summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/54672-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/54672-8.txt')
-rw-r--r--old/54672-8.txt8652
1 files changed, 0 insertions, 8652 deletions
diff --git a/old/54672-8.txt b/old/54672-8.txt
deleted file mode 100644
index 519f4fe..0000000
--- a/old/54672-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8652 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Les Bijoux Indiscrets, or, The Indiscreet
-Toys, by Denis Diderot
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Les Bijoux Indiscrets, or, The Indiscreet Toys
-
-Author: Denis Diderot
-
-Release Date: May 6, 2017 [EBook #54672]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BIJOUX INDESCRETS, THE INDISCREET TOYS ***
-
-
-
-
-Produced by Clare Graham & Marc D'Hooghe at Free Literature
-(online soon in an extended version, also linking to free
-sources for education worldwide ... MOOC's, educational
-materials,...) Images generously made available by the
-Internet Archive.
-
-
-
-
-
-_Les Bijoux Indiscrets._
-
-OR,
-
-The Indiscreet Toys.
-
-
-[By Denis Diderot.]
-
-
-Translated from the Congese Language.
-Printed at Monomotapa.
-
-
-In Two Volumes.
-Adorned with Copper-Plates.
-
-
-_TOBAGO:_
-Re-printed for _Pierrot Ragout_, with the
-Approbation of _M----l S----xe_,
-MDCCXLIX.
-
-And sold by R. Freeman, near St. _Paul's_;
-and at all the Booksellers.
-
-
-
-
-TO ZIMA.
-
-
-Zima, embrace the moment. The Aga Narkis entertains your mother,
-and your governess is upon the watch in a balcony for your father's
-return: take, read, fear nothing. But even tho' the _Bijoux indiscrets_
-should be found behind your toilet, do you think it would be a matter
-of wonder? No, Zima, no; it is well known, that the _Sopha_, the
-_Tanzai_, and the _Confessions_ have been under your pillow. Do you
-hesitate still? Know then, that Aglaé has not disdained to set her
-hand to the work, which you blush to accept. "Aglaé," say you, "the
-sober Aglaé!"--The same. While Zima was straying with, or perhaps
-contriving how to get rid of the young Bonza Alleluia; Aglaé amused
-herself innocently, by relating to me the adventures of Zaide, Alphana,
-Fannia, &c.--furnished me with the few strokes, which please me in the
-history of Mangogul, revised it, and pointed me out the means of making
-it better: for if Aglaé is one of the most virtuous and least edifying
-women in Congo; she is likewise one of the least jealous of wit, and
-one of the most witty. Can Zima now think, that it becomes her to play
-the scrupulous? Once more, Zima, take, read, read all; even without
-excepting the narrative of the _Rambling Toy_, which may be interpreted
-to you, without any expence to your virtue, provided the interpreter be
-neither your spiritual director nor your lover.
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
-Preface
-
-Chap. I. Birth of Mangogul.
-
-Chap. II. Education of Mangogul.
-
-Chap. III. Which may be regarded as the first of this History.
-
-Chap. IV. Evocation of the Genius.
-
-Chap. V. Mangogul's dangerous temptation.
-
-Chap. VI. First Trial of the Ring, or Alcina.
-
-Chap. VII. Second Trial of the Ring, or the Altars.
-
-Chap. VIII. Third Trial of the Ring, or the private Supper.
-
-Chap. IX. The state of the Academy of Sciences at Banza.
-
-Chap. X. Less learned and less tedious than the preceding.
- Continuation of the Academical Sitting.
-
-Chap. XI. Fourth Trial of the Ring, or the Echo.
-
-Chap. XII. Fifth Trial of the Ring, or Play.
-
-Chap. XIII. Sixth Trial of the Ring, or the Opera at Banza.
-
-Chap. XIV. Orcotomus's Experiments.
-
-Chap. XV. The Bramins.
-
-Chap. XVI. The Muzzles.
-
-Chap. XVII. The two Devouts.
-
-Chap. XVIII. The Toyman's Return.
-
-Chap. XIX. Seventh Trial of the Ring, or the stifled Toy.
-
-Chap. XX. Eighth Trial of the Ring, or the Vapors.
-
-Chap. XXI. Ninth Trial of the Ring, or Things lost and found.
-
-Chap. XXII. A sketch of Mangogul's Moral Philosophy.
-
-Chap. XXIII. Tenth Trial of the Ring, or the Dogs.
-
-Chap. XXIV. Eleventh Trial of the Ring, or the Pensions.
-
-Chap. XXV. Twelfth Trial of the Ring, or a Law-Case.
-
-Chap. XXVI. Mirzoza's Metaphysical Essay, or the Soul.
-
-Chap. XXVII. Sequel of the preceding Conversation.
-
-Chap. XXVIII. Thirteenth Trial of the King, or the little Mare.
-
-Chap. XXIX. Mangogul's Dream, or a Voyage into the Region of
- Hypotheses.
-
-Chap. XXX. Fourteenth Trial of the Ring, or the Mute Toy.
-
-Chap. XXXI. Was Mangogul in the right?
-
-Chap. XXXII. The fifteenth Trial of the Ring, or Alphana.
-
-Chap. XXXIII. Sixteenth Trial of the Ring, or the _Petits-maitres_.
-
-Chap. XXXIV. Seventeenth Trial of the Ring, or the Comedy.
-
-Chap. XXXV. Conversation on Literature.
-
-Chap. XXXVI. Eighteenth and nineteenth Trials of the Ring, or the
- flatted Spheroïd, and Girgiro the entangled.
-
-Chap. XXXVII. Mirzoza's Dream.
-
-Chap. XXXVIII. Twenty-first and twenty-second Trials of the Ring,
- or Fricamona and Callipiga.
-
-Chap. XXXIX. Dreams.
-
-Chap. XL. Twenty-third Trial of the Ring, or Fannia.
-
-Chap. XLI. The History of Selim's Travels.
-
-Chap. XLII. Twenty-fourth and twenty-fifth Trials of the Ring,
- or, the Masquerade, and Sequel of the Masquerade.
-
-Chap. XLIII. Selim at Banza.
-
-Chap. XLIV. Twenty-sixth Trial of the Ring, or the Rambling Toy.
-
-Chap. XLV. Cydalisa.
-
-Chap. XLVI. Twenty-seventh Trial of the Ring, or Fulvia.
-
-Chap. XLVII. Prodigious Events of the Reign of Kanaglou,
- Mangogul's Grand-father.
-
-Chap. XLVIII. Twenty-eighth Trial of the Ring, or Olympia.
-
-Chap. XLIX. Twenty-ninth Trial of the Ring, or Zuleiman and Zaide.
-
-Chap. L. Platonic Love.
-
-Chap. LI. Thirtieth and last Trial of the Ring, or Mirzoza.
-
-
-
-
-[Transcriber's Note: Chapters I.-XXI. of the second volume of the
-1749 publication have been renumbered XXXI.-LI. Illustrations weren't
-present in the copy of the English edition we used, we added those from
-the original French (at Gallica, Bibliothèque nationale de France.]
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS.
-
-1. Cupid in Bed (_frontispiece_).
-
-2. Man, Woman and Cupid, or _Folly, Imagination,_ and _Love_.
-
-3. Evocation of the Genius.
-
-4. Dogs and Lady in Bed.
-
-5. The Mare, &c.
-
-6. The Bubble-blower.
-
-7. Women walking on their hands.
-
-8. Man and Lady on a Sopha (Zuleiman).
-
-
-
-
-
-The Indiscreet Toys.
-
-
-CHAP. I.
-
-_Birth of Mangogul._
-
-
-Hiaouf Zeles Tanzai had already reigned long in great Chechianea,
-and this voluptuous prince still continued to be the delight of his
-subjects. Acajou king of Minutia had undergone the fate predicted by
-his father: Zulmis was no more: the Count De ---- was still living:
-Splendidus, Angola, Misapouf and some other potentates of the Indies
-and Asia were carried off by sudden deaths. The people tired of
-obeying weak sovereigns, had shaken off the yoke of their posterity;
-and the descendants of those unfortunate monarchs rambled unknown, or
-not regarded, in the provinces of their empires. The grandson of the
-illustrious Scheherazad was the only one who maintain'd his throne: and
-he was obeyed in Indostan by the name of Schach Baam, at the time when
-Mangogul was born in Congo. Thus it appears, that the death of several
-sovereigns was the mournful epoch of his birth.
-
-His father Erguebzed did not summon the Fairies round the cradle of
-his son; because he had observed, that most of the princes of his
-time, who had been educated by these female intelligences, were no
-better than fools. He contented himself with ordering his nativity to
-be calculated by one Codindo, a person fitter for a portrait than an
-acquaintance.
-
-Codindo, was head of the college of Soothsayers at Banza, the ancient
-capital of the empire. Erguebzed had settled a large pension on him,
-and had granted to him and his descendants, on account of the merit of
-their great uncle, who was an excellent cook, a magnificent castle on
-the frontiers of Congo. Codindo was appointed to observe the flight of
-birds, and the state of the heavens, and to make a report thereof at
-court: which office he executed very indifferently. If it be true, that
-they had at Banza the best theatrical pieces, and the worst play-houses
-in all Africa; in return they had the most beautiful college in the
-world, and the most wretched predictions.
-
-Codindo, informed of the business for which he was summoned to
-Erguebzed's palace, set out much embarrassed; for the poor man could
-no more read the stars than you or I. He was expected with impatience.
-The principal lords of the court were assembled in the appartment of
-the great Sultana. The ladies, magnificently dress'd, stood round the
-infant's cradle. The courtiers were hurrying to congratulate with
-Erguebzed on the great things, which he was undoubtedly on the point
-of hearing concerning his son. Erguebzed was a father, and thought it
-quite natural, to discern in the unform'd lines of an infant, what he
-was to be. In fine, Codindo arrived. "Draw near," says Erguebzed to
-him: "as soon as heaven had granted me the prince before you, I ordered
-the instant of his birth to be exactly registered, and without doubt
-you have been informed of it. Speak sincerely to your Master, and tell
-him boldly the destiny which heaven has reserved for his Son."
-
-"Most magnanimous Sultan," answered Codindo, "the prince, born of
-parents equally illustrious and happy, can have no other than a great
-and fortunate destiny: but I should impose on your highness, if I
-plumed myself with a science which I do not possess. The stars rise and
-set for me as for the rest of mankind; and I am not more enlightened in
-futurity by their means, than the most ignorant of your subjects."
-
-"But," replied the Sultan, "are you not an astrologer?" "Magnanimous
-prince," answered Codindo, "I have not that honour."
-
-"What the devil are you then?" says the old, but passionate Erguebzed.
-"An Aruspex! By the heavens I did not imagine, that you had so much as
-thought of it. Believe me, Seigneur Codindo, suffer your poultry to
-feed in quiet, and pronounce on the fate of my son, as you lately did
-on the cold of my wife's parrot."
-
-Codindo immediately drew a glass out of his pocket, took the infant's
-left ear, rubb'd his eyes, turn'd his spectacles again and again,
-peep'd at that ear, did the like to the right ear, and pronounced,
-"that the young prince's reign would be happy, if it proved long."
-
-"I understand you," replied Erguebzed: "my son will do the finest
-things in the world, if he has time. But, zounds! what I want to have
-told me is, that he will have time. What matter is it to me, after he
-is dead, that he would have been the greatest prince upon earth, had he
-lived. I have sent for you to cast my son's horoscope, and you make me
-his funeral oration."
-
-Codindo assured the prince, that he was sorry he was not more knowing;
-but beseeched his highness to consider, that his knowledge was
-sufficient for the little time he had been a conjurer. In effect, the
-moment before, what was Codindo?
-
-
-
-
-CHAP. II.
-
-_Education of Mangogul._
-
-
-I will pass lightly over Mangogul's first years. The infancy of princes
-is the same with that of the rest of mankind; with this difference,
-however, that princes have the gift of saying a thousand pretty things,
-before they can speak. Thus before Erguebzed's son was full four years
-old, he furnished matter for a volume of Mangogulana. Erguebzed, who
-was a man of sense, and was resolved that his son's education should
-not be so much neglected as his own had been, sent betimes for all
-the great men in Congo; as, painters, philosophers, poets, musicians,
-architects, masters of dancing, mathematicks, history, fencing, &c.
-Thanks to the happy dispositions of Mangogul, and to the constant
-lessons of his masters, he was ignorant in nothing of what a young
-prince is wont to learn the first fifteen years of his life; and at
-the age of twenty he could eat, drink, and sleep, as completely as any
-potentate of his age.
-
-Erguebzed, whose weight of years began to make him feel the weight
-of his crown, tired with holding the reins of the empire, frighted
-at the disturbances which threatened it, full of confidence in the
-superior qualifications of Mangogul, and urged by sentiments of
-religion, sure prognostics of the approaching death or imbecility of
-the great, descended from the throne, to seat his son thereon: and
-this good prince thought he was under an obligation of expiating, by a
-retirement, the crimes of the most just administration, of which there
-is any account in the annals of Congo.
-
-Thus it was, that in the year of the world 15,000,000,032,000,021, of
-the empire of Congo 390,000,070,003, began the reign of Mangogul, the
-1,234,500 of his race in a direct line. Frequent conferences with his
-ministers, wars carried on, and the management of affairs, taught him
-in a very short time what remained for him to know at getting out of
-the hands of his pedagogues; and that was somewhat.
-
-However, in less than ten years Mangogul acquired the reputation of
-a great man. He gained battles, stormed towns, enlarged his empire,
-quieted his provinces, repaired the disorder of his finances, restored
-arts and sciences, raised edifices, immortalized himself by useful
-establishments, strengthened and corrected the legislative power, even
-founded academies; and, what his university could never comprehend, he
-executed all these great things, without knowing one word of Latin.
-
-Mangogul was not less amiable in his Seraglio than great on the throne.
-He did not take it into his head to regulate his conduct by the
-ridiculous customs of his country. He broke the gates of the palaces
-inhabited by his women; he drove out those injurious guards of their
-virtue; he prudently confided in themselves for their fidelity: the
-entrance into their appartments was as free for men as into those of
-the canonesses of Flanders; and doubtless their behaviour as decent.
-Oh! how good a Sultan he was! There never was his equal, but in some
-French romance. He was mild, affable, chearful, gallant, of a charming
-figure, a lover of pleasures, cut out for them, and contained more wit
-and sense in his head, than had been in those of all his predecessors
-put together.
-
-'Tis easy to judge that, with such uncommon merit, a number of the
-sex aspired to make him their conquest: Some few succeeded. Those who
-miss'd his heart, endeavour'd to console themselves with the grandees
-of the court. Young Mirzoza was of the number of the former. I shall
-not amuse myself with detailing the qualities and charms of Mirzoza:
-the work would be without end, and I am resolved that this history
-shall have one.
-
-
-
-
-CHAP. III.
-
-_Which may be regarded as the first of this history._
-
-
-Mirzoza had already fixed Mangogul for some years. These lovers had
-said, and a thousand times repeated, all that a violent passion
-suggests to persons who have the most wit. They were got as far as
-confidences, and they would impute it to themselves as a crime, to
-conceal the most minute circumstance of their lives from each other.
-These singular suppositions, "If heaven, which has placed me on the
-throne, had given me an obscure low birth, would you have deign'd to
-descend down to me, would Mirzoza have crown'd me?" "Should Mirzoza
-happen to lose the few charms which she is thought to have, would
-Mangogul love her still?" These suppositions, I say, which exercise the
-fancy of ingenious lovers, which sometimes make tender lovers quarrel,
-and frequently oblige the most sincere lovers to tell untruths, were
-quite worn out between our pair.
-
-The favorite, who possess'd in a supreme degree, the necessary and
-uncommon talent of making a good narrative, had drained the scandalous
-history of Banza. As she had not the best constitution, she was not
-always disposed to receive the Sultan's caresses, nor he always in
-the humour of offering them. In short, there were some days, in which
-Mangogul and Mirzoza had little to say, hardly any thing to do, and
-in which, without any diminution of love, they amused themselves but
-indifferently. Those days were rare indeed, but there were some; and
-this was one of them.
-
-The Sultan was carelessly stretch'd on a sopha, opposite to the
-favorite, who was knotting in silence. The weather did not permit
-them to take a walk. Mangogul would not venture to propose a party
-of piquet; and this posture had lasted near a quarter of an hour,
-when the Sultan, yawning several times, said, "It must be allowed,
-that Geliotta sung like an angel." "And that your highness is tired
-to death," answered the favorite. "No, Madam," replied Mangogul,
-endeavouring to smother a yawn, "the minute that one sees you, is not
-that of tiresomeness." "If that is not a polite compliment, 'tis no
-body's fault but your own," rejoin'd Mirzoza: "but you ponder, you
-are absent, you yawn. Prince, what ails you?" "I know not," said the
-Sultan. "But I guess," continued the favorite. "I was eighteen, when
-I had the good fortune to please you. It is full four years since you
-began to love me. Eighteen and four make twenty-two. Therefore I am
-now very old." Mangogul smiled at this calculation. "But if I am no
-longer worth any thing for pleasure," added Mirzoza, "I will at least
-demonstrate that I am very good for advice. The variety of amusements
-which attend you, has not been able to secure you against disgust. You
-are disgusted. Prince, there is your disease." "I do not allow, that
-you have hit it off," says Mangogul: "but supposing you have, do you
-know a remedy?" Mirzoza answered the Sultan, after a moment's pause,
-that his highness seem'd to take so much pleasure at the narratives she
-made him of the gallantries of the town, that she was sorry she had no
-more to relate to him, or that she was not better informed of those of
-the court; that she would have tried that expedient, till she thought
-of somewhat better. "I think it a good one," says Mangogul: "But who
-knows the stories of all those fools; and tho' they were known to any,
-who could relate them like you?" "Let us learn them however," replied
-Mirzoza. "Whosoever it be that tells them, I am certain that your
-highness will gain more by the matter, than you will lose by the form."
-"I shall join with you, if you please, in fancying the adventures of
-the court ladies very diverting," says Mangogul: "but tho' they were to
-be a hundred times more so, what does that avail, if it be impossible
-to come at them?" "There may be a difficulty in it," answers Mirzoza,
-"but in my opinion, that is all. The Genius Cucufa, your relation and
-friend, has done greater things. Why do you not consult him?" "Ah, joy
-of my heart!" cried the Sultan, "you are an admirable Creature. I make
-no doubt but the Genius will employ all his power in my favour. This
-moment I shut myself up in my closet, and invoke him."
-
-Accordingly Mangogul arose, kissed the favorite on the left eye,
-pursuant to the custom of Congo, and departed.
-
-
-
-
-CHAP. IV.
-
-_Evocation of the Genius._
-
-
-The Genius Cucufa is an old hypochondriac, who fearing lest the
-concerns of the world, and dealings with the rest of the genii, might
-prove an obstacle to his salvation, took refuge in the Void; in order
-to employ himself quite at leisure on the infinite perfections of the
-great Pagoda, to pinch, scratch and make notches in his flesh, to fret
-himself into madness, and starve himself to death. In that place he
-lies on a straw mat, his body tuck'd up in a sack, his flanks squeez'd
-with a cord, his arms crossed on his breast, and his head sunk into
-a hood, which suffers nothing to issue but the end of his beard. He
-sleeps, but one would think him in contemplation. All his company
-is an owl which nods at his feet, some rats which gnaw his mat, and
-bats which hover round his head. The manner of evoking him, is, by
-repeating, to the sound of a bell, the first verse of the nocturnal
-office of the Bramins: then he lifts up his hood, rubs his eyes, puts
-on his sandals, and sets out. Figure to yourself an old Camaldolian
-Monk carried in the air by two large horn-owls, which he holds by the
-legs. In this equipage it was, that Cucufa appear'd to the Sultan.
-"May the blessing of Brama be within these walls," says he, bowing.
-"Amen," answered the prince. "What do you want, my son?" "A very small
-matter," says Mangogul; "to procure me some pleasure at the expence of
-the court ladies." "Oh, my son!" replied Cucufa, "you have a larger
-appetite than a whole monastery of Bramins. What do you pretend to
-do with this troop of extravagants?" "To learn from themselves their
-present and past adventures, that is all." "But that is impossible,"
-says the Genius. "To have women confess their adventures, is a thing
-that never was, nor ever will be." "Yet it must be," added the Sultan.
-At these words, the Genius scratching his ear, and combing his long
-beard with his fingers, fell to thinking. His meditation was short.
-"My child," said he to Mangogul, "I love you, you shall be satisfied."
-Instantly he plunged his right hand into a deep pocket made under his
-arm-pit on the left side of his frock, and, together with images,
-bless'd beads, little leaden pagoda's, and musty sweatmeats, drew out
-a silver ring, which Mangogul at first took for one of St. Hubert's
-rings. "You see this ring," said he to the Sultan, "put it on your
-finger, my child: every woman, at whom you shall level the stone, will
-relate her intrigues in a plain, audible voice. Do not imagine however,
-that 'tis by the mouth that they are to speak." "By what then will they
-speak?" says Mangogul. "By the frankest part about them, and the best
-instructed in those things which you desire to know," says Cucufa; "by
-their Toys." "By their Toys," replies Mangogul bursting into laughter;
-"that is particular. Talking Toys! That is an unheard extravagance."
-"My son," said the Genius, "I have performed many greater prodigies
-for your grandfather: therefore depend on my word. Go, and may Brama
-bless you. Make a good use of your secret, and remember that there are
-ill-placed curiosities." This said, the old hypocrite nodded his head,
-pull'd his hood over his face, took his horn-owls by the legs, and
-vanish'd in the air.
-
-
-
-
-CHAP. V.
-
-_Mangogul's dangerous Temptation._
-
-
-Scarcely was Mangogul in possession of Cucufa's mysterious ring,
-when he was tempted to make the first trial of it on the favorite. I
-forgot to mention, that besides the vertue of obliging the Toys of
-those women, on whom he turn'd the stone, to speak, it had that also
-of rendering the person invisible, who wore it on the little finger.
-Thus could Mangogul transport himself in the twinkling of an eye to a
-thousand places where he was not expected, and with his own eyes see
-many things, which are frequently transacted without witnesses. He had
-nothing more to do than to put on his ring, and say "I desire to be
-in such a place," and he was there in an instant. Behold him then in
-Mirzoza's bed-chamber.
-
-Mirzoza, who gave over all hopes of the Sultan's company, was in bed.
-Mangogul approach'd her pillow softly, and saw by the glimmering
-light of a night taper, that she was asleep. "Good," say he, "she
-sleeps, let us quickly shift the ring on another finger, resume our
-natural shape, turn the stone on this fair sleeper, and awake her
-Toy a little while.--But what stops me?--I tremble.--Is it possible
-that Mirzoza?--No, it is not possible, Mirzoza is faithful to me.
-Fly from me, injurious suspicions, I will not, I ought not to heed
-ye." He said, and put his fingers on the ring: but taking them off as
-hastily as if it had been fire, he cried within himself. "What do I do,
-wretched man! I insult Cucufa's advice. For the sake of satisfying a
-silly curiosity, I am going to run the hazard of losing my mistress and
-my life. If her Toy should be in the humor of talking extravagantly,
-I should never see her more, and I should dye of grief. And who knows
-what a Toy may have in its soul?" Mangogul's agitation made him in some
-measure forget himself: he pronounced these last words pretty loud, and
-the favorite awoke. "Ah, Prince," said she, less surprized than charmed
-at his presence, "you are here. Why did you not send me notice? Must
-you condescend to wait for my awaking?"
-
-Mangogul answered the favorite by relating the success of his interview
-with Cucufa, shew'd her the ring, and did not conceal one of its
-properties from her. "Ah! what a diabolical secret has he given you!"
-cry'd Mirzoza. "But pray, Prince, do you intend to make any use of it."
-"How," said the Sultan, "do I intend to use it? I shall begin by you,
-if you argue with me." At these terrible words the favorite turn'd
-pale, trembled, recover'd herself, and conjured the Sultan by Brama,
-and all the Pagoda's of the Indies and Congo, not to try the experiment
-on her of a secret power, which indicated a diffidence of her fidelity.
-"If I have been constantly honest," continued she, "my Toy will not
-speak a word, and you will have done me such an injury as I shall
-never forgive. If it happens to speak, I shall lose your esteem and
-heart, and that will make you run distracted. Hitherto you have, in my
-opinion, found your account in our connection; why would you run the
-risk of breaking it off? Prince, believe me. Follow the advice of the
-Genius; he has had great experience, and advices of Genius are always
-good to follow."
-
-"This is exactly what I was saying to myself," answered Mangogul, "when
-you awoke. And yet if you had slept two minutes longer, I cannot answer
-for what might have happened."
-
-"What would have happened," says Mirzoza, "is, that my Toy would have
-given you no information, and that you would have lost me for ever."
-
-"That may be," replied Mangogul; "but now that I have a full view of
-the danger which I incurred, I solemnly swear to you by the eternal
-Pagoda, that you shall be excepted from the number of those, on whom I
-shall turn the ring."
-
-At these words Mirzoza brightened up, and fell to joking at the expence
-of the Toys which the Prince should hereafter interrogate. "Cydalisa's
-Toy," said she, "has many stories to tell, and if it be as indiscreet
-as its mistress, it will not require much intreaty. Haria's Toy is
-no longer of this world, and your highness will obtain no tales from
-it of fresher date than the days of my grandmother. As for that of
-Glauce, I believe it is a proper one to be consulted. She is a coquet
-and pretty." "And for that reason precisely it is," replied the Sultan,
-"that her Toy will be mute." "Why then," said the Sultana, "apply to
-that of Phedima, she is ugly, and loves gallantry." "Yes," continued
-the Sultan; "and so ugly, that one must be as ill-natured as you, to
-accuse her of gallantry. Phedima is sober; 'tis I who say it, and who
-know something of the matter." "As sober as you please," replied the
-favorite, "but she has a sort of grey eyes that speak the contrary."
-"Her eyes belye her," said the Sultan warmly. "You tire my patience
-with your Phedima. Might not one say, that there is no other Toy but
-this to examine." "But may I presume, without offending your highness,"
-added Mirzoza, "to ask which is the first you intend to honour with
-your choice." "We shall see anon," said Mangogul, "in the circle of the
-Manimonbanda, (the Congese name of the great Sultana). We shall have
-a good deal of work upon our hands and when we happen to be tired of
-the Toys of my court, we may chance make a tour thro' Banza. Possibly
-we may find those of the city women more reasonable than those of
-dutchesses." "Prince," said Mirzoza, "I have some acquaintance with
-the former, and can assure you, that they are only more circumspect."
-"We shall soon hear from them: but I cannot refrain from laughter,"
-continued Mangogul, "when I think on the confusion and surprize of
-these women at the first words of their Toys, ha, ha, ha! Remember,
-delight of my soul, that I shall expect you at the great Sultana's,
-and that I shall make no use of my ring till you are come." "Prince,"
-said Mirzoza, "I rely on the promise you have made me." Mangogul smiled
-at her allarm, reiterated his promise, sealed them with kisses, and
-retired.
-
-
-
-
-CHAP. VI.
-
-_First Trial of the Ring._
-
-Alcina.
-
-
-Mangogul arrived before her at the great Sultana's, and found all the
-ladies very busy at cards. He survey'd all those, whose reputation was
-established, fully resolved to try his ring on one of them, and his
-only difficulty was in the choice. While, he was in suspence by whom
-to begin, he spied a young lady of the household of the Manimonbanda
-in a window. She was toying with her husband; which appear'd singular
-to the Sultan, inasmuch as they had been married above eight days.
-They had made their appearance in the same box at the Opera, in the
-same coach at the Bois de Boulogne, they had finished their visits;
-and the fashion of the times exempted them from loving or even meeting
-each other. "If this Toy," says Mangogul, "is as silly as its mistress,
-we shall have a diverting soliloquy." At this instant the favorite
-appear'd. "Welcome," said the Sultan to her in a whisper. "I have cast
-my lead, waiting for you." "And on whom?" ask'd Mirzoza. "On that
-couple which you see sporting in that window," answer'd Mangogul with a
-wink. "Well set out," replied the favorite.
-
-Alcina, for that was the young lady's name, was sprightly and pretty.
-The Sultan's court had few women more amiable, and not one of a gayer
-disposition. One of the Sultan's Emirs had filled his head with her.
-He was not left in ignorance of what the chronicle had published
-concerning Alcina: the report alarm'd him, but he followed the custom:
-he consulted his mistress about it. Alcina swore, that it was pure
-calumny invented by some coxcombs, who would have been silent, if
-they had had any reason for talking; but however, that there was no
-harm done, and that he was at full liberty to believe it or not, as
-he thought proper. This answer, delivered with an air of confidence,
-convinced the amorous Emir of his mistress's innocence. He closed
-the affair, and assumed the title of Alcina's husband with all its
-prerogatives.
-
-The Sultan levelled his ring at her. A loud burst of laughter, which
-seized Alcina at some comical saying of her husband, was suddenly cut
-short by the operation of the ring; and immediately a murmuring noise
-was heard under her petticoats. "Well, now I am titled. Truly I am
-glad on't. Nothing like having a rank. If my first advices had been
-heeded, I should have been provided with something better than an
-Emir: but yet an Emir is better than nothing." At these words all the
-ladies quitted the game, to seek from what quarter the voice issued.
-This movement made a great noise. "Silence," says Mangogul, "this
-deserves attention." They obeyed, and the Toy continued. "One would be
-apt to think, that a husband is a guest of great importance, by the
-precautions which are taken to receive him. What preparatives! What
-profusion of myrtle water! Another fortnight of this regimen would
-have demolished me. I had disappear'd, and the Emir might have sought
-lodgings elsewhere, or have shipped me off for the island Jonquille."
-Here my author says, that all the ladies grew pale, look'd at each
-other in deep silence, and grew vastly serious; which he ascribes to
-their fear, lest the conversation should grow warm, and become general.
-"Yet," continued Alcina's Toy, "in my opinion the Emir did neither
-require nor stand in need of so many formalities: but I must still
-acknowledge the prudence of my mistress. She guarded against the worst,
-and I was treated for the great lord as for his little page."
-
-The Toy was on the point of continuing its extravagant harangue, when
-the Sultan, observing that this strange scene shock'd the modest
-Manimonbanda, interrupted the orator by turning off the ring. The Emir
-had vanish'd at the first words of his wife's Toy. Alcina, without
-being disconcerted, pretended to take a nap: mean while the ladies
-whispered that she had the vapours. "Yes," says a _Petit-maitre_, "----
-Vapours: Ch----y calls them hysterics, as much as to say, things which
-come from the lower region. For this case he has a divine elixir; it is
-a principle, principiating, principiated, which revives----which----I
-will propose it to the lady." The company laugh'd at this gibberish,
-and our Cynic resumed. "Nothing more true, ladies: I, who speak, have
-used it for a deperdition of substance." "A deperdition of substance,
-good marquiss," said a young person, "pray what is that?" "Madam,"
-replied the marquiss, "it is one of those casual accidents which
-happen----but every body knows it."
-
-By this time the pretended drowziness went off. Alcina sat down to play
-with as much intrepidity as if her Toy either had not spoken a word,
-or had made the finest speech in the world. Nay, she was the only lady
-that play'd without distraction. This sitting was worth a considerable
-sum to her. The rest did not know what they were about, could not count
-the dots on the cards, forgot their reckonings, neglected their good
-luck, dealt wrong, and committed a hundred other mistakes, of which
-Alcina took the advantage. In fine, they broke up play, and every one
-withdrew.
-
-This adventure made great noise not only at court and in town, but
-all over Congo. Epigrams were handed about on it. The discourse of
-Alcina's Toy was published, revised, corrected, enlarged and commented
-by the Agreeables of the court. The Emir was lampoon'd, and his wife
-immortalized. She was pointed at in the play-house, and followed in the
-public walks. People flock'd about her, and she heard them buzzing:
-"Yes, 'tis she: her Toy made a discourse two hours long." Alcina bore
-her new reputation with admirable tranquillity. She listened to these
-expressions, and many more, with a serenity, which the rest of the
-women could not shew. They were every moment under apprehensions of
-some indiscretions being committed by their Toys: but the adventure of
-the following chapter compleated their confusion.
-
-As soon as the company had broke up, Mangogul gave his hand to the
-favorite, and conduced her to her appartment. She was far from having
-that lively chearful air, which seldom quitted her. She had lost
-considerably at play, and the effect of the dreadful ring had plunged
-her into a pensiveness, out of which she was not yet thoroughly
-recovered. She knew the Sultan's curiosity, and she had not sufficient
-confidence in the promises of a man less amorous than despotic, to
-be free from uneasiness. "What ails you, my soul's delight?" said
-Mangogul. "You are pensive." "I played with bad luck without example,"
-answered Mirzoza. "I lost the possibility. I had twelve tableaux, and
-I don't think I mark'd three times." "That is vexatious," replied
-Mangogul; "but what think you of my secret?" "Prince," said the
-favorite, "I persist in deeming it diabolical. Doubtless it will amuse
-you, but that amusement will be attended with dismal consequences. You
-are going to spread discord in every family, undeceive husbands, throw
-lovers into despair, ruin wives, dishonour daughters, and raise a
-thousand other hurly-burlys. Ah! Prince, I conjure you.----" "By the
-light," said Mangogul, "you moralize like Nicole! I would be glad to
-know why the concern for your neighbour touches you so to the quick.
-No, no, madam; I will keep my ring. And what do I matter those husbands
-undeceived, those lovers thrown into despair, those wives ruined, those
-daughters dishonoured, provided I amuse myself. Am I then a Sultan
-for nothing? Good night, madam, we must hope that future scenes will
-be more comic than the first, and that you will take more pleasure in
-them by degrees." "I do not believe it, sir," replied Mirzoza. "And
-for my part, I promise you, that you will find pleasant Toys, nay, so
-pleasant, that you cannot refuse giving them audience. And what would
-you do, if I sent them to you in quality of ambassadors? I will if you
-desire it, spare you the trouble of their harangues; but as to the
-recital of their adventures, you shall hear it either from their own
-mouths or mine. 'Tis a determined point; and I can abate nothing of it.
-Resolve to familiarize yourself with these new speech-makers." At these
-words he embraced her, and went into his closet, reflecting on the
-trial he had made, and devoutly thanking the Genius Cucufa.
-
-
-
-
-CHAP. VII.
-
-_Second trial of the Ring._
-
-The Altars.
-
-
-The next evening there was to be a private supper in Mirzoza's
-appartment. The persons invited came early. Before the prodigy of the
-preceding day, people came by inclination; this night they came purely
-out of politeness. All the ladies had an air of constraint, and spoke
-in monosyllables. They were upon the watch, and expected every moment,
-that some Toy would join in conversation. Notwithstanding their itch
-of bringing Alcina's odd adventure on the carpet, none of them dared
-to undertake opening the topic. Not that they were restrained by her
-presence: tho' included in the supper-list, she did not appear; it
-was judged that she had a swimming in her head. However, whether it
-was that they became less apprehensive of danger, as the whole day
-long they had heard no body speak but from the mouth; or whether they
-affected to appear courageous, the conversation revived, the women most
-suspected composed their countenances, put on an air of assurance, and
-Mirzoza ask'd the courtier Zegris, if he knew any entertaining news.
-"Madam," replied Zegris, "you have been informed of a match between
-the Aga Chazour and young Siberina: I assure you it is broke off."
-"Upon what account?" interrupted the favorite. "On account of a strange
-voice," continued Zegris, "which Chazour says he heard at the toilet of
-his princess. Since yesterday, the Sultan's court is full of people,
-who go with their ears cock'd, in hopes of catching, I can't say how,
-such declarations, as most certainly the persons concerned have no
-inclination to make them."
-
-"That is silly," replied the favorite. "Alcina's misfortune, if it be
-one, is far from being averred. We have not got to the bottom----"
-
-"Madam," interrupted Zelmaida, "I have heard her most distinctly. She
-spoke without opening her mouth. The facts were well articulated, and
-it was not very difficult to guess whence this extraordinary sound
-issued. I assure you, that I should have died, were I in her place."
-
-"Died!" replied Zegris. "Folks survive other sorts of accidents."
-"How?" cried Zelmaida. "Can there be a more dreadful one than the
-indiscretion of a Toy? Well, there is no medium left. One must either
-renounce gallantry, or resolve to pass for a woman of pleasure."
-"Indeed," said Mirzoza, "the option is severe." "No, no, madam,"
-replied another lady, "you will see that women will fix their
-resolution. They will allow Toys to prate as much as they please; and
-will go their own way, without troubling themselves with what the world
-shall say. And after all, what does it signify, whether it be a woman's
-Toy or her lover that proves indiscreet? Are things less exposed?"
-
-"Upon a serious consideration of the whole affair," continued a third,
-"if a woman's adventures must be divulged, 'tis better it should happen
-by her Toy than her lover."
-
-"The notion is singular," said the favorite; "and true," replied she
-who had broach'd it: "for, pray, observe that a lover is generally
-dissatisfied, before he becomes indiscreet, and therefore tempted to
-be revenged by exaggerating every thing: whereas a Toy talks without
-passion, and adds nothing to the truth."
-
-"For my part," said Zelmaida, "I am not of that opinion. In this case
-it is not so much the importance of the depositions, as the strength of
-the evidence, that ruins the criminal. A lover, who by his discourse
-dishonours the Altar, on which he has sacrificed, is a kind of impious
-person, who deserves no credit: but if the altar lifts up its voice,
-what answer can be made."
-
-"That the altar knows not what it says," replied the second. Monima,
-hitherto mute, broke silence, in order to say in a dragging, lazy
-tone: "Ah! let my Altar, since you call it so, speak or be silent, I
-fear nothing from its talk."
-
-Mangogul enter'd that very instant, and Monima's last words did not
-escape him. He levell'd his Ring at her, and her Toy was heard to cry
-out: "Do not believe her, she lies." Her female neighbours, gazing
-at each other, ask'd whose Toy it was that made this answer. "'Tis
-not mine," said Zelmaida; "nor mine," said another; "nor mine," said
-Monima; "nor mine," said the Sultan. Every one, and the favorite among
-the rest, persisted in the negative.
-
-The Sultan, taking the advantage of this incertainty, and addressing
-the ladies, said: "You have Altars then? Pray, how are they feasted?"
-As he was speaking, he nimbly turn'd his Ring successively on all the
-women except Mirzoza; and every one of their Toys answering in its
-turn, these words were heard in different tones. "I am frequented,
-batter'd, abandon'd, perfum'd, fatigu'd, ill serv'd, disgusted,
-&c." They all spoke their word, but so precipitately, that no just
-application could be made. Their jargon, sometimes rumbling, sometimes
-yelping, accompanied with loud laughs of Mangogul and his courtiers,
-made a noise of a new kind. The ladies agreed with a very grave air,
-that it was very diverting. "How," said the Sultan, "sure we are too
-happy, that the Toys deign to speak our language, and furnish half the
-expence of the conversation. Society must be a considerable gainer by
-this duplication of organs. Possibly we men shall speak also in our
-turn, by something else besides our mouths. Who knows? What agrees so
-perfectly well with Toys, may happen to be destin'd to make questions
-and responses to them: nevertheless my anatomist is of a different
-opinion."
-
-
-
-
-CHAP. VIII.
-
-_Third trial of the Ring._
-
-The Private Supper.
-
-
-Supper was served up, the company sate down at table, and at first
-they diverted themselves at Monima's charge: all the women unanimously
-agreed that her Toy had spoke first; and she must have sunk under this
-confederacy, had not the Sultan taken her part. "I do not pretend,"
-said he, "that Monima is less gallant than Zelmaida; but I believe her
-Toy has more discretion. Besides, when the mouth and Toy of a woman
-contradict each other, which to believe?" "Sir," replied a courtier,
-"I know not what Toys will say hereafter; but hitherto they have
-explain'd themselves on a subject, which is very familiar to them. As
-long as they shall have the prudence to speak of nothing but what they
-understand, I shall believe them as so many oracles." "Others," said
-Mirzoza, "of greater authenticity might be consulted." "Pray, madam,"
-replied Mangogul, "what interest can these have in disguising the
-truth? Nothing but a chimæra of honour could be their motive: but a
-Toy has none of these chimæras. That is not the place of prejudices."
-"A chimera of honour," said Mirzoza, "prejudices! If your highness
-had been exposed to the same inconveniences with us, you would become
-sensible, that whatever touches virtue, is far from being chimærical."
-All the ladies, encouraged by the Sultana's answer, insisted that it
-was superfluous to put them to certain proofs; and Mangogul, that these
-proofs were generally dangerous at least.
-
-This conversation ushered in the champagne: it moved briskly round,
-they plied it close, and it warmed the Toys. Then it was that Mangogul
-had intended to resume his frolicks. He turn'd his ring on a very gay
-sprightly young lady, who sate pretty near him, and directly opposite
-to her husband: and immediately issued from under the table a plaintive
-noise, a weak languishing voice, which said: "Oh, how I am harrassed! I
-can bear it no longer, I am at death's door." "How, by the Pagoda Pongo
-Sabiam," cried Husseim, "my wife's Toy speaks, and what can it say?"
-"We are going to hear," answered the Sultan.----"Prince, you will
-permit me not to be of the number of its auditors," replied Husseim;
-"for if any thing ridiculous drop'd from it, do you think?"----"I think
-you are a fool," said the Sultan, "to alarm yourself at the prattle of
-a Toy: do we not know a good part of what it can say, and may we not
-guess the rest? Sit down, then, and endeavour to divert yourself."
-
-Husseim sat down, and his wife's Toy began to prate like a magpye.
-"Shall I eternally have this huge Flandrian Valanto? I have seen some
-who have made an end; but this man"----At these words Husseim arose in
-a fury, snatch'd up a knife, sprang to the other side of the table;
-and would have pierced his wife's breast, if his neighbours had not
-prevented him. "Husseim," said the Sultan, "you make too much noise:
-the company cannot hear. Might not one say, that your wife's Toy is
-the only one that has not common sense? And what would become of these
-ladies, if their husbands were of your humour? How! you are out of your
-wits for a pitiful little adventure of one Valanto, who never made an
-end. Return to your seat, behave like a man of honour; see that you
-watch yourself, and not commit a second failure before a prince, who
-admits you to his pleasures."
-
-While Husseim, stifling his rage, was leaning on the back of a chair,
-his eyes shut, and his hand on his forehead; the Sultan dexterously
-levell'd his Ring, and the Toy went on. "Valanto's young page would
-suit me pretty well: but I know not when he will begin. In the mean
-time till the one begins, and the other makes an end, I practise
-patience with the Bramin Egon. He is a frightful figure, I must own:
-but his talent is to make an end and begin again. Oh, what a great man
-a Bramin is!"
-
-By the time the Toy had got as far as this exclamation, Husseim blush'd
-to fret for a woman who was so unworthy, and fell a laughing with the
-rest of the company; but he kept something in reserve for his spouse.
-The entertainment being over, every one went home directly, except
-Husseim, who conducted his wife into a house of veiled maidens, and
-there shut her up. Mangogul being inform'd of her disgrace paid her a
-visit. He found the whole community busy in comforting her, but still
-more in trying to get the secret of her exile from her. "'Tis for a
-mere trifle," said she, "that I am here. Being last night at supper
-with the Sultan, the Champagne was whip'd about, the Tokay gallop'd,
-people hardly knew what they said, when my Toy must needs fall to
-prating. I do not remember on what subject it talk'd, but it made my
-husband take dudgeon."
-
-"To be sure, Madam, he is in the wrong," replied the nuns: "people
-ought not to put themselves into such passions for trifles!----How!
-your Toy has spoke. Pray does it speak still? How charm'd we should
-be to hear it! It must certainly express itself with wit and a good
-grace." They were gratified: for the Sultan turn'd his ring on the poor
-recluse, and her Toy thank'd them for their civilities; protesting
-to them at the same time, that how pleased soever it was with their
-company, that of a Bramin would suit it better.
-
-The Sultan embraced the opportunity, to learn some particulars of
-the life of these virgins. His Ring interrogated the Toy of a young
-recluse, whose name was Cleanthis; and the pretended virgin-Toy
-confessed two gardeners, a Bramin, and three cavaliers; and related
-how by the assistance of a purging draught and two bleedings, she had
-escaped giving scandal. Zephirina owned, by the organ of her Toy, that
-she was indebted to the errand-boy of the house, for the honourable
-title of mother. But one thing that astonish'd the Sultan, was, that
-tho' those sequester'd Toys expressed themselves in very indecent
-terms; the virgins, to whom they belong'd, heard them without blushing:
-which made him conjecture, that if they failed of the practical part in
-those retreats, they had in return a large share of speculation.
-
-In order to clear up this point, he turn'd his ring on a novice between
-fifteen and sixteen years of age. "Flora," said her Toy, "has more
-than once ogled a young officer thro' the grate. I am certain that she
-had an inclination for him. Her little finger told me so." This was a
-mortifying stroke for Flora. The ancient ladies condemned her to two
-months silence and discipline; and ordered prayers, that the Toys of
-the community might remain mute.
-
-
-
-
-CHAP. IX.
-
-_The state of the academy of sciences at Banza._
-
-
-Mangogul had scarcely quitted the recluses, among whom I left him, when
-a report was spread thro' Banza, that the virgins of the congregation
-of Brama's Coccyx, spoke by their Toys. This report, to which Husseim's
-violent proceedings had given credit, rouzed the curiosity of the
-learned. The phænomenon was thoroughly examined and allowed: and the
-freethinkers began to seek in the properties of matter, the reasons
-of a fact, which they had at first deemed impossible. The tattle of
-the Toys gave birth to a great number of excellent works; and this
-important subject swell'd the collections of the academies with
-several memoirs, which may be esteemed the utmost efforts of human
-understanding.
-
-In order to model and perpetuate that of Banza, invitations with
-suitable encouragement had been, and still continued to be, given to
-all persons of the brightest parts in Congo, Monoémugi, Beleguanza,
-and the circumjacent kingdoms. It took in, under different titles,
-all those who had distinguished themselves in natural history, natural
-philosophy, mathematicks, and the greatest part of those, who promised
-to make a figure in them one time or other. This swarm of indefatigable
-bees labour'd incessantly in the research of truth, and every year
-the public reaped the fruits of their labours in a volume full of
-discoveries.
-
-It was at that time divided into two factions, the one composed
-of Vorticists, and the other of Attractionists. Olibrio, an able
-geometrician and great natural philosopher, founded the sect of
-the Vorticists. Circino, an able natural philosopher and great
-geometrician, was the first Attractionist. Both Olibrio and Circino
-proposed to explain nature. Olibrio's principles have at first sight a
-certain air of simplicity, which seduces: in the gross they account
-for the principal phænomena, but they contradict themselves in the
-detail. As for Circino, he seems to set out upon an absurdity; but 'tis
-the first step alone that is expensive. The minute details, which ruin
-Olibrio's system, establish his. He follows a road, dark at entrance,
-but which grows more lightsome according as a person advances. On
-the contrary, that of Olibrio, lightsome at entrance, grows darker
-and darker. The philosophy of the latter requires less study than
-understanding. One cannot be a disciple of the former, without a large
-share of understanding and study. One enters without preparation into
-Olibrio's school; every body has the key of it. That of Circino is
-open to none but geometricians of the first class. Olibrio's Vortices
-are within the reach of all capacities. Circino's central powers are
-made for first rate Algebraists only. Wherefore there will always be
-an hundred Vorticists for one Attractionist; and one Attractionist
-will always be worth an hundred Vorticists. Such was the state of
-the academy of sciences at Banza, when it handled the subject of the
-indiscreet Toys.
-
-This phænomenon was very slippery: it dodged the attraction, and the
-subtile matter could not come within reach of it. In vain did the
-president summon all those who had any notions, to communicate them:
-a profound silence reigned in the assembly. At length Persiflo the
-Vorticist, who had published treatises on many subjects, which he did
-not understand, rose up and said: "The fact, gentlemen, might well
-agree with the system of the world. I should suspect that it has in
-general the same cause with the tides. For pray take notice, that
-this day is the equinoctial full moon. But before I can depend on my
-conjecture, I must wait to hear what the Toys will say next month."
-
-The company shrug'd their shoulders: they dared not remonstrate to
-him, that he reasoned like a Toy; but as he is a man of penetration he
-perceived in an instant that they thought as much.
-
-The Attractionist Reciproco opened, and said: "Gentlemen, I have tables
-calculated by a theory on the highth of the tides in every port of the
-kingdom. True it is, that observations somewhat bely my calculations:
-but I flatter myself that this small inconvenience will be repaired
-by the advantage that will result from them, if the tattle of Toys
-continues to square with the phænomena of the ebb and flow."
-
-A third person started up, went to the board, traced his figure, and
-said "let a Toy be A B, and----"
-
-Here the ignorance of the translators has deprived us of a
-demonstration, which without doubt the African author had preserv'd.
-After a blank of about two pages, we read: Reciproco's reasoning was
-thought demonstrative; and it was unanimously agreed, from the essays
-he had given on dialectics, that he would be able one day or other to
-make this deduction: women have from time immemorial heard with their
-ears: therefore they ought at this day to speak by their Toys.
-
-Doctor Orcotomus, of the tribe of Anatomists, spoke next, and said:
-"Gentlemen, I am of opinion, that it would be properer to drop a
-phænomenon, than to seek its cause in vapory hypotheses. For my
-part, I would not have open'd my mouth, if I had nought but trifling
-conjectures to offer: but I have examined, studied, meditated. I
-have seen Toys in the paroxysm, and I am got so far, by means of my
-knowledge of the parts, and experience, as to be convinced, that that
-which in Greek we call Delphys, has all the properties of the windpipe,
-and that there are some who can speak as well by the Toy as by the
-mouth. Yes, gentlemen, the Delphys is a string and wind instrument;
-but much more a string than a wind one. The outward air, which lights
-on it, properly does the office of a bow on the tendinous fibres of
-the wings, which I shall call ribbons or vocal strings. The gentle
-collision of this air and the vocal strings puts them into a trembling
-motion; and it is by their quicker or slower vibrations, that they
-utter different sounds. The person modifies these sounds at discretion,
-speaks, and even might sing.
-
-"As there are but two ribbons or vocal strings, and as they are to
-the eye of equal length, it will doubtless be ask'd, how they suffice
-to give the multitude of sounds, grave and acute, strong and weak, of
-which the human voice is capable. I answer, in pursuing the comparison
-of this organ with musical instruments, that their lengthening and
-shortening are sufficient to produce these effects.
-
-"That these parts are capable of distention and contraction, is
-needless to be demonstrated in an assembly of Literati of your rank:
-but that in consequence of this distention and contraction, the Delphys
-can utter sounds more or less acute; in a word, all the inflexions of
-the voice, and modulation of singing; is a fact, which I flatter myself
-I shall put out of doubt. My appeal is to experiments. Yes, gentlemen,
-I engage to make both a Delphys and a Toy reason, speak, nay, and sing
-too, before ye."
-
-Thus harangued Orcotomus, promising to himself nothing less than to
-raise the Toys to the level of the windpipes of one of his learned
-brethren, whose success jealousy had attack'd in vain.
-
-
-
-
-CHAP. X.
