136" class="pageref">136</a>; <span class="corr" id="xd25e77263" title="Source: Chudásamas">Ch&uacute;&#7693;ásamás</span>
-settle at, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>; capital of
-Graharipu, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>; its rulers killed
-by<a id="xd25e77272" name="xd25e77272"></a> Viradhavala Vághela,
-<a href="#pb200" class="pageref">200&ndash;204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Váradapallika</span>: village, <a href="#pb130" class="pageref">130</a>.</p>
-<p><span class="sc">Varáha</span>: wild boar coin, <a href="#n219.2">219 note 2</a>; Boar god, <a href="#pb451" class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Varáha Mihira</span>: astronomer, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Varalatta</span>: tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vardhamánapura</span>: modern
-Vadhván, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>.</p>
-<div class="table">
-<table class="itemGroupTable">
-<tr>
-<td class="cellLeft cellTop"><span class="sc">Varelat&aelig;</span>:</td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellTop cellBottom"><img src="images/rbrace2.png" alt="" width="12" height="40"></td>
-<td rowspan="2" class="rowspan cellRight cellTop cellBottom">see
-Varalatta.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="cellLeft cellBottom"><span class="sc">Varetat&aelig;</span>:</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-<p><span class="sc">Variávi</span>: modern Variáv,
-<a href="#pb128" class="pageref">128</a>.</p>
-<p><span class="sc">Varlis</span>: wild tribe, <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vartaniás</span>: police subordinates,
-<a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Varthema</span>: traveller (1503&ndash;1508),
-<a href="#n220.2">220 note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Varvar</span>: <a href="#pb144" class="pageref">144</a>, <a href="#n174.1">174 note 1</a>. See Barbaraka.</p>
-<p><span class="sc">Varvaraka</span>: see Barbaraka.</p>
-<p><span class="sc">Vásaka</span>: camp, <a href="#pb113" class="pageref">113</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vasantasena</span>: king of Nepál, <a href="#pb84" class="pageref">84</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vashista</span>: sage, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vásingapura</span>: <a href="#n180.2">180
-note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vasishthi</span>: river, <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vastupála</span>: <span class="corr" id="xd25e77421" title="Source: Lavanaprasáda&rsquo;s">Lava&#7751;aprasáda&rsquo;s</span>
-minister builds magnificent Jain temples, <a href="#pb199" class="pageref">199</a> and <a href="#n199.2">note 2</a>, <a href="#pb200"
-class="pageref">200</a>, <a href="#pb201" class="pageref">201</a>,
-<a href="#pb202" class="pageref">202</a> and <a href="#n202.1">note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vastupálacharita</span>: life of
-Vastupála by Some&#347;vara, <a href="#pb199" class="pageref">199</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vasudeva</span>: Kushán king (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;123&ndash;150), <a href="#pb37" class="pageref">37</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vásudeva</span>: Chohán king (780),
-<a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vásudevas</span>: Jain saints, <a href="#n451.3">451 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vatapadrapura</span>: probably Baroda, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vatsarája</span>: <a href="#pb466" class="pageref">466</a>, <a href="#pb468" class="pageref">468</a>; Gurjjara
-king, his success in Bengal, <a href="#pb527" class="pageref">527</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vayajalladeva</span>: manager of
-Tripurushaprásáda temple, <a href="#pb161" class="pageref">161</a>.</p>
-<p><span class="sc">Venuthali</span>: Vania&rsquo;s Vanthali, <a href="#pb133" class="pageref">133</a>.</p>
-<p><span class="sc">Verával</span>: inscription at, <a href="#pb81" class="pageref">81</a>, <a href="#pb176" class="pageref">176</a>, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>, <a href="#pb547" class="pageref">547</a>.</p>
-<p><span class="sc">Verisálji</span>: of Rájpipla,
-<a href="#pb295" class="pageref">295</a>.</p>
-<p><span class="sc">Versova</span>: fort in Sálsette, taken by
-the English (1774), <a href="#pb401" class="pageref">401</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77548" title="Source: Vichára&#347;reni">Vichára&#347;re&#7751;i</span></span>:
-list of kings, <a href="#pb149" class="pageref">149</a> and <a href="#n149.2">note 2</a>, <a href="#pb152" class="pageref">152</a>,
-<a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>, <a href="#pb156" class="pageref">156</a>, <a href="#pb162" class="pageref">162</a>, <a href="#pb170" class="pageref">170</a>, <a href="#pb171" class="pageref">171</a>, <a href="#pb183" class="pageref">183</a>, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vidya-Sála</span>: Sanskrit college,
-<a href="#pb453" class="pageref">453</a> &amp; note 1.</p>
-<p><span class="sc">Vidisá</span>: Besnagar near Bhilsa,
-<a href="#pb65" class="pageref">65</a>, <a href="#pb66" class="pageref">66</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vidyádharás</span>: ancestors of
-north Konkan Siláháras, <a href="#pb129" class="pageref">129</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vigraharája</span>: king of Ajmir, <a href="#pb157" class="pageref">157</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vijayáditya</span>: Chálukya king
-(696&ndash;773), <a href="#pb150" class="pageref">150</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vijayapura</span>: identified with Bijápur
-near Parántij, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>,
-<a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vijayarája</span>: Chálukya prince,
-his grant, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>, <a href="#pb110"
-class="pageref">110</a>, <a href="#pb112" class="pageref">112</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vijayárka</span>: Goa Kadamba king, <a href="#n172.3">172 note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vijayasena</span>: fifteenth Kshatrapa
-(238&ndash;249)<span class="corr" id="xd25e77658" title="Not in source">,</span> coins of, <a href="#pb46" class="pageref">46&ndash;47</a>, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vijjaladeva</span>: Ajayapála&rsquo;s
-doorkeeper and murderer, <a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vikrama</span>: era, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vikramáditya</span>: Dakhan Chálukya
-king, <a href="#pb56" class="pageref">56</a>; <span class="pagenum">[<a id="pb593" href="#pb593" name="pb593">593</a>]</span>Satyá&#347;raya, Chálukya king
-(680), <a href="#pb107" class="pageref">107</a>, <a href="#pb110"
-class="pageref">110</a>, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>,
-<a href="#pb112" class="pageref">112</a>; gives <span class="corr" id="xd25e77703" title="Source: Láta">Lá&#7789;a</span> to
-his brother <span class="corr" id="xd25e77706" title="Source: Jayasimha">Jayasim&#803;ha</span>, <a href="#pb117" class="pageref">117</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vikramáditya</span>: name of Chandragupta
-II., <a href="#pb65" class="pageref">65</a>, <a href="#pb67" class="pageref">67</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77725" title="Source: Vikramasimha">Vikramasim&#803;ha</span></span>:
-Paramára king of Chandrávati, joins the king of
-Sámbhara and is dethroned by Kumárapála, <a href="#pb185" class="pageref">185</a>, <a href="#pb188" class="pageref">188</a>.</p>
-<p><span class="sc">Village officers</span>: Mughal, in Gujarát,
-<a href="#pb212" class="pageref">212</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vimala</span>: general of <span class="corr" id="xd25e77745" title="Source: Bhima">Bh&iacute;ma</span> I., subdues
-Dhandhuka chief of &Aacute;bu and builds on &Aacute;bu Jain temples,
-<a href="#pb169" class="pageref">169</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vimalavasahi</span>: group of Jain temples on
-&Aacute;bu, <a href="#pb169" class="pageref">169</a> and <a href="#n169.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vinayáditya</span>: Chálukya king,
-<a href="#pb56" class="pageref">56</a>, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>; his inscriptions, <a href="#pb111" class="pageref">111</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vinayáditya Mangalarája</span>:
-copperplate grant at Balsár of, <a href="#pb108" class="pageref">108</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vincent</span>: <a href="#pb542" class="pageref">542</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vindhya</span>: mountain, northern limit of Dadda
-I.&rsquo;s Gurjjara kingdom, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>;
-its king, <a href="#pb163" class="pageref">163</a>; southern boundary
-of Kumárapála&rsquo;s kingdom, <a href="#pb189" class="pageref">189</a><span class="corr" id="xd25e77800" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb468" class="pageref">468</a><span class="corr" id="xd25e77805" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb517" class="pageref">517</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vindu</span>: the Vindhyas, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77821" title="Source: Viradáman">V&iacute;radáman</span></span>:
-thirteenth Kshatrapa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;236&ndash;238),
-coins of, <a href="#pb46" class="pageref">46</a>.</p>
-<p><span class="sc">Viradhavala</span>: Vághela king
-(1233&ndash;1238), <a href="#pb179" class="pageref">179</a>, <a href="#pb196" class="pageref">196</a>, <a href="#pb197" class="pageref">197</a>; his father abdicates in his favour; his expeditions
-against Vanthali, Bhadre&#347;vara, and Godhra, and his treaty with the
-Sultán of Dehli, <a href="#pb200" class="pageref">200&ndash;201</a>, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77852" title="Source: Viramati">V&iacute;ramat&iacute;</span></span>: Jain nun,
-brings up Vanarája, <a href="#pb151" class="pageref">151</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77860" title="Source: Virama">V&iacute;rama</span> <span class="corr" id="xd25e77863" title="Source: Visala">V&iacute;sala</span></span>: see
-<span class="corr" id="xd25e77866" title="Source: Visaladeva">V&iacute;saladeva</span>.</p>
-<p><span class="sc">Viramgám</span>: Muna lake at, <a href="#n180.2">180 note 2</a>; disturbance at (1734), <a href="#pb314"
-class="pageref">314</a>; Sher Khán Bábi appointed
-governor of, <a href="#pb315" class="pageref">315</a>; expulsion of the
-Maráthás from, by Bháv Singh, <a href="#pb323"
-class="pageref">323</a>; besieged by the Maráthás;
-surrendered by Bháv Singh, <a href="#pb323" class="pageref">323</a>, <a href="#pb324" class="pageref">324</a>; given by
-Rangoji to the Musalmáns, <a href="#pb326" class="pageref">326</a>, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Virpur</span>: <a href="#n180.2">180 note 2</a>,
-<a href="#pb206" class="pageref">206</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vira Vághela</span>: <a href="#pb198" class="pageref">198</a> and <a href="#n198.6">note 6</a>. See
-Viradhavala.</p>
-<p><span class="sc">V&iacute;saladeva</span>: Vághela king
-(1243&ndash;1261), defeats his brother and Tribhuvanapála
-Solan&#775;ki; refuses to acknowledge an overlord and lessens the
-miseries of a three years&rsquo; famine, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>, <a href="#pb206" class="pageref">206</a>. Ruler of
-Chandrávati, <a href="#pb204" class="pageref">204</a>.</p>
-<p><span class="sc">Visalanagara</span>: fortifications of, repaired by
-<span class="corr" id="xd25e77938" title="Source: Visaladeva">V&iacute;saladeva</span>, <a href="#pb203" class="pageref">203</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77946" title="Source: Vishnu">Vish&#7751;u</span></span>: a god, <a href="#pb461"
-class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77954" title="Source: Vishnudása">Vish&#7751;udása</span></span>:
-chief, <a href="#pb65" class="pageref">65</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vishopaka</span>: <a href="#pb169" class="pageref">169</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vishvakarma</span>: divine architect, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>, <a href="#pb462" class="pageref">462</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vishvamitra</span>: sage, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77987" title="Source: Vi&#347;va&#347;ena">Vi&#347;vasena</span></span>: twentieth
-Kshatrapa (294&ndash;300), coins of, <a href="#pb48" class="pageref">48&ndash;49</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e77995" title="Source: Vi&#347;vasimha">Vi&#347;vasim&#803;ha</span></span>:
-eighteenth Kshatrapa (272&ndash;278), coins of, <a href="#pb47" class="pageref">47</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vi&#347;vavaráha</span>: father of
-Grahári, <a href="#pb139" class="pageref">139</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vitarága</span>: title of <span class="corr"
-id="xd25e78012" title="Source: Jayabhata">Jayabha&#7789;a</span> I.,
-Gurjjara ruler, <a href="#pb115" class="pageref">115</a>; Jain
-Tirthankara, <a href="#pb195" class="pageref">195</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vithal Deváji</span>:
-Gáikwár&rsquo;s officer, captures Malhárráv
-Gáikwár (1803), <a href="#pb413" class="pageref">413</a>;
-appointed Subha in Káthiává&#7693;a, <a href="#pb426" class="pageref">426</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vithal Shukdev</span>: lieutenant of
-Raghunáthráv in Gujarát, settles peace with
-Jawán Mard Khán (1753), <a href="#pb337" class="pageref">337</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vol</span>: exactions, <a href="#pb216" class="pageref">216</a>, <a href="#pb227" class="pageref">227</a> and
-<a href="#n227.1">note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vrijjis</span>: <a href="#n456.1">456 note
-1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vyághrapalli</span>: Vághela, the
-home of Vághelás, <a href="#pb198" class="pageref">198</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vyághramukha</span>: Gurjjara king, <a href="#pb467" class="pageref">467</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vyághrarája</span>: Chápa
-king, <a href="#n138.1">138 note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc">Vyághrása</span>: perhaps
-Vágra, <a href="#pb129" class="pageref">129</a> and <a href="#n129.3">note 3</a>.</p>
-<p><span class="sc">Wágher</span>: outbreak of (1859), <a href="#pb446" class="pageref">446</a>.</p>
-<p><span class="sc">Wághria</span>: castrator, <a href="#pb451"
-class="pageref">451</a>.</p>
-<p><span class="sc">Waizápur</span>: village, <a href="#pb443"
-class="pageref">443</a>.</p>
-<p><span class="sc">Wákiáhnigár</span>:
-news-writer, <a href="#pb214" class="pageref">214</a>.</p>
-<p><span class="sc">Walker</span>: Major, sent by Governor Duncan to
-help Govindráv&rsquo;s party at Baroda, <a href="#pb412" class="pageref">412</a>; resident at Baroda, <a href="#pb413" class="pageref">413</a>, <a href="#pb414" class="pageref">414</a>; Colonel,
-settles the Káthiává&#7693;a tribute question,
-<a href="#pb416" class="pageref">416</a>, <a href="#pb422" class="pageref">422</a>, <a href="#pb423" class="pageref">423</a>.</p>
-<p><span class="sc">Wallace</span>: Colonel, political agent of Rewa
-Kántha, <a href="#pb446" class="pageref">446</a>.</p>
-<p><span class="sc">Wanesa</span>: <a href="#pb111" class="pageref">111</a>. See Balisa.</p>
-<p><span class="sc">Wathen</span>: Mr., <a href="#pb120" class="pageref">120</a>.</p>
-<p><span class="sc">Watson</span>: Colonel, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>, <a href="#pb466" class="pageref">466</a>.</p>
-<p><span class="sc">Wazifah</span>: land grants, <a href="#pb212"
-class="pageref">212</a>; land held on religious tenures by Hindus,
-confiscation of, by an order of Aurangzib between 1671 and 1674,
-<a href="#pb285" class="pageref">285</a>.</p>
-<p><span class="sc">Welsh</span>: Lieut.<span class="corr" id="xd25e78187" title="Source: ;">,</span> takes the forts of
-Párnera, Indergad, and Bágvada (1780), <a href="#pb409"
-class="pageref">409</a>.</p>
-<p><span class="sc">West</span>: the late Colonel, <a href="#pb110"
-class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">West Násik</span>: connected with south
-<span class="corr" id="xd25e78204" title="Source: Gujárát">Gujarát</span> under the
-Chálukya rule, <a href="#pb110" class="pageref">110</a>.</p>
-<p><span class="sc">White <span class="corr" id="xd25e78213" title="Source: H&uacute;nas">H&uacute;&#7751;as</span></span>: foreigners
-<a href="#pb142" class="pageref">142&ndash;146</a><span class="corr"
-id="xd25e78218" title="Source: ;">,</span> <a href="#pb459" class="pageref">459</a>; in north Sindh and south Panjáb, <a href="#pb496" class="pageref">496</a>; defeat of, by Sassanians and Turks
-(550&ndash;600), <a href="#pb497" class="pageref">497</a>; settle in
-Yannang with Tibetans and Kedarites, <a href="#pb501" class="pageref">501</a>. See H&uacute;&#7751;as.</p>
-<p><span class="sc">Wigged figures</span>: <a href="#pb458" class="pageref">458</a> and <a href="#n458.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Wilfred</span>: <a href="#pb541" class="pageref">541</a>.</p>
-<p><span class="sc">Wilson</span>: Dr. John, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>.</p>
-<p><span class="sc">Xoana</span>: town, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>.</p>
-<p><span class="sc">Xodrake</span>: <a href="#pb539" class="pageref">539</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yachi</span>: capital of Kárájang or
-Yunnan (1290), <a href="#pb501" class="pageref">501</a>, <a href="#pb504" class="pageref">504</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yádava kingdom</span>: at
-Dwáriká, establishment of, <a href="#pb8" class="pageref">8</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yádavas</span>: <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yajana&#347;ila</span>: Bráhman, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e78306" title="Source: Yajna&#347;r&iacute;">Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute;</span></span>:
-Andhra king, <a href="#pb38" class="pageref">38</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yajurveda</span>: <a href="#pb534" class="pageref">534</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yaksha</span>: king, <a href="#pb454" class="pageref">454</a>, <a href="#pb456" class="pageref">456</a> and
-<a href="#n456.1">note 1</a>; statue of, described, <a href="#pb456"
-class="pageref">456&ndash;458</a>; high day of, <a href="#pb458" class="pageref">458</a>, <a href="#pb465" class="pageref">465</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yamuna</span>: river, <a href="#pb533" class="pageref">533</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e78351" title="Source: Ya&#347;adaman">Ya&#347;adáman</span> I.</span>:
-fourteenth Kshatrapa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;239), coins of,
-<a href="#pb46" class="pageref">46</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e78363" title="Source: Ya&#347;adaman">Ya&#347;adáman</span> II.</span>:
-twenty-second Kshatrapa (<span class="sc">a.d.</span>&nbsp;320), coins
-of, <a href="#pb49" class="pageref">49</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yashvantráv</span>: minor son of
-Trimbakráv Dábháde made Senápati by
-Bájiráv Peshwa (1731), <a href="#pb393" class="pageref">393</a>, <a href="#pb396" class="pageref">396</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ya&#347;odharman</span>: king of Málwa,
-<a href="#pb76" class="pageref">76</a>, <a href="#pb77" class="pageref">77</a>; defeats Huns, <a href="#pb143" class="pageref">143</a>; defeats Mihirakula the famous White Hun conqueror at
-Kárur (530), <a href="#pb496" class="pageref">496</a>.
