summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/54782-0.txt9341
-rw-r--r--old/54782-0.zipbin220921 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54782-h.zipbin360577 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54782-h/54782-h.htm12985
-rw-r--r--old/54782-h/images/cover.jpgbin78875 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54782-h/images/illo-abbas.jpgbin6741 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54782-h/images/illo-abd.jpgbin7638 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54782-h/images/illo-hashim.jpgbin9303 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54782-h/images/illo-laith.jpgbin6494 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54782-h/images/illo-mohammed.jpgbin10484 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/54782-h/images/illo-tahir.jpgbin5811 -> 0 bytes
14 files changed, 17 insertions, 22326 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..75c9279
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #54782 (https://www.gutenberg.org/ebooks/54782)
diff --git a/old/54782-0.txt b/old/54782-0.txt
deleted file mode 100644
index e13195f..0000000
--- a/old/54782-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9341 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Sketches from Eastern History, by Theodor Nöldeke
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Sketches from Eastern History
-
-Author: Theodor Nöldeke
-
-Translator: John Sutherland Black
-
-Release Date: May 25, 2017 [EBook #54782]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SKETCHES FROM EASTERN HISTORY ***
-
-
-
-
-Produced by Delphine Lettau, Cindy Beyer, and the online
-Distributed Proofreaders Canada team at
-http://www.pgdpcanada.net with images provided by The
-Internet Archive.
-
-
-
-
-
-
- [Cover Illustration]
-
-
-
-
- SKETCHES FROM EASTERN HISTORY
-
-
-
-
- MORRISON AND GIBB, PRINTERS, EDINBURGH.
-
-
-
-
- SKETCHES
- FROM
- EASTERN HISTORY
-
- BY
-
- THEODOR NÖLDEKE
- PROFESSOR OF ORIENTAL LANGUAGES IN THE
- UNIVERSITY OF STRASSBURG
-
-
-
- TRANSLATED BY
-
- JOHN SUTHERLAND BLACK, M.A.
-
-
- AND REVISED BY THE AUTHOR
-
-
- LONDON AND EDINBURGH
- A D A M A N D C H A R L E S B L A C K
- 1892
-
-
-
-
- P R E F A C E.
- ―•―
-
-OF the following studies, three have already appeared in German
-periodicals, and one (that on the Koran) forms part of the article
-MOHAMMEDANISM in the 9th edition of the _Encyclopædia Britannica_. But
-all four have been considerably revised. The remaining essays were
-written in the course of last year. The fourth, fifth, and sixth, and to
-some extent the second and third also, may be regarded as supplementing
-Aug. Müller’s excellent _History of Islam_. I have made careful use of
-all the sources that were accessible to me, but have cited them only
-rarely. I hope I have been fairly successful in obliterating the traces
-of laborious study, while, at the same time, I trust that the book may
-be found to be of some value, even to the specialist.
-
-The account of Mansúr’s reign is preceded by a brief _résumé_ of the
-antecedent history, and of the beginnings of the Abbásids dynasty; it
-was impossible otherwise to exhibit the personality of Mansúr in a
-proper light. Less organically connected with their context are the
-paragraphs at the close of the essay upon King Theodore. But the
-interest which Abyssinia now has, even for the ordinary newspaper
-reader, justifies, I think, the few words on its history after the death
-of that king, and the forecast of its future. I take this opportunity of
-mentioning that an Italian of thorough insight and information has
-expressed to me his entire concurrence with the opinions indicated in
-the paragraphs in question. But I must earnestly beg those who read what
-I have there said not to leap to the conclusion that I have the same
-opinion about the German as about the Italian enterprises in Africa.
-
-My old friend, De Goeje, of Leyden, has frequently given me valuable
-assistance in the history of the servile war, especially on geographical
-points. I am also indebted for some geographical notes to my friend G.
-Hoffmann, of Kiel.
-
-In speaking of mediæval times I have often retained the familiar
-classical names of Oriental countries, such as Babylonia instead of
-Irák, Mesopotamia for Jezíra, in the belief that most readers will find
-this more convenient.
-
-Where, in the Mohammedan dates, the day of the week and the day of the
-month did not seem to agree, I have, in reducing them to terms of the
-Julian calendar, of course held invariably to the day of the week; in
-the rude Mohammedan reckoning by lunar months errors of two, or even of
-three days are quite common. As the Mohammedan months seldom, and the
-Mohammedan years never, coincide with ours, I have occasionally found it
-necessary, where my authorities gave only the year and the month, to
-leave the question open as between two years or months of the Julian
-calendar. So also with the Syrian (Seleucid) years, which are strictly
-Julian indeed, but begin with 1st October, not 1st January.
-
-The transcription of Oriental names and other words gives their
-pronunciation only approximately. _S_ is always to be pronounced sharp,
-as in _song_, _this_; _z_ is the English _z_, as in _razor_. _H_ is
-always a distinctly audible consonant, even in such words as Alláh. Long
-vowels in Arabic and Persian are indicated thus (´), but in some cases
-this diacritical mark has been omitted (viz. in the first syllable of
-Irán, Isá, Amid, Amol, Aderbiján, and in the word Islam). In words
-belonging to other Oriental languages than the Arabic and Persian, I
-have used the mark but rarely, as in many instances I could not tell
-whether a vowel denoted as long in the written character was (or is)
-actually so pronounced.
-
-For Orientalists I may mention, further, that in the following pages I
-have in Persian geographical names followed the modern pronunciation,
-and thus have avoided the sounds _é_ and _ó_.
-
-In the English translation some slips of the original German edition
-have been corrected, partly at the instance of my friend Professor
-Robertson Smith.
-
- TH. NÖLDEKE.
- STRASSBURG, _18th July 1892_.
-
-
-
-
- C O N T E N T S.
- ―•―
-
- I.
- PAGES
- SOME CHARACTERISTICS OF THE SEMITIC RACE, 1-20
-
-
- II.
- THE KORAN, 21-59
-
-
- III.
- ISLAM, 60-106
-
-
- IV.
- CALIPH MANSÚR, 107-145
-
-
- V.
- A SERVILE WAR IN THE EAST, 146-175
-
-
- VI.
- YAKÚB THE COPPERSMITH, AND HIS DYNASTY, 176-206
-
-
- VII.
- SOME SYRIAN SAINTS, 207-235
-
-
- VIII.
- BARHEBRÆUS, 236-256
-
-
- IX.
- KING THEODORE OF ABYSSINIA, 257-284
-
-
- INDEX. 285-288
-
-
-
-
- I.
- SOME CHARACTERISTICS OF THE SEMITIC RACE.[1]
-
-
-ONE of the most difficult tasks of the historian is to depict the moral
-physiognomy of a nation in such a way that no trait shall be lost, and
-none exaggerated at the cost of the others. The difficulty of the task
-may be best appreciated by considering how complicated a thing, full of
-apparent contradictions, individual character is, and that the historian
-who seeks to define the character of a nation, or perhaps of a race
-embracing many nations, has to deal with a still more complex
-phenomenon, made up of widely varying individuals. This difficulty,
-indeed, is not equally great with all nations. The common characters of
-the Semitic nations are in many respects so definite and strongly
-marked, that on the whole they are more easily portrayed than those of
-the small Greek people, which, although at bottom a unity, embraced a
-great variety of distinct local types,—Athenians as well as Bœotians,
-Corinthians as well as Spartans, Arcadians and Ætolians as well as
-Milesians and Sybarites. And yet it is no very easy matter to form an
-estimate of the psychical characteristics of the Semites,—witness the
-contradictory judgments passed on them by such distinguished scholars as
-Renan and Steinthal. I have no mind to attempt a new portrait of the
-Semitic type of humanity. All that I intend is to offer a few
-contributions to the subject, connecting my remarks, whether by way of
-agreement or, occasionally, by way of dissent, with a well-written and
-ingenious essay of the learned orientalist Chwolson, which is mainly
-directed against Renan.[2] In this the author is successful in refuting
-some of Renan’s unfavourable criticisms on the Semitic character. But
-his own judgments are not always strictly impartial; he is himself of
-Jewish extraction, and in some particulars offers too favourable a
-picture of the Semitic race, to which he is proud to belong.
-
-Chwolson rightly lays emphasis upon the enormous importance of inborn
-qualities for nations as well as for individuals; but he is not free
-from exaggeration in his attempts to minimise the influence of religion
-and laws on the one hand, of geographical position and of climate on the
-other. The inhabitants of Paraguay were savage Indians like their
-neighbours in Brazil and in the Argentine countries; but under the
-despotic discipline of the Jesuits and their secular successors, they
-grew into a nation which thirty years ago fought to the death against
-overwhelming odds for its country and its chief. Islam, Christianity,
-and Buddhism have exercised a powerful influence for good or for evil
-even on the character of nations already civilised. In like manner,
-climate and geographical position are very important factors in the
-formation of national character. Could we observe the first beginnings
-of nations, they would perhaps be found to be the decisive factors.
-Peoples that are, so to speak, adult, and possessed of a developed
-civilisation, are naturally much less susceptible to such influences
-than the savage child of nature. But they are not wholly independent of
-them: isolated countries in particular, with strongly marked
-geographical peculiarities, such as elevated mountain regions, lonely
-islands, and above all, desert lands—not to speak of polar
-regions—exercise this influence in a high degree. Ethnologically the
-Persians and the Hindoos are very closely related, yet their characters
-differ enormously; and this must be mainly ascribed to the geographical
-contrast between their seats. The Persians dwell on a lofty plateau,
-exposed to violent vicissitudes of cold and heat, and in great part
-unfit for cultivation; the Hindoos in a region of tropical luxuriance.
-Chwolson points to the enormous difference between the ancient and the
-modern Egyptians as a convincing proof that race character is little
-dependent upon local environment; but really we see in Egypt how a
-country with such marked peculiarities forces its inhabitants into
-conformity with itself. Munziger, in his day unquestionably the best
-authority upon North-Eastern Africa, brings out in a few masterly
-touches the essential likeness of modern to ancient Egypt. I will quote
-only one of his remarks: “The ancient Egyptians,” he says, “were not so
-far ahead of the modern as we are sometimes ready to imagine; then, as
-now, hovels adjoined palaces, esoteric science coexisted with crass
-ignorance,” and so forth.[3] In the history of ancient Egypt, extending
-as it does through millenniums, there naturally occur alternate periods
-of prosperity and of decay; we may not venture to compare the time of
-the Mameluke sultans and the Turkish rule with that of the
-pyramid-builders; but it seems to me a very fair question whether the
-civilisation of Egypt during the best period of the Fatimids did not
-stand quite as high as the highest attained under the Pharaohs. The main
-difference is that the Egyptians in remote antiquity had no neighbours
-who stood on any sort of equality with them, and thus they received no
-considerable influences from without; but this was also the reason why
-their civilisation so soon became stationary.
-
-Chwolson might have made more of the point that peoples are not rigid
-bodies incapable of modification, but organisms that can develop and
-assimilate,—organisms offering a varying resistance to external
-influences, but in the long course of centuries capable of such
-transformation that their early character can only be recognised in some
-minor features. Many a touch in the Magyar still reminds us of his
-Asiatic origin; yet, on the whole, he has more resemblance to any one of
-the civilised peoples of Europe than to his nearest relations on the
-Ural.
-
-Similarly, in drawing the character of the Semites, the historian must
-guard against taking the Jews of Europe as pure representatives of the
-race. These have maintained many features of their primitive type with
-remarkable tenacity, but they have become Europeans all the same; and,
-moreover, many peculiarities by which they are marked are not so much of
-old Semitic origin as a result of the special history of the Jews, and
-in particular of continued oppression, and of that long isolation from
-other peoples, which was partly their own choice and partly imposed upon
-them.
-
-Our delineation of the Semites must begin with the Arabs, Hebrews, and
-Syrians (Aramæans), the last named of whom, however, have never
-constituted a closely-welded nationality, politically or otherwise. Of
-the inner life of the Phœnicians and some minor Semitic nations of
-antiquity, we know very little. The whole character of the Babylonians
-and Assyrians, which in many respects differs widely from that of the
-other Semites, is steadily coming more and more to light through the
-arduous labours of cuneiform scholars, but we are still far from knowing
-it nearly so intimately as we know that of the three first-mentioned
-peoples. Moreover, it still remains undetermined how far non-Semitic
-people may have had a share in the commencement of the high and
-extremely ancient civilisation of Babylon. To make the picture complete
-it would be necessary, of course, to bring in also the black Semites of
-Abyssinia and the adjoining regions; but these to all appearance owe
-their origin to an intermingling of Arab Semites with Africans; indeed,
-they are for the most part only Semitised “Hamites,” and have
-accordingly retained much pristine African savagery, especially as they
-were always strongly exposed to the influence of non-Semitic nations
-dwelling around and among them. Besides, there is much to be said for
-neglecting undeveloped or atrophied members when delineating the
-character of a group of peoples.
-
-The religion of the Semites is the first thing that demands our
-attention, and that not solely on account of the influence it has
-exerted on us in Europe. Renan is right in neglecting the beginnings of
-Semitic religion, and taking the results of their religious development
-and their tendency to monotheism as the really important thing. The
-complete victory of monotheism, it is true, was first achieved within
-historical times among the Israelites; but strong tendencies in the same
-direction appear also among the other Semitic peoples. Renan is also
-right in reckoning Christianity as only in part a Semitic religion, for
-even its origin presupposed a world fructified by Greek ideas, and it
-was mainly through non-Semitic influences that it became a
-world-religion; nay, we may almost say that the changes which have taken
-place in Christianity from the Reformation onwards consist in a more and
-more complete elimination of its Semitic elements. Islam, on the other
-hand, in its pure Arabic form, the doctrine of Mohammed and of his
-disciples, which for a century past has again been preached in its
-purity by the Wahhabites[4] in the country of its birth, is the logical
-perfection of Semitic religion, with the importation of only one
-fundamental idea, though that is indeed a very important one, namely,
-the conception of a resurrection and of a life in heaven which had
-already been adopted by Judaism and Christianity.[5] Islam is infinitely
-hard and one-sided, but in its crude simplicity strictly logical.
-Mohammed cannot in strictness be called a great man, and yet the
-appearance of the religion which found in him such clear and energetic
-expression—a religion which in one rapid march of conquest first
-subdued the Semitic world already ripe for the change, and then brought
-under its sway numerous other peoples both civilised and savage—was the
-most important manifestation the Semitic genius ever made. In the
-religious portions of the Old Testament we find that more inward warmth
-of feeling and that richer fancy which distinguished the ancient Hebrew
-from the Arab. When we read the Psalms and the Prophets, even without
-the customary idealising spectacles, we shall place them—and not from
-the merely æsthetic point of view only—far above the Koran. But the
-result of the religious development of the Old Testament—the religion
-of Ezra, of the Pharisees, and of the Rabbins—can hardly be said to
-stand higher than Islam.
-
-The energy and simplicity of Semitic ideas in religion are not
-favourable to a complicated mythology. Where anything of the sort is met
-with among them, it is either of purely foreign provenance, or has
-arisen through admixture with foreign elements. This holds good perhaps
-even of the Babylonian mythology (which, for the rest, is somewhat
-formless), certainly of all the variety of Gnostic sects, and in a large
-measure also of the official Christianity as it is found among Semites.
-Mystical doctrines with them easily degenerate into crudeness; compare,
-for example, the religion of the purely Semitic Druses with analogous
-phenomena of Persian and Indian origin.
-
-Even in the field of religion the nations of Indo-European civilisation
-display a richer genius than the Semites; but they lack that tremendous
-energy which produced the belief in the unity of God, not as a result of
-scientific reflection, but as a moral demand, tolerating no
-contradiction. This strength of faith, which has subdued the world, is
-necessarily associated with much violence and exclusiveness. Nowhere is
-the uncompromising spirit of the Old Testament more impressive than in
-its half-mythical and yet thoroughly historical portrait of Elijah, that
-magnificent ideal of prophecy in its zeal for the Lord. I cannot
-understand how Chwolson will scarcely admit the existence of religious
-ecstasy among the Semites, when the Old Testament is full of evidences
-of high imaginative exaltation in its prophets as well as in those of
-Baal; nay, in Hebrew the very word “to behave as a prophet”
-(_hithnabbê_) also means simply “to behave madly, to rave.” Ecstasy, the
-condition in which the religiously-inspired man believes himself to hold
-immediate converse with God, was to the prophets themselves the
-subjective attestation of their vocation. Not less deeply rooted in
-their religion is that Semitic fanaticism which Chwolson would also fain
-deny. “Take heed to thyself lest thou make a covenant with the
-inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in
-the midst of thee; but ye shall break down their altars, and dash in
-pieces their images, and ye shall cut down their groves” (Ex. xxxiv. 12,
-13)—in such or similar terms run those strict commands, which were
-indeed justifiable at the time, but none the less bear witness to
-frightful exclusiveness and rigid fanaticism. In the same spirit the
-followers of Baal destroy the altars of Jehovah and slay His prophets (1
-Kings xix. 10). The captives and property taken by the Israelites from
-their enemies were often devoted to destruction in honour of Jehovah
-(_herem_). By the inscription of king Mesha we now know that the
-Moabites practised the same thing on a large scale, in honour of their
-god Chemosh. The Greek translation of _herem_ is _anathema_, properly “a
-dedicatory gift;” the cry, “Anathema sit,” so often heard in
-Christendom, is an inheritance from the Semites. I grant that religious
-fanaticism has been powerful elsewhere, and particularly where there has
-been a strong priestly class, as in India; but for the Semitic
-religions, fanaticism is characteristic. Among the Persian priests of
-the Sásánian period it first became powerful under Semitic influence and
-in conflict with Semitic religion. The same trait is conspicuous in
-Islam. There, indeed, it is more deeply rooted, and of stricter inward
-necessity, than in Christianity, though it has seldom risen to such
-heights of atrocity as it has sometimes reached in the latter. When all
-has been said, Moslems are bound to regard all peace with unbelievers as
-a truce merely—an obligation at this day much more vividly present to
-the minds of the vast majority of Mohammedans than Europeans usually
-suspect.
-
-Another side of their religious narrowness is shown in the wide
-diffusion which human sacrifice continued to have amongst highly
-civilised Semites. Amongst the ancient Hebrews, indeed, only isolated
-traces of it continue to be met with (as also among the Greeks); but as
-king Mesha sacrificed his son in his need (2 Kings iii. 27), so also did
-Carthaginian generals centuries afterwards. In fact, extensive human
-sacrifices were offered to a god in Carthage every year, and as late as
-the fourth century B.C., the distress into which Agathocles brought the
-city (in 310) was attributed to the wrath of the deity because the rich
-had begun to cause purchased children to be offered instead of their
-own; on this account the horrible custom was again re-established in all
-its simplicity (Diodor. xx. 14). Among the Arabs also we meet with human
-sacrifice; only a century before Mohammed, the Arab prince of Híra, a
-town that contained a large Christian population, sacrificed four
-hundred nuns whom he had taken in war to his goddess Ozza (the planet
-Venus). In the Semitic religions occasional traces of primitive rudeness
-in ideas and manners are continually cropping up. In Mecca reverence is
-still paid to the black stone, a relic of the once widely-diffused
-worship of stone-fetishes, of which traces are found even in the Old
-Testament. To the same category belongs the retention, both in Judaism
-and in Mohammedanism, of the old custom of circumcision. As the unchaste
-worship of female goddesses was specially in vogue among the ancient
-Semites, so even now it happens in Arab countries, that amongst people
-who pass for thoroughly holy and world-weaned (often simply insane) the
-grossest excesses are regarded as holy deeds; this, to be sure, is only
-popular belief, and has never been sanctioned by orthodox theologians.
-It is a high prerogative of the Old Testament that, surrounded by
-unchaste religious services, it sternly banishes all such immorality
-from its worship of Jehovah.
-
-In denying to the Semites in general any tendency to asceticism and
-monkery, Chwolson is not entirely wrong, but neither is he perfectly
-right. In the first place, it is fair to say that such a tendency is
-hardly in any instance characteristic of a nation as a whole. And then,
-again, the Old Testament does look upon the Nazirate (and also the rule
-of the Rechabites, who, amongst other things, abstained from wine) as
-something meritorious; the Jewish Essenes were neither more nor less
-than a monastic order; and the Old Testament and the Koran alike contain
-some precepts either wholly or partially ascetic in their character. It
-must, however, be conceded that the precepts are not exorbitant, and
-that some of them (such as the prohibition of wine) are very suitable
-for Asiatic and African countries. Yet it must always be remembered that
-in all Christendom, Egypt apart, it will be difficult to find such an
-insane and soul-destroying asceticism as was practised by the purely
-Semitic Syrians from about the fourth to the seventh century.[6]
-
-The Old Testament almost everywhere breathes a purely ethical spirit,
-and seeks to conceive of the Godhead as morally perfect; but this view
-is not wholly strange to other nations. The Roman “Jupiter optimus
-maximus” is surely intended to express moral perfection as well as the
-highest power; and amongst the Greeks there arose, at a tolerably early
-date, a view which freed the gods of the objectionable features
-attributed to them by the ancient myths. But if the Israelite (like
-other Semitic peoples) regards his God as the merciful and gracious One,
-it by no means follows that he is disposed to allow this mercy and grace
-to extend to other men. The ethical prescriptions of the Old Testament
-are often unduly idealised. The command to love one’s neighbour has
-reference, in the Old Testament, only to people of one’s own nation.
-Cosmopolitan ideas appear occasionally in some of the prophets, but only
-in germ, and always in such a way that Israel and Israel’s sanctuary
-remain exalted above all peoples. The cosmopolitanism without which
-Christianity would be inconceivable, could not gain any strength until
-after Hellenic and Oriental ideas had begun to combine. Whether the
-precepts in Deuteronomy, which enjoin humanity in war and otherwise,
-give as favourable a testimony to the mild disposition of the ancient
-Israelites as is sometimes supposed, is very doubtful. Perhaps they
-indicate the very contrary. Chwolson himself points out that among the
-lying Persians the duty of truthfulness has from of old been specially
-insisted on; and I believe it would be possible to prove that the
-hot-blooded ancient Semites had a strong vein of ferocity. The great
-humanity and benevolence of the Jews of to-day, a result of their
-peculiar history, can certainly not be adduced as evidence to the
-contrary.
-
-In political life the Semites have done more than is commonly supposed.
-It is true that we find among them, on the one hand, a lawless and
-highly-divided state of society, in which even the rudiments of
-political authority are hardly known (as among the ancient and modern
-Bedouins), and, on the other, unlimited despotism. In the first century
-of Islam the former of these conditions was almost immediately replaced
-by the latter. Chwolson ought not to deny the despotic character of the
-Omayyad caliphate, which was purely Semitic, and not half-Persian, like
-that of the Abbásids in Bagdad. The Arabs of that age, in fact, could
-hardly think of a ruler at all as without absolute authority. Even the
-individual governor or general, as long as he is in office, has full and
-unlimited power. Even those radical fanatics, the Kharijites, who
-recognised only a perfect Moslem as ruler, whether great or small,[7]
-gave absolute authority to their leader, if only he did not apostatise
-from the faith. If, indeed, he did this—and the decision on this point
-of fact each reserved for himself—they deposed him, and at that period
-the actual rulers and chiefs had to reckon very strictly with the views
-and wishes of their fighting subjects; but in theory they were
-unrestricted in their actions, and a strong and capable prince in some
-degree actually was so. It was otherwise, however, in ancient Israel. We
-can still discern that in both kingdoms the sovereigns were in many
-points limited by survivals of the old aristocratic constitution. To get
-rid of Naboth, queen Jezebel required the sentence of a public assembly,
-which she secured by false witnesses (1 Kings xxi.). The narrator
-therefore gives us to understand that the heads of the commune retained
-the power of life and death in their own hands, although the monarchy
-was even then an old institution. The kings of Edom appear in very early
-times to have been elective princes. And the Phœnicians (including the
-Carthaginians) present a very large variety of political constitution,
-which reminds one of Greece. Amongst the Phœnicians we find also, at
-least in times of the direst need, a self-sacrificing patriotism, as is
-witnessed by the wars against Rome, in which Carthage perished, and the
-mortal struggle of Tyre against Alexander (although in the latter
-religious motives seem to have played a part). But, in general,
-individualism preponderates among the Semites so greatly that they adapt
-themselves to a firmly settled state only at the call of great religious
-impulses, or under the pressure of despotic authority; and, even when it
-is established, they have no real attachment to it. The still untamed
-Arab is much more strongly attached to the family, the clan, the tribe;
-so also among the Israelites of the older time, clanship seems to have
-been a bond of very great strength. But it is an error to try to see in
-this absence of formed national feeling, as contrasted with the
-patriotism of the Greeks, any approach to the freer modern conception of
-the State.
-
-It is also quite a mistake to attribute to the Semites democratic
-inclinations. No people has ever laid so much stress upon genealogies as
-the two Semitic nations with which we are best acquainted, the Hebrews
-and the Arabs, have done. The genuine Arab is thoroughly aristocratic.
-Many a feud turns upon the precedence of one family or tribe over
-another. In the first two centuries after Mohammed bloody wars were
-waged on such rivalries. Even now it is with a heavy heart that the Arab
-sees set over him a man of less noble extraction than himself. The deeds
-of ancestors are accepted as legitimation, but are also the spur of
-emulation. In the councils of the tribe or of the community, it is
-difficult for the man of humble origin to acquire influence. Even a
-caliph so early as the third in the series owed his throne to the
-influence of his clan, the Omayyads, who yet shortly before had been the
-bitterest enemies of the Prophet, but nevertheless, after their
-subjection, retained the position of greatest prominence in Mecca, and
-so in the new State. But for the consideration in which his family was
-held, Moáwiya, the real founder of the Omayyad dynasty, with all his
-talent and all his services to the empire, would never have attained to
-the supreme command. In this matter, indeed, Islam has gradually
-effected a mighty change. At his first appearance Mohammed gave offence
-to the upper-class Meccans by admitting to the number of his followers
-slaves, freedmen, and other people of no family or account. The might of
-the religious idea triumphed over old prejudices. In presence of the
-almighty extra-mundane God all mortals are on an absolute equality;
-whosoever went over to Islam received the same rights, and undertook the
-same duties as the highest and the meanest believer. But, in spite of
-all this, Mohammed himself made many concessions to the aristocratic
-temper, and this temper continued for a long time after to be a great
-power; it was the complete development of the despotism, after the old
-Oriental fashion, that levelled all subjects. But even to this day
-aristocratic ideas prevail among the Arabs of the desert, and also among
-the sedentary Arabs in remoter regions. The genuine Arab has in
-connection with his aristocratic notions a sense of chivalry, a fine
-feeling for points of honour (not necessarily the same as we ourselves
-take), but also a strong propensity to vanity and boasting. There are
-many evidences that in the communities of ancient Israel also an
-aristocratic rule (elders and nobles) prevailed. That the constitution
-of Carthage was in its essential features aristocratic is well known.
-The same is true of the Syrian city of Palmyra, though its constitution
-was modified by the general conditions of the Roman empire, to which it
-had to accommodate itself.
-
-As the Semite can hardly be induced, voluntarily, to submit to a strict
-discipline, he does not, on the whole, make a good soldier. Skirmishes
-and little surprises are what the Arab finds inspiriting; of the
-adventures of his heroes and robbers he tells stories, as the Hebrews
-before him did about Samson. Like all vigorous nations with an exuberant
-vitality, the Arabs delight in narratives of battle and victory,
-especially if these are properly exaggerated and flatter their pride of
-family or race. The Old Testament speaks less of heroes than of saints,
-but then it is a religious book; its many tales of the “wars of the
-Lord” nevertheless bear witness that the peaceful Hebrew could also be
-thoroughly warlike. How could it possibly have been otherwise in a land
-that had been conquered with the sword, and very often required to be
-similarly defended? When Chwolson tries to demonstrate the absolutely
-peaceable disposition of the Israelites by reference to the ideal
-kingdom of peace which was the object of their hopes, it can be argued
-on the other side that the very prophet who promises the beating of
-swords into ploughshares, and of spears into pruning-hooks, depicts the
-daughter of Zion as trampling on the nations or wasting the land of
-Assyria with the sword (Micah iv., v.). But Semitic armies have seldom
-done anything great. This might be ascribed to the circumstance that
-among the Semites the power of taking in complex unities at a glance,
-the talent for arrangement, is rare, and that therefore they have had no
-generals; but we have only to think of Hannibal and other great
-Carthaginians to reject this view. These, however, carried on their
-campaigns with foreign troops. For it is quite undeniable that the
-Semites do not readily make good soldiers. For moulding the Arabs into
-powerful armies in the early years of Islam, unusual impulses were
-required: the enthusiasm generated by a new national religion which
-promised a heavenly reward, and the allurements which the prospects of
-booty and of settlement in rich lands offered to the inhabitants of the
-sterile wilderness. Over and above all this there was a wonderful
-intellectual outburst which showed itself in the appearance of a
-singular series of highly gifted generals, statesmen, and men of
-eminence in various directions. And these were precisely the men who
-then stood at the head of the nation. To subsequent generations the
-youth of Islam, the true prime of the Arabs, is unintelligible. They are
-unable to appreciate the great spiritual forces which, either in
-conjunction with, or in hostile opposition to, each other, were then
-unfolded. The theological school discerns everywhere only theological
-battles, and this school dominates the view of later Moslems. This is
-the chief reason why the names of the great warriors and statesmen of
-that period have long been almost forgotten in the East, while those of
-theologians and saints are popular. The later Jews also often fought
-with the utmost bravery, but only when the defence of their religion was
-in question. To become subject to a stern discipline, and to encounter
-death merely for the sake of freedom and fatherland, was not a thought
-that came naturally to them. Chwolson seems to prefer the enthusiasm of
-religion to the enthusiasm of patriotism; but I take it that the heroes
-of Marathon laid the world under a debt of obligation by no means less
-deep than did the armies of the Maccabees.
-
-In religion the one-sidedness of the Semitic mind was a creative power;
-but it was highly prejudicial to the development of science. A keen eye
-for particulars, a sobriety of apprehension (justly dwelt on by
-Chwolson), are undoubtedly talents of great service in the beginnings of
-science. Accordingly we find at a comparatively early period amongst
-Hebrews and Arabs an intelligent system of chronicles such as was never
-attained by (let us say) the dreamy Hindoos; and from the firm lapidary
-style in which king Mesha recounts his exploits we can infer that in his
-time (about 900 B.C.) some beginnings of historic narrative existed even
-in that remote land. But, as already remarked, the Semite is deficient
-in the power of taking a general view, in the gift of comprehensive
-intelligence, of large and, at the same time, logical thought, and
-therefore, speaking generally, he has only in a few cases contributed
-anything of importance to science. The ideas of monotheism and of a
-creation are by no means products of philosophical reflection; the naïve
-intelligence of the Israelite has not the faintest suspicion of the
-enormous difficulties which the assumption of a creation out of nothing
-presents to the reflecting mind; to him the proposition is self-evident.
-The speculation of the Arabs on the freedom of the will and similar
-subjects, continued to be very unsystematic and unscientific as long as
-it was only superficially affected by Greek thought. And even after they
-had been trained by Greek philosophy, the Arabs, so far as I am able to
-judge from what I freely confess to be a very limited knowledge,
-produced little that was new in this field. On the whole, it becomes
-increasingly apparent that the Syrians and Arabs, whatever their merit
-in keeping up and handing on the sciences of the Greeks, were not very
-fruitful in their own cultivation of these, though it must be admitted
-that the Arabs at least made advances in some matters of detail.
-Besides, we must not assume that everything written in Arabic must
-necessarily be Arab and Semitic; one might as well ascribe all the Latin
-literature of the Middle Ages to the Italians. There are, however,
-undeniably certain fields of knowledge in which the Arabs distinguished
-themselves without stimulus from without; Arabian philology in
-particular, in its various branches, is a brilliant achievement. Many
-Persians, it is true, had a share in it, but it is almost entirely
-Arabian in its first origin, and thoroughly so in spirit. It evinces an
-exceedingly keen observation of the phenomena of language, and though
-breadth of view and genuine systematic method are frequently wanting,
-and the wisdom of the school seeks to improve upon the facts, the Arabic
-language (of course the Arabic only) is examined from all sides with a
-subtlety worthy of all admiration. But how any one could ever have
-thought of finding among the ancient Israelites long before Aristotle’s
-time anything of the nature of natural science is, I confess,
-incomprehensible to me. When we read that Solomon “spake of trees” and
-of animals (1 Kings iv. 33; [Heb. v. 13]), the expression admits perhaps
-of more than one interpretation, but certainly we are not to understand
-that botany and zoology are meant. Neither should I be disposed to
-reckon under Semitic science the agricultural treatises of the
-Carthaginian Mago. We shall be safe in asserting that these did not
-stand on a higher level than the corresponding Roman and Greek works on
-that subject, which were directed exclusively to practical ends; but if
-we are to regard such writings as scientific, we must do the same with
-cookery books. The discovery of the alphabet, or rather the separation
-of a true alphabet out of a highly complicated system of writing, has
-proved infinitely important for science, and bears decisive testimony to
-the intellectual powers of the Semites,[8] but I hesitate to call this
-an achievement of science in the proper sense of the word. The science
-of the Babylonians, on the other hand, deserves high recognition. What
-they did for astronomy and the measurement of time in particular at a
-very early period is of the very greatest value, and is even now not
-wholly out of date; just as, in another aspect, the astrological
-superstition connected with it dominated succeeding ages. The
-conspicuous services to science of modern Jewish _savants_ clearly
-cannot come into the account here; for these men belong to civilised
-Europe.
-
-All qualified judges are pretty unanimous about Semitic poetry and art.
-A keen eye for particulars, great subjectivity, a nervous restlessness,
-deep passion and inwardness of feeling, and, finally, a strong tendency
-to follow older models and keep to traditional forms of presentation,
-mark their excellences as well as their defects. I shall not here repeat
-the remarks so often made on Arabic and Hebrew poetry, as to the want of
-a Semitic epic and so on. I only observe that the few remains we possess
-of Hebrew poetry, though mainly of a religious character, reveal
-many-sidedness in a far higher degree, and also, on the whole, more of
-depth and freshness, than does the very uniform if formally perfect
-poetry of the Arabs, of which, notwithstanding many losses, we still
-possess a very large quantity. From the Syrians much verse has come to
-us, but hardly anything truly poetical apart from some quite short
-popular songs of the modern Syrians of the extreme north-east. For the
-rest, the want of an epos is compensated among the Hebrews and Arabs (as
-also among some Indo-European peoples) by talent for lively and
-attractive prose narration. Essentially, as a result of the peculiar
-structure of their language, the Arabs have naturally a strong tendency
-to a pointed manner of speech, varying between epigrammatic brevity and
-ornate tautology. Even the Bedouins in the desert spoke in this way; and
-this was the style employed by the princes and generals of the first
-period of Islam in their public addresses as well as in their letters.
-This artificial and ornate style inevitably degenerated into a
-mannerism, and finally issued in a meaningless jingle of words and the
-well-known oriental inflation which we find so intolerable, especially
-in Persian and Turkish imitations. The counterpart of this love for a
-striking and elegant manner of speech was, of course, a great
-sensibility to style on the part of hearers and readers. Eloquence was a
-highly-prized gift before Mohammed’s time. The pleasure which the Arabs
-took in beauty of language is one of the principal causes which led to
-their peculiar success in philology. A taste for well-arranged,
-striking, and sonorous words existed among the ancient Hebrews also,
-though not in so highly-developed a form.
-
-Every one admits that, apart from the Babylonians and Assyrians, the
-Semites have had little success in the plastic arts. The statements of
-the Old Testament give us a very moderate idea of the architectural
-performances of the Hebrews. In all essential respects the Phœnicians
-appear to have copied Egyptian, and afterwards Greek models. The
-extensive ruins of Palmyra, Petra, Baalbec (Heliopolis), and other towns
-of Syria, are in a Greek style, only slightly modified by oriental
-influences. The Arabs, also, have mainly followed foreign patterns. Arab
-buildings sometimes, indeed, show extraordinary beauty of detail,
-wonderful ornamentation, splendid colour; but in this department, also,
-there is a want of sense for totality, of articulate unity of plan. It
-must, moreover, be noted, that many buildings of the Arabs—the very
-famous Omayyad mosque at Damascus, among others—were in whole or in
-part executed by foreigners. It is characteristic of the Arabs that they
-reckon caligraphy among the fine arts; and certainly any one who has
-seen finished examples of the work of Arab penmen must acknowledge that
-there is in them something more than mere dexterity and elegance,—that
-these wonderfully free and pure forms are controlled by the same feeling
-for nobility of outline which appears in all branches of Arab decorative
-art.[9] In Arabian art we everywhere find a delicate sense for detail,
-but nowhere large apprehension of a great and united whole. That most
-Semites have effected nothing in sculpture, and very little in painting
-strictly so called, is partly to be accounted for, no doubt, by
-religious considerations; but at bottom it has its explanation in want
-of aptitude for these arts. It is only among the Babylonians and
-Assyrians that an original sculpture has flourished. Among the remains
-of Nineveh some notable works of art occur, alongside of many pieces of
-excellent but purely conventional workmanship.
-
-Our general conclusion, then, is that the genius of the Semites is in
-many respects one-sided, and does not reach the level of some
-Indo-European nations, especially the Greeks; but it would be most
-unjust to deny their claim to one of the highest places among the races
-of mankind. Among the pure Semites of the present day, indeed, we
-discover extraordinarily few indications of natural or vigorous
-progress; much points to the conclusion that this group of nations has
-long since passed its prime. Whether modern European culture may be able
-really to lay hold of them, and awaken them to a new and strenuous life,
-is a question which will not be answered in the immediate future.
-
------
-
-[1] Originally published in _Im neuen Reich_, ii. (1872) p. 881 sqq.
-
-[2] _Die Semitischen Völker_, Berlin 1872.
-
-[3] _Ostafrikanische Studien_, p. 5 ff.
-
-[4] See below, p. 103.
-
-[5] Strictly speaking, this idea is itself but a conglomerate of Persian
-religious teachings and Greek thought with Semitic accretions.
-
-[6] See below, “Some Syrian Saints.” p. 207.
-
-[7] See below, p. 80.
-
-[8] It may now be regarded as tolerably certain that the Semitic
-alphabet, from which all those of Europe had their origin, was reached
-by simplification of the extremely unpractical writing of the Egyptians.
-
-[9] Some of the Phœnician inscriptions also, in their slender straight
-lines, show a fine caligraphic taste.
-
-
-
-
- II.
- THE KORAN.[10]
-
-
-THE Koran (_Ḳor’án_) is the foundation of Islam. It is the sacred book
-of more than a hundred millions of men, some of them nations of
-immemorial civilisation, by all whom it is regarded as the immediate
-word of God. And since the use of the Koran in public worship, in
-schools and otherwise, is much more extensive than, for example, the
-reading of the Bible in most Christian countries, it has been truly
-described as the most widely-read book in existence. This circumstance
-alone is sufficient to give it an urgent claim on our attention, whether
-it suit our taste and fall in with our religious and philosophical views
-or not. Besides, it is the work of Mohammed, and as such is fitted to
-afford a clue to the spiritual development of that most successful of
-all prophets and religious personalities. It must be owned that the
-first perusal leaves on a European an impression of chaotic
-confusion,—not that the book is so very extensive, for it is not quite
-so large as the New Testament. This impression can in some degree be
-modified only by the application of a critical analysis with the
-assistance of Arabian tradition.
-
-To the faith of the Moslems, as has been said, the Koran is the word of
-God, and such also is the claim which the book itself advances. For
-except in sur. i.—which is a prayer for men—and some few passages
-where Mohammed (vi. 104, 114, xxvii. 93, xlii. 8), or the angels (xix.
-65, xxxvii. 164 sqq.), speak in the first person without the
-intervention of the usual imperative “say” (sing. or pl.), the speaker
-throughout is God, either in the first person singular, or more commonly
-the plural of majesty “we.” The same mode of address is familiar to us
-from the prophets of the Old Testament; the human personality
-disappears, in the moment of inspiration, behind the God by whom it is
-filled. But all the greatest of the Hebrew prophets fall back speedily
-upon the unassuming human “I”; while in the Koran the divine “I” is the
-stereotyped form of address. Mohammed, however, really felt himself to
-be the instrument of God; this consciousness was no doubt brighter at
-his first appearance than it afterwards became, but it never entirely
-forsook him. We might therefore readily pardon him for giving out, not
-only the results of imaginative and emotional excitement, but also many
-expositions or decrees which were the outcome of cool calculation, as
-the word of God, if he had only attained the pure moral altitude which
-in an Isaiah or a Jeremiah fills us with admiration after the lapse of
-ages.
-
-The rationale of revelation is explained in the Koran itself as
-follows:—In heaven is the original text (“the mother of the book,”
-xliii. 3; “a concealed book,” lv. 77; “a well-guarded tablet,” lxxxv.
-22). By a process of “sending down” (_tanzíl_), one piece after another
-was communicated to the Prophet. The mediator was an angel, who is
-called sometimes the “Spirit” (xxvi. 193), sometimes the “holy Spirit”
-(xvi. 104), and at a later time “Gabriel” (ii. 91). This angel dictates
-the revelation to the Prophet, who repeats it after him, and afterwards
-proclaims it to the world (lxxxvii. 6, etc.). It is plain that we have
-here a somewhat crude attempt of the Prophet to represent to himself the
-more or less unconscious process by which his ideas arose and gradually
-took shape in his mind. It is no wonder if in such confused imagery the
-details are not always self-consistent. When, for example, this heavenly
-archetype is said to be in the hands of an exalted “scribe” (lxxx. 13
-sqq.), this seems a transition to a quite different set of ideas,
-namely, the books of fate, or the record of all human
-actions—conceptions which are actually found in the Koran. It is to be
-observed, at all events, that Mohammed’s transcendental idea of God, as
-a Being exalted altogether above the world, excludes the thought of
-direct intercourse between the Prophet and God.
-
-It is an explicit statement of the Koran that the sacred book was
-revealed (“sent down”) by God, not all at once, but piecemeal and
-gradually (xxv. 34). This is evident from the actual composition of the
-book, and is confirmed by Moslem tradition. That is to say, Mohammed
-issued his revelations in fly-leaves of greater or less extent. A single
-piece of this kind was called either, like the entire collection,
-_ḳor’án_, _i.e._ “reading,” or rather “recitation;” or _kitáb_,
-“writing;” or _súra_, which is the late-Hebrew _shúrá_, and means
-literally “series.” The last became, in the lifetime of Mohammed, the
-regular designation of the individual sections as distinguished from the
-whole collection; and accordingly it is the name given to the separate
-chapters of the existing Koran. These chapters are of very unequal
-length. Since many of the shorter ones are undoubtedly complete in
-themselves, it is natural to assume that the longer, which are sometimes
-very comprehensive, have arisen from the amalgamation of various
-originally distinct revelations. This supposition is favoured by the
-numerous traditions which give us the circumstances under which this or
-that short piece, now incorporated in a larger section, was revealed;
-and also by the fact that the connection of thought in the present súras
-often seems to be interrupted. And in reality many pieces of the long
-súras have to be severed out as originally independent; even in the
-short ones parts are often found which cannot have been there at first.
-At the same time we must beware of carrying this sifting operation too
-far,—as I now believe myself to have done in my earlier works, and as
-Sprenger in his great book on Mohammed also sometimes seems to do. That
-some súras were of considerable length from the first is seen, for
-example, from xii., which contains a short introduction, then the
-history of Joseph, and then a few concluding observations, and is
-therefore perfectly homogeneous. In like manner, xx., which is mainly
-occupied with the history of Moses, forms a complete whole. The same is
-true of xviii., which at first sight seems to fall into several pieces;
-the history of the seven sleepers, the grotesque narrative about Moses,
-and that about Alexander “the Horned,” are all connected together, and
-the same rhyme runs through the whole súra. Even in the separate
-narrations we may observe how readily the Koran passes from one subject
-to another, how little care is taken to express all the transitions of
-thought, and how frequently clauses are omitted, which are almost
-indispensable. We are not at liberty, therefore, in every case where the
-connection in the Koran is obscure, to say that it is really broken, and
-set it down as the clumsy patchwork of a later hand. Even in the old
-Arabic poetry such abrupt transitions are of very frequent occurrence.
-It is not uncommon for the Koran, after a new subject has been entered
-on, to return gradually or suddenly to the former theme,—a proof that
-there at least separation is not to be thought of. In short, however
-imperfectly the Koran may have been redacted, in the majority of cases
-the present súras are identical with the originals.
-
-How these revelations actually arose in Mohammed’s mind is a question
-which it is almost as idle to discuss as it would be to analyse the
-workings of the mind of a poet. In his early career, sometimes perhaps
-in its later stages also, many revelations must have burst from him in
-uncontrollable excitement, so that he could not possibly regard them
-otherwise than as divine inspirations. We must bear in mind that he was
-no cold systematic thinker, but an Oriental visionary, brought up in
-crass superstition, and without intellectual discipline; a man whose
-nervous temperament had been powerfully worked on by ascetic
-austerities, and who was all the more irritated by the opposition he
-encountered, because he had little of the heroic in his nature. Filled
-with his religious ideas and visions, he might well fancy he heard the
-angel bidding him recite what was said to him. There may have been many
-a revelation of this kind which no one ever heard but himself, as he
-repeated it to himself in the silence of the night (lxxiii. 4). Indeed
-the Koran itself admits that he forgot some revelations (lxxxvii. 7).
-But by far the greatest part of the book is undoubtedly the result of
-deliberation, touched more or less with emotion, and animated by a
-certain rhetorical rather than poetical glow. Many passages are based
-upon purely intellectual reflection. It is said that Mohammed
-occasionally uttered such a passage immediately after one of those
-epileptic fits which not only his followers, but (for a time at least)
-he himself also, regarded as tokens of intercourse with the higher
-powers. If that is the case, it is impossible to say whether the trick
-was in the utterance of the revelation or in the fit itself.
-
-How the various pieces of the Koran took literary form is uncertain.
-Mohammed himself, so far as we can discover, never wrote down anything.
-The question whether he could read and write has been much debated among
-Moslems, unfortunately more with dogmatic arguments and spurious
-traditions than authentic proofs. At present, one is inclined to say
-that he was not altogether ignorant of these arts, but that from want of
-practice he found it convenient to employ some one else whenever he had
-anything to write. After the emigration to Medina (A.D. 622) we are told
-that short pieces—chiefly legal decisions—were taken down immediately
-after they were revealed, by an adherent whom he summoned for the
-purpose; so that nothing stood in the way of their publication. Hence it
-is probable that in Mecca, where, as in a mercantile town, the art of
-writing was commoner than in Medina, a place of agriculture, he had
-already begun to have his oracles committed to writing. That even long
-portions of the Koran existed in written form from an early date, may be
-pretty safely inferred from various indications; especially from the
-fact that in Mecca the Prophet had caused insertions to be made, and
-pieces to be erased, in his previous revelations. For we cannot suppose
-that he knew the longer súras by heart so perfectly that he was able
-after a time to lay his finger upon any particular passage. In some
-instances, indeed, he may have relied too much on his memory. For
-example, he seems to have occasionally dictated the same súra to
-different persons in slightly different terms. In such cases, no doubt,
-he may have partly intended to introduce improvements; and so long as
-the difference was merely in expression, without affecting the sense, it
-could occasion no perplexity to his followers. None of them had literary
-pedantry enough to question the consistency of the divine revelation on
-that ground. In particular instances, however, the difference of reading
-was too important to be overlooked. Thus the Koran itself confesses that
-the unbelievers cast it up as a reproach to the Prophet that God
-sometimes substituted one verse for another (xvi. 103). On one occasion,
-when a dispute arose between two of his own followers as to the true
-reading of a passage which both had received from the Prophet himself,
-Mohammed is said to have explained that the Koran was revealed in seven
-forms. In this dictum, which perhaps is genuine, seven stands, of
-course, as in many other cases, for an indefinite but limited number.
-But one may imagine what a world of trouble it has cost the Moslem
-theologians to explain the saying in accordance with their dogmatic
-beliefs. A great number of explanations are current, some of which claim
-the authority of the Prophet himself; as, indeed, fictitious utterances
-of Mohammed play throughout a conspicuous part in the exegesis of the
-Koran. One very favourite, but utterly untenable interpretation is that
-the “seven forms” are seven different Arabic dialects.
-
-When such discrepancies came to the cognisance of Mohammed it was
-doubtless his desire that only one of the conflicting texts should be
-considered authentic; only he never gave himself much trouble to have
-his wish carried into effect. Although in theory he was an upholder of
-verbal inspiration, he did not push the doctrine to its extreme
-consequences; his practical good sense did not take these things so
-strictly as the theologians of later centuries. Sometimes, however, he
-did suppress whole sections or verses, enjoining his followers to efface
-or forget them, and declaring them to be “abrogated.” A very remarkable
-case is that of the two verses in liii., when he had recognised three
-heathen goddesses as exalted beings, possessing influence with God. This
-he had done in a moment of weakness, to win his countrymen by a
-compromise which still left Alláh in the highest rank. He attained his
-purpose indeed, but was soon visited by remorse, and declared the words
-in question to have been inspirations of the Evil One.
-
-So much for abrogated readings; the case is somewhat different when we
-come to the abrogation of laws and directions to the Moslems, which
-often occurs in the Koran. There is nothing in this at variance with
-Mohammed’s idea of God. God is to him an absolute despot, who declares a
-thing right or wrong from no inherent necessity, but by His arbitrary
-fiat. This God varies His commands at pleasure, prescribes one law for
-the Christians, another for the Jews, and a third for the Moslems; nay,
-He even changes His instructions to the Moslems when it pleases Him.
-Thus, for example, the Koran contains very different directions, suited
-to varying circumstances, as to the treatment which idolaters are to
-receive at the hands of believers. But Mohammed showed no anxiety to
-have these superseded enactments destroyed. Believers could be in no
-uncertainty as to which of two contradictory passages remained in force;
-and they might still find edification in that which had become obsolete.
-That later generations might not so easily distinguish the “abrogated”
-from the “abrogating” did not occur to Mohammed, whose vision, naturally
-enough, seldom extended to the future of his religious community.
-Current events were invariably kept in view in the revelations. In
-Medina it called forth the admiration of the Faithful to observe how
-often God gave them the answer to a question whose settlement was
-urgently required at the moment. The same _naïveté_ appears in a remark
-of the Caliph Othmán about a doubtful case: “If the Apostle of God were
-still alive, methinks there had been a Koran passage revealed on this
-point.” Not unfrequently the divine word was found to coincide with the
-advice which Mohammed had received from his most intimate disciples.
-“Omar was many a time of a certain opinion,” says one tradition, “and
-the Koran was then revealed accordingly.”
-
-The contents of the different parts of the Koran are extremely varied.
-Many passages consist of theological or moral reflections. We are
-reminded of the greatness, the goodness, the righteousness of God as
-manifested in Nature, in history, and in revelation through the
-prophets, especially through Mohammed. God is magnified as the One, the
-All-powerful. Idolatry and all deification of created beings, such as
-the worship of Christ as the Son of God, are unsparingly condemned. The
-joys of heaven and the pains of hell are depicted in vivid sensuous
-imagery, as is also the terror of the whole creation at the advent of
-the last day and the judgment of the world. Believers receive general
-moral instruction, as well as directions for special circumstances. The
-lukewarm are rebuked, the enemies threatened with terrible punishment,
-both temporal and eternal. To the sceptical the truth of Islam is held
-forth; and a certain, not very cogent, method of demonstration
-predominates. In many passages the sacred book falls into a diffuse
-preaching style, others seem more like proclamations or general orders.
-A great number contain ceremonial or civil laws, or even special
-commands to individuals down to such matters as the regulation of
-Mohammed’s harem. In not a few, definite questions are answered which
-had actually been propounded to the Prophet by believers or infidels.
-Mohammed himself, too, repeatedly receives direct injunctions, and does
-not escape an occasional rebuke. One súra (i.) is a prayer, two (cxiii.,
-cxiv.) are magical formulas. Many súras treat of a single topic, others
-embrace several.
-
-From the mass of material comprised in the Koran—and the account we
-have given is far from exhaustive—we should select the histories of the
-ancient prophets and saints as possessing a peculiar interest. The
-purpose of Mohammed is to show from these histories how God in former
-times had rewarded the righteous and punished their enemies. For the
-most part the old prophets only serve to introduce a little variety in
-point of form, for they are almost in every case facsimiles of Mohammed
-himself. They preach exactly like him, they have to bring the very same
-charges against their opponents, who on their part behave exactly as the
-unbelieving inhabitants of Mecca. The Koran even goes so far as to make
-Noah contend against the worship of certain false gods, mentioned by
-name, who were worshipped by the Arabs of Mohammed’s time. In an address
-which is put in the mouth of Abraham (xxvi. 75 sqq.) the reader quite
-forgets that it is Abraham, and not Mohammed (or God Himself), who is
-speaking. Other narratives are intended rather for amusement, although
-they are always well seasoned with edifying phrases. It is no wonder
-that the godless Koraishites thought these stories of the Koran not
-nearly so entertaining as those of Rostam and Ispandiár related by Nadr
-the son of Hárith, who, when travelling as a merchant, had learned on
-the Euphrates the heroic mythology of the Persians. But the Prophet was
-so exasperated by this rivalry that when Nadr fell into his power after
-the battle of Badr, he caused him to be executed; although in all other
-cases he readily pardoned his fellow-countrymen.
-
-These histories are chiefly about Scripture characters, especially those
-of the Old Testament. But the deviations from the Biblical narratives
-are very marked. Many of the alterations are found in the legendary
-anecdotes of the Jewish Aggádá and the New Testament Apocrypha; but many
-more are due to misconceptions such as only a listener (not the reader
-of a book) could fall into. The most ignorant Jew could never have
-mistaken Haman (the minister of Ahasuerus) for the minister of Pharaoh,
-or identified Miriam the sister of Moses with Mary (=Miriam) the mother
-of Christ. In addition to such misconceptions there are sundry
-capricious alterations, some of them very grotesque, due to Mohammed
-himself. For instance, in his ignorance of everything out of Arabia, he
-makes the fertility of Egypt—where rain is almost never seen and never
-missed—depend on rain instead of the inundations of the Nile (xii. 49).
-The strange tale of “the Horned” (_i.e._ Alexander the Great, xviii. 82
-sqq.) reflects, as has been lately discovered, a rather absurd story,
-written by a Syrian in the beginning of the sixth century; we may
-believe that the substance of it was related to the Prophet by some
-Christian. Besides Jewish and Christian histories, there are a few about
-old Arabian prophets. In these he seems to have handled his materials
-even more freely than in the others.
-
-The opinion has already been expressed that Mohammed did not make use of
-written sources. Coincidences and divergences alike can always be
-accounted for by oral communications from Jews who knew a little and
-Christians who knew next to nothing. Even in the rare passages where we
-can trace direct resemblances to the text of the Old Testament (comp.
-xxi. 105 with Ps. xxxvii. 29; i. 5 with Ps. xxvii. 11) or the New (comp.
-vii. 48 with Luke xvi. 24; xlvi. 19 with Luke xvi. 25), there is nothing
-more than might readily have been picked up in conversation with any Jew
-or Christian. In Medina, where he had the opportunity of becoming
-acquainted with Jews of some culture, he learned some things out of the
-Mishna, _e.g._ v. 35 corresponds almost word for word with Mishna
-_Sanh._ iv. 5; compare also ii. 183 with Mishna _Ber._ i. 2. That these
-are only cases of oral communication will be admitted by any one with
-the slightest knowledge of the circumstances. Otherwise we might even
-conclude that Mohammed had studied the Talmud; _e.g._ the regulation as
-to ablution by rubbing with sand, where water cannot be obtained (iv.
-46), corresponds to a Talmudic ordinance (_Ber. 15a_). Of Christianity
-he can have been able to learn very little even in Medina; as may be
-seen from the absurd travesty of the institution of the Eucharist in v.
-112 sqq. For the rest, it is highly improbable that before the Koran any
-real literary production—anything that could be strictly called a
-book—existed in the Arabic language.
-
-In point of style and artistic effect, the different parts of the Koran
-are of very unequal value. An unprejudiced and critical reader will
-certainly find very few passages where his æsthetic susceptibilities are
-thoroughly satisfied. But he will often be struck, especially in the
-older pieces, by a wild force of passion, and a vigorous, if not rich,
-imagination. Descriptions of heaven and hell, and allusions to God’s
-working in Nature, not unfrequently show a certain amount of poetic
-power. In other places also the style is sometimes lively and
-impressive; though it is rarely indeed that we come across such strains
-of touching simplicity as in the middle of xciii. The greater part of
-the Koran is decidedly prosaic; much of it indeed is stiff in style. Of
-course, with such a variety of material, we cannot expect every part to
-be equally vivacious, or imaginative, or poetic. A decree about the
-right of inheritance, or a point of ritual, must necessarily be
-expressed in prose, if it is to be intelligible. No one complains of the
-civil laws in Exodus or the sacrificial ritual in Leviticus, because
-they want the fire of Isaiah or the tenderness of Deuteronomy. But
-Mohammed’s mistake consists in persistent and slavish adherence to the
-semi-poetic form which he had at first adopted in accordance with his
-own taste and that of his hearers. For instance, he employs rhyme in
-dealing with the most prosaic subjects, and thus produces the
-disagreeable effect of incongruity between style and matter. It has to
-be considered, however, that many of those sermonising pieces which are
-so tedious to us, especially when we read two or three in succession
-(perhaps in a very inadequate translation), must have had a quite
-different effect when recited under the burning sky and on the barren
-soil of Mecca. There, thoughts about God’s greatness and man’s duty,
-which are familiar to us from childhood, were all new to the hearers—it
-is hearers we have to think of in the first instance, not readers—to
-whom, at the same time, every allusion had a meaning which often escapes
-our notice. When Mohammed spoke of the goodness of the Lord in creating
-the clouds, and bringing them across the cheerless desert, and pouring
-them out on the earth to restore its rich vegetation, that must have
-been a picture of thrilling interest to the Arabs, who are accustomed to
-see from three to five years elapse before a copious shower comes to
-clothe the wilderness once more with luxuriant pastures. It requires an
-effort for us, under our clouded skies, to realise in some degree the
-intensity of that impression.
-
-The fact that scraps of poetical phraseology are specially numerous in
-the earlier súras, enables us to understand why the prosaic mercantile
-community of Mecca regarded their eccentric townsman as a “poet,” or
-even a “possessed poet.” Mohammed himself had to disclaim such titles,
-because he felt himself to be a divinely-inspired prophet; but we too,
-from our standpoint, shall fully acquit him of poetic genius. Like many
-other predominantly religious characters, he had no appreciation of
-poetic beauty; and if we may believe one anecdote related of him, at a
-time when every one made verses, he affected ignorance of the most
-elementary rules of prosody. Hence the style of the Koran is not
-poetical but rhetorical; and the powerful effect which some portions
-produce on us is gained by rhetorical means. Accordingly the sacred book
-has not even the artistic form of poetry; which, among the Arabs,
-includes a stringent metre, as well as rhyme. The Koran is never
-metrical, and only a few exceptionally eloquent portions fall into a
-sort of spontaneous rhythm. On the other hand, the rhyme is regularly
-maintained; although, especially in the later pieces, after a very
-slovenly fashion. Rhymed prose was a favourite form of composition among
-the Arabs of that day, and Mohammed adopted it; but if it imparts a
-certain sprightliness to some passages, it proves on the whole a
-burdensome yoke. The Moslems themselves have observed that the tyranny
-of the rhyme often makes itself apparent in derangement of the order of
-words, and in the choice of verbal forms which would not otherwise have
-been employed; _e.g._ an imperfect instead of a perfect. In one place,
-to save the rhyme, he calls Mount Sinai _Sínín_ (xcv. 2) instead of
-_Síná_ (xxiii. 20); in another Elijah is called _Ilyásín_ (xxxvii. 130)
-instead of _Ilyás_ (vi. 85, xxxvii. 123). The substance even is modified
-to suit exigencies of rhyme. Thus the Prophet would scarcely have fixed
-on the unusual number of _eight_ angels round the throne of God (lxix.
-17) if the word _thamániyah_, “eight,” had not happened to fall in so
-well with the rhyme. And when lv. speaks of _two_ heavenly gardens, each
-with _two_ fountains and _two_ kinds of fruit, and again of _two_
-similar gardens, all this is simply because the dual termination (_án_)
-corresponds to the syllable that controls the rhyme in that whole súra.
-In the later pieces, Mohammed often inserts edifying remarks, entirely
-out of keeping with the context, merely to complete his rhyme. In Arabic
-it is such an easy thing to accumulate masses of words with the same
-termination, that the gross negligence of the rhyme in the Koran is
-doubly remarkable. One may say that this is another mark of the
-Prophet’s want of mental training, and incapacity for introspective
-criticism.
-
-On the whole, while many parts of the Koran undoubtedly have
-considerable rhetorical power, even over an unbelieving reader, the
-book, æsthetically considered, is by no means a first-rate performance.
-To begin with what we are most competent to criticise, let us look at
-some of the more extended narratives. It has already been noticed how
-vehement and abrupt they are where they ought to be characterised by
-epic repose. Indispensable links, both in expression and in the sequence
-of events, are often omitted, so that to understand these histories is
-sometimes far easier for us than for those who heard them first, because
-we know most of them from better sources. Along with this, there is a
-great deal of superfluous verbiage; and nowhere do we find a steady
-advance in the narration. Contrast, in these respects, “the most
-beautiful tale,” the history of Joseph (xii.), and its glaring
-improprieties, with the story in Genesis, so admirably conceived and so
-admirably executed in spite of some slight discrepancies. Similar faults
-are found in the non-narrative portions of the Koran. The connection of
-ideas is extremely loose, and even the syntax betrays great awkwardness.
-Anacolutha are of frequent occurrence, and cannot be explained as
-conscious literary devices. Many sentences begin with a “when” or “on
-the day when,” which seems to hover in the air, so that the commentators
-are driven to supply a “think of this” or some such ellipsis. Again,
-there is no great literary skill evinced in the frequent and needless
-harping on the same words and phrases; in xviii., for example, “till
-that” (_hattá idhá_) occurs no fewer than eight times. Mohammed, in
-short, is not in any sense a master of style. This opinion will be
-endorsed by any European who reads through the book with an impartial
-spirit and some knowledge of the language, without taking into account
-the tiresome effect of its endless iterations. But in the ears of every
-pious Moslem such a judgment will sound almost as shocking as downright
-atheism or polytheism. Among the Moslems, the Koran has always been
-looked on as the most perfect model of style and language. This feature
-of it is in their dogmatic the greatest of all miracles, the
-incontestable proof of its divine origin. Such a view on the part of men
-who knew Arabic infinitely better than the most accomplished European
-Arabist will ever do, may well startle us. In fact, the Koran boldly
-challenged its opponents to produce ten súras, or even a single one,
-like those of the sacred book, and they never did so. That, to be sure,
-on calm reflection, is not so very surprising. Revelations of the kind
-which Mohammed uttered, no unbeliever could produce without making
-himself a laughing-stock. However little real originality there is in
-Mohammed’s doctrines, as against his own countrymen he was thoroughly
-original, even in the form of his oracles. To compose such revelations
-at will was beyond the power of the most expert literary artist; it
-would have required either a prophet or a shameless impostor. And if
-such a character appeared _after_ Mohammed, still he could never be
-anything but an imitator, like the false prophets who arose about the
-time of his death and afterwards. That the adversaries should produce
-any sample whatsoever of poetry or rhetoric equal to the Koran is not at
-all what the Prophet demands. In that case he would have been put to
-shame, even in the eyes of many of his own followers, by the first poem
-that came to hand. Nevertheless, it is on such a false interpretation of
-this challenge that the dogma of the incomparable excellence of the
-style and diction of the Koran is based. The rest has been accomplished
-by dogmatic prejudice, which is quite capable of working other miracles
-besides turning a defective literary production into an unrivalled
-masterpiece in the eyes of believers. This view once accepted, the next
-step was to find everywhere evidence of the perfection of the style and
-language. And if here and there, as one can scarcely doubt, there was
-among the old Moslems a lover of poetry who had his difficulties about
-this dogma, he had to beware of uttering an opinion which might have
-cost him his head. We know of at least one rationalistic theologian who
-defined the dogma in such a way that we can see he did not believe it
-(Shahrastání, p. 39). The truth is, it would have been a miracle indeed
-if the style of the Koran had been perfect. For although there was at
-that time a recognised poetical style, already degenerating to
-mannerism, a prose style did not exist. All beginnings are difficult;
-and it can never be esteemed a serious charge against Mohammed that his
-book, the first prose work of a high order in the language, testifies to
-the awkwardness of the beginner. And further, we must always remember
-that entertainment and æsthetic effect were at most subsidiary objects.
-The great aim was persuasion and conversion; and, say what we will, that
-aim has been realised on the most imposing scale.
-
-Mohammed repeatedly calls attention to the fact that the Koran is not
-written, like other sacred books, in a strange language, but in Arabic,
-and therefore is intelligible to all. At that time, along with foreign
-ideas, many foreign words had crept into the language, especially
-Aramaic terms for religious conceptions of Jewish or Christian origin.
-Some of these had already passed into general use, while others were
-confined to a more limited circle. Mohammed, who could not fully express
-his new ideas in the common language of his countrymen, but had
-frequently to find out new terms for himself, made free use of such
-Jewish and Christian words, as was done, though perhaps to a smaller
-extent, by certain thinkers and poets of that age who had more or less
-risen above the level of heathenism. In Mohammed’s case this is the less
-wonderful, because he was indebted to the instruction of Jews and
-Christians whose Arabic—as the Koran pretty clearly intimates with
-regard to one of them—was very defective. Nor is it very surprising to
-find that his use of these words is sometimes as much at fault as his
-comprehension of the histories which he learned from the same
-people—that he applies Aramaic expressions as incorrectly as many
-uneducated persons now employ words derived from the French. Thus,
-_forkán_ means really “redemption,” but Mohammed (misled by the Arabic
-meaning of the root _frk_, “sever,” “decide”) uses it for “revelation.”
-_Milla_ is properly “Word,” but in the Koran “religion.” _Illíyún_
-(lxxxiii. 18, 19) is apparently the Hebrew name of God, _Elyón_, “the
-Most High;” Mohammed uses it of a heavenly book (see S. Fraenkel, _De
-vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis_, Leyden
-1880, p. 23). So again the word _mathání_ is, as Geiger has conjectured,
-the regular Arabic plural of the Aramaic _mathníthá_, which is the same
-as the Hebrew _Mishna_, and denotes, in Jewish usage, a legal decision
-of some of the ancient Rabbins. But in the Koran “the seven _Mathání_”
-(xv. 87) are probably the seven verses of súra i., so that Mohammed
-appears to have understood it in the sense of “saying” or “sentence”
-(comp. xxxix. 24). Words of Christian origin are less frequent in the
-Koran. It is an interesting fact that of these a few have come over from
-the Abyssinian, such as _hawáríyún_, “apostles,” _máida_, “table,” and
-two or three others; these all make their first appearance in súras of
-the Medina period. The word _shaitán_, “Satan,” which was likewise
-borrowed, at least in the first instance, from the Abyssinian, had
-probably been already introduced into the language. Sprenger has rightly
-observed that Mohammed makes a certain parade of these foreign terms, as
-of other peculiarly constructed expressions; in this he followed a
-favourite practice of contemporary poets. It is the tendency of the
-imperfectly educated to delight in out-of-the-way expressions, and on
-such minds they readily produce a remarkably solemn and mysterious
-impression. This was exactly the kind of effect that Mohammed desired,
-and to secure it he seems even to have invented a few odd vocables, as
-_ghislín_ (lxix. 36), _sijjín_ (lxxxiii. 7, 8), _tasním_ (lxxxiii. 27),
-and _salsabíl_ (lxxvi. 18). But, of course, the necessity of enabling
-his hearers to understand ideas which they must have found sufficiently
-novel in themselves, imposed tolerably narrow limits on such
-eccentricities.
-
-The constituents of our present Koran belong partly to the Mecca period
-(before A.D. 622), partly to the period commencing with the emigration
-to Medina (from the autumn of 622 to 8th June 632). Mohammed’s position
-in Medina was entirely different from that which he had occupied in his
-native town. In the former he was from the first the leader of a
-powerful party, and gradually became the autocratic ruler of Arabia; in
-the latter he was only the despised preacher of a small congregation.
-This difference, as was to be expected, appears in the Koran. The Medina
-pieces, whether entire súras or isolated passages interpolated in Meccan
-súras, are accordingly pretty broadly distinct, as to their contents,
-from those issued in Mecca. In the great majority of cases there can be
-no doubt whatever whether a piece first saw the light in Mecca or in
-Medina; and, for the most part, the internal evidence is borne out by
-Moslem tradition. And since the revelations given in Medina frequently
-take notice of events about which we have pretty accurate information,
-and whose dates are at least approximately known, we are often in a
-position to fix their date with, at any rate, considerable certainty;
-here, again, tradition renders valuable assistance. Even with regard to
-the Medina passages, however, a great deal remains uncertain, partly
-because the allusions to historical events and circumstances are
-generally rather obscure, partly because traditions about the occasion
-of the revelation of the various pieces are often fluctuating, and often
-rest on misunderstanding or arbitrary conjecture. But, at all events, it
-is far easier to arrange in some sort of chronological order the Medina
-súras than those composed in Mecca. There is, indeed, one tradition
-which professes to furnish a chronological list of all the súras. But
-not to mention that it occurs in several divergent forms, and that it
-takes no account of the fact that our present súras are partly composed
-of pieces of different dates, it contains so many suspicious or
-undoubtedly false statements, that it is impossible to attach any great
-importance to it. Besides, it is _à priori_ unlikely that a contemporary
-of Mohammed should have drawn up such a list; and if any one had made
-the attempt, he would have found it almost impossible to obtain reliable
-information as to the order of the earlier Meccan súras. We have in this
-list no genuine tradition, but rather the lucubrations of an undoubtedly
-conscientious Moslem critic, who may have lived about a century after
-the emigration.
-
-Among the revelations put forth in Mecca there is a considerable number
-of (for the most part) short súras, which strike every attentive reader
-as being the oldest. They are in an altogether different strain from
-many others, and in their whole composition they show least resemblance
-to the Medina pieces. It is no doubt conceivable—as Sprenger
-supposes—that Mohammed might have returned at intervals to his earlier
-manner; but since this group possesses a remarkable similarity of style,
-and since the gradual formation of a different style is on the whole an
-unmistakable fact, the assumption has little probability; and we shall
-therefore abide by the opinion that these form a distinct group. At the
-opposite extreme from them stands another cluster, showing quite obvious
-affinities with the style of the Medina súras, which must therefore be
-assigned to the later part of the Prophet’s work in Mecca. Between these
-two groups stand a number of other Meccan súras, which in every respect
-mark the transition from the first period to the third. It need hardly
-be said that the three periods—which were first distinguished by
-Professor Weil—are not separated by sharp lines of division. With
-regard to some súras, it may be doubtful whether they ought to be
-reckoned amongst the middle group, or with one or other of the extremes.
-And it is altogether impossible, within these groups, to establish even
-a probable chronological arrangement of the individual revelations. In
-default of clear allusions to well-known events, or events whose date
-can be determined, we might indeed endeavour to trace the psychological
-development of the Prophet by means of the Koran, and arrange its parts
-accordingly. But in such an undertaking one is always apt to take
-subjective assumptions or mere fancies for established data. Good
-traditions about the origin of the Meccan revelations are not very
-numerous. In fact, the whole history of Mohammed previous to his
-emigration is so imperfectly related that we are not even sure in what
-year he appeared as a prophet. Probably it was in A.D. 610; it may have
-been somewhat earlier, but scarcely later. If, as one tradition says,
-xxx. 1 sq. (“The Romans are overcome in the nearest neighbouring land”)
-refers to the defeat of the Byzantines by the Persians, not far from
-Damascus, about the spring of 614, it would follow that the third group,
-to which this passage belongs, covers the greater part of the Meccan
-period. And it is not in itself unlikely that the passionate vehemence
-which characterises the first group was of short duration. Nor is the
-assumption contradicted by the tolerably well-attested, though far from
-incontestable statement, that when Omar was converted (A.D. 615 or 616),
-xx., which belongs to the second group, already existed in writing. But
-the reference of xxx. 1 sq. to this particular battle is by no means so
-certain that positive conclusions can be drawn from it. It is the same
-with other allusions in the Meccan súras to occurrences whose chronology
-can be partially ascertained. It is better, therefore, to rest satisfied
-with a merely relative determination of the order of even the three
-great clusters of Meccan revelations.
-
-In the pieces of the first period the convulsive excitement of the
-Prophet often expresses itself with the utmost vehemence. He is so
-carried away by his emotion that he cannot choose his words; they seem
-rather to burst from him. Many of these pieces remind us of the oracles
-of the old heathen soothsayers, whose style is known to us from
-imitations, although we have perhaps not a single genuine specimen. Like
-those other oracles, the súras of this period, which are never very
-long, are composed of short sentences with tolerably pure but
-rapidly-changing rhymes. The oaths, too, with which many of them begin,
-were largely used by the soothsayers. Some of these oaths are very
-uncouth and hard to understand, some of them perhaps were not meant to
-be understood, for indeed all sorts of strange things are met with in
-these chapters. Here and there Mohammed speaks of visions, and appears
-even to see angels before him in bodily form. There are some intensely
-vivid descriptions of the resurrection and the last day, which must have
-exercised a demonic power over men who were quite unfamiliar with such
-pictures. Other pieces paint in glowing colours the joys of heaven and
-the pains of hell. However, the súras of this period are not all so wild
-as these; and those which are conceived in a calmer mood appear to be
-the oldest. Yet, one must repeat, it is exceedingly difficult to make
-out any strict chronological sequence. For instance, it is by no means
-certain whether the beginning of xcvi. is really what a
-widely-circulated tradition calls it, the oldest part of the whole
-Koran. That tradition goes back to the Prophet’s favourite wife Aïsha;
-but as she was not born at the time when the revelation is said to have
-been made, it can only contain at the best what Mohammed told her years
-afterwards, from his own not very clear recollection, with or without
-fictitious additions. Aïsha, moreover, is by no means very trustworthy.
-And, besides, there are other pieces mentioned by others as the oldest.
-In any case xcvi. 1 sqq. is certainly very early. According to the
-traditional view, which appears to be correct, it treats of a vision in
-which the Prophet receives an injunction to recite a revelation conveyed
-to him by the angel. It is interesting to observe that here already two
-things are brought forward as proofs of the omnipotence and care of God:
-one is the creation of man out of a seminal drop—an idea to which
-Mohammed often recurs; the other is the then recently introduced art of
-writing, which the Prophet instinctively seizes on as a means of
-propagating his doctrines. It was only after Mohammed encountered
-obstinate resistance that the tone of the revelations became thoroughly
-passionate. In such cases he was not slow to utter terrible threats
-against those who ridiculed the preaching of the unity of God, of the
-resurrection, and of the judgment. His own uncle, Abú Lahab, had
-somewhat brusquely repelled him, and in a brief special súra (cxi.) he
-and his wife are consigned to hell. The súras of this period form almost
-exclusively the concluding portions of the present text. One is disposed
-to assume, however, that they were at one time more numerous, and that
-many of them were lost at an early period.
-
-Since Mohammed’s strength lay in his enthusiastic and fiery imagination
-rather than in the wealth of ideas and clearness of abstract thought on
-which exact reasoning depends, it follows that the older súras, in which
-the former qualities have free scope, must be more attractive to us than
-the later. In the súras of the second period the imaginative glow
-perceptibly diminishes; there is still fire and animation, but the tone
-becomes gradually more prosaic. As the feverish restlessness subsides,
-the periods are drawn out, and the revelations as a whole become longer.
-The truth of the new doctrine is proved by accumulated instances of
-God’s working in nature and in history; the objections of opponents,
-whether advanced in good faith or in jest, are controverted by
-arguments; but the demonstration is often confused or even weak. The
-histories of the earlier prophets, which had occasionally been briefly
-touched on in the first period, are now related, sometimes at great
-length. On the whole, the charm of the style is passing away.
-
-There is one piece of the Koran, belonging to the beginning of this
-period, if not to the close of the former, which claims particular
-notice. This is i., the Lord’s Prayer of the Moslems, and beyond dispute
-the gem of the Koran. The words of this súra, which is known as
-_al-fátiha_ (“the opening one”), are as follows:—
-
-“(1) In the name of God, the compassionate Compassioner. (2) Praise be
-[literally “is”] to God, the Lord of the worlds, (3) the compassionate
-Compassioner, (4) the Sovereign of the day of judgment. (5) Thee do we
-worship, and of Thee do we beg assistance. (6) Direct us in the right
-way; (7) in the way of those to whom Thou hast been gracious, on whom
-there is no wrath, and who go not astray.”
-
-The thoughts are so simple as to need no explanation; and yet the prayer
-is full of meaning. It is true that there is not a single original idea
-of Mohammed’s in it. Several words and turns of expression are borrowed
-directly from the Jews, in particular the designation of God as the
-“Compassioner,” _Rahmán_. This is simply the Jewish _Rahmáná_, which was
-a favourite name for God in the Talmudic period. Mohammed seems for a
-while to have entertained the thought of adopting _al-Rahmán_ as a
-proper name of God, in place of _Alláh_, which was already used by the
-heathens.[11] This purpose he ultimately relinquished, but it is just in
-the súras of the second period that the use of _Rahmán_ is specially
-frequent. It was probably in the first súra also that Mohammed first
-introduced the formula, “In the name of God,” etc. It is to be regretted
-that this prayer must lose its effect through too frequent use, for
-every Moslem who says his five prayers regularly—as the most of them
-do—repeats it not less than twenty times a day.
-
-The súras of the third Meccan period, which form a pretty large part of
-our present Koran, are almost entirely prosaic. Some of the revelations
-are of considerable extent, and the single verses also are much longer
-than in the older súras. Only now and then a gleam of poetic power
-flashes out. A sermonising tone predominates. The súras are very
-edifying for one who is already reconciled to their import, but to us,
-at least, they do not seem very well fitted to carry conviction to the
-minds of unbelievers. That impression, however, is not correct, for in
-reality the demonstrations of these longer Meccan súras appear to have
-been peculiarly influential for the propagation of Islam. Mohammed’s
-mission was not to Europeans, but to a people who, though quick-witted
-and receptive, were not accustomed to logical thinking, while they had
-outgrown their ancient religion.
-
-When we reach the Medina period it becomes, as has been indicated, much
-easier to understand the revelations in their historical relations,
-since our knowledge of the history of Mohammed in Medina is tolerable
-complete. In many cases the historical occasion is perfectly clear, in
-others we can at least recognise the general situation from which they
-arose, and thus approximately fix their time. There still remains,
-however, a remnant, of which we can only say that it belongs to Medina.
-
-The style of this period bears a pretty close resemblance to that of the
-latest Meccan period. It is for the most part pure prose, enriched by
-occasional rhetorical embellishments. Yet even here there are many
-bright and impressive passages, especially in those sections which may
-be regarded as proclamations to the army of the faithful. For the
-Moslems, Mohammed has many different messages. At one time it is a
-summons to do battle for the faith; at another, a series of reflections
-on recently experienced success or misfortune, or a rebuke for their
-weak faith; or an exhortation to virtue, and so on. He often addresses
-himself to the “doubters,” some of whom vacillate between faith and
-unbelief, others make a pretence of faith, while others scarcely take
-the trouble even to do that. They are no consolidated party, but to
-Mohammed they are all equally vexatious, because, as soon as danger has
-to be encountered, or a contribution is levied, they all alike fall
-away. There are frequent outbursts, ever increasing in bitterness,
-against the Jews, who were very numerous in Medina and its neighbourhood
-when Mohammed arrived. He has much less to say against the Christians,
-with whom he never came closely in contact; and as for the idolaters,
-there was little occasion in Medina to have many words with them. A part
-of the Medina pieces consists of formal laws belonging to the
-ceremonial, civil, and criminal codes; or directions about certain
-temporary complications. The most objectionable parts of the whole Koran
-are those which treat of Mohammed’s relations with women. The laws and
-regulations were generally very concise revelations, but most of them
-have been amalgamated with other pieces of similar or dissimilar import,
-and are now found in very long súras.
-
-Such is an imperfect sketch of the composition and the internal history
-of the Koran, but it is probably sufficient to show that the book is a
-very heterogeneous collection. If only those passages had been preserved
-which had a permanent value for the theology, the ethics, or the
-jurisprudence of the Moslems, a few fragments would have been amply
-sufficient. Fortunately for knowledge, respect for the sacredness of the
-letter has led to the collection of all the revelations that could
-possibly be collected,—the “abrogating” along with the “abrogated,”
-passages referring to passing circumstances as well as those of lasting
-importance. Every one who takes up the book in the proper religious
-frame of mind, like most of the Moslems, reads pieces directed against
-long-obsolete absurd customs of Mecca just as devoutly as the weightiest
-moral precepts,—perhaps even more devoutly, because he does not
-understand them so well.
-
-At the head of twenty-nine of the súras stand certain initial letters,
-from which no clear sense can be obtained. Thus, before ii. iii. xxxi.
-xxxii. we find _ALM_ (_Alif Lám Mím_), before xl.-xlvi. _HM_ (_Há Mím_).
-At one time I suggested that these initials did not belong to Mohammed’s
-text, but might be the monograms of possessors of codices, which,
-through negligence on the part of the editors, were incorporated in the
-final form of the Koran; but I now deem it more probable that they are
-to be traced to the Prophet himself, as Sprenger and Loth suppose. One
-cannot indeed admit the truth of Loth’s statement, that in the proper
-opening words of these súras we may generally find an allusion to the
-accompanying initials; but it can scarcely be accidental that the first
-verse of the great majority of them (in iii. it is the second verse)
-contains the word “book,” “revelation,” or some equivalent. They usually
-begin with: “This is the book,” or “Revelation (‘down sending’) of the
-book,” or something similar. Of súras which commence in this way only a
-few (xviii. xxiv. xxv. xxxix.) want the initials, while only xxix. and
-xxx. have the initials, and begin differently. These few exceptions may
-easily have proceeded from ancient corruptions; at all events, they
-cannot neutralise the evidence of the greater number. Mohammed seems to
-have meant these letters for a mystic reference to the archetypal text
-in heaven. To a man who regarded the art of writing, of which at the
-best he had but a slight knowledge, as something supernatural, and who
-lived amongst illiterate people, an A B C may well have seemed more
-significant than to us who have been initiated into the mysteries of
-this art from our childhood. The Prophet himself can hardly have
-attached any particular meaning to these symbols: they served their
-purpose if they conveyed an impression of solemnity and enigmatical
-obscurity. In fact, the Koran admits that it contains many things which
-neither can be, nor were intended to be, understood (iii. 5). To regard
-these letters as ciphers is a precarious hypothesis, for the simple
-reason that cryptography is not to be looked for in the very infancy of
-Arabic writing. If they are actually ciphers, the multiplicity of
-possible explanations at once precludes the hope of a plausible
-interpretation. None of the efforts in this direction, whether by Moslem
-scholars or by Europeans, have led to convincing results. This remark
-applies even to the ingenious conjecture of Sprenger, that the letters
-_KHY‘Ṣ_ (_Káf Hé Yé ‘Ain Sád_) before xix. (which treats of John and
-Jesus, and, according to tradition, was sent to the Christian king of
-Abyssinia) stand for _Jesus Nazarenus Rex Judæorum_. Sprenger arrives at
-this explanation by a very artificial method; and besides, Mohammed was
-not so simple as the Moslem traditionalists, who imagined that the
-Abyssinians could read a piece of the Arabic Koran. It need hardly be
-said that the Moslems have from of old applied themselves with great
-assiduity to the decipherment of these initials, and have sometimes
-found the deepest mysteries in them. Generally, however, they are
-content with the prudent conclusion, that God alone knows the meaning of
-these letters.
-
-When Mohammed died, the separate pieces of the Koran, notwithstanding
-their theoretical sacredness, existed only in scattered copies; they
-were consequently in great danger of being partially or entirely
-destroyed. Many Moslems knew large portions by heart, but certainly no
-one knew the whole; and a merely oral propagation would have left the
-door open to all kinds of deliberate and inadvertent alterations.
-Mohammed himself had never thought of an authentic collection of his
-revelations; he was usually concerned only with the object of the
-moment, and the idea that the revelations would be destroyed unless he
-made provision for their safe preservation, did not enter his mind. A
-man destitute of literary culture has some difficulty in anticipating
-the fate of intellectual products. But now, after the death of the
-Prophet, most of the Arabs revolted against his successor, and had to be
-reduced to submission by force. Especially sanguinary was the contest
-against the prophet Maslama, an imitator of Mohammed, commonly known by
-the derisive diminutive Mosailima (_i.e._ “Little Maslama”). At that
-time (A.D. 633) many of the most devoted Moslems fell, the very men who
-knew most Koran pieces by heart. Omar then began to fear that the Koran
-might be entirely forgotten, and he induced the Caliph Abú Bekr to
-undertake the collection of all its parts. The Caliph laid the duty on
-Zaid, the son of Thábit, a native of Medina, then about twenty-two years
-of age, who had often acted as amanuensis to the Prophet, in whose
-service he is even said to have learned the Jewish letters. The account
-of this collection of the Koran has reached us in several substantially
-identical forms, and goes back to Zaid himself. According to it, he
-collected the revelations from copies written on flat stones, pieces of
-leather, ribs of palm-leaves (not palm-leaves themselves), and such-like
-material, but chiefly “from the breasts of men,” _i.e._ from their
-memory. From these he wrote a fair copy, which he gave to Abú Bekr, from
-whom it came to his successor Omar, who again bequeathed it to his
-daughter Hafsa, one of the widows of the Prophet. This redaction,
-commonly called _al-sohof_ (“the leaves”), had from the first no
-canonical authority; and its internal arrangement can only be
-conjectured.
-
-The Moslems were as far as ever from possessing a uniform text of the
-Koran. The bravest of their warriors sometimes knew deplorably little
-about it; distinction on _that_ field they cheerfully accorded to pious
-men like Ibn Mas‘úd. It was inevitable, however, that discrepancies
-should emerge between the texts of professed scholars, and as these men
-in their several localities were authorities on the reading of the
-Koran, quarrels began to break out between the levies from different
-districts about the true form of the sacred book. During a campaign in
-A.H. 30 (A.D. 650-1), Hodhaifa, the victor in the great and decisive
-battle of Neháwand—which was to the empire of the Sásánians what
-Gaugamela was to that of the Achæmenidæ—perceived that such disputes
-might become dangerous, and therefore urged on the Caliph Othmán the
-necessity for a universally binding text. The matter was entrusted to
-Zaid, who had made the former collection, with three leading
-Koraishites. These brought together as many copies as they could lay
-their hands on, and prepared an edition which was to be canonical for
-all Moslems. To prevent any further disputes, they burned all the other
-codices except that of Hafsa, which, however, was soon afterwards
-destroyed by Marwán, the governor of Medina. The destruction of the
-earlier codices was an irreparable loss to criticism; but, for the
-essentially political object of putting an end to controversies by
-admitting only one form of the common book of religion and of law, this
-measure was necessary.
-
-The result of these labours is in our hands; as to how they were
-conducted we have no trustworthy information, tradition being here too
-much under the influence of dogmatic presuppositions. The critical
-methods of a modern scientific commission will not be expected of an age
-when the highest literary education for an Arab consisted in ability to
-read and write. It now seems to me highly probable that this second
-redaction took this simple form: Zaid read off from the codex which he
-had previously written, and his associates, simultaneously or
-successively, wrote one copy each to his dictation. These, I suppose,
-were the three copies which, we are informed, were sent to the capitals
-Damascus, Basra, and Cufa, to be in the first instance standards for the
-soldiers of the respective provinces. A fourth copy would doubtless be
-retained at Medina. Be that as it may, it is impossible now to
-distinguish in the present form of the book what belongs to the first
-redaction from what is due to the second.
-
-In the arrangement of the separate sections, a classification according
-to contents was impracticable because of the variety of subjects often
-dealt with in one súra. A chronological arrangement was out of the
-question, because the chronology of the older pieces must have been
-imperfectly known, and because in some cases passages of different dates
-had been joined together. Indeed, systematic principles of this kind
-were altogether disregarded at that period. The pieces were accordingly
-arranged in indiscriminate order, the only rule observed being to place
-the long súras first and the shorter towards the end, and even that was
-far from strictly adhered to. The short opening súra is so placed on
-account of its superiority to the rest, and two magical formulæ are kept
-for a sort of protection at the end; these are the only special traces
-of design. The combination of pieces of different origin may proceed
-partly from the possessors of the codices from which Zaid compiled his
-first complete copy, partly from Zaid himself. The individual súras are
-separated simply by the superscription, “In the name of God, the
-compassionate Compassioner,” which is wanting only in the ninth. The
-additional headings found in our texts (the name of the súra, the number
-of verses, etc.) were not in the original codices, and form no integral
-part of the Koran.
-
-It is said that Othmán directed Zaid and his associates, in cases of
-disagreement, to follow the Koraish dialect; but, though well-attested,
-this account can scarcely be correct. The extremely primitive writing of
-those days was quite incapable of rendering such minute differences as
-can have existed between the pronunciation of Mecca and that of Medina.
-
-Othmán’s Koran was not complete. Some passages are evidently
-fragmentary; and a few detached pieces are still extant which were
-originally parts of the Koran, although they have been omitted by Zaid.
-Amongst these are some which there is no reason to suppose Mohammed
-desired to suppress. Zaid may easily have overlooked a few stray
-fragments, but that he purposely omitted anything which he believed to
-belong to the Koran is very unlikely. It has been conjectured that in
-deference to his superiors he kept out of the book the names of
-Mohammed’s enemies, if they or their families came afterwards to be
-respected. But it must be remembered that it was never Mohammed’s
-practice to refer explicitly to contemporary persons and affairs in the
-Koran. Only a single friend, his adopted son Zaid (xxxiii. 37), and a
-single enemy, his uncle Abú Lahab (cxi.)—and these for very special
-reasons—are mentioned by name; and the name of the latter has been left
-in the Koran with a fearful curse annexed to it, although his son had
-embraced Islam before the death of Mohammed, and although his
-descendants belonged to the high nobility. So, on the other hand, there
-is no single verse or clause which can be plausibly made out to be an
-interpolation by Zaid at the instance of Abú Bekr, Omar, or Othmán.
-Slight clerical errors there may have been, but the Koran of Othmán
-contains none but genuine elements—though sometimes in very strange
-order.
-
-It can still be pretty clearly shown in detail that the four codices of
-Othmán’s Koran deviated from one another in points of orthography, in
-the insertion or omission of a _wa_ (“and”), and such-like minutiæ; but
-these variations nowhere affect the sense. All later manuscripts are
-derived from these four originals.
-
-At the same time, the other forms of the Koran did not at once become
-extinct. In particular we have some information about the codex of Obay.
-If the list which gives the order of its súras is correct, it must have
-contained substantially the same materials as our text; in that case
-Obay must have used the original collection of Zaid. The same is true of
-the codex of Ibn Mas‘úd, of which we have also a catalogue. It appears
-that the principle of putting the longer súras before the shorter was
-more consistently carried out by him than by Zaid. He omits i. and the
-magical formulæ of cxiii. cxiv. Obay, on the other hand, had embodied
-two additional short prayers, whose authenticity I do not now venture to
-question, as I formerly did. One can easily understand that differences
-of opinion may have existed as to whether and how far formularies of
-this kind belonged to the Koran. Some of the divergent readings of both
-these texts have been preserved, as well as a considerable number of
-other ancient variants. Most of them are decidedly inferior to the
-received readings, but some are quite as good, and a few deserve
-preference.
-
-The only man who appears to have seriously opposed the general
-introduction of Othmán’s text is Ibn Mas‘úd. He was one of the oldest
-disciples of the Prophet, and had often rendered him personal service;
-but he was a man of contracted views, although he is one of the pillars
-of Moslem theology. His opposition had no effect. Now when we consider
-that at that time there were many Moslems who had heard the Koran from
-the mouth of the Prophet, that other measures of the imbecile Othmán met
-with the most vehement resistance on the part of the bigoted champions
-of the faith, that these were still further incited against him by some
-of his ambitious old comrades, until at last they murdered him, and
-finally that in the civil wars after his death the several parties were
-glad of any pretext for branding their opponents as infidels;—when we
-consider all this, we must regard it as a strong testimony in favour of
-Othmán’s Koran that no party—that of Alí not excepted—repudiated the
-text formed by Zaid, who was one of the most devoted adherents of Othmán
-and his family, and that even among the Shíites we detect but very few
-marks of dissatisfaction with the Caliph’s conduct in this matter.
-
-But this redaction is not the close of the textual history of the Koran.
-The ancient Arabic alphabet was very imperfect; it not only wanted marks
-for the short, and in part even for the long vowels, but it often
-expressed several consonants by the same sign, the forms of different
-letters, formerly clearly distinct, having become by degrees identical.
-So, for example, there was but one character to express B, T, Th, and in
-the beginning and in the middle of words N and Y (I) also. Though the
-reader who was perfectly familiar with the language felt no difficulty,
-as a rule, in discovering which pronunciation the writer had in view,
-yet as there were many words which admitted of being pronounced in very
-different manners, instances were not infrequent in which the
-pronunciation was dubious. This variety of possible readings was at
-first very great, and many readers seem to have actually made it their
-object to discover pronunciations which were new, provided they were at
-all appropriate to the ambiguous text. There was also a dialectic
-licence in grammatical forms, which had not as yet been greatly
-restricted. An effort was made by many to establish a more refined
-pronunciation for the Koran than was usual in common life or in secular
-literature. The various schools of “readers” differed very widely from
-one another; although for the most part there was no important
-divergence as to the sense of words. A few of them gradually rose to
-special authority, and the rest disappeared. Seven readers are generally
-reckoned chief authorities, but for practical purposes this number was
-continually reduced in process of time; so that at present only two
-“reading styles” are in actual use,—the common style of Ḥafṣ and that
-of Náfi‘, which prevails in Africa to the west of Egypt. There is,
-however, a very comprehensive massoretic literature in which a number of
-other styles are indicated. The invention of vowel-signs, of diacritic
-points to distinguish similarly formed consonants, and of other
-orthographic signs, soon put a stop to arbitrary conjectures on the part
-of the readers. Many zealots objected to the introduction of these
-innovations in the sacred text, but theological consistency had to yield
-to practical necessity. In accurate codices, indeed, all such additions,
-as well as the titles of the súra, etc., are written in coloured ink,
-while the black characters profess to represent exactly the original of
-Othmán. But there is probably no copy quite faithful in this respect.
-
-The correct recitation of the Koran is an art difficult of acquisition
-to the Arabs themselves. Besides the artificial pronunciation mentioned
-above, a semi-musical modulation has to be observed. In these things
-also there are great differences between the various schools.
-
-In European libraries, besides innumerable modern manuscripts of the
-Koran, there are also codices or fragments of high antiquity, some of
-them probably dating from the first century of the Flight. For the
-restoration of the text, however, the works of ancient scholars on its
-readings and modes of writing are more important than the manuscripts,
-which, however elegantly they may be written and ornamented, proceed
-from irresponsible copyists. The original, written by Othmán himself,
-has indeed been exhibited in various parts of the Mohammedan world. The
-library of the India Office contains one such manuscript, bearing the
-subscription: “Written by Othmán the son of Affán.” These, of course,
-are barefaced forgeries, although of very ancient date; so are those
-which profess to be from the hand of Alí, one of which is preserved in
-the same library. In recent times the Koran has been often printed and
-lithographed both in the East and the West.
-
-Shortly after Mohammed’s death certain individuals applied themselves to
-the exposition of the Koran. Much of it was obscure from the beginning,
-other sections were unintelligible apart from a knowledge of the
-circumstances of their origin. Unfortunately those who took possession
-of this field were not very honourable. Ibn Abbás, a cousin of
-Mohammed’s, and the chief source of the traditional exegesis of the
-Koran, has, on theological and other grounds, given currency to a number
-of falsehoods; and at least some of his pupils have emulated his
-example. These earliest expositions dealt more with the sense and
-connection of whole verses than with the separate words. Afterwards, as
-the knowledge of the old language declined, and the study of philology
-arose, more attention began to be paid to the explanation of vocables. A
-good many fragments of this older theological and philological exegesis
-have survived from the first two centuries of the Flight, although we
-have no complete commentary of this period. Most of the expository
-material will perhaps be found in the very large commentary of the
-celebrated Tabarí (A.D. 839-923), of which an almost complete copy is in
-the Viceregal library at Cairo. Another very famous commentary is that
-of Zamakhsharí (A.D. 1075-1144), edited by Nassau-Lees, Calcutta 1859;
-but this scholar, with his great insight and still greater subtlety, is
-too apt to read his own scholastic ideas into the Koran. The favourite
-commentary of Baidáwí (_ob._ A.D. 1286) is little more than an
-abridgment of Zamakhsharí’s. Thousands of commentaries on the Koran,
-some of them of prodigious size,[12] have been written by Moslems; and
-even the number of those still extant in manuscript is by no means
-small. Although these works all contain much that is useless or false,
-yet they are invaluable aids to our understanding of the sacred book. An
-unbiassed European can no doubt see many things at a glance more clearly
-than a good Moslem who is under the influence of religious prejudice;
-but we should still be helpless without the exegetical literature of the
-Mohammedans.