-
-_Less learned and less tedious than the preceding. Continuation of the
-academical sitting._
-
-
-By the difficulties started against Orcotomus, before he could make
-his experiments, it appeared, that his notions were judged to have
-less of solidity than ingenuity. "If Toys have the faculty of speech
-naturally," say they, "why have they not made use of it till now? If
-it was an effect of the goodness of Brama, who has been pleased to
-endow women with so strong a desire of talking, to double the organs
-of speech in them; it is very strange, that they have so long been
-ignorant of, or at least neglected this valuable gift of nature. Why
-has not the same Toy spoke more than once? Why has none of them spoke
-of aught but the same subject? By what mechanism does it fall out,
-that one of the mouths is forcibly kept shut, while the other speaks?
-Moreover," added they, "if we judge of the prattle of Toys by the
-circumstances, in which most of them have spoken, and by the things
-they have told; there is all the reason in the world to believe it
-involuntary, and that those parts would continue mute, if it had been
-in the power of their possessors to impose silence on them."
-
-Orcotomus arose to answer these objections, and insisted that Toys
-talk'd in all ages; but so low, that what they said was hardly heard,
-even by those to whom they belonged. That it is not surprizing,
-that they have raised their voice in our days, when the freedom of
-conversation is carried so high, that one may without impudence and
-indiscretion converse on those things, which are the most familiar to
-them: that if they have spoke audibly but once, we are not to infer
-that that will be the only time. That there is a vast difference
-between being mute and keeping silence; that if they have talk'd but on
-one and the same subject only, probably the reason is, that it is the
-only one, of which they have ideas. That those who have not spoke as
-yet, will speak. That if they remain silent, it is because they have
-nothing to say, or that they are ill made, or want ideas and terms.
-
-"In a word," continued he, "to pretend that it was an effect of the
-goodness of Brama to grant to women the means of gratifying their
-strong desire of talking, by multiplying in them the organs of speech;
-is to grant, that if this benefaction drag'd any inconveniences after
-it, it was an effect of his wisdom to prevent them: and this he has
-done, by compelling one of the mouths to keep silence, while the
-other speaks. It is already but too inconvenient for us, that women
-change their mind from one instant to another: what then would it have
-been, if Brama had left them the power of being of two contradictory
-sentiments at the same time? Further, the gift of speech has been
-given, purely in order to be understood; but the women, who find it a
-difficult talk to understand one another with a single mouth each, how
-could they possibly do it, if they spoke with two at a time?"
-
-Thus Orcotomus answered several things, and thought he had given
-satisfactory solutions to all difficulties: but he was mistaken. New
-doubts were raised, and he was on the point of sinking under them; when
-Cimonazes came to his assistance. Then the dispute became tumultuous.
-They stray'd wide of the question, they bewilder'd themselves, they
-return'd, they bewilder'd themselves a second time, they grew angry,
-they brawled; from brawling they pass'd to injurious words, and the
-academical sitting ended.
-
-
-
-
-CHAP. XI.
-
-_Fourth trial of the Ring._
-
-The Echo.
-
-
-While the prattle of the Toys employed the academy, in other companies
-it became the news of the day, and the subject of the morrow, and of
-several succeeding days. It was an inexhaustible text. True facts were
-blended with false; every thing went down, the prodigy had removed all
-incredulity. In conversation people lived on it upwards of six months.
-
-The Sultan had made but three trials of his ring; and yet, in a circle
-of ladies who were allowed a stool at the Manimonbanda's, one of them
-related a discourse held by the Toy of a president's lady, next that
-of a marchioness, then she disclosed the pious secrets of a devotee,
-in fine those of several women who were not there: and God knows the
-stories that were father'd on their Toys; nor was there any parcimony
-of smutty tales. From facts they came to reflections. "I must confess,"
-says one of those ladies, "that this witchcraft (for it is a spell
-cast on Toys) keeps us in a cruel state. How! to be eternally under
-apprehensions of hearing an impertinent voice issuing from one's
-self." "But madam," answered another, "this fright astonishes us with
-regard to you. When a Toy has nothing ridiculous to tell, what does
-it signify, whether it be silent or speak?" "It signifies so much,"
-replied the first, "that I would freely give half my jewels, to be
-assured that mine will never speak." "Surely," replied the second,
-"there must be substantial reasons for keeping measures with people,
-to purchase their discretion at so high a price." "I have not better
-reasons than another," said Cephisa: "and yet I do not eat my words.
-Twenty thousand crowns, is not too large a sum to buy tranquillity: for
-I will frankly own, that I have not more confidence in my Toy than in
-my mouth, and many silly things have slipt from me in my life. I hear
-every day so many incredible adventures unveiled, attested, detailed
-by Toys, that even retrenching three fourths, the remaining part is
-sufficient to destroy a reputation. If mine should prove but half so
-great a lyer as all those, I should be ruined. Was it not enough then
-that our conduct was in the power of our Toys, without our reputation
-being dependent on their discourses?" "For my part," answered Ismene
-smartly, without entering into endless arguments, "I allow things to go
-their own way. If it be Brama, that has given the faculty of speech to
-Toys, as my Bramin has convinced me, he will not suffer them to lye. It
-would be impious to assert the contrary. Wherefore my Toy may talk as
-often and much as it will. But after all what will it say?"
-
-Then was heard a hollow voice, which seemed to come out of the ground,
-and answered by way of Echo: _Many things_. Ismene, not imagining
-whence the answer proceeded, flew into a passion, attack'd her
-neighbours, and increased the diversion of the company. The Sultan,
-charmed with her mistake, quitted his minister, with whom he was in
-conference in a corner, went to her, and said: "I am afraid, madam, you
-have heretofore admitted some one of these ladies into your confidence,
-and that their Toys are so malicious as to recollect histories, which
-your own might have forgot."
-
-At the same time, by moving his ring up and down with dexterity,
-Mangogul caused a very singular dialogue between the lady and her
-Toy. Ismene, who had always conducted her little affairs well enough,
-and had never had a confidante, answer'd the Sultan, that all the
-art of calumniators would be ineffectual. "_Perhaps,_" answer'd
-the unknown voice. "How, perhaps," reply'd Ismene, piqued at this
-injurious doubt, "what have I to fear from them?" "_Every thing, if
-they knew as much as I._" "And what do you know?" "_Many things, I
-tell you._" "Many things, that says much, but means nothing. Can you
-tell any particulars?" "_Without doubt._" "And of what nature? Have
-I been really in Love?" "_No._" "Have I had intrigues, adventures?"
-"_Exactly._" "And with whom, pray? With Petits-maitres, military men,
-senators?" "_No._" "Comedians?" "_No._" "You shall see, it was with my
-pages, my footmen, my confessor, or my husband's chaplain." "_No._"
-"Mr Impostor, you are at your wits end?" "_Not quite._" "Yet I can see
-no other person, with whom one can possibly have adventures. Was it
-before, was it after my marriage? Answer me then, impertinent." "_Ah,
-madam, spare invectives, if you please. Compel not the best of your
-friends to take some disagreeable steps._" "Speak, my dear, tell, tell
-all. I value your services as little as I fear your indiscretion.
-Explain your self: I not only give you full permission, but even
-dare you to it." "_To what do you reduce me, Ismene?_" said the Toy,
-breathing a deep sigh. "To render justice to vertue." "_Well then,
-virtuous Ismene, have you quite forgot young Osmin, the sangiac Zegris,
-your dancing master Alaziel, your music master Almoura?_" "Ah! what
-horrid calumnies," cried Ismene. "I had a mother, who was too vigilant
-to expose me to such irregularities: and my husband, were he here,
-would testify that he found me just such as he could wish." "_Very
-true,_" replied the Toy, "_thanks to the secret of your intimate friend
-Alcina._"
-
-"This is so extravagantly and so grossly ridiculous," said Ismene,
-"that it deserves no refutation. I cannot say," continued she, "which
-of these ladies Toys it is, that pretends to be so knowing in my
-affairs: but it has related things, of which my own does not know a
-syllable." "Madam," answered Cephisa, "I can assure you, that mine
-has gone no farther than giving ear." The rest said as much, and they
-sate down to play, without precisely knowing the interlocutor of the
-conversation above related.
-
-
-
-
-CHAP. XII.
-
-_Fifth Trial of the Ring._
-
-Play.
-
-
-Most of the ladies who made the party with the Manimonbanda, play'd
-with great eagerness; and it was not necessary to have Mangogul's
-sagacity, to perceive it. The passion of gaming is one of those that
-puts on the least disguise. It shews itself, whether in winning or
-losing, by strong symptoms. "But whence proceeds this fury?" said he
-within himself. "How can the ladies bear to pass whole nights round a
-Pharaoh table, to tremble in expectation of an ace or a seven? This
-phrensy injures their health and beauty, when they have any: without
-reckoning the disorders into which I am sure it precipitates them. I
-have a great desire," said he to Mirzoza in the ear, "to execute here a
-thought just come into my head." "And what is this fine thought, which
-you meditate?" said the favorite. "It is," answered Mangogul, "to turn
-my ring on the most unbridled of these brelandiers, to interrogate her
-Toy, and to transmit by that organ, a good advice to all those weak
-husbands, who allow their wives to stake the honour and fortune of
-their house on a card or a dye."
-
-"I like this notion mightily," replied Mirzoza; "but know, Prince,
-that the Manimonbanda has just now sworn by her Pagoda's, that she
-would keep no more drawing-room nights, if ever she found herself again
-exposed to the impudence of Engastrimuthes." "What have you said,
-my soul's delight?" interrupted the Sultan. "I have," answered the
-favorite, "made use of the name, which the modest Manimonbanda gives
-to all those, whose Toys have the faculty of speech." "It is of the
-invention of her stupid Bramin, who values himself upon knowing the
-Greek, and being ignorant of the Congese language," replied the Sultan.
-"However, with the Manimonbanda's leave, and that of her chaplain too,
-I would desire to question Manilla's Toy; and it would be proper to
-make the interrogatories here, for the edification of the neighbours."
-"Prince," said Mirzoza, "if you take my word, you will spare the
-Manimonbanda the uneasiness this proceeding must give her: which you
-may do, without balking your own curiosity or mine. Why do you not go
-to Manilla's house?" "I will go, since you advise," said Mangogul. "But
-at what hour?" said the Sultana. "About midnight," answered the Sultan.
-"At midnight she is at play," said the favorite. "I will put off my
-visit then till two in the morning," replied Mangogul. "Prince, you
-don't consider," rejoined the favorite: "'tis the most pleasant hour
-of the four and twenty for female gamesters. If your highness will be
-led by me, you will take Manilla in her first sleep, between seven and
-eight."
-
-Mangogul followed Mirzoza's advice, and visited Manilla about seven.
-Her women were going to put her to bed. He judged by the sadness
-predominant in her countenance, that she had play'd with bad luck. She
-walk'd to and fro, stopp'd, lifted her eyes to heaven, stamp'd with her
-foot, cover'd her eyes with her hands, and muttered somewhat, which
-the Sultan could not understand. Her women, who were undressing her,
-followed all these motions in panicks; and if they at length compassed
-getting her into bed, it was not done without receiving harsh language
-and something worse. Now Manilla is in bed, having made no other night
-prayer, but some curses against a damned ace, which came seven times
-successively to her loss. Scarcely had she closed her eyes, when
-Mangogul levell'd his ring at her. Instantly her Toy exclaimed in a
-sorrowful tone: "Now I am repiqued and capotted." The Sultan smiled to
-hear that every thing about Manilla, even to her Toy, spoke gaming.
-"No," continued the Toy, "I will never play against Abidul: he knows
-nothing but tricking. Speak to me no more of Dares: with him one runs
-the risq of some unlucky hits. Ismal is a pretty fair player, but every
-body has him not that would. Mazulim was a treasure, before he fell
-into the hands of Crissa. I don't know a more whimsical player than
-Zulmis. Rica is less so; but the poor lad is run dry. What can one do
-with Lazuli? The prettiest woman of Banza could not make him play high.
-What a piddling player Mollius is! In truth, desolation has spread
-among the gamesters: and e'er long we shall not know with whom to make
-a party."
-
-After this Jeremiad, the Toy fell to relating uncommon strokes, of
-which it had been a witness; and excessively extoll'd the constancy and
-resources of its mistress in bad luck. "Were it not for me," it said,
-"Manilla would have ruin'd herself twenty times over. All the Sultan's
-treasures would not have discharged the debts that I have paid. In one
-match at breland she lost to a farmer of the revenue and an _abbé_,
-above ten thousand ducats. She had nothing left but her jewels: but
-her husband had so lately redeem'd them, that she dared not to venture
-them. Nevertheless she took the cards, and had one of those seducing
-hands, which fortune sends, when she is on the point of cutting your
-throat. They urged her to speak. Manilla look'd at her cards, put her
-hand into her purse, whence she was sure to pull nothing, return'd to
-her cards, examined them again, but without determining. 'Does madam
-stand it at last?' said the farmer. 'Yes; I stake,' said she,--'I
-stake--I stake my Toy.' 'For what value?' replied Turcares. 'For a
-hundred ducats,' said Manilla. The _abbé_ withdrew, esteeming the Toy
-too high rated. Turcares declared at it: Manilla lost and paid.
-
-"The silly vanity of possessing a titled Toy got the better of
-Turcares. He offered to supply my mistress with play-money, on
-condition that I should be subservient to his pleasures. The bargain
-was struck in a moment. But as Manilla play'd high, and the farmer was
-not inexhaustible, we soon saw the bottom of his coffers.
-
-"My mistress had appointed a most brilliant party at Pharaoh. All her
-acquaintance were invited. They were to punt with nothing under ducats.
-We depended on the purse of Turcares. But the morning of this great
-day, the rascal wrote us word that he had not a penny, and left us in
-the utmost consternation. However, we must extricate ourselves, and
-there was not a moment to be lost. We pitch'd on an old chief of the
-Bramins, to whom we sold at a dear rate some complaisances, which he
-had sollicited a long time. This sitting cost him double the income of
-his ecclesiastical preferment.
-
-"Turcares returned notwithstanding, in a few days. He said he was
-excessively concerned that madam had taken him at a nonplus: he still
-reckon'd on her goodness. 'Indeed you reckon ill, my dear,' replied
-Manilla: 'I cannot with decency receive you more. When you were in a
-condition to lend, the world knew why I admitted you: but now that you
-are good for nothing, you would blast my honour.'
-
-"Turcares was piqued at this discourse, and so was I: for he was
-perhaps the best lad in Banza. He waved his usual politeness, and gave
-Manilla to understand, that she cost him more than three opera girls,
-who would have amused him better, 'Alas!' cried he most mournfully,
-'why did I not stick to my little milliner? She loved me to folly. I
-made her so happy with a silk gown.'----Manilla, who did not relish
-comparisons, interrupted him in a tone, eno' to make one tremble, and
-bade him begone in an instant. Turcares knew her, and chose rather to
-return peaceably down stairs, than to leap thro' the window.
-
-"After that, Manilla borrowed of another Bramin, who came, said she,
-to administer comfort in her afflictions. The holy man succeeded the
-farmer of the revenue, and we reimbursed him his comforts in the
-same coin. She lost me several times more, and 'tis well known that
-play-debts are the only ones that are paid among the _Beau Monde_.
-
-"If Manilla happens to play with good luck, she is the most regular
-woman in Congo. Excepting her play, she takes surprising care of her
-conduct: she is never heard to swear an oath: she entertains well:
-she pays her mercer and other tradesmen, is liberal to her servants,
-redeems her nicknacks sometimes, and caresses her lap dog and her
-husband: but thirty times a month she risks these happy dispositions
-and her money on an ace of spades. Such is the life she leads, and will
-lead: and God knows how many times yet I shall be pawn'd."
-
-Here the Toy ceased, and Mangogul went to take repose. He was awaken'd
-at five in the afternoon, and went to the opera, according to a promise
-made to the favorite.
-
-
-
-
-CHAP. XIII.
-
-_Of the opera at Banza._
-
-_Sixth trial of the Ring._
-
-
-Of all the public diversions of Banza, none supported itself but the
-opera. Utmiutsol and Utremifasolasiututut, two celebrated musicians,
-one of whom was growing old, and the other was but just new-fledged,
-alternately occupied the lyric scene. Each of these two original
-authors had his partisans. The ignorant and the grey-bearded dotards
-stood up for Utmiutsol; the smart young fellows and the Virtuosi were
-for Utremifasolasiututut: and the people of taste, as well young as
-old, held them both in high esteem. Utremifasolasiututut, said the
-latter, is excellent when he is good, but he sleeps at times; and,
-pray, to whom does not that happen? Utmiutsol holds up better, and is
-more uniform. He is full of beauties; yet he has not one, of which
-there are not examples to be found, and even more striking, in his
-rival; in whom there are strokes to be observed, which are entirely
-his own, and are not to be met with any where but in his works. Old
-Utmiutsol is simple, natural, smooth, sometimes too smooth, and that is
-his fault. Young Utremifasolasiututut is singular, brilliant, composed,
-learned, sometimes too learned: but perhaps that is his hearer's
-fault. The one has but one opening, beautiful indeed, but repeated at
-the head of all his pieces. The other has made as many openings as
-pieces, and they all pass for masterpieces. Nature guided Utmiutsol
-in the ways of melody; study and experience discovered the sources
-of harmony to Utremifasolasiututut. Who ever knew how to declaim, and
-who will ever speak a part like the old man? Who will compose light
-catches, voluptuous airs, and symphonies in character like the young
-one? Utmiutsol is the only person who understood dialogue. Before
-Utremifasolasiututut no body distinguished the delicate touches, which
-separate the tender from the voluptuous, the voluptuous from the
-passionate, the passionate from the lascivious. Nay some partisans of
-the latter pretend, that if Utmiutsol's dialogue is superior to his,
-this is not so much owing to the inequality of their talents, as to the
-difference of the poets, whom they made use of. "Read, read," cried
-they, "the scene of Dardanus, and you will be convinced, that if we
-give good words to Utremifasolasiututut, Utmiutsol's charming scenes
-will be revived." However that be, in my time, the whole town flock'd
-to the tragedies of the latter, and people stifled one another at the
-interludes of the former.
-
-They were just then exhibiting in Banza an excellent piece of
-Utremifasolasiututut, which would never have been represented but in
-nightcaps, had not the favorite Sultana had the curiosity to see it.
-And besides, the periodical indisposition of Toys favored the jealousy
-of the fiddles, and made the principal actress flinch. She, who
-supplied her place, had not so good a voice, but as she made amends by
-her manner of acting, nothing hindered the Sultan and the favorite from
-honouring the piece with their presence.
-
-Mirzoza was already come, Mangogul comes, the curtain is raised,
-they begin. Every thing went on marvellously well: Miss Chevalier had
-effaced the memory of Miss le Maure, and they were at the fourth act,
-when the Sultan bethought himself, in the middle of a chorus, which he
-thought lasted too long, and had already cost the favorite two yawns,
-to point his ring on all the singers. Never was there seen on the
-stage so odd and comical a sight. Thirty women were struck dumb on a
-sudden. Their mouths were wide open, and they kept the same theatrical
-attitudes they held before. And at the same time their Toys made their
-throats sore with the violence of singing, this a _Pont-neuf_, that a
-_Vaudeville polisson_, another a very indecent parody, and all of them
-extravagances relative to their characters. On one hand was heard, _oh
-vraiment ma comere, oui_; on the other, _quoi douze fois?_ Here, _qui
-me baise, est-ce Blaise?_ There, _rien, Pere Cyprien, ne vous retient_.
-In fine, they all wound themselves up into a strain, so high, so rude,
-and so mad, that they formed the most extravagant brawling ridiculous
-choir, that had been heard before and since that of----no----d----on----
-
-_Here the manuscript was worm-eaten._
-
-All this while the Orchestra went on, and the loud laughs of the pit
-and boxes joined to the sound of the instruments, and the singing of
-the Toys, compleated the cacophony.
-
-Some of the actresses, fearing lest their Toys, tired with quavering
-impertinences, might resolve to speak them out, ran behind the scenes:
-but they escaped with the fright only. Mangogul being perswaded that
-the public would learn nothing new, turn'd off his ring. In an instant
-all the Toys were silent, the bursts of laughter ceased, the audience
-grew calm, the play was resumed and finished peaceably. The curtain
-drop'd, the Sultana and Sultan went off, and the Toys of our actresses
-went to their several appointments, where they were to have a different
-employment from singing.
-
-This affair made a great noise. The men laugh'd, the women were
-alarmed, the Bonza's were scandalized, the academicians rack'd their
-brains about it. But what did Orcotomus say? Orcotomus triumph'd. He
-had hinted in one of his memoirs, that the Toys would infallibly sing:
-they had sung accordingly, and this phænomenon, which disconcerted
-his brethren, was to him a new ray of light, and compleated the
-confirmation of his system.
-
-
-
-
-CHAP. XIV.
-
-_Orcotomus's experiments._
-
-
-It was on the fifteenth of the moon of ----, that Orcotomus had read
-his memoir to the academy, and communicated his thoughts on the tattle
-of the Toys. As he then did with the greatest assurance promise to
-produce infallible experiments, which he had repeated several times,
-and always with success; the majority of people was struck with his
-doctrine. For some time the public preserved the favorable impressions
-they had received: and for full six weeks Orcotomus pass'd for having
-made considerable discoveries.
-
-Nothing was wanting to complete his triumph, but performing before
-the academy the famous experiments, which he had preached so loudly.
-The assembly that met on this occasion was extremely brilliant. The
-ministers of state graced the meeting: the Sultan himself did not
-disdain to be there, but invisible.
-
-As Mangogul was a great Monologue maker, and the futility of the
-conversations of his time had tainted him with the habitude of
-soliloquy: "Either Orcotomus," said he, "must be an arrant quack,
-or the Genius my protector, a great fool. If the academician, who
-certainly is not a conjurer, can restore speech to dead Toys; the
-Genius who protects me was in the wrong to make a compact, and sell his
-soul to the devil, for the sake of communicating it to Toys full of
-life."
-
-Mangogul was puzzling himself with such reflections, when he found
-himself in the middle of his academy. Orcotomus had for spectators,
-as appears, all those in Banza, who were knowing in the subject of
-Toys. In order to be satisfied with his audience, all he wanted was
-to give them satisfaction: but the issue of his experiments proved
-very unhappy. Orcotomus took up a Toy, put his mouth to it, blew into
-it till he was out of breath, quieted it, returned, tried another:
-for he had brought a variety of them with him, of all ages, sizes,
-conditions and colours: but in vain did he blow; nothing was heard but
-inarticulate sounds, vastly different from what he had promised.
-
-Then ran a buzzing murmur thro' the company, which disconcerted him for
-a moment: but he recovered himself, and alledged that such experiments
-were not easy to be made before so great a number of people: and he
-was right.
-
-Mangogul got up in wrath, went away, and in the twinkling of an eye
-was in the favorite Sultana's appartment. "Well, prince," said she
-upon seeing him, "who has won the day, you or Orcotomus? For his
-Toys have performed wonders to be sure." The Sultan took some turns
-about the room without a word of answer. "But," resumed the favorite,
-"your highness seems dissatisfied." "Oh! madam, the impudence of that
-Orcotomus is not to be match'd. Pray, do not so much as mention him
-from this moment--What will you say, O future generations, when you
-shall be informed, that the great Mangogul allowed a hundred thousand
-crowns in yearly pensions to such fellows; while gallant officers, who
-with their blood had watered the laurels that surround his brow, were
-reduced to twenty pound a year?----By Jove, the thought distracts me: I
-shall be out of humor this month to come."
-
-Here Mangogul broke off, and continued to walk about the room. He hung
-down his head, marched to and fro, stop'd, and now and then stamp'd the
-floor with his foot. He sat down a moment, rose up in a hurry, took his
-leave of Mirzoza, forgot to kiss her, and retir'd to his own appartment.
-
-The African author, who has immortalized himself by the history of the
-high and marvellous exploits of Erguebzed and Mangogul, continues in
-these words:
-
-By Mangogul's ill humor it was thought, that he was on the point of
-banishing all the learned out of his dominions. Far from it, the next
-day he arose in a gay mood, performed his exercises at the riding-house
-in the morning, in the evening supp'd with Mirzoza and some favorites,
-under a magnificent tent in the gardens of the Seraglio, and never
-appeared more disengaged from affairs of state.
-
-The dissatisfied and the disaffected of Congo, and the newsmongers of
-Banza, did not fail to spread their reports of this conduct. For what
-do not people of this stamp find fault with? "Is this," said they in
-the public walks and coffee-houses, "is this governing a state? To
-spend the day in tilting, and the night at table." "Well, if I was
-Sultan," cried a little Senator ruined by gaming, parted from his wife,
-and whose children had the worst of education, "if I was Sultan, I
-would make Congo a flourishing empire. I would be the terror of my
-enemies, and the darling of my subjects. Within six months I would
-reestablish the Police, the laws, the army and the navy in their full
-vigour. I would have a hundred ships of the line. Our heaths should
-soon be grub'd up, and our high-ways repair'd. I would abolish the
-taxes, or at least reduce them to one half. As for pensions, gentlemen
-of sublime wit, by my faith, ye should but just taste them with the
-tip of your tongues. Good officers, Pongo Sabiam, good officers, old
-soldiers, magistrates like us, who devote our labours and night studies
-to dealing out justice to the people; these are the men on whom I would
-shed my bounty."
-
-"Gentlemen," said an old toothless politician, with greasy flat hair,
-a coat worn out at elbows, and ragged ruffles, "have ye quite forgot
-our great emperor Abdelmalek, of the Dynasty of the Abyssinians, who
-reigned two thousand three hundred and eighty five years ago? Have
-ye forgot how he caused two astronomers to be impaled, for an error
-of three minutes in their prediction of an eclipse; and his first
-physician and surgeon to be dissected alive, for having ordered him a
-dose of manna at an improper time?"
-
-"Moreover I ask you," continued another, "what are those idle Bramins
-good for, that vermin who suck our blood, and grow fat on it. Would not
-their immense overflowing riches better become honest folks like us."
-
-From another quarter was heard: "Forty years ago, were the new cookery
-and the liquors of Lorraine so much as known? Our rulers are plung'd
-deep into luxury, which threatens approaching destruction to the
-empire, a necessary consequence of the contempt of the Pagoda's and
-dissolution of morals. At the time when people eat but coarse meats,
-and drank but sherbet at Kanaglou's table; what regard would be paid to
-the cut-paper ornaments, to Martin's varnishes, and to Rameau's music?
-The opera girls were not more cruel then than at present, and were to
-be had much cheaper. The prince, you see, spoils many good things. But
-if I was Sultan----"
-
-"If thou wert Sultan," answered in wrath an old officer, who had
-escaped the dangers of the battle of Fontenoy, and had lost an arm
-close to his prince in the fight of Laufelt; "thou wouldst commit
-greater impertinences than thou now dealst out. Eh, friend, thou can'st
-not govern thy tongue, and thou wouldst willingly rule an empire: thou
-hast not sense to manage thy family, and thou pretendst to guide a
-state. Respect the powers of the earth, and thank the Gods for having
-given thee birth in the empire, and in the reign of a prince, whose
-prudence instructs his ministers, and whose soldiery admire his valor;
-who has made himself dreaded by his enemies, and beloved by his people;
-and whose only fault is the lenity with which persons of thy stamp are
-treated under his government."
-
-
-
-
-CHAP. XV.
-
-_The Bramins._
-
-
-After the learned had spent themselves on the Toys, the Bramins took
-possession of them. Religion laid claim to their chit-chat, as a
-subject that came within its jurisdiction, and its ministers pretended
-that the hand of Brama manifested itself in that work.
-
-There was held a general assembly of Pontiffs, and a resolution was
-taken to employ the best pens to prove in form, that the thing was
-supernatural, and that, till their works could be published, it should
-be defended by way of theses in the schools, in private conversations,
-in the direction of consciences, and in public harangues.
-
-Now, altho' they unanimously agreed that the thing was supernatural;
-yet as the people of Congo admitted two principles, and professed a
-sort of Manicheism, they were divided in opinion, to which of these two
-principles the chit-chat of the Toys ought to be attributed.
-
-Those who had seldom or never been out of their cells, and had turned
-over nothing but their books, ascribed the prodigy to Brama. "There is
-none but he," said they, "that can interrupt the course of nature; and
-time will shew, that in all this he has most profound views."
-
-Those on the contrary, who frequented the toilets, and were oftner
-surprized at bed-sides than in their closets, fearing lest some
-indiscreet Toy or other might unveil their hypocrisy, laid their
-prattle to the charge of Cadabra, a mischief-making deity, and a sworn
-enemy to Brama and his servants. This latter system was exposed to
-terrible objections, and had not so direct a tendency towards the
-reformation of morals. Nay, its defenders did not impose on themselves
-about it. But the business was, to screen themselves: and in order to
-compass that, religion had not a single minister, who would not have
-sacrificed the Pagodas and their Altars a hundred times over.
-
-Mangogul and Mirzoza assisted regularly at the religious service of
-Brama, and the whole empire was informed thereof by the news-papers.
-On a certain day appointed for celebrating one of the principal
-solemnities in the great Mosq, they were present. The Bramin, whose
-turn it was to explain the law, mounted the rostrum, pour'd forth a
-volley of affected phrases and fulsome compliments on the Sultan and
-his favorite; and made an eloquent peroration on the manner of sitting
-orthodoxly in company. He had already demonstrated the necessity
-thereof by numberless authorities, when being instantaneously seized
-with a fit of sacred enthusiasm, he spoke this declamation, which had
-the greater effect, as it came in quite unexpected.
-
-"What do I hear in all assemblies? a confused murmur, an unheard noise
-strikes my ears. All things are turn'd topsy-turvy, and the faculty
-of speech, which the goodness of Brama had hitherto appropriated
-to the tongue, is now by an effect of his vengeance transported to
-other organs. And what organs? You know, gentlemen. O ungrateful
-people, was there a necessity for a new prodigy, to rouze ye from
-your lethargy; and had not your crimes witnesses enough, but their
-principal instruments must raise their voice? Doubtless their measure
-is filled up; since the wrath of heaven has sought new chastisements.
-In vain did you envelop yourself in darkness, in vain did you choose
-mute accomplices: do you not hear them at present? They have given
-depositions against ye from every quarter, and revealed your baseness
-to the universe. O thou who governest by thy wisdom! O Brama! just are
-thy judgments. Thy law condemns theft, perjury, lying and adultery:
-it proscribes the blackness of calumny, the intrigues of ambition,
-the fury of hatred, and the artifices of insincerity. Thy faithful
-ministers have not ceased declaring these truths to thy children, and
-threatening them with the chastisements, which thou in thy just anger
-reservedst for prevaricators: but in vain; the fools have delivered
-themselves up to the tide of their passions, they followed the torrent,
-they have despised our admonitions, they have laughed at our threats,
-they have regarded our anathema's as empty noise; their vices are
-accumulated, strengthen'd, multiplied; the voice of their impiety has
-ascended even to thy throne, and we have not been able to prevent the
-tremendous scourge, with which thou hast smote them. After having long
-implored thy mercy, let us now extoll thy justice. Overwhelmed by thy
-strokes, doubtless they will return to thee, and acknowledge the hand
-which is laid heavy on them. But O prodigy of hardheartedness! O excess
-of blindness! They have imputed the effect of thy power to the blind
-mechanism of nature. They have said in their hearts, Brama is not. All
-the properties of matter are not known to us, and the new proof of its
-existence is but a proof of the ignorance and credulity of those, who
-object it to us. On this foundation they have raised systems, invented
-hypotheses, tried experiments: but from the highth of his eternal
-habitation, Brama has laugh'd at their vain projects. He has confounded
-audacious knowledge, and the Toys have broke, as glass, the impotent
-obstacles opposed to their loquacity. Wherefore let those vainglorious
-worms confess the weakness of their reason, and the vanity of their
-efforts. Let them cease to deny the existence of Brama, or to prescribe
-limits to his power. Brama is, he is almighty, and he does not shew
-himself to us more visibly in his dreadful scourges, than in his
-ineffable favours.
-
-"But who has drawn down these scourges on this wretched country? Is it
-not thy injustice, greedy incredulous man? Thy gallantries and silly
-amours, worldly immodest woman! Thy excesses and shameful debaucheries,
-infamous man of pleasure! Thy hardheartedness for our monasteries,
-miser! Thy injustice, corrupt magistrate! Thy usuries, insatiable
-money-dealer! Thy effeminacy and irreligion, impious and sycophant
-courtier.
-
-"And you, on whom this scourge is particularly fallen, women and
-maidens plunged into licentiousness; tho' we, renouncing the duties
-of our calling, should keep profound silence with regard to your
-irregularities, you carry about you a more importunate voice than ours:
-it accompanies you, and will every where rebuke you for your impure
-desires, your equivocal connections, your criminal conversations, such
-excessive care to please, so many artifices to engage, so much address
-to fix, and the impetuosity of your transports, and the fury of your
-jealousy. Why then do you delay to shake off the yoke of Cadabra, and
-return under the mild laws of Brama? But let us return to our subject.
-Well then I was saying that worldlings sit down heretically, and that
-for nine reasons; the first, &c."
-
-This discourse made very different impressions. Mangogul and the
-Sultana, who were the only persons that knew the secret of the ring,
-were convinced that the Bramin had as happily hit off the tattle
-of Toys by the assistance of religion, as Orcotomus by the light
-of reason. The court ladies and petits-maitres declared the sermon
-seditious, and the preacher a visionary. The rest of the audience
-esteem'd him a prophet, shed tears, fell to prayers, and even
-flagellations, and did not change their courses of life.
-
-The noise of this sermon spread to the very coffee-houses. A
-wit pronounced in a decisive tone, that the Bramin had but very
-superficially handled the subject, and that his discourse was but a
-cold insipid declamation: but in the opinion of the devout women and
-the enlightened, it was the most solid piece of eloquence that had been
-delivered in the temples these hundred years. And in mine, both the
-wit and the devout women were in the right.
-
-
-
-
-CHAP. XVI.
-
-_The Muzzles._
-
-
-While the Bramins were making Brama speak, airing their Pagoda's by
-processions, and exhorting the people to repentance; others were
-thinking how to reap benefit by the prattle of Toys.
-
-Great cities swarm with persons, whom misery renders industrious.--They
-neither rob nor pick pockets: but they are to pick-pockets, what
-pick-pockets are to gamblers. They know every thing, they do every
-thing. They go up and down, they insinuate themselves. They are found
-at court, in the city, at Westminster hall, at church, at the play, at
-ladies toilets, in coffee-houses, at balls, opera's and in academies.
-They are any thing that you would have them be. Do you sollicit a
-pension, they have the minister's ear. Have you a law-suit, they will
-sollicite for you. Do you love gaming, they will make a party with you;
-good chear, they keep a good kitchen; women, they will introduce you
-to Amina or Acaris. From which of the two would you please to purchase
-the distemper? Take your choice, they will undertake your cure. Their
-chief occupation is to find the ridicules of private persons, and to
-make advantage of the follies of the public. From them it is, that
-papers are distributed in the streets, at the gates of temples, at the
-play-house doors, and other public places, by which you are advertised
-gratis, that such an one living at the Louvre, St. John's, the temple,
-or the abby, at such a sign, dupes mankind at home from nine in the
-morning to noon, and abroad the rest of the day.
-
-Scarce had the Toys began to speak, when one of these sharpers
-fill'd the houses of Banza with a printed bill of this form and
-tenor.----Advertisement to the ladies. And underneath in small
-Italic, by permission of my lord the great Seneschal, and with the
-approbation of the gentlemen of the royal academy of sciences. And
-lower down: The Sieur Eolipila of the royal academy of Banza, Member
-of the royal society of Monoémugi, of the imperial academy of Biafara,
-of the academy of the curious of Loango, of the society of Camur in
-Monomotapa, of the institute of Ereeco, and of the royal academies
-of Beleguanza and Angola; who has for many years given courses of
-baubles, with the applause of the court, the town, and the province;
-has, in favour of the fair sex, invented muzzles or portable gags,
-which deprive Toys of the use of speech, without obstructing their
-natural functions. They are neat and convenient. He has some of all
-sizes, of all prices, and for all ages: and he has had the honour to
-serve persons of the highest distinction with them.
-
-There is nothing like being a member of a body of men. Be a work ever
-so ridiculous, it is puff'd into success. Thus it was, that Eolipila's
-invention gain'd ground. People flock'd to his house. The gay ladies
-went thither in their own equipages, prudent women in hackney-coaches;
-the devouts sent their confessors or footmen, and nuns their
-door-keepers. Every body must have a muzzle, so that not one from the
-dutchess down to the cobler's Joan, but had one either for the fashion
-or for reasons.
-
-The Bramins, who had declared the prattle of Toys to be a divine
-punishment, and flatter'd themselves with a reformation of manners and
-other advantages from it, could not without horror see a machine, which
-eluded the vengeance of heaven and their hopes. Scarcely had they come
-down from their pulpits, but they mount again, thunder, roar, make the
-oracles to speak, and pronounce that a muzzle is an infernal machine,
-and that there is no salvation for those who shall use them. "Carnal
-women, quit your muzzles; submit," cried they, "to the will of Brama.
-Permit the voice of your Toys to awaken that of your consciences, and
-blush not to acknowledge crimes, which you have not been ashamed to
-commit."
-
-But their exclamations were of little avail: the same fate attended
-muzzles, that had formerly attended the gowns without sleeves. The
-preachers were left to catch cold in the temples. All the women took
-gags, and quitted them not, either till they found them useless, or
-were tired of them.
-
-
-
-
-CHAP. XVII.
-
-_The two Devouts._
-
-
-For some days past the Sultan left the Toys at rest. Important affairs,
-on which he was busy, suspended the effects of his ring. In this
-interval it was, that two women of Banza made diversion for the whole
-town.
-
-They were professed devouts. They had managed their intrigues with
-all possible discretion, and were in full enjoyment of a reputation,
-which even the malice of those of their own class paid respect to. In
-the mosques nothing was talk'd of but their virtue. Mothers proposed
-them as patterns to their daughters, and husbands to their wives.
-The principal maxim of both was, that scandal is the greatest of all
-sins. This conformity of sentiments, but above all, the difficulty of
-edifying a clear-sighted and crafty neighbour at an easy expence, had
-got the better of the difference of their tempers, and they were very
-good friends.
-
-Zelida received Sophia's Bramin: and it was at Sophia's house that
-Zelida confer'd with her director; and by a little self-examination,
-the one could hardly be ignorant of what concerned the other's Toy:
-but the whimsical indiscretion of these Toys kept them both in cruel
-apprehensions. They held themselves as on the point of being unmask'd,
-and of losing that reputation of virtue, which had cost them fifteen
-years dissimulation and management, and which now embarassed them very
-much.
-
-At some moments they would even forfeit their lives, especially Zelida,
-to be as much blasted as the greatest part of their acquaintance.
-"What will the world say? What will my husband do?----What! that woman
-so reserved, so modest, so virtuous, that Zelida, like others, is
-but----Alas! this thought distracts me!----Yes, I wish I never had any
-reputation," cried Zelida in a passion.
-
-She was then with her female friend, who was making the same
-reflections, but without such violent commotion. Zelida's last words
-made her smile. "Laugh, madam, without constraint. Burst out," said
-Zelida, touched to the quick. "To be sure you have good cause." "I
-am as sensible of the impending danger, as you can be," answered
-Sophia, with an air of indifference; "but how to shun it? For you will
-agree with me, that there is no likelyhood that your wish will be
-accomplish'd."
-
-"Contrive an expedient then," replied Zelida: "Oh!" said Sophia, "I am
-tired of rummaging my brain, I can find none.----To bury one's self in
-a country seat, is one way; but to abandon the pleasures of Banza, and
-renounce life, is what I will never do. I perceive that my Toy will
-never approve it." "What is to be done then?" "What! to leave all to
-providence, and laugh, as I do, at what the world will say. I have
-tried all shifts to reconcile reputation with pleasures: but since it
-is decreed that we must renounce reputation, let us at least preserve
-pleasures. We were uniques: but now, my dear, we shall be like a
-hundred thousand others; do you look on this as a hard fate?"
-
-"Yes, without doubt," replied Zelida; "to me it seems hard to be like
-those, for whom I had put on a sovereign contempt. In order to avoid
-this mortification, methinks I would fly to the world's end."
-
-"Set out, my dear," continued Sophia; "for my part, I stay--But _à
-propos_, I advise you to furnish yourself with some secret, to prevent
-your Toy from blabbing on the road."
-
-"Indeed," replied Zelida, "pleasantry here has a very ill grace, and
-your intrepidity----"
-
-"You are mistaken, Zelida, there is not a grain of intrepidity in my
-proceeding. To let things go their own way, when we cannot stop them,
-is resignation. I see that I am to be dishonoured: well then, dishonour
-for dishonour, I shall spare myself as much of the uneasiness as I can."
-
-"Dishonour'd!" replied Zelida, bursting into tears. "Dishonour'd! What
-a shock! I cannot bear it.--Oh! accursed Bonza, 'tis thou that hast
-ruin'd me. I loved my husband, I was born virtuous; I should have loved
-him still, if thou hadst not made a wicked use of thy ministry and my
-confidence. Dishonour'd, dear Sophia!----"
-
-She had not power to make an end. Sobs intercepted her words, and she
-fell on the carpet, quite in despair. As soon as Zelida recovered her
-speech, she cried out in a lamentable tone: "Alas! my dear Sophia, I
-shall die----I must die. No, I shall never survive my reputation."
-
-"But Zelida, my dear Zelida, do not be in a hurry to die: perhaps,"
-said Sophia----"No perhaps shall stop me, I must dye."----"But perhaps
-one might"----"One might do nothing, I tell you"----"But speak, my
-dear, what might one do?"----"Perhaps one might hinder a Toy from
-talking." "Ah! Sophia, you endeavour to comfort me by false hopes,
-you deceive me." "No, no, I do not deceive you; only hear me, instead
-of distracting yourself like a mad creature. I have heard talk of
-Frenicol, Eolipila, gags and muzzles." "Pray, what connexion is there
-between Frenicol, Eolipila, muzzles, and the danger which threatens us?
-What business has my Toyman here, and what is a muzzle?"
-
-"It is this, my dear. A muzzle is a machine invented by Frenicol,
-approved by the academy, and improved by Eolipila, who claims the
-honour of the invention." "But pray, this machine invented by
-Frenicol, approved by the academy, and improved by that silly fellow
-Eolipila."----"Oh! you are of a vivacity that surpasses imagination.
-Well then, this machine being applied to a Toy, renders it discreet in
-spite of its teeth."----"Can this be true, my dear?" "It is so said."
-"We must know it," replied Zelida, "and immediately too."
-
-She rang, one of her women appeared, and she sent for Frenicol. "Why
-not for Eolipila?" said Sophia. "Frenicol is less taken notice of,"
-answered Zelida.
-
-The Toyman came away with the messenger. "Ah! Frenicol, are you there,"
-said Zelida, "you are welcome. Make haste, my friend, to extricate two
-women out of cruel anxiety."--"What is the business, ladies? Would you
-please to have some rare Toys?"--"No, we have two already, and we would
-willingly"--"Part with them, I suppose. Pray, ladies, let me see them,
-I will take them, or we will make an exchange."--"You are mistaken,
-Mr. Frenicol, we have nothing to truck."--"Well, I understand you,
-you have some ear-rings, which you would desire to lose, so as that
-your husbands may find them in my shop."----"Not that neither; pray,
-Sophia, inform him of the matter." "Frenicol," continued Sophia, "we
-want two----What, don't you understand?" "No, madam: how would you
-have me understand, when you say nothing?"----"'Tis," said Sophia,
-"because when a woman is modest, it gives her pain to speak plain on
-certain things." "But yet," replied Frenicol, "she must speak plain. I
-am a Toyman, not a Conjuror."----"You must guess however."----"Faith,
-ladies, the more I look on ye, the less I comprehend ye. When a lady
-is young, rich, and pretty as you are, she is not reduced to artifice:
-moreover, I declare sincerely, that I sell them no longer. I have left
-the dealing in those baubles to young beginners in the trade."
-
-Our devouts found the Toyman's mistake so ridiculous, that they both
-burst out into a violent fit of laughter, which disconcerted him.
-"Permit me, ladies, to make my bow, and withdraw. You might well have
-spared yourselves the trouble of sending for me three miles off, to
-divert yourselves at my cost." "Stop, stop, friend," said Zelida, still
-laughing on. "That was not our intention. But by your misapprehending
-us, such ridiculous notions came into your head."----"'Tis in your
-power, ladies, to put juster into it. What is the business?" "Oh! Mr.
-Frenicol, let me laugh at ease, before I answer you."
-
-Zelida laugh'd till she panted for breath. The Toyman thought within
-himself that she had the vapors, or was out of her senses, and had
-patience. At length Zelida ceased.----"Well," said she, "the business
-relates to our Toys, our own Toys, do you understand me, Mr. Frenicol?
-To be sure you cannot be ignorant, that for some time past several Toys
-have prattled like magpyes: now we would be very glad that ours would
-not follow this bad example." "Ah! now I take it, that is to say,"
-replied Frenicol, "that you want a muzzle each."----"Very right, you
-have hit it off truly. I have been told that Mr. Frenicol was no fool."
-"Madam, your goodness is very great. As to what you require, I have of
-all sorts, I go this moment to bring you some."
-
-Frenicol went accordingly: in the mean while Zelida embraced her
-friend, and thank'd her for her expedient: and I, says the African
-author, went to take a nap, waiting his return.
-
-
-
-
-CHAP. XVIII.
-
-_The Toyman's return._
-
-
-The Toyman returned, and presented the ladies with two muzzles of the
-best sort.----"Ah! mercy!" cried Zelida. "What enormous muzzles are
-these! And who are the unhappy women, whom these will fit? This is an
-ell long. Indeed, friend, you must certainly have taken measure by the
-Sultan's mare."----"Yes," said Sophia indolently, after having measured
-them with her fingers, "you are in the right; and there is but the
-Sultan's mare and old Rimosa, for whom these can do."----"I protest,
-ladies, that they are of the common size; and that Zelmaida, Zyrphila,
-Amiana, and a hundred other ladies, have of the same sort." "That
-is impossible," said Zelida.----"'Tis actually so however," replied
-Frenicol: "but they all said the same thing as ye have: and as they
-have, so may you undeceive yourselves by trying them on." "Mr. Frenicol
-may say what he will; but he shall never perswade me that this will fit
-me," said Zelida, "nor this me," said Sophia. "Let him shew us others,
-if he has any."
-
-Frenicol, who had often experienced that women are not to be converted
-on that article, shew'd them muzzles for the age of thirteen. "Well,"
-cried both at the same time, "these are such as we want." "I wish
-they may prove so," whisper'd Frenicol aside. "How do you sell
-them?" said Zelida. "But ten ducats a piece, madam."----"Ten ducats,
-you forget yourself, Frenicol."----"Madam, that is the price in
-conscience."----"You make us pay for the novelty."----"I protest,
-ladies, 'tis but two sixpences for a shilling." "I must own they are
-neatly made, but ten ducats are a great deal of money."----"I'll abate
-nothing."----"We will go to Eolipila's."----"You may, ladies: but there
-are workmen and workmen, muzzles and muzzles." Frenicol held firm, and
-Zelida came to. She paid for the two muzzles, and the Toyman went back,
-fully perswaded that they would be too little for them, and would soon
-be returned on his hands for a fourth part of the price he received
-for them. He was mistaken. Mangogul not happening to come within reach
-of turning his ring on those two women, their Toys were not seized
-with the humor of talking louder than ordinary; and happily for them:
-for Zelida having tried her muzzle, found it too little by one half.
-However, she did not part with it, fancying that it would be pretty
-near as inconvenient to change it, as not to make use of it at all.
-
-These circumstances came to light from one of her women, who told them
-in confidence to her lover, who related them in confidence to others,
-who spread them all over Banza under the seal of secresy. Nor was
-Frenicol silent: the adventure of the devouts became public, and for
-sometime afforded employment to the calumniators of Congo.
-
-Zelida became inconsolable upon it. This woman, more to be pitied than
-blamed, conceived an aversion for her Bramin, quitted her husband, and
-shut herself up in a convent. As for Sophia, she threw off the mask,
-despised censures, patch'd and painted, frequented public places, and
-had adventures.
-
-
-
-
-CHAP. XIX.
-
-_Seventh trial of the Ring._
-
-The stifled Toy.
-
-
-Tho' the female cits of Banza doubted whether Toys of their rank would
-be honoured with the gift of speech; yet they all furnish'd themselves
-with muzzles. In Banza muzzles became as common, as a general court
-mourning in this country.
-
-Here the African author observes with astonishment, that neither the
-lowness of the price, nor the commonness of muzzles put them out of
-fashion in the Seraglio. "This once," says he, "utility got the
-better of prejudice." So trite a reflection was not worth the pains
-of repeating: but to me it seems as if it was the defect of all the
-ancient authors of Congo, to fall into repetitions; whether they
-thereby hoped to give a greater air of truth and facility to their
-productions; or that they were far from having as much fecundity of
-invention as their admirers ascribe to them.
-
-However that be, one day Mangogul, walking in his gardens, attended
-by his whole court, took the maggot to level his ring at Zelais.
-She was handsome, and suspected of several adventures: yet her Toy
-did no more than stammer, and utter'd only some few mangled words,
-which had no meaning, and which the Blasters interpreted as they
-thought fit.----"Pshuh!" says the Sultan, "here is a Toy that has a
-vast impediment of speech. Most certainly there must be somewhat
-that impedes its respiration." Wherefore he applied his ring more
-intensely. The Toy made a second effort to speak; and in some measure
-surmounting the obstacle, that stop'd its mouth, these words were heard
-very distinctly. "Alas! alas!--I am--I am--I am stifled. I can no
-more.--Alas! alas! I am stifled."
-
-Immediately Zelais found herself going: she grew pale, her neck
-swell'd, and she fell, with her eyes shut and mouth half open, between
-the arms of those who stood around her.
-
-Any where else Zelais would have been speedily relieved. 'Twas only
-debarrassing her of her muzzle, and allowing her Toy a freedom of
-respiration: but how to lend the helping hand in Mangogul's presence.
-"Quick, quick, physicians," cried the Sultan, "Zelais is dying."
-
-Some pages ran to the palace, and returned, with the doctors gravely
-marching after them. Orcotomus was at their head. Some gave their
-opinion for bleeding, others for the _kermes mineral_; but the
-penetrating Orcotomus ordered Zelais to be carried to a neighbouring
-closet, examined her, and cut the braces of her harness. This muzzled
-Toy was one of those, which he boasted to have seen in the paroxysm.
-
-However, the bloating was excessive, and Zelais would have continued to
-suffer, had not the Sultan had pity on her condition. He turn'd off his
-ring, the fluids return'd to their equilibrium. Zelais came to herself,
-and Orcotomus assumed the honour of this miraculous cure.