-<span class="pagenum">[<a id="pb594" href="#pb594" name="pb594">594</a>]</span></p>
-<p><span class="sc">Ya&#347;odhavala</span>:
-Kumárapála&rsquo;s viceroy, <a href="#pb187" class="pageref">187</a>; set on his uncle&rsquo;s throne by
-Kumárapála, <a href="#pb189" class="pageref">189</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ya&#347;ovarman</span>: king of Málwa,
-<a href="#pb160" class="pageref">160</a>, <a href="#pb172" class="pageref">172</a>, <a href="#pb173" class="pageref">173</a>, <a href="#pb174" class="pageref">174</a>; his war with Siddharája, is
-taken prisoner and kept in a cage, <a href="#pb177" class="pageref">177&ndash;178</a>, <a href="#pb496" class="pageref">496</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yaudheya</span>: Kshatriya tribe, <a href="#pb19"
-class="pageref">19</a> and <a href="#n19.3">note 3</a>, <a href="#pb36"
-class="pageref">36&ndash;37</a>, <a href="#pb64" class="pageref">64</a>
-and <a href="#n64.3">note 3</a>, <a href="#pb138" class="pageref">138</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yavana</span>: 12; people, <a href="#pb119" class="pageref">119</a>; language, <a href="#pb160" class="pageref">160</a>,
-<a href="#n456.1">456 note 1</a>; migration of, to Indo-China (100),
-<a href="#pb499" class="pageref">499</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yavaná&#347;va</span>: Yavana prince of
-Párlipur, <a href="#pb119" class="pageref">119</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yavani</span>: handmaids, of the Indian drama,
-<a href="#pb545" class="pageref">545</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yayáti</span>: king, son of Nahush, asks
-boon from the Sun, <a href="#pb460" class="pageref">460</a> and
-<a href="#n460.2">note 2</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yemen</span>: country, <a href="#pb535" class="pageref">535</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yesodharmman</span>: <a href="#pb143" class="pageref">143</a>. See Ya&#347;odharman.</p>
-<p><span class="sc">Ye-ta-i-li-to</span>: <a href="#pb145" class="pageref">145</a>.</p>
-<p><span class="sc">Ye-tha</span>: White Huns, <a href="#pb75" class="pageref">75</a>, <a href="#pb142" class="pageref">142</a>, <a href="#pb145" class="pageref">145</a>. See Ye-ta-i-li-to.</p>
-<p><span class="sc">Yoga</span>: Bráhman donee, <a href="#pb126"
-class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yogarája</span>: <span class="corr" id="xd25e78546" title="Source: Anahilavá&#7693;a">A&#7751;ahilavá&#7693;a</span>
-chief (805&ndash;841), <a href="#pb124" class="pageref">124</a>; mounts
-funeral pyre, <a href="#pb154" class="pageref">154</a>, <a href="#pb155" class="pageref">155</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yoga&#347;ástra</span>: work compiled by
-Hemachandra, <a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yoge&#347;vara</span>: writer of Govind&rsquo;s
-Kávi grant, <a href="#pb126" class="pageref">126</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yojana</span>: three miles, <a href="#pb510" class="pageref">510</a>, <a href="#pb521" class="pageref">521</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yuán-Yuán</span>: <a href="#pb144"
-class="pageref">144</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yuechi</span>: foreign tribe, <a href="#pb144"
-class="pageref">144</a>, <a href="#n456.1">456 note 1</a>; little,
-<a href="#pb500" class="pageref">500</a>. See Kedarites.</p>
-<p><span class="sc">Yuetchi</span>: see <a href="#pb144" class="pageref">144</a>. See Yuechi.</p>
-<p><span class="sc">Yugs</span>: cycles, <a href="#pb461" class="pageref">461</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yukávihára</span>: louse temple,
-<a href="#pb193" class="pageref">193</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yule</span>: Sir H., <a href="#pb499" class="pageref">499</a>, <a href="#pb504" class="pageref">504</a>, <a href="#pb537" class="pageref">537</a>, <a href="#pb538" class="pageref">538</a>, <a href="#pb539" class="pageref">539</a>, <a href="#pb540" class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc">Yunnan</span>: settlement in, of Thisrong and his
-successor Thi-tsong-ti, <a href="#pb501" class="pageref">501</a>.</p>
-<p><span class="sc">Zafar Khán</span>: Gujarát governor
-(1371), <a href="#pb230" class="pageref">230</a>, <a href="#pb231"
-class="pageref">231</a>, (1391&ndash;1403), <a href="#pb232" class="pageref">232</a>, <a href="#pb234" class="pageref">234</a>; confined
-by his son Tátár Khán at Asáwal, <a href="#pb513" class="pageref">513</a>.</p>
-<p><span class="sc">Zakát</span>: a tax, <a href="#n213.1">213
-note 1</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e78682" title="Source: Zamindárs">Zam&iacute;ndárs</span></span>:
-landholders, <a href="#pb215" class="pageref">215</a>, <a href="#n216.1">216 note 1</a>; three classes of, <a href="#pb226" class="pageref">226</a>.</p>
-<p><span class="sc">Zamotika</span>: father of Kshatrapa <span class="corr" id="xd25e78698" title="Source: Chas&#7789;ana">Chash&#7789;ana</span>, <a href="#pb31" class="pageref">31</a>.</p>
-<p><span class="sc">Zarmanokh&ecirc;gas</span>:
-&#346;ramanácárya at Athens, <a href="#pb536" class="pageref">536</a>.</p>
-<p><span class="sc">Z&ecirc;rogerei</span>: town, <a href="#pb540"
-class="pageref">540</a>.</p>
-<p><span class="sc"><span class="corr" id="xd25e78720" title="Source: Zia-ud-din">Ziá-ud-d&iacute;n</span> Barni</span>:
-annalist of Muhammad Tughlak&rsquo;s reign and author of
-Tárikh-i-Firuz-Sháhi (1325), <a href="#pb513" class="pageref">513</a>, <a href="#pb514" class="pageref">514</a>, <a href="#pb517" class="pageref">517</a>, <a href="#pb518" class="pageref">518</a>.</p>
-<p><span class="sc">Zimmis</span>: infidels, <a href="#pb213" class="pageref">213</a>.</p>
-<p><span class="sc">Z&ocirc;skal&ecirc;s</span>: king Za S&acirc;gal or
-Za Asgal or Za Hakal&ecirc;, <a href="#pb543" class="pageref">543</a>.</p>
-<p><span class="sc">Zulfikar Beg</span>: Mughal leader, is defeated by
-the Maráthás (1716), <a href="#pb388" class="pageref">388</a>. <span class="pagenum">[<a id="pb641" href="#pb641"
-name="pb641">641</a>]</span></p>
-<div class="figure mapgujaratwidth"><a href="images/mapGujarath.jpg"><img src="images/mapGujarat.jpg" alt="PROVINCE of GUZERAT" width="720" height="487"></a>
-<p class="figureHead">PROVINCE of GUZERAT</p>
-</div>
-<p><span class="pagenum">[<a id="pb645" href="#pb645" name="pb645">645</a>]</span></p>
-<div class="figure bhinmalwidth"><img src="images/bhinmal.png" alt="BHINM&Aacute;L" width="496" height="720">
-<p class="figureHead">BHINM&Aacute;L</p>
-<p class="first">(&#346;RIM&Aacute;L)</p>
-<p><span class="sc">TEMPLE of JAG SV&Aacute;MI The SUN</span></p>
-<p>(Ruined)</p>
-<p><i>B. 1746.</i></p>
-<p><i>Drawn and Photozincographed<br>
-Gov<sup>t</sup> Photozinco: Office. Poona 1896</i></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-<div class="transcribernote">
-<h2 class="main">Colophon</h2>
-<h3 class="main">Corrections</h3>
-<p>The following corrections have been applied to the text:</p>
-<table class="correctiontable" summary="Overview of corrections applied to the text.">
-<tr>
-<th>Page</th>
-<th>Source</th>
-<th>Correction</th>
-<th>Edit distance</th>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e236">iii</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3192">1</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6409">41</a>, <a class="pageref" href="#xd25e12607">95</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e14978">116</a>, <a class="pageref" href="#xd25e20412">180</a>, <a class="pageref" href="#xd25e20777">185</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e21045">188</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21254">191</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21286">192</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e21350">193</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21486">195</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24361">226</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25078">236</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25540">244</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27230">270</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27683">274</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27693">274</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27747">275</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27775">275</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29201">296</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30921">331</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30924">331</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30927">331</a>, <a class="pageref" href="#xd25e32209">357</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e32405">360</a>, <a class="pageref" href="#xd25e32416">360</a>, <a class="pageref" href="#xd25e32432">360</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e32690">363</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36073">430</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37114">454</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37522">462</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37530">462</a>, <a class="pageref" href="#xd25e41400">500</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e42259">510</a>, <a class="pageref" href="#xd25e44445">525</a>, <a class="pageref" href="#xd25e44713">528</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e47326">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e49341">553</a>, <a class="pageref" href="#xd25e49950">554</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50236">554</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52249">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55403">562</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58934">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e59662">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68168">580</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e69304">581</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73076">586</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74826">589</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74869">589</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75927">590</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77658">592</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e545">vi</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">(<i>a</i>)</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e552">vi</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">(<i>b</i>)</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e678">ix</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e681">ix</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5896">36</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6324">40</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhagvánlal</td>
-<td class="width40 bottom">Bhagvánlál</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e699">ix</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6114">38</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6351">40</a>, <a class="pageref" href="#xd25e8196">55</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e9814">71</a>, <a class="pageref" href="#xd25e12106">93</a>, <a class="pageref" href="#xd25e12989">98</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e12995">98</a>, <a class="pageref" href="#xd25e12998">98</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13485">103</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e15947">122</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17221">135</a>, <a class="pageref" href="#xd25e20590">182</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27814">276</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36416">439</a>, <a class="pageref" href="#xd25e38324">471</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e39287">479</a>, <a class="pageref" href="#xd25e39302">479</a>, <a class="pageref" href="#xd25e39920">484</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e42791">514</a>, <a class="pageref" href="#xd25e44389">525</a>, <a class="pageref" href="#xd25e45146">532</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e45450">537</a>, <a class="pageref" href="#xd25e45738">542</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53827">559</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e64820">574</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68548">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e738">x</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e13143">99</a></td>
-<td class="width40 bottom">Káthiawár</td>
-<td class="width40 bottom">Káthiáwár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1109">xvii</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3492">4</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3775">8</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3779">8</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3785">8</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3814">8</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6712">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e14950">116</a>, <a class="pageref" href="#xd25e14975">116</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53176">558</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56675">563</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60387">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Puránic</td>
-<td class="width40 bottom">Purá&#7751;ic</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1138">xvii</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kshátrapas</td>
-<td class="width40 bottom">Kshatrapas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1248">xvii</a></td>
-<td class="width40 bottom">Traik&uacute;takas</td>
-<td class="width40 bottom">Traik&uacute;&#7789;akas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1466">xviii</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom"><span class="sc">a.d.</span></td>
-<td class="bottom">5</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1482">xviii</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70537">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ráshtrak&uacute;tas</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1557">xviii</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17392">138</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17419">139</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;dásamás</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1570">xix</a></td>
-<td class="width40 bottom">ANAHILAV&Aacute;&#7692;A</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7750;AHILAV&Aacute;&#7692;A</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1580">xix</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3530">5</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3536">5</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18170">149</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e18226">150</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18305">151</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18403">152</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e18480">153</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18575">154</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18655">155</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e52395">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chávadás</td>
-<td class="width40 bottom">Cháva&#7693;ás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1617">xix</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e18516">153</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52282">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55930">562</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58689">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58864">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e69382">581</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77007">592</a></td>
-<td class="width40 bottom">Cháva&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">Cháva&#7693;á</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1627">xix</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3533">5</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73992">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Solankis</td>
-<td class="width40 bottom">Solan&#775;kis</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1673">xix</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e2492">xxii</a>, <a class="pageref" href="#xd25e2746">xxiv</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom"><span class="sc">a.d.</span>&nbsp;</td>
-<td class="bottom">5</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1724">xix</a></td>
-<td class="width40 bottom">MUSALMAN</td>
-<td class="width40 bottom">MUSALM&Aacute;N</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1760">xix</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e22496">207</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46857">550</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46910">550</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e59445">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61280">569</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61332">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Alá-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Alá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1788">xix</a></td>
-<td class="width40 bottom">F&iacute;ruz</td>
-<td class="width40 bottom">F&iacute;r&uacute;z</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1863">xx</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e21536">195</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62351">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62359">571</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62368">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62383">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e64941">575</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67207">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kutb-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Kutb-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e1915">xx</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e4142">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e22335">206</a>, <a class="pageref" href="#xd25e26204">253</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35535">414</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35544">414</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55065">561</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e55068">561</a>, <a class="pageref" href="#xd25e63346">572</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68810">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pávágad</td>
-<td class="width40 bottom">Pávága&#7693;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e2285">xxi</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e11703">90</a>, <a class="pageref" href="#xd25e14532">113</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30331">317</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35019">399</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35506">413</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35547">414</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e36755">448</a></td>
-<td class="width40 bottom">Káthiáva&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">Káthiává&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e2291">xxi</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e2304">xxi</a>, <a class="pageref" href="#xd25e2328">xxii</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28748">288</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e28816">289</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28857">290</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28861">290</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e28911">290</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28920">290</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28967">291</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e28978">291</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28981">291</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28996">291</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29021">292</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29077">293</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29155">295</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29159">295</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29334">298</a>, <a class="pageref" href="#xd25e54705">561</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70670">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ráthod</td>
-<td class="width40 bottom">Rátho&#7693;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e2319">xxii</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29115">294</a></td>
-<td class="width40 bottom">Piáráh</td>
-<td class="width40 bottom">Piárah</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e2424">xxii</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e2503">xxii</a>, <a class="pageref" href="#xd25e2545">xxiii</a>, <a class="pageref" href="#xd25e22505">207</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e24415">227</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29355">298</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30025">311</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30113">313</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30294">316</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30351">318</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30400">319</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30481">321</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30531">322</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30883">330</a>, <a class="pageref" href="#xd25e31352">342</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46466">549</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e46476">549</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46513">550</a>, <a class="pageref" href="#xd25e49503">554</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50499">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50505">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e51210">556</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e51778">556</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53349">559</a>, <a class="pageref" href="#xd25e56178">563</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56184">563</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58443">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58731">566</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e64477">574</a>, <a class="pageref" href="#xd25e64487">574</a>, <a class="pageref" href="#xd25e65453">575</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e65476">575</a>, <a class="pageref" href="#xd25e65505">576</a>, <a class="pageref" href="#xd25e65509">576</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e65546">576</a>, <a class="pageref" href="#xd25e65730">576</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67291">578</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67599">579</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68250">580</a>, <a class="pageref" href="#xd25e69080">581</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e69978">582</a>, <a class="pageref" href="#xd25e70415">583</a>, <a class="pageref" href="#xd25e70641">583</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e71332">584</a>, <a class="pageref" href="#xd25e72894">586</a>, <a class="pageref" href="#xd25e72945">586</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e73073">586</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73149">587</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75772">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">Momin</td>
-<td class="width40 bottom">Mom&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e2466">xxii</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pilaji</td>
-<td class="width40 bottom">Piláji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e2488">xxii</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6521">43</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6586">43</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19614">167</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60741">569</a>, <a class="pageref" href="#xd25e63679">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Káthiáváda</td>
-<td class="width40 bottom">Káthiává&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3080">xviii</a></td>
-<td class="width40 bottom">GUJARAT</td>
-<td class="width40 bottom">GUJAR&Aacute;T</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3190">1</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25480">242</a>, <a class="pageref" href="#xd25e26129">252</a>, <a class="pageref" href="#xd25e26138">252</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e28393">283</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36067">430</a>, <a class="pageref" href="#xd25e45597">540</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gujárat</td>
-<td class="width40 bottom">Gujarát</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3195">1</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3200">1</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3406">3</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4677">20</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e12695">95</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13985">109</a>, <a class="pageref" href="#xd25e22609">208</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e22614">208</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24494">227</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28005">278</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e40811">N.A.</a>, <a class="pageref"
-href="#xd25e72524">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sauráshtra</td>
-<td class="width40 bottom">Saurásh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3294">2</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6063">37</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6639">44</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6688">44</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6722">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakarnis</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakar&#7751;is</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3301">2</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ráshtraku&#7789;as</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3323">2</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3326">2</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3329">2</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3388">3</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e4003">11</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4922">22</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13335">101</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17637">141</a></td>
-<td class="width40 bottom">Panjab</td>
-<td class="width40 bottom">Panjáb</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3332">2</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3346">2</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4978">23</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5101">25</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5628">33</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5639">33</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5772">34</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5930">36</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13423">102</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13646">105</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16805">131</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17129">134</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17526">140</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17568">140</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17573">140</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17579">140</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17584">140</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17593">140</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17954">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e18105">146</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19014">158</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24903">233</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e36196">433</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36563">444</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37424">460</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37911">466</a>, <a class="pageref" href="#xd25e38150">469</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rajputána</td>
-<td class="width40 bottom">Rájputána</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3335">2</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saharanpur</td>
-<td class="width40 bottom">Saháranpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3372">3</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sriharshacharita</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;r&iacute;harshacharita</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3378">3</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17250">136</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gurjaras</td>
-<td class="width40 bottom">Gurjjaras</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3420">3</a></td>
-<td class="width40 bottom">thirty miles north-east</td>
-<td class="width40 bottom">fifty miles west</td>
-<td class="bottom">10</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3423">3</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3575">6</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3606">6</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3615">6</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e4399">16</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4460">17</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4489">17</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6583">43</a>, <a class="pageref" href="#xd25e10414">77</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40752">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62141">570</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67825">579</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68496">580</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e71551">584</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71777">585</a>, <a class="pageref" href="#xd25e72232">585</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72544">586</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74990">589</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75034">589</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e76463">591</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76494">591</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76580">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Suráshtra</td>
-<td class="width40 bottom">Surásh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3430">3</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhilmal</td>
-<td class="width40 bottom">Bhilmál</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3444">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Solankhi</td>
-<td class="width40 bottom">Solan&#775;khi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3497">4</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6012">37</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13013">98</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13017">98</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e15190">119</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17980">145</a>, <a class="pageref" href="#xd25e20033">174</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e20099">N.A.</a>, <a class="pageref"
-href="#xd25e20108">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28559">285</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28984">291</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35609">416</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35630">417</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35676">418</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35727">420</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35737">420</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35757">421</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35760">421</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36406">439</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36888">451</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e36910">451</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36933">451</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37544">462</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37598">463</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37647">463</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37681">464</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37704">464</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37720">464</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37723">464</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37754">465</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37760">465</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40895">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e40929">N.A.</a>, <a class="pageref"
-href="#xd25e46340">549</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52338">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53974">559</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e53986">559</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53992">559</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58966">567</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58992">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e64912">575</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68452">580</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70284">582</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73742">587</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74003">588</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74266">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rajputs</td>
-<td class="width40 bottom">Rájputs</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3525">5</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karad</td>
-<td class="width40 bottom">Karád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3580">6</a></td>
-<td class="width40 bottom">Junagadh</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3609">6</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e4257">14</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4260">14</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4544">18</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5658">33</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5761">34</a>, <a class="pageref" href="#xd25e7449">53</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e59185">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73893">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Junágadh</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3612">6</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3696">7</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3817">8</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6095">38</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e7395">52</a>, <a class="pageref" href="#xd25e8709">60</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19197">161</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37747">465</a></td>
-<td class="width40 bottom">Puránas</td>
-<td class="width40 bottom">Purá&#7751;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3619">6</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Káthiává&#7693;á</td>
-<td class="width40 bottom">Káthiává&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3685">7</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;atrunjaya-kalpa</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;atru&ntilde;jaya-kalpa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3782">8</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3820">8</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3857">9</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3870">9</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3873">9</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3876">9</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3891">9</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3913">10</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3919">10</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3940">10</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3944">10</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3972">10</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3975">10</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3978">10</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3999">11</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4024">11</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17431">139</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17448">139</a>, <a class="pageref" href="#xd25e39151">478</a></td>
-<td class="width40 bottom">Krish&#7751;a</td>
-<td class="width40 bottom">K&#7771;ish&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3788">8</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3794">8</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4184">13</a>, <a class="pageref" href="#xd25e8715">60</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e8740">61</a>, <a class="pageref" href="#xd25e11135">83</a>, <a class="pageref" href="#xd25e11147">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17744">142</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18113">146</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19157">160</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e19594">167</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19864">171</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21304">192</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37054">453</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37057">453</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37477">461</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37481">461</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37484">461</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37487">461</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37507">462</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37516">462</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37519">462</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37673">464</a>, <a class="pageref" href="#xd25e39327">479</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61842">570</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62302">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77946">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vishnu</td>
-<td class="width40 bottom">Vish&#7751;u</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3823">8</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3882">9</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3894">9</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3949">10</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3952">10</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4006">11</a>, <a class="pageref" href="#xd25e4114">11</a></td>
-<td class="width40 bottom">Krish&#7751;a&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3839">9</a></td>
-<td class="width40 bottom">Behar</td>
-<td class="width40 bottom">Behár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3845">9</a></td>
-<td class="width40 bottom">Máhábh.</td>
-<td class="width40 bottom">Mahábh.</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3849">9</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3854">9</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3879">9</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3961">10</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3996">11</a>, <a class="pageref" href="#xd25e7053">48</a>, <a class="pageref" href="#xd25e7086">48</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e15450">121</a>, <a class="pageref" href="#xd25e15666">121</a>, <a class="pageref" href="#xd25e15812">121</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16670">130</a>, <a class="pageref" href="#xd25e16895">132</a>, <a class="pageref" href="#xd25e16908">132</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16940">132</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21170">190</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25472">242</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25779">246</a>, <a class="pageref" href="#xd25e32933">366</a>, <a class="pageref" href="#xd25e32939">366</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e32942">366</a>, <a class="pageref" href="#xd25e32946">366</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40641">492</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e40686">N.A.</a>, <a class="pageref"
-href="#xd25e40746">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e41007">495</a>, <a class="pageref" href="#xd25e41044">496</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e43476">519</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46762">550</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46768">550</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e49129">553</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50182">554</a>, <a class="pageref" href="#xd25e54204">560</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58237">565</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58367">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e59857">567</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e61812">570</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61836">570</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61866">570</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62449">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e69528">581</a></td>
-<td class="width40 bottom">Krishna</td>
-<td class="width40 bottom">K&#7771;ish&#7751;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3860">9</a></td>
-<td class="width40 bottom">Harivansa</td>
-<td class="width40 bottom">Harivan&#347;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3864">9</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hari-vansa</td>
-<td class="width40 bottom">Harivan&#347;a</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3916">10</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e3927">10</a>, <a class="pageref" href="#xd25e3930">10</a></td>
-<td class="width40 bottom">M&#7771;ittikávati</td>
-<td class="width40 bottom">M&#7771;ittikávat&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3936">10</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e4408">16</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40792">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e44410">525</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhagvanlál&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Bhagvánlál&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e3968">10</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e57337">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hiranya</td>
-<td class="width40 bottom">Hira&#7751;ya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4012">11</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e13271">101</a>, <a class="pageref" href="#xd25e23687">219</a>, <a class="pageref" href="#xd25e48963">553</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e75917">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kathiává&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">Káthiává&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4083">11</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e4323">15</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67618">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Surashtra</td>