-
-Even the Arab Moslem of the present day can have but a very dim and
-imperfect understanding of the Koran, unless he has made a special study
-of its exegesis. For the great advantage, boasted by the holy book
-itself, of being perspicuous to every one, has in the course of thirteen
-centuries vanished. Moreover, the general belief is that in the ritual
-use of the Koran, if the correct recitation is observed, it is
-immaterial whether the meaning of the words be understood or not.
-
-A great deal remains to be accomplished by European scholarship for the
-correct interpretation of the Koran. We want, for example, an exhaustive
-classification and discussion of all the Jewish elements in the Koran; a
-praiseworthy beginning has already been made in Geiger’s youthful essay,
-_Was hat Mahomet aus dem Judenthum aufgenommen?_ We want especially a
-thorough commentary, executed with the methods and resources of modern
-science. No European language, it would seem, can even boast of a
-translation which completely satisfies modern requirements. The best are
-in English, where we have the extremely paraphrastic, but for its time
-admirable translation of Sale (repeatedly printed), that of Rodwell
-(1861), which seeks to give the pieces in chronological order, and that
-of Palmer (1880), who wisely follows the traditional arrangements. The
-introduction which accompanies Palmer’s translation is not in all
-respects abreast of the most recent scholarship. Considerable extracts
-from the Koran are well translated in E. W. Lane’s _Selections from the
-Kur-án_.
-
-Besides commentaries on the whole Koran, or on special parts and topics,
-the Moslems possess a whole literature bearing on their sacred book.
-There are works on the spelling and right pronunciation of the Koran,
-works on the beauty of its language, on the number of its verses, words,
-and letters, etc.; nay, there are even works which would nowadays be
-called “historical and critical introductions.” Moreover, the origin of
-Arabic philology is intimately connected with the recitation and
-exegesis of the Koran. To exhibit the importance of the sacred book for
-the whole mental life of the Moslems, would be simply to write the
-history of that life itself; for there is no department in which its
-all-pervading, but unfortunately not always salutary, influence has not
-been felt.
-
-The unbounded reverence of the Moslems for the Koran reaches its climax
-in the dogma (which appeared at an early date through the influence of
-the Christian doctrine of the eternal Word of God) that this book, as
-the divine Word, _i.e._ thought, is immanent in God, and consequently
-_eternal_ and _uncreated_. That dogma has been accepted by almost all
-Mohammedans since the beginning of the third century. Some theologians
-did indeed protest against it with great energy; it was, in fact, too
-preposterous to declare that a book composed of unstable words and
-letters, and full of variants, was absolutely divine. But what were the
-distinctions and sophisms of the theologians for, if they could not
-remove such contradictions, and convict their opponents of heresy?
-
-The following works may be specially consulted: Weil, _Einleitung in den
-Korán_, 2nd ed. 1878; Th. Nöldeke, _Geschichte des Qorân_, Göttingen,
-1860; and the Lives of Mohammed by Muir and Sprenger.
-
------
-
-[10] Originally published in the _Encyclopædia Britannica_, 9th ed.,
-vol. xvi. p. 597 sqq.
-
-[11] Since in Arabic also the root _RHM_ signifies “to have pity,” the
-Arabs must have at once perceived the force of the new name.
-
-[12] See below, p. 206, on the commentary of Khalaf.
-
-
-
-
- III.
- ISLAM.[13]
-
-
-ON the 14th of September 629, the emperor Heraclius again set up the
-true Cross in Jerusalem. He had vanquished the Persians after a
-desperate struggle, and compelled them to restore this most sacred of
-relics, which they had carried off on their conquest of the Holy Land.
-It was a day of triumph for all Christendom, which is still marked in
-its calendars as the “Feast of the Elevation of the Cross.” At the very
-moment of this striking celebration of the victory of Christendom over
-unbelievers, we may suppose tidings to have been brought to the emperor,
-that his Arabian troops beyond Jordan had been attacked by a small band
-from the interior, and had only with difficulty succeeded in repelling
-the violent onset. It is not likely that the news can have struck him as
-implying anything very serious. Nevertheless this was the first assault
-of the Moslems; it was quickly followed by others, and in a few years
-Palestine and many other provinces had been for ever torn away from the
-Roman empire, to which they had for seven centuries belonged, the empire
-of Persia had been destroyed, and in the native lands of Christianity
-and Zoroastrianism a new faith and a new people had attained an enduring
-ascendency. No overturn at once so great and so rapid is recorded in
-history.
-
-The founder of this new religion, Mohammed, son of Abdalláh, was no
-martial hero. It was under the pressure of circumstances, and by the
-necessities of thoughts which carried him much farther than he could
-possibly have divined, that he became a prince and a conqueror. The
-hysterical enthusiast, conscious of a vocation to make known the Oneness
-of God, was forced into a career of battle by the opposition of his
-kinsfolk and neighbours. The conviction that his light came from God
-gave him strength and confidence, and raised him above every prejudice
-and scruple. The character of the new religion was very powerfully
-influenced by the manly spirit of some of its first confessors and
-champions; both the good and the bad qualities of the Arabs, among whom
-it arose, and for whom it was in the first instance promulgated, have
-stamped their unmistakable impress upon it.
-
-It may be doubted if the original teaching of any other founder of a new
-religion is known to us so exactly as Mohammed’s. For the sacred book of
-Mohammedanism, the Koran, consists entirely of his own revelations,
-given in the name of God; and among his spoken utterances which have
-been handed down by tradition there is, mixed up with a great deal that
-is spurious, so much of what is genuine, that by its aid we are able at
-many points to supplement the Koran. And Koran and _Sunna_, that is,
-“the rule,” given by the tradition of the Prophet’s words and deeds,
-have ever been regarded by Mohammedans as the sources of their religion.
-
-In the several heads of Mohammed’s doctrine there is practically nothing
-original. The Arabs of that time had outgrown their crude heathenism,
-and it was only by force of habit, without real attachment, that, a
-highly conservative people as they were, they held firmly by the ancient
-practices. In particular, isolated ideas originating in Christianity had
-become widely diffused through the agency of wandering bards. Very many
-Arabs were already Christians. Their Christianity, it is true, sat but
-loosely on them; for the finest elements of that religion they had no
-organ. Moreover, there were in Arabia many Jews who here also
-occasionally, as in Abyssinia, made numerous proselytes; but the rigid
-and irksome ordinances of Judaism were suited to the nature of the proud
-and untamed inhabitants of the Arabian desert as little as were the
-mystical doctrines and the too ideal ethics of Christianity. Mohammed
-borrowed from both religions, but especially from Judaism, those
-elements which instinct rather than reflection taught him to be suited
-to his countrymen. The main lines of his doctrine are a further
-development of Judaism, only simpler and coarser; speaking generally, it
-stands much nearer to the religion of the Old Testament than the
-Christianity of the Church does.
-
-Mohammed’s idea of God is essentially that of the Old Testament, only he
-gives greater prominence to the divine omnipotence and arbitrary
-sovereignty, and less to the divine holiness. He attributes to God many
-human features, but these no longer have the naïve and poetic charm
-possessed by so many of the Old Testament anthropomorphisms. Everything
-is done and determined by God; man must submit himself blindly; whence
-the religion is called _Islám_ (“surrender”), and its professor _Muslim_
-(“one who surrenders himself”). Mohammed had the strongest antipathy for
-the doctrines of the Trinity and the divine Sonship of Christ. True, his
-acquaintance with these dogmas was superficial, and even the clauses of
-the Creed that referred to them were not exactly known to him; but he
-rightly felt that it was quite impossible to bring them into harmony
-with simple genuine Semitic monotheism, and probably it was this
-consideration alone that hindered him from embracing Christianity.
-
-According to the Koran, God makes known His will through prophets, of
-whom, in the course of time, He has sent many into the world. From Jesus
-down to the time of Mohammed, it was the duty of men to follow the
-former and His gospel; the Jews incurred grave sin by rejecting Him.
-Jesus was greater than all the prophets before Him; but the final
-revelation was first made known through Mohammed. The earlier sacred
-writings taught the same doctrine as the Koran, and bear witness to
-Mohammed; but they had been falsified by the Jews and the Christians.
-The laws which God laid down through the prophets are not necessarily in
-harmony with each other, for God changes His ordinances at will; even in
-the Koran itself He sometimes cancels commandments which He had
-previously laid down in that very book. Mohammed is but a frail mortal,
-only chosen of God. He is subject to sin, and without the gift of
-miracles bestowed on former prophets. This last limitation, which is
-clearly expressed in the Koran, was, as was to be expected, very soon
-explained away by his followers, and numerous miracles are accordingly
-related of him.
-
-God rewards good and punishes evil deeds; only, He is merciful, and is
-easily propitiated by repentance. But the punishment of the impenitent
-wicked will be fearful. The horrors of hell are vividly presented; we
-can see how grievously the thought of them afflicted the Prophet
-himself. In accordance with Christian precedent, he conceives of hell as
-fire. In his description of the heavenly paradise, or “garden,” also,
-Mohammed appropriates representations from the Old and New Testaments,
-yet depicts its joys according to his own fancy. His picture of the
-glory of the saints above can be properly understood only when the
-reader remembers the barrenness of Mohammed’s native land and the
-exceedingly simple manner of life of his countrymen. The bright-eyed
-maidens who give their society to the righteous in paradise are the
-innovation of a sensual nature. The crude representations of hell and
-heaven took powerful hold of the Arab imagination, and unquestionably
-contributed much to the diffusion and establishment of Islam. Other
-eschatological imaginings, about the resurrection and the last judgment,
-have an important _rôle_ in the Koran. All of them attach to older
-ideas, and particularly to such as had already been borrowed from the
-Persians by Judaism, and partly also by Christianity. Awe of the
-judgment day was perhaps the most important cause of Mohammed’s becoming
-a visionary and a prophet. The Koran has, of course, much to say of
-angels and devils. Alongside of these figure also demons or _jinn_,
-taken from Arab popular belief, but connected also with late Jewish
-notions. The minor contradictions that naturally occur in such myths and
-fancies have caused little difficulty to the ingenuity of interpreters,
-and still less to the simple faith of the masses.
-
-The ethics of Islam are not so strict or earnest as those of Judaism.
-Mohammed, it is true, insists on virtuous disposition and action, and is
-energetic in his denunciations of vice: he urges honourable dealing,
-benevolence, placability, and so forth, and requires men ever to be
-mindful of God and of the retribution beyond the grave. But he is no
-rigorist. His very crass doctrine of retribution, which governs the
-rules of conduct, admits the application of commercial principles: the
-consequences of sins can be averted by certain penances; under certain
-circumstances one can rid oneself of the duty of fulfilling an
-obligation, and even perjury can be made up for by good works. In dire
-necessity even the faith may be denied in words (contrast Matt. x. 32,
-33); against making a free use of this permission, Mohammedans have, it
-is true, been protected by their pride and the strength of their
-conviction. Islam is a thoroughly practical religion, which does not
-make it necessary to explain away too high demands (such as those of
-Matt. v. 33-41) by artificial interpretations. The Koran also has
-comfort for the persecuted and the suffering; but it is too Arab—or,
-shall we say, too natural and too manly?—to declare the poor and
-oppressed to be in themselves happy. The Koran, further, pronounces all
-earthly things to be indeed vain; yet it takes much account of human
-wants and desires, and lays down definite regulations about property and
-goods. If the Prophet had immediately met with recognition in his native
-town, he might perhaps have founded a contemplative monkish community;
-but, driven by necessity to become the ruler of a warrior State, he had
-to follow another course. After some hesitation he finally preached war
-against unbelievers as such; they have no choice but between acceptance
-of Islam and extermination. Only to the professors of old religions of
-revelation, that is to say, in the first instance, to Jews and
-Christians, does it remain lawful to live on as subjects on payment of
-tribute. The Moslem’s vocation, alike in this and in the future life, is
-to rule the world.
-
-Islam has no mystical sacraments, although it has a number of external
-observances. Originally Mohammed himself had attached the greatest value
-to severe exercises of penance, such as watching and fasting; gradually
-he relaxed much both to himself and to his followers, but an Oriental
-religion wholly without mortifications of this kind is quite
-unthinkable. Accordingly he made fasting in the month of Ramadán
-obligatory in the sense that throughout the entire month, as long as the
-sun is above the horizon, both eating and drinking are absolutely
-forbidden. In Oriental heat this is a severe burden, and one can readily
-believe that in the month of the fast, towards the end of the day, the
-majority of the faithful are thinking much more about the enjoyments of
-the coming night than about God and the hereafter. Still more important
-than fasting is the _salát_. As with all Oriental Christians a certain
-number of daily prayers are prescribed to the clergy, and partly also to
-the laity, so Mohammed again, after some hesitation, finally fixed for
-all believers that there should be five daily “prayers.” This _salát_ is
-essentially different from what we call prayer. It consists in a fixed
-series of bowings, prostrations, and other attitudes, accompanied by the
-recitation of certain religious formulæ. Of course the worshipper is not
-forbidden at other times or in other ways to call upon God in words of
-his own; but to do so is not the official and obligatory action. Prayer
-is preceded by an ablution; when water, a commodity of such rarity in
-Arabia, is wanting, rubbing with sand can be substituted.[14] It is more
-meritorious to take part in the public _salát_ of the community,
-conducted by a leader (_Imám_), than to discharge the _salát_ by
-oneself. Public attendance ought to be given, in particular, on Friday,
-which is especially set apart for public worship, but in other respects
-is regarded as a working day: the Sabbath rest is unknown to Islam. The
-common prayer and its formalities have done much to give stability to
-Islam. The multitudes, while doing what was indispensable for the
-salvation of their souls, became trained to the habit of strictly
-following a leader. As Von Kremer has pointed out, the mosque was the
-drill ground for the warlike believers of early Islam.
-
-A noteworthy survival of Arab heathenism is the pilgrimage to Mecca. In
-Mohammed’s native town there was a temple called the Caaba (“the die”),
-with an object of ancient veneration, “the black stone.” This sanctuary
-had gradually come to be the centre of pilgrimage for the greater part
-of Arabia. In connection with this a lively trade was developed, which
-must have been very advantageous to the inhabitants of Mecca, the
-Koraish. Still more important for these was the circumstance that their
-whole territory was held to be holy and inviolable, and that they had
-the most favourable opportunities for entering into friendly relations
-with the various Bedouin tribes. They were thus able to maintain a
-caravan traffic with the old lands of civilisation beyond the desert and
-its predatory nomads. In this way they not only became prosperous, but
-also gained a great intellectual superiority over the other Arabs. As a
-man of Koraish, Mohammed himself had grown up in pious reverence for the
-Caaba and the black stone. Properly speaking, indeed, this reverence was
-at variance with the principles of his religion; but he managed to
-adjust matters by his theory that these holy things had been established
-by Abraham, and only abused by the heathen. Possibly in this view he was
-but following some Meccan predecessor whom Jews or Christians had told
-about Abraham and Ishmael. The heathen of Mecca, of course, knew nothing
-about these or any other characters of the Old Testament. That the
-retention of this sanctuary on Mohammed’s part was due less to
-calculation than to deeply rooted religious habit, seems to be shown by
-this, among other things, that between his emigration and the capture of
-Mecca, he frequently expressed his sorrow at being excluded from free
-participation in the ceremonies there. When at last he made his entry as
-a conqueror, he did away with all the open signs of idolatry, and in his
-last Pilgrimage, shortly before his death, he finally fixed the
-observances—some of them very peculiar—to be followed. Everything
-heathenish was to disappear; or, if various things of that nature
-remained, they were uncomprehended, and therefore inoffensive. Yet one
-rock of offence was unremoved—the veneration of the old fetish—the
-black stone, a veneration to which some consistent Moslems could only
-reluctantly bring themselves, and which in later times is occasionally
-even scoffed at by less steadfast believers. In strictness it is the
-duty of every Moslem to take part in the yearly pilgrimage as often as
-he can; but it is not contrary to the intention of Mohammed (who was
-always ready to take account of practical difficulties), if the proviso
-“as he can” is strongly accentuated in practice, and thus comparatively
-few join in the expedition from the more distant lands of Mohammedanism.
-With all this the pilgrimage has been a chief pillar of Islam. In Mecca
-the most pious Moslems still meet from year to year out of regions so
-remote as Turkestan, British and Dutch India, the Turkish dominions,
-Morocco, and Nigritia, and exchange ideas and prejudices; a custom which
-naturally helps to maintain the unity of the faith. What is of
-particular importance is that many of the most zealous and learned
-pilgrims stay permanently in Mecca, and from this centre labour to
-promote the pure faith, and hostility against all idolaters (Europeans
-in particular).
-
-Another relic of rude heathenism handed down from hoary antiquity is
-circumcision. It is not specially enjoined in the Koran, but is taken
-for granted as being the custom with all Arabs. It is not, however,
-theoretically at least, an integral part of religion, as it is in
-Judaism.
-
-Like the Jews, Mohammed puts a high value upon alms. Gradually, however,
-he changed the freewill offering of love into a formal and somewhat
-heavy tax, out of which not only were the poor supported, but also the
-expenses of government were met.
-
-Mohammed’s laws relating to food are not nearly so complicated as those
-of the Jews. The animals of which the Moslem, whether by Mohammed’s
-injunction or by some later rule, may not eat are mostly such as men are
-naturally averse to (_e.g._ carnivora). Only the pig and the dog are
-wholly unclean. Moreover, it is lawful to eat only of such animals as
-have been duly slaughtered with the formula: “In the name of God, the
-compassionate Compassioner.” The Moslem, like the Jew, and, strictly
-speaking, the Christian also (Acts xv. 20, 29, xxi. 25), is enjoined to
-abstain from blood. But, in danger of death by starvation, he is
-permitted the use of any food. Wine is interdicted; and under this name
-the legislature meant to include all intoxicating drinks. No impartial
-observer will deny that this regulation, much as it has been broken, has
-proved a real blessing to all the lands of Islam. It is not certain
-whether the prohibition of a favourite Arab game of chance (_meisir_),
-in which pointless arrows were used as lots, is intended to include all
-forms of gambling; perhaps Mohammed had in view only the heathenish
-practices, or the wastefulness, that used to be associated with the
-_meisir_.
-
-On the whole the ritual commands and prohibitions of Islam do not bear
-with excessive hardness on the life of the Oriental, which in any case
-moves somewhat monotonously in fixed forms. Of the anxious scrupulosity
-with which Judaism discusses “clean” and “unclean,” “lawful” and
-“unlawful,” there are but few traces, even in the writings of the later
-theologians of Islam, not to speak of Mohammed himself, or the life of
-his followers until now.
-
-Religion and the law of the State are not separated in Islam. Here,
-accordingly, properly speaking, would be the place for considering the
-whole system of civil and criminal law which Mohammed gave in the Koran
-or in his spoken utterances. In his decisions, which were usually
-occasioned by some particular case definitely before him at the moment,
-he follows partly Arabian partly Jewish custom, but very often also the
-promptings of his own mind. Completely to abolish blood revenge would
-have been impossible, and probably was never in his thoughts; he only
-bound it to the observance of certain forms. It is not the executive,
-but the nearest relative of the slain that decides whether the murderer
-shall die, or whether he shall buy himself off.
-
-The anomalies that can result when an individual man essays permanently
-to fix the order of Church and State according to his own discretion on
-the spur of the moment, are exemplified with singular clearness in the
-Moslem calendar. The Arabs, like the majority of ancient peoples, had a
-year of twelve true (lunar) months; and this, as often as seemed to be
-required, they brought roughly into accordance with the solar year by
-the intercalation of a thirteenth month. The intercalation was not very
-skilful, it is true; still any trifling derangements of the calendar
-which may have resulted were not such as could produce any practical
-inconveniences in the simple relations of life in those days. But
-Mohammed, who objected either to the inequality of the year, now of
-twelve now of thirteen months, or to the connection that subsisted
-between this arrangement of the calendar and the heathen system, shortly
-before his death unfortunately took it into his head to ordain that
-Moslems should have a movable lunar year of twelve lunar months, without
-any intercalations whatever. Every Mohammedan year is thus some ten days
-shorter than the solar year which governs the course of nature; so that
-the Mohammedan festivals move in succession through all the seasons.[15]
-The husbandman must accordingly everywhere provide himself with a second
-(Christian or Persian) calendar, based upon the solar year, in addition
-to the ecclesiastical one. A Mohammedan at thirty-three is no older than
-a Christian at thirty-two. The conversion of Mohammedan into Julian or
-(what is worse) Gregorian dates, is for the student who has not the
-requisite tables at hand a very laborious task.
-
-The position of women was left by Mohammed essentially where it had been
-among the Arabs. He limited polygamy somewhat, and made the separation
-of women from men rather more strict. But Islam changed for the worse
-the lot of women in those countries where polygamy had already
-disappeared, and divorce was not so easy or so common as among the
-Arabs. That the husband can dismiss the wife at any time, a moment of
-ill-temper thus very often resulting in a divorce, is, moreover, a far
-worse evil for Moslem society than its polygamy (which in practice is
-not very extensive), or the permission it gives to take female slaves as
-concubines. The Bedouins, who then, as they still do, showed the most
-chivalrous respect for a defenceless woman, nevertheless placed the
-weaker sex so low that they had no scruple in burying new-born girls
-alive. This barbarity, which perhaps never occurred in the more
-prosperous towns, was opposed by Mohammed at the very outset of his
-career, and he afterwards completely suppressed it. The Arabs, further,
-in their wars were accustomed to carry off the wives and children of
-their enemies as prisoners or slaves; between Moslems this totally
-ceased. On the other hand, by giving up the holy month’s “truce of God,”
-Mohammed inflicted a serious injury on his country. His wish was to put
-an end to all wars among his followers, but in this he was least
-successful of all in Arabia, where to this day the feuds never cease
-from year’s end to year’s end.
-
-The thought of abolishing slavery never so much as occurred to Mohammed
-any more that it did to the apostles; but he declared manumission of
-slaves to be a meritorious deed, and he gave to slaves a certain
-security in the eye of the law.
-
-Islam in its original form as a whole ranks far below primitive
-Christianity. In many respects it is not to be compared even with such
-Christianity as prevailed, and still prevails, in the East; but in other
-points, again, the new faith, simple, robust, in the vigour of its
-youth, far surpassed the religion of the Syrian and Egyptian Christians,
-which was in a stagnating condition, and steadily sinking lower and
-lower into barbarism. Above all things, Islam gave, and gives, to those
-who profess it a feeling of confidence such as is imparted by hardly any
-other faith. The Moslem is proud of being a Moslem; he is convinced that
-he is preferred by God before all other men, whom accordingly he
-despises as fuel appointed for hell-fire. The Christian is bidden enter
-into his closet to pray; the Moslem takes his stand, and especially when
-unbelievers are near, in as conspicuous a place as possible for the
-performance of his ceremonies of prayer. His heart has little part in
-these, but he nevertheless feels himself raised by them, and equally so
-whether he rightly understands the Arabic formulæ he repeats or not.
-Islam is not very well fitted to produce purity and delicacy of feeling;
-we shall be justified if we assume that during the first centuries of
-its existence many a deep and finely-touched spirit had to pass through
-severe inward struggles because his religious needs were not satisfied
-by it. But all such struggles fully fought themselves out long ago, and
-deep peace now fills every Moslem’s heart. All those who make faith and
-assurance of salvation the chief heads of religion, ought to work for
-Islam. A religion amongst the followers of which suicide is almost
-absolutely unknown, has surely some claim on our respect.
-
-After Mohammed’s death (8th June 632) the most prominent of his
-companions united to elect as his successor Abú Bekr, who had been his
-most trusted friend. At first, indeed, it had cost some trouble to get
-the Medinites, the old “helpers” of Mohammed, off the idea that one of
-themselves ought to become the leader. But no attention was paid to the
-sulking of Alí, whose wife, Fátima, was the only surviving child of his
-cousin Mohammed. There was no doubt that the choice of Abú Bekr was what
-the Prophet himself would have desired. But hardly had the Arabs heard
-of Mohammed’s death when they rebelled _en masse_. Many renounced Islam
-entirely; many attached themselves to new prophets who arose here and
-there after the pattern of the Prophet of Mecca; others were willing to
-retain Moslem prayer indeed, but not to pay taxes; in a word, Mohammed’s
-whole work was brought into question. Then it was that the strength of
-Islam, and of a firm will, was shown. Abú Bekr, assured as he was in his
-own faith, scorned, even in the hour of most pressing need, to make any
-concession whatever to the insurgents; he insisted on absolute
-submission to the commands of Islam. The insurrections, which were
-unconnected with each other, were for the most part easily quelled by
-the Moslems, led as they were by a single will; but in some instances
-torrents of blood had first to be shed. The military merit of these
-deeds belongs chiefly to Khálid, “the sword of God,” a man of Koraish,
-like almost all the prominent warriors and statesmen of that time, the
-same who nine years before had turned the battle in favour of the
-unbelieving Meccans against Mohammed at Mount Ohod.
-
-As soon as all Arabia had been again brought into subjection, the great
-wars of conquest began. It was certainly good policy to turn the
-recently subdued tribes of the wilderness towards an external aim in
-which they might at once satisfy their lust for booty on a grand scale,
-maintain their warlike feeling, and strengthen themselves in their
-attachment to the new faith. But I do not believe those undertakings to
-have been mainly the result of cool political calculation. Mohammed
-himself had already sent expeditions across the Roman frontier, and
-thereby had pointed out the way to his successors. To follow in his
-footsteps was in accordance with the innermost being of the youthful
-Islam, already grown great amid the tumult of arms. The Bedouins knew
-uncommonly little Koran, but on such children of nature it is success
-that makes the deepest impression. That faith which had subdued
-themselves, and which was now leading them on to victory and plunder,
-must be true; very soon there was no one to doubt this. Though the
-nomads among the Arabs have naturally few religious needs, they yet
-possess as the purest of all Semites a deeply-seated religious
-disposition; and this simple religion, which corresponded to their
-inclinations and flattered their self-esteem, soon took entire
-possession of them. Under the sagacious, clear-headed, and strong-handed
-Omar (634-644), the fresh force of the new faith, and the warlike
-disposition of the Arab people, now united for the first time, and led
-by great generals, speedily achieved successes against the Romans and
-the Persians of which Mohammed had never so much as dreamed. This
-astonishing overturn is, when all has been said, not easy of
-explanation. It is indeed true that both empires were in a state of
-decay. Both were at the moment terribly weakened by the wars they had
-waged with each other during the first three decades of the century. The
-Persian empire, which had finally been vanquished after long years of
-victory, had, moreover, been shaken both before and after the conclusion
-of the peace by bloody struggles about the succession to the throne. On
-the other hand, both Byzantium and Persia had at their command genuine
-soldiers regularly armed and disciplined. The traditions of Roman
-warfare were not yet entirely lost, and the Persians still possessed
-their dreaded cuirassiers, before whom, in better times, even the armies
-of Rome had often fled. The reduction of the fortified towns must in any
-case have been at least as severe a task to the Arabs as it was to the
-Goths and Huns, who were by nature much more warlike peoples. Moreover,
-Persia, when the chief attack upon its territory was made, happened to
-have come once more under the rule of a firm hand. Its king, indeed,
-Yezdegerd III., was a boy; but the royal power and the command of the
-army were held by a man of energy and bravery—Rustem, the head of one
-of the first princely houses of the empire. Yet these wretchedly armed
-Arabs, fighting, not in regularly organised military divisions, but by
-families and clans, and under leaders who never before had faced
-disciplined troops, after long struggle overcame Rustem and his mighty
-hosts (636); soon afterwards took the fortified capital, Ctesiphon
-(637); and, a few years later, by the decisive battle of Neháwend (640,
-641, or 642), brought the empire itself to the ground. How was such a
-thing possible? The Arabs’ own explanation indeed was very simple: “God
-took away the courage of the uncircumcised;” “God smote the Persians;”
-“God slew Rustem.” In such words, so thoroughly like those of the Old
-Testament, we can only recognise how great a force lies in the rudest
-religious conviction. Almost more marvellous are the conquests they
-gained on Roman territory. The emperor Heraclius was certainly the
-greatest man who had held the empire since Constantine and Julian. He
-was an astute diplomatist, a very competent general, and, as a soldier,
-bold even to rashness. How could it come about that he of all men was
-compelled to yield up to the sons of the desert the territories he had
-wrested back from the Persians? We certainly are aware of one or two
-circumstances which made their conquests easier to the Arabs. Most of
-the inhabitants of Syria, and almost all the Egyptians, were Monophysite
-heretics, and as such had experienced great oppression at the hands of
-the Orthodox Byzantines; they accordingly aided and abetted the Arabs as
-occasion offered, especially as they might promise themselves some
-relief of the burden of taxation through the latter. The Syrian
-Nestorians also, who formed the majority of the inhabitants of the
-richest lands of the Persian empire (those on the Tigris and on the
-lower Euphrates), we may believe to have been more favourably inclined
-to the Arabs than to the Persians. But in connection with conquests like
-these, much weight is hardly to be assigned to the sympathies and
-antipathies of unwarlike peasants and townsmen. More important, perhaps,
-is the circumstance that the numerous Arab tribes, which had been
-subject to the Roman and Persian rule although for the most part
-nominally Christian, appear to have gone over to the Moslems almost
-unanimously soon after the first victories. It would be possible to
-multiply explanations still further, yet the phenomenon continues
-mysterious as before. Rhetorical expressions about the decaying
-condition of both empires, and the youthful energy of the Moslems, are
-unsatisfying to the inquirer who keeps the concrete facts before him.
-
-Omar, who became Mohammed’s successor or “substitute” (_Khalífa_) after
-Abú Bekr’s brief rule of two years, and who was the first to assume the
-title of “Commander of the Faithful” (_Emír almúminín_), organised a
-complete military-religious commonwealth. The Arabs, the people of God,
-became a nation of warriors and rulers. The precepts of the religion
-were strictly maintained; the Caliph lived as simply as the meanest of
-his subjects. But the enormous booty and the taxes levied on the
-vanquished supplied the means of giving adequate pay to every Arab. This
-pay, the amount of which was graduated according to a definite scale,
-and in which women and children also participated, was raised as the
-revenues increased. For the leading principle was that everything won
-from enemies and subjects belonged to Moslems collectively, and
-therefore all that remained over after payment of common expenses had to
-be divided. But in the conquered territories the Arabs were not allowed
-to hold landed property; they were only to set up camps. It was bad for
-Islam, but good for the world, that this military communist constitution
-did not last long. It was contrary to human nature; and, besides, the
-receipts did not permanently continue to come in on such a scale as
-afforded adequate pay to every one. The principle also, that new
-converts of foreign nationality must be placed on a level with the
-Arabs, was not yet capable of being fully carried out; the aristocratic
-feeling of the Arabs long stood out against making a reality of that
-equality among its professors which Islam demanded.
-
-Under Omar’s successor, Othmán (644-656), the field of conquest was
-still further and greatly extended; but the purely warlike character of
-the State was nevertheless already somewhat abated, permission being now
-given to Arabs to hold landed property in the newly-acquired regions.
-The landed proprietor and the peasant are naturally less inclined for
-expeditions of distant conquest than is the mere soldier. The principle
-of at least relative equality in profit-sharing was violently broken
-through by the bestowal of crown domains on persons of prominence. The
-conversion of the religious into a secular State followed rapidly and
-inevitably. The secular State, it is true, still remained in relations
-of the closest kind with religion,—much closer than those of the
-so-called Christian State anywhere in modern times,—but the attempts to
-set up the empire of Islam again upon a purely religious basis ended in
-failure.
-
-In the supreme command there was no hereditary succession. Abú Bekr was,
-as we have seen, chosen to be Caliph by the most influential Meccan
-Companions of the Prophet. Abú Bekr himself had finally nominated as his
-successor Omar, his right-hand man, and the second most intimate friend
-and counsellor of the Prophet. Omar, himself the ideal of a Moslem
-ruler, clearly thought none of his own companions quite worthy of the
-command. He arranged accordingly that after his death five of the most
-distinguished of the old friends of Mohammed should decide as to who
-among themselves ought to succeed. After long deliberation they united
-upon Othmán. Now Othmán had been, it is true, one of the very first to
-acknowledge Mohammed as a prophet, and he had successively married two
-daughters of the latter; but he belonged to the Omayyads, one of the
-most prominent families of pre-Islamite Mecca, the head of which, Abú
-Sufyán, had for years been leader in the struggle against Mohammed and
-the Medinites. Preference for kinsmen is deeply seated in the blood of
-every genuine Arab, and the Prophet himself was not free from it. Omar,
-who in many respects was a more consistent exponent of Islam than
-Mohammed, never laid himself open to the smallest charge of nepotism,
-but Othmán was a weak man; he showed exorbitant favour to his relatives,
-and in a short time a number of the most important and profitable posts
-were in the hands of Omayyads—able men for the most part, but of an
-intensely worldly disposition. The good Othmán was not himself conscious
-of anything wrong in this; but many of his subjects saw the matter in
-another light. The righteous indignation of some strict Moslems, the
-tumultuary disposition of the mass of the people, and very specially
-also the instigations of three of the five men who had formed the
-electoral college after Omar’s death,—Alí, Talha, and Zubair,—as also
-of Aïsha, daughter of Abú Bekr, and the intriguing favourite of the
-Prophet, resulted in a rebellion, in which the grey-headed Othmán was
-put to death (17th June 656). This deed of violence was an evil
-precedent for many subsequent scenes of terror, the beginning of bloody
-civil wars, and eventual schisms. The slayers of Othmán called Alí to
-the caliphate; Talha and Zubair also acknowledged him, but soon broke
-their word, and united with Aïsha against him. Alí’s bravery was soon a
-match for these enemies; but already another and more formidable
-opponent had arisen in the person of the astute Moáwiya, son of the Abú
-Sufyán mentioned above, who had long been governor of Syria, and held
-sway there like a prince. The struggle was carried on with animosity for
-years. Moáwiya came forward as avenger of his kinsman Othmán. As the
-powerful head of the family, he was, according to old Arab ideas, well
-entitled, and indeed bound to do this, and Islam had not abolished this
-view of his duty. But, as successor of Mohammed, the son of the man who
-had led the heathen against him at Ohod and in the battle of the Fosse,
-could, of course, set up no other claim than the unconditional
-attachment of his troops and the superiority of his own genius. Alí also
-was without hereditary right, and the proclamation by Othmán’s slayers
-was a very doubtful title in law; but as kinsman, favourite, pupil,
-son-in-law of Mohammed, he might well seem better suited to represent
-the interests of religion than Moáwiya, who also, however, appears to
-have been an acceptable person with the Prophet in his declining years.
-The Moslems who were faithful to their convictions accordingly went over
-for the most part to Alí’s side, especially the Medinites, who (or their
-fathers) had once fought Mohammed’s battles, but were now being more and
-more thrust into the background by the lukewarm Moslems of Mecca. In the
-heat of controversy the view for the first time germinated that Alí had
-a divine right to the supreme power, and that even Abú Bekr, Omar, and
-Othmán had been usurpers. Those who hold this view are the Shíites
-proper, the partisans (_shía_) of Alí. The great majority of the
-Moslems, on the other hand, recognise, indeed, Alí’s right as against
-Moáwiya, but also hold the first three caliphs for legitimate. And,
-indeed, many good Moslems stood by Moáwiya in this struggle, and by
-other sovereigns of his family thereafter, though since the fall of the
-Omayyads few Moslems would justify Moáwiya’s appearance against Alí. In
-the disorders of this time there now arose also a new extreme radical
-party, who denied the right of all claimants, and awarded the command to
-“the best.” These people, the Kharijites (_Khawárij_, “dissenters”),
-certainly had hold of a fundamental idea of Moslem, which they developed
-to the utmost; they were in a certain sense in the right, but on such
-principles as theirs it would be impossible to establish any State, and
-least of all in the East. They were fanatics who sought to carry out
-their ideas with the wildest energy and the most desperate bravery, and
-to a certain extent they maintained a loyalty to conviction worthy of
-all admiration; but they only caused a great deal of suffering, and
-produced nothing. The controversy about the caliphate has long ago
-ceased to have any concrete bearings, but it still continues to divide
-the Mohammedan world. Historical tradition on the subject is very rich,
-but greatly coloured by party feeling. It is much too favourable to Alí,
-and fails to show Moáwiya quite in his full historical importance.
-Naturally it does not allow us to see, except dimly, that at bottom the
-struggles really had reference merely to the plunder, and were only the
-expression in another direction of the same wild warrior spirit which
-shortly before had gained the mastery over Persians and Romans. In the
-older time, however, people were sometimes able to see rather more
-clearly how much of human passion—very often passion of the lowest
-kind—was at work in these civil wars in spite of all the religious
-party cries. To a truly pious Moslem it must often have caused the
-gravest reflections to see how unworthily such persons as Talha, Zubair,
-Aïsha, and, essentially, Alí also had conducted themselves, while yet
-the Prophet had long before promised a place in heaven to them all.
-
-Alí was a thoroughly brave man, but could hardly be called a general,
-was certainly wanting in true insight, and in no sense whatever born to
-be a leader. He fell (22nd January 661) by the dagger of one of three
-Kharijites who had brought themselves under an oath to remove both the
-rivals, and also Amr, the powerful governor of Egypt, so as to make a
-free choice possible; but the attempts on Moáwiya and on Amr failed. By
-this deed of blood Alí was delivered from the humiliation of living to
-see everything fall to the clever Omayyad. The death of the rival left
-the road clear; Moáwiya assumed the title of Caliph. Alí’s incapable
-son, Hasan, gave in his submission without much difficulty, in
-consideration of a handsome pension. The governor of Syria, now
-universally recognised as chief of the Believers, paid every regard to
-the stricter Moslems; his outward demeanour was entirely that of a
-spiritual prince (he preached, for example, every Friday in the mosque,
-as the Prophet and previous Caliphs had done, and as was also the
-practice of provincial governors and of generals), but he was none the
-less a secular ruler. The support of himself and of his house were “the
-people of Syria,”—that is to say, not, of course, the old inhabitants
-of the country, but the Arab troops that had settled there. The
-Omayyads, accordingly, were compelled to retain Damascus, the most
-important town in Syria, as their capital, although it had no such
-religious nimbus as invested Medina, the residence of the Prophet and
-his first successors, and although it lay too far to the west to be a
-good point from which to keep watch over the numerous subject countries
-in the east. The Omayyad rule set up by Moáwiya had to encounter many
-storms. The unchurchly and even frivolous demeanour of some members of
-the dynasty embittered the Faithful and encouraged a variety of
-pretenders, as well as the wild Kharijites, to repeated outbreaks, which
-were not suppressed without much bloodshed. Twice was the holy city of
-Mecca desecrated by troops of the Omayyad Caliphs (683 and 692); and the
-unruly sons and grandsons of Mohammed’s most faithful champions, the
-Medinites, were cut down by the soldiers of Yezíd, Moáwiya’s son, in
-their native place, the city of the Prophet (28th August 683). It was
-against this same Caliph, a man pretty much without religion, that Alí’s
-second son Husain also rose in rebellion. The rising, like most others
-that proceeded from the family of Alí, was begun and carried on in a
-headless way, and was suppressed with little trouble. To all appearance
-it was an affair of absolutely no consequence; but the way in which men
-regard a matter is often more important than the matter itself. Even
-contemporaries were deeply impressed to see the grandson of the Prophet
-put to death by the satellites of the profane Caliph, and his bloody
-head set up to open show after the common fashion of the East. Husain,
-the thoughtless rebel, was in the eyes of pious Moslems metamorphosed
-into a martyr, and his glory grew with time. The cry of “vengeance for
-Husain” contributed much to the downfall of the Omayyad throne. To this
-day the Shíites observe the anniversary of Husain’s death as a day of
-mourning, which never fails to stir up deep emotion and wild rage in
-their bosoms; and with them Kerbelá, where he perished on 12th October
-681, is a site almost as holy as Mecca and Medina. The non-Shíite
-Mohammedans also acknowledge Husain to have been a holy martyr, and hold
-in the deepest abhorrence the light-living but by no means wicked
-Yezíd.—If the dynasty of the Omayyad Caliphs was imperilled by the
-hostility of the stricter Moslems, it received injury from another
-quarter through the religious zeal of the only really pious man among
-them, the honest but narrow idealist Omar II. (717-720), who sought with
-all his might to bring the Koran into practice, and to restore once more
-the constitution of Omar, but of course brought about dire
-disorganisation as the sole result.
-
-Although the Omayyads produced great rulers, they failed, for various
-reasons, to establish an enduring empire. Their fall was inevitable when
-they themselves, and with them the Syrian troops on whose support they
-were wholly dependent, began to quarrel; and a rival family came upon
-the scene, that of the Abbásids. The descendants of Mohammed’s uncle
-Abbás, who became a convert to Islam only on the capture of Mecca, and
-who never had any conspicuous _rôle_, lived for a long time in
-obscurity. But now they had the wit to turn to account the powerful
-apparatus which the descendants of Alí had prepared for the undermining
-of the empire. Much was made of ambiguous expressions, such as “the
-right of the house of Háshim” (which included Abbás as well as Alí) and
-“the right of the family of the Prophet” (which might suggest his uncle
-quite as readily as his cousin and son-in-law); there was word also of
-an alleged transfer of the hereditary right by one of the descendants of
-Alí to the Abbásids. The chiefs of the latter family succeeded in
-winning over to their side a large portion of the troops in the remoter
-part of Eastern Persia (Khorásán), which could not be kept under firm
-control from Damascus. These troops consisted for the most part of
-Persians who had accepted Islam, but were anything but friendly to the
-Arabs. After severe struggles the Abbásids were victorious (750). Few
-members of the fallen house escaped the terrible massacre.
-
-The triumph of the Abbásids made an end of the purely Arab, and at the
-same time of the purely Semitic, State; in it we see, in a great
-measure, a reaction of the Persian element, and a repristination of the
-old Asiatic world-empires, the structure of which had been at least a
-little more stable. It was not a mere casual circumstance that forthwith
-and from the first the seat of government was transferred to where it
-had been held successively by Achemenids, Arsacids, and Sásánians,—the
-plains of the lower Euphrates and Tigris. There arose the proud city of
-the Caliphs, Bagdad. The Abbásids paid more external respect to religion
-than the Omayyads had done, but they were in reality quite as
-worldly-minded. Over and above this, there showed itself in them a very
-unpleasing strain of insincerity. The first two Caliphs of the family
-were nevertheless very considerable men. The second in particular,
-Mansúr (754-775), was one of the greatest princes, one of the most
-unscrupulous also, that ever have guided a mighty empire. He it was who
-established the Mohammedan empire on a firm basis.[16] Under his
-grandson Hárún ar-Rashíd (786-809) the caliphate unquestionably enjoyed
-its period of greatest splendour, although Hárún himself was very far
-from being a great ruler. In his day almost all the lands from the
-Jaxartes and the Indus to near the Pillars of Hercules obeyed the
-Caliph. The Arabs had ceased to be the props of the empire, but the
-Arabic language had spread far and wide; it was the language of
-religion, of government, of poetry, and of the science that was just
-rising. On the banks of the Tigris there flourished a civilisation more
-brilliant than under the best of the Sásánians. A fair measure of quiet
-prevailed in most of the provinces, and thus the enormous prodigality of
-the court did not press upon the subjects beyond endurance. Syria and
-the adjoining lands found themselves in better circumstances than they
-had for a long time experienced. True, the administration was very
-defective if judged according to modern ideas; but good government in
-the East must be measured by a very modest standard. The Christian
-population had gone over to Islam _en masse_. The desire to stand on an
-equality with the conquerors in the eye of the law, and to pay
-diminished taxes, was, of course, a powerful motive to this; but no less
-strong an influence was the suitability of Islam to Oriental peasants
-and townsfolk of the humbler class, especially as God Himself had by the
-event declared Himself in its favour. The Christian Churches of the East
-have never been very persevering in their zeal to educate and elevate
-their adherents on the spiritual side; they have always attached the
-principal importance to the externalities of worship, confessional
-formulas, and the condemnation of heretics. A fact specially worthy of
-note is that Islam was accepted by a majority of the East-Syrian
-Christians even,—the Nestorians of the lands watered by the Tigris,
-whose ancestors could not be brought to apostasy by all the fierce
-persecutions of the Persian kings. In explaining this result, perhaps
-some weight ought to be assigned also to the consideration that, in
-adopting the priestless religion of Islam, the Christians got rid of the
-tutelage and oppression of their own clergy. Speaking generally, the
-civilisation of the Syrians, Copts, and other Oriental Christians lost
-but little by their change of faith. Islam, of course, severed many old
-associations that made for culture, but in compensation for these it
-called many new germs into life. Conversions were seldom due to direct
-compulsion. The pious rejoiced when Christians accepted Islam in crowds;
-but to the rulers these conversions were, for the most part, positively
-unwelcome, as the converts were thereby relieved from the heaviest of
-the taxes, and their change of faith thus meant a serious decrease of
-revenue. Nor were Christians systematically maltreated. They had indeed
-to suffer much repression and scorn, and to make up their minds to a
-position of inferiority; for, apart from the legal inferiority of
-non-Moslems as merely protected aliens, Islam gives to its followers a
-tone of haughty contempt for all outsiders.[17] Moreover, the lords,
-great and small, whose exactions pressed so hard even on their Moslem
-subjects, saw still less reason to spare unbelievers. But this is the
-Oriental way in everything. The different Christian Churches might keep
-up their controversies as before, if they chose, but they could no
-longer actually persecute one another. It was certainly easier for a man
-to live as a Christian under the rule of the Caliphs than as a Christian
-heretic within the Byzantine empire. The situation of the adherents of
-the old Persian religion in the East was similar to that of the
-Christians in the West, save that their legal position was not so firmly
-secured by unambiguous passages of the Koran. In some parts of the old
-Persian empire conversion to Islam on a large scale took place very
-early; but in others, and particularly in Persia proper, the national
-faith long persisted with great tenacity.
-
-The decline of the Abbásid caliphate begins with the celebrated Mámún
-(813-833). Hárún by his last will had foolishly divided the empire
-between his sons Amín and Mámún, but reserving for the former the
-suzerainty and title of Caliph. The natural consequence was civil war.
-After desperate struggles the incapable Amín, who both on the father’s
-and on the mother’s side was a descendant of Mansúr, lost his throne and
-life through the Khorásán troops of Mámún, whose mother had been a
-Persian slave. It was a fresh victory of the Persian over the Arabian
-interest. Through these occurrences, which were followed by further
-confusions, the governors who headed the troops of their respective
-provinces, and also the commanders of the mercenaries, in many cases
-reached a dangerous degree of power. Táhir, to whom Mámún was mainly
-indebted for his successes, established for himself, and handed on to
-his descendants, in the important province of Khorásán, a principality
-which was but loosely dependent on the caliphate. Mámún knew neither how
-to keep his victorious generals in their proper places, nor how to
-destroy them, as Mansúr had done. That he was hindered by scruples of
-conscience, no one will believe who duly considers his conduct towards
-Músá, the descendant of Alí. In order to win over the still powerful
-Shíite party, Mámún had made it great concessions, and had taken steps,
-which can hardly have been sincere, to secure the succession to Músá.
-But when he came to encounter the energetic opposition of his own house
-and its immediate dependants, he secretly made away with that
-unfortunate prince. Mámún had great interest in art and science, and
-favoured the translation into Arabic of Greek scientific works. But
-along with this he had an unfortunate liking for theological
-controversy.
-
-The Caliphs from this time leaned for support on great bands of foreign
-mercenaries, chiefly Turks, and their captains became the real lords of
-the empire as soon as they realised their own strength. How thoroughly
-the Abbásid caliphate had been undermined was shown all at once in a
-shocking manner, when the Caliph Mutawakkil was murdered by his own
-servants at the command of his son, and the parricide Muntasir set upon
-the throne in his stead (Dec. 861). The power of the Caliphs was now at
-an end; they became the mere playthings of their own savage warriors.
-The remoter, sometimes even the nearer, provinces were practically
-independent. The princes formally recognised the Caliph as their
-sovereign, stamped his name upon their coins, and gave it precedence in
-public prayer, but these were honours without any solid value. Some
-Caliphs, indeed, recovered a measure of real power, but only as rulers
-of a much diminished State. Theoretically the fiction of an undivided
-empire of Islam was maintained, but it had long ceased to be a reality.
-The names of Caliph, Commander of the Faithful, Imám, continued still to
-inspire some reverence; the theological doctors of law insisted that the
-Caliph, in spiritual things at least, must everywhere bear rule, and
-control all judicial posts; but even theoretically his position was far
-behind that of a pope, and in practice was not for a moment to be
-compared to it. The Caliph never was the head of a true hierarchy;
-Islam, in fact, knows no priesthood on which such a system could have
-rested. In the tenth century the Búids, three brothers who had left the
-hardly converted Gílán (the mountainous district at the south-west angle
-of the Caspian Sea) as poor adventurers, succeeded in conquering for
-themselves the sovereign command over wide domains, and over Bagdad
-itself. They even proposed to themselves to displace the Abbásids and
-set descendants of Alí upon the throne, and abandoned the idea only
-because they feared that a Caliph of the house of Alí might exercise too
-great an authority over their Shíite soldiers, and so become
-independent; while, on the other hand, they could make use of these
-troops for any violence they chose against the Abbásid puppet who sat in
-Mansúr’s seat.
-
-It was this period that for the first time witnessed any great successes
-of the Shíites. Out of what had originally been a political party a
-sect, or rather a number of sects, had gradually grown. The doctrine of
-the divine right of Alí and his descendants had under foreign
-influences, Christian and Persian, gradually developed into a complete
-or partial deification. At the beginning of the Abbásid period there
-were some who taught the divinity of Alí without qualification, and if
-the majority of Shíites energetically repudiated this, they nevertheless
-believed in a supernatural, divine illumination of Alí and his
-descendants the Imáms, or even that the Spirit of God passed from the
-one to the other of these. As early as 750, dreams were cherished of the
-Messianic return of “a hidden Imám;” and the names of Abú Bekr, Omar,
-and Aïsha were cursed more fervently than those of the Omayyads. Here,
-as in other things, the ground of Islam was entirely abandoned; but men,
-of course, concealed this from themselves, by putting allegorical
-interpretations upon the sacred book, and by setting up against the
-(certainly much falsified) tradition or “sunna” of the orthodox
-(“Sunnites”) a still more falsified sunna of their own. Moreover, from
-the simple Shíitism that is still essentially Islamitic, many
-intermediate connecting links lead over to strange heathenish sects, as
-offshoots of which we still have (for example) the Druses and the
-Nosairians. The first actually Shíite empire on a large scale was that
-of the Fatimid Caliphs, founded (about 910) by Obaidalláh, a real or
-alleged descendant of Alí. He thoroughly understood how to utilise the
-credulity of the Berbers so as to become master over large territories
-in North Africa. But his connections reached also far into Asia. He and
-his successors allowed themselves to be regarded by their intimate
-dependants as supernatural beings. A court poet says (about 970) of the
-Fatimid, in whose service he is, things which the genuine Moslem could
-at most allow to be said of the Prophet himself. Thus in some measure we
-are able to understand how it has come to pass that one of them, and he
-the crazy Hákim (996-1021), is worshipped by the Druses as God. But
-while the Fatimids imposed some reserve upon themselves in their own
-proper kingdom, where the Shíites were certainly in the minority, they
-gave a free hand to their partisans elsewhere. The Karmatians in Arabia
-utilised the plundering zeal of the Bedouins for their own ends,
-threatened the capital of the Abbásids, fell upon the pilgrim caravans,
-and finally, during the pilgrim festival, forced their way on one
-occasion into Mecca, perpetrated a horrible massacre, and carried off
-the black stone of the Caaba (930). This was an open breach with Islam.
-The Fatimid Caliph disavowed the Karmatians, but we know that they had
-acted on his suggestion, and they subsequently (951), at the command of
-his successor, again restored the holy stone for a heavy payment. After
-their conquest of Egypt (969) the Fatimids were the most powerful
-princes of Islam, and it seemed at times as if even the form of power
-had passed from the Abbásids. The Fatimids, moreover, governed
-excellently as a rule, and brought Egypt to a high pitch of prosperity.
-But at last they, too, shared the usual fate of Oriental dynasties; the
-Abbásids lived to see the utter downfall (1171) of their worst rivals,
-and continued to enjoy for nearly a century longer the empty
-satisfaction of being named in public prayer in Egypt as Commanders of
-the Faithful. Since then there has never been another Shíite Caliph.
-
-In the history of Islamite peoples the politico-religious controversies
-which turned upon the right to the caliphate are by far the most
-important. But alongside of these there were a multitude of purely
-dogmatic disputes. Above all, Islam was agitated with the old and ever
-new question as to whether, and how far, man is a free or a determined
-agent in his purposes and actions. The Koran, generally speaking,
-teaches a rather crass determinism. According to the Koran, God is the
-author of everything, including the dispositions of men; He guides whom
-He wills, and leads into error whom He wills. But at a very early period
-some pious souls began to take offence at the horrible thought that God
-should thus have foreordained multitudes of men to sin and to the
-everlasting pains of hell. They could recognise a divine righteousness
-only if God leaves men free to choose between good and evil, and
-determines the retribution according to the character of the choice.
-They found points of support for this doctrine of theirs in the Koran
-itself; for Mohammed, who was anything but a consistent thinker, has in
-his revelations often treated man as free. A popular teacher of religion
-will, it is clear, whatever be his inclination to determinism,
-inevitably find himself ever and anon addressing himself to his hearers,
-in his exhortations to faith and virtue, as if they were in possession
-of freedom of will. The people who taught in this strain were called
-Kadarites. Possibly they were not wholly exempt from Christian
-influences. The procedure of their successors, the Mutazila
-(“Dissidents”), was more systematic. They constituted a school of a
-strongly rationalistic tendency, and with the aid of Greek dialectic,
-with which the Arabs became acquainted first in a limited degree, and
-afterwards much more fully, through the Syrians, reduced their orthodox
-opponents to desperation. They also opposed with special zeal the
-proposition that the Koran is uncreated.[18] This dogma was certainly in
-flagrant contradiction to the fundamental position of the Koran itself.
-On this point the Mutazila were in reality the orthodox; but it could
-hardly fail to happen that in the heat of debate some went further, and
-thought of the Koran altogether more lightly than befits a Moslem. The
-fair beginning of a truly progressive movement which was involved in
-this was inevitably checked within Islam at a very early stage. The
-school of the Mutazila could hardly have attained to any significance at
-all had it not been favoured by some of the earlier Abbásids. Mámún
-especially took sides with great zeal for the doctrine that the Koran is
-created. But that he is not on this account to be designated as in any
-sense a “friend of free thought,” is evident from the fact that he
-imposed severe punishments on those theologians who publicly avowed
-their adherence to the opposite doctrine then generally prevalent. So
-also his successors, down to Mutawakkil, who reversed the condition of
-matters, and caused it to be taught that the Koran is increate.—Another
-controversy had reference to the divine attributes. The Koran in its
-unsophisticated anthropomorphism attributes human qualities to God
-throughout, speaks also of His hands, of the throne on which He sits,
-and so forth. The original Moslems took this up simply as it was
-written; but, later, many were stumbled by it, and sought to put such a
-construction on the passages as would secure for the Koran a purer
-conception of God. Some denied all divine attributes whatever, inasmuch
-as, being eternal equally with Himself, they would, if granted,
-necessarily destroy the divine unity, and establish a real polytheism.
-Many conceded only certain abstract qualities. On the other hand, some
-positively maintained the corporeity of God,—in other words, an
-anthropomorphism of the crassest kind, which even Mohammed would have
-rejected. The Mutazila maintained their dialectical superiority until
-Ash‘arí (in the first third of the tenth century), who had been educated
-in their schools, took the dialectic method into the service of
-orthodoxy. It was he who created the system of orthodox dogmatic. Of
-course the later dogmatists did not in all points agree with him, and by
-some of them, on account of some remains of rationalism in his teaching,
-he was even regarded as heterodox. Since Ash‘arí’s time the commonly
-accepted doctrine on the three controverted points just mentioned has
-been:—(1) God produces the good as well as the evil deeds of man,
-although the latter has a certain measure of independence in his
-appropriation of them. (2) The Koran is eternal and increate. Some
-maintain this, indeed, only with regard to the original of the sacred
-book in heaven, but others hold it also of the words and letters of the
-book as it exists on earth. (3) God really has the attributes which are
-attributed to Him in the Koran; it is a matter of faith that He has
-hands and feet, sits on His throne, and so on, but it is profane
-curiosity to inquire as to how these things can be. Whatever be the
-exceptions that a man may take to any of these doctrines, the first and
-the third at least are in entire accord with the Koran—even in respect
-of their illogicality. The Mutazilite, like other rationalistic
-movements which make their appearance here and there in Islam, may
-awaken our sympathy, but they are too plainly in contradiction with the
-essence of a crassly supranaturalistic religion; and this explains how
-it is that at a later date only a few isolated after-effects of the
-Mutazila continue to be met with. We must be particularly careful not to
-attach undue importance to these controversies of the school. The
-Mohammedan people as a mass was hardly touched by them. The same holds
-good of other dogmatic differences, unless, perhaps, when they happened
-to have a political side also; as, for example, the dispute between the
-rigorists, who regarded every grave sin as “unbelief,” of which the
-punishment is hell; and those who, on the other side, gave prominence to
-the divine mercy. The former was the doctrine of the Kharijites, who
-declared Othmán, Alí, Aïsha, Moáwiya, and many other “Companions” of
-Mohammed to have been unbelievers; while their opponents, more in the
-spirit of the Prophet, left it with God to pronounce judgment on these
-as well as on others who might have fallen into sin.
-
-The theologico-juristical schools are of much greater practical
-importance than the dogmatic. In Islam “law” embraces ritual also in the
-widest sense of the word; for example, the rules of prayer (_salát_),
-purification, pilgrimage. Law, like dogma, rests upon the Koran and upon
-tradition. But this tradition is a very heterogeneous composition. All
-of it is alleged to come from the Prophet, and much of it can, in fact,
-be traced back to him; but a great deal has another origin. Mohammed’s
-doctrine and example could not in reality suffice as rules of life for
-highly-developed peoples. The law and custom of the Arabs, and still
-more of the lands of ancient civilisation which accepted Islam, opinions
-of the school, political tendencies, and many other such things, are the
-real sources of much that is given out as precept or practice of the
-Prophet. It is only recently that scholars have begun to see on how
-great a scale traditions were fabricated. In many cases it was believed
-in good faith that one was justified in ascribing immediately to the
-Prophet whatever one held to be right in itself and worthy of him; but
-other falsifications arose from baser motives. In this mass of
-traditions, which claim to be binding on all true believers, many
-contradictions, of course, occur. Hence there arose, from the eighth
-century onwards, a variety of schools whose masters determined for their
-disciples the rules of law, in the widest sense of that word, on the
-basis of those traditions which they themselves regarded as correct. The
-impulse to reconcile internal differences, which is exceedingly strong
-in Islam, was not successful indeed in removing the discrepancies of the
-schools of law, but it was able to extend recognition to four of them
-(which had very soon thrown all the others into the shade) as equally
-orthodox. These orthodox schools differed from one another in a number
-of juristic and ritual particulars, but were practically at one on all
-the most important principles. Every Sunnite is under obligation to hold
-by the prescriptions of one or other of the four schools. These go
-deeply into the affairs of daily life, especially in what relates to
-forms of worship and to the regulation of the family; but on another
-side, again, they are exceedingly doctrinaire, often presupposing as
-they do an ideal State, such as never existed even under Omar, and by no
-means the actual conditions of greedy Oriental despotism. Of these the
-Hanbalite school has now almost entirely disappeared, and the Hanefites,
-Sháfiites, and Málikites are distributed over the countries of Sunnite
-Islam.—Shíite law is something different from that of any of these four
-schools.
-
-The supreme authority in law, as in other things, is the consensus of
-the whole Mohammedan world—that is to say, the generally accepted
-opinion. It decides upon the validity of traditions, and also upon the
-interpretation of the Koran. For in Islam, as in other Churches, it is
-only the accepted interpretation of the sacred book that is of
-consequence to believers, however violent may be the disagreement
-between this interpretation and the original sense. The consensus of the
-entire body of Mohammedanism is, of course, an ideal that is never
-actually realised, but nevertheless it has great practical importance.
-By its means gradual recognition came to be accorded to things which
-were foreign, and even opposed, to the teaching of Mohammed—as, for
-example, the worship of saints. It silently tolerates all kinds of local
-variations, but exercises a steady pressure towards an ever-extending
-realisation of its binding prescriptions.
-
-From the prosperous period of the Abbásids onwards, freethinking spread
-to a considerable extent among the more highly-cultivated classes. Some
-poets ventured to ridicule or gainsay, more or less openly, fundamental
-doctrines of Islam, and even the faith itself. Persian writers
-expressed, in prose and verse, their detestation of Arabism; and the
-reflecting reader noted that the detestation extended to the Arab
-religion. One may imagine what expressions were used in conversation in
-such circles. The scholastic philosophers contrived for the most part to
-accommodate themselves outwardly to Islamite dogma, and often, we may be
-sure, in good faith; but the theologians nevertheless, and with reason,
-held them in deep suspicion; the old pagan Aristotle, on whom they
-leaned, fits in with Islam even less than with Christianity. All sorts
-of ideas—some of them very fantastic, of Persian and other foreign
-origin, and distinctly non-Islamite—also from time to time met with
-acceptance in the cultivated world. Once and again, indeed, a quite too
-audacious freethinker or heretic was executed; but in general people
-were allowed to speak and write freely, if only they put on a touch of
-Mohammedan varnish. Islam has no inquisition, and accepts as a Moslem
-the man who externally professes it, however doubtful his real
-sentiments may be. Accordingly, in some instances individuals whose
-thinking and teaching was quite un-Islamite, such as the famous mystic
-poet Abul-Alá al Maarrí (973-1057), were regarded by the people as
-devout, and even as saintly. But even from this very fact we can see
-that the danger for Islam was by no means very great. Such ideas were
-confined to very narrow circles of thinkers and poets, or of
-profligates, and were never long in dying out again. Nothing of it all
-penetrated to the great mass of the people, and it is in this that the
-strength of Islam lies.
-
-The mysticism of the Súfis was a greater danger to the dominant
-religion. The impulse to self-mortification and introspection, which in
-Mohammed’s own case was very active at only one period of his life,
-found new nourishment after his followers had become masters of the
-neighbouring Christian countries, in which this type of piety was only
-too flourishing. It was all genuinely Semitic; and during the ascendency
-of the youthfully energetic element in Islam there was no danger of its
-exercising an enervating influence on the latter. But subsequently
-Persian and Indian ideas became associated with this mysticism. The
-Súfis sought to submerge themselves in God, and arrived at the Indian
-conception of the All-One, which is irreconcilable with Islam. In Indian
-fashion, systematic rules were devised for attaining the mystic victory
-over earthly limitations. He who believed himself to have succeeded in
-this might venture to break away from the precepts of positive religion,
-and often enough he allowed the moral law to go in the same way. The
-enthusiast, essentially a supernaturalist, who had merged himself in the
-All and One, readily held himself to be a worker of wonders; and still
-more easily was he so regarded by his adherents. What are the limits of
-the laws of nature (which Orientals, in fact, never recognise) to one
-who has effected the leap from the finite to the infinite? The finest
-and the coarsest attributes of the human spirit often worked together
-here. Amongst the Súfis we find deep souls, magnificent enthusiasts,
-fantastic dreamers, sensual poets, many fools, and many rogues. The
-systematic character of their procedure, which had to be learned, and
-the impression produced by the personality of leading Súfis, led to the
-formation of schools and orders. We have here a sort of monasticism,
-though without celibacy and without permanent vows. The fakírs or
-dervishes (_i.e._ “poor”) live on pious gifts or foundations, but often
-also carry on some civil calling. They keep up regular ascetic
-exercises, often of a very extraordinary character, in order to attain
-to the supersensuous. By these means they over-stimulate the nerves,
-exhaust body and spirit, and fall into a temporary insanity. However
-fine may be the blossoms which Súfic mysticism has produced, and however
-quickening its influence upon Persian poetry, the existence of
-dervishism, which plays a great part in almost all Mohammedan countries,
-is on the whole a mischief. For the rest, most Súfis believed themselves
-to be good Moslems. By allegorical interpretation they also were able to
-come to an understanding with the Koran. Not many can have clearly seen
-how fundamentally opposed is the pantheistic conception of God in
-mysticism to the rigid monotheism of the Koran. The great mass of
-dervishes are, of course, much too unthinking and superficial to follow
-in the fanciful footsteps of the old masters. They dance and howl for
-the glory of God, as other men pray. The people regard the dervishes as
-the props of Islam, and in fact hostility against all unbelievers is
-fomented in a quite special way by some of these brotherhoods. There is
-no suspicion how un-Islamic are the fundamental ideas on which these
-orders rest. The simple axioms of Islam itself meanwhile remain
-unshaken.
-
-About the year 1000, Islam was in a very bad way. The Abbásid caliphate
-had long ceased to be of any importance, the power of the Arabs had long
-ago been broken. There was a multitude of Islamite States, great and
-small; but even the most powerful of these, that of the Fatimids, was
-very far from being able to give solidity to the whole, especially as it
-was Shíite. In fact, large regions which had been conquered by the first
-Caliphs were again lost to the Byzantines, who repeatedly penetrated far
-into Mohammedan territory. At this point a new element came to the aid
-of the religion, namely, the Turks. Warriors from Turkestan had long
-played a part in the history of Moslem kingdoms, but now there came a
-wholesale migration. The Turks pressed forward in great masses from
-their seats in upper Asia, and, newly converted to Islam, threw
-themselves in the first instance upon the lands of Persia. These nomads
-caused dreadful devastation, trampled to the ground the flourishing
-civilisation of vast territories, and contributed almost nothing to the
-culture of the human race; but they mightily strengthened the religion
-of Mohammed. The rude Turks took up with zeal the faith which was just
-within the reach of their intellectual powers, and they became its true,
-often fanatical, champions against the outside world. They founded the
-powerful empire of the Seljuks, and conquered new regions for Islam in
-the north-west. After the downfall of the Seljuk empire they still
-continued to be the ruling people in all its older portions. Had not the
-warlike character of Islam been revived by the Turks, the Crusaders
-perhaps might have had some prospect of more enduring success.
-
-But this Turkish influx was followed by another of evil augury for
-Islam. Jenghiz Khan led his Mongols and Turks into Mohammedan territory
-in 1220, and his grandson Hulagu (January 1258) took Bagdad, the
-Mohammedan capital, and brought the Abbásid caliphate to an end. The
-loathly heathens were masters of Asia. But Islam, with its simple
-dogmas, its imposing ceremonial, and its practical character, soon won
-over these barbarians. Fifty years after the capture of Bagdad, those
-Mongols who had Moslem subjects had themselves accepted Islam. The
-frightful injuries they had inflicted on the lands of Islam were,
-however, not to be repaired. Babylonia, the home of primeval
-civilisation, was till then still the chief seat of Mohammedan culture;
-but since the Mongols set foot on it, it has been a desolation.
-
-Through the dynasty of the Ottoman Turks, Islam once more became the
-terror of Christendom. The old dream of the conquest of Constantinople,
-and of the complete destruction of the Roman empire, was realised
-(1453). On his occupation of Egypt in 1517, Selím I. even proclaimed
-himself Caliph. The sultans of Egypt had, after the destruction of
-Bagdad, given their protection to a scion of the Abbásid family, to whom
-they gave the title of Caliph (1261), and similar nominal Caliphs,
-without any trace of power, “reigned” there till the Ottoman conquest.
-But how little the Moslem world troubled itself about them may be judged
-from the fact that the great philosophical historian Ibn Khaldún (of
-Tunis, 1332-1405), in the introduction to his History of the World,
-where he speaks very exhaustively about the caliphate, the spiritual and
-the secular State, never once alludes to this make-believe. But, armed
-with the enormous power of the then Turkish empire, the caliphate now
-once more bore another aspect. Although the sultan of Stamboul was
-wanting in one attribute which almost all orthodox teachers had regarded
-as essential in Caliphs, namely, descent from the Prophet’s tribe of
-Koraish, his claims found wide recognition, for his successes filled
-every Moslem heart with pride and joy, and the holy cities of Mecca,
-Medina, and Jerusalem did homage to him as their lord. The caliphate,
-let it be added, did not bring any actual increase of strength to the
-Ottoman sultans, who on the whole have not themselves attached much
-value to it; on their coins they do not assert the title either of
-“Caliph,” or “Imám,” or “Commander of the Faithful.” They have never
-actually possessed spiritual authority over Moslems who were not their
-own subjects. At the same time, it might be a serious thing for the
-Ottoman empire if the sultan should cease to be mentioned in public
-prayer at Mecca and Medina as overlord and Caliph, a thing which might
-very well happen if besides Egypt he were to lose Syria. For a kingdom
-that is slowly but steadily collapsing, the removal of even a weak
-pillar may be of disastrous consequence. It would appear that in the
-last confusions in Egypt prior to the English occupation, this idea was
-actually made use of, and alarm thereby excited in Constantinople. The
-Sherífs of Mecca as Caliphs (a suggestion that has been made) would, it
-must be said, play but a poor part. They are descended, indeed, from
-Alí, and thus theoretically have a vastly greater claim to the dignity
-than the Ottomans have; but their territory is small and excessively
-poor, and they of necessity could live only by the favour of other
-princes. Moreover, the heads of the different branches of this numerous
-family are constantly in conflict with each other in true Arabic
-fashion. Lastly, the sultans of Morocco have for a long time been also
-in the habit of calling themselves “Commanders of the Faithful,” and
-thus, for their own kingdom at least, they expressly lay claim to the
-supreme spiritual authority.
-
-In the later Middle Ages the opposition between Sunnites and Shíites
-seemed to be dying down. The Sunnites had at an early period accepted
-certain Shíite views, particularly the exaggerated respect in which Alí
-was held, and on the other hand, all Shíites did not go so far as to
-declare Abú Bekr and Omar infidels. The Sherífs of Mecca, just spoken
-of, from being moderate Shíites had imperceptibly become Sunnites. But
-the enmity of the two parties received a new lease of life when, just
-about the time when the Sunnite Ottomans were attaining their highest
-power, a great empire arose also for the Shía. In Persia the doctrine of
-the divine right of Alí had of old fallen on specially fruitful soil; it
-is to Persian influences that the Shíite dogmas chiefly owe their
-development. In Persian lands smaller or greater Shíite States have also
-arisen at various times, but it was through the founding of the
-Sefid[19] empire (about 1500) that Persia first became in a strict sense
-the land of the Shíite faith, whilst formerly (what is often overlooked)
-it had been in great part Sunnite. This Shíite empire constituted a
-weighty counterpoise to the Ottomans, and through it many a diversion
-was created in favour of Europe when most distressed by the pressure of
-the Turks. Since the fall of the Sefids in last century, Persia has
-continued to sink deeper and deeper; the State and the nation are far
-feebler than even in Turkey; but Shíitism has taken Persia into its
-exclusive possession. So full of life is it, that even in our own time
-it was able to throw out a vigorous offshoot—the strange enthusiastic
-sect of the Bábís, which has profoundly agitated the entire country, and
-has not yet been definitively eradicated. The antithesis between Shía
-and Sunna is very sharp to this day. The Orientals, who have
-extraordinarily little feeling of patriotism, have all the more zeal for
-religion. Bitter hatred still separates the Persians from their Moslem
-neighbours,—Ottomans, Arabs, Uzbegs, Afghans, and so on,—because,
-forsooth, the Companions of Mohammed were not able to agree as to who
-should be the successor of the murdered Othmán.
-
-Islam has, on the whole, undergone but little change during the last
-thousand years. The spread of mysticism and dervishism, as we have seen,
-did not affect the faith of the multitude. These things, of course, gave
-fresh stimulus to the business in saints and miracles. The mystic
-submerges himself in God, and ignores earthly things; the masses,
-accordingly, are only too much inclined to take for a saint the rogue
-who imitates him without scruple and seemingly surpasses him, and the
-madman who can make nothing of the world at all. Belief in miracles is
-deep-seated in the blood of the Oriental; religious impostors,
-themselves often the victims of imposition, have never been wanting
-there. That saints are able to work miracles, has been faintly
-questioned only by a few theologians. Of long time, accordingly, the
-real or alleged sepulchres of saints have been venerated as fountains of
-grace. They give rise to local cults, and often are hotbeds of
-fanaticism. It is no accident that in the last troubles in Egypt
-atrocities were perpetrated upon Europeans at the sepulchre of the most
-highly venerated of the Egyptian saints, es-Seyyid el Bedawí, at Tantá.
-Of holy places of this class many are of ancient Christian origin, and
-some even date from heathen times. All sorts of chicanery, crass
-superstition, and much that is totally un-Islamite easily connect
-themselves with such places. No Moslem, it is true, is under obligation
-to believe in any of these things; there is no such thing as an
-authoritative list of saints; and some Mohammedan scholars have even
-disputed the legitimacy of saint-worship altogether, but without
-success.
-
-Towards the middle of last century there arose in the native land of
-Islam a violent storm of puritanism against the prevailing apostasy. The
-Wahhabites, or followers of Abdal-Wahháb, brought forward no new
-doctrine; they were thoroughly orthodox Moslems; but they broke with
-tradition thus far, that they sought to abolish certain abuses which had
-been tolerated or even approved by general consent. In this they
-proceeded with a strictness which reminds more of Omar than of the
-Prophet. They were far from denying Mohammed to have been the Apostle of
-God, but they held in detestation the exaggerated honour which was paid
-to his name, his dwelling-places, and his grave. The worship of saints
-they condemned as idolatry, and wherever they went they destroyed the
-saints’ tombs and places of martyrdom. They wanted to restore the
-original Islam; for example, they took in serious earnest the legal
-prohibition against the wearing of silk, and, in agreement with many
-learned theologians, interdicted tobacco as an innovation. The kingdom
-which they founded was a copy of the original Islamitic one; it once
-more reunited by force almost all the inhabitants of Arabia, but could
-not succeed in infusing a real spirit of religion into the great mass of
-the Bedouins. Their strict spiritual discipline was particularly irksome
-to the inhabitants of Mecca—on the whole a very secularly disposed
-people. The armies of Mohammed Alí of Egypt at length broke the power of
-the Wahhabites, not without great exertions, took back the sacred
-cities, Mecca and Medina, which had fallen into their hands in 1803, and
-penetrated into the heart of their kingdom (1814, 1815). They again took
-another start at a later period, but neither was this permanent; a
-purely Arab State, and that, too, founded upon religion, can be kept
-together for any length of time only by rulers of uncommon efficiency.
-At present the Wahhabite kingdom, properly so called, is powerless; it
-is subject to that of the Shammar, which lies to the north of it, and
-the prince of which, Ibn Rashíd, a ruler of extensive tracts, is also a
-professor of Wahhabitism, though with none of the fiery zeal of earlier
-times. The Wahhabites are no longer a menace to Damascus and Bagdad.
-Their reform of Islam has remained confined to Arabia, and even there is
-hardly likely to operate long. But it has rightly been remarked as
-noteworthy, that this purely Semitic religious movement with all its
-energy has produced nothing new; it has been directed exclusively
-towards the repristination of pure monotheism.
-
-For a considerable time Islam has seemed to be in a state of deep
-humiliation. Even the great Moslem kingdoms are without strength. By far
-the larger portion of the Moslem world is ruled by Christian powers. But
-let us not deceive ourselves as to the vitality of this religion. How
-many catastrophes has it not already survived! Immediately on the death
-of its founder the revolt of the Arabs threatened it with extinction.
-Soon afterwards, from being a spiritual State (as corresponded with its
-essential nature), it was changed into a secular one, and it survived
-the transformation. Its united empire was broken up and fell into
-fragments. The Moslems tore one another to pieces in fierce party
-warfare. The Karmatians carried off the black stone, the palladium of
-Islam, and for years made impossible the pilgrimage, one of the most
-important expressions of Mohammedan life. The heathen Mongols destroyed
-the caliphate, and long ruled over half of the lands of Islam. Instead
-of being able to carry on the holy war against the unbeliever, one
-Moslem State after another is in these days either directly or
-indirectly falling under infidel control. But the faith that there is no
-God but Alláh, and that Mohammed is His Prophet, and all that is
-involved in this faith, remain unshattered. It would seem as if Islam
-were now in course of being driven out from the Balkan peninsula, even
-as it was long ago compelled to quit Sicily and Spain; whether it shall
-be able to maintain its hold everywhere in Asia and North Africa may be
-questioned; but in the Indian Archipelago it is steadily advancing,
-among the nomads of Central Asia it has gained strength just as the
-Russian sway has extended, and in Central Africa it is achieving
-conquest upon conquest. Precisely because the consolidation of European
-power in the lands of Nigritia brings with it greater security of
-intercourse, it may be presumed that the spread of Islam will be
-powerfully promoted there. But in the dark continent, which offers no
-favourable soil for Christianity, the acceptance even of Islam means
-progress from the deepest savagery to a certain culture, however limited
-and limiting, and to association with peoples who in the Middle Ages
-were higher in civilisation than the people of Europe. Perhaps
-slave-hunting and kidnapping will come to an end only when practically
-all the negro peoples shall have become Moslem.
-
-If religion among the higher classes in Turkey is, undeniably, sometimes
-a matter of doubt or even of ridicule, more as the result of frivolity
-than as a consequence of serious thinking, and if similar phenomena
-manifest themselves still more frequently among the light-minded,
-bright, and unconscientious Persians, the firmness of the faith
-nevertheless remains unshaken with the vast mass of the people, even
-with those who are remiss in the discharge of ritual duties. Without any
-qualms of doubt, peacefully resigned to the will of God, the Moslem sees
-his kingdoms go down. But we must also be prepared to find the strength
-of this faith continuing to maintain itself in frightful outbursts of
-fanaticism. If the occurrences in Egypt during the last rebellion showed
-little of death-defying courage and energy, that is to be attributed to
-the languid temper of the Egyptians; a great rising in Syria or Asia
-Minor might conceivably give Europeans a good deal more trouble. The
-best strength of the great Indian Mutiny of 1856 lay with the Moslems.
-The Moslem subjects of Britain and other European States sigh for the
-moment when they shall be able to shake off the yoke of the infidel. The
-successes of the “dervishes” in the Soudan may serve to warn Europeans
-of the strength that still resides in the warrior zeal of Islam.
-
------
-
-[13] Originally published in _Deutsche Rundschau_, ix. (1883) p. 378
-sqq.
-
-[14] This substitution was also known among the Jews. From them also
-were borrowed certain mitigations of the task in time of travel or
-circumstances of danger.
-
-[15] One can see how hard is the precept of fasting for the Tartars in
-Kasan when Ramadán falls in summer with a day of eighteen hours, as
-contrasted with its lightness when it falls at the time of the winter
-solstice.
-
-[16] For a fuller treatment of Mansúr and the establishment of the
-Abbásid empire, see next essay.
-
-[17] It is not inconsistent with this that individual Christians and
-Jews, whether by princely favour or by their own talents, occasionally
-rose to positions of power and dignity, especially as physicians; still
-less is it so that Coptic clerks were regularly employed in the
-administration of Egypt.
-
-[18] See above, p. 58 sq.
-
-[19] In Old English the kingdom of the Sophy.
-
-
-
-
- IV.
- CALIPH MANSÚR.
-
-
-THE Arabs had established a vast empire with great rapidity, but to keep
-it together was hardly possible so long as its purely Arab character was
-retained. The reigning house of the Omayyads had to contend with very
-dangerous political and religious antipathies; and, perhaps a greater
-danger, the Arabs, who now controlled a world-empire, kept up without
-abatement the old untractableness and exaggerated zeal for the honour of
-family and tribe which they had developed in their desert life. The only
-difference now was, that their tribal patriotism had reference not so
-much to the small subdivisions in which the Bedouin lives, as to large
-tribal groups, the unity of which was in part no more than a fiction. If
-a governor leaned upon the Yemenites, the Modarites forthwith became his
-open or secret foes; any prominent official who belonged to the Kais
-group was hated by the Kelb. And almost every one in authority was ready
-to overlook in his tribesmen even those offences which, in members of
-another tribe, he severely, and rightly, punished. The Omayyad Caliphs
-accordingly found the utmost difficulty in keeping down the private
-feuds even of the Arabs of Syria, who were generally loyal; and their
-troubles were much greater in the remoter provinces, where there was
-little or no sympathy with the reigning house. The kingdom of the
-Omayyads was never in a state of tolerable order and prosperity unless
-there was an eminently astute and energetic governor in Babylonia (Irák)
-as well as a capable sovereign in Syria. For the seat of supreme power
-was tied to Syria by the circumstances under which the dynasty had
-arisen; while the eastern provinces, too remote to be controlled from
-Damascus, were necessarily administered from Irák. All steady order
-ceased with the reign of the talented but utterly profligate Walíd II.
-(743-744). The struggles of various Omayyads with one another did the
-rest.
-
-The ground had long before been undermined by the efforts of a religious
-party hostile to the Omayyads. The descendants of Alí, who, as
-blood-relations, in fact descendants, of the Prophet (through his
-daughter Fátima), considered themselves to have the nearest right to the
-throne, alienated from the Omayyads the hearts of many of their
-subjects. There was an expectation that the house of Mohammed, should it
-once attain to the supreme authority, would fill the earth as full of
-righteousness as it was now full of iniquity. The pious professors and
-followers of the divine law had little liking for the rule of the
-reigning house, which, for all its forms of religion, was purely
-secular. And though the risings of the Alids were unsuccessful through
-the bungling of their leaders, the very failure cost the Omayyads dear;
-for the incapable grandchildren of the Apostle of God, who had fallen or
-been put to death, in the eyes of the people became martyrs, whose blood
-cried to heaven for vengeance.
-
-In perfect quietness, meanwhile, another family was setting itself to
-work to gather in the fruits of the efforts of the Alids for its own
-behalf,—their cousins, the Abbásids. Abbás, from whom they traced their
-descent, had held a somewhat ambiguous attitude towards his nephew the
-Prophet. His son Abdalláh passes for one of the strongest pillars of
-religious tradition; but, in the eyes of unprejudiced European research,
-he is only a crafty liar. Abdalláh’s grandson Mohammed, and the sons of
-the latter, so far as they are known to us, combined considerable
-practical vigour with their hereditary cunning and duplicity. They lived
-in deep retirement in Humaima, a little place to the south of the Dead
-Sea, seemingly far withdrawn from the world, but which, on account of
-its proximity to the route by which Syrian pilgrims went to Mecca,
-afforded opportunities for communication with the remotest lands of
-Islam. From this centre they carried on the propaganda in their own
-behalf with the utmost skill. They had genius enough to see that the
-best soil for their efforts was the distant Khorásán,[20]—that is, the
-extensive north-eastern provinces of the old Persian empire. The
-majority of the people there had already gone over to Islam; many had
-embraced the new faith with ardour, and had even fought bravely on its
-behalf against the unbelieving populations to the north and east. But
-the converted Persians were held in little esteem by the dominant Arabs,
-who looked on them as “clients,”[21] and refused to accord to them the
-full rights to which they had a claim as Moslems. The internal wars of
-the Arabs, moreover, raged in those parts with exceptional violence. To
-the Persians it was a matter of indifference whether the Yemenites or
-Modarites or Rabía were victorious; but they keenly felt the devastation
-of their country, and their own subordinate position; and thus a great
-proportion of the newly-converted Persians were filled with hatred
-towards their Arab “brethren in the faith.” This hatred was easily
-turned against the reigning house, which was named as the source of all
-unrighteousness, and whose secular disposition must certainly have been
-very offensive to the truly pious. The Persians, moreover, were
-naturally inclined to legitimism, and to enthusiastic attachments to
-spiritual leaders. Accordingly they were drawn over in multitudes to the
-doctrine that “the house of the Prophet” alone is called to dominion
-over his kingdom and his Church. Well-chosen emissaries of the Abbásids
-canvassed for the family of the Prophet, for the Háshimids, by which
-expression were understood, in the first instance, the descendants of
-Alí. Other watchwords and fictitious sayings of Mohammed were also
-successfully put in circulation. Gradually and furtively the place of
-the Alids was taken by the Abbásids, who undoubtedly also were
-descendants of Háshim, and who, since descent from Mohammed in the
-female line was represented as unimportant, could claim to be just as
-nearly related to the Prophet as the others.[22] The main point was,
-that the adherents secured for the cause became entirely attached to the
-persons of the emissaries, so that the latter were able in the end to
-direct their followers as they pleased. To secure adherents there seems
-to have been no scruple about favouring all sorts of objectionable
-opinions (partly due to a mixing up of the old with the new religion)
-inconsistent with the fundamental laws of Islam. Of details of the
-progress of the agitation we know little; but so much is certain: that
-it was very active, that the emissaries had a regular organisation, and
-that frequent communication was maintained between Khorásán and the
-centres from which the wires were pulled—Cufa, the residence of the
-supreme agent, and Humaima, the home of the Abbásids. The yearly
-pilgrimages gave special opportunities for meeting without arousing
-suspicion; many important consultations may possibly have taken place in
-Mecca itself. Operations had long been carried on in this way, when the
-head of the Abbásids—either Mohammed, who died in 743, or his son
-Ibráhím, it is not quite certain which—discovered the man who was
-destined to bring the movement to a successful issue. This was Abú
-Moslim, a freedman whose country and descent are unknown, but who in any
-case was not of Arabian blood. This quondam slave united with an
-agitator’s adroitness and perfect unscrupulosity in the choice of his
-means the energy and clear outlook of a general and statesman, and even
-of a monarch. Within a few years he brought it about that the black
-banner of the Abbásids was openly unfurled (in the beginning of summer,
-747). In a perfidious but masterly manner he contrived still further to
-foment the mutual antipathies of the Arab parties which were openly at
-war with each other, although Nasr, the governor, was not the only one
-who clearly saw that nothing less was at stake than the supremacy, and
-even the very life, of the Arabs. Ibráhím is even said to have given
-orders to Abú Moslim that, so far as possible, no Arab should be left
-alive in Khorásán. Soon the brave Nasr was compelled to quit the
-country; and immediately afterwards he died (November 748). The
-Khorásánians pressed steadily forwards. The chief control was in the
-hands of Abú Moslim, although he remained in Khorásán; not only the
-Persians, but also the Arab leaders, put themselves under the command of
-the freedman, a thing unheard-of for Arab pride. It should be added,
-that the Arabs of Khorásán undoubtedly had a strong strain of Persian
-blood, and that they had taken on much that was Persian.
-
-A large portion of Southern Persia had not long before been seized by
-another of the Háshimids, Abdalláh, son of Moáwiya, a descendant of
-Alí’s brother Jaafar. He had had the support of the Abbásids. But this
-thoroughly unworthy person (for such he seems to have been) was overcome
-by the generals of the Omayyad Merwán II., and betook himself in flight
-to Abú Moslim. He had served his turn, in so far as he had thrown the
-empire into wilder confusion, and called the attention of the people to
-the family of the Prophet; now as a rival he might prove inconvenient.
-Abú Moslim therefore first cast him into prison, and afterwards took his
-life.
-
-Babylonia, the most important province of the empire, was occupied by
-the troops of the Abbásids. Once more a great battle took place close to
-the field where Alexander had gained his final victory over Darius
-(middle of January 750). The men belonging to Yemenite tribes, who
-formed the majority of the Omayyad troops, were disinclined to stake
-their lives on behalf of Merwán, who was not favourably disposed towards
-them; and accordingly the battle was lost. Over and above this, there
-now arose internal struggles in Syria and Egypt, which facilitated the
-work of the Abbásid troops. Merwán, a tried warrior, had to flee from
-place to place, and soon afterwards fell, almost deserted, at the
-village of Búsír,[23] in Middle Egypt (August 750).
-
-The head of the Abbásids was now no longer Ibráhím; he had been thrown
-into prison by Merwán when his complicity with Abú Moslim was
-discovered, and, shortly before the triumph of his party, had either
-died or been murdered in captivity. His brothers had fled to Cufa, and
-kept themselves in hiding there. Here, immediately after the occupation
-of the city by the Khorásánians, and before the last blow had been
-struck against Merwán, Abul-Abbás, now the head of the house, was
-proclaimed Caliph (November or December 749). In his inaugural sermon in
-the principal mosque, Abul-Abbás designated himself as Saffáh, _i.e._
-“the bloodshedder;” and to this dreadful name, which has since been his
-standing title, he did ample justice. All Omayyads were ruthlessly
-struck down. The watchword was: “Vengeance for the Háshimids slain by
-the Omayyads.” It is, of course, possible that the Abbásids, themselves
-Arabs, may really have had Arab feelings in the matter, and required
-vengeance for the blood of their relations as such. But the actual
-motives were nevertheless other than these; their object was to excite
-the mob against the Omayyads, as being impious men and worthy of death,
-and to make their whole house absolutely harmless. To this end no
-violence or treachery was spared. Even those members of the house who
-had fled for mercy to the conquerors, and had been received by them, nay
-more, even those who had yielded only on the solemn promise that no harm
-should befall them, were put to death; and the Abbásids, the Caliph
-himself, as well as his uncles, and particularly Abdalláh, who led the
-pursuit of the defeated Merwán, personally gloated over the murder of
-their adversaries. And yet Abdalláh had only a short time before
-experienced an act of clemency when, while taking part in the rebellion
-of the Jaafarids, he had fallen into the hands of Merwán’s general.
-Notwithstanding the fierceness of the massacre, a few members of this
-very numerous Omayyad family managed to escape. Some kept themselves in
-hiding, and by and by were ignored or forgiven; others made their escape
-into the far west, where the Caliph’s power did not extend. Nor was it
-only Omayyad blood that was freely shed at the establishment of the
-Abbásid rule, whether to excite terror among its subjects, or because
-the new ruler was hardly able to control the lust for slaughter in his
-victorious troops. Syria, however, did not accommodate itself to the new
-dynasty without trouble. Various disturbances gave the conquerors a
-great deal to do from the very first. In particular, it proved an
-arduous task to suppress those insurgents who had placed at their head
-Abú Mohammed, a descendant of the first two Omayyad Caliphs.
-
-Shortly after the death of Merwán, his last powerful supporter, Ibn
-Hobaira, who had taken possession of the important town of Wásit, on the
-lower Tigris, made his peace after he had been blockaded for a long time
-by Mansúr, the brother of the Caliph. By both these princely brothers he
-had been promised not only life, but continuance in his high office. But
-so lofty a personage, with a large body of adherents, who had already
-asserted a very independent position as governor of Babylon, harmonised
-ill with the new condition of affairs. Mansúr accordingly, in concert
-with his brother, caused him to be put to death; solemn promises and
-oaths had no meaning for these men. This was done, it is said, on the
-advice of Abú Moslim. It is more probable that Abú Moslim had a hand in
-making away with Abú Salama, “the vizier of the Háshimids,” who from
-Babylonia had directed the movement in Khorásán, and who had rendered
-great services in connection with the change of dynasty. It is alleged
-that—perhaps in full consistency with his original orders—he had,
-after the death of Ibráhím, shown more inclination to the Alids than to
-the Abbásids. In any case he stood in the way of Abú Moslim.
-
-Saffáh appears to have been a strong ruler, who, had he lived longer,
-might perhaps himself have done for the empire what it was left for his
-follower to achieve. Great differences between the caliphate of the
-Abbásids and that of the Omayyads immediately emerged, due in part to
-the manner in which it had been set up, and in part to the personal
-character of the rulers. The seat of empire was transferred to
-Babylonia, the true centre. The power of the sovereign rested primarily
-on Persian troops, which were more amenable to discipline than Arabian.
-The Caliph no longer needed to take much account of the tribal
-jealousies of the Arabs, although he occasionally utilised them for his
-own ends. Hence he could act much more autocratically than his
-predecessors; the lands of the caliphate now formed much more of a
-political unity than before. In short, on the old soil of the great
-Asiatic empires, another was once more set up, which at the most was
-only half Arab in its character, the rest being Persian.
-
-Even in Saffáh’s lifetime Mansúr took a prominent place as an
-influential counsellor, and as governor of great provinces, but it is
-hardly likely that the Caliph allowed himself to be led entirely by his
-brother.
-
-Abú Moslim, whose people were blindly devoted to him, and who held sway
-like a prince in Khorásán, in 754 desired to be the leader of the
-pilgrimage, that is, to represent the Caliph himself before the entire
-Islamite world. Saffáh, however, quickly instigated Mansúr to seek this
-dignity for himself, so that he had to express his regret that the
-office had been already bestowed, and that Abú Moslim could only go as a
-companion to Mansúr. It seems that in the course of the pilgrimage
-friction arose between the parvenu who had founded the new empire and
-the no less self-conscious brother of the Caliph; in any case, Abú
-Moslim did not by any means overdo the part of a devoted servant. By his
-liberality he so won over the Bedouins that they declared it a pure
-slander to call this man an enemy of the Arabs. The two were already on
-their return journey when news arrived that Saffáh had died (on Sunday,
-9th June 754)[24] at Anbár (north of Cufa), and that Mansúr had been
-proclaimed Caliph on the same day.
-
-Abú Jaafar Abdalláh al Mansúr (_i.e._ “the victorious”) was at that time
-a man of over forty. Of his outward appearance we learn that he was tall
-and thin, and that he had a narrow face, lank hair, thin beard, and
-brownish complexion. What his inward character was is shown by his
-deeds. His mother, the Berber slave Salláma, during her pregnancy
-dreamed, it is said, that she had brought forth a lion, to which other
-lions came from all quarters to render homage.[25] A lion, truly, who
-tore in pieces all who came within his reach, unless they acknowledged
-him as their master!
-
-Mansúr can hardly have reached the neighbourhood of the Euphrates when
-he learned that he had a very dangerous rival. His uncle Abdalláh,[26]
-then posted in the far north of Syria ready to march against the
-Byzantines, laid claim to the throne. His pretensions, perhaps, were not
-altogether unfounded, for it is not so certain as is usually asserted
-that Saffáh nominated Mansúr as his successor. It was indeed unfortunate
-that the dynasty was hardly established before it was torn asunder by
-disputes about the succession. As Abú Moslim with the Khorásánians held
-by Mansúr, Abdalláh was compelled to rely upon the Arab troops of Syria
-and Mesopotamia, and on this account caused thousands of Khorásánians
-who were with him to be massacred. Humaid, son of the Arabian general
-Kahtaba, who five years previously had led the Khorásánian troops from
-victory to victory, suddenly went over from Abdalláh to Mansúr, and
-rendered to the latter conspicuous service both in this and in many
-subsequent wars. Abú Moslim brought an end to the war which had been
-going on for some months in Mesopotamia by a victory gained on 26th (or
-27th) November 754. Abdalláh fled to his brother Sulaimán, Mansúr’s
-governor in Basra (near the mouth of the Tigris), and remained here in
-hiding for some time.
-
-Abú Moslim thus had not only set up the Abbásid dynasty, but also had
-saved the throne for Mansúr. A man who had done so much could do still
-more, and was a danger to his master. Mansúr resolved to get rid of Abú
-Moslim, a course which is said to have suggested itself even to Saffáh.
-How they first fell out is told in various ways. It is probable that the
-Caliph nominated Abú Moslim to be the governor of the western provinces
-of Syria and Egypt in order to keep him at a distance from Khorásán,
-where his power had its root, but that the latter did not agree to this.
-In any case he had noted that Mansúr wished to deprive him of influence,
-and he resolved accordingly, without reference to Mansúr, to return to
-Khorásán. Of his own soldiers he was perfectly sure, even in a campaign
-against the Caliph. At this stage a correspondence took place between
-the two. Abú Moslim in the end suffered himself to be befooled by the
-sworn assurances of Mansúr (with a slight admixture of threats), and
-came with but a small following to the Caliph at the “city of the
-Romans,” a decayed place that had belonged to the Seleucia-Ctesiphon
-group of Persian royal cities. Mansúr received him graciously, but after
-having made sure of him, caused him to be slain before his eyes, and the
-body to be cast into the Tigris (February 755).