-
-Zelais's accident and her physician's indiscretion, made the muzzles
-lose much of their credit. Orcotomus, without any regard to Eolipila's
-interest, proposed to himself to raise his own fortune on the ruins of
-the others; advertised himself as a patentee physician of Toys that
-had caught cold: and some of his bills are to be seen at this day in
-the by-streets. He began by getting money, and ended by falling into
-contempt. The Sultan took pleasure in lowering the presumption of the
-empiric. Did Orcotomus boast of silencing a Toy that had never utter'd
-a word? Mangogul had the cruelty to make it speak. People went so far
-as to remark, that any Toy that was tired of silence, need only have
-two or three visits from Orcotomus. In a little time he was rank'd with
-Eolipila in the class of quacks; and they will both continue therein,
-until it shall please Brama to take them out.
-
-Shame was preferred to the apoplexy. "The one kills," said the women,
-"the other does not." Wherefore they renounced their muzzles; let their
-Toys talk on; and no body died thereby.
-
-
-
-
-CHAP. XX.
-
-_Eighth trial of the Ring._
-
-The Vapors.
-
-
-There was a time, as we have seen, when the women dreaded the prating
-of their Toys, were stifled, and died away; but another succeeded, when
-they set themselves above this dread, threw away their muzzles, and had
-nothing beyond the vapors.
-
-The favorite, among her attendants, had a very singular young lady.
-Her humour was charming, tho' uneven. She changed countenance ten
-times a day; but whatever face she put on, was pleasing. Unique in her
-melancholy, as well as in her gaiety, there slip'd from her, in her
-most extravagant moments, things of exquisite sense; and in her fits of
-sadness she uttered very diverting extravagances.
-
-Mirzoza was so used to Callirhoe (for that is the name of this young
-mad girl) that she could hardly be without her. One time that the
-Sultan complain'd to the favorite of somewhat restless and cold, which
-he remark'd in her; "Prince," said she, embarrassed at his reproach,
-"without my three beasts, my nightingale, my lap-dog and Callirhoe, I
-am good for nothing; and you see that I have not the last." "And why
-is she not here?" said Mangogul. "I can't tell," answered Mirzoza;
-"but I remember, that some months ago she told me, that if Mazul made
-the campaign, she could not avoid having the vapors; and Mazul set out
-yesterday." "I easily excuse her," said the Sultan: "for I look on her
-vapors to be well grounded. But upon what account do a hundred other
-women take it into their heads to be vapor'd, who have young husbands,
-and besides take care to be well provided with lovers?" "Prince,"
-answered a courtier, "'tis a fashionable disease. It is genteel in a
-woman to have the vapors. Without a lover and the vapors, she knows
-nothing of the world: and there is not a citizen's wife in Banza, who
-does not affect to have them."
-
-Mangogul smiled, and resolved to visit some of these vaporish women
-immediately. He went directly to Salica's house, and found her in bed,
-with her neck quite bare, her eyes flaming, and her hair dishevel'd;
-and at her bed's side the little stammering hump-back'd physician
-Farfadi, telling her stories: while she was stretching out, now one
-arm, then another, yawning, sighing, putting her hand to her head,
-and exclaiming bitterly: "Alas I can't bear it--throw the windows
-open--give me air--I shall faint, I shall dye.----"
-
-Mangogul took advantage of the moment that her affrighted women were
-assisting Farfadi in lightening the bed-cloaths, to turn his ring on
-her, and instantly these words were heard: "Oh! how tired I am of this
-humor! behold, madam has taken into her noddle to have the vapors.
-This farce will last eight days at least, and may I dye, if I know
-the cause: for after Farfadi's efforts to ferret out this disease, I
-think it is in the wrong to continue."--"Good," said the Sultan turning
-off his ring, "I understand. This dame has the vapors in favor of her
-physician. Let us try elsewhere."
-
-He went from Salica's house to that of Arsinoe, which is not far
-from it. On entering her chambers he heard loud bursts of laughter,
-and advanced, thinking to find her in company: but she was alone;
-and Mangogul was not much surprized. "A woman who gives herself
-the vapors," says he, "gives them melancholy or merry, as is most
-convenient." He turn'd his ring on her, and presently her Toy began
-to laugh unmercifully. From these immoderate laughing fits it made a
-sudden transition to ridiculous lamentations on the absence of Narces,
-whom it advised as a friend to hasten his return; and continued to sob,
-weep, groan, sigh, and be comfortless, as if it had buried all its
-relations.
-
-The Sultan, who could hardly refrain from laughing aloud at so
-whimsical an affliction, turn'd off his ring and departed; leaving
-Arsinoe and her Toy to lament at leisure, and inferring the falsity of
-the proverb.
-
-
-
-
-CHAP. XXI.
-
-_Ninth Trial of the Ring._
-
-Of Things lost and found.
-
-_To serve as a Supplement to the learned Treatise of Pancirollus, and
-to the Memoirs of the Academy of Inscriptions._
-
-
-Mangogul returning to his palace, pondering on the ridiculous airs
-which women give themselves, found himself, whether thro' absence of
-mind, or some blunder of his ring, under the portico of the sumptuous
-building, which Thelis has decorated with the rich spoils of her
-lovers. He embraced the opportunity, to interrogate her Toy.
-
-Thelis was the wife of the Emir Sambuco, whose ancestors had reign'd
-in Guinea. Sambuco had acquired a high reputation in Congo, by five or
-six signal victories, which he had gain'd over Erguebzed's enemies.
-As he was not a less able negotiator than a great captain, he had
-been employ'd in embassies of the greatest consequence, and executed
-his high trust with superior talents. On his return from Loango he
-saw Thelis, and was smitten. He was then upon the brink of fifty, and
-Thelis was not above twenty-five. She was rather agreeable than a
-beauty: the women said she was well enough, and the men thought her
-charming. Powerful matches sought her; but whether she had already
-fix'd her notions, or that there was too great a disproportion of
-fortune between her and her admirers, they were all rejected. Sambuco
-saw her, laid at her feet immense riches, a great name, laurels, and
-titles inferior to none but those of sovereigns, and obtain'd her.
-
-Thelis was, or appear'd virtuous for six whole weeks after her
-marriage. But a Toy born voluptuous, seldom conquers itself; and a
-quinquagenarian husband, tho' otherwise ever so great a hero, is a
-madman, if he flatters himself with conquering such an enemy. Altho'
-Thelis mix'd prudence with her conduct, her first adventures were
-not unknown. This was sufficient for supposing afterwards, that she
-had others undisclosed: and Mangogul, desirous of full information,
-hastened to pass from the porch of her palace into her appartment.
-
-It was then the middle of summer. The heat was excessive, and Thelis,
-after dining, had thrown herself on a couch, in a back closet adorned
-with glasses and paintings. She was a-sleep, her hand leaning on a
-collection of Persian tales, which had lull'd her to repose.
-
-Mangogul view'd her some time, allowed that she had charms, and
-turn'd his ring on her. "I remember it as perfectly as if it had
-been yesterday: nine proofs of love in four hours. Ah! what moments!
-Zermounzaid is a divine man! He is not the old frozen Sambuco.--Dear
-Zermounzaid, I had been ignorant of true pleasures, real good: you
-alone made me sensible of them."
-
-Mangogul, desirous of learning the particulars of Thelis's commerce
-with Zermounzaid, which the Toy kept from him, by dwelling on what
-affects a Toy the most feelingly, rubb'd the stone of his ring for
-some time against his waistcoat, and levell'd it, quite sparkling
-with light, at Thelis. Its influence soon reach'd her Toy, which being
-thereby better informed of what was required of it, re-assumed its
-discourse in a more historical strain.
-
-"Sambuco commanded the Monoémugian army, and I followed him to the
-field. Zermounzaid served under him in quality of a colonel, and the
-general, who honoured him with his confidence, had put us under his
-escort. The zealous Zermounzaid did not abandon his post: he thought it
-too pleasing, to resign it: and the danger of losing it was the only
-one he fear'd during the whole campaign.
-
-"While we were in winter quarters, I entertained a few new guests;
-Cacil, Jekia, Almamoun, Jasub, Selim, Manzora, Nereskim, all military
-men, who were commended by Zermounzaid, but were inferior to him.
-The credulous Sambuco relied for his wife's virtue on herself, and
-on Zermounzaid's care: and being entirely taken up with the immense
-business of the war, and the great operations which he was meditating
-for the glory of Congo, he never had the least suspicion either of the
-treachery of Zermounzaid, or the infidelity of Thelis.
-
-"The war continued; the armies took the field, and we our litters. As
-they went a very slow pace, the main body of the army gain'd ground of
-us, and we found ourselves in the rear, which Zermounzaid commanded.
-This gallant youth, whom the sight of the greatest dangers had never
-made to swerve a foot from the path of glory, could not resist that
-of pleasure. He entrusted a subaltern with the care of watching the
-motions of the enemy, who harrassed us; and got up into our litter:
-but he was hardly there, when we heard a confused noise of arms and
-outcries. Zermounzaid, leaving his business half done, attempts to jump
-out: but he is level'd with the ground, and we become a prey to the
-conqueror.
-
-"Thus I began by swallowing up the honor and services of an officer,
-who from his valour and merit might have expected the highest military
-employments, if he had never known his general's wife. Upwards of
-three thousand men fell in this action; and therefore of so many good
-subjects have we robb'd the nation."
-
-Let any one, if he can, imagine Mangogul's surprize at this discourse.
-He had heard Zermounzaid's funeral oration, and did not know him by
-these features. His father Erguebzed had regretted this officer:
-the news-papers, after lavishing the highest eulogies on his fine
-retreat, had attributed his defeat and death to the enemy's superior
-numbers, which, as they said, were found to be six to one. All
-Congo had lamented a man, who had done his duty so well. His wife
-obtain'd a pension: his regiment was given to his eldest son, and an
-ecclesiastical preferment promised to his younger.
-
-"What horror!" cried Mangogul, but softly. "A husband dishonor'd, the
-state betray'd, subjects sacrificed, crimes not only concealed, but
-even rewarded as virtues: and all that for a Toy."
-
-Thelis's Toy, which had stopt to take breath, continued: "Thus am
-I abandoned to the enemy's discretion. A regiment of dragoons was
-ready to fall upon us. Thelis seem'd quite frighted, and yet wish'd
-nothing more ardently: but the charms of the prey sowed discord among
-the plunderers. The scimiters were drawn, and thirty or forty men
-were massacred in the twinkling of an eye. The noise of this disorder
-reach'd the general officer. He ran thither, calmed the furious
-soldiers, and sequestrated us under a tent; where we had not time
-to know ourselves, when he came and demanded the price of his good
-services. 'Woe to the vanquished,' cried Thelis, falling backward on a
-bed: and the whole night was spent in feeling her misfortune.
-
-"The next day we found ourselves on the banks of the Niger. A saick
-was waiting for us, and my mistress and I set out, in order to be
-presented to the emperor of Benin. In this twenty-four hours voyage the
-captain of the vessel offer'd himself to Thelis, and was accepted: and
-I found by experience, that the sea service is infinitely brisker than
-the land service.
-
-"We saw the emperor of Benin. He was young, ardent, voluptuous. Thelis
-made a conquest of him: but those of her husband affrighted the
-monarch. He demanded peace: and the price, at which he purchased it,
-was but three provinces and my ransom.
-
-"Different times, different fatigues. Sambuco came to know, I can't
-tell how, the reason of the misfortunes of the preceding campaign; and
-during this, he deposited me with a friend of his, a chief of the
-Bramins, on the frontiers. The holy man made but a weak defence: he was
-ensnared by the wiles of Thelis, and in less than six months devoured
-his immense income, three lakes and two forests."
-
-"Mercy," cried Mangogul, "three lakes and two forests! What an appetite
-for a Toy!"
-
-"'Tis a mere trifle," resumed the Toy. "Peace was made, and Thelis
-accompanied her husband in his embassy to Monomotapa. She gamed, and
-very fairly lost a hundred thousand sequins in one day, which I won
-back again in an hour. A minister, whose master's affairs did not fill
-up all his time, fell into my clutches; and in three or four months
-I eat him up a fine landed estate, together with his castle well
-furnish'd, a park, and equipage, with the little pyed horses. A favor
-of four minutes duration, but well spun out, brought us in feasts,
-presents and jewels: and the blind or politic Sambuco did not disturb
-us.
-
-"I shall not bring into the accompt," added the Toy, "the marquisats,
-counties, titles, coats of arms, &c. which have been eclipsed at my
-appearance. Apply to my secretary, who will tell you what is become of
-them. I have close-pared the horns of the dominions of Biafara, and
-am in possession of an entire province of Beleguanza. Erguebzed made
-overtures to me a little before his death." At these words Mangogul
-turn'd off his ring, and silenced this gulph: he respected his father's
-memory, and would hear nothing that might tarnish the splendor of the
-great qualities, which he knew were in him.
-
-Returning to the seraglio, he entertained the favorite with the
-vapored ladies, and with the trial of his ring on Thelis. "You admit
-this woman," said he, "to your familiarity: but in all probability
-you do not know her as well as I." "I understand you, sir," answered
-the Sultana. "Her Toy has perhaps been foolish enough to give you
-a narrative of her adventures with the general Micokof, the Emir
-Feridour, the senator Marsupha, and the great Bramin Ramanadanutio.
-But pray, who is ignorant, that she keeps young Alamir, and that old
-Sambuco, who speaks not a word, is as well apprized of it as you."
-
-"You have not hit the mark," replied Mangogul. "I have compell'd
-her Toy to make a full discharge." "Had it swallowed any thing of
-yours," said Mirzoza. "No," said the Sultan, "but much belonging to my
-subjects, to the grandees of my empire, to the neighbouring potentates;
-as estates, provinces, castles, lakes, forests, diamonds, equipages,
-with the little pyed horses." "Without reckoning their reputation and
-virtue, sir," added Mirzoza. "I cannot tell what benefit you will reap
-by your ring; but the more you try it, the more odious my sex becomes
-to me: even those, whom I thought I justly held in some esteem, are not
-expected. They have thrown me me into such an humor, that I beg your
-highness will allow me to indulge it alone for some moments." Mangogul,
-who knew that the favorite was an enemy to all constraint, kiss'd her
-right ear thrice, and retired.
-
-
-
-
-CHAP. XXII.
-
-_A Sketch of Mangogul's moral Philosophy._
-
-
-Mangogul, impatient to see the favorite again, slept little, arose
-earlier than usual, and was in her appartment before sun-rising. She
-had already rung the bell: a servant had just opened the curtains,
-and her women were preparing to dress her. The Sultan look'd narrowly
-around her, and seeing never a dog, he asked her the reason of this
-oddity. "I see," answered Mirzoza, "that you think me singular in
-this article, but there is nothing in it." "I assure you," replied
-the Sultan, "that I see dogs about all the women of my court, and you
-will oblige me in informing me why they have them, or why you have
-none. Most of them have several, and not one of them but lavishes such
-caresses on her own, as she seems not to bestow on her lover without
-some difficulty. How come these beasts to deserve the preference? What
-use is made of them?"
-
-Mirzoza was puzzled at these questions: however, she made this answer.
-"To be sure, one keeps a dog as a parrot or a canary bird. It may be
-ridiculous to set one's heart on these animals; but there is nothing
-wonderful in having them: they sometimes amuse, and never injure. If
-they are caressed, 'tis because such caresses are of no consequence.
-Besides, do you believe, prince, that a lover is satisfied with a kiss,
-such as a woman bestows on her pug-dog?" "Doubtless, I believe it,"
-says the Sultan. "By Jupiter the man must be very nice, who would not
-be satisfied."
-
-One of Mirzoza's women, who had gain'd the good will of the Sultan and
-his favorite by sweetness of temper, good parts, and zeal, said: "These
-animals are inconvenient and nasty: they dirty one's clothes, spoil the
-furniture, tare laces, and do more mischief in a quarter of an hour,
-than would be sufficient to throw the most faithful lady's woman into
-disgrace: and yet they are kept."
-
-"Tho', according to madam, they are good for nothing but that," added
-the Sultan.
-
-"Prince," said Mirzoza, "we stick to our fancies, and the keeping of
-dogs must be one, like many others, which would be no longer fancies,
-if we could give a reason for them. The reign of monkeys is past,
-the parrots still support themselves. Dogs fell, and now they rise
-again. Squirrels have had their time: and it is with animals, as it has
-successively been with Italian, English, geometry, farthingales, and
-furbela's."
-
-"Mirzoza," replied the Sultan, shaking his head, "has not all the
-knowledge that may be acquired on this subject; and the Toys----"
-
-"Is not your highness going to imagine," said the favorite, "that you
-will be inform'd by Haria's Toy, why that woman, who saw her son, one
-of her daughters, and her husband, die without shedding a tear, wept
-the loss of her lap-dog for a whole fortnight."
-
-"Why not?" replied Mangogul.
-
-"Truly," says Mirzoza, "if our Toys could explain all our whims, they
-would be more knowing than ourselves."
-
-"Pray, who disputes that with you?" replied the Sultan. "For my part
-I believe that the Toy makes a woman do a hundred things, without her
-perceiving it: and I have remark'd on more occasions than one, that a
-woman, who thought she was following her head, was obeying her Toy. A
-great philosopher placed the soul, I mean ours, in the pineal gland. If
-I allowed women to have one, I well know where I would place it."
-
-"I excuse you from informing me," rejoin'd Mirzoza hastily. "But you
-will permit me at least," said Mangogul, "to communicate some notions
-to you, which my ring has suggested to me concerning women, upon a
-supposition that they have a soul. The experiments, which I have made
-with my ring, have made me a great moralist. I have neither the wit
-of La Bruyere, nor the logic of Port Royal, nor the imagination of
-Montaigne, nor the wisdom of Charron: but I have collected facts, to
-which perhaps they were strangers."
-
-"Speak, prince," answered Mirzoza ironically, "I will hear you with
-all my ears. Moral essays of a Sultan of your age must be something
-curious."
-
-"The system of Orcotomus is extravagant, with the leave of his fellow
-academician Hiragu: yet I find some sense in the answers which he gave
-to the objections started against it. If I allowed a soul to women,
-I would willingly suppose with him, that Toys have spoken from the
-beginning, but softly: and that the effect of the Genius Cucufa's ring
-is reduced to raising their voice. Upon this foundation nothing can be
-more easy than to define the whole sex.
-
-"The sober woman, for example, would be she whose Toy is silent, or is
-not attended to.
-
-"The prude, she who pretends not to listen to her Toy.
-
-"The intriguing woman, she whose Toy desires a great deal, and who
-allows it too much.
-
-"The voluptuous, she who gives ear to her Toy with complaisance.
-
-"The courtezan, she on whom her Toy is making demands every moment, and
-who refuses it nothing.
-
-"The coquette, she whose Toy is mute, or is not attended to; but who
-gives hopes to all the men that come near her, that her Toy will speak
-one day or other, and it may happen that she will not lend it a deaf
-ear.
-
-"Well, delight of my soul, what do you think of my definitions?" "I
-think," said the favorite, "that your highness has forgot the tender
-woman."
-
-"If I have not mentioned her," answered the Sultan, "'tis because I
-don't know what the term means; and that some able men pretend, that
-the word tender, abstracting from all connection with the Toy, is void
-of sense."
-
-"How, void of sense," cried Mirzoza. "What! there is no medium then;
-and a woman must absolutely be a prude, an intriguer, a coquette, a
-voluptuous woman, or a libertin."
-
-"Delight of my soul," said the Sultan, "I am willing to own the
-inaccuracy of my enumeration, and will add the tender woman to the
-preceding characters; but on condition that you will furnish me with a
-definition of her, which will not coincide with any of mine."
-
-"Most willingly," said Mirzoza. "I hope to compass it without quitting
-your system."
-
-"Let us see," added Mangogul.
-
-"Well then," replied the favorite--"a tender woman is she----"
-
-"Courage, Mirzoza," said Mangogul.
-
-"Oh! I beg you won't disturb me. The tender woman is she----who has
-loved without a word utter'd by her Toy, or----whose Toy has never
-spoke, but in favor of the single man whom she loved."
-
-It would not have been polite in the Sultan to chicane the favorite,
-and ask her what she understood by love: wherefore he avoided it.
-Mirzoza took his silence for consent, and proceeded, proud of
-having extricated herself from a difficulty, which to her appeared
-considerable. "Ye men believe, because we do not argue in form, that
-we do not reason. Know once for all, that we could as easily discover
-the falsity of your paradoxes, as ye that of our reasonings, if we
-would give ourselves the trouble. If your highness was less in a hurry
-to satisfy your curiosity on the subject of lap-dogs, I would in my
-turn give you a scrap of my philosophy. But it shall not be lost: I
-will reserve it for one of those days, that you will have more time to
-bestow on me."
-
-Mangogul assured her that he had no better business, than to profit of
-her philosophical notions; that the metaphysics of a Sultana of twenty
-two, ought not to be less singular than the morals of a Sultan of his
-age.
-
-But Mirzoza apprehending that this was pure complaisance in Mangogul,
-begg'd some time to prepare, and thus gave the Sultan a pretext for
-flying whither his impatience might call him.
-
-
-
-
-CHAP. XXIII.
-
-_Tenth trial of the Ring._
-
-The Dogs.
-
-
-Mangogul went immediately to Haria's house; and as he took pleasure
-in soliloquy, he said within himself: "This woman never goes to bed
-without her four dogs, and either Toys know nothing of those animals,
-or her's will give me some account of them; for, thank God, 'tis well
-known that she loves her dogs to admiration." At the end of this
-monology he found himself in Haria's anti-chamber, and his olfactory
-organ already informed him of madam having her usual company in bed
-with her. These were a little shag-dog, a spaniel, and two pug-dogs.
-The Sultan drew out his snuff-box, took two pinches of Spanish by way
-of preservative, and approached Haria. She was asleep, but the pack,
-who were upon the watch, hearing some noise, fell to barking, and woke
-her. "Peace, my children," said she, but in so mild a tone, that she
-could not be suspected of speaking to her daughters, "go to sleep, go
-to sleep, and don't disturb my rest nor your own."
-
-Haria was formerly young and pretty. She had had lovers of her own
-rank, but they all disappear'd even sooner than her charms. By way
-of comforting herself for this desertion, she gave into a whimsical
-sort of pomp, and her footmen were the handsomest fellows in Banza.
-She grew older and older, and years threw her into oeconomy: she
-restrained herself to four dogs and two Bramins, and became a model of
-edification. And surely the most envenom'd satyr could find no room to
-carp at this management; and for above ten years Haria was in peaceful
-possession of a high reputation of virtue, and of those animals. Nay,
-her tenderness for the pug-dogs was so well known, that the Bramins
-were no longer suspected of sharing it.
-
-Haria renewed her intreaty to those beasts, and they had the
-complaisance to obey. Then Mangogul applied his ring, and the
-superannuated Toy set about relating the last of its adventures. It was
-such a vast while since the first were atchieved, that it had almost
-lost the very remembrance of them. "Withdraw, Pompey," it said with a
-hoarse voice, "you fatigue me. I like Dido better; I find her more
-gentle." Pompey, who was absolutely ignorant of the Toy's voice, went
-on in his own way: but Haria awaking, continued. "Get away, then, you
-little rogue, you hinder me from taking rest. That is well some times:
-but too much is too much." Pompey withdrew. Dido took his place, and
-Haria fell asleep.
-
-Mangogul, who had suspended the energy of his ring, turn'd it on, and
-the antiquated Toy, uttering a deep, sigh, fell to jabbering, and said:
-"Alas! how I am grieved for the death of my large grey-hound; she was
-the best little wife, the most caressing creature: she never ceased
-giving amusement. She was so sensible, so genteel. Ye are but beasts
-in comparison of her. That naughty master of mine killed her.----Poor
-Zinzolina, I never think of her, without watering my plants. I
-thought it would have been the death of my mistress. She neither eat
-nor drank for two days, and narrowly escaped losing her senses. Judge
-of her sorrow: her director, her friends, nay her very pug-dogs were
-kept from me. Orders were issued to her women to refuse the door
-of her appartment to my master, under the penalty of being turn'd
-off.----'That monster has robb'd me of my dear Zinzolina,' cried she;
-'let him not appear before me, I am resolved never to see him more.'"
-
-Mangogul, curious of learning the circumstances of Zinzolina's death,
-revived the electrical power of his ring by rubbing it on the skirt
-of his doublet, pointed it at Haria, and the Toy resumed: "Haria,
-Ramadec's widow, coiffed herself with Sindor. This youth was of good
-birth, had no other fortune, but a certain merit which pleases the sex,
-and was, after dogs, Haria's predominant taste. Sindor's indigence
-conquered his repugnance to Haria's years and dogs. Twenty thousand
-crowns a year blinded his eyes with regard to the wrinkles of his
-mistress, and the inconveniency of the pug-dogs; and he married her.
-
-"He was in hopes of getting the better of our beasts by his talents,
-and complaisant behavior; and to bring them into disgrace from the very
-commencement of his reign; but he was deceived. After the expiration of
-some months, when he thought he had merited much by his services; he
-took into his head to remonstrate to madam, that her dogs were not as
-good company in bed for him as for her; that it was ridiculous to have
-more than three; and that to admit more than one at a time, was turning
-the nuptial bed into a kennel.
-
-"'I advise you,' said Haria, in a furious tone, 'to attack me with such
-speeches. Truly it well becomes a pitiful younger son from Gascony,
-whom I have taken from a garret, which was not good enough for my dogs,
-to give himself airs of nicety! To be sure, your sheets were perfumed,
-my little squire, when you dwelt in furnish'd lodgings. Know this once
-for all, that my dogs were long before you in possession of my bed, and
-that you may choose either to quit it, or be content to share it with
-them.'
-
-"The declaration was peremptory, and our dogs remain'd masters of
-their post. But one night, as we were all asleep, Sindor, in turning
-unluckily kick'd Zinzolina. The hound, not used to such treatment,
-bit the calf of his leg; and madam was immediately awaked by Sindor's
-cries. 'What is the matter with you, Sir, one would think your throat
-was cutting: you dream.' 'It is your dogs, madam, that devour me, and
-your grey-hound has just torn off a piece of my leg.' 'Is that all?'
-says Haria, turning from him. 'You make a vast noise for nothing.'
-
-"Sindor, piqued at this discourse, jump'd out of bed, swearing that
-he would never set his foot in it again, till the pack was banish'd
-thence. He employ'd friends, in order to obtain the exile of the dogs:
-but they all failed in that important negotiation. Haria's answer to
-them was, that Sindor was a knight of the post, whom she had drawn
-out of a cock-loft, which he shared with rats and mice; that it ill
-became him to be so nice; that he slept the whole night long; that
-she loved her dogs; that they amused her; that from her infancy she
-had taken a liking to their caresses; and that she was resolved never
-to deprive herself of them till death. 'Tell him besides,' continued
-she, addressing the mediators, 'that if he does not humbly submit to
-my will, he will repent it while he lives; that I will retract the
-donation I have made him, and will add it to the sums which I have
-bequeathed by my will, for the support of my dear children.'
-
-"Between you and me," added the Toy, "Sindor must have been a great
-fool, to hope that she would do for him, what could not be obtained
-by twenty lovers, a director, a confessor, with a legion of Bramins,
-who had all lost their Latin on that head. Mean while, as often as
-Sindor met our animals, he was seized with such fits of passion, as he
-could hardly conquer. One day the unfortunate Zinzolina fell in his
-way. He took her by the neck, and threw her out of the window. The poor
-creature was kill'd by the fall. Then it was, that a fine noise was
-made. Haria, with inflamed countenance, and eyes bathed in tears----"
-
-The Toy was going to repeat what it had already told; for Toys
-willingly fall into repetitions: but Mangogul cut its words short.
-Its silence was not of long duration: when the prince thought he had
-put this doting Toy out of its road, he restored it the freedom of
-speech; and the Tatler, bursting out into a loud laugh, resumed by
-way of recollection: "But _à propos_, I forgot to tell you what pass'd
-on Haria's wedding-night. I have seen a power of ridiculous things in
-my life, but never one that came up to this. After a splendid supper,
-the bride and bridegroom were conduced to their appartment. Every body
-retired except madam's women who undress her: she is undress'd, put to
-bed, and Sindor alone remains with her. Observing that the shag-dog,
-the two pugs, and the grey-hound, more alert than himself, were taking
-possession of his bride; 'permit me, madam,' he said, 'to remove these
-rivals a little.' 'My dear, do what you can,' answered Haria: 'for my
-part, I have not the courage to drive them away; these little animals
-are so attached to me; and I have been so long without any other
-company.' 'Perhaps,' replied Sindor, 'they will have the politeness
-this night to surrender the fort to me, which I must take possession
-of.' 'Try, sir,' said Haria.
-
-"At first Sindor tried gentle means, and pray'd Zinzolina to retire
-to a corner. But the untractable animal fell to growling: the allarm
-spread among the rest of the troop; and the pug-dogs and shag-dog
-bark'd as if their mistress's throat was cutting. Sindor, losing all
-patience at this noise, tosses away one of the pugs, drives off the
-other, and seizes Pompey by the paw. Pompey, the faithful Pompey,
-abandoned by his allies, endeavour'd to repair this loss by the
-advantages of the post. Fix'd on his mistress's thighs, with eyes
-inflamed, hair standing an end, and open mouth, he grin'd, and shew'd
-the enemy two rows of very sharp teeth. Sindor made several assaults
-on him, and Pompey repell'd him as often, with bitten fingers and torn
-ruffles. The action lasted above a quarter of an hour with an obstinacy
-which gave diversion to none but Haria; when Sindor had recourse to a
-stratagem against an enemy, whom he despaired conquering by force. He
-provoked Pompey with the right hand. Pompey watching this motion, did
-not observe that of the left, and was seized by the neck. He made most
-vigorous efforts to disengage himself, but in vain. He was obliged
-to quit the field of battle, and surrender up Haria. Sindor took
-possession of her, but not without effusion of blood: in all likelihood
-Haria had resolved that her wedding-night should be a bloody one: her
-animals made a good defence, and disappointed not her expectations."
-
-"There," says Mangogul, "is a Toy, that could write a Gazette better
-than my secretary." And now well knowing what notions to form of lap
-dogs, he return'd to the favorite.
-
-"Prepare yourself," said he, as soon as he saw her, "to hear the most
-extravagant things in the world. 'Tis much worse than the baboons of
-Palabria. Could you believe, that Haria's four dogs were the rivals,
-and the preferred rivals of her husband; and that the death of a
-greyhound has raised a quarrel between that couple, never to be made
-up."
-
-"What do you say," replied the favorite, "of rivals and dogs. I am
-quite in the dark. I know that Haria loves her dogs excessively; but
-I know at the same time that Sindor is a hot-temper'd man, who perhaps
-did not use all that complaisance, which women require, to whom a man
-owes his fortune. But yet, whatever has been his conduct, I cannot
-conceive that it has drawn rivals on him. Haria is so venerable, that
-I could wish your highness would vouchsafe to explain yourself more
-intelligibly."
-
-"Listen," says Mangogul, "and agree that women have excessively
-whimsical tastes, to say nothing worse;" then he related Haria's
-history to her word for word, as the Toy had told it. Mirzoza could
-not refrain from laughter at the first night's battle: but presently
-resuming a serious air: "I can't tell," said she to Mangogul, "what
-indignation seizes me. I shall have an aversion for these animals and
-all those who keep any, and I shall declare to my women that I will
-turn off the first, who shall be even suspected of having a lap-dog."
-
-"Pray," replied the Sultan, "why will you extend your hatred so far?
-You women are always upon extremes. These animals are good for hunting,
-are necessary in the country, and have many other uses, without
-reckoning that which Haria makes of them."
-
-"In truth," said Mirzoza, "I begin to believe that your highness will
-find it a difficult task to light on a virtuous woman."
-
-"I told you so," answered Mangogul; "but let us not be over hasty:
-you may one time or other upbraid me with being indebted to your want
-of patience for a declaration, which I pretend to owe entirely to the
-trials of my ring. I have some in my mind, which will astonish you.
-All secrets are not yet unveiled; and I expect to draw more important
-discoveries from those Toys, which remain to be consulted."
-
-Mirzoza was in perpetual apprehensions for her own. Mangogul's
-discourse threw her into such uneasiness, as she was not able to
-conceal from him: but the Sultan, who had bound himself by an oath,
-and in his heart had a regard for religion, used his best endeavours
-to calm her mind, gave her some very tender kisses, and went to his
-council, whither affairs of moment called him.
-
-
-
-
-CHAP. XXIV.
-
-_Eleventh trial of the Ring._
-
-The Pensions.
-
-
-Congo had been disturbed by bloody wars in the reigns of Kanaglou and
-Erguebzed; and those two monarchs had immortalized themselves by the
-conquests they had made over their neighbours. The emperors of Abex and
-Angola look'd on the youth of Mangogul and the beginning of his reign,
-as favourable conjunctures to recover the provinces that had been taken
-from them. Wherefore they declared war against Congo, and attacked it
-on every side. Mangogul had the best council in all Africa: and old
-Sambuco and the Emir Mirzala, who were train'd up in the former wars,
-were placed at the head of the troops, gain'd victories on victories,
-and formed generals capable of succeeding them; an advantage of greater
-importance than even their successes.
-
-Thanks to the activity of the council, and the good conduct of the
-generals, the enemy, who thought themselves sure of overcoming the
-empire, did not advance as far as the frontiers, made a poor defence of
-their own, and saw their fortified towns and provinces ravaged. But,
-such constant and glorious successes notwithstanding, Congo grew weaker
-by aggrandizing itself: the frequent raising of troops unpeopled the
-towns and country: and the treasury was exhausted.
-
-The sieges and battles had cost a vast number of lives: the grand
-Visir, very lavish of the blood of the soldiery, was accused of
-having hazarded battles that tended to nothing. Every family was in
-mourning: not one, but wept a father, a brother, or a friend. The
-number of officers slain was prodigious; and could be compared to
-naught but their wives, who sollicited pensions. The closets of the
-ministers were beset with them. They pestered the Sultan himself with
-petitions, in which the merit and services of the deceased, the grief
-of their widows, the dismal condition of their children, and other
-moving motives were not forgotten. Nothing seemed more equitable than
-their requests: but on what fund to ground pensions which amounted to
-millions?
-
-The ministers, after having exhausted speeches, and sometimes
-peevishness and rough language, were obliged to deliberate on the means
-of bringing this affair to a final issue: but they had an excellent
-reason for concluding nothing: there was not a penny left.
-
-Mangogul, tired with the false reasonings of his ministers and the
-lamentations of the widows, hit upon the expedient, which his ministry
-had been so long hunting after. "Gentlemen," said he to his council, "I
-am of opinion that, before any pensions are granted, it would be proper
-to examine if they are lawfully due." "This examination," answered the
-great Seneschal, "will be immense, and of prodigious discussion. Yet
-how to resist the clamors and persecution of these women, by whom you,
-sir, are particularly teazed?" "It will not be as difficult a talk as
-you imagine, Mr. Seneschal," replied the Sultan; "and I promise you
-that by to morrow noon the whole affair shall be terminated, by the
-laws of the strictest equity. Do you only bring them to my audience
-chamber by nine in the morning."
-
-The council broke up, the Seneschal went into his office, pondered
-profoundly, and drew up the following proclamation; which in three
-hours time was printed, published by sound of trumpet, and fixed up at
-all the most public places of Banza.
-
- By the Sultan's most excellent majesty, and my lord the grand
- Seneschal,
-
- We Gander-beak, grand Seneschal of Congo, visir of the first bench,
- train-bearer to the great Manimonbanda, chief and super-intendant of
- the sweepers of the divan, give notice, that to-morrow morning at nine
- of the clock, the magnanimous Sultan will give audience to the widows
- of the officers slain in his service, in order to decree, on sight of
- their pretensions, what to him shall seem meet. Given at our office
- the twelfth of the moon of Regeb, in the year 147200000009.
-
-All the distressed women of Congo, and a great number of them there
-was, did not fail to read the proclamation, or to send their footmen to
-read it; and less still to be at the appointed hour, in the lobby of
-the audience chamber. "In order to avoid a crowd, let no more enter,"
-said the Sultan, "than six of these ladies at once. When we have heard
-them, let them pass thro' the back door, which leads to the outward
-courts. You, gentlemen, be attentive, and pronounce on their demands."
-
-This said, he made a signal to the first gentleman usher of the
-audiences; and the six, who happen'd to be next the door, were
-introduced. They entered in long mourning robes, and made low
-reverences to his highness. Mangogul addressed the youngest and
-handsomest of them, whose name was Ifec. "Madam," said he, "how long
-is it since you have lost your husband?" "Three months," answered Ifec
-weeping. "He was lieutenant general in your highness's service. He was
-kill'd in the last battle, and six children are the only legacy he left
-me"--"He left you?" interrupted a voice, which, tho' issuing from Ifec,
-was not exactly in the same tone with her's. "Madam knows better than
-she says. They were all begun and finished by a young Bramin, who daily
-came to comfort her, while my master was in the field."
-
-'Tis easy to guess, whence proceeded the indiscreet voice, which
-pronounced this answer. Poor Ifec, being put out of countenance,
-grew pale, trembled, fainted. "Madam is subject to the vapors," said
-Mangogul with an air of tranquillity: "let her be carried into an
-appartment of the Seraglio, and be taken care of." Then immediately
-addressing Phenice: "Madam," said he, "was not your husband a Pacha?"
-"Yes, sir," answered Phenice in a trembling voice. "And how have you
-lost him?" "Sir, he died in his bed, quite exhausted with the fatigues
-of the last campaign"--"With the fatigues of the last campaign,"
-replied Phenice's Toy. "Go, madam, your husband brought a firm and
-vigorous state of health from the camp; and he would still enjoy it,
-had not two or three scoundrel players,--you understand me, take care
-of yourself." "Write," says the Sultan, "that Phenice demands a
-pension, for the good services, which she has rendered to the state and
-her husband."
-
-A third was interrogated on her husband's age and name, who was said
-to have died in the army of the small-pox. "Of the small pox," said
-the Toy, "a fine story indeed: say, madam, of two good strokes of a
-scymeter which he received from the Sangiac Cavaglio, because he took
-it ill, that his eldest son was said to be as like the Sangiac, as one
-egg is to another: and madam knows as well as I," added the Toy, "that
-a likeness was never better grounded."
-
-The fourth was going to speak without being interrogated by Mangogul,
-when her Toy was heard to cry out from the lower regions, that these
-ten years part, which the war had lasted, she had made pretty good use
-of her time; that two pages and a huge scoundrel of a footman had
-supplied her husband's place; and that without doubt she designed the
-pension, which she was solliciting, for keeping an actor of the comic
-opera.
-
-A fifth stept forward with intrepidity, and with an air of confidence
-demanded the reward of her late husband's services, who was an aga of
-the Janissaries, and lost his life under the walls of Matatras. The
-Sultan turn'd his ring on her, but to no purpose. Her Toy was mute. "I
-must own," says the African author, who had seen her, "that she was
-so ugly, that the by-standers would be astonished, if her Toy had any
-thing to say."
-
-Mangogul was got to the sixth, and here are the express words of
-her Toy. "Truly, it well becomes madam," meaning her, whose Toy was
-obstinately silent, "to sollicite pensions, while she lives upon the
-poule, keeps a breland table which brings her in three thousand sequins
-a year, makes private suppers at the expence of the gamesters, and
-received six hundred sequins from Osman, to draw me to one of these
-suppers, where the treacherous Osman----"
-
-"Due regard shall be paid to your petitions, ladies," said the Sultan:
-"for the present ye may withdraw." Then directing his words to his
-counsellors, he ask'd them, if it did not seem ridiculous to them to
-grant pensions to a herd of little bastards of Bramins and others, and
-to women whose employment it was to dishonor brave men, who had enter'd
-into his service in quest of glory, at the expence of their lives.
-
-The Seneschal stood up, answered, declaimed, resumed, and gave his
-opinion obscurely as usual. While he was yet speaking, Ifec recovered
-from her fit, quite enraged at her adventure; and, as she expected no
-pension for herself, and would run distracted, if any other obtain'd
-one, which would have happened in all likelihood, she went directly
-into the antichamber, and whispered to two or three of her female
-friends, that they were summoned thither purely to hear their Toys
-chatter; that she herself heard one deliver horrid things in the
-audience chamber; that she would not name it for the world; but that
-they must be fools, to expose themselves to the same danger.
-
-This advice passed from hand to hand, and dispersed the crowd of
-widows. When the gentleman usher opened the door to let in a second
-parcel, not one was there. "Well, Seneschal, will you believe me
-another time?" said Mangogul informed of the desertion, to the good
-man, clapping him on the shoulder. "I promised to rid you of these
-female weepers, and I have done it. Yet they were very assiduous in
-making court to you, notwithstanding your fourscore and fifteen years
-of age. But whatever pretensions you may possibly have: for I am not
-ignorant of the facility you had to form pretensions on these ladies,
-I fancy you are obliged to me for their retreat. They gave you more
-_embarras_ than pleasure."
-
-The African author informs us, that the remembrance of this trial is
-kept up in Congo; and for that reason it is, that the government is so
-sparing of granting pensions: but this was not the only good effect of
-Cucufa's ring, as we shall see in the following chapter.
-
-
-
-
-CHAP. XXV.
-
-_Twelfth Trial of the Ring._
-
-A Law Case.
-
-
-Rapes were severely punished in Congo: and there happened a most
-notorious one in Mangogul's reign. This prince, at his accession to the
-crown, had sworn, like all his predecessors, never to grant a pardon
-for that crime: but be laws ever so severe, they seldom curb those,
-whom a considerable advantage urges to infringe them. The criminal was
-condemned to lose that part of him, by which he had sinned; a cruel
-operation, of which he generally died; as the person who performed it,
-used less precaution than B----ll.
-
-Kerfael, a young man of a good family, had now languished six months
-in a dungeon, waiting for the day of execution. Fatme, a young
-pretty woman, was his Lucretia and accuser. Every body knew, that
-they had been very well together: Fatme's indulgent husband took no
-exceptions against it: therefore it would be ungenteel in the public to
-intermeddle in their affairs.
-
-After an undisturbed commerce of two years, whether thro' inconstancy
-or disgust, Kerfael took to a dancer at the opera of Banza, and grew
-cold towards Fatme, yet without coming to an open rupture. He resolved
-to make a decent retreat; which obliged him to continue his visits in
-the house. Fatme enraged for being thus forsaken, meditated revenge,
-and made use of this remnant of his assiduities to destroy her
-unfaithful lover.
-
-One day, that the convenient husband had left them _tête à tête_, and
-that Kerfael, having ungirt his scymeter, was endeavouring to allay
-Fatme's suspicions by protestations, which cost nothing to lovers,
-but never surprize the credulity of a jealous woman; she assumed
-an affrighted air, and having tore her dress at five or six pulls,
-shriek'd out horridly, and call'd to her husband and domestics for
-help; who ran immediately, and became witnesses to the injury, which
-Fatme said she received from Kerfael; and shewing the scymeter, added:
-"This the infamous villain lifted at my head ten times to make me
-submit to his will."
-
-The young man, struck dumb at the blackness of the accusation, had not
-power either to answer or make his escape. He was seiz'd, dragg'd
-to prison, and deliver'd up to justice and the prosecution of the
-Cadilesker.
-
-The laws ordained that Fatme should be visited. Accordingly she was;
-and the report of the matrons proved very unfavourable to the accused.
-They had an original standard, by which they could determine the
-condition of a violated woman; and every circumstance concurred against
-Kerfael. The judges examined him, Fatme was confronted with him, and
-the evidence was heard. In vain did he plead innocence, deny the fact,
-and demonstrate by the commerce which he held with his accuser above
-two years, that she was not a woman to be ravished. The circumstance of
-the scymeter, the _tête à tête_ solitude, Kerfael's confusion at the
-sight of the husband and domestics; taken all together formed, in the
-opinion of the judges, violent presumptions. Fatme on her side, far
-from owning that she had granted him favors, would not even allow that
-she gave him the least glimmering of hopes; and maintain'd that her
-obstinate adherence to her duty, from which she had never flinch'd, was
-without doubt what urged Kerfael to acquire by force, what he despair'd
-obtaining by craft. The verbal process drawn up by the commissaries
-was another terrible piece. Nothing more was requisite, than to run
-it over, and compare it with the articles of the Criminal Code, to
-read unhappy Kerfael's condemnation therein. He lost all expectations
-of life either by his defence, or the credit of his family; the
-magistrates had fixed the definitive sentence to the thirteenth of
-the month of Rebeg: and this was even published by sound of trumpet,
-according to custom.
-
-This affair became the topic of conversations, and people were divided
-upon it for a good while. Some old hags, who had always been very safe
-from any apprehensions of a rape, ran about crying: "That Kerfael's
-attack was enormous; that unless a severe example were made of him,
-innocence would be no longer in security; and that an honest woman
-would be exposed to insults, even at the horns of the Altar." Then
-they cited instances of little impertinent puppies having attack'd the
-virtue of several respectable ladies: and the circumstances left no
-room to doubt, but that those respectable ladies mentioned by them were
-themselves: and all these speeches were made to Bramins less innocent
-than Kerfael, and by devotes as chaste as Fatme, by way of edifying
-conversations.
-
-The _Petits-Maitres_ on the contrary, and even some
-_Petites-Maitresses_, asserted that a rape was a chimæra, that a
-woman never surrendered but by capitulation; and that, if a fort was
-defended, tho' ever so little, it was absolutely impossible to take
-it by storm. Examples were alledged in support of this reasoning: the
-women knew some; the _Petits-Maitres_ invented others; and there was
-no end of quoting instances of women, who had not been ravished. "Poor
-Kerfael," said they, "what the devil had he in his head, to take to
-little Bimbreloqua," which was the dancer's name, "why did he not stick
-to Fatme? They were extremely well together, and the husband left them
-at full liberty: what a blessing----Those witches the matrons put on
-their spectacles to no purpose, for they saw nothing. And indeed,
-who is the person that can see clear in that place? And besides, the
-senators are going to deprive him of his joy, for having burst an open
-door. The poor lad will die of it, no doubt. After that, pray consider,
-what will not dissatisfied women be authorized to do."----"If this
-execution takes place," interrupted another, "I will make myself a free
-mason."
-
-Mirzoza, naturally compassionate, remonstrated to Mangogul, who was
-joking her on Kerfael's case, that if the laws spoke against Kerfael,
-good sense deposed against Fatme. "Moreover," added she, "it has never
-been heard, that, in a wise government, the letter of the law should be
-so closely adhered to, that the simple allegation of a female accuser
-should be sufficient to endanger the life of a subject. The reality of
-a rape cannot be too clearly proved; and you will allow, Sir, that
-this fact is as much at least within the province of your ring as of
-your senators. It would be very singular, that the matrons should be
-more knowing on this head than the Toys themselves. Hitherto your
-highness's ring has done little more than satisfy your curiosity. Might
-not the Genius, from whom you had it, have intended some more important
-end? If you employ it for the discovery of truth, and the happiness
-of your subjects, can you think the Genius will be offended? Try. You
-are in possession of an infallible method of drawing from Fatme a
-confession of her crime, or a proof of her innocence." "You are in the
-right," replied Mangogul, "and you shall be satisfied."
-
-The Sultan departed immediately: and indeed there was no time to
-lose: for it was the night of the twelfth of the moon Rebeg, and the
-senate was to pronounce sentence on the thirteenth. Fatme was just
-got into bed, the curtains were not quite closed. A night taper threw
-a dull light on her countenance. The Sultan thought her beautiful,
-notwithstanding the violent commotions which disfigured her. Compassion
-and hatred, grief and revenge, audaciousness and shame were painted
-in her eyes, according as they succeeded each other in her heart.
-She uttered deep sighs, shed tears, wiped them off, shed fresh ones,
-remained some moments with her head drooping and eyes dejected, then
-suddenly raised them, and darted furious looks towards the heavens.
-What was Mangogul doing all this time? He was talking to himself, and
-saying. "These are the symptoms of despair. Her former tenderness
-for Kerfael has revived in all its violence. She has lost sight of
-the offence he committed, and has nothing in view but the punishment
-reserved for her lover." As soon as he had finished these words, he
-turned the fatal ring on Fatme, and her Toy cried out with vehemence.
-
-"Twelve hours more, and we shall be revenged. The treacherous
-ingrateful man shall perish, and his blood shall be shed." Fatme
-affrighted at the extraordinary motion which she felt within her,
-and shock'd at the buzzing voice of her Toy, clapt both hands on
-it, and put herself upon duty to stop its mouth. But the powerful
-ring continued to act, and the ungovernable Toy breaking thro' every
-obstacle, added: "Yes, we shall be revenged. O! thou who hast betray'd
-me, wretched Kerfael, dye, and thou, whom he has preferred to me, O
-Bimbreloqua, despair!----Twelve hours more! Alas! how tedious will
-this time appear to me. Hasten, sweet moments, when I shall see the
-treacherous, the ingrateful Kerfael under the executioner's knife, his
-blood trickling down----Ah! Wretch, what have I said? Can I without
-horror see the dearest object of my love perish? Can I see the fatal
-weapon lifted up?----Ah! far from me this cruel thought.--He hates me,
-'tis true; he has quitted me for Bimbreloqua, but perhaps some time or
-other----why do I say, perhaps? Love will certainly recall him under
-my yoke. That little Bimbreloqua is a fancy that will fly off; he must
-sooner or later be sensible of the injustice of his preference, and
-the ridiculousness of his new choice. Comfort thyself, Fatme, thou
-shalt see thy Kerfael again. Yes, thou shalt see him again. Arise
-quickly, run, fly to remove the dreadful danger which threatens him.
-Dost thou not tremble to come too late?--But whither shall I run, mean
-wretch that I am. Does not Kerfael's disdain foretel me, that he has
-abandoned me for ever. Bimbreloqua enjoys him, and 'tis for her that I
-was going to save him: ah! let him rather dye a thousand deaths. If he
-lives no more for me, why should I be concerned for his death?--Yes,
-I am now convinced that my wrath is just. The ingrateful Kerfael has
-deserved all my hatred. I no longer have any remorse. I had done
-every thing to keep him, I will do every thing to destroy him. Yet
-one day later, and my revenge was disappointed. But his evil genius
-delivered him up to me, the very moment that he thought to escape me.
-He is fallen into the snare which I laid for him. I have him fast. The
-appointment, to which I contrived to bring thee, was the last which
-thou intendedst for me: but thou wilt not so soon forget it.--With what
-address did you bring him to your beck? Fatme, how well concerted was
-your disorder? Your shrieks, your grief, your tears, your confusion,
-every thing, even to your silence, has ruin'd Kerfael. Nothing can
-snatch him from his impending fate. Kerfael is dead--You weep, wretched
-woman. He loved another, of what consequence is his life to you."
-
-Mangogul, filled with horror at this discourse, turned off his ring;
-and while Fatme was recruiting her spirits, he flew back to the
-Sultana. "Well, prince," said she, "what have you heard? Is Kerfael
-still guilty, and the chast Fatme"--"I beseech you to excuse me,"
-answered the Sultan, "from repeating the abominations which I come from
-hearing. How an exasperated woman is to be dreaded! Who could believe,
-that a body formed by the graces, sometimes enclosed a heart molded
-by the furies? But the sun shall not set to-morrow on my dominions,
-before they be purged of a monster more dangerous than those which are
-produced in my deserts."
-
-The Sultan immediately sent for the Seneschal, and commanded him to
-seize Fatme, to remove Kerfael into one of the appartments of the
-seraglio, and to inform the Senate, that he reserved to himself the
-cognizance of his affair. His orders were executed that very night.