-<td class="width40 bottom">Surásh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4139">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sopara</td>
-<td class="width40 bottom">Sopára</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4181">13</a></td>
-<td class="width40 bottom">Suráshtras</td>
-<td class="width40 bottom">Surásh&#7789;ras</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4222">13</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahávanso</td>
-<td class="width40 bottom">Maháwanso</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4254">14</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tusáshpa</td>
-<td class="width40 bottom">Tusháspa</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4289">15</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e18200">149</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18365">151</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18422">152</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e18621">154</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18637">154</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77548">592</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vichára&#347;reni</td>
-<td class="width40 bottom">Vichára&#347;re&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4296">15</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pátaliputra-kalpa</td>
-<td class="width40 bottom">Pá&#7789;aliputra-kalpa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4299">15</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e4303">15</a>, <a class="pageref" href="#xd25e10011">73</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68083">579</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e68644">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pátaliputra</td>
-<td class="width40 bottom">Pá&#7789;aliputra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4331">15</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e4439">17</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhagvanlál</td>
-<td class="width40 bottom">Bhagvánlál</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4343">15</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e71554">584</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74704">589</a></td>
-<td class="width40 bottom">Girnar</td>
-<td class="width40 bottom">Girnár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4347">15</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6699">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e9688">70</a>, <a class="pageref" href="#xd25e10082">74</a></td>
-<td class="width40 bottom">Junaga&#7693;h</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4479">17</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6653">44</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kshatrapás</td>
-<td class="width40 bottom">Kshatrapas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4866">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5924">36</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46125">549</a>, <a class="pageref" href="#xd25e72558">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Multan</td>
-<td class="width40 bottom">Multán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4869">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sákya</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;akya</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4910">22</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17331">137</a></td>
-<td class="width40 bottom">connexion</td>
-<td class="width40 bottom">connection</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4913">22</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17224">135</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17801">143</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18262">150</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e64749">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Puránik</td>
-<td class="width40 bottom">Purá&#7751;ic</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4952">23</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5018">24</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5031">24</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5490">31</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5496">31</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5527">31</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5682">34</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5692">34</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5812">35</a></td>
-<td class="width40 bottom">Báktro-Páli</td>
-<td class="width40 bottom">Baktro-Páli</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e4999">24</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ayama</td>
-<td class="width40 bottom">Ayáma</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5145">26</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átavahana</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átaváhana</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5213">27</a></td>
-<td class="width40 bottom">Andhrabh&#7771;ityas</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ndhrabh&#7771;ityas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5229">27</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17739">142</a>, <a class="pageref" href="#xd25e23921">221</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52676">558</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67763">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5305">28</a></td>
-<td class="width40 bottom">Yauddheyas</td>
-<td class="width40 bottom">Yaudheyas</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5566">32</a></td>
-<td class="width40 bottom">Junágad</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5578">32</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rudráman&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Rudradáman&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5585">32</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e51885">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e78698">594</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chas&#7789;ana</td>
-<td class="width40 bottom">Chash&#7789;ana</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5591">32</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e65114">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mewád</td>
-<td class="width40 bottom">Mewá&#7693;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5607">32</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6049">37</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6052">37</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6060">37</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6099">38</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6102">38</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6105">38</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6131">38</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6137">38</a>, <a class="pageref" href="#xd25e6140">38</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72407">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakarni</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakar&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5631">33</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kháraosti</td>
-<td class="width40 bottom">Kharaosti</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5685">34</a></td>
-<td class="width40 bottom">Devanágari</td>
-<td class="width40 bottom">Devanágar&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5695">34</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5718">34</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nágari</td>
-<td class="width40 bottom">Nágar&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5701">34</a></td>
-<td class="width40 bottom"><span lang="sa">&#2334;</span></td>
-<td class="width40 bottom"><span lang="sa">&#2332;</span></td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5721">34</a></td>
-<td class="width40 bottom">Baktro-Pali</td>
-<td class="width40 bottom">Baktro-Páli</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5735">34</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">[</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5769">34</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;á&#7789;akar&#7751;i</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakar&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5775">34</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70042">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Berar</td>
-<td class="width40 bottom">Berár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5778">34</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e5890">36</a>, <a class="pageref" href="#xd25e5893">36</a></td>
-<td class="width40 bottom">Akara</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;kara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5837">35</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;&#347;oka</td>
-<td class="width40 bottom">A&#347;oka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5852">35</a></td>
-<td class="width40 bottom">Parsis</td>
-<td class="width40 bottom">Pársis</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5887">36</a></td>
-<td class="width40 bottom">Akarávanti</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;karávanti</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5915">36</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e15203">119</a></td>
-<td class="width40 bottom">Marwár</td>
-<td class="width40 bottom">Márwár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5944">36</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e68301">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pánini</td>
-<td class="width40 bottom">Pá&#7751;ini</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5971">37</a></td>
-<td class="width40 bottom">Yáudheyas</td>
-<td class="width40 bottom">Yaudheyas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5981">37</a></td>
-<td class="width40 bottom"><span lang="sa">&#2351;&#2379;&#2343;&#2376;&#2351;</span></td>
-<td class="width40 bottom"><span lang="sa">&#2351;&#2380;&#2343;&#2375;&#2351;</span></td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e5993">37</a></td>
-<td class="width40 bottom">Yáudheya</td>
-<td class="width40 bottom">Yaudheya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6000">37</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saharánpur</td>
-<td class="width40 bottom">Saháranpur</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6067">37</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e7382">52</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rudrádaman</td>
-<td class="width40 bottom">Rudradáman</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6128">38</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakarni&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakar&#7751;i&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6134">38</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rudrádaman&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Rudradáman&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6202">39</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dámája&#7693;a&#347;ri</td>
-<td class="width40 bottom">
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6211">39</a></td>
-<td class="width40 bottom">Diwán</td>
-<td class="width40 bottom">D&iacute;wán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6254">39</a></td>
-<td class="width40 bottom">&rsquo;</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6310">40</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38337">471</a>, <a class="pageref" href="#xd25e41442">500</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sr&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;r&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6450">42</a></td>
-<td class="width40 bottom">Halár</td>
-<td class="width40 bottom">Hálár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6468">42</a></td>
-<td class="width40 bottom">J&iacute;vadámán</td>
-<td class="width40 bottom">Jivadáman</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6481">42</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rudrasimha&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Rudrasim&#803;ha&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6554">43</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hoernle</td>
-<td class="width40 bottom">H&oelig;rnle</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6580">43</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prithiv&iacute;sena&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">P&#7771;ithiv&iacute;sena&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6672">44</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e44458">525</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50537">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhándárkar</td>
-<td class="width40 bottom">Bhandárkar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6776">45</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e7784">54</a>, <a class="pageref" href="#xd25e7865">54</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dámájada&#347;ri</td>
-<td class="width40 bottom">
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6923">47</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e6945">47</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Dámája&#7693;asr&iacute;&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6942">47</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e7407">52</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dámája&#7693;asr&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e6948">47</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhagavánlál&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Bhagvánlál&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7083">48</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhartti&#7771;dáman</td>
-<td class="width40 bottom">Bhartt&#7771;idáman</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7118">49</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;á&#7789;akarnis</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakar&#7751;is</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7128">49</a></td>
-<td class="width40 bottom">Berars</td>
-<td class="width40 bottom">Berárs</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7174">49</a></td>
-<td class="width40 bottom">Yasadáman</td>
-<td class="width40 bottom">Ya&#347;adáman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7199">50</a></td>
-<td class="width40 bottom">Damasiri</td>
-<td class="width40 bottom">Dámasiri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7237">50</a></td>
-<td class="width40 bottom">Raj&ntilde;o</td>
-<td class="width40 bottom">Ráj&ntilde;o</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7316">51</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rajno</td>
-<td class="width40 bottom">Ráj&ntilde;o</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7343">52</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;&#347;varadátta</td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;&#347;varadatta</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7433">53</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e7629">54</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dámájada&#347;r&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">
-Dámája&#7693;a&#347;r&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7458">53</a></td>
-<td class="width40 bottom">betweed</td>
-<td class="width40 bottom">between</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7468">53</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átákarnis</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakar&#7751;is</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7549">54</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e52297">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chashtana</td>
-<td class="width40 bottom">Chash&#7789;ana</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7626">54</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dámázada</td>
-<td class="width40 bottom">Dámáza&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7648">54</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e7989">54</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71070">584</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71079">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rudrasimha</td>
-<td class="width40 bottom">Rudrasim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7686">54</a></td>
-<td class="width40 bottom">J&icirc;vadáman</td>
-<td class="width40 bottom">Jivadáman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7719">54</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e71994">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sanghadáman</td>
-<td class="width40 bottom">San&#775;ghadáman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7770">54</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prithiv&iacute;sena</td>
-<td class="width40 bottom">P&#7771;ithiv&iacute;sena</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7821">54</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77821">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Viradáman</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;radáman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7921">54</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77995">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vi&#347;vasimha</td>
-<td class="width40 bottom">Vi&#347;vasim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e7937">54</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50568">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bharttridáman</td>
-<td class="width40 bottom">Bhartt&#7771;idáman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8112">54</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e73481">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Simhasena</td>
-<td class="width40 bottom">Sim&#803;hasena</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8117">54</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahakshatrapa</td>
-<td class="width40 bottom">Mahákshatrapa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8186">55</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e8481">58</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67019">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Narbáda</td>
-<td class="width40 bottom">Narbadá</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8193">55</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e8207">55</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sán&#775;khe&#7693;á</td>
-<td class="width40 bottom">San&#775;khe&#7693;á</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8261">56</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e73395">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;ryásraya</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;ryá&#347;raya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8299">56</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67246">578</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67268">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Janásraya</td>
-<td class="width40 bottom">Janá&#347;raya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8469">58</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;án&#775;khedá</td>
-<td class="width40 bottom">San&#775;khe&#7693;á</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8485">58</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e8520">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e9835">71</a>, <a class="pageref" href="#xd25e11173">84</a></td>
-<td class="width40 bottom">Narbádá</td>
-<td class="width40 bottom">Narbadá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8794">61</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumárádev&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Kumáradev&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8803">61</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62055">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumáradevi</td>
-<td class="width40 bottom">Kumáradev&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e8929">62</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37344">458</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37750">465</a></td>
-<td class="width40 bottom">Garuda</td>
-<td class="width40 bottom">Garu&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9173">64</a></td>
-<td class="width40 bottom">Yauddheya</td>
-<td class="width40 bottom">Yaudheya</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9262">65</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tirhut</td>
-<td class="width40 bottom">Tirh&uacute;t</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9285">65</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77954">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vishnudása</td>
-<td class="width40 bottom">Vish&#7751;udása</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9410">67</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumarágupta&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Kumáragupta&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9439">67</a></td>
-<td class="width40 bottom">Panipat</td>
-<td class="width40 bottom">Pánipat</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9503">68</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumarágupta</td>
-<td class="width40 bottom">Kumáragupta</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9648">69</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sudarsána</td>
-<td class="width40 bottom">Sudar&#347;ana</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9695">70</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e19105">159</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chu&#7693;ásamá</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e9780">71</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e9861">72</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhudagupta</td>
-<td class="width40 bottom">Budhagupta</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10206">75</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e13008">98</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17876">144</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17892">144</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kabul</td>
-<td class="width40 bottom">Kábul</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10218">75</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khushnawáz</td>
-<td class="width40 bottom">Khushnáwaz</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10343">76</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e33125">368</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36209">433</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36338">437</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e36341">437</a>, <a class="pageref" href="#xd25e49361">553</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gwalior</td>
-<td class="width40 bottom">Gwálior</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10385">76</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vishnuvarman</td>
-<td class="width40 bottom">Vish&#7751;uvarman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10426">77</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e11535">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vishnuvardhana</td>
-<td class="width40 bottom">Vish&#7751;uvardhana</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10541">78</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e20877">186</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21106">189</a>, <a class="pageref" href="#xd25e22041">202</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67353">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Satru&ntilde;jaya</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;atru&ntilde;jaya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10583">78</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pushy&acirc;&#7751;a</td>
-<td class="width40 bottom">Pushyá&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10664">79</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sátru&ntilde;jaya</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;atru&ntilde;jaya</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10667">79</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e53926">559</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumarapála</td>
-<td class="width40 bottom">Kumárapála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10673">79</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e10769">81</a>, <a class="pageref" href="#xd25e12626">95</a>, <a class="pageref" href="#xd25e12944">98</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16070">123</a>, <a class="pageref" href="#xd25e16165">124</a>, <a class="pageref" href="#xd25e16386">127</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16787">131</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17457">139</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18830">155</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e19035">158</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19146">160</a>, <a class="pageref" href="#xd25e20083">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e20086">N.A.</a>, <a class="pageref"
-href="#xd25e20221">176</a>, <a class="pageref" href="#xd25e20595">182</a>, <a class="pageref" href="#xd25e22298">205</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e36919">451</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37592">463</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37776">465</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37785">465</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37841">466</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37854">466</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37899">466</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37902">466</a>, <a class="pageref" href="#xd25e38175">469</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38178">469</a>, <a class="pageref" href="#xd25e38211">469</a>, <a class="pageref" href="#xd25e38227">469</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38273">470</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40783">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40827">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e40877">N.A.</a>, <a class="pageref"
-href="#xd25e42509">512</a>, <a class="pageref" href="#xd25e42528">512</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46860">550</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e47515">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e47635">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e47747">551</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e47948">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e47961">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50734">555</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e52364">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52398">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52414">557</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e52754">558</a>, <a class="pageref" href="#xd25e54750">561</a>, <a class="pageref" href="#xd25e54773">561</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e55265">561</a>, <a class="pageref" href="#xd25e59791">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e59873">567</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60460">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61955">570</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61974">570</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62033">570</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62706">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e63283">572</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e63934">573</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66050">577</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66083">577</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e66106">577</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66116">577</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74022">588</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e76278">591</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76378">591</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76561">591</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e76969">592</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77167">592</a>, <a class="pageref" href="#xd25e78546">594</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anahilavá&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilavá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10703">80</a></td>
-<td class="width40 bottom">Brahmanical</td>
-<td class="width40 bottom">Bráhmanical</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10766">81</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16784">131</a></td>
-<td class="width40 bottom">Solanki</td>
-<td class="width40 bottom">Solan&#775;ki</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10854">81</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumárápála</td>
-<td class="width40 bottom">Kumárapála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e10998">82</a></td>
-<td class="width40 bottom">And.</td>
-<td class="width40 bottom">Ant.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11192">84</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bava</td>
-<td class="width40 bottom">Báva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11285">85</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17645">141</a></td>
-<td class="width40 bottom">Puranic</td>
-<td class="width40 bottom">Purá&#7751;ic</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11288">85</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e13103">99</a>, <a class="pageref" href="#xd25e22622">208</a>, <a class="pageref" href="#xd25e48370">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Káthiavá&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">Káthiává&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11295">85</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nandod</td>
-<td class="width40 bottom">Nándod</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11298">85</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58753">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58764">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58775">566</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67236">578</a>, <a class="pageref" href="#xd25e78012">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jayabhata</td>
-<td class="width40 bottom">Jayabha&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11413">87</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16433">127</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18493">153</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37820">465</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37850">466</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ráshtrak&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11451">87</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e13198">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rájputana</td>
-<td class="width40 bottom">Rájputána</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11700">90</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e12744">96</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13643">105</a>, <a class="pageref" href="#xd25e16799">131</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17729">142</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17765">142</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35734">420</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35763">421</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35808">422</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36070">430</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e36926">451</a>, <a class="pageref" href="#xd25e37554">462</a>, <a class="pageref" href="#xd25e38056">468</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38261">470</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40923">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40963">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56211">563</a>, <a class="pageref" href="#xd25e64909">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rajput</td>
-<td class="width40 bottom">Rájput</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11709">90</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rájp&uacute;t</td>
-<td class="width40 bottom">Rájput</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e11884">91</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Máhárájádhirája</td>
-<td class="width40 bottom">
-Mahárájádhirája</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12097">93</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17684">142</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50588">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e72756">586</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72759">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhatárka</td>
-<td class="width40 bottom">Bha&#7789;árka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12131">93</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dronasi<i>m</i>ha</td>
-<td class="width40 bottom">Dro&#7751;asim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12149">93</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dharapa<i>tt</i>a</td>
-<td class="width40 bottom">Dharapa&#7789;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12263">93</a></td>
-<td class="width40 bottom">Derabha<i>t</i>a</td>
-<td class="width40 bottom">Derabha&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12404">93</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dhrubha<i>t</i>a</td>
-<td class="width40 bottom">Dhr&uacute;bha&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12469">94</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e15244">120</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rájásthán</td>
-<td class="width40 bottom">Rájasthán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12529">94</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sáurásh&#7789;ra</td>
-<td class="width40 bottom">Saurásh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12750">96</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e13074">99</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13161">99</a>, <a class="pageref" href="#xd25e13388">102</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17515">140</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19655">168</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ain-i-Akbar&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;in-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12830">96</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30022">311</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30363">318</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30404">319</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e65487">576</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ráthods</td>
-<td class="width40 bottom">Rátho&#7693;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12859">97</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sándhán</td>
-<td class="width40 bottom">Sandhán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e12920">97</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bálás</td>
-<td class="width40 bottom">Bálas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13037">98</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e37137">454</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sakti</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;akti</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13128">99</a></td>
-<td class="width40 bottom">Musalmans</td>
-<td class="width40 bottom">Musalmáns</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13164">99</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vala</td>
-<td class="width40 bottom">Vála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13172">99</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e13184">99</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17325">137</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chu&#7693;ásamás</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13195">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Navanagar</td>
-<td class="width40 bottom">Navánagar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13274">101</a></td>
-<td class="width40 bottom">Malwa</td>
-<td class="width40 bottom">Málwa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13277">101</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pánjab</td>
-<td class="width40 bottom">Panjáb</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13300">101</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e47968">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e49122">553</a>, <a class="pageref" href="#xd25e51643">556</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67774">579</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74662">589</a></td>
-<td class="width40 bottom">Krishna&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">K&#7771;ish&#7751;a&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13325">101</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e26201">253</a></td>
-<td class="width40 bottom">Raja</td>
-<td class="width40 bottom">Rája</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13379">102</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mewa&#7693;</td>
-<td class="width40 bottom">Mewá&#7693;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13401">102</a></td>
-<td class="width40 bottom">(</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13415">102</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kathis</td>
-<td class="width40 bottom">Káthis</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13468">103</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gandharas</td>
-<td class="width40 bottom">Gandháras</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13479">103</a></td>
-<td class="width40 bottom">Balhikas</td>
-<td class="width40 bottom">Bálhikas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13482">103</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gándháras</td>
-<td class="width40 bottom">Gandháras</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13725">106</a></td>
-<td class="width40 bottom">Megasthenes&rsquo;</td>
-<td class="width40 bottom">Megasthen&ecirc;s&rsquo;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e13891">108</a></td>
-<td class="width40 bottom">Párantij</td>
-<td class="width40 bottom">Parántij</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e14234">110</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e54159">560</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58903">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67230">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jayasimhavarmman</td>
-<td class="width40 bottom">Jayasim&#803;havarmman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e14351">110</a></td>
-<td class="width40 bottom">Janá&#347;rya</td>
-<td class="width40 bottom">Janá&#347;raya</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e14435">111</a></td>
-<td class="width40 bottom">to</td>
-<td class="width40 bottom">too</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e14563">113</a></td>
-<td class="width40 bottom">Samadhigata-panchamahá&#347;abda</td>
-<td class="width40 bottom">
-Samadhigata-panchamahá&#347;abada</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e14880">116</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pra&#347;antarága</td>
-<td class="width40 bottom">Pra&#347;ántarága</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15238">120</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kánauj</td>
-<td class="width40 bottom">Kanauj</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15267">120</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38105">468</a>, <a class="pageref" href="#xd25e45447">537</a>, <a class="pageref" href="#xd25e45630">540</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e51044">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55754">562</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68001">579</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e69588">581</a>, <a class="pageref" href="#xd25e72831">586</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73306">587</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e75629">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15552">121</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58234">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jagattu<i>n</i>ga</td>
-<td class="width40 bottom">Jagattun&#775;ga</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15561">121</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e15761">121</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prithiv&iacute;vallabha</td>
-<td class="width40 bottom">P&#7771;ithiv&iacute;vallabha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15616">121</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ska<i>nd</i>a</td>
-<td class="width40 bottom">Ska&#7751;&#7693;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15683">121</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Akálavarsha-K<i>r</i>ish<i>n</i>a</td>
-<td class="width40 bottom">Akálavarsha-K&#7771;ish&#7751;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15764">121</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67564">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ra<i>tt</i>akandarpa</td>
-<td class="width40 bottom">Ra&#7789;&#7789;akandarpa</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15773">121</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67561">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nitya<i>m</i>varsha</td>
-<td class="width40 bottom">Nityam&#803;varsha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e15955">122</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dántidurga&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Dantidurga&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16041">123</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kan&#7789;hiká</td>
-<td class="width40 bottom">Ka&#7751;&#7789;hiká</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16057">123</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38016">467</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73880">588</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75373">589</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16112">124</a></td>
-<td class="width40 bottom">Láte&#347;vara</td>
-<td class="width40 bottom">Lá&#7789;e&#347;vara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16161">124</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e55797">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gauda</td>
-<td class="width40 bottom">Gau&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16423">127</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e44475">525</a>, <a class="pageref" href="#xd25e49543">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rash&#7789;rak&uacute;&#7789;as</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16673">130</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pa&ntilde;chganga</td>
-<td class="width40 bottom">Pa&ntilde;chgangá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16703">130</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bagumra</td>
-<td class="width40 bottom">Bagumrá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16766">131</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38080">468</a></td>
-<td class="width40 bottom">Balhará</td>
-<td class="width40 bottom">Balhára</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16826">132</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16877">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Asoka&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">A&#347;oka&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16834">132</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17010">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ra<i>tt</i>as</td>