-
-The removal of the powerful individuality, of whom we hear that his
-followers would have sacrificed their lives and their very souls for
-him, but upon whose fidelity the Caliph could hardly rely, was a
-political necessity. An intimate of Mansúr’s is said to have quoted to
-him against Abú Moslim the verse of the Koran in which it is said that
-if the world held other gods besides Alláh it would go to ruin (súra 21,
-22). Such a prince as Mansúr could tolerate no rival in the kingdom. Nor
-can any great claim upon our pity be made for Abú Moslim, who shrank
-from no resource of violence or treachery, whether against enemies or
-against inconvenient friends, and of whom it is said (no doubt with huge
-exaggeration), that he caused as many as 600,000 prisoners to be slain.
-Mansúr gave proof of admirable astuteness when he overreached the
-cunningest of the cunning. But that his conduct was abominable goes
-without saying.
-
-The murder was by no means without danger for its perpetrator. The
-soldiers indeed whom Abú Moslim had brought with him were restrained
-from making any disturbance, partly by their dismay at the accomplished
-fact, and partly by a lavish distribution of money. But mutterings were
-heard in Khorásán. There the dead man had thousands who clung to him
-with religious attachment. In fact, there were many who could not
-believe in his death, and who expected him to return once more as a
-Messiah. A Persian named Sampádh excited in that very year a great
-revolt in Khorásán to avenge Abú Moslim. What is reported of him, that
-he was a professor of the old Persian religion, is improbable; he may
-have belonged to one of the half-Persian sects, which the majority
-certainly could not regard as Mohammedan. In any case the revolt was a
-popular movement. Sampádh advanced far towards Media, but thereupon was
-defeated by Jahwar, whom Mansúr had despatched against him, and slain
-somewhere near the spot where the last of the Dariuses met his end. The
-victorious general had made himself master of the treasures of Abú
-Moslim, and now in turn himself rebelled, but was quickly overcome, and
-put to death (755 or 756). Khorásán was once more securely in the hands
-of the Caliph.
-
-In other directions also disturbances of various kinds occurred. The
-Kharijites,[27] who had no reason for regarding the rule of the
-Prophet’s kinsmen as juster or more in accordance with the laws of God
-than that of the Omayyads, fought on for their ideals in various parts
-of the empire, with few followers indeed, but with a courage that defied
-death. Thus a certain Kharijite, Mulabbid, in Mesopotamia gave much
-trouble to the armies of the Caliph, and was only at last overcome in
-756 by Házim, perhaps the ablest of Mansúr’s generals.
-
-A handful of strange mortals brought the Caliph into a very difficult
-position, probably in 757-8. The Ráwendí, who are guessed to have been
-connected with Abú Moslim, not only believed in the transmigration of
-souls, but had also taken into their heads that Mansúr was God Himself.
-They accordingly betook themselves to his capital, and set themselves in
-an attitude of worship around his palace. Mansúr, indeed, was quite of
-the mind that it was better to have people obey him and go to hell in
-consequence, than earn heaven by rebellion against him; but the
-Commander of the Faithful durst not tolerate such conduct as this of the
-Ráwendí, unless he wished to provoke a universal rising of all Moslems
-against him. He accordingly caused a number of the fanatics to be
-imprisoned. But they did not take this well; they freed their comrades
-and now assailed the life of the Caliph, who only had a limited guard at
-hand. In mastering them, which he did only with difficulty, he displayed
-great courage. In the struggle there came to the front one who had been
-a conspicuous general under the Omayyads, afterwards had kept himself in
-concealment, and now seized this opportunity to gain favour with the
-Caliph. This was Maan, son of Záida, famed for his bravery, and still
-more for his liberality, but at the same time stern and pitiless towards
-his foes. Mansúr, whom it thoroughly suited to intermingle pure Arabs
-with his Khorásán generals of mixed Arabian and Persian origin,
-willingly took the fire-eater into his grace. Shortly afterwards he sent
-him into Yemen, where, during his nine years’ governorship, he subdued
-all opponents with much bloodshed. Subsequently he sent him to
-south-eastern Persia, where he was surprised and slain by the
-Kharijites.
-
-The dynasty of the Omayyads once overthrown, the Alids saw that they had
-not gained much. It made no difference to them whether their nearer
-cousins, the descendants of Abbás,[28] or whether their slightly more
-distant kinsmen, those of Omayya, possessed the sovereignty; the name of
-Háshim was not enough. When the house of the Prophet had been canvassed
-for, every one in the first instance had thought of his actual
-descendants; these last now deemed, not unrightly, that they had been
-defrauded of their birthright. It is probable that even the Abbásids, in
-the secret negotiations, at an early stage had at one time freely
-acknowledged the Alid Mohammed, son of Abdalláh, as head of the entire
-house, and as the future Caliph. Why this particular man should have
-been selected from among the very numerous descendants of Alí, we are
-unable to say. One advantage, which fell into the scale when a
-legitimist claim was being urged, he undoubtedly had—namely, that the
-females also who came into his genealogy were all free Arabs of good
-family, and that the Hasanid Mohammed was through his grandmother a
-descendant also of Husain, and thus in a twofold way descended from the
-Prophet.[29] His father, who might have advanced still stronger claims,
-was perhaps over-timid or too little ambitious.
-
-The Abbásids knew too well how it was that they themselves had reached
-the throne to be other than exceedingly jealous of the hereditary
-advantages of their cousins. One and another Alid now and again
-expressed tolerably openly his opinion of the situation. And the
-Mohammed just mentioned, as well as his brother Ibráhím, had betrayed
-themselves by refraining to come to pay their respects to Mansúr when he
-made the pilgrimage during the lifetime of his brother. If Mansúr
-actually had at one time acknowledged Mohammed’s right to the caliphate,
-this would be to him a further motive for effort to have them in his
-power. But neither promises nor threats availed; they hid themselves in
-various quarters of Arabia, and are said to have wandered about in even
-remoter lands. As their father when closely questioned persisted in
-declaring that he had no idea where his sons were living, Mansúr, when
-he came on pilgrimage once more to Mecca in April 758, caused him to be
-imprisoned. But even this did not avail. The governors in Medina either
-could not or would not find the fugitives. The inhabitants were attached
-to the Alids as being children of the Prophet and children of their
-city, and the majority of the officials even would doubtless have felt
-it to be a crime to deliver them up to destruction. Riyáh, however, of
-the tribe of Morra, who entered upon the governorship of Medina on 27th
-December 761, was free from any such weakness. He threatened the
-inhabitants with the same fate with which, sixty-eight years before, his
-fellow tribesman Moslim, son of Okba, had visited their rebellion
-against authority.[30] He caused all the nearer kinsmen of Mohammed’s
-family, and many of his adherents, to be imprisoned, and also a number
-of the Juhaina Bedouins, among whose mountains, to the west of
-Medina,[31] it was supposed that the claimant was in hiding. When, at
-the close of another pilgrimage (March 762), Mansúr visited Medina, he
-took these captive Alids, including the father of the two brothers, and
-various other persons of consideration, and carried them with him in
-chains into Babylonia. Amongst these exiles was the step-brother of
-Abdalláh, who secretly, and in violation of his plighted word, had given
-his daughter in marriage to his nephew, the claimant, and is said also
-to have himself seemed formidable by reason of his personal distinction
-as a descendant of Caliph Othmán. A son of Mohammed’s fell into the
-hands of the governor of Egypt, and was sent to the Caliph. We can
-readily believe what we read, that the treatment of these hostages was
-by no means indulgent;[32] several were put to death, many died in
-prison. But popular imagination, or personal hatred, has raised the
-colours of the picture; the story goes that the Caliph kept the bodies
-of all the murdered Alids in a great chamber to which no one had access
-but himself; in the ear of each was a label with his name and genealogy
-neatly written. Mansúr’s son Mahdí ventured to use the key after his
-father’s death, and, horrified at the discovery, caused them all to be
-buried.
-
-Riyáh’s diligent search seems at length to have led Mohammed to attempt
-a premature revolt, which towards the end of 762 broke out in Medina.
-Mohammed was proclaimed Caliph, the captives set free, the governor and
-other adherents of Mansúr thrown into prison. The famous doctor of
-Islam, Málik, son of Anas, gave his decision that the oath of allegiance
-to the Abbásids, having been obtained by force, was of no binding
-obligation. This is characteristic at once for the ethics of Islam and
-for the view of the rule of the Abbásids which was taken by those
-persons who were, properly speaking, the guardians of religion and of
-the sacred law.[33] At Málik’s dictum everybody went over to Mohammed.
-Even the descendants of Abú Bekr and other men of Koraish, who had
-formerly distinguished themselves at the founding of the empire of
-Islam, for the most part joined him. So also did the poet Abú Adí al
-Ablí, who belonged to a side branch of the house of Omayya. These
-individuals, however, seem to have inherited but little of the
-statesmanlike and warlike ability of their ancestors. From the very
-first many clear-headed men saw that the enterprise had small prospect
-of success. When a volunteer courier, in the extraordinarily short space
-of nine days, brought news of the insurrection to Mansúr at Cufa, he was
-far from dissatisfied with this clearing of the situation. “Now, at
-last,” said he, “I have the fox out of his hole!” Medina was of all
-places least suited for the foundation of an anti-caliphate,—for this,
-among other reasons, that the whole region was dependent on imports from
-Egypt, the supply of which was now at once cut off. Mansúr sent his
-cousin Isá, son of Músá, with a small but tried army against Medina.
-Mohammed proved no more equal to his task than the other Alid pretenders
-had done. Instead of taking the advice of persons skilled in war, and
-assuming the offensive, he remained within the city of the Prophet, the
-sanctity of which he took to be his best defence: once, in a dream, it
-had appeared to the Prophet under the figure of a breastplate. By way of
-fortification he caused the fosse of the Prophet to be restored; a work
-which indeed had filled with astonishment the Arabs combined against
-Mohammed,—men who had had no experience of war on a large scale, or
-indeed of any kind of strenuous united action,—but which was mere
-child’s play for the veterans of Khorásán. Isá had already, by letters,
-won over from Mohammed various important persons. The great bulk of his
-followers quietly melted away as the foe drew near. Isá paused for three
-days before Medina, to obtain, if possible, an amicable settlement by
-negotiation, and operations then began. The fosse was bridged with some
-house-doors. A woman of the family of Abbás secretly caused a large
-black cloth to be hoisted on the tallest minaret; upon this all the
-pious townsmen immediately rushed to the conclusion that the
-Khorásánians had entered the city by the rear, and there had planted the
-black banner of the Abbásids. Only a few, including a company of Juhaina
-Bedouins, stood by Mohammed. Mohammed, a tall and handsome man, fell
-after a heroic struggle late on the afternoon of Monday, 6th December
-762. He had caused the captive Riyáh to be put to death immediately
-before. One more addition was thus now made to the roll of Alid
-“martyrs,” who had inherited from their ancestors courage and bravery,
-but with these also an incapacity for generalship and supreme command.
-The supporters of the house surnamed Mohammed as “the pure soul.”
-
-Isá, obeying orders, showed comparative clemency. It was of importance
-to the descendants of Abbás that the sanctity of the city of the
-Prophet, to whom they traced back their rights, should not be violated
-too grossly. Some prominent participators in the rebellion, indeed, were
-put to death, or else imprisoned or subjected to severe corporal
-chastisement. The goods of that branch of the Alid family to which the
-pretender had belonged were confiscated. According to the custom of the
-time, his head was brought to the Caliph, who sent it by courier-post
-round the provinces as an awful example. It arrived in Egypt in the
-spring of 763, just in time to check a rising of the Alid party there.
-
-While affairs in Medina were still undecided, the Caliph learned that
-Ibráhím had risen in the interests of his brother Mohammed at Basra
-(Monday, 22nd November 762). Mansúr had previously come to know that
-Ibráhím was in hiding there, and had taken some precautionary measures
-accordingly; but he nevertheless seems to have been greatly taken aback
-by this new insurrection. Basra was not merely a wealthy trading city,
-but also, from a military point of view, very different in importance
-from Medina. To a man of enterprise it offered great opportunities; from
-it as a basis, the Tigris and Euphrates could be blockaded, and the
-maritime provinces to the east comparatively easily mastered. Nor was
-this all; the very important city, in the immediate neighbourhood of
-which Mansúr had his residence, the turbulent Cufa, was thoroughly Alid
-in its sympathies. Should an Alid make his appearance in the
-neighbourhood with an army, an outbreak might be expected within it at
-any moment. In addition to this, the whole central province was in a
-state of ferment. But Mansúr had at the moment only a very few troops at
-hand. He afterwards confessed that it had been a great mistake to leave
-himself so bare, and declared that in future he would always retain at
-least 30,000 men beside him. He managed, however, to arrange them so
-that the Cufans considerably overestimated the number of his forces. The
-Cufans were, moreover, always much more heroic in words than in deeds.
-Mansúr, however, was not yet able to take the offensive against Ibráhím;
-but was constrained to suffer the latter, into whose hands the treasure
-of the rich province of Basra had fallen, to become master of Susiana
-and Persis also. Wásit also received the troops of Ibráhím. In the
-neighbourhood of this city, indeed, he was encountered by an officer of
-Mansúr’s; and here the two armies stood, facing one another, until the
-whole struggle was ended.
-
-Ibráhím deemed himself already a sovereign, and spent his time with a
-wife whom he had just married. Mansúr, on the other hand, never looked
-on the face of woman till the conflict was over. A contemporary praises,
-in eloquent words, the courage and determination which he maintained in
-his critical position. The advice to incite Cufa to revolt was set aside
-by Ibráhím because such a step would cause much harm to children, women,
-and other non-combatants. In the same spirit he forbade pursuit of
-fugitives, and so forth. All this sounds very well, but is out of place
-in one who, for his own interests, is carrying on a rebellion which,
-under any circumstances, must involve much bloodshed, and can ultimately
-achieve success only by concentration of every energy. In such
-tenderness there is more of weakness than of humanity. “Thou desirest
-the sovereignty, yet darest not to slay!” some one said to him. _Pour
-faire des omelettes il faut casser les œufs._
-
-Soon after the middle of December 762, Ibráhím received the crushing
-intelligence of his brother’s death. Yet if even now he had advanced
-immediately, he would still have been able to put Mansúr to great
-straits. But when he finally marched towards Cufa with barely 10,000
-men, a sixth or a tenth of his strength on paper, Isá had already
-arrived at the head of a superior army. The Caliph had ordered troops
-from Media against Susiana, which soon captured the capital Ahwáz. In
-Bákhamrá, only sixteen hours south of Cufa, the army of Ibráhím, who had
-now assumed the title of Caliph, encountered the advancing host of Isá
-(Monday, 14th February 763). Mansúr’s vanguard was driven back; but Isá
-held his ground, and the fugitives soon rallied. Mansúr’s cousins, the
-sons of Sulaimán, fell upon Ibráhím’s rear. After a fierce battle he
-fell, mortally wounded with an arrow. The Caliph caused his head also to
-be publicly exhibited, but would not suffer a bystander to treat the
-dead with contumely. He punished with frightful cruelty a coarse person
-who had spat on Ibráhím’s head in his presence.
-
-A victory for Ibráhím seems to have been widely counted upon. The famous
-blind poet, Basshár, no sectary, but an enlightened freethinker, had
-sent him a poem, in which he was praised, and Mansúr violently attacked;
-after the battle he so altered the poem, that he was able to give it out
-as an earlier production directed against Abú Moslim.
-
-Ibráhím’s death was a much greater relief to Mansúr than that of
-Mohammed. He could now feel pretty sure that henceforth no Alid claimant
-could be of danger to him. True, he caused the whole family of those
-kinsmen of his to be strictly watched, but he was particularly willing
-to receive into his service any members of it whom he thought he could
-venture to trust. Perhaps in this the old Arab feeling for family ties
-had still some part; however that may be, it produced a good effect, as
-showing to subjects that both the main branches of the Háshimids still
-held by one another.
-
-In Medina these struggles were followed by a little after-piece. Persian
-soldiers behaved with violence towards peaceful inhabitants. The people
-complained to the chief authority, but received no attention. Then
-active resistance began. The town butchers (black freedmen, it would
-seem) killed a soldier; from this it grew to a general _melée_. The
-negroes, who were numerous, both slaves and freedmen, drew together, and
-killed part of the little garrison. The governor fled. They even seized
-on the stores that had been set apart for the troops. The higher classes
-trembled before the wrath of Mansúr. It is noteworthy that two who
-specially exerted themselves for the restoration of order were a member
-of the Omayyad family and an official who had been imprisoned for his
-participation in the rising of Mohammed. The loyalty of the population
-towards the sovereign was strongly insisted on. The stores that had been
-plundered were given back or made good. The blacks suffered themselves
-to be persuaded by the representations of the most prominent citizens,
-and returned home. It was now seen to have been only a momentary
-outburst of temper, not social revolution. The governor returned at the
-earnest invitation of the notables. Four ringleaders had a hand chopped
-off—the punishment of thieves. The chief mischiefmaker perished in
-prison.
-
-The rebellion of the Alids had interrupted Mansúr in a great
-undertaking—the building of Bagdad. With the fall of the Omayyads it
-had become quite a matter of course that the rulers of the enormous
-empire, which extended from what is now Russian Turkestan and the Indus
-to Aden, Algeria, and Eastern Asia Minor,[34] should have their seat in
-Babylonia; but they had not as yet any definite capital. Mansúr lived a
-great deal in Háshimíya, founded by his predecessor, in the immediate
-neighbourhood of Cufa. But the Cufans, little attached as they were to
-the Abbásids, were no desirable neighbours. After the death of Ibráhím,
-Mansúr had preached them as sharp a sermon against their sins as any
-Omayyad governor could have delivered, and expressed in it his
-astonishment that the Omayyads had not long ago depopulated the accursed
-place as an abode of unbelievers. Moreover, nothing but a creation of
-his own could have satisfied Mansúr’s haughty nature. After long
-deliberation he determined to build the new capital on a site on the
-west bank of the Tigris, then occupied by a little place named
-Baghdád.[35] So far as we can judge, the district had already before
-this time been brought into communication with the Euphrates by means of
-canals. Mansúr caused the connection to be notably extended and
-improved. The official name of the city here planted was
-Madínat-as-Salám (“the city of welfare”), but in practical use the old
-name Bagdad maintained exclusive currency. Mansúr’s keen vision in the
-selection of this site may well be compared with that shown by Alexander
-when he founded the Egyptian Alexandria. At any rate, the situation of
-this city, which he called into being out of nothing, is so favourable
-that it soon became a world-city, with all the lights and shadows of
-such; a place which, Constantinople apart, had no rival, and which, even
-in the deep decline of all these countries since that time, and
-notwithstanding the irreparable injury suffered by Bagdad itself when it
-was destroyed by the Mongols in 1258, still remains a considerable city,
-by far the most important in the whole region of the Euphrates and
-Tigris. The work of building had been begun in early summer of 762. When
-news came of Mohammed’s revolt, the walls were hardly six feet high.
-When Ibráhím approached, the rumour spread that he had gained a great
-victory. Hereupon the freedman who had been left in charge of the vast
-accumulations of building materials set fire to the stores of timber,
-that they might not fall into the hand of the enemy. As soon as the
-empire was once more pacified, Mansúr caused operations to be resumed.
-The building was carried out on a magnificent scale. Vast sums were
-expended by the Caliph in building residences for himself, his
-dependants, kinsfolk, and freedmen, as well as his officers and troops,
-and also in constructing mosques, government offices, aqueducts, canal
-bridges, and fortifications. He assigned allotments to the members of
-the reigning house and the grandees on which to build their houses.
-Troops of handicraftsmen, traders, and other settlers flocked to the
-spot. Houses of sun-dried brick cost but little, and it is possible that
-even directly, certainly indirectly, the trifling outlay of the builders
-was in many cases made good out of the public exchequer. Traders had,
-moreover, to pay a duty upon their shops. In 766 the great city was
-practically finished; its walls were completed in 768. Mansúr’s city, as
-already mentioned, lay on the west bank of the river. Yet even he caused
-the opposite side, where now the main part of Bagdad lies, to be built
-on. “The camp” of his son Mahdí was there. It seemed expedient to place
-a portion of the garrison on the other side of the river, so that, in
-case of necessity, the two divisions of the army might be able to hold
-one another in check. A peculiar police regulation was introduced later
-by Mansúr; he caused the markets, which were frequented by an excessive
-number of strangers, whose supervision was not easy, to be removed
-outside the city proper. Bagdad was strongly fortified. Mansúr caused
-other important inland cities also to be fortified in such a way that
-the garrisons might be able to cope with casual insurrections. This he
-did also in the case of the city of Ráfika, founded by him in 772 in the
-neighbourhood of Rakka (Callinicus), on the east bank of the middle
-Euphrates, in which he placed a garrison of Khorásánians.
-
-The active superintendence which Mansúr gave to the building of his
-capital is only an instance of the whole system of his government, which
-was, as far as possible, personal. Posts were still conferred on a
-certain number of Arab nobles, who still sometimes showed the
-insubordination and tribal patriotism of their race, but he took care
-that they never overgrew himself. At the same time, he conferred the
-most important governorships upon various members of his own family, and
-made ample provision for all of them; but he kept them in strict
-subjection, and on occasion chastised them severely. He had absolutely
-trustworthy tools in his freedmen and clients of foreign extraction, to
-whom, to the horror of the aristocratic Arabs, he sometimes gave even
-the most important administrative offices. The governors and other high
-officials of the provinces were strictly overseen by special officers,
-entirely independent of them, who sent an uninterrupted series of
-couriers with their reports to the Caliph.[36] When, for example, Mansúr
-on one occasion learned through this channel that the governor of
-Hadramaut (in the extreme south of Arabia) was more attentive to the
-pleasures of the chase than to the duties of his office, he deposed him
-at once. Even the actions of Mahdí, the heir-apparent, in his capacity
-as governor of the lands of the east were subjected to this kind of
-control. Thus, the Caliph having on one occasion learned that Mahdí had
-given to a certain poet much too great a reward for a laudatory copy of
-verses, he compelled the recipient to repay the greater part of the
-sum.[37] These officers, in addition to their special duties, reported
-all the more important law cases, and all occurrences of any particular
-interest; they further apprised the Caliph of the price of provisions;
-for, with a view to public peace and security, it was judged necessary
-to take prompt measures for the prevention of dearths.[38] So well was
-Mansúr informed as to the state of the provinces, that it was whispered
-he had a magic mirror in which he could see all his enemies. Still
-better is he characterised by his own words to his son: “Sleep not, for
-thy father has not slept since he came to the caliphate; when sleep fell
-upon his eyes, his spirit remained awake.” He was an excellent
-financier. He is frequently reproached with avarice even; he was
-surnamed “the father of farthings,”—a reproach which presumably came
-chiefly from those whose interests would have been served by that
-prodigality to favourites which has procured a very undeserved
-reputation for many Oriental sovereigns. In the same way other eminently
-good rulers, such as the Omayyads Abdalmelik and Hishám, have the
-reputation of avarice. Mansúr was certainly strict in money matters. The
-vast expenditures on the building of Bagdad he caused to be accounted
-for down to the last farthing, and he compelled his officials to refund
-little profits which they had made for themselves. He looked sharply
-after his tax collectors. In payment of the land tax he commanded that
-only certain kinds of the gold coins of the Omayyads which were quite of
-full weight should be received. Of course he followed also the old
-established principle of Oriental princes, according to which high
-officers who had gorged themselves were compelled to give back their
-accumulations.[39] Even one of such exalted position, and of such
-conspicuous service in the establishment and support of the Abbásid
-dynasty, as was the Persian[40] Khálid, son of Barmek, the founder of
-the Barmecide power, was subjected to an operation of this kind. He was
-called upon within a very short time to pay 3,000,000 dirhems (about
-£57,000); the Caliph in the end was satisfied with 2,700,000. Nay, even
-Mansúr’s own brother Abbás was compelled to give up the money which he
-had squeezed from the people when governor of Mesopotamia, and was
-imprisoned besides. An Oriental State can never altogether prevent the
-abuse by which officials, small and great, enrich themselves in illicit
-ways. On the occasion of a land survey at Basra it was discovered that a
-family of consideration, the descendants of the Prophet’s freedman Abú
-Bekra, had increased their estate to a prodigious extent; the Caliph cut
-it down to a tenth. Here is a piece of the higher finance:[41] Mansúr
-ordered every inhabitant of Cufa to pay five dirhems (nearly two
-shillings); all, of course, complied. Having in this way ascertained
-their exact number, he imposed on all a poll-tax[42] of forty dirhems
-(fifteen shillings), and applied the money to the fortifications of the
-city. Whether this story is exact we will not undertake to say; in any
-case, it is probable that he sought by stringent measures to raise the
-revenue as much as possible, especially as he left to his successor an
-overflowing exchequer. It must, however, be considered that the
-comparative measure of quiet which he secured for most of the countries
-of his empire more than compensated for high taxation. How far the
-Christians’ complaints of special fiscal oppression under Mansúr were
-justified, is a point we can hardly clear up now; perhaps they arose
-chiefly from the circumstance that he taxed churches and monasteries,
-which was not so very unreasonable. If he again reduced the tribute of
-the Cyprians to the sum originally fixed by treaty, this was probably
-due, not so much to a sense of justice as to policy; it was expedient
-that so exposed a possession should be considerately treated.
-
-We are safe in saying that the rule of Mansúr, however hard,
-treacherous, or ruthless it may often have been, was on the whole a
-blessing to the empire. He could say of himself with truth, that he had
-done for the mass of the people the one thing which the masses needed;
-he had insisted on righteousness (in the administrative and judicial
-acts of his officials), had protected them against external attack, and
-had secured internal peace and quiet. The fruits of his exertions were
-reaped by his successors, who were by no means on a level with himself.
-The great prosperity of the empire under his grandson Hárún ar Rashíd is
-mainly due to Mansúr. It must be borne in mind, of course, that when we
-speak of an Oriental State, justice and internal peace must always be
-taken with large qualifications. Even the best of Oriental governments
-is extremely defective from our point of view.[43]
-
-The personal requirements of Mansúr were few. Born and bred in the
-deserts of Edom, he had no turn for such luxury as prevailed in the
-court of his son, and which afterwards often passed into extravagant
-profligacy. Like his predecessor, he seems to have been no slave of
-women. He drank no wine, and did not tolerate at his court music and
-song, which at that time were only too often the handmaids of
-debauchery. On the other hand, he was a friend of literature; he
-particularly admired the fine heroic histories of old Arabia. Himself a
-man of high mental endowments, he liked to associate with people of
-culture and intellect. He found pleasure also in the verses and drollery
-of the talented bibulous and frivolous negro Abú Duláma, who seems to
-have been more of a court fool than of a court poet. By natural gift and
-by cultivation, he became one of the most famous of Arabic orators. He
-it was, moreover, who first caused Greek scientific works to be
-translated into Arabic. He had at least a share in the rise of Arabic
-science which took place in his time.
-
-The sovereign before whose wrath all the world bowed in shrinking fear,
-and of whose bloody severity frightful things were told, was under his
-own roof a kindly father and master. He knew how to appreciate frank,
-dignified demeanour in cases where this did not appear to carry danger.
-Thus he pardoned a Kharijite who was to have been beheaded in his
-presence, and whom he had assailed with insulting language, when the
-latter pointed out to him how unseemly such conduct was. And he fully
-appreciated the Omayyad sovereigns Moáwiya, Abdalmelik, and Hishám, as
-also that brave and unselfish servant of the Omayyads, the great Hajjáj.
-
-The most devoted followers of the Alids were in the habit of asserting
-that they had derived from the Prophet a hereditary wisdom; this was
-one, or even the sole ground on which the sovereignty was claimed for
-them. Among the Persians, in particular, views of this kind had great
-currency. The first Abbásid claimants and sovereigns also made similar
-pretensions. It was the part of the good subject to believe that the
-heads of this house enjoyed a special divine illumination. But, apart
-from the individuals who had been won over by their emissaries at the
-beginning, this faith did not spread. Even the Arab Moslems were much
-more inclined to attribute such an advantage to the Alids than to the
-reigning family. Mansúr himself doubtless viewed this doctrine of his
-own special enlightenment much as an intelligent Roman emperor regarded
-the divine honours paid him by poets and subservient provincials. At any
-rate, his nature was cool, and religious zeal will be imputed to him by
-no one. So long as heterodox persons were not dangerous to the State he
-left them unmolested. Under his reign there were no persecutions of
-sectaries, such as his son Mahdí so soon afterwards instituted, and
-still less of the supporters of unpopular school opinions, such as
-occurred frequently at a later date. In his time, moreover, the
-unanimity of a later age as to orthodox doctrine or orthodox practice in
-Islam had not yet been attained; much leaven was still at work which was
-afterwards cast out. His Christian physician was accustomed to wine;
-Mansúr in his own palace caused the obnoxious liquor to be supplied to
-him. On the other hand, he praised this functionary for his fidelity to
-the now aged wife whom he had left behind at home, when he sent back the
-beautiful female slaves presented to him by the Caliph because
-Christianity enjoined monogamy. But, of course, Mansúr’s edicts and
-letters, according to the fashion of the time, overflowed with pious
-phrases and texts from the Koran; and this was most of all conspicuous
-in the religious political discourses which, after the example of the
-earlier Caliphs, he delivered on Fridays from the pulpit of some great
-mosque. Mansúr was further led by the traditions of his family to assume
-to some extent the part of a theologian, especially in giving forth
-alleged sayings of the Prophet. Some characteristic specimens of such
-oral traditions communicated by him to others have come down to us. Thus
-he declared the Prophet to have said, that if he had appointed to a
-governor a definite revenue, then everything which the latter took in
-excess of this was unlawful spoliation. Unfortunately, not many of
-Mansúr’s governors were so tender of conscience as to take seriously to
-heart a word of the Prophet guaranteed on such authority. At the same
-time, all things considered, I do not venture to maintain that Mansúr
-was at heart an utter unbeliever. In the East, still less than in the
-West, does one expect to find absolute consistency in matters of
-religion. The man who in cold blood violated his most sacred oaths may
-yet have argued with himself that Alláh the All-merciful would at last
-forgive him, good Moslem as he was, all his sins. Perhaps he hoped even
-that God would impute it to him for righteousness that he was the cousin
-of the Apostle of God; that would have been a truly Arab thought. In the
-same way it is also possible that his repeated pilgrimages, over and
-above their political purpose, which is obvious, may have been designed
-also to satisfy a personal need. It is conceivable, too, that the old
-sinner may have counted on the divine favour because he had vigorously
-carried on the holy war against unbelievers.[44]
-
-The baneful frontier war, carried on for centuries between the caliphate
-and the Byzantine empire, and interrupted only by short truces, pursued
-its course under Mansúr, though mostly only in the form of plundering
-forays, devastation of the open country, and destruction of single
-fortresses and cities. Mansúr sought to make his frontier against the
-Byzantines as secure as possible by freshly fortifying a number of
-cities and supplying them with adequate garrisons. In this respect his
-restorations of the ruined fortresses of Melatia in Lesser Armenia, and
-of that of Massísa (Mopsuhestia) in Cilicia,—a town which he almost
-founded anew,—were of special importance. These frontier fortresses
-naturally served also as bases of operations against the enemy’s
-territory. The maritime towns on the Syrian coast were in like manner
-placed by Mansúr in a state of defence.
-
-The other frontiers also gave enough to do. In 764 the wild Khazars (in
-what is now Southern Russia) invaded the territory south of the
-Caucasus, took Tiflis, devastated the country far and wide, and defeated
-more than one army. Before a sufficient force could be sent against
-them, they had again disappeared. But Mansúr now took precautions, by
-defensive works, to check as much as possible the inroads of these and
-other northern barbarians, at whose hands these lands had long suffered
-severely. He took firm possession of the whole territory up to the great
-mountain chain, and even levied a tax upon the naphtha-springs of Baku.
-
-The mountainous districts on the southern margin of the Caspian, on the
-other hand, remained unsubdued. The Dílemites (in Gílán) made frequent
-plundering attacks on the adjoining country, as had been their
-immemorial habit. The war against them was continual. We learn
-incidentally that in 760-61 the Caliph summoned expressly the richer
-inhabitants of Cufa to take arms against the Dílemites. Now,
-theoretically, every Moslem capable of bearing arms is under constant
-obligation to fight against unbelievers; but we may conjecture that what
-Mansúr had chiefly in view was the money which those not very warlike
-people would have to pay for exemption from service.—Tabaristán
-(Mázenderán), which borders Gílán on the east, where a family of high
-functionaries of the Sásánian empire had maintained themselves as an
-independent dynasty and still kept up the religion of Zoroaster, was
-almost entirely annexed for the first time under Mansúr.[45] A former
-butcher of Rai (Rhagae, near the modern Teherán), who, on his own
-responsibility, had collected a body of men, and at its head had fought
-bravely against Sampádh,[46] received the appointment of governor. But
-this conquest of Tabaristán was not yet final.
-
-The struggle continued to be carried on—with many interruptions, it is
-true—against the unbelievers (Turks and others) beyond the Oxus; so
-also on the Indian frontier, where during Mansúr’s reign Kandahár, among
-other places, was taken. But the extension of the Mohammedan empire in
-these frontier regions was nowhere great. We do not know whether the
-fleet which Mansúr despatched from Basra in 770 to chastise a tribe of
-pirates in the delta of the Indus was successful. Two years before
-members of this tribe had ventured up the Red Sea, and had plundered
-Jiddah, the port of Mecca.[47]
-
-In the repression of the Alid rebellion Isá, son of Músá, had, as we
-have seen, specially distinguished himself, and, by a binding
-arrangement, the succession to the sovereignty had been secured to him.
-But Mansúr wished to be succeeded by his own son Mahdí. He accordingly
-wrote to his cousin a letter full of unction, in which he represented
-the troops as having taken Mahdí to their heart to such a degree that
-the former must of necessity yield to him. The claim had even a stronger
-foundation, for the unscrupulous poet Mutí had produced before the
-assembled court a prediction of the Prophet which clearly pointed to
-Mahdí as the future pattern prince, and had even had the audacity to
-call in Abbás, the Caliph’s brother, as a witness to the genuineness of
-the announcement,—a testimony in which the latter had, against his
-will, to concur. In spite of all this Isá held his own, and maintained,
-certainly with good reason, not only that the Caliph and his officials
-were obliged by the oath which they had tendered to him to protect him
-in his rights, but that he had also bound himself by his oath, and dared
-not abandon his claim. At last, by threats and all sorts of
-importunities, he was rendered pliable, and renounced on condition that
-he was to be the successor of Mahdí. Officials and people were in this
-way released from the terms of their oath to Isá (764). The condition
-attached was from the first rather illusory, for Mansúr’s son was much
-younger than Isá, and actually survived him; but before Isá’s death
-Mahdí as Caliph had already compelled him definitely to resign his
-claims in favour of Mahdí’s son Hádí.
-
-At this time also (764) Mansúr’s quondam rival, his uncle Abdalláh,
-died. Abdalláh, as already related, had after his defeat taken refuge
-with his brother Sulaimán at Basra (end of 754). When Mansúr came to
-know that he was in hiding there, he demanded his surrender; but this
-was not granted until after he had pledged himself in the most solemn
-way that no harm should befall Abdalláh. In the deed in which this
-security was promised,—a deed accepted by the Caliph,—it was
-specified, among other things, that Mansúr, should he break the
-agreement, would be held as renouncing the sovereignty, and as releasing
-his subjects from their oath of allegiance. These clauses were little to
-Mansúr’s taste: people might, perhaps, one day think of taking him at
-his word! The author of the document, Ibn Mokaffa, famous as a stylist
-and as a poet, and particularly meritorious as translator of older
-Persian works, was accordingly, on account of the words in question, put
-to death with cruelty on a hint from the Caliph. And when Abdalláh (12th
-May 759) came to his nephew, in spite of every promise he was seized,
-and his companions slain. Abdalláh himself also, according to accounts,
-died a violent death. Yet it is difficult to see why Mansúr should have
-spared his uncle for so long a time if imprisonment was not a sufficient
-measure of security; a seven years’ imprisonment was of itself enough to
-account for the death of a man no longer young. Still less can we rely
-on the various rumours according to which the death of Mohammed, son of
-Saffáh (beginning of 767) was due to violence; for Mansúr had no
-occasion to be afraid of this dissolute nephew. The fantastic stories
-that are told in connection with these things show us, at all events,
-what the Commander of the Faithful was deemed capable of. On the other
-hand, I am bound to point out that Mansúr, if he never shrank from an
-atrocity that he deemed serviceable, hardly can have found his pleasure
-in mere murder and bloodshed. Accordingly, he disapproved of Isá’s
-having put to death a son of Nasr; for, bravely as Nasr had fought on
-behalf of the Omayyad, his son was now no source of danger.
-
-Though, after the defeat of the Alids, Mansúr had the empire as a whole
-well in hand, yet in the remoter provinces all sorts of trouble still
-arose, some of them very serious. For example, the Armenian nobles, who
-had always been restless, had once more to be put down by force. In 767
-there was another violent outbreak in Khorásán. Its leader[48] is said
-to have claimed to possess the gift of prophecy; however this may be,
-the movement undoubtedly was of a religious, strongly heretical
-character. The histories do not recognise the insurgents as Moslems at
-all. Kházim himself born or bred in Khorásán, was sent against them; but
-could effect nothing until he got it arranged that the vizier of Mahdí,
-the heir-apparent, who governed the eastern provinces from Rai as
-viceroy, should no longer be allowed to interfere with the unity of the
-command by giving separate orders to the subordinate officers. This
-done, he brought the insurrection to an end by a brilliant victory and a
-terrible massacre (768). He is said to have caused 14,000 prisoners to
-be beheaded. If we consider that Charlemagne, fourteen years afterwards,
-caused 4,000 captive Saxons to be massacred,[49] and that by command of
-prince (afterwards Caliph) Hárún, who certainly was a man of much higher
-culture than either Mansúr’s general or the Frankish king, 2,900
-Byzantine prisoners were put to death in the year 765, the number just
-given will not appear much too great. From other facts, also, we know
-Kházim to have been a man of great severity. The wars with unbelievers,
-especially with Turks and Byzantines, and the civil wars, had trained a
-race of brave but pitiless fighters. The leader of the insurrection was
-brought a prisoner before Mansúr, and executed.
-
-Another great rebellion broke out soon afterwards in the province of
-“Africa” (corresponding nearly to the modern Tripoli and Tunis), where,
-indeed, matters had never been thoroughly quiet. It, too, had a
-religious and also a national origin; the rebels were Berbers and
-Kharijites. The Caliph’s governor, who shortly before had been
-transferred to Africa from the Indian frontier,—a distance of about
-sixty degrees of longitude,—fell in battle against them. Mansúr now
-sent Yezíd, son of Hátim, with a great army upon the scene, and, to show
-how important the matter was in his eyes, accompanied him in person as
-far as to Jerusalem (770). In the following year Yezíd gained a decisive
-victory, and triumphantly entered the capital, Kairawán, where he
-remained as governor till long after Mansúr’s death. The Caliph’s
-territory did not extend much farther than this. The regions more to the
-west had been separated from the caliphate since the fall of the
-Omayyads. In Spain the Omayyad Abderrahmán, a grandson of Caliph Hishám,
-after surmounting innumerable dangers, and landing in the country
-without resources and without allies, at the age of twenty-five, in the
-spring of 756, had rapidly established an independent empire. All
-efforts of Mansúr to shatter his power proved vain. Like Mansúr himself,
-he was the son of a Berber slave-girl. The Caliph, who, as we have seen,
-knew how to recognise valour and greatness even in enemies of his house,
-called him “the falcon of the Koraish” (the tribe to which the Omayyads,
-Abbásids, and many other families of consideration belonged).
-
-Much less important than either of those just spoken of were the risings
-in northern Arabia, which were quelled by Okba in 768 or 769. In doing
-so Okba, a Yemenite Arab, out of tribal hostility shed an inordinate
-quantity of blood. Wishing to give a handsome present to an official
-whom the Caliph had sent to him, he handed over to him fifty prisoners,
-whom he was to take with him to Basra, making as if he was about to
-decapitate them and hang up their bodies; their tribesmen in that city
-would then be ready to redeem them at 10,000 dirhems (nearly £200) a
-piece. The pretty plan was unfortunately spoiled by the temper of the
-populace and the interference of an intelligent Cadi. On the report of
-the latter to the Caliph, he was thanked, and the prisoners let go.
-
-It was while returning from a pilgrimage to Mecca that Mansúr had become
-Caliph; on a similar journey to Mecca he was destined to die. In 775 he
-once more set out; on the way he was seized with a disease of the bowels
-(dysentery?), which was probably connected with troubles of the
-digestive system from which he had formerly suffered. The heat of the
-Arabian late summer, and the fatigues and privations of the journey (on
-which even the Caliph must often have had to content himself with very
-indifferent drinking water), can only have aggravated the malady in a
-man now somewhat advanced in years, if they did not even occasion it. He
-succeeded in reaching the holy territory, but not the sanctuary itself.
-His death took place on Saturday, 7th October 775,—according to other
-authorities, on the Wednesday before,—at Bír Maimún, about one hour’s
-journey from Mecca, after a reign of twenty-one years and some months;
-his age was over sixty, the authorities vacillating between sixty-three
-and sixty-eight lunar (sixty-one and sixty-six solar) years.[50] The
-only persons present were the freedman Rabí, an influential confidant,
-and some servants. Rabí kept the death secret for some little time, with
-a view to the arrangements necessary to secure the throne for Mahdí.
-Mansúr lies buried near the holy city, the cradle of his family. Later
-generations believed they knew his grave; but the statement is not
-improbably correct that at the time a number of graves (“a hundred,” it
-is said) were dug, in order that his true resting-place might remain
-unknown. At this meeting-place of all restless spirits, where the power
-of the central government was never able to assert itself so firmly as
-in the lands of ancient civilisation, some embittered enemy of the
-dynasty might easily one day gain the upper hand, in which case it was
-not inconceivable that he might disinter and insult the body of its most
-powerful and most hated member, as Mansúr’s own uncle Abdalláh had done
-with the bodies of the Omayyads.
-
-The East has seen many sovereigns who came near, or even surpassed,
-Mansúr in duplicity and absolutely unscrupulous egoism, but hardly one
-who was at the same time endowed with such commanding intellect, or who
-(speaking generally and on the whole) had so strong an influence for
-good on the development of his empire.
-
------
-
-[20] By the Khorásán of that period we are to understand, not merely the
-modern Persian province of this name, but also extensive tracts to the
-east and north. Its capital was Merv, now in the hands of Russia.
-
-[21] At that time even the noblest non-Arabian convert, on his
-acceptance of Islam, had to attach himself as “client” to some Arab
-tribe; whereupon he was entitled to add to his own name another, which
-designated him as belonging to this tribe.
-
-[22]
-
- H á s h i m
- |
- Abdalmuttalib
- |
- ---------------------------
- | | |
- Abdalláh Abú Tálib A b b á s
- | |
- The Prophet Mohammed A l í
- | /
- | /
- Fátima (daughter) /
-
-[23] Probably on the right bank of the Nile, opposite Eshmúnein.
-
-[24] According to others, on Saturday, 8th June.
-
-[25] Compare the dream of Pericles’ mother, Herod. vi. 131.
-
-[26]
-
- Abbás
- |
- Abdalláh
- |
- Alí
- |
- ----------------------------------------
- | | | |
- Mohammed A b d a l l á h Musá Sulaimán
- | |
- ------------------ |
- | | | |
- Ibráhím Saffáh M a n s ú r Isá
- |
- Mahdí
-
-[27] See above, p. 80.
-
-[28]
-
- Abd Manáf
- |
- --------------------------------
- | |
- Háshim Abd Shams
- | |
- Abdalmuttalib O m a y y a
- |
- -------------
- | |
- Abú Tálib A b b á s
- |
- A l í
-
-[29]
-
- Mohammed the Prophet
- |
- Alí-------------------Fátima (daughter)
- |
- -------------------------
- | |
- Hasan Husain
- | |
- Hasan--------------------Fátima (daughter)
- |
- Abdalláh
- |
- -------------------
- | |
- Mohammed Ibráhím
-
-[30] See above, p. 81.
-
-[31] The Juhaina (Jehéne) have their home there to this day.
-
-[32] During the journey Abdalláh is reported to have shouted to Mansúr:
-“We did not so treat the prisoners we took from you at Badr!” This was a
-bitter allusion to the fact that Abdalláh’s ancestor Alí had been a
-champion of Islam in the Prophet’s very first battle, while the ancestor
-of the Abbásids, who now wished to be taken as representing the rights
-of the Prophet’s house, took at that period the side of the heathen, and
-with many of his comrades had been taken prisoner, but had been
-mercifully treated.
-
-[33] Historical tradition, on the whole, is not indeed against the
-Abbásids, but it is at the same time very favourable to the Alids. This
-is shown even by the great fulness of detail with which it records all
-Alid rebellions.
-
-[34] In area Mansúr’s empire was much greater than that of Rome at its
-greatest, in population much poorer, and, on that account, as well as
-for geographical reasons, much more difficult to govern.
-
-[35] In this choice of site one element that came into consideration was
-the comparative absence of mosquitoes. Any one who has made acquaintance
-with the gnats of the Rhine or of Venice can form some faint conception
-of what the inhabitants of those hot countries, with their many pools
-and marshes, have to suffer from these little bloodsuckers.
-
-[36] The imperial posts were, as in the ancient Persian empire, well
-managed,—not, however, for general use, but only for that of
-government.
-
-[37] As Caliph, Mahdí afterwards restored the whole sum once more to the
-poet.
-
-[38] It is much to be regretted that none of these reports have come
-down to us. Altogether, we have extremely few original documents for the
-history of the Arabian empire; nor are those very numerous even which
-have been preserved for us, either wholly, or in substance, in extant
-works. On the other hand, the narrative of the history of the caliphate
-is copious.
-
-[39] “At a time when no conception of any such thing as operation on the
-credit of the State had been thought of, whenever receipts fell short of
-expenditure, there was no other way of raising money but that of taking
-it where it was to be had. The State, that is, the Caliph, did this in
-the form of money fines, by taking from people of notorious wealth a
-portion, or the whole, of their generally ill-gotten gains.. .. The
-people, as a whole, found themselves under this system much better off
-than if ever-increasing burdens had been accumulated upon them by a
-universal raising of customs and dues, and for this reason, doubtless, I
-find no word of complaint on the subject in any of the historians of the
-period.” A. von Kremer, in his exceedingly instructive dissertation,
-_Ueber das Einnahme budget des Abbasiden-Reiches vom Jahre 306_ H.
-(Vienna 1887) p. 11.
-
-[40] More correctly, Bactrian.
-
-[41] It recalls the anecdotes in the pseudo-Aristotelic _Oeconomica_,
-Bk. ii.
-
-[42] So we read; but we may be sure that only heads of families are
-meant.
-
-[43] In saying this, I do not mean that we Europeans live in a political
-Paradise.
-
-[44] “Tantum relligio potuit suadere malorum,” wrote Lucretius, without
-any inkling of the misery yet destined to come upon the world through
-the aggressiveness of Semitic religious zeal.
-
-[45] The exact year is unknown.
-
-[46] See above, p. 118.
-
-[47] At sea the great Arab dynasties, like the Roman, have seldom done
-anything considerable.
-
-[48] His name is now, owing to the ambiguity of the Arabic characters
-and the mistakes of copyists, quite uncertain.
-
-[49] The objections that have recently been urged against this statement
-are hardly strong enough to invalidate it.
-
-[50] Compare above, p. 70. Probably Mansúr himself did not know exactly
-his own birth year, not to speak of his birthday.
-
-
-
-
- V.
- A SERVILE WAR IN THE EAST.
-
-
-IMMEDIATELY after the tragic night in which the Caliph Mutawakkil was
-murdered at the instigation of his own son (11th or 12th December 861),
-the proud fabric of the Abbásid empire—already greatly shaken—began to
-collapse. The troops, Turkish and others, raised and deposed the
-Caliphs; the generals, for the most part quondam slaves, like those whom
-they commanded, strove for a mastery which in turn was often dependent
-on the humours of the soldiery. In the provinces new rulers arose, who
-did not always think it necessary to acknowledge the Caliph as lord,
-even in name. Claimants belonging to the house of Alí had success in
-some places. In the great towns of the Tigris region there were serious
-popular tumults. Peace and security were enjoyed only in those districts
-where a governor, practically independent, held firm and strict rule.
-
-This circumstance alone makes it in some degree intelligible how a
-clever and unscrupulous adventurer, leaning for support on the most
-despised class of the population, should have been able, not far from
-the heart of the empire, to set up a rule which for a long time was the
-terror of the surrounding regions, and only yielded at last, after
-nearly fourteen years of effort on the part of the caliphate, which had
-in the meanwhile recovered a little of its former strength.
-
-Alí, son of Mohammed, a native of the large village of Verzenín, not far
-from the modern Teherán, gave himself out to be a descendant of Alí and
-of his wife Fátima, the daughter of the Prophet. The claim may have been
-just; the descendants of Alí by that time were reckoned by thousands,
-and were very far from being, all of them, persons of distinction. It
-is, of course, equally possible that his alleged descent was a mere
-invention. According to some authorities his family belonged to Bahrein,
-a district of north-eastern Arabia, and was a branch of the tribe of
-Abdalkais, which had its seat there. In any case, he passed for a man of
-Arab blood. Before he became known to the world, Alí is said, among
-other adventures, to have gone about for a while in Bahrein, seeking a
-following there. This statement is made extremely probable by the fact
-that several of his principal followers belonged to that district,
-though it is far removed from the world’s highways, and but seldom
-mentioned in history; among these was the black freedman, Sulaimán, son
-of Jámi, one of his most capable generals. The ambitious Alí, utilising
-the prevailing anarchy, next sought to secure a footing in Basra. This
-great commercial city, next to Bagdad the most important place in the
-central provinces, was suffering much at that time from the conflicts of
-two parties, to all appearance the inhabitants of two different quarters
-of the town.[51] Yet Alí gained little here; some of his followers, and
-even the members of his own family, were thrown into prison, a lot which
-he himself escaped only by flight to Bagdad. But soon afterwards, in
-connection with a change of governor, new disturbances broke out in
-Basra, the prisons were broken, and Alí was soon again on the spot. He
-had already thoroughly surveyed the ground for his plans.
-
-We are very imperfectly acquainted with the scene of the occurrences
-which I am about to relate. Even if the modern condition of these parts
-admitted of being represented on maps much more closely than defective
-surveys allow, and were the surveys better, they would not help us very
-much, for the whole face of the land has greatly changed since the times
-we write of. At that time the Euphrates in the lowest part of its course
-discharged itself into a region of lake and marsh, connected with the
-sea by a number of tidal channels. The most important of these waters
-was near Basra, which lay farther to the west than the modern much
-smaller city of the same name (Bussorah). That place and its immediate
-neighbourhood was intersected by innumerable canals (more than 120,000,
-it is asserted). The chief arm of the Tigris was at that time the
-southward flowing, now called Shatt al Hai, upon which stood the city of
-Wásit. Farther down, the stream must have turned towards the south-east.
-The present main arm, whose main course is to the south-east, was at
-that time dry, or had a very limited volume of water. The lowest part of
-the Tigris was connected with the stream on which Basra stood by
-numerous canals, some of them navigable to large sea-going ships. All
-these waters were reached by the tide. Floods and broken embankments had
-even by that time converted much arable land into marshes; while, on the
-other hand, by drainage and embanking, many pieces of land had been
-reclaimed. Since that time, in common with all the rest of Irák
-(Babylonia), this southern portion, in a very conspicuous degree, has
-been so grievously wasted and neglected, that the forces of nature have
-entirely gained the upper hand. What was a smiling country has been
-turned into a wilderness by the spread of the marshes, or by the silting
-up and stoppage of the drainage channels. The rivers have in part quite
-changed their beds. On this account we can follow only in a vague way
-the very precise topographical details which our sources give in
-describing the campaigns against Alí and his bands.
-
-At no great distance eastward from Basra there were extensive flats,
-traversed by ditches, in which great numbers of black slaves, mostly
-from the east coast of Africa, the land of the Zenj,[52] were employed
-by rich _entrepreneurs_ of the city in digging away the nitrous surface
-soil, so as to lay bare the fruitful ground underneath, and at the same
-time to obtain the saltpetre that occurred in the upper stratum. An
-industry of such magnitude in the open country is seldom met with in the
-East. The work in such a case is very hard, and the supervision must be
-strict. The feeling of affection which in the East binds the slave very
-closely to the family in which he lives and has grown up, is here
-altogether wanting. On the other hand, among such masses of slaves
-working together there easily springs up a certain community of feeling,
-a common sense of embitterment against their masters, and, under
-favourable circumstances, a consciousness of their own strength; thus
-are combined the conditions of a powerful insurrection. So it was in the
-servile wars of the last century of the Roman republic, and so it was
-here. Alí recognised the strength latent in those black slaves. The fact
-that he was able to set this strength in motion, and that he developed
-it into a terrible power which required long time and the very greatest
-exertions to overcome it, conclusively shows that he was a man of
-genius. The “leader of the Zenj,” the “Alid,” or the “false Alid,” plays
-a very great part in the annals of his time—such a part, indeed, that
-it is easy to understand why our main informant, Tabarí, should by
-preference call him “the abominable one,” “the wicked one,” or “the
-traitor.”
-
-Once before in Babylonia a talented and unscrupulous Arab had utilised a
-time of internal confusion to raise a sovereignty on religious pretexts
-by the aid of a despised class; the cunning Mokhtár had appealed to the
-Persian or half-Persian population of the great cities, particularly
-Cufa, upon whom the dominant Arabs in those early days of Islam looked
-down with supreme contempt (685-687 A.D.). But our hero went much
-deeper, and maintained himself much longer, than Mokhtár.
-
-Before openly declaring himself, Alí had sought out from among the
-lowest strata of the population, and the freedmen in particular,
-suitable tools for the execution of his plans. In the beginning of
-September 869 he betook himself, at first under the guise of business
-agent for a princely family, to the saltpetre district, and began at
-once to rouse the slaves. Saturday, 10th September 869, is reckoned as
-the date at which he openly declared himself. He represented to the
-negro slaves how badly they were being treated, and promised them, if
-they joined him, freedom, wealth, and—slaves. In other words, he did
-not preach universal equality and well-being, but reserved the supremacy
-for the particular class to which he addressed himself. All this, of
-course, was clothed in religious forms. He proclaimed the restoration of
-true legality. None but those who followed himself were believers, or
-entitled to claim the heavenly and earthly rights of the true Moslem.
-Alí thus appealed at once to the nobler and to the more vulgar feelings
-of the rudest masses, and with complete success. We may accept the
-statement that he gave himself out for inspired; at any rate to the
-blacks he seemed to be a messenger of God. That he himself believed in
-his own heavenly vocation is hardly to be assumed; all that we know of
-him bespeaks a very cool understanding. We learn much more, it is true,
-about his warlike deeds than about his true character; religious fancy
-has often great influence even upon coolly calculating natures, and in
-the East especially it is very difficult to draw the line between
-self-deception and imposition upon others. That Alí was sincere when he
-betook himself to astrology in important crises need not be doubted, for
-this superstition at that time held sway over even the clearest heads
-with hardly an exception.
-
-Since the rebel leader claimed, as we have seen, to be descended from
-Alí, Mohammed’s son-in-law, we should naturally have expected to find
-him, like other Alids, appealing to the divine right of his house, and
-coming forward as founder of a sect of Shíites. But instead of this he
-declared himself for the doctrine of those most decided enemies of
-Shíite legitimism, the Kharijites or Zealots, who held the first two
-Caliphs alone to have been lawful, and rejected Othmán and Alí alike,
-because they had adopted worldly views; who demanded that none but “the
-best man” should wield the sovereignty, “though he were an Abyssinian
-slave;”[53] who, moreover, in their ethical rigorism regarded as
-idolatry every grave sin, and most of all, of course, opposition to
-their own doctrine as the true Islam; and who accordingly regarded all
-their Moslem enemies, with their wives and families, as lawfully given
-over to the sword or to slavery. One of the most prominent officers of
-the negro leader preached in this sense in Basra when it was taken; the
-same idea lent fury to his black troops; and even his banner bore the
-text of the Koran[54] which had been one of the chief watchwords of the
-old death-defying Kharijites. It was certainly also with a purpose that
-he called himself upon this banner simply, “Alí, son of Mohammed,”
-without allusion to his high descent. With this it agrees that an
-original document of the period shortly after his death designates him
-as a Kharijite. His choice of party was in the highest degree
-appropriate. The slaves were easily gained by a strong personality who
-could condescend to them, but they were not to be inspired with
-enthusiasm for a mystical hereditary claim. But that they themselves
-were the true believers and the lawful destroyers or masters of all
-others, the blacks were ready to believe; and they acted accordingly.
-Perhaps their leader took this also into account, that in Basra (on the
-lower classes of which place he seems at first to have reckoned), the
-Shíite doctrine was at that time very unpopular, quite the opposite of
-what it was in Cufa, the old rival of Basra. From what has been said it
-will be abundantly clear why Karmat, one of the founders of the
-Karmatians, an extreme Shíite sect which was destined soon after this to
-fill the whole Mohammedan world with fear and dismay, should, on
-religious grounds, have decided not to connect himself with the negro
-leader, however useful this association might otherwise have been to
-him.
-
-The nature of the ground was highly favourable to a rising of the kind.
-Indeed, some forty years before this, in the marshes between Wásit and
-Basra, the Gypsies (Zutt) settled there had, augmented by offscourings
-of humanity brought together from all quarters, lived the life, first of
-robbers, and afterwards of declared rebels, and were only after the
-greatest exertion compelled to capitulate; yet these were people who
-neither in courage nor in numbers could be compared to the East
-Africans, and that, too, at a time when the caliphate was still in
-reality a world-empire.[55]
-
-Of the beginning of the negro insurrection we have exceptionally minute
-details from the accounts of eye-witnesses. We learn how one band of
-slaves after another—a troop of fifty, a troop of five hundred, and so
-forth—obeyed the call of the new Messiah. We even know the names of
-those slaves who incited their companions to join the rebel leader. As
-was natural, their wrath was directed, not merely against their masters,
-who were mostly absent, but even more against the taskmasters, all of
-them, we may suppose, themselves slaves or at most freedmen. Yet the
-leader spared their lives and let them go, after they had first been
-soundly beaten by their former subordinates. The owners more than once
-begged him to let them have their slaves back again, promising him
-amnesty and five gold pieces per head; but he refused all offers; and
-when the blacks began to show uneasiness about such negotiations, he
-solemnly pledged himself never to betray them, and to further their best
-interests. This oath he kept.
-
-The most numerous class of these negroes—the Zenj, properly so
-called—were almost all of them ignorant of Arabic; for during their
-common labours in the open air they had had no occasion to learn this
-language, though the Oriental black, for the most part, very readily
-drops his mother-tongue to take up that of his master. With these,
-accordingly, Alí had to use an interpreter. But others of the
-negroes—those from more northern countries (Nubia and the
-like)—already spoke Arabic. With the saltpetre workers were undoubtedly
-associated many fugitive slaves from the villages and towns, and
-probably all sorts of fair-skinned people as well, but apparently few
-representatives of the urban proletariat. A valuable accession to their
-strength was contributed by the black soldiers who, especially after
-defeats, went over to the Zenj from the government troops. So, for
-example, at the very outset a division of the army fell upon the almost
-unarmed rebels, but was beaten; whereupon three hundred blacks at once
-went over to the latter.
-
-Unfortunately we possess practically no particulars as to the internal
-arrangements of this singular State, composed of fanatical warriors or
-robbers who once had been, for the most part, negro slaves. With regard
-to their great achievements in war, it is to be remembered that they
-were excellently led; that they fought upon a favourable and familiar
-soil, full of marshes and canals, of which they thoroughly knew how to
-take advantage, while the enemy was equipped for an altogether different
-kind of fighting; and, finally, that the East African blacks, as a rule,
-are brave. It was not without reason that many negroes were at that time
-enrolled in the troops of the empire; even at present the black
-regiments of the Khedive are much more serviceable than those raised in
-Egypt. We know, too, that the negro leader maintained strict discipline.
-
-It would seem that he had exerted himself to win over the villagers
-also, who for the most part, if not altogether, were dependent on
-aristocratic or wealthy masters. Perhaps he was more successful in this
-than our authorities say. He sometimes gave up hostile villages to
-plunder; but the provisioning of his large masses of men was probably,
-to a considerable extent, made easier for him through the connivance of
-the peasants. And when, at the very outset, he allowed a band of Mecca
-pilgrims to pass unharmed, this action was not only sagacious, but also
-in accordance with the doctrine which he professed.
-
-Hardly had the slaves’ revolt declared itself when troops upon troops
-were sent for its suppression; but within a few weeks the Zenj had
-gained several victories. The imperial armies were, it may be presumed,
-not large enough, and were badly led; the enemy, as was natural, was
-underrated. Here, at the outset, we find the Zenj’s peculiar mode of
-fighting,—namely, out of concealed side-channels, heavily overgrown
-with reeds, to fall suddenly upon the rear of the enemy’s troops as they
-rowed along. In this war it is the regular thing that a number of the
-vanquished are drowned. The leader of the Zenj was always well served by
-his scouts.
-
-Of the booty taken in the first encounters, the most important part
-consisted of arms. Prisoners were remorselessly put to death. In fact,
-according to Kharijite doctrine, they were unbelievers, and worthy of
-death; while the women and the children, as non-Moslems, were made
-slaves. When at last the negro chief had defeated an army consisting
-principally of inhabitants of Basra, he marched in person against that
-town; he calculated, it would seem, that one of the two town parties,
-with which he had frequently had dealings, would declare itself for him;
-but in this he was deceived. The people, high and low, stood together.
-They faced him on Sunday, 23rd October 869 (full six weeks only after
-the date of his first rising), and completely shattered his army; he
-himself barely escaped death, fighting bravely. But the citizen-army,
-though it had manfully defended hearth and home, was hardly fit to take
-the offensive, and certainly had no leader who could be matched with
-Alí, who quickly rallied his followers. When, on the second day, the
-first division of the Basrans was advancing by water, bodies of Zenj
-posted in ambush on both sides of the canal fell upon their rear. Some
-vessels capsized. The negroes fought with fury; their women threw
-bricks. Those also who were advancing by land were involved in the
-disaster; many were killed or drowned. The defeat of the townspeople was
-complete. A large number of members of the ruling family even,
-descendants of Sulaimán,[56] the brother of the first two Abbásid
-Caliphs, perished. Alí caused a whole ship to be laden with heads of the
-slain and sent along a canal to Basra. His associates now urged him
-immediately to fall upon the town; but his reply was, that they ought to
-be glad that they might now count upon peace for some time, so far as
-the Basrans were concerned. He had in the meanwhile no doubt satisfied
-himself that he had no substantial following in Basra, and still felt
-himself too weak to make himself master of the great city.
-
-After these events the Zenj chief caused to be established, on a
-suitable dry spot, impregnated with salt and thus without vegetation, a
-settlement of his blacks, which he exchanged for another in the
-following year. His people reared huts of palm branches, we may suppose,
-or perhaps of mud. The “palaces” of the chief and of his principal
-officers, the prisons for the numerous captives, the mosques, and some
-other public buildings which were gradually added, may in some cases
-have been relatively handsome and internally adorned with the spoils of
-the enemy, but their material was certainly, at best, sun-dried brick.
-In the broader sense, the city finally founded, called Mokhtára (“the
-elect city”), covered a large area, and included extensive fields and
-palm groves. It lay somewhat below Basra, abutted on the west bank of
-the Tigris, and was intersected by the canal Nahr Abilkhasíb, the main
-direction of whose course was from north to south (or perhaps from
-north-east to south-west); other canals also surrounded, or, we may
-suppose, traversed it. With the complete change of the water-courses in
-that region, it is hardly likely that its site will ever be exactly made
-out.
-
-The inhabitants of this ephemeral capital for the most part, doubtless,
-drew the necessaries of life from the immediate neighbourhood. Yet they
-were also dependent to some extent on imports; so that in the end, when
-the blockade was fully established and all communications cut off, they
-were reduced to great extremity. Until then traders and Bedouins had
-ventured to bring provisions to the negro city even in full sight of the
-hostile army. The dates grown there served, in part at least, as payment
-for the Bedouins. But as the home consumption of this chief article of
-produce hardly left much over for trade, we must assume that the dealers
-who thus risked their lives for the sake of gain must have been paid for
-the flour, fish, and other provisions which they brought with articles
-of plunder, and with money that had been accumulated by plunder and
-taxation, or rather black-mail.
-
-At the pressing entreaty of the terrified Basrans the government sent
-the Turkish general Jolán. For six months he lay in camp face to face
-with the Zenj. His troops, consisting mostly of horsemen, could not move
-freely over the ground, thickly planted as it was with date-palms and
-other trees, and broken up by water-courses. At last a night attack by
-the negroes upon the entrenched camp made such an impression upon his
-soldiers, that Jolán judged it expedient to withdraw to Basra.
-Previously to this an attack of the Basrans had been victoriously
-repelled by the Zenj. The latter now grew so bold that they seized upon
-a fleet of twenty-four vessels bound for Basra; much blood was shed in
-this action, and the booty, including many captive women and children,
-was very great. On Wednesday, 19th June 870, they attacked the
-flourishing town of Obolla, which lay four hours from Basra, on the
-Tigris (approximately on the site of the modern Bussorah), and captured
-it after a brief struggle, in which the commandant fell along with his
-son. The slaughter was great: many were drowned; the city, built of
-wood, fell a prey to the flames. The fall of Obolla had such an effect
-upon the inhabitants of Abbádán, a town on an island at the mouth of the
-Tigris, that they made their submission to the Zenj; in doing so they
-had to deliver up their slaves and all their arms; the former augmenting
-the fighting strength of the victors. Hereupon the negro chief sent an
-army far into Khúzistán (Susiana), the adjoining country on the east.
-Wherever submission was not made, fire and sword did their work. On
-Monday, 14th August, the capital Ahwáz (on the stream now known as the
-Kárún) was taken. The garrison of this important place had prudently
-withdrawn, and this doubtless secured for the inhabitants a milder
-treatment. But, of course, all the property of the government and of the
-governor, who with his people had remained at his post, was confiscated.
-
-Thus, then, within less than a year an adventurer at the head of negro
-slaves had taken considerable cities, made himself master of the mouth
-of the Tigris, and gained control of wide territories. Even the
-disturbance to commerce was very serious. The communications of Bagdad,
-the world-city, were broken, and its victualling rendered a matter of
-difficulty. Basra trembled at the fate of Obolla. Matters certainly
-could never have gone quite so far, if in the meantime the greatest
-confusion had not prevailed at the then residence of the Caliph, Sámarrá
-(on the Tigris, some three days’ journey above Bagdad). At the very time
-of the fall of Obolla the disputes of those in authority had led to the
-death, after less than a year’s reign, of the pious Caliph Muhtadí, and
-the proclamation of his cousin Motamid as Caliph. But this was the
-beginning of an improved state of affairs. For though Motamid was not at
-all such a sovereign as the times demanded, yet his brother Mowaffak,
-who in reality held the reins of government, leaving to the Caliph only
-the honour and luxury of the exalted position, had intelligence and
-perseverance enough gradually to restore the power of the dynasty, in
-the central provinces at least. At first, indeed, he had too much on
-hand elsewhere to be able to think of the Zenj, but in the early summer
-of 871 he had got so far as to send against them an army under the
-command of his chamberlain Saíd. Saíd at first inflicted serious losses
-on them, but in the end suffered a disastrous defeat through a night
-attack. He was recalled, but his successor fared no better. Five hundred
-heads of soldiers of his were exhibited in the immediate neighbourhood
-of Basra; many were drowned. In Susiana, too, a general of the blacks
-had fought with success, but their chief called him back to cut off the
-Basrans anew from communication with the Tigris, which had recently been
-reopened for them by the imperial troops. This done, the Zenj for some
-time pressed hard on Basra itself, which had but an inadequate garrison,
-was torn by party dissensions, and was suffering from dearth. The
-negroes were joined by a number of Bedouins. Great as is the contempt
-with which the genuine Arab regards the black, the prospect of plunder,
-and the plunder of so rich a town as Basra, is an attraction which the
-hungry son of the desert cannot resist. These Bedouins were not equal to
-the Zenj, either in bravery or in loyalty; but they were valuable to the
-chief, as supplying him with a body of cavalry. On the 7th September
-871, during the Friday service, the negro general Mohallabí, with these
-Arab horsemen and with black foot soldiers, penetrated into the city,
-but retired once more, after setting fire to it in several places. It
-was not till Monday that the Zenj took full possession. The massacre
-that followed was frightful. It is even alleged that many inhabitants
-were induced, by offers of quarter, to gather together at certain
-places, where they could more easily be cut down. The chief had vowed
-direst vengeance on the city which had deceived his hopes. His general
-Alí, son of Abbán, had allowed a deputation from one of the parties of
-the town to approach his chief with prayers for quarter; but he would
-not admit them to his presence, and superseded the general by a less
-soft-hearted man. The brutal negro slaves waded in the blood of the free
-men. The lowest estimate places the number of the slain in Basra at
-300,000. The captured women and children were carried into slavery. The
-noblest women of the houses of Alí and of the reigning house of Abbás
-were sold to the highest bidder. Many negroes are said to have received
-as many as ten slaves, or more, for their share.
-
-But a permanent occupation of the great city was not feasible. It was
-forthwith evacuated, and the army, which, immediately after the arrival
-of the shocking tidings, had been despatched from the capital, under
-Mowallad, against the Zenj, was able, in conjunction with the remains of
-the troops already in the district, to occupy Basra and Obolla without
-striking a blow. Many inhabitants who had been lucky enough to escape
-gathered together once more in Basra. But when Mowallad proceeded
-further against the Zenj, he was, like his predecessors, defeated in a
-night attack, and compelled to withdraw again to the neighbourhood of
-the town. In Susiana likewise the fortunes of war, after some
-fluctuations, proved favourable to the Zenj.
-
-Mowaffak himself now advanced with a brilliant force to the
-neighbourhood of the negro city; but this also suffered defeat (29th
-April 872). The mortal wound of Moflih, the actual commander, seems to
-have thrown the soldiers into confusion at once. Mowaffak remained in
-the district of Obolla, keeping the Zenj steadily in his eye. In one of
-the battles of this period one of their best generals, Yahyá of Bahrein,
-was wounded and made prisoner. He was brought to Sámarrá, and there, in
-the brutal and cowardly fashion then customary in the treatment of
-prominent captive rebels, was led about on a camel for exhibition before
-being cruelly put to death in the presence of the Caliph.
-
-After Mowaffak’s troops had somewhat recovered from the severe
-sicknesses from which they had suffered in those hot marshy regions, and
-had repaired their equipment, he again marched against the enemy; but
-although he occasionally gained some advantage and succeeded in rescuing
-captive women and children, he in the end sustained another reverse;
-and, to add to his misfortunes, his camp took fire and was burned.
-Towards the beginning of full summer, accordingly, he found himself
-compelled to quit the proper seat of war, and to withdraw to Wásit. His
-army melted away almost entirely, and he himself, in January 873,
-returned to Sámarrá, leaving Mowallad behind him in Wásit. The
-expedition on which such great hopes had been built had come to nothing;
-yet it had not been wholly vain, for Mowaffak had come to know the enemy
-more perfectly, and had seen more clearly how he was to be reached.
-
-After the imperial army had left the field, the negro chief again sent
-considerable forces into Susiana, who, with some trouble, succeeded a
-second time in taking Ahwáz, the capital (beginning of May 873). Several
-prisoners of distinction, who had fallen into the hands of the victors
-there, had their lives spared by the chief, doubtless with a view to
-heavy ransoms. The expeditions of the Zenj into the neighbouring
-countries, be it noted, were designed less for the acquisition of
-permanent possessions than to procure food and booty, perhaps also to
-inspire terror in the enemy. The Zenj leader may sometimes have dreamt
-of conquests on the grand scale, but in the end he always recognised
-that he and his negroes were safe only among their marshes and ditches.
-
-A new army, despatched from the capital, ultimately defeated the Zenj in
-Susiana, and drove them out of the country. Other armies pressed on them
-from other quarters, and sought to cut off their supplies. The principal
-leader in these enterprises was one of the most powerful men in the
-empire—Músá the Turk, son of Boghá, who had left Sámarrá in September
-873. Still nothing decisive took place.
-
-A considerable interval passes, during which we learn nothing of the
-Zenj. Meanwhile, they were aided by a rising to which they had not
-contributed, and which had not them in view. For when a rebel, who had
-made himself master of Persia proper (Persis), had vanquished one of the
-subordinates of Músá, the latter found himself uncomfortable in Wásit,
-and begged to be relieved of his post (spring, 875). Provisionally,
-Mowaffak undertook, nominally at least, the government of Músá’s
-provinces along with the war against the Zenj. The latter had meanwhile
-taken Ahwáz a third time, and had proved disastrous occupants. They had
-to be left alone, for now a quite new and very dangerous enemy made a
-diversion in their favour. Yakúb, son of Laith, the coppersmith
-(Saffár), who had conquered for himself a great empire in the East,
-aiming also at the possession of the central lands of the caliphate,
-forced his way through Persia and Susiana and advanced upon Bagdad. But
-between Wásit and the capital he was met by Mowaffak with the imperial
-army, and decisively defeated (April 876).[57]
-
-The Zenj, of course, took advantage of the withdrawal of troops from the
-lower Tigris, every available soldier being required against the
-coppersmith. They extended themselves further to the north, where the
-Arab tribes who had their settlements in the marshy districts to the
-south of Wásit lent them a helping hand. Isolated efforts to drive them
-back had no result. The negro king now seriously exerted himself to
-become sovereign of Susiana. A Kurdish upstart, Mohammed, son of
-Obaidalláh, who, under Yakúb as his superior, had made himself master of
-part of that province, became his ally, but with no sincere intentions.
-The two armies parted, and consequently the Zenj were defeated by the
-imperial troops, especially as a number of Bedouins had gone over to the
-latter. The _Societas malorum_ had not held good. Yet the government
-derived no substantial benefit; in the long-run the Zenj retained, even
-in these regions, the upper hand. All sorts of troubles, and, in
-particular, the threatening proximity of Yakúb, who would not be
-propitiated by Mowaffak, and who might break out again at any moment,
-sufficiently explain why nothing considerable was attempted against
-them. For the inhabitants of those countries this must have been a
-dreadful time. Yakúb peremptorily rejected the alliance tendered by the
-chief of the Zenj, yet, at last, without definite agreement, a truce was
-established between the two enemies of Mowaffak. But after Yakúb’s death
-(4th June 879) the imperial regent quickly induced his successor, his
-brother Amr, to conclude a peace. Meanwhile, he made him very great
-concessions, in order that in his great expedition against the blacks
-his left flank and his rear might remain covered.
-
-In 878 the Zenj succeeded in capturing Wásit and other cities of
-Babylonia; the customary atrocities were, of course, not wanting. But in
-the end not even Wásit was held; Mowaffak’s lieutenant again forced the
-Zenj back to bounds. The latter continued to make plundering and
-devastating incursions; in 879 they ventured as far as Jarjaráyá, less
-than seventy miles below Bagdad, so that the terrified inhabitants of
-the country fled for refuge to the capital.
-
-In Susiana, Tekín the general opposed the Zenj with vigour, and relieved
-the great city of Shúshter which they were besieging, but afterwards
-entered into negotiations with them. When these became known, one
-portion of his army went over to the enemy, another joined Mohammed, son
-of Obaidalláh. Such things throw a strange light upon the discipline and
-loyalty of the imperial army. After much fighting and conference the
-Kurdish Mohammed had at last to bring himself to recognise the supremacy
-of the negro chief, to surrender to him a part of his territory, along
-with the important town of Rámhormuz, and to pay tribute; but even now
-he continued to act in a thoroughly untrustworthy manner, and caused all
-kinds of mischief to the Zenj.
-
-In any case, the power of the Zenj was now (879) greater than ever. But
-it was at this point that the tide really began to turn. Mowaffak’s
-position had gradually grown stronger, and the death of Yakúb had given
-him a free hand. He now no longer delayed to summon all his resources
-for making an end of the black robber-scourge. In doing so he proceeded
-with great deliberation and unwonted caution. He had learned wisdom at
-last, from many failures of the imperial troops, which, in part, had
-followed close on brilliant victories. He now knew that it was
-impossible to get at these amphibians in the same way as enemies on firm
-accessible soil are reached. His preparations for a decisive campaign
-against the Zenj would require to be of a quite peculiar character, and
-in the campaign itself it would be of supreme importance, along with
-bravery, to exercise all caution. A great general with similar resources
-at his command would certainly have annihilated the blacks much more
-quickly than Mowaffak did; the latter in the campaign plays the part
-rather of the prudent statesman who acts only with hesitation, does not
-place much at stake, and strives towards his end slowly, if surely.
-
-The task of expelling the Zenj from the northern territories near Wásit
-was entrusted by Mowaffak, in the first instance, to his son Abul-Abbás
-(afterwards Caliph Motadid), who was now but twenty-three years old. In
-November or December 879 the troops and ships of the latter were
-reviewed by his father near Bagdad. The fleet consisted of very diverse
-kinds of craft, but all of them rowing vessels. The largest served
-partly for transport, partly as floating fortresses; a smaller kind, of
-which some are mentioned as carrying twenty, and others as carrying
-forty rowers, seem chiefly to have been used for attack. The young
-prince justified the confidence reposed in him. He gave battle
-repeatedly with success, and, though operations had often to be
-suspended, the Zenj were steadily compelled to give place. One of their
-captains was taken and pardoned; this is the first instance of the
-application of a new policy which was to gain over the officers and
-soldiers of the rebel. This course, more astute than heroic, had great
-success. In proportion as the situation of the negro chief grew serious,
-his subordinates were more ready to desert him, and, instead of
-continuing to endure the dangers and privations of a siege, to accept
-from Mowaffak amnesty, honours, rewards. Care was taken to make the
-deserters in their robes of honour conspicuous, so that the rebels might
-be able to see them. Their prince, of course, did all he could on the
-other side to check the falling away. Thus, we are told that he caused
-“the son of the king of the Zenj” to be put to death, because he had
-heard that he proposed to go over to the enemy. Of this real negro
-prince we would gladly know more. The prisoners taken by the imperial
-troops were, as a rule, killed. Abul-Abbás distinguished himself
-personally by his bravery. In one of the battles twenty arrows were
-found sticking in the coat of felt which he wore over his breastplate.
-Almost a year passed before Mowaffak in person appeared with a great
-army on the scene (Tuesday, 11th October 880). The first result of
-consequence was the capture of the city of Manía, built by the Zenj not
-very far from Wásit, when five thousand captive women and children were
-restored to freedom. The liberation of great masses of women and
-children becomes an occurrence of increasing frequency as one place
-after another is taken from the possession of the negroes. At every
-advance Mowaffak was very careful to secure his rearward communications,
-and to make it impossible for the blacks to attack him from behind. This
-rendered necessary, among other things, much river-engineering, making
-and breaking of dams. The regent thereupon again left the campaign for a
-time in the hands of his son, and marched towards Susiana (Friday, 6th
-January 881), to clear that portion of the empire. This was quickly
-done, and without much trouble, for the negro chief himself had given
-orders to evacuate the territory which was not to be definitively held,
-so as to concentrate his whole power. On their march back the Zenj
-continued to loot some villages, although these had made their
-submission to the chief. Several bands cut off from the main army asked
-and obtained pardon. That honest Kurd Mohammed naturally made his peace
-with Mowaffak without delay, and was received into favour. On Saturday,
-18th February 881, Mowaffak again joined his son Abul Abbás and his
-other son Hárún, whom he had sent on before with his army from Wásit
-towards the south, and the united hosts advanced.
-
-The negroes were now confined to their own proper territory in and
-around Mokhtára. Before the attack on this place began, Mowaffak sent
-once more a solemn summons to the rebel calling upon him to surrender,
-and promising him a full pardon if he obeyed. It need not be said that
-such a demand had no effect. Bad as the position of the Zenj chief
-was,—and it grew worse every day,—he could not stoop to become a
-pensioner of the Caliph. Moreover, it was at any moment possible that
-troubles in Bagdad or Sámarrá, or the appearance of some dangerous rebel
-in one of the provinces, might compel the persistent adversary to
-abandon the siege and all that he had gained. Some of his officers were
-less steadfast. The desertion of these to the regent, who received them
-with open arms, began with his first approach, and went on repeating
-itself to the end of the bloody tragedy. Many soldiers also went over.
-Mowaffak so arranged that the negroes in his army tempted those of the
-enemy over to his side. All so inclined were forthwith enrolled in his
-ranks. Naturally, no one dreamed for a moment of considering the claims
-of their former masters upon these slaves. In this way the negro chief
-found many of his best forces gradually drawn away from himself and
-augmenting the strength of the enemy; this they did less by their direct
-fighting capacity than by their accurate acquaintance with the
-localities and with the whole condition of things. To the cause of the
-Zenj it was, moreover, highly prejudicial that their leader had to
-become ever more mistrustful of his subordinates. In fact, several of
-his best colleagues, in whom he had placed perfect confidence, abandoned
-him, though others held by him to the death. The amnesty was extended
-also to those Bedouins who should fall away from the Zenj. On the other
-hand, a leader of the negroes, who had been made a prisoner, when it was
-proved that he had treated women who had fallen into his hands with
-singular atrocity, was put to a painful death. In other cases also,
-cruel punishments were sometimes inflicted on prisoners.
-
-The city of Mokhtára, the siege of which henceforward constitutes the
-whole war, was protected, not only by water-courses and dams, but also
-by a variety of fortifications properly so called. It even had catapults
-upon its walls. During the course of the long siege new defensive works
-of various kinds continued to be erected, and artificial inundations
-were also resorted to. Nor was there any lack of boats, and still less
-of men, though we may take it that the number of 300,000 fighting men
-claimed for the negro leader is greatly exaggerated. The Zenj may very
-well have outnumbered their assailants, whose strength is given at
-50,000, at least at the beginning of the struggle; but the latter were,
-on the whole, certainly much better equipped, better fed, and
-continually recruited by newly arriving troops. Mowaffak, however, had
-so little thought of taking Mokhtára by sudden attack, that in front of
-the place, though judiciously separated from it by the breadth of the
-river, he built for himself on the east bank of the Tigris a city-camp,
-which he named after himself Mowaffakíya. The matter of supreme
-importance was to cut off the supplies of the Zenj, and to secure his
-own. In Mowaffakíya a lively trade sprang up: he even caused money to be
-coined there. But the Zenj still showed themselves very troublesome
-enemies, and occasionally captured transports that had been destined for
-the imperial troops. It was not until a new fleet arrived from the
-Persian coast that intercourse with the outer world was made almost
-impossible for the negroes; and henceforward provisions could only be
-introduced occasionally and by stealth. For the Bedouins, who had still
-been venturesome enough to supply the Zenj with various kinds of food in
-exchange for dates, Mowaffak established an easy and safe market in
-Basra. Thus gradually the scarcity of food began to be keenly felt among
-the blacks, and the supply of bread virtually ceased. Nevertheless, they
-held out bravely; and in the numerous collisions which took place, as
-our authorities make plain, notwithstanding their highly official
-colouring, the imperialists had by no means always the best of it.
-
-Towards the end of July 881[58] the troops succeeded in forcing their
-way into Mokhtára, and had begun their work of destruction with fire and
-sword, but the same evening they again abandoned their capture. The same
-thing frequently recurred; moreover, the invading troops were more than
-once again driven out by the Zenj. At a comparatively late stage of the
-siege (end of 882) Mowaffak found himself under the necessity of again
-removing his base, which he had recently advanced to the western bank of
-the Tigris, back to the eastern, so troublesome had the Zenj proved
-themselves to be. The main action was, moreover, more than once
-interrupted; as, for example, from the end of summer 881 till October of
-that year. In their assaults on the town the besiegers specially
-directed their efforts to destruction of the defensive works, so that
-several approaches lay open in a way that did not admit of their being
-again closed; they also set themselves as much as possible to clear away
-the obstacles—bridges, dams, chains—which the besieged had introduced
-to prevent the entrance of great ships into the water-ways, and
-especially into the main canal—the Nahr Abilhasíb. In these operations
-the tide proved sometimes a help, sometimes a hindrance; it frequently
-happened that the ebb would leave the vessels high and dry on the sand.
-As the opposing parties were often quite near one another, separated
-only, it might be, by narrow ditches, wounds were frequent. In addition
-to the ordinary weapons of war, molten lead was hurled against the foe.
-The besiegers had also with them “naphtha men,” who threw Greek fire at
-the Zenj or their works. Fireships were also sometimes used against the
-bridges. Occasionally the assailants made way far into the city; on
-Monday, 10th December 882, they in this manner destroyed the building
-which “the abominable ones called their mosque,” but which the Faithful
-naturally regarded as nothing better than a synagogue of Satan. But in
-this particular attack Mowaffak himself was seriously wounded with an
-arrow, shot by a quondam Byzantine slave; and as he did not spare
-himself, his wound grew alarmingly worse. Operations were on this
-account suspended for a considerable time, and many became so filled
-with fear that they quitted Mowaffakíya. And in the meanwhile an
-untoward circumstance of another kind arose. The Caliph Motamid
-manifested an inclination to free himself from the tutelage of his
-brother, and (in the beginning of December 882) quitted Sámarrá, to take
-refuge with Ibn Túlún, the vassal prince of Egypt. But the governor of
-Bagdad, Ibn Kondáj, who held by Mowaffak, intercepted the Caliph and
-brought him back to the residency (middle of February 883). For this
-service Mowaffak loaded Ibn Kondáj with honours. The wretched Caliph had
-even to submit so far as to cause Ibn Túlún, whom he had just been
-regarding as his liberator, to be cursed from every pulpit as a rebel
-against the ordinance of God; nay, his own son, designated to be his
-successor (though afterwards compelled to surrender his right), had to
-be the first solemnly to pronounce this curse. We can easily understand
-how in these circumstances Mowaffak was pressingly urged to abandon his
-camp for a while and betake himself to the centre of the empire; but he
-continued steadfast in his task. What he had neither heroic courage nor
-brilliant generalship to achieve, he effected by caution and
-perseverance.
-
-The Zenj leader utilised to the utmost the truce that had been thus
-forced upon his assailants, to place his defensive works in as complete
-repair as possible, or even to strengthen them still further. It is
-certain, too, that he was adequately informed by his spies and scouts as
-to the seriousness of Mowaffak’s then position, both personally and
-politically, and he may well have cherished new hopes; but in February
-883 he was again sorely pressed: his own palace was plundered and burnt,
-and he himself exposed to great danger. In March and April the illness
-of Mowaffak rendered necessary another cessation of the attack, but from
-the end of April onwards the struggle was seldom intermitted for any
-time. The rebel chief transferred the centre of his defence from the
-west to the east side of the main canal, though without wholly
-abandoning the former.
-
-The desertions of his officers went on increasing. It is alleged that
-even his own son opened negotiations with Mowaffak; these, however, we
-may conjecture to have been quite hollow. But, among others, Shibl, a
-former slave, one of his most prominent lieutenants, went over to
-Mowaffak, and allowed himself forthwith to be sent directly against his
-old comrades. To another of these people, Sharání, whose wicked deeds
-had been many, there was at first an inclination to refuse pardon; but,
-in order not to scare his accomplices, he too was at last accepted, and
-received a rich reward for his treachery. The official account gives us
-a touching scene, in which Mowaffak, shortly before the last decisive
-struggle, solemnly admonishes the deserters to make good their evil
-deeds by bravery and fidelity; and this, deeply moved, they promised to
-do.
-
-In the actual encounters the Zenj still continued to show great courage.
-The imperialists were not now, it is true, invariably forced to give up
-again in the evening the ground they had gained during the day; yet even
-in the great battle of Tuesday, 21st May 883, in which the harem of the
-negro chief, with more than a hundred women and children, had been
-sacked, and Prince Abul-Abbás, in his advance, had burned great stores
-of grain, the assailants found themselves at last so hard pressed by the
-blacks that Mowaffak judged it advisable to withdraw them to his ships.
-He did not yet feel himself strong enough to deliver the mortal blow.
-But now new reinforcements were continually coming in, though indeed,
-for the most part, these did nothing more than repair the continual
-losses through battle and sickness. Among the new-comers were numerous
-volunteers, who, from religious motives, entered upon the holy war
-against the heretics. An event of very special importance was the
-separation from his master of Lúlú, the commander in Northern Syria of
-the forces of Ibn Túlún, the ruler of Egypt mentioned above; he entered
-into negotiations with Mowaffak, of which the result was that with a
-considerable army behind him he joined the latter on Thursday, 11th July
-883. The preparations for a decisive assault were now complete;
-transport ships for large masses of troops were in immediate readiness,
-and the great waterways of the hostile territory were by this time so
-entirely free of all obstacles as to be passable at all states of the
-tide. Mowaffak is said to have brought more than 50,000 men into the
-great battle of Monday, 5th August, while yet leaving a large number
-behind in Mowaffakíya. After a severe struggle the whole city was taken.
-The negro chief fled; but as the imperialists, instead of pursuing him
-keenly, occupied themselves with plunder, and, by becoming scattered,
-exposed themselves to the danger of surprise, a withdrawal was again in
-the end found necessary, and Alí returned once more to the city. The
-respite, however, was but short. The final assault was delivered on
-Saturday, 11th August 883. From the first the advanced troops broke up
-the Zenj. Their leader was separated from his companions; Sulaimán, son
-of Jámi, along with others, was made prisoner. A section of the Zenj,
-indeed, drove back the enemy once more, but this was of no avail; in a
-little news was brought that the rebel chief was dead, and one of Lúlú’s
-people almost immediately confirmed this intelligence by bringing in his
-head. It is not certain how he met his death. Perhaps we may venture to
-believe a statement[59] that he poisoned himself. According to another
-story, he perished in flight. That he did not fall in battle is further
-indicated by the circumstance that none of our authorities, with all
-their fulness, speak of any combatant as having sought to obtain the
-royal reward for slaying the arch-rebel. Death by his own hand seems the
-most appropriate to the nature of the man; at the same time, I am free
-to confess that we can form a tolerably vivid picture of him only if we
-bring a good deal of fancy into play.
-
-When Mowaffak saw the head of his enemy, he threw himself upon the
-ground in an attitude of worship, full of thankfulness to God. The
-example was followed by officers and troops. It would almost seem as if
-without the energy of Lúlú the mortal struggle of the Zenj might have
-been still further protracted. This is not indeed exactly what is said
-by the history, written as it is entirely in the government sense, but
-there is evidence for it in a couplet which the soldiers sang, to the
-effect that—
-
- “Beyond all doubt, say what you choose,
- The victory was all Lúlú’s.”[60]
-
-On this and the following days some thousands of Zenj surrendered
-themselves, and were pardoned; it would have been a senseless thing to
-have driven the last remnants of the enemy to desperation, especially
-when they could be utilised as soldiers. Others, again, fared badly who
-had fled into the desert, some dying of thirst, and some being made
-slaves by the Bedouins. Yet a number of blacks still remained unsubdued,
-and from the swampy thickets to the west of Basra, whither they had a
-considerable time before been sent by the negro chief, continued to
-carry on their robberies and murders. Mowaffak was on the point of
-sending a division against them, when they, too, made their
-submission.[61] When they showed themselves, their good condition struck
-the beholders; they had not gone through the hardships of the long
-siege.
-
-The son of the rebel chief and five of his high commanders had fallen
-alive into the hands of the victors. They were kept in prison in Wásit,
-until one day the negroes there once more raised an insurrection, and by
-acclamation chose the first-named as their chief. The prisoners were
-then beheaded (885). The bowman who had hit Mowaffak was recognised far
-away from the seat of war at Rámhormuz in Susiana, and brought to
-Mowaffak, who handed him over to his son Abul-Abbás to be put to death.
-
-Mowaffak remained for a considerable time in the city he had founded, to
-bring matters into order. A general proclamation was issued, that all
-who had fled through fear of the Zenj should return to their homes. Many
-betook themselves to Mowaffakíya, but this city also had only an
-ephemeral existence; even the geographers of the following century no
-longer mention it. The great trading city of Basra, which once more rose
-to prosperity, proved too powerful a rival for its neighbour.
-
-Abul-Abbás arrived in Bagdad, the capital, with the head of the negro
-leader displayed on a pole, on Saturday, 23rd November 883.
-
-Thus ended one of the bloodiest and most destructive rebellions which
-the history of Western Asia records. Its consequences must long have
-continued to be felt, and it can hardly be doubted that the cities and
-regions of the lower Tigris never entirely recovered from the injuries
-which they at that time suffered.
-
-
-
-Several contemporaries, among them former adherents of Alí, wrote the
-story of this rebellion. Out of their writings, along with official
-documents, Tabarí, himself a contemporary, incorporated in his great
-Chronicle, a very comprehensive narrative, especially of the events of
-the war. The well-known book of Mas‘údí supplies us with valuable
-additions to our information; did we possess his greater works also, we
-should doubtless know more as to the person of the negro chief and the
-institutions of his State. Other writers supply us only with incidental
-notices.
-
------
-
-[51] Enmity of this kind between two quarters or guilds is nothing
-unusual in Arab towns.
-
-[52] Properly Zeng, hence Zangebar (corrupted into Zanzibar).
-
-[53] See above, p. 80.
-
-[54] “God has bought from the faithful their life and their goods with
-this price—that Paradise is to be their portion, and they are to fight,
-slay, and be slain in the path of God,” and so on (súra 9, 112). In
-accordance with this word “bought,” the Kharijites called themselves by
-preference “sellers” (_Shurát_); for heaven as their price they gave God
-their souls.
-
-[55] An Arab rebel at that time mockingly said of Caliph Mámún that he
-was not able to catch “four hundred frogs” that were within arm’s-length
-of him.
-
-[56] See above, p. 116, note.
-
-[57] See below, p. 191.
-
-[58] The very precise details of this war occasionally include notices
-of meteorological facts. In the beginning of December 880 the troops (in
-about 30° 30′ N. lat. and near sea level) suffered in violent rain from
-bitter cold. In December 883 so thick a fog prevailed that a man could
-hardly distinguish his neighbour in the ranks.
-
-[59] By Hamza Isfahání (Leyden MS.; not in the printed text).
-
-[60] Some years later Mowaffak caused Lúlú to be thrown into prison in
-order to obtain possession of his great wealth—wealth, we may be sure,
-which had not been quite innocently gained.
-
-[61] The Zenj who were received into the service of the Caliph after the
-death of their leader are described in an original source, dating from
-the period of his successor, as pure barbarians, who spoke no Arabic,
-and ate carrion, and even human flesh.
-
-
-
-
- VI.
- YAKÚB THE COPPERSMITH, AND HIS DYNASTY.
-
-
-IN eastern Irán lies the marshy district of lake Hámún, formed by waters
-draining from the east and north. The area of water varies greatly
-according to the season, as the streams rise and fall. These, and
-notably the Hélmend, which in the lower part of its course is broken up
-into a number of natural and artificial channels, render a great part of
-the hot low-lying plain extremely fertile, but the rest of the country
-is a dreary waste. The plain was anciently called, from the lake,
-Zaranka (“lakeland”), a designation preserved down to the Middle Ages in
-the name of the chief town Zereng. From the occupation of the region in
-the second century B.C. by the Sacæ, barbarians from the north, it was
-called Sakastán (“land of the Sacæ”), more recent forms of the word
-being Segistán (Arabic, Sejistân) or Sístán. The low country, which is
-notorious for its serpents, is almost surrounded by desert; on the east
-it borders upon Zábulistán,[62] which geographically belongs to the
-Afghan highlands, and in whole or part often fell under the same
-government with them, and was included under their name. Sístán was the
-home of the most heroic parts of the Iránian legends, the stories of
-Rostam the Strong and his race, of which no trace is to be found in the
-ancient sacred books. The legend may be taken as reflecting the brave
-character of the inhabitants, who were plainly separated by strongly
-marked distinctions from the other Iránians.
-
-Sístán had been conquered at a comparatively early period by the Arabs,
-but the country was difficult of access, and long remained an insecure
-possession. Islam soon made great progress in the plain, but among the
-mountains to the east the new-comers only slowly established a footing.
-And even in Sístán proper the stubborn spirit of the natives inclined
-them to adhere rather to the Kharijites[63] than to the State Church.