-
-The next morning at dawn of day, the Sultan attended by the Seneschal
-and an Effendi, went to Mirzoza's appartment, and had Fatme brought
-thither. This unfortunate woman threw herself at Mangogul's feet,
-confessed her crime with all its circumstances, and conjured Mirzoza
-to intercede for her. Mean while Kerfael was conducted in. He expected
-nothing but death: however he made his appearance with that composed
-assurance, which innocence alone can give. Some ill-natured wags said,
-that he would be in greater consternation, if what he was threaten'd
-to lose, was worth preserving. The women were upon the tenters to know
-the issue. He prostrated himself respectuously before his highness.
-Mangogul made him a signal to arise, and giving him his hand, "You
-are innocent," said he, "be free. Render thanks to Brama for your
-preservation. In order to make amends for the misery you have suffered,
-I grant you a pension of two thousand sequins on my exchequer, and the
-first commandery that shall fall in the order of the Crocodile."
-
-The more favors were bestowed on Kerfael, the more Fatme dreaded
-punishment. The great Seneschal gave his opinion for death, grounded
-upon the law: _Si foemina ff. de vi C. calumniatrix_. The Sultan was
-inclined for perpetual imprisonment. Mirzoza finding too much rigor in
-one of these judgments, and too much indulgence in the other, condemned
-Fatme's Toy to the padlock. The Florentine machine was publickly
-clapt on, upon the same scaffold that had been erected for Kerfael's
-execution. Thence she was conducted to a house of correction, together
-with the matrons who had given their decisive opinions with so much
-knowledge.
-
-
-
-
-
-CHAP. XXVI.
-
-_Mirzoza's Metaphysics._
-
-The Souls.
-
-
-While Mangogul was interrogating the Toys of Haria, the widows, and
-Fatme, Mirzoza had full time to prepare her philosophical lecture.
-One evening, that the Manimonbanda was performing her devotions, that
-there was neither play nor drawing room at court, and that the favorite
-was almost certain of a visit from the Sultan; she took two black
-petticoats, put one on in the usual manner, and the other over her
-shoulders, passed her hands thro' the two slits, put on the peruke
-of Mangogul's Seneschal, and his chaplain's square cap; and thought
-herself equipped as a philosopher, whereas she had disguised herself
-into a bat.
-
-In this masquerade dress, she walked up and down her appartments, as a
-professor of the royal college waiting for his scholars. She affected
-even to the gloomy pensive physiognomy of a learned man in meditation.
-Mirzoza did not hold this forced gravity long. The Sultan entered with
-some of his courtiers, and made a low bow to the new philosopher; whose
-gravity disconcerted her audience, and was in its turn disconcerted
-by the loud laughter it occasioned. "Madam," said Mangogul, "have you
-not advantage enough by your wit and figure, without taking the robe
-to your aid? without which your words would have all the weight that
-you could have desired." "It seems to me, sir," answered Mirzoza, "that
-you do not much respect this robe, and that a disciple should pay more
-regard to what constitutes half the merit at least of his master." "I
-perceive," replied the Sultan, "that you have already acquired the
-spirit and tone of your new condition. I make no doubt at present, but
-your capacity answers to the dignity of your dress, and I impatiently
-expect a proof of it."--"You shall be satisfied this minute," said
-Mirzoza, sitting down in the center of a large carpet. The Sultan and
-courtiers placed themselves around her, and she began.
-
-"Have the philosophers, who presided over your highness's education,
-ever entertain'd you on the nature of the soul?" "Oh! very often,"
-said Mangogul; "but all their systems had no other end, but giving me
-uncertain notions of it; and were it not for an inward sentiment, which
-seems to suggest to me, that it is a substance different from matter,
-I should either have denied its existence, or confounded it with the
-body. Would you undertake to clear up this chaos?"
-
-"So far from it," replied Mirzoza, "that I am not farther advanced
-on that head than your pedagogues. The only difference between them
-and me, is that I suppose the existence of a substance different
-from matter, and that they hold it demonstrated. But this substance,
-if it exists, must be lodged somewhere. Have they not preached many
-extravagances to you on that article?"
-
-"No," said Mangogul: "they all pretty generally agreed, that it resides
-in the head; and this opinion to me seemed probable. 'Tis the head
-that thinks, imagines, reflects, judges, disposes, commands; and we say
-every day of a man who does not think, that he has no brains, or that
-he wants a head."
-
-"Well then," replied the Sultana, "the result of your long studies
-and of all your philosophy, is, to suppose a fact, and to ground it
-on popular expressions. Prince, what would you say of your first
-geographer, if he presented your highness with a map of your dominions,
-in which he had put the east in the west, and the north in the south?"
-
-"That is too gross an error," answered Mangogul, "for any geographer to
-have ever committed."
-
-"That may be," continued the favorite; "and in the case before us, your
-philosophers are greater bunglers, than the most bungling geographer
-can be. They had not a vast empire to survey; the business was not to
-fix the limits of the four parts of the world: all they had to do, was
-to enter into themselves, and there mark the true seat of their soul.
-Yet they have placed the east in the west, and the south in the north.
-They have pronounced that the soul is in the head, whereas the greatest
-part of mankind dye, without it's ever inhabiting that appartment; and
-its first residence is in the feet."
-
-"In the feet!" interrupted the Sultan. "That is the most empty notion
-that I have ever heard."
-
-"Yes, in the feet," replied Mirzoza, "and this opinion, which to you
-seems so silly, will, upon thoroughly examining it, become rational;
-contrary to all those, which you allow as true, and which upon a
-thorough examination are found to be false. Your highness agreed with
-me just now, that the existence of our soul was founded on the interior
-testimony alone, which it bore to itself; and I will now demonstrate,
-that all the proofs imaginable of sense concur to fix the soul in the
-seat which I have assigned it."
-
-"There we expect you," said Mangogul.
-
-"I desire no favor," continued she; "and I invite ye all to propose
-your difficulties. Well then, I was saying that the soul takes up
-its first residence in the feet, that there it begins to exist, and
-from the feet it advances into the body. To experience I appeal for
-this fact; and perhaps I am going to lay the first foundations of
-experimental metaphysics.
-
-"We have all experienced in our infancy, that the benumbed soul
-remains whole months in a state of sleepiness. At that time the eyes
-open without seeing, the mouth without speaking, and the ears without
-hearing. 'Tis elsewhere that the soul endeavours to stretch itself and
-awake; 'tis in other members that she practises her first functions.
-'Tis by the feet that a child gives notice of his formation. His
-body, head and arms are immoveable in the mother's womb; but his feet
-unfold and extend themselves, and give proofs of his existence, and
-perhaps of his exigences. When he is on the point of birth, what would
-become of his head, body and arms? They would never come out of their
-confinement, had they not been assisted by the feet: here the feet act
-the principal part, and drive the rest of the body before them. Such is
-the order of nature; and whenever any other member attempts to lead
-the van; when the head, for example, takes the place of the feet; every
-thing goes wrong, and God knows what is the consequence sometimes, both
-to the mother and the child.
-
-"Is the child born? 'tis still in the feet that the chief motions are
-performed. We are obliged to confine them: and this is never done
-without some reluctance on their part. The head is a block, with which
-we do what we will; but the feet are sensible of, shake off the yoke,
-and seem jealous of the liberty, of which they are deprived.
-
-"Is the child able to stand alone? the feet make a thousand efforts to
-move; they put every thing into action: they command the other members,
-and the obedient hands lean against the walls, and advance forward to
-prevent or break the falls, and facilitate the action of the feet.
-
-"Whither do all the thoughts of a child tend, what are his pleasures,
-when, secure on his legs, his feet have acquired the habit of moving?
-To exercise them, to go to and fro', to run, to leap, to bounce. This
-turbulence pleases us, we take it for a mark of sense; and we predict
-the future stupidity of the child, when we see him indolent and sullen.
-Have you a mind to vex a child of four years old? make him sit down for
-a quarter of an hour, or imprison him between four chairs: he will grow
-peevish and ill-humor'd: for 'tis not his legs alone that you deprive
-of exercise, 'tis his soul that you hold in captivity.
-
-"The soul remains in the feet to the age of two or three years; at four
-it inhabits the legs; it gets up to the knees and thighs at fifteen.
-Then we love dancing, fencing, riding, and the other violent bodily
-exercises. This is the predominant passion of all young folks, and
-the madness of some. What! does not the soul reside in those places,
-where she almost only manifests herself, and where she feels the most
-agreeable sensations? But if her residence varies in infancy and youth,
-why should it not vary thro' every stage of life?"
-
-Mirzoza pronounced this discourse with such rapidity as made her pant.
-Selim, one of the Sultan's favorites, embraced the moment while she was
-taking breath, and said to her: "Madam, I will make use of the liberty
-you have granted the company, of proposing their objections. Your
-system is ingenious, and you have delivered it with equal grace and
-clearness: but I am not so far seduced by it, as to think it stands
-demonstrated. Methinks one may say, that even in infancy 'tis the head
-that commands the feet, and from thence the spirits flow, which, by
-means of the nerves, running into all the members, stop or move them
-at the will of the soul seated on the pineal gland: just as we see his
-highness's orders issuing from the sublime Porte, which set all his
-subjects in action."
-
-"Doubtless," replied Mirzoza, "but one would tell me a very obscure
-thing; to which I should give no other answer than by an experienced
-fact. In infancy we have no certainty that the head thinks; and even
-you, my lord, who have so good an one, and who in your tender years
-passed for a prodigy of reason, do you remember that you thought at
-that time? But you might well assert, that when you gamboled about like
-a little Dæmon, so as to drive your governants out of their wits, your
-feet then governed your head."
-
-"That proves nothing," said the Sultan. "Selim was lively, and so are
-a thousand other children. They do not reflect, but they think: time
-slips away, the remembrance of things wears out, and they remember not
-that they thought."
-
-"But by what part did they think," replied Mirzoza: "for that is the
-point in dispute?"
-
-"By the head," answered Selim.
-
-"What! always this head, into which one cannot peep," replied the
-Sultana. "Pray, drop your dark lanthorn, in which you suppose a light,
-that is seen by none but by him who carries it: hear my experiment, and
-own the truth of my hypothesis. It is so constantly true, that the
-soul begins its progress in the body by the feet, that there are some
-of both sexes, in whom it never rose higher. My lord, you have admired
-Nini's nimbleness and Saligo's feats of activity a thousand times:
-answer me then sincerely, do you think that these creatures have their
-souls any where else but in their legs? And have you not remarked, that
-in Volucer and Zelindor the head is submissive to the feet? The eternal
-temptation of a dancer is to contemplate his legs. At every step his
-attentive eye follows his paces, and his head bows respectuously before
-his feet, as do before his highness his invincible Pacha's."
-
-"I allow the observation," said Selim: "but I deny that it is a general
-one."
-
-"Nor do I pretend," replied Mirzoza, "that the soul always fixes in
-the feet: she advances, she travels, she quits a part, returns to
-it, and quits it again; but I maintain that the other members are
-subordinate to that which she inhabits. All this varies according to
-the age, temper and circumstances; and thence arises the difference of
-tastes, the diversity of inclinations and characters. Do you not admire
-the fecundity of my principle? And is not its certainty evinced by the
-number of phænomena, to which it extends?"
-
-"Madam," answered Selim, "if you applied it to some in particular,
-perhaps it might give us a degree of conviction, which we have not yet
-acquired."
-
-"Most willingly," replied Mirzoza, who began to be sensible of the
-advantages she gain'd: "you shall be satisfied, only follow the chain
-of my notions. I do not pretend to make arguments in form. I speak
-from my heart; this is the philosophy of our sex, and you understand it
-almost as well as we. It is probable enough," added she, "that the soul
-occupies the feet and legs to the age of eight or ten: but about that
-time, or rather later, she quits that lodging, either of her own free
-motion, or by force. By force, when a tutor employs certain machines
-to drive her out of her native place, and lead her into the brain;
-where she is metamorphosed generally into memory, and seldom or never
-into judgment. This is the fate of school-boys. In like manner, if a
-weak governant labours hard to form a young girl, stuffs her mind with
-knowledge, and neglects the heart and morals; the soul rapidly flies
-towards the head, stops on the tongue, or fixes in the eyes; and her
-scholar is but a tiresome pratler, or a coquet.
-
-"Thus the voluptuous woman is she whose soul occupies her Toy, and
-never strays from it.
-
-"The woman of gallantry, she whose soul is sometimes in her Toy, and
-sometimes in her eyes.
-
-"The affectionate woman, she whose soul is habitually in the heart, but
-sometimes also in her Toy.
-
-"The virtuous woman, she whose soul is sometimes in her head, sometimes
-in her heart, but never any where else.
-
-"If the soul fixes in the heart, she forms the characters of
-sensibility, compassion, truth, generosity. If she quits the heart
-without returning thither, and retires to the head; then she forms
-those whom we call hardhearted, ungrateful, deceitful, cruel men.
-
-"The class of those, in whom the soul visits the head merely as a
-country-house, where its stay is short, is very numerous. It is
-composed of _Petits-Maitres_, coquets, musicians, poets, romancers,
-courtiers, and all those who are called pretty women. Listen to the
-reasoning of these entities, and you will instantly discern vagabond
-souls, which are influenced by the different climes they inhabit."
-
-"If that be the case," said Selim, "nature has formed many useless
-things. And yet our sages hold as a constant maxim, that she has
-produced nothing in vain."
-
-"Drop your sages and their lofty expressions," answered Mirzoza; "and
-as to nature, let us consider her with the eyes of experience only,
-and we shall learn from her, that she has placed the soul in the body
-of man, as in a spacious palace, of which she does not always occupy
-the most beautiful appartment. The head and heart are principally
-destined for her, as the center of virtue, and the residence of truth:
-but most commonly she stops on the road, and prefers a garret, a
-suspicious place, a miserable inn, where she drops asleep in perpetual
-drunkenness. Ah! If I were allowed for twenty-four hours only, to
-settle the world according to my fancy, I would divert you with a
-very strange sight: in a moment I would deprive each soul of the
-superfluous parts of its habitation; and you would see each individual
-characterised by the part left him. Thus dancers would be reduced to
-two feet, or two legs at most; singers to a throat; most women to a
-Toy; hero's and prize-fighters to an armed hand; certain learned men
-to a skull without brains; a female gamester should be stinted to two
-hands incessantly shuffling the cards; a glutton to two jaws always
-in motion; a coquet to two eyes; a rake to the sole instrument of his
-passion; the ignorant and lazy to nothing."
-
-"If you leave the women any hands at all," interrupted the Sultan,
-"those men whom you would reduce to the sole instrument of their
-passions, would be pursued. This chace would be a pleasant sight: and
-if the sex was as greedy of this game every where else as in Congo, the
-species would soon be extinct."
-
-"But," said Selim to the favorite, "of what would you compose
-affectionate and sensible women, constant and faithful lovers?"
-
-"Of a heart," answered Mirzoza; "and I well know," added she, darting
-a tender glance on Mangogul, "that, to which mine would wish to be
-united."
-
-The Sultan could not stand against this declaration: he sprung from
-his seat to the favorite: the courtiers disappear'd, and the new
-philosopher's chair became the theatre of their pleasures: he gave
-her repeated proofs that he was not less charmed with her sentiments
-than with her discourse; and the philosophic equipage was thrown into
-disorder. Mirzoza return'd the black petticoats to her women, sent
-my lord Seneschal his enormous peruke, and to _Monsieur l'Abbé_ his
-square cap, with assurances that he should be on the list at the next
-nomination. What would he not have attained, if he had been a genius?
-A seat in the academy was the least reward that he could expect: but
-unluckily he knew but two or three hundred words, and had never been
-able from that stock, to compass the composing of two _Ritournelles_.
-
-
-
-
-CHAP. XXVII.
-
-_Sequel of the preceding conversation._
-
-
-Mangogul was the only person that had given attention to Mirzoza's
-philosophic lecture without interrupting her; and as he was pretty much
-inclined to contradict, she was astonish'd at it. "Does the Sultan
-allow my system from beginning to end?" said she within herself. "No,
-that is not probable: has he found it too bad to deign to attack it?
-that may be. My notions are not the most just that have been broach'd
-to this day; I grant it: but neither are they the most false; and I am
-apt to think that worse have been invented."
-
-In order to clear up this doubt, the favorite resolved to ask some
-questions of Mangogul. "Well, prince," said she, "what are your
-thoughts of my system?" "It is admirable," answered the Sultan; "I find
-but one defect in it." "What defect is that?" replied the favorite.
-"It is," said Mangogul, "that it is as false as false can be. Pursuant
-to your notions, we must all be endowed with souls: now observe, my
-soul's delight, that there is not common sense in this supposition. I
-have a soul: there is an animal that acts most part of the time as if
-he had none; and perhaps in reality he has none, even while he acts as
-if he had one. But he has a nose made like mine; I feel that I have a
-soul, and that I think: therefore that animal has a soul, and thinks
-likewise. This argument has been made use of above a thousand years,
-and it has been impertinent full as long."
-
-"I own," said the favorite, "that it is not always evident that others
-think." "And add," replied Mangogul, "that it is evident on an hundred
-occasions that they do not think." "But in my opinion," says Mirzoza,
-"it would be going a great length, to infer from thence, that they
-never have or ever will think. A person is not always a beast, for
-having been so sometimes; and your highness----"
-
-Mirzoza, fearing to offend the Sultan, stopt short. "Continue, madam,"
-said Mangogul, "I understand you; would you not have said, has my
-highness never acted the beast? I answer you, that I have now and then,
-and that even I excused others for taking me for such: for you may
-easily imagine, that they did not fail so to do, tho' they dared not to
-speak out."----"Ah! prince," cried the favorite, "if men refused a soul
-to the greatest monarch upon earth, to whom could they allow one?"
-
-"Pray, forbear compliments," says Mangogul. "I have for a moment laid
-down the crown and scepter. I have ceased to be Sultan, in order to
-be a philosopher, and I can hear and speak the truth. I believe I
-have given you proofs of the one; and you have hinted to me, without
-offending me, and quite at your ease, that I have been sometimes no
-better than a beast. Permit me thoroughly to fulfil the duties of my
-new character.
-
-"Far from agreeing with you," continued he, "that every creature
-that has legs, arms, hands, eyes and ears as I have, possesses a soul
-like me; I declare to you, that I am absolutely perswaded, that three
-fourths of the men and all the women are but mere machines."
-
-"There may possibly be as much truth," answered the favorite, "as
-politeness in what you say."
-
-"Oh!" says the Sultan, "madam seems to be angry: and why the devil
-do you take it into your head to philosophize, if you will not allow
-one to speak the truth? Is it in the schools that politeness is to be
-sought for? I have left you full elbow-room; pray, allow me the same,
-if you please. Well, then, I was saying, that ye are all beasts."
-
-"Yes, prince; and this is what remained to be proved," added Mirzoza.
-
-"Nothing more easy," answered the Sultan. Then he set about detailing
-all the impertinences which had been said over and over, with as little
-wit and delicacy as possible, against a sex which possesses both these
-qualities in a sovereign degree. Never was Mirzoza's patience put to a
-greater trial; and you would never be so tired in your whole life, as
-if I related all Mangogul's reasonings. This prince, who did not want
-good sense, was that day absurd beyond all comprehension: of which you
-shall be a judge. "It is so true, by Jupiter," said he, "that a woman
-is but an animal, that I'll wager, if I turn Cucufa's ring on my mare,
-I shall make her speak like a woman."
-
-"Without doubt," answered Mirzoza, "there is the strongest argument
-that has ever been, or ever will be made against us." Then she burst
-out into a loud fit of laughter. Mangogul, vexed to see no end to
-her laughter, went out in a hurry, resolved to try the whimsical
-experiment, which occur'd to his imagination.
-
-
-
-
-CHAP. XXVIII.
-
-_Thirteenth trial of the Ring._
-
-The Little Mare.
-
-
-I am not a great portrait-maker. I have exempted the reader from that
-of the favorite Sultana; but I can never condescend to remit him that
-of the Sultan's mare. She was of a middling size, and had a pretty
-good gait; the chief fault found with her in that regard was, that
-she did not bridle her head sufficiently. Her colour was white, with
-blue eyes, small hoofs, clean legs, firm hams, and light haunches.
-She had been taught to dance for a long time, and she made her bows
-like a master of the ceremonies. Upon the whole she was a pretty beast
-enough, and remarkably gentle: she was easily mounted, but one must be
-an excellent horseman to be able to keep the saddle. She had belong'd
-to the senator Aaron: but on a fine evening the skittish creature
-took fright, threw the judge, and ran full speed to the Sultan's
-studs, carrying with her the saddle, bridle, furniture, housings and
-caparisons of value; which became her so well, that it was not thought
-proper to send them back.
-
-Mangogul went into his stables, accompanied by his first secretary
-Ziguezague. "Listen attentively," said he, "and write."----That
-very instant he turn'd his ring on the mare, which fell to leaping,
-prancing, kicking, bouncing, and neighing under the tail.----"Where
-are your thoughts," said the prince to his secretary, "write
-then."----"Sultan," replied Ziguezague, "I wait till your highness
-begins."----"My mare," says Mangogul, "will dictate to you this once,
-write."
-
-Ziguezague, whom this order reduced too low in his own opinion,
-assumed the liberty of representing to the Sultan, that he would
-always esteem it a high honour to be his secretary, but not that of
-his mare. "Write, I tell you," said the Sultan again. "Prince, I
-cannot," replied Ziguezague: "I know not the orthography of this sort
-of words."----"Write however," said the Sultan once more----"I am
-excessively mortified, to be obliged to disobey your highness," added
-Ziguezague; "but"----"But you are a scoundrel," interrupted Mangogul,
-incensed at a refusal so much out of place; "quit my palace, and never
-appear there more."
-
-Poor Ziguezague disappear'd, having learn'd by experience, that a man
-of spirit ought not to enter the palaces of most part of the great,
-without leaving his sentiments at the gate. His deputy was called. He
-was a Provencal, frank, honest, and thoroughly disinterested. He flew
-whither he thought his duty and fortune called him, made a low bow to
-the Sultan, a lower still to his mare, and wrote every thing that the
-beast vouchsafed to dictate.
-
-I must beg leave to refer those, who are curious to know her
-discourse, to the archives of Congo. This prince immediately ordered
-copies of it to be distributed among all his interpreters and
-professors of foreign languages, both ancient and modern. One said,
-that it was a scene of some old Greek tragedy, which to him appear'd
-very moving; another, by the strength of his genius discovered, that
-it was an important fragment of Egyptian theology: a third pretended,
-that it was the Exordium of Hannibal's funeral oration in the Punic
-language; and a fourth asserted, that the piece was writ in Chinese,
-and that it was a very devout prayer to Confucius.
-
-While the Litterati were trying the Sultan's patience with their
-learned conjectures, he recollected Gulliver's travels, and made no
-doubt, but that a person, who had lived so long as this Englishman,
-in an island, where horses have a government, laws, kings, gods,
-priests, a religion, temples and altars, and who seemed so perfectly
-well instructed in their manners and customs, was a thorough master of
-their language. Accordingly Gulliver read and interpreted the mare's
-discourse off hand, notwithstanding the orthographical errors, with
-which it abounded. Nay, it is the only good translation of it in all
-Congo. Mangogul learned for his own private satisfaction, and for the
-honour of his system, that it was an historical abridgment of the
-amours of an old Pacha of three tails with the little mare, which
-had been attack'd by an infinite number of jack-asses before him: a
-singular anecdote, the truth of which however was not unknown, either
-to the Sultan, or to any other person at court, at Banza, and in the
-rest of the empire.
-
-
-
-
-CHAP. XXIX.
-
-_The best perhaps, and the least read of this history._
-
-_Mangogul's dream, or a voyage into the region of hypotheses._
-
-
-"Waa," says Mangogul, yawning and rubbing his eyes, "my head achs.
-Let nobody evermore talk philosophy to me. Such conversations are
-unwholsome. Last night I lay on empty ideas; and instead of sleeping
-like a Sultan, my brain work'd more than those of my ministers do in
-a year. You laugh; but to convince you that I do not exaggerate, and
-to take my revenge for the bad night which your reasonings gave me, I
-enjoin you the penance of hearing my dream in its full extent.
-
-"As soon as I began to nod, and my imagination to take its flight,
-I saw an odd animal bounce by my side. He had the head of an eagle,
-the feet of a griffon, the body of a horse, and the tail of a lion. I
-seized him, notwithstanding his prancing; and holding by his mane, I
-nimbly sprung on his back. Immediately he spread out long wings, which
-issued from his flanks, and I felt myself carried in the air with
-incredible swiftness.
-
-"After driving a vast way, I espied, in the emptiness of space, a
-building suspended as by enchantment. It was a vast one. I will not say
-that it was faulty in its foundation; for it had none. Its columns,
-which were not half a foot in diameter, ran up out of sight, and
-supported arches, which would not have been visible, were it not for
-the symmetrical lights made in them.
-
-"At the entrance into this edifice it was that my beast first stop'd.
-At first I was in a doubt whether I should alight: for I apprehended
-less danger in sitting on my hippogriffon, than in walking under this
-portico. However, encouraged by the multitude of its inhabitants, and
-by a remarkable security, which was predominant in their countenances,
-I alight, go forward, mix with the crowd, and make my observations on
-those that composed it.
-
-"They were old men, either bloated or feeble; without _Embonpoint_ and
-strength, and almost all deform'd. The head of one was too little, the
-arms of another too short. One was hump-back'd, another bandy-legg'd.
-Most of them had no feet, and walk'd on crutches. A breath threw them
-down, and they remain'd on the ground, till some new comer was pleased
-to lift them up. All these defects notwithstanding, they pleased at
-first sight. They had in their physiognomy somewhat engaging and
-confident. They were almost naked: for all their cloathing consisted of
-a small rag of stuff, which did not cover the hundredth part of their
-body.
-
-"I continued to pierce the crowd, and got to the foot of a rostrum, for
-which a cobweb served as a canopy. The boldness of this rostrum was of
-a piece with that of the building. To me it seemed placed on the point
-of a needle, and to support itself there in æquilibrio. I trembled a
-hundred times for the person, who was in it. He was an old man, with a
-long beard, as wither'd and naked as any of his disciples: he had a cup
-full of a subtil fluid before him, into which he dipp'd a straw-pipe;
-then put it to his mouth, and blew bubbles to a crowd of spectators
-around him, who were using their utmost endeavours to drive them up to
-the clouds.
-
-"'Where am I?' said I to myself, all in confusion at these childish
-tricks. 'What means this blower of bubbles, and all these decrepit
-infants employ'd in making them fly about? Who will let me into the
-secret of these things?'--Besides, the little scraps of stuff had
-struck me; and I observed that the larger they were, the less those
-that wore them interested themselves in the bubbles. This singular
-remark embolden'd me to accost him, who was the least undress'd of the
-company.
-
-"I saw one, whose shoulders were half covered with pieces so well
-fitted together, that the seams were not to be seen. He walk'd forward
-and backward in the crowd, with very little concern for what they were
-doing. He had an affable air, a smiling mouth, a noble gait, a mild
-look; and I went directly to him, and asked him without ceremony: 'Who
-are you? Where am I? And who are all these folks?'--He answered, 'I
-am Plato. You are in the region of hypotheses, and these folks are
-systematics.' 'But by what chance,' replied I, 'is the divine Plato
-here, and what does he do among these madmen?'--'Raising recruits,'
-said he. 'At a distance from this Portico I have a sanctuary, whither I
-conduct those who abandon systems.' 'And how do you employ them?' 'In
-knowing man, practising virtue, and sacrificing to the graces'--'These
-are noble employments: but what mean these shreds of fluff, whereby you
-look more like beggers than philosophers?'--'Oh! what a question do you
-propose to me,' said he with a sigh, 'and what thoughts do you bring
-back to my mind? This temple was formerly that of philosophy. Alas! how
-much this place is changed! The chair of Socrates was here.'--'How,'
-said I, interrupting him, 'had Socrates a straw, and did he blow
-bubbles?'--'No, no,' replied Plato, 'it was not by such means that
-he merited of the Gods the name of the wisest of men. His constant
-occupation, during life, was forming heads and hearts. The secret was
-lost at his death. Socrates died, and the bright days of philosophy
-were no more. These pieces of stuff, which those very systematics think
-it an honour to wear, are scraps of his garment. Scarcely had his eyes
-been closed, when those, who aspired to the title of philosophers,
-seized his robe, and tore it in pieces.' 'I understand,' said I, 'these
-pieces served as tickets both to them and their long posterity.'--'Who
-will collect these scraps,' continued Plato, 'and restore us Socrates's
-robe?
-
-"While he was uttering these words, I saw at a distance a child walking
-towards us in a slow but sure pace. He had a little head, slender
-body, weak arms and short legs: but all these parts increased in
-all dimensions, according as he came forward. In the progress of his
-successive growth, he appear'd to me under a hundred different forms;
-I saw him directing a long telescope towards the heavens, estimating
-the fall of bodies by means of a pendulum, determining the weight of
-the air by a tube fill'd with quicksilver, and discomposing light with
-a prism. He was now become an enormous Colossus: his head touch'd the
-heavens, his feet were lost in the abyss, and his arms reach'd from one
-to the other pole. With his right hand he brandished a torch, whose
-light spread a vast way in the sky, enlightened even the bottom of the
-waters, and penetrated into the entrails of the earth. I ask'd Plato,
-what that gigantic figure was, that was coming towards us. 'It is
-experience,' said he. Scarcely had he made me this short answer, when I
-saw experience draw near, and the columns of the portico of hypotheses
-to shake, its arches to sink in, and its pavement to crack under our
-feet. 'Let us fly,' said Plato, 'let us fly: this edifice has but a
-moment to stand.' At these words he departs, and I follow him. The
-Colossus arrives, strikes the portico, it tumbles down with a frightful
-noise, and I awake."
-
-"Ah! Prince," cried Mirzoza, "'tis you that ought to dream. I would
-indeed be very glad, that you had had a good night: but now that I know
-your dream, I should be very sorry that you had not dream'd it."
-
-"Madam," said Mangogul, "I could point out nights better spent than
-that of this dream, which gives you so much pleasure; and if I had
-been master of making the journey, or not; it is very probable, that,
-not hoping to find you in the country of hypotheses, I should have bent
-my course elsewhere. And then, either I should not have the head-ach,
-which I actually feel, or at least I should have reason to make myself
-easy under it."
-
-"Prince," replied Mirzoza, "it is to be hoped, that it will soon go
-off; and that one or two experiments of your ring will rid you of
-it." "I must try," said Mangogul. The conversation lasted some time
-longer between the Sultan and Mirzoza; so that he did not quit her
-till eleven, when he went upon the expedition related in the following
-chapter.
-
-
-
-
-CHAP. XXX.
-
-_Fourteenth trial of the Ring._
-
-The mute Toy.
-
-
-Of all the ladies, who shone at the Sultan's court, none had more
-charms and wit than young Egle, the wife of his highness's great
-cupbearer. She was of all Mangogul's parties, who was much taken with
-the chearfulness of her conversation: and as if there could be neither
-pleasure nor amusement without Egle, she was also of all the parties
-of the grandees of his court. Balls, public diversions, drawing rooms,
-feasts, private suppers, hunting matches, play, every where Egle was
-invited, and every where she appear'd: it seem'd as if the taste of
-amusements multiplied her, according to the will of those who desired
-her company. Wherefore it is needless to say, that if no woman was as
-much sought after as Egle, there was none so diffused.
-
-She had been always pursued by a crowd of lovers, and people were
-persuaded that she had not treated them all with severity. Whether
-it were inadvertence, or thorough good nature, her common politeness
-frequently resembled premeditated regard: and those who endeavour'd to
-gain her, sometimes read affection in her eyes, when she never intended
-more than affability. Neither caustic, nor detracting, she never
-open'd her mouth but to say pleasing things: which she did with such
-spirit and vivacity, that on several occasions, her encomiums raised
-a suspicion that she had a choice to justify. Thus it appears, that
-those, of whom Egle was the ornament and delight, were unworthy of her.
-
-It was natural to think, that a woman, in whom no fault perhaps was to
-be found, but an excess of goodness, ought to have no enemies. Yet she
-had some, and very bitter ones. The devouts of Banza found that she had
-too free an air, and somewhat too loose in her carriage; saw nothing in
-her conduct but a rage of worldly pleasures; inferred thence, that her
-morals were equivocal at least, and charitably insinuated this to all
-those that would hear them.
-
-The court ladies did not treat Egle with greater tenderness. They
-suspected her intimacies, gave her gallants, even honored her with
-some great adventures, made her a party concerned in others: they knew
-particulars, and quoted witnesses. "Good," whispered they, "she has
-been surprized _tête à tête_ with Melraim in one of the groves of the
-great park. Egle does not want wit," added they; "but Melraim has too
-much good sense to be amused with her speeches alone, at ten at night,
-in a grove."--"You are mistaken," said a _Petit-Maitre_, "I have walked
-with her a hundred times in the dusk of the evening, and found my
-account in it. But _à propos_, do you know that Zulemar is daily at her
-toilette?"--"Doubtless, we know it, and that she has no toilette but
-when her husband is in waiting at court."----"Poor Celebi," continued
-another, "indeed his wife advertises him by the aigrette and diamond
-buckles, which she received of the pacha Ismael."----"Is that true,
-madam?"----"It is strict truth, I have it from her own mouth: but in
-the name of Brama let this go no farther. Egle is my friend, and I
-should be very sorry"----"Alas," cried a third sorrowfully, "the poor
-little creature ruins herself very chearfully. A great pity truly. But
-twenty intrigues at a time, that seems rather too much."
-
-The _Petits-Maitres_ were not more sparing of her. One related a
-hunting match, in which she and he lost themselves together. Another,
-out of respect for the sex, suppress'd the consequences of a very
-smart conversation he held with her at a masquerade, where he met her.
-A third made a panegyric on her wit and charms, and ended it by shewing
-her portrait, which he declared he had from the best hands. "This
-portrait," said a fourth, "is more like her than that, of which she
-made a present to Jenaki."
-
-These stories at length came to her husband's ears. Celebi loved his
-wife, but still with such decency, that no body had the least suspicion
-of it. He repulsed the first reports, but they return'd to the charge
-from so many quarters, that he thought his friends more clear-sighted
-than himself: and the more liberty he had granted to Egle, the more
-he suspected that she had abused it. Jealousy took possession of his
-soul. He began by cramping his wife. Egle bore this change of behaviour
-with the greater impatience, as she was conscious of her innocence.
-Her vivacity and the advices of her female friends, hurried her into
-inconsiderate deportment, which made all the appearances turn against
-her, and had like to cost her her life. The violent Celebi for some
-time rack'd his brain with a thousand projects of revenge, steel,
-poison, the fatal noose, &c. and at length resolved on a slower and
-more cruel punishment, by confining her to his country seat: which is
-death indeed to a court lady. In a word, orders are given: Egle is
-inform'd of her destiny: he is insensible to her tears and deaf to her
-reasons, and she is banish'd two hundred miles from Banza, to an old
-castle, where she is allowed no other company than two maids and four
-black eunuchs, who continually watch her.
-
-Scarcely was she set out, when she was innocent. The _Petits-Maitres_
-forgot her adventures; the women forgave her her wit and charms, and
-all the world bemoaned her. Mangogul was apprized, from Celebi's own
-mouth, of his motives for the dreadful resolution he had taken against
-his wife, and seem'd to be the only person that approved it.
-
-The wretched Egle had already groaned near six months under her exile,
-when Kerfael's adventure happened. Mirzoza wish'd she might prove
-innocent, but durst not indulge those flattering hopes. However, she
-one day said to the Sultan: "Prince, might not your ring, which has
-saved Kerfael's life, put an end to Egle's banishment? But I forget
-myself: in order to that, her Toy should be consulted; and the poor
-recluse is dying with grief two hundred miles hence."----"You interest
-yourself much," answered Mangogul, "in Egle's fate." "Yes Prince," said
-Mirzoza; "especially if she is innocent." "You shall have tydings of
-this affair within an hour," replied Mangogul. "Do you not remember the
-properties of my ring?"----At these words, he went into the garden,
-turn'd his ring, and in less than fifteen minutes was in the park of
-the castle wherein Egle dwelt.
-
-There he espied Egle alone and overwhelm'd with sorrow: her head was
-leaning on her hand, she was tenderly repeating her husband's name,
-and with her tears she was watering the green turf, on which she sate.
-Mangogul drawing near turn'd his ring on her, and Egle's Toy said in
-a mournful strain: "I love Celebi." The Sultan waited for the sequel;
-but as it came not, he had recourse to his ring, which he rubb'd two
-or three times against his hat, before he levell'd it on Egle: but his
-labour was vain. The Toy repeated: "I love Celebi," and stop'd short.
-"There is a very discreet Toy," said the Sultan. "Let us try once more,
-and ply it closer." Whereupon he gave to his ring all the energy, which
-it was capable of receiving, and turn'd it nimbly on Egle: but her Toy
-continued mute. It either constantly kept silence, or broke it only by
-repeating these plaintive words: "I love Celebi, and have never loved
-any other man."
-
-Mangogul, being thoroughly satisfied, returned to Mirzoza in fifteen
-minutes. "What, Prince," said she, "return'd already. Well, what have
-you learnt? Do you bring fresh matter for our conversations?" "I bring
-nothing," answered the Sultan. "What! nothing?"--"Nothing at all. I
-never knew a Toy so silent: I could get nothing from it but these
-words. 'I love Celebi, I love Celebi, and have never loved any other
-man.'" "Ah! Prince," replied Mirzoza with vivacity, "what do you tell
-me? What happy news! There is one virtuous woman found at last. Will
-you suffer her to remain longer miserable?" "No," answered Mangogul:
-"her banishment shall be at an end, but have you no apprehensions that
-it may be at the expence of her virtue? Egle is chaste, but consider,
-my heart's delight, what you require of me; to re-call her to my court,
-in order that she may continue so: however you shall be satisfied."
-
-The Sultan sent for Celebi immediately, and told him; that having made
-a strict inquiry into the reports spread abroad concerning Egle, he had
-found them false and calumnious, and commanded him to bring her back to
-court. Celebi obey'd, and presented his wife to Mangogul: she was going
-to throw herself at his highness's feet, but the Sultan stopping her
-said: "Madam, thank Mirzoza. Her friendship for you determined me to
-clear up the truth of the facts imputed to you. Continue to embellish
-my court; but remember that a pretty woman sometimes does herself as
-much mischief by acts of imprudence, as by adventures."
-
-The very next day Egle waited on the Manimonbanda, who received her
-with a smile. The _Petits-Maitres_ redoubled their insipidities towards
-her, and the women all ran to embrace and give her joy, and began again
-to tear her in pieces.
-
-
-End of the First Volume.
-
-
-
-
-CHAP. XXXI.
-
-Was Mangogul in the right?
-
-
-From the time that Mangogul had received the fatal present of Cucufa,
-the ridicules and vices of the sex were become the eternal subject of
-his jokes: he was never done with them, and his favorite's patience was
-frequently quite tired out. Now, two cruel effects of this teizing on
-her, as well as on many others, was to put her into a bad humor, and
-to sour her temper. At those times woe to him that came near her: she
-made no distinction of persons, and the Sultan himself was not spared.
-
-"Prince," said she to him, in one of these peevish fits, "tho' you are
-so knowing in many things, perhaps you do not know the news of the
-day."----"What is it?" said Mangogul.----"It is, that every morning
-you get by heart three pages of Brantome, or of Ouville: people do not
-determine which of these two profound writers you prefer"----"They are
-mistaken, madam," answered Mangogul, "'tis Crebillon, that"----"O,
-pray don't excuse yourself from that sort of reading," interrupted the
-favorite. "The new calumnies that are invented on us, are so insipid,
-that it is better to revive the old. Truly there are very good things
-in this same Brantome: if to these little stories you add three or
-four chapters of Bayle, you alone will in a thrice have as much wit
-as the marquiss D'----, and the Chevalier de Mouhi. That would spread
-a surprising variety on your conversation. When you have equipped the
-ladies from head to foot, you might then fall on the Pagoda's; and from
-the Pagoda's you might return on the women. In truth, all that you want
-to make you quite diverting, is a small collection of impieties."
-
-"You are in the right, madam," answered Mangogul, "and I will take care
-to lay in a good stock. He who is afraid of being duped in this world
-and the next, cannot be too much upon his guard against the power of
-the Pagoda's, the probity of men, and virtue of women."
-
-"Then, in your opinion, this virtue is a very ambiguous thing?" replied
-Mirzoza. "More so than you imagine," answered Mangogul.
-
-"Prince," returned Mirzoza, "you have a hundred times talk'd to me
-of your ministers as the honestest men in Congo. I have so often
-patiently heard the praises of your Seneschal, of the governors of your
-provinces, of your secretaries, of your treasurer, in a word, of all
-your officers, that I am able to repeat them by memory word for word.
-It is strange, that the object of your tenderness should be the only
-person excepted from the good opinion, which you have conceived of
-those who have the honor of being near your person."
-
-"And who told you that it is so?" replied the Sultan. "Be perswaded,
-madam, that the discourses, true or false, which I make on women, do by
-no means concern you, unless you think proper to represent the sex in
-general.----"
-
-"I should not advise madam to that," added Selim, who was present at
-this conversation. "She would gain nothing by it but defects."
-
-"I do not," answered Mirzoza, "relish compliments which are addressed
-to me at the expence of my sex. When any one takes it into his head to
-praise me, I could wish that nobody suffered by it. Most of the fine
-speeches which are offered to us, are like the sumptuous entertainments
-which your highness receives from your Pacha's: they are always at the
-expence of the public."
-
-"Let us pass that by," said Mangogul. "But sincerely, are you not
-convinced that the virtue of the women of Congo is but a mere chimæra?
-Pray observe, my soul's delight, what the present fashionable education
-is, what examples mothers set to their daughters, and how the head
-of a pretty woman is filled with the notion, that to confine herself
-to domestic affairs, to manage her family, and keep to her husband,
-is to lead a dismal life, to be eat up with vapors, and to bury
-herself alive. And at the same time we men are so forward, and a young
-unexperienced girl is so raptured with being attack'd. I have said that
-virtuous women were rare, excessively rare; and far from changing my
-sentiment, I might add freely, that 'tis surprizing they are not more
-so. Ask Selim what he thinks of the matter."
-
-"Prince," answered Mirzoza, "Selim has too great obligations to our
-sex, to tear them in pieces without mercy."
-
-"Madam," said Selim, "his highness, who could not possibly meet with
-cruel women, ought naturally to think of the sex as he does: and you,
-who have the good nature to judge of others by yourself, can hardly
-have any other sentiments than those which you defend. I will own
-however, that I am apt to believe there are women of sense, to whom
-the benefits of virtue are known by experience, and whom a serious
-reflection has convinced of the ill consequences of an irregular life;
-women happily born, well educated, who have learn'd to feel their duty,
-who love it, and will never swerve from it."
-
-"And not to lose ourselves in speculative reasoning," added the
-favorite, "is not Egle, with all her sprightliness and charms, a
-model of virtue? Prince, you cannot doubt it, and all Banza knows it
-from your mouth: now, if there be one virtuous woman, there may be a
-thousand."
-
-"Oh! as to the possibility," said Mangogul, "I dispute it not."
-
-"But if you allow it possible," replied Mirzoza, "who has revealed to
-you, that they do not actually exist?"
-
-"Nothing but their Toys," answered the Sultan. "And yet I grant that
-this evidence does not come up to the strength of your argument. May
-I be transform'd into a mole, if you have not borrowed it from some
-Bramin. Order the Manimonbanda's chaplain to be called, and he will
-tell you that you have proved the existence of virtuous women, much
-as he demonstrates that of Brama, in Braminology. _A propos_, have
-you not taken a course in that sublime school, before you entered the
-Seraglio?"
-
-"No ill-natured jokes," replied Mirzoza. "I do not draw my conclusion
-from possibility: I ground it on a fact, on an experiment."
-
-"Yes," continued Mangogul, "on a lame fact, on a single experiment;
-while, to your certain knowledge, I have a multitude of trials for my
-opinion: but I will not sour your temper by farther contradictions."
-
-"It is a favor," said Mirzoza, "that after two hours teizing, you cease
-to persecute me."
-
-"If I have committed the fault," answered Mangogul, "I will endeavour
-to make amends for it. Madam, I give up all my past advantages; and if,
-in the trials which I shall hereafter make, I light on a single woman
-really and constantly virtuous."----"What will you do?" interrupted
-Mirzoza smartly.
-
-"I will declare to the world, if you require it, that I am charmed with
-your reasoning on the possibility of virtuous women; I will support the
-reputation of your logic with all my might; and will give you my castle
-of Amara, with all the Saxon Porcelaines which adorn it; even without
-excepting the little Sapajou, or red-faced monkey in Enamel, and the
-other valuable nick-nacks, which I had out of the cabinet of Madame de
-Verue."
-
-"Prince," says Mirzoza, "I will be content with the Porcelaines of the
-castle, and the little monkey."
-
-"A bargain," replies the Sultan, "Selim shall be our judge. I only
-desire a little respite before I examine Egle's Toy. The court air,
-and her husband's jealousy, must be allowed time to operate."
-
-Mirzoza granted a month to Mangogul; which was double the time he
-required: and they parted equally filled with hope.
-
-The city of Banza also would have been full of wagers on either side,
-if the Sultan's promise had been divulged. But Selim kept the secret,
-and Mangogul clandestinely prepared for winning or losing. As he was
-quitting the favorite's appartment, he heard her call out to him from
-her closet: "Prince, and the little monkey." "And the little monkey,"
-answered Mangogul, and went out. He was going directly to the private
-lodge of a senator, whither we will attend him.
-
-
-
-
-CHAP. XXXII.
-
-_The fifteenth trial of the Ring._
-
-Alphana.
-
-
-The Sultan was not ignorant, that the young lords of the court had
-private lodges; but he was lately informed, that those retreats were
-likewise used by some senators. He was much surprized at this. "What
-do they do there?" said he to himself. (For in this volume he will
-keep up the custom of monology, which he contracted in the first.) "I
-should think, that a man, whom I have entrusted with the tranquillity,
-fortune, liberty, and lives of my people, ought not to have a private
-lodge. But perhaps a senator's private lodge is quite different from
-that of a _Petit-Maitre_. Can a magistrate, before whom the interests
-of the greatest of my subjects are discussed, who holds the fatal urn,
-out of which he is to draw the widow's lot, can he, I say, forget
-the dignity of his state, and the importance of his duty; and while
-Cochin fatigues his lungs in vain by carrying the cries of the orphan
-to his ear, can he be studying subjects of gallantry, which are to be
-ornaments over the door of a place of secret debauchery? That cannot
-be.----However, let us see."
-
-He said, and departed for Alcanto, where the senator Hippomanes has his
-private lodge. He enters, walks round the appartments, and examines
-the furniture. Every thing has a gay appearance. The private lodge of
-Agefilas, the nicest and most voluptuous of his courtiers, is not more
-elegant. He was on the point of resolving to leave it, without knowing
-what to think; (for besides all the rich beds, the looking-glass
-alcoves, the soft sofa's; the cabinet of exquisite liquors, and every
-thing else, were silent witnesses of what he desired to know:) when
-he espied a corpulent figure stretched on a couch, and sunk in a deep
-sleep. He turn'd his ring on her, and from her Toy he obtained the
-following anecdotes.
-
-"Alphana is the daughter of a senator. If her mother's life had been
-shorter than it was, I should not have been here. The immense wealth
-of the family was squandered by the old fool: and she left little or
-nothing to her four children, three boys and a girl, whose Toy I am,
-alas! to my great misfortune, and to be sure for my sins. How many
-indignities have I suffered! How many more still remain to be borne!
-The world said, that the cloister agreed very well with the fortune and
-figure of my mistress; but I found it did not suit with me: I preferred
-the military art to the monastic state, and I made my first campaigns
-under the Emir Azalaph. I perfected myself under the great Nangazaki.
-But the ingratitude of the service disgusted me, and made me quit the
-sword for the gown. Thus I am upon the point of belonging to a little
-scoundrel of a senator, quite bloated with his talents, his wit, his
-figure, his equipage, and his birth. I am now two hours in waiting for
-him. To be sure he will come, because his gentleman has apprized me,
-that when he comes, it is his madness to let people wait a long time."
-
-Alphana's Toy was thus far advanced, when Hippomanes arrived. At the
-bustle of his train, and the caresses he bestowed on his favorite
-grey-hound, Alphana awoke. "Oh! are you there, my queen?" says the
-little president. "'Tis very difficult to come at you. How do you like
-my little lodge; it is as good as some others, is it not?"
-
-Alphana putting on a bashful, shy, distressed air, "as if we had never
-seen a private lodge before," says her Toy, "and as if I had no share
-in her adventures," cried out in a mournful manner. "My lord president,
-I take an unaccountable step for you. The passion that drags me to you
-must surely be very violent, since it shuts my eyes to the dangers
-which I incur. For what would the world say, if there was any suspicion
-of my being here?"
-
-"You are right," answered Hippomanes; "your proceeding is liable to
-misinterpretations. But you may rely on my discretion."
-
-"But," replied Alphana, "I rely also on your conduct."
-
-"Oh! as to that," says Hippomanes, "I shall be very modest: and how
-is it possible not to be as devote as an angel in a private lodge? In
-truth, you have a charming neck----"
-
-"Ha' done," says Alphana, "you break your word already."
-
-"Not at all," replies the president: "but you have not answered my
-question. What do you think of this furniture?" And then turning to his
-grey-hound, "come hither, Folly, give me thy paw, my child. Folly is a
-good girl.----Will madam be pleased to take a turn in the garden? Let
-us walk on my terrass, it is a charming one. I am overlooked by some
-of my neighbours, but possibly they will not know you.--"
-
-"My lord president, I am not curious," says Alphana with an air of
-dudgeon. "I think we are better here."
-
-"Just as you please," answers Hippomanes. "If you are tired, there is a
-bed. If you have the least inclination, I advise you to try it. Young
-Asteria, and little Phenice, who are great judges, assure me that it
-is a good one." While Hippomanes was talking thus impertinently to
-Alphana, he pull'd off her gown by the sleeves, unlaced her stays,
-untied her petticoats, and disengaged her two clumsy feet from two
-little slippers.
-
-When Alphana was almost naked, then did she perceive that Hippomanes
-was undressing her.--"What are you doing?" cryed she quite surprized.
-"President, you don't consider. I shall be angry in earnest."
-
-"Ah, my queen," answered Hippomanes, "to be angry with a man who loves
-you as I do, would be such an oddity as you are not capable of. May I
-presume to entreat you to walk to this bed?"
-
-"To this bed," replied Alphana. "Ah! my lord president, you abuse my
-tenderness. I to go into a bed! I, into a bed!"
-
-"No, no, my queen," answered Hippomanes. "That is not the thing, who
-desires you to go to it. But you must, if you please, suffer yourself
-to be conducted to it: for you may easily conclude from your size,
-that I cannot be in the humor of carrying you to it."--Nevertheless he
-grasped her about the waist, and making some efforts, "Oh how weighty
-she is," says he. "But, my child, if you do not lend a helping hand,
-we shall never reach it."