-<td class="width40 bottom">Ra&#7789;&#7789;as</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16843">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ra<i>d</i>is</td>
-<td class="width40 bottom">Ra&#7693;is</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16852">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Go<i>d</i>ávari</td>
-<td class="width40 bottom">Godávari</td>
-<td class="bottom">0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16868">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rá<i>t</i>a</td>
-<td class="width40 bottom">Rá&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16883">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karahá<i>t</i>aka</td>
-<td class="width40 bottom">Karahá&#7789;aka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16920">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Gautamiputra-&#346;átakar<i>n</i>i</td>
-<td class="width40 bottom">
-Gautam&iacute;putra-&#346;átakar&#7751;i</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16932">132</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e16989">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kurandwá<i>d</i></td>
-<td class="width40 bottom">Kurandwá&#7693;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16952">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Panchgangá</td>
-<td class="width40 bottom">Pa&ntilde;chgangá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16959">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mányakhe<i>t</i>a</td>
-<td class="width40 bottom">Mányakhe&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16968">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rásh<i>t</i>rak&uacute;<i>t</i>a</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16980">132</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62289">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kuru<i>nd</i>aka</td>
-<td class="width40 bottom">Kuru&#7751;&#7693;aka</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e16997">132</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Rásh<i>t</i>rak&uacute;<i>t</i>as</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">3 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17093">133</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sola&#7751;ki</td>
-<td class="width40 bottom">Solan&#775;ki</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17126">134</a></td>
-<td class="width40 bottom">R this</td>
-<td class="width40 bottom">Rathis</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17310">137</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17990">145</a>, <a class="pageref" href="#xd25e18053">146</a>, <a class="pageref" href="#xd25e22262">205</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jyesh&#7789;h&#803;a</td>
-<td class="width40 bottom">Jyesh&#7789;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17320">137</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jáikadev</td>
-<td class="width40 bottom">Jáikadeva</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17328">137</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;asamás</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17374">138</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dhara&#7751;&iacute;vara&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">
-Dhara&#7751;&iacute;varáha&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17381">138</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e47447">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saivism</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;aivism</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17399">138</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;dásamá</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17427">139</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Ch&uacute;&#7693;ásammá&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">
-Ch&uacute;&#7693;ásamá&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17531">140</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ain-i-Akbár&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;in-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17541">140</a></td>
-<td class="width40 bottom">Baluchistan</td>
-<td class="width40 bottom">Baluchistán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17552">140</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khurdadba</td>
-<td class="width40 bottom">Khurdádba</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17558">140</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17628">141</a></td>
-<td class="width40 bottom">Idris&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Idr&iacute;si</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17565">140</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17950">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Aldjayháni</td>
-<td class="width40 bottom">Aljauhari</td>
-<td class="bottom">4 / 3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17587">140</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhangvánlál</td>
-<td class="width40 bottom">Bhagvánlál</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17634">141</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e17780">N.A.</a>, <a class="pageref"
-href="#xd25e17807">143</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17846">N.A.</a>, <a class="pageref" href="#xd25e17849">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e21853">199</a></td>
-<td class="width40 bottom">Málwá</td>
-<td class="width40 bottom">Málwa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17648">141</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mákvánas</td>
-<td class="width40 bottom">Makvánás</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17672">142</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e20070">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hu&#7751;as</td>
-<td class="width40 bottom">H&uacute;&#7751;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17698">142</a></td>
-<td class="width40 bottom">Toroma&#7751;a&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Toramá&#7751;a&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17707">142</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e59997">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kushan</td>
-<td class="width40 bottom">Kushán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17843">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">M&uacute;ltán</td>
-<td class="width40 bottom">Multán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17900">144</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chashta&#7751;a</td>
-<td class="width40 bottom">Chash&#7789;ana</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17906">144</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e46099">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abhiras</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;bh&iacute;ras</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17939">144</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khurdadbha&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Khurdádbha&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17947">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Idris&iacute;&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Idr&iacute;si&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e17984">145</a></td>
-<td class="width40 bottom">Siváji</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;iváji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18008">145</a></td>
-<td class="width40 bottom">G&uacute;mli</td>
-<td class="width40 bottom">Gh&uacute;mli</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18070">146</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58653">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">Torama&#7751;a</td>
-<td class="width40 bottom">Toramá&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18083">146</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ranas</td>
-<td class="width40 bottom">Ránás</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18110">146</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karnaprávarna</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;aprávarna</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18116">146</a></td>
-<td class="width40 bottom">H&uacute;&#7751;ás</td>
-<td class="width40 bottom">H&uacute;&#7751;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18142">149</a></td>
-<td class="width40 bottom">A&#7750;AHILAVA&#7692;A</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7750;AHILAV&Aacute;&#7692;A</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18154">149</a></td>
-<td class="width40 bottom">CH&Aacute;VAD&Aacute;S</td>
-<td class="width40 bottom">CH&Aacute;VA&#7692;&Aacute;S</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18185">149</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e18197">149</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prabhandhachintáma&#7751;i</td>
-<td class="width40 bottom">Prabandhachintáma&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18268">150</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chálukyás</td>
-<td class="width40 bottom">Chálukyas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18427">152</a></td>
-<td class="width40 bottom">&lsquo;</td>
-<td class="width40 bottom">&ldquo;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18841">155</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vichara&#347;reni</td>
-<td class="width40 bottom">Vichára&#347;re&#7751;i</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18898">156</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e18933">156</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19837">171</a>, <a class="pageref" href="#xd25e19868">171</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e21291">192</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21442">194</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prabandhachintama&#7751;i</td>
-<td class="width40 bottom">Prabandhachintáma&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18911">156</a></td>
-<td class="width40 bottom">Puránik-looking</td>
-<td class="width40 bottom">Purá&#7751;ic-looking</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e18984">157</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;jayapála</td>
-<td class="width40 bottom">Ajayapála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19004">158</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e46139">549</a>, <a class="pageref" href="#xd25e47672">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e49599">554</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e49602">554</a>, <a class="pageref" href="#xd25e49886">554</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50760">555</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50869">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e51086">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52044">557</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e55716">562</a>, <a class="pageref" href="#xd25e56393">563</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60241">568</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60661">569</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62431">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e64606">574</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e66020">604</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66039">604</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66045">604</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e66077">577</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66091">577</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66701">577</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70236">582</a>, <a class="pageref" href="#xd25e70909">583</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71766">585</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74520">588</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76442">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mularája</td>
-<td class="width40 bottom">M&uacute;larája</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19021">158</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e19254">162</a>, <a class="pageref" href="#xd25e47685">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e51064">555</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e52162">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53468">559</a>, <a class="pageref" href="#xd25e56377">563</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e59677">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e69504">581</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73253">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mularája&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">M&uacute;larája&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19029">158</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bárapa</td>
-<td class="width40 bottom">Bárappa</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19075">159</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chámun&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">Chámu&#7751;&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19110">159</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e19113">159</a>, <a class="pageref" href="#xd25e56387">563</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61848">570</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e73571">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chudásamás</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamás</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19184">161</a></td>
-<td class="width40 bottom">M&uacute;le&#347;vara</td>
-<td class="width40 bottom">Mule&#347;vara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19193">161</a></td>
-<td class="width40 bottom">Somanatha</td>
-<td class="width40 bottom">Somanátha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19320">162</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dyvá&#347;raya</td>
-<td class="width40 bottom">Dvyá&#347;raya</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19416">164</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prabandachintáma&#7751;i</td>
-<td class="width40 bottom">Prabandhachintáma&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19482">165</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tárikh-i-Alf&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Tárikh-i-Alfi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19485">165</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Ná&#347;iri</td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Násiri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19500">165</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahabhárata</td>
-<td class="width40 bottom">Mahábhárata</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19645">168</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e21985">201</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21988">201</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61196">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sultan</td>
-<td class="width40 bottom">Sultán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19671">168</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Akbar&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19763">170</a></td>
-<td class="width40 bottom">Devaprásáda</td>
-<td class="width40 bottom">Devaprasáda</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19796">170</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e66223">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Munjála</td>
-<td class="width40 bottom">Mu&ntilde;jála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19840">171</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mu&ntilde;jala</td>
-<td class="width40 bottom">Mu&ntilde;jála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19871">171</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e20640">183</a>, <a class="pageref" href="#xd25e22218">204</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vichára&#347;re&#7751;&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Vichára&#347;re&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19927">172</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jaggaddeva</td>
-<td class="width40 bottom">Jagaddeva</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e19997">173</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e59657">567</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kalyánakataka</td>
-<td class="width40 bottom">Kalyánaka&#7789;aka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20043">174</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72884">586</a>, <a class="pageref" href="#xd25e78204">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gujárát</td>
-<td class="width40 bottom">Gujarát</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20046">174</a></td>
-<td class="width40 bottom">Journies</td>
-<td class="width40 bottom">Journeys</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20056">174</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ramáyana</td>
-<td class="width40 bottom">Ramáya&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20064">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Avárs</td>
-<td class="width40 bottom">Avars</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20080">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e20363">179</a></td>
-<td class="width40 bottom">Siddhpur</td>
-<td class="width40 bottom">Sidhpur</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20096">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">ad mitted</td>
-<td class="width40 bottom">admitted</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20105">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shamsu-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Shams-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20112">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Babariás</td>
-<td class="width40 bottom">Bábariás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20115">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jetvas</td>
-<td class="width40 bottom">Jethvás</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20146">175</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e21156">190</a>, <a class="pageref" href="#xd25e63245">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chudásamá</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamá</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20195">176</a></td>
-<td class="width40 bottom">Surash&#7789;ra</td>
-<td class="width40 bottom">Surásh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20218">176</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ashá&#7693;ha</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;shá&#7693;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20328">178</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kála&ntilde;jara</td>
-<td class="width40 bottom">Kálanjara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20406">180</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kápadvanj</td>
-<td class="width40 bottom">Kapadvanj</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20460">181</a></td>
-<td class="width40 bottom">ácharya</td>
-<td class="width40 bottom">áchárya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20463">181</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50637">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhattáraka</td>
-<td class="width40 bottom">Bha&#7789;&#7789;áraka</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20469">181</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karná&#7789;ak</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;á&#7789;ak</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20473">181</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;avat&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;ávat&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20555">181</a></td>
-<td class="width40 bottom">Siddháraja</td>
-<td class="width40 bottom">Siddharája</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20560">181</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e20566">181</a>, <a class="pageref" href="#xd25e20698">184</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hamm&iacute;ramahákavya</td>
-<td class="width40 bottom">Hamm&iacute;ramahákávya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20563">181</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rajásthán</td>
-<td class="width40 bottom">Rajasthán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20636">183</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e20676">184</a>, <a class="pageref" href="#xd25e20706">184</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumárapálaprabanda</td>
-<td class="width40 bottom">Kumárapálaprabandha</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20668">184</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhopaladev&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Bhupáladev&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20679">184</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vágbhata</td>
-<td class="width40 bottom">Vágbha&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20690">184</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arabha&#7789;&#7789;a</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;rabha&#7789;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20693">184</a></td>
-<td class="width40 bottom">Analladeva</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;nalladeva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20740">185</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;r&#7751;orája</td>
-<td class="width40 bottom">Ar&#7751;orája</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20758">185</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;mbada</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;mba&#7693;á</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20767">185</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kalavin&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Kalávin&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20770">185</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kaver&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Káveri</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20800">186</a></td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilápura</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilapura</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20823">186</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumárápálacharita</td>
-<td class="width40 bottom">Kumárapálacharita</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20844">186</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prabandachintama&#7751;i</td>
-<td class="width40 bottom">Prabandhachintáma&#7751;i</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20854">186</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;mrabha&#7789;&#7789;a</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;mrabha&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e20921">187</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bábariáváda</td>
-<td class="width40 bottom">Bábariává&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21055">188</a></td>
-<td class="width40 bottom">-</td>
-<td class="width40 bottom"></td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21159">190</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e24543">229</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24552">229</a>, <a class="pageref" href="#xd25e36936">451</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ala-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Alá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21212">191</a></td>
-<td class="width40 bottom">g&ograve;tra</td>
-<td class="width40 bottom">gotra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21301">192</a></td>
-<td class="width40 bottom">Siva</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;iva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21398">194</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vaishakha</td>
-<td class="width40 bottom">Vaishákha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21407">194</a></td>
-<td class="width40 bottom">Islam</td>
-<td class="width40 bottom">Islám</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21410">194</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62569">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62615">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77703">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Láta</td>
-<td class="width40 bottom">Lá&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21430">194</a></td>
-<td class="width40 bottom">Suk&#7771;itasan&#775;k&iacute;rtana</td>
-<td class="width40 bottom">Suk&#7771;itasank&iacute;rtana</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21505">195</a></td>
-<td class="width40 bottom">Suk&#7771;itasank&iacute;rta&#7751;a</td>
-<td class="width40 bottom">Suk&#7771;itasank&iacute;rtana</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21514">195</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ghor&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Ghori</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21664">196</a></td>
-<td class="width40 bottom">1888</td>
-<td class="width40 bottom">1288</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21681">196</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e21687">196</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21708">197</a>, <a class="pageref" href="#xd25e21717">197</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e22376">206</a>, <a class="pageref" href="#xd25e47770">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62697">571</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62730">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66902">578</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73671">587</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74097">588</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76226">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lavanaprasáda</td>
-<td class="width40 bottom">Lava&#7751;aprasáda</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21684">196</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;mapall&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Bhimapalli</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21777">198</a></td>
-<td class="width40 bottom">1178&ndash;1241</td>
-<td class="width40 bottom">1179&ndash;1242</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21800">198</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kirt&iacute;kaumud&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;rtikaumud&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21876">199</a></td>
-<td class="width40 bottom">Si&#7751;hana</td>
-<td class="width40 bottom">Sinha&#7751;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e21920">200</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kathavate&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Káthavate&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22080">203</a></td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilava&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilavá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22100">203</a></td>
-<td class="width40 bottom">Som&#803;e&#347;vara</td>
-<td class="width40 bottom">Some&#347;vara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22122">203</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dábhoi</td>
-<td class="width40 bottom">Dabhoi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22282">205</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e22290">205</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ala-u-d&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Alá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22293">205</a></td>
-<td class="width40 bottom">Aláf</td>
-<td class="width40 bottom">Alaf</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22306">205</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ala-u-d&iacute;n&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Alá-ud-d&iacute;n&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22309">205</a></td>
-<td class="width40 bottom">Yadava</td>
-<td class="width40 bottom">Yádava</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22529">207</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e24562">229</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24570">229</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24583">229</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e24594">229</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24610">229</a></td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilává&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilavá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22543">207</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e47643">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e47739">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anahilapura</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilapura</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22584">208</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saur&acirc;shtra</td>
-<td class="width40 bottom">Saur&acirc;sh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22625">208</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gohilva&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">Gohilvá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22628">208</a></td>
-<td class="width40 bottom">Okhamandal</td>
-<td class="width40 bottom">Okhámandal</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22631">208</a></td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;ramgam</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;ramgám</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22634">208</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e26188">253</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29815">307</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chota</td>
-<td class="width40 bottom">Chhota</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22653">209</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e24842">232</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24880">233</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25110">236</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25113">236</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25116">236</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25673">245</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25676">245</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25679">245</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25686">245</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25695">245</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25698">245</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25702">245</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25721">246</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25724">246</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25761">246</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25774">246</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25786">246</a>, <a class="pageref" href="#xd25e25953">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25978">N.A.</a>, <a class="pageref"
-href="#xd25e26230">253</a>, <a class="pageref" href="#xd25e26794">262</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27105">268</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27117">268</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27122">268</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27126">268</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27129">268</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27133">268</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27275">270</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27313">271</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27349">271</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27352">271</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27355">271</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27375">272</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27386">272</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27448">273</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28016">278</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28095">279</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e28111">279</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28245">281</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28481">284</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29291">297</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29446">300</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29889">308</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29898">308</a>, <a class="pageref" href="#xd25e29924">309</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30016">311</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30067">312</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30190">314</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30201">314</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30234">315</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30484">321</a>, <a class="pageref" href="#xd25e30494">321</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e31390">342</a>, <a class="pageref" href="#xd25e31396">342</a>, <a class="pageref" href="#xd25e31399">342</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e31424">343</a>, <a class="pageref" href="#xd25e31496">344</a>, <a class="pageref" href="#xd25e31545">345</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e31623">348</a>, <a class="pageref" href="#xd25e35784">421</a></td>
-<td class="width40 bottom">J&uacute;nága&#7693;h</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22676">209</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anahilapur</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilapur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22793">211</a></td>
-<td class="width40 bottom">Elphistone&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Elphinstone&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22877">212</a></td>
-<td class="width40 bottom">n</td>
-<td class="width40 bottom">in</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22881">212</a></td>
-<td class="width40 bottom">kamávisdár</td>
-<td class="width40 bottom">kamáv&iacute;sdár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e22963">212</a></td>
-<td class="width40 bottom">desái&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">desáis&rsquo;</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23002">212</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;sá</td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;sa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23045">213</a></td>
-<td class="width40 bottom">mujmudárs</td>
-<td class="width40 bottom">majmudárs</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23140">213</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hamid</td>
-<td class="width40 bottom">Ham&iacute;d</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23155">213</a></td>
-<td class="width40 bottom">mukáddams</td>
-<td class="width40 bottom">mukaddams</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23246">214</a></td>
-<td class="width40 bottom">káz&iacute;&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">kázis&rsquo;</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23660">218</a></td>
-<td class="width40 bottom">S&ucirc;nth</td>
-<td class="width40 bottom">Sunth</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23664">218</a></td>
-<td class="width40 bottom">D&ucirc;ngarpur</td>
-<td class="width40 bottom">D&uacute;ngarpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23684">219</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dandá-Rájapuri</td>
-<td class="width40 bottom">Danda-Rájapuri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23690">219</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;hmednagar</td>
-<td class="width40 bottom">Ahmednagar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23708">219</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mir&#259;t i-&Aacute;hmedi</td>
-<td class="width40 bottom">Mir&#259;t-i-&Aacute;hmedi</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23858">220</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25321">239</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;in-i-Akbári</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;in-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23877">220</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">&lsquo;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e23947">221</a></td>
-<td class="width40 bottom">Danda-Rájápuri</td>
-<td class="width40 bottom">Danda-Rájapuri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24027">222</a></td>
-<td class="width40 bottom">Watrak</td>
-<td class="width40 bottom">Vátrak</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24222">224</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;hmednagar</td>
-<td class="width40 bottom">Amednagar</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24231">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e24273">225</a>, <a class="pageref" href="#xd25e24276">225</a>, <a class="pageref" href="#xd25e34169">381</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e34181">381</a></td>
-<td class="width40 bottom">Haklyt</td>
-<td class="width40 bottom">Hakluyt</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24573">229</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saraswati</td>
-<td class="width40 bottom">Sarasvat&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24624">229</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Agrave;lp</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;lp</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24683">230</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tungbhadra</td>
-<td class="width40 bottom">Tungabhadra</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24697">230</a></td>
-<td class="width40 bottom">Daulátábád</td>
-<td class="width40 bottom">Daulatábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24738">231</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e55480">562</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55490">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Firuz</td>
-<td class="width40 bottom">F&iacute;r&uacute;z</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24745">231</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e24777">231</a></td>
-<td class="width40 bottom">T&uacute;ghlak</td>
-<td class="width40 bottom">Tughlak</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24766">231</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e57282">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shams-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Shams-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24800">232</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nás&iacute;r-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Násir-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24805">232</a></td>
-<td class="width40 bottom">Wajih-ul-Mulk</td>
-<td class="width40 bottom">Waj&iacute;h-ul-Mulk</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24828">232</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-&Aacute;kbari</td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24854">232</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;s&iacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;sir</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24891">233</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vindhyás</td>
-<td class="width40 bottom">Vindhyas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e24895">233</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mán&#7693;u</td>
-<td class="width40 bottom">Mándu</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25020">235</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jaunp&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Jaunpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25025">235</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e25092">236</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Akbári</td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25048">235</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;&iacute;n-i-Akbári</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;in-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25087">236</a></td>
-<td class="width40 bottom">Suleimán</td>
-<td class="width40 bottom">Sulaimán</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25097">236</a></td>
-<td class="width40 bottom">aginst</td>
-<td class="width40 bottom">against</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25138">237</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e42318">510</a>, <a class="pageref" href="#xd25e42341">511</a>, <a class="pageref" href="#xd25e43887">521</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72243">585</a>, <a class="pageref" href="#xd25e72371">585</a>, <a class="pageref" href="#xd25e72384">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sarasvati</td>
-<td class="width40 bottom">Sarasvat&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25284">239</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dakhánis</td>
-<td class="width40 bottom">Dakhanis</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25287">239</a></td>
-<td class="width40 bottom">Daulatábad</td>
-<td class="width40 bottom">Daulatábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25328">239</a></td>
-<td class="width40 bottom">Báh&#803;mani</td>
-<td class="width40 bottom">Báhmani</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25334">239</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rávál</td>
-<td class="width40 bottom">Rával</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25420">241</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sháh-i-Alam&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Sháh-i-&Aacute;lam&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25464">242</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumbhámer</td>
-<td class="width40 bottom">Kumbhalmer</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25502">243</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumbhalm&#803;er</td>
-<td class="width40 bottom">Kumbhalmer</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25610">244</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bahmani</td>
-<td class="width40 bottom">Báhmani</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25639">245</a></td>
-<td class="width40 bottom">zam&iacute;ndars</td>
-<td class="width40 bottom">zam&iacute;ndárs</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25642">245</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e63334">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dahánu</td>
-<td class="width40 bottom">Dáhánu</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25758">246</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pavágad</td>
-<td class="width40 bottom">Pávága&#7693;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25813">247</a></td>
-<td class="width40 bottom">J&ucirc;nága&#7693;h</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25822">247</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ras&uacute;lábad</td>
-<td class="width40 bottom">Ras&uacute;lábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25866">248</a></td>
-<td class="width40 bottom">raens</td>
-<td class="width40 bottom">ráens</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e25921">248</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e63361">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Adil</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;dil</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26011">249</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;bráh&iacute;m</td>