-The governors of the first Abbásids had much difficulty with these
-Independents. The family of Táhir also, which from the days of Caliph
-Mámún had held the governorship of Khorásán, and of Sístán, which was
-regarded as an appendage, was unable to put down the Kharijites here,
-who steadily became more unruly as the power of the Táhirids waned. But
-in Sístán, as in other desert lands, Kharijite was often little more
-than a polite name for bandit. We thus understand how it was that, in
-the midst of this vigorous population, as the power of the State
-dwindled, volunteer bands were formed for defence against the
-Kharijites. Like their adversaries they, of course, declared that they
-were fighting solely for God; with what truth, we need not pause to
-discuss. At the head of a band of such volunteers one of the name of
-Dirhem succeeded in seizing Zereng, the chief town, and driving out the
-Táhirid prefect. Among his people was a certain Yakúb, son of Laith, who
-had formerly followed the trade of a coppersmith—a prosperous industry
-in Sístán,[64] whence the surname of “coppersmith” (Saffár) borne by
-himself and his successors. He, and his equally warlike brothers,
-belonged to the little town of Karmín, a day’s journey to the east of
-Zereng, in the direction of the notable city of Bust, the ruins of which
-are still visible. Near his birthplace was, and still is, shown the
-stable of Rostam’s gigantic war-horse.[65] It is possible that the
-heroic legend had its influence upon him. Yakúb had once before laid
-down the hammer for the sword. He had fought under Sálih of Bust (852),
-who had made himself master of Sístán, or at least of a part of Sístán,
-for a time, but afterwards had been overcome by Táhir, a grandson of the
-founder of the Táhirid dynasty. Subsequently Yakúb had passed through
-other adventures. Under Dirhem, his boldness and ability brought him to
-the front. Thus he killed in single combat a dreaded captain of the
-Kharijites named Ammán. In this way he rose to such repute among his
-fellows that Dirhem found it expedient to set out on pilgrimage to
-Mecca, and afterwards to settle in Bagdad, leaving the leadership to
-Yakúb.[66] Yakúb having thus risen to a position of command, doubtless
-assumed the title of Emír, which was vague enough to mean either a
-general or a local captain, but could also denote a powerful prince by
-whom even the Caliph was recognised as a merely nominal suzerain. He
-gradually became ruler of his native land, which always continued to be
-the central State and the place of refuge of himself and family. His
-energetic suppression of the robbers, whose villages he destroyed, and
-the security he obtained for traffic, brought him, it would seem, into
-high credit, and in any case the brave Sístánese felt themselves drawn
-to this countryman of theirs who had proved himself a born ruler.
-Accordingly, the kingdom founded by him is generally designated as that
-of the Sístánese. That Yakúb at every Friday service caused prayer to be
-offered, in the first instance, for the Caliph as the general commander
-of all the faithful, need hardly be said. A theoretical dependence such
-as this, which in fact was rendered necessary by his protest against the
-Kharijite independence, involved no real restriction of his power, but
-at most made it necessary to send money and presents more or less
-regularly to court. At the outset he seems to have recognised, also, the
-Táhirid Mohammed as overlord. In those times, indeed, it often happened
-that a lawful governor or vassal and a usurper made appeal to the same
-lord, and that in that case the usurper, if victorious, was also
-recognised by the overlord as his faithful subject.[67] The date of
-these occurrences was about 860.
-
-As early as 867 Yakúb crossed the frontier of his native land, and after
-hard fighting took from Mohammed’s representative Herát, which has often
-been an object of struggle at many different times, and also Púsheng,
-ten hours from Herát. For the time he contented himself with this
-portion of Khorásán; the house of Táhir was still too powerful for him.
-He brought back with him as prisoners to Sístán some members of that
-family, restoring to them their freedom, however, when that was demanded
-by Caliph Motazz. With this Caliph he had already had frequent dealings,
-sending him magnificent presents, mostly the result of plunder gained in
-his struggles with the heathen of the East. He was making suit for the
-governorship of Kermán, which lay to the west of Sístán; but
-simultaneously a similar application was being made by Alí, son of
-Husain, who was at that time powerful in Persis (Párs). Kermán is, in
-fact, essentially a mere appendage of Párs. The Caliph, or rather the
-Táhirid Mohammed, who had control of the chief towns, Bagdad and
-Sámarrá, sent a commission to both applicants, in the hope that they
-would attack and destroy one another. Alí’s general, Tank, promptly
-seized the capital of Kermán before Yakúb was able to cover the
-exceedingly arduous desert journey from Sístán. The coppersmith lay
-encamped for a month or two a day’s journey from the capital; he then
-retired a little, but kept himself accurately informed as to his
-adversary. When Tauk was now off his guard, Yakúb made a forced march
-and fell upon him, taking him prisoner (869). In the camp there were
-found, along with many other valuables, a chest full of necklaces and
-bracelets intended as rewards of bravery, and another with chains and
-halters for prisoners. Yakúb decorated his own braves with the contents
-of the one, and appropriated those of the other to his captives, the
-heaviest chains being reserved for Tauk himself. When these were being
-placed upon Tauk, it appeared that shortly before, “on account of the
-heat,” he had had a vein opened. The conqueror made this the occasion of
-a lecture to the effect that in his luxury he might have thought twice
-before venturing upon a contest with one who for two months had lain on
-no bed, had never put off his shoes, and had lived on the hard bread
-which he had carried while marching in these shoes.[68]
-
-Yakúb immediately pressed forward against Párs, which was much more
-valuable than Kermán, and indeed one of the richest lands in all the
-Caliph’s dominions. It was in vain that Alí and the leading men of
-Shíráz, the capital, wrote to represent to him that though his
-contendings against heretics had been very meritorious, he would fall
-into the greatest crime if he were to force his way into that country
-and shed blood without the Caliph’s authority. Alí accordingly, now
-reinforced by the fugitives from the vanquished army, took up on the
-river Kur (Kyros), not far from the capital, a strong position,
-accessible only by a narrow passage between rock and river to one rider
-at a time. Yakúb halted his followers some distance off from the river
-while he himself galloped forward, a fifteen-foot lance in his hand, to
-reconnoitre. The enemy contemptuously shouted: “We shall soon send you
-back to your pot and kettle tinkering.” But he had discovered a passable
-place, and now caused his horsemen, leaving all encumbrances behind, to
-enter the rapid stream; the enemy was taken in flank, and fled without
-resistance. An eye-witness says that Yakúb’s horsemen in this movement
-followed a large dog which he had caused to be thrown into the river;
-perhaps his object was by this means to determine the force and set of
-the current. Alí himself was taken prisoner in this action (Thursday,
-26th April 869). On the following night, Shíráz was captured. The
-inhabitants had expected the whole town to be pillaged, but Yakúb seized
-nothing save the public treasure and the estate of Alí and his
-officials. Both Alí and Tauk, who had personally offended him, he
-compelled, by severe maltreatment, to disclose where their treasures
-were. By 14th May he had again left Shíráz, and set out with booty and
-captives for Sístán. To the Caliph he sent rich presents, and in
-addition, we may be certain, the assurance of his utmost loyalty. But
-for the time it had only been a successful robber’s raid. He was not yet
-in a position so much as to think of taking permanent possession of
-Párs, which is broken up by very high mountains and other natural
-obstacles, and abounded in fortresses. On the other hand, he remained
-master, though not quite completely, of Kermán. The wild and never
-wholly subjugated inhabitants of the lofty, snow-clad mountain range of
-Páriz, which intersects the country in a general direction from
-north-west to south-east, were only gradually forced to submit by
-himself and his successors.
-
-Yakúb meanwhile enlarged his dominions by conquests in the mountainous
-region to the east, where it would seem that he had already fought much.
-He, as well as his successors, made many conquests and plundering raids
-in these lands, of which, unfortunately, we possess almost no details.
-In any case they contributed much to the gradual ascendency of Islam in
-the country now called Afghanistan. In March 871 an embassy came from
-him to the Caliph Motamid, bringing idols which he had taken in Cabul or
-in that neighbourhood. Trophies of this kind from the lands of the
-unbeliever had long ceased to be seen in the capital of Islam. The bold
-coppersmith thus figured in the eyes of all the world as a champion of
-the faith. But his embassy had, of course, very practical objects as
-well; it was to negotiate as to the lands the Caliph would assign as
-provinces to his faithful Yakúb. The clever regent Mowaffak for his part
-was anxious, on the one hand, to strengthen the praiseworthy zeal of
-Yakúb for conquest at the expense of heathens and of distant Moslems,
-and, on the other, to keep him well away from his own neighbourhood.
-When Yakúb was again setting out for an invasion of Párs, where at that
-time, after all sorts of complications, Mohammed, the son of Wásil, had
-gained the upper hand, and was also recognised as governor by the
-Caliph, there accordingly came to him a letter which, in addition to
-Sístán and Kermán, made him lord of Balkh (Bactria) and other eastern
-countries as far as India. By this means the regent got him away from
-Párs, left him in possession of what he already had, and pointed him to
-the lordship over a number of remote regions which he would first have
-to conquer. Whether he expected Yakúb to make regular payment of the
-stipulated tribute for these fiefs may be left a question.
-
-Yakúb seems soon to have taken possession of Balkh. We may imagine that
-the rude warrior-chief was not too gentle in his treatment of his new
-subjects in this doubtful frontier territory, and that he made the most
-of them in the way of tribute. At least his name, as well as that of his
-successor, were long held in unsavoury memory among the Bactrians, and
-we know that oppressive taxes were inflicted on other regions which for
-a longer or shorter time came under his sway. We have no evidence that
-he or his successor, outside of Sístán and Kermán, troubled themselves
-at all about the welfare of their subjects, or even could have done so;
-but it is beyond doubt that they were very energetic in the matter of
-tribute. Then, as at all periods of Eastern history, many potentates
-have distinguished themselves in this line. Nothing else was expected of
-a military overlord. But that more than a century later the name of
-Sístánese (Segzí) had evil associations may be taken as an indication
-that Yakúb and his brother pressed very hardly on their subjects.
-
-Meanwhile the power of the Táhirid Mohammed went on steadily decaying
-even in Khorásán. The Alid Hasin, son of Zaid, lord of Tabaristán,[69]
-wrested from him the borderland of Gurgán (Hyrcania, to the south-east
-of the Caspian Sea). Other portions of Khorásán became the prey of
-various petty lords. This gave the coppersmith courage to aim at the
-entire possession of the vast country, some eastern portions of which
-were already in his hands. We see that he by no means confined himself
-within the limits of the Caliph’s grant. A pretext, if pretext were
-needed, was supplied by Mohammed. Abdalláh had rebelled against Yakúb in
-Sístán, and afterwards fled to Khorásán; after some negotiations he was
-now induced by Mohammed, instead of seizing upon the capital Níshábúr,
-to take possession, under him, of certain districts which belonged to
-the territory of Yakúb. The coppersmith, who had already entered into
-all sorts of relations with disaffected grandees of Khorásán,
-accordingly set out from Sístán, whither it was his wont to retreat from
-time to time, and marched by way of Herát upon Níshábúr. Mohammed sent
-an embassy to meet him, but in vain. On Sunday, 2nd August 873, Yakúb
-entered the great and flourishing city of the Táhirids without a blow
-being struck. Mohammed either could not, or would not, make his escape.
-He is reported to have thought that he could make a personal impression
-on the victor, and to have received him with loud reproaches; but Yakúb
-simply put him into prison with all his kinsfolk, one hundred and sixty
-males. The continuous rule in Khorásán of the house of Táhir thus came
-to an end after having subsisted for fifty years. Yakúb now promptly
-sent an embassy to the Caliph to represent to him that he had set out
-only upon the request of the Khorásánians, because Mohammed’s weak rule
-had allowed all sorts of disorders to spring up, and that the
-inhabitants of Níshábúr had come a ten hours’ journey to meet him, to
-deliver their city into his hands. In token of his profound attachment
-he sent the head of a Kharijite captain, who in the neighbourhood of
-Herát had dared for thirty years to call himself “Commander of the
-Faithful.”[70] The embassy was honourably received by the Caliph in
-solemn audience, but received from him emphatic orders to their master
-that he must quit Khorásán forthwith if he did not wish to be regarded
-as a rebel. Some of his people, in fact, who were in Bagdad at the time,
-were thrown into prison. Yakúb, however, was not to be duped, but set
-about establishing himself as firmly as he could in possession of the
-country. As Abdalláh his opponent, after the fall of Mohammed, had taken
-refuge with the Alid rulers of Tabaristán, who refused to deliver him
-up, Yakúb even resolved to invade that country. On the way he was met by
-a man who had risen to a kind of religious-political leadership, and who
-offered to accompany him on the expedition against the heretical Alids.
-But Yakúb could not accept the services of an independent ally; on the
-contrary, he put the volunteer in chains. We do not know the details
-well enough to say for certain that Yakúb’s conduct was treacherous, but
-the suspicion of treachery is grave both in this case and in that of the
-imprisonment of the Táhirid. Yakúb turned the difficult mountain country
-to the east by keeping to the sea coast. The old fortifications which
-barred the access of the northern nomads can hardly have offered a
-serious obstacle. Soon he arrived in the immediate neighbourhood of
-Sárí, on the plain bordering the southern shore of the Caspian. Here
-Hasan met him, but was defeated (Monday, 17th May 874), and fled
-westwards to the mountains of Dílem.[71] Yakúb occupied the two chief
-towns, Sárí and Amol, and forthwith levied on both a whole year’s taxes;
-he well knew that it would be impossible for him to hold them
-permanently. He then set out in pursuit of the fugitive, but in the high
-and densely-wooded mountains he fell into great danger, especially as it
-rained for weeks. The moist climate of the northern side of these
-mountains is as notorious as the drought that characterises the rest of
-Irán, and consequently the country is covered with a most luxuriant
-vegetation. Yakúb found himself compelled to desist from the pursuit if
-he was not to court annihilation in some one of the narrow passes. He
-had already lost the greater part of his baggage and of his beasts of
-burden, besides many soldiers. Had he been read in history he might have
-consoled himself with the reflection that he had got off more easily
-than many another Persian or Arab general before him who had penetrated
-into these dangerous highlands. Returned from Tabaristán, Yakúb directed
-his march towards Rai,[72] where, as he had learned, Abdalláh had now
-taken shelter with the governor. The latter, to be rid of the dreaded
-warrior, handed over the fugitive. Yakúb killed Abdalláh, and retraced
-his steps; perhaps he thought the time had not quite arrived for
-conquests in Media. Hasan came back to his own country, and chastised
-with extreme severity those who (probably out of religious antipathy to
-Shíitism) had taken Yakúb’s side. During the somewhat lengthened period
-of Yakúb’s stay in Tabaristán, the Táhirid Husain, a brother of the
-captive Mohammed, with 2000 Turks, led by the ruler of Khárizm (Khíva),
-had made himself master of southern Merv (River Merv, or Mervi-Rúd); but
-we do not know whether he held his ground there for any time. On the
-whole, at least, Yakúb retained his grasp of Khorásán, in spite of the
-great losses in his last campaign. Yakúb, immediately after his first
-success at Sárí, had sent a most deferential account of the defeat of
-the heretics to the Commander of all true Believers, and had announced
-to the Abbásid the joyful news that he now had in his power sixty
-members of the family of Alí. But this did not procure for him pardon
-for his encroachments. In November or December of the same year (874)
-the Caliph, through Obaidalláh, an uncle of Mohammed,[73] caused the
-Mecca pilgrims from the north-east of the empire, who were at that time
-in Bagdad on their return journey, to be called together to hear a
-document in which Yakúb was declared a usurper, and his seizure of the
-lawful governor a grievous crime. Such a communication was the best
-means of diffusing a knowledge of the Caliph’s will in those remote
-regions, especially as the pilgrims in their religious excitement must
-have been in a more than usually receptive mood for the words of the
-head of all believers. Thirty copies of this writing were sent into the
-various countries.
-
-At this time Abdalláh, son of Wáthik, and thus a full cousin of the
-reigning Caliph Motamid, and of the regent Mowaffak, died in Yakúb’s
-camp. Unfortunately, we learn nothing more than the bare fact. Perhaps
-this prince had betaken himself to the coppersmith, that with his help
-he might gain the throne of his father and of his brother (Mohtadí), and
-had been put out of the way in their interest; but other explanations of
-the fact are conceivable.
-
-Whether the solemn repudiation of himself in the presence of his
-subjects, and the consequent division of Khorásán among the various
-governors by letters of the Caliph, had proved more than Yakúb could
-bear, or whether the southern lands had offered a temptation to his love
-of conquest more than he could resist, we cannot tell; be this as it
-may, he now once more directed his energies against Párs, leaving his
-brothers Amr and Alí along with others to maintain his rights in
-Khorásán.
-
-Here it may be appropriate to ask whence it was that Yakúb obtained the
-large bodies of troops required for his campaigns, which often entailed
-heavy losses, as well as for the occupation of the conquered lands. By
-levies he can at most have raised only a small number of men. Perhaps
-also, after the custom at that time, he bought sturdy Turkish boys
-(Mamlúks),[74] and trained them as warriors; but large masses of men
-could hardly be procured from this source. The bulk of his armies
-appears to have consisted of mercenaries. The volunteer, we are told,
-who offered for Yakúb’s service, if he was found suitable, had to give
-up his whole property; this was sold, and the amount set down to his
-credit; when he retired, it was returned to him. Obviously we are to
-understand that the money was retained if he left the service before the
-expiry of his time, or contrary to the conditions; it was caution-money.
-Pay and commissariat were adequate, and we cannot doubt that the former
-was punctually received. In the last resort the expense fell upon the
-conquered enemies, and still more upon the subject provinces. Yakúb had
-always a full military chest; mention is often made both of his
-treasures and of those of his successor. His troops, all of them
-mounted, and very mixed in their character, he kept together with an
-iron discipline, about which many stories were current. Thus an officer
-on one occasion, we are told, who was engaged in a religious ablution at
-the moment when the order to march was given, did not venture to take
-time to dress, but put his breastplate upon his naked body. On the other
-hand, he won his soldiers by his open-handedness; at all events, he
-possessed the secret of all great _condottieri_, that of creating in his
-troops a strong attachment to his person. One element in his success may
-have been that though he was vastly their superior in ability, he was
-little so in culture. The story was told of this zealous defender of the
-faith, that on one occasion he had betrayed the haziest ideas about
-Caliph Othmán,—which is very much as if a good Christian were to have
-heard nothing about the Apostle John. His personal bravery also, which
-in one of his earlier battles had left its mark in a great scar slanting
-right across his face, must have further endeared him to his soldiers.
-From his best troops he had picked two divisions of Guards, the one of
-which, one thousand men strong, bore golden, the other silvern, maces on
-parade.
-
-In the height of summer 875, Yakúb entered Párs. Mohammed, son of Wásil,
-hastened up from Susiana, sought to throw him off the scent by
-negotiations, kept back his messengers, and then pressed forward with
-all speed so as to surprise him. But as-Saffár was duly informed of his
-movements, fell upon his assailant when exhausted by heat and thirst,
-and at once put him to flight (August or September). The great treasure
-of the enemy fell into his hand. It is not to be supposed that the whole
-country forthwith became his without dispute; but he nevertheless ruled
-as lord of Párs, and among other things severely punished a tribe of
-Kurds who had zealously supported the son of Wásil. He did not, however,
-stay long, but pressed westwards to Susiana. In October he was already
-at Rámhormuz in the low plain of Susiana, in dangerous proximity to the
-Tigris. The central Government was in the greatest alarm, for, besides
-being himself a formidable enemy, Yakúb could cut the line of attack
-upon the negro rebels, who had brought the empire into great
-straits.[75] Those of Yakúb’s people who had been thrown into prison
-were accordingly set free with promptitude, and an honourable embassy
-was sent to him. As he appeared disposed to treat, Mowaffak called
-together the eastern merchants then in Bagdad, and told them that Yakúb
-had been named governor of Khorásán, Tabaristán, Gurgán, Rai, and Párs,
-as well as military governor of Bagdad—thus conceding to him an extent
-of power such as Táhir himself had hardly wielded. A new embassy, which
-included his old superior Dirhem, carried to Yakúb the Caliph’s letter
-with the announcement. But the powerful general knew what weight to give
-to offers of this kind. His feelings of respect for the imperial
-Government were long exhausted; he had no scruples about coming to a
-complete breach with it. He accordingly replied that he would make his
-decision in Bagdad itself. Certain Arabic verses are put into his mouth,
-in which, amongst other things, he says that he possesses Khorásán and
-Párs already, and that he does not despair of winning Irák also.[76] The
-man who could hardly speak a little Arabic, and who certainly was not
-able to use literary Arabic according to the rules of grammar, metre,
-and style, cannot possibly have made these verses himself; but they well
-express what his attitude was in the circumstances. He continued,
-doubtless, formally to acknowledge the Caliph as his overlord. Some
-years later, a vassal of his undeceived the Zenj, with whom he had
-entered into relations, by offering public prayers, in the first place,
-for the Caliph; in the second, for Yakúb. If as-Saffár had conquered, he
-would perhaps have retained Motamid, but hardly his vigorous and able
-brother Mowaffak. For it is rather improbable, though not altogether
-inconceivable, that Mowaffak was in collusion with Yakúb, as was
-suspected by the Caliph’s “freedmen,” the Turkish generals, to whom the
-thought that the Sístánese might be bringing their own hateful power to
-an end must have been very unwelcome. Yakúb, then, continued to advance,
-occupying Wásit on the Tigris, and marching on Bagdad. Motamid now fell
-back upon his last resource; he assumed the mantle of the Prophet, and
-with the Prophet’s staff in his hand, took command of the holy war
-against the godless rebel. He set out with a great army from Sámarrá,
-but himself kept somewhat to the rear as the two armies approached one
-another, some fifty miles below Bagdad, Mowaffak took the command in
-chief. Yakúb’s army was much the smaller; and, moreover, an artificial
-inundation hampered his horsemen in their movements. The battle was
-keen. An attack upon his camp, made from the Tigris, and the arrival
-towards evening of powerful reinforcements for the imperial army, at
-last compelled as-Saffár, who had fought bravely and received three
-arrow wounds, to yield (Palm Sunday, 8th April 876). With the camp, rich
-booty fell to the victors. What was particularly unpleasant to Yakúb,
-the Táhirid Mohammed, whom he carried about with him in chains, made his
-escape. The Caliph personally removed the chains, and named him again
-military governor of Bagdad on the spot. This was the first great defeat
-sustained by the veteran warrior on the field (for in Tabaristán he had
-been compelled to yield to the forces of nature). The victorious enemy
-did not venture to pursue Yakúb, who sulkily withdrew to Gundíshábúr,
-between Shúshter and Susa, quite close to Babylonia. His wide dominion
-was now in a somewhat precarious state. He could still be sure of Sístán
-and Kermán; but in Khorásán his rule had long had to contend with great
-difficulties, caused partly by the imperial Government, and partly by
-all kinds of local chiefs; the political state of Khorásán at that time,
-as often before and since, must have been most perplexed. With the
-Caliph’s sanction, Párs had again been wrested from the “cursed” Yakúb
-by Wásil’s son, who, however, was beaten by a general of as-Saffár
-(876-7), and himself was made a prisoner, and was carried to the citadel
-of Bam, in Kermán, where a number of other state prisoners were already
-languishing.[77]
-
-During this period Yakúb himself was at least once in Párs, where also
-coins were minted in his name;[78] but for the most part he resided in
-Susiana, large portions of which he held directly, while others were
-ruled through his generals. Other potentates also, with varying
-fidelity, stood to him in the relation of vassals. He sent an expedition
-even into the highlands on the north about the sources of the river
-Kerkhá; it brought back one of the chiefs of the region as a prisoner
-(877-8). Other portions of Susiana were, at times at least, occupied by
-troops of the Caliph or of the Zenj. The proposals of the negro leader
-for a formal alliance against the common enemy were brusquely rejected
-by Yakúb, who would have nothing to do with unbelievers. Such an
-alliance might certainly have been very disastrous for the empire. His
-troops came even into serious collisions with those of the Zenj, but
-ultimately the community of interests made itself felt, and the
-territory of each was tacitly recognised, and mutual injuries ceased to
-be inflicted. In September 878 Mowallad,[79] a prominent general of the
-Caliph, came over to Yakúb as a fugitive, and was received, we may be
-sure, with open arms. The latter, however, still hesitated to make the
-decisive advance. He had learned to respect Mowaffak’s ability and
-power. But still less did Mowaffak venture to attack the redoubtable
-hero, especially as the Zenj were still on his hands. Indeed, he made
-one more attempt to come to a good understanding with him. His
-messenger, it is related, found as-Saffár sick. When he had delivered
-his master’s proposals, he was bidden take back the answer that Yakúb
-was ill; should he die then they had peace from one another, but should
-he recover the sword would decide, either until Yakúb had wiped out the
-defeat he had sustained, or until, all his empire lost, he was compelled
-to return to the coarse bread and onions which had been the food of his
-youth. Inflexible towards his enemies, he was equally intractable with
-his physicians. His disease was colic; he refused to take their
-remedies, and died on Wednesday the 5th June 879, at Gundíshábúr. His
-grave was afterwards shown here, but all traces of it have doubtless
-disappeared with the complete desolation of the city.
-
-Yakúb was a warrior of iron strength, and certainly also of iron
-hardness. His enemy, Hasan (with allusion, we suppose, to his former
-trade), called him “the anvil.” He was seldom seen to smile. His
-successes, in no small degree, were due to the fact that he formed all
-his plans by himself, and directed their execution personally as far as
-might be. His main recreation consisted in training boys in the
-exercises of war. Even when ruler of extensive territories he adhered to
-the very simplest style of living, probably more from mere habit than,
-as he himself put it, for the sake of good example. In his tent he slept
-upon his shield. The dishes set before himself and his attendants, at a
-time when the art of cookery was highly developed, corresponded to those
-which would appear at the table of a tolerably well-to-do
-handicraftsman: mutton, rice, a sweet pottage, and a dish of dates and
-cream.[80] Yakúb had no attendants in his tent; but close beside him he
-always had a number of Mamlúks, who were required to be in readiness at
-any moment to execute their master’s orders. No traits of gentleness are
-related of Yakúb, but neither also of any special cruelty, for, judged
-by the manners of the time, his maltreatment of Alí and Tauk can hardly
-be so construed. Fearful atrocities in war were then mere matters of
-course. Yakúb’s cunning is often celebrated; without it he certainly
-would never have succeeded even so far as to become a captain of
-volunteers in Sístán. This subtlety finds its expression in his
-diplomatic dealings with the Caliph and other authorities. As already
-said, there is ground for the suspicion that it sometimes made him
-treacherous and disloyal to his word; but it is to be noted that our
-authorities, though they mainly reflect the hostile opinion of
-government circles in Bagdad, make no point of this; in that age, to be
-sure, treachery was too common to excite much remark. The circumstances
-of the time, and still more, by much, the whole character of the
-warrior-chief himself, explain why it was that he established no
-enduring kingdom. We meet with no indication that he combined any higher
-ends with his love of conquest. Certainly he never had the least idea of
-binding together, in any organic way, the various countries which, one
-after another, fell under his power, or even of instituting an efficient
-administration. Some buildings he reared, but he hardly devised any
-far-reaching measures for the common benefit; and, on the other hand, he
-certainly taxed his subjects very grievously. A more ideal intellect
-would surely have found more efficacious means to prevent the conquered
-countries from falling into other hands, or at least threatening to do
-so, as soon as his back was turned. And yet the historian cannot
-withhold his respect from this powerful personality who, from being a
-common craftsman in a remote district, raised himself to the position of
-a great prince, formidable at once to the heathen in Afghanistan and to
-the Caliph in his palace.
-
-He was succeeded by his brother Amr, who is said to have been in his
-youth an ass-driver, or, by way of variety, a mason, but as early at
-least as his first attempts in Khorásán, and probably even at an earlier
-date, had been a trusty helper of Yakúb. Newly come to power, Amr was
-naturally indisposed to stake everything on a war with the Caliph, and
-forthwith he declared himself the obedient servant of the Commander of
-the Faithful. Mowaffak for his part was delighted to be rid of his worst
-enemy, and confirmed to Amr all he had offered to Yakúb. The district of
-Ispahán was also included in his kingdom, which thus towards the east
-and north extended considerably beyond, though on the north-west and
-west it in some places fell short of, the limits of modern Persia; but
-at that time those lands were much more populous and prosperous than
-they are to-day. In addition to this realm, he held the dignity of
-military governor of Bagdad and Sámarrá. Amr could not discharge this
-office personally; he accordingly, as the lords of Khorásán belonging to
-the house of Táhir had been wont to do, named a deputy, a Táhirid to
-boot, Obaidalláh, who in autumn 879 was solemnly installed by Mowaffak
-himself. It is to be presumed that Obaidalláh was on bad terms with his
-nephew Mohammed, whom Yakúb had dethroned. It even fell to Amr to
-appoint the governor of the holy cities Mecca and Medina. But
-unfortunately for him, it was only in a few portions of this great
-kingdom that Amr’s direct or indirect authority was at all sure.
-Khorásán in particular, in many respects the most important country of
-them all, was ready to slip from his grasp. Here a prominent part was
-played by Khujastání, a man who had at first insinuated himself into the
-confidence of Yakúb, and afterwards had driven out his brother Alí, and
-gained much ground partly on the pretext of winning back for the
-Táhirids the territory which hereditarily belonged to them. Amr hastened
-to Khorásán, where he had fought many a battle before, but was defeated
-by Khujastání (Thursday, 7th July 880), who took from him Níshábúr the
-capital, and slew his adherents. Amr went back to Sístán, but with no
-intention of giving up Khorásán. He might reckon with confidence that
-Khujastání also would have enemies enough. In Bagdad he made the
-complaint that the latter had been urged on by the Táhirid Mohammed. In
-point of fact, Khujastání and Mohammed’s brother Husain, already
-mentioned, who had joined him, did retain the public prayer for
-Mohammed; and indeed he was in a certain respect the lawful ruler of the
-country, and much sympathy was there felt for the dynasty, which seems,
-on the whole, to have governed well. Mowaffak who, as long as the Zenj
-were still unsubdued, had to keep Amr in good humour, found himself
-compelled, in order to oblige the latter, to imprison Mohammed and some
-of his kinsmen. In Mecca, also, Amr asserted his dignity. During the
-pilgrim festival in July 881, it came almost to an open fight for the
-precedence, in the holiest mosque of all Islam, between the
-representatives of Amr and of the Túlúnid ruler of Egypt. Bloodshed was
-prevented only by the skilful conduct of the Abbásid prince, who had the
-management of the whole festival. His black freedmen had taken sides for
-Amr, probably more out of hatred against the Egyptians than from love of
-the Sístánese.
-
-In 881-2 Amr’s governor in Párs revolted. Amr, however, promptly entered
-the country, defeated the rebel, took possession of Istakhr
-(Persepolis), once the capital, and gave it up to plunder. The rebel was
-taken prisoner in his flight. Amr now remained for some time in Shíráz,
-the capital. He strengthened his rule in Párs more than his predecessor
-had done. Thus, he succeeded in subduing the Arab family which held the
-eastern portion of the hot coast-land. To accomplish this required
-indeed two years’ severe exertion, and it was at last brought about only
-with the help of a member of the same family.[81] Amr extracted large
-sums of money from the lord of Ispahán, and out of these he made
-handsome presents to the Caliph. He seems once more to have pretty well
-become master of Khorásán also, especially after the assassination of
-Khujastání by one of his servants (June-July 882).
-
-He continued to be on good terms with Mowaffak, at whose wish he
-imprisoned the Kurd Mohammed,[82] son of Obaidalláh, a thoroughly
-untrustworthy person, who had even on occasions been in treaty with the
-Zenj. But after the total suppression of the negro rebellion (autumn
-883), and after the effects of the exertions it had required had been
-partially recovered from, the aspect of matters changed. Mowaffak hoped
-to be able to restore the power of the central government in other parts
-of the empire also, and especially in Párs. We must assume that he, at
-least for form’s sake, negotiated with Amr, but that the latter rejected
-every concession. Only thus can we explain the unusually abrupt
-character of the action taken against him. On 25th March 885, the Caliph
-Motamid caused the pilgrims from Khorásán, who were in Bagdad on their
-way to Mecca, to be called together and personally informed that Amr was
-deposed from the governorship of Khorásán, and Mohammed the Táhirid
-restored to his post. He then anathematised the former in their
-presence, and gave orders that he should be cursed from every pulpit.
-The deposition applied also, of course, to all the other dominions of
-as-Saffár. To give effect to these orders was not easy. In the case of
-the remoter provinces, all that could be done for the time was to detach
-the people from their lord in the manner indicated. But in the nearer
-Párs it was possible to take more vigorous measures. As early as the
-middle of February 885, an army set out from Wásit for that province
-against Amr. Unfortunately, we know very little about the course of this
-war. The ruler of Ispahán inflicted on Amr (to whom he had shortly
-before been tributary) a severe defeat, and plundered his entire camp
-(probably in August 886). In August 887 Mowaffak himself set out for
-Párs. Amr despatched several divisions against him; but as the general
-in command of the vanguard went over to the enemy, he was compelled to
-evacuate the province. The regent followed him to Kermán; his plan no
-doubt was to track him to his native seat. Amr withdrew from Kermán also
-into Sístán; during this retreat his son Mohammed died. But Mowaffak was
-not in a condition to occupy Kermán even, which was in great part a
-desert, and the citadels of which were, we may suppose, mainly in the
-hands of Amr’s people; to press on through the frightful wilderness to
-Sístán was not for a moment to be thought of. Nature had set insuperable
-limits to the enterprise.
-
-Here begins a course of shifting politics, in which only a few of the
-leading movements are known to us. Mowaffak must have recognised that he
-was not yet in a position to subdue as-Saffár, and that it was expedient
-to come to terms with him. In May or June 889, accordingly, the post of
-military governor of Bagdad was again conferred upon Amr, and his name
-inscribed on the standards, lances, and shields in the government office
-“on the bridge.” Some weeks later Amr again appointed Obaidalláh his
-deputy in this post. This presupposes that a peace had been previously
-concluded, in which he had received back all, or nearly all, his
-provinces. That he continued to be ruler of Párs is attested by a series
-of his coins, extending from 888 or 889 to 898 or 899, better than by
-any writings of the historians. But as early as February 890 he was
-again deprived of his dignity as governor. Perhaps he was dissatisfied
-with the concessions he had received, and this was intended as a
-punishment. In the East, too, his hands were quite full. He had become
-suspicious of his youngest brother Alí, and had therefore thrown him
-into prison along with both his sons, but these had made their escape
-(890-1) to Ráfi, a rough, unscrupulous warrior of Yakúb’s, who had
-skilfully availed himself of circumstances gradually to become master of
-a great part of Khorásán, and had also made Rai his own. Alí died while
-with him, but the breach was not thereby healed. At this point Ráfi came
-into conflict also with the new Caliph Motadid, who began to reign on
-16th October 892, shortly after the death of his father Mowaffak. The
-Caliph consequently again appointed Amr to the governorship of Khorásán.
-While Ráfi was inflicting defeat on the Ispahánese, whom the Caliph had
-at the same time stirred up against him, Amr took his capital Níshábúr
-(July or August 893). Ráfi, however, did not abandon all hope of his
-cause, but now allied himself with the Alid prince of Tabaristán; and
-when Amr quitted Níshábúr some time afterwards, he stepped into the
-place, caused the public prayer to be offered for the Alid, and
-professed the Shíite faith. Through force of circumstances Amr thus
-became the champion of orthodoxy and of the Commander of the Faithful
-against the heretics. How good his understanding now once more was with
-the court is shown by the large presents received from him in Bagdad in
-May 896. Besides 4,000,000 dirhems (nearly £75,000), they included a
-number of blood-camels and, very particularly, a bronze image, richly
-decked with precious stones, of a goddess who (in Indian fashion) had
-four arms; in front of the image, upon the car on which it was borne,
-were a number of other smaller idols. The whole were publicly exhibited
-for three days to the inhabitants of Bagdad. From this we gather that in
-the meanwhile Amr had carried his arms again into the eastern heathen
-lands which were subject to Indian influences, and this also is
-expressly testified. He had permanent hold of the city of Ghazni, where,
-among other works, he built a bridge.
-
-While his presents were arriving in Bagdad, Amr was already in the field
-against Ráfi. The siege of Níshábúr began in the end of May. Ráfi was
-unable to hold out for long, and fled, but was pursued and beaten by
-Amr, whose account of what occurred, sent to the Caliph, was read before
-the grandees of the empire on Tuesday, 22nd December 896. Within eight
-days a further dispatch arrived, to the effect that the miscreant had
-been again defeated near Tús (north-east from Níshábúr), had thence fled
-to Khárizm, and there had been slain (Friday, 19th November). This
-letter, showing, as it did, how the hand of God had once more
-annihilated the foes of the house of Abbás, was read in all the great
-mosques at public worship on the following Friday (31st December 896).
-On Thursday, 10th February 897, Amr’s messenger arrived with the head of
-Ráfi, which was publicly shown all that day. Motadid had undoubtedly
-good reason for hating the vanquished man. That Ráfi had done homage to
-the descendant of Alí was bad enough in the eyes of the Caliph, who
-assumed a consuming zeal for orthodoxy, but it was much worse that he
-should publicly have charged Motadid with having compassed the death of
-his uncle Motamid, in order to hasten his own succession. This reproach
-was all the less pleasant if, as seems likely, it was founded on truth.
-
-Amr, into whose hands the victory over Ráfi had brought his two nephews
-also, was now in undisputed possession of Khorásán. In the course of the
-year 897 there arrived in Níshábúr a messenger of the Caliph, who,
-besides a variety of complimentary gifts, invested him with the
-government of Rai. In return for this, Amr sent a large sum for the
-pious purpose of setting up hospices for the accommodation of pilgrims
-on the road from Irák to Mecca. He had now reached his culminating
-point, and was actually stronger than Yakúb had ever been.
-
-Motadid, perhaps the ablest Caliph since Mansúr, a man whose one object
-was to restore the caliphate to its former glories, could not long
-endure so powerful a subject. Amr’s want of moderation came to the
-Caliph’s aid. He pressingly urged that he might receive the lands beyond
-the Oxus, which certainly had long been regarded as a dependency of
-Khorásán, and on which Yakúb, it would seem, had cast longing eyes. The
-ruling house there for some time had been that of the Sámánids, who had
-succeeded in raising to high prosperity the extensive oases surrounded
-by barbarous nomads. The cunning Motadid acceded to this petition, and
-in February 898 sent to Amr the tokens of his investiture with
-Transoxania. Simultaneously, it is said, he wrote to Ismáíl the Sámánid
-to the effect that he had deposed Amr, and now named him (Ismáíl)
-governor of Khorásán; this, however, is not probable, Amr’s investiture
-with Transoxania having taken place in such solemn form. Even without
-this he was sure to gain his end, which was to set the two princes by
-the ears, and at least to weaken Amr seriously; for it was a thing of
-course that Ismáíl should resist. Amr now sent an army to cross the Oxus
-near Amol (approximately where the straight line drawn from Níshábúr to
-Bukhárá intersects the river). But, on the Sámánid’s advancing to meet
-it, Amr’s army drew back a considerable distance, and near Abíwerd,
-where the cultivated part of Khorásán borders on the desert, sustained a
-great defeat (Monday, 29th October 898). Ismáíl thereafter retired. Amr
-now resolved, against the advice of his counsellors, to take the field
-in person. Then, or even earlier, it is said, Ismáíl wrote to him urging
-him to be satisfied with his great kingdom; but he would not listen, and
-when the difficulty of passing the mighty Oxus was represented to him,
-his reply was: “I could, if I choose, dam it up with money bags.” He
-betook himself to Balkh, which lies pretty near the river. Ismáíl
-advanced to meet him with a superior army. It is expressly noted that
-that army included the “owners of the soil;” if not patriotism, strictly
-so called, there entered into the struggle a determination to protect
-their well-governed land from the violence and greed of the Sístánese.
-Ismáíl was successful in investing Balkh, and putting it in a state of
-siege; perhaps Amr had previously lost a battle. It was in vain that he
-sued for peace. He was compelled to fight, but his troops soon fled, and
-dispersed in various directions; he himself got entangled in a marsh,
-was taken prisoner (April 900), and sent in chains to Samarcand. Ismáíl
-sent a suitable message to the Caliph; the news arrived on Wednesday,
-28th May. Whether Motadid had continued to recognise Amr, or whether he
-had already had due regard to the successes of the Sámánid, is not
-known; now at all events it was matter of course that he should praise
-the victor as his obedient officer, and censure the vanquished as a
-rebel. Khorásán thenceforward became for a long time a possession of the
-house of Sámán; but Párs was given by the Caliph, about the middle of
-July, to another. Ismáíl is reported to have given Amr his choice
-between being detained a prisoner with himself or being sent to the
-Caliph; he is said to have chosen the latter. If this be the fact, he
-had radically mistaken the character of Motadid.
-
-The friendship that had subsisted between the two since the accession of
-the latter had never been sincere; at no time had the Caliph seen in
-as-Saffár anything but a usurper of his lawful rights, who had attained
-to power only _injuriâ temporum_. But probably it was at the Caliph’s
-own express demand that Amr was delivered up to him. He had sent
-messengers to bring him; and the fact that these did not arrive in
-Bagdad till 23rd April 901, indicates protracted negotiations. The
-Sámánid had sent an attendant along with Amr, with instructions at once
-to behead him if any movement should occur in his favour. The mighty
-ruler, whose presents and trophies four short years before had been the
-finest spectacle that could be furnished to the mob of Bagdad, was now
-paraded before that mob in procession, as customary at the arrest of
-great State offenders or heretical princes. From henceforward the
-Saffárs were now officially designated as unbelievers or arch-heretics,
-certainly with great injustice. The one-eyed, sun-burnt captive sat upon
-a great caparisoned two-bunched camel,[83]—one of the animals that he
-himself had sent in a present on the occasion just alluded to,—clothed
-in a rich silken robe, and with a tall cap upon his head. The sight
-touched the very mob in the street, and they refrained from the
-customary reproaches and curses. A contemporary poet tells—half
-pityingly, half mockingly—how, during this ride, Amr lifted up his
-hands to God and prayed to be delivered from this trouble, and to be
-allowed to become a coppersmith once more. The Caliph caused the unhappy
-man to be brought into his presence, and curtly said to him: “This comes
-of thy insolence.” He was then cast into prison, where he lived on for
-about a year. In the beginning of April 902 (the date of Motadid’s
-death) he was murdered. This, perhaps, was done at the instance of one
-of the grandees, who was afraid that Amr might again return to power by
-the aid of the successor to the throne, with whom he stood on a good
-footing. But it is also possible that the dying Motadid[84] may himself
-have given the order to have him put to death; it was not inconceivable
-that as-Saffár, should he chance to make his escape in the confusion
-attending the change of sovereign, might yet become a great trouble to
-the new Caliph. So long as he lived he was “an object of hope and fear.”
-In fact, rather more than a year before this (February 901), “out of
-wrath for Amr,”[85] troops which had served under him had raised upon
-the shield his grandson Táhir, son of Mohammed (who had died in 887),
-taken Párs from the Government, and threatened Susiana.
-
-Amr was hardly so doughty a warrior as his brother; he was not
-unfrequently worsted. But his great craft is spoken of with admiration,
-and the skill with which he watched over his people by means of a
-careful system of espionage. He was greatly beloved by his soldiers.
-Like Yakúb, he kept a full treasury. Occasionally his high officers,
-even those who enjoyed his special favour, were compelled to surrender
-large sums which they had gained _per fas_ or, oftener, _per nefas_; it
-is only the sovereign exchequer[86] that in the East, and most of all in
-Persian lands,[87] can digest every kind of unrighteous gain. By good
-finance and great cleverness, Amr always came out successfully from his
-misfortunes, until at last his land-hunger and the double-dealing of his
-suzerain completely undid him. Posterity, for the most part, soon forgot
-him; only a few considerable ecclesiastical and other edifices continued
-to testify to his power and magnificence.
-
-His grandson Táhir continued to play a part for some years in Párs and
-Sístán, until at last he too, in a struggle with a former Mamlúk of Amr,
-was taken captive and sent to Bagdad (908-9). Several other Saffárids,
-among them three sons of Alí, came forward in the following years, but
-all were overpowered. Three of them, among whom was a great-grandson of
-Amr, also named Amr, were subdued by the Sámánid Ismáíl and his
-successor; this Amr had been chosen by the Sístánese as their ruler in
-914.[88]
-
-Fifty years later we find Khalaf, son of Ahmed, ruling Sístán, under an
-overlordship of the Sámánids, which was little more than a name. In his
-elevation he had been helped by the circumstance that, through his
-mother Bánó, he was a descendant of Amr. Contemporaries even designate
-him as “descended from Amr.” His native country, it is clear, still held
-as-Saffár’s name in high honour. Khalaf was a very pious ruler; a
-protector of poets, who sang his praises; and of scholars, to whose
-number he is himself reckoned. Amongst other literary works, he caused a
-commentary on the Koran, in one hundred volumes, to be prepared, the
-largest of the numerous books of this kind of which we have any
-information. But yet he, too, cared more for property and power than for
-piety or culture. Tradition represents him not only as a cunning, but
-also as a rather untrustworthy person. Out of mistrust he threw his son
-Táhir into prison, where he died—a suicide, it was alleged. After many
-vicissitudes of fortune, Khalaf fell into the hands of the great
-conqueror Mahmúd of Ghazni (1002-3), and died in captivity in March
-1008. His son Abú Hafs survived him, and entered the service of Mahmúd.
-So ended the mighty race of princes of Sístán.
-
------
-
-[62] Approximately corresponding to the upper basin of the Hélmend.
-
-[63] See above, p. 80.
-
-[64] A contemporary incidentally mentions the great production of copper
-and brass work in Sístán.
-
-[65] Rostam’s stable is pointed out in several other parts of Sístán
-also.
-
-[66] According to another account the governor of Khorásán had got
-Dirhem into his power and sent him as a prisoner to Bagdad. Our
-information as to the earlier history of our hero is at every point full
-of contradictions.
-
-[67] Something similar happened not unfrequently in the Ottoman empire
-during the seventeenth and eighteenth centuries.
-
-[68] The details of these struggles are again very variously given.
-
-[69] See above, p. 139.
-
-[70] The Kharijites considered themselves the only true believers, and
-accordingly gave this proud title to their own leaders.
-
-[71] See above, p. 139.
-
-[72] Near the modern Teherán.
-
-[73]
-
- Táhir
- |
- Abdalláh
- |
- ---------------
- | |
- Táhir Obaidalláh
- |
- -----------
- | |
- Mohammed Husain
-
-[74] The word Mamlúk, meaning something like “purchased slave,” was not
-current in this sense till later; in Yakúb’s time, such persons were
-mostly called Ghulám (plural, Ghilmán), “lads.”
-
-[75] See above, p. 162 sqq.
-
-[76] In a somewhat different text these verses are given by others as
-his epitaph; but they are only slightly modified from a much older
-passage.
-
-[77] This citadel, which is still kept up, has until recently often
-served as a place of confinement for political prisoners.
-
-[78] One coinage of the year 877-8 is known.
-
-[79] See above, p. 160.
-
-[80] In his native Sístán, indeed, a peculiar taste prevailed, asafœtida
-being a very favourite condiment.
-
-[81] The precise date of these events is unknown.
-
-[82] See above, p. 162.
-
-[83] In other cases delinquents of this kind were set even upon
-elephants. The two-bunched camel is a foreign creature in these parts.
-
-[84] Motadid once declared it to be a maxim of his, never to let an
-enemy out of prison except to his grave.
-
-[85] The French translation of Mas’údí renders this expression quite
-wrongly.
-
-[86]
-
- (“Die Kirch’ allein, meine lieben Frauen,
- Kann ungerechtes Gut verdauen.”—_Goethe._)
-
-[87] See above, p. 133.
-
-[88]
-
- Laith
- |
- -----------------------------
- | | |
- Y a k ú b A m r Alí
- |
- Mohammed
- |
- ---------------------
- | |
- Táhir Yakúb
- |
- Amr
-
-
-
-
- VII.
- SOME SYRIAN SAINTS.
-
-
-IN the first centuries of our era there was, in the eastern portions of
-the Roman empire, a growing tendency to renounce even lawful worldly
-pleasures for the sake of religion.[89] But the inclination to
-asceticism acquired peculiar strength after the victory of Christianity,
-particularly in Egypt and Syria. Was it not the duty of Christians (Gal.
-v. 24) “to crucify the flesh, with its affections and lusts”? The men of
-the cloister retained at least a social life; but many ascetics withdrew
-into entire solitude to serve God, remote from the world and its
-pleasures. They could not be always fasting; but they contented
-themselves with the simplest food, which they either gathered for
-themselves or received in gifts from their admirers. Many exposed
-themselves, without any protection, to all vicissitudes of weather. Some
-paid so little attention to the care of their persons as to give up the
-practice of washing altogether; the legends often speak with reverential
-wonder of the filth and vermin of these disgusting saints.[90] Among the
-number of these Christian hermits there doubtless were some elevated, if
-mistaken, spirits, of whom, however, only a few can actually have found
-peace and satisfaction in such a manner of life. But the majority
-certainly consisted of petty souls, whom it cost but little to renounce
-many of those things by which man is really made man. The mendicant who
-in our day sits silent and solitary in the same spot in all weathers,
-waiting for the charity of the passers by, might perhaps, in those times
-and regions, have become a holy anchorite. Many of these last may have
-suffered in their past lives through fault of their own, or through
-innocent misfortune; others had, perhaps, crimes on their conscience
-which they sought to atone for. Fastings and macerations are apt to act
-on the nervous system and produce visions—now pleasant, now horrible.
-This must have been very specially the case with persons of the sort we
-are describing—religiously disposed, and brought up to believe in
-miracles and manifestations. The saint had at one time to contend with
-demons in terrible or in alluring shapes, whom, in the last resort, he
-repelled with blows or volleys of stones; at another time there appeared
-to him angels and godly men of old, who exhorted and encouraged him, or
-even revealed to him the future. If the actual events coincided
-tolerably with what had been previously revealed, the coincidence would
-gradually come to appear, in the dreamer’s mind, greater than it really
-was. A reputation for prophetic gifts was thus easily acquired. The
-unfulfilled was forgotten, or the vagueness of the oracles allowed new
-interpretations. Similarly with miraculous healings. Here, indeed, we
-must remember that certain nervous diseases can for the moment, or even
-permanently, be cured by faith in the healing power of another; cures of
-this sort still occur, and will, perhaps, repeatedly be wrought within
-the next few months at Treves, in connection with the exhibition of the
-Holy Coat.[91] Other cures were immediately ascribed to the blessing or
-intercession of the ascetics; while cases of failure were attributed to
-sin, or were forgotten. Once an ascetic had come to be reputed a prophet
-or miracle-worker, his fame rapidly grew, and often stood highest at a
-distance from the scene of his activity, or after the lapse of some
-time.
-
-I have already indicated that the hermit seldom or never lived in
-absolute solitude. Disciples who learned from him and waited upon him,
-and other admirers, gathered round him. The looks of admiration which
-others bent upon the man who had given up all earthly things for God
-were easily understood and well received; these are not the only devout
-men in whom an overpowering pride has clothed itself in expressions of
-the deepest humility.
-
-Once men of this kind had attained high consideration they were often
-applied to for counsel and advice in matters not strictly religious.
-Governors and princes occasionally paid attention to them, voluntarily,
-or to some extent under popular compulsion. Still more had the bishops
-to do so, to whom it can hardly always have been any particular pleasure
-to share their power (reaching far into secular matters) with a class of
-men for the most part uneducated and obstinate. The ascetics, it is
-true, who did not need to consult worldly interests, often espoused the
-cause of oppressed innocence, and with success; but there was always
-great risk of their abusing their authority; for the very conditions of
-his life often made it impossible for the ascetic to judge fairly of the
-case laid before him. In the deplorable ecclesiastical controversies of
-the fifth and sixth centuries, the holy hermits and monks often exerted
-an exciting, seldom a soothing, influence.
-
-Viewing the subject as a whole, we cannot regard this asceticism as
-other than a morbid phenomenon. It did little good and much evil. The
-mania for self-mortification spread among the Syrians like an infection,
-and, combined with their absorption in hair-splitting dogmatic
-controversies, had a large influence in giving a false direction to the
-mind of that people.
-
-In what follows I shall endeavour to exhibit to the reader a few Syrian
-ascetics. I begin with one of the most famous of them all, and shall
-afterwards go on to others whose portraits have been drawn for us only
-by one contemporary, but are characteristic for the whole class.
-
- SIMEON STYLITES.
-
-Simeon was born, towards the end of the fourth century, in Sís, a
-village near Nicopolis (the modern Islahíyeh, in Northern Syria).[92]
-His parents seem to have been fairly substantial people of the lower
-ranks. He had one surviving brother named Shimshai; the rest of the
-family died early. While still a child he tended the flocks of his
-parents, thus becoming accustomed to solitude and privation, and having
-early opportunity for undisturbed contemplation. He grew up to be a
-strong and good-looking youth, but of small stature. At this period of
-his life he repeatedly collected storax, a sweet-smelling resin, and
-burnt it as an offering without knowing to whom; perhaps in doing so he
-was unconsciously following some old pagan custom. For, though baptized,
-he was still at that time without any education, whether religious or
-secular.
-
-On one occasion, when Simeon accompanied his parents to church in his
-native village, he was powerfully arrested by the words of the gospel
-about the blessedness of the poor and the mourner. He had, moreover,
-according to a not improbable tradition, visions which pointed him to
-the path of renunciation; and he gave himself with zeal to asceticism.
-Even at this early stage the old Syrian biography of Simeon makes him a
-worker of miracles. The first of these is very peculiar, and deserves to
-be shortly told as characteristic for its narrators, and also for the
-readers for whom they wrote. Simeon, after a twenty days’ fast, longed
-for some fish, and went accordingly to the daughter of a fisherman, who
-had made a large catch in a neighbouring lake, and asked her to sell him
-five pounds of fish. Untruthfully, but upon oath, she declared that she
-had none. Just after he had turned and gone a mysterious power suddenly
-seized upon her and her fish; the latter tumbled out on the road before
-him and leapt towards him, while the girl rushed after them like one
-demented. All this occurred in presence of the people, and of the
-soldiers then in garrison to defend the place against Isaurian pirates.
-Simeon finally quieted the fish and the girl, delivering to the latter a
-severe admonition. He then went on his way, but soon saw a large fish
-right in front of him, which he took, after crossing himself; God so
-blessed it that he and other shepherds, as well as two soldiers, lived
-upon it for three whole days.
-
-Simeon was still but young when he entered the monastery of Eusebonas at
-Tel’edá, in the district of Antioch. To this and other monasteries he
-handed over his entire fortune, which had been not inconsiderably
-increased by inheritance from an aunt. At the head of its eighty or one
-hundred and twenty monks was Heliodorus, who had entered its cloisters
-whilst still a little child, and never again quitted it; he had never in
-all his life seen a pig or a cock. Here Simeon remained for nine or ten
-years, distinguishing himself above his fellows by his severe
-mortifications. They fasted only on alternate days, he on every week
-day; only on Sundays did he eat a few lentils. In order to keep awake in
-his devotional exercises, he supported himself on a round piece of wood,
-from which he slipped as soon as he became drowsy; this was a kind of
-prologue to his subsequent performances. He girt himself round his naked
-waist with a rough cord of palm bast, which wore into his flesh. After
-ten days this came to be known, and his brethren, who already had marked
-with growing disapproval that instead of confining himself to their
-rules he went far beyond them, succeeded in inducing their superior to
-expel their eccentric companion. Simeon hid himself in an empty cistern,
-full of poisonous snakes, scorpions, and other repulsive creatures, as
-later writers add. Five days afterwards his superior regretted what he
-had done, and caused Simeon to be sought for and brought back. Soon
-afterwards, however, he left Tel’edá finally; he was not adapted for any
-society. He now betook himself to the village of Telnishé (somewhat
-nearer to Aleppo than to Antioch) to the monastery of Maris, whose sole
-occupants were an old man and a boy. Here he caused himself to be walled
-in for the great Lenten fast. Bassus of Edessa, who held the spiritual
-office of a periodeutes or visiter, and who happened to be present, at
-his urgent request closed up the entrance, after setting down some bread
-and water for his use. When, at the end of the fast, the door was
-opened, it was found that both were untouched. This is related by two
-contemporaries. The belief that during the great fast Simeon never ate
-anything was certainly general; but whether the thing be perfectly true
-may be doubted even after the performances of modern fasting men, for,
-according to the story, we must suppose that the feat was repeated
-thirty times, year after year. During the fast he, at any rate, ate less
-than ever; at the beginning of it he stood, then he sat down as his
-strength waned, reclining more and more as he sat, until at last he sank
-half-dead upon the ground. On the heights of Telnishé he caused a mandra
-or “enclosure” to be built for his permanent residence; the ground for
-it was given him by a priest named Daniel. Here he riveted his right leg
-to a large stone with an iron chain twenty cubits long. When he at last
-took off this chain, at the request of the patriarch Meletius of
-Antioch, there were found in the piece of leather which had protected
-his skin from the iron more than twenty fat bugs, which he had left
-quite undisturbed,[93] never stretching out a finger against them,—so
-Meletius himself informed his biographer Theodoret. The exact zoological
-designation of the creatures need not be discussed; what is certain is,
-that for the glory of God the saint allowed himself to swarm with
-vermin.
-
-In the time during which Simeon sat here in a lonely corner on the
-ground, he is said to have wrought various miracles, mostly healings,
-such as befit the regular saint. They were wrought sometimes directly,
-but sometimes through the agency of objects which he sent,—such as
-water, or even what was called hnáná, or “grace” meaning thereby a mass
-of dust or filth of the saint kneaded up with oil,—an instrumentality
-much used in those times in the regions of Syria. Simeon had many
-visions also, which were guarantees of his high standing. “Out of
-modesty” he related these only to his most trusted disciples, who were
-not to speak about them during his lifetime; but, as was to be expected,
-many of these fine things about him spread far and wide. The
-consciousness which he enjoyed of his acceptance with God, and the
-veneration which men accorded to him, compensated for all the pain which
-he inflicted on himself.
-
-Simeon’s pride finds its most marked expression in the choice of a
-pillar as his abode. Long before this, at the great sanctuary of the
-Syrian goddess Attar’athé (or Atargatis), in Hierapolis (Mabbog, Arabic
-Membij), some ninety English miles distant, there had been a colossal
-pillar, to the top of which a man twice every year ascended for seven
-days’ converse with the gods;[94] but this practice must have died out
-long before Simeon’s time, and it is highly improbable that such an
-uninformed person as he should have ever heard anything about it.
-Moreover, Theodoret, himself a Syrian, and a man of many-sided culture,
-as well as the other contemporaries of Simeon, all regard this
-pillar-life as something quite new. We can therefore, at most, attribute
-both phenomena to similar religious motives; so that Burckhardt—who, so
-far as I know, has been the first to bring the two facts together—is,
-to a certain extent, justified in regarding the use of Hierapolis as
-“the prototype of the later pillar-saints;” but, historically, they are
-hardly connected.
-
-Simeon began with standing for three months continuously upon the sill
-of the hole in the wall, through which the sacrament was handed in to
-him in his enclosure, because during the great fast he had seen, for
-three whole nights, an angel performing ritual prayer upon this stone,
-with bowings and prostrations. Next he caused a pillar to be raised for
-him to stand on; it was only six cubits high, so that he could still,
-without difficulty, converse with the people below. The top, a cubit or
-so square, had probably some kind of balustrade for him to lean on, but
-had no covering; and was completely exposed to the broiling rays of the
-Syrian sun, as well as to the rains and snows of the winter, which in
-Northern Syria, in such an exposed situation, is often bitterly cold. To
-live upon a pillar was a grave addition to his self-mortification, but
-at the same time it served to raise him above the world and above men.
-Many, it is true, even then asked what good purpose was gained, and
-others openly scoffed at his folly; all that his defenders could say in
-reply was, that he had done so because God had commanded him—in other
-words, as we would translate the expression, because he had taken it
-into his head to do so. But on the majority the very singularity of his
-position made a great impression. Had he kept to the level ground he
-would never have become nearly so famous. With admiring astonishment his
-biographers go on to relate how, in the course of seven years, Simeon
-thrice caused pillars to be set up of increasing height, until at last a
-maximum was reached of thirty-six or forty cubits, at which elevation he
-remained for fully thirty years. Of this last pillar the following is
-related:—When he was standing upon his pillar of twenty-two cubits, he
-at the beginning of the great fast (during which he always withdrew
-entirely from mankind) gave instructions to prepare, against the end of
-the forty days, another of thirty cubits, to consist of two parts. The
-workpeople set themselves to the task, but somehow it always failed;
-four weeks had passed, and nothing had been accomplished. His most
-intimate disciple ventured one night to shout up to the saint tidings of
-their ill success. Simeon ordered him to come back the following night,
-when he told him that, by a revelation he had received, the pillar must
-be forty cubits high and made in three parts, corresponding to the
-persons in the Trinity. This high pillar was quickly gone on with, so
-that it was ready by the end of the fast to be brought within the
-enclosure for the saint to take his stand on it.
-
-On the top of his pillar Simeon prayed continually, with strict regard
-to external forms. Once an admirer counted that he had prostrated
-himself one thousand two hundred and forty-four times in succession in
-prayer; he then stopped counting, but the saint still went on with his
-devotional exercise. With a very limited intelligence Simeon must have
-combined an uncommonly healthy and vigorous constitution to be able to
-carry on such a life for so long. Even the strength of lung which made
-it possible for him to speak from that height to the people below
-deserves our respect. He suffered indeed severely in one of his legs
-from festering sores with maggots; but latterly this malady seems to
-have abated somewhat,—the pure, dry air doubtless being favourable to a
-cure. His biographers revel in descriptions of these bodily troubles. In
-their pages the maggots become at last huge worms, which his favourite
-disciple must always replace if they slip away. On one occasion, it is
-related, one of these fell from the top of the pillar to the ground; an
-Arab chieftain, a believer, took it up, and, full of fervour, laid it to
-his eyes and to his heart, whereupon it was turned into a precious
-pearl. During the night and the greater part of the day Simeon occupied
-himself in prayer and meditation, except, of course, in the hours of
-sleep; but his afternoons he gave to mankind, and spent in addressing
-the multitude below,—instructing, consoling, rebuking, admonishing, and
-settling disputes. We need not doubt that he often espoused the cause of
-the oppressed with success. In the Roman empire there were then only too
-many occasions for such intervention. The man who had no one to fear
-could dare to make his voice heard; and in presence of the great
-authority which he enjoyed far and wide, many an official must certainly
-have been compelled to yield, however unwillingly. We still possess the
-text of a letter in which a priest named Cosmas, and all the clergy and
-notables of his village, pledged themselves to a moral and pious life,
-and, in particular, never to take a higher rate of interest than
-one-half per cent. per month—that is to say, the half of the then usual
-interest of twelve per cent. per annum. That he insisted upon this lower
-rate of interest never being exceeded appears also from other testimony.
-But in this connection, where the covetousness of the individual is so
-powerfully supported by the general conditions of trade and commerce,
-his influence cannot have extended far. On the other side of the
-account, there was no proper guarantee against abuse of the power which
-the saint had over the multitude; nor were instances of this wanting.
-Perhaps the following case comes under the category:—Notoriously one of
-the worst defects in the constitution of the Roman empire was that the
-higher municipal officials were weighted with heavy expenses, which
-often ruined their fortunes; every one therefore, who could, evaded the
-burden of such charges. It happened on one occasion that the governor of
-the province wished to bring two young citizens into the Council of the
-city of Antioch. They betook themselves to Simeon, and represented the
-conduct of the governor as a piece of vindictiveness. Simeon interfered
-on their behalf, but without success; the governor immediately
-afterwards, we are told, was deposed with contumely, summoned to
-Constantinople, and relegated to exile. This was a divine punishment.
-
-According to the Syriac biography, the powerful minister Asclepiodotus
-published an ordinance of the emperor Theodosius II., commanding the
-restoration to the Jews of all the synagogues which had been forcibly
-taken from them by the Christians. All good Christians were indignant at
-the idea that buildings where Christian worship had been held should
-again fall into the hands of “the crucifiers.” Several bishops,
-accordingly, turned with this complaint to Simeon, who wrote a blunt
-letter to the emperor. Theodosius promptly recalled the edict, sent to
-the saint a humble letter of apology, and deposed Asclepiodotus, the
-friend of Jews and heathen, the enemy of Christians.—The affair cannot,
-however, have happened exactly in the manner related. We still possess
-the text of the imperial mandate to the chancellor (_præfectus
-prætorio_) Asclepiodotus, in which it is forbidden henceforward to take
-their synagogues from the Jews, and order is made to pay them reasonable
-compensation for such as had already been used for Christian worship,
-and so could not be restored. We can scarcely suppose this order to have
-cancelled another more favourable to the Jews, and, in any case, Simeon
-can hardly have had a great share in procuring it, for it was issued as
-early as 423, when he can have been but little known. The story is
-nevertheless instructive, as illustrating how unfair men can become
-through fanaticism; for here a simple claim of justice is represented as
-a shocking crime. It shows, at the same time, how great was the
-authority attributed to Simeon.
-
-Once and again, on other occasions, Simeon condescended to hold
-correspondence with the great ones of the earth. Thus, in the closing
-period of his life (457-459 A.D.), he gave the emperor Leo a written
-opinion in favour of the Council of Chalcedon (451), which had defined
-the dogma of the two natures of Christ. In the same sense he wrote also,
-about the same time, to the patriarch Basil of Antioch. Whether the
-saint understood—so far as they are at all intelligible—the dogmatic
-niceties which were dealt with at Chalcedon, may be left an open
-question. The Monophysites of Syria, who were opposed to the Council of
-Chalcedon, and who were a majority in that country, afterwards ignored
-this action of Simeon and reckoned him among their saints; as was also
-occasionally done by the Nestorians, although their doctrine—which
-refused to call Mary the “mother of God,” and which had been condemned
-as early as 431 by the Council of Ephesus—was held in detestation by
-Simeon, and had been expressly repudiated in a letter of his to a former
-patriarch of Antioch. Simeon, it may be conjectured, dictated his
-letters to one of his disciples, who stood at the top of the ladder by
-which his confidants climbed up. Whether he himself could read and write
-is uncertain.
-
-The actions of this eccentric saint and the anecdotes told about him
-made, as already hinted, a particular impression on the uneducated. All
-our informants dwell on the admiration he excited in the wild Arabs. It
-is credible enough that many Bedouins were induced by him to receive
-baptism, though hardly in such numbers as is asserted. In doing so they
-vowed to abstain from the flesh of the wild ass and of the camel. This
-vow can have been kept only by tribes possessing sheep or goats: with
-most Arabs camel’s flesh is the only available meat, apart from game,
-which is not plentiful. When Theodoret once, at Simeon’s instance,
-bestowed his blessing on some newly-converted Arabs, these believers so
-crowded and jostled to touch his limbs and his garments (to secure the
-blessing properly) that he feared for his life. And once, in true Arab
-style, the representatives of two different tribes had a free fight at
-the foot of Simeon’s pillar, because each demanded that the saint should
-send his blessing to its own chief, and not to that of the other.
-Simeon, with invectives and threats, had the utmost difficulty in
-separating the combatants. This improvised Christianity did not strike
-deep root among these Arabs. In some tribes baptism had certainly
-already disappeared before the rise of Islam, and the Arabs of the then
-Roman dominion who had continued to profess Christianity, with few
-exceptions, soon went over to the new religion. His influence on the
-inhabitants of Lebanon, who at that time were still mostly pagans,
-appears to have been more permanent; for it is probable that the
-Maronites are the descendants of the converts who accepted baptism after
-Simeon’s intercession, as they believed, had freed them from the ravages
-of wild beasts. These beasts are represented as having been a kind of
-spectres who appeared in shifting forms; but as it is said that the
-skins of two of them were hung up beside Simeon’s pillar, even the pious
-editor of the Syriac biography cannot quite free himself of the
-rationalistic idea that there must have been great exaggeration in this,
-and that the creatures were actually hyænas.
-
-It is not inconceivable how the fame of the saint, growing ever from
-mouth to mouth, should have reached Persia also, and even the Persian
-court: superstition does not always pay heed to differences of religion.
-Theodoret says only that the king of Persia is reported to have begged
-consecrated oil of him, but less cautious writers positively assert both
-this and more.
-
-I spare my readers most of Simeon’s miracles, which are mainly of the
-conventional type. Most of what is related by Theodoret in this
-connection may be historical; all that is required is to allow for some
-involuntary corrections of the facts, and to bear in mind the weight of
-the principle—_post hoc, ergo propter hoc_. Thus, Simeon is said to
-have predicted on one occasion the coming of a swarm of locusts as a
-punishment, but that through the divine mercy it would not cause great
-harm; and this actually came to pass. The story may be essentially true.
-In these regions locusts are a frequent plague, and so an obvious
-element in all preaching of sin and its punishment; such preaching must
-also include some reference to the divine compassion in case of
-repentance, and thus an announcement of the kind is always justified by
-the event, whether that be the punishment of sin or the compassion that
-follows repentance. Nor have we any reason to doubt that the wife of an
-Arab prince had a son after Simeon had prayed for her; it is only a
-somewhat late biography that connects with this fact an incredible
-miracle of healing. The appearance or disappearance of local calamities
-was certainly often ascribed to his curse or blessing. His miraculous
-cures are covered by the general remarks made above (p. 208).
-
-Superstition, however, did not content itself with such miracles as were
-wrought by every petty saint, but went on to attribute to Simeon magical
-powers. Thus it is related that creatures so fleet and so shy as the
-ibex or the stag could be so charmed by means of his name as to become
-easy captures; this, however, was regarded as a culpable abuse. On the
-other hand, it was naturally viewed as very praiseworthy when a cleric,
-by the same means, took away all power of motion from a great snake
-which was about to devour a child; in this state it continued for three
-days, when it was released by Simeon with the command to do harm no
-more. It is even said that a male snake once came to Simeon to beg
-healing for his female, which was ill; the application was of course
-successful; the patient attended outside the enclosure, for Simeon (as
-we know in other connections) strictly prohibited any female to enter
-that sacred plot of ground.
-
-But the most wonderful miracle of all is as follows. A ship was
-labouring in the high seas in a heavy storm. At the mast-head there
-appeared a black man in token that the vessel was doomed. But it so
-happened that there was on board a man of the region of Amid (Diárbekr,
-in Mesopotamia), who had with him some of Simeon’s holy dust;[95] with
-this he made a cross upon the mast, scattering the rest over the ship,
-whereupon all with one voice called upon Simeon to procure their
-deliverance from God. Instantaneously, Simeon himself appeared,
-vigorously chastising the black man with a scourge, and driving him
-away. As he fled, the evil one complained of the saint for persecuting
-him, not by land only, but also by water. The sea forthwith became calm.
-Let it be observed, that this miracle is effected by Simeon while he is
-still alive and standing on his pillar. An old popular superstition
-about the demon of the storm and the heavenly deliverer[96] is here
-crassly transferred to Simeon, even in his lifetime. According to a
-shorter version of this story, Simeon once stood long inattentive to the
-assembled multitude beneath who were imploring his blessing; at last he
-began to speak, and informed them that in the interval he had in person
-been saving a ship with 300 souls. That is to say, his spirit had been
-absent, and unable to pay attention to the people below. He had become a
-supernatural being, and could be in two places at once.
-
-After fifty-six years of severest asceticism (thirty-seven of them upon
-his pillars) Simeon died, upwards of seventy years of age, on Wednesday,
-2nd September 459. His death was at first kept as secret as possible,
-that no one might carry off the corpse, so full of blessing. The
-preparations for his burial were prolonged, and probably the body was
-embalmed. On 21st September began a funeral procession of unprecedented
-solemnity, which arrived with the body of the saint at Antioch on the
-25th. Bishops and clergy of every grade, officials, and innumerable
-people accompanied it, as well as the generalissimo of the forces in the
-eastern provinces, Ardaburius, son of Aspar, with some thousands of
-Gothic soldiers, who indeed, like their commander, were heretical
-Arians, but doubtless shared the superstitious veneration of the
-Syrians. For the first hour the coffin was carried by bishops and
-priests; it was then transferred to a car. The burial took place in the
-great church of Constantine at Antioch. The emperor Leo wished to
-transport the body to Constantinople, but abandoned the idea on the
-earnest entreaty of the Antiochenes. It may be conjectured that the
-function was the more frequented because men’s minds were still agitated
-on account of the two earthquakes (of September 457 and June 459) which
-had caused dreadful havoc in Antioch. In the body of the saint the
-Antiochenes hoped to possess a charm against the recurrence of such
-manifestations of the “wrath of God”—a hope which proved vain.
-Evagrius, the Church historian, saw the body of Simeon when the
-Commander of the Forces in the East, Philippicus, son-in-law of the
-emperor Maurice, caused it to be exhibited (probably in 588). At that
-time it was still well preserved, though it had lost some teeth, to
-which believers had helped themselves as salutary relics. I have not
-found any later writer who notices, at first hand, the grave and relics
-of Simeon.
-
-A large building was soon erected on the spot where Simeon had lived.
-The name of this despiser of all earthly things, whose whole life was a
-scornful protest against all concern for the beautiful, was commemorated
-in a masterpiece of architecture, the only fine art which then
-flourished vigorously, connecting mediæval and modern art with pagan
-antiquity by great and original works. On the heights of Telnishé arose
-a splendid church, described by Evagrius, the ruins of which still leave
-an impression of grandeur on the traveller. The main building forms a
-cross, the arms of which, at the point of intersection, enclose an open
-space. In the centre of this still stands the base of Simeon’s pillar.
-In the time of the historian a great shining star was often seen above,
-in a gallery of the inner space. Evagrius, a native of Syria, regarded
-this phenomenon, which he himself had witnessed, as supernatural, just
-as his pagan countrymen had formerly believed in the divine origin of
-the light which from time to time was seen above the sacred lake of
-Aphrodite in Lebanon, or as the Russian pilgrims of the present day
-still ascribe to a supernatural source the light in the Church of the
-Holy Sepulchre in Jerusalem, at which they kindled their Easter tapers.
-
-Simeon has had several successors in Syrian lands. Some at least of
-these must, however, have greatly modified the penance of standing on
-the pillar, for several authors are included in their number, and one at
-least, Joshua Stylites, was a very sober-minded and sensible person.
-
-An enthusiastic deacon named Vulfilaicus, somewhere about the middle of
-the sixth century, set up for himself in the neighbourhood of Treves a
-similar pillar. But the bishops ordered him down, as he could not
-possibly vie with the holy Simeon; and his own bishop, when his back was
-turned, caused the pillar to be broken to fragments. If not so learned
-as the Syrians, the Frankish bishops had more common sense. Such
-ridiculous asceticism did not suit the West, where, on the other hand,
-the early mediæval Church rose to the task of educating the rude peoples
-in a way that has no parallel in the East.[97]
-
-
-
-The famous ecclesiastical writer Theodoret, bishop of Cyrrhus, in
-Northern Syria, has given us a sketch of Simeon Stylites, with whom he
-was acquainted, and by whom indeed he was survived. In spite of its
-somewhat ornate style, this is, on the whole, the most trustworthy
-biography; the author was a man of education.
-
-Much fuller is the account which was written not long after Simeon’s
-death by two honest, but rather uneducated Syrians (probably in
-472),[98] and which has incorrectly been ascribed by the learned
-Maronites to the Cosmas mentioned above (p. 217). It gives very useful
-additions to Theodoret’s picture, with a good deal of the legendary
-exaggeration which already had begun to gather round the figure of the
-saint. It is, however, highly characteristic for the ideas and manner of
-expression that prevailed in the circles where it was written. It became
-very popular, and the MSS. present considerable variations of text, as
-is usual in such popular books.[99] Evagrius used it. Quite inferior to
-both these is the Greek biography which is said to have been written by
-Antony, a disciple of Simeon. It contains so many extravagances that it
-can hardly be so old as it professes to be.
-
-Our later authorities about Simeon have no independent value. There are
-some Syriac letters of Simeon in the British Museum which might be worth
-publishing, but the editor would have to be on his guard against
-spurious or interpolated pieces.
-
-
-
-John, Monophysite bishop of Asia (the province so called), or Ephesus, a
-Syrian of Amid (Diárbekr), but who spent great part of his life in
-Constantinople and elsewhere in the West, composed in his mother-tongue
-a Church history, of which considerable portions have reached us
-directly or through other writers, and also a book containing sketches
-of pious men or saints whom he had met in the course of his long life.
-John was learned, and, as it seems, a man of some activity, but of
-little enlightenment. Naturally of a mild disposition, he was
-nevertheless a zealous Monophysite, and hated the Council of Chalcedon
-with all his heart. All his pious characters accordingly are strict
-Monophysites. The world brought before us in these sketches is dismal
-enough, but if we arm ourselves with the needful impartiality, we can
-learn from them a great deal about the period to which they relate. In
-presenting a few of these figures to my readers I do not select the most
-important, but such as exhibit most clearly some of the characteristics
-of the Syrians of that age.
-
- SIMEON AND SERGIUS.
-
-In the neighbourhood of Amid there were many ascetics about the year
-500. One of these, called Simeon (one of the commonest names of the
-time), lived indeed as a hermit like the others, yet was of a very
-hospitable spirit. When he was alone he mortified himself with the
-utmost severity, and ate absolutely nothing for as many as ten days at a
-stretch; for, since it is written that where two or three are gathered
-together in Christ’s name, there is He in the midst of them (Matt.
-xviii. 20), it followed that Simeon by himself was not able to secure
-the presence of Christ, and without this he would not eat. If, however,
-a strange monk, or monks, arrived, he admitted them over the doorless
-wall of his enclosure by a kind of ladder, received them cordially,
-washed their feet, and after further proving his humility by secretly
-drinking three times of the water with which he had washed them(!), set
-wine before them, and the produce of his garden. He then ate with them
-and was happy. To laymen and to women he gave food through a hole in the
-wall. His garden is said to have grown enough to feed forty people,
-although it was only twenty cubits long and ten cubits broad, which may
-be believed if we consider that the climate was favourable and the
-guests very abstemious. Aided by one or two disciples who were usually
-with him, Simeon through the hole in his wall, at different times of the
-day, taught children of various ages to read the Psalter and other holy
-books. He was evidently a man of cheerful and amiable character, and
-worthy of a better vocation.
-
-His most notable disciple was Sergius; he was a zealot _pur sang_. His
-special annoyance was the toleration given to the Jews in the village.
-“He burned with love for his Lord, and gnashed his teeth” against “the
-murderers of God.” With a handful of younger people accordingly he one
-night set fire to their synagogue, and burnt it with its books and
-trumpets and other sacred objects. As the Jews stood under the
-protection of the great church in Amid, to which they paid dues, they
-laid a complaint against Sergius before its authorities. But in the
-meanwhile he and his people had lost no time in planting, on the site of
-the synagogue, a chapel, which they dedicated to the Mother of God; so
-that the soldiers sent to restore the Jews to their rights were
-helpless, a church once consecrated being inalienable. The Jews now, in
-revenge, burned down the cells of Simeon and Sergius; but these were at
-once rebuilt by the latter, who also destroyed by night the new
-synagogue, now near completion, and carried matters so that the Jews
-were completely terrorised. When at last Sergius withdrew from his
-master (with whom he had been for some twenty years), to shut himself up
-in a low and narrow cell, the Jews took courage to begin building once
-more; but the holy man caused his disciples to set fire to this also,
-whereupon they desisted from making any further attempt as long as he
-lived.
-
-In 520 the emperor, Justin I., took strong measures against the
-Monophysites, to which sect our two anchorites belonged. The agents of
-the Government left the aged Simeon unmolested, but tried to induce
-Sergius to acknowledge the Council of Chalcedon. He, however, received
-them with curses, and swore that if they drove him out he would
-anathematise them from the pulpit of the great church in face of the
-congregation. In spite of the threat, they broke through a wall of his
-cell and did drive him out. He took refuge with the pillar-saint Maron,
-also a zealous Monophysite, after staying with whom for a short time he
-addressed himself to the fulfilment of his oath. Armed with the blessing
-of Maron, who at first had dissuaded him from the enterprise, he went on
-Sunday to the church when the whole congregation—including many
-Monophysites, who joined in the service, though they abstained from
-communicating with the other party—was assembled; and while the
-preacher was in the middle of his sermon before the “so-called bishop,”
-the weird figure of the hermit in ragged sackcloth suddenly made its
-appearance. Planting the cross, which he had carried upon his back, in
-front of the pulpit, he sprang up the steps, fell on the preacher with
-cuffs and abusive language, and flung him from his place. He then
-solemnly pronounced from the pulpit an anathema upon the Council of
-Chalcedon and on all who accepted its decrees. A great uproar, of
-course, ensued. Sergius was arrested and taken into custody, his long
-hermit’s beard cut off, and he himself sent in chains to a neighbouring
-monastery in Armenia, the monks of which, three hundred in number, were
-all zealous partisans of the Council.[100] The Government, we see, was
-very gentle with this violent opponent; if the Syrian Monophysites had
-gained the upper hand, their treatment of a similar offender would have
-been very different. Sergius, however, managed to make his escape three
-days afterwards, and finding his way back to Simeon, began to build a
-cell beside him. His adversaries, finding themselves unable to scare him
-away, left him personally unmolested,—no doubt out of consideration for
-the temper of the populace,—and contented themselves with pulling down
-what he had built. He now showed the same determination as in his
-contest with the Jews, swearing “by Him who built up the world, and who
-was called the carpenter’s son,” that he would never cease to renew his
-task as often as his work was thrown down; a vow which he kept.
-
-Sergius predeceased Simeon, who, in the closing years of his life had
-grown very weak and ill, so as to be no longer able (greatly to his
-regret) personally to serve his guests. He died after forty-seven years
-of a hermit life. John of Ephesus testifies that God wrought many
-miracles by him, but does not go into particulars.
-
- MÁRÁ.
-
-Márá, a native of a highland village to the north of Amid, was a huge
-man of great bodily strength. Although holding some inferior
-ecclesiastical office he was still a layman, and when about thirty years
-of age his parents wished him to marry. But after everything had been
-prepared for the wedding the spirit came upon him, and constrained him
-to make his escape by night.[101] He went to a wonder-working hermit
-named Paul, who lived near Hisn Ziyat (Kharput), in a cave which was
-reputed a haunt of evil spirits. Márá remained five years with Paul as
-his disciple in prayer, fasting, and other ascetic exercises, and is
-alleged to have slept for only one or two hours of the twenty-four. In
-the severest cold of winter he went with bare and bleeding feet through
-deep mountain snow for firewood. His master vainly urged him not to
-overdo his self-mortifications. In order to be thoroughly free of his
-family and their worldly tendencies, he betook himself to Egypt, the
-chief school of asceticism, where he visited various penitents, and
-himself lived as one for fifteen years.
-
-At this period Justinian’s Government was making its attempt to force
-the Egyptians, decided Monophysites, to accept the decrees of Chalcedon.
-For this end here, as in Mesopotamia, it particularly sought to win over
-the monks and hermits, the most powerful authorities with the masses,
-and if they proved obstinate to scatter and drive them away. Thus Márá,
-as a firm Monophysite, was driven from his cell. But instead of simply
-withdrawing farther into the desert, he took ship for Constantinople.
-There, where the majority were thoroughly “Orthodox,” the foreign
-Monophysites were tolerated by Government as harmless, and the Empress
-Theodora was so much their declared protectress that we must presume her
-to have acted with her husband’s approval. Justinian may have had his
-own reasons for not pressing this powerful party too hard. Sheltered
-under Theodora’s wing, many of the Monophysites were not slow to flatter
-that clever lady, whose questionable past was in their eyes fully atoned
-for by her soundness in the faith. But our hermit was not of that sort.
-John of Ephesus declines to repeat the terms of reproach hurled in the
-faces of the imperial pair by Márá when he presented himself before them
-in his tattered garb; it would not be fitting to do so, he tells us;
-and, besides, he would not be believed. All this was in execrable taste;
-yet it is a real pleasure to see that there still were some people
-capable of confronting the servile “Byzantinism” of the day in a way
-that was manly and independent. Neither emperor nor empress was in a
-condition to meet this holy zeal with violence, if only because they
-themselves felt a superstitious awe in the presence of such a man.
-Theodora even sought to keep Márá near herself; perhaps she saw in the
-rough-tongued saint the confessor her long-borne burden of sin required.
-She even attempted to win him with a hundred pounds of gold, but he
-hurled the bag from him with one hand, and said: “To hell with thyself,
-and with the money wherewith thou wouldst tempt me!” Court and city were
-astounded at the bodily strength he showed in this, and still more at
-his contempt for Mammon,—a rare sight in Constantinople.
-
-Márá next retired to the hills immediately to the north of
-Constantinople, and there lived as a hermit. The empress sent her
-courtiers to tell him that she would be glad to supply whatever he
-wished. They had great difficulty in finding him, as he had no fixed
-dwelling. By way of expressing his thanks, he sent back the message that
-she need not suppose herself to possess aught that servants of God could
-use, unless it were the fear of God, if she possessed such a thing as
-that. With all his rudeness he still maintained relations with the
-court. He earned his bread by making mats and baskets of palm leaves,
-but his principal nourishment consisted of wild fruits and herbs.
-Against winter he erected for himself some kind of a hut in the
-mountains. Being reputed a saint he had many visitors.
-
-It, of course, came to be well known that Márá was frequently visited by
-messengers from the empress, and this naturally gave rise to the idea
-that the hermit’s hovel must contain imperial gifts. One night,
-accordingly, he received a visit from a robber band. But the saint
-wrested from one of them the club with which he had attacked him, seized
-him by the hair, and threw him to the ground; three others he disposed
-of in the same way, whereupon the six who were left took to flight.
-Three of these also he succeeded in overtaking, and after binding them
-all he triumphed over them at his leisure. Next morning the visitors who
-came saw what had happened; naturally they wished to hand the robbers
-over to the authorities, but Márá, retaining only their swords and
-clubs, dismissed them with a vigorous allocution. The affair became
-known, and a chamberlain carried the weapons to the emperor and empress,
-thus giving ocular demonstration of what can be done by the power of
-prayer when conjoined with strength of arm. There may be some
-exaggeration in this story, but the substance of it as related by John
-of Ephesus, who was resident in Constantinople at the time, and knew
-Márá personally, is doubtless correct.
-
-After a sojourn of some years among the mountains, Márá allowed an
-official of the court to purchase for him a small villa near the city,
-where he lived for five years, earning what was required for the
-sustenance of himself and his devout and needy guests by gardening. He
-often sent salutary exhortations to the emperor and empress. On the
-outbreak of a great plague in 542, he got workpeople sent from the court
-to set up a cemetery with vaults and chapel for poor strangers and for
-himself. Hardly had they completed their task when he died. His funeral
-was attended by many bishops and inferior clergy, as well as monks,
-courtiers, and high officers of State.
-
-Of Márá, whose vigorous and somewhat humorous figure presents a welcome
-variety amid the mass of ordinary ascetics, no miracles are recorded.
-
- THEOPHILUS AND MARY.
-
-About the year 530 there appeared in the streets of Amid a merry-andrew
-(_mimus_) and his female companion, who seemed to be a prostitute.
-People of the kind were no rarities even in the pious East, but this
-couple attracted special attention by their youth and beauty. The public
-witnessed their performances with pleasure, but treated them, as was
-also the custom, with brutality; the poor creatures received many little
-presents, doubtless, but not without kicks and cuffs. With nightfall
-they regularly disappeared, and no one could find out where they had
-gone. Some men of influence, whose carnal passions had been inflamed,
-now procured from the governor an order that the woman should be given
-over to prostitution; but a God-fearing lady named Cosmo rescued her,
-took her to be with herself, and exhorted her to a better life. She
-listened to the advice with penitential mien, but forthwith returned to
-her companion. Now, however, a pious man named John, an acquaintance of
-John of Ephesus, began to suspect something extraordinary about the
-pair. With much trouble he discovered the retreat where their nights
-were spent, and saw them engaged in long-continued prayer. He now came
-up to them and asked an explanation. With great reluctance they
-consented, but only after he had solemnly promised upon oath to tell no
-one as long as they continued in Amid, and even to treat them with the
-usual contumely wherever he should see them in public. Their story,
-which they told the following night, was that their names were
-Theophilus and Mary, and that each was an only child of noble and
-prosperous Antiochenes. When Theophilus was fifteen years of age, he
-went on to say, he one night discovered, in a stall of his father’s
-stables, a poor man, who had hidden himself there in the litter against
-the cold; his mouth and hands emitted a halo, which Theophilus alone
-could see, and which disappeared whenever the servants entered. The holy
-man, at his urgent entreaty, confessed to him (but only on condition of
-secrecy) that his name was Procopius, a Roman, who had fled from home to
-escape his approaching marriage. He predicted to Theophilus the
-approaching death in that year of his parents, and of those of his
-affianced bride, and exhorted him on this event to sell all that he had
-and give it to the poor, and himself to live a consecrated life in
-disguise; the lady also was to do the same. They actually did as they
-had been bidden, and lived in virginity together, while in the eyes of
-the world they appeared to be living in shameful immorality. For a whole
-year John held regular communication with this saintly pair; at the end
-of that time they disappeared, and for seven years he sought for them in
-vain; but John of Ephesus once afterwards met them near Tella (south of
-Amid, towards Edessa).
-
-The author says that his informant had assured him upon his solemn oath
-of the truth of this story; and though one might be tempted to suspect
-that the pious man had simply been the victim of a couple of impostors,
-I, for my part, believe the narrative to be accurate in its main
-features. The light that proceeded from the holy beggar, and his
-prophecy, need not mislead us. The story, which comes to us through two
-intermediaries, may unintentionally have received various touches of the
-marvellous, and, above all, some account must be taken of the
-religiously excited fancy of the young man himself, which perhaps was
-full of such figures as that of the Roman “man of God”[102] fleeing from
-his nuptials, whose double the Procopius of our narrative is. It is
-indeed the very height of unnatural self-abnegation when a virtuous
-maiden of even excessive spirituality ventures to assume the disguise of
-a common prostitute so as to bear the full shame of sin for the glory of
-God.
-
- “Opfer fallen hier
- Weder Lamm noch Stier
- Aber Menschenopfer unerhört.”[103]
-
-These Syrians were too apt to hold everything natural for wickedness;
-and yet unbridled sensuality was by no means unknown in their circle.
-
------
-
-[89] For the pagan world compare Jacob Burckhardt, _Constantin_ (2nd
-ed.), p. 218.
-
-[90] I am told by one who knows, that most Indian ascetics, who in
-self-mortification in other respects, as a rule, go far beyond the
-Christian, pay strict attention to cleanliness. There are, however (or
-have been), ascetics in India, also, who have abjured washing.
-
-[91] This was written in August 1891. As it turns out, the crop of
-miracles at Treves has been very poor. This may be explained partly by
-the strong light of publicity; partly by the fact that, after all, and
-even in the lower classes, there has been a considerable weakening of
-simple faith.
-
-[92] Sís itself has not been identified. It is not to be confounded with
-the Sís in the interior of Cilicia.
-
-[93] “Where the skin has little feeling, so also has the mind and the
-soul” (Hehn, _Culturpflanzen u. Hausthiere_, 3rd ed., p. 472, n. 6).
-
-[94] Lucian, _De dea Syria_, c. 28 sq. The scoffer gravely calls the
-pillar a phallus.
-
-[95] See above, p. 213.
-
-[96] Compare Leucothea, the Dioscuri, and the like.
-
-[97] The horrible rule of the Trappists is of comparatively modern
-origin.
-
-[98] This is the date of its composition, not of its transcription, as
-has been supposed.
-
-[99] This applies even to the Roman and London MSS., which are both very
-old. Of the latter I was able to use some years ago a transcript kindly
-lent me by Prof. Kleyn, of Utrecht, but in the preparation of this essay
-I have had only a few notes from it at my disposal.
-
-[100] The Armenians for the most part were Monophysites, and still are
-so except those who are “United” to the Church of Rome.
-
-[101] An incident that more than once occurs in the lives of Syrian
-saints, both legendary and historical. See below, p. 234.
-
-[102] In later forms of the legend his name is St. Alexius.
-
-[103]
-
- “Sacrifices here are neither lamb nor steer,
- But human sacrifice unspeakable.”—GOETHE.
-
-
-
-
- VIII.
- BARHEBRÆUS.
-
-
-IN the first half of the thirteenth century a great part of the
-population of Melatia, in the east of Asia Minor, close to the upper
-Euphrates, consisted of Jacobites, that is to say, Syrians of
-Monophysite creed.[104] These Syrians were numerous also in the adjacent
-districts, where they had a number of bishoprics and monasteries.
-Conspicuous amongst the latter was the great and wealthy monastery of
-St. Barsaumá, where the Jacobite patriarch often took up his abode, and
-where synods frequently met; its patron saint was held in high repute by
-the Moslems of the district also, who presented many gifts in gratitude
-for miraculous help. The Moslems of these parts seem to have been of
-Turkish speech; probably there was also an Armenian population. The land
-belonged to the kingdom of the Seljuks of Asia Minor (Rúm), but, lying
-on the marches, was much exposed to assaults, on the one hand, from the
-principalities of Syria and Mesopotamia; and, on the other, from the
-Christian Armenian State of Cilicia. It had also to suffer from the
-internal struggles that accompanied the decline of the Seljuk power. The
-Syrians in this quarter seem, however, to have enjoyed a fair degree of
-prosperity down to the time of the Mongols; several eminent Syrian
-prelates and authors came from Melatia, amongst them the subject of the
-following sketch. His father, a respected physician of the name of Ahrún
-(Aaron), seems to have been a baptized Jew. This is not inferred from
-his name, which was common enough among Syrian Christians, and besides
-would certainly have been changed at baptism, but from the fact that his
-celebrated son bore the surname of “Son of the Hebrew” (Bar Evráyá, or,
-according to another pronunciation, Bar Evróyó). From an epigram of his
-we see that the epithet was by no means agreeable to him, which confirms
-what has just been said. His Jewish origin is perhaps confirmed by the
-keen and sober intelligence which appears both in his actions and in his
-writings. His Christian name was John, but in ordinary life he was known
-as Abulfaraj, an Arabic name such as Christians living amongst
-Mohammedans were wont to bear. But in the following pages we shall
-throughout call him Barhebræus, the Latinised form of his surname, which
-has long been familiar to European scholars.
-
-He was born in 1225-26. His mother-tongue was, it may be presumed, a
-vulgar dialect of Syriac; but it is certain that from an early age he
-was able to speak with fluency the literary Syriac, which had already
-disappeared from common use, but played a great part in the language of
-the Church and of learning. Of the youth of Barhebræus we have no
-details. He must certainly have received in Melatia such a training in
-learning as was then given to young Syrians destined for the higher
-service of the Church. But the statement sometimes made, that he also
-became acquainted with Greek and the ecclesiastical literature of that
-language, is certainly incorrect; his writings nowhere show any real
-acquaintance with either. By that time the Arabic language and
-literature had long superseded its rival with all Syrians who aimed at
-the higher education.
-
-When the Mongols (Tartars) invaded the country in the summer of 1243,
-his father Aaron, in common with many others, wished to take refuge with
-his family in Syria, but was hindered by an accident, and thus he and
-his escaped the fate of the fugitives, who fell into the hands of the
-Mongols. The Christians and Moslems of Melatia on that occasion, under
-the leadership of the Syrian metropolitan Dionysius, came under a solemn
-mutual obligation to stand by one another. This incident is in the
-highest degree surprising to one who knows something of the social
-conditions of the East. The professors of the two religions habitually
-regard one another as born foes; but here the terrible danger effected a
-union, and even a subordination of the proud Moslems under the
-downtrodden Christians, who were manifestly in the majority, and had for
-their leader a man of energy, though not over scrupulous. The Mongol
-chief allowed himself to be bought off, and no battle took place.
-Falling ill, he asked for a physician; Barhebræus’s father was sent to
-him, and did not leave him until he had reached Kharput, after being
-cured of his malady.
-
-Aaron and his family after this removed to Antioch, which was still in
-the hands of the Franks. Here his son became a monk, doubtless with a
-view to the episcopal dignity, the higher ecclesiastical charges being
-in the Oriental Churches accessible only to monks. Soon afterwards we
-find Barhebræus in Tripoli, also still in the hands of the Crusaders.