-
-Alphana was sensible that he spoke truth, lent her assistance,
-compassed getting on her legs, advanced towards that bed, at which she
-had been so scared, partly on her own feet, and partly on the shoulders
-of Hippomanes, to whom she pantingly said: "Surely I must have been
-a great fool to come hither. I confided in your good conduct, and
-your extravagance is quite unreasonable."--"Not at all," answered the
-president, "not at all. You see that what I do is decent, very decent."
-
-'Tis probable that they said many other genteel things of this sort;
-but as the Sultan did not think proper to spend more time in attending
-their conversation, those things are lost to posterity. What a pity!
-
-
-
-
-CHAP. XXXIII.
-
-_Sixteenth trial of the Ring._
-
-The _Petits-Maitres._
-
-
-Twice a week the favorite kept a drawing room. The preceding evening
-she named the women whom she would willingly see, and the Sultan
-gave the list of the men. The company always came richly dress'd.
-The conversation was either general, or particular. When the amorous
-history of the court fail'd of furnishing real diverting adventures,
-stories were invented, and necessity sometimes compelled them to
-run into bad tales; which were called a continuation of the Arabian
-nights entertainments. The men had the privilege of saying all the
-extravagant things that came into their heads, and the women that of
-knotting, while they gave ear to them. At these meetings, the Sultan
-and his favorite put themselves on a level with their subjects: their
-presence gave no sort of check to whatever could amuse; and people
-seldom found the time tedious. Mangogul had learned early in his life,
-that pleasures are not to be found above the foot of the throne; and no
-man descended from it with better grace, or knew how to put off majesty
-more _à propos_.
-
-While he was surveying the private lodge of the Senator Hippomanes,
-Mirzoza waited for him in the rose-colour'd salon, with the youthful
-Zaide, the chearful Leocris, the lively Serica, Amina and Benzaira,
-the wives of two Emirs, Orphisa the prude, and Vetula the great
-Seneschal's lady, temporal mother of all the Bramins. It was not
-long before he appeared. He enter'd attended by count Hannetillon
-and the chevalier Fadaes. Alciphenor an old rake, and his disciple
-young Marmolin followed him; and two minutes after, arrived the Pacha
-Grifgrif, the Aga Fortimbek, and the Selictar Velvet-Paw. These were
-the most absolute _Petits-Maitres_ of the court. Mangogul call'd them
-together designedly. Having heard a thousand stories of their gallant
-exploits, he resolved to be informed in such a manner as might banish
-all future doubt. "Well, gentlemen," says he to them, "ye whom nothing
-escapes, that passes in the empire of gallantry, what news from thence?
-how far are the Speaking Toys got."
-
-"Sir," replied Alciphenor, "the racket they make encreases daily; and
-if it continues, we shall soon not be able to hear ourselves. But
-nothing is so diverting as the indiscretion of Zobeida's Toy. It has
-given her husband a catalogue of her adventures." "And a prodigious
-one," says Marmolin: "it mentions five aga's, twenty captains, almost
-an entire company of janissaries, twelve Bramins: and they say that I
-am named too, but that is a mere joke." "The best past of the affair
-is," added Grifgrif, "that the affrighted husband ran away with his
-fingers in his ears."
-
-"This is quite horrible," said Mirzoza. "Yes, madam," interrupted
-Fortimbek, "horrible, frightful, execrable." "More than all that, if
-you please," replied the favorite, "to dishonor a woman upon hearsay."
-
-"Madam, it is literally true, Marmolin has not added one word to the
-story," says Velvet-Paw. "It is fact," says Grifgrif. "Good," says
-Hannetillon, "there is an epigram already handed about concerning it,
-and an epigram is not made for nothing." "But why should Marmolin
-be safe from the prattle of the Toys? Cynara's Toy has insisted
-on speaking in its turn, and to blend me with people, who do not
-stake their all. But how to help that? The right thing is not, to
-be disturbed at it," says Velvet-Paw. "You are right," answered
-Hannetillon, and instantly fell to singing:
-
- "Mon bonheur fut si grand, que j'ai peine à le croire."
-
- My fortune was so great, that I can scarce believe it.
-
-"Count," says Mangogul to Hannetillon, "then you have been particularly
-acquainted with Cynara?"
-
-"Sir," answered Velvet-Paw, "who doubts, it? He has walk'd with her
-for more moons than one? they have been song'd; and all this would
-have lasted to this day, if he had not at length discovered that she
-was not handsome, and that she had a large mouth." "Allowed," replied
-Hannetillon; "but that imperfection was ballanced by an uncommon
-agreeableness."
-
-"How long since this adventure?" ask'd the prude Orphisa. "Madam,"
-replied Hannetillon, "its epoch is not present to my memory. I must
-have recourse to the chronological tables of my good fortune. There
-may be seen the day and minute: but 'tis a large volume, with which my
-servants amuse themselves in the antichamber."
-
-"Hold," says Alciphenor; "I recollect that it was precisely a year
-after Grifgrif fell out with Madam la Seneschale. She has the memory
-of an angel, and can tell you exactly."--"That nothing is more false
-than your date," answered the Seneschal's lady gravely. "'Tis well
-known that blockheads were never of my taste." "Yet, madam," replied
-Alciphenor, "you will never persuade us, that Marmolin was excessively
-wise, when he was conducted into your appartment by the back stairs,
-whenever his highness summoned the Seneschal to council." "There can
-be no greater extravagance in my opinion," added Velvet-Paw, "than to
-enter into a woman's chamber by stealth, for nothing at all; for people
-thought nothing more of his visits than what was really fact, and madam
-was already in full enjoyment of that reputation of virtue, which she
-has so well supported since that time."
-
-"But that is an age ago," says Fadaes. "It was pretty much about that
-same time that Zulica made a slip from the Selictar, who was her
-humble servant, to take possession of Grifgrif, whom she drop'd six
-months after; she is now got as far as Fortimbek. I am not sorry for
-my friend's little stroke of good luck; I see her, I admire her, but
-entirely without any pretensions."
-
-"Yet Zulica," says the favorite, "is very amiable. She has wit, taste,
-and something, I know not how, engaging in her countenance, which I
-should prefer to charms." "I grant that, madam," answer'd Fadaes: "but
-she is maigre, has no neck, and her thigh is so skinny, that it raises
-one's pity."
-
-"You are well acquainted with it, to be sure," added the Sultana. "Oh!
-madam," replied Hannetillon, "you may guess that. I have visited Zulica
-but seldom, and yet I know as much of that affair as Fadaes." "I can
-easily believe you," says the favorite.
-
-"But _à propos_, might one ask Grifgrif," says the Selictar, "if he
-has been long in possession of Zirphila. There is what you may call a
-pretty woman. She has an admirable shape." "And who doubts it!" added
-Marmolin.
-
-"How happy is the Selictar," continued Fadaes. "I give you Fadaes,"
-interrupted the Selictar, "for the best provided gallant of the court.
-To my knowledge he has the Visir's wife, the two prettiest actresses
-of the opera, and an adorable _Grisette_, whom he keeps in his private
-lodge." "And I," replied Fadaes, "would give up the Visir's wife,
-the two actresses and the _Grisette_, for one glance from a certain
-woman, with whom the Selictar is very well, and who has not the least
-suspicion that the world knows it;" and then stepping up to Leocris,
-says, "your blushes are ravishing.----"
-
-"Hannetillon was a long time wavering," says Marmolin, "between Melissa
-and Fatima, two charming women. One day he was for Melissa the fair,
-the next for Fatima the nut-brown." "The poor man," continues Fadaes,
-"was strangely embarassed: why did he not take them both?" "So he did,"
-says Alciphenor.
-
-Our _Petits-Maitres_ were, as you see, in a right cue not to stop
-here, when Zobeida, Cynara, Zulica, Melissa, Fatima and Zirphila sent
-in their names. This ill-timed circumstance disconcerted them for a
-moment; but they soon recover'd from their ruffle, and fell on other
-women, whom their detraction had hitherto spared, only because they had
-not time to tear them to pieces.
-
-Mirzoza, quite out of patience at their discourses, said: "Gentlemen,
-considering the merit and probity in particular, which must needs be
-allowed ye, it cannot be doubted but that you have enjoyed all the good
-fortunes of which you boast. I must own nevertheless, that I would be
-very glad to hear the Toys of these ladies on this head; and that I
-would most heartily thank Brama, if he would deign to render justice to
-truth by their mouths."
-
-"That is to say," replies Hannetillon, "that madam would desire to hear
-the same things twice over: well, to oblige her, we'll repeat them."
-
-But Mangogul set about applying his ring in order of seniority: he
-began by Madame la Seneschale, whose Toy cough'd three times, and
-with a trembling and broken voice said: "To the great Seneschal I am
-indebted for the first fruits of my pleasures: but I had not been his
-property above six months, when a young Bramin gave my mistress to
-understand, that a woman can do no injury to her husband, while she
-thinks on him. I relished the moral, and thenceforward thought I might
-with a safe conscience admit a senator, then a privy counsellor, then a
-pontif, then one or two masters of Requests, then a musician"----"And
-Marmolin?" says Fadaes.----"Marmolin," replies the Toy, "I know him
-not, unless it be that young coxcomb, whom my lady ordered to be kick'd
-out of her house, for some insolence, the particulars of which I have
-forgot.----"
-
-Cynara's Toy took up the discourse, and said: "Do you interrogate me
-concerning Alciphenor, Fadaes, and Grifgrif? I have indeed been pretty
-well served; but this is the first time that I ever heard these folks
-named. However, I shall get some account of them from Amalek the Emir,
-Telenor the Financier, or the Visir Abdiram, who know the whole world,
-and are my good friends."
-
-"Cynara's Toy is discreet," says Hannetillon: "it mentions not Zarafis,
-Ahiram, the old Trebister, and the young Mahmoud, who is not made to
-be forgotten; nor does it accuse the least Bramin, tho' it has been
-running thro' the monasteries these twelve years."
-
-"I have received some visits in my life," says Melissa's Toy, "but not
-one from Grifgrif or Fortimbek, and much less still from Hannetillon."
-
-"My little heart of a Toy," replied Grifgrif, "you are mistaken. You
-may disclaim Fortimbek and me, but as to Hannetillon, he is better with
-you than you allow. He has told me a word or two on the subject, and
-he is a spark of the greatest veracity in Congo, a better man than any
-of those whom you have known, and is still capable of establishing the
-reputation of a Toy."
-
-"The reputation of an impostor can no more escape him than his friend
-Fadaes," says Fatima's Toy with a sob. "What have I done to these
-monsters to dishonour me? The son of the Abyssinian Emperor came to
-Erguebzed's court: I pleased him; he pursued me; but he would have
-fail'd of success, and I should have continued faithful to my husband
-whom I loved; had not the traitor Velvet-Paw and his base accomplice
-Fadaes corrupted my women, and introduced the young prince into my
-bath."
-
-The Toys of Zirphila and Zulica, who had the same cause to defend,
-spoke both at the same time, but with such rapidity, that it was
-extremely difficult to render each of them its due.--"Favors!" cried
-one----"To Velvet-Paw!" says the other----"Something may be said for
-Zinzim"----"Cerbelon"----"Bemengel"----"Agarias"----"the French slave
-Riqueli"----"the young Ethiopian Thezaca"----"But as for the insipid
-Velvet-Paw"----"the insolent Fadaes"----"I swear by Brama"----"I call
-the great Pagoda and the Genius Cucufa to witness"----"I know them
-not"----"I never had the least dealings with them.----"
-
-Zirphila and Zulica would have run on, God knows how far, if Mangogul
-had not turn'd off his ring: but as this magic ring ceased acting on
-them, their Toys closed their lips, and a profound silence succeeded
-the noise they made. Then the Sultan rose up, and darting furious looks
-on our young blockheads, said: "You have taken the liberty to defame
-women whom you never had the honour of coming near, and who hardly know
-your names. Who has made ye insolent enough to lie in my presence?
-Tremble, wretches." At these words he grasped his cymeter: but the
-screams of the affrighted ladies stop'd his hand. "I was going," says
-Mangogul, "to give ye the death which you have merited: but the ladies,
-whom you have injured, have a right to determine your fate: it shall
-depend on them, either to crush ye, or to let ye live. Speak, ladies,
-what are your commands?"
-
-"That they live," says Mirzoza, "and hold their tongues, if possible."
-
-"Live," replies the Sultan, "these ladies permit it: but if ever you
-forget on what condition, I swear by my father's soul----"
-
-Mangogul did not complete his oath; being interrupted by one of the
-gentlemen of his bed-chamber, who inform'd him that the comedians were
-ready. This prince had imposed it on himself as a law never to retard
-the public diversions. "Let them begin," says he, and immediately gave
-his hand to the favorite, whom he accompanied to her box.
-
-
-
-
-CHAP. XXXIV.
-
-_Seventeenth trial of the Ring._
-
-The Comedy.
-
-
-Had the taste of good declamation been known in Congo, there were some
-comedians who might well be spared. Of thirty persons which composed
-the band, there was but one great actor, and two tolerable actresses.
-The genius of authors was obliged to comply with the mediocrity of the
-greatest number; and there was no room to hope, that a play would be
-performed with any tolerable success, without taking care to model the
-characters on the defects of the comedians. This is what was meant in
-my time by the custom of the stage. Formerly the actors were made for
-the pieces; but now the pieces were made for the actors. If you offer'd
-a new play, to be sure it underwent an examination, to know whether
-the subject was engaging, the intrigue well connected, the characters
-supported, and the diction pure and flowing: but if there were no parts
-for Roscius and Amiana, it was refused.
-
-The Kislar Agasi, superintendant of the Sultan's pleasures, had packed
-a company of players together, as he could find them; and this was the
-first representation of a new tragedy at the Seraglio. It was composed
-by a modern author, who had gain'd such reputation, that tho' his piece
-had been but a string of impertinences, it would assuredly have met
-with a favorable reception. But he did not debase his character. His
-work was well written, his scenes conducted with art, his incidents
-managed with dexterity, the interest went on increasing, and the
-passions in being developed. The acts, naturally link'd together, and
-full, constantly held the audience in suspence with regard to the
-sequel, and satisfied with what was past: and they were got to the
-fourth act of this master-piece, to a very moving scene, which was
-a preparation to another still more interesting; when Mangogul, in
-order to save himself from the ridicule of listening to the tender
-parts, pull'd out his glass, and acting the inattentive, surveyed the
-several boxes. In the front box he observed a woman in great emotion,
-but of an ill-timed sort, as having no relation to the piece. His
-ring was instantly levelled at her, and in the midst of most pathetic
-commendations, a Toy, panting for breath, was heard addressing the
-player in these terms:
-
-"Ah!----Ah!----Pray stop, Orgogli;----you melt me
-excessively----Ah!----Ah!----There's no bearing it.----"
-
-The audience listened, and look'd towards the place whence the voice
-proceeded: and the word ran thro' the pit, that it was a Toy that
-made the speech. "Which Toy," says one, "and what has it said?" And
-without waiting for an answer, there was a general clap and cry:
-_Encore, encore_. The author, who was behind the scenes, fearing that
-this unlucky accident might interrupt the representation of his piece,
-foamed with rage, and gave the whole race of Toys to Belzebub. The
-noise was great and lasting; and had it not been for the respect due
-to the Sultan, the play would have stop'd short at this incident: but
-Mangogul made a sign for silence; the actors resumed their parts, and
-went thro' the play.
-
-The Sultan, curious to know the consequences of so public a
-declaration, caused the Toy that made it, to be observed. Word was soon
-brought him, that the player was to go from the stage to Eriphila's
-house. He prevented him, thanks to the power of his ring, and was in
-this lady's appartment when Orgogli sent in his name.
-
-Eriphila was under arms, that is, in an amorous _deshabillé_, and
-wantonly stretch'd on a couch. The comedian entered with a solemn,
-haughty, insipid air of a conqueror. With the left hand he waved a
-plain hat with a white feather in it, and caressed his nostrils and
-upper lip with the tops of the fingers of his right hand, a very
-theatrical gesture, which was admired by Connoisseurs. His bow was
-cavalier, and his compliment familiar. "Oh! my queen," cried he, in an
-affected tone, stooping to Eriphila, "what a trim you are in! But do
-you know that in that careless garb you are adorable.----"
-
-The tone of this scoundrel shock'd Mangogul. The prince was young,
-and might possibly be ignorant of certain customs----"Then you like
-me, my dear," answered Eriphila. "To ravishment, I tell you."--"That
-gives me great joy. I wish you would repeat that passage which raised
-such emotions in me a while ago. That passage----there----yes----it is
-that same----How seducing a rogue he is?----But go on; that moves me
-strangely."
-
-In pronouncing these words, Eriphila darted such glances on her hero,
-as bespoke every thing, and stretch'd out her hand to him, which the
-impertinent Orgogli kissed by way of acquittance. Prouder of his talent
-than of his conquest, he declaimed with emphasis, and the lady was so
-enraptur'd, that one minute she conjur'd him to continue, and the next
-to stop. Mangogul judging by her looks, that her Toy would willingly
-play its part in this rehearsal, chose rather to guess at the rest of
-the scene, than to be present at it. He disappear'd, and return'd to
-the favorite, who expected him.
-
-On the recital which the Sultan made her of this adventure,----"Prince,
-what do you say?" cried she. "Then the women are fallen into the lowest
-degree of meanness! A comedian, the slave of the public! A buffoon!
-Well, if those folks had nothing against them but their state of life:
-but most of them have neither morals nor sentiments; and even among
-them, that Orgogli is but a machine. He has never thought, and if
-he had not learn'd some parts in plays, perhaps he would never have
-spoken.----"
-
-"Delight of my heart," replied Mangogul, "you run into lamentations
-without considering the matter sufficiently. Then have you forgot
-Haria's pack? By Jove, a comedian, I think, is as good as a pug-dog."
-
-"You say right, prince," resumed the favorite. "I am a fool for
-interesting myself for creatures that do not deserve it. Let Palabria
-idolize her boobies! Let Salica have her vapors treated by Farfadi
-in her own way! Let Haria live and dye among her dogs! Let Eriphila
-abandon herself to all the buffoons of Congo! What is all this to me?
-I only risque a castle thereby. Nay, I perceive that I must have no
-thoughts of it, and I have taken my resolution accordingly."
-
-"Farewell then the little monkey," says Mangogul.
-
-"Farewell the little monkey," replies Mirzoza; "and the good opinion
-which I had conceived of my sex; I believe I shall never resume it.
-Prince, you will allow me not to suffer a women to enter these doors
-this fortnight at least."
-
-"But you must have some company," added the Sultan.
-
-"I shall enjoy your company, or please myself in expecting it," replied
-the favourite: "and if any moments remain on my hands, I shall dispose
-of them in favor of Ricaric and Selim, who are attached to me, and
-whose conversation I love. When I happen to be tired of the erudition
-of my lecturer, your courtier will divert me with the adventures of his
-youth."
-
-
-
-
-CHAP. XXXV.
-
-_Conversation on literature._
-
-
-The favorite loved men of genius, without pretending to be a genius
-herself. On her toilette, among jewels and other female ornaments,
-the novels and pamphlets of the time were to be met with, and she
-talk'd of them wonderfully well. From a Cavagnol and Biribi she passed
-with ease and propriety to the course of an academician, or other
-learned man: and every body confessed, that the natural delicacy of
-her understanding made her discover beauties or defects in those
-several works, which had sometimes escaped their lucubrations. Mirzoza
-astonished them by her penetration, embarrassed them by her questions;
-but never abused the advantages which her wit and beauty gave her: and
-people were not sorry for being detected in the wrong by her. Towards
-the close of an evening, which she had passed with Mangogul, Selim
-came, and she sent for Ricaric. The African author has reserved Selim's
-character for another place: but he informs us here, that Ricaric was
-a member of the academy of Congo; that his erudition had not hindered
-him from being a man of wit; that he had acquired a profound knowledge
-of former ages; that he had a scrupulous attachment to the ancient
-rules which he cited eternally; that he was a machine by principles;
-and that it was impossible to be a more zealous partisan of the first
-writers of Congo; but more especially of one Miroufla, who, about 3040
-years before, had composed a sublime poem in the Caffrian language, on
-the conquest of a great forest, out of which the Caffres expelled the
-monkeys, who were in possession of it from time immemorial. Ricaric
-had translated it into Congese, and published a very beautiful edition
-of it, illustrated with notes, Scholia, various readings, and all the
-embellishments of a Benedictine edition. Besides, they had of him
-two bad tragedies writ according to all the rules, a panegyric on
-crocodiles, and some opera's.
-
-"I bring you, madam," says Ricaric with a low bow, "a novel, which is
-ascribed to the marchioness Tamazi; but in which we unluckily discover
-the hand of Mulhazen, the answer of our president Lambadago to the
-discourse of the poet Tuxigraphus, which we received yesterday; and
-the Tamerlan of this last."
-
-"This is admirable!" says Mangogul. "The press goes on incessantly; and
-if the husbands of Congo performed their duty as well as the writers,
-in less than ten years I might be enabled to set sixteen hundred
-thousand men on foot, and promise myself the conquest of Monoémugi. We
-will read the novel at leisure. Now let us see the harangue, especially
-that part which relates to me."
-
-Ricaric turn'd it over, and light on this passage. "The ancestors of
-our august emperor have rendered themselves illustrious without doubt.
-But Mangogul, greater than they, has prepared quite different subjects
-of admiration for future ages. What do I say of admiration? Let us
-speak more accurately; of incredulity. If our ancestors had cause to
-assert, that posterity would esteem as fables the wonders of Kanaglou's
-reign; how much more reason have we to think, that our descendants will
-refuse credit to the prodigies of wisdom and valor, of which we are
-witnesses?"
-
-"My poor Mr. Lambadago," says the Sultan, "you are but retailer of
-phrases. What I have reason to believe, is that your successors will
-one day eclipse my glory by that of my son, as you make my father's
-vanish before mine; and so on, as long as there will be one academician
-left. What think you, Mr. Ricaric?"
-
-"Prince, all that I can say," answered Ricaric, "is, that the passage
-which I have read to your highness, was extremely relished by the
-public."
-
-"So much the worse," replied Mangogul. "Then the true taste of
-eloquence is lost in Congo? It was not thus that the sublime Homilogo
-praised the great Aben."
-
-"Prince," said Ricaric, "true eloquence is nothing but the art of
-speaking in a noble, and at the same time agreeable and perswasive
-manner."
-
-"Add, and sensible," continued the Sultan, "and upon this principle
-judge your friend Lambadago. With all the respect that I have for
-modern eloquence, he is but a false declaimer."
-
-"But, prince," answered Ricaric, "without passing the bounds of that,
-which I owe your highness, will you permit me----"
-
-"What I give you full permission to do," replied Mangogul smartly, "is
-to respect good sense beyond my highness, and to tell me sincerely, if
-an eloquent man can ever dispense himself from shewing some signs of
-it."
-
-"No, prince," answered Ricaric, and he was going to string up a long
-bead-roll of authorities, and cite all the rhetoricians of Afric, the
-two Arabia's, and China, in order to prove the most incontestable thing
-in the world, when he was interrupted by Selim.
-
-"All your authors," said the courtier, "will never prove that Lambadago
-is not a very awkward and indecent haranguer. Pray, Mr. Ricaric, excuse
-these expressions. I honour you in a singular manner; but indeed,
-laying aside the prejudice of confraternity, can you avoid allowing
-with us, that, as the Sultan now reigning is just, amiable, beneficent,
-and a great warrior, he does not stand in need of the embroidery of
-your rhetoricians, to be as great as his ancestors; and that a son, who
-is exalted by depressing his father and grandfather, would be very
-ridiculously vain, if he were not sensible, that in embellishing him
-with one hand, he is disfigured by the other. In order to prove that
-Mangogul is as well-made a man as any of his predecessors, do you think
-it necessary to knock off the heads of the statues of Erguebzed and
-Kanaglou?"
-
-"Mr. Ricaric," says Mirzoza, "Selim is in the right. Let every one
-enjoy what belongs to him, and let us not make the public suspect, that
-our panegyrics are a sort of robberies committed on the memory of our
-fathers: declare this from me in the next full meeting of the academy."
-
-"People are too long in possession of this custom," replied Selim, "to
-expect any benefit from this advice."
-
-"I believe, Sir, that you are mistaken," said Ricaric to Selim. "The
-academy is still the sanctuary of good taste; and its best times do
-not afford us either philosophers or poets, whom we cannot match at
-this day. Our stage has passed, and may still pass for the first stage
-of Africa. Oh! what a work is the Tamerlane of Tuxigraphus! 'Tis the
-pathetic of Eurisope, and the loftiness of Azopha. 'Tis antiquity quite
-pure."
-
-"I saw," said the favorite, "the first representation of Tamerlane;
-and join with you in thinking the work well conducted, the dialogue
-elegant, and the propriety of characters well observed."
-
-"What difference, madam," interrupted Ricaric, "between such an author
-as Tuxigraphus, fatted with the perusal of the ancients, and most part
-of our moderns."
-
-"Yet these moderns," said Selim, "whom you demolish here at your ease,
-are not so contemptible as you pretend. What, don't you find genius,
-invention, fire, details, characters, and fine strokes of wit in them?
-And of what importance are rules to me, provided a writer pleases me?
-Certainly it is neither the observations of the wise Almudir and the
-learned Abaldok, nor the art of poetry of the deep-read Facardin, which
-I have never perused, that makes me admire the pieces of Aboulcazem,
-Muhardar, Albaboukre, and many other Sarracens! Is there any other rule
-but the imitation of nature; and have we not as good eyes as those who
-studied her?"
-
-"Nature," answered Ricaric, "presents us with different faces every
-instant. They are all true, but all are not equally beautiful. It is
-in these works, on which you seem not to set any great value, that we
-should learn to choose. They are collections of their own experiments,
-and also of those which had been made before them. Whatever
-strength of understanding a person may have, things must be observed
-successively; and one man cannot hope to see in the short course of
-his life, all that had been discovered to his time. Otherwise we may
-assert, that any one science might owe its birth, progress, and utmost
-perfection to one head: which is contrary to experience."
-
-"Mr. Ricaric," replied Selim, "the only consequence that I can draw
-from your argument is, that as the moderns are in possession of
-treasures amassed up to their times, they must be richer than the
-ancients; or, if this comparison displeases you, that as they are
-raised on the shoulders of those giants, they ought to see farther than
-them. And in fact, what is their natural philosophy, their astronomy,
-their navigation, their mechanics, their calculations, in comparison
-of ours? And why may not our eloquence and poesy have the superiority
-likewise?"
-
-"Selim," said the Sultana, "Ricaric will, at some proper time, give you
-the reasons of this difference. He will tell you why our tragedy is
-inferior to that of the ancients: for my part, I willingly undertake
-to shew you, that it is so. I will not accuse you," continued she, "of
-not having read the ancients. Your mind is too well adorned, to be
-ignorant of their stage. Now, abstracting from certain notions relative
-to their customs, manners and religion, which shock you purely because
-circumstances are changed; you will allow that their subjects are
-noble, well-chosen, and interesting; that the action naturally develops
-itself; that their dialogue is simple, and very near nature; that the
-unravelling of their plot is not strained; that the interest is not
-divided, nor the action overloaded with episodes. Transport yourself in
-idea to the isle of Alindala; examine every thing that passes there;
-attend to all that is said, from the moment that young Ibrahim and
-the crafty Forfanti landed thereon: approach the cave of the wretched
-Polipsile; lose not a word of her complaints; and then tell me, if any
-one circumstance draws you out of the illusion. Name me a modern piece
-that can bear the same examination, and pretend to the same degree of
-perfection; and I grant you the victory."
-
-"By Brama," cried the Sultan, yawning, "madam has made an academical
-dissertation."
-
-"I do not understand the rules," continued the favorite; "and much
-less the learned words, in which they are expressed: but I know that
-nothing but the _True_ can please and touch. I also know that the
-perfection of a dramatic piece consists in the exact imitation of an
-action, so that the spectator, continually deceived, imagines he is
-present at the very action. Now, pray, is there any thing like this in
-the tragedies which you extol to us?
-
-"Do you admire the manner in which they are conducted? It is generally
-so complicated, that it must be a miracle, that so many things should
-happen in so little time. The ruin or preservation of an empire, the
-marriage of a princess, the loss of a prince; all this is done with
-the turn of a hand. Is the subject a conspiracy? It is sketch'd out
-in the first act; it is connected and strengthened in the second; all
-the measures are taken, the obstacles removed, the conspirators are
-quite ready for action in the third; immediately there shall be a
-revolt, an engagement, perhaps a pitch'd battle; and you will call this
-conduct, interest, fire, verisimilitude: I can never excuse it, in you
-especially, who are not ignorant, what it sometimes costs to put an end
-to a pitiful intrigue; and how much time the smallest political affair
-absorbs in taking measures, in previous meetings, and in deliberations."
-
-"I grant, madam," answered Selim, "that our pieces are a little
-overcharged; but it is a necessary evil: without the assistance of
-episodes, the audience would be chill'd."
-
-"That is to say, that in order to give spirit to the representation of
-a fact, it must be made such as it neither is, nor ought to be. This
-is ridiculous in the highest degree; unless it be still more absurd
-to make the violins play up rigadoons and country-dances, while the
-audience are in deep concern for a prince, who is on the point of
-losing his mistress, his throne and his life."
-
-"Madam, you are are in the right," said Mangogul: "the music should be
-mournful on those occasions; and I go to order you some of that kind."
-Mangogul rose up, went out, and the conversation was continued between
-Selim, Ricaric, and the favorite.
-
-"At least, madam," replied Selim, "you will not deny, that if the
-episodes draw us out of the illusion, the dialogue leads us back into
-it. I see none who understand it like our tragic writers."
-
-"Then, nobody understands it," resumed Mirzoza. "The emphasis, wit and
-affected decorations, which predominate in it, are a thousand leagues
-distant from nature. In vain does the author endeavour to conceal
-himself, my eyes are penetrating and I discover him incessantly behind
-the persons of the drama. Cinna, Sertorius, Maximus, and Æmilius, are
-Corneille's speaking trumpets in almost every page. This is not the way
-that people converse in our ancient Sarracen authors. Ricaric will, if
-you desire it, translate you some scenes out of them; and then you will
-hear pure nature speaking by their mouths. I could willingly say to the
-moderns: 'Gentlemen, instead of dealing out wit to your personages on
-every occasion, put them into such circumstances as must inspire them
-with some.'"
-
-"After what madam has declared on the management and the dialogue of
-our drama's; there is no great probability," says Selim; "that she
-will shew indulgence to the plots."
-
-"No certainly," replied the favorite: "there are a hundred bad for one
-good. This is not brought on properly, that is quite miraculous. Is
-an author encumbered with a personage, which he has drag'd from scene
-to scene thro' five acts, he dispatches him with a stab of a ponyard:
-every body falls to crying, and I burst into laughter. Besides, did
-mortals ever speak as we declaim? Do kings and princes walk otherwise
-than a well-bred man? Have they ever gesticulated like persons
-possessed or raging mad? Do princesses speak in a shrill squeaking
-tone? It is generally supposed that we have carried tragedy to a
-high degree of perfection; and I on the contrary think it is next to
-demonstration, that of all the kinds of literary works, to which the
-Africans have applied themselves in these latter ages, this is the
-most imperfect."
-
-The favorite was advanced thus far in her sally against our theatrical
-pieces, when Mangogul returned. "Madam," said he, "you will oblige me
-in continuing. You see I have a secret to abridge a poetical subject,
-when I find it tedious."
-
-"I suppose," continued the favorite, "a person just arrived from
-Angola, who had never heard a play mentioned, but otherwise does not
-want good sense and breeding, has some acquaintance with the courts of
-princes, the intrigues of courtiers, the jealousies of ministers, and
-the double dealings of women; to whom I say in confidence 'My friend,
-there are terrible commotions actually in the Seraglio. The prince,
-dissatisfied with his son, in whom he suspects a passion for the
-Manimonbanda, is a man capable of taking the most cruel vengeance of
-them both. This adventure will, in all probability, be attended with
-dismal consequences. If you choose it, I will make you an eye-witness
-of all that passes.' He accepts my offer, and I carry him into a box
-screen'd by a blind, from whence he sees the stage, which he takes for
-the Sultan's palace, Do you believe, notwithstanding the serious air
-I put on, that this person's illusion can last a moment? Will you not
-rather agree with me, that the stiff-affected carriage of the actors,
-the oddity of their dress, the extravagance of their gestures, the
-emphasis of a singular language in rhyme and cadence, and a thousand
-other shocking dissonances, must make him laugh in my face before the
-first scene is over, and tell me either that I make game of him, or
-that the prince and all his court are mad."
-
-"I own," said Selim, "that this supposition strikes me: but may I not
-observe to you, that people go to the play-house, fully perswaded that
-they are to see the imitation of an event, and not the event itself."
-
-"And ought that perswasion," replied Mirzoza, "to hinder the players
-from representing the event in the most natural manner?"
-
-"All this means, madam," interrupted Mangogul, "that you put yourself
-at the head of the censors."
-
-"And if your opinion be received," continued Selim, "the empire is
-threatened with the decay of good taste; barbarism will revive, and we
-are in danger of relapsing into the ignorance of the ages of Mamurrha
-and Orondado."
-
-"My lord, pray have no such apprehensions. I hate peevish humors, and
-will not add to their number. Besides, I have the glory of his highness
-too much at heart, to think of ever attempting to tarnish the splendor
-of his reign. But if credit were given to us, is it not true, Mr.
-Ricaric, that literature would shine with greater lustre?"
-
-"How," said Mangogul, "have you not a memorial on this subject to
-present to my Seneschal?"
-
-"No, sir," answered Ricaric; "but after having thanked your highness
-in behalf of the Literati, for the new inspector, which you have given
-them; I would most humbly remonstrate to your Seneschal, that the
-choice of learned men appointed to revise manuscripts is an affair
-of great nicety: that this trust is committed to persons, who seem
-to me very much inferior to their employ; and from thence results a
-crowd of evil effects, such as curtailing good works, cramping the
-best genius's, who not being at liberty to write in their own way,
-either write not at all, or send their productions with considerable
-sums to foreigners; giving a bad opinion of those topicks which are
-prohibited to be discussed, and a thousand other inconveniencies,
-which it would be too tedious to mention to your highness. I would
-advise him to retrench the pensions of certain literary leaches, who
-are always craving unmercifully; I mean glossators, antiquaries,
-commentators, and others of this stamp, who would be very useful,
-if they did their business well; but who are got into the wretched
-custom of passing over obscure places, and of dwelling upon passages
-that admit of no difficulty. I would have him be very attentive to
-suppress almost all posthumous works; and not to suffer the memory of
-a great author to be tarnished by the covetousness of a bookseller,
-who collects and publishes, a long time after a man's death, such
-works as he had condemned to oblivion in his lifetime." "And I,"
-continued the favorite, "would point out to him a small number of men
-of distinguished merit, such as Mr. Ricaric, on whom he may bestow
-your benefactions. Is it not somewhat surprising, that the poor man
-has no provision made for him, while the precious chiromancer of the
-Manimonbanda receives a thousand sequins a year from your treasury."
-
-"Well, madam,", answered Mangogul, "I assign Mr. Ricaric the like sum
-on my coffers, in consideration of the wonderful things you tell me of
-him."
-
-"Mr. Ricaric," said the favorite, "I also must do something for you:
-in your favor I sacrifice the small resentment of my self-love; and
-in consideration of the recompence which Mangogul has granted to your
-merit, I forget the injury he has done me."
-
-"Pray, madam, may I ask you what that injury is?" replied Mangogul.
-
-"You may, Sir, and I will tell you. You yourself make us embark in a
-conversation on the _Belles-Lettres_: you begin by a piece of modern
-eloquence, which is not extraordinary; and when, to oblige you, we
-prepare to pursue the disagreeable argument which you have started,
-you are seized with uneasiness and yawning, you teize yourself in your
-seat, you change your posture a hundred times, without finding one
-easy one: tired in fine of keeping your countenance, tho' a sad one,
-you come to a sudden resolution, you get up and disappear: and then,
-whither do you go? Perhaps to give ear to a Toy!"
-
-"I own the fact, madam, but I see nothing in it that should give
-offence. If a man happens to be disgusted at fine things, and amuse
-himself with hearing bad, so much the worse for him. This unjust
-preference takes nothing from the merit of what he has quitted: he only
-declares himself a bad judge. To this I could add, madam, that while
-you were labouring hard at Selim's conversion, I was working with no
-better success to procure you a castle. In fine, if I must be culpable,
-since you have pronounc'd me so, I can assure you that you have had
-your revenge at the very time."
-
-"Pray, how that?" said the favorite. "Thus it is," answered the Sultan.
-"In order to refresh myself from the fatigue of the academical
-sitting which I had undergone, I went to examine some Toys."----"Well,
-prince"----"Well, I never heard such insipid creatures as the two
-which I light upon."----"This gives me the highest joy," replied the
-favorite.----They both fell to talking an unintelligible language. I
-have perfectly well retained every thing they said; but let me die, if
-I understand a word of it.
-
-
-
-
-CHAP. XXXVI.
-
-_Eighteenth and nineteenth trials of the Ring._
-
-The flatted Spheroïd, and Girgiro the entangled: catch who can.
-
-
-"That is singular," continued the favorite. "Till this moment, I always
-imagined, that the chief fault found with Toys, was their speaking too
-plainly." "Oh! madam," replied Mangogul, "these two are not of that
-tribe; understand them who can.
-
-"You know that little crumpling of woman, whose head is sunk into
-her shoulders, whose arms are hardly to be seen, and whose legs are
-so short, and her belly so lank, that one might mistake her for a
-hedge-hog, for a clumsy ill-develop'd embryo, who bears the the
-nick-name of the _flatted Spheroïd_; who has filled her head with a
-notion that Brama called her to the study of geometry, because he has
-given her the figure of a bowl; and who consequently might have chosen
-the profession of artillery: for considering her make, she must have
-issued out of nature's bosom, as a bullet out of the mouth of a cannon.
-
-"Willing to receive informations from her Toy, I examined it. But the
-vorticose creature spoke in terms of such sublime geometry, that I
-did not understand one word, nor perhaps did it understand its own
-language. It was nothing but right lines, concave surfaces, given
-quantities, longitude, latitude, profundity, solids, living forces,
-dead forces, cone, cylinder, conic sections, curves, elastic curves,
-curve re-entring into itself, with its point conjugated----"
-
-"I pray your highness to excuse me from the rest," cried the favorite
-mournfully. "You have a cruel memory, enough to put one to death. It
-has raised a swimming in my head, which I dare say I shall not get rid
-of these eight days. But was the other so diverting?"
-
-"You shall be the judge," replied Mangogul. "By Brama's great toe, I
-have performed a prodigy. I have retain'd its motly gibberish word for
-word, tho' it be so thoroughly void of sense and perspicuity, that if
-you give me a subtile and critical explanation of it, madam, you will
-make me an acceptable present."
-
-"How have you said, prince?" cried Mirzoza. "Let me die, if you have
-not stolen that phrase from somebody."
-
-"I can't tell how it has happened," replied Mangogul: "for these two
-Toys are the only persons to whom I have given audience this day. The
-last, on whom I turned my ring, after a moment's silence, said, as if
-addressing an audience,
-
- "'Gentlemen,
-
- "'I shall take the liberty to avoid seeking, to the contempt of my
- own reason, a model of thinking and expressing myself. But yet if I
- advance any thing new, it shall not be affectation, but the subject
- shall have furnished me with it: if I repeat what has been already
- said, it will be my own thought, as well as it has been that of
- others. Let not irony come to turn this preamble into ridicule, and
- accuse me of either not having read, or of having read to no purpose.
- A Toy like me is not made for reading, or profiting by its reading, or
- foreseeing an objection, or answering it.
-
- "'I shall not debar myself of reflections and ornaments proportioned
- to my subject; the rather because in this regard it is extremely
- modest, and will not admit of any great quantity or brilliancy. But I
- will avoid sinking into those little minute details, which fall to the
- share of the barren orator. It would be cause of great grief to me to
- be suspected of this defect.
-
- "'After having informed ye, gentlemen, of what you are to expect from
- my discoveries and elocution, some few strokes of the pencil will be
- sufficient, to sketch you out my character.
-
- "'You know, gentlemen, as well as I, that there are two sorts of Toys:
- proud Toys and modest Toys. The former are haughty, and always expect
- the place of honour. The latter affect to be courteous, and present
- themselves with an air of submission. These two intentions appear
- manifestly in the execution of their projects, and determine both
- sorts to act according to the genius that guides them.
-
- "'I imagined, thro' attachment to the prejudices of my first
- education, that I should open to myself a safer, easier, and more
- agreeable career, if I preferr'd the part of humility to that of
- pride; and I offered myself with infantile bashfulness and winning
- supplications to all, whom I had the good fortune to meet.
-
- "'But oh! how unhappy are the times. After ten times more _buts_ and
- _ifs_ and _ands_ than were sufficient to make the most unemployed
- Toy lose all patience, my services were accepted. Alas! this job
- was of short duration. My first possessor giving himself up to the
- flattering glory of a new conquest, discarded me, and I found myself
- all at once out of employment.
-
- "'My treasure was gone, and I did not flatter myself that fortune
- would make me amends for it. In effect the vacant place was occupied,
- but not filled by a Sexagenarian, to whom good will was less wanting
- than the means.
-
- "'He laboured with all his might to make me forget my past state. He
- had for me all that behavior, which is esteemed polite and engaging in
- the career that I pursued: but his efforts did not conquer my regret.
-
- "'If industry, which is said never to fall short, made him find in
- the treasures of the natural faculty some abatement to my grief; this
- compensation to me appeared insufficient, in spite of my imagination,
- which was daily on the rack to find new resemblances, and even to
- suppose imaginary ones, but to no purpose.
-
- "'Such is the advantage of primacy, that it seizes the idea, and forms
- a barrier against every thing that would afterwards present itself
- under other forms: and such is, shall I say it, to our shame, the
- ungrateful nature of Toys, that they never take the good-will for the
- deed.
-
- "'This remark seems to me so natural, that, without being indebted to
- any body for it, I cannot think that I am the only one who has made
- it. But if any person before me has been struck with it; at least,
- gentlemen I am the first who undertake, by demonstrating it, to set
- its full value in a proper light.
-
- "'I am far from laying the least blame to the charge of those who have
- raised their voice hitherto, for having let this stroke escape them;
- my self-love being abundantly satisfied, to be able, after so great a
- number of orators, to present my observation as something new.--'"
-
-"Ah! prince," cried Mirzoza smartly, "I fancy I hear the chiromancer
-of the Manimonbanda. Apply to him, and you will have the subtile and
-critical explanation, of which you would in vain expect the agreeable
-present from any other person."
-
-The African author says, that Mangogul smiled, and continued. "But I
-do not intend," says he, "to relate the rest of his discourse. If this
-beginning has not given as much amusement as the first pages of _La Fée
-Taupe_, the sequel would be more tiresome than the last pages of the
-_Fée Moustache_."
-
-
-
-
-CHAP. XXXVII.
-
-_Mirzoza's dream._
-
-
-By the time that Mangogul had finished the academical discourse of
-Girgiro the entangled, night came on, and the company went to bed.
-
-That night the favorite might well flatter herself with sleeping
-soundly: but the evening's conversation ran in her head while asleep:
-and its ideas mixing with others, produced an odd dream, which she did
-not fail relating to the Sultan, in these words.
-
-"I was in my first sleep, when I imagined that I was transported into
-an immense gallery quite full of books. I shall say nothing of their
-contents: they were to me at that time, what they are to many others,
-who are not asleep. I did not so much as look at one title-page: a more
-striking sight attracted my whole attention.
-
-"From space to space between the presses, that contain'd the books,
-there were pedestals, on which were placed most beautiful busto's of
-marble and Bronze. The injury of time had spared them; and some little
-defects excepted, they were entire and perfect. That nobleness and
-elegance which characterized the works of the ancients, were stamped
-on them. Most of them had long beards, large foreheads like yours, and
-engaging countenances.
-
-"I was anxious to learn their names, and know their merit, when a
-woman came thro' the casement of a window, and accosted me. Her shape
-was genteel, her gait majestic, and her carriage noble, sweetness
-and loftiness were blended in her looks, and her voice had some
-inexpressible charm that delighted. A helmet, a coat of mail, and a
-flowing petticoat, made up all her attire. 'I know your anxiety,' said
-she to me, 'and am going to satisfy your curiosity: the men whose
-busto's have struck you, were my favorites. They consecrated their
-studies to the perfection of the elegant arts, whereof the invention is
-due to me. They lived in the most polite countries of the world, and
-their writings, which were the delight of their contemporaries, are
-the admiration of the present age. Draw near, and you will see carved
-on the several pedestals in _Basso relievo_, some remarkable subjects,
-which will at least point out to you the character of their writings.'
-
-"The first busto which I examined, was that of a majestic old man, who
-seem'd to have been blind. In all probability he had sung of battles:
-for such were the subjects on the sides of his pedestal. The front was
-all taken up with a single figure, which was that of a young hero. His
-hand grasped the handle of his cymeter, and a woman's arm appear'd
-holding him back by the hair of the head, who seem'd to moderate his
-wrath.
-
-"Opposite to this bust was placed that of a young man: he was the
-picture of modesty. His looks were turned on the old man with uncommon
-attention. He had also sung of wars and combats: but these were not the
-only subjects that employed him: for of the _Basso relievo's_ which
-surrounded him, the principal one represented on one side husbandmen
-stooping on their ploughs, and tilling the ground; on the other,
-shepheards stretched on the grass, and played on their flutes amidst
-their herds and dogs.
-
-"The busto placed below the old man on the same side, had a wild look.
-His eye seem'd to pursue some object that was flying from him: and
-under him were represented a lyre carelessly thrown aside, scattered
-laurels, broken chariots, and fiery horses running away in a vast plain.
-
-"Fronting this I saw a busto, which made so deep an impression on me,
-that I fancy I see him still. He had a fine air, an aquiline pointed
-nose, a steady look, and an arch smile. The _Basso relievo's_, which
-adorned his pedestal, were so full of matter, that it would be an
-endless task to undertake the description of them.
-
-"After examining some others, I began to ask some questions of my guide.
-
-"'Who is that,' said I, 'who bears truth on his lips, and probity on
-his countenance.' 'He was,' replied she, 'the friend and victim to
-both. He spent his life in improving his fellow citizens in knowledge
-and virtue, and these ingrateful citizens put him to death.'
-
-"'And this busto placed below him?' 'Which? That which appears
-supported by the graces carved on the sides of his pedestal?' 'The
-same.'--'He is the disciple and inheriter of the sense and principles
-of the unfortunate virtuous man above mentioned.'
-
-"'And this lusty jolly fellow, crowned, with vine branches and myrtle,
-who is he?'--'A lovely philosopher, who made it his sole business to
-sing and taste pleasure. He died in the arms of voluptuousness.'
-
-"'And this other blind man?'--'He is,' said she----But I waited not for
-her answer. I imagined I was got among my acquaintance, and hurried to
-a busto placed opposite to him. This was posed on a trophy of different
-attributes of arts and sciences: Cupids sported among them on one of
-the sides of the pedestal: on another was a group of the Genii of
-politics, history, and philosophy. On the third, on one hand appear'd
-two armies drawn up in battle-array; astonishment and horror dwelt on
-every countenance, blended with marks of admiration and pity. These
-passions were probably excited by an object, which was there express'd.
-It was a young man expiring, and by his side an aged warrior, who
-pointed his sword to his own breast. These figures were exquisitely
-beautiful, and nothing could be more artfully touch'd than the despair
-of the one, and the mortal languor spread throughout the limbs of the
-other. I drew nearer, and under it I read this inscription in gold
-letters: _Alas! this was his son._
-
-"On the other hand was carved a furious Sultan, plunging a ponyard
-into the breast of a young person, in sight of a multitude of people.
-Some turn'd their heads aside, others melted in tears: and round this
-relievo were these words engraved: _Is it you, Nerestan?_
-
-"As I was passing to other busto's, a sudden noise made me look back.
-It was made by a band of men cloath'd in long black gowns. Some carried
-censers, which exhaled a gross vapor; others had garlands of flowers
-in their hands, gather'd without choice, and disposed without taste.
-They march'd up to the busto's, and offered incense to them, singing
-hymns in two unknown languages. The smoak of their incense stuck to the
-busto's, and the crowns of flowers put on them made a most ridiculous
-sight. But the antiques soon resumed their beauty, and I saw the
-crowns wither and fall shriveled on the ground. There arose a quarrel
-amongst this set of barbarians, because some of them had not bent the
-knee low enough in the opinion of others; and they were on the point
-of coming to blows, when my guide dispersed them with one look, and
-re-established tranquillity in her habitation.
-
-"Scarcely were they eclipsed, when I saw a long train of pigmies
-entering by an opposite door. These little men were not two cubits
-high, but in recompense they had very sharp teeth and very long
-nails. They divided into several bands, and fell on the busto's. Some
-endeavour'd to scratch the _basso relievo's_, and the floor was strewed
-with the broken pieces of their nails. Others, with greater insolence,
-mounted on one another's shoulders, to the highth of the heads, and
-gave them raps with their fists. But what diverted me much, was that
-these raps, instead of reaching the nose of the bust, rebounded on that
-of the pigmy; in consequence of which, upon a close inspection, I found
-most of them to be flat-nosed.
-
-"'You see,' says my guide, 'the impudence and chastisements of these
-myrmidons. This war has lasted a long while, and always to their
-disadvantage. I use them with less severity than the black gowns. The
-incense of the latter might possibly disfigure the busto's; but the
-efforts of the former generally end in augmenting their beauty. But as
-you have not above an hour or two to remain here, I advise you to pass
-to other objects.'
-
-"A great curtain opened that instant, and I saw a work shop occupied by
-a different sort of pigmies. These had neither teeth nor nails; but in
-return they were armed with razors and scissers. In their hands they
-held heads, which seemed animated; and they were very busy with these
-heads, in cutting off the hair of one, pulling off the nose and ears of
-another; putting out the right eye of this, the left of that, and in
-dissecting almost all of them. After this fine operation, they viewed
-them attentively, and smiled, as if they thought them the prettiest
-heads in the world. In vain did the heads send forth loud cries, they
-scarcely deign'd to make them any answer. I heard one begging back its
-nose, and remonstrating that it could not possibly appear in public
-without that piece. 'My friend, head,' replied the pigmy, 'you are
-a fool. That nose, which you regret, disfigured you. It was long,
-long--You never would have made your fortune with it. But since it has
-been curtail'd and pared, you are charming, and you will have many a
-spark after you.'
-
-"While the fate of those heads moved my compassion, at a distance I saw
-other more charitable pigmies, who were crawling on the ground with
-spectacles on. They were picking up noses and ears, and fitting them to
-some old heads, from which time had disengaged them. There were some
-of them, but those were few in number, who succeeded: the rest fixed
-the nose where the ear should be, and the ear where the nose: and this
-rendered the heads more disfigured than before.
-
-"Being very desirous to know what all those things meant, I ask'd my
-guide: and she had just open'd her lips, in order to give me an answer,
-when I awoke in a fright."