-<td class="width40 bottom">Ibráh&iacute;m</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26035">250</a></td>
-<td class="width40 bottom">Alam&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;lam&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26050">250</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nágá</td>
-<td class="width40 bottom">Nága</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26091">251</a></td>
-<td class="width40 bottom">Muhammadábad</td>
-<td class="width40 bottom">Muhammadábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26142">252</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sikándar</td>
-<td class="width40 bottom">Sikandar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26227">253</a></td>
-<td class="width40 bottom">againt</td>
-<td class="width40 bottom">against</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26281">254</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27869">277</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shah</td>
-<td class="width40 bottom">Sháh</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26310">255</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;lsa</td>
-<td class="width40 bottom">Bhilsa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26314">255</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67586">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Alam</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;lam</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26438">258</a></td>
-<td class="width40 bottom">Champáner</td>
-<td class="width40 bottom">Chámpáner</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26579">259</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e71089">584</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71136">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rumi</td>
-<td class="width40 bottom">R&uacute;mi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26591">259</a></td>
-<td class="width40 bottom">Burhan&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Burhán&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26614">259</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e26634">260</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nás&iacute;r-ul-Mulk</td>
-<td class="width40 bottom">Násir-ul-Mulk</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26655">260</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e59006">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73791">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jháláváda</td>
-<td class="width40 bottom">Jhálává&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26676">260</a></td>
-<td class="width40 bottom">Baluch</td>
-<td class="width40 bottom">Bal&uacute;ch</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26679">260</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fuládi</td>
-<td class="width40 bottom">Fauládi</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26689">260</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e33041">367</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53028">558</a>, <a class="pageref" href="#xd25e57488">565</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e63888">573</a>, <a class="pageref" href="#xd25e69307">581</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74252">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Humáyun</td>
-<td class="width40 bottom">Humáy&uacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26715">261</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mehm&uacute;&#7693;ábád</td>
-<td class="width40 bottom">Mehm&uacute;dábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26735">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;dr&iacute;si</td>
-<td class="width40 bottom">Idr&iacute;si</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26738">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;dr&iacute;si&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Idr&iacute;si&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26786">262</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabákat-i-Akbari</td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26790">262</a></td>
-<td class="width40 bottom">Káhán</td>
-<td class="width40 bottom">Khán</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26833">263</a></td>
-<td class="width40 bottom">Faulád&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Fauládi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26872">264</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29499">301</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;hmedábad</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;hmedábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26915">265</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e47433">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Itimád</td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;timád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26925">265</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Agrave;z&iacute;z</td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;z&iacute;z</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26928">265</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27513">274</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27527">274</a>, <a class="pageref" href="#xd25e65345">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kokaltash</td>
-<td class="width40 bottom">Kokaltásh</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26945">266</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabákát-i-Akbari</td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26956">266</a></td>
-<td class="width40 bottom">Suleimáni</td>
-<td class="width40 bottom">Sulaimáni</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26959">266</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;dár</td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;dar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e26962">266</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ránp&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Ránpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27002">266</a></td>
-<td class="width40 bottom">Az&iacute;z</td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;z&iacute;z</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27005">266</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27028">267</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hám&iacute;d</td>
-<td class="width40 bottom">Hámid</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27025">267</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ikhtyár-ul-Mulk</td>
-<td class="width40 bottom">Ikhtiyár-ul-Mulk</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27041">267</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e34225">382</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jehang&iacute;r&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Jeháng&iacute;r&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27074">267</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;ziz</td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;z&iacute;z</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27191">269</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29223">296</a>, <a class="pageref" href="#xd25e42686">513</a>, <a class="pageref" href="#xd25e42962">515</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e42970">515</a>, <a class="pageref" href="#xd25e43582">519</a>, <a class="pageref" href="#xd25e44019">523</a></td>
-<td class="width40 bottom"><span class="sc">A.C.</span></td>
-<td class="width40 bottom"><span class="sc">a.d.</span></td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27199">269</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabakat-i-Akbari</td>
-<td class="width40 bottom">Tabakát-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27226">270</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27239">270</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27253">270</a>, <a class="pageref" href="#xd25e27272">270</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e27294">271</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abdur-Rah&iacute;m</td>
-<td class="width40 bottom">Abd&uacute;r-Rah&iacute;m</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27278">270</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29452">300</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rádhanp&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Rádhanpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27316">271</a></td>
-<td class="width40 bottom">Parántej</td>
-<td class="width40 bottom">Parántij</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27328">271</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ismáil</td>
-<td class="width40 bottom">Ismá&iacute;l</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27445">273</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50300">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Báyázid</td>
-<td class="width40 bottom">Báyaz&iacute;d</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27454">273</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jehángir</td>
-<td class="width40 bottom">Jeháng&iacute;r</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27481">273</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khusráo</td>
-<td class="width40 bottom">Khusrao</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27484">273</a></td>
-<td class="width40 bottom">Báyáz&iacute;d</td>
-<td class="width40 bottom">Báyaz&iacute;d</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27507">274</a></td>
-<td class="width40 bottom">1607</td>
-<td class="width40 bottom">1627</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27534">274</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kuli</td>
-<td class="width40 bottom">K&uacute;li</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27537">274</a></td>
-<td class="width40 bottom">D&iacute;ván</td>
-<td class="width40 bottom">Diván</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27613">274</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bánsvada</td>
-<td class="width40 bottom">Bánsváda</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27803">276</a></td>
-<td class="width40 bottom">Zam&iacute;ndars</td>
-<td class="width40 bottom">Zam&iacute;ndárs</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27878">277</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shamsudd&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Shams-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27884">277</a></td>
-<td class="width40 bottom">That&#7789;a</td>
-<td class="width40 bottom">Thatta</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27943">277</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sipáhdar</td>
-<td class="width40 bottom">Sipáhdár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e27985">278</a></td>
-<td class="width40 bottom">Alám&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;lam&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28047">279</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jam</td>
-<td class="width40 bottom">Jám</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28078">279</a></td>
-<td class="width40 bottom"><span class="sc">a.c.</span></td>
-<td class="width40 bottom"><span class="sc">a.d.</span></td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28148">280</a></td>
-<td class="width40 bottom">Musálmans</td>
-<td class="width40 bottom">Musalmáns</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28216">281</a></td>
-<td class="width40 bottom">J&uacute;naga&#7693;h</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28238">281</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ahmedábád</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;hmedábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28337">282</a></td>
-<td class="width40 bottom">Aurangzib</td>
-<td class="width40 bottom">Aurangz&iacute;b</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28407">283</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kutb-ub-d&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Kutb-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28440">284</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hársol</td>
-<td class="width40 bottom">Harsol</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28449">284</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e28467">284</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sh&iacute;vaji</td>
-<td class="width40 bottom">Shiváji</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28456">284</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e28459">284</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28505">284</a>, <a class="pageref" href="#xd25e28512">284</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sh&iacute;váji</td>
-<td class="width40 bottom">Shiváji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28496">284</a></td>
-<td class="width40 bottom">Alláhábád</td>
-<td class="width40 bottom">Allahábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28621">286</a></td>
-<td class="width40 bottom">J&uacute;nágádh&#803;</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">4 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28624">286</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;m&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Am&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28638">286</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kasbatis</td>
-<td class="width40 bottom">Kasbátis</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28695">287</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sábarmáti</td>
-<td class="width40 bottom">Sábarmati</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28865">290</a></td>
-<td class="width40 bottom">Durgádas</td>
-<td class="width40 bottom">Durgádás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28900">290</a></td>
-<td class="width40 bottom">A&iacute;n-i-Akbari</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;in-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e28993">291</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e54702">561</a></td>
-<td class="width40 bottom">Durgadás</td>
-<td class="width40 bottom">Durgádás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29035">292</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nan&#775;durbár</td>
-<td class="width40 bottom">Nandurbár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29208">296</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;&acirc;zam</td>
-<td class="width40 bottom">A&acirc;zam</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29231">296</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;k&iacute;l</td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;kil</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29294">297</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khatt&uacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Khattu</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29343">298</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67608">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ali</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;li</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29346">298</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bohra</td>
-<td class="width40 bottom">Bohora</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29350">298</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kap&uacute;rchand</td>
-<td class="width40 bottom">Kapurchand</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29358">298</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e34743">392</a></td>
-<td class="width40 bottom">Petlad</td>
-<td class="width40 bottom">Petlád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29443">300</a></td>
-<td class="width40 bottom">vary</td>
-<td class="width40 bottom">very</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29449">300</a></td>
-<td class="width40 bottom">Munjp&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Munjpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29505">301</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gáikw&acirc;r</td>
-<td class="width40 bottom">Gáikwár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29537">302</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kap&uacute;rchand&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Kapurchand&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29558">302</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shuja&acirc;t</td>
-<td class="width40 bottom">Shujá&acirc;t</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29625">303</a></td>
-<td class="width40 bottom">Udep&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Udepur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29644">303</a></td>
-<td class="width40 bottom">Haidarábad</td>
-<td class="width40 bottom">Haidarábád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29698">304</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kapadvani</td>
-<td class="width40 bottom">Kapadvanj</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29733">305</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56890">564</a>, <a class="pageref" href="#xd25e57799">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ibráhim</td>
-<td class="width40 bottom">Ibráh&iacute;m</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29743">305</a></td>
-<td class="width40 bottom">P&iacute;laji</td>
-<td class="width40 bottom">Piláji</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29749">305</a></td>
-<td class="width40 bottom">Máratha</td>
-<td class="width40 bottom">Marátha</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29772">306</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29775">306</a>, <a class="pageref" href="#xd25e34710">391</a></td>
-<td class="width40 bottom">Trimbakrav</td>
-<td class="width40 bottom">Trimbakráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29812">307</a></td>
-<td class="width40 bottom">Soj&iacute;tra</td>
-<td class="width40 bottom">Sojitra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29851">308</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mubáriz ul-Mulk</td>
-<td class="width40 bottom">Mubáriz-ul-Mulk</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29892">308</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e29895">308</a></td>
-<td class="width40 bottom">Muhy-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Muhy-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29971">310</a></td>
-<td class="width40 bottom">S&iacute;hor</td>
-<td class="width40 bottom">Sihor</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e29975">310</a></td>
-<td class="width40 bottom">máhm&uacute;dis</td>
-<td class="width40 bottom">mahm&uacute;dis</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30012">311</a></td>
-<td class="width40 bottom">Isma&iacute;l</td>
-<td class="width40 bottom">Ismá&iacute;l</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30028">311</a></td>
-<td class="width40 bottom">wtih</td>
-<td class="width40 bottom">with</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30045">311</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30699">326</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58709">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e65733">576</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70431">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fidá-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Fidá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30071">312</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pálanp&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Pálanpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30123">313</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56977">564</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62993">572</a>, <a class="pageref" href="#xd25e69988">582</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70000">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gaikwár</td>
-<td class="width40 bottom">Gáikwár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30127">313</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abheysing</td>
-<td class="width40 bottom">Abheysingh</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30132">313</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bároda</td>
-<td class="width40 bottom">Baroda</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30240">315</a></td>
-<td class="width40 bottom">Holkár</td>
-<td class="width40 bottom">Holkar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30279">316</a></td>
-<td class="width40 bottom">Safdár</td>
-<td class="width40 bottom">Safdar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30366">318</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e32179">357</a>, <a class="pageref" href="#xd25e32190">357</a>, <a class="pageref" href="#xd25e32202">357</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e65479">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fir&uacute;z</td>
-<td class="width40 bottom">F&iacute;r&uacute;z</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30474">321</a></td>
-<td class="width40 bottom">Páhar</td>
-<td class="width40 bottom">Pahár</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30477">321</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;rás</td>
-<td class="width40 bottom">Arás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30547">322</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dábhora</td>
-<td class="width40 bottom">Dabhora</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30570">323</a></td>
-<td class="width40 bottom">Malhárrav</td>
-<td class="width40 bottom">Malhárráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30584">323</a></td>
-<td class="width40 bottom">Malharráv</td>
-<td class="width40 bottom">Malhárráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30588">323</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhávs&iacute;ngh</td>
-<td class="width40 bottom">Bhávsingh</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30652">325</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e30655">325</a></td>
-<td class="width40 bottom">L&iacute;mbdi</td>
-<td class="width40 bottom">Limb&#7693;i</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30723">327</a></td>
-<td class="width40 bottom">Muftakir</td>
-<td class="width40 bottom">Muftakhir</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30739">327</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rangojii</td>
-<td class="width40 bottom">Rangoji</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30804">328</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ahmedábad</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;hmedábád</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30827">329</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gangádar</td>
-<td class="width40 bottom">Gangádhar</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30974">332</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ambika</td>
-<td class="width40 bottom">Ambiká</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e30977">332</a></td>
-<td class="width40 bottom">Har&iacute;ba</td>
-<td class="width40 bottom">Hariba</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31022">333</a></td>
-<td class="width40 bottom">Zoráwár</td>
-<td class="width40 bottom">Zoráwar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31118">335</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e31555">345</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jáwan</td>
-<td class="width40 bottom">Jawán</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31285">340</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bálájirav</td>
-<td class="width40 bottom">Bálájiráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31323">341</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ramchandar</td>
-<td class="width40 bottom">Rámchandar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31374">342</a></td>
-<td class="width40 bottom">chosing</td>
-<td class="width40 bottom">choosing</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31393">342</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sayajiráv</td>
-<td class="width40 bottom">Sayájiráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31443">343</a></td>
-<td class="width40 bottom">L&iacute;mb&#7693;i</td>
-<td class="width40 bottom">Limb&#7693;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31512">344</a></td>
-<td class="width40 bottom">Balásinor</td>
-<td class="width40 bottom">Bálásinor</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31515">344</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35672">418</a></td>
-<td class="width40 bottom">Máráthás</td>
-<td class="width40 bottom">Maráthás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31518">344</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e46498">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khánderáv</td>
-<td class="width40 bottom">Khanderáv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31558">345</a></td>
-<td class="width40 bottom">Márátha</td>
-<td class="width40 bottom">Marátha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31745">351</a></td>
-<td class="width40 bottom">deMesquita</td>
-<td class="width40 bottom">de Mesquita</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e31902">354</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;lá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Alá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e32555">361</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">&ldquo;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e32647">362</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">&rdquo;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e32713">363</a></td>
-<td class="width40 bottom">uttured</td>
-<td class="width40 bottom">uttered</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e32857">365</a></td>
-<td class="width40 bottom">Akbarp&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Akbarpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e32881">365</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sa&agrave;dulpur</td>
-<td class="width40 bottom">Saádulpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e32964">366</a></td>
-<td class="width40 bottom">thier</td>
-<td class="width40 bottom">their</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e32970">366</a></td>
-<td class="width40 bottom">your&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">yours</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33215">369</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tár&iacute;kh-i-Sher</td>
-<td class="width40 bottom">Tárikh-i-Sher</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33236">369</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e33241">369</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tár&iacute;kh-i-Alfi</td>
-<td class="width40 bottom">Tárikh-i-Alfi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33271">369</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saháranp&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Saháranpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33446">371</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sássánian</td>
-<td class="width40 bottom">Sassanian</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33449">371</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mas&uuml;di</td>
-<td class="width40 bottom">Mas&uacute;di</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33482">371</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e33541">372</a>, <a class="pageref" href="#xd25e33644">373</a>, <a class="pageref" href="#xd25e33740">374</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;&iacute;n-i-Akbari</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;in-i-Akbari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33576">372</a></td>
-<td class="width40 bottom">N&acirc;alchah</td>
-<td class="width40 bottom">Na&acirc;lchah</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33583">372</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jehángir&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Jeháng&iacute;r&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33625">373</a></td>
-<td class="width40 bottom">who</td>
-<td class="width40 bottom">whose</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33883">376</a></td>
-<td class="width40 bottom">Burhánp&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Burhánpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33894">376</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rájp&uacute;ts</td>
-<td class="width40 bottom">Rájputs</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33900">376</a></td>
-<td class="width40 bottom">Haklyt&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Hakluyt&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33903">376</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e45967">547</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55298">561</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">(</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e33940">377</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Wák&igrave;&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri</td>
-<td class="width40 bottom">
-Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34012">378</a></td>
-<td class="width40 bottom">Wáki&#259;t-i-Jehángiri</td>
-<td class="width40 bottom">
-Wáki&#259;t-i-Jeháng&iacute;ri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34021">378</a></td>
-<td class="width40 bottom">snapt</td>
-<td class="width40 bottom">snapped</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34282">382</a></td>
-<td class="width40 bottom">Malhárao</td>
-<td class="width40 bottom">Malhárráo</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34285">382</a></td>
-<td class="width40 bottom">Amjhera</td>
-<td class="width40 bottom">Amjera</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34623">389</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bálaji</td>
-<td class="width40 bottom">Báláji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34641">389</a></td>
-<td class="width40 bottom">Senápáti</td>
-<td class="width40 bottom">Senápati</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34747">392</a></td>
-<td class="width40 bottom">sardesmukhi</td>
-<td class="width40 bottom">sardeshmukhi</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34845">394</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kantaji</td>
-<td class="width40 bottom">Kántáji</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34900">396</a></td>
-<td class="width40 bottom">predecesors</td>
-<td class="width40 bottom">predecessors</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34907">396</a></td>
-<td class="width40 bottom">acounts</td>
-<td class="width40 bottom">accounts</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e34952">397</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ragunáthráv</td>
-<td class="width40 bottom">Raghunáthráv</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35026">399</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35135">402</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jámbusar</td>
-<td class="width40 bottom">Jambusar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35054">400</a></td>
-<td class="width40 bottom">independant</td>
-<td class="width40 bottom">independent</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35061">400</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dámáj&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Dámáji&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35066">400</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sená-Khas-Khel</td>
-<td class="width40 bottom">Sená-Khás-Khel</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35097">401</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sátara</td>
-<td class="width40 bottom">Sátára</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35221">405</a></td>
-<td class="width40 bottom">bagage</td>
-<td class="width40 bottom">baggage</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35264">406</a></td>
-<td class="width40 bottom">ome</td>
-<td class="width40 bottom">some</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35270">406</a></td>
-<td class="width40 bottom">Benáres</td>
-<td class="width40 bottom">Benares</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35347">409</a></td>
-<td class="width40 bottom">fron</td>
-<td class="width40 bottom">from</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35350">409</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fatesing</td>
-<td class="width40 bottom">Fatesingh</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35364">409</a></td>
-<td class="width40 bottom">Madhávráv</td>
-<td class="width40 bottom">Mádhavráv</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35420">411</a></td>
-<td class="width40 bottom">suceeded</td>
-<td class="width40 bottom">succeeded</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35423">411</a></td>
-<td class="width40 bottom">Daulatrav</td>
-<td class="width40 bottom">Daulatráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35464">412</a></td>
-<td class="width40 bottom">Na&#7693;iad</td>
-<td class="width40 bottom">Na&#7693;iád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35475">412</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e35550">414</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gáikwar&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Gáikwár&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35659">418</a></td>
-<td class="width40 bottom">Land-raiding</td>
-<td class="width40 bottom">land-raiding</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e35915">425</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36101">431</a></td>
-<td class="width40 bottom">amout</td>
-<td class="width40 bottom">amount</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36219">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sitarám</td>
-<td class="width40 bottom">Sitárám</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36419">439</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e63327">572</a>, <a class="pageref" href="#xd25e78682">594</a></td>
-<td class="width40 bottom">Zamindárs</td>
-<td class="width40 bottom">Zam&iacute;ndárs</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36442">440</a></td>
-<td class="width40 bottom">tho ught</td>
-<td class="width40 bottom">thought</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36494">442</a></td>
-<td class="width40 bottom">Idar</td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;dar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36538">443</a></td>
-<td class="width40 bottom">Purtábpur</td>
-<td class="width40 bottom">Partábpur</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36586">445</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tátiá</td>
-<td class="width40 bottom">Tátia</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36590">445</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lim&#7693;i</td>
-<td class="width40 bottom">Limb&#7693;i</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36626">446</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ramilies</td>
-<td class="width40 bottom">Ramillies</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36740">448</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dwarka</td>
-<td class="width40 bottom">Dwárka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e36783">449</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhinmal</td>
-<td class="width40 bottom">Bhinmál</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37042">453</a></td>
-<td class="width40 bottom">Srimáli</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;r&iacute;mál&iacute;</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37051">453</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nimbali</td>
-<td class="width40 bottom">Nimbáli</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37214">456</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e68407">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Parasnáth</td>
-<td class="width40 bottom">Párasnáth</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37259">456</a></td>
-<td class="width40 bottom">Salvidora</td>
-<td class="width40 bottom">Salvadora</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37320">458</a></td>
-<td class="width40 bottom">Off</td>
-<td class="width40 bottom">off</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37325">458</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nipál</td>
-<td class="width40 bottom">Nepál</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37410">460</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62482">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lakshmi&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Lakshm&iacute;&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37415">460</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e62446">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62460">571</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62468">571</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74439">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lakshmi</td>
-<td class="width40 bottom">Lakshm&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37428">460</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumarápála</td>
-<td class="width40 bottom">Kumárapála</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37432">460</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kumarápála&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Kumárapála&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37465">461</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shr&iacute;mál</td>
-<td class="width40 bottom">Shrimál</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37541">462</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhats</td>
-<td class="width40 bottom">Bháts</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37551">462</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shrimalis</td>
-<td class="width40 bottom">Shrimális</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37587">463</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahadev</td>
-<td class="width40 bottom">Mahádev</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37595">463</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pariháras</td>
-<td class="width40 bottom">Parihárs</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37644">463</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e45614">540</a>, <a class="pageref" href="#xd25e45620">540</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gujarat</td>
-<td class="width40 bottom">Gujarát</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37678">464</a></td>
-<td class="width40 bottom">Osvals</td>
-<td class="width40 bottom">Osváls</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37715">464</a></td>
-<td class="width40 bottom">Savitri</td>
-<td class="width40 bottom">Sávitr&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37766">465</a></td>
-<td class="width40 bottom">Toromana</td>
-<td class="width40 bottom">Toramá&#7751;a</td>
-<td class="bottom">3 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37795">465</a></td>
-<td class="width40 bottom">Indráji</td>
-<td class="width40 bottom">Indraji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37889">466</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38157">469</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dhara&#7751;ivaráha</td>
-<td class="width40 bottom">Dhara&#7751;&iacute;varáha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37905">466</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ki&uacute;-che-lo</td>
-<td class="width40 bottom">Kiu-che-lo</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37938">467</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prabh&acirc;karavardhana</td>
-<td class="width40 bottom">Prabhákaravardhana</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e37957">467</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38221">469</a></td>
-<td class="width40 bottom">Above</td>
-<td class="width40 bottom">above</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38048">468</a></td>
-<td class="width40 bottom">p&#7771;a&#347;asti</td>
-<td class="width40 bottom">pra&#347;asti</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38092">468</a></td>
-<td class="width40 bottom">Takkadesa</td>
-<td class="width40 bottom">Takkade&#347;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38147">469</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e40537">491</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gandhara</td>
-<td class="width40 bottom">Gandhára</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38167">469</a></td>
-<td class="width40 bottom">Narasim&#775;ha</td>
-<td class="width40 bottom">Narasim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38331">471</a></td>
-<td class="width40 bottom">J&oacute;dhpur</td>
-<td class="width40 bottom">Jodhp&uacute;r</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38362">471</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ch&oacute;háns</td>
-<td class="width40 bottom">Choháns</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38466">472</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e38472">472</a>, <a class="pageref" href="#xd25e38589">473</a>, <a class="pageref" href="#xd25e39429">480</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e39551">481</a>, <a class="pageref" href="#xd25e39554">481</a>, <a class="pageref" href="#xd25e39821">483</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e39830">483</a>, <a class="pageref" href="#xd25e40187">486</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sr&icirc;</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;r&icirc;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38469">472</a></td>
-<td class="width40 bottom">Krish&#7751;ar&acirc;jah&#803;</td>
-<td class="width40 bottom">K&#7771;ish&#7751;ar&acirc;jah&#803;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38498">472</a></td>
-<td class="width40 bottom">-</td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e38559">473</a></td>
-<td class="width40 bottom">Krish&#7751;ar&acirc;ja</td>
-<td class="width40 bottom">K&#7771;ish&#7751;ar&acirc;ja</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39057">477</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Ocirc;m&#803;</td>
-<td class="width40 bottom">&Ocirc;m&#775;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39077">477</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sr&icirc;m&acirc;-</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;r&icirc;m&acirc;-</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39154">478</a></td>
-<td class="width40 bottom">Govin&#775;da</td>
-<td class="width40 bottom">Govinda</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39368">479</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">be</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39435">480</a></td>
-<td class="width40 bottom">pur&acirc;&#7751;ik</td>
-<td class="width40 bottom">pur&acirc;&#7751;ic</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39500">480</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-&#346;r&icirc;satya-ratna-pura-L&acirc;&#7789;a-hrad&acirc;dhik&#259;r&icirc;</td>
-<td class="width40 bottom">
-&#346;r&icirc;satya-ratna-pura-L&acirc;&#7789;a-hrad&acirc;dhik&acirc;r&icirc;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39503">480</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sr&icirc;-</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;r&icirc;-</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39562">481</a></td>
-<td class="width40 bottom">Caciga</td>
-<td class="width40 bottom">C&acirc;ciga</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39638">482</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e39814">483</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sr&icirc;m&acirc;l&ecirc;</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;r&icirc;m&acirc;l&ecirc;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39666">482</a></td>
-<td class="width40 bottom">..</td>