-Along with a companion[105] he here studied dialectic and medicine under
-a Nestorian. This may have had something to do with the tolerance which
-he afterwards showed towards Christians of different creed, though
-indeed it was not unusual for a Syrian to frequent the lectures of a man
-whose doctrine he regarded as heretical. Barhebræus probably had Moslem
-teachers also, for he could hardly otherwise have acquired his good
-knowledge of the Arabic language and literature. He wrote Arabic almost
-as fluently as Syriac, and not much more incorrectly than most
-Mohammedan writers of his time. He could also make use of Persian books
-without difficulty, at least in his later years. He spoke Arabic well,
-of course; and presumably he had acquired a colloquial knowledge of
-Turkish also. But he seems never to have been brought into close
-relations with the Franks.
-
-Talented and industrious, he must very soon have attracted the notice of
-the ecclesiastical authorities, and while still a youth of only twenty
-he was ordained by the Jacobite patriarch (12th September 1246) to be
-Bishop of Gubos, near Melatia, on which occasion he assumed the
-ecclesiastical name of Gregory. Not long afterwards he exchanged this
-bishopric for that of Lakabín, in the same region.[106]
-
-As bishop he took part in the synod held at the monastery of Barsaumá,
-after the death of Ignatius (14th June 1252), for the election of a new
-patriarch. At this juncture there arrived in the neighbourhood of
-Melatia a body of Mongols, a detachment of the great hordes which in
-those years made an end of the caliphate, and devastated on all hands
-with fire and sword. Barhebræus’s aged father, who had again returned to
-his home, fled with his little son Barsaumá from the village of Margá to
-a rocky region beside the Euphrates, and remained there in hiding for
-six weeks, until the barbarians had gone. The world was trembling in its
-courses, but this made little impression on the Jacobite dignitaries;
-they went on intriguing and quarrelling just as usual. Dionysius of
-Melatia, who has been already mentioned, and John, surnamed Barmadeni,
-the maphrián or primate of the eastward dioceses,[107] a man of high
-repute as a scholar, were competitors for the patriarchate. By the laws
-of that Church no valid election could take place without the presence
-of the maphrián; but Dionysius procured his own election in September
-1252 in defiance of this rule, and in a very thinly attended synod. The
-youthful Barhebræus was sent into Mesopotamia to convey to John the
-apologies of the synod, and to beg his concurrence. But John had
-meantime gone to Aleppo, where, on 4th December of the same year, he got
-himself chosen to the patriarchate,—an election which certainly has a
-greater apparent claim to validity than the other. But the all-important
-question was as to which patriarch the Moslem rulers would recognise.
-There began accordingly a scandalous competition between the rivals (not
-a rare occurrence in the Eastern Churches). On both sides the effort was
-made to gain over princes and potentates, as well as individual bishops
-and other ecclesiastics of influence, by money or fair words. Along with
-his nephew, a monk, Barhebræus was sent into the mountains of Túr Abdín,
-in northern Mesopotamia, which were mostly inhabited by Jacobites, to
-collect funds in the monasteries and villages for gaining over to
-Dionysius the local prince, to whom John had promised a sum of money for
-recognition, but had as yet failed to pay it. The mission was
-successful. It is well worth noticing, though not very edifying, to see
-how coolly Barhebræus, certainly one of the most respectable persons of
-his class, relates these transactions. It must be remembered that the
-laity, from whom the money was drawn, were for the most part exceedingly
-poor; bright prospects of a reward in heaven[108] were, to be sure, held
-out to them by way of compensation, and all the proceedings were carried
-on in the most approved Christian phraseology. The Eastern Churches
-were, of course, unable to secure immunity from the caprice and violence
-of the Moslem authorities without a skilful use of the mammon of
-unrighteousness, but it is a very different matter when the faithful are
-taxed that one of their own spiritual heads may be able to secure an
-effectual triumph over another. Occurrences of the kind have not been
-wholly unknown in the West, but the abuse attained far larger
-proportions in the East.
-
-Dionysius now proceeded to Damascus, where he was honourably received by
-the governor, Barhebræus acting as interpreter. In these negotiations,
-however, Dionysius fell into a stupid blunder, exhibiting the letter of
-a Mongol magnate which had been intended for his supporters in Melatia.
-This caused great offence, for the Tartars were regarded as mortal
-enemies by the Moslems. It was only with great trouble, and through the
-intervention of Ibn Amíd (Elmacinus), the well-known Coptic author, that
-Dionysius at last succeeded in obtaining his diploma of confirmation on
-payment of a large bribe.
-
-Barhebræus was soon afterwards named by Dionysius to be bishop of
-Aleppo; but on the installation there of a partisan of John’s, he
-withdrew, along with his father, to the Barsaumá monastery, where his
-patriarch was. John betook himself to the Armenian king of Sís, while
-Dionysius received recognition almost everywhere. Barhebræus soon again
-took up his abode in Aleppo. When the Mongols, who in the meantime had
-taken Bagdad (January 1258), entered Syria he wished to go to meet them,
-plainly with the object of securing mild treatment for the Christians.
-The idea was not unreasonable, for their common antipathy to Islam
-readily predisposed the Mongol chiefs in favour of the Christians, who,
-moreover, sought only toleration, and did not fight for sovereignty like
-the Moslems. Some of those wild Tartars had, moreover, been baptized,
-for the Nestorians had successful missions among the Turkish tribes.
-Dokuz Khatun herself, a wife of the sovereign Hulagu, who formerly had
-been one of the wives of his father Tuli, and who in accordance with
-Mongol custom had passed with the rest of the inheritance to the son,
-was a Christian, and did much for the protection and advantage of her
-co-religionists. But the attempt in this instance was unsuccessful.
-Barhebræus was detained at Kalat-Nejm, one of the Euphrates ferries; and
-Hulagu meanwhile coming to Aleppo, occupied the town, and inflicted on
-Moslems and Christians alike all the horrors of a sack (January 1260).
-
-Dionysius compromised himself seriously. That he obtained letters of
-confirmation from the Mongol sovereign (1259) was not amiss, especially
-as the Seljuks and the Armenian Christian king had equally acknowledged
-the Tartar as their overlord. But it was a scandal that he connived at
-the robberies of the Christian subjects of the St. Barsaumá monastery,
-who had broken loose from all restraint in this period of general
-corruption and dissoluteness. And he finally lost the last shred of
-reputation by procuring the assassination of a cousin who had been a
-great trouble to him, and of his cousin’s brother, only a few days after
-a reconciliation had taken place; even the _chronique scandaleuse_ of
-the history of the Jacobites supplied no parallel to such conduct. To
-escape the consequences of his deed the patriarch again went to Hulagu,
-and after overcoming many obstacles was lucky enough to secure his
-special protection, so that he was able to lord it more tyrannically
-than ever. And now the monastery of St. Barsaumá witnessed an unheard-of
-scene; the murderous patriarch was assassinated before the altar as he
-was holding a night service (17th-18th February) by a monk, a deacon,
-and a layman, nephew of one of the abbats. The assassins threw the
-“disciple” of the patriarch, who had been his instrument in the murder
-of his cousin, down the rock.
-
-Whether Barhebræus had before these occurrences openly broken with
-Dionysius is not known; but one of his poems shows that latterly he was
-no longer at one with him, and some verses upon his death indicate that
-he regarded his assassination as a righteous judgment.
-
-A Mongolian commissioner, himself a Christian, made his appearance for
-the punishment of the perpetrators of the deed. One of the abbats, who
-tacitly, at least, had approved it, was cruelly chastised and driven
-half-dead from the monastery. He was replaced by a brother of the priest
-and physician Simeon, who had risen to great favour with Hulagu, had
-grown very wealthy, and stood out as the main support of the Jacobites,
-in return for which he exercised influence in extraordinary ways in
-Church affairs. Some of the murderers and their accomplices were
-executed, and others committed suicide in prison.
-
-By this shocking occurrence John became sole patriarch, and met with
-universal recognition; but he remained in Cilicia. Barhebræus now stood
-on good terms with him; and when he died in the spring of 1263, the
-bishop of Aleppo wrote in his honour a long poem commemorating his many
-excellences.
-
-Abbat Theodore now hastened to the court, or rather to the camp, of the
-Mongolian sovereign to seek the patriarchate for himself. But Simeon the
-physician declined to undertake his cause, and also persuaded
-Barhebræus, who was also at that time at court, certainly not by mere
-chance, to oppose his claims. Barhebræus then proceeded to Cilicia and
-took part at Sís in the election of abbat Joshua, who, as patriarch,
-assumed the name of Ignatius (6th January 1264). Forthwith they
-proceeded to fill up also the office of maphrián, or primate of the
-Jacobites of the East, which had been vacant since June 1258. The origin
-of this dignity may be here explained. The Persian sovereigns had
-gradually suffered the Christians of various denominations in their
-empire to constitute themselves into distinct bodies, insisting,
-however, that while the head of each was to be independent of every
-external authority, he was to be in entire subjection to the
-throne.[109] These heads bore the title of “Catholicus.” The Syrian
-Monophysites did not receive a fixed constitution under a catholicus
-until a comparatively late date (in the sixth century); they stood in
-much closer connection with the Christians of the hostile empire of Rome
-than the Nestorians did, and, on the other hand, were much less able to
-compel recognition than the sometimes very warlike Monophysites of
-insubordinate Armenia. The main seat of the Jacobites of the Persian
-empire was the considerable town of Tagrít, on the middle course of the
-Tigris; but nowhere in Persia were they nearly so numerous as the
-Nestorians. The Jacobite catholicus bore also the title of maphrián
-(mafriyáná), _i.e._ “the fructifier,” who spreads the Church by
-instituting priests and bishops. After the Arabs had become masters of
-all the countries in which Monophysite Syrians were found, the
-separation of the provinces of the Jacobite “patriarch of Antioch” and
-that of the maphrián was, strictly speaking, no longer necessary; but
-the force of custom, and still more the interest which many of the
-clergy had in not allowing so influential and remunerative a post as
-that of maphrián to go down, were enough to maintain the old
-arrangement. But many disputes arose as to the boundaries of the two
-provinces, and the whole relation of maphrián to patriarch; on the
-whole, however, it was agreed that the patriarch’s indeed was the higher
-rank, but that the maphrián in his sphere was quite independent of
-him; and further, that for the election of a patriarch the co-operation
-of the maphrián was indispensable (unless that post also was vacant),
-and that a maphrián could only be nominated with the sanction of the
-patriarch. In the choice of a maphrián the wishes of the Eastern
-dioceses (_i.e._ of the bishops and heads of monasteries there) had to
-be respected; yet, as a rule, he was taken from the West. Now Barhebræus
-had already been designated as maphrián by the late patriarch, and,
-moreover, he seems to have been the ruling spirit in the electoral
-synod; accordingly he was chosen “maphrián of Tagrít and the East” on
-Sunday, 20th January 1264. The Armenian king with his suite and
-officials, spiritual and secular, were present at his consecration on
-the same day in the church of the Theotokos at Sís. Barhebræus preached
-the sermon, which an interpreter translated into Armenian. The
-Armenians, be it noted in passing, were of the same creed as the
-Jacobites, but differed from them on many points of ritual, and perhaps
-also in some subordinate matters of dogma. Armenians and Jacobites were
-thus very ready to suspect one another of heresy, and at best there was
-little love lost between the two parties.[110] After patriarch and
-maphrián had received their diplomas of confirmation from the Mongol
-sovereign (whose assent had doubtless been secured before the election)
-they withdrew, the one to Asia Minor and the other to Mosul.
-
-The Jacobites of the East had long been without any proper government;
-for the predecessor of Barhebræus, his old fellow-student at Tripoli,
-had failed to establish his authority in the East, and soon withdrew
-into Syria, and after his death the vacancy had continued for nearly six
-years. The lands of the Tigris were terribly wasted. Although the
-Mongols still were more favourable to the Christians than to the
-Moslems, they were neither willing nor able to spare them in those
-wholesale massacres which constantly occurred. Moreover, the position of
-the Christians, which was one of greater friendliness with the Mongols,
-and thus gave them a somewhat more self-reliant bearing, repeatedly
-excited the jealousy and fanaticism of the Mohammedan population, which
-was greatly superior in numbers and in strength; in the district of
-Mosul, in particular, many bloody encounters took place. Matters were
-better in Aderbiján (north-western Media), the favourite seat of the
-Mongolian rulers. There, until the reaction set in, the Christians
-suffered little molestation, and monasteries and churches arose in the
-capital cities of Merághá and Tabríz. The Jacobites were here less
-numerous than either Armenians or Nestorians. Barhebræus now laboured
-indefatigably as maphrián for the strengthening of his Church. He made
-many extensive journeys within his territory, took measures for the
-erection of ecclesiastical edifices, and consecrated numerous priests
-and bishops. He succeeded in maintaining good relations with the
-Mongolian court without coming into too close contact with it. And with
-all this he studied, wrote, and taught without intermission.
-
-At Mosul the maphrián was met in solemn procession by the officials of
-the Mohammedan prince as well as by the Christians: the vassal of the
-Mongols had good reason for treating in a friendly way a man of mark who
-had just been the recipient of their favour. Still more solemn was the
-reception of Barhebræus when, at Easter 1265, he came to Bagdad—still
-an important place, notwithstanding its recent terrible sack. Such was
-the consideration enjoyed by Barhebræus, that even the catholicus of the
-Nestorians sent a deputation, including two of his own nephews, to
-escort him into his presence. A harmony like this, between the
-representatives of two creeds which had been separated by the hostility
-of eight centuries, is well worth remarking. Many Nestorians took part
-also in the service held by Barhebræus, at which was wrought the
-customary miracle of a spontaneous overflow of the chrism at the moment
-of consecration.[111] The catholicus, indeed, presently became jealous
-of his colleague’s popularity, but no mischief followed, for he died a
-fortnight after the festival (Saturday, 18th April 1265). After spending
-the entire summer in Bagdad, and consecrating numerous clergy of various
-grades, Barhebræus returned again to the district of Mosul, where his
-proper see was. He usually lived in the great fortified monastery of St.
-Matthew, which was for the maphrián something like what that of Barsaumá
-was for the patriarch.
-
-The patriarch Ignatius, in the years immediately following, fell into a
-violent dispute with the physician Simeon, already mentioned, who had
-taken possession of the government of the monastery of Barsaumá. As he
-had done this on the strength of orders issued by the Mongols, Ignatius
-sought to obtain from these a decision in an opposite sense; and
-although Barhebræus earnestly urged him to come to some amicable
-settlement of the difficulty, and not to expose himself before “the
-barbarian Huns,” he persevered in the line he had chosen. The maphrián
-naturally took this very ill. When, accordingly, in 1268, in the course
-of a journey westward to visit his relatives near Lake Van, he
-encountered the patriarch on his way to the Mongol court to complain of
-Simeon, he sought to avoid a meeting, and the patriarch obtained one at
-last only with difficulty. Abaga, who had succeeded his father Hulagu in
-the sovereignty of the Mongols in February 1265, actually promulgated a
-decree in accordance with the wishes of Ignatius; but the influential
-Simeon contrived that it should straightway be cancelled by another, and
-Barhebræus, detained in Cilicia by a serious illness, saw Simeon return
-in triumph with the decree in his hand. But the dispute was further
-prolonged. The Government pronounced alternately for this party and for
-that; neither reconciliation nor compromise proved permanent. At last,
-in 1273, Barhebræus, who had been called in as arbiter, was successful
-in composing the difference. On this occasion he found his native land
-in poor case. Moslem troops from Syria had invaded the Mongol territory,
-wasting it far and wide, and dragging many Christian women and children
-into slavery. The lords of Egypt and the petty princes of Syria were at
-that time at continual war with the Tartars, whom in the end they
-succeeded in shaking off; but the struggles in the meantime had
-completed the ruin of many districts. Additional insecurity was caused
-by the presence of robber tribes, which now could do pretty much as they
-pleased. Barhebræus, who had taken up temporary quarters in the
-monastery of St. Sergius, was escorted thence to that of St. Barsaumá by
-a body of fifty armed dependants.
-
-In Easter of 1277, Barhebræus was again in Bagdad, where some years
-before a large new Jacobite church had been built in the neighbourhood
-of the former palaces of the Caliphs, mainly at the expense of a rich
-Christian official named Safíaddaula. At this period, when the
-Christians for a short time were able to raise their heads under the
-rule of the religiously indifferent, not to say stolid barbarians,
-frequent instances are met with in which wealthy private individuals
-devoted money to building churches. The smaller contributions of the
-poorer members of the community—doubtless the main source of income for
-the higher clergy—were forthcoming, we may be sure, in unusual
-abundance during the term of a maphrián so respected as Barhebræus. He
-was again received with great pomp by the Christians of Bagdad. The
-catholicus of that time also, Denhá by name, sent a deputation to meet
-him, and received him immediately afterwards with honour. Jacobites and
-Nestorians, at such a juncture at least, felt themselves to be branches
-of a common stem.
-
-In autumn of the same year Barhebræus came to Tagrít, which, although
-nominally the see of the maphrián, had beheld no incumbent of that
-office for sixty years. The Christian population of the place, to be
-sure, had been sadly diminished; for immediately after the fall of
-Bagdad the Mongols had put to death the Christians of Tagrít (whom they
-had at first spared) in their usual wholesale manner, for having
-concealed much property of the Moslems instead of giving it up to the
-conquerors (Palm Sunday, 1258). Barhebræus remained here in his nominal
-residence for two months. The following years he spent partly in the
-neighbourhood of Mosul and partly in Aderbiján.
-
-It is characteristic of the time that, in 1281, the Nestorians, on the
-death of their patriarch Denhá, chose as his successor a clergyman
-deficient in ecclesiastical learning, whose recommendation was that he
-belonged to a nationality of Central Asia which was also largely
-represented at the Mongol court. This was Marcus, an Uigur, or Turk of
-the farthest East, who had come from China on pilgrimage to Jerusalem,
-but on account of the insecurity of the roads from war and robbers had
-been unable to complete the last comparatively short portion of the
-journey. As patriarch he bore the name Yavalláhá, and he distinguished
-himself alike by his honesty and by his knowledge of the world. He
-showed great friendliness to the Jacobites; but as he knew little of the
-old dogmatic controversies, and even in the simplicity of his heart
-sought relations with the pope, he is hardly entitled to so much credit
-for liberality of spirit as Barhebræus is, who was well versed in the
-dogmatic questions which divided the Christians of those countries, but,
-in marked contrast to the old champions of his Church, sought to
-minimise their importance. He expressly declared that the one thing
-needful was not love to Nestorius or to Jacobus (Baradæus), but to
-Christ, appealing to the words of the apostle: “Who is Paul? and who is
-Apollos?” (1 Cor. iii. 5). Isolated instances of similar irenical
-tendencies are met with elsewhere in the East during the crusading
-period.
-
-Barhebræus, in the spring of 1282, wished to go to Tabríz, and,
-accordingly, owing to the insecurity of the roads through the Kurdish
-country, attached himself to the caravan of a Mongol princess. News now
-coming of the death of Abaga, he proceeded to Alatag (also in
-Aderbiján), where, according to the provisions of Jenghiz Khan’s
-fundamental law, the new sovereign was to be chosen by the Mongolian
-assembly. Here he paid homage to Abaga’s brother Ahmed, who ascended the
-throne on 21st June. He obtained also a diploma of confirmation. Ahmed,
-as his Arabic name testifies, had accepted Islam, and is reported to
-have ruled his conduct expressly with a view to the caliphate; but he
-was by no means fanatical, and he even renewed to the Christian
-monasteries, churches, and priesthood their privilege of exemption from
-taxation. And the pagan Argun, Abaga’s son, who overthrew Ahmed in July
-1284 and caused him to be put to death, was again exceptionally gracious
-to the Christians. The Mongols had already, indeed, begun by this time
-to go over in troops to Islam, which was better suited to their
-character than even the crudest type of Christianity; but Barhebræus did
-not live long enough to see all the hopes which the Christians of the
-East[112] had built upon these brutal barbarians completely falsified,
-and Islam once more restored to undivided ascendancy in the wasted
-lands.
-
-In the autumn of 1282, Barhebræus received in Tabríz a letter, in which
-the patriarch told him of his serious illness, and besought him to come
-and relieve him of the cares of his office; this was clearly intended to
-convey the wish that Barhebræus should be his successor. Winter being at
-hand, and the roads dangerous, the maphrián, however, did not comply
-with this invitation. Ignatius died of dropsy on Tuesday, 17th November,
-and the party of Simeon hastened to elect bishop Philoxenus to the
-patriarchate (2nd February 1283). The election was held in the Barsaumá
-monastery, and only three bishops, all belonging to depopulated dioceses
-in the neighbourhood, took part in it. But confirmation was obtained
-without delay from Alatag. Humble apologies were now tendered to the
-maphrián for the uncanonical procedure, and he was entreated to give it
-his after-concurrence, without which the election could not hope for the
-approval of a majority of the bishops; but he turned the messengers
-away. Even when Simeon the physician came in person, he continued
-steadfast. It was not until the son of Simeon, a pupil of his own, with
-whom he was on personally friendly terms, had a meeting with him (August
-1284) that he condescended to accept the offered presents and to
-sanction the appointment. We can well believe the assurance he then gave
-that he was far from wishing to be himself made patriarch, the secure
-and influential post he actually held being worth more to him than the
-headship of the Jacobite Church in the West, which had been entirely
-desolated by war; hard as the times were, he was better off than his
-predecessors. But he had to maintain the maphrián’s dignity, and his
-self-esteem also had been undoubtedly hurt, for he was well entitled to
-consider himself the foremost of the Jacobite clergy. The meeting
-referred to took place as Barhebræus was once again travelling in the
-caravan of a princess from Tabríz to the district of Mosul.
-
-Near the village of Bartellé, not far from the monastery of St. Matthew,
-he had built to the martyr “John the carpenter’s son” a new church,
-which he caused to be decorated by an artist from Constantinople, one of
-two painters whom the widow of Abaga, a natural daughter of the Greek
-emperor Michael, had fetched from the imperial city to adorn the church
-of her own denomination (the Greek “Orthodox”) in Tabríz. But the old
-church had been searched in vain for the relics of the martyr. After
-every one else had failed it was given to the maphrián, as he himself
-tells us, to discover the marble sarcophagus, in consequence of a vision
-for which he had prepared himself by prayer and fasting (23rd November
-1284). How far self-deception entered into this, we can hardly say.
-Barhebræus was a cool-headed person, but like all his contemporaries he
-had sucked in belief in miracles and wonders with his mother’s milk; on
-the other hand, we shall hardly be doing an injustice even to the best
-representative of the Oriental clergy of that day if we deem him not
-incapable of a little pious fraud.
-
-In 1285-86,[113] Barhebræus, as we learn from one of his verses, was led
-by astrological calculations to expect his end; a presentiment which
-proved true. His brother Barsaumá, who was constantly beside him, and
-took charge of his building undertakings, sought to withdraw him as far
-as possible from danger by inducing him to quit the neighbourhood of
-Mosul, which was now yearly harassed by marauding bands from Syria, and
-to return to Merághá. Here he continued to labour for a while; but on
-the night of 29th-30th July 1286 he died after a short illness of three
-days. He had previously expressed his regret for having left his proper
-place from fear of the death that was inevitable. It may be supposed
-that he had felt some warnings of weakness, although his brother
-declares him to have been at the time in exceptionally good health.
-
-There were then in Merághá only four Jacobite priests to conduct the
-funeral obsequies. But the Nestorian patriarch Yavalláhá, who happened
-to be also in the place, enjoined a day of strict mourning on all those
-in his obedience, and sent the bishops who were with him to the funeral.
-The Armenian and even the Greek clergy also took part in it; there were
-altogether about two hundred mourners, and for once the Christians
-showed a united front in face of the Moslems to do honour to a person so
-distinguished. With solemnities which lasted over nine hours, Barhebræus
-was buried at the spot where he had been wont to pray and administer the
-sacrament; but at a later date his body was removed to the monastery of
-St. Matthew, where his grave is still shown.
-
-We do not need to make very great deductions from the high praise
-lavished on the character of Barhebræus by Barsaumá, his brother and
-successor. Had he not been amiable and humane, he would hardly have
-stood in such pleasant relations with those of other Christian
-communions. And yet he was no weakling, but a thoroughly forceful man,
-not without ambition; and in point of character, with all his
-imperfections, he certainly stood far above the large majority of the
-higher clergy of the East.
-
-His great activity is attested by his ecclesiastical buildings, already
-begun when he was bishop of Aleppo, and by his literary works. From his
-twentieth year down to his last hour, his brother tells us, he studied
-and wrote without intermission. Barsaumá’s list, which is not quite
-exhaustive, enumerates thirty-one writings of Barhebræus, among which
-are several works of some compass. They are mostly in Syriac, but some
-in Arabic. Manuscripts of most of them can be found in European
-libraries, and sometimes there are more copies than one—a sign that
-they were much read. His books embrace almost all branches of the
-knowledge of his day. It would indeed be idle to expect much original
-thought or independent research in such a mediæval and Eastern scholar.
-His principal object was to make accessible to the Syrians the
-productions of Arabian and older science. Most of his encyclopædic and
-separate scientific works are for the most part, accordingly, merely
-intelligent compilations or excerpts from earlier treatises in Syriac or
-Arabic. Some are simply translations; thus he rendered some works of the
-famous Aristotelian Avicenna from Arabic into Syriac. Barhebræus wrote
-on philosophy, medicine, astronomy and astrology, geography, history,
-jurisprudence, grammar, and so on; among the subjects treated, the
-secular sciences are on the whole more prominent than theology proper.
-He even compiled two little books of anecdotes. He earned the respect of
-learned Moslems by his writings, and no doubt also by his skill in oral
-teaching and disputation. An odd proof of this is the foolish rumour
-that Barhebræus on his deathbed had turned Moslem; the thought was the
-expression of the wish to gain for Islam and eternal blessedness so
-distinguished a scholar.
-
-Some works of Barhebræus are still of great value, particularly his
-Sacred and Profane History, drawn from older Arabic, Syriac, and Persian
-works, and especially from the Syriac Church History of Michael, his
-fellow-townsman of Melatia, who was Jacobite patriarch from 1166 to
-1199.[114] It is distinguished by an apt selection of materials,
-contains much that is not to be found elsewhere, and is an important
-authority for the author’s own period. In his very last days Barhebræus
-wrote at Merághá, at the request of some Moslems, an Arabic edition of
-the Profane History, which is shorter than the Syriac work, but contains
-some new matter. Next in importance to the History is his larger Syriac
-Grammar, in which he tries to combine the method not very happily
-borrowed by the older Syrians from the Greek grammarians with the
-Arabian system. Viewed in the light of modern philology the book shows
-great defects, but it is far ahead of the works that preceded it, and
-still very instructive. Further, his Scholia to the Bible, which are
-more philological than theological, are of value (especially for the
-history of the Syriac text); and so is his collection of Jacobite Canon
-Law.
-
-Barhebræus wrote metrical pieces also. He has certainly none of the
-gifts of the heaven-born poet. These compositions have neither fancy nor
-passion. He writes them with his understanding, partly after the pattern
-of older Syrians, partly on Arabian and Persian models. The didactic
-wordiness of the Syrian poetry is often also apparent. But the skill and
-elegance with which he handles the unpromising materials of the
-ecclesiastical language is worthy of recognition, and he shows spirit
-and taste, especially in the short epigrammatic poems. He is further
-entitled to the credit of being almost entirely free from the verbal
-conceits which were so greatly affected in the poetry of that time.
-Generally speaking, he can fairly be put on a level with the average
-Arabic poets of his age, and certainly above most of the Syriac.
-Altogether he was one of the most eminent men of his Church and nation.
-
------
-
-[104] They derived the name from Jacobus Baradæus, who gave permanent
-form to the Monophysite Church of Syria in the sixth century.
-
-[105] See below, p. 246.
-
-[106] I am not sure of the exact pronunciation either of Gubos or of
-Lakabín.
-
-[107] See below, p. 244.
-
-[108] In a little Syriac treatise, which, gross forgery though it is,
-seems to have been popular, God says: “To every believer who gives of
-the earnings of his hand to the holy Church, I make it good in this
-world, and repay him thirty, sixty, and a hundredfold in the world to
-come, and write his name in the book of life;” and again: “Honour God’s
-priests, who sacrifice the living lamb, so that ye may find mercy in the
-world to come. He who despises them shall fall under my wrath, for my
-priests are the salt of the earth.” The Jews, who contribute handsomely
-to their synagogues, are cited as patterns for Christians.
-
-[109] The Christians of the Sásánian empire originally had bishops only,
-without any single head. Even after they had placed themselves under the
-catholicus of Seleucia and Ctesiphon, the Church of Persia proper, for
-some time, continued to maintain its independence. The statement that
-the patriarchal authority of Antioch had been delegated from the
-earliest times to the bishop of Seleucia and Ctesiphon is, of course, a
-mere fiction, resting upon the later conception of the unity of the
-Church in its outward organisation.
-
-[110] The relations of the Jacobites with the Monophysite Copts were
-better.
-
-[111] This miracle recalls that of the liquefaction of the blood of St.
-Januarius at Naples, and no doubt admits of a similar natural
-explanation.
-
-[112] Similar expectations were sometimes cherished in the West also.
-
-[113] The Syrian Julian year begins with 1st October.
-
-[114] A work hitherto known only by an abridged and interpolated
-Armenian translation. The original has been recently discovered, but is
-not yet accessible.
-
-
-
-
- IX.
- KING THEODORE OF ABYSSINIA.[115]
-
-
-ABYSSINIA, that marvellous mountain land in which the advantages of the
-tropical and temperate zones are united, was for centuries a single
-monarchy. The only African country which retained its Christianity, it
-had not escaped without grievous injury the many external assaults and
-inward struggles through which it had passed; and the bond which held
-together its different provinces, ruled by local princes, and in part
-separated by well-marked physical features, was by no means strong. But,
-with all this, it still was a powerful kingdom, governed by a race which
-an alleged descent from Solomon, and still more a rule that had
-continued without interruption from the thirteenth century, had invested
-with a nimbus of sanctity. But shortly after the middle of the
-eighteenth century the power of its sovereigns broke down. Petty princes
-asserted independence, and sought to extend their own dominions; rude
-soldiers grasped a royal authority, and there was a constant succession
-of civil wars. The unspeakable atrocities connected with these contests
-completed the ruin of the Abyssinian civilisation, which, it must not be
-forgotten, had never stood very high. The prestige of the Solomonic
-dynasty was so great that the actual rulers, some of them Mohammedans
-and Gallas, maintained it in name; but its sovereigns, set up or
-dethroned at the pleasure of the conqueror for the time being, had not
-the faintest shadow of power. When Rüppell visited the capital Gondar in
-1833, the reigning “king of the kings of Ethiopia” hardly had the
-revenue of a tolerably well-to-do private citizen. The clergy, who were
-extraordinarily numerous, were the only class who continued to flourish;
-in the never-ending warfare a church might be destroyed or a sanctuary
-desecrated here and there, but the old endowments were so rich, and the
-holders so skilful in working upon the superstitions of the people, that
-their interests never seriously suffered. They themselves were grossly
-superstitious, and for the most part little superior to the laity in
-culture. With some worthy exceptions the degenerate clergy have been,
-and still are, along with a brutal soldiery, the worst curses of this
-unhappy country, so richly gifted by nature.
-
-Towards the middle of the present century, Abyssinia was partitioned
-into three main principalities. The north was firmly and strongly held
-by the cunning Ubié, hereditary chief of the Alpine district of Semyén,
-who had taken possession of Tigré, the seat of the oldest kingdom of
-Abyssinia and of the most ancient Abyssinian civilisation. The largest
-portion of the country was under Ras Ali, a Galla by race. Though a
-Mohammedan by origin, he had received baptism; but he was regarded as a
-lukewarm Christian,—not because his life was irregular, for the same
-could be said of many good Christians, but because he tolerated Moslems:
-there were even whispers that, dreadful to relate, he had more than once
-eaten of the flesh of animals that Mohammedans had killed. He was
-good-humoured and indolent, permitted the local chiefs to do what they
-pleased, and was never able to bring some of the more powerful princes
-to obedience. The chiefs of the unruly Wollo-Gallas, some of them
-related to him, acknowledged his suzerainty on the tacit condition that
-he should never trouble himself about anything they did. In the extreme
-south was Shoa, completely independent, under a dynasty which had been
-in power from the beginning of the eighteenth century, and had at last
-assumed the royal title. Shoa, governed with considerable firmness, had
-no share in the confusions of the rest of Abyssinia, from which it is
-separated both by natural barriers and by wild Galla tribes. If, now,
-these chief rulers had remained contented with the territory that each
-had acquired, the division would have been to the positive advantage of
-the country; for Abyssinia, with its Alpine ranges and deep erosion
-valleys, which put a stop to all intercourse during the rainy season
-(our summer), is not fitted by nature to be a single State with
-effective administration from a single centre. But each ruler strove to
-extend his own authority by violence, or fraud and perjury, at the
-expense of his neighbour. It was only with difficulty that Ras Ali, the
-lord of the central portion, resisted the encroachments of Ubié, and the
-everlasting turbulence of great vassals and petty insurgents.
-
-In this condition of affairs a powerful upstart suddenly arose and
-overthrew all the princes of Abyssinia. Few Europeans had so much as
-heard Kasa’s name as long as he continued to be a mere governor or rebel
-against his lord; and even to them it was a surprise when Kasa suddenly
-restored the old monarchy as “Theodore, king of the kings of Ethiopia,”
-and united the entire country under his sway. The kingdom seemed once
-more to have a future before it; for the new ruler was a man of
-exceptional endowments, a mighty warrior, and a friend of progress. This
-anticipation was unfortunately not realised. Theodore had to carry on a
-constant struggle for his authority, and his power had already been
-restricted almost to his own camp when the conflict with the English
-began. This conflict, through which his name first came to be really
-known in Europe, reduced him to the alternatives of surrender or death;
-nor did he hesitate in his choice, dying as a king and a hero by his own
-hand,—a death which in the remembrance of posterity will ever place him
-in a different category from that of the many other rulers of savage
-peoples whom the British arms have subdued.
-
-Theodore was a barbarian, a frightful despot, and yet a great man. If
-ever there was a tragedy, it is to be seen in the story of this child of
-the wilderness, who was called to, and achieved, the highest position;
-but after unceasing struggle was overthrown by error, passion, and
-crime, more than by a foreign power. It will not be unprofitable to look
-for a little at his life. For his earlier history we are so fortunate as
-to possess, not merely the notices of various European travellers, but
-also a consecutive narrative down to the year 1860, written in Amharic
-(the chief dialect of modern Abyssinia) by Debtera Zenab, a cleric with
-whom he had personal relations.[116]
-
-Kasa was born about the year 1820 in the land of Quara, in the extreme
-west of Abyssinia; his mother-tongue was doubtless the non-Semitic Agau
-there prevalent, and it is probable that his blood was mainly Agau. His
-origin was not low, as has sometimes been asserted; his father, Hailu
-(or Haila Maryam), was a great noble, and for some time ruled Quara, in
-the capacity of governor, for his powerful brother Kenfu. Kasa’s mother,
-however, seems to have been of humble condition. As the loosest kind of
-polygamy prevails among the nobles of Abyssinia, it is impossible for
-them to take very great care of all their offspring. But it is not
-uncommon for the obscurer children of princely fathers by mothers of
-lower rank to rise to distinction. Ubié also was the son of a peasant
-girl. The youthful Kasa had been designed for a modest career; it was
-intended that he should be trained for the Church in a monastery not far
-from Gondar, the capital. But he had early experience of war and its
-desolations. The governor for the time being had rebelled against his
-master, Ras Imám (uncle and predecessor of Ras Ali), who invaded the
-province in 1827. In the invasion Kasa’s monastery was destroyed, and
-Imam’s Galla soldiers made eunuchs of its forty-eight pupils, Kasa alone
-escaping. In this he must afterwards have recognised the hand of God,
-who had designed him for another career than the clerical, and delivered
-him from danger; for his faith in his “star” scarcely ever failed him to
-the last. I very much doubt the assertion of many Europeans, that his
-monkish education deeply influenced him. At an age of less than eight
-years, the boy cannot have become a theological scholar. His literary
-acquirements, measured even by Abyssinian standards, were never high.
-The use of Biblical expressions which he affected is not necessarily to
-be regarded in a man of his temperament as a result of direct teaching;
-in words all Abyssinians are excellent Christians.
-
-Kasa now entered the household of his uncle Kenfu, who ruled an
-extensive territory, and after his death, that of one of his sons. But
-Kasa’s cousins soon came to open war with each other, and in this he
-also took part. The cousin on whose side he was had the worst of it;
-Kasa was made a prisoner, but released by the victor in consideration of
-their youthful companionship. Misfortune upon misfortune now befell
-Kasa. On one occasion, when he again was unlucky enough to be on the
-losing side, he had to remain in hiding for a month, and this within the
-territory that belonged to his own family; as a scion of a princely
-house he bore the pretentious title of Ledj (“Youth,” _i.e._ “Junker” or
-“Prince”), and if discovered he would hardly have been spared by the
-enemy. In later prosperous days he conferred high honour and princely
-rewards on the countrymen who had sheltered him in this strait. Kasa
-served under a variety of captains great and small, and distinguished
-himself by his boldness and skill in battle and in the chase. For
-example, he once on horseback killed two elephants; but in doing so he
-so roused the jealousy of his less fortunate chief that he found it
-necessary to quit his service without delay. On such lines zeal and
-patience might easily have raised him to high position; but he had a
-mind to be a master, not a servant, and became the leader of a robber
-band. In these parts, to be sure, it is difficult to draw the line
-between a robber chief and a petty prince. For years Kasa conducted
-plundering raids, great and small, in Western Abyssinia. His Abyssinian
-biographer, a peaceable man, with great seriousness and visible
-satisfaction, describes his “first triumph” as follows. Kasa had come to
-a sworn agreement with seventy robbers that all booty was to be common
-property. But on learning that they had secretly slaughtered for their
-own use a cow which they had stolen, he with twelve others fell upon his
-perjured “brethren,” put them to flight, and cruelly mutilated seven of
-their number who fell into his hands. In this he was no doubt already
-acting in his character as a God-appointed judge; breach of oath
-demanded severe punishment. But it is too obvious how hardening must
-have been the tendency of such a life upon the future sovereign. It may
-be conjectured that he justified his robber life by the consideration
-that his energies were mainly directed against Mohammedans and heathen.
-The great trading caravans are chiefly in the service of Mohammedan
-merchants; and the neighbours of Abyssinia are almost all Moslem tribes,
-partly Arab, partly pure Africans. In these parts the two religions have
-been at enmity for many centuries. No one dreams of establishing peace
-between them; and Kasa could not doubt that he served God better the
-more energetically he fought against the infidel. And he hated Islam all
-his life with his whole soul. Enlightened as he was in many respects,
-and profound as was the contempt he ultimately came to feel for the
-Christian priests of his nation, he was constant in regarding himself as
-an instrument of God for the humiliation or extirpation of Islam, and in
-ever looking for the forgiveness of all his sins as the reward of his
-merit as champion against the enemies of Christ. Yet in the course of
-his freebooting life he was occasionally led to make alliance with
-Moslems, especially in undertakings against heathen negroes, who from
-time immemorial had been the objects of plundering expeditions and slave
-hunts on the part of Christians and Mohammedans, great sovereigns and
-petty princelings alike.[117] Of course, in dealing with heathen, no
-more pity was shown than if they had been wild beasts, or rather less,
-for the hunted blacks often had the audacity to defend themselves with
-bravery. Active participation in operations of this kind was no school
-of clemency or amiable qualities, but it served to train Kasa as a
-general in prudence, promptitude, and solicitous care for his warriors.
-
-He and his companions were often in great straits, especially for want
-of food; but he gradually acquired the position of a considerable prince
-in his native land of Quara. Though the terror of his enemies and of
-trading caravans, he even thus early gave attention to the cultivation
-of the soil, and protected the husbandmen. He further extended his
-influence by matrimonial alliances. His reputation steadily increased,
-and the mother of Ras Ali, Menen, began to see that her best policy
-would be to put a good face on a bad business and formally bestow upon
-Kasa the governorship of Quara, which he already exercised in fact. This
-energetic and immoral woman ruled Gondar and its neighbouring lands for
-her son; in her old age (1844) she married a member of the old royal
-family, whom she caused Ras Ali to proclaim as sovereign, herself
-assuming the title of Itégé (“great queen” or “empress”). Soon
-afterwards Menen even offered her granddaughter Tewabetch, daughter of
-Ras Ali, to Kasa in marriage. Such unions in the case of Abyssinian
-princes are of even less political consequence than they are in Europe;
-nevertheless it was a great elevation for Kasa to be brought in this way
-into such close connection with the most powerful family in the kingdom.
-He accordingly dismissed all the wives he had already married—an
-ordinary proceeding in Abyssinia, requiring no special formalities—and
-espoused Tewabetch, who was still very young. The union was solemnised
-in the face of the church,—which is seldom done in these parts,—and
-Kasa remained faithful to his admirable consort as long as she lived,—a
-thing unheard of in the case of an Abyssinian grandee. Even after her
-death he kept her in tender remembrance; she was his good genius. But
-the marriage had not the effect of making Kasa an obedient subject; in
-the autumn of 1846 he became a declared rebel, and defeated army after
-army. In one instance he even made a naval expedition, attacking an
-island on Lake Tana, where a general opposed to him had taken refuge,
-with five hundred light reed-rafts, the only craft known in Abyssinia;
-each raft carried a musketeer, a spearman, and a slinger. One of Menen’s
-generals had grossly insulted Kasa. All over the country the story went
-that Kasa’s mother had in early life followed the humble calling of a
-dealer in kousso, the well-known remedy for tape-worm, a very common
-trouble in Abyssinia. The general in question had boastfully said before
-Menen and her people: “Never fear; I shall bring you this son of the
-kousso-seller with a string round his neck like an ichneumon.” But it
-was his evil fortune to be defeated and taken; whereupon his conqueror
-caused a large quantity of pounded kousso to be brought, and thus
-addressed him: “My mother has unfortunately not sold any kousso to-day,
-and so has no money to buy corn; please therefore accept by way of
-refreshment the kousso that is left.” He then compelled the unfortunate
-man to swallow a large quantity of the nasty stuff.[118]
-
-In June #847, Menen took the field in person, but was wounded and made
-prisoner. As a ransom for his mother, Ras Ali handed over to Kasa her
-whole territory, reserving his own suzerainty. Kasa, who now assumed the
-title of Dejaz-match or Dejaz, borne by rulers of large provinces, and
-by those in higher military commands (thus corresponding partly to our
-“duke” and partly to our “general”), in this way became one of the most
-powerful princes in the country. As such he followed alike his
-inclination and his conscience in leading an expedition against the
-“Turks”—that is, the Egyptians. He penetrated far into Senaar, but
-learned, in the neighbourhood of Deberki, how powerless the bravest
-Abyssinian warriors were against soldiers who had European weapons and
-some elements of discipline. He was beaten, and compelled to retreat—a
-humiliation he never forgot. His hatred against all Moslems, and
-especially all Turks, became blind. As our ancestors once used to regard
-the possession of the Holy Land by the infidel as a personal reproach to
-themselves, so also did Kasa, along with many of his countrymen; but
-what vexed him still more was the thought that the coasts bordering upon
-Abyssinia, as well as so many other lands of Africa which he (in some
-cases rightly and in others wrongly) regarded as the ancient property of
-his own country, were in the hands of Turks or other Moslems. He laid
-deeply to heart the lesson that European arms and European discipline
-give an army overpowering superiority, and it was always to him a matter
-of bitter regret that he could do so little to introduce real discipline
-among his troops.
-
-A new rebellion of Kasa’s ended less fortunately than his previous ones.
-He hoped to be a match for the numerous cavalry of his suzerain by the
-use of a kind of mines, and of wooden cannons bound with iron rings—his
-first attempt at gun-making, a pursuit that latterly became a passion
-with him. But the enemy found out his secret, and he had to submit
-himself without striking a blow. For two years he kept quiet; but in
-1852 a quarrel again arose. Ras Ali stirred up against his son-in-law
-the powerful Goshu of Gojam, who had often been a thorn in his own side.
-Doubtless he hoped that the two troublesome vassals would wear out their
-strength against one another. But on 27th November 1852, Kasa surprised
-and defeated Goshu by one of those bold and rapid marches over difficult
-country which were the special terror of his foes. Goshu himself, one of
-the most distinguished warriors of Abyssinia, perished. The fame of the
-victor rose to a high pitch. He made as if he desired peace with Ras
-Ali, but the Austrian vice-consul Reiz, who was with him in January
-1853, saw even then that the ambitious prince would soon be at blows,
-not only with him, but also with Ubié. And so it fell out. In two bloody
-battles the power of Ras Ali was utterly broken. From the battle of
-Aishal (28th June 1853), Kasa’s biographer reckons the fall in Central
-Abyssinia of the Galla power, that is to say, of the dynasty of the
-Gallas, with their hordes of Mohammedan Galla cavalry. Ras Ali retired
-to a remote corner of the territory of his tribesmen, the Yeju-Gallas,
-where, it would seem, by the sufferance of his son-in-law, he continued
-to live for some ten years, and at last died in utter obscurity.
-
-After this (26th May 1854) a stratagem placed Beru, the son of Goshu,
-the bravest hero in all Abyssinia, in the hands of Kasa, who thus became
-master of the whole south-west. Beru, deserted by his army, prostrated
-himself before Kasa, with a stone on his neck, after the custom of the
-country; but his conqueror seated him beside him, and asked, “What would
-you have done to me, had I been your prisoner?” “I would not have
-allowed you to come into my presence, but would have taken good care to
-have you put to death without an audience,” was the answer; upon which
-Kasa thanked God aloud for his victory. Beru remained in custody until
-the death of his conqueror.
-
-Of the same expedition the following anecdote is told. One of his
-servants boasted, after the fashion of Abyssinian warriors, “No one, O
-Kasa, can look even thy servants in the face, not to speak of thyself.”
-The prince happened to have in his hand at the moment one of the very
-brittle glass vessels in use among the Abyssinians. This, by way of
-confirmation of what the man had said, he dashed upon a wooden dish; the
-glass remained unbroken, but the wood Fell into pieces. He now drew his
-sword, and proudly said, “I, Christ’s servant, hold by Christ; who can
-stand before my face?” He then offered prayer, and drank mead from the
-glass. The story is no doubt an adorned version of something that really
-happened; it is of interest to us as showing that people had already
-begun to regard Kasa as invincible.
-
-In the same summer (1854) Kasa attacked Ubié, the most powerful of his
-rivals, resorting not only to arms, but to cunning and diplomacy. By the
-favour which he ostentatiously showed to the Roman Catholic bishop, an
-Italian named De Jacobis, he contrived to rouse the fears of Abba
-Selama, the spiritual head (Abuna) of the Abyssinian Church, that in the
-end Kasa’s territory was to be withdrawn from him, and brought into
-connection with the Roman Church; to prevent this the Abuna made a rapid
-change of front, and went over from Ubié, his benefactor, to Kasa,
-promising to crown him as sovereign. On this Kasa now expelled De
-Jacobis[119] and all the other Catholic priests, as Ubié had previously
-banished the Protestant missionaries.
-
-On 9th February 1855 a decisive battle was fought, in which Ubié was
-made prisoner, and his whole dominions fell under the power of Kasa.
-Almost immediately (11th February) Kasa had himself anointed and crowned
-in the church of Deresgé Maryam, by Abuna Selama, under the name of
-Theodore, as “king of the kings of Ethiopia.” The choice of the name,
-which, confident of victory, he had announced to his soldiers before the
-battle, was well considered. Throughout the country hopes had long been
-cherished of the appearance of a Messianic ruler, Theodore, who should
-restore the glories of the kingdom and subdue unbelievers, and this was
-the character which Kasa now took on himself to represent; but,
-curiously enough, he did not assume the proper imperial title of Hatsé
-(or Haté, Até), leaving it to the old and feeble John, husband of Menen,
-who survived Theodore, and was always treated by him with the greatest
-respect, doubtless from some superstitious idea. The defect of Kasa’s
-ancestry was made good by courtly genealogists, who soon supplied a
-pedigree establishing the descent of his mother from Solomon (that of
-his father was perhaps too well known), and thus making him to some
-extent a legitimate sovereign in the eyes of the people.
-
-But he attached no value to the outward display of royalty. He dressed
-like an ordinary officer, slept almost invariably in a military tent,
-and went barefoot like all his subjects. At the same time, like some
-other great warrior kings, he had a touch of the theatrical in his
-character, which doubtless helped to enhance his reputation with the
-Abyssinians. Thus, for example, he had a fancy for keeping tame lions.
-There must have been something kinglike in the whole aspect of the man;
-he was of the middle height, very dark even for an Abyssinian, with
-aristocratic features, aquiline nose, and fiery black eyes; almost all
-Europeans who came before him were much impressed by him at first sight.
-Some of them also detected a trace of cunning in his face, and this was
-no doubt correct. Of insinuating address in his friendly moods, he could
-be terrible in the outbursts of his wrath. Possibly this wrath may
-sometimes have been merely assumed, as in the case of Napoleon I.
-
-One of his first acts as king was to renew the old laws against the
-slave trade and polygamy. But unfortunately his constant wars made it
-impossible to give full effect to the former prohibition; and a real
-reformation of the frightfully loose marriage relations which prevail in
-this very “Christian” State could not be effected by edicts apart from a
-movement of moral reformation. The law remained a dead letter, all the
-more that he himself personally in after years violated it grossly.
-
-Theodore threw himself with all his might into the maintenance of
-justice. All the oppressed, so far as was at all possible, betook
-themselves directly to him. In Abyssinia the head of the State still
-personally discharges the functions of judge. He sought to protect the
-country folk against the excesses of the soldiers. His punishments were
-frightfully severe, but at the same time often milder than the laws
-prescribed. We would not excuse the excessive and shocking severity of
-Theodore’s punishments, such as the chopping off of hands and feet, and
-so on; but it is fair to remember that it is only modern humanitarianism
-that has finally put a stop to similar atrocities among ourselves, and
-that in Europe revolting corporal punishments were still sanctioned by
-law in an age where they were much less in harmony with the prevailing
-civilisation than in modern Abyssinia. It ought to be added, that he not
-unfrequently pardoned vanquished foes. In his legal judgments he showed
-good sense. Decisions of his are quoted which are much better entitled
-to the epithet “Solomonic” than his genealogy is.
-
-Immediately after the subjugation of Ubié, Theodore marched against the
-Wollo-Gallas, reduced them to apparent subjection at the very first
-onset, and pushed farther to the south into the kingdom of Shoa, which,
-as we learn from the missionary Krapf, feared no assailant from the
-north, being covered (as it deemed) by the Wollos. Such an opinion would
-have been justified in the case of any ordinary Abyssinian prince, but
-not in that of Theodore. He was soon master of all Shoa, and, the native
-king dying at the time, nominated a member of the same family, not as
-king, but as governor. Thus within less than a year Theodore had added
-to his old provinces all that remained of Abyssinia.
-
-But to conquer and to hold are not quite the same. Had Theodore been a
-cool-headed and highly-educated European, he would from the first have
-called a halt at the natural northern frontier of the Wollo country, the
-valley of the Beshelo. Really to subjugate this people was a much
-heavier task than he could have supposed. The Wollos have long been
-Mohammedans, and are proud of their faith, although they know but little
-of the doctrines of Islam, and have retained much that is of pagan
-origin. They are divided against themselves in genuine African fashion;
-tribe is at war with tribe, clan with clan, but they were all at one in
-their love of independence and in hatred of the Christian conqueror.
-All the Gallas (all, at least, who live in or near Abyssinia) are savage
-and bloodthirsty, with all the instincts of the robber, not very
-courageous in open fight, but dangerous in guerilla warfare. The Wollos
-have the reputation also of being exceptionally treacherous. Their
-country, somewhat less, perhaps, than the kingdom of Saxony, is broken
-up by great mountain ranges rising close to the snow line, and by
-numerous deep valleys, so as to make the reduction of a recalcitrant
-population under a united rule an excessively difficult task. On the
-other hand, it offers abundant cover for rebels and robbers; and any one
-acquainted with the byways can easily incommode even considerable bodies
-of troops. The Wollos are born horsemen, and gallop along the steepest
-hillsides on their hardy ponies. Theodore carried on his war with them
-year after year. He was never defeated by them, and, in fact, they were
-afraid so much as to look him in the face.[120] His generals also were
-for the most part successful against them. Great parts of the country,
-and even prominent chiefs, were often subdued by him, but he never
-became master of the whole. Sometimes with kindness, often with severity
-rising to atrocious cruelty, he sought to bring them under his sway; but
-the result was always the same, that in the end in Walloland he could
-call nothing his own except garrisoned fortresses like Makdala.[121]
-
-Meanwhile arose, now in one province, now in another, various rebels,
-some of them members of old princely families, sometimes bold soldiers
-of fortune. None of them was at all a match for him. Wherever he made
-his appearance the armies of the insurgents were scattered like dust. By
-force or by artifice he succeeded in getting several of them into his
-power, and among them one who, as it seemed, was the most formidable of
-all—Negusié of Tigré (beginning of 1861), with whom France had already
-entered into relations as “King of Abyssinia.” Others took refuge in
-inaccessible deserts, or in steep rocky fastnesses, of which so many are
-found in Abyssinia. Had he not been hampered by the Wollos, he would
-doubtless have got the better of them all; but his war of extermination
-against these savages crippled him completely. He found no exceptional
-difficulty indeed in recruiting his armies, decimated though they were
-by the sword, and still more by periodical pestilence; for Abyssinia has
-no lack of men with a taste for war and plunder, and Theodore’s name
-acted like a charm. The very size of his armies was his misfortune. He
-could not feed them in any regular way. Though at the outset he strictly
-repressed all plundering in friendly districts, he soon had to concede
-everything to his hungry soldiers, and even to order the systematic
-robbery of prosperous regions. In this way the veneration of his people
-was turned into hatred; the poverty-stricken peasants went to swell the
-ranks of the rebels, or, at least, robbed and murdered in secret.
-
-Theodore’s embarrassments were further increased by his relations with
-the ecclesiastical authorities. At the head of the Abyssinian Church, a
-branch of the Coptic (the whole civilisation of Abyssinia, so far as it
-is Christian, is derived from the impure Coptic source), stands a
-bishop, who must be, not a native, but a Copt, sent by the (Monophysite)
-patriarch of Alexandria. This “Abuna,” in power and consideration,
-stands almost on a level with the king, has much larger revenues, and is
-reverenced by the masses as a god. Since November 1841 this position had
-been occupied by Abba Selama, mentioned above, a man of about the same
-age as Kasa-Theodore. Having as a child attended an English mission
-school, many English and German Protestants cherished great hopes
-regarding him; but other Europeans who happened to be in Abyssinia at
-the time of his arrival there,—Ferret and Galinier (French), and
-Mansfield Parkins (English),—who had no ecclesiastical preoccupations,
-at once perceived him to be an insignificant, narrow-minded individual.
-Nowhere, moreover, could a prelate, with any serious inclination to
-reformation, have a more difficult position than in the wretched Church
-of Abyssinia: to make any progress with the laity would be difficult;
-with the priesthood, impossible. As Abba Selama at the outset had the
-immeasurable advantage over the natives of a somewhat higher education
-and a much greater knowledge of the world, he ought certainly to have
-been able, in conjunction with such a man as Theodore, to improve many
-things, had he shown intelligence and adaptability. But he cared for
-nothing except his own spiritual independence. The king was very
-amenable to good advice, and had also laid him under special obligations
-by forcibly repressing a large party of the priests that for dogmatic
-reasons was hostile to him; but instead of exercising a moderating
-influence upon him, the prelate soon brought matters to a complete
-breach. When the German missionary Krapf met the king in the heyday of
-his victorious career, in the spring of 1855, he still appeared to be in
-heart and soul at one with the Abuna; but any one who is acquainted with
-the quarrels that subsequently arose can mark the root of them in the
-jealous temper which the language of the bishop, reported by Krapf, even
-then revealed. Soon afterwards a mutiny broke out in the army in Shoa,
-which to all appearance had been stirred up by the Abuna and the second
-spiritual authority in the kingdom, the supreme head of the monks. This
-was repressed without leading to an open conflict with the clerics. But
-soon a worse controversy arose. The king began to lay hands on the vast
-revenues of the Church to meet the demands of his army,—a measure
-certainly contrary to every usage of the country, and dictated only by
-sheerest necessity. Further, he required the priests to uncover in his
-presence (he being filled with the Spirit of God), just as they
-uncovered in presence of the ark (or altar), which was the Seat of God.
-In these controversies the king had to give way at first, but soon it
-went hard with the clergy. The biographer, though as respectful in his
-feeling towards the bishop as towards the king, accumulates all sorts of
-details fitted to make plain the contempt and hatred which Theodore
-gradually and increasingly came to feel towards the haughty head of the
-Church and the entire clergy. Even the supreme head of that Church, the
-patriarch of Alexandria, on one occasion when he visited Abyssinia, had
-seriously compromised himself in the king’s eyes. Moreover, the Abuna
-appears to have been far from exemplary in his private life. Theodore,
-accordingly, in the course of time, broke loose from all clerical
-restraints. In his later years he deliberately set fire to sacred
-buildings, burned down the town of Gondar precisely because it was “the
-city of the priests,” threw the Abuna into prison, and finally even, on
-his own authority, issued to himself and his soldiers a dispensation
-from fasting, perhaps the most important duty of Abyssinian
-Christianity; and all this the priesthood had silently to endure. On the
-other hand, of course, their hatred helped to alienate the people from
-the king, and the Abuna in his prison maintained close relations with
-the more important rebels.
-
-In the first years of his reign Theodore had two faithful counsellors in
-Plowden, the British consul, and John Bell, who had come into the
-country along with Plowden, had almost become an Abyssinian, and adhered
-with touching fidelity to the master whose service he had joined. These
-two had a great influence in stimulating his desire for the introduction
-of European manners, or rather of the arts of Europe; when he compared
-them and what he learned from them about Europe with his own
-Abyssinians, the latter could not but fall greatly in his estimation,
-and perhaps in the end he even came to value his own people too lightly,
-and to judge them too severely. Plowden, unfortunately, was recalled by
-his Government to the port of Massowa, and on his journey (March 1860)
-fell into the hands of a rebel, a cousin of the king, receiving wounds
-of which he soon afterwards died. Theodore at once set out against the
-miscreant, who fell in the battle that followed, slain, it is said, by
-the hand of Bell, who in his turn was killed while shielding the king
-with his own person. Theodore terribly avenged his two friends, whose
-loss was never repaired to him. Queen Tewabetch, to whom, as we have
-seen, he clung with all his soul, had died previously on 18th August
-1858; Flad tells us that he regarded her death as a divine judgment on
-him for having shortly before caused the wife of an arch-rebel who had
-fallen into his hands to be cruelly butchered.
-
-Continual conflicts left the king no leisure to carry out reforms,
-however much his heart may have been set on them. Before everything else
-the construction of roads, bridges, and viaducts was a necessity for the
-country, and with road-making he did actually make a beginning. The
-first section was completed in 1858, under the direction of Zander, a
-German painter. When he complained that the necessary assistance was not
-being given to him, the king caused the governor of the district to be
-whipped and laid in irons, rewarding Zander richly. Theodore desired
-nothing more ardently than the immigration of European artisans and
-mechanics. With more of these and fewer missionaries, much disaster
-would have been averted and much good done.
-
-To outward seeming Theodore was at the height of his power between 1861
-and 1863. It was only in these years that he actually wielded authority,
-through his governor, over the whole of Tigré, the one province which
-has tolerably easy communications with the coast. But his struggles with
-the Wollos wasted his strength, and continually gave rebels renewed
-opportunities to rise. From 1863 onwards, his difficulties increased day
-by day. At the same time the king’s disposition steadily became
-gloomier. From the first he had been capricious, subject to violent
-outbursts of wrath, and in his passion capable of the most dreadful
-actions. But now he experienced disappointment after disappointment.
-Prince Menilek of Shoa escaped from Makdala in 1865, and again set up
-the kingdom of his fathers; Theodore attempted to dethrone him once
-more, but was compelled to retire from Shoa without accomplishing his
-object. One province after another was lost, temporarily or permanently.
-Even in the earlier years of his sovereignty many of his grandees in
-whom he had reposed perfect confidence had left him and become rebels.
-This made him ever more mistrustful, and increased his contempt for his
-fellow-countrymen. Ultimately, on the slightest suspicion, or even out
-of mere caprice, he would put in irons, for a longer or shorter time,
-his most faithful servants, some of whom in the long-run proved their
-fidelity by dying with him. In his youthful days as robber chief and
-adventurer he had resembled David, who, secure of his future, had led a
-freebooter life among the mountains of southern Judah (of course one
-must remember that the African character is much ruder still than that
-of ancient Israel); now, in one aspect at least, he often resembled Saul
-when the evil spirit had come upon him. When Theodore sat gloomily
-brooding, every one who knew him took care to avoid him; kindly
-attendants sought to keep off visitors with the transparent pretence
-that the king was asleep.
-
-It is no more true of Theodore than of any other extraordinary man, that
-his whole character was suddenly transformed. All his faults showed
-themselves at an early period, some of them in a very marked way; but in
-late years his bad qualities became more and more prominent, and
-overgrew his better nature. Terunesh, the proud daughter of the aged
-Ubié, whom he married some five years after the death of the beloved
-Tewabetch, was unable to hold his affections; and with the full
-consciousness that he was doing wrong he abandoned himself to the usual
-polygamy of the native princes. Like most of the Abyssinian grandees, he
-had always been a heavy drinker; but in his last years, contrary to his
-earlier practice, he often got drunk, and when in this condition gave
-orders of the most bloody description, which he afterwards bitterly
-repented. But this man, who sometimes in anger or drunkenness, sometimes
-with the clear conscience of a ruler or judge sacrificing to the public
-weal or to the cause of righteousness, butchered thousands of people,
-and burned churches and cities to the ground—this very man played in
-the most genial way with little children, in his expeditions was
-scrupulously careful that the women and children, numbers of whom always
-accompany an Abyssinian army, should come to no harm, and was ready to
-assist personally the exhausted soldier who had fallen out of the ranks.
-
-It would serve no purpose to go into details of the embroilment with
-England in which Theodore ultimately met his death. It was a singular
-combination of unfortunate circumstances, misunderstandings, blunders,
-and crimes. Consul Cameron, a man worthy of all respect, was not
-acquainted with Abyssinia and Theodore as Plowden, his predecessor, had
-been, neither does he seem to have been a _persona grata_ to the king.
-In the letter of which he was the bearer (October 1862), Earl Russell
-thanked Theodore courteously and coldly for his treatment of Plowden,
-when the king felt entitled to expect a direct communication from the
-sovereign as between equals. Theodore lost no time in expressing to
-Cameron the hatred he felt against his hereditary enemies, the Turks.
-But Cameron had instructions to enter into communication with the
-Egyptian authorities, and this presently made him hateful to Theodore.
-The king himself, the servant of Christ, had refused all friendly
-agreement with the unbelieving Egyptians, although the Viceroy Saíd
-Pasha had taken much pains in this direction, and it was
-incomprehensible to him how Christian Europe could hold alliance with
-Turks, or leave them in possession of lands formerly Christian. We smile
-at his narrowness; but how long is it since similar views prevailed all
-over Europe? And did not Russia in her last Eastern war succeed in
-reviving in Europe, and especially in England, the antipathy of
-Christians against the unchristian Turks, and in making it serve her own
-policy of conquest? It was inexcusable that Theodore’s letter to the
-Queen, delivered to the consul, received no answer; the neglect was felt
-profoundly. Incautious oral, written, or printed utterances of
-Europeans, communicated idly or in malice, further embittered him. He
-was well aware that Europeans were his superiors in civilisation; but he
-had a just sense of his personal dignity, and it stung him to the quick
-to hear that he was spoken of as a savage. What irritated him above all
-was to learn that his mother, on whom he rested his claim as a
-legitimate sovereign, had been spoken of as a kousso-seller.[122] The
-Jewish missionary Stern made himself particularly obnoxious by
-utterances of this kind. Theodore had never conceded to the foreign
-consuls the privilege of inviolability, which is quite unknown to the
-Abyssinians. He claimed for himself a perfect right to treat
-discourteous guests exactly as he would treat his own subjects. Thus in
-1863 he put in irons the French consul Lejean who had offended him, and
-afterwards expelled him. In like manner, in January 1864, he put consul
-Cameron in irons. The other Europeans also, who were under his control,
-were either imprisoned or kept under prison surveillance. These were for
-the most part Germans, some of them missionaries, others of them
-artisans, who had been sent into Abyssinia in the missionary interest,
-but had been employed by Theodore in cannon-founding and other works not
-of a particularly evangelistic character; there were, besides, a few
-travellers and adventurers of various descriptions. Most of them seem to
-have been worthy persons.
-
-Britain, of course, could not submit quietly to the imprisonment of her
-consul. But the Government sought, in the first instance, very properly,
-to win the king to a better temper, and sent Rassam, a born Oriental (of
-Mosul), and a man of intelligence and address, with a letter from the
-Queen to Theodore. The latter gave Rassam a very friendly reception
-(March 1866), and promised to release the captives. But he could never
-make up his mind to fulfil this promise. Recollections of real or
-supposed insults continually came in the way. He had, moreover, the idea
-that in Cameron and the missionaries he possessed valuable hostages
-whose delivery might be made to depend on the arrival from England of
-the artisans and implements he so earnestly desired. Personal
-misunderstandings, and perhaps misrepresentations, did the rest; until,
-finally, the gloomy despot, hemmed in on every side by manifold straits,
-caused Rassam also and his suite to be sent to the rocky fastness of
-Makdala, and there confined. The captivity, judged according to
-Abyssinian ideas, was certainly of a mild description, and Theodore
-always maintained friendly feelings towards Rassam, while regarding
-Cameron, Stern, and some others as his enemies. He tacitly showed his
-high respect for the Europeans by the immunity for life and limb which
-he allowed them to enjoy, while he would mutilate or put to death his
-own subjects on the slightest provocation.
-
-Rassam’s imprisonment compelled Britain to declare war. When the troops
-landed on the Red Sea coast, not far from Massowa, in the end of 1867,
-Theodore was already in the direst straits. But wherever he showed
-himself with his army, he still continued to be undisputed lord; for no
-one dared to meet him in the field. Had he in these circumstances simply
-retired before the British troops, and withdrawn with his captives into
-the hot fever-haunted wilderness of his native Quara, he would have
-involved his assailants in endless difficulties. Fortunately, however,
-he determined to choose Makdala—to Abyssinians impregnable—as the
-place where to concentrate all his fighting power. The same stronghold,
-more than 9000 feet above sea level, and nearly 4000 feet above the
-river Beshelo, less than five miles off, in a direct line, was also, as
-being the place where the prisoners were kept, the objective of the
-British. Theodore’s last march was really a magnificent performance. For
-the transit of the heavy ordnance, cast by his European workmen, with
-which he proposed to defend Makdala, roads had first to be made, often
-along dizzy precipices. Theodore personally superintended all the works,
-and often personally took a share in them. In his heart what he hoped
-for was a peaceful arrangement with the British, though in moments of
-excitement he may sometimes have actually thought of their defeat and
-annihilation as possible. He reached Makdala, which, including its
-outworks, has accommodation for many thousands, only shortly before the
-arrival of the British. He had gone into the net almost with his eyes
-open.
-
-The arrangements for the English expedition, which was commanded by Sir
-Robert Napier, were not at first particularly skilful; and the final
-success was mainly due to Colonel Merewether, to the
-never-to-be-forgotten Werner Munzinger, who had been appointed British
-vice-consul, and, as intimately acquainted with the land and its people,
-had charge of the negotiations with the native rulers, and, lastly, to
-Colonel Phayre. To within a short distance of Makdala the route lay
-through the territory of princes who were in rebellion against Theodore,
-and indeed, to some extent, also at feud with each other. To secure free
-passage everywhere, accordingly, it was never necessary to resort to
-open force; diplomatic negotiation was enough. To conquer the physical
-obstacles, once Abyssinia proper had been reached, was no very difficult
-task for British troops with British resources.
-
-At Arogé, near Makdala, a portion of Theodore’s army fell upon the
-British, and was, of course, scattered (10th April 1868); no Abyssinian
-bravery could withstand Snider rifles, rockets, and artillery. The king
-recognised that he could never again bring his troops to face such a
-foe. Hope alternated with paroxysms of rage. He began to treat with
-Napier, and at last released all the Europeans unconditionally. It is
-possible that he may have done this because he had been informed that
-Napier was prepared to accept a present from him, and so had virtually
-conceded peace; but it is at least equally probable that he did not wish
-the Europeans to be involved in his ruin. Shortly before this, at any
-rate, he had made an attempt (prevented by his grandees) at suicide,
-without previously giving orders that he should be avenged on his
-prisoners. The intelligence he had received soon proved to have been
-false; the British pressed forward, and his army deserted him. The proud
-king could not yield to Napier’s demand that he should surrender; with a
-few of his faithful followers he went to meet the foe, and after some of
-those beside him had fallen, he shot himself with his own pistol (Easter
-Monday, 14th April).
-
-The British soldiers showed little respect for the body, but their
-commander afterwards caused it to be buried after the rites of the
-Abyssinian Church. The conquerors liberated all the captives in
-Makdala,—scions of ancient families, rebels, robbers, officials, and
-officers in disgrace,—people for the most part of very questionable
-antecedents. The young queen Terunesh, along with the boy Alem-ayehu,
-Theodore’s only legitimate son, accompanied the British on their return.
-She died of consumption before she could leave Abyssinia, the boy not
-long afterwards in England. The army quitted the country as promptly as
-might be, in view of the approach of the rainy season, which makes all
-communication impossible. It is to be regretted that so little care was
-taken to utilise the opportunity offered by the expedition for a more
-exact scientific survey of the country.[123]
-
-Thus lies Theodore in the mountain fastness of the Wollo-Gallas. I do
-not know whether these savages have desecrated the grave of their mortal
-enemy, or whether, perhaps, their awe of him still keeps them at a
-distance. Legend is certain ultimately to glorify the memory of Theodore
-among the Christians of Abyssinia; songs will long be sung and stories
-told of the mighty king who restored the kingdom, triumphed over the
-infidel, and at last, worsted by the magical arts of strangers,
-preferred death to surrender.
-
-
-
-The task of permanently uniting Abyssinia, in which Theodore failed,
-proved equally impracticable to John, who came to the front, in the
-first instance, as an ally of the British, and afterwards succeeded to
-the sovereignty. By his fall (10th March 1889) in the unhappy war
-against the “dervishes” or Moslem zealots of the Soudan, the path was
-cleared for Menilek of Shoa, who enjoyed the support of Italy. The
-establishment of the Italians on the Red Sea littoral, and their policy
-there, which, though not free from many mistakes, has been on the whole
-very intelligent and effective, according to all appearance, promises a
-new era for Abyssinia. If Italy perseveres with firmness, prudence, and
-moderation on the laborious path on which she has entered, and if the
-policy represented by Count Antonelli and others is not frustrated by
-party exigencies or excessive parsimony, she may derive great advantages
-from her African enterprise. But Abyssinia will profit still more,
-though there be an end to the proud dream of an independent kingdom of
-all Abyssinia.
-
------
-
-[115] Originally published in _Deutsche Rundschau_, x. (1884) p. 406
-sqq.
-
-[116] The MS. was presented to the Royal Library in Berlin by the worthy
-missionary Flad, along with a German abridgment. A portion of the
-abridgment appears in his instructive work, entitled _Twelve Years in
-Abyssinia_ (_Zwölf Jahre in Abessinien_).
-
-[117] The good-natured Menilek of Shoa (now king of all Abyssinia) has
-undertaken many similar expeditions against neighbouring peoples on a
-larger scale than the nefarious slave hunts of the Arabs, and not less
-inhuman.
-
-[118] I repeat the story exactly as given in the Amharic biography.
-D’Abbadie at the time heard a somewhat different version in Gondar
-(_L’Abyssinie et le roi Théodore_, Paris 1868). D’Abbadie partly differs
-also in his order of events from the Abyssinian writer whom I follow;
-perhaps he may in some instances be right, but in others he has
-indubitably been misled by inaccurate recollection or by false
-information.
-
-[119] De Jacobis is highly spoken of by all unprejudiced witnesses. With
-regard to all persons and things involving ecclesiastical interests, the
-judgments of Protestant and Catholic missionaries alike, and their
-partisans (D’Abbadie, for example), must be received with caution. It is
-undeniable that Abyssinia offers a much less favourable field to
-Protestant than to Catholic missions. Even the narrowest type of
-Protestantism is something much too high for the Abyssinians, not to
-speak of negroes. The desires that occasionally find expression on the
-part of Russia for a union of the Abyssinian with the “Orthodox” Church
-have small prospect of ever being fulfilled.
-
-[120] When the English, immediately after the death of Theodore, showed
-his picture to the Wollo princess Mastiat, his bitter enemy, and asked
-her whether it was like him, she replied, “How can I tell? Who has ever
-seen him and lived?”
-
-[121] Not Magdala, as it is usually written in England and Germany.
-
-[122] See above, p. 265.
-
-[123] Of works upon the campaign that are not purely military, by far
-the best, so far as I know, is that of Markham (_A History of the
-Abyssinian Expedition_, London 1869). The writer is a keen observer, and
-an impartial judge.
-
-
-
-
- I N D E X.
-
-
- ―•―
-
-Abaga, successor of Hulagu, 248
-Abbádán, town of, 157
-Abba Selama, 268, 273
-Abbásids, 83, 108, 116, 120
-Abdalláh, Mansúr’s uncle, 113, 116, 141
-Abdalláh, son of Moáwiya, 112
-Abdalláh, opponent of Yakúb the Coppersmith, 183
-Abderrahmán, founder of Omayyad dynasty in Spain, 143
-Abíwerd, battle near, 202
-Abú Bekr, 72
-Abú Duláma, favourite of Mansúr, 135
-Abul-Abbás. _See_ Motadid
-Abul-Abbás. _See_ Saffáh
-Abul-Alá al-Maarri, 96
-Abulfaraj. _See_ Barhebræus
-Abú Lahab and Mohammed, 52
-Abú Moslem, 111, 114, 115, 117
-Abú Salama, 114
-Abú Sufyán, head of Omayyad family, 78
-Abyssinia, 257
-Abyssinian Church, 273
-Ahmed, Mongol sovereign, 250
-Ahrún, father of Barhebræus, 236
-Ahwáz, taken by the Zenj, 158, 161
-Aïsha, wife of Mohammed, 78
-Alí, son of Husain, 179
-Alí, son of Mohammed, leader of the Zenj, 146
-Alids, 108, 120, 121
-Amr, brother and successor of Yakúb, 195
-Amr, governor of Egypt, 81
-Arabian philology, 17
-Arabs, aristocratic feelings of, 12;
- political adaptability, 11;
- military talent, 14;
- intellectual ability, 15;
- poetry of, 18;
- art, 19
-Armenians, relations of, with Jacobites, 245
-Ash‘arí, 92
-Attar’athé, sanctuary of, at Mabbog 214
-
-Bábís, 101
-Babylonians, science of, 17
-Bagdad, 84;
- taken by Hulagu, 99, 241;
- building of, 129
-Baidáwí, his commentary on the Koran, 57
-Barhebræus, 236-256;
- his works, 255
-Barsaumá, brother of Barhebræus, 253
-Basra, 125, 147, 155, 158
-Basshár, poet, 127
-Bell, John, 275
-Beru, son of Goshu, 267
-Búids, 88
-
-Caaba, veneration of, 66;
- carried from Mecca, 90
-Calendar, Moslem, 70
-Caliphate, 99
-Cameron, Consul, 278
-Catholicus, title explained, 244
-Commander of the Faithful, title assumed by Caliph Omar, 76
-Coppersmith, Yakúb the, 176 _et seq._
-Cufa, 111, 125, 150
-
-D’Abbadie quoted, 265
-Damascus, capital of Omayyads, 81
-De Jacobis, Bishop, 268
-Dervishes, 97;
- of the Soudan, 283
-Dionysius, Syrian Metropolitan, 238, 239
-Dirhem, Sístánese leader, 177, 178
-Dogmatic controversies in Islam, 90
-Druses, 89
-
-Egypt, conquered, 90, 99;
- sultans of, 99
-_Emír Almúminín_, 76
-
-Fakirs, 97
-Fatimid Caliphs, 89
-Flad, German missionary, 260
-Freethinking in Islam, 95
-
-Gallas, 271
-Genealogical table, of the Háshimids, 110;
- of the Abbásids, 116;
- of the Omayyads, 120;
- of the Alids, 121;
- of the Táhirids, 187;
- of Yakúb’s dynasty, 205
-_Ghulám_, 188
-Gondar, 258
-Goshu of Gojam, 266
-Gypsies on lower Tigris, 152
-
-Hákim, Fatimid Caliph, 89
-Hárún ar-Rashíd, 84
-Hasan, son of Alí, 81
-Háshimids, 110
-Háshimíya, 129
-Házim, Mansúr’s general, 119
-Heraclius, emperor, 60, 75
-Hierapolis, sanctuary at, 214
-Hulagu, grandson of Jenghiz Khan, 99, 242
-Humaima, 109, 111
-Husain, son of Alí, 82
-
-Ibn Amíd, Coptic author, 241
-Ibn Hobaira, supporter of Omayyads, 114
-Ibn Khaldún, 99
-Ibn Mas‘úd, his codex of the Koran, 53
-Ibn Mokaffa, 141
-Ibráhím, the Abbásid, 111, 125-127
-Ignatius, Jacobite Patriarch, 243, 247
-_Imám_, 66
-Isá, Mansúr’s cousin, 124, 127, 140
-_Islám_, 62
-Ismáíl the Sámánid, 201
-Islam, and Christianity, 5;
- rise of, 60;
- ethics of, 64;
- theology of, 61;
- external observances, 65;
- survivals of heathenism, 66;
- circumcision, 68;
- dietary laws, 68;
- Church and State, 69;
- alms, 68;
- position of women, 70;
- slavery, 71;
- characteristics of, 71;
- and the Oriental Christians, 85;
- law of, 93;
- worship of saints, 102;
- vitality of, 104;
- headship of (caliphate), 99;
- tradition, weight of, 93;
- freethinking in, 95
-
-Jacobites (Monophysite Syrians), 236;
- primate of, 244
-John, Monophysite bishop of “Asia,” Church history by, 225
-John Barmadeni, competitor for Jacobite Patriarchate, 239
-Juristical schools of Islam, 93-95
-
-Kadarites, 91
-Karmatians, 89, 152
-Kasa, 259
-Kenfu, 260
-Kerbelá, 82
-Khalaf, son of Ahmed, 205
-Khálid, Barmecide, 133
-Khálid, the Sword of God, 73
-_Khalífa_, 76
-Kharijites, 80, 93, 119, 151
-_Khawárij_, 80
-Khazars, Mansúr’s relations with the, 138
-Kházim, Mansúr’s general, 142
-Khorásán, 109, 115, 118, 142, 179, 184
-Khujastání, 196
-Koran, 21-59;
- rationale of its revelation, 22;
- literary form, 25;
- abrogated readings, 27;
- contents, 28;
- histories of prophets and saints in, 29;
- style and artistic effect, 32, 35;
- Medina and Mecca súras, 39;
- three periods of, 40-46;
- initial letters, 47;
- redaction of Zaid, 49;
- Othmán’s edition, 50;
- codex of Obay, 53;
- reading styles, 55;
- commentators on, 56;
- translations, 58
-
-Ledj, Abyssinian title, 262
-Lúlú, his share in suppressing the Zenj, 172, 173
-
-Maan, son of Záida, Omayyad general, 120
-Madínat es-Salám, official name of Bagdad, 129
-Mahdí, son of Mansúr, 123, 132
-Mahmúd of Ghazni, 206
-Makdala (Magdala), 272, 281
-_Mamlúk_, 188
-Mansúr, 107-145
-Maphrián, Jacobite dignitary, 244
-Márá, Syrian saint, 229-232
-Marcus. _See_ Yavalláhá
-Maron, pillar-saint, 228
-Maronites, 220
-Maslama, the false prophet 49
-Mecca, pilgrimage to, 66;
- plundered, 81;
- sherífs of, 100
-Medina, 122, 124, 128
-_Meisir_, 69
-Menen, Abyssinian princess, 264
-Menilek of Shoa, 263, 277
-Merwán II., 112
-Moáwiya, 79, 81
-Mohammed, son of Abdalláh, the Alid, 120
-Mohammed, the Kurd, 162, 197
-Mohammed, the Táhirid, 180, 183
-Mohammed, son of Wásil, 182, 189
-Mohammed Ali of Egypt, 103
-Mokhtár, revolutionary leader, 149
-Mokhtára, town of, 156, 167
-Mongols, 99, 238, 242
-Morocco, sultans of, 101
-Moslem calendar, 70
-Motadid, Caliph, 164, 199
-Motamid, Caliph, 158, 170, 191
-Mowaffak, brother of Motamid, 158, 160, 174, 195
-Munzinger, Werner, 281
-Músá, the Turk, 161
-_Muslim_, 62
-Mutazila, 91
-
-Negusié of Tigré, 272
-Neháwend, battle of, 75
-Nestorians, 219, 244, 249
-Níshábúr 184, 199, 200
-Nosairians, 89
-
-Obaidalláh, founder of Fatimid dynasty, 89
-Obay, codex of, 53
-Obolla, 157
-Okba of Yemen, 143
-Omar, Caliph, 74
-Omar II., 82
-Omayyads, 78, 81, 120, 143
-Othmán, Caliph, 77
-Othmán’s edition of the Koran, 50
-Ottoman Turks, 99
-
-Párs, 179;
- conquest of, 189
-Paul, Syrian hermit, 229
-Persia, in conflict with Islam, 74;
- invaded by Mongols, 99;
- Shíite States in, 101;
- conquered by Arabs, 109;
- Eastern, or Irán, 176
-Philology, Arabian, 17
-Plowden, consul, 275
-
-Quara, 260
-
-Ráfi, his conflict with Amr, 199
-Ráfika, founded by Mansúr, 131
-Ras Ali of Abyssinia, 258
-Rassam, 280
-Ráwendí, the, 119
-Riyáh, governor of Medina, 122
-Rustem, Persian general, 75
-
-Saffáh (Abul-Abbás), Caliph, 113-115
-Saffár. _See_ Yakúb the Coppersmith
-St. Barsaumá, monastery of 236
-Saints, Moslem, 97, 102;
- histories of, 29;
- Syrian, 207 _et seq._
-_Salat_, 65
-Sámánids in Transoxania, 201
-Sámarrá, 158
-Sampádh, revolt against Mansúr, 118
-Sefid empire of Persia, 101
-Selím I., 99
-Seljuk Turks, 98
-Semites, characteristics of, 1-20;
- religion, 5;
- asceticism, 9;
- political life, 11;
- military talent, 14;
- intellectual ability, 15;
- poetry of, 18;
- art of, 19
-Sergius, disciple of Simeon of Amid, 227-229
-Servile war in the East, 146-175
-Shammar, kingdom of the, 104
-_Shía_, 79
-Shíites, 79, 88, 101
-Shíráz, captured by Yakúb, 180
-Shoa, 259
-Simeon the physician, 243, 247
-Simeon of Amid, 226
-Simeon Stylites, 210-225
-Sístán, 176
-Súfis, mysticism of, 96
-Sulaimán, Zenj general, 147, 172
-_Sunna_, 61, 89
-Sunnites, 89, 101
-Susiana, 158, 161, 192
-Syrians, poetry of, 18
-Syrian saints, 207-235
-
-Tabarí, 57, 175
-Tagrít, Barhebræus at, 249
-Táhir, grandson of Amr, 205
-Táhirids, governors of Khorásán, 177, 178, 187
-Tauk, defeat of, by Yakúb, 180
-Telnishé, 212; church at, 223
-Tewabetch, daughter of Ras Ali, 264, 276
-Theodora, Empress, and Márá, 230
-Theodore of Abyssinia, 257-284
-Theodoret, Bishop of Cyrrhus, 214, 224
-Theophilus and Mary, 233-235
-Tigré, 258
-Tradition, weight of, in Islam, 93
-_Transoxania_, 201
-Turks, acceptance of Islam by the, 98
-
-Ubié, Abyssinian ruler, 268
-
-Von Kremer, 133
-
-Wahhabites, 5, 103
-Walíd II., Omayyad caliph, 108
-Wásit, 114, 162
-Wollos (Gallas), 258, 270
-
-Yakúb the Coppersmith, 162, 167, 206
-Yakúb’s dynasty, 205
-Yavalláhá, Nestorian Patriarch, 250
-Yezíd, governor of Kairawán, 143
-Yezíd, son of Moáwiya, 82
-
-Zaid, his redaction of the Koran, 49
-Zamakhsharí, his commentary on the Koran, 57
-Zaranka, 176
-Zenj, revolt of the, 149-174
-Zereng, 176
-
- MORRISON AND GIBB, PRINTERS, EDINBURGH.
-
-
-
-
- TRANSCRIBER NOTES
-
-Misspelled words and printer errors have been corrected. Where multiple
-spellings occur, majority use has been employed.
-
-Punctuation has been maintained except where obvious printer errors
-occur.
-
-A cover was created for this eBook and is placed in the public domain.
-
-[The end of _Sketches from Eastern History_, by Theodor Nöldeke.]
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Sketches from Eastern History, by Theodor Nöldeke
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SKETCHES FROM EASTERN HISTORY ***
-
-***** This file should be named 54782-0.txt or 54782-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/7/8/54782/
-
-Produced by Delphine Lettau, Cindy Beyer, and the online
-Distributed Proofreaders Canada team at
-http://www.pgdpcanada.net with images provided by The
-Internet Archive.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/54782-0.zip b/old/54782-0.zip
deleted file mode 100644
index 6d0dc9e..0000000
--- a/old/54782-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54782-h.zip b/old/54782-h.zip
deleted file mode 100644
index e251c69..0000000
--- a/old/54782-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54782-h/54782-h.htm b/old/54782-h/54782-h.htm
deleted file mode 100644
index 7a683fb..0000000
--- a/old/54782-h/54782-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,12985 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <title>The Project Gutenberg eBook of Sketches from Eastern History by Theodor Nöldeke</title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg"/>
- <meta name="cover" content="images/cover.jpg" />
- <meta name="DC.Title" content="Sketches from Eastern History"/>
- <meta name="DC.Creator" content="Theodor Nöldeke"/>
- <meta name="DC.Language" content="en"/>
- <meta name="DC.Created" content="1892"/>
- <meta name="DC.Subject" content="History"/>
- <meta name="DC.date.issued" content="1892"/>
- <meta name="Tags" content="History, Middle East, Islam"/>
- <meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg"/>
- <meta name="generator" content="fpgen 4.48b"/>
- <style type="text/css">
- body { margin-left:8%;margin-right:10%; }
- .pageno { right: 1%; font-size: x-small; background-color: inherit; color: silver;
- text-indent: 0em; text-align: right; position: absolute;
- border:1px solid silver; padding:1px 3px; font-style:normal;
- font-variant: normal; font-weight: normal; text-decoration:none; }
- .pageno:after { color: gray; content: attr(title); }
- .it { font-style:italic; }
- .sc { font-variant:small-caps; }
- .gesp { letter-spacing:0.2em; }
- p { text-indent:0; margin-top:0.5em; margin-bottom:0.5em;
- text-align: justify; }
- div.lgc { }
- div.lgl { }
- div.lgc p { text-align:center; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:0; }
- div.lgl p { text-indent: -17px; margin-left:17px; margin-top:0; margin-bottom:0; }
- div.lgp {
- display:inline-block;
- text-align: left;
- }
-
- div.lgp p {
- text-align:left;
- margin-top:0;
- margin-bottom:0;
- }
-
- .poetry-container {
- text-align:center;
- }
-
- h1 {
- text-align:center;
- font-weight:normal;
- page-break-before: always;
- font-size:1.2em; margin:2em auto 1em auto
- }
-
- .sub-head { font-size: smaller; }
- hr.tbk100{ border:none; border-bottom:1px solid black; width:20%; margin-top:1em; margin-bottom:1em; text-align:center; margin-left:40%; margin-right:40% }
- hr.tbk101{ border:none; border-bottom:1px solid black; width:20%; margin-top:1em; margin-bottom:1em; text-align:center; margin-left:40%; margin-right:40% }
- hr.tbk102{ border:none; border-bottom:1px solid black; width:20%; margin-top:1em; margin-bottom:1em; text-align:center; margin-left:40%; margin-right:40% }
- hr.tbk103{ border:none; border-bottom:1px solid black; width:20%; margin-top:1em; margin-bottom:1em; text-align:center; margin-left:40%; margin-right:40% }
- hr.pbk { border:none; border-bottom:1px solid silver; width:100%; margin-top:2em; margin-bottom:2em }
- hr.footnotemark {
- border:none;
- border-bottom:1px solid silver;
- width:10%;
- margin:1em auto 1em 0;
- page-break-after: avoid;
- }
- .figcenter {
- text-align:center;
- margin:1em auto;
- page-break-inside: avoid;
- }
-
- .footnote td p.pindent:first-child { text-indent: 0; }
- .footnote { margin:0 4em 0 0; }
- .footnoteid { width: 3em; }
- p.line { text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:0; }
- div.lgp p.line0 { text-indent:-3em; margin:0 auto 0 3em; }
- table.center { margin:0.5em auto; border-collapse: collapse; padding:3px; }
- table.flushleft { margin:0.5em 0em; border-collapse: collapse; padding:3px; }
- table.left { margin:0.5em 1.2em; border-collapse: collapse; padding:3px; }
- .tab1c1 { }
- .tab1c2 { }
- .tab1c1-col2 { border-right: 0px solid black; }
- .tdStyle0 {
- padding: 1px 5px; text-align:center; vertical-align:top;
- }
- .tdStyle1 {
- padding: 1px 5px; text-align:left; vertical-align:top;padding-left:29px; text-indent:-24px;
- }
- .tdStyle2 {
- padding: 1px 5px; text-align:right; vertical-align:top;
- }
- .pindent { margin-top:0; margin-bottom:0; text-indent:1.5em; }
- .noindent { margin-top:0; margin-bottom:0; text-indent:0; }
- .hang { padding-left:1.5em; text-indent:-1.5em; }
- </style>
- <style type="text/css">
- h1 { font-size:1em; text-align:center; padding-top:4em; line-height:200%; }
- .sub-head { font-size:1em; text-align:center; font-style:italic; }
- .poetry-container { font-size:.9em;
- margin-top:.5em; margin-bottom:.5em;
- margin-left: 1em; margin-right: 1em; }
- .literal-container { margin-top:.5em; margin-bottom:.5em }
- div.lgc { margin-top:.5em; margin-bottom:.5em }
- p { margin-top: 0em; margin-bottom: 0em; }
- div.blockquote { margin-top:.5em; margin-bottom:.5em; }
- body { font-size:100%; }
- </style>
- </head>
- <body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Sketches from Eastern History, by Theodor Nöldeke
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Sketches from Eastern History
-
-Author: Theodor Nöldeke
-
-Translator: John Sutherland Black
-
-Release Date: May 25, 2017 [EBook #54782]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SKETCHES FROM EASTERN HISTORY ***
-
-
-
-
-Produced by Delphine Lettau, Cindy Beyer, and the online
-Project Gutenberg team at
-http://www.pgdpcanada.net with images provided by The
-Internet Archive.
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class='figcenter'>
-<img src='images/cover.jpg' alt='' id='iid-0000' style='width:380px;height:auto;'/>
-</div>
-
-<hr class='pbk'/>
-
-<p class='line0' style='text-align:center;margin-top:10em;margin-bottom:20em;'>SKETCHES&nbsp;&nbsp;FROM&nbsp;&nbsp;EASTERN&nbsp;&nbsp;HISTORY</p>
-
-<hr class='pbk'/>
-
-<p class='line0' style='text-align:center;margin-top:20em;margin-bottom:20em;font-size:.7em;'>MORRISON&nbsp;&nbsp;AND&nbsp;&nbsp;GIBB,&nbsp;&nbsp;PRINTERS,&nbsp;&nbsp;EDINBURGH.</p>
-
-<hr class='pbk'/>
-
-<div class='lgc' style=''> <!-- rend=';' -->
-<p class='line0' style='margin-top:1em;font-size:2em;'>SKETCHES</p>
-<p class='line0' style='font-size:1em;'>FROM</p>
-<p class='line0' style='margin-bottom:1em;font-size:1.8em;'>EASTERN&nbsp;&nbsp;HISTORY</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line0' style='font-size:.7em;'>BY</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line0' style='margin-bottom:.3em;font-size:1.2em;'>THEODOR&nbsp;&nbsp;NÖLDEKE</p>
-<p class='line0' style='font-size:.7em;'>PROFESSOR&nbsp;&nbsp;OF&nbsp;&nbsp;ORIENTAL&nbsp;&nbsp;LANGUAGES&nbsp;&nbsp;IN&nbsp;&nbsp;THE</p>
-<p class='line0' style='font-size:.7em;'>UNIVERSITY&nbsp;&nbsp;OF&nbsp;&nbsp;STRASSBURG</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line0'><span class='sc'>Translated&nbsp;&nbsp;by</span></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line0'>JOHN&nbsp;&nbsp;SUTHERLAND&nbsp;&nbsp;BLACK,&nbsp;&nbsp;M.A.</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line0' style='font-size:.8em;font-style:italic;'>AND&nbsp;&nbsp;REVISED&nbsp;&nbsp;BY&nbsp;&nbsp;THE&nbsp;&nbsp;AUTHOR</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line0' style='margin-top:3.5em;font-size:.9em;'>LONDON&nbsp;&nbsp;AND&nbsp;&nbsp;EDINBURGH</p>
-<p class='line0' style='margin-top:.5em;margin-bottom:.5em;font-size:.9em;'><span class='gesp'>ADAM AND CHARLES BLACK</span></p>
-<p class='line0' style='margin-bottom:1em;font-size:.8em;'>1892</p>
-</div> <!-- end rend -->
-
-<hr class='pbk'/>
-
-<p class='line0' style='text-align:center;margin-top:4em;font-size:1.2em;'><span class='gesp'>PREFACE</span>.</p>
-<p class='line0' style='text-align:center;margin-top:1em;margin-bottom:1em;'>―•―</p>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>Of</span> the following studies, three have already appeared in
-German periodicals, and one (that on the Koran) forms part
-of the article <span class='sc'>Mohammedanism</span> in the 9th edition of the
-<span class='it'>Encyclopædia Britannica</span>. But all four have been considerably
-revised. The remaining essays were written in the
-course of last year. The fourth, fifth, and sixth, and to some
-extent the second and third also, may be regarded as supplementing
-Aug. Müller’s excellent <span class='it'>History of Islam</span>. I
-have made careful use of all the sources that were accessible
-to me, but have cited them only rarely. I hope I have been
-fairly successful in obliterating the traces of laborious study,
-while, at the same time, I trust that the book may be found
-to be of some value, even to the specialist.</p>
-
-<p class='pindent'>The account of Mansúr’s reign is preceded by a brief <span class='it'>résumé</span>
-of the antecedent history, and of the beginnings of the Abbásids
-dynasty; it was impossible otherwise to exhibit the personality
-of Mansúr in a proper light. Less organically
-connected with their context are the paragraphs at the close
-of the essay upon King Theodore. But the interest which
-Abyssinia now has, even for the ordinary newspaper reader,
-justifies, I think, the few words on its history after the death
-of that king, and the forecast of its future. I take this
-opportunity of mentioning that an Italian of thorough insight
-and information has expressed to me his entire concurrence
-with the opinions indicated in the paragraphs in question.