-
-"That was cruel," says Mangogul: "this female would have revealed a
-number of mysteries to you. But in her stead, I am of opinion that we
-ought to address ourselves to my juggler Bloculocus." "Who?" replied
-the favorite. "That silly fellow, to whom you have granted the sole
-privilege of shewing the magic lanthorn in your court." "The same,"
-answered the Sultan. "He will interpret your dream, or no body can.
-Let Bloculocus be called," says Mangogul.
-
-
-
-
-CHAP. XXXVIII.
-
-_Twenty-first and twenty-second Trials of the Ring._
-
-Fricamona and Callipiga.
-
-
-The African author does not inform us what became of Mangogul, while he
-waited for Bloculocus. 'Tis very probable that he went out, catechized
-some Toys; and that satisfied with the intelligence he received from
-them, he returned to the favorite, sending forth shouts of joy, which
-begin this chapter. "Victory, victory!" cried he. "You triumph, madam;
-the castle, the porcelains, and the little Sapajou are yours."
-
-"'Tis Egle, without doubt?" replied the favorite. "No, madam, no, 'tis
-not Egle," interrupted the Sultan, "but another female." "Prince,"
-says the favorite, "envy me no longer the comfort of knowing this
-Phoenix."----"Well, 'tis: who would have thought it?" "It is?" says
-the favorite----"Fricamona," replies Mangogul.----"Fricamona!" says
-Mirzoza: "I see no impossibility in that. This woman has spent the
-greatest part of her youth in a convent; and since she left it, she has
-led the most edifying and most retired life imaginable. No man has set
-his foot within her doors, and she has, in some measure, made herself
-the abbess of a troop of young devotees, whom she trains up to a state
-of perfection, and of whom her house does not grow thin. There was
-nothing there to answer your purpose," added the favorite, smiling and
-nodding her head.
-
-"Madam, you are in the right," says Mangogul. "I have interrogated her
-Toy, but no answer. I doubled the virtue of my ring, by rubbing it once
-and again. Nothing came of it. 'To be sure,' said I to myself, 'this
-Toy must be deaf:' and I was preparing to leave Fricamona on the couch
-where I found her, when she began to speak, by the mouth I mean.
-
-"'Dear Acaris,' cried she, 'how happy am I in those moments, which I
-snatch from every thing that employs me, to deliver myself up to thee.
-After those which I pass in thy arms, these are the sweetest of my
-life.----Nothing disturbs me; around me all is silence: my curtains
-not quite closed, let in but just as much day as is necessary for
-moving me to tenderness, and gazing on thee. I command my imagination:
-it calls thee forth, and immediately I see thee. Dear Acaris, how
-beautiful thou appear'st to me!----Yes, those are thy eyes, thy smile,
-thy mouth. Hide not that growing bosom from me----Let me kiss it----I
-have not sufficiently gazed on it.--Let me kiss it again. Ah! let me
-die on it----What fury seizes me?----Acaris, dear Acaris, where art
-thou?----Come then, dear Acaris. Ah! dear and tender friend, I swear
-to thee, that unknown sentiments have taken possession of my soul.
-It is filled with them, it is astonished at them, it is not able to
-contain them.----Flow, delightful tears, flow, and ease the ardor which
-devours me.----No, dear Acaris, no; that Alizali, whom thou prefer'st
-to me, will not love thee as I do---But I hear a noise--Ah! 'tis Acaris
-without doubt----Come, dear female friend, come----'
-
-"Fricamona was not deceived," continued Mangogul; "for it was Acaris
-herself. I left them to entertain each other; and firmly perswaded that
-Fricamona's Toy would persevere in its discretion, I hurried to let
-you know that I have lost my wager." "But," replied the Sultana, "I am
-quite in the dark with regard to this Fricamona. Either she must be
-mad, or she is cruelly afflicted with vapors. No, prince, no, I have
-more conscience than you may imagine. I have nothing to object to this
-experiment: but yet I perceive somewhat in it, that hinders me from
-reaping any advantage by it: and I am resolved to reap none. If ever I
-accept your castle and porcelaines, it must be upon a better title."
-
-"Madam," answered Mangogul, "I do not comprehend you. You are
-inconceivably difficult. Sure you have not well examined the little
-Sapajou."
-
-"Prince, I have thoroughly viewed it," replied Mirzoza. "I know it is
-a charming thing. But I suspect that this Fricamona is not the person
-I seek. If you desire that I should enjoy it one day or other, apply
-elsewhere."
-
-"Faith, madam," says Mangogul after mature consideration, "I see none
-but Mirolo's mistress that can make you win the wager."
-
-"Ah! prince, you dream," answered the favorite. "I am not acquainted
-with your Mirolo; but whosoever he be, since he has a mistress, he
-does not keep her for nothing."
-
-"Very true," says Mangogul; "and yet I would lay another wager, that
-Callipiga's Toy knows nothing at all."
-
-"Pray be consistent with yourself," continued the favorite. "Of two
-things one must happen, either that Callipiga's Toy----But I was
-embarking in a ridiculous argument---Prince, do whatever you think
-proper: consult Callipiga's Toy; if it keep silence, so much the worse
-for Mirolo, and the better for me."
-
-Mangogul departed, and found himself in an instant close to the jonquil
-Sopha, embroidered with silver, on which Callipiga was reposing.
-Scarcely had he turned his ring on her, but he heard an obscure voice,
-which mutter'd out the following discourse. "What do you ask me? I do
-not comprehend your questions. I am not as much as thought of: and yet
-I fancy I am as good as another. Mirolo, it is true, often passes by my
-door, but----"
-
-_There is a considerable deficiency in this place. The Republic of
-Letters would certainty have great obligations to the person, who would
-restore the discourse of Callipiga's Toy, of which we have only the two
-last lines remaining. We invite the learned to study them, and consider
-whether this deficiency be not a voluntary omission of the author,
-dissatisfied with what he had said, and who yet found nothing better to
-say._
-
-----"It is said that my rival has altars beyond the Alps. Alas! were
-it not for Mirolo, the whole universe would erect some to me."
-
-Mangogul returned immediately to the seraglio, and repeated to the
-favorite the complaint of Callipiga's Toy, word for word: for he had a
-wonderful memory. "Every circumstance of this story, madam," said he,
-"concurs to make you win: I give up the whole wager; and you will thank
-Callipiga when you shall think proper."
-
-"Sir," answered Mirzoza seriously, "'tis to the most confirmed virtue
-that I am resolved to be obliged for the wager, and not----"
-
-"But, madam," replied the Sultan, "I know of none better confirmed than
-that which has seen the enemy so near."
-
-"And for my part, prince," replied the favorite, "I understand my own
-meaning well: and here come Selim and Bloculocus, who shall be our
-judges."
-
-Selim and Bloculocus entered: Mangogul stated the case to them, and
-they both gave judgment in Mirzoza's favor.
-
-
-
-
-CHAP. XXXIX.
-
-_Dreams._
-
-
-"My lord," said the favorite to Bloculocus, "you must render me another
-piece of service. Last night a crowd of extravagant fancies disturbed
-my head. It was a dream of a very odd kind: and I have been assured
-that you are the most able person of Congo in decyphering dreams. Then
-give me quickly the interpretation of this;" and withal she related
-her own.
-
-"Madam," answered Bloculocus, "I am but a middling
-Oneirocritic"----"Pray spare these terms of art," cried the favorite:
-"drop your learning, and talk reason to me."
-
-"Madam, you shall be obeyed. I have some singular notions relating
-to dreams: and to this alone perhaps I am indebted for the honour of
-conversing with you, and for the epithet of Saturnine. I will explain
-them to you with all the perspicuity I am capable of.
-
-"You are not ignorant, madam," continued he, "of what the bulk of
-philosophers, with the rest of mankind, deliver on that subject. They
-say, that the objects which most sensibly struck us the preceding day,
-employ our soul in the night. The traces which they imprinted on the
-fibres of our brain, subsist. The animal spirits, accustomed to flow to
-certain places, pursue a course which is become familiar to them: and
-thence arise these involuntary images which afflict or rejoice us. In
-this system I should think, that a happy lover ought always to be well
-served by his dreams. Nevertheless it frequently happens that a person
-who is not cruel to him, while he is awake, in his sleep treats him
-like a slave; or that instead of enjoying a charming woman, he finds a
-little deformed monster in his arms."
-
-"That is exactly my adventure of last night," interrupted Mangogul:
-"for I seldom pass a night without dreaming. It is a family disease;
-and we dream from father to son, since the Sultan Togrul, who dream'd
-in 743500000002, and began the custom. Now, madam, last night you
-appeared to me," says he to Mirzoza. "'Twas your skin, your arms, your
-breast, your neck, your shoulders, this firm flesh, this easy shape,
-this incomparable _Embonpoint_, in a word it was yourself; excepting
-this circumstance, that instead of that charming face, that adorable
-head which I expected to find, I found myself nose to nose with the
-snout of a Dutch pug.
-
-"I scream'd out dreadfully; my chamberlain Kotluk ran to me, and ask'd
-me what was the matter. 'Mirzoza,' answered I, half asleep, 'has just
-now undergone the most hideous metamorphosis. She is become a Dutch
-dog.' Kotluk did not think proper to awake me: he withdrew, and I fell
-asleep again: but I can assure you that I knew you wonderfully well,
-your body with a dog's head. Will Bloculocus give me the explanation
-of this phænomenon?"
-
-"I do not despair of doing it," answered Bloculocus, "provided your
-highness will agree with me in one very plain principle; which is, that
-all beings have many conformities one with another, by qualities which
-are common to them: and that it is a certain combination of qualities
-which characterizes and distinguishes them."
-
-"That is evident," replies Mirzoza. "Ipsiphila has feet, hands, and a
-mouth, like a woman of sense;" "and Pharasmena," adds Mangogul, "wears
-her sword like a man of courage."
-
-"If a person is not sufficiently acquainted with the qualities, the
-combination of which characterizes this or that species; or if he
-passes a hasty judgment, that this combination does or does not belong
-to this or that individual; he runs the risque of mistaking copper
-for gold, a paste for a brillant, a calculator for a geometrician, a
-retailer of phrases for a wit, Crito for an honest man, and Phedima for
-a pretty woman," added the Sultana.
-
-"Well, madam," replies Bloculocus, "do you know what might be said of
-those who pass these judgments?"
-
-"That they dream wide awake," says Mirzoza.
-
-"Very well, madam," continued Bloculocus; "and nothing is more
-philosophical or more exact in a thousand circumstances than this
-familiar expression: _I believe you dream_: for nothing is more common
-than men who fancy that they reason, and in reality only dream with
-their eyes open."
-
-"'Tis of those," interrupted the favorite, "one may literally say, that
-their whole life is but a dream."
-
-"I cannot too much admire, madam," replied Bloculocus, "the ease
-with which you comprehend such abstruse notions. Our dreams are
-but precipitate judgments which succeed each other with incredible
-rapidity, and by bringing objects together, whose sole connexion is by
-very distant qualities, compose one whimsical image."
-
-"If I understand you right," said Mirzoza, "as I think I do, a dream
-is a piece of patch-work, the patches of which are more in number,
-more regularly fitted, according as the dreamer has a more lively turn
-of thought, a more rapid imagination, and a more faithful memory.
-Might not madness also consist in this? And when an inhabitant of the
-_Petites Maisons_ cries out that he sees lightning, hears the rattling
-of thunder, and that gulphs gape under his feet; or when Ariadne at
-her glass smiles at herself, finds her eyes sparkling, her complexion
-charming, her teeth white, and her mouth little; might not one justly
-say, that these two disordered brains, deceived by very distant
-affinities, look on imaginary objects as present and real?"
-
-"You have hit it off, madam: yes, a due examination of mad folks will
-convince any body, that their condition is but a continual dream."
-
-"I have," says Selim addressing himself to Bloculocus, "some facts by
-me, to which your notions are very applicable; which makes me resolve
-to adopt them. Once I dream'd that I heard some brayings, and that
-I saw two parallel rows of singular animals coming out of the great
-mosque; they walk'd gravely on their hinder feet: the hoods in which
-their snouts were muffled up, had two holes in each, thro' which issued
-two long moveable hairy ears; and very long sleeves envelopped their
-fore feet. I rack'd my brain at the time, to find some meaning, in
-this vision: but I now recollect that I had been at Montmartre[1] the
-preceding evening."
-
- [1] A hill near Paris famous for asses.
-
-"Another time, while we were in the field, commanded by the great
-Sultan Erguebzed in person, and I, harassed by a forced march, was
-taking a nap in my tent, I thought I had the conclusion of an important
-affair to sollicite in the divan: I went to appear before the council
-of regency: but you may judge how much I had reason to be surprized. I
-found the hall full of racks, troughs, mangers, and coops for fowls;
-in the great Seneschal's easy chair I saw but an ox chewing the cud;
-in the Seraskier's place, a Barbary sheep; on the Testesdar's bench,
-an eagle with a hooked bill and long talons; instead of the Kiaja and
-Kadilesker, two large owls cloathed in fur; and for Visirs, geese with
-peacocks tails. I presented my petition, and instantly heard a horrible
-racket, which awaked me."
-
-"Is that a dream of very difficult interpretation?" said Mangogul, "you
-had at that time some affair in the divan, and before you went thither,
-you took a walk to the Menagerie: but Signor Bloculocus, you tell me
-nothing concerning my dog's head."
-
-"Prince," answer'd Bloculocus, "'tis a hundred to one, that madam wore,
-or you had observed some other lady wear a sable tippet; and that the
-first Dutch dog, which you saw, struck your imagination. There you have
-ten times more connections than is requisite to employ your mind during
-your sleep: the resemblance of colour made you substitute hair for a
-tippet, and in an instant you planted an ugly dog's head in the place
-of a very beautiful woman's head."
-
-"Your notions to me appear just," replied Mangogul: "why do you not
-publish them? they may contribute to the progress of divination by
-dreams, an important science, which was much cultivated two thousand
-years ago; and has since been too much neglected. Another advantage of
-your system is, that it would not fail throwing light on several works,
-both ancient and modern, which are but a string of dreams; such as
-Plato's treatise of idea's, the fragments of Hermes Trismegistus, the
-literary paradoxes of father Harduin, the Newton, the optic of colours,
-and the universal mathematicks of a certain Bramin. For example, would
-you not inform us, Mr. Conjurer, what Orcotomus had seen in the
-daytime, when he dream'd his Hypothesis; what father C---- had dreamt,
-when he set about constructing his organ of colours; and what was
-Cleobulus's dream, when he composed his tragedy?"
-
-"With a little meditation, Sir," answered Bloculocus, "I might compass
-all that: but I reserve these nice phænomena for the time, when I shall
-put out my translation of Philoxenus, for which I beseech your highness
-to grant me the privilege."
-
-"With all my heart," says Mangogul: "but who is this same
-Philoxenus?"----"Prince," replies Bloculocus, "he is a Greek author,
-who was very knowing in the subject of dreams."----"Then you understand
-Greek?"----"Who I, Sir, not a syllable."----"Have you not told me
-that you are translating Philoxenus, and that he wrote in Greek?"
-"Yes, Sir; but in order to translate a language, it is not necessary
-to understand it: because translations are made for those only, who
-understand it not."
-
-"That is wonderful," says the Sultan; "Signor Bloculocus, well then
-translate Greek without understanding it. I give you my word, that I
-will keep the secret, and it shall not make me honour you one jot the
-less."
-
-
-
-
-CHAP. XL.
-
-_Twenty-third Trial of the Ring._
-
-Fannia.
-
-
-There still remain'd a good part of the day, when this conversation was
-closed: which determined Mangogul to make one trial of his ring, before
-he retired to his appartment; tho' it were purely to fall asleep on
-more chearful idea's than those which had hitherto employ'd him. He
-went directly to Fannia's house; but found her not. He return'd thither
-after supper; she was still absent. Wherefore he put off his experiment
-to the next morning.
-
-Mangogul, says the African author, whose Journal we translate, was at
-Fannia's house by half an hour after nine this morning. She was but
-just put to bed. The Sultan drew near her pillow, view'd her for some
-time, and could not conceive how, with so few charms, she had run
-through so many adventures.
-
-Fannia is fair even to insipidity, tall, ungainly, with an indecent
-gait, no features, few _Agrémens_, and an air of intrepidity,
-intolerable any where but at court. As for wit, she is allowed to have
-just as much as gallantry can communicate: and a woman must be born
-very weak, if she has not acquired a stock of jargon after a score of
-intrigues; for Fannia was advanced thus far.
-
-At this time she was possessed by a man suited to her character. He
-gave himself little or no concern about her infidelities; tho' indeed
-he was not as well informed as the public, how far she carried them.
-He had taken Fannia by caprice, and kept her by habit; like a piece of
-furniture. They had spent the night at the ball, went to bed at nine,
-and fell asleep without ceremony. Alonzo's indifference would not have
-suited Fannia, were it not for her easy humour. Thus our couple were
-sleeping soundly back to back, when the Sultan turn'd his ring on
-Fannia's Toy. It instantly began to speak, its mistress to snoar, and
-Alonzo to awake.
-
-After yawning several times; "this is not Alonzo, what's o'clock, who
-wants me? your business," said the Toy. "I think I have not been long
-in bed, let me take another nap."
-
-The Toy was preparing to compose itself to rest accordingly; but that
-was not the Sultan's intention. "What persecution," resumed the Toy.
-"Once more who wants me, and for what? 'tis a misfortune to be born of
-illustrious ancestors: how unhappy is the condition of a titled Toy! if
-any thing could console me for the fatigues of my state, it would be
-the goodness of the nobleman, whose property I am. Oh! he is certainly
-the best man in the world in that regard. He has never given us the
-least uneasiness: and in return we have made great use of the liberty
-he granted us. What would have become of me, great Brama, if I had
-fallen to the share of one of those insipid wretches, who are always
-upon the watch? what a fine life we should have led!"
-
-Here the Toy added some words, which Mangogul understood not, and then
-with surprising rapidity fell to sketching out a crowd of heroic,
-comic, burlesque, and tragicomic adventures: and it was almost out of
-breath, when it continued in these terms. "You see I have some memory.
-But I am like all others; I have retained but the smallest part of what
-I have been intrusted with. Be satisfied therefore with what I have
-related to you, I can recollect no more at present."
-
-"'Tis pretty well," said Mangogul within himself; but still he urged
-afresh. "Lud, how teizing you are," resumed the Toy: "As if one had
-nothing better to do than to prate. Come then, since it must be so, let
-us prate on: perhaps when I have told all, I shall be permitted to do
-something else.
-
-"My Mistress Fannia," continued the Toy, "thro' an inconceivable spirit
-of retirement, quitted the court, to shut her self up in her house at
-Banza. It was then the beginning of autumn, and every body was out
-of town. And if you ask me what she did there; Faith, I can't tell.
-But Fannia never did but one thing; and if she had been employ'd that
-way, I should have known it. Probably she was out of work: true, I now
-recollect, we spent a day and a half in perfect idleness, which threw
-us into a cruel fit of the vapors.
-
-"I was heart-sick of this sort of life, when Amisadar was so good to
-relieve us from it.---'Ah! you are there, my poor Amisadar, indeed you
-give me great pleasure. You come to me very opportunely.'----'And who
-knew that you were at Banza?' replied Amisadar.--'No body truly; and
-neither you nor any one else will ever imagine what brought me hither.
-Don't you guess at the cause?'----'No, really, I cannot comprehend
-it.'--'Not at all?'--'No, not at all.'--'Well then know, my dear,
-that I resolved to be converted'--'You, to be converted?'----'Yes,
-I'----'Look on me a little: but you are as charming as ever, and
-I see nothing in that countenance that bespeaks conversion. This
-is all pleasantry'----'No, faith, I am serious. I am determined to
-renounce the world. I am tired of it'----'This is a whim, that will
-soon fly off. Let me die, if ever you run into devotion'----'I
-will, I tell you: there is no sincerity in man'----'Pray has Mazul
-fail'd you?'----'I have not seen him this age.'----'Then it must
-be Zumpholo?'----'Less still, I have ceased seeing him, I can't
-tell how, without thinking about it.'----'Ah! I have it, 'tis young
-Imola?'--'Good, who can fix such fribbles?'--'What is it then?'----'I
-can't tell, I am angry with the whole earth?'----'Ah! Madam, you are in
-the wrong; for this earth, at which you are angry, might furnish you
-wherewithal to repair your losses.'----'Then, Amisadar, you sincerely
-believe that there are still some good souls, who have escaped from
-the corruption of the age, and are capable of love?'----'How, love!
-Is it possible that you give into those pitiful notions? you expect
-to be loved, you?'----'And why not?'----'But reflect, madam, that a
-man who loves, pretends to be loved, and alone too. You have too much
-good sense, to enslave your self to the jealousies and caprices of a
-tender and faithful lover. Nothing so fatiguing as these folks. To
-see but them, to love but them, to dream of none but them, to have
-no wit, humour, or charms but for them; all this most certainly does
-not suit you. It would be pleasant to see you stive yourself up in,
-what is called, the noble passion, and give your self all the awkward
-airs of a little female cit.' 'Well, Amisadar, you seem to be in the
-right. I verily think it would ill become us to run into fawning love.
-Let us change then, since it must be so. Besides, I do not see, that
-those loving women, whom they set us as models, are happier than
-others'----'Who told you so, madam?'----'No body, but it is easily
-foreseen.'----'Trust not to such foresight? A loving woman constitutes
-her own, and her lover's happiness: but this part is not suited to all
-women.'----'Faith, my dear, it is suited to none: for all, who attempt
-it, are sufferers. What advantage is there in fixing to one?'----'A
-thousand, a woman, who fixes her affections, will preserve her
-reputation; will be sovereignly esteemed by the man she loves; and you
-cannot imagine, how much love owes to esteem.'----'I do not comprehend
-your meaning, you make a jumble of reputation, love, esteem, and I
-can't tell what besides. Would you be understood, that inconstancy must
-dishonour a woman? How, I take a man, and find he does not answer
-my expectations: I take another, and am still disappointed: I change
-him for a third, who does not turn out a jot better: and because I
-have had the misfortune to make a score of wrong choices, instead of
-pitying me, you would'----'I would, madam, advise a woman who has been
-deceived in her first choice, not to make a second; for fear of being
-deceived again, and running from one error into another.'----'Good
-God, what strange morality! I fancy, my dear, that you preached me a
-quite different sort just now. Might one be informed what sort of woman
-would hit your taste?'----'Most willingly, madam but 'tis late, and the
-discourse would run into too great a length.'----'So much the better: I
-am alone, and you will be company for me. Thus the affair is settled,
-is it not? Seat yourself on this couch, and go on: I shall hear you
-more at ease.'
-
-"Amisadar obey'd, and sate down by Fannia. 'That mantelet of yours,
-madam,' says he, leaning towards her, and uncovering her bosom, 'wraps
-you up strangely.'--'You say right.'----'Why then do you hide such
-beautiful things?' added he, kissing them.----'Come, ha' done. Do
-you know that you are mad? You are become intolerably impudent. Mr.
-Moralist, resume the conversation which you began.'
-
-"'Well then,' said Amisadar, 'I would be glad to find in my mistress
-a good figure, good sense, good sentiments, and decency above all. I
-would have her approve my attendance; not deceive me by looks; make
-me thoroughly sensible, once at least, that I am agreeable to her;
-and even inform me how I may become still more so; not conceal from
-me the progress I make in her heart; give ear to none but me, have
-no eyes but for me; neither think, nor even dream, but of me; love
-but me; busy herself about nothing but me; do nothing but what may
-tend to convince me of all this: and at length yielding herself up
-to my transports, let me plainly perceive that I owe every thing to
-my love and to hers. Oh, what a triumph, madam! And how happy is the
-man who possesses such a woman!'----'Alas, my poor Amisadar, you are
-certainly out of your senses. You have drawn the portrait of woman
-who does not exist.'----'Pardon me, madam, there are some in being. I
-own that they are rare; but yet I have had the good fortune to light
-of one. Alas! If death had not snatch'd her from me, for 'tis death
-alone that ever robs one of such women, perhaps I should be in her
-arms at present'----'But how then did you behave with her?'--'I loved
-to distraction, and miss'd no opportunity of giving her proofs of my
-passion. I had the sweet satisfaction of seeing that they were well
-received. I was scrupulously faithful to her, and she to me. The only
-disputes between us were, whose love was strongest; and in these little
-debates it was, that we laid our hearts open. We were never so fond
-as after this scrutiny of our souls. Our caresses always became more
-tender and vigorous after our explanations. Oh! what love and truth
-were then in our looks! I read in her eyes, and she in mine, that we
-burned with equal and mutual ardor.'----'And whither did all this lead
-ye?'----'To pleasures unknown to all mortals less amorous and sincere
-than us.'----'You enjoyed?'----'Yes I enjoyed, but a good on which
-I set an infinite value. If esteem does not intoxicate, at least it
-hightens the intoxication considerably. We unbosom'd ourselves without
-reserve, and you can't imagine how much it strengthened our passion.
-The more I examined, the more perfections I discovered, and the greater
-were my transports. I spent half my time at her feet, and I regretted
-the loss of the rest. I made her happiness, and she filled up the
-measure of mine. I always saw her with pleasure, and always quitted
-her with pain. Thus we lived together: and now, madam, you may judge
-if loving women are so much to be pitied'----'No they are not, if what
-you tell me be true; but I can scarcely believe it. There is no such
-love as you describe. Nay, I imagine, that such a passion as you have
-felt, must make a man purchase the pleasures it affords at the expence
-of great uneasinesses.'----'I had some, madam, but I was fond of them.
-I felt some twitches of jealousy. The least alteration which I remarked
-in her countenance, spread the alarm all over my soul.'----'What
-extravagance! Upon mature consideration, I conclude that it is better
-to love in the present fashionable way; to take a lover at one's ease,
-keep to him while he amuses, quit him when he becomes tiresome, or
-that our fancy speaks for another. Inconstancy affords a variety of
-pleasures unknown to you languishing folks.'----'I grant that that
-method may be proper enough for little kept mistresses and common
-women; but does not suit with a man of tenderness and delicacy.
-At most it may amuse him, when his heart is disengaged, and he is
-willing to make comparisons. In a word, a woman of gallantry is by
-no means of my taste.'----'You are in the right, my dear Amisadar,
-you have a ravishing way of thinking. But do you love any thing at
-present?'----'Nothing, madam, but yourself; and I dare not tell you so
-neither.'----'Ah! my dear, dare on: you may continue,' replied Fannia,
-gazing on him stedfastly.
-
-"Amisadar understood this reply thoroughly well, moved forward on the
-couch, fell to playing with a ribbon, which hung down on Fannia's
-breast, and he was not interrupted. His hand, meeting with no
-obstacle, slipt down lower. She continued to fire him with glances,
-which he did not misinterpret. For my part," says the Toy, "I found,
-he was a sensible man. He took a kiss on that neck, on which he had
-bestowed so many encomiums. He was desired to stop, but in such a
-tone as plainly shewed that she would take it ill, if he obeyed; and
-accordingly he did not. He kissed her hands, returned to her neck,
-passed to her mouth: nothing resisted him. Insensibly Fannia's leg
-was on Amisadar's thighs. He put his hand on it: it was soft, and
-Amisadar did not fail to remark it. His elogy was heard with an air of
-distraction. By favor of this inattention, Amisadar's hand advanced,
-and with rapidity reached her knees. The absence of mind still
-continued; and Amisadar was preparing for the charge, when Fannia came
-to herself. She accused the little philosopher of want of respect; but
-he became so absent in his turn, that he did not hear one word, or at
-least made no other answer to the reproaches she threw on him, but by
-compleating his happiness.
-
-"What a charming man he appear'd to me! Of the multitude of those, who
-preceded and followed him, not one was ever so much to my taste. I
-cannot mention him without panting. Pray suffer me to recover breath!
-I think I have spoken a pretty sufficient time, considering it is my
-first speech."
-
-Alonzo did not lose one single Word of Fannia's Toy; and he was
-no less impatient than Mangogul to hear the remaining part of the
-adventure: but neither of them had time to be out of patience, when the
-tale-telling Toy resumed in these words.
-
-"All that I can comprehend after serious consideration, is, that in
-some few days Amisadar went to the country, that he was asked the
-reason of his stay in town, and that he related his adventure with my
-mistress. For somebody of Amisadar's and her acquaintance, passing by
-our door, enquired either by chance or design, if madam was at home,
-sent in his name, and went up.----'Ah! madam, who could imagine you
-were in Banza? and how long are you here?'----'An age, my dear, this
-fortnight, that I have renounced society.' 'May I presume to ask,
-madam, upon what account?'----'Alas! because I was tired of it. Women
-are become such strange libertines, that there is no bearing them. One
-must either do as they do, or pass for a silly creature; and sincerely,
-I think both extremes should be avoided.'----'Indeed, madam, you are
-become quite edifying. Pray, is it the conversation of the Bramin
-Brelibibi, that has wrought your conversion?'----'No, 'tis a squall of
-philosophy, 'tis a quint of devotion. It seized me suddenly; and it
-is not poor Amisadar's fault that I am not at present practising the
-highest austerity.'----'Then madam has seen him lately?'----'Yes, once
-or twice.'----'And you have seen no body else.'----'No, truly. He is
-the only thinking, reasoning, active being, that has entered my doors
-during the eternity of my retreat.'----'That is singular'----'And what
-singularity is there in it?'----'Nothing but an adventure which he
-had the other day with a lady of Banza, alone like you, devout like
-you, retired from the world like you. But I must tell you the story:
-perhaps it will amuse you.'----'Without doubt,' replied Fannia: and
-immediately Amisadar's friend set about relating his adventure word
-for word, as I have done," says the Toy: "and when he was advanced as
-far as I am now.----'Well, madam,' said he, 'what do you think? Is not
-Amisadar a lucky man?'----'But,' answered Fannia, 'Amisadar is a lier
-perhaps: do you imagine that there are women so daring as to abandon
-themselves without shame?'----'But consider, madam,' replied Maruspha,
-'that Amisadar has named no body, and it is very improbable that he has
-imposed'----'I begin to see thro' the affair,' says Fannia: 'Amisadar
-has wit, and is a handsome man, he has, to be sure, infused some
-notions of sensual pleasure sure into this poor recluse, which have
-mastered her. Yes, this must be it: this sort of folks are dangerous
-to hear, and Amisadar is matchless in that way.'----'How, madam,'
-interrupted Marsupha, 'is Amisadar the only man that has the art of
-perswading, and will you not do justice to others, who deserve, as much
-as he, a share in your esteem?---'Pray, whom do you mean?'----'Myself,
-madam, who think you a charming woman, and'----'I fancy you joke. Look
-at me then, Marsupha. I have neither paint nor patches. My night-cap
-does not become me. I make a frightful figure.'----'You are mistaken,
-madam: that undress sets you off surprisingly. It gives you so winning
-and kind an air!'----
-
-"To these gallantries Marsupha added others. I insensibly joined in
-the conversation; and when Marsupha had finished with me, he resumed
-with my mistress. 'Seriously, Amisadar has attempted your conversion;
-he has an admirable hand at conversions. Could you give me a sample
-of his morals? I would lay a wager they are much the same with
-mine.'----'We have thoroughly handled some points of gallantry. We have
-analysed the difference between an affectionate woman and a woman of
-gallantry. He is for the affectionate women'----'And you too without
-doubt?'----'Not at all, my dear. I took great pains to demonstrate
-to him, that we were all alike, and that we acted upon the same
-principles: but he is not of this opinion. He establishes an infinity
-of distinctions, which, I think, exist nowhere but in his imagination.
-He has formed to himself, I can't tell what ideal creature, a chimæra
-of a woman, a non-entity in a coif.'----'Madam,' answered Marsupha, 'I
-know Amisadar. He is a lad of good sense, and has been very conversant
-with the sex. If he has told you that there were such'----'Oh! whether
-there are such or not,' interrupted Fannia, 'I could never conform to
-their customs.'----'I believe it,' said Marsupha: 'and accordingly you
-have chosen another sort of conduct more suitable to your birth and
-merit. Those silly creatures are to be abandoned to philosophers: they
-would never be look'd on at court.----"
-
-Here Fannia's Toy stopt short. One of the principal perfections of
-these orators was to break off their discourse _à propos_. They talk'd
-as if they had never done any thing else: whence some authors have
-inferr'd, that they were pure machines. In this place the African
-author specifies all the metaphysical arguments of the Cartesians
-against the soul of brutes, which he applies with all possible sagacity
-to the prating of Toys. In a word, his opinion is, that Toys speak as
-birds sing; that is to say, so perfectly without having been taught,
-that, to be sure, they are prompted by some superior intelligence.
-
-But you ask me how he disposes of his prince. He sends him to dine with
-the favorite: at least 'tis there we shall find him in the following
-chapter.
-
-
-
-
-CHAP. XLI.
-
-_The history of Selim's travels._
-
-
-Mangogul, whose thoughts ran solely on diversifying his pleasures, and
-multiplying the trials of his ring; after having interrogated the most
-interesting Toys of the court, had the curiosity to hear some of the
-city Toys. But as he had no advantageous opinion of what his should
-learn from them, he would willingly consult them at his ease, and save
-himself the trouble of going to find them out.
-
-How to bring them to him, was what embarassed him. "You are in great
-pain for a trifle," says Mirzoza. "Sir, you have only to give a
-ball, and I promise you this very night a greater number of those
-speech-makers than you will covet to hear."
-
-"My heart's joy, you say right," replied Mangogul; "and your
-contrivance is the better still, because we shall certainly have
-none but those whom we have occasion for." In a moment an order was
-dispatch'd to the Kislar-Agasi, and the master of the revels, to
-prepare the ball, and to distribute no more than four thousand tickets.
-They were probably better judges in that country than elsewhere, of the
-room that six thousand persons would take up.
-
-To amuse themselves till the hour of the ball, Selim, Mangogul, and
-the favorite set about telling news. "Does madam know," says Selim to
-the favorite, "that poor Codindo is dead?" "This is the first word
-I heard of it, but what did he the of?" says the favorite. "Alas,
-madam," answered Selim, "he fell a victim to attraction. He filled his
-head with this system in his youth, and it turn'd his brain in his old
-days." "How so?" says the favorite.
-
-"He had found," continued Selim, "by the methods of Halley and Circino,
-two celebrated astronomers of Monoémugi, that a certain comet, which
-made so much noise towards the end of Kanaglou's reign, was to return
-the day before yesterday; and fearing lest it might double its steps,
-and he should not have the happiness of being the first to see it; he
-resolved to spend the night in his observatory, and yesterday morning
-at nine o'clock he had still his eye clung to the telescope.
-
-"His son apprehending the consequences of so long a sitting, went to
-him at eight, pull'd him by the sleeve, and called him several times:
-_Father, Father_. Not a word of answer. _Father, Father,_ repeated the
-young Codindo. 'It is just going to appear,' replied Codindo: 'it will
-appear; zounds! I shall see it.' 'But you do not consider, dear father,
-that there is a dismal fog'----'I must see it, I will see it, I tell
-thee.'
-
-"The young man, convinced by these answers, that the fog had got into
-his father's head, called out for help. The family ran to him, and sent
-for Farfadi; and I was with him (for he is my physician) when Codindo's
-servant came.----'Quick, quick, Sir, make haste, old Codindo, my
-master'----'Well, what is the matter, Champagne? What has befallen your
-master?'----'Sir, he is run mad.'----'Thy master is run mad'----'Oh!
-yes, Sir. He cries out that he must see beasts, that he will see
-beasts; that they will come. The apothecary is with him already, and
-they wait for you. Come quickly.'----'_Maniacal_,' says Farfadi,
-putting on his gown, and hunting for his square-cap; '_Maniacal_, a
-terrible maniacal fit.' Then turning to the servant, he ask'd: 'Does
-not thy master see butterflies? Does he not pick the ends of his
-coverlid?'----'Oh! no, Sir,' replied Champagne. 'The poor man is on the
-top of his observatory, where his wife, daughters and son have much ado
-to hold him. Come quickly, you will find your square-cap to-morrow.'
-
-"Codindo's disease seemed to me to be of an odd kind: I took Farfadi in
-my coach, and we drove to the observatory. At the bottom of the stairs
-we heard Codindo crying out in a furious tone: 'I must see the comet, I
-will see it: withdraw ye rascals and jades.'
-
-"In all probability his family, finding that they could not prevail
-on him to go down to his bed-chamber, had ordered his bed up to him:
-for we found him lying in bed at the top of his observatory. An
-apothecary of the neighbourhood, and the Bramin of the parish had been
-called before we arrived. The latter was trumpeting into his ear:
-'Brother, dear brother, your salvation is at stake: you cannot with
-a safe conscience expect a comet at this hour of the day: you damn
-yourself.'----'That is my business,' said Codindo. 'What answer will
-you give to Brama, before whom you are going to appear?' replied the
-Bramin.----'Mr. Rector,' says Codindo, without stirring his eye from
-the telescope, 'my answer shall be, that it is your trade to exhort me
-for my money, and the apothecary's there, to extol his warm water to
-me; that the physician does his duty of feeling my pulse, and learning
-nothing from it; and I my own, of waiting for the comet.'----In vain
-did they teize him, they drew nothing more from him: he continued to
-observe with heroic courage; and he died on the leads, his left hand
-on his eye of that side, his right laid on the tube of the telescope,
-and his right eye applied close to the eye-glass; between his son, who
-cried that he made a false calculation; his apothecary, who proposed
-him a clyster, his physician, who with a toss of his head pronounced,
-that there was nothing more to be done; and his priest, who said to
-him: 'brother, make an act of contrition, and recommend yourself to
-Brama.----'"
-
-"That is," says Mangogul, "what they call dying in the bed of honour."
-"Let us leave poor Codindo," added the favorite, "to rest in peace, and
-pass to some more agreeable subject." Then addressing herself to Selim,
-"my lord," says she, "as you are so gallant at this time of life, have
-so much wit, talents, and so good a mien, and lived in a court devoted
-to pleasures; it is no wonder if the Toys have formerly celebrated your
-fame. But yet I suspect that they have not told all they knew of you. I
-do not require this supplement: you may have good reasons for refusing
-it. But after all the adventures, with which this gentry have honoured
-you, you ought to know womankind: and this is one of those things of
-no consequence, which you may safely own."
-
-"This compliment, madam," replied Selim, "would have flattered my
-self-love at the age of twenty: but I have gained some experience,
-and one of my first reflections is, that the more one practises this
-business, the less knowledge he obtains. I, to know women! that I have
-studied them much, may be allowed." "Well, what do you think of them?"
-said the favorite. "Madam," answered Selim, "whatsoever their Toys
-might have published concerning them, I esteem the whole sex as most
-respectable."
-
-"Indeed, my friend," says the Sultan, "you deserve to be a Toy; you
-would have no occasion for a muzzle." "Selim," added the Sultana,
-"abandon the satyrical strain, and speak the truth." "Madam," replied
-the courtier, "I may possibly mix some disagreeable strokes with my
-narrative: do not impose the task on me of offending a sex, which has
-always used me well enough, and which I revere by"----"What, always
-veneration! I know nothing so caustic as those sweet-tongued folks,
-when they set on," intermitted Mirzoza; and imagining that it was
-through regard for her that Selim excused himself, "Let not my presence
-restrain you," added she: "we are contriving to amuse ourselves; and
-I promise upon my honour to apply to myself all the obliging things
-you shall say of my sex, and to leave the rest to other women. Well,
-you have studied women much? Pray, give us an account of the course of
-your studies: it must have been very brilliant, if I may judge of it
-by what is known of the success: and it is reasonable to presume, that
-this will not be contradicted by what is unknown." The old courtier
-complied with her desire, and began thus.
-
-"The Toys, I own, have talked a good deal of me: but they have not told
-all. Those who were capable of completing my history, either are no
-more, or are not in our climate: and those who have begun it, have but
-lightly touched the subject. I have hitherto inviolably kept the secret
-which I had promised them; although I was better made to speak than
-they: but since they have broke silence, I think they have dispensed me
-from the obligation of keeping it.
-
-"Born with a fiery constitution, I loved almost as soon as I knew what
-a beautiful woman was. I had governants which I detested; but in return
-I was much pleased with my mother's waiting-women. They were for the
-most part young and pretty: they conversed, dressed, and undressed
-before me without ceremony; they have even enticed me to take liberties
-with them, and my temper naturally inclining to gallantry, turned every
-thing to advantage. With these elements of instruction, at five or six
-years of age I was put under the care of men; and God knows how forward
-I was in improving them, when the ancient authors were put into my
-hands, and my tutors explained certain passages, of which possibly they
-themselves did not penetrate into the sense. My father's pages taught
-me some pretty college tricks: and the perusal of _Aloysia_, which they
-lent me, gave me a vehement desire of becoming perfect. I was then
-fourteen years of age.
-
-"I cast my eyes around, seeking among the women who frequented the
-house, one to whom I might make my addresses: but they all appeared
-equally proper to ease me of my irksome load of innocence. A commenced
-acquaintance, and still more the courage I felt to attack a person of
-my own age, and which failed me with regard to others, determined my
-choice in favor of one of my cousins. Emilia was young, and so was
-I: I thought her pretty, and she liked me: she was not difficult,
-and I was enterprizing: I had a mind to learn, and she was not less
-curious to know. We frequently asked one another very frank and strong
-questions: and one day she deceived the vigilance of her governants,
-and we instructed each other. Ah! how great a master is nature! it soon
-set us in the high road of pleasure, and we abandoned ourselves to
-its impulse, without the least thought of the consequences: and this
-was not the way to prevent them. Emilia had indispositions, which
-she took the less pains to hide, as she did not suspect the cause.
-Her mother examined her, extorted a confession of our commerce, and
-my father was informed of it. He made me some reprimands blended with
-an air of satisfaction; and it was immediately resolved that I should
-travel. I set out with a governor, who was charged to watch my conduct
-attentively, but not to put me under any restraint: and five months
-after, the gazette informed me, that Emilia died of the small pox;
-and a letter from my father, that her tenderness for me had cost her
-her life. The first fruit of my love serves with distinction in the
-Sultan's army: I have always supported him by my credit, and to this
-day he knows me solely as his protector.
-
-"We were at Tunis, when I received the news of his birth and his
-mother's death. Her fate touched me to the quick, and I believe I
-should have been inconsolable, had I not embarked in an intrigue with a
-sea-captain's wife, who did not afford me time to run into despair. The
-Tunetine was intrepid, and I was fool-hardy: for with the assistance
-of a rope-ladder, which she threw to me, I passed every night from my
-lodging on her terrass, and thence into a closet, where she put the
-finishing hand to my instructions; Emilia having only made a beginning.
-Her husband return'd from a cruize, just at the time, that my governor,
-who had received his instructions, urged me to cross over into Europe.
-I embarked on board a vessel bound for Lisbon, but not without several
-times taking leave of Elvira, from whom I received this diamond.
-
-"The vessel, in which we sailed, was laden with merchandise; but the
-most valuable commodity on board, to my taste, was the captain's
-wife. She was not quite twenty: and her husband was as jealous of her
-as a tyger, and not quite without cause. We all soon understood one
-another: Donna Velina perceived that I had a liking for her; I, that
-I was not indifferent to her; and her husband, that he incommoded us.
-The sailor resolved not to lose sight of us till we were landed at
-Lisbon. I read in the eyes of his dear wife, how much she fretted at
-her husband's assiduity: mine testified the same things to her, and
-the husband understood us wonderfully well. We spent two whole days in
-an inconceivable thirst of pleasure; which would certainly have kill'd
-us, had not heaven assisted us: but it always assists souls in pain.
-Just upon our passing the Streights of Gibraltar, a furious tempest
-arose. I would not fail, madam, to raise the winds about your ears, and
-make thunder rattle over your head; to set the heavens on fire with
-lightning; raise the billows up to the clouds, and describe the most
-horrid tempest which you have ever met with in any romance; were I
-not giving you a history. I shall only tell you, that the captain was
-compelled by the sailors cries to quit his room, and expose himself
-to one danger for fear of another. He went up on deck together with
-my governor, and I threw myself without hesitation into the arms of
-my fair Portuguese; quite forgetting that there was any such thing in
-nature as a sea, storms, or tempests; that we were on board a tottering
-vessel; and abandoning myself without reserve to the perfidious
-element. Our course was rapid, and you may well judge, madam, by the
-weather at that time, that I saw a great deal of land in a few hours.
-We put in at Cadiz, where I left a promise with the Signora to meet her
-at Lisbon, if my Mentor agreed to it, whose design was to go directly
-to Madrid.
-
-"The Spanish women are more closely confined, and more amorous than
-ours. Love is managed in that country by a sort of ambassadresses,
-who have orders to catechize strangers, to make proposals to them, to
-conduct them forward and backward; and the ladies undertake the task
-of making them happy. I was not obliged to go through this ceremony,
-thanks to the conjuncture. A great revolution had lately placed a
-prince of the blood royal of France on the throne of this kingdom: his
-arrival and coronation occasioned festivals at the court, where I then
-appeared. I was accosted at a masquerade; and a meeting was proposed
-me for the next day: I accepted the challenge, and went into a little
-house, where I found only one man mask'd, his nose wrapp'd in his
-cloak, who delivered me a letter, in which Donna Oropeza put off the
-party to the next day at the same hour. I returned, and was introduced
-into an appartment sumptuously furnish'd, and well illuminated with
-wax tapers. My goddess did not make me wait long. She enter'd just at
-my heels, and rush'd into my arms without speaking a word, or taking
-off her mask. Was she ugly? Was she handsome? was what I knew not. I
-only perceived on the couch, to which she drew me, that she was young,
-well-made, and loved pleasure. When she found herself satisfied with
-my panegyricks, she unmask'd, and shewed me the original of this
-picture, which you see in my snuff-box."
-
-Selim open'd, and at the same time presented the favorite with a gold
-box, of exquisite work, and richly adorn'd with jewels. "The present
-is gallant," says Mangogul: "what I esteem most in it," added the
-favorite, "is the portrait. What eyes! What a mouth! what a neck!
-But is not all this hightened?" "So little, madam," replied Selim,
-"that Oropeza would probably have fixed me at Madrid, if her husband,
-informed of our commerce, had not disturbed it by his threats. I loved
-Oropeza, but I loved life better still. Besides, my governor was not of
-opinion, that I should expose myself to be poniarded by the husband,
-for the sake of enjoying his wife some few months more. Wherefore I
-wrote to the fair Spanish Donna a very moving farewel letter, which I
-stole out of some romance of that country, and set out for France.
-
-"The monarch, who then reigned in France, was the king of Spain's
-grandfather, and his court was justly esteemed the most magnificent,
-most polite, and most gallant in Europe. I appeared there as a
-phænomenon. 'A young lord of Congo,' says a beautiful marquise. 'That
-must be surely very diverting: those men are better then ours. I think
-Congo is not far from Morocco.' Suppers were given, to which I was
-invited. Let my discourse have ever so little sense in it, it was found
-fine, admirable: people retracted, who had at first done me the honour
-to suspect that I had not common sense. 'He is a charming man,' says
-another court lady briskly: 'it would be murther to suffer so pretty a
-figure to return into a wretched country, where the women are narrowly
-watched by men who are no longer so. Is it true, sir? 'Tis said, that
-they have nothing. That is very unseemly in a man.'----'But,' adds
-another, 'we must keep this great boy here, (for he is well born) tho'
-he were only made a knight of Malta. I engage, if you will, to procure
-him an employment; and the dutchess Victoria, my old friend, will speak
-to the king in his favor, if it be requisite.'
-
-"I soon had indubitable proofs of their good-will, and I put the
-marquise into a condition of pronouncing on the merit of the
-inhabitants of Morocco and Congo. I found that the employment, which
-the dutchess and her friend had promised me, was difficult to execute,
-and therefore gave it up. It was in this recess that I learned to
-form those noble passions of twenty-four hours. I circulated during
-six months in a vortex, where the beginning of an adventure did not
-wait for the end of another; because enjoyment was the only thing
-intended. Or if that was slow in coming, or as soon as it was obtained,
-we ran upon the scent of new pleasures." "What do you tell me,
-Selim?" interrupted the favorite. "Decency is then unknown in those
-countries?" "Pardon me, madam," replied the old courtier. "They have
-scarcely any other word in their mouths. But the French women are no
-more slaves to the thing than their neighbors." "What neighbors?"
-says Mirzoza. "The English women," replied Selim, "who are cold and
-scornful in appearance, but passionate, voluptuous, vindictive; less
-witty and more rational than the French women. These love the jargon
-of sentiment, those prefer the expression of pleasure. But at London
-as at Paris, people love, separate, rejoin to separate again. From
-the daughter of a lord bishop (these are a sort of Bramins who do
-not keep celibacy) I passed to a baronet's wife. While he was warmly
-supporting the interest of the nation in the house of commons, against
-the attempts of the court; his wife and I had quite different debates
-in his house. But the session was closed, and madam was obliged to
-attend her knight to his manor. I then light upon a colonel's wife,
-whose regiment was quartered along the sea-coast: I afterwards belong'd
-to the lady mayoress. Ah, what a woman! I should never have seen Congo
-again, if the prudence of my governor, who saw me wasting away, had
-not redeemed me from this gally. He counterfeited letters from my
-family, which recalled me with all possible expedition, and we embarked
-for Holland: our design was to travel through Germany into Italy, where
-we expected frequent opportunities of vessels to carry us to Afric.
-
-"We saw Holland only in riding post; and did not tarry much longer in
-Germany. All the women of rank there resemble important citadels, which
-must be besieged in form. They are to be reduced, but the approaches
-require so many measures, there are so many _ifs_ and _buts_, when the
-articles of capitulation are to be settled, that those conquests soon
-tired me.
-
-"I shall never forget the expression of a German lady of the first
-quality, on the subject of granting me what she had not refused to
-several others. 'Alas!' cried she mournfully, 'what would my father
-the great Alkizi say, if he knew that I abandon myself to such a low
-creature as a Congese.' 'He shall say nothing, madam,' replied I: 'so
-much grandeur affrights me, and I withdraw.' It was wisely done of
-me; for if my mediocrity had compromised with her highness, I might
-have repented it. Brama, who protects the wholesome climes, which we
-inhabit, inspired me without doubt in this critical moment.
-
-"The Italian ladies, whom we frequented afterwards, are not mounted on
-so high a pin. It was with them that I learned the modes of pleasure.
-There is indeed much caprice and whim in those refinements; but you
-will pardon me, ladies, if I say, that sometimes there is no pleasing
-you without them. From Venice and Rome I brought some merry receipts
-before my time unknown in our barbarous country. But I restore all the
-glory of them to the Italian women, who communicated them to me.
-
-"I spent about four years in Europe, and returned through Egypt into
-this empire, modelled as you see, and stock'd with the rare secrets of
-Italy, which I soon divulged."
-
-Here, says the African author, Selim perceiving that the common place
-language, which he held to the favorite on his adventures in Europe,
-and on the characters of the women of the countries through which he
-passed, had plunged Mangogul into a deep sleep, was afraid of awaking
-him; and therefore drew near to the favorite, and continued in a lower
-voice.