-<td class="width40 bottom">&hellip;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39850">483</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sr&icirc;d&ecirc;v&ecirc;-</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;r&icirc;d&ecirc;v&ecirc;-</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e39907">484</a></td>
-<td class="width40 bottom">J&agrave;v&acirc;lipura</td>
-<td class="width40 bottom">J&acirc;v&acirc;lipura</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40013">485</a></td>
-<td class="width40 bottom">nisprish&#7789;a</td>
-<td class="width40 bottom">nisp&#7771;ish&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40123">486</a></td>
-<td class="width40 bottom">naivedya</td>
-<td class="width40 bottom">naiv&ecirc;dya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40223">487</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;svina</td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;&#347;vina</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40465">490</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mihirak&#363;la</td>
-<td class="width40 bottom">Mihirakula</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40506">490</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e68955">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Peshawar</td>
-<td class="width40 bottom">Pesháwar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40530">491</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahábharáta</td>
-<td class="width40 bottom">Mahábhárata</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40554">491</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gandhádra</td>
-<td class="width40 bottom">Gandhára</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40560">491</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40723">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Samadragupta&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Samudragupta&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40779">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chápás</td>
-<td class="width40 bottom">Chápas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40833">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e46094">549</a>, <a class="pageref" href="#xd25e46407">549</a>, <a class="pageref" href="#xd25e59194">567</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e61277">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chudásama</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamá</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40858">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e42211">509</a>, <a class="pageref" href="#xd25e47141">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67679">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Idrisi</td>
-<td class="width40 bottom">Idr&iacute;si</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40909">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Humayun</td>
-<td class="width40 bottom">Humáy&uacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e40939">N.A.</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rahtors</td>
-<td class="width40 bottom">Ráhtors</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41160">497</a></td>
-<td class="width40 bottom">Se)na-fu-ti</td>
-<td class="width40 bottom">Se-na-fu-ti</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41228">498</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e41432">500</a>, <a class="pageref" href="#xd25e57236">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Himalayas</td>
-<td class="width40 bottom">Himálayas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41249">498</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kámbojas</td>
-<td class="width40 bottom">Kambojas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41410">500</a></td>
-<td class="width40 bottom">Britanica</td>
-<td class="width40 bottom">Britannica</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41540">501</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kandhar</td>
-<td class="width40 bottom">Kandhár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41560">501</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kandahar</td>
-<td class="width40 bottom">Kandahár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41615">N.A.</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e44030">523</a>, <a class="pageref" href="#xd25e56788">564</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58608">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Not in source</i>]</td>
-<td class="width40 bottom">)</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41668">504</a></td>
-<td class="width40 bottom">betwen</td>
-<td class="width40 bottom">between</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41905">507</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mansurah</td>
-<td class="width40 bottom">Mans&uacute;rah</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e41939">507</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e41970">507</a>, <a class="pageref" href="#xd25e41973">507</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52741">558</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e55472">562</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58982">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71506">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saimur</td>
-<td class="width40 bottom">Saim&uacute;r</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42066">508</a></td>
-<td class="width40 bottom">its</td>
-<td class="width40 bottom">it</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42078">508</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hindustani</td>
-<td class="width40 bottom">Hindustáni</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42154">508</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sin&#775;dán</td>
-<td class="width40 bottom">Sindán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42203">509</a></td>
-<td class="width40 bottom">R&uacute;mála</td>
-<td class="width40 bottom">Rumála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42214">509</a></td>
-<td class="width40 bottom">Idr&igrave;si</td>
-<td class="width40 bottom">Idr&iacute;si</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42217">509</a></td>
-<td class="width40 bottom">R&ucirc;mála</td>
-<td class="width40 bottom">Rumála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42220">509</a></td>
-<td class="width40 bottom">M&ucirc;ltán</td>
-<td class="width40 bottom">Multán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42237">509</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nahrwara</td>
-<td class="width40 bottom">Nahrwára</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42255">510</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56946">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jháláwar</td>
-<td class="width40 bottom">Jháláwár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42296">510</a></td>
-<td class="width40 bottom">B&iacute;r&uacute;n&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">B&iacute;r&uacute;ni</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42324">510</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tapti</td>
-<td class="width40 bottom">Tápti</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42738">514</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e43364">518</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ziáudd&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Ziá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42769">514</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e43129">516</a></td>
-<td class="width40 bottom">Balhárás</td>
-<td class="width40 bottom">Balháras</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42889">515</a></td>
-<td class="width40 bottom"><span class="trans" title="d&#275;narnon"><span class="Greek" lang="grc">&delta;&eta;&nu;&alpha;&rho;&nu;&omicron;&nu;</span></span></td>
-<td class="width40 bottom"><span class="trans" title="d&#275;narion"><span class="Greek" lang="grc">&delta;&eta;&nu;&alpha;&rho;&iota;&omicron;&nu;</span></span></td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42925">515</a></td>
-<td class="width40 bottom">nore</td>
-<td class="width40 bottom">more</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42934">515</a></td>
-<td class="width40 bottom">tha</td>
-<td class="width40 bottom">that</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42980">515</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mu&icirc;z-zud-d&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Mu&icirc;zz-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e42983">515</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e42986">515</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Uacute;lugh</td>
-<td class="width40 bottom">Ulugh</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43056">516</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nityam&#775;varsha</td>
-<td class="width40 bottom">Nityam&#803;varsha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43069">516</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rajp&uacute;t</td>
-<td class="width40 bottom">Rájput</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43075">516</a></td>
-<td class="width40 bottom">Istákhri</td>
-<td class="width40 bottom">Istakhri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43103">516</a></td>
-<td class="width40 bottom">Swat</td>
-<td class="width40 bottom">Swát</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43132">516</a></td>
-<td class="width40 bottom">Al-Jauhar&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Al-Jauhari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43223">517</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;háhi</td>
-<td class="width40 bottom">Sháhi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43250">517</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bawár&iacute;j</td>
-<td class="width40 bottom">Bawárij</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43289">517</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e43299">517</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tarikh-i-Ma&acirc;sumi</td>
-<td class="width40 bottom">Tár&iacute;kh-i-Ma&acirc;sumi</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43294">517</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tuhfatul Kirám</td>
-<td class="width40 bottom">Tuhfat-ul-Kirám</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43306">517</a></td>
-<td class="width40 bottom">Cháuras</td>
-<td class="width40 bottom">Chauras</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43311">517</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e43341">518</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tár&iacute;kh-i-Táhiri</td>
-<td class="width40 bottom">Tárikh-i-Táhiri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43335">518</a></td>
-<td class="width40 bottom">G&uacute;ntri</td>
-<td class="width40 bottom">G&uacute;ntr&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43361">518</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e61239">569</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61312">569</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61408">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kheda</td>
-<td class="width40 bottom">Khe&#7693;á</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43404">518</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mas&ucirc;di</td>
-<td class="width40 bottom">Mas&uacute;di</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43408">518</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mas&ugrave;di</td>
-<td class="width40 bottom">Mas&uacute;di</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43449">518</a></td>
-<td class="width40 bottom">Himálayás</td>
-<td class="width40 bottom">Himálayas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43479">519</a></td>
-<td class="width40 bottom">Idr&iacute;s&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Idr&iacute;si</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43483">519</a></td>
-<td class="width40 bottom">Eliot</td>
-<td class="width40 bottom">Elliot</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43491">519</a></td>
-<td class="width40 bottom">Násirudd&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Násir-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43533">519</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kutbudd&iacute;n</td>
-<td class="width40 bottom">Kutb-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43641">520</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kar&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Kárur</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43648">520</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khilafat</td>
-<td class="width40 bottom">Khiláfat</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43668">520</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e43708">520</a></td>
-<td class="width40 bottom">B&iacute;runi</td>
-<td class="width40 bottom">B&iacute;r&uacute;ni</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43681">520</a></td>
-<td class="width40 bottom">R&iacute;hán</td>
-<td class="width40 bottom">Rihán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43947">522</a></td>
-<td class="width40 bottom">As&igrave;r</td>
-<td class="width40 bottom">As&iacute;r</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e43999">523</a></td>
-<td class="width40 bottom">Somnath</td>
-<td class="width40 bottom">Somnáth</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e44366">525</a></td>
-<td class="width40 bottom">Káthiavá&#7693;</td>
-<td class="width40 bottom">Káthiává&#7693;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e44443">525</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prithvivallabha</td>
-<td class="width40 bottom">P&#7771;ithiv&iacute;vallabha</td>
-<td class="bottom">3 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e44615">527</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e44781">528</a></td>
-<td class="width40 bottom">Táfan</td>
-<td class="width40 bottom">Táfán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e44646">527</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ráshtrak&uacute;&#7789;as</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e44662">527</a></td>
-<td class="width40 bottom">Suláimán</td>
-<td class="width40 bottom">Sulaimán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e44675">527</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e44679">527</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khurdádbáh</td>
-<td class="width40 bottom">Khurdádbah</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e44733">528</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e44740">528</a>, <a class="pageref" href="#xd25e44762">528</a></td>
-<td class="width40 bottom">d&iacute;nars</td>
-<td class="width40 bottom">d&iacute;nárs</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45022">531</a></td>
-<td class="width40 bottom">forbad</td>
-<td class="width40 bottom">forbade</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45103">532</a></td>
-<td class="width40 bottom">H&eacute;rodotos</td>
-<td class="width40 bottom">H&ecirc;rodotos</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45114">532</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kt&eacute;sias</td>
-<td class="width40 bottom">Kt&ecirc;sias</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45120">532</a></td>
-<td class="width40 bottom">Marwar</td>
-<td class="width40 bottom">M&acirc;rw&acirc;r</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45138">532</a></td>
-<td class="width40 bottom">Megasthen&eacute;s</td>
-<td class="width40 bottom">Megasthen&ecirc;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45165">533</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e45937">546</a></td>
-<td class="width40 bottom">P&acirc;taliputra</td>
-<td class="width40 bottom">P&acirc;&#7789;aliputra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45205">534</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prak&#7771;it</td>
-<td class="width40 bottom">Pr&acirc;k&#7771;it</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45214">534</a></td>
-<td class="width40 bottom">P&acirc;ni&#7751;i</td>
-<td class="width40 bottom">P&acirc;&#7751;ini</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45221">534</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rajput</td>
-<td class="width40 bottom">R&acirc;jput</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45224">534</a></td>
-<td class="width40 bottom">S&acirc;ur&acirc;sh&#7789;ra</td>
-<td class="width40 bottom">Saur&acirc;sh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45279">535</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#7778;ur&acirc;sh&#7789;ra</td>
-<td class="width40 bottom">Sur&acirc;sh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45312">535</a></td>
-<td class="width40 bottom">Eratokthen&ecirc;s</td>
-<td class="width40 bottom">Eratosthen&ecirc;s</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45467">537</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pur&acirc;nas</td>
-<td class="width40 bottom">Pur&acirc;&#7751;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45472">537</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e45934">546</a></td>
-<td class="width40 bottom">Multan</td>
-<td class="width40 bottom">Mult&acirc;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45475">537</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e45852">544</a></td>
-<td class="width40 bottom">K&acirc;thi&acirc;v&acirc;da</td>
-<td class="width40 bottom">K&acirc;thi&acirc;v&acirc;&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45502">538</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bahawalpur</td>
-<td class="width40 bottom">Bah&acirc;walpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45561">539</a></td>
-<td class="width40 bottom">G&ocirc;pn&acirc;th</td>
-<td class="width40 bottom">Gopn&acirc;th</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45594">540</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e45604">540</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khandesh</td>
-<td class="width40 bottom">Khándesh</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45628">540</a></td>
-<td class="width40 bottom">Haid&acirc;r&acirc;b&acirc;d</td>
-<td class="width40 bottom">Haidar&acirc;b&acirc;d</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45649">541</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bijapur</td>
-<td class="width40 bottom">B&icirc;j&acirc;pur</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45661">541</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dabhol</td>
-<td class="width40 bottom">Dábhol</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45692">542</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bardesan&eacute;s</td>
-<td class="width40 bottom">Bardesan&ecirc;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45870">545</a></td>
-<td class="width40 bottom">P&acirc;pik&eacute;</td>
-<td class="width40 bottom">P&acirc;pik&ecirc;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e45905">546</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gujar&acirc;t</td>
-<td class="width40 bottom">Gujarát</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46002">549</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56005">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ghiásuddin</td>
-<td class="width40 bottom">Ghiás-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46011">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Násiruddin</td>
-<td class="width40 bottom">Násir-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46017">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karim</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&iacute;m</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46036">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abhaisingh</td>
-<td class="width40 bottom">Abhai Singh</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46045">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abhayatilakagani</td>
-<td class="width40 bottom">Abhayatilakaga&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46069">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abhidhána Chintámani</td>
-<td class="width40 bottom">Abhidhánachintáma&#7751;i</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46085">549</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e46410">549</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52807">558</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;bhira</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;bh&iacute;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46132">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abhira</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;bh&iacute;ra</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46169">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Abuláma</td>
-<td class="width40 bottom">Abulámá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46214">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Zeidal Hasan</td>
-<td class="width40 bottom">Zeid-al-Hasan</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46266">549</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e46277">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Satrunjaya</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;atru&ntilde;jaya</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46274">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;di&#347;vara</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;d&iacute;&#347;vara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46295">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;dnáth</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;dnátha</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46351">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Agha</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;gha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46376">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;gar</td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;gar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46384">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ahada</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ha&#7693;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46451">549</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e47888">551</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50866">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50890">555</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50914">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55340">562</a>, <a class="pageref" href="#xd25e57155">564</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58908">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e65514">576</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76170">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46485">549</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fida-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Fidá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46635">550</a></td>
-<td class="width40 bottom">Muzzaffar</td>
-<td class="width40 bottom">Muzaffar</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46662">550</a></td>
-<td class="width40 bottom">Multani</td>
-<td class="width40 bottom">Multáni</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46689">550</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ka&#7751;auj</td>
-<td class="width40 bottom">Kanauj</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46692">550</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nainpál</td>
-<td class="width40 bottom">Nain Pál</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46700">550</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e48023">552</a>, <a class="pageref" href="#xd25e54727">561</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ajitsingh</td>
-<td class="width40 bottom">Aj&iacute;tsingh</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46798">550</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e63356">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Miran</td>
-<td class="width40 bottom">Mirán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46816">550</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56010">563</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61371">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nasir-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Násir-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e46880">550</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jahándar</td>
-<td class="width40 bottom">Jahándár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47067">550</a></td>
-<td class="width40 bottom">730</td>
-<td class="width40 bottom">530</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47216">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Alinga</td>
-<td class="width40 bottom">Alin&#775;ga</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47270">551</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e48548">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kazwini</td>
-<td class="width40 bottom">Kazw&iacute;ni</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47420">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47556">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tarikh-i-Alai</td>
-<td class="width40 bottom">Tárikh-i-Alái</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47595">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;mrabhata</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;mrabha&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47600">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Amrakárdava</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;mrakárdava</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47632">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anahila</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahila</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47655">551</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e66635">577</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74300">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anahilvá&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilvá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47660">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anahilaváda</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilavá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47663">551</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e55910">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Cháva&#7693;as</td>
-<td class="width40 bottom">Cháva&#7693;ás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47707">551</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e48431">552</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50397">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50730">555</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50756">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50790">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50802">555</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e52962">558</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53385">559</a>, <a class="pageref" href="#xd25e54042">560</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e54753">561</a>, <a class="pageref" href="#xd25e56936">564</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60403">568</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60415">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e61971">570</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62821">571</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e66080">577</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76272">591</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76558">591</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77745">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhima</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;ma</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47717">551</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60457">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karnameru</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;ameru</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47723">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vikramasim&#775;ha</td>
-<td class="width40 bottom">Vikramasim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47744">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anahilaváta</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahilaváta</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47756">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;nahillapátaka</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahillapá&#7789;aka</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47809">551</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e51359">556</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52056">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52064">557</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e53283">558</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55829">562</a>, <a class="pageref" href="#xd25e56291">563</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e57196">564</a>, <a class="pageref" href="#xd25e59667">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67583">579</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70166">582</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71559">584</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74248">588</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e75748">590</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75868">590</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75897">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47833">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;á&#7731;ambhari</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;ákambhari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47907">551</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ndhrabhrityas</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ndhrabh&#7771;ityas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e47910">551</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72432">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sátakarnis</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakar&#7751;is</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48006">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;kota</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;kotá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48039">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhásker</td>
-<td class="width40 bottom">Bháskar</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48055">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sylveria</td>
-<td class="width40 bottom">Sylveira</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48070">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Antroli</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ntroli</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48079">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Antroli-Chároli</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ntroli-Chároli</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48087">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anupa</td>
-<td class="width40 bottom">An&uacute;pa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48095">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anupama</td>
-<td class="width40 bottom">Anupamá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48127">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Aparantakas</td>
-<td class="width40 bottom">Apar&acirc;ntakas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48137">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arávallis</td>
-<td class="width40 bottom">Aravallis</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48166">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Obolláh</td>
-<td class="width40 bottom">Obollah</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48206">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arabhatta</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;rabha&#7789;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48234">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arakhosioi</td>
-<td class="width40 bottom">Arakh&ocirc;sioi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48249">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arattas</td>
-<td class="width40 bottom">Ara&#7789;&#7789;as</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48284">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Papakán</td>
-<td class="width40 bottom">P&acirc;pak&acirc;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48295">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ardháshtama</td>
-<td class="width40 bottom">Ardhásh&#7789;ama</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48303">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ardivijaya</td>
-<td class="width40 bottom">Ardivijáya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48306">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bruvijaya</td>
-<td class="width40 bottom">Bhruvijáya</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48314">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Argante</td>
-<td class="width40 bottom">Argant&ecirc;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48322">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arhá&iacute;-Dinká</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7771;há&iacute;-Dinká</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48325">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jhopdá</td>
-<td class="width40 bottom">Jhop&#7693;á</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48360">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arishtanemi</td>
-<td class="width40 bottom">Arish&#7789;anemi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48379">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Arjunadeva</td>
-<td class="width40 bottom">Arju&#7751;adeva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48385">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vi&#347;aladeva</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;saladeva</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48448">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Aromata</td>
-<td class="width40 bottom">Ar&ocirc;mata</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48500">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Aryaka</td>
-<td class="width40 bottom">&Acirc;ryaka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48509">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;&#347;a</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;sa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48518">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;&#347;ápála</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;sapála</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48537">552</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e64188">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jah</td>
-<td class="width40 bottom">Jáh</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48608">552</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e48622">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;sha</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;shá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48611">552</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e53179">558</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53388">559</a>, <a class="pageref" href="#xd25e53877">559</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e54122">560</a>, <a class="pageref" href="#xd25e55866">562</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58816">566</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60384">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60463">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60471">568</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60475">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60496">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e66226">577</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72122">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karna</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48619">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;shápalli</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;shápall&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48674">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">A&#347;makás</td>
-<td class="width40 bottom">A&#347;makas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48685">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Asmakas</td>
-<td class="width40 bottom">A&#347;makas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48760">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Asthada</td>
-<td class="width40 bottom">Astha&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48768">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;sthana</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;sthána</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48796">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Atita</td>
-<td class="width40 bottom">At&iacute;ts</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48828">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Audichyas</td>
-<td class="width40 bottom">Aud&iacute;chyas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48840">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;alvas</td>
-<td class="width40 bottom">S&acirc;lvas</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48861">552</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e50054">554</a>, <a class="pageref" href="#xd25e50908">555</a>, <a class="pageref" href="#xd25e52624">557</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e55668">562</a>, <a class="pageref" href="#xd25e59820">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62549">571</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e64021">573</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67033">578</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68589">580</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e68917">580</a>, <a class="pageref" href="#xd25e69695">582</a>, <a class="pageref" href="#xd25e70130">582</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70447">583</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71603">584</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73905">588</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e73910">588</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73997">588</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74238">588</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74243">588</a>, <a class="pageref" href="#xd25e74257">588</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75071">589</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e75112">589</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75130">589</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75135">589</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e75996">590</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76598">591</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76657">591</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e76669">591</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76674">591</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76713">591</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e76901">592</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76906">592</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76922">592</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e76927">592</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77067">592</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77085">592</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77090">592</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77182">592</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77194">592</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77800">593</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77805">593</a>, <a class="pageref" href="#xd25e78187">593</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e78218">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48873">552</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dáráh</td>
-<td class="width40 bottom">Dárá</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e48968">553</a></td>
-<td class="width40 bottom">, and</td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="bottom">5</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49040">553</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e51960">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Cháhada</td>
-<td class="width40 bottom">Cháha&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49103">553</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e53850">559</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60433">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60833">569</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60998">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karnadeva</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;adeva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49194">553</a></td>
-<td class="width40 bottom">Junágá&#7693;h</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49246">553</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e65624">576</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shivaji&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Shiváji&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49309">553</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bahusahaya</td>
-<td class="width40 bottom">Báhusaháya</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49321">553</a></td>
-<td class="width40 bottom">Baiones</td>
-<td class="width40 bottom">Bai&ocirc;nes</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49371">553</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e64182">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Udaji</td>
-<td class="width40 bottom">Udáji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49387">553</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pavar</td>
-<td class="width40 bottom">Pavár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49471">553</a></td>
-<td class="width40 bottom">Baláditya</td>
-<td class="width40 bottom">Báláditya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49513">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vishwanáth</td>
-<td class="width40 bottom">Vishvanáth</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49578">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">526, 526</td>
-<td class="width40 bottom">526</td>
-<td class="bottom">5</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49596">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bál</td>
-<td class="width40 bottom">Bála</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49703">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Acha</td>
-<td class="width40 bottom">Achá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49725">554</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e57030">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bána</td>
-<td class="width40 bottom">Bá&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49802">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shaivite</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;aivite</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49827">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bárada</td>
-<td class="width40 bottom">Baráda</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49867">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Baráke</td>
-<td class="width40 bottom">Barak&ecirc;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e49870">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dvarka</td>
-<td class="width40 bottom">Dv&acirc;rak&acirc;</td>