-But I must earnestly beg those who read what I have there
-said not to leap to the conclusion that I have the same
-opinion about the German as about the Italian enterprises
-in Africa.</p>
-
-<p class='pindent'>My old friend, De Goeje, of Leyden, has frequently given
-me valuable assistance in the history of the servile war,
-especially on geographical points. I am also indebted for
-some geographical notes to my friend G. Hoffmann, of Kiel.</p>
-
-<p class='pindent'>In speaking of mediæval times I have often retained the
-familiar classical names of Oriental countries, such as
-Babylonia instead of Irák, Mesopotamia for Jezíra, in the
-belief that most readers will find this more convenient.</p>
-
-<p class='pindent'>Where, in the Mohammedan dates, the day of the week
-and the day of the month did not seem to agree, I have, in
-reducing them to terms of the Julian calendar, of course
-held invariably to the day of the week; in the rude Mohammedan
-reckoning by lunar months errors of two, or even of
-three days are quite common. As the Mohammedan months
-seldom, and the Mohammedan years never, coincide with
-ours, I have occasionally found it necessary, where my
-authorities gave only the year and the month, to leave
-the question open as between two years or months of
-the Julian calendar. So also with the Syrian (Seleucid)
-years, which are strictly Julian indeed, but begin with 1st
-October, not 1st January.</p>
-
-<p class='pindent'>The transcription of Oriental names and other words gives
-their pronunciation only approximately. <span class='it'>S</span> is always to be
-pronounced sharp, as in <span class='it'>song</span>, <span class='it'>this</span>; <span class='it'>z</span> is the English <span class='it'>z</span>, as in
-<span class='it'>razor</span>. <span class='it'>H</span> is always a distinctly audible consonant, even in
-such words as Alláh. Long vowels in Arabic and Persian are
-indicated thus (´), but in some cases this diacritical mark
-has been omitted (viz. in the first syllable of Irán, Isá, Amid,
-Amol, Aderbiján, and in the word Islam). In words belonging
-to other Oriental languages than the Arabic and Persian, I
-have used the mark but rarely, as in many instances I could
-not tell whether a vowel denoted as long in the written
-character was (or is) actually so pronounced.</p>
-
-<p class='pindent'>For Orientalists I may mention, further, that in the
-following pages I have in Persian geographical names
-followed the modern pronunciation, and thus have avoided
-the sounds <span class='it'>é</span> and <span class='it'>ó</span>.</p>
-
-<p class='pindent'>In the English translation some slips of the original
-German edition have been corrected, partly at the instance
-of my friend Professor Robertson Smith.</p>
-
-<p class='line0' style='text-align:right;margin-right:1em;margin-top:.5em;font-size:.9em;'>TH. NÖLDEKE.</p>
-
-<p class='line0' style='text-align:left;margin-left:1em;margin-top:1em;font-size:.8em;'><span class='sc'>Strassburg</span>, <span class='it'>18th July 1892</span>.</p>
-
-<hr class='pbk'/>
-
-<p class='line0' style='text-align:center;margin-top:4em;font-size:1.2em;'><span class='gesp'>CONTENTS</span>.</p>
-<p class='line0' style='text-align:center;margin-top:1em;margin-bottom:1em;'>―•―</p>
-
-<table id='tab1' summary='' class='center' style='font-size:1.2em;'>
-<colgroup>
-<col span='1' style='width: 22em;'/>
-<col span='1' style='width: 6em;'/>
-</colgroup>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>I.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'><span style='font-size:x-small'>PAGES</span></td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch1'><span class='sc'>Some Characteristics of the Semitic Race</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>1-20</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>II.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch2'><span class='sc'>The Koran</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>21-59</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>III.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch3'><span class='sc'>Islam</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>60-106</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>IV.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch4'><span class='sc'>Caliph Mansúr</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>107-145</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>V.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch5'><span class='sc'>A Servile War in the East</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>146-175</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>VI.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch6'><span class='sc'>Yakúb the Coppersmith, and his Dynasty</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>176-206</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>VII.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch7'><span class='sc'>Some Syrian Saints</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>207-235</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>VIII.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch8'><span class='sc'>Barhebræus</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>236-256</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tab1c1-col2 tdStyle0' colspan='2'>IX.</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#ch9'><span class='sc'>King Theodore of Abyssinia</span>,</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>257-284</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td class='tab1c1 tdStyle1'><a href='#index'><span class='sc'>Index</span>.</a></td><td class='tab1c2 tdStyle2'>285-288</td></tr>
-</table>
-
-<hr class='pbk'/>
-
-<div><span class='pageno' title='1' id='Page_1'></span><h1 id='ch1'>I.<br/> <span class='sub-head'>SOME CHARACTERISTICS OF THE SEMITIC RACE.<a id='r1'/><a href='#f1' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[1]</span></sup></a></span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>One</span> of the most difficult tasks of the historian is to depict
-the moral physiognomy of a nation in such a way that no
-trait shall be lost, and none exaggerated at the cost of the
-others. The difficulty of the task may be best appreciated
-by considering how complicated a thing, full of apparent
-contradictions, individual character is, and that the historian
-who seeks to define the character of a nation, or perhaps of
-a race embracing many nations, has to deal with a still
-more complex phenomenon, made up of widely varying
-individuals. This difficulty, indeed, is not equally great
-with all nations. The common characters of the Semitic
-nations are in many respects so definite and strongly
-marked, that on the whole they are more easily portrayed
-than those of the small Greek people, which, although at
-bottom a unity, embraced a great variety of distinct local
-types,—Athenians as well as Bœotians, Corinthians as well
-as Spartans, Arcadians and Ætolians as well as Milesians
-and Sybarites. And yet it is no very easy matter to form
-an estimate of the psychical characteristics of the Semites,—witness
-the contradictory judgments passed on them by
-such distinguished scholars as Renan and Steinthal. I have
-no mind to attempt a new portrait of the Semitic type of
-humanity. All that I intend is to offer a few contributions
-to the subject, connecting my remarks, whether by way of
-<span class='pageno' title='2' id='Page_2'></span>
-agreement or, occasionally, by way of dissent, with a well-written
-and ingenious essay of the learned orientalist
-Chwolson, which is mainly directed against Renan.<a id='r2'/><a href='#f2' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[2]</span></sup></a> In
-this the author is successful in refuting some of Renan’s
-unfavourable criticisms on the Semitic character. But his
-own judgments are not always strictly impartial; he is
-himself of Jewish extraction, and in some particulars offers
-too favourable a picture of the Semitic race, to which he is
-proud to belong.</p>
-
-<p class='pindent'>Chwolson rightly lays emphasis upon the enormous importance
-of inborn qualities for nations as well as for individuals;
-but he is not free from exaggeration in his attempts
-to minimise the influence of religion and laws on the one
-hand, of geographical position and of climate on the other.
-The inhabitants of Paraguay were savage Indians like their
-neighbours in Brazil and in the Argentine countries; but
-under the despotic discipline of the Jesuits and their secular
-successors, they grew into a nation which thirty years ago
-fought to the death against overwhelming odds for its
-country and its chief. Islam, Christianity, and Buddhism
-have exercised a powerful influence for good or for evil even
-on the character of nations already civilised. In like
-manner, climate and geographical position are very important
-factors in the formation of national character.
-Could we observe the first beginnings of nations, they would
-perhaps be found to be the decisive factors. Peoples that
-are, so to speak, adult, and possessed of a developed civilisation,
-are naturally much less susceptible to such influences
-than the savage child of nature. But they are not wholly
-independent of them: isolated countries in particular, with
-strongly marked geographical peculiarities, such as elevated
-mountain regions, lonely islands, and above all, desert lands—not
-to speak of polar regions—exercise this influence in a
-<span class='pageno' title='3' id='Page_3'></span>
-high degree. Ethnologically the Persians and the Hindoos
-are very closely related, yet their characters differ enormously;
-and this must be mainly ascribed to the geographical
-contrast between their seats. The Persians dwell on a
-lofty plateau, exposed to violent vicissitudes of cold and
-heat, and in great part unfit for cultivation; the Hindoos in
-a region of tropical luxuriance. Chwolson points to the
-enormous difference between the ancient and the modern
-Egyptians as a convincing proof that race character is little
-dependent upon local environment; but really we see in
-Egypt how a country with such marked peculiarities forces
-its inhabitants into conformity with itself. Munziger, in
-his day unquestionably the best authority upon North-Eastern
-Africa, brings out in a few masterly touches the
-essential likeness of modern to ancient Egypt. I will quote
-only one of his remarks: “The ancient Egyptians,” he says,
-“were not so far ahead of the modern as we are sometimes
-ready to imagine; then, as now, hovels adjoined palaces,
-esoteric science coexisted with crass ignorance,” and so
-forth.<a id='r3'/><a href='#f3' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[3]</span></sup></a> In the history of ancient Egypt, extending as it
-does through millenniums, there naturally occur alternate
-periods of prosperity and of decay; we may not venture to
-compare the time of the Mameluke sultans and the Turkish
-rule with that of the pyramid-builders; but it seems to me
-a very fair question whether the civilisation of Egypt during
-the best period of the Fatimids did not stand quite as high
-as the highest attained under the Pharaohs. The main
-difference is that the Egyptians in remote antiquity had no
-neighbours who stood on any sort of equality with them,
-and thus they received no considerable influences from
-without; but this was also the reason why their civilisation
-so soon became stationary.</p>
-
-<p class='pindent'>Chwolson might have made more of the point that peoples
-<span class='pageno' title='4' id='Page_4'></span>
-are not rigid bodies incapable of modification, but organisms
-that can develop and assimilate,—organisms offering a varying
-resistance to external influences, but in the long course
-of centuries capable of such transformation that their early
-character can only be recognised in some minor features.
-Many a touch in the Magyar still reminds us of his Asiatic
-origin; yet, on the whole, he has more resemblance to any
-one of the civilised peoples of Europe than to his nearest
-relations on the Ural.</p>
-
-<p class='pindent'>Similarly, in drawing the character of the Semites, the
-historian must guard against taking the Jews of Europe as
-pure representatives of the race. These have maintained
-many features of their primitive type with remarkable
-tenacity, but they have become Europeans all the same; and,
-moreover, many peculiarities by which they are marked are
-not so much of old Semitic origin as a result of the special
-history of the Jews, and in particular of continued oppression,
-and of that long isolation from other peoples, which
-was partly their own choice and partly imposed upon
-them.</p>
-
-<p class='pindent'>Our delineation of the Semites must begin with the
-Arabs, Hebrews, and Syrians (Aramæans), the last named of
-whom, however, have never constituted a closely-welded
-nationality, politically or otherwise. Of the inner life of the
-Phœnicians and some minor Semitic nations of antiquity,
-we know very little. The whole character of the Babylonians
-and Assyrians, which in many respects differs widely
-from that of the other Semites, is steadily coming more and
-more to light through the arduous labours of cuneiform
-scholars, but we are still far from knowing it nearly so
-intimately as we know that of the three first-mentioned
-peoples. Moreover, it still remains undetermined how far
-non-Semitic people may have had a share in the commencement
-of the high and extremely ancient civilisation of
-<span class='pageno' title='5' id='Page_5'></span>
-Babylon. To make the picture complete it would be necessary,
-of course, to bring in also the black Semites of
-Abyssinia and the adjoining regions; but these to all
-appearance owe their origin to an intermingling of Arab
-Semites with Africans; indeed, they are for the most part
-only Semitised “Hamites,” and have accordingly retained
-much pristine African savagery, especially as they were
-always strongly exposed to the influence of non-Semitic
-nations dwelling around and among them. Besides, there is
-much to be said for neglecting undeveloped or atrophied
-members when delineating the character of a group of
-peoples.</p>
-
-<p class='pindent'>The religion of the Semites is the first thing that demands
-our attention, and that not solely on account of the influence
-it has exerted on us in Europe. Renan is right in neglecting
-the beginnings of Semitic religion, and taking the results
-of their religious development and their tendency to monotheism
-as the really important thing. The complete victory
-of monotheism, it is true, was first achieved within historical
-times among the Israelites; but strong tendencies in the
-same direction appear also among the other Semitic peoples.
-Renan is also right in reckoning Christianity as only in part
-a Semitic religion, for even its origin presupposed a world
-fructified by Greek ideas, and it was mainly through non-Semitic
-influences that it became a world-religion; nay, we
-may almost say that the changes which have taken place in
-Christianity from the Reformation onwards consist in a more
-and more complete elimination of its Semitic elements.
-Islam, on the other hand, in its pure Arabic form, the
-doctrine of Mohammed and of his disciples, which for a
-century past has again been preached in its purity by the
-Wahhabites<a id='r4'/><a href='#f4' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[4]</span></sup></a> in the country of its birth, is the logical perfection
-of Semitic religion, with the importation of only one
-<span class='pageno' title='6' id='Page_6'></span>
-fundamental idea, though that is indeed a very important
-one, namely, the conception of a resurrection and of a life in
-heaven which had already been adopted by Judaism and
-Christianity.<a id='r5'/><a href='#f5' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[5]</span></sup></a> Islam is infinitely hard and one-sided, but in
-its crude simplicity strictly logical. Mohammed cannot in
-strictness be called a great man, and yet the appearance of
-the religion which found in him such clear and energetic
-expression—a religion which in one rapid march of conquest
-first subdued the Semitic world already ripe for the change,
-and then brought under its sway numerous other peoples
-both civilised and savage—was the most important manifestation
-the Semitic genius ever made. In the religious
-portions of the Old Testament we find that more inward
-warmth of feeling and that richer fancy which distinguished
-the ancient Hebrew from the Arab. When we read the
-Psalms and the Prophets, even without the customary
-idealising spectacles, we shall place them—and not from the
-merely æsthetic point of view only—far above the Koran.
-But the result of the religious development of the Old
-Testament—the religion of Ezra, of the Pharisees, and of
-the Rabbins—can hardly be said to stand higher than
-Islam.</p>
-
-<p class='pindent'>The energy and simplicity of Semitic ideas in religion are
-not favourable to a complicated mythology. Where anything
-of the sort is met with among them, it is either of
-purely foreign provenance, or has arisen through admixture
-with foreign elements. This holds good perhaps even of the
-Babylonian mythology (which, for the rest, is somewhat
-formless), certainly of all the variety of Gnostic sects, and
-in a large measure also of the official Christianity as it is
-found among Semites. Mystical doctrines with them easily
-degenerate into crudeness; compare, for example, the religion
-<span class='pageno' title='7' id='Page_7'></span>
-of the purely Semitic Druses with analogous phenomena
-of Persian and Indian origin.</p>
-
-<p class='pindent'>Even in the field of religion the nations of Indo-European
-civilisation display a richer genius than the Semites; but
-they lack that tremendous energy which produced the belief
-in the unity of God, not as a result of scientific reflection,
-but as a moral demand, tolerating no contradiction. This
-strength of faith, which has subdued the world, is necessarily
-associated with much violence and exclusiveness. Nowhere
-is the uncompromising spirit of the Old Testament more
-impressive than in its half-mythical and yet thoroughly
-historical portrait of Elijah, that magnificent ideal of prophecy
-in its zeal for the Lord. I cannot understand how Chwolson
-will scarcely admit the existence of religious ecstasy among the
-Semites, when the Old Testament is full of evidences of high
-imaginative exaltation in its prophets as well as in those of
-Baal; nay, in Hebrew the very word “to behave as a
-prophet” (<span class='it'>hithnabbê</span>) also means simply “to behave madly,
-to rave.” Ecstasy, the condition in which the religiously-inspired
-man believes himself to hold immediate converse
-with God, was to the prophets themselves the subjective
-attestation of their vocation. Not less deeply rooted in
-their religion is that Semitic fanaticism which Chwolson
-would also fain deny. “Take heed to thyself lest thou make
-a covenant with the inhabitants of the land whither thou
-goest, lest it be for a snare in the midst of thee; but ye
-shall break down their altars, and dash in pieces their
-images, and ye shall cut down their groves” (Ex. xxxiv.
-12, 13)—in such or similar terms run those strict commands,
-which were indeed justifiable at the time, but none the less
-bear witness to frightful exclusiveness and rigid fanaticism.
-In the same spirit the followers of Baal destroy the altars of
-Jehovah and slay His prophets (1 Kings xix. 10). The
-captives and property taken by the Israelites from their
-<span class='pageno' title='8' id='Page_8'></span>
-enemies were often devoted to destruction in honour of
-Jehovah (<span class='it'>herem</span>). By the inscription of king Mesha we now
-know that the Moabites practised the same thing on a large
-scale, in honour of their god Chemosh. The Greek translation
-of <span class='it'>herem</span> is <span class='it'>anathema</span>, properly “a dedicatory gift;”
-the cry, “Anathema sit,” so often heard in Christendom, is an
-inheritance from the Semites. I grant that religious fanaticism
-has been powerful elsewhere, and particularly where
-there has been a strong priestly class, as in India; but for the
-Semitic religions, fanaticism is characteristic. Among the
-Persian priests of the Sásánian period it first became powerful
-under Semitic influence and in conflict with Semitic
-religion. The same trait is conspicuous in Islam. There,
-indeed, it is more deeply rooted, and of stricter inward
-necessity, than in Christianity, though it has seldom risen
-to such heights of atrocity as it has sometimes reached in
-the latter. When all has been said, Moslems are bound to
-regard all peace with unbelievers as a truce merely—an
-obligation at this day much more vividly present to the
-minds of the vast majority of Mohammedans than Europeans
-usually suspect.</p>
-
-<p class='pindent'>Another side of their religious narrowness is shown in the
-wide diffusion which human sacrifice continued to have
-amongst highly civilised Semites. Amongst the ancient
-Hebrews, indeed, only isolated traces of it continue to be
-met with (as also among the Greeks); but as king Mesha
-sacrificed his son in his need (2 Kings iii. 27), so also did
-Carthaginian generals centuries afterwards. In fact, extensive
-human sacrifices were offered to a god in Carthage every
-year, and as late as the fourth century <span style='font-size:smaller'>B.C.</span>, the distress into
-which Agathocles brought the city (in 310) was attributed to
-the wrath of the deity because the rich had begun to cause
-purchased children to be offered instead of their own; on
-this account the horrible custom was again re-established in
-<span class='pageno' title='9' id='Page_9'></span>
-all its simplicity (Diodor. xx. 14). Among the Arabs also we
-meet with human sacrifice; only a century before Mohammed,
-the Arab prince of Híra, a town that contained a large
-Christian population, sacrificed four hundred nuns whom he
-had taken in war to his goddess Ozza (the planet Venus). In
-the Semitic religions occasional traces of primitive rudeness
-in ideas and manners are continually cropping up. In Mecca
-reverence is still paid to the black stone, a relic of the once
-widely-diffused worship of stone-fetishes, of which traces are
-found even in the Old Testament. To the same category
-belongs the retention, both in Judaism and in Mohammedanism,
-of the old custom of circumcision. As the unchaste
-worship of female goddesses was specially in vogue among
-the ancient Semites, so even now it happens in Arab
-countries, that amongst people who pass for thoroughly holy
-and world-weaned (often simply insane) the grossest excesses
-are regarded as holy deeds; this, to be sure, is only popular
-belief, and has never been sanctioned by orthodox theologians.
-It is a high prerogative of the Old Testament that,
-surrounded by unchaste religious services, it sternly banishes
-all such immorality from its worship of Jehovah.</p>
-
-<p class='pindent'>In denying to the Semites in general any tendency to
-asceticism and monkery, Chwolson is not entirely wrong, but
-neither is he perfectly right. In the first place, it is fair to
-say that such a tendency is hardly in any instance characteristic
-of a nation as a whole. And then, again, the Old
-Testament does look upon the Nazirate (and also the rule of
-the Rechabites, who, amongst other things, abstained from
-wine) as something meritorious; the Jewish Essenes were
-neither more nor less than a monastic order; and the Old
-Testament and the Koran alike contain some precepts either
-wholly or partially ascetic in their character. It must,
-however, be conceded that the precepts are not exorbitant,
-and that some of them (such as the prohibition of wine) are
-<span class='pageno' title='10' id='Page_10'></span>
-very suitable for Asiatic and African countries. Yet it must
-always be remembered that in all Christendom, Egypt apart,
-it will be difficult to find such an insane and soul-destroying
-asceticism as was practised by the purely Semitic Syrians
-from about the fourth to the seventh century.<a id='r6'/><a href='#f6' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[6]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>The Old Testament almost everywhere breathes a purely
-ethical spirit, and seeks to conceive of the Godhead as morally
-perfect; but this view is not wholly strange to other nations.
-The Roman “Jupiter optimus maximus” is surely intended
-to express moral perfection as well as the highest power;
-and amongst the Greeks there arose, at a tolerably early
-date, a view which freed the gods of the objectionable
-features attributed to them by the ancient myths. But if
-the Israelite (like other Semitic peoples) regards his God as
-the merciful and gracious One, it by no means follows that
-he is disposed to allow this mercy and grace to extend to
-other men. The ethical prescriptions of the Old Testament
-are often unduly idealised. The command to love one’s
-neighbour has reference, in the Old Testament, only to people
-of one’s own nation. Cosmopolitan ideas appear occasionally
-in some of the prophets, but only in germ, and always in
-such a way that Israel and Israel’s sanctuary remain exalted
-above all peoples. The cosmopolitanism without which
-Christianity would be inconceivable, could not gain any
-strength until after Hellenic and Oriental ideas had begun
-to combine. Whether the precepts in Deuteronomy, which
-enjoin humanity in war and otherwise, give as favourable a
-testimony to the mild disposition of the ancient Israelites as
-is sometimes supposed, is very doubtful. Perhaps they
-indicate the very contrary. Chwolson himself points out
-that among the lying Persians the duty of truthfulness has
-from of old been specially insisted on; and I believe it
-would be possible to prove that the hot-blooded ancient
-<span class='pageno' title='11' id='Page_11'></span>
-Semites had a strong vein of ferocity. The great humanity
-and benevolence of the Jews of to-day, a result of their
-peculiar history, can certainly not be adduced as evidence
-to the contrary.</p>
-
-<p class='pindent'>In political life the Semites have done more than is
-commonly supposed. It is true that we find among them,
-on the one hand, a lawless and highly-divided state of
-society, in which even the rudiments of political authority
-are hardly known (as among the ancient and modern
-Bedouins), and, on the other, unlimited despotism. In the
-first century of Islam the former of these conditions was
-almost immediately replaced by the latter. Chwolson ought
-not to deny the despotic character of the Omayyad caliphate,
-which was purely Semitic, and not half-Persian, like that of
-the Abbásids in Bagdad. The Arabs of that age, in fact,
-could hardly think of a ruler at all as without absolute
-authority. Even the individual governor or general, as long
-as he is in office, has full and unlimited power. Even those
-radical fanatics, the Kharijites, who recognised only a perfect
-Moslem as ruler, whether great or small,<a id='r7'/><a href='#f7' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[7]</span></sup></a> gave absolute
-authority to their leader, if only he did not apostatise from
-the faith. If, indeed, he did this—and the decision on this
-point of fact each reserved for himself—they deposed him,
-and at that period the actual rulers and chiefs had to reckon
-very strictly with the views and wishes of their fighting
-subjects; but in theory they were unrestricted in their
-actions, and a strong and capable prince in some degree
-actually was so. It was otherwise, however, in ancient
-Israel. We can still discern that in both kingdoms the
-sovereigns were in many points limited by survivals of the
-old aristocratic constitution. To get rid of Naboth, queen
-Jezebel required the sentence of a public assembly, which
-she secured by false witnesses (1 Kings xxi.). The narrator
-<span class='pageno' title='12' id='Page_12'></span>
-therefore gives us to understand that the heads of the
-commune retained the power of life and death in their own
-hands, although the monarchy was even then an old institution.
-The kings of Edom appear in very early times to
-have been elective princes. And the Phœnicians (including
-the Carthaginians) present a very large variety of political
-constitution, which reminds one of Greece. Amongst the
-Phœnicians we find also, at least in times of the direst need, a
-self-sacrificing patriotism, as is witnessed by the wars against
-Rome, in which Carthage perished, and the mortal struggle
-of Tyre against Alexander (although in the latter religious
-motives seem to have played a part). But, in general,
-individualism preponderates among the Semites so greatly
-that they adapt themselves to a firmly settled state only at
-the call of great religious impulses, or under the pressure of
-despotic authority; and, even when it is established, they
-have no real attachment to it. The still untamed Arab is
-much more strongly attached to the family, the clan, the
-tribe; so also among the Israelites of the older time, clanship
-seems to have been a bond of very great strength. But it is
-an error to try to see in this absence of formed national
-feeling, as contrasted with the patriotism of the Greeks, any
-approach to the freer modern conception of the State.</p>
-
-<p class='pindent'>It is also quite a mistake to attribute to the Semites
-democratic inclinations. No people has ever laid so much
-stress upon genealogies as the two Semitic nations with
-which we are best acquainted, the Hebrews and the Arabs,
-have done. The genuine Arab is thoroughly aristocratic.
-Many a feud turns upon the precedence of one family or
-tribe over another. In the first two centuries after Mohammed
-bloody wars were waged on such rivalries. Even now
-it is with a heavy heart that the Arab sees set over him a
-man of less noble extraction than himself. The deeds of
-ancestors are accepted as legitimation, but are also the
-<span class='pageno' title='13' id='Page_13'></span>
-spur of emulation. In the councils of the tribe or of the
-community, it is difficult for the man of humble origin to
-acquire influence. Even a caliph so early as the third in
-the series owed his throne to the influence of his clan, the
-Omayyads, who yet shortly before had been the bitterest
-enemies of the Prophet, but nevertheless, after their subjection,
-retained the position of greatest prominence in Mecca,
-and so in the new State. But for the consideration in which
-his family was held, Moáwiya, the real founder of the Omayyad
-dynasty, with all his talent and all his services to the empire,
-would never have attained to the supreme command. In
-this matter, indeed, Islam has gradually effected a mighty
-change. At his first appearance Mohammed gave offence to
-the upper-class Meccans by admitting to the number of his
-followers slaves, freedmen, and other people of no family or
-account. The might of the religious idea triumphed over
-old prejudices. In presence of the almighty extra-mundane
-God all mortals are on an absolute equality; whosoever went
-over to Islam received the same rights, and undertook the
-same duties as the highest and the meanest believer. But, in
-spite of all this, Mohammed himself made many concessions
-to the aristocratic temper, and this temper continued for a
-long time after to be a great power; it was the complete
-development of the despotism, after the old Oriental fashion,
-that levelled all subjects. But even to this day aristocratic
-ideas prevail among the Arabs of the desert, and also among
-the sedentary Arabs in remoter regions. The genuine Arab
-has in connection with his aristocratic notions a sense of
-chivalry, a fine feeling for points of honour (not necessarily
-the same as we ourselves take), but also a strong propensity to
-vanity and boasting. There are many evidences that in the
-communities of ancient Israel also an aristocratic rule (elders
-and nobles) prevailed. That the constitution of Carthage
-was in its essential features aristocratic is well known. The
-<span class='pageno' title='14' id='Page_14'></span>
-same is true of the Syrian city of Palmyra, though its constitution
-was modified by the general conditions of the
-Roman empire, to which it had to accommodate itself.</p>
-
-<p class='pindent'>As the Semite can hardly be induced, voluntarily, to
-submit to a strict discipline, he does not, on the whole,
-make a good soldier. Skirmishes and little surprises are
-what the Arab finds inspiriting; of the adventures of his
-heroes and robbers he tells stories, as the Hebrews before
-him did about Samson. Like all vigorous nations with an
-exuberant vitality, the Arabs delight in narratives of battle
-and victory, especially if these are properly exaggerated and
-flatter their pride of family or race. The Old Testament
-speaks less of heroes than of saints, but then it is a religious
-book; its many tales of the “wars of the Lord” nevertheless
-bear witness that the peaceful Hebrew could also be
-thoroughly warlike. How could it possibly have been
-otherwise in a land that had been conquered with the
-sword, and very often required to be similarly defended?
-When Chwolson tries to demonstrate the absolutely peaceable
-disposition of the Israelites by reference to the ideal
-kingdom of peace which was the object of their hopes, it can
-be argued on the other side that the very prophet who
-promises the beating of swords into ploughshares, and of
-spears into pruning-hooks, depicts the daughter of Zion as
-trampling on the nations or wasting the land of Assyria
-with the sword (Micah iv., v.). But Semitic armies have
-seldom done anything great. This might be ascribed to the
-circumstance that among the Semites the power of taking
-in complex unities at a glance, the talent for arrangement,
-is rare, and that therefore they have had no generals; but
-we have only to think of Hannibal and other great Carthaginians
-to reject this view. These, however, carried on their
-campaigns with foreign troops. For it is quite undeniable
-that the Semites do not readily make good soldiers. For
-<span class='pageno' title='15' id='Page_15'></span>
-moulding the Arabs into powerful armies in the early years
-of Islam, unusual impulses were required: the enthusiasm
-generated by a new national religion which promised a
-heavenly reward, and the allurements which the prospects
-of booty and of settlement in rich lands offered to the
-inhabitants of the sterile wilderness. Over and above all
-this there was a wonderful intellectual outburst which
-showed itself in the appearance of a singular series of highly
-gifted generals, statesmen, and men of eminence in various
-directions. And these were precisely the men who then stood
-at the head of the nation. To subsequent generations the
-youth of Islam, the true prime of the Arabs, is unintelligible.
-They are unable to appreciate the great spiritual forces
-which, either in conjunction with, or in hostile opposition
-to, each other, were then unfolded. The theological school
-discerns everywhere only theological battles, and this school
-dominates the view of later Moslems. This is the chief
-reason why the names of the great warriors and statesmen
-of that period have long been almost forgotten in the East,
-while those of theologians and saints are popular. The later
-Jews also often fought with the utmost bravery, but only
-when the defence of their religion was in question. To
-become subject to a stern discipline, and to encounter death
-merely for the sake of freedom and fatherland, was not a
-thought that came naturally to them. Chwolson seems to
-prefer the enthusiasm of religion to the enthusiasm of
-patriotism; but I take it that the heroes of Marathon laid
-the world under a debt of obligation by no means less deep
-than did the armies of the Maccabees.</p>
-
-<p class='pindent'>In religion the one-sidedness of the Semitic mind was a
-creative power; but it was highly prejudicial to the development
-of science. A keen eye for particulars, a sobriety of
-apprehension (justly dwelt on by Chwolson), are undoubtedly
-talents of great service in the beginnings of science. Accordingly
-<span class='pageno' title='16' id='Page_16'></span>
-we find at a comparatively early period amongst
-Hebrews and Arabs an intelligent system of chronicles such
-as was never attained by (let us say) the dreamy Hindoos;
-and from the firm lapidary style in which king Mesha
-recounts his exploits we can infer that in his time (about
-900 <span style='font-size:smaller'>B.C.</span>) some beginnings of historic narrative existed even
-in that remote land. But, as already remarked, the Semite
-is deficient in the power of taking a general view, in the
-gift of comprehensive intelligence, of large and, at the same
-time, logical thought, and therefore, speaking generally, he
-has only in a few cases contributed anything of importance
-to science. The ideas of monotheism and of a creation
-are by no means products of philosophical reflection; the
-naïve intelligence of the Israelite has not the faintest suspicion
-of the enormous difficulties which the assumption of a
-creation out of nothing presents to the reflecting mind; to
-him the proposition is self-evident. The speculation of the
-Arabs on the freedom of the will and similar subjects, continued
-to be very unsystematic and unscientific as long as
-it was only superficially affected by Greek thought. And
-even after they had been trained by Greek philosophy, the
-Arabs, so far as I am able to judge from what I freely confess
-to be a very limited knowledge, produced little that was
-new in this field. On the whole, it becomes increasingly
-apparent that the Syrians and Arabs, whatever their merit
-in keeping up and handing on the sciences of the Greeks,
-were not very fruitful in their own cultivation of these,
-though it must be admitted that the Arabs at least made
-advances in some matters of detail. Besides, we must not
-assume that everything written in Arabic must necessarily
-be Arab and Semitic; one might as well ascribe all the
-Latin literature of the Middle Ages to the Italians. There
-are, however, undeniably certain fields of knowledge in which
-the Arabs distinguished themselves without stimulus from
-<span class='pageno' title='17' id='Page_17'></span>
-without; Arabian philology in particular, in its various
-branches, is a brilliant achievement. Many Persians, it is
-true, had a share in it, but it is almost entirely Arabian in
-its first origin, and thoroughly so in spirit. It evinces an
-exceedingly keen observation of the phenomena of language,
-and though breadth of view and genuine systematic method
-are frequently wanting, and the wisdom of the school seeks
-to improve upon the facts, the Arabic language (of course
-the Arabic only) is examined from all sides with a subtlety
-worthy of all admiration. But how any one could ever have
-thought of finding among the ancient Israelites long before
-Aristotle’s time anything of the nature of natural science is,
-I confess, incomprehensible to me. When we read that
-Solomon “spake of trees” and of animals (1 Kings iv. 33;
-[Heb. v. 13]), the expression admits perhaps of more than
-one interpretation, but certainly we are not to understand
-that botany and zoology are meant. Neither should I be
-disposed to reckon under Semitic science the agricultural
-treatises of the Carthaginian Mago. We shall be safe in
-asserting that these did not stand on a higher level than
-the corresponding Roman and Greek works on that subject,
-which were directed exclusively to practical ends; but if
-we are to regard such writings as scientific, we must do the
-same with cookery books. The discovery of the alphabet,
-or rather the separation of a true alphabet out of a highly
-complicated system of writing, has proved infinitely important
-for science, and bears decisive testimony to the
-intellectual powers of the Semites,<a id='r8'/><a href='#f8' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[8]</span></sup></a> but I hesitate to call
-this an achievement of science in the proper sense of the
-word. The science of the Babylonians, on the other hand,
-deserves high recognition. What they did for astronomy
-<span class='pageno' title='18' id='Page_18'></span>
-and the measurement of time in particular at a very early
-period is of the very greatest value, and is even now not
-wholly out of date; just as, in another aspect, the astrological
-superstition connected with it dominated succeeding ages.
-The conspicuous services to science of modern Jewish <span class='it'>savants</span>
-clearly cannot come into the account here; for these men
-belong to civilised Europe.</p>
-
-<p class='pindent'>All qualified judges are pretty unanimous about Semitic
-poetry and art. A keen eye for particulars, great subjectivity,
-a nervous restlessness, deep passion and inwardness of
-feeling, and, finally, a strong tendency to follow older models
-and keep to traditional forms of presentation, mark their
-excellences as well as their defects. I shall not here repeat
-the remarks so often made on Arabic and Hebrew poetry,
-as to the want of a Semitic epic and so on. I only observe
-that the few remains we possess of Hebrew poetry, though
-mainly of a religious character, reveal many-sidedness in a
-far higher degree, and also, on the whole, more of depth and
-freshness, than does the very uniform if formally perfect
-poetry of the Arabs, of which, notwithstanding many losses,
-we still possess a very large quantity. From the Syrians
-much verse has come to us, but hardly anything truly
-poetical apart from some quite short popular songs of the
-modern Syrians of the extreme north-east. For the rest,
-the want of an epos is compensated among the Hebrews and
-Arabs (as also among some Indo-European peoples) by talent
-for lively and attractive prose narration. Essentially, as a
-result of the peculiar structure of their language, the Arabs
-have naturally a strong tendency to a pointed manner of
-speech, varying between epigrammatic brevity and ornate
-tautology. Even the Bedouins in the desert spoke in this
-way; and this was the style employed by the princes and
-generals of the first period of Islam in their public addresses
-as well as in their letters. This artificial and ornate style
-<span class='pageno' title='19' id='Page_19'></span>
-inevitably degenerated into a mannerism, and finally issued
-in a meaningless jingle of words and the well-known oriental
-inflation which we find so intolerable, especially in Persian
-and Turkish imitations. The counterpart of this love for
-a striking and elegant manner of speech was, of course, a
-great sensibility to style on the part of hearers and readers.
-Eloquence was a highly-prized gift before Mohammed’s
-time. The pleasure which the Arabs took in beauty of
-language is one of the principal causes which led to their
-peculiar success in philology. A taste for well-arranged,
-striking, and sonorous words existed among the ancient
-Hebrews also, though not in so highly-developed a form.</p>
-
-<p class='pindent'>Every one admits that, apart from the Babylonians and
-Assyrians, the Semites have had little success in the plastic
-arts. The statements of the Old Testament give us a very
-moderate idea of the architectural performances of the
-Hebrews. In all essential respects the Phœnicians appear
-to have copied Egyptian, and afterwards Greek models.
-The extensive ruins of Palmyra, Petra, Baalbec (Heliopolis),
-and other towns of Syria, are in a Greek style, only slightly
-modified by oriental influences. The Arabs, also, have
-mainly followed foreign patterns. Arab buildings sometimes,
-indeed, show extraordinary beauty of detail, wonderful
-ornamentation, splendid colour; but in this department,
-also, there is a want of sense for totality, of articulate unity
-of plan. It must, moreover, be noted, that many buildings
-of the Arabs—the very famous Omayyad mosque at Damascus,
-among others—were in whole or in part executed by
-foreigners. It is characteristic of the Arabs that they
-reckon caligraphy among the fine arts; and certainly any one
-who has seen finished examples of the work of Arab penmen
-must acknowledge that there is in them something more
-than mere dexterity and elegance,—that these wonderfully
-free and pure forms are controlled by the same feeling for
-<span class='pageno' title='20' id='Page_20'></span>
-nobility of outline which appears in all branches of Arab
-decorative art.<a id='r9'/><a href='#f9' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[9]</span></sup></a> In Arabian art we everywhere find a
-delicate sense for detail, but nowhere large apprehension of
-a great and united whole. That most Semites have effected
-nothing in sculpture, and very little in painting strictly so
-called, is partly to be accounted for, no doubt, by religious
-considerations; but at bottom it has its explanation in want
-of aptitude for these arts. It is only among the Babylonians
-and Assyrians that an original sculpture has flourished.
-Among the remains of Nineveh some notable works of art
-occur, alongside of many pieces of excellent but purely conventional
-workmanship.</p>
-
-<p class='pindent'>Our general conclusion, then, is that the genius of the
-Semites is in many respects one-sided, and does not reach
-the level of some Indo-European nations, especially the
-Greeks; but it would be most unjust to deny their claim
-to one of the highest places among the races of mankind.
-Among the pure Semites of the present day, indeed, we
-discover extraordinarily few indications of natural or vigorous
-progress; much points to the conclusion that this group
-of nations has long since passed its prime. Whether modern
-European culture may be able really to lay hold of them,
-and awaken them to a new and strenuous life, is a question
-which will not be answered in the immediate future.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_1'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f1'><a href='#r1'>[1]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Originally published in <span class='it'>Im neuen Reich</span>, ii. (1872) p. 881 sqq.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_2'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f2'><a href='#r2'>[2]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'><span class='it'>Die Semitischen Völker</span>, Berlin 1872.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_3'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f3'><a href='#r3'>[3]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'><span class='it'>Ostafrikanische Studien</span>, p. 5 ff.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_4'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f4'><a href='#r4'>[4]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See below, p. <a href='#Page_103'>103</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_5'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f5'><a href='#r5'>[5]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Strictly speaking, this idea is itself but a conglomerate of Persian religious
-teachings and Greek thought with Semitic accretions.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_6'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f6'><a href='#r6'>[6]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See below, “Some Syrian Saints.” p. <a href='#Page_207'>207</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_7'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f7'><a href='#r7'>[7]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See below, p. <a href='#Page_80'>80</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_8'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f8'><a href='#r8'>[8]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>It may now be regarded as tolerably certain that the Semitic alphabet,
-from which all those of Europe had their origin, was reached by simplification
-of the extremely unpractical writing of the Egyptians.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_9'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f9'><a href='#r9'>[9]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Some of the Phœnician inscriptions also, in their slender straight lines,
-show a fine caligraphic taste.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='21' id='Page_21'></span><h1 id='ch2'>II.<br/> <span class='sub-head'>THE KORAN.<a id='r10'/><a href='#f10' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[10]</span></sup></a></span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>The</span> Koran (<span class='it'>Ḳor’án</span>) is the foundation of Islam. It is the
-sacred book of more than a hundred millions of men, some
-of them nations of immemorial civilisation, by all whom
-it is regarded as the immediate word of God. And since the
-use of the Koran in public worship, in schools and otherwise,
-is much more extensive than, for example, the reading
-of the Bible in most Christian countries, it has been truly
-described as the most widely-read book in existence. This
-circumstance alone is sufficient to give it an urgent claim
-on our attention, whether it suit our taste and fall in with
-our religious and philosophical views or not. Besides, it is
-the work of Mohammed, and as such is fitted to afford a
-clue to the spiritual development of that most successful of
-all prophets and religious personalities. It must be owned
-that the first perusal leaves on a European an impression
-of chaotic confusion,—not that the book is so very extensive,
-for it is not quite so large as the New Testament. This
-impression can in some degree be modified only by the
-application of a critical analysis with the assistance of
-Arabian tradition.</p>
-
-<p class='pindent'>To the faith of the Moslems, as has been said, the Koran
-is the word of God, and such also is the claim which the
-book itself advances. For except in sur. i.—which is a
-prayer for men—and some few passages where Mohammed
-<span class='pageno' title='22' id='Page_22'></span>
-(vi. 104, 114, xxvii. 93, xlii. 8), or the angels (xix. 65,
-xxxvii. 164 sqq.), speak in the first person without the intervention
-of the usual imperative “say” (sing. or pl.), the
-speaker throughout is God, either in the first person singular,
-or more commonly the plural of majesty “we.” The
-same mode of address is familiar to us from the prophets of
-the Old Testament; the human personality disappears, in
-the moment of inspiration, behind the God by whom it is
-filled. But all the greatest of the Hebrew prophets fall
-back speedily upon the unassuming human “I”; while in the
-Koran the divine “I” is the stereotyped form of address.
-Mohammed, however, really felt himself to be the instrument
-of God; this consciousness was no doubt brighter at
-his first appearance than it afterwards became, but it never
-entirely forsook him. We might therefore readily pardon
-him for giving out, not only the results of imaginative and
-emotional excitement, but also many expositions or decrees
-which were the outcome of cool calculation, as the word of
-God, if he had only attained the pure moral altitude which
-in an Isaiah or a Jeremiah fills us with admiration after the
-lapse of ages.</p>
-
-<p class='pindent'>The rationale of revelation is explained in the Koran itself
-as follows:—In heaven is the original text (“the mother
-of the book,” xliii. 3; “a concealed book,” lv. 77; “a well-guarded
-tablet,” lxxxv. 22). By a process of “sending
-down” (<span class='it'>tanzíl</span>), one piece after another was communicated
-to the Prophet. The mediator was an angel, who is called
-sometimes the “Spirit” (xxvi. 193), sometimes the “holy
-Spirit” (xvi. 104), and at a later time “Gabriel” (ii. 91).
-This angel dictates the revelation to the Prophet, who
-repeats it after him, and afterwards proclaims it to the
-world (lxxxvii. 6, etc.). It is plain that we have here a
-somewhat crude attempt of the Prophet to represent to himself
-the more or less unconscious process by which his ideas
-<span class='pageno' title='23' id='Page_23'></span>
-arose and gradually took shape in his mind. It is no wonder
-if in such confused imagery the details are not always self-consistent.
-When, for example, this heavenly archetype is
-said to be in the hands of an exalted “scribe” (lxxx. 13 sqq.),
-this seems a transition to a quite different set of ideas,
-namely, the books of fate, or the record of all human actions—conceptions
-which are actually found in the Koran. It is
-to be observed, at all events, that Mohammed’s transcendental
-idea of God, as a Being exalted altogether above the
-world, excludes the thought of direct intercourse between
-the Prophet and God.</p>
-
-<p class='pindent'>It is an explicit statement of the Koran that the sacred
-book was revealed (“sent down”) by God, not all at once,
-but piecemeal and gradually (xxv. 34). This is evident from
-the actual composition of the book, and is confirmed by
-Moslem tradition. That is to say, Mohammed issued his
-revelations in fly-leaves of greater or less extent. A single
-piece of this kind was called either, like the entire collection,
-<span class='it'>ḳor’án</span>, <span class='it'>i.e.</span> “reading,” or rather “recitation;” or <span class='it'>kitáb</span>,
-“writing;” or <span class='it'>súra</span>, which is the late-Hebrew <span class='it'>shúrá</span>, and
-means literally “series.” The last became, in the lifetime
-of Mohammed, the regular designation of the individual
-sections as distinguished from the whole collection; and
-accordingly it is the name given to the separate chapters of
-the existing Koran. These chapters are of very unequal
-length. Since many of the shorter ones are undoubtedly
-complete in themselves, it is natural to assume that the
-longer, which are sometimes very comprehensive, have arisen
-from the amalgamation of various originally distinct revelations.
-This supposition is favoured by the numerous
-traditions which give us the circumstances under which
-this or that short piece, now incorporated in a larger section,
-was revealed; and also by the fact that the connection of
-thought in the present súras often seems to be interrupted.
-<span class='pageno' title='24' id='Page_24'></span>
-And in reality many pieces of the long súras have to be
-severed out as originally independent; even in the short
-ones parts are often found which cannot have been there at
-first. At the same time we must beware of carrying this
-sifting operation too far,—as I now believe myself to have
-done in my earlier works, and as Sprenger in his great book
-on Mohammed also sometimes seems to do. That some
-súras were of considerable length from the first is seen, for
-example, from xii., which contains a short introduction, then
-the history of Joseph, and then a few concluding observations,
-and is therefore perfectly homogeneous. In like
-manner, xx., which is mainly occupied with the history of
-Moses, forms a complete whole. The same is true of xviii.,
-which at first sight seems to fall into several pieces; the
-history of the seven sleepers, the grotesque narrative about
-Moses, and that about Alexander “the Horned,” are all
-connected together, and the same rhyme runs through the
-whole súra. Even in the separate narrations we may
-observe how readily the Koran passes from one subject to
-another, how little care is taken to express all the transitions
-of thought, and how frequently clauses are omitted,
-which are almost indispensable. We are not at liberty,
-therefore, in every case where the connection in the Koran
-is obscure, to say that it is really broken, and set it down as
-the clumsy patchwork of a later hand. Even in the old
-Arabic poetry such abrupt transitions are of very frequent
-occurrence. It is not uncommon for the Koran, after a new
-subject has been entered on, to return gradually or suddenly
-to the former theme,—a proof that there at least separation
-is not to be thought of. In short, however imperfectly the
-Koran may have been redacted, in the majority of cases the
-present súras are identical with the originals.</p>
-
-<p class='pindent'>How these revelations actually arose in Mohammed’s
-mind is a question which it is almost as idle to discuss as
-<span class='pageno' title='25' id='Page_25'></span>
-it would be to analyse the workings of the mind of a poet.
-In his early career, sometimes perhaps in its later stages
-also, many revelations must have burst from him in uncontrollable
-excitement, so that he could not possibly regard
-them otherwise than as divine inspirations. We must bear
-in mind that he was no cold systematic thinker, but an
-Oriental visionary, brought up in crass superstition, and
-without intellectual discipline; a man whose nervous temperament
-had been powerfully worked on by ascetic austerities,
-and who was all the more irritated by the opposition
-he encountered, because he had little of the heroic in his
-nature. Filled with his religious ideas and visions, he might
-well fancy he heard the angel bidding him recite what was
-said to him. There may have been many a revelation of
-this kind which no one ever heard but himself, as he
-repeated it to himself in the silence of the night (lxxiii. 4).
-Indeed the Koran itself admits that he forgot some revelations
-(lxxxvii. 7). But by far the greatest part of the book
-is undoubtedly the result of deliberation, touched more or
-less with emotion, and animated by a certain rhetorical
-rather than poetical glow. Many passages are based upon
-purely intellectual reflection. It is said that Mohammed
-occasionally uttered such a passage immediately after one
-of those epileptic fits which not only his followers, but (for
-a time at least) he himself also, regarded as tokens of intercourse
-with the higher powers. If that is the case, it is
-impossible to say whether the trick was in the utterance of
-the revelation or in the fit itself.</p>
-
-<p class='pindent'>How the various pieces of the Koran took literary form is
-uncertain. Mohammed himself, so far as we can discover,
-never wrote down anything. The question whether he could
-read and write has been much debated among Moslems,
-unfortunately more with dogmatic arguments and spurious
-traditions than authentic proofs. At present, one is inclined
-<span class='pageno' title='26' id='Page_26'></span>
-to say that he was not altogether ignorant of these
-arts, but that from want of practice he found it convenient
-to employ some one else whenever he had anything to write.
-After the emigration to Medina (<span style='font-size:smaller'>A.D.</span> 622) we are told that
-short pieces—chiefly legal decisions—were taken down
-immediately after they were revealed, by an adherent whom
-he summoned for the purpose; so that nothing stood in the
-way of their publication. Hence it is probable that in
-Mecca, where, as in a mercantile town, the art of writing
-was commoner than in Medina, a place of agriculture, he
-had already begun to have his oracles committed to writing.
-That even long portions of the Koran existed in written
-form from an early date, may be pretty safely inferred from
-various indications; especially from the fact that in Mecca
-the Prophet had caused insertions to be made, and pieces to
-be erased, in his previous revelations. For we cannot suppose
-that he knew the longer súras by heart so perfectly that he
-was able after a time to lay his finger upon any particular
-passage. In some instances, indeed, he may have relied too
-much on his memory. For example, he seems to have
-occasionally dictated the same súra to different persons in
-slightly different terms. In such cases, no doubt, he may
-have partly intended to introduce improvements; and so
-long as the difference was merely in expression, without
-affecting the sense, it could occasion no perplexity to his
-followers. None of them had literary pedantry enough to
-question the consistency of the divine revelation on that
-ground. In particular instances, however, the difference of
-reading was too important to be overlooked. Thus the
-Koran itself confesses that the unbelievers cast it up as a
-reproach to the Prophet that God sometimes substituted
-one verse for another (xvi. 103). On one occasion, when a
-dispute arose between two of his own followers as to the
-true reading of a passage which both had received from the
-<span class='pageno' title='27' id='Page_27'></span>
-Prophet himself, Mohammed is said to have explained that
-the Koran was revealed in seven forms. In this dictum,
-which perhaps is genuine, seven stands, of course, as in many
-other cases, for an indefinite but limited number. But one
-may imagine what a world of trouble it has cost the Moslem
-theologians to explain the saying in accordance with their
-dogmatic beliefs. A great number of explanations are
-current, some of which claim the authority of the Prophet
-himself; as, indeed, fictitious utterances of Mohammed play
-throughout a conspicuous part in the exegesis of the Koran.
-One very favourite, but utterly untenable interpretation is
-that the “seven forms” are seven different Arabic dialects.</p>
-
-<p class='pindent'>When such discrepancies came to the cognisance of
-Mohammed it was doubtless his desire that only one of the
-conflicting texts should be considered authentic; only he
-never gave himself much trouble to have his wish carried
-into effect. Although in theory he was an upholder of
-verbal inspiration, he did not push the doctrine to its
-extreme consequences; his practical good sense did not
-take these things so strictly as the theologians of later
-centuries. Sometimes, however, he did suppress whole
-sections or verses, enjoining his followers to efface or forget
-them, and declaring them to be “abrogated.” A very remarkable
-case is that of the two verses in liii., when he
-had recognised three heathen goddesses as exalted beings,
-possessing influence with God. This he had done in a
-moment of weakness, to win his countrymen by a compromise
-which still left Alláh in the highest rank. He
-attained his purpose indeed, but was soon visited by remorse,
-and declared the words in question to have been inspirations
-of the Evil One.</p>
-
-<p class='pindent'>So much for abrogated readings; the case is somewhat
-different when we come to the abrogation of laws and
-directions to the Moslems, which often occurs in the Koran.
-<span class='pageno' title='28' id='Page_28'></span>
-There is nothing in this at variance with Mohammed’s idea
-of God. God is to him an absolute despot, who declares a
-thing right or wrong from no inherent necessity, but by His
-arbitrary fiat. This God varies His commands at pleasure,
-prescribes one law for the Christians, another for the Jews,
-and a third for the Moslems; nay, He even changes His
-instructions to the Moslems when it pleases Him. Thus,
-for example, the Koran contains very different directions,
-suited to varying circumstances, as to the treatment which
-idolaters are to receive at the hands of believers. But
-Mohammed showed no anxiety to have these superseded
-enactments destroyed. Believers could be in no uncertainty
-as to which of two contradictory passages remained in force;
-and they might still find edification in that which had become
-obsolete. That later generations might not so easily
-distinguish the “abrogated” from the “abrogating” did not
-occur to Mohammed, whose vision, naturally enough, seldom
-extended to the future of his religious community. Current
-events were invariably kept in view in the revelations. In
-Medina it called forth the admiration of the Faithful to
-observe how often God gave them the answer to a question
-whose settlement was urgently required at the moment.
-The same <span class='it'>naïveté</span> appears in a remark of the Caliph Othmán
-about a doubtful case: “If the Apostle of God were still
-alive, methinks there had been a Koran passage revealed on
-this point.” Not unfrequently the divine word was found
-to coincide with the advice which Mohammed had received
-from his most intimate disciples. “Omar was many a time
-of a certain opinion,” says one tradition, “and the Koran was
-then revealed accordingly.”</p>
-
-<p class='pindent'>The contents of the different parts of the Koran are
-extremely varied. Many passages consist of theological or
-moral reflections. We are reminded of the greatness, the
-goodness, the righteousness of God as manifested in Nature,
-<span class='pageno' title='29' id='Page_29'></span>
-in history, and in revelation through the prophets, especially
-through Mohammed. God is magnified as the One, the All-powerful.
-Idolatry and all deification of created beings,
-such as the worship of Christ as the Son of God, are unsparingly
-condemned. The joys of heaven and the pains of hell
-are depicted in vivid sensuous imagery, as is also the terror
-of the whole creation at the advent of the last day and the
-judgment of the world. Believers receive general moral
-instruction, as well as directions for special circumstances.
-The lukewarm are rebuked, the enemies threatened with
-terrible punishment, both temporal and eternal. To the
-sceptical the truth of Islam is held forth; and a certain,
-not very cogent, method of demonstration predominates.
-In many passages the sacred book falls into a diffuse preaching
-style, others seem more like proclamations or general
-orders. A great number contain ceremonial or civil laws,
-or even special commands to individuals down to such
-matters as the regulation of Mohammed’s harem. In not
-a few, definite questions are answered which had actually
-been propounded to the Prophet by believers or infidels.
-Mohammed himself, too, repeatedly receives direct injunctions,
-and does not escape an occasional rebuke. One súra
-(i.) is a prayer, two (cxiii., cxiv.) are magical formulas. Many
-súras treat of a single topic, others embrace several.</p>
-
-<p class='pindent'>From the mass of material comprised in the Koran—and
-the account we have given is far from exhaustive—we should
-select the histories of the ancient prophets and saints as
-possessing a peculiar interest. The purpose of Mohammed
-is to show from these histories how God in former times had
-rewarded the righteous and punished their enemies. For
-the most part the old prophets only serve to introduce a
-little variety in point of form, for they are almost in every
-case facsimiles of Mohammed himself. They preach exactly
-like him, they have to bring the very same charges against
-<span class='pageno' title='30' id='Page_30'></span>
-their opponents, who on their part behave exactly as the
-unbelieving inhabitants of Mecca. The Koran even goes
-so far as to make Noah contend against the worship of
-certain false gods, mentioned by name, who were worshipped
-by the Arabs of Mohammed’s time. In an address which
-is put in the mouth of Abraham (xxvi. 75 sqq.) the reader
-quite forgets that it is Abraham, and not Mohammed
-(or God Himself), who is speaking. Other narratives are
-intended rather for amusement, although they are always
-well seasoned with edifying phrases. It is no wonder that
-the godless Koraishites thought these stories of the Koran
-not nearly so entertaining as those of Rostam and Ispandiár
-related by Nadr the son of Hárith, who, when
-travelling as a merchant, had learned on the Euphrates the
-heroic mythology of the Persians. But the Prophet was
-so exasperated by this rivalry that when Nadr fell into
-his power after the battle of Badr, he caused him to be
-executed; although in all other cases he readily pardoned
-his fellow-countrymen.</p>
-
-<p class='pindent'>These histories are chiefly about Scripture characters,
-especially those of the Old Testament. But the deviations
-from the Biblical narratives are very marked. Many of the
-alterations are found in the legendary anecdotes of the
-Jewish Aggádá and the New Testament Apocrypha; but
-many more are due to misconceptions such as only a listener
-(not the reader of a book) could fall into. The most ignorant
-Jew could never have mistaken Haman (the minister of
-Ahasuerus) for the minister of Pharaoh, or identified Miriam
-the sister of Moses with Mary (=Miriam) the mother of
-Christ. In addition to such misconceptions there are
-sundry capricious alterations, some of them very grotesque,
-due to Mohammed himself. For instance, in his ignorance
-of everything out of Arabia, he makes the fertility of Egypt—where
-rain is almost never seen and never missed—depend
-<span class='pageno' title='31' id='Page_31'></span>
-on rain instead of the inundations of the Nile (xii. 49). The
-strange tale of “the Horned” (<span class='it'>i.e.</span> Alexander the Great,
-xviii. 82 sqq.) reflects, as has been lately discovered, a rather
-absurd story, written by a Syrian in the beginning of the
-sixth century; we may believe that the substance of it was
-related to the Prophet by some Christian. Besides Jewish
-and Christian histories, there are a few about old Arabian
-prophets. In these he seems to have handled his materials
-even more freely than in the others.</p>
-
-<p class='pindent'>The opinion has already been expressed that Mohammed
-did not make use of written sources. Coincidences and
-divergences alike can always be accounted for by oral communications
-from Jews who knew a little and Christians
-who knew next to nothing. Even in the rare passages
-where we can trace direct resemblances to the text of the
-Old Testament (comp. xxi. 105 with Ps. xxxvii. 29; i. 5 with
-Ps. xxvii. 11) or the New (comp. vii. 48 with Luke xvi. 24;
-xlvi. 19 with Luke xvi. 25), there is nothing more than
-might readily have been picked up in conversation with
-any Jew or Christian. In Medina, where he had the
-opportunity of becoming acquainted with Jews of some
-culture, he learned some things out of the Mishna, <span class='it'>e.g.</span> v.
-35 corresponds almost word for word with Mishna <span class='it'>Sanh.</span> iv.
-5; compare also ii. 183 with Mishna <span class='it'>Ber.</span> i. 2. That these
-are only cases of oral communication will be admitted by
-any one with the slightest knowledge of the circumstances.
-Otherwise we might even conclude that Mohammed had
-studied the Talmud; <span class='it'>e.g.</span> the regulation as to ablution by
-rubbing with sand, where water cannot be obtained (iv. 46),
-corresponds to a Talmudic ordinance (<span class='it'>Ber. 15a</span>). Of Christianity
-he can have been able to learn very little even in
-Medina; as may be seen from the absurd travesty of the
-institution of the Eucharist in v. 112 sqq. For the rest, it
-is highly improbable that before the Koran any real literary
-<span class='pageno' title='32' id='Page_32'></span>
-production—anything that could be strictly called a book—existed
-in the Arabic language.</p>
-
-<p class='pindent'>In point of style and artistic effect, the different parts of
-the Koran are of very unequal value. An unprejudiced and
-critical reader will certainly find very few passages where
-his æsthetic susceptibilities are thoroughly satisfied. But
-he will often be struck, especially in the older pieces, by a
-wild force of passion, and a vigorous, if not rich, imagination.
-Descriptions of heaven and hell, and allusions to God’s working
-in Nature, not unfrequently show a certain amount of
-poetic power. In other places also the style is sometimes
-lively and impressive; though it is rarely indeed that we
-come across such strains of touching simplicity as in the
-middle of xciii. The greater part of the Koran is decidedly
-prosaic; much of it indeed is stiff in style. Of course, with
-such a variety of material, we cannot expect every part to
-be equally vivacious, or imaginative, or poetic. A decree
-about the right of inheritance, or a point of ritual, must
-necessarily be expressed in prose, if it is to be intelligible.
-No one complains of the civil laws in Exodus or the sacrificial
-ritual in Leviticus, because they want the fire of Isaiah
-or the tenderness of Deuteronomy. But Mohammed’s
-mistake consists in persistent and slavish adherence to the
-semi-poetic form which he had at first adopted in accordance
-with his own taste and that of his hearers. For instance,
-he employs rhyme in dealing with the most prosaic subjects,
-and thus produces the disagreeable effect of incongruity
-between style and matter. It has to be considered, however,
-that many of those sermonising pieces which are so tedious
-to us, especially when we read two or three in succession
-(perhaps in a very inadequate translation), must have had a
-quite different effect when recited under the burning sky
-and on the barren soil of Mecca. There, thoughts about
-God’s greatness and man’s duty, which are familiar to us
-<span class='pageno' title='33' id='Page_33'></span>
-from childhood, were all new to the hearers—it is hearers
-we have to think of in the first instance, not readers—to
-whom, at the same time, every allusion had a meaning
-which often escapes our notice. When Mohammed spoke
-of the goodness of the Lord in creating the clouds, and
-bringing them across the cheerless desert, and pouring them
-out on the earth to restore its rich vegetation, that must
-have been a picture of thrilling interest to the Arabs, who
-are accustomed to see from three to five years elapse before
-a copious shower comes to clothe the wilderness once more
-with luxuriant pastures. It requires an effort for us, under
-our clouded skies, to realise in some degree the intensity of
-that impression.</p>
-
-<p class='pindent'>The fact that scraps of poetical phraseology are specially
-numerous in the earlier súras, enables us to understand why
-the prosaic mercantile community of Mecca regarded their
-eccentric townsman as a “poet,” or even a “possessed poet.”
-Mohammed himself had to disclaim such titles, because he
-felt himself to be a divinely-inspired prophet; but we too,
-from our standpoint, shall fully acquit him of poetic genius.
-Like many other predominantly religious characters, he had
-no appreciation of poetic beauty; and if we may believe one
-anecdote related of him, at a time when every one made
-verses, he affected ignorance of the most elementary rules of
-prosody. Hence the style of the Koran is not poetical but
-rhetorical; and the powerful effect which some portions
-produce on us is gained by rhetorical means. Accordingly
-the sacred book has not even the artistic form of poetry;
-which, among the Arabs, includes a stringent metre, as well
-as rhyme. The Koran is never metrical, and only a few
-exceptionally eloquent portions fall into a sort of spontaneous
-rhythm. On the other hand, the rhyme is regularly
-maintained; although, especially in the later pieces, after a
-very slovenly fashion. Rhymed prose was a favourite form
-<span class='pageno' title='34' id='Page_34'></span>
-of composition among the Arabs of that day, and Mohammed
-adopted it; but if it imparts a certain sprightliness to some
-passages, it proves on the whole a burdensome yoke. The
-Moslems themselves have observed that the tyranny of the
-rhyme often makes itself apparent in derangement of the
-order of words, and in the choice of verbal forms which
-would not otherwise have been employed; <span class='it'>e.g.</span> an imperfect
-instead of a perfect. In one place, to save the rhyme, he
-calls Mount Sinai <span class='it'>Sínín</span> (xcv. 2) instead of <span class='it'>Síná</span> (xxiii. 20);
-in another Elijah is called <span class='it'>Ilyásín</span> (xxxvii. 130) instead of
-<span class='it'>Ilyás</span> (vi. 85, xxxvii. 123). The substance even is modified
-to suit exigencies of rhyme. Thus the Prophet would
-scarcely have fixed on the unusual number of <span class='it'>eight</span> angels
-round the throne of God (lxix. 17) if the word <span class='it'>thamániyah</span>,
-“eight,” had not happened to fall in so well with the rhyme.
-And when lv. speaks of <span class='it'>two</span> heavenly gardens, each with <span class='it'>two</span>
-fountains and <span class='it'>two</span> kinds of fruit, and again of <span class='it'>two</span> similar
-gardens, all this is simply because the dual termination (<span class='it'>án</span>)
-corresponds to the syllable that controls the rhyme in that
-whole súra. In the later pieces, Mohammed often inserts
-edifying remarks, entirely out of keeping with the context,
-merely to complete his rhyme. In Arabic it is such an easy
-thing to accumulate masses of words with the same termination,
-that the gross negligence of the rhyme in the Koran is
-doubly remarkable. One may say that this is another mark
-of the Prophet’s want of mental training, and incapacity for
-introspective criticism.</p>
-
-<p class='pindent'>On the whole, while many parts of the Koran undoubtedly
-have considerable rhetorical power, even over an unbelieving
-reader, the book, æsthetically considered, is by no means a
-first-rate performance. To begin with what we are most
-competent to criticise, let us look at some of the more
-extended narratives. It has already been noticed how
-vehement and abrupt they are where they ought to be
-<span class='pageno' title='35' id='Page_35'></span>
-characterised by epic repose. Indispensable links, both in
-expression and in the sequence of events, are often omitted,
-so that to understand these histories is sometimes far easier
-for us than for those who heard them first, because we know
-most of them from better sources. Along with this, there
-is a great deal of superfluous verbiage; and nowhere do we
-find a steady advance in the narration. Contrast, in these
-respects, “the most beautiful tale,” the history of Joseph
-(xii.), and its glaring improprieties, with the story in Genesis,
-so admirably conceived and so admirably executed in spite
-of some slight discrepancies. Similar faults are found in the
-non-narrative portions of the Koran. The connection of
-ideas is extremely loose, and even the syntax betrays great
-awkwardness. Anacolutha are of frequent occurrence, and
-cannot be explained as conscious literary devices. Many
-sentences begin with a “when” or “on the day when,”
-which seems to hover in the air, so that the commentators
-are driven to supply a “think of this” or some such ellipsis.
-Again, there is no great literary skill evinced in the frequent
-and needless harping on the same words and phrases; in
-xviii., for example, “till that” (<span class='it'>hattá idhá</span>) occurs no fewer
-than eight times. Mohammed, in short, is not in any sense
-a master of style. This opinion will be endorsed by any
-European who reads through the book with an impartial
-spirit and some knowledge of the language, without taking
-into account the tiresome effect of its endless iterations.
-But in the ears of every pious Moslem such a judgment will
-sound almost as shocking as downright atheism or polytheism.
-Among the Moslems, the Koran has always been looked on
-as the most perfect model of style and language. This
-feature of it is in their dogmatic the greatest of all miracles,
-the incontestable proof of its divine origin. Such a view on
-the part of men who knew Arabic infinitely better than the
-most accomplished European Arabist will ever do, may well
-<span class='pageno' title='36' id='Page_36'></span>
-startle us. In fact, the Koran boldly challenged its opponents
-to produce ten súras, or even a single one, like those of the
-sacred book, and they never did so. That, to be sure, on
-calm reflection, is not so very surprising. Revelations of the
-kind which Mohammed uttered, no unbeliever could produce
-without making himself a laughing-stock. However little
-real originality there is in Mohammed’s doctrines, as against
-his own countrymen he was thoroughly original, even in the
-form of his oracles. To compose such revelations at will was
-beyond the power of the most expert literary artist; it would
-have required either a prophet or a shameless impostor. And
-if such a character appeared <span class='it'>after</span> Mohammed, still he could
-never be anything but an imitator, like the false prophets
-who arose about the time of his death and afterwards. That
-the adversaries should produce any sample whatsoever of
-poetry or rhetoric equal to the Koran is not at all what the
-Prophet demands. In that case he would have been put to
-shame, even in the eyes of many of his own followers, by the
-first poem that came to hand. Nevertheless, it is on such a
-false interpretation of this challenge that the dogma of the
-incomparable excellence of the style and diction of the Koran
-is based. The rest has been accomplished by dogmatic prejudice,
-which is quite capable of working other miracles
-besides turning a defective literary production into an
-unrivalled masterpiece in the eyes of believers. This view
-once accepted, the next step was to find everywhere evidence
-of the perfection of the style and language. And if here
-and there, as one can scarcely doubt, there was among the
-old Moslems a lover of poetry who had his difficulties about
-this dogma, he had to beware of uttering an opinion which
-might have cost him his head. We know of at least one
-rationalistic theologian who defined the dogma in such a way
-that we can see he did not believe it (Shahrastání, p. 39).
-The truth is, it would have been a miracle indeed if the style
-<span class='pageno' title='37' id='Page_37'></span>
-of the Koran had been perfect. For although there was at
-that time a recognised poetical style, already degenerating to
-mannerism, a prose style did not exist. All beginnings are
-difficult; and it can never be esteemed a serious charge
-against Mohammed that his book, the first prose work of a
-high order in the language, testifies to the awkwardness of
-the beginner. And further, we must always remember that
-entertainment and æsthetic effect were at most subsidiary
-objects. The great aim was persuasion and conversion; and,
-say what we will, that aim has been realised on the most
-imposing scale.</p>
-
-<p class='pindent'>Mohammed repeatedly calls attention to the fact that the
-Koran is not written, like other sacred books, in a strange
-language, but in Arabic, and therefore is intelligible to all.
-At that time, along with foreign ideas, many foreign words
-had crept into the language, especially Aramaic terms for
-religious conceptions of Jewish or Christian origin. Some of
-these had already passed into general use, while others were
-confined to a more limited circle. Mohammed, who could
-not fully express his new ideas in the common language of
-his countrymen, but had frequently to find out new terms
-for himself, made free use of such Jewish and Christian
-words, as was done, though perhaps to a smaller extent, by
-certain thinkers and poets of that age who had more or less
-risen above the level of heathenism. In Mohammed’s case
-this is the less wonderful, because he was indebted to the
-instruction of Jews and Christians whose Arabic—as the
-Koran pretty clearly intimates with regard to one of them—was
-very defective. Nor is it very surprising to find that
-his use of these words is sometimes as much at fault as his
-comprehension of the histories which he learned from the
-same people—that he applies Aramaic expressions as incorrectly
-as many uneducated persons now employ words
-derived from the French. Thus, <span class='it'>forkán</span> means really
-<span class='pageno' title='38' id='Page_38'></span>
-“redemption,” but Mohammed (misled by the Arabic
-meaning of the root <span class='it'>frk</span>, “sever,” “decide”) uses it for
-“revelation.” <span class='it'>Milla</span> is properly “Word,” but in the Koran
-“religion.” <span class='it'>Illíyún</span> (lxxxiii. 18, 19) is apparently the
-Hebrew name of God, <span class='it'>Elyón</span>, “the Most High;” Mohammed
-uses it of a heavenly book (see S. Fraenkel, <span class='it'>De vocabulis in
-antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis</span>, Leyden
-1880, p. 23). So again the word <span class='it'>mathání</span> is, as Geiger has
-conjectured, the regular Arabic plural of the Aramaic
-<span class='it'>mathníthá</span>, which is the same as the Hebrew <span class='it'>Mishna</span>, and
-denotes, in Jewish usage, a legal decision of some of the
-ancient Rabbins. But in the Koran “the seven <span class='it'>Mathání</span>”
-(xv. 87) are probably the seven verses of súra i., so that
-Mohammed appears to have understood it in the sense of
-“saying” or “sentence” (comp. xxxix. 24). Words of
-Christian origin are less frequent in the Koran. It is an
-interesting fact that of these a few have come over from the
-Abyssinian, such as <span class='it'>hawáríyún</span>, “apostles,” <span class='it'>máida</span>, “table,”
-and two or three others; these all make their first appearance
-in súras of the Medina period. The word <span class='it'>shaitán</span>,
-“Satan,” which was likewise borrowed, at least in the first
-instance, from the Abyssinian, had probably been already
-introduced into the language. Sprenger has rightly observed
-that Mohammed makes a certain parade of these foreign
-terms, as of other peculiarly constructed expressions; in this
-he followed a favourite practice of contemporary poets. It
-is the tendency of the imperfectly educated to delight in
-out-of-the-way expressions, and on such minds they readily
-produce a remarkably solemn and mysterious impression.
-This was exactly the kind of effect that Mohammed desired,
-and to secure it he seems even to have invented a few odd
-vocables, as <span class='it'>ghislín</span> (lxix. 36), <span class='it'>sijjín</span> (lxxxiii. 7, 8), <span class='it'>tasním</span>
-(lxxxiii. 27), and <span class='it'>salsabíl</span> (lxxvi. 18). But, of course, the
-necessity of enabling his hearers to understand ideas which
-<span class='pageno' title='39' id='Page_39'></span>
-they must have found sufficiently novel in themselves,
-imposed tolerably narrow limits on such eccentricities.</p>
-
-<p class='pindent'>The constituents of our present Koran belong partly to
-the Mecca period (before <span style='font-size:smaller'>A.D.</span> 622), partly to the period
-commencing with the emigration to Medina (from the
-autumn of 622 to 8th June 632). Mohammed’s position in
-Medina was entirely different from that which he had
-occupied in his native town. In the former he was from the
-first the leader of a powerful party, and gradually became
-the autocratic ruler of Arabia; in the latter he was only the
-despised preacher of a small congregation. This difference,
-as was to be expected, appears in the Koran. The Medina
-pieces, whether entire súras or isolated passages interpolated
-in Meccan súras, are accordingly pretty broadly distinct, as
-to their contents, from those issued in Mecca. In the great
-majority of cases there can be no doubt whatever whether a
-piece first saw the light in Mecca or in Medina; and, for the
-most part, the internal evidence is borne out by Moslem
-tradition. And since the revelations given in Medina
-frequently take notice of events about which we have pretty
-accurate information, and whose dates are at least approximately
-known, we are often in a position to fix their date
-with, at any rate, considerable certainty; here, again, tradition
-renders valuable assistance. Even with regard to the
-Medina passages, however, a great deal remains uncertain,
-partly because the allusions to historical events and circumstances
-are generally rather obscure, partly because traditions
-about the occasion of the revelation of the various pieces
-are often fluctuating, and often rest on misunderstanding or
-arbitrary conjecture. But, at all events, it is far easier to
-arrange in some sort of chronological order the Medina súras
-than those composed in Mecca. There is, indeed, one tradition
-which professes to furnish a chronological list of all the
-súras. But not to mention that it occurs in several divergent
-<span class='pageno' title='40' id='Page_40'></span>
-forms, and that it takes no account of the fact that our
-present súras are partly composed of pieces of different dates,
-it contains so many suspicious or undoubtedly false statements,
-that it is impossible to attach any great importance
-to it. Besides, it is <span class='it'>à priori</span> unlikely that a contemporary of
-Mohammed should have drawn up such a list; and if any
-one had made the attempt, he would have found it almost
-impossible to obtain reliable information as to the order of
-the earlier Meccan súras. We have in this list no genuine
-tradition, but rather the lucubrations of an undoubtedly
-conscientious Moslem critic, who may have lived about a
-century after the emigration.</p>
-
-<p class='pindent'>Among the revelations put forth in Mecca there is a considerable
-number of (for the most part) short súras, which
-strike every attentive reader as being the oldest. They are
-in an altogether different strain from many others, and in
-their whole composition they show least resemblance to the
-Medina pieces. It is no doubt conceivable—as Sprenger
-supposes—that Mohammed might have returned at intervals
-to his earlier manner; but since this group possesses a
-remarkable similarity of style, and since the gradual formation
-of a different style is on the whole an unmistakable
-fact, the assumption has little probability; and we shall
-therefore abide by the opinion that these form a distinct
-group. At the opposite extreme from them stands another
-cluster, showing quite obvious affinities with the style of the
-Medina súras, which must therefore be assigned to the later
-part of the Prophet’s work in Mecca. Between these two
-groups stand a number of other Meccan súras, which in
-every respect mark the transition from the first period to
-the third. It need hardly be said that the three periods—which
-were first distinguished by Professor Weil—are not
-separated by sharp lines of division. With regard to some
-súras, it may be doubtful whether they ought to be reckoned
-<span class='pageno' title='41' id='Page_41'></span>
-amongst the middle group, or with one or other of the
-extremes. And it is altogether impossible, within these
-groups, to establish even a probable chronological arrangement
-of the individual revelations. In default of clear
-allusions to well-known events, or events whose date can be
-determined, we might indeed endeavour to trace the psychological
-development of the Prophet by means of the Koran,
-and arrange its parts accordingly. But in such an undertaking
-one is always apt to take subjective assumptions or
-mere fancies for established data. Good traditions about
-the origin of the Meccan revelations are not very numerous.
-In fact, the whole history of Mohammed previous to his
-emigration is so imperfectly related that we are not even
-sure in what year he appeared as a prophet. Probably it
-was in <span style='font-size:smaller'>A.D.</span> 610; it may have been somewhat earlier, but
-scarcely later. If, as one tradition says, xxx. 1 sq. (“The
-Romans are overcome in the nearest neighbouring land”)
-refers to the defeat of the Byzantines by the Persians, not
-far from Damascus, about the spring of 614, it would follow
-that the third group, to which this passage belongs, covers
-the greater part of the Meccan period. And it is not in
-itself unlikely that the passionate vehemence which characterises
-the first group was of short duration. Nor is the
-assumption contradicted by the tolerably well-attested,
-though far from incontestable statement, that when Omar
-was converted (<span style='font-size:smaller'>A.D.</span> 615 or 616), xx., which belongs to the
-second group, already existed in writing. But the reference
-of xxx. 1 sq. to this particular battle is by no means so
-certain that positive conclusions can be drawn from it. It
-is the same with other allusions in the Meccan súras to
-occurrences whose chronology can be partially ascertained.
-It is better, therefore, to rest satisfied with a merely relative
-determination of the order of even the three great clusters of
-Meccan revelations.
-<span class='pageno' title='42' id='Page_42'></span></p>
-
-<p class='pindent'>In the pieces of the first period the convulsive excitement
-of the Prophet often expresses itself with the utmost
-vehemence. He is so carried away by his emotion that he
-cannot choose his words; they seem rather to burst from
-him. Many of these pieces remind us of the oracles of
-the old heathen soothsayers, whose style is known to us from
-imitations, although we have perhaps not a single genuine
-specimen. Like those other oracles, the súras of this period,
-which are never very long, are composed of short sentences
-with tolerably pure but rapidly-changing rhymes. The oaths,
-too, with which many of them begin, were largely used by
-the soothsayers. Some of these oaths are very uncouth and
-hard to understand, some of them perhaps were not meant
-to be understood, for indeed all sorts of strange things are
-met with in these chapters. Here and there Mohammed
-speaks of visions, and appears even to see angels before him
-in bodily form. There are some intensely vivid descriptions
-of the resurrection and the last day, which must have
-exercised a demonic power over men who were quite
-unfamiliar with such pictures. Other pieces paint in glowing
-colours the joys of heaven and the pains of hell. However,
-the súras of this period are not all so wild as these;
-and those which are conceived in a calmer mood appear to
-be the oldest. Yet, one must repeat, it is exceedingly
-difficult to make out any strict chronological sequence.
-For instance, it is by no means certain whether the beginning
-of xcvi. is really what a widely-circulated tradition
-calls it, the oldest part of the whole Koran. That tradition
-goes back to the Prophet’s favourite wife Aïsha; but
-as she was not born at the time when the revelation is
-said to have been made, it can only contain at the best what
-Mohammed told her years afterwards, from his own not
-very clear recollection, with or without fictitious additions.
-Aïsha, moreover, is by no means very trustworthy. And,
-<span class='pageno' title='43' id='Page_43'></span>
-besides, there are other pieces mentioned by others as the
-oldest. In any case xcvi. 1 sqq. is certainly very early.
-According to the traditional view, which appears to be
-correct, it treats of a vision in which the Prophet receives
-an injunction to recite a revelation conveyed to him by the
-angel. It is interesting to observe that here already two
-things are brought forward as proofs of the omnipotence
-and care of God: one is the creation of man out of a
-seminal drop—an idea to which Mohammed often recurs;
-the other is the then recently introduced art of writing,
-which the Prophet instinctively seizes on as a means of
-propagating his doctrines. It was only after Mohammed
-encountered obstinate resistance that the tone of the revelations
-became thoroughly passionate. In such cases he was
-not slow to utter terrible threats against those who ridiculed
-the preaching of the unity of God, of the resurrection, and
-of the judgment. His own uncle, Abú Lahab, had somewhat
-brusquely repelled him, and in a brief special súra (cxi.) he
-and his wife are consigned to hell. The súras of this period
-form almost exclusively the concluding portions of the
-present text. One is disposed to assume, however, that
-they were at one time more numerous, and that many of
-them were lost at an early period.</p>
-
-<p class='pindent'>Since Mohammed’s strength lay in his enthusiastic and
-fiery imagination rather than in the wealth of ideas and
-clearness of abstract thought on which exact reasoning
-depends, it follows that the older súras, in which the
-former qualities have free scope, must be more attractive
-to us than the later. In the súras of the second period
-the imaginative glow perceptibly diminishes; there is still
-fire and animation, but the tone becomes gradually more
-prosaic. As the feverish restlessness subsides, the periods
-are drawn out, and the revelations as a whole become
-longer. The truth of the new doctrine is proved by
-<span class='pageno' title='44' id='Page_44'></span>
-accumulated instances of God’s working in nature and in
-history; the objections of opponents, whether advanced in
-good faith or in jest, are controverted by arguments; but
-the demonstration is often confused or even weak. The
-histories of the earlier prophets, which had occasionally
-been briefly touched on in the first period, are now related,
-sometimes at great length. On the whole, the charm of the
-style is passing away.</p>
-
-<p class='pindent'>There is one piece of the Koran, belonging to the beginning
-of this period, if not to the close of the former, which
-claims particular notice. This is i., the Lord’s Prayer of
-the Moslems, and beyond dispute the gem of the Koran.
-The words of this súra, which is known as <span class='it'>al-fátiha</span> (“the
-opening one”), are as follows:—</p>
-
-<p class='pindent'>“(1) In the name of God, the compassionate Compassioner.
-(2) Praise be [literally “is”] to God, the Lord of the worlds,
-(3) the compassionate Compassioner, (4) the Sovereign of
-the day of judgment. (5) Thee do we worship, and of Thee
-do we beg assistance. (6) Direct us in the right way; (7)
-in the way of those to whom Thou hast been gracious, on
-whom there is no wrath, and who go not astray.”</p>
-
-<p class='pindent'>The thoughts are so simple as to need no explanation;
-and yet the prayer is full of meaning. It is true that there
-is not a single original idea of Mohammed’s in it. Several
-words and turns of expression are borrowed directly from
-the Jews, in particular the designation of God as the “Compassioner,”
-<span class='it'>Rahmán</span>. This is simply the Jewish <span class='it'>Rahmáná</span>,
-which was a favourite name for God in the Talmudic period.
-Mohammed seems for a while to have entertained the
-thought of adopting <span class='it'>al-Rahmán</span> as a proper name of God,
-in place of <span class='it'>Alláh</span>, which was already used by the heathens.<a id='r11'/><a href='#f11' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[11]</span></sup></a>
-This purpose he ultimately relinquished, but it is just in
-<span class='pageno' title='45' id='Page_45'></span>
-the súras of the second period that the use of <span class='it'>Rahmán</span> is
-specially frequent. It was probably in the first súra also
-that Mohammed first introduced the formula, “In the name
-of God,” etc. It is to be regretted that this prayer must
-lose its effect through too frequent use, for every Moslem
-who says his five prayers regularly—as the most of them
-do—repeats it not less than twenty times a day.</p>
-
-<p class='pindent'>The súras of the third Meccan period, which form a
-pretty large part of our present Koran, are almost entirely
-prosaic. Some of the revelations are of considerable extent,
-and the single verses also are much longer than in the older
-súras. Only now and then a gleam of poetic power flashes
-out. A sermonising tone predominates. The súras are very
-edifying for one who is already reconciled to their import,
-but to us, at least, they do not seem very well fitted to carry
-conviction to the minds of unbelievers. That impression,
-however, is not correct, for in reality the demonstrations of
-these longer Meccan súras appear to have been peculiarly
-influential for the propagation of Islam. Mohammed’s
-mission was not to Europeans, but to a people who, though
-quick-witted and receptive, were not accustomed to logical
-thinking, while they had outgrown their ancient religion.</p>
-
-<p class='pindent'>When we reach the Medina period it becomes, as has
-been indicated, much easier to understand the revelations
-in their historical relations, since our knowledge of the
-history of Mohammed in Medina is tolerable complete. In
-many cases the historical occasion is perfectly clear, in
-others we can at least recognise the general situation from
-which they arose, and thus approximately fix their time.
-There still remains, however, a remnant, of which we can
-only say that it belongs to Medina.</p>
-
-<p class='pindent'>The style of this period bears a pretty close resemblance
-to that of the latest Meccan period. It is for the most part
-pure prose, enriched by occasional rhetorical embellishments.
-<span class='pageno' title='46' id='Page_46'></span>
-Yet even here there are many bright and impressive
-passages, especially in those sections which may be regarded
-as proclamations to the army of the faithful. For the
-Moslems, Mohammed has many different messages. At one
-time it is a summons to do battle for the faith; at another,
-a series of reflections on recently experienced success or
-misfortune, or a rebuke for their weak faith; or an exhortation
-to virtue, and so on. He often addresses himself to
-the “doubters,” some of whom vacillate between faith and
-unbelief, others make a pretence of faith, while others
-scarcely take the trouble even to do that. They are no
-consolidated party, but to Mohammed they are all equally
-vexatious, because, as soon as danger has to be encountered,
-or a contribution is levied, they all alike fall away. There
-are frequent outbursts, ever increasing in bitterness, against
-the Jews, who were very numerous in Medina and its neighbourhood
-when Mohammed arrived. He has much less to
-say against the Christians, with whom he never came closely
-in contact; and as for the idolaters, there was little occasion
-in Medina to have many words with them. A part of the
-Medina pieces consists of formal laws belonging to the
-ceremonial, civil, and criminal codes; or directions about
-certain temporary complications. The most objectionable
-parts of the whole Koran are those which treat of Mohammed’s
-relations with women. The laws and regulations
-were generally very concise revelations, but most of them
-have been amalgamated with other pieces of similar or
-dissimilar import, and are now found in very long súras.</p>
-
-<p class='pindent'>Such is an imperfect sketch of the composition and the
-internal history of the Koran, but it is probably sufficient
-to show that the book is a very heterogeneous collection.
-If only those passages had been preserved which had a
-permanent value for the theology, the ethics, or the jurisprudence
-of the Moslems, a few fragments would have been
-<span class='pageno' title='47' id='Page_47'></span>
-amply sufficient. Fortunately for knowledge, respect for
-the sacredness of the letter has led to the collection of all
-the revelations that could possibly be collected,—the “abrogating”
-along with the “abrogated,” passages referring to
-passing circumstances as well as those of lasting importance.
-Every one who takes up the book in the proper religious
-frame of mind, like most of the Moslems, reads pieces
-directed against long-obsolete absurd customs of Mecca just
-as devoutly as the weightiest moral precepts,—perhaps
-even more devoutly, because he does not understand them
-so well.</p>
-
-<p class='pindent'>At the head of twenty-nine of the súras stand certain
-initial letters, from which no clear sense can be obtained.
-Thus, before ii. iii. xxxi. xxxii. we find <span class='it'>ALM</span> (<span class='it'>Alif Lám Mím</span>),
-before xl.-xlvi. <span class='it'>HM</span> (<span class='it'>Há Mím</span>). At one time I suggested
-that these initials did not belong to Mohammed’s text, but
-might be the monograms of possessors of codices, which,
-through negligence on the part of the editors, were incorporated
-in the final form of the Koran; but I now deem it
-more probable that they are to be traced to the Prophet
-himself, as Sprenger and Loth suppose. One cannot indeed
-admit the truth of Loth’s statement, that in the proper
-opening words of these súras we may generally find an
-allusion to the accompanying initials; but it can scarcely
-be accidental that the first verse of the great majority of
-them (in iii. it is the second verse) contains the word “book,”
-“revelation,” or some equivalent. They usually begin with:
-“This is the book,” or “Revelation (‘down sending’) of the
-book,” or something similar. Of súras which commence in
-this way only a few (xviii. xxiv. xxv. xxxix.) want the
-initials, while only xxix. and xxx. have the initials, and
-begin differently. These few exceptions may easily have
-proceeded from ancient corruptions; at all events, they
-cannot neutralise the evidence of the greater number.
-<span class='pageno' title='48' id='Page_48'></span>
-Mohammed seems to have meant these letters for a mystic
-reference to the archetypal text in heaven. To a man who
-regarded the art of writing, of which at the best he had but
-a slight knowledge, as something supernatural, and who
-lived amongst illiterate people, an A B C may well have
-seemed more significant than to us who have been initiated
-into the mysteries of this art from our childhood. The
-Prophet himself can hardly have attached any particular
-meaning to these symbols: they served their purpose if
-they conveyed an impression of solemnity and enigmatical
-obscurity. In fact, the Koran admits that it contains many
-things which neither can be, nor were intended to be, understood
-(iii. 5). To regard these letters as ciphers is a precarious
-hypothesis, for the simple reason that cryptography
-is not to be looked for in the very infancy of Arabic writing.
-If they are actually ciphers, the multiplicity of possible
-explanations at once precludes the hope of a plausible
-interpretation. None of the efforts in this direction,
-whether by Moslem scholars or by Europeans, have led to
-convincing results. This remark applies even to the
-ingenious conjecture of Sprenger, that the letters <span class='it'>KHY‘Ṣ</span>
-(<span class='it'>Káf Hé Yé ‘Ain Sád</span>) before xix. (which treats of John and
-Jesus, and, according to tradition, was sent to the Christian
-king of Abyssinia) stand for <span class='it'>Jesus Nazarenus Rex Judæorum</span>.
-Sprenger arrives at this explanation by a very artificial
-method; and besides, Mohammed was not so simple as the
-Moslem traditionalists, who imagined that the Abyssinians
-could read a piece of the Arabic Koran. It need hardly be
-said that the Moslems have from of old applied themselves
-with great assiduity to the decipherment of these initials,
-and have sometimes found the deepest mysteries in them.
-Generally, however, they are content with the prudent
-conclusion, that God alone knows the meaning of these
-letters.
-<span class='pageno' title='49' id='Page_49'></span></p>
-
-<p class='pindent'>When Mohammed died, the separate pieces of the Koran,
-notwithstanding their theoretical sacredness, existed only in
-scattered copies; they were consequently in great danger
-of being partially or entirely destroyed. Many Moslems
-knew large portions by heart, but certainly no one knew
-the whole; and a merely oral propagation would have left
-the door open to all kinds of deliberate and inadvertent
-alterations. Mohammed himself had never thought of an
-authentic collection of his revelations; he was usually concerned
-only with the object of the moment, and the idea
-that the revelations would be destroyed unless he made
-provision for their safe preservation, did not enter his mind.
-A man destitute of literary culture has some difficulty in
-anticipating the fate of intellectual products. But now, after
-the death of the Prophet, most of the Arabs revolted against
-his successor, and had to be reduced to submission by force.
-Especially sanguinary was the contest against the prophet
-Maslama, an imitator of Mohammed, commonly known by
-the derisive diminutive Mosailima (<span class='it'>i.e.</span> “Little Maslama”).
-At that time (<span style='font-size:smaller'>A.D.</span> 633) many of the most devoted Moslems
-fell, the very men who knew most Koran pieces by heart.
-Omar then began to fear that the Koran might be entirely
-forgotten, and he induced the Caliph Abú Bekr to undertake
-the collection of all its parts. The Caliph laid the duty on
-Zaid, the son of Thábit, a native of Medina, then about
-twenty-two years of age, who had often acted as amanuensis
-to the Prophet, in whose service he is even said to have
-learned the Jewish letters. The account of this collection
-of the Koran has reached us in several substantially identical
-forms, and goes back to Zaid himself. According to it, he
-collected the revelations from copies written on flat stones,
-pieces of leather, ribs of palm-leaves (not palm-leaves themselves),
-and such-like material, but chiefly “from the breasts
-of men,” <span class='it'>i.e.</span> from their memory. From these he wrote a
-<span class='pageno' title='50' id='Page_50'></span>
-fair copy, which he gave to Abú Bekr, from whom it came
-to his successor Omar, who again bequeathed it to his
-daughter Hafsa, one of the widows of the Prophet. This
-redaction, commonly called <span class='it'>al-sohof</span> (“the leaves”), had from
-the first no canonical authority; and its internal arrangement
-can only be conjectured.</p>
-
-<p class='pindent'>The Moslems were as far as ever from possessing a uniform
-text of the Koran. The bravest of their warriors sometimes
-knew deplorably little about it; distinction on <span class='it'>that</span> field
-they cheerfully accorded to pious men like Ibn Mas‘úd. It
-was inevitable, however, that discrepancies should emerge
-between the texts of professed scholars, and as these men in
-their several localities were authorities on the reading of the
-Koran, quarrels began to break out between the levies from
-different districts about the true form of the sacred book.
-During a campaign in <span style='font-size:smaller'>A.H.</span> 30 (<span style='font-size:smaller'>A.D.</span> 650-1), Hodhaifa, the
-victor in the great and decisive battle of Neháwand—which
-was to the empire of the Sásánians what Gaugamela was
-to that of the Achæmenidæ—perceived that such disputes
-might become dangerous, and therefore urged on the Caliph
-Othmán the necessity for a universally binding text. The
-matter was entrusted to Zaid, who had made the former
-collection, with three leading Koraishites. These brought
-together as many copies as they could lay their hands on,
-and prepared an edition which was to be canonical for all
-Moslems. To prevent any further disputes, they burned
-all the other codices except that of Hafsa, which, however,
-was soon afterwards destroyed by Marwán, the governor
-of Medina. The destruction of the earlier codices was an
-irreparable loss to criticism; but, for the essentially political
-object of putting an end to controversies by admitting only
-one form of the common book of religion and of law, this
-measure was necessary.</p>
-
-<p class='pindent'>The result of these labours is in our hands; as to how
-<span class='pageno' title='51' id='Page_51'></span>
-they were conducted we have no trustworthy information,
-tradition being here too much under the influence of dogmatic
-presuppositions. The critical methods of a modern
-scientific commission will not be expected of an age when
-the highest literary education for an Arab consisted in
-ability to read and write. It now seems to me highly
-probable that this second redaction took this simple form:
-Zaid read off from the codex which he had previously
-written, and his associates, simultaneously or successively,
-wrote one copy each to his dictation. These, I suppose, were
-the three copies which, we are informed, were sent to the
-capitals Damascus, Basra, and Cufa, to be in the first
-instance standards for the soldiers of the respective provinces.
-A fourth copy would doubtless be retained at
-Medina. Be that as it may, it is impossible now to distinguish
-in the present form of the book what belongs to the
-first redaction from what is due to the second.</p>
-
-<p class='pindent'>In the arrangement of the separate sections, a classification
-according to contents was impracticable because of the
-variety of subjects often dealt with in one súra. A chronological
-arrangement was out of the question, because the
-chronology of the older pieces must have been imperfectly
-known, and because in some cases passages of different dates
-had been joined together. Indeed, systematic principles of
-this kind were altogether disregarded at that period. The
-pieces were accordingly arranged in indiscriminate order, the
-only rule observed being to place the long súras first and
-the shorter towards the end, and even that was far from
-strictly adhered to. The short opening súra is so placed on
-account of its superiority to the rest, and two magical
-formulæ are kept for a sort of protection at the end; these
-are the only special traces of design. The combination of
-pieces of different origin may proceed partly from the possessors
-of the codices from which Zaid compiled his first
-<span class='pageno' title='52' id='Page_52'></span>
-complete copy, partly from Zaid himself. The individual
-súras are separated simply by the superscription, “In the
-name of God, the compassionate Compassioner,” which is
-wanting only in the ninth. The additional headings found
-in our texts (the name of the súra, the number of verses,
-etc.) were not in the original codices, and form no integral
-part of the Koran.</p>
-
-<p class='pindent'>It is said that Othmán directed Zaid and his associates, in
-cases of disagreement, to follow the Koraish dialect; but,
-though well-attested, this account can scarcely be correct.
-The extremely primitive writing of those days was quite
-incapable of rendering such minute differences as can have
-existed between the pronunciation of Mecca and that of
-Medina.</p>
-
-<p class='pindent'>Othmán’s Koran was not complete. Some passages are
-evidently fragmentary; and a few detached pieces are still
-extant which were originally parts of the Koran, although
-they have been omitted by Zaid. Amongst these are some
-which there is no reason to suppose Mohammed desired to
-suppress. Zaid may easily have overlooked a few stray
-fragments, but that he purposely omitted anything which
-he believed to belong to the Koran is very unlikely. It has
-been conjectured that in deference to his superiors he kept
-out of the book the names of Mohammed’s enemies, if they
-or their families came afterwards to be respected. But it
-must be remembered that it was never Mohammed’s practice
-to refer explicitly to contemporary persons and affairs in
-the Koran. Only a single friend, his adopted son Zaid
-(xxxiii. 37), and a single enemy, his uncle Abú Lahab
-(cxi.)—and these for very special reasons—are mentioned by
-name; and the name of the latter has been left in the
-Koran with a fearful curse annexed to it, although his son
-had embraced Islam before the death of Mohammed, and
-although his descendants belonged to the high nobility. So,
-<span class='pageno' title='53' id='Page_53'></span>
-on the other hand, there is no single verse or clause which
-can be plausibly made out to be an interpolation by Zaid
-at the instance of Abú Bekr, Omar, or Othmán. Slight
-clerical errors there may have been, but the Koran of
-Othmán contains none but genuine elements—though sometimes
-in very strange order.</p>
-
-<p class='pindent'>It can still be pretty clearly shown in detail that the four
-codices of Othmán’s Koran deviated from one another in
-points of orthography, in the insertion or omission of a
-<span class='it'>wa</span> (“and”), and such-like minutiæ; but these variations
-nowhere affect the sense. All later manuscripts are derived
-from these four originals.</p>
-
-<p class='pindent'>At the same time, the other forms of the Koran did not
-at once become extinct. In particular we have some information
-about the codex of Obay. If the list which gives
-the order of its súras is correct, it must have contained
-substantially the same materials as our text; in that case
-Obay must have used the original collection of Zaid. The
-same is true of the codex of Ibn Mas‘úd, of which we have
-also a catalogue. It appears that the principle of putting
-the longer súras before the shorter was more consistently
-carried out by him than by Zaid. He omits i. and the
-magical formulæ of cxiii. cxiv. Obay, on the other hand,
-had embodied two additional short prayers, whose authenticity
-I do not now venture to question, as I formerly did.