-
-"Madam," said he, "were I not apprehensive that I have tired you by
-a narrative, which has perhaps been already too long; I would relate
-you the adventure, by which I commenced my operations on my arrival at
-Paris: I cannot think how it has escaped me."
-
-"Tell it, my good friend," answered the favorite; "I will double my
-attention, and make amends, as much as I am able, for the Sultan's
-inattention, who sleeps."
-
-"At Madrid," continued Selim, "we had taken recommendations for some
-lords of the court of France, and at our setting foot in Paris we
-found ourselves loaded with protestations of friendship. It was then
-the pleasant season of the year, and in the evenings my governor and I
-went to walk in the gardens of the Palais Royal. One day we were joined
-there by some _Petits-Maitres_, who shewed us the most celebrated
-beauties, and gave us their history, true, or false, not forgetting
-themselves on every occasion, as you may well imagine. The garden
-was already stock'd by a great number of women; but there arrived a
-considerable reinforcement about eight o'clock. By the quantity of
-their jewels, the magnificence of their dress, and the crowd of their
-attendants, I took them for dutchesses at least. I spoke my thoughts to
-one of the young lords of the company, whose answer was, that he found
-I was a connoisseur; and if I was inclined, I should have the pleasure
-of supping that very night with some of the most lovely of them. I
-accepted his offer, and in an instant he slipt a word into the ears of
-two or three of his friends, who dispersed themselves into different
-parts of the walks, and in less than a quarter of an hour returned to
-give us an account of their negotiation. 'Gentlemen,' said they to
-us, 'you are expected this night to supper at the dutchess Asteria's.'
-Those who were not of the party, congratulated us on our good fortune:
-and after some turns in the gardens, they left us, and we went into our
-coach, in order to reap the benefit of it.
-
-"We alight at a little door, at the foot of a very narrow pair of
-stairs, where we climbed up to a second floor; and I found the
-appartments more spacious and better furnished than they would appear
-to me at present. I was presented to the mistress of the house, to whom
-I made one of the most profound reverences, which I accompanied with
-so respectuous a compliment, that she was almost unhinged. Supper was
-served up, and I was seated next to a little charming person, who fell
-to acting the dutchess to admiration. Truly I can't tell how I dared
-to fall in love with her: but so it was."
-
-"Then you have loved once in your life," interrupted the favorite.
-"Oh! yes, madam," replied Selim, "as people love at eighteen years of
-age, with extreme impatience to conclude an affair just broach'd. I
-had not a wink of sleep all that night, and at dawn of day I set about
-composing a most gallant letter to my _Belle_. I sent it, received an
-answer, and obtained a meeting. Neither the style of the answer, nor
-the yielding temper of the lady, did undeceive me; and I flew to the
-place of assignation, strongly perswaded that I was going to enjoy the
-wife or daughter of a prime minister. My goddess was waiting for me on
-a grand couch: I threw myself at her feet, took her hand, kissed it
-with uncommon eagerness, and felicitated myself on the favor which she
-condescended to grant me. 'Is it true,' said I, 'that you permit Selim
-to love you, and to tell you so; and that he may, without offending
-you, flatter himself with the sweetest hope?' On ending these words, I
-snatch'd a kiss from her neck; and as she was recumbent I was preparing
-to support the attack with vigor, when she stop'd me, and said: 'Hold,
-my friend, you are a pretty lad, you have wit at will, you talk like
-an angel; but I must have four _Louis d'or's_.' 'What do you say,'
-interrupted I.----'I tell you,' replied she, 'there is nothing to be
-done, if you have not brought four _Louis_'----'How, miss,' said I
-quite amazed, 'is that your full value? It was well worth my while, to
-be sure, to come from Congo for such a trifle.' And in a moment I put
-myself in order, hurried down stairs, and left her.
-
-"I began, madam, as you see, to mistake actresses for princesses." "I
-am quite astonished at it," replied Mirzoza, "surely the difference
-is very great." "I doubt not," said Selim, "but they were guilty of a
-hundred impertinences. But what then? A young man, and a stranger too,
-is not so nice an observer. And I had heard so many bad stories in
-Congo, on the liberties taken by the European women.----"
-
-Here Mangogul awak'd, and yawning and rubbing his eyes, said: "By the
-L--d, he is still at Paris. Might one ask you, good Mr. Story-teller,
-when you expect to be return'd to Banza, and how long I am doomed to
-sleep: for 'tis proper you should know, my friend, that it is not
-possible to broach an account of travels without throwing me into
-yawnings. It is a bad habit, which I contracted in reading Tavernier
-and other travellers."
-
-"Prince," answered Selim, "it is above an hour since I am come back to
-Banza."
-
-"I congratulate you thereupon," replied the Sultan; and then turning to
-the Sultana, "madam," said he, "the hour appointed for the masquerade
-is come: we will set out, if the fatigue of the journey permits you."
-
-"Prince," answered Mirzoza, "I am ready." Mangogul and Selim slipt on
-their Domino's, and the favorite took hers likewise: the Sultan handed
-her to the ball-room where they separated, in order to mix in the
-crowd. Selim followed them, "and so did I," says the African author;
-"tho' I had a stronger inclination to take a nap than to see the
-dancing."
-
-
-
-
-CHAP. XLII.
-
-_Twenty-fourth and twenty-fifth trial of the ring._
-
-Masquerade, and sequel of the masquerade.
-
-
-The most extravagant Toys of Banza did not fail flocking whither
-pleasure called them. Some came in city-coaches, some in public
-vehicles, and some few on foot. "I should never finish," says the
-African author, whose trainbearer I have the honour to be, "if I
-enter'd into a detail of the tricks which Mangogul play'd on them."
-He gave more exercise to his ring that night alone, than it ever had
-had, since the Genius presented him with it. He turn'd it sometimes on
-one, sometimes on another, and frequently on twenty together; and then
-it was, that the noise they made was ravishing; One cried out with a
-squeaking voice, "Violins, pray give us _le Carillon de Dunkerque_;"
-another in a hoarse voice, "I will have the _Sautriots_;" "and I the
-_Tricotets_," said a third: and a multitude at once call'd for old
-country-dances, such as _la Bourée, les quatre faces, la Calotine, la
-Chaine, le Pistolet, la Mariée, le Pistolet, le Pistolet, le Pistolet_.
-All these cries were interlarded with a million of extravagances.
-On one side was heard: _Plague take the noodle, let him be sent to
-school._ On another, _Must I return then without my earnest?_ Here,
-_who pays my coach?_ There, _he has slipt away from me, but I'll hunt
-him till I find him._ And again, _till to-morrow; but twenty Louis's
-at least, or there's nothing to be done._ And every where in short,
-speeches, which expressed desires or exploits.
-
-In the crowd, a citizen's daughter, young and pretty, singled out
-Mangogul, pursued him, and provoked him so, that he turned his ring
-on her. Then was her Toy heard to cry out: "Why do you fly me? Stop,
-charming mask, be not insensible to the ardor of a Toy, which burns
-for you." The Sultan shock'd at this rash declaration, was determined
-to punish the forward creature. He disappear'd, and sought among his
-guards some one who was pretty much of his make, gave him his mask and
-Domino, and abandoned him to the pursuits of the little female cit;
-who being still deceived by appearances, continued to say a thousand
-ridiculous things to him, whom she took for Mangogul.
-
-The sham Sultan was no fool, he was one of those who could talk by
-signs: he made one, which drew the _Belle_ into a lonesome place,
-where, for above an hour, she imagined herself the favorite Sultana,
-and God knows what mighty projects were working in her brain. But the
-enchantment lasted not long. After she had surfeited the pretended
-Sultan with caresses, she pray'd him to unmask; which he did, and
-shewed a physiognomy armed with a large pair of whiskers, which did not
-belong to Mangogul. "Oh! fy," cried the little wench, "fie"--"Fell mine
-little Shoul," answered the Swiss, "fat you ail? Me tought mee done
-you kood services enof, dat you no be angry at nowing mee." But his
-goddess, without answering him, slipt nimbly thro' his hands, and was
-lost in the crowd.
-
-But even such of the Toys as did not aspire to so great honours, did
-not fail of lighting on pleasure: and they all took the road back to
-Banza, thoroughly satisfied with their journey.
-
-As the company was withdrawing, Mangogul overheard two of his principal
-officers at high words. "She is my mistress," says one, "I have kept
-her these twelve months, and you are the first who has taken it into
-his head to tread on my heels. Why do you make me uneasy? Nasses, my
-friend, apply elsewhere; you will find a hundred lovely women, who will
-think themselves too happy to possess you." "I love Amina," replied
-Nasses. "I see none but her, who takes my fancy. She has given me
-hopes, and you will give me leave to pursue them." "Hopes!" replied
-Alibeg----"Yes, hopes"----"Zounds, that is not"----"I tell you, Sir,
-that it is, and I expect satisfaction this moment for the lye you give
-me." Down they went immediately into the court yard; their scymeters
-were already drawn, and they were on the point of ending their dispute
-in a tragical manner, when the Sultan stop'd them, and forbid them to
-fight, before they had consulted their _Helena_.
-
-They obeyed, and went to Amina's house, and Mangogul close after them.
-"The ball has quite spent me," said she: "my eyes are dropping out of
-my head. You are very cruel folks, to come the moment I was ready to
-get into bed: but both of ye look very oddly. May I be informed what
-brings ye hither?"----"A trifle," replied Alibeg. "This gentleman
-boasts, and even loftily," added he, shewing his friend, "that you
-give him hopes. Madam, how stands this matter?"--Amina was opening
-her mouth, but the Sultan turning his ring that very instant, she
-closed it, and her Toy answered for her----"In my opinion Nasses is
-mistaken: no, it is not he that madam chooses. Has he not a lusty
-footman who is a better man? Oh! how foolish these men are in imagining
-that dignities, honours, titles, names, words void of meaning, impose
-on Toys. Every one has his own philosophy, and ours consists in
-distinguishing personal merit, true merit, from that which is but
-imaginary. With Monsieur de Claville's leave, he knows less of that
-subject than we; which I will prove.
-
-"You are both acquainted," continued the Toy, "with the marchioness
-Bibicosa. You know her amours with Cleandor, as also her disgrace, and
-the high devotion she professes at this day. Amina is a good friend;
-she has constantly kept up her former intimacy with Bibicosa, and
-has not ceased frequenting her house, where all sorts of Bramins are
-met with. On a certain day one of these pressed my mistress to speak
-to Bibicosa in his favor. 'Pray, what would you have me ask of her?'
-replied Amina. 'She is a drowned woman, who can do nothing for herself.
-To be sure, she will be much obliged to you for treating her still as
-a person of consequence. Believe me, my friend, prince Cleandor and
-Mangogul will never do any thing for her, and you may freeze in the
-anti-chambers.'----'But, madam,' replied the Bramin, 'the affair is but
-a trifle, which entirely depends on the marchioness: and this it is.
-She has built a little chapel in her house, doubtless for the Sala,
-which supposes an Iman: and 'tis this place which I ask'----'What say
-you?' says Amina. 'An Iman: you don't consider: the marchioness wants
-only a Marabou, whom she will call from time to time, when it rains,
-or when she chooses to have the Sala, before she goes to bed: but an
-Iman lodged, cloathed, dieted in her house, with a salary, does not
-suit Bibicosa. I know her affairs. The poor woman has not six thousand
-Zecchins a year, and you expert her to give two thousand of it to an
-Iman. Surely this is a strange fancy.'----'By Brama,' replied the
-holy man, 'I am sorry for it: for if I had once got to be her Iman,
-I should soon become more necessary to her; and when one is got
-thus far, it rains gold and pensions. Howsoever I may appear to you,
-I am of Monomotapa, and do my duty extremely well.'----'Upon second
-thoughts,' answered Amina, with panting interruptions, 'your affair is
-not perhaps impossible. Pity it is, that the merit you speak of is not
-known.'----'One runs no risque in doing good offices to persons of my
-country,' replied the Monomotapan, 'pray behold.'----He forthwith gave
-Amina a complete proof of such surprising merit, that from that moment
-you lost in her eyes half the value she put on you. Well! long live the
-Monomotapans."
-
-Alibeg and Nasses made long faces, and look'd on each other without
-uttering a word: but when they had recovered from their astonishment,
-they mutually embraced; and casting disdainful looks on Amina, they
-ran prostrate themselves at the Sultan's feet, and thank him for having
-undeceived them with regard to this woman, and preserved their lives
-and reciprocal friendship. They arrived just as Mangogul, return'd to
-the favorite, was relating Amina's history to her. It made Mirzoza
-laugh, but did not augment her esteem for the court ladies and the
-Bramins.
-
-
-
-
-CHAP. XLIII.
-
-_Selim at Banza._
-
-
-From the masquerade Mangogul went immediately to take rest; but the
-favorite finding that she had no inclination to sleep, sent for Selim,
-and pressed him to continue the history of his amours. Selim obeyed,
-and resumed the discourse in these terms.
-
-"Madam, galantry did not fill up all my time: I snatched some
-moments from pleasure, which I bestowed on serious occupations; and
-the intrigues in which I was embarked, did not prevent my learning
-fortification, riding, fencing, music and dancing; observing the
-customs and arts of the Europeans, and studying their politicks and
-military art. On my return to Congo, I was presented to the Emperor,
-grandfather to the Sultan, who granted me an honourable post in his
-troops; and I soon was made one of all the parties of the prince
-Erguebzed, and consequently concerned in the adventures of pretty
-women. I was acquainted with some of all nations, ages, and conditions,
-and found very few cruel; whether it was that my rank dazzled them,
-that my prattle pleased them, or my person struck them. At that time I
-had two qualities, with which a rapid progress is made in love-affairs;
-assurance and presumption.
-
-"At first I dealt among the women of quality. I took them in the
-evening in the circle, or at play at the Manimonbanda's: I passed
-the night with them, and we hardly knew each other in the morning.
-One of the occupations of these ladies, is to procure lovers, nay,
-to decoy them away from their best female friends; and the other, to
-get rid of them. Thro' apprehensions of ever being unprovided, while
-they are enjoying the sweets of one intrigue, they squint at two or
-three others. They possess a number of little arts to attract the man
-they have in view, and a thousand tricks in reserve, to disengage
-themselves from their present spark. This has always been, and always
-will be. I shall name no body; but I knew every woman of Erguebzed's
-court, who had any reputation for youth and beauty; and all these
-engagements were formed, broken off, resumed, forgot, in less than six
-months.
-
-"Disgusted with that world, I passed into its antipodes. I visited
-the citizen's wives, whom I found dissembling, vain of their beauty,
-perched on the pinacle of honour, and almost constantly beset with
-savage brutal husbands, or certain splaw-footed cousins, who acted the
-passionate lovers with their female cousins from morning till night,
-and were very disagreeable to me. It was impossible to be alone with
-these women one moment. Those animals broke in upon us perpetually,
-disconcerted a rendezvous; and thrust themselves into all our
-conversations. These obstacles notwithstanding, I brought five or six
-of these prattling creatures to my intended point, before I finished
-with any one of them. What diverted me much in their commerce, was,
-that they piqued themselves, on delicacy of sentiments, and I must
-value myself on the same; and they talk'd on that subject eno' to make
-one die with laughing. Besides, they required assiduity of attendance;
-and in their dialect I was continually deficient in this point. They
-preached such correct love, that there was a necessity of renouncing
-it. But the worst of all was, that they had your name eternally in
-their mouths, and that sometimes one was obliged to appear in public
-with them, and incur all the ridicule of a city adventure. Wherefore
-on a fine summer's day I bid adieu to their shops and the whole rue St.
-Denis for ever.
-
-"People had then the madness of keeping private lodges. I hired one in
-the eastern suburb, and there successively had some of those girls who
-are seen and not seen; to whom one speaks, and says not a word; and
-whom we discard, when tired of them. I frequently mustered a set of
-friends and opera actresses together, and gave little suppers, which
-prince Erguebzed now and then honoured with his presence. Ah! madam, I
-had delicious wines, exquisite cordials, and the best cook in Congo.
-
-"But nothing gave me so great amusement as an enterprize which I
-executed in a province remote from the capital, where my regiment was
-in quarters. I set out from Banza to review it; and as that was my
-only business, I should have been quickly back, were it not for the
-extravagant project to which I devoted myself. At Baruthi there was
-a monastery of very beautiful nuns. I was young and beardless; and
-I contrived how to get admission under the disguise of a widow, who
-sought an asylum against the dangers of the age. I ordered womens
-cloaths to be made for me, then dressed myself, and went to offer
-myself at the grate of those recluses. I met with a very tender
-reception: they comforted me for the loss of my husband; the price of
-my board was agreed on, and in I went.
-
-"The appartment appointed me had a communication with the dormitory
-of the novices. They were very numerous, most of them young, and of
-a surprising bloom. I was extremely polite to them, and soon became
-their bosom friend. In less than eight days I was let into all the
-interests of the little republic, informed of the several characters,
-and instructed in their secret history; I received confidences of all
-colours, and found that detraction and calumny are not better managed
-by us profane mortals. I observed their rules with severity, catch'd
-the wheedling air and smooth canting tone: and they whispered to each
-other, that the community would be happy, if I took the habit.
-
-"No sooner had I thought my reputation established in the house, but
-I fixed upon a young virgin, who had just taken the first veil. She
-was an adorable nut-brown girl: she called me her mamma, and I called
-her my little angel. She gave me innocent kisses, and I returned very
-tender ones. Youth is curious: Zirziphila put me daily on the subject
-of matrimony, and the pleasure of husbands, and desired me to inform
-her: I artfully whetted her curiosity; and from question to question I
-led her to the practice of the lessons which I gave her. She was not
-the only novice that I instructed; and some young nuns came likewise to
-be edified in my cell. I managed the hours and meetings so dexterously,
-that no one interfered with another. In fine, madam, what shall I tell
-you? The pious widow made a numerous progeny. But when the scandal,
-which caused many a secret sigh, broke out, and a council of discreet
-matrons met, and sent for the physician of the convent; I meditated
-my retreat. Wherefore in the dead of the night, when the whole house
-was asleep, I scaled the garden wall, and disappeared. I went to the
-waters of Piombino, whither the physician had sent half the convent;
-and there, in the habit of a cavalier, I finished the work, which I had
-begun under that of a widow. This, madam, is a fact which the whole
-empire remembers, and of which you alone know the author.
-
-"The rest of my youth," added Selim, "was spent in the like amusements,
-always women, and of all sorts, seldom any mystery, a number of oaths,
-and no sincerity." "But at this rate," says the favorite, "you have
-never been in love?" "Psha!" replied Selim, "I thought much of love
-at that time; I aim'd at pleasure only, and at those women who were
-most likely to afford it me"----"But," interrupted the favorite, "is
-there any pleasure without loving? What can it be, when the heart says
-nothing?" "Alas! madam," rejoined Selim, "is it the heart that speaks
-at the age of eighteen or twenty?"
-
-"But in fine, what is the result of all these experiments? What have
-you pronounced on women?"
-
-"That most women have no character at all," says Selim. "That they are
-most powerfully influenced by three things, interest, pleasure and
-vanity; that perhaps there is not one of them who is not governed by
-one of these passions; and that those who join all the three together,
-are monsters."
-
-"As for pleasure, that I can allow them," said Mangogul, who had just
-then joined the company: "though little dependance can be had on this
-sort of women, yet they are to be excused. When the constitution is
-wound up to a certain pitch, it is an unruly horse, which carries his
-rider over hedges and ditches; and most women are mounted astride on
-that beast." "'Tis probably for that reason," says Selim, "that the
-dutchess Menega calls the Chevalier Kaidar her master of the horse."
-
-"But is it possible," says the Sultana to Selim, "that you have not
-had the least adventure, in which the heart was concerned. Will
-your sincerity tend only to dishonour a sex which constituted your
-pleasures, if you were their darling. What! in so great a number of
-women, not one that desired, and even deserved to be beloved; that is
-not to be conceived."
-
-"Ah! madam," replied Selim, "I feel, by the readiness with which I obey
-you, that years have not weakened the empire of a lovely woman over my
-heart. Yes, madam, I have loved like other folks. You desire to know
-all; I am going to tell all, and you will judge if I have performed a
-lover's part in all the forms."
-
-"Are there any travels in this part of your history?" says the Sultan.
-"No, prince," replied Selim. "So much the better," says Mangogul, "for
-I find no propensity to sleep."
-
-"For my part," rejoined the favorite, "Selim will allow me to take a
-little rest."
-
-"Let him go to bed likewise," says the Sultan; "and while ye both are
-reposing, I will interrogate Cypria."
-
-"But, prince," answered Mirzoza, "your highness does not reflect, that
-that Toy will lead you into a string of voyages without end."
-
-The African author informs us in this place, that the Sultan, struck
-with Mirzoza's observation, took care to provide a most powerful
-antihypnotic. He adds, that Mangogul's physician, being his intimate
-friend, had given him the prescription, and that he had put it in to
-the preface of his book: but of that preface there remains no more
-than; the three last lines, which are as follow.
-
- Take of----
- of----
- of----
- of _Mariamne, and the Paysan Par_, four pages.
- of the _Egaremens du Coeur_, one sheet.
- of the _Confessions_, twenty five lines and a half.
-
-
-
-
-CHAP. XLIV.
-
-_Twenty-sixth trial of the Ring._
-
-The rambling Toy.
-
-
-While the favorite and Selim were reposing after the fatigues of the
-preceding day, Mangogul was viewing with astonishment the magnificent
-appartments of Cypria. This woman had, by means of her Toy, made a
-fortune equal to that of a general farmer of the revenue. After having
-been through a long row of chambers, each surpassing the other in
-richness and elegance of furniture, he came to the great salon; where,
-in the midst of a numerous circle, he distinguished the mistress of
-the house by the enormous quantity of jewels, which disfigured her;
-and her husband, by the good-manship painted on his countenance.
-Two _Abbés_, a wit, and three academicians of Banza, were posted at
-the sides of Cypria's easy chair; and towards the end of the salon
-fluttered about two _Petits-Maitres_, and a young magistrate full
-of airs, blowing on his ruffles, incessantly adjusting his peruke,
-visiting his mouth, and complimenting himself in the glass that his
-paint held on so well. Except these three butterflies, all the company
-was in profound veneration for the honorable mummy, who was seated in
-an indecent posture, yawned, spoke while she yawned, judged of every
-thing, judged ill of every thing, and was never contradicted. "How,"
-said Mangogul within himself, who had not talked alone of a long time,
-and was chagrined at it; "how came she to have it in her power to
-dishonor a man of a good family, with so wrong a turn of mind, and
-such a figure as she makes?" Cypria would fain pass for fair; tho' her
-skin, tawney striped with red, had a good resemblance with a variegated
-Tulip. With large eyes, she was short-sighted; she was of a squat
-shape, crowded features, with a long slender nose, a flat mouth, hollow
-cheeks, and a narrow forehead; no neck, a dry hand, and skinny arm.
-With those charms it was, that she inchanted her husband. The Sultan
-turn'd his ring on her, and instantly she began to open. The company
-were deceived, thinking that Cypria spoke from her mouth, and that she
-was going to pass judgment: whereas her Toy began in these words.
-
-"The history of my travels. I was born in Morocco, in the year
-17000000012; and I danced on the stage of the opera, when Mehemet
-Tripathoud, who kept me, was named ambassador extraordinary from our
-potent emperor to the monarch France. I followed him in this ambassy.
-The charms of the French women soon robbed me of my lover; and I
-speedily made reprisals. The courtiers greedy of novelty, would needs
-try Maroquine: for thus they nick-named my mistress. She treated them
-with great humanity; and her affability in six months brought her in
-twenty thousand crowns in jewels, as much more in cash, and a neat well
-furnished house. But the French are fickle, and I soon ceased to be in
-fashion. I did not mispend my time in galloping about the provinces:
-great talents require vast theatres. I suffered Tripathoud to return
-without me; and I devoted myself to the metropolis of another kingdom.
-
-"Un my lord tres opulent, qui voyageoit en France, m'entraina a
-Londres. Oui, c'etoit la vraiment un homme. Il m'arrosoit six fois
-par jour, et six autres fois par nuit. Son v--t lancoit des dards de
-feu, comme la queue d'une Comete. Jamais n'ai-je ressenti des bottes
-si vives et si bien appliquées. Mais il n'etoit pas possible à la
-prouesse humaine de continuer ce train long tems: aussi se rallentit-il
-peu à peu, et je recus son ame distillée par son _Penis_. Il me fit
-present de cinquante mil guinées. A ce noble Seigneur succederent
-deux amateurs nouvellement revenus de course. Comme ils etoient amis
-intimes, ils me chevauchoient, comme ils avoient voyagés, en compagnie;
-chacun faisant tous ses efforts pour surpasser l'autre en vigeur et en
-feu. Pendant que l'un etoit a la rade, je remorqueois l'autre par son
-v--t, et je le preparois à une nouvelle attaque. Par un calcul tres
-moderé je contai cent quatre-vingt coups de balles, que je recus en
-huit jours. Mais je m'ennuiai bientot de tenir un compte si exacte: car
-leurs bordées ne finissoient pas. Ils me payerent douze mil guinées
-pour ma part des captures qu'ils avaient faites. Dés que l'hiver fut
-passé, ils furent contraints de mettre à la voile; et ils auroient bien
-voulu m'engager en qualité d'Allege: mais j'avois deja fait contract
-avec un Comte Allemand.
-
-"Duxit me Viennam in Austria patriam suam, ubi venereâ voluptate,
-quantâ maximâ poteram, ingurgitatus sum, per menses tres integros ejus
-splendidè nimis epulatus hospes. Illi, rugosi et contracti Lotharingo
-more colei, et eo usque longa crassaque mentula, ut dimidiam nondum
-acciperem, quamvis iterato coitu fractus rictus mihi miserè pateret.
-Immanem ast usu frequenti vagina tandem admisit laxè gladium; novasque
-excogitavimus artes, quibus fututionum quotidianaram vinceremus
-fastidium. Modò me resupinum agitabat; modò ipsum, eques adhærescens
-inguinibus, motu quasi tolutario versabam. Sæpe turgentem spumantemque
-admovit ori priapum, simulque appressis ad labia labiis, fellatrice
-me linguâ perfricuit. Etsi veneri nunquam indulgebat posticæ, à tergo
-me tamen adorsus, cruribus altera sublato, altera depresso, inter
-femora subibat, voluptaria quærens per impedimenta transire. Amatoria
-Sanchesii præcepta calluit ad unguem, et festivas Aretini tabulas
-sic expressit, ut nemo melius. His a me laudibus acceptis, multis
-florenorum millibus mea solvit obsequia, et Romam secessi.
-
-"Quella Citta è il tempio de Venere, ed il soggiorno delle delizie.
-Tuttavia mi dispiaceva, que le natiche leggiadre sossero là encora più
-festeggiate delle più belle potte; quello che provai il terno giorno
-del mio arrivo in quel paese. Una Cortigiana illustre si offerisce a
-farmi guadagnare mila scudi, s'io voleva passar la sera con esso lei in
-una vigna. Accettai l'invito; salimmo in una carozza, e giungemmo in un
-luogo da lei ben conosciuto, nel quale due cavaliere colle braghenesse
-rosse si fecero incontro à noi, e ci condussero in un boschetto spesso
-e solto, dove cavatosi subito le vesti, vedemmo i più furiosi cazzi
-che risaltero mai. Ogn'uno chiavò la sua. Il trastullo poi si prese
-à quadrille, dopo per farsi guattare in bocca, poscia nelle tette;
-alla perfine, uno de chiavatori impadronissi del mio rivale, mentro
-l'altro mi lavorava. L'istesso fu fatto alla conduttrice mia; e ciò
-tutto dolcemente condito di bacci alla fiorentina. E quando i campioni
-nostri ebbero posto fine alla battaglia, facemmo la fricardella per
-risvegliar il gusto a quei benedetti Signori, i quali ci pagarono con
-generosita. In più volte simili guadagnai con loro sessanta mila scudi;
-e due altre volte tanto, con colloro che mi proccurava la Cortigiana.
-Mi ricordo di uno che visitava mi spesso, e che sborrava sempre due
-volte senza cavarlo; e d'un altro il quale usciva da me pian piano, per
-entrare sotilmente nel mio vicino; e per questo bastava fare sù e giù
-le natiche. Ecco una uzanza curiosa che si prattica in Italia."
-
-Cypria's Toy continued her history; in a strain half Congese and half
-Spanish. In all probability it was not a sufficient master of the
-latter language, to employ it alone. "A language is not learnt," says
-the African author, who would sooner hang himself, than miss a common
-observation, "without talking it much:" and Cypria's Toy had little or
-no time to talk at Madrid.
-
-"I fled from Italy," said the Toy, "notwithstanding some secret desires
-that called me back, influxo malo del clima! y tuve luego la resolucion
-de ir me a una tierra donde pudiesse gozar mis fueros, sin partir los
-con un usurpador. I travelled into old Castille, where I was brought
-back to my simple functions: but this did not gratify my revenge. Le
-impuse la tarea de batter el compas en los bayles che celebrava de
-dia y de noche; and he performed so well, that we were reconciled.
-We appear'd at the court of Madrid as good friends. Al entrar de la
-ciudad, I link'd con un Pape venerable por sus canas: happily for me:
-for he had compassion for my youth, and gave me a secret, the fruit of
-sixty years experience, para guardar me del mal de que merecieron los
-Franceses ser padrinos, por haver sido sus primeros pregones. With this
-receipt, and a relish for cleanliness, which I vainly endeavoured to
-introduce in Spain, I preserved myself from all accidents at Madrid,
-where my vanity alone was mortified. My mistress, you know, has a
-very little foot. Esta prenda es el incentivo mas poderoso de una
-imaginacion Castellana. A little foot, serves for a pasport at Madrid
-to a girl, que tiene la mas dilatada fima entre las piernas. I resolved
-to quit a country, where I owed the greatest part of my triumphs to a
-foreign merit; y me arrime a un definidor muy virtuoso que passava a
-las Indias. Under the wings of his reverence I saw the land of promise,
-that country where the happy mortal without scandal carries gold in
-his purse, a ponyard under his girdle, and his mistress behind him.
-How delightful a life is spent there! What nights! Gods, what nights!
-Hay de mi! al recordarme de tantos gustos me méo----Algo mas----Ya,
-ya---Pierdo il sentido----Me muero----
-
-"After spending a year at Madrid, and in America, I embarked for
-Constantinople. There I could not relish the customs of a people, by
-whom Toys are lock'd up; and I soon quitted a country, in which my
-liberty was in danger. However, I practised sufficiently with the
-Mussulmans, to perceive that they are much improved by their commerce
-with the Europeans: and I found in them the levity of the French, the
-ardor of the English, the strength of the Germans, the longanimity
-of the Spaniards, together with strong tinctures of the Italian
-refinements: in a word, a single Aga is worth a cardinal, four dukes, a
-lord, three grandees of Spain, and two German princes.
-
-"From Constantinople I came, as you know, gentlemen, to the court of
-the great Erguebzed, where I formed the most amiable of our nobility:
-and when at length I became good for nought, I threw myself on that odd
-figure there," says the Toy, singling out Cypria's husband by a certain
-familiar gesture. "Gods, what a fall!"
-
-The African author closes this chapter with an advertisement to
-the ladies, who might be tempted to order a translation of those
-parts of the the narrative, where Cypria's Toy expressed itself in
-foreign languages. "I should be wanting," says he, "to the duty of
-an historian, by suppressing them; and to the respect which I bear
-the sex, by preserving them in my work; without acquainting virtuous
-ladies, that Cypria's Toy had excessively spoil'd its speech in
-travelling, and that its narratives are infinitely more free than any
-of the clandestine lectures which it ever made."
-
-
-
-
-CHAP. XLV.
-
-_Cydalisa._
-
-
-Mangogul returned to the favorite, where Selim was come before him.
-"Well, prince," said Mirzoza, "has the account of Cypria's travels
-done you any good?" "Neither good nor harm," answered the Sultan: "I
-understood it not." "Why so?" replied the favorite. "Because," says the
-Sultan, "her Toy speaks like a Polyglot, all languages but mine. It is
-an impertinent Story-teller, but would make a excellent interpreter."
-"What!" replied Mirzoza, "did you gather nothing at all from her
-narrative?" "But one thing, madam," answered Mangogul, "and that is,
-that travelling is more pernicious, if possible, to the modesty of
-the women, than to the religion of the men; and that there is very
-little merit in knowing many languages. For one may be master of Greek,
-Latin, Italian, French, Spanish, and the language of Congo, and yet
-have no more sense than a Toy. Is this your opinion, madam? and what is
-Selim's? Now let him begin his story: but above all, no more travels.
-They fatigue me to death." Selim promised the Sultan, that the scene
-should be confined to one place, and spoke thus.
-
-"I was about thirty years of age when I lost my father: I married to
-keep up my family, and I lived with my wife as becomes a husband;
-regards, attentions, politeness, decent behavior without much
-familiarity. The prince Erguebzed came to the throne: I had been in
-his good graces long before his reign: he continued me in them to his
-death, and I endeavour'd to do justice to this mark of distinction by
-my zeal and fidelity. The place of inspector general of his armies
-became vacant: I obtained it, and this post obliged me to take frequent
-journies to the frontiers."
-
-"Frequent journies?" cried the Sultan. "A single one is sufficient to
-make me sleep till to morrow. Think of that."
-
-"Prince," continued Selim, "it was in one of these tours that I became
-acquainted with the wife of a colonel of the Spahi's, whose name was
-Ostaluk, a man of bravery, and a good officer, but by no means an
-agreeable husband, jealous as a tyger, and his person was a sufficient
-warrant to justify that madness: for he was horribly ugly.
-
-"He had lately espoused Cydalisa, young, lively, handsome; one of those
-uncommon women, for whom, at the first interview, one feels somewhat
-more than politeness, from whom one parts with regret, and who return a
-hundred times to your thoughts, till you see them again.
-
-"Cydalisa had a just way of thinking, expressed herself with grace: her
-conversation was engaging, and if a person was never tired of seeing
-her, he was still less so of hearing her. With these qualities she had
-a right to make strong impressions on every heart, and I felt their
-effects. I esteemed her much; from esteem I soon ran into tenderness,
-and all my proceedings immediately assumed the true colour of a strong
-passion. The ease with which I obtained my former triumphs, had
-somewhat spoiled me: when I attacked Cydalisa, I imagined she would
-not hold out long; and that being very much honoured by the pursuit
-of Mr. Inspector General, she would only make a decent defence. Judge
-then at the surprise I was thrown into by the answer which she made
-to my declaration. 'My lord,' said she, 'altho' I had the presumption
-to believe that you are touched with some charms, which I am thought
-to have; yet I should be a fool to listen seriously to those same
-discourses with which you have deceived thousands, before you addressed
-them to me. Without esteem, what is love? A trifle, and you do not
-know me sufficiently to esteem me. Whatever judgment and penetration
-a person may have, he cannot in two days time enter deep enough into
-the character of a woman, to say that she deserves to be adored. Mr.
-Inspector General seeks an amusement; he is in the right; and so is
-Cydalisa too, in amusing no body.'
-
-"In vain did I swear to the sincerity of my passion, that my happiness
-was in her hands, and that her indifference would poison the rest of
-my life. 'Jargon,' said she, 'pure jargon. Either think no more of
-me, or do not believe me stupid enough to be catch'd by those trite
-protestations. What you have just said to me, every body says without
-thinking of it, and every body hears without believing it.'
-
-"If I had had but a bare liking to Cydalisa, her severity would have
-mortified me: but as I loved her, it afflicted me. I set out for the
-court: her image followed me thither; and absence, far from weakening
-the passion which I had conceived for her, did but augment it.
-
-"Cydalisa had so far taken possession of me, that I thought a hundred
-times to make a sacrifice to her of the employments and rank which
-bound me to the court: but the uncertainty of success always withheld
-me.
-
-"In the impossibility of flying to the place where I left her, I formed
-a project to bring her where I was. I took advantage of the confidence
-with which Erguebzed honoured me, by extolling the merit and valor of
-Ostaluk. He was named lieutenant of the Spahi's of his guard, an office
-which fixed him near the prince; and Ostaluk appeared at court, and
-with him Cydalisa, who instantly became the beauty of the day."
-
-"You did well," says the Sultan, "to keep your employments, and call
-your Cydalisa to court: for I swear to you by Brama, that I should
-have suffered you to set out alone for the province she was in."
-
-"She was ogled, surveyed, beset, but all in vain," continued Selim.
-"I enjoyed the sole privilege of seeing her every day. The more I
-visited her, the more graces and good qualities I perceived in her,
-and the more desperately I became enamoured. I fancied that possibly
-the remembrance of my numerous adventures might injure me in her mind;
-in order to efface it, and convince her of the sincerity of my love,
-I banished myself from company, and I saw no women but those which
-chance threw in my way at her house. It seemed to me as if this conduct
-had some effect on her, and that she relaxed somewhat of her former
-severity. I doubled my diligence, I asked for love, and she granted me
-esteem. Cydalisa began to treat me with distinction. I had some share
-in her confidence: she often consulted me on her family affairs, but
-was quite silent on those of her heart. If I expressed myself in tender
-sentiments, she answered me in maxims, which made me mad. This painful
-state had lasted a long time, when I took up the resolution to get out
-of it, and to know positively once for all, what I might depend on."
-"How did you set about it?" said Mirzoza. "Madam, you will soon be
-informed," answered Mangogul: and Selim continued.
-
-"I have told you, madam, that I saw Cydalisa every day: I began by
-seeing her less frequently, I went on by slackening my visits more
-and more, till infine I scarce saw her at all. Whenever I happened to
-converse with her _tête à tête_, I spoke as little of love as if I had
-never felt the least spark of it. This change astonished her: she
-suspected me of some secret engagement, and one day, as I was making
-her a narrative of the galantries of the court, 'Selim,' said she to
-me with an air of confusion, 'you tell me nothing concerning yourself:
-you relate the good fortune of others charmingly, but you are very
-discreet with regard to your own.' 'Madam,' answered I, ''tis probably
-because I have none, or that I think it is proper to conceal it.' 'To
-be true,' interrupted she, ''tis of vast consequence to conceal those
-things to day, which all the world will know to morrow.' 'Be that as it
-will, madam,' replied I, 'yet at least nobody shall have them from me.'
-'Indeed,' said she, 'you are quite marvellous with your reserves; but
-pray who does not know that you have designs upon the fair Misis, the
-little Zibelina, and the nut-brown Sephera?' 'And on whom you please
-besides, madam,' added I coldly. 'Truly,' replied she, 'I can easily
-believe that these are not all: these two months past, that the sight
-of you is a favour, you have not been idle, and business goes on fast
-with those ladies.' 'I, to remain idle,' answered I; 'I should never
-forgive myself. My heart is made to love, and somewhat to be beloved
-too; and I will go so far as to own that it is: but ask me no farther
-questions on this head, perhaps I have already said too much.'
-
-"'Selim,' replied she seriously, 'I have no secret for you,
-and you shall have none for me, if you please. How far are you
-advanced?'----'Almost to the end of the novel'----'And with whom?'
-said she earnestly----'You know Marteza'--'Yes, sure; she is a very
-amiable woman.' 'Well then, after having in vain tried all means
-to please you, I turned to that side. I was wished for above half a
-year; two interviews levell'd the outworks, a third will compleat
-my happiness; and this very night Marteza expects me to supper. Her
-conversation is amusing, light, and a little caustic; but, that
-excepted, she is the best creature in the world. A person transacts
-his little affairs better with those giggling women, than with those
-lofty dames, who.'----'But, my Lord,' interrupted Cydalisa with a
-down-cast look, 'in complimenting you on your choice, may one observe
-to you, that Marteza is not new, and that before you, she has reckoned
-lovers?'----'What is that to me, madam?' replied I. 'If Marteza
-loves me sincerely, I look on myself as her first. But the hour of
-my appointment draws near, permit me.'----'One word more, my Lord.
-Is it really true that Marteza loves you?----'I believe it.'----'And
-you love her?' added Cydalisa.----'Madam,' answered I, ''tis you
-that have thrown me into the arms of Marteza: I need say no more to
-you.'----I was departing, but Cydalisa pull'd me by my Doliman, and
-turned back in a hurry.----'Does madam want to speak with me? Has she
-any commands for me?'----'No, Sir, how, are you there still? I thought
-you were a good way off by this time.'----'Madam, I will double my
-pace.'----'Selim'----'Cydalisa.'----'Then you are going?'----'Yes,
-madam.'----'Ah! Selim, to whom do you sacrifice me? Was not Cydalisa's
-esteem of greater value than the favors of a Marteza?'----'Without
-doubt, madam,' replied I, 'if I had nothing more than esteem for you.
-But I loved you.'----'It is not so,' cried she with transport: 'if
-you had loved me, you would have distinguished my real sentiments;
-you would have been prepossessed with them, you would have flattered
-yourself, that your perseverance would in time get the better of my
-pride: but you grew tired, you have abandoned me, and perhaps in the
-very moment'----At this word Cydalisa stopt short, a sigh slipt from
-her, and her eyes were wet.--'Speak, madam,' said I, 'make an end. If
-my tenderness lasted still, notwithstanding your rigorous treatment,
-could you.'----'I can do nothing, you do no longer love me, and Marteza
-waits for you.'----'If Marteza was indifferent to me; if Cydalisa was
-dearer to me than ever, what would you do?'--'It would be folly to
-explain myself on suppositions.'----'Cydalisa, I beseech you to answer
-me, as if I had supposed nothing. If Cydalisa was constantly the most
-lovely of her sex in my eyes; and if I never had the least design on
-Marteza; once again what would you do?'----'What I have always done,
-ingrateful man,' answered at length Cydalisa: 'I would love you.'--'And
-Selim adores you,' said I, falling on my knees, and kissing her
-hands which I water'd with my tears. Cydalisa was struck dumb, this
-unexpected change threw her into the utmost confusion: I took advantage
-of her disorder, and our reconciliation was sealed by certain marks of
-tenderness, which she had not power to refuse."
-
-"And what did the good natured Ostaluk say to this?" interrupted
-Mangogul. "Doubtless he allowed his dear half to be generous to a man,
-to whom he was indebted for his lieutenancy of the Spahi's."
-
-"Prince," replied Selim, "Ostaluk shewed great gratitude, whilst I
-was not listened to; but no sooner was I made happy, but he became
-troublesome, ill-humour'd, insupportable to me, and brutal to his wife.
-Not content with disturbing us in person, he caused us to be watched,
-we were betrayed, and Ostaluk, convinced of his pretended dishonour,
-had the impudence to challenge me to a duel. We fought in the great
-park of the Seraglio: I gave him two wounds, and obliged him to own
-himself indebted to me for his life.
-
-"While he was under cure of his wounds, I never quitted his wife: but
-the first use that he made of his recovery, was to part us and ill-use
-Cydalisa. She sent me a pathetic account of her unhappy situation: I
-proposed carrying her off, to which she consented, and our jealous
-pate, returning from the chase, wherein he attended the Sultan, was
-vastly surprized to find himself a widower. Ostaluk, instead of giving
-vent to his passion in useless complaints against the author of the
-rape, instantly meditated revenge.
-
-"I had Cydalisa in a country house, two leagues from Banza; and every
-other night I stole out of town, and went to Cisara. Mean while Ostaluk
-set a price on the head of his false one, bribed my servants, and was
-let into my park. That evening I was enjoying the refreshing breeze
-there with Cydalisa; we were got to the remoter end of a dark walk, and
-I was on the point of lavishing the most tender caresses on her, when
-an invisible hand pierced her breast with a ponyard before my eyes. It
-was the hand of cruel Ostaluk. The same fate hung over my head: but
-I prevented Ostaluk, I drew my dagger, and Cydalisa was revenged. I
-ran to the dear woman: her heart still panted: I hastened to carry her
-to the house, but before I reached it she expired, her mouth closely
-pressing on mine.
-
-"When I perceived Cydalisa's limbs to grow stiff in my arms, I cryed
-out with vehemence: my people ran to me, and forced me away from this
-place of horror. I returned to Banza, and shut myself up in my palace,
-excessively grieved at Cydalisa's death, and loading myself with the
-most cruel reproaches. I loved Cydalisa sincerely, and was passionately
-beloved by her; and I was at full leisure to consider the greatness of
-the loss, which I had sustained, and to mourn for her."
-
-"But at length," said the favorite, "you comforted your self?" "Alas!
-madam," replied Selim, "I thought I never should; but this one thing I
-have learnt by it, that there is no grief eternal."
-
-"Well," said Mirzoza, "let me hear no more of the men: there they
-are all. That is to say, Signor Selim, that this poor Cydalisa,
-whose history has moved us to compassion, and whom you have so much
-regretted, was a great fool to rely on your oath; and that, while Brama
-perhaps chastises her severely for her credulity, you pass your time
-pleasantly enough in the arms of another."
-
-"Pray, madam," replied the Sultan, "calm your self: Selim loves again,
-Cydalisa will be revenged." "Sir," answered Selim, "your highness
-may possibly be misinformed. Ought I not to have learnt, once for my
-whole life, by my adventure with Cydalisa, that true love was too
-prejudicial to happiness?"--"Without doubt," interrupted Mirzoza,
-"and yet I would lay a wager, notwithstanding your philosophical
-reflections, that you actually love another more ardently than--"
-
-"More ardently," replied Selim, "I dare not assert: these five years
-past I am attached, but attached from my heart to a charming woman.
-It was not without difficulty, that I made her listen to me, for she
-had always been of a virtue!"--"Virtue!" cried the Sultan; "courage,
-my friend, I am charmed, when one talks to me of the virtue of a court
-lady." "Selim," said the favorite, "continue your story:" "and always
-believe, as a good mussulman, in the fidelity of your mistress,"
-added the Sultan. "Ah! prince," replied Selim with vivacity, "Fulvia
-is faithful to me:" "faithful, or not," answered Mangogul, "what is
-that to your happiness? You believe it, and that is sufficient?" "Oh
-then! 'tis Fulvia that you are now in love with," said the favorite.
-"Yes, madam," answered Selim. "So much the worse, my friend," added
-Mangogul: "I have not a grain of faith in her. She is perpetually beset
-by Bramins, and these Bramins are terrible fellows: besides, I find she
-has little Chinese eyes, with a turn'd up nose; and an air thoroughly
-inclining to the side of pleasure. Between us, is this true?" "Prince,"
-answered Selim, "I believe she has no aversion to it." "Well," replied
-the Sultan, "every thing gives way to that charm: which you ought to
-know better than I, or you are not"--"You are mistaken," replied the
-favorite, "a man may have all the sense in the world, and not know
-that. I wager"--"Always wagers," interrupted Mangogul: "I am out of
-all patience; those women are incorrigible. Pray, madam, win your
-castle, and lay wagers afterward."
-
-"Madam," says Selim to the favorite, "might not Fulvia be of use to you
-in some station or other?" "As how?" ask'd Mirzoza. "I have observed,"
-answered the courtier, "that the Toys have seldom or never spoke,
-but in presence of his highness; and I have fancied, that the Genius
-Cucufa, who has done so many surprising things in favour of Kanaglou
-the Sultan's grand-father, might have endowed his grand-son with the
-gift of making them speak. But Fulvia's Toy has not as yet opened
-its mouth, as far as I could ever learn: might it not be possible to
-interrogate it, in order to procure you the castle, and to convince
-me of the fidelity of my mistress?" "Doubtless," replied the Sultan;
-"what is your opinion, madam?" "Oh! I shall not meddle in so ticklish
-an affair. Selim is too much my friend, to expose him, for the sake of
-a castle; to the risque of being made unhappy the rest of his days."
-"But you do not consider," replied the Sultan: "Fulvia is virtuous:
-Selim would run his hand into the fire to prove it. He has said it, and
-he is not a man to flinch from his word." "No, Prince," answered Selim,
-"and if your highness will give me a meeting at Fulvia's house, I will
-certainly be there before you." "Be cautious of what you propose,"
-replied the favorite. "Selim, my poor Selim, you go very fast, and how
-worthy soever you are of being beloved"--"Fear not, madam; since the
-dye is cast, I will hear Fulvia: the worst that can befal me, is to
-lose a faithless woman." "And to die of regret," added the Sultana,
-"for having lost her." "What a romance," says Mangogul. "You believe
-then that Selim is become very weak. He has lost the lovely Cydalisa,
-and yet there he is full of life; and you pretend, that if he happened
-to find Fulvia unfaithful to him, it would kill him. I'll insure him
-to you as immortal, if he is never demolished but by that stroke.
-Selim, to morrow at Fulvia's, do you hear? you will have notice of
-the hour." Selim bow'd, Mangogul quitted the company: the favorite
-continued to remonstrate to the old courtier, that he play'd a high
-game. Selim thank'd her for her tokens of good will, and each retired
-in expectation of the great event.
-
-
-
-
-CHAP. XLVI.
-
-_Twenty-seventh Trial of the Ring._
-
-Fulvia.
-
-
-The African author, who had promised to bring Selim's character into
-some part of his book, has thought fit to place it here: and I have
-too much esteem for the works of antiquity, to assert that it would
-come in better some where else. "There are," says he, "some men, whose
-merit gives them access every where, who by their graceful person, and
-free easy wit, are in their youth the darlings of many women; and whose
-gray hairs are respected, because having known how to reconcile their
-duties with their pleasures, they have rendered their middle stage
-of life illustrious, by services done for the state: in a word, men,
-who at all times are the delight of society. Such was Selim. Though he
-had reached sixty years, and that he had entered the list of pleasure
-early; a strong constitution and some management had preserved him from
-the infirmities of age. A noble air, an easy carriage, insinuating
-language, a great knowledge of the world, founded on long experience,
-the habit of dealing with the sex, made him to be regarded at court,
-as a man whom every body would chuse to resemble, but who would be
-unsuccessfully copied, for want of being endowed by nature with the
-talents and genius which had distinguished him.
-
-"Now I desire to know," continues the African author, "if this man had
-reason to make himself uneasy on the score of a mistress, and to spend
-the night like a mad man? For the fact is, that a thousand reflexions
-rolled in his head; and the more he loved Fulvia, the more he feared to
-find her unfaithful. 'Into what labyrinth have I thrust my self?' said
-he to himself. 'And to what purpose? What advantage will accrue to me,
-in case the favorite should win a castle; and what will be my fate, if
-she loses it? But why should she lose it? Am I not certain of Fulvia's
-love? Ah! I am in the sole and entire possession of her; and if her
-Toy speak, it will be of me alone.--But if the treacherous--no, no, I
-should have had some previous notion of it; I should have observed some
-unevenness in her temper. Some time or other, these five years past,
-she would have betrayed herself.--Yet the trial is dangerous.----But
-it is now no longer time to recoil, I have lifted the vessel to my
-mouth, I must finish, tho' I were to spill the liquor.----Perhaps also
-the oracle will be in my favour.--Alas! what can I expect from it? Why
-must others have failed in their attacks on that virtue, over which I
-have triumphed?----Ah! dear Fulvia, I wrong thee by my suspicions, and
-I forget what it cost me to conquer thee. A ray of hope enlightens me,
-and I flatter myself that thy Toy will obstinately keep silence.----'"
-
-Selim was in this agitation of mind, when he received a card from the
-Sultan, which contained these words: _This night, precisely at half an
-hour after eleven, you will be where you know._ Selim took his pen, and
-answered with a trembling hand: _Prince, I will obey._
-
-Selim passed the rest of the day, as he had done the preceding night,
-fluctuating between hope and fear. Nothing is truer, than that lovers
-have an instinct: if their mistress be unfaithful, they are seized with
-an horror much like to that, which animals feel at the approach of bad
-weather. The suspicious lover is a cat, whose ear itches in cloudy
-weather. Animals and lovers have this property also in common, that
-domestic animals lose this instinct, and that it grows dull in lovers,
-when they are converted into husbands.