-<td class="bottom">3 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50070">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Appa</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ppa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50208">554</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56301">563</a>, <a class="pageref" href="#xd25e59155">567</a>, <a class="pageref" href="#xd25e62245">571</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67702">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">;</td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50333">554</a></td>
-<td class="width40 bottom">Srigaudas</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;rigaudas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50580">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhata</td>
-<td class="width40 bottom">Bha&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50615">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhatkárka</td>
-<td class="width40 bottom">Bha&#7789;kárka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50621">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhat&acirc;rka</td>
-<td class="width40 bottom">Bha&#7789;árka</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50652">555</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e51151">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhaulingi</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&acirc;ulingi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50777">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhimadeva</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;madeva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50795">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhimádeva</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;madeva</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50814">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhimasen</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;masena</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50822">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhima Simha</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;masim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">4 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50920">555</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e51394">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gurjjar</td>
-<td class="width40 bottom">Gurjjara</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e50995">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kasamchitra</td>
-<td class="width40 bottom">Kasamachitra</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51051">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jayasekhara</td>
-<td class="width40 bottom">Jaya&#347;ekhara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51073">555</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhuyada</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&uacute;yada</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51174">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bombiás</td>
-<td class="width40 bottom">Bombias</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51262">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chitoda</td>
-<td class="width40 bottom">Chito&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51367">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Brihatsamhita</td>
-<td class="width40 bottom">B&#7771;ihat Sam&#775;hitá</td>
-<td class="bottom">5 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51407">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tsang</td>
-<td class="width40 bottom">Tsiang</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51426">556</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77421">592</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lavanaprasáda&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Lava&#7751;aprasáda&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51448">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mátiás</td>
-<td class="width40 bottom">Matiás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51561">556</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e76127">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">Toramána</td>
-<td class="width40 bottom">Toramá&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51594">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Buhler</td>
-<td class="width40 bottom">B&uuml;hler</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51681">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vaijayanti</td>
-<td class="width40 bottom">Vaijayant&icirc;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51684">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">546</td>
-<td class="width40 bottom">541</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51687">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">540</td>
-<td class="width40 bottom">541, 546</td>
-<td class="bottom">6</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51703">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Caciga</td>
-<td class="width40 bottom">Cáciga</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51737">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Alafkhán&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Alaf Khán&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51772">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Trimbakráo</td>
-<td class="width40 bottom">Trimbakráv</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51801">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">intervew</td>
-<td class="width40 bottom">interview</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51829">556</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74133">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Brahmanic</td>
-<td class="width40 bottom">Bráhmanic</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51840">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Cámunda</td>
-<td class="width40 bottom">Cámu&#7751;&#7693;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51857">556</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ghoráb</td>
-<td class="width40 bottom">Ghorab</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e51945">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chachiga</td>
-<td class="width40 bottom">Cháchiga</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52032">557</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e52079">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chámunda</td>
-<td class="width40 bottom">Chámu&#7751;&#7693;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52059">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">The</td>
-<td class="width40 bottom">the</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52067">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ruler</td>
-<td class="width40 bottom">ruler</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52071">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Viradhaval</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;radhavala</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52124">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chandidevi</td>
-<td class="width40 bottom">Chandi Devi</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52142">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chandadanda</td>
-<td class="width40 bottom">Cha&#7751;&#7693;ada&#7751;&#7693;a</td>
-<td class="bottom">4 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52228">557</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e53098">558</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58147">565</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73461">587</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77866">593</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77938">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Visaladeva</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;saladeva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52239">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Changizi</td>
-<td class="width40 bottom">Chang&iacute;zi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52276">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chápotkata</td>
-<td class="width40 bottom">Chápo&#7789;ka&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52347">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chohans</td>
-<td class="width40 bottom">Choháns</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52404">557</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e52460">557</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58867">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68163">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Panchásar</td>
-<td class="width40 bottom">Pa&ntilde;chásar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52448">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chávotaka</td>
-<td class="width40 bottom">Chávo&#7789;aka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52457">557</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chávotakas</td>
-<td class="width40 bottom">Chávo&#7789;akas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52663">558</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chitrakantha</td>
-<td class="width40 bottom">Chitraka&#7751;&#7789;ha</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52671">558</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chitrakuta</td>
-<td class="width40 bottom">Chitrak&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52729">558</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chotá</td>
-<td class="width40 bottom">Chhota</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52793">558</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chudáchandra</td>
-<td class="width40 bottom">Chu&#7693;áchandra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e52804">558</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77263">592</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chudásamas</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamás</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e53116">558</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dábshilims</td>
-<td class="width40 bottom">Dábshil&iacute;ms</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e53173">558</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saiva</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;aiva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e53201">558</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dahithali</td>
-<td class="width40 bottom">Dahithal&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e53419">559</a></td>
-<td class="width40 bottom">Damazada</td>
-<td class="width40 bottom">Dámáza&#7693;a</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e53673">559</a></td>
-<td class="width40 bottom">DeBarros</td>
-<td class="width40 bottom">De Barros</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e53822">559</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e60406">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e60493">568</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76608">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karnávati</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;ávat&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e53841">559</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e54797">561</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sákambhari</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;ákambhari</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54017">560</a></td>
-<td class="width40 bottom">Piaráh</td>
-<td class="width40 bottom">Piárah</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54099">560</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dharanivaráha</td>
-<td class="width40 bottom">Dhara&#7751;&iacute;varáha</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54156">560</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e58878">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e58892">566</a>, <a class="pageref" href="#xd25e77706">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jayasimha</td>
-<td class="width40 bottom">Jayasim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54231">560</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bráhmana</td>
-<td class="width40 bottom">Bráhma&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54279">560</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e69969">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Raghunathráv</td>
-<td class="width40 bottom">Raghunáthráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54315">560</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;ás</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54522">560</a></td>
-<td class="width40 bottom">DoCouto</td>
-<td class="width40 bottom">Do Couto</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54687">561</a></td>
-<td class="width40 bottom">Durgabhatta</td>
-<td class="width40 bottom">Durgabha&#7789;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54805">561</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dutaka</td>
-<td class="width40 bottom">D&uacute;taka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54815">561</a></td>
-<td class="width40 bottom">Látadesa</td>
-<td class="width40 bottom">Lá&#7789;ade&#347;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e54898">561</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dvyá&#347;raya Kosha</td>
-<td class="width40 bottom">Dvyá&#347;rayakosha</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e55343">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jehándar</td>
-<td class="width40 bottom">Jehándár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e55444">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fidáuddin</td>
-<td class="width40 bottom">Fidá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e55607">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kanoji</td>
-<td class="width40 bottom">Kánoji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e55832">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sage</td>
-<td class="width40 bottom">sage</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e55844">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gautamiputra</td>
-<td class="width40 bottom">Gautam&iacute;putra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e55856">562</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72421">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sátakarni</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;átakar&#7751;i</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e55959">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ghatotkacha</td>
-<td class="width40 bottom">Gha&#7789;otkacha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e55970">562</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gházi-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Gházi-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56018">563</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ghias-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Ghiás-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56151">563</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lavanaprasada</td>
-<td class="width40 bottom">Lava&#7751;aprasáda</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56219">563</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gohilváda</td>
-<td class="width40 bottom">Gohilvá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56335">563</a></td>
-<td class="width40 bottom">Govindrája</td>
-<td class="width40 bottom">Govindarája</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56364">563</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e56486">563</a></td>
-<td class="width40 bottom">Aba</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ba</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56748">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Haddala</td>
-<td class="width40 bottom">Haddálá</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56887">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shuj&acirc;at</td>
-<td class="width40 bottom">Shujá&acirc;t</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56893">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shujáat</td>
-<td class="width40 bottom">Shujá&acirc;t</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56914">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hammiramahákávya</td>
-<td class="width40 bottom">Hamm&iacute;ramahákávya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e56996">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fadke</td>
-<td class="width40 bottom">Phadke</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57094">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hastinápur</td>
-<td class="width40 bottom">Hastinapura</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57113">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Havaldár</td>
-<td class="width40 bottom">Haváldár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57121">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Házi</td>
-<td class="width40 bottom">Háji</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57225">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Heron&eacute;</td>
-<td class="width40 bottom">H&ecirc;r&ocirc;n&ecirc;</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57315">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Godegaon</td>
-<td class="width40 bottom">Ghodeg&acirc;on</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57318">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kuda</td>
-<td class="width40 bottom">Ku&#7693;&acirc;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57329">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Herakleia</td>
-<td class="width40 bottom">H&icirc;rakleia</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57340">564</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kasipu</td>
-<td class="width40 bottom">Kas&iacute;pu</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57430">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hisámuddin</td>
-<td class="width40 bottom">Hisám-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57473">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jajnagar</td>
-<td class="width40 bottom">Jájnagar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57512">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Huna</td>
-<td class="width40 bottom">H&uacute;&#7751;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57520">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hunáls</td>
-<td class="width40 bottom">H&uacute;&#7751;áls</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57528">565</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e78213">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">H&uacute;nas</td>
-<td class="width40 bottom">H&uacute;&#7751;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57555">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Huni</td>
-<td class="width40 bottom">Hu&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57584">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hursol</td>
-<td class="width40 bottom">Harsol</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57601">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhopáwár</td>
-<td class="width40 bottom">Bhopáwar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57619">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hydraotes</td>
-<td class="width40 bottom">Hydra&ocirc;t&ecirc;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57622">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rávi</td>
-<td class="width40 bottom">R&acirc;v&icirc;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57632">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bias</td>
-<td class="width40 bottom">Biás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57656">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tárikh-&iacute;-Kámil</td>
-<td class="width40 bottom">Tárikh-i-Kámil</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57749">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khalli Khán</td>
-<td class="width40 bottom">Khallikán</td>
-<td class="bottom">3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e57814">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ibráhimi</td>
-<td class="width40 bottom">Ibráh&iacute;mi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58085">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kambaya</td>
-<td class="width40 bottom">Kambáya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58114">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">I&#347;varadatta</td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;&#347;varadatta</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58117">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">(230)&ndash;250)</td>
-<td class="width40 bottom">(230&ndash;250)</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58128">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">I&#347;varásena</td>
-<td class="width40 bottom">&Iacute;&#347;varasena</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58136">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jaafar-al-Mansur</td>
-<td class="width40 bottom">Ja&acirc;far-al-Mans&uacute;r</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58183">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jádejas</td>
-<td class="width40 bottom">Jádejás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58222">565</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jagatsvami</td>
-<td class="width40 bottom">Jagatsvámi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58272">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">350</td>
-<td class="width40 bottom">351</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58719">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fakhr-ud-dáulah</td>
-<td class="width40 bottom">Fakhr-ud-daulah</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58829">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kadamba</td>
-<td class="width40 bottom">Kádamba</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58844">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jayantasimha</td>
-<td class="width40 bottom">Jayantasim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58854">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">Asaval</td>
-<td class="width40 bottom">Asával</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58887">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jayasimhavarman</td>
-<td class="width40 bottom">Jayasim&#803;havarmman</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e58911">566</a></td>
-<td class="width40 bottom">Satyásraya</td>
-<td class="width40 bottom">Satyá&#347;raya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59053">567</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jhaloris</td>
-<td class="width40 bottom">Jháloris</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59086">567</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jhinjhuváda</td>
-<td class="width40 bottom">Jhinjhuvá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59340">567</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhima&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;ma&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59566">567</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kalávini</td>
-<td class="width40 bottom">Kalávin&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59660">567</a></td>
-<td class="width40 bottom">Buvada</td>
-<td class="width40 bottom">Bhuva&#7693;a</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59699">567</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kamavisdár</td>
-<td class="width40 bottom">kamáv&iacute;sdár</td>
-<td class="bottom">3 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59923">567</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kánchi</td>
-<td class="width40 bottom">Ká&ntilde;ch&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59965">568</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e61875">570</a>, <a class="pageref" href="#xd25e69633">581</a></td>
-<td class="width40 bottom">Krishnadeva</td>
-<td class="width40 bottom">K&#7771;ish&#7751;adeva</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59971">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kánheri</td>
-<td class="width40 bottom">Kanheri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e59984">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rajputáni</td>
-<td class="width40 bottom">Rájputáni</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60164">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kányakubja</td>
-<td class="width40 bottom">Kanyákubja</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60193">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fakhr-ud-daula</td>
-<td class="width40 bottom">Fakhr-ud-daulah</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60258">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anopsing</td>
-<td class="width40 bottom">Anopsingh</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60321">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lakuli&#347;a</td>
-<td class="width40 bottom">Lakul&iacute;&#347;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60329">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karda</td>
-<td class="width40 bottom">Kardá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60359">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">estab-ing</td>
-<td class="width40 bottom">establishing</td>
-<td class="bottom">4</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60441">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karnáditya</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;áditya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60510">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karne&#347;vara</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;e&#347;vara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60539">568</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kartaláb</td>
-<td class="width40 bottom">Kártalab</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60649">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kashyap</td>
-<td class="width40 bottom">Kashyáp</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60658">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ká&#347;i</td>
-<td class="width40 bottom">Kás&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60688">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ká&#347;miradevi</td>
-<td class="width40 bottom">Kásm&iacute;radev&iacute;</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60696">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ká&#347;miras</td>
-<td class="width40 bottom">Kásm&iacute;ras</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60711">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kastarias</td>
-<td class="width40 bottom">Kastariás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60726">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kathásaritságara</td>
-<td class="width40 bottom">Kathásarit-ságara</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60830">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kauládevi</td>
-<td class="width40 bottom">Kauládev&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60842">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhumias</td>
-<td class="width40 bottom">Bhumiás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60873">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kavithasádhi</td>
-<td class="width40 bottom">Kavi&#7789;hasádhi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60956">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kelhapana</td>
-<td class="width40 bottom">Kelhana</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e60964">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Keprobotras</td>
-<td class="width40 bottom">K&ecirc;probotras</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61006">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kevál</td>
-<td class="width40 bottom">Keval</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61015">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khábirun</td>
-<td class="width40 bottom">Khábir&uacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61027">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khafif</td>
-<td class="width40 bottom">Khaf&iacute;f</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61049">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khálsáh</td>
-<td class="width40 bottom">Khálsah</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61088">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khanahzád</td>
-<td class="width40 bottom">Khánahzád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61112">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Zulfikár</td>
-<td class="width40 bottom">Zulfikar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61130">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Murd</td>
-<td class="width40 bottom">Mard</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61179">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khasa</td>
-<td class="width40 bottom">Kha&#347;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61199">569</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e64906">575</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67129">578</a>, <a class="pageref" href="#xd25e67143">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Násir-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Násir-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61216">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Umár</td>
-<td class="width40 bottom">Umar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61258">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">126</td>
-<td class="width40 bottom">129</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61273">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khengar</td>
-<td class="width40 bottom">Khengár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61288">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khersonesos</td>
-<td class="width40 bottom">Kherson&ecirc;sos</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61309">569</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khetaka</td>
-<td class="width40 bottom">Khe&#7789;aka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61359">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khurasan</td>
-<td class="width40 bottom">Khurásán</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61367">570</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67135">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khurshid</td>
-<td class="width40 bottom">Khursh&iacute;d</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61380">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shet</td>
-<td class="width40 bottom">Sheth</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61395">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kidaras</td>
-<td class="width40 bottom">Kidáras</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61437">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kiratakupa</td>
-<td class="width40 bottom">Kirá&#7789;a-K&uacute;pa</td>
-<td class="bottom">5 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61450">570</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74143">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kirtikaumudi</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;rtikaumud&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61483">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kirtivarmman</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;rtivarmman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61491">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kirtirája</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;rtirája</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61499">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kirttipála</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;rttipála</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61507">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kirttirája</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;rttirája</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61515">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kirttistambha</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;rtti-stambha</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61523">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kis</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61610">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kodinar</td>
-<td class="width40 bottom">Kodinár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61632">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kokalmir</td>
-<td class="width40 bottom">Kokalm&iacute;r</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61653">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kolaka</td>
-<td class="width40 bottom">K&ocirc;laka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61744">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kosad</td>
-<td class="width40 bottom">Kosád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61824">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Akálávarsha</td>
-<td class="width40 bottom">Akálavarsha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61900">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Krishnarája</td>
-<td class="width40 bottom">K&#7771;ish&#7751;arája</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e61995">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ktesias</td>
-<td class="width40 bottom">Kt&ecirc;sias</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62147">570</a></td>
-<td class="width40 bottom">Se&#347;odia</td>
-<td class="width40 bottom">Sesodia</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62335">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nakulisa</td>
-<td class="width40 bottom">Nakul&iacute;&#347;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62343">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kuta</td>
-<td class="width40 bottom">K&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62392">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kutumbin</td>
-<td class="width40 bottom">Ku&#7789;umbin</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62479">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lakshamithala</td>
-<td class="width40 bottom">Laksham&iacute;thala</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62501">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lalitadevi</td>
-<td class="width40 bottom">Lalitádev&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62590">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Larwi</td>
-<td class="width40 bottom">Lárwi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62637">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dántidurga</td>
-<td class="width40 bottom">Dantidurga</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62658">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Látas</td>
-<td class="width40 bottom">Lá&#7789;as</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62712">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Viradhavala</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;radhavala</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62727">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lávanyaprasáda</td>
-<td class="width40 bottom">Láva&#7751;yaprasáda</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62761">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Portugeuse</td>
-<td class="width40 bottom">Portuguese</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62810">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Liládevi</td>
-<td class="width40 bottom">L&iacute;ládev&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62818">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Liladevi</td>
-<td class="width40 bottom">L&iacute;ládev&iacute;</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62849">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lingam</td>
-<td class="width40 bottom">Lin&#775;gam</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62861">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lingánu&#347;ásana</td>
-<td class="width40 bottom">Lin&#775;gánu&#347;ásana</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62869">571</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lingas</td>
-<td class="width40 bottom">Lin&#775;gas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62963">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Madanarájni</td>
-<td class="width40 bottom">Madanaráj&ntilde;&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62971">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Madanavarmman</td>
-<td class="width40 bottom">Madanavarman</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e62974">572</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e63388">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahoba</td>
-<td class="width40 bottom">Mahobá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63001">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Madhavráv</td>
-<td class="width40 bottom">Mádhavráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63078">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mágha</td>
-<td class="width40 bottom">Magha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63135">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahánaka</td>
-<td class="width40 bottom">Mahá&#7751;aká</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63138">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kanyakubja</td>
-<td class="width40 bottom">Kanyákubja</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63162">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Viradhavala&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;radhavala&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63199">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Haddála</td>
-<td class="width40 bottom">Haddálá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63235">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahindri</td>
-<td class="width40 bottom">Máhindri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63270">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahipatrám</td>
-<td class="width40 bottom">Mah&iacute;patrám</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63273">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ruprám</td>
-<td class="width40 bottom">R&uacute;prám</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63330">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bar&uacute;r</td>
-<td class="width40 bottom">Bar&ucirc;r</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63359">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Muhammadadilkhán</td>
-<td class="width40 bottom">Muhammad <span class="corr" title="Source: Adil">&Aacute;dil</span> Khán</td>
-<td class="bottom">4</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63365">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Faruki</td>
-<td class="width40 bottom">Fár&uacute;ki</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63368">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Asir-Burhánpur</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;sir-Burhánpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63380">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mahmudis</td>
-<td class="width40 bottom">Mahm&uacute;dis</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63418">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Máis</td>
-<td class="width40 bottom">Ma&iuml;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63559">572</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72205">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sárangadeva</td>
-<td class="width40 bottom">Sáran&#775;gadeva</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63610">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Maleo</td>
-<td class="width40 bottom">Male&ocirc;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63637">572</a></td>
-<td class="width40 bottom">Appáji</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ppáji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63649">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dádá</td>
-<td class="width40 bottom">Dáda</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63714">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Báyazid</td>
-<td class="width40 bottom">Báyaz&iacute;d</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63734">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Firuzsháh</td>
-<td class="width40 bottom">F&iacute;r&uacute;z Sháh</td>
-<td class="bottom">4 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63737">573</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e75636">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ziá-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Ziá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63764">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Muizzuddin</td>
-<td class="width40 bottom">Mu&icirc;zz-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">4 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63780">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tughán</td>
-<td class="width40 bottom">T&uacute;ghán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63795">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Málindya</td>
-<td class="width40 bottom">M&acirc;lindya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63839">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kádirsháh</td>
-<td class="width40 bottom">Kádir Sháh</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63953">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Manaji</td>
-<td class="width40 bottom">Mánáji</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63962">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mánánka</td>
-<td class="width40 bottom">Mánán&#775;ka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e63980">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mánasas</td>
-<td class="width40 bottom">M&acirc;nas</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64044">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mulanáthadev&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">M&uacute;lanáthadeva&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64057">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chudasama</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamá</td>
-<td class="bottom">4 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64082">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mandapiká</td>
-<td class="width40 bottom">Ma&#7751;&#7693;apiká</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64085">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Káma</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;a</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64098">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Amsu Varman</td>
-<td class="width40 bottom">Am&#347;uvarman</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64185">573</a></td>
-<td class="width40 bottom">Asaph</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;saph</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64194">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Minábái</td>
-<td class="width40 bottom">Miná Bái</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64212">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mangalapuri</td>
-<td class="width40 bottom">Mangalapur&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64238">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mangalarájá</td>
-<td class="width40 bottom">Mangalarája</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64243">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mangali&#347;a</td>
-<td class="width40 bottom">Mangal&iacute;&#347;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64256">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sim&#775;ha</td>