-One can easily understand that differences of opinion may
-have existed as to whether and how far formularies of this
-kind belonged to the Koran. Some of the divergent readings
-of both these texts have been preserved, as well as a considerable
-number of other ancient variants. Most of them
-are decidedly inferior to the received readings, but some are
-quite as good, and a few deserve preference.</p>
-
-<p class='pindent'>The only man who appears to have seriously opposed the
-general introduction of Othmán’s text is Ibn Mas‘úd. He
-<span class='pageno' title='54' id='Page_54'></span>
-was one of the oldest disciples of the Prophet, and had often
-rendered him personal service; but he was a man of contracted
-views, although he is one of the pillars of Moslem
-theology. His opposition had no effect. Now when we
-consider that at that time there were many Moslems who
-had heard the Koran from the mouth of the Prophet, that
-other measures of the imbecile Othmán met with the most
-vehement resistance on the part of the bigoted champions
-of the faith, that these were still further incited against him
-by some of his ambitious old comrades, until at last they
-murdered him, and finally that in the civil wars after his
-death the several parties were glad of any pretext for branding
-their opponents as infidels;—when we consider all this,
-we must regard it as a strong testimony in favour of
-Othmán’s Koran that no party—that of Alí not excepted—repudiated
-the text formed by Zaid, who was one of the
-most devoted adherents of Othmán and his family, and that
-even among the Shíites we detect but very few marks of
-dissatisfaction with the Caliph’s conduct in this matter.</p>
-
-<p class='pindent'>But this redaction is not the close of the textual history
-of the Koran. The ancient Arabic alphabet was very
-imperfect; it not only wanted marks for the short, and in
-part even for the long vowels, but it often expressed several
-consonants by the same sign, the forms of different letters,
-formerly clearly distinct, having become by degrees identical.
-So, for example, there was but one character to express B, T,
-Th, and in the beginning and in the middle of words N and
-Y (I) also. Though the reader who was perfectly familiar
-with the language felt no difficulty, as a rule, in discovering
-which pronunciation the writer had in view, yet as there
-were many words which admitted of being pronounced in
-very different manners, instances were not infrequent in
-which the pronunciation was dubious. This variety of
-possible readings was at first very great, and many readers
-<span class='pageno' title='55' id='Page_55'></span>
-seem to have actually made it their object to discover pronunciations
-which were new, provided they were at all
-appropriate to the ambiguous text. There was also a dialectic
-licence in grammatical forms, which had not as yet
-been greatly restricted. An effort was made by many to
-establish a more refined pronunciation for the Koran than
-was usual in common life or in secular literature. The
-various schools of “readers” differed very widely from one
-another; although for the most part there was no important
-divergence as to the sense of words. A few of them
-gradually rose to special authority, and the rest disappeared.
-Seven readers are generally reckoned chief authorities, but
-for practical purposes this number was continually reduced
-in process of time; so that at present only two “reading
-styles” are in actual use,—the common style of Ḥafṣ and that
-of Náfi‘, which prevails in Africa to the west of Egypt.
-There is, however, a very comprehensive massoretic literature
-in which a number of other styles are indicated. The
-invention of vowel-signs, of diacritic points to distinguish
-similarly formed consonants, and of other orthographic signs,
-soon put a stop to arbitrary conjectures on the part of the
-readers. Many zealots objected to the introduction of these
-innovations in the sacred text, but theological consistency
-had to yield to practical necessity. In accurate codices,
-indeed, all such additions, as well as the titles of the súra,
-etc., are written in coloured ink, while the black characters
-profess to represent exactly the original of Othmán. But
-there is probably no copy quite faithful in this respect.</p>
-
-<p class='pindent'>The correct recitation of the Koran is an art difficult
-of acquisition to the Arabs themselves. Besides the artificial
-pronunciation mentioned above, a semi-musical modulation
-has to be observed. In these things also there are great
-differences between the various schools.</p>
-
-<p class='pindent'>In European libraries, besides innumerable modern manuscripts
-<span class='pageno' title='56' id='Page_56'></span>
-of the Koran, there are also codices or fragments of
-high antiquity, some of them probably dating from the first
-century of the Flight. For the restoration of the text,
-however, the works of ancient scholars on its readings and
-modes of writing are more important than the manuscripts,
-which, however elegantly they may be written and ornamented,
-proceed from irresponsible copyists. The original,
-written by Othmán himself, has indeed been exhibited in
-various parts of the Mohammedan world. The library of
-the India Office contains one such manuscript, bearing the
-subscription: “Written by Othmán the son of Affán.”
-These, of course, are barefaced forgeries, although of very
-ancient date; so are those which profess to be from the
-hand of Alí, one of which is preserved in the same library.
-In recent times the Koran has been often printed and lithographed
-both in the East and the West.</p>
-
-<p class='pindent'>Shortly after Mohammed’s death certain individuals
-applied themselves to the exposition of the Koran. Much
-of it was obscure from the beginning, other sections were
-unintelligible apart from a knowledge of the circumstances
-of their origin. Unfortunately those who took possession of
-this field were not very honourable. Ibn Abbás, a cousin of
-Mohammed’s, and the chief source of the traditional exegesis
-of the Koran, has, on theological and other grounds, given
-currency to a number of falsehoods; and at least some of his
-pupils have emulated his example. These earliest expositions
-dealt more with the sense and connection of whole
-verses than with the separate words. Afterwards, as the
-knowledge of the old language declined, and the study of
-philology arose, more attention began to be paid to the
-explanation of vocables. A good many fragments of this
-older theological and philological exegesis have survived
-from the first two centuries of the Flight, although we have
-no complete commentary of this period. Most of the expository
-<span class='pageno' title='57' id='Page_57'></span>
-material will perhaps be found in the very large commentary
-of the celebrated Tabarí (<span style='font-size:smaller'>A.D.</span> 839-923), of which an
-almost complete copy is in the Viceregal library at Cairo.
-Another very famous commentary is that of Zamakhsharí
-(<span style='font-size:smaller'>A.D.</span> 1075-1144), edited by Nassau-Lees, Calcutta 1859;
-but this scholar, with his great insight and still greater
-subtlety, is too apt to read his own scholastic ideas into the
-Koran. The favourite commentary of Baidáwí (<span class='it'>ob.</span> <span style='font-size:smaller'>A.D.</span>
-1286) is little more than an abridgment of Zamakhsharí’s.
-Thousands of commentaries on the Koran, some of them of
-prodigious size,<a id='r12'/><a href='#f12' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[12]</span></sup></a> have been written by Moslems; and even
-the number of those still extant in manuscript is by no
-means small. Although these works all contain much that
-is useless or false, yet they are invaluable aids to our understanding
-of the sacred book. An unbiassed European can
-no doubt see many things at a glance more clearly than a
-good Moslem who is under the influence of religious prejudice;
-but we should still be helpless without the exegetical
-literature of the Mohammedans.</p>
-
-<p class='pindent'>Even the Arab Moslem of the present day can have but a
-very dim and imperfect understanding of the Koran, unless
-he has made a special study of its exegesis. For the great
-advantage, boasted by the holy book itself, of being perspicuous
-to every one, has in the course of thirteen centuries
-vanished. Moreover, the general belief is that in the ritual
-use of the Koran, if the correct recitation is observed, it is
-immaterial whether the meaning of the words be understood
-or not.</p>
-
-<p class='pindent'>A great deal remains to be accomplished by European
-scholarship for the correct interpretation of the Koran.
-We want, for example, an exhaustive classification and
-discussion of all the Jewish elements in the Koran; a
-praiseworthy beginning has already been made in Geiger’s
-<span class='pageno' title='58' id='Page_58'></span>
-youthful essay, <span class='it'>Was hat Mahomet aus dem Judenthum
-aufgenommen?</span> We want especially a thorough commentary,
-executed with the methods and resources of modern science.
-No European language, it would seem, can even boast of a
-translation which completely satisfies modern requirements.
-The best are in English, where we have the extremely paraphrastic,
-but for its time admirable translation of Sale
-(repeatedly printed), that of Rodwell (1861), which seeks to
-give the pieces in chronological order, and that of Palmer
-(1880), who wisely follows the traditional arrangements.
-The introduction which accompanies Palmer’s translation is
-not in all respects abreast of the most recent scholarship.
-Considerable extracts from the Koran are well translated in
-E. W. Lane’s <span class='it'>Selections from the Kur-án</span>.</p>
-
-<p class='pindent'>Besides commentaries on the whole Koran, or on special
-parts and topics, the Moslems possess a whole literature
-bearing on their sacred book. There are works on the spelling
-and right pronunciation of the Koran, works on the
-beauty of its language, on the number of its verses, words,
-and letters, etc.; nay, there are even works which would
-nowadays be called “historical and critical introductions.”
-Moreover, the origin of Arabic philology is intimately connected
-with the recitation and exegesis of the Koran. To
-exhibit the importance of the sacred book for the whole
-mental life of the Moslems, would be simply to write the
-history of that life itself; for there is no department in
-which its all-pervading, but unfortunately not always salutary,
-influence has not been felt.</p>
-
-<p class='pindent'>The unbounded reverence of the Moslems for the Koran
-reaches its climax in the dogma (which appeared at an early
-date through the influence of the Christian doctrine of the
-eternal Word of God) that this book, as the divine Word,
-<span class='it'>i.e.</span> thought, is immanent in God, and consequently <span class='it'>eternal</span>
-and <span class='it'>uncreated</span>. That dogma has been accepted by almost all
-<span class='pageno' title='59' id='Page_59'></span>
-Mohammedans since the beginning of the third century.
-Some theologians did indeed protest against it with great
-energy; it was, in fact, too preposterous to declare that a
-book composed of unstable words and letters, and full of
-variants, was absolutely divine. But what were the distinctions
-and sophisms of the theologians for, if they could not
-remove such contradictions, and convict their opponents of
-heresy?</p>
-
-<p class='pindent'>The following works may be specially consulted: Weil,
-<span class='it'>Einleitung in den Korán</span>, 2nd ed. 1878; Th. Nöldeke,
-<span class='it'>Geschichte des Qorân</span>, Göttingen, 1860; and the Lives of
-Mohammed by Muir and Sprenger.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_10'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f10'><a href='#r10'>[10]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Originally published in the <span class='it'>Encyclopædia Britannica</span>, 9th ed., vol. xvi.
-p. 597 sqq.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_11'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f11'><a href='#r11'>[11]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Since in Arabic also the root <span class='it'>RHM</span> signifies “to have pity,” the Arabs
-must have at once perceived the force of the new name.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_12'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f12'><a href='#r12'>[12]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See below, p. <a href='#Page_206'>206</a>, on the commentary of Khalaf.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='60' id='Page_60'></span><h1 id='ch3'>III.<br/> <span class='sub-head'>ISLAM.<a id='r13'/><a href='#f13' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[13]</span></sup></a></span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>On</span> the 14th of September 629, the emperor Heraclius again
-set up the true Cross in Jerusalem. He had vanquished the
-Persians after a desperate struggle, and compelled them to
-restore this most sacred of relics, which they had carried off
-on their conquest of the Holy Land. It was a day of
-triumph for all Christendom, which is still marked in its
-calendars as the “Feast of the Elevation of the Cross.” At
-the very moment of this striking celebration of the victory
-of Christendom over unbelievers, we may suppose tidings to
-have been brought to the emperor, that his Arabian troops
-beyond Jordan had been attacked by a small band from the
-interior, and had only with difficulty succeeded in repelling
-the violent onset. It is not likely that the news can have
-struck him as implying anything very serious. Nevertheless
-this was the first assault of the Moslems; it was quickly
-followed by others, and in a few years Palestine and many
-other provinces had been for ever torn away from the Roman
-empire, to which they had for seven centuries belonged, the
-empire of Persia had been destroyed, and in the native lands
-of Christianity and Zoroastrianism a new faith and a new
-people had attained an enduring ascendency. No overturn
-at once so great and so rapid is recorded in history.</p>
-
-<p class='pindent'>The founder of this new religion, Mohammed, son of
-Abdalláh, was no martial hero. It was under the pressure
-of circumstances, and by the necessities of thoughts which
-<span class='pageno' title='61' id='Page_61'></span>
-carried him much farther than he could possibly have
-divined, that he became a prince and a conqueror. The
-hysterical enthusiast, conscious of a vocation to make known
-the Oneness of God, was forced into a career of battle by the
-opposition of his kinsfolk and neighbours. The conviction
-that his light came from God gave him strength and confidence,
-and raised him above every prejudice and scruple.
-The character of the new religion was very powerfully
-influenced by the manly spirit of some of its first confessors
-and champions; both the good and the bad qualities of the
-Arabs, among whom it arose, and for whom it was in the
-first instance promulgated, have stamped their unmistakable
-impress upon it.</p>
-
-<p class='pindent'>It may be doubted if the original teaching of any other
-founder of a new religion is known to us so exactly as
-Mohammed’s. For the sacred book of Mohammedanism, the
-Koran, consists entirely of his own revelations, given in the
-name of God; and among his spoken utterances which have
-been handed down by tradition there is, mixed up with a
-great deal that is spurious, so much of what is genuine, that
-by its aid we are able at many points to supplement the
-Koran. And Koran and <span class='it'>Sunna</span>, that is, “the rule,” given
-by the tradition of the Prophet’s words and deeds, have ever
-been regarded by Mohammedans as the sources of their
-religion.</p>
-
-<p class='pindent'>In the several heads of Mohammed’s doctrine there is
-practically nothing original. The Arabs of that time had
-outgrown their crude heathenism, and it was only by force
-of habit, without real attachment, that, a highly conservative
-people as they were, they held firmly by the ancient practices.
-In particular, isolated ideas originating in Christianity had
-become widely diffused through the agency of wandering
-bards. Very many Arabs were already Christians. Their
-Christianity, it is true, sat but loosely on them; for the finest
-<span class='pageno' title='62' id='Page_62'></span>
-elements of that religion they had no organ. Moreover,
-there were in Arabia many Jews who here also occasionally,
-as in Abyssinia, made numerous proselytes; but the rigid
-and irksome ordinances of Judaism were suited to the nature
-of the proud and untamed inhabitants of the Arabian desert
-as little as were the mystical doctrines and the too ideal
-ethics of Christianity. Mohammed borrowed from both
-religions, but especially from Judaism, those elements which
-instinct rather than reflection taught him to be suited to his
-countrymen. The main lines of his doctrine are a further
-development of Judaism, only simpler and coarser; speaking
-generally, it stands much nearer to the religion of the Old
-Testament than the Christianity of the Church does.</p>
-
-<p class='pindent'>Mohammed’s idea of God is essentially that of the Old
-Testament, only he gives greater prominence to the divine
-omnipotence and arbitrary sovereignty, and less to the divine
-holiness. He attributes to God many human features, but
-these no longer have the naïve and poetic charm possessed by
-so many of the Old Testament anthropomorphisms. Everything
-is done and determined by God; man must submit
-himself blindly; whence the religion is called <span class='it'>Islám</span> (“surrender”),
-and its professor <span class='it'>Muslim</span> (“one who surrenders
-himself”). Mohammed had the strongest antipathy for the
-doctrines of the Trinity and the divine Sonship of Christ.
-True, his acquaintance with these dogmas was superficial,
-and even the clauses of the Creed that referred to them were
-not exactly known to him; but he rightly felt that it was
-quite impossible to bring them into harmony with simple
-genuine Semitic monotheism, and probably it was this
-consideration alone that hindered him from embracing
-Christianity.</p>
-
-<p class='pindent'>According to the Koran, God makes known His will
-through prophets, of whom, in the course of time, He has
-sent many into the world. From Jesus down to the time
-<span class='pageno' title='63' id='Page_63'></span>
-of Mohammed, it was the duty of men to follow the former
-and His gospel; the Jews incurred grave sin by rejecting
-Him. Jesus was greater than all the prophets before Him;
-but the final revelation was first made known through
-Mohammed. The earlier sacred writings taught the same
-doctrine as the Koran, and bear witness to Mohammed; but
-they had been falsified by the Jews and the Christians. The
-laws which God laid down through the prophets are not
-necessarily in harmony with each other, for God changes His
-ordinances at will; even in the Koran itself He sometimes
-cancels commandments which He had previously laid down
-in that very book. Mohammed is but a frail mortal, only
-chosen of God. He is subject to sin, and without the gift of
-miracles bestowed on former prophets. This last limitation,
-which is clearly expressed in the Koran, was, as was to be
-expected, very soon explained away by his followers, and
-numerous miracles are accordingly related of him.</p>
-
-<p class='pindent'>God rewards good and punishes evil deeds; only, He is
-merciful, and is easily propitiated by repentance. But the
-punishment of the impenitent wicked will be fearful. The
-horrors of hell are vividly presented; we can see how
-grievously the thought of them afflicted the Prophet himself.
-In accordance with Christian precedent, he conceives of hell
-as fire. In his description of the heavenly paradise, or
-“garden,” also, Mohammed appropriates representations
-from the Old and New Testaments, yet depicts its joys
-according to his own fancy. His picture of the glory of the
-saints above can be properly understood only when the
-reader remembers the barrenness of Mohammed’s native
-land and the exceedingly simple manner of life of his
-countrymen. The bright-eyed maidens who give their
-society to the righteous in paradise are the innovation of
-a sensual nature. The crude representations of hell and
-heaven took powerful hold of the Arab imagination, and
-<span class='pageno' title='64' id='Page_64'></span>
-unquestionably contributed much to the diffusion and establishment
-of Islam. Other eschatological imaginings, about
-the resurrection and the last judgment, have an important
-<span class='it'>rôle</span> in the Koran. All of them attach to older ideas, and
-particularly to such as had already been borrowed from the
-Persians by Judaism, and partly also by Christianity. Awe
-of the judgment day was perhaps the most important cause
-of Mohammed’s becoming a visionary and a prophet. The
-Koran has, of course, much to say of angels and devils.
-Alongside of these figure also demons or <span class='it'>jinn</span>, taken from
-Arab popular belief, but connected also with late Jewish
-notions. The minor contradictions that naturally occur in
-such myths and fancies have caused little difficulty to the
-ingenuity of interpreters, and still less to the simple faith of
-the masses.</p>
-
-<p class='pindent'>The ethics of Islam are not so strict or earnest as those of
-Judaism. Mohammed, it is true, insists on virtuous disposition
-and action, and is energetic in his denunciations of vice:
-he urges honourable dealing, benevolence, placability, and so
-forth, and requires men ever to be mindful of God and of
-the retribution beyond the grave. But he is no rigorist.
-His very crass doctrine of retribution, which governs the
-rules of conduct, admits the application of commercial
-principles: the consequences of sins can be averted by
-certain penances; under certain circumstances one can rid
-oneself of the duty of fulfilling an obligation, and even
-perjury can be made up for by good works. In dire
-necessity even the faith may be denied in words (contrast
-Matt. x. 32, 33); against making a free use of this permission,
-Mohammedans have, it is true, been protected by
-their pride and the strength of their conviction. Islam is
-a thoroughly practical religion, which does not make it
-necessary to explain away too high demands (such as those
-of Matt. v. 33-41) by artificial interpretations. The Koran
-<span class='pageno' title='65' id='Page_65'></span>
-also has comfort for the persecuted and the suffering; but it
-is too Arab—or, shall we say, too natural and too manly?—to
-declare the poor and oppressed to be in themselves happy.
-The Koran, further, pronounces all earthly things to be indeed
-vain; yet it takes much account of human wants and
-desires, and lays down definite regulations about property
-and goods. If the Prophet had immediately met with recognition
-in his native town, he might perhaps have founded a
-contemplative monkish community; but, driven by necessity
-to become the ruler of a warrior State, he had to follow another
-course. After some hesitation he finally preached war
-against unbelievers as such; they have no choice but between
-acceptance of Islam and extermination. Only to the professors
-of old religions of revelation, that is to say, in the first
-instance, to Jews and Christians, does it remain lawful to live
-on as subjects on payment of tribute. The Moslem’s vocation,
-alike in this and in the future life, is to rule the world.</p>
-
-<p class='pindent'>Islam has no mystical sacraments, although it has a
-number of external observances. Originally Mohammed
-himself had attached the greatest value to severe exercises
-of penance, such as watching and fasting; gradually he
-relaxed much both to himself and to his followers, but an
-Oriental religion wholly without mortifications of this kind
-is quite unthinkable. Accordingly he made fasting in the
-month of Ramadán obligatory in the sense that throughout
-the entire month, as long as the sun is above the horizon,
-both eating and drinking are absolutely forbidden. In
-Oriental heat this is a severe burden, and one can readily
-believe that in the month of the fast, towards the end of the
-day, the majority of the faithful are thinking much more
-about the enjoyments of the coming night than about God
-and the hereafter. Still more important than fasting is the
-<span class='it'>salát</span>. As with all Oriental Christians a certain number of
-daily prayers are prescribed to the clergy, and partly also to
-<span class='pageno' title='66' id='Page_66'></span>
-the laity, so Mohammed again, after some hesitation, finally
-fixed for all believers that there should be five daily
-“prayers.” This <span class='it'>salát</span> is essentially different from what we
-call prayer. It consists in a fixed series of bowings, prostrations,
-and other attitudes, accompanied by the recitation of
-certain religious formulæ. Of course the worshipper is not
-forbidden at other times or in other ways to call upon God
-in words of his own; but to do so is not the official and
-obligatory action. Prayer is preceded by an ablution; when
-water, a commodity of such rarity in Arabia, is wanting,
-rubbing with sand can be substituted.<a id='r14'/><a href='#f14' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[14]</span></sup></a> It is more meritorious
-to take part in the public <span class='it'>salát</span> of the community, conducted
-by a leader (<span class='it'>Imám</span>), than to discharge the <span class='it'>salát</span> by
-oneself. Public attendance ought to be given, in particular,
-on Friday, which is especially set apart for public worship, but
-in other respects is regarded as a working day: the Sabbath
-rest is unknown to Islam. The common prayer and its formalities
-have done much to give stability to Islam. The multitudes,
-while doing what was indispensable for the salvation
-of their souls, became trained to the habit of strictly following
-a leader. As Von Kremer has pointed out, the mosque was
-the drill ground for the warlike believers of early Islam.</p>
-
-<p class='pindent'>A noteworthy survival of Arab heathenism is the pilgrimage
-to Mecca. In Mohammed’s native town there was a
-temple called the Caaba (“the die”), with an object of
-ancient veneration, “the black stone.” This sanctuary had
-gradually come to be the centre of pilgrimage for the greater
-part of Arabia. In connection with this a lively trade was
-developed, which must have been very advantageous to the
-inhabitants of Mecca, the Koraish. Still more important
-for these was the circumstance that their whole territory
-<span class='pageno' title='67' id='Page_67'></span>
-was held to be holy and inviolable, and that they had the
-most favourable opportunities for entering into friendly
-relations with the various Bedouin tribes. They were thus
-able to maintain a caravan traffic with the old lands of
-civilisation beyond the desert and its predatory nomads.
-In this way they not only became prosperous, but also
-gained a great intellectual superiority over the other Arabs.
-As a man of Koraish, Mohammed himself had grown up in
-pious reverence for the Caaba and the black stone. Properly
-speaking, indeed, this reverence was at variance with the
-principles of his religion; but he managed to adjust matters
-by his theory that these holy things had been established by
-Abraham, and only abused by the heathen. Possibly in this
-view he was but following some Meccan predecessor whom
-Jews or Christians had told about Abraham and Ishmael.
-The heathen of Mecca, of course, knew nothing about these
-or any other characters of the Old Testament. That the
-retention of this sanctuary on Mohammed’s part was due
-less to calculation than to deeply rooted religious habit,
-seems to be shown by this, among other things, that between
-his emigration and the capture of Mecca, he frequently expressed
-his sorrow at being excluded from free participation
-in the ceremonies there. When at last he made his entry
-as a conqueror, he did away with all the open signs of
-idolatry, and in his last Pilgrimage, shortly before his
-death, he finally fixed the observances—some of them very
-peculiar—to be followed. Everything heathenish was to
-disappear; or, if various things of that nature remained, they
-were uncomprehended, and therefore inoffensive. Yet one
-rock of offence was unremoved—the veneration of the old
-fetish—the black stone, a veneration to which some consistent
-Moslems could only reluctantly bring themselves,
-and which in later times is occasionally even scoffed at by
-less steadfast believers. In strictness it is the duty of every
-<span class='pageno' title='68' id='Page_68'></span>
-Moslem to take part in the yearly pilgrimage as often as he
-can; but it is not contrary to the intention of Mohammed
-(who was always ready to take account of practical difficulties),
-if the proviso “as he can” is strongly accentuated
-in practice, and thus comparatively few join in the expedition
-from the more distant lands of Mohammedanism. With all
-this the pilgrimage has been a chief pillar of Islam. In
-Mecca the most pious Moslems still meet from year to year
-out of regions so remote as Turkestan, British and Dutch
-India, the Turkish dominions, Morocco, and Nigritia, and
-exchange ideas and prejudices; a custom which naturally
-helps to maintain the unity of the faith. What is of particular
-importance is that many of the most zealous and
-learned pilgrims stay permanently in Mecca, and from this
-centre labour to promote the pure faith, and hostility against
-all idolaters (Europeans in particular).</p>
-
-<p class='pindent'>Another relic of rude heathenism handed down from hoary
-antiquity is circumcision. It is not specially enjoined in
-the Koran, but is taken for granted as being the custom
-with all Arabs. It is not, however, theoretically at least,
-an integral part of religion, as it is in Judaism.</p>
-
-<p class='pindent'>Like the Jews, Mohammed puts a high value upon alms.
-Gradually, however, he changed the freewill offering of love
-into a formal and somewhat heavy tax, out of which not
-only were the poor supported, but also the expenses of
-government were met.</p>
-
-<p class='pindent'>Mohammed’s laws relating to food are not nearly so complicated
-as those of the Jews. The animals of which the
-Moslem, whether by Mohammed’s injunction or by some
-later rule, may not eat are mostly such as men are naturally
-averse to (<span class='it'>e.g.</span> carnivora). Only the pig and the dog are wholly
-unclean. Moreover, it is lawful to eat only of such animals
-as have been duly slaughtered with the formula: “In the name
-of God, the compassionate Compassioner.” The Moslem, like
-<span class='pageno' title='69' id='Page_69'></span>
-the Jew, and, strictly speaking, the Christian also (Acts xv.
-20, 29, xxi. 25), is enjoined to abstain from blood. But, in
-danger of death by starvation, he is permitted the use of
-any food. Wine is interdicted; and under this name the
-legislature meant to include all intoxicating drinks. No
-impartial observer will deny that this regulation, much as it
-has been broken, has proved a real blessing to all the lands
-of Islam. It is not certain whether the prohibition of a
-favourite Arab game of chance (<span class='it'>meisir</span>), in which pointless
-arrows were used as lots, is intended to include all forms
-of gambling; perhaps Mohammed had in view only the
-heathenish practices, or the wastefulness, that used to be
-associated with the <span class='it'>meisir</span>.</p>
-
-<p class='pindent'>On the whole the ritual commands and prohibitions of
-Islam do not bear with excessive hardness on the life of
-the Oriental, which in any case moves somewhat monotonously
-in fixed forms. Of the anxious scrupulosity with which
-Judaism discusses “clean” and “unclean,” “lawful” and
-“unlawful,” there are but few traces, even in the writings of
-the later theologians of Islam, not to speak of Mohammed
-himself, or the life of his followers until now.</p>
-
-<p class='pindent'>Religion and the law of the State are not separated in
-Islam. Here, accordingly, properly speaking, would be the
-place for considering the whole system of civil and criminal
-law which Mohammed gave in the Koran or in his spoken
-utterances. In his decisions, which were usually occasioned
-by some particular case definitely before him at the moment,
-he follows partly Arabian partly Jewish custom, but very
-often also the promptings of his own mind. Completely to
-abolish blood revenge would have been impossible, and probably
-was never in his thoughts; he only bound it to the
-observance of certain forms. It is not the executive, but the
-nearest relative of the slain that decides whether the murderer
-shall die, or whether he shall buy himself off.
-<span class='pageno' title='70' id='Page_70'></span></p>
-
-<p class='pindent'>The anomalies that can result when an individual man
-essays permanently to fix the order of Church and State
-according to his own discretion on the spur of the moment,
-are exemplified with singular clearness in the Moslem calendar.
-The Arabs, like the majority of ancient peoples, had a
-year of twelve true (lunar) months; and this, as often as
-seemed to be required, they brought roughly into accordance
-with the solar year by the intercalation of a thirteenth month.
-The intercalation was not very skilful, it is true; still any
-trifling derangements of the calendar which may have resulted
-were not such as could produce any practical inconveniences
-in the simple relations of life in those days. But Mohammed,
-who objected either to the inequality of the year, now of
-twelve now of thirteen months, or to the connection that
-subsisted between this arrangement of the calendar and the
-heathen system, shortly before his death unfortunately took
-it into his head to ordain that Moslems should have a
-movable lunar year of twelve lunar months, without any
-intercalations whatever. Every Mohammedan year is thus
-some ten days shorter than the solar year which governs
-the course of nature; so that the Mohammedan festivals
-move in succession through all the seasons.<a id='r15'/><a href='#f15' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[15]</span></sup></a> The husbandman
-must accordingly everywhere provide himself with a
-second (Christian or Persian) calendar, based upon the solar
-year, in addition to the ecclesiastical one. A Mohammedan
-at thirty-three is no older than a Christian at thirty-two.
-The conversion of Mohammedan into Julian or (what is
-worse) Gregorian dates, is for the student who has not the
-requisite tables at hand a very laborious task.</p>
-
-<p class='pindent'>The position of women was left by Mohammed essentially
-where it had been among the Arabs. He limited polygamy
-<span class='pageno' title='71' id='Page_71'></span>
-somewhat, and made the separation of women from men
-rather more strict. But Islam changed for the worse the
-lot of women in those countries where polygamy had already
-disappeared, and divorce was not so easy or so common as
-among the Arabs. That the husband can dismiss the wife
-at any time, a moment of ill-temper thus very often resulting
-in a divorce, is, moreover, a far worse evil for Moslem society
-than its polygamy (which in practice is not very extensive),
-or the permission it gives to take female slaves as concubines.
-The Bedouins, who then, as they still do, showed the most
-chivalrous respect for a defenceless woman, nevertheless
-placed the weaker sex so low that they had no scruple in
-burying new-born girls alive. This barbarity, which perhaps
-never occurred in the more prosperous towns, was opposed
-by Mohammed at the very outset of his career, and he afterwards
-completely suppressed it. The Arabs, further, in their
-wars were accustomed to carry off the wives and children of
-their enemies as prisoners or slaves; between Moslems this
-totally ceased. On the other hand, by giving up the holy
-month’s “truce of God,” Mohammed inflicted a serious injury
-on his country. His wish was to put an end to all wars
-among his followers, but in this he was least successful of all
-in Arabia, where to this day the feuds never cease from year’s
-end to year’s end.</p>
-
-<p class='pindent'>The thought of abolishing slavery never so much as occurred
-to Mohammed any more that it did to the apostles; but he
-declared manumission of slaves to be a meritorious deed, and
-he gave to slaves a certain security in the eye of the law.</p>
-
-<p class='pindent'>Islam in its original form as a whole ranks far below
-primitive Christianity. In many respects it is not to be
-compared even with such Christianity as prevailed, and
-still prevails, in the East; but in other points, again, the
-new faith, simple, robust, in the vigour of its youth, far
-surpassed the religion of the Syrian and Egyptian Christians,
-<span class='pageno' title='72' id='Page_72'></span>
-which was in a stagnating condition, and steadily sinking
-lower and lower into barbarism. Above all things, Islam
-gave, and gives, to those who profess it a feeling of confidence
-such as is imparted by hardly any other faith. The Moslem
-is proud of being a Moslem; he is convinced that he is
-preferred by God before all other men, whom accordingly
-he despises as fuel appointed for hell-fire. The Christian is
-bidden enter into his closet to pray; the Moslem takes his
-stand, and especially when unbelievers are near, in as conspicuous
-a place as possible for the performance of his
-ceremonies of prayer. His heart has little part in these,
-but he nevertheless feels himself raised by them, and equally
-so whether he rightly understands the Arabic formulæ he
-repeats or not. Islam is not very well fitted to produce
-purity and delicacy of feeling; we shall be justified if we
-assume that during the first centuries of its existence many
-a deep and finely-touched spirit had to pass through severe
-inward struggles because his religious needs were not satisfied
-by it. But all such struggles fully fought themselves out
-long ago, and deep peace now fills every Moslem’s heart.
-All those who make faith and assurance of salvation the
-chief heads of religion, ought to work for Islam. A religion
-amongst the followers of which suicide is almost absolutely
-unknown, has surely some claim on our respect.</p>
-
-<p class='pindent'>After Mohammed’s death (8th June 632) the most prominent
-of his companions united to elect as his successor
-Abú Bekr, who had been his most trusted friend. At first,
-indeed, it had cost some trouble to get the Medinites, the
-old “helpers” of Mohammed, off the idea that one of themselves
-ought to become the leader. But no attention was
-paid to the sulking of Alí, whose wife, Fátima, was the only
-surviving child of his cousin Mohammed. There was no
-doubt that the choice of Abú Bekr was what the Prophet
-himself would have desired. But hardly had the Arabs
-<span class='pageno' title='73' id='Page_73'></span>
-heard of Mohammed’s death when they rebelled <span class='it'>en masse</span>.
-Many renounced Islam entirely; many attached themselves
-to new prophets who arose here and there after the pattern
-of the Prophet of Mecca; others were willing to retain
-Moslem prayer indeed, but not to pay taxes; in a word,
-Mohammed’s whole work was brought into question. Then
-it was that the strength of Islam, and of a firm will, was
-shown. Abú Bekr, assured as he was in his own faith,
-scorned, even in the hour of most pressing need, to make
-any concession whatever to the insurgents; he insisted on
-absolute submission to the commands of Islam. The insurrections,
-which were unconnected with each other, were
-for the most part easily quelled by the Moslems, led as they
-were by a single will; but in some instances torrents of
-blood had first to be shed. The military merit of these
-deeds belongs chiefly to Khálid, “the sword of God,” a man
-of Koraish, like almost all the prominent warriors and
-statesmen of that time, the same who nine years before had
-turned the battle in favour of the unbelieving Meccans
-against Mohammed at Mount Ohod.</p>
-
-<p class='pindent'>As soon as all Arabia had been again brought into subjection,
-the great wars of conquest began. It was certainly
-good policy to turn the recently subdued tribes of the
-wilderness towards an external aim in which they might
-at once satisfy their lust for booty on a grand scale, maintain
-their warlike feeling, and strengthen themselves in
-their attachment to the new faith. But I do not believe
-those undertakings to have been mainly the result of cool
-political calculation. Mohammed himself had already sent
-expeditions across the Roman frontier, and thereby had
-pointed out the way to his successors. To follow in his
-footsteps was in accordance with the innermost being of
-the youthful Islam, already grown great amid the tumult of
-arms. The Bedouins knew uncommonly little Koran, but
-<span class='pageno' title='74' id='Page_74'></span>
-on such children of nature it is success that makes the
-deepest impression. That faith which had subdued themselves,
-and which was now leading them on to victory and
-plunder, must be true; very soon there was no one to doubt
-this. Though the nomads among the Arabs have naturally
-few religious needs, they yet possess as the purest of all
-Semites a deeply-seated religious disposition; and this
-simple religion, which corresponded to their inclinations
-and flattered their self-esteem, soon took entire possession
-of them. Under the sagacious, clear-headed, and strong-handed
-Omar (634-644), the fresh force of the new faith,
-and the warlike disposition of the Arab people, now united
-for the first time, and led by great generals, speedily
-achieved successes against the Romans and the Persians
-of which Mohammed had never so much as dreamed. This
-astonishing overturn is, when all has been said, not easy of
-explanation. It is indeed true that both empires were in a
-state of decay. Both were at the moment terribly weakened
-by the wars they had waged with each other during the first
-three decades of the century. The Persian empire, which
-had finally been vanquished after long years of victory, had,
-moreover, been shaken both before and after the conclusion
-of the peace by bloody struggles about the succession to the
-throne. On the other hand, both Byzantium and Persia had
-at their command genuine soldiers regularly armed and disciplined.
-The traditions of Roman warfare were not yet
-entirely lost, and the Persians still possessed their dreaded
-cuirassiers, before whom, in better times, even the armies of
-Rome had often fled. The reduction of the fortified towns
-must in any case have been at least as severe a task to the
-Arabs as it was to the Goths and Huns, who were by nature
-much more warlike peoples. Moreover, Persia, when the
-chief attack upon its territory was made, happened to have
-come once more under the rule of a firm hand. Its king,
-<span class='pageno' title='75' id='Page_75'></span>
-indeed, Yezdegerd III., was a boy; but the royal power and
-the command of the army were held by a man of energy
-and bravery—Rustem, the head of one of the first princely
-houses of the empire. Yet these wretchedly armed Arabs,
-fighting, not in regularly organised military divisions, but by
-families and clans, and under leaders who never before had
-faced disciplined troops, after long struggle overcame Rustem
-and his mighty hosts (636); soon afterwards took the fortified
-capital, Ctesiphon (637); and, a few years later, by the
-decisive battle of Neháwend (640, 641, or 642), brought the
-empire itself to the ground. How was such a thing possible?
-The Arabs’ own explanation indeed was very simple: “God
-took away the courage of the uncircumcised;” “God smote
-the Persians;” “God slew Rustem.” In such words, so
-thoroughly like those of the Old Testament, we can only
-recognise how great a force lies in the rudest religious conviction.
-Almost more marvellous are the conquests they
-gained on Roman territory. The emperor Heraclius was
-certainly the greatest man who had held the empire since
-Constantine and Julian. He was an astute diplomatist, a
-very competent general, and, as a soldier, bold even to
-rashness. How could it come about that he of all men
-was compelled to yield up to the sons of the desert the
-territories he had wrested back from the Persians? We
-certainly are aware of one or two circumstances which made
-their conquests easier to the Arabs. Most of the inhabitants
-of Syria, and almost all the Egyptians, were Monophysite
-heretics, and as such had experienced great oppression at
-the hands of the Orthodox Byzantines; they accordingly
-aided and abetted the Arabs as occasion offered, especially
-as they might promise themselves some relief of the burden
-of taxation through the latter. The Syrian Nestorians also,
-who formed the majority of the inhabitants of the richest
-lands of the Persian empire (those on the Tigris and on the
-<span class='pageno' title='76' id='Page_76'></span>
-lower Euphrates), we may believe to have been more favourably
-inclined to the Arabs than to the Persians. But in
-connection with conquests like these, much weight is hardly
-to be assigned to the sympathies and antipathies of unwarlike
-peasants and townsmen. More important, perhaps, is
-the circumstance that the numerous Arab tribes, which had
-been subject to the Roman and Persian rule although for
-the most part nominally Christian, appear to have gone
-over to the Moslems almost unanimously soon after the
-first victories. It would be possible to multiply explanations
-still further, yet the phenomenon continues mysterious as
-before. Rhetorical expressions about the decaying condition
-of both empires, and the youthful energy of the Moslems,
-are unsatisfying to the inquirer who keeps the concrete
-facts before him.</p>
-
-<p class='pindent'>Omar, who became Mohammed’s successor or “substitute”
-(<span class='it'>Khalífa</span>) after Abú Bekr’s brief rule of two years, and who
-was the first to assume the title of “Commander of the
-Faithful” (<span class='it'>Emír almúminín</span>), organised a complete military-religious
-commonwealth. The Arabs, the people of God,
-became a nation of warriors and rulers. The precepts of
-the religion were strictly maintained; the Caliph lived as
-simply as the meanest of his subjects. But the enormous
-booty and the taxes levied on the vanquished supplied the
-means of giving adequate pay to every Arab. This pay, the
-amount of which was graduated according to a definite scale,
-and in which women and children also participated, was
-raised as the revenues increased. For the leading principle
-was that everything won from enemies and subjects belonged
-to Moslems collectively, and therefore all that remained over
-after payment of common expenses had to be divided. But
-in the conquered territories the Arabs were not allowed to
-hold landed property; they were only to set up camps. It
-was bad for Islam, but good for the world, that this military
-<span class='pageno' title='77' id='Page_77'></span>
-communist constitution did not last long. It was contrary
-to human nature; and, besides, the receipts did not permanently
-continue to come in on such a scale as afforded
-adequate pay to every one. The principle also, that new
-converts of foreign nationality must be placed on a level
-with the Arabs, was not yet capable of being fully carried
-out; the aristocratic feeling of the Arabs long stood out
-against making a reality of that equality among its professors
-which Islam demanded.</p>
-
-<p class='pindent'>Under Omar’s successor, Othmán (644-656), the field of
-conquest was still further and greatly extended; but the
-purely warlike character of the State was nevertheless already
-somewhat abated, permission being now given to Arabs to
-hold landed property in the newly-acquired regions. The
-landed proprietor and the peasant are naturally less inclined
-for expeditions of distant conquest than is the mere soldier.
-The principle of at least relative equality in profit-sharing
-was violently broken through by the bestowal of crown
-domains on persons of prominence. The conversion of the
-religious into a secular State followed rapidly and inevitably.
-The secular State, it is true, still remained in relations of the
-closest kind with religion,—much closer than those of the
-so-called Christian State anywhere in modern times,—but
-the attempts to set up the empire of Islam again upon a
-purely religious basis ended in failure.</p>
-
-<p class='pindent'>In the supreme command there was no hereditary succession.
-Abú Bekr was, as we have seen, chosen to be Caliph
-by the most influential Meccan Companions of the Prophet.
-Abú Bekr himself had finally nominated as his successor
-Omar, his right-hand man, and the second most intimate
-friend and counsellor of the Prophet. Omar, himself the
-ideal of a Moslem ruler, clearly thought none of his own
-companions quite worthy of the command. He arranged
-accordingly that after his death five of the most distinguished
-<span class='pageno' title='78' id='Page_78'></span>
-of the old friends of Mohammed should decide as to who
-among themselves ought to succeed. After long deliberation
-they united upon Othmán. Now Othmán had been, it is
-true, one of the very first to acknowledge Mohammed as a
-prophet, and he had successively married two daughters of
-the latter; but he belonged to the Omayyads, one of the
-most prominent families of pre-Islamite Mecca, the head of
-which, Abú Sufyán, had for years been leader in the struggle
-against Mohammed and the Medinites. Preference for kinsmen
-is deeply seated in the blood of every genuine Arab,
-and the Prophet himself was not free from it. Omar, who
-in many respects was a more consistent exponent of Islam
-than Mohammed, never laid himself open to the smallest
-charge of nepotism, but Othmán was a weak man; he showed
-exorbitant favour to his relatives, and in a short time a
-number of the most important and profitable posts were in
-the hands of Omayyads—able men for the most part, but of
-an intensely worldly disposition. The good Othmán was not
-himself conscious of anything wrong in this; but many of
-his subjects saw the matter in another light. The righteous
-indignation of some strict Moslems, the tumultuary disposition
-of the mass of the people, and very specially also the
-instigations of three of the five men who had formed the
-electoral college after Omar’s death,—Alí, Talha, and Zubair,—as
-also of Aïsha, daughter of Abú Bekr, and the intriguing
-favourite of the Prophet, resulted in a rebellion, in which the
-grey-headed Othmán was put to death (17th June 656).
-This deed of violence was an evil precedent for many subsequent
-scenes of terror, the beginning of bloody civil wars,
-and eventual schisms. The slayers of Othmán called Alí
-to the caliphate; Talha and Zubair also acknowledged him,
-but soon broke their word, and united with Aïsha against
-him. Alí’s bravery was soon a match for these enemies;
-but already another and more formidable opponent had
-<span class='pageno' title='79' id='Page_79'></span>
-arisen in the person of the astute Moáwiya, son of the Abú
-Sufyán mentioned above, who had long been governor of
-Syria, and held sway there like a prince. The struggle was
-carried on with animosity for years. Moáwiya came forward
-as avenger of his kinsman Othmán. As the powerful head
-of the family, he was, according to old Arab ideas, well
-entitled, and indeed bound to do this, and Islam had not
-abolished this view of his duty. But, as successor of Mohammed,
-the son of the man who had led the heathen
-against him at Ohod and in the battle of the Fosse, could,
-of course, set up no other claim than the unconditional
-attachment of his troops and the superiority of his own
-genius. Alí also was without hereditary right, and the proclamation
-by Othmán’s slayers was a very doubtful title in
-law; but as kinsman, favourite, pupil, son-in-law of Mohammed,
-he might well seem better suited to represent the
-interests of religion than Moáwiya, who also, however,
-appears to have been an acceptable person with the Prophet
-in his declining years. The Moslems who were faithful to
-their convictions accordingly went over for the most part to
-Alí’s side, especially the Medinites, who (or their fathers)
-had once fought Mohammed’s battles, but were now being
-more and more thrust into the background by the lukewarm
-Moslems of Mecca. In the heat of controversy the view for
-the first time germinated that Alí had a divine right to the
-supreme power, and that even Abú Bekr, Omar, and Othmán
-had been usurpers. Those who hold this view are the
-Shíites proper, the partisans (<span class='it'>shía</span>) of Alí. The great majority
-of the Moslems, on the other hand, recognise, indeed,
-Alí’s right as against Moáwiya, but also hold the first three
-caliphs for legitimate. And, indeed, many good Moslems
-stood by Moáwiya in this struggle, and by other sovereigns
-of his family thereafter, though since the fall of the Omayyads
-few Moslems would justify Moáwiya’s appearance
-<span class='pageno' title='80' id='Page_80'></span>
-against Alí. In the disorders of this time there now arose
-also a new extreme radical party, who denied the right of all
-claimants, and awarded the command to “the best.” These
-people, the Kharijites (<span class='it'>Khawárij</span>, “dissenters”), certainly had
-hold of a fundamental idea of Moslem, which they developed
-to the utmost; they were in a certain sense in the right, but
-on such principles as theirs it would be impossible to establish
-any State, and least of all in the East. They were
-fanatics who sought to carry out their ideas with the wildest
-energy and the most desperate bravery, and to a certain
-extent they maintained a loyalty to conviction worthy of
-all admiration; but they only caused a great deal of
-suffering, and produced nothing. The controversy about
-the caliphate has long ago ceased to have any concrete
-bearings, but it still continues to divide the Mohammedan
-world. Historical tradition on the subject is very rich,
-but greatly coloured by party feeling. It is much too
-favourable to Alí, and fails to show Moáwiya quite in his
-full historical importance. Naturally it does not allow us
-to see, except dimly, that at bottom the struggles really had
-reference merely to the plunder, and were only the expression
-in another direction of the same wild warrior spirit which
-shortly before had gained the mastery over Persians and
-Romans. In the older time, however, people were sometimes
-able to see rather more clearly how much of human passion—very
-often passion of the lowest kind—was at work in
-these civil wars in spite of all the religious party cries. To
-a truly pious Moslem it must often have caused the gravest
-reflections to see how unworthily such persons as Talha,
-Zubair, Aïsha, and, essentially, Alí also had conducted themselves,
-while yet the Prophet had long before promised a
-place in heaven to them all.</p>
-
-<p class='pindent'>Alí was a thoroughly brave man, but could hardly be
-called a general, was certainly wanting in true insight, and
-<span class='pageno' title='81' id='Page_81'></span>
-in no sense whatever born to be a leader. He fell (22nd
-January 661) by the dagger of one of three Kharijites who
-had brought themselves under an oath to remove both the
-rivals, and also Amr, the powerful governor of Egypt, so as to
-make a free choice possible; but the attempts on Moáwiya
-and on Amr failed. By this deed of blood Alí was delivered
-from the humiliation of living to see everything fall to the
-clever Omayyad. The death of the rival left the road clear;
-Moáwiya assumed the title of Caliph. Alí’s incapable son,
-Hasan, gave in his submission without much difficulty, in
-consideration of a handsome pension. The governor of
-Syria, now universally recognised as chief of the Believers,
-paid every regard to the stricter Moslems; his outward demeanour
-was entirely that of a spiritual prince (he preached,
-for example, every Friday in the mosque, as the Prophet
-and previous Caliphs had done, and as was also the practice
-of provincial governors and of generals), but he was none
-the less a secular ruler. The support of himself and of his
-house were “the people of Syria,”—that is to say, not, of
-course, the old inhabitants of the country, but the Arab
-troops that had settled there. The Omayyads, accordingly,
-were compelled to retain Damascus, the most important
-town in Syria, as their capital, although it had no such
-religious nimbus as invested Medina, the residence of the
-Prophet and his first successors, and although it lay too far
-to the west to be a good point from which to keep watch
-over the numerous subject countries in the east. The
-Omayyad rule set up by Moáwiya had to encounter many
-storms. The unchurchly and even frivolous demeanour of
-some members of the dynasty embittered the Faithful and
-encouraged a variety of pretenders, as well as the wild
-Kharijites, to repeated outbreaks, which were not suppressed
-without much bloodshed. Twice was the holy city of Mecca
-desecrated by troops of the Omayyad Caliphs (683 and 692);
-<span class='pageno' title='82' id='Page_82'></span>
-and the unruly sons and grandsons of Mohammed’s most
-faithful champions, the Medinites, were cut down by the
-soldiers of Yezíd, Moáwiya’s son, in their native place, the
-city of the Prophet (28th August 683). It was against this
-same Caliph, a man pretty much without religion, that Alí’s
-second son Husain also rose in rebellion. The rising, like
-most others that proceeded from the family of Alí, was
-begun and carried on in a headless way, and was suppressed
-with little trouble. To all appearance it was an affair of
-absolutely no consequence; but the way in which men
-regard a matter is often more important than the matter
-itself. Even contemporaries were deeply impressed to see
-the grandson of the Prophet put to death by the satellites of
-the profane Caliph, and his bloody head set up to open show
-after the common fashion of the East. Husain, the thoughtless
-rebel, was in the eyes of pious Moslems metamorphosed
-into a martyr, and his glory grew with time. The cry of
-“vengeance for Husain” contributed much to the downfall
-of the Omayyad throne. To this day the Shíites observe
-the anniversary of Husain’s death as a day of mourning,
-which never fails to stir up deep emotion and wild rage in
-their bosoms; and with them Kerbelá, where he perished on
-12th October 681, is a site almost as holy as Mecca and Medina.
-The non-Shíite Mohammedans also acknowledge Husain to
-have been a holy martyr, and hold in the deepest abhorrence
-the light-living but by no means wicked Yezíd.—If the dynasty
-of the Omayyad Caliphs was imperilled by the hostility of
-the stricter Moslems, it received injury from another quarter
-through the religious zeal of the only really pious man among
-them, the honest but narrow idealist Omar II. (717-720), who
-sought with all his might to bring the Koran into practice,
-and to restore once more the constitution of Omar, but of
-course brought about dire disorganisation as the sole result.</p>
-
-<p class='pindent'>Although the Omayyads produced great rulers, they failed,
-<span class='pageno' title='83' id='Page_83'></span>
-for various reasons, to establish an enduring empire. Their
-fall was inevitable when they themselves, and with them
-the Syrian troops on whose support they were wholly dependent,
-began to quarrel; and a rival family came upon the
-scene, that of the Abbásids. The descendants of Mohammed’s
-uncle Abbás, who became a convert to Islam only on
-the capture of Mecca, and who never had any conspicuous
-<span class='it'>rôle</span>, lived for a long time in obscurity. But now they had
-the wit to turn to account the powerful apparatus which the
-descendants of Alí had prepared for the undermining of the
-empire. Much was made of ambiguous expressions, such as
-“the right of the house of Háshim” (which included Abbás
-as well as Alí) and “the right of the family of the Prophet”
-(which might suggest his uncle quite as readily as his cousin
-and son-in-law); there was word also of an alleged transfer
-of the hereditary right by one of the descendants of Alí to
-the Abbásids. The chiefs of the latter family succeeded in
-winning over to their side a large portion of the troops in
-the remoter part of Eastern Persia (Khorásán), which could
-not be kept under firm control from Damascus. These troops
-consisted for the most part of Persians who had accepted
-Islam, but were anything but friendly to the Arabs. After
-severe struggles the Abbásids were victorious (750). Few
-members of the fallen house escaped the terrible massacre.</p>
-
-<p class='pindent'>The triumph of the Abbásids made an end of the purely
-Arab, and at the same time of the purely Semitic, State; in
-it we see, in a great measure, a reaction of the Persian
-element, and a repristination of the old Asiatic world-empires,
-the structure of which had been at least a little
-more stable. It was not a mere casual circumstance that
-forthwith and from the first the seat of government was
-transferred to where it had been held successively by Achemenids,
-Arsacids, and Sásánians,—the plains of the lower
-Euphrates and Tigris. There arose the proud city of the
-<span class='pageno' title='84' id='Page_84'></span>
-Caliphs, Bagdad. The Abbásids paid more external respect
-to religion than the Omayyads had done, but they were in
-reality quite as worldly-minded. Over and above this, there
-showed itself in them a very unpleasing strain of insincerity.
-The first two Caliphs of the family were nevertheless very
-considerable men. The second in particular, Mansúr (754-775),
-was one of the greatest princes, one of the most
-unscrupulous also, that ever have guided a mighty empire.
-He it was who established the Mohammedan empire on a
-firm basis.<a id='r16'/><a href='#f16' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[16]</span></sup></a> Under his grandson Hárún ar-Rashíd (786-809)
-the caliphate unquestionably enjoyed its period of
-greatest splendour, although Hárún himself was very far
-from being a great ruler. In his day almost all the lands
-from the Jaxartes and the Indus to near the Pillars of
-Hercules obeyed the Caliph. The Arabs had ceased to be
-the props of the empire, but the Arabic language had spread
-far and wide; it was the language of religion, of government,
-of poetry, and of the science that was just rising.
-On the banks of the Tigris there flourished a civilisation
-more brilliant than under the best of the Sásánians. A fair
-measure of quiet prevailed in most of the provinces, and
-thus the enormous prodigality of the court did not press
-upon the subjects beyond endurance. Syria and the adjoining
-lands found themselves in better circumstances than
-they had for a long time experienced. True, the administration
-was very defective if judged according to modern ideas;
-but good government in the East must be measured by a
-very modest standard. The Christian population had gone
-over to Islam <span class='it'>en masse</span>. The desire to stand on an equality
-with the conquerors in the eye of the law, and to pay
-diminished taxes, was, of course, a powerful motive to this;
-but no less strong an influence was the suitability of Islam
-<span class='pageno' title='85' id='Page_85'></span>
-to Oriental peasants and townsfolk of the humbler class,
-especially as God Himself had by the event declared Himself
-in its favour. The Christian Churches of the East have
-never been very persevering in their zeal to educate and
-elevate their adherents on the spiritual side; they have
-always attached the principal importance to the externalities
-of worship, confessional formulas, and the condemnation
-of heretics. A fact specially worthy of note is that Islam
-was accepted by a majority of the East-Syrian Christians
-even,—the Nestorians of the lands watered by the Tigris,
-whose ancestors could not be brought to apostasy by all the
-fierce persecutions of the Persian kings. In explaining this
-result, perhaps some weight ought to be assigned also to the
-consideration that, in adopting the priestless religion of
-Islam, the Christians got rid of the tutelage and oppression
-of their own clergy. Speaking generally, the civilisation of
-the Syrians, Copts, and other Oriental Christians lost but
-little by their change of faith. Islam, of course, severed
-many old associations that made for culture, but in compensation
-for these it called many new germs into life. Conversions
-were seldom due to direct compulsion. The pious
-rejoiced when Christians accepted Islam in crowds; but to
-the rulers these conversions were, for the most part, positively
-unwelcome, as the converts were thereby relieved from
-the heaviest of the taxes, and their change of faith thus
-meant a serious decrease of revenue. Nor were Christians
-systematically maltreated. They had indeed to suffer much
-repression and scorn, and to make up their minds to a
-position of inferiority; for, apart from the legal inferiority
-of non-Moslems as merely protected aliens, Islam gives to
-its followers a tone of haughty contempt for all outsiders.<a id='r17'/><a href='#f17' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[17]</span></sup></a>
-<span class='pageno' title='86' id='Page_86'></span>
-Moreover, the lords, great and small, whose exactions pressed
-so hard even on their Moslem subjects, saw still less reason
-to spare unbelievers. But this is the Oriental way in everything.
-The different Christian Churches might keep up
-their controversies as before, if they chose, but they could
-no longer actually persecute one another. It was certainly
-easier for a man to live as a Christian under the rule of the
-Caliphs than as a Christian heretic within the Byzantine
-empire. The situation of the adherents of the old Persian
-religion in the East was similar to that of the Christians in
-the West, save that their legal position was not so firmly
-secured by unambiguous passages of the Koran. In some
-parts of the old Persian empire conversion to Islam on a
-large scale took place very early; but in others, and particularly
-in Persia proper, the national faith long persisted
-with great tenacity.</p>
-
-<p class='pindent'>The decline of the Abbásid caliphate begins with the
-celebrated Mámún (813-833). Hárún by his last will had
-foolishly divided the empire between his sons Amín and
-Mámún, but reserving for the former the suzerainty and
-title of Caliph. The natural consequence was civil war.
-After desperate struggles the incapable Amín, who both on
-the father’s and on the mother’s side was a descendant of
-Mansúr, lost his throne and life through the Khorásán
-troops of Mámún, whose mother had been a Persian slave.
-It was a fresh victory of the Persian over the Arabian
-interest. Through these occurrences, which were followed
-by further confusions, the governors who headed the troops
-of their respective provinces, and also the commanders of
-the mercenaries, in many cases reached a dangerous degree
-of power. Táhir, to whom Mámún was mainly indebted
-for his successes, established for himself, and handed on
-to his descendants, in the important province of Khorásán,
-a principality which was but loosely dependent on the
-<span class='pageno' title='87' id='Page_87'></span>
-caliphate. Mámún knew neither how to keep his victorious
-generals in their proper places, nor how to destroy them,
-as Mansúr had done. That he was hindered by scruples
-of conscience, no one will believe who duly considers his
-conduct towards Músá, the descendant of Alí. In order
-to win over the still powerful Shíite party, Mámún had
-made it great concessions, and had taken steps, which
-can hardly have been sincere, to secure the succession to
-Músá. But when he came to encounter the energetic
-opposition of his own house and its immediate dependants,
-he secretly made away with that unfortunate prince.
-Mámún had great interest in art and science, and favoured
-the translation into Arabic of Greek scientific works. But
-along with this he had an unfortunate liking for theological
-controversy.</p>
-
-<p class='pindent'>The Caliphs from this time leaned for support on great
-bands of foreign mercenaries, chiefly Turks, and their
-captains became the real lords of the empire as soon as
-they realised their own strength. How thoroughly the
-Abbásid caliphate had been undermined was shown all
-at once in a shocking manner, when the Caliph Mutawakkil
-was murdered by his own servants at the command of his
-son, and the parricide Muntasir set upon the throne in
-his stead (Dec. 861). The power of the Caliphs was now
-at an end; they became the mere playthings of their own
-savage warriors. The remoter, sometimes even the nearer,
-provinces were practically independent. The princes formally
-recognised the Caliph as their sovereign, stamped his
-name upon their coins, and gave it precedence in public
-prayer, but these were honours without any solid value.
-Some Caliphs, indeed, recovered a measure of real power,
-but only as rulers of a much diminished State. Theoretically
-the fiction of an undivided empire of Islam was
-maintained, but it had long ceased to be a reality. The
-<span class='pageno' title='88' id='Page_88'></span>
-names of Caliph, Commander of the Faithful, Imám, continued
-still to inspire some reverence; the theological
-doctors of law insisted that the Caliph, in spiritual things
-at least, must everywhere bear rule, and control all judicial
-posts; but even theoretically his position was far behind
-that of a pope, and in practice was not for a moment to
-be compared to it. The Caliph never was the head of a
-true hierarchy; Islam, in fact, knows no priesthood on
-which such a system could have rested. In the tenth
-century the Búids, three brothers who had left the hardly
-converted Gílán (the mountainous district at the south-west
-angle of the Caspian Sea) as poor adventurers,
-succeeded in conquering for themselves the sovereign
-command over wide domains, and over Bagdad itself.
-They even proposed to themselves to displace the Abbásids
-and set descendants of Alí upon the throne, and abandoned
-the idea only because they feared that a Caliph of the
-house of Alí might exercise too great an authority over
-their Shíite soldiers, and so become independent; while, on
-the other hand, they could make use of these troops for
-any violence they chose against the Abbásid puppet who
-sat in Mansúr’s seat.</p>
-
-<p class='pindent'>It was this period that for the first time witnessed any
-great successes of the Shíites. Out of what had originally
-been a political party a sect, or rather a number of sects, had
-gradually grown. The doctrine of the divine right of Alí
-and his descendants had under foreign influences, Christian
-and Persian, gradually developed into a complete or partial
-deification. At the beginning of the Abbásid period there
-were some who taught the divinity of Alí without qualification,
-and if the majority of Shíites energetically repudiated
-this, they nevertheless believed in a supernatural, divine
-illumination of Alí and his descendants the Imáms, or even
-that the Spirit of God passed from the one to the other of
-<span class='pageno' title='89' id='Page_89'></span>
-these. As early as 750, dreams were cherished of the
-Messianic return of “a hidden Imám;” and the names of
-Abú Bekr, Omar, and Aïsha were cursed more fervently
-than those of the Omayyads. Here, as in other things, the
-ground of Islam was entirely abandoned; but men, of course,
-concealed this from themselves, by putting allegorical interpretations
-upon the sacred book, and by setting up against
-the (certainly much falsified) tradition or “sunna” of the
-orthodox (“Sunnites”) a still more falsified sunna of their
-own. Moreover, from the simple Shíitism that is still
-essentially Islamitic, many intermediate connecting links
-lead over to strange heathenish sects, as offshoots of which
-we still have (for example) the Druses and the Nosairians.
-The first actually Shíite empire on a large scale was that
-of the Fatimid Caliphs, founded (about 910) by Obaidalláh,
-a real or alleged descendant of Alí. He thoroughly understood
-how to utilise the credulity of the Berbers so as to
-become master over large territories in North Africa. But
-his connections reached also far into Asia. He and his
-successors allowed themselves to be regarded by their
-intimate dependants as supernatural beings. A court poet
-says (about 970) of the Fatimid, in whose service he is,
-things which the genuine Moslem could at most allow
-to be said of the Prophet himself. Thus in some measure
-we are able to understand how it has come to pass that
-one of them, and he the crazy Hákim (996-1021), is
-worshipped by the Druses as God. But while the Fatimids
-imposed some reserve upon themselves in their own proper
-kingdom, where the Shíites were certainly in the minority,
-they gave a free hand to their partisans elsewhere. The
-Karmatians in Arabia utilised the plundering zeal of the
-Bedouins for their own ends, threatened the capital of the
-Abbásids, fell upon the pilgrim caravans, and finally, during
-the pilgrim festival, forced their way on one occasion into
-<span class='pageno' title='90' id='Page_90'></span>
-Mecca, perpetrated a horrible massacre, and carried off the
-black stone of the Caaba (930). This was an open breach
-with Islam. The Fatimid Caliph disavowed the Karmatians,
-but we know that they had acted on his suggestion, and
-they subsequently (951), at the command of his successor,
-again restored the holy stone for a heavy payment. After
-their conquest of Egypt (969) the Fatimids were the most
-powerful princes of Islam, and it seemed at times as if even
-the form of power had passed from the Abbásids. The
-Fatimids, moreover, governed excellently as a rule, and
-brought Egypt to a high pitch of prosperity. But at last
-they, too, shared the usual fate of Oriental dynasties; the
-Abbásids lived to see the utter downfall (1171) of their
-worst rivals, and continued to enjoy for nearly a century
-longer the empty satisfaction of being named in public
-prayer in Egypt as Commanders of the Faithful. Since
-then there has never been another Shíite Caliph.</p>
-
-<p class='pindent'>In the history of Islamite peoples the politico-religious
-controversies which turned upon the right to the caliphate
-are by far the most important. But alongside of these there
-were a multitude of purely dogmatic disputes. Above all,
-Islam was agitated with the old and ever new question as to
-whether, and how far, man is a free or a determined agent
-in his purposes and actions. The Koran, generally speaking,
-teaches a rather crass determinism. According to the Koran,
-God is the author of everything, including the dispositions
-of men; He guides whom He wills, and leads into error
-whom He wills. But at a very early period some pious
-souls began to take offence at the horrible thought that
-God should thus have foreordained multitudes of men to
-sin and to the everlasting pains of hell. They could
-recognise a divine righteousness only if God leaves men
-free to choose between good and evil, and determines the
-retribution according to the character of the choice. They
-<span class='pageno' title='91' id='Page_91'></span>
-found points of support for this doctrine of theirs in the
-Koran itself; for Mohammed, who was anything but a
-consistent thinker, has in his revelations often treated man
-as free. A popular teacher of religion will, it is clear,
-whatever be his inclination to determinism, inevitably find
-himself ever and anon addressing himself to his hearers,
-in his exhortations to faith and virtue, as if they were in
-possession of freedom of will. The people who taught in
-this strain were called Kadarites. Possibly they were not
-wholly exempt from Christian influences. The procedure
-of their successors, the Mutazila (“Dissidents”), was more
-systematic. They constituted a school of a strongly rationalistic
-tendency, and with the aid of Greek dialectic, with
-which the Arabs became acquainted first in a limited degree,
-and afterwards much more fully, through the Syrians,
-reduced their orthodox opponents to desperation. They
-also opposed with special zeal the proposition that the
-Koran is uncreated.<a id='r18'/><a href='#f18' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[18]</span></sup></a> This dogma was certainly in flagrant
-contradiction to the fundamental position of the Koran
-itself. On this point the Mutazila were in reality the
-orthodox; but it could hardly fail to happen that in the
-heat of debate some went further, and thought of the Koran
-altogether more lightly than befits a Moslem. The fair
-beginning of a truly progressive movement which was involved
-in this was inevitably checked within Islam at a
-very early stage. The school of the Mutazila could hardly
-have attained to any significance at all had it not been
-favoured by some of the earlier Abbásids. Mámún
-especially took sides with great zeal for the doctrine that
-the Koran is created. But that he is not on this account
-to be designated as in any sense a “friend of free thought,”
-is evident from the fact that he imposed severe punishments
-on those theologians who publicly avowed their adherence
-<span class='pageno' title='92' id='Page_92'></span>
-to the opposite doctrine then generally prevalent. So also
-his successors, down to Mutawakkil, who reversed the condition
-of matters, and caused it to be taught that the
-Koran is increate.—Another controversy had reference to
-the divine attributes. The Koran in its unsophisticated
-anthropomorphism attributes human qualities to God
-throughout, speaks also of His hands, of the throne on
-which He sits, and so forth. The original Moslems took
-this up simply as it was written; but, later, many were
-stumbled by it, and sought to put such a construction on
-the passages as would secure for the Koran a purer conception
-of God. Some denied all divine attributes whatever,
-inasmuch as, being eternal equally with Himself, they would,
-if granted, necessarily destroy the divine unity, and establish
-a real polytheism. Many conceded only certain abstract
-qualities. On the other hand, some positively maintained
-the corporeity of God,—in other words, an anthropomorphism
-of the crassest kind, which even Mohammed would
-have rejected. The Mutazila maintained their dialectical
-superiority until Ash‘arí (in the first third of the tenth
-century), who had been educated in their schools, took the
-dialectic method into the service of orthodoxy. It was he
-who created the system of orthodox dogmatic. Of course
-the later dogmatists did not in all points agree with him,
-and by some of them, on account of some remains of
-rationalism in his teaching, he was even regarded as
-heterodox. Since Ash‘arí’s time the commonly accepted
-doctrine on the three controverted points just mentioned
-has been:—(1) God produces the good as well as the evil
-deeds of man, although the latter has a certain measure of
-independence in his appropriation of them. (2) The Koran
-is eternal and increate. Some maintain this, indeed, only
-with regard to the original of the sacred book in heaven, but
-others hold it also of the words and letters of the book as it
-<span class='pageno' title='93' id='Page_93'></span>
-exists on earth. (3) God really has the attributes which
-are attributed to Him in the Koran; it is a matter of faith
-that He has hands and feet, sits on His throne, and so on,
-but it is profane curiosity to inquire as to how these things
-can be. Whatever be the exceptions that a man may take
-to any of these doctrines, the first and the third at least are
-in entire accord with the Koran—even in respect of their
-illogicality. The Mutazilite, like other rationalistic movements
-which make their appearance here and there in
-Islam, may awaken our sympathy, but they are too plainly
-in contradiction with the essence of a crassly supranaturalistic
-religion; and this explains how it is that at a later
-date only a few isolated after-effects of the Mutazila continue
-to be met with. We must be particularly careful not to
-attach undue importance to these controversies of the school.
-The Mohammedan people as a mass was hardly touched by
-them. The same holds good of other dogmatic differences,
-unless, perhaps, when they happened to have a political side
-also; as, for example, the dispute between the rigorists, who
-regarded every grave sin as “unbelief,” of which the punishment
-is hell; and those who, on the other side, gave prominence
-to the divine mercy. The former was the doctrine
-of the Kharijites, who declared Othmán, Alí, Aïsha, Moáwiya,
-and many other “Companions” of Mohammed to have been
-unbelievers; while their opponents, more in the spirit of the
-Prophet, left it with God to pronounce judgment on these
-as well as on others who might have fallen into sin.</p>
-
-<p class='pindent'>The theologico-juristical schools are of much greater
-practical importance than the dogmatic. In Islam “law”
-embraces ritual also in the widest sense of the word; for
-example, the rules of prayer (<span class='it'>salát</span>), purification, pilgrimage.
-Law, like dogma, rests upon the Koran and upon tradition.
-But this tradition is a very heterogeneous composition. All
-of it is alleged to come from the Prophet, and much of it
-<span class='pageno' title='94' id='Page_94'></span>
-can, in fact, be traced back to him; but a great deal has
-another origin. Mohammed’s doctrine and example could
-not in reality suffice as rules of life for highly-developed
-peoples. The law and custom of the Arabs, and still more
-of the lands of ancient civilisation which accepted Islam,
-opinions of the school, political tendencies, and many other
-such things, are the real sources of much that is given out
-as precept or practice of the Prophet. It is only recently
-that scholars have begun to see on how great a scale
-traditions were fabricated. In many cases it was believed
-in good faith that one was justified in ascribing immediately
-to the Prophet whatever one held to be right in itself and
-worthy of him; but other falsifications arose from baser
-motives. In this mass of traditions, which claim to be
-binding on all true believers, many contradictions, of course,
-occur. Hence there arose, from the eighth century onwards,
-a variety of schools whose masters determined for their
-disciples the rules of law, in the widest sense of that word,
-on the basis of those traditions which they themselves
-regarded as correct. The impulse to reconcile internal
-differences, which is exceedingly strong in Islam, was not
-successful indeed in removing the discrepancies of the
-schools of law, but it was able to extend recognition to
-four of them (which had very soon thrown all the others
-into the shade) as equally orthodox. These orthodox schools
-differed from one another in a number of juristic and ritual
-particulars, but were practically at one on all the most
-important principles. Every Sunnite is under obligation
-to hold by the prescriptions of one or other of the four
-schools. These go deeply into the affairs of daily life,
-especially in what relates to forms of worship and to the
-regulation of the family; but on another side, again, they
-are exceedingly doctrinaire, often presupposing as they do
-an ideal State, such as never existed even under Omar, and
-<span class='pageno' title='95' id='Page_95'></span>
-by no means the actual conditions of greedy Oriental
-despotism. Of these the Hanbalite school has now almost
-entirely disappeared, and the Hanefites, Sháfiites, and
-Málikites are distributed over the countries of Sunnite
-Islam.—Shíite law is something different from that of any
-of these four schools.</p>
-
-<p class='pindent'>The supreme authority in law, as in other things, is the
-consensus of the whole Mohammedan world—that is to say,
-the generally accepted opinion. It decides upon the validity
-of traditions, and also upon the interpretation of the Koran.
-For in Islam, as in other Churches, it is only the accepted
-interpretation of the sacred book that is of consequence to
-believers, however violent may be the disagreement between
-this interpretation and the original sense. The consensus of
-the entire body of Mohammedanism is, of course, an ideal
-that is never actually realised, but nevertheless it has great
-practical importance. By its means gradual recognition
-came to be accorded to things which were foreign, and even
-opposed, to the teaching of Mohammed—as, for example,
-the worship of saints. It silently tolerates all kinds of local
-variations, but exercises a steady pressure towards an ever-extending
-realisation of its binding prescriptions.</p>
-
-<p class='pindent'>From the prosperous period of the Abbásids onwards,
-freethinking spread to a considerable extent among the more
-highly-cultivated classes. Some poets ventured to ridicule
-or gainsay, more or less openly, fundamental doctrines of
-Islam, and even the faith itself. Persian writers expressed,
-in prose and verse, their detestation of Arabism; and the
-reflecting reader noted that the detestation extended to the
-Arab religion. One may imagine what expressions were
-used in conversation in such circles. The scholastic philosophers
-contrived for the most part to accommodate themselves
-outwardly to Islamite dogma, and often, we may be
-sure, in good faith; but the theologians nevertheless, and
-<span class='pageno' title='96' id='Page_96'></span>
-with reason, held them in deep suspicion; the old pagan
-Aristotle, on whom they leaned, fits in with Islam even less
-than with Christianity. All sorts of ideas—some of them
-very fantastic, of Persian and other foreign origin, and distinctly
-non-Islamite—also from time to time met with
-acceptance in the cultivated world. Once and again, indeed,
-a quite too audacious freethinker or heretic was executed;
-but in general people were allowed to speak and write freely,
-if only they put on a touch of Mohammedan varnish. Islam
-has no inquisition, and accepts as a Moslem the man who
-externally professes it, however doubtful his real sentiments
-may be. Accordingly, in some instances individuals whose
-thinking and teaching was quite un-Islamite, such as the
-famous mystic poet Abul-Alá al Maarrí (973-1057), were
-regarded by the people as devout, and even as saintly. But
-even from this very fact we can see that the danger for
-Islam was by no means very great. Such ideas were confined
-to very narrow circles of thinkers and poets, or of
-profligates, and were never long in dying out again. Nothing
-of it all penetrated to the great mass of the people, and it is
-in this that the strength of Islam lies.</p>
-
-<p class='pindent'>The mysticism of the Súfis was a greater danger to the
-dominant religion. The impulse to self-mortification and
-introspection, which in Mohammed’s own case was very
-active at only one period of his life, found new nourishment
-after his followers had become masters of the neighbouring
-Christian countries, in which this type of piety was only too
-flourishing. It was all genuinely Semitic; and during the
-ascendency of the youthfully energetic element in Islam
-there was no danger of its exercising an enervating influence
-on the latter. But subsequently Persian and Indian ideas
-became associated with this mysticism. The Súfis sought to
-submerge themselves in God, and arrived at the Indian conception
-of the All-One, which is irreconcilable with Islam.
-<span class='pageno' title='97' id='Page_97'></span>
-In Indian fashion, systematic rules were devised for attaining
-the mystic victory over earthly limitations. He who
-believed himself to have succeeded in this might venture to
-break away from the precepts of positive religion, and often
-enough he allowed the moral law to go in the same way.
-The enthusiast, essentially a supernaturalist, who had merged
-himself in the All and One, readily held himself to be a
-worker of wonders; and still more easily was he so regarded
-by his adherents. What are the limits of the laws of nature
-(which Orientals, in fact, never recognise) to one who has
-effected the leap from the finite to the infinite? The finest
-and the coarsest attributes of the human spirit often worked
-together here. Amongst the Súfis we find deep souls, magnificent
-enthusiasts, fantastic dreamers, sensual poets, many
-fools, and many rogues. The systematic character of their
-procedure, which had to be learned, and the impression
-produced by the personality of leading Súfis, led to the
-formation of schools and orders. We have here a sort of
-monasticism, though without celibacy and without permanent
-vows. The fakírs or dervishes (<span class='it'>i.e.</span> “poor”) live on
-pious gifts or foundations, but often also carry on some civil
-calling. They keep up regular ascetic exercises, often of a
-very extraordinary character, in order to attain to the supersensuous.
-By these means they over-stimulate the nerves,
-exhaust body and spirit, and fall into a temporary insanity.
-However fine may be the blossoms which Súfic mysticism
-has produced, and however quickening its influence upon
-Persian poetry, the existence of dervishism, which plays a
-great part in almost all Mohammedan countries, is on the
-whole a mischief. For the rest, most Súfis believed themselves
-to be good Moslems. By allegorical interpretation
-they also were able to come to an understanding with the
-Koran. Not many can have clearly seen how fundamentally
-opposed is the pantheistic conception of God in mysticism
-<span class='pageno' title='98' id='Page_98'></span>
-to the rigid monotheism of the Koran. The great mass of
-dervishes are, of course, much too unthinking and superficial
-to follow in the fanciful footsteps of the old masters. They
-dance and howl for the glory of God, as other men pray.
-The people regard the dervishes as the props of Islam, and
-in fact hostility against all unbelievers is fomented in a
-quite special way by some of these brotherhoods. There is
-no suspicion how un-Islamic are the fundamental ideas on
-which these orders rest. The simple axioms of Islam itself
-meanwhile remain unshaken.</p>
-
-<p class='pindent'>About the year 1000, Islam was in a very bad way. The
-Abbásid caliphate had long ceased to be of any importance,
-the power of the Arabs had long ago been broken. There
-was a multitude of Islamite States, great and small; but even
-the most powerful of these, that of the Fatimids, was very
-far from being able to give solidity to the whole, especially
-as it was Shíite. In fact, large regions which had been
-conquered by the first Caliphs were again lost to the Byzantines,
-who repeatedly penetrated far into Mohammedan
-territory. At this point a new element came to the aid
-of the religion, namely, the Turks. Warriors from Turkestan
-had long played a part in the history of Moslem kingdoms,
-but now there came a wholesale migration. The Turks
-pressed forward in great masses from their seats in upper
-Asia, and, newly converted to Islam, threw themselves in the
-first instance upon the lands of Persia. These nomads
-caused dreadful devastation, trampled to the ground the
-flourishing civilisation of vast territories, and contributed
-almost nothing to the culture of the human race; but they
-mightily strengthened the religion of Mohammed. The rude
-Turks took up with zeal the faith which was just within the
-reach of their intellectual powers, and they became its true,
-often fanatical, champions against the outside world. They
-founded the powerful empire of the Seljuks, and conquered
-<span class='pageno' title='99' id='Page_99'></span>
-new regions for Islam in the north-west. After the downfall
-of the Seljuk empire they still continued to be the ruling
-people in all its older portions. Had not the warlike
-character of Islam been revived by the Turks, the Crusaders
-perhaps might have had some prospect of more enduring
-success.</p>
-
-<p class='pindent'>But this Turkish influx was followed by another of evil
-augury for Islam. Jenghiz Khan led his Mongols and
-Turks into Mohammedan territory in 1220, and his grandson
-Hulagu (January 1258) took Bagdad, the Mohammedan
-capital, and brought the Abbásid caliphate to an end. The
-loathly heathens were masters of Asia. But Islam, with its
-simple dogmas, its imposing ceremonial, and its practical
-character, soon won over these barbarians. Fifty years after
-the capture of Bagdad, those Mongols who had Moslem
-subjects had themselves accepted Islam. The frightful
-injuries they had inflicted on the lands of Islam were,
-however, not to be repaired. Babylonia, the home of
-primeval civilisation, was till then still the chief seat of
-Mohammedan culture; but since the Mongols set foot on
-it, it has been a desolation.</p>
-
-<p class='pindent'>Through the dynasty of the Ottoman Turks, Islam once
-more became the terror of Christendom. The old dream of
-the conquest of Constantinople, and of the complete destruction
-of the Roman empire, was realised (1453). On his
-occupation of Egypt in 1517, Selím I. even proclaimed himself
-Caliph. The sultans of Egypt had, after the destruction
-of Bagdad, given their protection to a scion of the Abbásid
-family, to whom they gave the title of Caliph (1261), and
-similar nominal Caliphs, without any trace of power, “reigned”
-there till the Ottoman conquest. But how little the Moslem
-world troubled itself about them may be judged from the
-fact that the great philosophical historian Ibn Khaldún
-(of Tunis, 1332-1405), in the introduction to his History of
-<span class='pageno' title='100' id='Page_100'></span>
-the World, where he speaks very exhaustively about the
-caliphate, the spiritual and the secular State, never once
-alludes to this make-believe. But, armed with the enormous
-power of the then Turkish empire, the caliphate now once
-more bore another aspect. Although the sultan of Stamboul
-was wanting in one attribute which almost all orthodox
-teachers had regarded as essential in Caliphs, namely, descent
-from the Prophet’s tribe of Koraish, his claims found wide
-recognition, for his successes filled every Moslem heart with
-pride and joy, and the holy cities of Mecca, Medina, and Jerusalem
-did homage to him as their lord. The caliphate, let it
-be added, did not bring any actual increase of strength to the
-Ottoman sultans, who on the whole have not themselves
-attached much value to it; on their coins they do not assert
-the title either of “Caliph,” or “Imám,” or “Commander of
-the Faithful.” They have never actually possessed spiritual
-authority over Moslems who were not their own subjects.
-At the same time, it might be a serious thing for the Ottoman
-empire if the sultan should cease to be mentioned in public
-prayer at Mecca and Medina as overlord and Caliph, a thing
-which might very well happen if besides Egypt he were to lose
-Syria. For a kingdom that is slowly but steadily collapsing,
-the removal of even a weak pillar may be of disastrous consequence.
-It would appear that in the last confusions in
-Egypt prior to the English occupation, this idea was actually
-made use of, and alarm thereby excited in Constantinople.
-The Sherífs of Mecca as Caliphs (a suggestion that has been
-made) would, it must be said, play but a poor part. They
-are descended, indeed, from Alí, and thus theoretically have
-a vastly greater claim to the dignity than the Ottomans
-have; but their territory is small and excessively poor, and
-they of necessity could live only by the favour of other
-princes. Moreover, the heads of the different branches of
-this numerous family are constantly in conflict with each
-<span class='pageno' title='101' id='Page_101'></span>
-other in true Arabic fashion. Lastly, the sultans of Morocco
-have for a long time been also in the habit of calling themselves
-“Commanders of the Faithful,” and thus, for their
-own kingdom at least, they expressly lay claim to the supreme
-spiritual authority.</p>
-
-<p class='pindent'>In the later Middle Ages the opposition between Sunnites
-and Shíites seemed to be dying down. The Sunnites had at
-an early period accepted certain Shíite views, particularly
-the exaggerated respect in which Alí was held, and on the
-other hand, all Shíites did not go so far as to declare Abú
-Bekr and Omar infidels. The Sherífs of Mecca, just spoken
-of, from being moderate Shíites had imperceptibly become
-Sunnites. But the enmity of the two parties received a
-new lease of life when, just about the time when the Sunnite
-Ottomans were attaining their highest power, a great empire
-arose also for the Shía. In Persia the doctrine of the divine
-right of Alí had of old fallen on specially fruitful soil; it is
-to Persian influences that the Shíite dogmas chiefly owe their
-development. In Persian lands smaller or greater Shíite
-States have also arisen at various times, but it was through
-the founding of the Sefid<a id='r19'/><a href='#f19' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[19]</span></sup></a> empire (about 1500) that Persia
-first became in a strict sense the land of the Shíite faith,
-whilst formerly (what is often overlooked) it had been in
-great part Sunnite. This Shíite empire constituted a weighty
-counterpoise to the Ottomans, and through it many a diversion
-was created in favour of Europe when most distressed
-by the pressure of the Turks. Since the fall of the Sefids
-in last century, Persia has continued to sink deeper and
-deeper; the State and the nation are far feebler than even
-in Turkey; but Shíitism has taken Persia into its exclusive
-possession. So full of life is it, that even in our own time
-it was able to throw out a vigorous offshoot—the strange
-enthusiastic sect of the Bábís, which has profoundly agitated
-<span class='pageno' title='102' id='Page_102'></span>
-the entire country, and has not yet been definitively eradicated.
-The antithesis between Shía and Sunna is very sharp
-to this day. The Orientals, who have extraordinarily little
-feeling of patriotism, have all the more zeal for religion.
-Bitter hatred still separates the Persians from their Moslem
-neighbours,—Ottomans, Arabs, Uzbegs, Afghans, and so on,—because,
-forsooth, the Companions of Mohammed were
-not able to agree as to who should be the successor of the
-murdered Othmán.</p>
-
-<p class='pindent'>Islam has, on the whole, undergone but little change
-during the last thousand years. The spread of mysticism
-and dervishism, as we have seen, did not affect the faith
-of the multitude. These things, of course, gave fresh
-stimulus to the business in saints and miracles. The
-mystic submerges himself in God, and ignores earthly
-things; the masses, accordingly, are only too much inclined
-to take for a saint the rogue who imitates him without
-scruple and seemingly surpasses him, and the madman
-who can make nothing of the world at all. Belief in
-miracles is deep-seated in the blood of the Oriental; religious
-impostors, themselves often the victims of imposition, have
-never been wanting there. That saints are able to work
-miracles, has been faintly questioned only by a few
-theologians. Of long time, accordingly, the real or alleged
-sepulchres of saints have been venerated as fountains of
-grace. They give rise to local cults, and often are hotbeds
-of fanaticism. It is no accident that in the last troubles
-in Egypt atrocities were perpetrated upon Europeans at
-the sepulchre of the most highly venerated of the Egyptian
-saints, es-Seyyid el Bedawí, at Tantá. Of holy places of
-this class many are of ancient Christian origin, and some
-even date from heathen times. All sorts of chicanery,
-crass superstition, and much that is totally un-Islamite
-easily connect themselves with such places. No Moslem,
-<span class='pageno' title='103' id='Page_103'></span>
-it is true, is under obligation to believe in any of these
-things; there is no such thing as an authoritative list of
-saints; and some Mohammedan scholars have even disputed
-the legitimacy of saint-worship altogether, but without
-success.</p>
-
-<p class='pindent'>Towards the middle of last century there arose in the
-native land of Islam a violent storm of puritanism against
-the prevailing apostasy. The Wahhabites, or followers of
-Abdal-Wahháb, brought forward no new doctrine; they
-were thoroughly orthodox Moslems; but they broke with
-tradition thus far, that they sought to abolish certain abuses
-which had been tolerated or even approved by general
-consent. In this they proceeded with a strictness which
-reminds more of Omar than of the Prophet. They were
-far from denying Mohammed to have been the Apostle of
-God, but they held in detestation the exaggerated honour
-which was paid to his name, his dwelling-places, and his
-grave. The worship of saints they condemned as idolatry,
-and wherever they went they destroyed the saints’ tombs
-and places of martyrdom. They wanted to restore the
-original Islam; for example, they took in serious earnest
-the legal prohibition against the wearing of silk, and, in
-agreement with many learned theologians, interdicted
-tobacco as an innovation. The kingdom which they
-founded was a copy of the original Islamitic one; it once
-more reunited by force almost all the inhabitants of Arabia,
-but could not succeed in infusing a real spirit of religion
-into the great mass of the Bedouins. Their strict spiritual
-discipline was particularly irksome to the inhabitants of
-Mecca—on the whole a very secularly disposed people.
-The armies of Mohammed Alí of Egypt at length broke
-the power of the Wahhabites, not without great exertions,
-took back the sacred cities, Mecca and Medina, which had
-fallen into their hands in 1803, and penetrated into the
-<span class='pageno' title='104' id='Page_104'></span>
-heart of their kingdom (1814, 1815). They again took
-another start at a later period, but neither was this permanent;
-a purely Arab State, and that, too, founded upon
-religion, can be kept together for any length of time only
-by rulers of uncommon efficiency. At present the Wahhabite
-kingdom, properly so called, is powerless; it is
-subject to that of the Shammar, which lies to the north
-of it, and the prince of which, Ibn Rashíd, a ruler of
-extensive tracts, is also a professor of Wahhabitism,
-though with none of the fiery zeal of earlier times. The
-Wahhabites are no longer a menace to Damascus and
-Bagdad. Their reform of Islam has remained confined to
-Arabia, and even there is hardly likely to operate long.
-But it has rightly been remarked as noteworthy, that this
-purely Semitic religious movement with all its energy has
-produced nothing new; it has been directed exclusively
-towards the repristination of pure monotheism.</p>
-
-<p class='pindent'>For a considerable time Islam has seemed to be in a state
-of deep humiliation. Even the great Moslem kingdoms are
-without strength. By far the larger portion of the Moslem
-world is ruled by Christian powers. But let us not deceive
-ourselves as to the vitality of this religion. How many
-catastrophes has it not already survived! Immediately on
-the death of its founder the revolt of the Arabs threatened
-it with extinction. Soon afterwards, from being a spiritual
-State (as corresponded with its essential nature), it was
-changed into a secular one, and it survived the transformation.
-Its united empire was broken up and fell into
-fragments. The Moslems tore one another to pieces in
-fierce party warfare. The Karmatians carried off the black
-stone, the palladium of Islam, and for years made impossible
-the pilgrimage, one of the most important expressions of
-Mohammedan life. The heathen Mongols destroyed the
-caliphate, and long ruled over half of the lands of Islam.
-<span class='pageno' title='105' id='Page_105'></span>
-Instead of being able to carry on the holy war against the
-unbeliever, one Moslem State after another is in these days
-either directly or indirectly falling under infidel control.
-But the faith that there is no God but Alláh, and that
-Mohammed is His Prophet, and all that is involved in this
-faith, remain unshattered. It would seem as if Islam were
-now in course of being driven out from the Balkan peninsula,
-even as it was long ago compelled to quit Sicily and
-Spain; whether it shall be able to maintain its hold everywhere
-in Asia and North Africa may be questioned; but
-in the Indian Archipelago it is steadily advancing, among
-the nomads of Central Asia it has gained strength just as
-the Russian sway has extended, and in Central Africa it is
-achieving conquest upon conquest. Precisely because the
-consolidation of European power in the lands of Nigritia
-brings with it greater security of intercourse, it may be
-presumed that the spread of Islam will be powerfully
-promoted there. But in the dark continent, which offers
-no favourable soil for Christianity, the acceptance even of
-Islam means progress from the deepest savagery to a certain
-culture, however limited and limiting, and to association
-with peoples who in the Middle Ages were higher in
-civilisation than the people of Europe. Perhaps slave-hunting
-and kidnapping will come to an end only when
-practically all the negro peoples shall have become Moslem.</p>
-
-<p class='pindent'>If religion among the higher classes in Turkey is, undeniably,
-sometimes a matter of doubt or even of ridicule, more
-as the result of frivolity than as a consequence of serious
-thinking, and if similar phenomena manifest themselves
-still more frequently among the light-minded, bright, and
-unconscientious Persians, the firmness of the faith nevertheless
-remains unshaken with the vast mass of the people,
-even with those who are remiss in the discharge of ritual
-duties. Without any qualms of doubt, peacefully resigned
-<span class='pageno' title='106' id='Page_106'></span>
-to the will of God, the Moslem sees his kingdoms go down.
-But we must also be prepared to find the strength of this
-faith continuing to maintain itself in frightful outbursts of
-fanaticism. If the occurrences in Egypt during the last
-rebellion showed little of death-defying courage and energy,
-that is to be attributed to the languid temper of the
-Egyptians; a great rising in Syria or Asia Minor might
-conceivably give Europeans a good deal more trouble. The
-best strength of the great Indian Mutiny of 1856 lay with
-the Moslems. The Moslem subjects of Britain and other
-European States sigh for the moment when they shall be
-able to shake off the yoke of the infidel. The successes of
-the “dervishes” in the Soudan may serve to warn Europeans
-of the strength that still resides in the warrior zeal of Islam.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_13'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f13'><a href='#r13'>[13]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Originally published in <span class='it'>Deutsche Rundschau</span>, ix. (1883) p. 378 sqq.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_14'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f14'><a href='#r14'>[14]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>This substitution was also known among the Jews. From them also
-were borrowed certain mitigations of the task in time of travel or circumstances
-of danger.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_15'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f15'><a href='#r15'>[15]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>One can see how hard is the precept of fasting for the Tartars in Kasan
-when Ramadán falls in summer with a day of eighteen hours, as contrasted
-with its lightness when it falls at the time of the winter solstice.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_16'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f16'><a href='#r16'>[16]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>For a fuller treatment of Mansúr and the establishment of the Abbásid
-empire, see next essay.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_17'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f17'><a href='#r17'>[17]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>It is not inconsistent with this that individual Christians and Jews,
-whether by princely favour or by their own talents, occasionally rose to
-positions of power and dignity, especially as physicians; still less is it so
-that Coptic clerks were regularly employed in the administration of Egypt.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_18'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f18'><a href='#r18'>[18]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_58'>58</a> sq.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_19'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f19'><a href='#r19'>[19]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In Old English the kingdom of the Sophy.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='107' id='Page_107'></span><h1 id='ch4'>IV.<br/> <span class='sub-head'>CALIPH MANSÚR.</span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>The</span> Arabs had established a vast empire with great rapidity,
-but to keep it together was hardly possible so long as its
-purely Arab character was retained. The reigning house of
-the Omayyads had to contend with very dangerous political
-and religious antipathies; and, perhaps a greater danger, the
-Arabs, who now controlled a world-empire, kept up without
-abatement the old untractableness and exaggerated zeal for
-the honour of family and tribe which they had developed in
-their desert life. The only difference now was, that their
-tribal patriotism had reference not so much to the small
-subdivisions in which the Bedouin lives, as to large tribal
-groups, the unity of which was in part no more than a
-fiction. If a governor leaned upon the Yemenites, the
-Modarites forthwith became his open or secret foes; any
-prominent official who belonged to the Kais group was hated
-by the Kelb. And almost every one in authority was ready
-to overlook in his tribesmen even those offences which, in
-members of another tribe, he severely, and rightly, punished.
-The Omayyad Caliphs accordingly found the utmost difficulty
-in keeping down the private feuds even of the Arabs
-of Syria, who were generally loyal; and their troubles were
-much greater in the remoter provinces, where there was
-little or no sympathy with the reigning house. The kingdom
-of the Omayyads was never in a state of tolerable order
-and prosperity unless there was an eminently astute and
-energetic governor in Babylonia (Irák) as well as a capable
-<span class='pageno' title='108' id='Page_108'></span>
-sovereign in Syria. For the seat of supreme power was tied
-to Syria by the circumstances under which the dynasty had
-arisen; while the eastern provinces, too remote to be controlled
-from Damascus, were necessarily administered from
-Irák. All steady order ceased with the reign of the talented
-but utterly profligate Walíd II. (743-744). The struggles of
-various Omayyads with one another did the rest.</p>
-
-<p class='pindent'>The ground had long before been undermined by the
-efforts of a religious party hostile to the Omayyads. The
-descendants of Alí, who, as blood-relations, in fact descendants,
-of the Prophet (through his daughter Fátima), considered
-themselves to have the nearest right to the throne,
-alienated from the Omayyads the hearts of many of their
-subjects. There was an expectation that the house of
-Mohammed, should it once attain to the supreme authority,
-would fill the earth as full of righteousness as it was now
-full of iniquity. The pious professors and followers of the
-divine law had little liking for the rule of the reigning
-house, which, for all its forms of religion, was purely secular.
-And though the risings of the Alids were unsuccessful
-through the bungling of their leaders, the very failure cost
-the Omayyads dear; for the incapable grandchildren of the
-Apostle of God, who had fallen or been put to death, in
-the eyes of the people became martyrs, whose blood cried
-to heaven for vengeance.</p>
-
-<p class='pindent'>In perfect quietness, meanwhile, another family was
-setting itself to work to gather in the fruits of the efforts of
-the Alids for its own behalf,—their cousins, the Abbásids.
-Abbás, from whom they traced their descent, had held a somewhat
-ambiguous attitude towards his nephew the Prophet.