-
-The hours seemed very tedious to Selim, he look'd a hundred times on
-his watch: infine the fatal moment came, and the courtier went to
-visit his mistress. It was late, but as he had admission at all hours,
-Fulvia's appartment was opened for him----"I had given you over," said
-she, "and I went to bed with a swimming in my head, which I owe to
-the impatience you have thrown me into"----"Madam," answered Selim,
-"business and respect have detained me with the Sultan; and since I
-parted from you, I have not been master of myself one moment." "And
-for my part," replied Fulvia, "I have been in a dreadful humour. How!
-two whole days without seeing you."--"You know," answered Selim, "what
-my rank obliges me to: and let the favour of the great appear ever so
-fixed"----"How," interrupted Fulvia, "has the Sultan shewn you any
-coldness? Has he forgot your services? Selim, you are pensive, you do
-not answer me.----Alas! if you love me, of what avail is the prince's
-good or bad reception to your happiness. It is not in his eyes, it is
-in mine, 'tis in my arms that you are to seek it."
-
-Selim listened attentively to this discourse, examined the countenance
-of his mistress, and in its motions sought that character of truth, in
-which a person is not deceived, and which is impossible to counterfeit
-well: when I say impossible, I mean to us men: for Fulvia was so
-perfectly composed, that Selim began to blame himself for having
-suspected her, when Mangogul entered the room. Fulvia was silent in an
-instant, Selim trembled; and the Toy said: "In vain does my lady make
-pilgrimages to all the Pagoda's of Congo, she will have no children;
-for reasons well known to me, who am her Toy.----"
-
-At this declaration a deadly paleness seized Selim: he attempted to
-rise, but his trembling knees failed him, and he fell back into his
-seat. The invisible Sultan step'd up to him, and whispered in his ear:
-"Have you enough?" "Alas! Prince," replied the melancholic Selim, "why
-did I not follow the advice of Mirzoza; and the misgivings of my own
-heart? My happiness is eclipsed, I am a lost man: I die, if her Toy
-does not speak; if it does, I am a dead man: let it speak out however.
-I expect frightful intelligences; but I fear them less than I hate the
-state of perplexity, in which I am.----"
-
-In the mean time Fulvia's first motion was to put her hand on her
-Toy, and to shut its mouth: what it had hitherto said, might bear a
-favorable interpretation: but she dreaded the sequel. As she began to
-take courage on account of its remaining silent, the Sultan, urged by
-Selim, turned his ring: Fulvia was obliged to spread her fingers, and
-the Toy went on.
-
-"I will never hold, I am too much harassed. The too assiduous visits
-of so many holy men will always obstruct my intentions, and madam will
-not have any children. If I had been regaled by none but Selim, I might
-possibly prove fruitful: but I lead the life of a gally-slave. This day
-fatigued by one, to morrow by another; and always at the oar. The last
-man which Fulvia sees, is always the person, whom she believes destined
-by heaven to perpetuate her race. None can be safe from this fancy. O
-how tiresome is the condition of the Toy of a titled lady, who has no
-heirs! These ten years past, I am exposed to people, who were not made
-even to lift their eyes up to me."
-
-Here Mangogul was of opinion that Selim had heard enough, to cure him
-of his perplexity: wherefore he exempted him from the remaining part,
-turned off his ring, and went away, abandoning Fulvia to the reproaches
-of her lover.
-
-At first the miserable Selim was petrified: but his fury giving him
-strength and speech, he darted a scornful look on his unfaithful
-mistress, and said: "Ingrateful, perfidious woman, if I loved you
-still, I would take revenge: but as you are unworthy of my affection,
-so you are likewise of my wrath. A man like me, Selim to be mixed with
-a pack of scoundrels.----"
-
-"Truly," interrupted Fulvia smartly, in the strain of an unmasked
-courtisan, "it much becomes you to give yourself airs for a trifle:
-instead of thanking me for concealing matters from you, which would
-have made you mad at the time of their transacting; you take fire,
-you fly into a rage, as if you had been injured. And pray, Sir, what
-reason can you have for preferring yourself to Rickel, to Seton, to
-Mollio, to Tachmas, to the most amiable cavaliers of the court, from
-whom their mistresses won't be at the pains even of cloaking the slips
-they make. Consider, Selim, that you are exhausted, infirm, and long
-incapable of engrossing a pretty woman, who is not a fool. Acknowledge
-then, that your presumption is ill-timed, and your rage impertinent.
-Infine you may, if you are dissatisfied, leave the field open to
-others, who will make better use of it." "So I do, and most heartily,"
-replied Selim with excessive indignation: and went away, fully resolved
-never more to see that woman.
-
-He went home, and shut himself up for some days, less grieved for his
-loss, than for his long error. Not his heart, but his vanity suffered.
-He dreaded the reproches of the favorite, and the jokes of the Sultan;
-and he shun'd the one and the other.
-
-He was upon the point of resolving to renounce the court, to go into
-retirement, and turn philosopher for the remaining part of a life, of
-which he had thrown away a great part in quality of a courtier; when
-Mirzoza, who guess'd his thoughts, undertook to comfort him, sent for
-him to the Seraglio, and made him this speech. "Well, my poor Selim,
-then you abandon me? 'Tis not Fulvia, it is me that you punish for her
-infidelity. We are all concerned for your adventure, we agree that
-it is vexatious: but if you set any value on the Sultan's protection
-and my esteem, you will continue to enliven our company, and you will
-forget that Fulvia, who never was worthy of a man like you."
-
-"Madam," answered Selim, "age admonishes me that it is high time for
-me to retire. I have sufficiently seen the world; and four days ago I
-would have boasted that I knew it. But Fulvia's stroak confounds me.
-Women are indefinable, and I should hate them all, if you had not been
-included in the sex, of which you have all the charms. May Brama grant,
-that you never imbibe their perverseness. Farewell, madam, I am going
-to give myself up to useful reflections in solitude. The remembrance
-of the favours, with which you and the Sultan have honoured me, will
-follow me thither; and if my heart forms any vows henceforth, they will
-be for your happiness and his glory."
-
-"Selim," replied the favorite, "your chagrine is your adviser. You
-are afraid of mockery, which you will less avoid by withdrawing from
-court, than by remaining at it. Have as much philosophy as you will,
-this is not the time to put it in practice; your retreat will be
-attributed to peevishness and melancholy. You are not framed to confine
-yourself in a desert; and the Sultan----"
-
-Mangogul's arrival interrupted the favorite: she informed him of
-Selim's design. "Then he is turn'd fool," says the prince; "is it
-possible that the base usage of that little Fulvia has turn'd his
-head." And then addressing himself to Selim----"That shall not be, my
-friend, you shall stay," continues he: "I want your counsel, and madam
-your company. The welfare of my empire, and Mirzoza's satisfaction
-require it, and it shall be."
-
-Selim, moved with the sentiments of Mangogul and the favorite, bowed
-respectuously, staid at court, was loved, cherished, sought for, and
-distinguished by his favour with the Sultan and Mirzoza.
-
-
-
-
-CHAP. XLVII.
-
-_Prodigious events of the Reign of Kanaglou, Mangogul's Grand-father._
-
-
-The favorite was very young. Born towards the end of Erguebzed's
-reign, she had scarce any idea at all of the court of Kanaglou. A word
-accidentally dropt had given her a curiosity to know the prodigies,
-which the genius Cucufa had wrought in favour of that good prince;
-and none could more faithfully inform her than Selim. He had been an
-eye-witness and even a sharer in them, and was throughly versed in
-the history of his time. One day that he was alone with her, Mirzoza
-put him on that topic, and asked him if the reign of Kanaglou, which
-made so great noise, had seen greater wonders, than those, which then
-engrossed the attention of Congo?
-
-"I have no interest, madam," answered Selim, "in preferring times
-past to those of the reigning prince. Great things are come to pass
-under him, but they are perhaps no more than specimens of those which
-will continue to render Mangogul illustrious; and my time is too far
-advanced, to flatter my self with seeing them." "You are mistaken,"
-replied Mirzoza; "you have acquired, and will keep the epithet of
-eternal. But tell me what you have seen."
-
-"Madam," continued Selim, "Kanaglou's reign was long, and our poets
-have named it the golden age. This title suits it upon several
-accounts. It has been signalized by successes and victories: but the
-advantages were blended with crosses, which prove that this gold was
-sometimes mixed with bad alloy. The court, which sets the example to
-the rest of the empire, was very gallant. The Sultan had mistresses,
-the nobility piqued themselves on imitating him, and the lower people
-insensibly assumed the same air. The magnificence in dress, furniture,
-and equipages, was excessive. Delicacy in feasting was reduced to an
-art. People gam'd high, ran in debt, paid no body, and spent while
-they had either money or credit. There were very good laws enacted
-against luxury, but not put in execution. Towns were taken, provinces
-conquered, palaces begun, and the empire drained of men and money.
-The people sung victory, and were starving at the same time. The
-great had stately castles and delightful gardens, and their lands lay
-uncultivated. A hundred ships of war had rendered us masters of the
-sea, and the terror of our neighbours: but a good calculator made an
-exact estimate what it cost the government to keep these hulks in
-good order; and notwithstanding the remonstrances of the rest of the
-ministry, they were ordered to be turned into a bon-fire. The royal
-treasury was a great empty coffer, which this wretched oeconomy did
-not fill; gold and silver became so scarce, that the mints were,
-on a summer's morning, converted into paper-mills. To compleat our
-happiness, Kanaglou suffered himself to be persuaded by a set of
-fanatics, that it was of the utmost importance, that all his subjects
-should resemble him, and that they should have blue eyes, snub noses,
-and red whiskers, as well as he: and he expelled from Congo above two
-millions of people, who were not blessed with these regimentals, or who
-refused to counterfeit them. Such, madam, was this golden age; such
-those good old times, which you daily hear regretted: but let those
-dotards prate on, and do you believe that we have our Turennes and our
-Colberts, that, all things considered, the present is better than the
-time past; and that if the people are happier under Mangogul than they
-were under Kanaglou, his highness's reign is more illustrious than
-that of his grandfather, because the happiness of the subject is the
-exact measure of the greatness of the prince. But let us return to the
-particulars of Kanaglou's reign.
-
-"I will begin by the origin of the Pantins." "Selim, I will excuse
-you, I know that story by heart," says the favorite, "proceed to other
-matters." "Madam," answered Selim, "might one ask from whom you have
-it?" "Why," says Mirzoza, "it is published." "True Madam," replied
-Selim, "and by people, who knew nothing of the matter. I am out of
-humour, when I see little obscure private persons, who have never been
-near princes, but at a public entry into the metropolis, or some such
-other ceremony, pretend to write their history.
-
-"Madam," continued Selim, "we had spent the night at a masquerade in
-the great salons in the Seraglio, when the genius Cucufa, a vowed
-protector of the reigning family, appeared to us, and commanded
-us to go to bed, and sleep twenty four hours on a stretch. He was
-obeyed, and at the expiration of this term, the Seraglio was found
-to be transformed into a vast and magnificent galery of Pantins. At
-one end appeared Kanaglou seated on his throne: a long pack-thread,
-almost worn out, hung down between his legs: an old decrepit fairy
-was incessantly pulling it, and with a turn of her wrist, moved an
-innumerable multitude of subaltern Pantins, to whom fine imperceptible
-threads answered, which issued from Kanaglou's fingers and toes. She
-pulled, and in an instant the seneschal drew up, and sealed ruinous
-edicts; or pronounced a panegyric on the fairy, which was prompted by
-his secretary: the minister of war sent card matches to the army; the
-superintendant of the finances built houses, and suffered the soldiery
-to starve; and so of the other Pantins.
-
-"When any of the Pantins happened to execute their movements aukwardly,
-by not lifting up their arms sufficiently, or not bowing their knee in
-a proper manner, the fairy cut their threads with a jerk of her left
-hand, and they became paralytic. I shall never forget two most valiant
-emirs, whom she found deficient in their duty, and who were ever after
-deprived of the use of their arms.
-
-"The threads which issued from every part of Kanaglou's body, were
-extended to immense distances, and from the palace of Congo, put
-whole armies of Pantins into motion or winter quarters, even to the
-remotest parts of Monoémugi. With one pull of the pack-thread, a town
-was besieged, the trenches were opened, they battered in breach, and
-the enemy was preparing to capitulate; but upon a second pull, the
-besiegers fire slackened, the attacks were not carried on with the
-same vigour, troops came to the relief of the place, dissentions were
-kindled among the generals: we were attacked, surprized, beaten, and
-routed.
-
-"These bad tidings never gave any concern to Kanaglou: he seldom heard
-them, till they were forgot by his subjects: and the fairy would not
-suffer him to be informed of them, but by Pantins, who had each a
-thread fastned to the tip of their tongue, and who said no more than
-what she thought proper, on pain of being struck dumb.
-
-"Another time we young fools were all charmed with an adventure,
-which gave bitter scandal to the godly. The women all at once became
-tumblers, and fell to walking with their heads down, their legs up in
-air, and their hands in their slippers.
-
-"This threw all our former knowledge into confusion; and we were
-obliged to commence a course of studies on these new physiognomies.
-Many were slighted, who ceased to be thought lovely, as soon as they
-shewed themselves; and others, who were never so much as talked of,
-gained vastly by making themselves known. Their petticoats and gowns
-falling over their eyes, put them in danger, either of losing their
-way, or stumbling: wherefore the former were shortened, and the latter
-cut open before. Such is the origin of short petticoats and open
-gowns. When the women returned to the use of their feet, they retained
-this part of their dress as it was: and if we thoroughly consider the
-petticoats of our fine ladies, we shall easily perceive, that they were
-not made to be worn, as they are worn at this day.
-
-"Any mode, that has but one drift, will soon pass away: in order to
-make it lasting, it ought to answer two ends at least. In those same
-days a secret was discovered for plumping the breasts downward: and it
-is used at this day for plumping them upward.
-
-"The devout women, surprized to find their heads down, and their heels
-up in the air, at first covered themselves with their hands: but this
-attention made them lose their poise, and stumble in their walks. By
-the advice of the Bramins, they afterwards tied their petticoats about
-their legs with little black ribbons. The gay part of the sex found
-this expedient ridiculous, and publickly declared, that it incommoded
-their respiration, and threw them into the vapours. This prodigy was
-attended with happy consequences; it occasioned a number of marriages,
-or somewhat like them, and a crowd of conversions. All those, who had
-disagreeable buttocks, ran headlong into the religious party, and took
-little black ribbons. Four missions of Bramins would not have made so
-many proselytes.
-
-"We had scarcely got rid of this trial, when we underwent another,
-less universal indeed, but not less instructive. The young girls, one
-and all, from thirteen to eighteen, nineteen, twenty years of age, and
-upwards, rose on a fine summer's morning, the middle finger caught,
-guess where, madam?" says Selim to the favorite. "It was not in their
-mouth, nor in their ear, nor infine, _à la Turque_. Their disease was
-easily guess'd, and the remedy quickly applied. From that time may our
-custom be dated of marrying children, who are fit for nothing but
-dressing their dolls.
-
-"Another blessing: Kanaglou's court swarmed with _Petits-maitres_, and
-I had the honour to be of the number. One day as I was entertaining
-them with the young French nobility, I perceived our shoulders working
-upwards, till they became higher than our heads: but that was not all;
-in an instant we all fell to whirling about on one heel." "And what
-rarity was there in that?" said the favorite. "Nothing, madam," replied
-Selim, "but that the first metamorphosis is the origin of the round
-shoulders, so much in vogue in your infancy; and the second, that of
-the scoffers, whose reign is not yet over. Then, as now, a discourse
-was begun to some one person, which by a sudden twirl on the heel, was
-continued to a second, and finished to a third, to whom it became half
-unintelligible, half impertinent.
-
-"Another time we all found our selves short sighted, and were forced to
-have recourse to Bion: the rogue made us pay ten sequins for glasses,
-which we continued to use, even after recovering our sight. Thence
-come, madam, the opera spy glasses.
-
-"I could never learn what the fine ladies did to the Genius Cucufa
-about this time; but he took severe vengeance of them. At the end of
-a certain year, whereof they had spent the nights in balls, banquets,
-and gaming, and the days in dressing, or between the arms of their
-lovers, they were all astonished to find themselves horridly ugly. One
-was as black as a mole, another bronzed over; a third pale and lean, a
-fourth of a sickly yellow, and full of wrinkles. There was a necessity
-to palliate this fatal enchantment, and our chemists found out the
-white, the red, pomatums, waters, venus's handkerchiefs, virgins milk,
-patches, and a thousand other cosmetics, which they employed, to avoid
-appearing ugly, and becoming frightful. Cucufa still held them under
-this curse, when Erguebzed, who loved beautiful women, became their
-intercessor. The Genius did all that he could; but the charm was so
-powerful, that he was not able to dissolve it thoroughly; and the court
-ladies remained such as you see them at this day."
-
-"Was the fate of the other charms the same?" says Mirzoza. "No, madam,"
-answered Selim, "they lasted some longer, some shorter: the round
-shoulders sunk by degrees, and people stood upright: and for fear of
-being thought hump-back'd, they turned up their noses to the wind,
-and danced as they walked. The whirlgig motion continued, and they
-whirl about to this day. Broach a serious or sensible conversation in
-presence of a young lord of the _bel air_; and _Zeste_, you shall see
-him wheel away from you in an instant, and go mutter out a parody to
-some body, who asks him the news of the war, or of his health; or to
-whisper in his ear, that he supped last night with Miss Rabon, and that
-she is an adorable girl; that there is a new romance coming abroad;
-that he has read some pages of it, and that it is fine, very fine: and
-then another twirl or two towards a lady, whom he asks if she has seen
-the new opera, and answers her, that Miss Dangeville has performed to a
-miracle."
-
-Mirzoza found these ridicules very diverting, and asked Selim if he had
-been a sharer in them. "How, madam," replied the old courtier, "was
-it possible not to have them, without passing for a man come from the
-other world? I put on the round shoulders, I stood erect, I danced in
-walking, I cock'd the spy-glass, I whirled about, I hissed like the
-rest: and the utmost efforts of my judgment went no farther than to
-be one of the first in taking up these several biasses, and none of
-the last in shaking them off." Selim was got thus far, when Mangogul
-appeared. The African author does not inform us, what was become of
-him, or what were his occupations during this preceding chapter.
-Probably the princes of Congo may be allowed to perform indifferent
-actions, to say miserable things sometimes, and to resemble the rest of
-mankind, who spend a great part of their lives in doing nothing, or
-such things at least, as are not worthy of being known.
-
-
-
-
-CHAP. XLVIII.
-
-_Twenty-eighth Trial of the Ring._
-
-Olympia.
-
-
-"Rejoice, madam," says Mangogul, coming in to the favorite's
-appartment. "I bring you an agreeable piece of news. The Toys are a
-parcel of little fools, who know not what they say. Cucufa's ring can
-indeed make them speak, but not extort the truth from them." "And
-how has your highness caught them in a lye?" says the favorite. "You
-shall hear," answered the Sultan. "Selim promised you an account of
-all his adventures, and you make no doubt but that he has kept his
-word. Well then, I am just come from consulting a Toy, who accuses him
-of a naughty trick, which he has not confessed to you, and which most
-certainly he has not play'd, as it is quite contrary to his character.
-To tyrannize over a pretty woman, to lay her under contribution, on
-pain of military execution: can you discover Selim in this proceeding?"
-"Pray, why not, Sir?" replied the favorite. "There is no malice of this
-sort, of which Selim has not been capable: and if he has concealed
-the adventure which you have discovered, possibly it is, that he is
-reconciled to this Toy, that they are well together, and that he
-thought he might keep that peccadillo from me, without swerving from
-his promise."
-
-"The perpetual falsity of your conjectures," replied Mangogul, "ought
-to cure you of the disease of ever making any. There is nothing of what
-you imagine in the affair: it is one of the first flights of Selim's
-youthful days. It regards one of those women, who are gained in a
-minute, but are never kept long."
-
-"Madam," says Selim to the favorite, "in vain do I examine my self,
-I can recal nothing more to my memory; and at present I find my
-conscience quite clear."
-
-"Olympia," says Mangogul--"Ah! Prince," interrupted Selim, "I know the
-thing; but this little story is so old, that it is no wonder that it
-has escaped me."
-
-"Olympia," continued Mangogul, "wife of the chief cashier of Hasna,
-had coiffed herself with a young officer, captain in Selim's regiment.
-Her lover came to her one morning in deep concern, to inform her that
-orders were issued for all the officers to set out and join their
-respective corps. My grandfather Kanaglou had resolved that year
-to open the campaign early: and an admirable project, which he had
-formed, miscarried, purely through the making these orders too publick.
-The politicians murmured, the women exclaimed, each party had their
-reasons. I have told you those of Olympia. This woman took the party of
-seeing Selim, and, if possible, to prevent the departure of Gabalis:
-for that was her lover's name. Selim already passed for a dangerous
-man. Olympia thought it was proper to have an escort: and two of her
-female friends, as handsome as her self, offered to accompany her.
-Selim was at home when they came. He received Olympia, who appeared
-alone, with that easy politeness, which you know he is master of, and
-asked what had procured him this agreeable visit? 'Sir,' says Olympia,
-'I interest my self for Gabalis: he has some important affairs on his
-hands, which make his presence necessary at Banza, and I come to you to
-beg six months leave of absence for him.'
-
-"'Six months leave, Madam? You do not consider,' replied Selim: 'the
-Sultan's orders are precise: I am heartily concerned, that I cannot
-make a merit towards you of a favour, which would infallibly ruin
-me.' New instances on Olympia's side: on Selim's new refusals--'The
-Grand Vizir has promised me, that I should be comprehended in the
-next promotion. Can you desire me, madam, to drown my self, in order
-to oblige you?' 'No, Sir, you may oblige me, without drowning your
-self'--'Madam, it is impossible: but if you go to the Visir'--'Alas!
-Sir, to whom do you send me, that man never did any thing for the
-ladies'--'I rack my brain to no purpose: for I should be highly
-rejoiced in being able to render you service, and I can see but one
-way.' 'And which is that?' asked Olympia with eagerness.--'Your
-intention,' answered Selim, 'would be to make Gabalis happy for six
-months: but, madam, could you not dispose of one quarter of an hour
-of those pleasures which you design for him?' Olympia understood him
-wonderfully well, blushed, stammered; and concluded by exclaiming at
-the severity of the condition. 'Let us say no more of the affair,'
-replied the colonel with a cold air, 'Gabalis shall join his regiment:
-the prince's service must be done. I might venture to take somewhat on
-my self: but you are inflexible. At least, madam, if Gabalis departs,
-it is you that send him away.' 'I,' cry'd Olympia sharply: 'Ah! Sir,
-make out his warrant quickly, and let him remain here.' The essential
-preliminaries of the treaty were ratified on a sopha, and the lady
-thought she had made sure of Gabalis; when the traitor, who stands
-before you, took it into his head to ask her, who those two ladies
-were, who came with her, and whom she left in the next appartment.
-'They are two of my intimate friends,' replied Olympia; 'and of Gabalis
-too,' added Selim, 'beyond all doubt. This supposed, I do not believe
-they will refuse to execute each a third part of the articles of the
-treaty. Yes, this to me seems just: and to you, madam, I commit the
-care of disposing them to it.' 'Indeed, Sir,' says Olympia, 'you are a
-strange man. I protest, these ladies have no pretentions to Gabalis:
-but in order to extricate them and my self from this _embarras_, if
-you think me responsible, I will endeavour to discharge the bill of
-exchange, which you draw on them.' Selim accepted the offer. Olympia
-did honour to her word: and there, madam, is what Selim ought to have
-informed you of."
-
-"I excuse him," says the favorite: "Olympia was not so good an
-acquaintance, that I should condemn him for having forgot her. I cannot
-imagine whither you go to hunt out that sort of women: indeed, prince,
-your conduct is that of a man, who has no desire to lose a castle."
-
-"Madam, to me it seems, as if you had entirely changed your notions
-within these few days," answered Mangogul: "do me the favour to
-recollect the first trial of my ring, which I proposed to you; and you
-will see, it was not my fault that I have not lost it ere now."
-
-"Yes," replied the Sultana, "I know, you have sworn to me, that I
-should be excepted out of the number of speaking Toys; and that since
-that time you have applied to such women only as have forfeited
-their character; to an Amina, a Zobeida, a Thelis, a Zulica, whose
-reputations were already pretty well settled."
-
-"I grant," says Mangogul, "that it would be ridiculous indeed to rely
-on those Toys: but for want of others, I was necessitated to confine
-myself to them. I have already told you, and I now repeat it: good
-company with respect to Toys is scarcer than you think; and if you
-will not resolve to gain yourself----"
-
-"I," interrupted Mirzoza smartly, "I shall never have a castle while I
-live, if I must use those means for obtaining one. A speaking Toy! Fy!
-That is so indecent.----Prince, in one word, you know my reasons, and
-with great seriousness I now reiterate my menaces."
-
-"But, either do not complain of my trials, or at least hint at some
-persons, to whom you think we may have recourse: for I am quite uneasy
-that the affair is not terminated. Libertin Toys, and what next?
-Libertin Toys, and always Libertin Toys."
-
-"I have great confidence," says Mirzoza, "in Egle's Toy; and I wait
-with impatience for the end of the fortnight which you demanded of me."
-
-"Madam," replied Mangogul, "that term expired yesterday; and while
-Selim was telling you stories of the old court, I learnt from Egle's
-Toy, that, thanks to the ill humor of Celebi, and the constant
-attendance of Almanzor, it's mistress can do you no service."
-
-"Ah! Prince," cry'd the favourite, "what have you said?" "'Tis fact,"
-replied the Sultan; "I will regale you with that story some other time:
-but in the mean while seek another string to your bow."
-
-"Egle, the virtuous Egle, has at length given herself the lye," says
-the favorite in a surprize; "indeed I cannot recover myself." "I see
-you are quite unhinged," replies Mangogul, "and know not whither to
-turn yourself."
-
-"Not so," says the favorite; "but I own to you that I depended much on
-Egle." "Pray think no more about it," added Mangogul; "only tell us if
-she was the only virtuous woman that you know."
-
-"No, Prince, there are a hundred others, and amiable women too, whom
-I will name to you," replied Mirzoza. "I will answer, as much as for
-myself, for----for----"
-
-Mirzoza stop'd short, without having pronounced any one name. Selim
-could not refrain from smiling, and the Sultan from bursting out into
-laughter, at the favorite's embarrassment, who knew so many virtuous
-women, and could not recollect any one.
-
-Mirzoza, piqued at this, turned to Selim, and said: "pray, Selim, help
-me out, you, who are so great a connoisseur. Prince," continued she
-directing her discourse to the Sultan, "apply to----whom shall I name?
-prithee, Selim, assist me." "To Mirzoza," says Selim. "You make your
-court to me very ill," replied the favorite. "I am not afraid of the
-trial, but I abhor it. Name some one else quickly, if you would have
-me pardon you."
-
-"One may try," says Selim, "if Zaide has found the reality of the ideal
-lover, which she formed to herself, and to whom she was formerly wont
-to compare all those who made love to her."
-
-"Zaide?" replys Mangogul. "I must own that she is a very proper subject
-to make me lose." "She is," added the favorite, "perhaps the only
-woman, whose reputation has been spared by the prude Arsinoe and the
-coxcomb Janeki."
-
-"This is strong," says Mangogul: "but the trial of my ring is a better
-argument. Let us go directly to her Toy.
-
- "_That Oracle is surer much than Calchas._"
-
-"How," adds the favorite smiling: "you retain your Racine, like a
-player."
-
-
-
-
-CHAP. XLIX.
-
-_Twenty-ninth Trial of the Ring._
-
-Zuleiman and Zaide.
-
-
-Mangogul, without answering the favorite's joke, departed instantly,
-and went to Zaide's house. He found her retired in a closet, at a small
-table, on which he observed some letters, a portrait, and some trifles
-scatter'd here and there, which came from a cherished lover, as it
-was easy to presume, by the fondness she expressed for them. She was
-writing; tears ran down her cheeks, and wetted the paper. Every now and
-then she kiss'd the portrait with transport opened the letters, wrote
-some words, returned to the portrait, snatched up the above mentioned
-trifles, and pressed them to her breast.
-
-The Sultan's astonishment was incredible; he had never seen any tender
-woman, but the favorite and Zaide. He thought himself beloved by
-Mirzoza: but did not Zaide love Zuleiman better still? And were not
-this pair the only true lovers of Congo.
-
-The tears, which Zaide shed in writing, were not tears of sorrow. 'Twas
-love that made them flow. And in that moment, a delicious sentiment,
-which arose from a certainty of possessing the heart of Zuleiman, was
-the only one that affected her. "Dear Zuleiman," cry'd she, "how I love
-thee! how dear thou art to me! How agreeably thou employest me! In
-those instants, when Zaide has not the happiness of seeing thee, she
-writes to thee how much she is thine: separated from Zuleiman, his love
-is the only conversation which gives her pleasure."
-
-Zaide was thus far advanced in her amorous meditation, when Mangogul
-pointed his ring at her. Immediately he heard her Toy send forth a sigh
-and repeat the first words of her mistress's monology. "Dear Zuleiman,
-how I love thee! how dear thou art to me! how agreeably thou employest
-me!" Zaide's heart and Toy were too well agreed, to vary in their
-discourse. Zaide was surprized at first; but she was so sure that her
-Toy would say nothing, but what Zuleiman might hear with pleasure, that
-she wish'd him present.
-
-Mangogul repeated his trial, and Zaide's Toy repeated with a soft
-tender voice: "Zuleiman, dear Zuleiman, how I love thee! how dear
-thou art to me!" "Zuleiman," says the Sultan, "is the happiest
-mortal of my empire. Let us abandon this place, where the image of a
-happiness greater than mine is presented to my sight, and afflicts
-me." Accordingly he withdrew, and went to his favorite with an air of
-inquietude and pensiveness. "Prince," says she, "what ails you, you
-say nothing to me of Zaide?"----"Zaide is an adorable woman, madam,"
-replied Mangogul. "She loves beyond any thing that ever loved"--"So
-much the worse for her," says Mirzoza. "What do you say?" replied the
-Sultan.----"I say," answers the favorite, "that Kermades is one of the
-most disagreeable persons of Congo; that interest and the authority of
-the parents made that match; and that there never was a couple worse
-sorted than Kermades and Zaide."
-
-"But, madam," replies Mangogul, "it is not her husband that she
-loves"----"Who then?" says Mirzoza.----"'Tis Zuleiman," replies
-Mangogul----"Adieu then to the Porcelains and the little Sapajou,"
-added the Sultana----"Ah!" says Mangogul whispering to himself, "this
-Zaide has struck me: she pursues me, she occupies my thoughts; I must
-absolutely see her again." Mirzoza interrupted him by some questions,
-which he answered in monosyllables. He refused a game of piquet which
-she proposed, complain'd of a head-ach which he counterfeited, retired
-to his appartment, went to bed without supping, which he had never
-done before, and had no sleep. The charms and tenderness of Zaide, the
-qualities and happiness of Zuleiman tormented him the whole night.
-
-One may easily imagine, that he had no business so much in his head
-this day, as to return to Zaide. He walk'd out of his palace, even
-without enquiring after Mirzoza, the first time that ever he fail'd in
-this point. He found Zaide in the same closet as the preceding day, and
-Zuleiman with her; who held his mistresses hands between his own, and
-had his eyes fixed on her. Zaide on her knees, and inclining forward,
-darted glances animated with the most ardent passion on Zuleiman. They
-continued some time in this attitude: but both in the same instant
-yielding to the violence of their desires, they rush'd into each others
-arms, and embraced with eagerness. The profound silence, which had
-hitherto reigned about them, was disturbed by their sighs, the sound
-of their mutual kisses, and some inarticulated words, which slip'd
-from them----"You love me!"----"I adore you"----"Will you love me
-constantly?"----"Alas! the last sigh of my life shall be for Zaide!----"
-
-Mangogul overwhelm'd with sorrow, threw himself into an easy chair,
-and covered his eyes with his hand. He dreaded seeing things, which
-are easily imagined, and yet did not happen. After a silence of some
-moments, "Ah! dear and tender lover," says Zaide, "why have I not
-always found you such as you are at present? I should not love you the
-less, nor should I have any reproach to throw on myself.----But you
-weep, dear Zuleiman. Come, dear and tender lover, come, and let me
-wipe off your tears. Zuleiman, you cast down your eyes, what ails you?
-Pray look on me.----Come, dear friend, come, that I may comfort thee:
-cling thy lips on my mouth, breathe thy soul into me, receive mine;
-suspend----Ah! no----no"----Zaide finished her discourse with a deep
-sigh, and was silent.
-
-The African author informs us, that this scene touched Mangogul most
-sensibly, that he built some hopes on the impotence of Zuleiman, and
-that some secret proposals were made on his behalf to Zaide, who
-rejected them, and never made any merit of it with her lover.
-
-
-
-
-CHAP. L.
-
-_Platonic Love._
-
-
-"But is this Zaide an unique? Mirzoza is no ways inferior to her in
-charms, and I have a thousand proofs of her affection. I desire to be
-loved, I am, and who has told me that Zuleiman is more so than I? I
-was a fool to envy another's happiness. No, there is no man under the
-heavens happier than Mangogul." Thus began the remonstrances, which
-the Sultan made to himself. The author has surpressed the rest, and
-contents himself with apprizing us, that the prince paid more regard to
-them, than to those which his ministers presented him with, and that
-Zaide never after returned on his mind.
-
-One of those evenings, that he was entirely satisfied with his mistress
-or with himself, he proposed sending for Selim, to walk in the groves
-of the Seraglio. These were verdant closets, where many things may
-be said and done without witnesses. In their way thither, Mangogul
-turn'd the conversation on the reasons people have for loving. Mirzoza,
-mounted on grand principles, and fill'd with idea's of virtue, which
-certainly did not suit with her rank, person, or age, maintain'd
-that people very frequently loved for the sake of loving; and that
-connections begun by a likeness of characters, supported by esteem, and
-cemented by mutual confidence, were very lasting and constant; without
-any pretensions to favors on the man's side, or on the woman's any
-temptation to grant them.
-
-"Thus it is, Madam," replied the Sultan, "that you have been spoil'd
-by romances. In them you have seen hero's respectuous, and princesses
-virtuous even to folly; without reflecting that those Beings never
-existed but in the brains of authors. If you ask Selim, who thoroughly
-well knows the catechism of Cythera, 'what is love?' I would lay a
-wager that he would answer you, that love, is nothing else but----"
-
-"Would you lay a wager," interrupted the Sultana, "that delicacy of
-sentiments is but a chimæra, and that without hopes of enjoyment, there
-would not be a grain of love in the world? If so, you must certainly
-entertain a very bad opinion of the human heart."
-
-"So I do," replied Mangogul, "our virtues are not more disinterested
-than our vices. The brave pursues glory by exposing himself to dangers;
-the coward loves tranquility and life; and the lover desires enjoyment."
-
-Selim declaring himself of the Sultan's party, added, that if two
-things happened, love would be banished from society, never more to
-make its appearance again.
-
-"And which are those two things?" says the favorite. "They are,"
-replied Mangogul, "if you and I, madam, and all the race of mankind,
-chanced to lose what Tanzai and Neadarne found in a dream."
-
-"What! You believe," interrupted Mirzoza, "that without those pitiful
-things, there would be neither esteem nor confidence between two
-persons of different sexes? A woman adorn'd with talents, wit and
-beauty, would not touch? A man bless'd with an amiable person, a fine
-genius, and excellent character, would not be heeded?"
-
-"No, madam," replies Mangogul; "for pray tell me what he would say?"
-
-"A number of pretty things, which I think would always afford much
-pleasure to hear," answers the favorite.
-
-"Observe, madam," says Selim, "that those things are said every day
-without love. No, no, madam, I have complete proofs, that without a
-well organised body, there is no love. Agenor, the handsomest young
-man of Congo, and the most refined wit of the court, would, if I had
-been a woman, in vain shew me his genteel leg, turn his large blue eyes
-on me, squander on me the most artful praise, and set himself off with
-every other advantage of which he is master; I would say but one word,
-and if he did not give an express answer to this word, I might have all
-possible esteem for him, but I should not love him."
-
-"That is positive," added the Sultan, "and you yourself will allow the
-justness and utility of this mysterious word, when one loves. You ought
-indeed, for your instruction, to cause the conversation of a wit of
-Banza with a school-master to be related to you. You could comprehend
-in an instant, how the wit, who sustained your thesis, confessed in the
-end that he was in the wrong, and that his antagonist reasoned like a
-Toy. But Selim, of whom I had it, will you tell the story."
-
-The favorite imagined, that a story, which Mangogul would not relate
-to her, must be very mortifying: and therefore she went into one of
-the arbors, without asking it of Selim, and happy it was for him; for
-with all his wit, he would have ill satisfied the favorite's curiosity,
-or much allarm'd her modesty. But in order to amuse her, and make her
-forget the story of the school-master, he related the following.
-
-"Madam," says the courtier, "in a vast country near the sources of the
-Nile, lived a young man, beautiful as Adonis. Before he was eighteen
-years of age, all the maidens contended for his heart, and there were
-few women, who would not accept of him for their lover. Born with an
-amorous heart, he loved as soon as he was in a condition to love.
-
-"On a certain day, while he was in the temple assisting at the public
-worship of the great Pagoda; and was, according to the usual ceremony,
-preparing to make the seventeen genuflexions prescribed by the law; the
-beauty, with which he was captivated, chanced to pass by, and darted
-a glance on him accompany'd with a smile, which threw him into such
-distraction, that he lost his poize, fell on his nose, scandalized
-the congregation by his fall, forgot the number of genuflexions, and
-performed but sixteen.
-
-"The great Pagoda irritated at the offence and scandal, punished him
-cruelly. Hilas, for that was his name, the poor Hilas felt himself
-instantly inflamed with the most violent desires, and smack-smooth as
-the palm of his hand, deprived of the means of gratifying them. Equally
-surprized and grieved at so great a loss, he consulted the Pagoda.
-'Thou shalt never be restored to thy pristine state,' answered she
-sneezing, 'but between the arms of a woman, who shall not love thee the
-less for knowing thy misfortune.'
-
-"Presumption is generally the companion of youth and beauty. Hilas
-fancied that his wit and the comeliness of his person would soon gain
-him a heart of nice sentiments; who content with what he had remaining,
-would love him for himself, and soon restore to him what he had lost.
-He first addrest himself to the lady, who had been the innocent cause
-of his misfortune. She was young, brisk, voluptuous and a coquet. Hilas
-adored her, and obtained a meeting; where by a train of allurements he
-was drawn into the road leading to a place which it was impossible for
-him to reach. In vain did he torment himself, and in the arms of his
-mistress seek the accomplishment of the oracle: nothing appeared. When
-the lady was tired of waiting, she set herself to rights in a moment,
-and quitted him. The worst of the affair was, that the foolish girl
-told it in confidence to one of her female friends, who, out of her
-great discretion, related it but to three or four of hers, who did the
-same to as many others: so that Hilas, two days before the darling of
-all the sex, was despised, pointed at, and looked on as a monster.
-
-"The wretched Hilas, cried down in his native country, resolved to
-travel, and seek a remedy for his disease in remote climes. He set out
-alone, and arrived incognito at the court of the Abyssinian emperor.
-The young stranger was singled out by the ladies, and the contest was,
-who should have him but Hilas prudently avoided all engagements, in
-which he had apprehensions of not finding his account, proportionable
-to his certainty that the women who pursued him would not find theirs
-in him. But observe and admire the penetration of the sex: 'a man so
-young, so comely, and so modest,' said they, 'is quite a prodigy:' and
-the union of these qualities in him had almost made them suspect his
-real defect; so as, for fear of allowing him what an accomplished man
-should have, to refuse him the very thing which he wanted.
-
-"After having for some time studied the chart of the country, Hilas
-linked an acquaintance with a young woman, who, by some unknown
-caprice, had passed from refined gallantry to the highest devotion. He
-gradually insinuated himself into her confidence, espoused her notions,
-copied her practices, handed her in and out of the temples, and
-conversed with her so frequently on the vanity of worldly pleasures,
-that he insensibly revived her taste, as well as remembrance of them.
-They had now, for above a month, frequented the mosques, assisted at
-sermons, and visited the sick together, when he prepared himself for
-a thorough cure; but all in vain. His devote friend, tho' intimately
-acquainted with all the transactions of heaven, knew as well as others,
-how a man should be made on earth: and the poor lad lost in a moment
-all the fruits of his good works. If any thing consoled him, it was,
-that his secret was inviolably kept. One word would have rendered his
-disease incurable; but this word was not uttered, and Hilas linked in
-with some other pious women, whom he took, one after another, for the
-specific ordained by the oracle, and who did not break his enchantment,
-because they loved him only for what he was not. The habit, they had
-acquired of spiritualizing all objects, was of no service to him. They
-required sense, but it was of that sort which springs from pleasure.
-Hilas complained that they did not love him. But their answer was,
-'pray, sir, are you ignorant, that people should know each other,
-before they love; nay, you must acknowledge, that, disgraced as you
-are, you are not lovely even when you are known.'
-
-"'Alas!' said he retiring, 'this pure love, so much talked of, is no
-where to be found; this delicacy of sentiments, upon which both sexes
-value themselves, is a mere chimæra. The oracle has deceived me, and my
-disease is for life.'
-
-"In his way, he met some of those women, who allow no other commerce
-with man, but that of the heart, and who hate a forward spark like a
-toad. They so seriously recommended to him to let nothing gross and
-terrestrial enter into his views, that he conceived great hopes of his
-cure. He complied heartily, and was quite astonished, after the amorous
-conversations, which they held with him, that he still remained as he
-was. 'I must certainly be cured,' said he to himself, 'but perhaps
-otherwise than by words:' and he sought an occasion of placing himself
-according to the intentions of the oracle. Thus it soon offered. A
-young female platonic, who was excessively fond of walking, led him
-into a lonesome wood and when they had penetrated far from the reach
-of any impertinent eye, the fair one was seized with a fainting
-fit. Hilas threw himself on her, and neglected nothing in his power
-to relieve her; but all his endeavours were fruitless: of which she
-soon became as sensible as himself. 'Ah! Sir,' cried she, disengaging
-herself from his arms, 'what sort of man are you? I shall be very
-cautious of ever venturing thus into lonesome places, where I have been
-taken so ill, and may dye a hundred times for want of help.'
-
-"Others knew his condition, pitied him, protested to him, that the
-tenderness they had conceived for him, should not change; and never saw
-him more.
-
-"The miserable Hilas, with his graceful figure, and the most refined
-sentiments, gave great dissatisfaction to many ladies."
-
-"Then he was a fool," interrupted the Sultan. "Why did he not address
-some of the vestals, of which our monasteries are full? They would be
-charmed with him, and he would infallibly receive his cure through a
-grate."
-
-"Prince," replied Selim, "chronicles assure us, that he tried that
-method, and found by experience, that the sex of all conditions do not
-care to love to their certain loss." "If that be the case," said the
-Sultan, "I take his distemper to be incurable." "So did he himself
-as well as your highness," continued Selim; "and tired out with
-unsuccessful trials, he plunged himself into solitude, on the word of
-an infinite number of women, who had expresly declared to him, that he
-was useless in society.
-
-"He had already been several days rambling in a desert, when he
-heard some sighs issuing from a lonely place. He listened, the
-sighs began again, he drew near, and saw a young maiden, fair as
-the morn, her head leaning on her hand, her eyes bathed in tears,
-and the rest of her body in a pensive and mournful posture. 'What
-seek you here, madam?' said he to her. 'And are these deserts
-made for you?' 'Yes,' replied she in a melancholy strain: 'I can
-at least afflict myself here quite at my ease.' 'And what is the
-cause of your affliction?'--'Alas!'--'Speak, madam, what is the
-cause?'----'Nothing'----'How, nothing?'----'No, nothing at all, I say,
-is the cause of my grief: two years ago I had the misfortune to offend
-a Pagoda, who deprived me of my all: and it was so small a matter, that
-in so doing, she gave no great proof of her power. Since that time, all
-the men shun me, and will shun me, said the Pagoda, until I meet with
-one, who knowing my misfortune, will cleave to me, and love me in the
-state, in which I am.'
-
-"'What do I hear!' cried Hilas. 'This wretch, whom you behold at your
-feet, has nothing, and that is his distemper likewise. Some time since
-he had the misfortune to offend a Pagoda, who deprived him of all that
-he had, and without vanity it was somewhat. From that time all the
-women shun him, and will shun him, said the Pagoda, until he meets with
-one, who, knowing his misfortune, will cleave to him, and love him in
-the state, in which he is.'
-
-"'Is this possible?' says the young maiden.----'Is what you have told
-me true?' says Hilas.----'See,' answered the maiden. 'See,' answered
-Hilas.
-
-"They both convinced each other beyond all doubt, that they were two
-objects of the celestial wrath. Their common misfortune united them.
-Iphis, this was the young maiden's name, was made for Hilas, Hilas
-was made for her. They loved each other in a platonic manner, as you
-may easily imagine; for they could not well love otherwise: but in an
-instant the inchantment was broken, they uttered cries of joy on the
-event, and platonic love vanished.
-
-"During several months, that they continued together in the desert,
-they had full time to be persuaded of their change. When they quitted
-it, Iphis was perfectly cured; but as to Hilas, the author says that he
-was threatned with a relapse."
-
-
-
-
-CHAP. LI.
-
-_Thirtieth and last trial of the Ring._
-
-Mirzoza.
-
-
-While Mangogul was entertaining himself with the favorite and Selim,
-news was brought him of the death of Sulamek. Sulamek's rise began by
-being appointed the Sultan's dancing-master, and that even contrary to
-the intentions of Erguebzed: but some intriguing ladies, whom he had
-taught certain dangerous steps, pushed him with all their might, and
-so bestirred themselves, that he was preferred to Marcel and others,
-whose deputy he was not worthy of being. He possessed the spirit of
-trifling, the court jargon, the gift of telling diverting stories, and
-of amusing children; but he knew nothing of the high dance. When the
-post of Grand Vizir became vacant, by dint of cringing, he supplanted
-the great Seneschal, who was an indefatigable dancer, but stiff-necked,
-and bowed with a bad grace. His ministry was not signalized by any
-events glorious to the nation. His enemies, (and who is there without
-them? true merit has many) accused him of playing ill on the violin,
-and of having no knowledge of choregraphy; of having suffered himself
-to be duped by the Pantomimes of Prester John, and to be affrighted by
-a bear from Monoémugi, who danced one day before him; of having given
-millions to the emperor of Tombur to keep him from dancing, at a time
-when he had the gout, and spent yearly five hundred thousand Zecchins
-in resin, and more in persecuting all the fidlers, who played any other
-minuets but his own: in a word, of having slept fifteen years of a
-stretch, at the sound of a cymbal of a clumsy native of Guinea, who
-accompanied his instrument with some Congo songs. True it is, that he
-had introduced the fashion of Dutch lime trees, &c.
-
-Mangogul had an excellent heart: he regretted Sulamek, and ordered
-him a magnificent burial, with a funeral oration, which the orator
-Brrrouboubou was ordered to make.
-
-On the day appointed for the ceremony, the chief Bramins, the whole
-Divan in a body, and the Sultanas led by their eunuchs, went to
-the great mosque. Brrrouboubou proved for two hours together, with
-surprizing rapidity, that Sulamek had risen to his high station by
-superior talents, made prefaces on prefaces, did not forget either
-Mangogul or his exploits during the administration of Sulamek; and he
-had almost spent himself in exclamations, when Mirzoza, to whom a lye
-gave the vapors, fell into a fit of the lethargy.
-
-Her officers and women ran to her assistance; she was put into
-her palanquine, and instantly carried to the Seraglio. Mangogul,
-being informed of the danger she was in, ran to her; and the whole
-Pharmacopoeia was rummaged. The Garus, general la Motte's drops, the
-English drops, were all tried, but to no purpose. The distressed
-Sultan, one moment weeping over Mirzoza, the next swearing at
-Orcotomus, at length was deprived of all hopes, except some glimmerings
-which might remain in his ring. "If I have lost you, delight of my
-soul," cried he, "your Toy, as well as your mouth, must keep eternal
-silence."
-
-In an instant he commanded every body to withdraw: he was obeyed; and
-being alone with the favorite, he turned his ring on her. But Mirzoza's
-Toy, which was tired at the sermon, as it happens to others every
-day, and besides had probably a touch of the lethargy, at first only
-mutter'd some confused and ill articulated words. The Sultan repeated
-the experiment, and the Toy then very distinctly said: "Separated from
-you, Mangogul, what would become of me?--Faithful even to the grave, I
-would have sought you; and if love and constancy have any recompence
-among the dead, dear prince, I would have found you--Alas! without you
-the delightful palace where Brama dwells, and which he has promised to
-his true believers, would prove a disagreeable residence to me."
-
-Mangogul, transported with joy, did not perceive that the favorite
-was recovering from her lethargy; and that, if he did not turn off
-his ring, she would hear the last words of her Toy: which happened
-accordingly. "Ah! prince," said she, "what is become of your oaths? You
-have then cleared up your unjust suspicions? Nothing has withheld you,
-neither the condition I was in, the injury you were doing me, nor the
-word you had given me?"
-
-"Madam," replied the Sultan, "impute not to a shameful curiosity, an
-impatience, which the despair for having lost you, has alone suggested
-to me. It was not an usual trial of my ring, that I made on you; but
-I believed that I might, without breach of promise, make use of a
-resource, which restores you to my vows, and secures my heart to you
-for ever."
-
-"Prince," says the favorite, "I believe you; but pray restore the ring
-to the Genius, and let not his fatal present disturb your heart or
-empire for the future."
-
-Mangogul immediately made a prayer, and Cucufa appeared. "Almighty
-Genius," said Mangogul, "take back your ring, and continue me your
-protection". "Prince," answered the Genius, "divide your days between
-love and glory. Mirzoza will certainly afford you the first of these
-blessings; and I promise you the second."
-
-At these words the hooded spectre closed the tails of his owls, and
-went off, as he came, in a whirling motion.
-
-
-The End.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Les Bijoux Indiscrets, or, The
-Indiscreet Toys, by Denis Diderot
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES BIJOUX INDESCRETS, THE INDISCREET TOYS ***
-
-***** This file should be named 54672-8.txt or 54672-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/6/7/54672/
-
-Produced by Clare Graham & Marc D'Hooghe at Free Literature
-(online soon in an extended version, also linking to free
-sources for education worldwide ... MOOC's, educational
-materials,...) Images generously made available by the
-Internet Archive.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-