-<td class="width40 bottom">Sim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64319">574</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e64342">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mansura</td>
-<td class="width40 bottom">Mans&uacute;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64327">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mánsurah</td>
-<td class="width40 bottom">Mans&uacute;rah</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64347">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mánthava</td>
-<td class="width40 bottom">M&acirc;nthava</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64355">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mantra&#347;ástris</td>
-<td class="width40 bottom">Mantrasástris</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64365">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">:</td>
-<td class="width40 bottom">,</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64389">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Márá&#347;árva</td>
-<td class="width40 bottom">Márá &#346;árva</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64398">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Marásthali</td>
-<td class="width40 bottom">Marásthal&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64433">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabrizi</td>
-<td class="width40 bottom">Tabr&iacute;z&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64455">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Khánahzad</td>
-<td class="width40 bottom">Khánahzád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64503">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Lunavá&#7693;a</td>
-<td class="width40 bottom">Lunává&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64631">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Masalwáda</td>
-<td class="width40 bottom">Masálwa&#7693;a</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64675">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ráoji</td>
-<td class="width40 bottom">Rávji</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64683">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mátas</td>
-<td class="width40 bottom">Mátás</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64729">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Matri</td>
-<td class="width40 bottom">Mát&#7771;i</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64783">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mayura</td>
-<td class="width40 bottom">May&uacute;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64830">574</a></td>
-<td class="width40 bottom">Báwárij</td>
-<td class="width40 bottom">Bawárij</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64862">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mekalas</td>
-<td class="width40 bottom">M&ecirc;kalas</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64880">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Megasthenes</td>
-<td class="width40 bottom">Megasthen&ecirc;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64924">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mehmudabád</td>
-<td class="width40 bottom">Mehm&uacute;dábád</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e64944">575</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e67132">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ghiás-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Ghiás-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65047">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mer&aelig;</td>
-<td class="width40 bottom">Mero&ecirc;</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65072">575</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e69379">581</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prabandhachintámani</td>
-<td class="width40 bottom">Prabandhachintáma&#7751;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65123">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vi&#347;áladeva</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;saladeva</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65131">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mewar</td>
-<td class="width40 bottom">Mewár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65140">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mewad</td>
-<td class="width40 bottom">Mewá&#7693;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65152">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mherváda</td>
-<td class="width40 bottom">Mhervá&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65183">575</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e77076">592</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gurjjára</td>
-<td class="width40 bottom">Gurjjara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65322">575</a></td>
-<td class="width40 bottom">Junág&#7693;h</td>
-<td class="width40 bottom">Junága&#7693;h</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65805">604</a></td>
-<td class="width40 bottom">Aázam</td>
-<td class="width40 bottom">A&acirc;zam</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65824">604</a></td>
-<td class="width40 bottom">Umadut-ul-Mulk</td>
-<td class="width40 bottom">Umdat-ul-Mulk</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65884">604</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hámed</td>
-<td class="width40 bottom">Hámid</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e65971">604</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mukhtiár</td>
-<td class="width40 bottom">Mukhtár</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66103">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mula&#347;vámi</td>
-<td class="width40 bottom">M&uacute;la&#347;vámi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66129">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Man&#7693;alinagara</td>
-<td class="width40 bottom">Ma&#7751;&#7693;ali-nagara</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66146">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Umdát-ut-tujjar</td>
-<td class="width40 bottom">&Ucirc;mdá-tut-tujjár</td>
-<td class="bottom">4 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66149">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Perim</td>
-<td class="width40 bottom">P&iacute;ram</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66215">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Munja</td>
-<td class="width40 bottom">Mu&ntilde;ja</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66242">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jasvantsing</td>
-<td class="width40 bottom">Jasvatsingh</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66245">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kásamkhán</td>
-<td class="width40 bottom">Kásam Khán</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66253">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Muruj-uz-zaháb</td>
-<td class="width40 bottom">M&uacute;ruj-uz-zahab</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66261">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Murunda</td>
-<td class="width40 bottom">Muru&#7751;&#7693;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66273">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ishák</td>
-<td class="width40 bottom">Is-hák</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66351">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mustáphá</td>
-<td class="width40 bottom">Mustapha</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66457">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nadiád</td>
-<td class="width40 bottom">Na&#7693;iád</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66530">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rathods</td>
-<td class="width40 bottom">Rátho&#7693;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66545">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Naga</td>
-<td class="width40 bottom">Nága</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66704">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">
-Gádárárághatta</td>
-<td class="width40 bottom">Gádaráraghatta</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66714">577</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ajipal</td>
-<td class="width40 bottom">Ajipál</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66743">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Naga&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Nága&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66849">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Govindrao</td>
-<td class="width40 bottom">Govindráo</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e66962">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Narasimhagupta</td>
-<td class="width40 bottom">Narasim&#803;hagupta</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67047">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gaikwar&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Gáikwár&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67172">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Naulakheshwar</td>
-<td class="width40 bottom">Naulákheshwar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67227">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Siláditya</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;&iacute;láditya</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67325">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Hamid-beg</td>
-<td class="width40 bottom">Hamid Beg</td>
-<td class="bottom">2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67373">578</a></td>
-<td class="width40 bottom">Amsuvarman</td>
-<td class="width40 bottom">Am&#347;uvarman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67405">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Anahillapataka</td>
-<td class="width40 bottom">A&#7751;ahillapá&#7789;aka</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67515">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tribhuvanásraya</td>
-<td class="width40 bottom">Tribhuvaná&#347;raya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67653">579</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e70294">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chudásamma</td>
-<td class="width40 bottom">Ch&uacute;&#7693;ásamá</td>
-<td class="bottom">4 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67668">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Nur-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">N&uacute;r-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67740">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Okhagir</td>
-<td class="width40 bottom">Okhágir</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e67968">579</a></td>
-<td class="width40 bottom">Padmávati</td>
-<td class="width40 bottom">Padmávat&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68092">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pálimbothra</td>
-<td class="width40 bottom">Palimbothra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68095">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pataliputra</td>
-<td class="width40 bottom">Pá&#7789;aliputra</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68120">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Palsana</td>
-<td class="width40 bottom">Palsána</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68179">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Panchásara</td>
-<td class="width40 bottom">Pa&ntilde;chásará</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68200">580</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e68213">580</a>, <a class="pageref" href="#xd25e68230">580</a>, <a class="pageref" href="#xd25e76208">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pándyas</td>
-<td class="width40 bottom">Pá&#7751;&#7693;yas</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68259">580</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e68266">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pandurang</td>
-<td class="width40 bottom">Pándurang</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68271">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pándya</td>
-<td class="width40 bottom">Pá&#7751;&#7693;ya</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68464">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pari&#347;ishtaparvan</td>
-<td class="width40 bottom">Pari&#347;ish&#7789;aparvan</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68493">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Parnadatta</td>
-<td class="width40 bottom">Par&#7751;adatta</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68673">580</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e69573">581</a>, <a class="pageref" href="#xd25e71485">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sahasralinga</td>
-<td class="width40 bottom">Sahasralin&#775;ga</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e68742">580</a></td>
-<td class="width40 bottom">Patri</td>
-<td class="width40 bottom">Pátri</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69025">581</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pushkálavati</td>
-<td class="width40 bottom">Pushkálavat&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69033">581</a></td>
-<td class="width40 bottom">Photios</td>
-<td class="width40 bottom">Ph&ocirc;tios</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69071">581</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;jitsingh</td>
-<td class="width40 bottom">Aj&iacute;tsingh</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69125">581</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pi-lo-molo</td>
-<td class="width40 bottom">Pi-lo-mo-lo</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69518">581</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prabhutavarsha</td>
-<td class="width40 bottom">Prabh&uacute;tavarsha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69650">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Prithivisena</td>
-<td class="width40 bottom">P&#7771;ithiv&iacute;sena</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69796">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ndhrabhritya</td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;ndhrabh&#7771;itya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69807">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Punaji</td>
-<td class="width40 bottom">Punáji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69816">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Pur</td>
-<td class="width40 bottom">P&ucirc;r</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69966">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Raghoba</td>
-<td class="width40 bottom">Rághobá</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e69981">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Limbdi</td>
-<td class="width40 bottom">Limb&#7693;i</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70024">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Raghoji</td>
-<td class="width40 bottom">Rághoji</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70082">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ghaghada</td>
-<td class="width40 bottom">Ghagha&#7693;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70085">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Chava&#7693;á</td>
-<td class="width40 bottom">Cháva&#7693;á</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70139">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ráshtra&#347;yena</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;ra&#347;yena</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70208">582</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rájahamsa</td>
-<td class="width40 bottom">Rájaham&#803;sa</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70362">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ranagraha</td>
-<td class="width40 bottom">Ra&#7751;agraha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70370">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ránaka</td>
-<td class="width40 bottom">Rá&#7751;aka</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70373">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vaghelas</td>
-<td class="width40 bottom">Vághelás</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70381">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ránakadevi</td>
-<td class="width40 bottom">Ránakadev&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70399">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rangárika</td>
-<td class="width40 bottom">Rangáriká</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70459">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Fakr-ud-daulah</td>
-<td class="width40 bottom">Fakhr-ud-daulah</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70602">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rasulnagar</td>
-<td class="width40 bottom">Ras&uacute;lnagar</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70610">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ratanlál</td>
-<td class="width40 bottom">Ratan Lall</td>
-<td class="bottom">4 / 3</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70705">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ratnamála</td>
-<td class="width40 bottom">Ratnamálá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70808">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mulhárráv</td>
-<td class="width40 bottom">Mulháráv</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70906">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Revatimitra</td>
-<td class="width40 bottom">Revat&iacute;mitra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e70933">583</a></td>
-<td class="width40 bottom">Riayat</td>
-<td class="width40 bottom">Riáyat</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71011">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rudragana</td>
-<td class="width40 bottom">Rudraga&#7751;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71107">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rukn-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Rukn-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71151">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rumla</td>
-<td class="width40 bottom">R&uacute;mla</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71169">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rupa Sundari</td>
-<td class="width40 bottom">Rupasundar&iacute;</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71172">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Jayá&#347;ekhara</td>
-<td class="width40 bottom">Jaya&#347;ekhara</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71190">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rupmati</td>
-<td class="width40 bottom">R&uacute;p Mat&iacute;</td>
-<td class="bottom">4 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71193">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rupmani</td>
-<td class="width40 bottom">R&uacute;p Mani</td>
-<td class="bottom">3 / 2</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71205">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;dam</td>
-<td class="width40 bottom">Adham</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71238">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rustamrav</td>
-<td class="width40 bottom">Rustamráv</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71300">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;abdánu&#347;asana</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;abdánu&#347;ásana</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71351">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dhrángdhra</td>
-<td class="width40 bottom">Dhrángadhra</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71354">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Halvád</td>
-<td class="width40 bottom">Halvad</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71425">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">&Aacute;chchan</td>
-<td class="width40 bottom">Achchan</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71704">584</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mri&#7789;&#7789;ikávati</td>
-<td class="width40 bottom">M&#7771;ittikávat&iacute;</td>
-<td class="bottom">4 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71824">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Thakor</td>
-<td class="width40 bottom">Thákor</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71908">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sanchi</td>
-<td class="width40 bottom">Sánchi</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e71979">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sangana</td>
-<td class="width40 bottom">Sánga&#7751;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72039">585</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72056">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;ankaragana</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;an&#775;karaga&#7751;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72045">585</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e72050">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;ankarana</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;an&#775;kara&#7751;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72082">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sankheda</td>
-<td class="width40 bottom">San&#775;khe&#7693;á</td>
-<td class="bottom">3 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72092">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saonli</td>
-<td class="width40 bottom">Sáonli</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72095">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gáikwar</td>
-<td class="width40 bottom">Gáikwár</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72138">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Karna&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Kar&#7751;a&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72219">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sarangpur</td>
-<td class="width40 bottom">Sárangpur</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72424">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">Yajna&#347;ri</td>
-<td class="width40 bottom">Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72468">585</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;atrunjaya</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;atru&ntilde;jaya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72555">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sauvira</td>
-<td class="width40 bottom">Sauv&iacute;ra</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72576">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sávitri</td>
-<td class="width40 bottom">Sávitr&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72632">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Imám-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Imám-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72857">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhikan</td>
-<td class="width40 bottom">Bh&iacute;kan</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72917">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Dabháde</td>
-<td class="width40 bottom">Dábháde</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e72967">586</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sháms-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Shams-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73102">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Shrimal</td>
-<td class="width40 bottom">Shrimál</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73185">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kártaláb</td>
-<td class="width40 bottom">Kártalab</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73211">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Siddhabhatta</td>
-<td class="width40 bottom">Siddhabha&#7789;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73285">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Saurashtra</td>
-<td class="width40 bottom">Saurásh&#7789;ra</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73365">587</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e73373">587</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73383">587</a>, <a class="pageref" href="#xd25e73392">587</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e74490">588</a>, <a class="pageref" href="#xd25e75050">589</a></td>
-<td class="width40 bottom">&#346;iláditya</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;&iacute;láditya</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73458">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Simha</td>
-<td class="width40 bottom">Sim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73475">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Simhapura</td>
-<td class="width40 bottom">Sim&#803;hapura</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73530">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sindan</td>
-<td class="width40 bottom">Sindán</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73752">587</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sri-Pulumáyi</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;ri Pulumáyi</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e73799">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Sivachitta</td>
-<td class="width40 bottom">&#346;ivachitta</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e74065">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Mularájá&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">M&uacute;larája&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e74110">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Bhadrakali&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">Bhadrakáli&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e74404">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">Gaudás</td>
-<td class="width40 bottom">Gau&#7693;as</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e74463">588</a></td>
-<td class="width40 bottom">poet laureate</td>
-<td class="width40 bottom">poet-laureate</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e74680">589</a></td>
-<td class="width40 bottom">Subhatavarman</td>
-<td class="width40 bottom">Subha&#7789;avarman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e75062">589</a></td>
-<td class="width40 bottom">Kirtirája&rsquo;s</td>
-<td class="width40 bottom">K&iacute;rtirája&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e75297">589</a></td>
-<td class="width40 bottom">Tabaso</td>
-<td class="width40 bottom">Tabas&ocirc;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e76159">590</a></td>
-<td class="width40 bottom">Traikutaka</td>
-<td class="width40 bottom">Traik&uacute;&#7789;aka</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e76239">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&ucirc;&#7789;a</td>
-<td class="width40 bottom">Rásh&#7789;rak&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e76255">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Treyauna</td>
-<td class="width40 bottom">Treya&#7751;&#7751;a</td>
-<td class="bottom">2 / 1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e76300">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Trikuta</td>
-<td class="width40 bottom">Trik&uacute;&#7789;a</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e76478">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Uda</td>
-<td class="width40 bottom">Udá</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e76555">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Udayámati</td>
-<td class="width40 bottom">Udayámat&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e76768">591</a></td>
-<td class="width40 bottom">Uparavata</td>
-<td class="width40 bottom">Uparava&#7789;a</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e77004">592</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vairisimha</td>
-<td class="width40 bottom">Vairisim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e77272">592</a></td>
-<td class="width40 bottom">.</td>
-<td class="width40 bottom">[<i>Deleted</i>]</td>
-<td class="bottom">1</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e77725">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vikramasimha</td>
-<td class="width40 bottom">Vikramasim&#803;ha</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e77852">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Viramati</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;ramat&iacute;</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e77860">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Virama</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;rama</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e77863">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Visala</td>
-<td class="width40 bottom">V&iacute;sala</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e77987">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Vi&#347;va&#347;ena</td>
-<td class="width40 bottom">Vi&#347;vasena</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e78306">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Yajna&#347;r&iacute;</td>
-<td class="width40 bottom">Yaj&ntilde;a&#347;r&iacute;</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e78351">593</a>,
-<a class="pageref" href="#xd25e78363">593</a></td>
-<td class="width40 bottom">Ya&#347;adaman</td>
-<td class="width40 bottom">Ya&#347;adáman</td>
-<td class="bottom">1 / 0</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="width20"><a class="pageref" href="#xd25e78720">594</a></td>
-<td class="width40 bottom">Zia-ud-din</td>
-<td class="width40 bottom">Ziá-ud-d&iacute;n</td>
-<td class="bottom">2 / 0</td>
-</tr>
-</table>
-<h3 class="main">Abbreviations</h3>
-<p>Overview of abbreviations used.</p>
-<table class="abbreviationtable" summary="Overview of abbreviations used.">
-<tr>
-<th>Abbreviation</th>
-<th>Expansion</th>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">An. of Raj.</td>
-<td class="bottom">Annals of Rájasthán</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">An. of Ráj.</td>
-<td class="bottom">Annals of Rájasthán</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Anc. Geog.</td>
-<td class="bottom">Ancient Geography</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Ancient Geog.</td>
-<td class="bottom">Ancient Geography</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Arch.</td>
-<td class="bottom">Arch&aelig;ological</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Arch. Sur.</td>
-<td class="bottom">Arch&aelig;ological Survey</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Arch. Sur. Rep.</td>
-<td class="bottom">Arch&aelig;ological Survey Report</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Arch. Surv.</td>
-<td class="bottom">Arch&aelig;ological Survey</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Arch. Surv. Rep.</td>
-<td class="bottom">Arch&aelig;ological Survey Report</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Arch. Surv. Rept.</td>
-<td class="bottom">Arch&aelig;ological Survey Report</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Arch. Surv. West. India</td>
-<td class="bottom">Arch&aelig;ological Survey of Western India</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Art.</td>
-<td class="bottom">Article</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">As. Res.</td>
-<td class="bottom">Asiatic Researches</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">B. B. R. A. S.</td>
-<td class="bottom">Bombay Branch Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">B. B. R. A. S. Jl.</td>
-<td class="bottom">Bombay Branch Royal Asiatic Society Journal</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">B. B. R. A. S. Jourl.</td>
-<td class="bottom">Bombay Branch Royal Asiatic Society Journal</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">B. B. R. A. Soc.</td>
-<td class="bottom">Bombay Branch Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">B. B. R. A. Soc<span class="corr" title="Source: ,">.</span> Jourl.</td>
-<td class="bottom">Bombay Branch Royal Asiatic Society Journal</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">B. B. R. A. Society</td>
-<td class="bottom">Bombay Branch Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">B.A.</td>
-<td class="bottom">Bachelor of Arts</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Bháu. Prá<span class="corr" title="Not in source">.</span></td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Bom. Arch. Sur. Sep.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Bom. Gaz.</td>
-<td class="bottom">Bombay Gazetteer</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Bom. Gov. Rec.</td>
-<td class="bottom">Bombay Government Records</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Bombay Arch. Survey Sep.</td>
-<td class="bottom">Bombay Arch&aelig;ological Survey Separate</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Br. S.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">B&#7771;. S.</td>
-<td class="bottom">B&#7771;ihat Sam&#775;hitá</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">C. I. I.</td>
-<td class="bottom">Corpus Inscriptionum Indicarum</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">C.I.E.</td>
-<td class="bottom">Companion, Order of the Indian Empire</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">C.S.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">C.S.I.</td>
-<td class="bottom">Companion, Order of the Star of India</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Calc.</td>
-<td class="bottom">Calcutta</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Chap.</td>
-<td class="bottom">Chapter</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">chap.</td>
-<td class="bottom">chapter</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Corp. Ins. Ind.</td>
-<td class="bottom">Corpus Inscriptionum Indicarum</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Corp. Insc. Ind.</td>
-<td class="bottom">Corpus Inscriptionum Indicarum</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Corpus Ins. Ind.</td>
-<td class="bottom">Corpus Inscriptionum Indicarum</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Ed.</td>
-<td class="bottom">Edition</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Ency. Brit.</td>
-<td class="bottom">Encyclop&aelig;dia Britannica</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Ep. Ind.</td>
-<td class="bottom">Epigraphia Indica</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Epig. Ind.</td>
-<td class="bottom">Epigraphia Indica</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Epig. Indica</td>
-<td class="bottom">Epigraphia Indica</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Esq.</td>
-<td class="bottom">Esquire</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">F. S.</td>
-<td class="bottom">First Series</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">F.R.S.</td>
-<td class="bottom">Fellow of the Royal Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">G.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Genl.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Geog.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Geog. Gr. Min.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">H.M.&rsquo;s</td>
-<td class="bottom">Her Majesty&rsquo;s</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Hist.</td>
-<td class="bottom">History</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Hist. Nat.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">I.C.S.</td>
-<td class="bottom">Indian Civil Service</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">I.S.C<span class="corr" title="Not in source">.</span></td>
-<td class="bottom">Imperial Service Corps</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Ind. Ant.</td>
-<td class="bottom">Indian Antiquary</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Indian Ant.</td>
-<td class="bottom">Indian Antiquary</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. A. S. Ben.</td>
-<td class="bottom">Journal Asiatic Society of Bengal</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. As.</td>
-<td class="bottom">Journal Asiatique</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. B. A. S.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. B. B. R. A. S.</td>
-<td class="bottom">Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. B. R. A. S.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. Beng. A. S.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. Bl. As. Soc.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. Bl. Soc.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. R. A. S.</td>
-<td class="bottom">Journal of the Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. R. A. Soc.</td>
-<td class="bottom">Journal of the Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">J. R. As. Soc.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jl. B. B. R. A. S.</td>
-<td class="bottom">Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jl. Bombay Geog. Soc.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour.</td>
-<td class="bottom">Journal</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. As.</td>
-<td class="bottom">Journal Asiatique</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. As.</td>
-<td class="bottom">Journal Asiatique</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. As. Soc.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. As. Soc. Bl.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. B. A. Soc.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. B. B. R. A. S.</td>
-<td class="bottom">Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. B. B. R. A. Soc.</td>
-<td class="bottom">Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. B. Br. A. S.</td>
-<td class="bottom">Journal Bombay Branch Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. Bengal Soc.</td>
-<td class="bottom">Journal Bengal Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. R. A. S.</td>
-<td class="bottom">Journal of the Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. R. A. Soc.</td>
-<td class="bottom">Journal of the Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. Roy. As. Soc.</td>
-<td class="bottom">Journal of the Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jour. Royal As. Socy.</td>
-<td class="bottom">Journal of the Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Journ. As.</td>
-<td class="bottom">Journal Asiatique</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Journ. Beng. A. S.</td>
-<td class="bottom">Journal Bengal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Jr. R. A. S.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">K.C.I.E.</td>
-<td class="bottom">Knight Commander, Order of the Indian Empire</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">K.C.S.I.</td>
-<td class="bottom">Knight Commander, Order of the Star of India</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">LL.D.</td>
-<td class="bottom">Doctor of Laws</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">M.A.</td>
-<td class="bottom">Master of Arts</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">M.S.</td>
-<td class="bottom">Manuscript</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom"><span class="corr" title="Source: Máhábh.">Mahábh.</span></td>
-<td class="bottom">Mahábhárata</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">MS.</td>
-<td class="bottom">Manuscript</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">N. S.</td>
-<td class="bottom">New Series</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Num. Chron.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Patr. Gr.</td>
-<td class="bottom">Patrologiae Cursus Completus. Series Graeca.</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Per.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Pers.</td>
-<td class="bottom">Persian</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Ph.D.</td>
-<td class="bottom">Doctor of Philosophy</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Pt.</td>
-<td class="bottom">Part</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">R. A. S.</td>
-<td class="bottom">Royal Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Rs.</td>
-<td class="bottom">Rupees</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">S.</td>
-<td class="bottom">Sam&#803;vat</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">S. Ind. Pal.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Sam&#803;.</td>
-<td class="bottom">Sam&#803;vat</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Ser.</td>
-<td class="bottom">Series</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Soc.</td>
-<td class="bottom">Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Tom.</td>
-<td class="bottom">Tome</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Trans. Bombay As. Soc.</td>
-<td class="bottom">Transactions of the Bombay Asiatic Society</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">V.S.</td>
-<td class="bottom">Vikram Sam&#803;vat</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">Vi. S.</td>
-<td class="bottom">Vikram Sam&#803;vat</td>
-</tr>
-<tr>
-<td class="bottom">&#346;.</td>
-<td class="bottom">[<i>Expansion not available</i>]</td>
-</tr>
-</table>
-</div>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's History of Gujarát, by James McNabb Campbell
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HISTORY OF GUJARÁT ***
-
-***** This file should be named 54652-h.htm or 54652-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/6/5/54652/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (Prepared from
-scans made by the Staatsbibliothek zu Berlin. The digitized
-holdings of the Staatsbibliothek zu Berlin are all
-interested parties worldwide free of charge for
-non-commercial use available.)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/54652-h/images/bhinmal.png b/old/54652-h/images/bhinmal.png
deleted file mode 100644
index 623ee39..0000000
--- a/old/54652-h/images/bhinmal.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/lbrace2.png b/old/54652-h/images/lbrace2.png
deleted file mode 100644
index f746efd..0000000
--- a/old/54652-h/images/lbrace2.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/lbrace4.png b/old/54652-h/images/lbrace4.png
deleted file mode 100644
index 4956bbd..0000000
--- a/old/54652-h/images/lbrace4.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/mapEarlyGujarat.png b/old/54652-h/images/mapEarlyGujarat.png
deleted file mode 100644
index 0812003..0000000
--- a/old/54652-h/images/mapEarlyGujarat.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/mapEarlyGujarath.png b/old/54652-h/images/mapEarlyGujarath.png
deleted file mode 100644
index 785ae7e..0000000
--- a/old/54652-h/images/mapEarlyGujarath.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/mapGujarat.jpg b/old/54652-h/images/mapGujarat.jpg
deleted file mode 100644
index 684680d..0000000
--- a/old/54652-h/images/mapGujarat.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/mapGujarath.jpg b/old/54652-h/images/mapGujarath.jpg
deleted file mode 100644
index 70c2b38..0000000
--- a/old/54652-h/images/mapGujarath.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/new-cover-tn.jpg b/old/54652-h/images/new-cover-tn.jpg
deleted file mode 100644
index b240a24..0000000
--- a/old/54652-h/images/new-cover-tn.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/new-cover.jpg b/old/54652-h/images/new-cover.jpg
deleted file mode 100644
index 6d458df..0000000
--- a/old/54652-h/images/new-cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/rbrace2.png b/old/54652-h/images/rbrace2.png
deleted file mode 100644
index 569bc08..0000000
--- a/old/54652-h/images/rbrace2.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/rbrace3.png b/old/54652-h/images/rbrace3.png
deleted file mode 100644
index 52fac72..0000000
--- a/old/54652-h/images/rbrace3.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/rbrace4.png b/old/54652-h/images/rbrace4.png
deleted file mode 100644
index 4ecf063..0000000
--- a/old/54652-h/images/rbrace4.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54652-h/images/titlepage.png b/old/54652-h/images/titlepage.png
deleted file mode 100644
index 63b78ef..0000000
--- a/old/54652-h/images/titlepage.png
+++ /dev/null
Binary files differ