-His son Abdalláh passes for one of the strongest pillars of
-religious tradition; but, in the eyes of unprejudiced European
-research, he is only a crafty liar. Abdalláh’s grandson
-Mohammed, and the sons of the latter, so far as they are
-<span class='pageno' title='109' id='Page_109'></span>
-known to us, combined considerable practical vigour with
-their hereditary cunning and duplicity. They lived in deep
-retirement in Humaima, a little place to the south of the
-Dead Sea, seemingly far withdrawn from the world, but
-which, on account of its proximity to the route by which
-Syrian pilgrims went to Mecca, afforded opportunities for
-communication with the remotest lands of Islam. From
-this centre they carried on the propaganda in their own
-behalf with the utmost skill. They had genius enough to
-see that the best soil for their efforts was the distant
-Khorásán,<a id='r20'/><a href='#f20' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[20]</span></sup></a>—that is, the extensive north-eastern provinces of
-the old Persian empire. The majority of the people there
-had already gone over to Islam; many had embraced the
-new faith with ardour, and had even fought bravely on its
-behalf against the unbelieving populations to the north and
-east. But the converted Persians were held in little esteem
-by the dominant Arabs, who looked on them as “clients,”<a id='r21'/><a href='#f21' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[21]</span></sup></a>
-and refused to accord to them the full rights to which they
-had a claim as Moslems. The internal wars of the Arabs,
-moreover, raged in those parts with exceptional violence.
-To the Persians it was a matter of indifference whether the
-Yemenites or Modarites or Rabía were victorious; but they
-keenly felt the devastation of their country, and their own
-subordinate position; and thus a great proportion of the
-newly-converted Persians were filled with hatred towards
-their Arab “brethren in the faith.” This hatred was easily
-turned against the reigning house, which was named as the
-source of all unrighteousness, and whose secular disposition
-<span class='pageno' title='110' id='Page_110'></span>
-must certainly have been very offensive to the truly pious.
-The Persians, moreover, were naturally inclined to legitimism,
-and to enthusiastic attachments to spiritual leaders.
-Accordingly they were drawn over in multitudes to the
-doctrine that “the house of the Prophet” alone is called to
-dominion over his kingdom and his Church. Well-chosen
-emissaries of the Abbásids canvassed for the family of the
-Prophet, for the Háshimids, by which expression were
-understood, in the first instance, the descendants of Alí.
-Other watchwords and fictitious sayings of Mohammed
-were also successfully put in circulation. Gradually and
-furtively the place of the Alids was taken by the Abbásids,
-who undoubtedly also were descendants of Háshim, and
-who, since descent from Mohammed in the female line was
-represented as unimportant, could claim to be just as nearly
-related to the Prophet as the others.<a id='r22'/><a href='#f22' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[22]</span></sup></a> The main point was,
-that the adherents secured for the cause became entirely
-attached to the persons of the emissaries, so that the latter
-were able in the end to direct their followers as they
-pleased. To secure adherents there seems to have been no
-scruple about favouring all sorts of objectionable opinions
-(partly due to a mixing up of the old with the new religion)
-inconsistent with the fundamental laws of Islam. Of details
-of the progress of the agitation we know little; but so much
-is certain: that it was very active, that the emissaries had
-a regular organisation, and that frequent communication
-was maintained between Khorásán and the centres from
-<span class='pageno' title='111' id='Page_111'></span>
-which the wires were pulled—Cufa, the residence of the
-supreme agent, and Humaima, the home of the Abbásids.
-The yearly pilgrimages gave special opportunities for meeting
-without arousing suspicion; many important consultations
-may possibly have taken place in Mecca itself. Operations
-had long been carried on in this way, when the head of the
-Abbásids—either Mohammed, who died in 743, or his son
-Ibráhím, it is not quite certain which—discovered the man
-who was destined to bring the movement to a successful
-issue. This was Abú Moslim, a freedman whose country
-and descent are unknown, but who in any case was not of
-Arabian blood. This quondam slave united with an agitator’s
-adroitness and perfect unscrupulosity in the choice of
-his means the energy and clear outlook of a general and
-statesman, and even of a monarch. Within a few years he
-brought it about that the black banner of the Abbásids was
-openly unfurled (in the beginning of summer, 747). In a
-perfidious but masterly manner he contrived still further to
-foment the mutual antipathies of the Arab parties which
-were openly at war with each other, although Nasr, the
-governor, was not the only one who clearly saw that nothing
-less was at stake than the supremacy, and even the very
-life, of the Arabs. Ibráhím is even said to have given
-orders to Abú Moslim that, so far as possible, no Arab
-should be left alive in Khorásán. Soon the brave Nasr was
-compelled to quit the country; and immediately afterwards
-he died (November 748). The Khorásánians pressed steadily
-forwards. The chief control was in the hands of Abú
-Moslim, although he remained in Khorásán; not only the
-Persians, but also the Arab leaders, put themselves under
-the command of the freedman, a thing unheard-of for Arab
-pride. It should be added, that the Arabs of Khorásán
-undoubtedly had a strong strain of Persian blood, and that
-they had taken on much that was Persian.
-<span class='pageno' title='112' id='Page_112'></span></p>
-
-<p class='pindent'>A large portion of Southern Persia had not long before
-been seized by another of the Háshimids, Abdalláh, son of
-Moáwiya, a descendant of Alí’s brother Jaafar. He had had
-the support of the Abbásids. But this thoroughly unworthy
-person (for such he seems to have been) was overcome by
-the generals of the Omayyad Merwán II., and betook himself
-in flight to Abú Moslim. He had served his turn, in so far
-as he had thrown the empire into wilder confusion, and
-called the attention of the people to the family of the Prophet;
-now as a rival he might prove inconvenient. Abú
-Moslim therefore first cast him into prison, and afterwards
-took his life.</p>
-
-<p class='pindent'>Babylonia, the most important province of the empire,
-was occupied by the troops of the Abbásids. Once more a
-great battle took place close to the field where Alexander
-had gained his final victory over Darius (middle of January
-750). The men belonging to Yemenite tribes, who formed
-the majority of the Omayyad troops, were disinclined to
-stake their lives on behalf of Merwán, who was not favourably
-disposed towards them; and accordingly the battle was
-lost. Over and above this, there now arose internal struggles
-in Syria and Egypt, which facilitated the work of the Abbásid
-troops. Merwán, a tried warrior, had to flee from place to
-place, and soon afterwards fell, almost deserted, at the village
-of Búsír,<a id='r23'/><a href='#f23' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[23]</span></sup></a> in Middle Egypt (August 750).</p>
-
-<p class='pindent'>The head of the Abbásids was now no longer Ibráhím;
-he had been thrown into prison by Merwán when his complicity
-with Abú Moslim was discovered, and, shortly before
-the triumph of his party, had either died or been murdered
-in captivity. His brothers had fled to Cufa, and kept
-themselves in hiding there. Here, immediately after the
-occupation of the city by the Khorásánians, and before the
-last blow had been struck against Merwán, Abul-Abbás,
-<span class='pageno' title='113' id='Page_113'></span>
-now the head of the house, was proclaimed Caliph (November
-or December 749). In his inaugural sermon in the principal
-mosque, Abul-Abbás designated himself as Saffáh, <span class='it'>i.e.</span> “the
-bloodshedder;” and to this dreadful name, which has since
-been his standing title, he did ample justice. All Omayyads
-were ruthlessly struck down. The watchword was: “Vengeance
-for the Háshimids slain by the Omayyads.” It is,
-of course, possible that the Abbásids, themselves Arabs, may
-really have had Arab feelings in the matter, and required
-vengeance for the blood of their relations as such. But the
-actual motives were nevertheless other than these; their
-object was to excite the mob against the Omayyads, as being
-impious men and worthy of death, and to make their whole
-house absolutely harmless. To this end no violence or
-treachery was spared. Even those members of the house
-who had fled for mercy to the conquerors, and had been
-received by them, nay more, even those who had yielded
-only on the solemn promise that no harm should befall them,
-were put to death; and the Abbásids, the Caliph himself, as
-well as his uncles, and particularly Abdalláh, who led the
-pursuit of the defeated Merwán, personally gloated over the
-murder of their adversaries. And yet Abdalláh had only a
-short time before experienced an act of clemency when,
-while taking part in the rebellion of the Jaafarids, he had
-fallen into the hands of Merwán’s general. Notwithstanding
-the fierceness of the massacre, a few members of this very
-numerous Omayyad family managed to escape. Some kept
-themselves in hiding, and by and by were ignored or forgiven;
-others made their escape into the far west, where the
-Caliph’s power did not extend. Nor was it only Omayyad
-blood that was freely shed at the establishment of the Abbásid
-rule, whether to excite terror among its subjects, or because
-the new ruler was hardly able to control the lust for slaughter
-in his victorious troops. Syria, however, did not accommodate
-<span class='pageno' title='114' id='Page_114'></span>
-itself to the new dynasty without trouble. Various
-disturbances gave the conquerors a great deal to do from
-the very first. In particular, it proved an arduous task to
-suppress those insurgents who had placed at their head Abú
-Mohammed, a descendant of the first two Omayyad Caliphs.</p>
-
-<p class='pindent'>Shortly after the death of Merwán, his last powerful
-supporter, Ibn Hobaira, who had taken possession of the
-important town of Wásit, on the lower Tigris, made his
-peace after he had been blockaded for a long time by Mansúr,
-the brother of the Caliph. By both these princely brothers
-he had been promised not only life, but continuance in his
-high office. But so lofty a personage, with a large body of
-adherents, who had already asserted a very independent
-position as governor of Babylon, harmonised ill with the new
-condition of affairs. Mansúr accordingly, in concert with
-his brother, caused him to be put to death; solemn promises
-and oaths had no meaning for these men. This was done, it
-is said, on the advice of Abú Moslim. It is more probable
-that Abú Moslim had a hand in making away with Abú
-Salama, “the vizier of the Háshimids,” who from Babylonia
-had directed the movement in Khorásán, and who had
-rendered great services in connection with the change of
-dynasty. It is alleged that—perhaps in full consistency with
-his original orders—he had, after the death of Ibráhím, shown
-more inclination to the Alids than to the Abbásids. In any
-case he stood in the way of Abú Moslim.</p>
-
-<p class='pindent'>Saffáh appears to have been a strong ruler, who, had he
-lived longer, might perhaps himself have done for the empire
-what it was left for his follower to achieve. Great differences
-between the caliphate of the Abbásids and that of the
-Omayyads immediately emerged, due in part to the manner
-in which it had been set up, and in part to the personal
-character of the rulers. The seat of empire was transferred
-to Babylonia, the true centre. The power of the sovereign
-<span class='pageno' title='115' id='Page_115'></span>
-rested primarily on Persian troops, which were more amenable
-to discipline than Arabian. The Caliph no longer
-needed to take much account of the tribal jealousies of the
-Arabs, although he occasionally utilised them for his own
-ends. Hence he could act much more autocratically than
-his predecessors; the lands of the caliphate now formed
-much more of a political unity than before. In short, on
-the old soil of the great Asiatic empires, another was once
-more set up, which at the most was only half Arab in its
-character, the rest being Persian.</p>
-
-<p class='pindent'>Even in Saffáh’s lifetime Mansúr took a prominent place
-as an influential counsellor, and as governor of great provinces,
-but it is hardly likely that the Caliph allowed
-himself to be led entirely by his brother.</p>
-
-<p class='pindent'>Abú Moslim, whose people were blindly devoted to him,
-and who held sway like a prince in Khorásán, in 754
-desired to be the leader of the pilgrimage, that is, to
-represent the Caliph himself before the entire Islamite
-world. Saffáh, however, quickly instigated Mansúr to seek
-this dignity for himself, so that he had to express his regret
-that the office had been already bestowed, and that Abú
-Moslim could only go as a companion to Mansúr. It seems
-that in the course of the pilgrimage friction arose between
-the parvenu who had founded the new empire and the no
-less self-conscious brother of the Caliph; in any case, Abú
-Moslim did not by any means overdo the part of a devoted
-servant. By his liberality he so won over the Bedouins
-that they declared it a pure slander to call this man an
-enemy of the Arabs. The two were already on their return
-journey when news arrived that Saffáh had died (on Sunday,
-9th June 754)<a id='r24'/><a href='#f24' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[24]</span></sup></a> at Anbár (north of Cufa), and that Mansúr
-had been proclaimed Caliph on the same day.</p>
-
-<p class='pindent'>Abú Jaafar Abdalláh al Mansúr (<span class='it'>i.e.</span> “the victorious”) was
-<span class='pageno' title='116' id='Page_116'></span>
-at that time a man of over forty. Of his outward appearance
-we learn that he was tall and thin, and that he had
-a narrow face, lank hair, thin beard, and brownish complexion.
-What his inward character was is shown by his
-deeds. His mother, the Berber slave Salláma, during her
-pregnancy dreamed, it is said, that she had brought forth a
-lion, to which other lions came from all quarters to render
-homage.<a id='r25'/><a href='#f25' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[25]</span></sup></a> A lion, truly, who tore in pieces all who came
-within his reach, unless they acknowledged him as their
-master!</p>
-
-<p class='pindent'>Mansúr can hardly have reached the neighbourhood of the
-Euphrates when he learned that he had a very dangerous
-rival. His uncle Abdalláh,<a id='r26'/><a href='#f26' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[26]</span></sup></a> then posted in the far north of
-Syria ready to march against the Byzantines, laid claim to
-the throne. His pretensions, perhaps, were not altogether
-unfounded, for it is not so certain as is usually asserted
-that Saffáh nominated Mansúr as his successor. It was
-indeed unfortunate that the dynasty was hardly established
-before it was torn asunder by disputes about the succession.
-As Abú Moslim with the Khorásánians held by Mansúr,
-Abdalláh was compelled to rely upon the Arab troops of
-Syria and Mesopotamia, and on this account caused thousands
-of Khorásánians who were with him to be massacred.
-Humaid, son of the Arabian general Kahtaba, who five years
-previously had led the Khorásánian troops from victory to
-<span class='pageno' title='117' id='Page_117'></span>
-victory, suddenly went over from Abdalláh to Mansúr, and
-rendered to the latter conspicuous service both in this and
-in many subsequent wars. Abú Moslim brought an end
-to the war which had been going on for some months in
-Mesopotamia by a victory gained on 26th (or 27th)
-November 754. Abdalláh fled to his brother Sulaimán,
-Mansúr’s governor in Basra (near the mouth of the Tigris),
-and remained here in hiding for some time.</p>
-
-<p class='pindent'>Abú Moslim thus had not only set up the Abbásid
-dynasty, but also had saved the throne for Mansúr. A
-man who had done so much could do still more, and was
-a danger to his master. Mansúr resolved to get rid of
-Abú Moslim, a course which is said to have suggested itself
-even to Saffáh. How they first fell out is told in various
-ways. It is probable that the Caliph nominated Abú
-Moslim to be the governor of the western provinces of
-Syria and Egypt in order to keep him at a distance from
-Khorásán, where his power had its root, but that the latter
-did not agree to this. In any case he had noted that
-Mansúr wished to deprive him of influence, and he resolved
-accordingly, without reference to Mansúr, to return to
-Khorásán. Of his own soldiers he was perfectly sure, even
-in a campaign against the Caliph. At this stage a correspondence
-took place between the two. Abú Moslim in
-the end suffered himself to be befooled by the sworn
-assurances of Mansúr (with a slight admixture of threats),
-and came with but a small following to the Caliph at the
-“city of the Romans,” a decayed place that had belonged
-to the Seleucia-Ctesiphon group of Persian royal cities.
-Mansúr received him graciously, but after having made
-sure of him, caused him to be slain before his eyes, and
-the body to be cast into the Tigris (February 755).</p>
-
-<p class='pindent'>The removal of the powerful individuality, of whom we
-hear that his followers would have sacrificed their lives and
-<span class='pageno' title='118' id='Page_118'></span>
-their very souls for him, but upon whose fidelity the Caliph
-could hardly rely, was a political necessity. An intimate of
-Mansúr’s is said to have quoted to him against Abú Moslim
-the verse of the Koran in which it is said that if the world
-held other gods besides Alláh it would go to ruin (súra 21,
-22). Such a prince as Mansúr could tolerate no rival in
-the kingdom. Nor can any great claim upon our pity be
-made for Abú Moslim, who shrank from no resource of
-violence or treachery, whether against enemies or against
-inconvenient friends, and of whom it is said (no doubt with
-huge exaggeration), that he caused as many as 600,000
-prisoners to be slain. Mansúr gave proof of admirable
-astuteness when he overreached the cunningest of the
-cunning. But that his conduct was abominable goes without
-saying.</p>
-
-<p class='pindent'>The murder was by no means without danger for its
-perpetrator. The soldiers indeed whom Abú Moslim had
-brought with him were restrained from making any disturbance,
-partly by their dismay at the accomplished fact,
-and partly by a lavish distribution of money. But mutterings
-were heard in Khorásán. There the dead man had
-thousands who clung to him with religious attachment.
-In fact, there were many who could not believe in his
-death, and who expected him to return once more as a
-Messiah. A Persian named Sampádh excited in that very
-year a great revolt in Khorásán to avenge Abú Moslim.
-What is reported of him, that he was a professor of the
-old Persian religion, is improbable; he may have belonged
-to one of the half-Persian sects, which the majority certainly
-could not regard as Mohammedan. In any case
-the revolt was a popular movement. Sampádh advanced
-far towards Media, but thereupon was defeated by Jahwar,
-whom Mansúr had despatched against him, and slain somewhere
-near the spot where the last of the Dariuses met his
-<span class='pageno' title='119' id='Page_119'></span>
-end. The victorious general had made himself master of
-the treasures of Abú Moslim, and now in turn himself
-rebelled, but was quickly overcome, and put to death (755
-or 756). Khorásán was once more securely in the hands
-of the Caliph.</p>
-
-<p class='pindent'>In other directions also disturbances of various kinds
-occurred. The Kharijites,<a id='r27'/><a href='#f27' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[27]</span></sup></a> who had no reason for regarding
-the rule of the Prophet’s kinsmen as juster or more in
-accordance with the laws of God than that of the Omayyads,
-fought on for their ideals in various parts of the empire,
-with few followers indeed, but with a courage that defied
-death. Thus a certain Kharijite, Mulabbid, in Mesopotamia
-gave much trouble to the armies of the Caliph, and was only
-at last overcome in 756 by Házim, perhaps the ablest of
-Mansúr’s generals.</p>
-
-<p class='pindent'>A handful of strange mortals brought the Caliph into a
-very difficult position, probably in 757-8. The Ráwendí,
-who are guessed to have been connected with Abú Moslim,
-not only believed in the transmigration of souls, but had
-also taken into their heads that Mansúr was God Himself.
-They accordingly betook themselves to his capital, and set
-themselves in an attitude of worship around his palace.
-Mansúr, indeed, was quite of the mind that it was better
-to have people obey him and go to hell in consequence,
-than earn heaven by rebellion against him; but the Commander
-of the Faithful durst not tolerate such conduct as
-this of the Ráwendí, unless he wished to provoke a universal
-rising of all Moslems against him. He accordingly caused
-a number of the fanatics to be imprisoned. But they did
-not take this well; they freed their comrades and now
-assailed the life of the Caliph, who only had a limited
-guard at hand. In mastering them, which he did only
-with difficulty, he displayed great courage. In the struggle
-<span class='pageno' title='120' id='Page_120'></span>
-there came to the front one who had been a conspicuous
-general under the Omayyads, afterwards had kept himself
-in concealment, and now seized this opportunity to gain
-favour with the Caliph. This was Maan, son of Záida,
-famed for his bravery, and still more for his liberality,
-but at the same time stern and pitiless towards his foes.
-Mansúr, whom it thoroughly suited to intermingle pure
-Arabs with his Khorásán generals of mixed Arabian and
-Persian origin, willingly took the fire-eater into his grace.
-Shortly afterwards he sent him into Yemen, where, during
-his nine years’ governorship, he subdued all opponents with
-much bloodshed. Subsequently he sent him to south-eastern
-Persia, where he was surprised and slain by the
-Kharijites.</p>
-
-<p class='pindent'>The dynasty of the Omayyads once overthrown, the
-Alids saw that they had not gained much. It made no
-difference to them whether their nearer cousins, the
-descendants of Abbás,<a id='r28'/><a href='#f28' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[28]</span></sup></a> or whether their slightly more
-distant kinsmen, those of Omayya, possessed the sovereignty;
-the name of Háshim was not enough. When the
-house of the Prophet had been canvassed for, every one
-in the first instance had thought of his actual descendants;
-these last now deemed, not unrightly, that they had been
-defrauded of their birthright. It is probable that even
-the Abbásids, in the secret negotiations, at an early stage
-had at one time freely acknowledged the Alid Mohammed,
-<span class='pageno' title='121' id='Page_121'></span>
-son of Abdalláh, as head of the entire house, and as the
-future Caliph. Why this particular man should have been
-selected from among the very numerous descendants of Alí,
-we are unable to say. One advantage, which fell into the
-scale when a legitimist claim was being urged, he undoubtedly
-had—namely, that the females also who came
-into his genealogy were all free Arabs of good family, and
-that the Hasanid Mohammed was through his grandmother
-a descendant also of Husain, and thus in a twofold way
-descended from the Prophet.<a id='r29'/><a href='#f29' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[29]</span></sup></a> His father, who might have
-advanced still stronger claims, was perhaps over-timid or
-too little ambitious.</p>
-
-<p class='pindent'>The Abbásids knew too well how it was that they themselves
-had reached the throne to be other than exceedingly
-jealous of the hereditary advantages of their cousins. One
-and another Alid now and again expressed tolerably openly
-his opinion of the situation. And the Mohammed just
-mentioned, as well as his brother Ibráhím, had betrayed
-themselves by refraining to come to pay their respects
-to Mansúr when he made the pilgrimage during the lifetime
-of his brother. If Mansúr actually had at one time
-acknowledged Mohammed’s right to the caliphate, this
-would be to him a further motive for effort to have them
-in his power. But neither promises nor threats availed;
-they hid themselves in various quarters of Arabia, and are
-<span class='pageno' title='122' id='Page_122'></span>
-said to have wandered about in even remoter lands. As
-their father when closely questioned persisted in declaring
-that he had no idea where his sons were living, Mansúr,
-when he came on pilgrimage once more to Mecca in April
-758, caused him to be imprisoned. But even this did not
-avail. The governors in Medina either could not or would
-not find the fugitives. The inhabitants were attached to
-the Alids as being children of the Prophet and children
-of their city, and the majority of the officials even would
-doubtless have felt it to be a crime to deliver them up to
-destruction. Riyáh, however, of the tribe of Morra, who
-entered upon the governorship of Medina on 27th December
-761, was free from any such weakness. He threatened the
-inhabitants with the same fate with which, sixty-eight years
-before, his fellow tribesman Moslim, son of Okba, had visited
-their rebellion against authority.<a id='r30'/><a href='#f30' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[30]</span></sup></a> He caused all the nearer
-kinsmen of Mohammed’s family, and many of his adherents,
-to be imprisoned, and also a number of the Juhaina Bedouins,
-among whose mountains, to the west of Medina,<a id='r31'/><a href='#f31' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[31]</span></sup></a> it was
-supposed that the claimant was in hiding. When, at the
-close of another pilgrimage (March 762), Mansúr visited
-Medina, he took these captive Alids, including the father
-of the two brothers, and various other persons of consideration,
-and carried them with him in chains into Babylonia.
-Amongst these exiles was the step-brother of Abdalláh, who
-secretly, and in violation of his plighted word, had given
-his daughter in marriage to his nephew, the claimant,
-and is said also to have himself seemed formidable by
-reason of his personal distinction as a descendant of Caliph
-Othmán. A son of Mohammed’s fell into the hands of the
-governor of Egypt, and was sent to the Caliph. We can
-readily believe what we read, that the treatment of these
-<span class='pageno' title='123' id='Page_123'></span>
-hostages was by no means indulgent;<a id='r32'/><a href='#f32' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[32]</span></sup></a> several were put
-to death, many died in prison. But popular imagination,
-or personal hatred, has raised the colours of the picture;
-the story goes that the Caliph kept the bodies of all the
-murdered Alids in a great chamber to which no one had
-access but himself; in the ear of each was a label with
-his name and genealogy neatly written. Mansúr’s son
-Mahdí ventured to use the key after his father’s death,
-and, horrified at the discovery, caused them all to be buried.</p>
-
-<p class='pindent'>Riyáh’s diligent search seems at length to have led
-Mohammed to attempt a premature revolt, which towards
-the end of 762 broke out in Medina. Mohammed was
-proclaimed Caliph, the captives set free, the governor and
-other adherents of Mansúr thrown into prison. The famous
-doctor of Islam, Málik, son of Anas, gave his decision that
-the oath of allegiance to the Abbásids, having been obtained
-by force, was of no binding obligation. This is characteristic
-at once for the ethics of Islam and for the view of the rule
-of the Abbásids which was taken by those persons who were,
-properly speaking, the guardians of religion and of the
-sacred law.<a id='r33'/><a href='#f33' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[33]</span></sup></a> At Málik’s dictum everybody went over to
-Mohammed. Even the descendants of Abú Bekr and other
-men of Koraish, who had formerly distinguished themselves
-at the founding of the empire of Islam, for the most part
-joined him. So also did the poet Abú Adí al Ablí, who
-belonged to a side branch of the house of Omayya. These
-<span class='pageno' title='124' id='Page_124'></span>
-individuals, however, seem to have inherited but little of the
-statesmanlike and warlike ability of their ancestors. From
-the very first many clear-headed men saw that the enterprise
-had small prospect of success. When a volunteer
-courier, in the extraordinarily short space of nine days,
-brought news of the insurrection to Mansúr at Cufa, he
-was far from dissatisfied with this clearing of the situation.
-“Now, at last,” said he, “I have the fox out of his hole!”
-Medina was of all places least suited for the foundation of
-an anti-caliphate,—for this, among other reasons, that the
-whole region was dependent on imports from Egypt, the
-supply of which was now at once cut off. Mansúr sent his
-cousin Isá, son of Músá, with a small but tried army against
-Medina. Mohammed proved no more equal to his task
-than the other Alid pretenders had done. Instead of taking
-the advice of persons skilled in war, and assuming the
-offensive, he remained within the city of the Prophet, the
-sanctity of which he took to be his best defence: once, in a
-dream, it had appeared to the Prophet under the figure of a
-breastplate. By way of fortification he caused the fosse of
-the Prophet to be restored; a work which indeed had filled
-with astonishment the Arabs combined against Mohammed,—men
-who had had no experience of war on a large scale, or
-indeed of any kind of strenuous united action,—but which
-was mere child’s play for the veterans of Khorásán. Isá
-had already, by letters, won over from Mohammed various
-important persons. The great bulk of his followers quietly
-melted away as the foe drew near. Isá paused for three
-days before Medina, to obtain, if possible, an amicable settlement
-by negotiation, and operations then began. The fosse
-was bridged with some house-doors. A woman of the family
-of Abbás secretly caused a large black cloth to be hoisted
-on the tallest minaret; upon this all the pious townsmen
-immediately rushed to the conclusion that the Khorásánians
-<span class='pageno' title='125' id='Page_125'></span>
-had entered the city by the rear, and there had planted
-the black banner of the Abbásids. Only a few, including
-a company of Juhaina Bedouins, stood by Mohammed.
-Mohammed, a tall and handsome man, fell after a heroic
-struggle late on the afternoon of Monday, 6th December 762.
-He had caused the captive Riyáh to be put to death immediately
-before. One more addition was thus now made
-to the roll of Alid “martyrs,” who had inherited from
-their ancestors courage and bravery, but with these also an
-incapacity for generalship and supreme command. The
-supporters of the house surnamed Mohammed as “the pure
-soul.”</p>
-
-<p class='pindent'>Isá, obeying orders, showed comparative clemency. It
-was of importance to the descendants of Abbás that the
-sanctity of the city of the Prophet, to whom they traced
-back their rights, should not be violated too grossly. Some
-prominent participators in the rebellion, indeed, were put to
-death, or else imprisoned or subjected to severe corporal
-chastisement. The goods of that branch of the Alid family
-to which the pretender had belonged were confiscated.
-According to the custom of the time, his head was brought
-to the Caliph, who sent it by courier-post round the provinces
-as an awful example. It arrived in Egypt in the
-spring of 763, just in time to check a rising of the Alid
-party there.</p>
-
-<p class='pindent'>While affairs in Medina were still undecided, the Caliph
-learned that Ibráhím had risen in the interests of his
-brother Mohammed at Basra (Monday, 22nd November 762).
-Mansúr had previously come to know that Ibráhím was in
-hiding there, and had taken some precautionary measures
-accordingly; but he nevertheless seems to have been greatly
-taken aback by this new insurrection. Basra was not
-merely a wealthy trading city, but also, from a military
-point of view, very different in importance from Medina.
-<span class='pageno' title='126' id='Page_126'></span>
-To a man of enterprise it offered great opportunities; from
-it as a basis, the Tigris and Euphrates could be blockaded,
-and the maritime provinces to the east comparatively easily
-mastered. Nor was this all; the very important city, in
-the immediate neighbourhood of which Mansúr had his
-residence, the turbulent Cufa, was thoroughly Alid in its
-sympathies. Should an Alid make his appearance in the
-neighbourhood with an army, an outbreak might be expected
-within it at any moment. In addition to this, the whole
-central province was in a state of ferment. But Mansúr
-had at the moment only a very few troops at hand. He
-afterwards confessed that it had been a great mistake to
-leave himself so bare, and declared that in future he would
-always retain at least 30,000 men beside him. He managed,
-however, to arrange them so that the Cufans considerably
-overestimated the number of his forces. The Cufans were,
-moreover, always much more heroic in words than in deeds.
-Mansúr, however, was not yet able to take the offensive
-against Ibráhím; but was constrained to suffer the latter,
-into whose hands the treasure of the rich province of Basra
-had fallen, to become master of Susiana and Persis also.
-Wásit also received the troops of Ibráhím. In the neighbourhood
-of this city, indeed, he was encountered by an
-officer of Mansúr’s; and here the two armies stood, facing
-one another, until the whole struggle was ended.</p>
-
-<p class='pindent'>Ibráhím deemed himself already a sovereign, and spent
-his time with a wife whom he had just married. Mansúr,
-on the other hand, never looked on the face of woman till
-the conflict was over. A contemporary praises, in eloquent
-words, the courage and determination which he maintained
-in his critical position. The advice to incite Cufa to revolt
-was set aside by Ibráhím because such a step would cause
-much harm to children, women, and other non-combatants.
-In the same spirit he forbade pursuit of fugitives, and so
-<span class='pageno' title='127' id='Page_127'></span>
-forth. All this sounds very well, but is out of place in
-one who, for his own interests, is carrying on a rebellion
-which, under any circumstances, must involve much bloodshed,
-and can ultimately achieve success only by concentration
-of every energy. In such tenderness there is more of
-weakness than of humanity. “Thou desirest the sovereignty,
-yet darest not to slay!” some one said to him. <span class='it'>Pour faire
-des omelettes il faut casser les œufs.</span></p>
-
-<p class='pindent'>Soon after the middle of December 762, Ibráhím received
-the crushing intelligence of his brother’s death. Yet if even
-now he had advanced immediately, he would still have been
-able to put Mansúr to great straits. But when he finally
-marched towards Cufa with barely 10,000 men, a sixth or a
-tenth of his strength on paper, Isá had already arrived at
-the head of a superior army. The Caliph had ordered troops
-from Media against Susiana, which soon captured the capital
-Ahwáz. In Bákhamrá, only sixteen hours south of Cufa,
-the army of Ibráhím, who had now assumed the title of
-Caliph, encountered the advancing host of Isá (Monday,
-14th February 763). Mansúr’s vanguard was driven back;
-but Isá held his ground, and the fugitives soon rallied.
-Mansúr’s cousins, the sons of Sulaimán, fell upon Ibráhím’s
-rear. After a fierce battle he fell, mortally wounded with
-an arrow. The Caliph caused his head also to be publicly
-exhibited, but would not suffer a bystander to treat the dead
-with contumely. He punished with frightful cruelty a
-coarse person who had spat on Ibráhím’s head in his presence.</p>
-
-<p class='pindent'>A victory for Ibráhím seems to have been widely counted
-upon. The famous blind poet, Basshár, no sectary, but an
-enlightened freethinker, had sent him a poem, in which he
-was praised, and Mansúr violently attacked; after the battle
-he so altered the poem, that he was able to give it out as
-an earlier production directed against Abú Moslim.</p>
-
-<p class='pindent'>Ibráhím’s death was a much greater relief to Mansúr than
-<span class='pageno' title='128' id='Page_128'></span>
-that of Mohammed. He could now feel pretty sure that
-henceforth no Alid claimant could be of danger to him.
-True, he caused the whole family of those kinsmen of his to
-be strictly watched, but he was particularly willing to receive
-into his service any members of it whom he thought he could
-venture to trust. Perhaps in this the old Arab feeling for
-family ties had still some part; however that may be, it
-produced a good effect, as showing to subjects that both the
-main branches of the Háshimids still held by one another.</p>
-
-<p class='pindent'>In Medina these struggles were followed by a little after-piece.
-Persian soldiers behaved with violence towards
-peaceful inhabitants. The people complained to the chief
-authority, but received no attention. Then active resistance
-began. The town butchers (black freedmen, it would seem)
-killed a soldier; from this it grew to a general <span class='it'>melée</span>. The
-negroes, who were numerous, both slaves and freedmen,
-drew together, and killed part of the little garrison. The
-governor fled. They even seized on the stores that had been
-set apart for the troops. The higher classes trembled before
-the wrath of Mansúr. It is noteworthy that two who
-specially exerted themselves for the restoration of order
-were a member of the Omayyad family and an official who
-had been imprisoned for his participation in the rising of
-Mohammed. The loyalty of the population towards the
-sovereign was strongly insisted on. The stores that had
-been plundered were given back or made good. The blacks
-suffered themselves to be persuaded by the representations
-of the most prominent citizens, and returned home. It was
-now seen to have been only a momentary outburst of temper,
-not social revolution. The governor returned at the earnest
-invitation of the notables. Four ringleaders had a hand
-chopped off—the punishment of thieves. The chief mischiefmaker
-perished in prison.</p>
-
-<p class='pindent'>The rebellion of the Alids had interrupted Mansúr in a
-<span class='pageno' title='129' id='Page_129'></span>
-great undertaking—the building of Bagdad. With the fall
-of the Omayyads it had become quite a matter of course
-that the rulers of the enormous empire, which extended from
-what is now Russian Turkestan and the Indus to Aden,
-Algeria, and Eastern Asia Minor,<a id='r34'/><a href='#f34' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[34]</span></sup></a> should have their seat in
-Babylonia; but they had not as yet any definite capital.
-Mansúr lived a great deal in Háshimíya, founded by his
-predecessor, in the immediate neighbourhood of Cufa. But
-the Cufans, little attached as they were to the Abbásids,
-were no desirable neighbours. After the death of Ibráhím,
-Mansúr had preached them as sharp a sermon against their
-sins as any Omayyad governor could have delivered, and
-expressed in it his astonishment that the Omayyads had not
-long ago depopulated the accursed place as an abode of unbelievers.
-Moreover, nothing but a creation of his own could
-have satisfied Mansúr’s haughty nature. After long deliberation
-he determined to build the new capital on a site on the
-west bank of the Tigris, then occupied by a little place named
-Baghdád.<a id='r35'/><a href='#f35' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[35]</span></sup></a> So far as we can judge, the district had already
-before this time been brought into communication with the
-Euphrates by means of canals. Mansúr caused the connection
-to be notably extended and improved. The official
-name of the city here planted was Madínat-as-Salám (“the
-city of welfare”), but in practical use the old name Bagdad
-maintained exclusive currency. Mansúr’s keen vision in
-the selection of this site may well be compared with that
-shown by Alexander when he founded the Egyptian Alexandria.
-At any rate, the situation of this city, which he
-<span class='pageno' title='130' id='Page_130'></span>
-called into being out of nothing, is so favourable that it
-soon became a world-city, with all the lights and shadows of
-such; a place which, Constantinople apart, had no rival, and
-which, even in the deep decline of all these countries since
-that time, and notwithstanding the irreparable injury suffered
-by Bagdad itself when it was destroyed by the Mongols in
-1258, still remains a considerable city, by far the most
-important in the whole region of the Euphrates and Tigris.
-The work of building had been begun in early summer of
-762. When news came of Mohammed’s revolt, the walls
-were hardly six feet high. When Ibráhím approached, the
-rumour spread that he had gained a great victory. Hereupon
-the freedman who had been left in charge of the vast
-accumulations of building materials set fire to the stores of
-timber, that they might not fall into the hand of the enemy.
-As soon as the empire was once more pacified, Mansúr caused
-operations to be resumed. The building was carried out on a
-magnificent scale. Vast sums were expended by the Caliph
-in building residences for himself, his dependants, kinsfolk,
-and freedmen, as well as his officers and troops, and also in
-constructing mosques, government offices, aqueducts, canal
-bridges, and fortifications. He assigned allotments to the
-members of the reigning house and the grandees on which
-to build their houses. Troops of handicraftsmen, traders,
-and other settlers flocked to the spot. Houses of sun-dried
-brick cost but little, and it is possible that even directly,
-certainly indirectly, the trifling outlay of the builders was
-in many cases made good out of the public exchequer.
-Traders had, moreover, to pay a duty upon their shops. In
-766 the great city was practically finished; its walls were
-completed in 768. Mansúr’s city, as already mentioned, lay
-on the west bank of the river. Yet even he caused the
-opposite side, where now the main part of Bagdad lies, to
-be built on. “The camp” of his son Mahdí was there. It
-<span class='pageno' title='131' id='Page_131'></span>
-seemed expedient to place a portion of the garrison on the
-other side of the river, so that, in case of necessity, the two
-divisions of the army might be able to hold one another in
-check. A peculiar police regulation was introduced later
-by Mansúr; he caused the markets, which were frequented
-by an excessive number of strangers, whose supervision was
-not easy, to be removed outside the city proper. Bagdad
-was strongly fortified. Mansúr caused other important
-inland cities also to be fortified in such a way that the
-garrisons might be able to cope with casual insurrections.
-This he did also in the case of the city of Ráfika, founded
-by him in 772 in the neighbourhood of Rakka (Callinicus),
-on the east bank of the middle Euphrates, in which he
-placed a garrison of Khorásánians.</p>
-
-<p class='pindent'>The active superintendence which Mansúr gave to the
-building of his capital is only an instance of the whole
-system of his government, which was, as far as possible,
-personal. Posts were still conferred on a certain number
-of Arab nobles, who still sometimes showed the insubordination
-and tribal patriotism of their race, but he took care
-that they never overgrew himself. At the same time, he
-conferred the most important governorships upon various
-members of his own family, and made ample provision for
-all of them; but he kept them in strict subjection, and
-on occasion chastised them severely. He had absolutely
-trustworthy tools in his freedmen and clients of foreign
-extraction, to whom, to the horror of the aristocratic Arabs,
-he sometimes gave even the most important administrative
-offices. The governors and other high officials of the
-provinces were strictly overseen by special officers, entirely
-independent of them, who sent an uninterrupted series of
-couriers with their reports to the Caliph.<a id='r36'/><a href='#f36' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[36]</span></sup></a> When, for
-<span class='pageno' title='132' id='Page_132'></span>
-example, Mansúr on one occasion learned through this
-channel that the governor of Hadramaut (in the extreme
-south of Arabia) was more attentive to the pleasures of
-the chase than to the duties of his office, he deposed him
-at once. Even the actions of Mahdí, the heir-apparent,
-in his capacity as governor of the lands of the east were
-subjected to this kind of control. Thus, the Caliph having
-on one occasion learned that Mahdí had given to a certain
-poet much too great a reward for a laudatory copy of verses,
-he compelled the recipient to repay the greater part of the
-sum.<a id='r37'/><a href='#f37' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[37]</span></sup></a> These officers, in addition to their special duties,
-reported all the more important law cases, and all occurrences
-of any particular interest; they further apprised the
-Caliph of the price of provisions; for, with a view to public
-peace and security, it was judged necessary to take prompt
-measures for the prevention of dearths.<a id='r38'/><a href='#f38' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[38]</span></sup></a> So well was
-Mansúr informed as to the state of the provinces, that it
-was whispered he had a magic mirror in which he could
-see all his enemies. Still better is he characterised by his
-own words to his son: “Sleep not, for thy father has not
-slept since he came to the caliphate; when sleep fell upon
-his eyes, his spirit remained awake.” He was an excellent
-financier. He is frequently reproached with avarice even;
-he was surnamed “the father of farthings,”—a reproach
-which presumably came chiefly from those whose interests
-would have been served by that prodigality to favourites
-which has procured a very undeserved reputation for many
-Oriental sovereigns. In the same way other eminently good
-<span class='pageno' title='133' id='Page_133'></span>
-rulers, such as the Omayyads Abdalmelik and Hishám,
-have the reputation of avarice. Mansúr was certainly strict
-in money matters. The vast expenditures on the building
-of Bagdad he caused to be accounted for down to the last
-farthing, and he compelled his officials to refund little
-profits which they had made for themselves. He looked
-sharply after his tax collectors. In payment of the land
-tax he commanded that only certain kinds of the gold coins
-of the Omayyads which were quite of full weight should be
-received. Of course he followed also the old established
-principle of Oriental princes, according to which high officers
-who had gorged themselves were compelled to give back
-their accumulations.<a id='r39'/><a href='#f39' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[39]</span></sup></a> Even one of such exalted position,
-and of such conspicuous service in the establishment and
-support of the Abbásid dynasty, as was the Persian<a id='r40'/><a href='#f40' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[40]</span></sup></a> Khálid,
-son of Barmek, the founder of the Barmecide power, was
-subjected to an operation of this kind. He was called
-upon within a very short time to pay 3,000,000 dirhems
-(about £57,000); the Caliph in the end was satisfied with
-2,700,000. Nay, even Mansúr’s own brother Abbás was
-compelled to give up the money which he had squeezed
-from the people when governor of Mesopotamia, and was
-imprisoned besides. An Oriental State can never altogether
-prevent the abuse by which officials, small and great, enrich
-<span class='pageno' title='134' id='Page_134'></span>
-themselves in illicit ways. On the occasion of a land survey
-at Basra it was discovered that a family of consideration,
-the descendants of the Prophet’s freedman Abú Bekra, had
-increased their estate to a prodigious extent; the Caliph
-cut it down to a tenth. Here is a piece of the higher
-finance:<a id='r41'/><a href='#f41' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[41]</span></sup></a> Mansúr ordered every inhabitant of Cufa to pay
-five dirhems (nearly two shillings); all, of course, complied.
-Having in this way ascertained their exact number, he
-imposed on all a poll-tax<a id='r42'/><a href='#f42' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[42]</span></sup></a> of forty dirhems (fifteen shillings),
-and applied the money to the fortifications of the city.
-Whether this story is exact we will not undertake to say;
-in any case, it is probable that he sought by stringent
-measures to raise the revenue as much as possible, especially
-as he left to his successor an overflowing exchequer. It
-must, however, be considered that the comparative measure
-of quiet which he secured for most of the countries of his
-empire more than compensated for high taxation. How far
-the Christians’ complaints of special fiscal oppression under
-Mansúr were justified, is a point we can hardly clear up
-now; perhaps they arose chiefly from the circumstance that
-he taxed churches and monasteries, which was not so very
-unreasonable. If he again reduced the tribute of the
-Cyprians to the sum originally fixed by treaty, this was
-probably due, not so much to a sense of justice as to policy;
-it was expedient that so exposed a possession should be
-considerately treated.</p>
-
-<p class='pindent'>We are safe in saying that the rule of Mansúr, however
-hard, treacherous, or ruthless it may often have been, was
-on the whole a blessing to the empire. He could say of
-himself with truth, that he had done for the mass of the
-people the one thing which the masses needed; he had
-insisted on righteousness (in the administrative and judicial
-<span class='pageno' title='135' id='Page_135'></span>
-acts of his officials), had protected them against external
-attack, and had secured internal peace and quiet. The
-fruits of his exertions were reaped by his successors, who
-were by no means on a level with himself. The great
-prosperity of the empire under his grandson Hárún ar
-Rashíd is mainly due to Mansúr. It must be borne in
-mind, of course, that when we speak of an Oriental State,
-justice and internal peace must always be taken with large
-qualifications. Even the best of Oriental governments is
-extremely defective from our point of view.<a id='r43'/><a href='#f43' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[43]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>The personal requirements of Mansúr were few. Born
-and bred in the deserts of Edom, he had no turn for such
-luxury as prevailed in the court of his son, and which
-afterwards often passed into extravagant profligacy. Like
-his predecessor, he seems to have been no slave of women.
-He drank no wine, and did not tolerate at his court music
-and song, which at that time were only too often the
-handmaids of debauchery. On the other hand, he was a
-friend of literature; he particularly admired the fine heroic
-histories of old Arabia. Himself a man of high mental
-endowments, he liked to associate with people of culture
-and intellect. He found pleasure also in the verses and
-drollery of the talented bibulous and frivolous negro Abú
-Duláma, who seems to have been more of a court fool than
-of a court poet. By natural gift and by cultivation, he
-became one of the most famous of Arabic orators. He it
-was, moreover, who first caused Greek scientific works to
-be translated into Arabic. He had at least a share in the
-rise of Arabic science which took place in his time.</p>
-
-<p class='pindent'>The sovereign before whose wrath all the world bowed
-in shrinking fear, and of whose bloody severity frightful
-things were told, was under his own roof a kindly father
-and master. He knew how to appreciate frank, dignified
-<span class='pageno' title='136' id='Page_136'></span>
-demeanour in cases where this did not appear to carry
-danger. Thus he pardoned a Kharijite who was to have
-been beheaded in his presence, and whom he had assailed
-with insulting language, when the latter pointed out to
-him how unseemly such conduct was. And he fully
-appreciated the Omayyad sovereigns Moáwiya, Abdalmelik,
-and Hishám, as also that brave and unselfish servant of the
-Omayyads, the great Hajjáj.</p>
-
-<p class='pindent'>The most devoted followers of the Alids were in the
-habit of asserting that they had derived from the Prophet
-a hereditary wisdom; this was one, or even the sole ground
-on which the sovereignty was claimed for them. Among
-the Persians, in particular, views of this kind had great
-currency. The first Abbásid claimants and sovereigns also
-made similar pretensions. It was the part of the good
-subject to believe that the heads of this house enjoyed a
-special divine illumination. But, apart from the individuals
-who had been won over by their emissaries at the beginning,
-this faith did not spread. Even the Arab Moslems
-were much more inclined to attribute such an advantage
-to the Alids than to the reigning family. Mansúr himself
-doubtless viewed this doctrine of his own special enlightenment
-much as an intelligent Roman emperor regarded the
-divine honours paid him by poets and subservient provincials.
-At any rate, his nature was cool, and religious zeal will be
-imputed to him by no one. So long as heterodox persons
-were not dangerous to the State he left them unmolested.
-Under his reign there were no persecutions of sectaries,
-such as his son Mahdí so soon afterwards instituted, and still
-less of the supporters of unpopular school opinions, such as
-occurred frequently at a later date. In his time, moreover,
-the unanimity of a later age as to orthodox doctrine or
-orthodox practice in Islam had not yet been attained;
-much leaven was still at work which was afterwards cast
-<span class='pageno' title='137' id='Page_137'></span>
-out. His Christian physician was accustomed to wine;
-Mansúr in his own palace caused the obnoxious liquor to
-be supplied to him. On the other hand, he praised this
-functionary for his fidelity to the now aged wife whom he
-had left behind at home, when he sent back the beautiful
-female slaves presented to him by the Caliph because
-Christianity enjoined monogamy. But, of course, Mansúr’s
-edicts and letters, according to the fashion of the time,
-overflowed with pious phrases and texts from the Koran;
-and this was most of all conspicuous in the religious
-political discourses which, after the example of the earlier
-Caliphs, he delivered on Fridays from the pulpit of some
-great mosque. Mansúr was further led by the traditions
-of his family to assume to some extent the part of a
-theologian, especially in giving forth alleged sayings of
-the Prophet. Some characteristic specimens of such oral
-traditions communicated by him to others have come down
-to us. Thus he declared the Prophet to have said, that if
-he had appointed to a governor a definite revenue, then
-everything which the latter took in excess of this was
-unlawful spoliation. Unfortunately, not many of Mansúr’s
-governors were so tender of conscience as to take seriously to
-heart a word of the Prophet guaranteed on such authority.
-At the same time, all things considered, I do not venture
-to maintain that Mansúr was at heart an utter unbeliever.
-In the East, still less than in the West, does one expect
-to find absolute consistency in matters of religion. The
-man who in cold blood violated his most sacred oaths may
-yet have argued with himself that Alláh the All-merciful
-would at last forgive him, good Moslem as he was, all his
-sins. Perhaps he hoped even that God would impute it
-to him for righteousness that he was the cousin of the
-Apostle of God; that would have been a truly Arab
-thought. In the same way it is also possible that his
-<span class='pageno' title='138' id='Page_138'></span>
-repeated pilgrimages, over and above their political purpose,
-which is obvious, may have been designed also to satisfy
-a personal need. It is conceivable, too, that the old sinner
-may have counted on the divine favour because he had
-vigorously carried on the holy war against unbelievers.<a id='r44'/><a href='#f44' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[44]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>The baneful frontier war, carried on for centuries between
-the caliphate and the Byzantine empire, and interrupted
-only by short truces, pursued its course under Mansúr,
-though mostly only in the form of plundering forays,
-devastation of the open country, and destruction of single
-fortresses and cities. Mansúr sought to make his frontier
-against the Byzantines as secure as possible by freshly
-fortifying a number of cities and supplying them with
-adequate garrisons. In this respect his restorations of
-the ruined fortresses of Melatia in Lesser Armenia, and
-of that of Massísa (Mopsuhestia) in Cilicia,—a town which
-he almost founded anew,—were of special importance.
-These frontier fortresses naturally served also as bases of
-operations against the enemy’s territory. The maritime
-towns on the Syrian coast were in like manner placed by
-Mansúr in a state of defence.</p>
-
-<p class='pindent'>The other frontiers also gave enough to do. In 764 the
-wild Khazars (in what is now Southern Russia) invaded
-the territory south of the Caucasus, took Tiflis, devastated
-the country far and wide, and defeated more than one
-army. Before a sufficient force could be sent against
-them, they had again disappeared. But Mansúr now
-took precautions, by defensive works, to check as much
-as possible the inroads of these and other northern
-barbarians, at whose hands these lands had long suffered
-severely. He took firm possession of the whole territory
-<span class='pageno' title='139' id='Page_139'></span>
-up to the great mountain chain, and even levied a tax
-upon the naphtha-springs of Baku.</p>
-
-<p class='pindent'>The mountainous districts on the southern margin of the
-Caspian, on the other hand, remained unsubdued. The
-Dílemites (in Gílán) made frequent plundering attacks on
-the adjoining country, as had been their immemorial habit.
-The war against them was continual. We learn incidentally
-that in 760-61 the Caliph summoned expressly the
-richer inhabitants of Cufa to take arms against the Dílemites.
-Now, theoretically, every Moslem capable of bearing arms
-is under constant obligation to fight against unbelievers;
-but we may conjecture that what Mansúr had chiefly in
-view was the money which those not very warlike people
-would have to pay for exemption from service.—Tabaristán
-(Mázenderán), which borders Gílán on the east, where a
-family of high functionaries of the Sásánian empire had
-maintained themselves as an independent dynasty and still
-kept up the religion of Zoroaster, was almost entirely
-annexed for the first time under Mansúr.<a id='r45'/><a href='#f45' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[45]</span></sup></a> A former
-butcher of Rai (Rhagae, near the modern Teherán), who,
-on his own responsibility, had collected a body of men,
-and at its head had fought bravely against Sampádh,<a id='r46'/><a href='#f46' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[46]</span></sup></a>
-received the appointment of governor. But this conquest
-of Tabaristán was not yet final.</p>
-
-<p class='pindent'>The struggle continued to be carried on—with many
-interruptions, it is true—against the unbelievers (Turks
-and others) beyond the Oxus; so also on the Indian frontier,
-where during Mansúr’s reign Kandahár, among other places,
-was taken. But the extension of the Mohammedan empire
-in these frontier regions was nowhere great. We do not
-know whether the fleet which Mansúr despatched from
-Basra in 770 to chastise a tribe of pirates in the delta of
-the Indus was successful. Two years before members of
-<span class='pageno' title='140' id='Page_140'></span>
-this tribe had ventured up the Red Sea, and had plundered
-Jiddah, the port of Mecca.<a id='r47'/><a href='#f47' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[47]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>In the repression of the Alid rebellion Isá, son of Músá,
-had, as we have seen, specially distinguished himself, and,
-by a binding arrangement, the succession to the sovereignty
-had been secured to him. But Mansúr wished to be succeeded
-by his own son Mahdí. He accordingly wrote to his
-cousin a letter full of unction, in which he represented
-the troops as having taken Mahdí to their heart to such
-a degree that the former must of necessity yield to him.
-The claim had even a stronger foundation, for the unscrupulous
-poet Mutí had produced before the assembled
-court a prediction of the Prophet which clearly pointed to
-Mahdí as the future pattern prince, and had even had the
-audacity to call in Abbás, the Caliph’s brother, as a witness
-to the genuineness of the announcement,—a testimony in
-which the latter had, against his will, to concur. In spite
-of all this Isá held his own, and maintained, certainly with
-good reason, not only that the Caliph and his officials were
-obliged by the oath which they had tendered to him to
-protect him in his rights, but that he had also bound
-himself by his oath, and dared not abandon his claim. At
-last, by threats and all sorts of importunities, he was
-rendered pliable, and renounced on condition that he was
-to be the successor of Mahdí. Officials and people were
-in this way released from the terms of their oath to Isá
-(764). The condition attached was from the first rather
-illusory, for Mansúr’s son was much younger than Isá,
-and actually survived him; but before Isá’s death Mahdí
-as Caliph had already compelled him definitely to resign
-his claims in favour of Mahdí’s son Hádí.</p>
-
-<p class='pindent'>At this time also (764) Mansúr’s quondam rival, his uncle
-<span class='pageno' title='141' id='Page_141'></span>
-Abdalláh, died. Abdalláh, as already related, had after his
-defeat taken refuge with his brother Sulaimán at Basra (end
-of 754). When Mansúr came to know that he was in hiding
-there, he demanded his surrender; but this was not granted
-until after he had pledged himself in the most solemn way
-that no harm should befall Abdalláh. In the deed in which
-this security was promised,—a deed accepted by the Caliph,—it
-was specified, among other things, that Mansúr, should
-he break the agreement, would be held as renouncing the
-sovereignty, and as releasing his subjects from their oath of
-allegiance. These clauses were little to Mansúr’s taste:
-people might, perhaps, one day think of taking him at his
-word! The author of the document, Ibn Mokaffa, famous
-as a stylist and as a poet, and particularly meritorious as
-translator of older Persian works, was accordingly, on
-account of the words in question, put to death with cruelty
-on a hint from the Caliph. And when Abdalláh (12th May
-759) came to his nephew, in spite of every promise he was
-seized, and his companions slain. Abdalláh himself also,
-according to accounts, died a violent death. Yet it is difficult
-to see why Mansúr should have spared his uncle for so
-long a time if imprisonment was not a sufficient measure of
-security; a seven years’ imprisonment was of itself enough
-to account for the death of a man no longer young. Still
-less can we rely on the various rumours according to which
-the death of Mohammed, son of Saffáh (beginning of 767)
-was due to violence; for Mansúr had no occasion to be
-afraid of this dissolute nephew. The fantastic stories that
-are told in connection with these things show us, at all
-events, what the Commander of the Faithful was deemed
-capable of. On the other hand, I am bound to point out
-that Mansúr, if he never shrank from an atrocity that he
-deemed serviceable, hardly can have found his pleasure in
-mere murder and bloodshed. Accordingly, he disapproved
-<span class='pageno' title='142' id='Page_142'></span>
-of Isá’s having put to death a son of Nasr; for, bravely as
-Nasr had fought on behalf of the Omayyad, his son was now
-no source of danger.</p>
-
-<p class='pindent'>Though, after the defeat of the Alids, Mansúr had the
-empire as a whole well in hand, yet in the remoter provinces
-all sorts of trouble still arose, some of them very serious.
-For example, the Armenian nobles, who had always been
-restless, had once more to be put down by force. In 767
-there was another violent outbreak in Khorásán. Its
-leader<a id='r48'/><a href='#f48' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[48]</span></sup></a> is said to have claimed to possess the gift of prophecy;
-however this may be, the movement undoubtedly was
-of a religious, strongly heretical character. The histories
-do not recognise the insurgents as Moslems at all. Kházim
-himself born or bred in Khorásán, was sent against them;
-but could effect nothing until he got it arranged that the
-vizier of Mahdí, the heir-apparent, who governed the eastern
-provinces from Rai as viceroy, should no longer be allowed
-to interfere with the unity of the command by giving
-separate orders to the subordinate officers. This done, he
-brought the insurrection to an end by a brilliant victory and
-a terrible massacre (768). He is said to have caused 14,000
-prisoners to be beheaded. If we consider that Charlemagne,
-fourteen years afterwards, caused 4,000 captive Saxons to be
-massacred,<a id='r49'/><a href='#f49' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[49]</span></sup></a> and that by command of prince (afterwards
-Caliph) Hárún, who certainly was a man of much higher
-culture than either Mansúr’s general or the Frankish king,
-2,900 Byzantine prisoners were put to death in the year
-765, the number just given will not appear much too great.
-From other facts, also, we know Kházim to have been a man
-of great severity. The wars with unbelievers, especially
-with Turks and Byzantines, and the civil wars, had trained
-<span class='pageno' title='143' id='Page_143'></span>
-a race of brave but pitiless fighters. The leader of the
-insurrection was brought a prisoner before Mansúr, and
-executed.</p>
-
-<p class='pindent'>Another great rebellion broke out soon afterwards in the
-province of “Africa” (corresponding nearly to the modern
-Tripoli and Tunis), where, indeed, matters had never been
-thoroughly quiet. It, too, had a religious and also a national
-origin; the rebels were Berbers and Kharijites. The
-Caliph’s governor, who shortly before had been transferred
-to Africa from the Indian frontier,—a distance of about
-sixty degrees of longitude,—fell in battle against them.
-Mansúr now sent Yezíd, son of Hátim, with a great army
-upon the scene, and, to show how important the matter
-was in his eyes, accompanied him in person as far as to
-Jerusalem (770). In the following year Yezíd gained a
-decisive victory, and triumphantly entered the capital,
-Kairawán, where he remained as governor till long after
-Mansúr’s death. The Caliph’s territory did not extend
-much farther than this. The regions more to the west had
-been separated from the caliphate since the fall of the
-Omayyads. In Spain the Omayyad Abderrahmán, a grandson
-of Caliph Hishám, after surmounting innumerable
-dangers, and landing in the country without resources and
-without allies, at the age of twenty-five, in the spring of
-756, had rapidly established an independent empire. All
-efforts of Mansúr to shatter his power proved vain. Like
-Mansúr himself, he was the son of a Berber slave-girl. The
-Caliph, who, as we have seen, knew how to recognise valour
-and greatness even in enemies of his house, called him “the
-falcon of the Koraish” (the tribe to which the Omayyads,
-Abbásids, and many other families of consideration belonged).</p>
-
-<p class='pindent'>Much less important than either of those just spoken of
-were the risings in northern Arabia, which were quelled by
-Okba in 768 or 769. In doing so Okba, a Yemenite Arab,
-<span class='pageno' title='144' id='Page_144'></span>
-out of tribal hostility shed an inordinate quantity of blood.
-Wishing to give a handsome present to an official whom the
-Caliph had sent to him, he handed over to him fifty
-prisoners, whom he was to take with him to Basra, making
-as if he was about to decapitate them and hang up their
-bodies; their tribesmen in that city would then be ready to
-redeem them at 10,000 dirhems (nearly £200) a piece. The
-pretty plan was unfortunately spoiled by the temper of the
-populace and the interference of an intelligent Cadi. On
-the report of the latter to the Caliph, he was thanked, and
-the prisoners let go.</p>
-
-<p class='pindent'>It was while returning from a pilgrimage to Mecca that
-Mansúr had become Caliph; on a similar journey to Mecca
-he was destined to die. In 775 he once more set out; on
-the way he was seized with a disease of the bowels
-(dysentery?), which was probably connected with troubles
-of the digestive system from which he had formerly suffered.
-The heat of the Arabian late summer, and the fatigues and
-privations of the journey (on which even the Caliph must
-often have had to content himself with very indifferent
-drinking water), can only have aggravated the malady in a
-man now somewhat advanced in years, if they did not even
-occasion it. He succeeded in reaching the holy territory,
-but not the sanctuary itself. His death took place on
-Saturday, 7th October 775,—according to other authorities,
-on the Wednesday before,—at Bír Maimún, about one hour’s
-journey from Mecca, after a reign of twenty-one years and
-some months; his age was over sixty, the authorities vacillating
-between sixty-three and sixty-eight lunar (sixty-one
-and sixty-six solar) years.<a id='r50'/><a href='#f50' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[50]</span></sup></a> The only persons present were
-the freedman Rabí, an influential confidant, and some servants.
-Rabí kept the death secret for some little time, with
-<span class='pageno' title='145' id='Page_145'></span>
-a view to the arrangements necessary to secure the throne
-for Mahdí. Mansúr lies buried near the holy city, the
-cradle of his family. Later generations believed they knew
-his grave; but the statement is not improbably correct that
-at the time a number of graves (“a hundred,” it is said)
-were dug, in order that his true resting-place might remain
-unknown. At this meeting-place of all restless spirits,
-where the power of the central government was never able
-to assert itself so firmly as in the lands of ancient civilisation,
-some embittered enemy of the dynasty might easily
-one day gain the upper hand, in which case it was not
-inconceivable that he might disinter and insult the body of
-its most powerful and most hated member, as Mansúr’s own
-uncle Abdalláh had done with the bodies of the Omayyads.</p>
-
-<p class='pindent'>The East has seen many sovereigns who came near, or
-even surpassed, Mansúr in duplicity and absolutely unscrupulous
-egoism, but hardly one who was at the same
-time endowed with such commanding intellect, or who
-(speaking generally and on the whole) had so strong an
-influence for good on the development of his empire.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_20'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f20'><a href='#r20'>[20]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>By the Khorásán of that period we are to understand, not merely the
-modern Persian province of this name, but also extensive tracts to the east
-and north. Its capital was Merv, now in the hands of Russia.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_21'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f21'><a href='#r21'>[21]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>At that time even the noblest non-Arabian convert, on his acceptance of
-Islam, had to attach himself as “client” to some Arab tribe; whereupon he
-was entitled to add to his own name another, which designated him as
-belonging to this tribe.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_22'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f22'><a href='#r22'>[22]</a></div>
-</td><td>
-
-<div class='figcenter'>
-<img src='images/illo-hashim.jpg' alt='' id='iid-0001' style='width:400px;height:auto;'/>
-</div>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_23'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f23'><a href='#r23'>[23]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Probably on the right bank of the Nile, opposite Eshmúnein.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_24'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f24'><a href='#r24'>[24]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>According to others, on Saturday, 8th June.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_25'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f25'><a href='#r25'>[25]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Compare the dream of Pericles’ mother, Herod. vi. 131.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_26'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f26'><a href='#r26'>[26]</a></div>
-</td><td>
-
-<div class='figcenter'>
-<img src='images/illo-abbas.jpg' alt='' id='iid-0002' style='width:400px;height:auto;'/>
-</div>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_27'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f27'><a href='#r27'>[27]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_80'>80</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_28'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f28'><a href='#r28'>[28]</a></div>
-</td><td>
-
-<div class='figcenter'>
-<img src='images/illo-abd.jpg' alt='' id='iid-0003' style='width:400px;height:auto;'/>
-</div>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_29'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f29'><a href='#r29'>[29]</a></div>
-</td><td>
-
-<div class='figcenter'>
-<img src='images/illo-mohammed.jpg' alt='' id='iid-0004' style='width:400px;height:auto;'/>
-</div>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_30'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f30'><a href='#r30'>[30]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_81'>81</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_31'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f31'><a href='#r31'>[31]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The Juhaina (Jehéne) have their home there to this day.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_32'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f32'><a href='#r32'>[32]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>During the journey Abdalláh is reported to have shouted to Mansúr:
-“We did not so treat the prisoners we took from you at Badr!” This was
-a bitter allusion to the fact that Abdalláh’s ancestor Alí had been a champion
-of Islam in the Prophet’s very first battle, while the ancestor of the Abbásids,
-who now wished to be taken as representing the rights of the Prophet’s
-house, took at that period the side of the heathen, and with many of his
-comrades had been taken prisoner, but had been mercifully treated.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_33'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f33'><a href='#r33'>[33]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Historical tradition, on the whole, is not indeed against the Abbásids,
-but it is at the same time very favourable to the Alids. This is shown even
-by the great fulness of detail with which it records all Alid rebellions.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_34'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f34'><a href='#r34'>[34]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In area Mansúr’s empire was much greater than that of Rome at its
-greatest, in population much poorer, and, on that account, as well as for
-geographical reasons, much more difficult to govern.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_35'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f35'><a href='#r35'>[35]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In this choice of site one element that came into consideration was the
-comparative absence of mosquitoes. Any one who has made acquaintance
-with the gnats of the Rhine or of Venice can form some faint conception of
-what the inhabitants of those hot countries, with their many pools and
-marshes, have to suffer from these little bloodsuckers.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_36'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f36'><a href='#r36'>[36]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The imperial posts were, as in the ancient Persian empire, well managed,—not,
-however, for general use, but only for that of government.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_37'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f37'><a href='#r37'>[37]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>As Caliph, Mahdí afterwards restored the whole sum once more to the
-poet.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_38'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f38'><a href='#r38'>[38]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>It is much to be regretted that none of these reports have come down to
-us. Altogether, we have extremely few original documents for the history
-of the Arabian empire; nor are those very numerous even which have been
-preserved for us, either wholly, or in substance, in extant works. On the
-other hand, the narrative of the history of the caliphate is copious.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_39'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f39'><a href='#r39'>[39]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>“At a time when no conception of any such thing as operation on the
-credit of the State had been thought of, whenever receipts fell short of
-expenditure, there was no other way of raising money but that of taking it
-where it was to be had. The State, that is, the Caliph, did this in the form
-of money fines, by taking from people of notorious wealth a portion, or the
-whole, of their generally ill-gotten gains..&nbsp;.. The people, as a whole,
-found themselves under this system much better off than if ever-increasing
-burdens had been accumulated upon them by a universal raising of customs
-and dues, and for this reason, doubtless, I find no word of complaint on the
-subject in any of the historians of the period.” A. von Kremer, in his exceedingly
-instructive dissertation, <span class='it'>Ueber das Einnahme budget des Abbasiden-Reiches
-vom Jahre 306</span> H. (Vienna 1887) p. 11.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_40'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f40'><a href='#r40'>[40]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>More correctly, Bactrian.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_41'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f41'><a href='#r41'>[41]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>It recalls the anecdotes in the pseudo-Aristotelic <span class='it'>Oeconomica</span>, Bk. ii.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_42'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f42'><a href='#r42'>[42]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>So we read; but we may be sure that only heads of families are meant.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_43'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f43'><a href='#r43'>[43]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In saying this, I do not mean that we Europeans live in a political Paradise.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_44'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f44'><a href='#r44'>[44]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>“Tantum relligio potuit suadere malorum,” wrote Lucretius, without
-any inkling of the misery yet destined to come upon the world through the
-aggressiveness of Semitic religious zeal.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_45'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f45'><a href='#r45'>[45]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The exact year is unknown.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_46'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f46'><a href='#r46'>[46]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_118'>118</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_47'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f47'><a href='#r47'>[47]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>At sea the great Arab dynasties, like the Roman, have seldom done
-anything considerable.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_48'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f48'><a href='#r48'>[48]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>His name is now, owing to the ambiguity of the Arabic characters and
-the mistakes of copyists, quite uncertain.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_49'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f49'><a href='#r49'>[49]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The objections that have recently been urged against this statement are
-hardly strong enough to invalidate it.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_50'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f50'><a href='#r50'>[50]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Compare above, p. <a href='#Page_70'>70</a>. Probably Mansúr himself did not know exactly
-his own birth year, not to speak of his birthday.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='146' id='Page_146'></span><h1 id='ch5'>V.<br/> <span class='sub-head'>A SERVILE WAR IN THE EAST.</span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>Immediately</span> after the tragic night in which the Caliph
-Mutawakkil was murdered at the instigation of his own son
-(11th or 12th December 861), the proud fabric of the Abbásid
-empire—already greatly shaken—began to collapse. The
-troops, Turkish and others, raised and deposed the Caliphs;
-the generals, for the most part quondam slaves, like those
-whom they commanded, strove for a mastery which in turn
-was often dependent on the humours of the soldiery. In
-the provinces new rulers arose, who did not always think
-it necessary to acknowledge the Caliph as lord, even in name.
-Claimants belonging to the house of Alí had success in some
-places. In the great towns of the Tigris region there were
-serious popular tumults. Peace and security were enjoyed
-only in those districts where a governor, practically independent,
-held firm and strict rule.</p>
-
-<p class='pindent'>This circumstance alone makes it in some degree intelligible
-how a clever and unscrupulous adventurer, leaning
-for support on the most despised class of the population,
-should have been able, not far from the heart of the empire,
-to set up a rule which for a long time was the terror of the
-surrounding regions, and only yielded at last, after nearly
-fourteen years of effort on the part of the caliphate, which
-had in the meanwhile recovered a little of its former strength.</p>
-
-<p class='pindent'>Alí, son of Mohammed, a native of the large village of
-Verzenín, not far from the modern Teherán, gave himself out
-to be a descendant of Alí and of his wife Fátima, the daughter
-<span class='pageno' title='147' id='Page_147'></span>
-of the Prophet. The claim may have been just; the descendants
-of Alí by that time were reckoned by thousands, and
-were very far from being, all of them, persons of distinction.
-It is, of course, equally possible that his alleged descent was
-a mere invention. According to some authorities his family
-belonged to Bahrein, a district of north-eastern Arabia, and
-was a branch of the tribe of Abdalkais, which had its seat
-there. In any case, he passed for a man of Arab blood.
-Before he became known to the world, Alí is said, among
-other adventures, to have gone about for a while in Bahrein,
-seeking a following there. This statement is made extremely
-probable by the fact that several of his principal followers
-belonged to that district, though it is far removed from the
-world’s highways, and but seldom mentioned in history;
-among these was the black freedman, Sulaimán, son of Jámi,
-one of his most capable generals. The ambitious Alí, utilising
-the prevailing anarchy, next sought to secure a footing
-in Basra. This great commercial city, next to Bagdad the
-most important place in the central provinces, was suffering
-much at that time from the conflicts of two parties, to all
-appearance the inhabitants of two different quarters of the
-town.<a id='r51'/><a href='#f51' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[51]</span></sup></a> Yet Alí gained little here; some of his followers,
-and even the members of his own family, were thrown into
-prison, a lot which he himself escaped only by flight to
-Bagdad. But soon afterwards, in connection with a change
-of governor, new disturbances broke out in Basra, the prisons
-were broken, and Alí was soon again on the spot. He had
-already thoroughly surveyed the ground for his plans.</p>
-
-<p class='pindent'>We are very imperfectly acquainted with the scene of the
-occurrences which I am about to relate. Even if the modern
-condition of these parts admitted of being represented on
-maps much more closely than defective surveys allow, and
-<span class='pageno' title='148' id='Page_148'></span>
-were the surveys better, they would not help us very much,
-for the whole face of the land has greatly changed since the
-times we write of. At that time the Euphrates in the lowest
-part of its course discharged itself into a region of lake
-and marsh, connected with the sea by a number of tidal
-channels. The most important of these waters was near Basra,
-which lay farther to the west than the modern much smaller
-city of the same name (Bussorah). That place and its
-immediate neighbourhood was intersected by innumerable
-canals (more than 120,000, it is asserted). The chief arm
-of the Tigris was at that time the southward flowing, now
-called Shatt al Hai, upon which stood the city of Wásit.
-Farther down, the stream must have turned towards the
-south-east. The present main arm, whose main course is to
-the south-east, was at that time dry, or had a very limited
-volume of water. The lowest part of the Tigris was connected
-with the stream on which Basra stood by numerous
-canals, some of them navigable to large sea-going ships.
-All these waters were reached by the tide. Floods and
-broken embankments had even by that time converted much
-arable land into marshes; while, on the other hand, by drainage
-and embanking, many pieces of land had been reclaimed.
-Since that time, in common with all the rest of Irák (Babylonia),
-this southern portion, in a very conspicuous degree,
-has been so grievously wasted and neglected, that the forces
-of nature have entirely gained the upper hand. What was
-a smiling country has been turned into a wilderness by the
-spread of the marshes, or by the silting up and stoppage
-of the drainage channels. The rivers have in part quite
-changed their beds. On this account we can follow only
-in a vague way the very precise topographical details which
-our sources give in describing the campaigns against Alí and
-his bands.</p>
-
-<p class='pindent'>At no great distance eastward from Basra there were
-<span class='pageno' title='149' id='Page_149'></span>
-extensive flats, traversed by ditches, in which great numbers
-of black slaves, mostly from the east coast of Africa, the
-land of the Zenj,<a id='r52'/><a href='#f52' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[52]</span></sup></a> were employed by rich <span class='it'>entrepreneurs</span> of
-the city in digging away the nitrous surface soil, so as to
-lay bare the fruitful ground underneath, and at the same
-time to obtain the saltpetre that occurred in the upper
-stratum. An industry of such magnitude in the open
-country is seldom met with in the East. The work in such
-a case is very hard, and the supervision must be strict. The
-feeling of affection which in the East binds the slave very
-closely to the family in which he lives and has grown up, is
-here altogether wanting. On the other hand, among such
-masses of slaves working together there easily springs up a
-certain community of feeling, a common sense of embitterment
-against their masters, and, under favourable circumstances,
-a consciousness of their own strength; thus are
-combined the conditions of a powerful insurrection. So it
-was in the servile wars of the last century of the Roman
-republic, and so it was here. Alí recognised the strength
-latent in those black slaves. The fact that he was able to
-set this strength in motion, and that he developed it into a
-terrible power which required long time and the very greatest
-exertions to overcome it, conclusively shows that he was a
-man of genius. The “leader of the Zenj,” the “Alid,” or the
-“false Alid,” plays a very great part in the annals of his time—such
-a part, indeed, that it is easy to understand why our
-main informant, Tabarí, should by preference call him “the
-abominable one,” “the wicked one,” or “the traitor.”</p>
-
-<p class='pindent'>Once before in Babylonia a talented and unscrupulous
-Arab had utilised a time of internal confusion to raise a
-sovereignty on religious pretexts by the aid of a despised
-class; the cunning Mokhtár had appealed to the Persian
-or half-Persian population of the great cities, particularly
-<span class='pageno' title='150' id='Page_150'></span>
-Cufa, upon whom the dominant Arabs in those early days
-of Islam looked down with supreme contempt (685-687
-<span style='font-size:smaller'>A.D.</span>). But our hero went much deeper, and maintained
-himself much longer, than Mokhtár.</p>
-
-<p class='pindent'>Before openly declaring himself, Alí had sought out from
-among the lowest strata of the population, and the freedmen
-in particular, suitable tools for the execution of his plans.
-In the beginning of September 869 he betook himself, at
-first under the guise of business agent for a princely family,
-to the saltpetre district, and began at once to rouse the
-slaves. Saturday, 10th September 869, is reckoned as the
-date at which he openly declared himself. He represented
-to the negro slaves how badly they were being treated, and
-promised them, if they joined him, freedom, wealth, and—slaves.
-In other words, he did not preach universal equality
-and well-being, but reserved the supremacy for the particular
-class to which he addressed himself. All this, of
-course, was clothed in religious forms. He proclaimed the
-restoration of true legality. None but those who followed
-himself were believers, or entitled to claim the heavenly
-and earthly rights of the true Moslem. Alí thus appealed
-at once to the nobler and to the more vulgar feelings of
-the rudest masses, and with complete success. We may
-accept the statement that he gave himself out for inspired;
-at any rate to the blacks he seemed to be a messenger of
-God. That he himself believed in his own heavenly vocation
-is hardly to be assumed; all that we know of him bespeaks
-a very cool understanding. We learn much more, it is true,
-about his warlike deeds than about his true character;
-religious fancy has often great influence even upon coolly
-calculating natures, and in the East especially it is very
-difficult to draw the line between self-deception and imposition
-upon others. That Alí was sincere when he
-betook himself to astrology in important crises need not
-<span class='pageno' title='151' id='Page_151'></span>
-be doubted, for this superstition at that time held sway
-over even the clearest heads with hardly an exception.</p>
-
-<p class='pindent'>Since the rebel leader claimed, as we have seen, to be
-descended from Alí, Mohammed’s son-in-law, we should
-naturally have expected to find him, like other Alids,
-appealing to the divine right of his house, and coming
-forward as founder of a sect of Shíites. But instead of
-this he declared himself for the doctrine of those most
-decided enemies of Shíite legitimism, the Kharijites or
-Zealots, who held the first two Caliphs alone to have been
-lawful, and rejected Othmán and Alí alike, because they
-had adopted worldly views; who demanded that none but
-“the best man” should wield the sovereignty, “though he
-were an Abyssinian slave;”<a id='r53'/><a href='#f53' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[53]</span></sup></a> who, moreover, in their ethical
-rigorism regarded as idolatry every grave sin, and most of
-all, of course, opposition to their own doctrine as the true
-Islam; and who accordingly regarded all their Moslem
-enemies, with their wives and families, as lawfully given
-over to the sword or to slavery. One of the most prominent
-officers of the negro leader preached in this sense
-in Basra when it was taken; the same idea lent fury to
-his black troops; and even his banner bore the text of the
-Koran<a id='r54'/><a href='#f54' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[54]</span></sup></a> which had been one of the chief watchwords of the
-old death-defying Kharijites. It was certainly also with a
-purpose that he called himself upon this banner simply,
-“Alí, son of Mohammed,” without allusion to his high
-descent. With this it agrees that an original document
-of the period shortly after his death designates him as a
-Kharijite. His choice of party was in the highest degree
-<span class='pageno' title='152' id='Page_152'></span>
-appropriate. The slaves were easily gained by a strong
-personality who could condescend to them, but they were
-not to be inspired with enthusiasm for a mystical hereditary
-claim. But that they themselves were the true believers
-and the lawful destroyers or masters of all others, the
-blacks were ready to believe; and they acted accordingly.
-Perhaps their leader took this also into account, that in
-Basra (on the lower classes of which place he seems at
-first to have reckoned), the Shíite doctrine was at that
-time very unpopular, quite the opposite of what it was
-in Cufa, the old rival of Basra. From what has been said
-it will be abundantly clear why Karmat, one of the founders
-of the Karmatians, an extreme Shíite sect which was destined
-soon after this to fill the whole Mohammedan world with
-fear and dismay, should, on religious grounds, have decided
-not to connect himself with the negro leader, however useful
-this association might otherwise have been to him.</p>
-
-<p class='pindent'>The nature of the ground was highly favourable to a
-rising of the kind. Indeed, some forty years before this,
-in the marshes between Wásit and Basra, the Gypsies
-(Zutt) settled there had, augmented by offscourings of
-humanity brought together from all quarters, lived the
-life, first of robbers, and afterwards of declared rebels, and
-were only after the greatest exertion compelled to capitulate;
-yet these were people who neither in courage nor in
-numbers could be compared to the East Africans, and that,
-too, at a time when the caliphate was still in reality a world-empire.<a id='r55'/><a href='#f55' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[55]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>Of the beginning of the negro insurrection we have
-exceptionally minute details from the accounts of eye-witnesses.
-We learn how one band of slaves after another—a
-<span class='pageno' title='153' id='Page_153'></span>
-troop of fifty, a troop of five hundred, and so forth—obeyed
-the call of the new Messiah. We even know the
-names of those slaves who incited their companions to join
-the rebel leader. As was natural, their wrath was directed,
-not merely against their masters, who were mostly absent,
-but even more against the taskmasters, all of them, we may
-suppose, themselves slaves or at most freedmen. Yet the
-leader spared their lives and let them go, after they had
-first been soundly beaten by their former subordinates. The
-owners more than once begged him to let them have their
-slaves back again, promising him amnesty and five gold
-pieces per head; but he refused all offers; and when the
-blacks began to show uneasiness about such negotiations,
-he solemnly pledged himself never to betray them, and to
-further their best interests. This oath he kept.</p>
-
-<p class='pindent'>The most numerous class of these negroes—the Zenj,
-properly so called—were almost all of them ignorant of
-Arabic; for during their common labours in the open air
-they had had no occasion to learn this language, though the
-Oriental black, for the most part, very readily drops his
-mother-tongue to take up that of his master. With these,
-accordingly, Alí had to use an interpreter. But others of
-the negroes—those from more northern countries (Nubia
-and the like)—already spoke Arabic. With the saltpetre
-workers were undoubtedly associated many fugitive slaves
-from the villages and towns, and probably all sorts of fair-skinned
-people as well, but apparently few representatives
-of the urban proletariat. A valuable accession to their
-strength was contributed by the black soldiers who, especially
-after defeats, went over to the Zenj from the government
-troops. So, for example, at the very outset a division
-of the army fell upon the almost unarmed rebels, but was
-beaten; whereupon three hundred blacks at once went over
-to the latter.
-<span class='pageno' title='154' id='Page_154'></span></p>
-
-<p class='pindent'>Unfortunately we possess practically no particulars as to
-the internal arrangements of this singular State, composed
-of fanatical warriors or robbers who once had been, for the
-most part, negro slaves. With regard to their great achievements
-in war, it is to be remembered that they were
-excellently led; that they fought upon a favourable and
-familiar soil, full of marshes and canals, of which they
-thoroughly knew how to take advantage, while the enemy
-was equipped for an altogether different kind of fighting;
-and, finally, that the East African blacks, as a rule, are
-brave. It was not without reason that many negroes were
-at that time enrolled in the troops of the empire; even at
-present the black regiments of the Khedive are much more
-serviceable than those raised in Egypt. We know, too, that
-the negro leader maintained strict discipline.</p>
-
-<p class='pindent'>It would seem that he had exerted himself to win over
-the villagers also, who for the most part, if not altogether,
-were dependent on aristocratic or wealthy masters. Perhaps
-he was more successful in this than our authorities say.
-He sometimes gave up hostile villages to plunder; but the
-provisioning of his large masses of men was probably, to a
-considerable extent, made easier for him through the connivance
-of the peasants. And when, at the very outset, he
-allowed a band of Mecca pilgrims to pass unharmed, this
-action was not only sagacious, but also in accordance with
-the doctrine which he professed.</p>
-
-<p class='pindent'>Hardly had the slaves’ revolt declared itself when troops
-upon troops were sent for its suppression; but within a few
-weeks the Zenj had gained several victories. The imperial
-armies were, it may be presumed, not large enough, and
-were badly led; the enemy, as was natural, was underrated.
-Here, at the outset, we find the Zenj’s peculiar mode of
-fighting,—namely, out of concealed side-channels, heavily
-overgrown with reeds, to fall suddenly upon the rear of the
-<span class='pageno' title='155' id='Page_155'></span>
-enemy’s troops as they rowed along. In this war it is the
-regular thing that a number of the vanquished are drowned.
-The leader of the Zenj was always well served by his scouts.</p>
-
-<p class='pindent'>Of the booty taken in the first encounters, the most
-important part consisted of arms. Prisoners were remorselessly
-put to death. In fact, according to Kharijite doctrine,
-they were unbelievers, and worthy of death; while the
-women and the children, as non-Moslems, were made slaves.
-When at last the negro chief had defeated an army consisting
-principally of inhabitants of Basra, he marched in person
-against that town; he calculated, it would seem, that one of
-the two town parties, with which he had frequently had
-dealings, would declare itself for him; but in this he was
-deceived. The people, high and low, stood together. They
-faced him on Sunday, 23rd October 869 (full six weeks
-only after the date of his first rising), and completely
-shattered his army; he himself barely escaped death, fighting
-bravely. But the citizen-army, though it had manfully
-defended hearth and home, was hardly fit to take the
-offensive, and certainly had no leader who could be matched
-with Alí, who quickly rallied his followers. When, on the
-second day, the first division of the Basrans was advancing
-by water, bodies of Zenj posted in ambush on both sides of
-the canal fell upon their rear. Some vessels capsized. The
-negroes fought with fury; their women threw bricks. Those
-also who were advancing by land were involved in the
-disaster; many were killed or drowned. The defeat of the
-townspeople was complete. A large number of members
-of the ruling family even, descendants of Sulaimán,<a id='r56'/><a href='#f56' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[56]</span></sup></a> the
-brother of the first two Abbásid Caliphs, perished. Alí
-caused a whole ship to be laden with heads of the slain
-and sent along a canal to Basra. His associates now urged
-him immediately to fall upon the town; but his reply was,
-<span class='pageno' title='156' id='Page_156'></span>
-that they ought to be glad that they might now count upon
-peace for some time, so far as the Basrans were concerned.
-He had in the meanwhile no doubt satisfied himself that he
-had no substantial following in Basra, and still felt himself
-too weak to make himself master of the great city.</p>
-
-<p class='pindent'>After these events the Zenj chief caused to be established,
-on a suitable dry spot, impregnated with salt and thus
-without vegetation, a settlement of his blacks, which he
-exchanged for another in the following year. His people
-reared huts of palm branches, we may suppose, or perhaps
-of mud. The “palaces” of the chief and of his principal
-officers, the prisons for the numerous captives, the mosques,
-and some other public buildings which were gradually added,
-may in some cases have been relatively handsome and
-internally adorned with the spoils of the enemy, but their
-material was certainly, at best, sun-dried brick. In the
-broader sense, the city finally founded, called Mokhtára
-(“the elect city”), covered a large area, and included
-extensive fields and palm groves. It lay somewhat below
-Basra, abutted on the west bank of the Tigris, and was
-intersected by the canal Nahr Abilkhasíb, the main direction
-of whose course was from north to south (or perhaps
-from north-east to south-west); other canals also surrounded,
-or, we may suppose, traversed it. With the complete change
-of the water-courses in that region, it is hardly likely that
-its site will ever be exactly made out.</p>
-
-<p class='pindent'>The inhabitants of this ephemeral capital for the most
-part, doubtless, drew the necessaries of life from the immediate
-neighbourhood. Yet they were also dependent to
-some extent on imports; so that in the end, when the
-blockade was fully established and all communications cut
-off, they were reduced to great extremity. Until then
-traders and Bedouins had ventured to bring provisions to
-the negro city even in full sight of the hostile army. The
-<span class='pageno' title='157' id='Page_157'></span>
-dates grown there served, in part at least, as payment for
-the Bedouins. But as the home consumption of this chief
-article of produce hardly left much over for trade, we must
-assume that the dealers who thus risked their lives for the
-sake of gain must have been paid for the flour, fish, and
-other provisions which they brought with articles of plunder,
-and with money that had been accumulated by plunder and
-taxation, or rather black-mail.</p>
-
-<p class='pindent'>At the pressing entreaty of the terrified Basrans the
-government sent the Turkish general Jolán. For six
-months he lay in camp face to face with the Zenj. His
-troops, consisting mostly of horsemen, could not move freely
-over the ground, thickly planted as it was with date-palms
-and other trees, and broken up by water-courses. At last
-a night attack by the negroes upon the entrenched camp
-made such an impression upon his soldiers, that Jolán
-judged it expedient to withdraw to Basra. Previously to
-this an attack of the Basrans had been victoriously repelled
-by the Zenj. The latter now grew so bold that they seized
-upon a fleet of twenty-four vessels bound for Basra; much
-blood was shed in this action, and the booty, including many
-captive women and children, was very great. On Wednesday,
-19th June 870, they attacked the flourishing town of
-Obolla, which lay four hours from Basra, on the Tigris
-(approximately on the site of the modern Bussorah), and
-captured it after a brief struggle, in which the commandant
-fell along with his son. The slaughter was great: many
-were drowned; the city, built of wood, fell a prey to the
-flames. The fall of Obolla had such an effect upon the
-inhabitants of Abbádán, a town on an island at the mouth
-of the Tigris, that they made their submission to the Zenj;
-in doing so they had to deliver up their slaves and all their
-arms; the former augmenting the fighting strength of the
-victors. Hereupon the negro chief sent an army far into
-<span class='pageno' title='158' id='Page_158'></span>
-Khúzistán (Susiana), the adjoining country on the east.
-Wherever submission was not made, fire and sword did
-their work. On Monday, 14th August, the capital Ahwáz
-(on the stream now known as the Kárún) was taken. The
-garrison of this important place had prudently withdrawn,
-and this doubtless secured for the inhabitants a milder
-treatment. But, of course, all the property of the government
-and of the governor, who with his people had
-remained at his post, was confiscated.</p>
-
-<p class='pindent'>Thus, then, within less than a year an adventurer at the
-head of negro slaves had taken considerable cities, made
-himself master of the mouth of the Tigris, and gained control
-of wide territories. Even the disturbance to commerce
-was very serious. The communications of Bagdad, the world-city,
-were broken, and its victualling rendered a matter of
-difficulty. Basra trembled at the fate of Obolla. Matters
-certainly could never have gone quite so far, if in the meantime
-the greatest confusion had not prevailed at the then
-residence of the Caliph, Sámarrá (on the Tigris, some three
-days’ journey above Bagdad). At the very time of the fall
-of Obolla the disputes of those in authority had led to the
-death, after less than a year’s reign, of the pious Caliph
-Muhtadí, and the proclamation of his cousin Motamid as
-Caliph. But this was the beginning of an improved state
-of affairs. For though Motamid was not at all such a sovereign
-as the times demanded, yet his brother Mowaffak,
-who in reality held the reins of government, leaving to the
-Caliph only the honour and luxury of the exalted position,
-had intelligence and perseverance enough gradually to restore
-the power of the dynasty, in the central provinces at least.
-At first, indeed, he had too much on hand elsewhere to be
-able to think of the Zenj, but in the early summer of 871 he
-had got so far as to send against them an army under the
-command of his chamberlain Saíd. Saíd at first inflicted
-<span class='pageno' title='159' id='Page_159'></span>
-serious losses on them, but in the end suffered a disastrous
-defeat through a night attack. He was recalled, but his
-successor fared no better. Five hundred heads of soldiers
-of his were exhibited in the immediate neighbourhood of
-Basra; many were drowned. In Susiana, too, a general of
-the blacks had fought with success, but their chief called
-him back to cut off the Basrans anew from communication
-with the Tigris, which had recently been reopened for them
-by the imperial troops. This done, the Zenj for some time
-pressed hard on Basra itself, which had but an inadequate
-garrison, was torn by party dissensions, and was suffering
-from dearth. The negroes were joined by a number of
-Bedouins. Great as is the contempt with which the genuine
-Arab regards the black, the prospect of plunder, and the
-plunder of so rich a town as Basra, is an attraction which the
-hungry son of the desert cannot resist. These Bedouins were
-not equal to the Zenj, either in bravery or in loyalty; but they
-were valuable to the chief, as supplying him with a body of
-cavalry. On the 7th September 871, during the Friday
-service, the negro general Mohallabí, with these Arab horsemen
-and with black foot soldiers, penetrated into the city,
-but retired once more, after setting fire to it in several
-places. It was not till Monday that the Zenj took full
-possession. The massacre that followed was frightful. It
-is even alleged that many inhabitants were induced, by
-offers of quarter, to gather together at certain places, where
-they could more easily be cut down. The chief had vowed
-direst vengeance on the city which had deceived his hopes.
-His general Alí, son of Abbán, had allowed a deputation from
-one of the parties of the town to approach his chief with
-prayers for quarter; but he would not admit them to his
-presence, and superseded the general by a less soft-hearted
-man. The brutal negro slaves waded in the blood of the
-free men. The lowest estimate places the number of the
-<span class='pageno' title='160' id='Page_160'></span>
-slain in Basra at 300,000. The captured women and children
-were carried into slavery. The noblest women of the houses
-of Alí and of the reigning house of Abbás were sold to the
-highest bidder. Many negroes are said to have received as
-many as ten slaves, or more, for their share.</p>
-
-<p class='pindent'>But a permanent occupation of the great city was not
-feasible. It was forthwith evacuated, and the army, which,
-immediately after the arrival of the shocking tidings, had
-been despatched from the capital, under Mowallad, against
-the Zenj, was able, in conjunction with the remains of the
-troops already in the district, to occupy Basra and Obolla
-without striking a blow. Many inhabitants who had been
-lucky enough to escape gathered together once more in
-Basra. But when Mowallad proceeded further against the
-Zenj, he was, like his predecessors, defeated in a night attack,
-and compelled to withdraw again to the neighbourhood of
-the town. In Susiana likewise the fortunes of war, after
-some fluctuations, proved favourable to the Zenj.</p>
-
-<p class='pindent'>Mowaffak himself now advanced with a brilliant force to
-the neighbourhood of the negro city; but this also suffered
-defeat (29th April 872). The mortal wound of Moflih, the
-actual commander, seems to have thrown the soldiers into
-confusion at once. Mowaffak remained in the district of
-Obolla, keeping the Zenj steadily in his eye. In one of the
-battles of this period one of their best generals, Yahyá of
-Bahrein, was wounded and made prisoner. He was brought
-to Sámarrá, and there, in the brutal and cowardly fashion
-then customary in the treatment of prominent captive rebels,
-was led about on a camel for exhibition before being cruelly
-put to death in the presence of the Caliph.</p>
-
-<p class='pindent'>After Mowaffak’s troops had somewhat recovered from the
-severe sicknesses from which they had suffered in those hot
-marshy regions, and had repaired their equipment, he again
-marched against the enemy; but although he occasionally
-<span class='pageno' title='161' id='Page_161'></span>
-gained some advantage and succeeded in rescuing captive
-women and children, he in the end sustained another reverse;
-and, to add to his misfortunes, his camp took fire and was
-burned. Towards the beginning of full summer, accordingly,
-he found himself compelled to quit the proper seat
-of war, and to withdraw to Wásit. His army melted away
-almost entirely, and he himself, in January 873, returned
-to Sámarrá, leaving Mowallad behind him in Wásit. The
-expedition on which such great hopes had been built had
-come to nothing; yet it had not been wholly vain, for Mowaffak
-had come to know the enemy more perfectly, and had seen
-more clearly how he was to be reached.</p>
-
-<p class='pindent'>After the imperial army had left the field, the negro chief
-again sent considerable forces into Susiana, who, with some
-trouble, succeeded a second time in taking Ahwáz, the capital
-(beginning of May 873). Several prisoners of distinction,
-who had fallen into the hands of the victors there, had
-their lives spared by the chief, doubtless with a view to
-heavy ransoms. The expeditions of the Zenj into the neighbouring
-countries, be it noted, were designed less for the
-acquisition of permanent possessions than to procure food
-and booty, perhaps also to inspire terror in the enemy. The
-Zenj leader may sometimes have dreamt of conquests on the
-grand scale, but in the end he always recognised that he
-and his negroes were safe only among their marshes and
-ditches.</p>
-
-<p class='pindent'>A new army, despatched from the capital, ultimately
-defeated the Zenj in Susiana, and drove them out of the
-country. Other armies pressed on them from other quarters,
-and sought to cut off their supplies. The principal leader
-in these enterprises was one of the most powerful men in the
-empire—Músá the Turk, son of Boghá, who had left Sámarrá
-in September 873. Still nothing decisive took place.</p>
-
-<p class='pindent'>A considerable interval passes, during which we learn
-<span class='pageno' title='162' id='Page_162'></span>
-nothing of the Zenj. Meanwhile, they were aided by a
-rising to which they had not contributed, and which had
-not them in view. For when a rebel, who had made himself
-master of Persia proper (Persis), had vanquished one of the
-subordinates of Músá, the latter found himself uncomfortable
-in Wásit, and begged to be relieved of his post (spring,
-875). Provisionally, Mowaffak undertook, nominally at
-least, the government of Músá’s provinces along with the
-war against the Zenj. The latter had meanwhile taken
-Ahwáz a third time, and had proved disastrous occupants.
-They had to be left alone, for now a quite new and very
-dangerous enemy made a diversion in their favour. Yakúb,
-son of Laith, the coppersmith (Saffár), who had conquered
-for himself a great empire in the East, aiming also at the
-possession of the central lands of the caliphate, forced his
-way through Persia and Susiana and advanced upon Bagdad.
-But between Wásit and the capital he was met by Mowaffak
-with the imperial army, and decisively defeated (April 876).<a id='r57'/><a href='#f57' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[57]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>The Zenj, of course, took advantage of the withdrawal of
-troops from the lower Tigris, every available soldier being
-required against the coppersmith. They extended themselves
-further to the north, where the Arab tribes who had
-their settlements in the marshy districts to the south of
-Wásit lent them a helping hand. Isolated efforts to drive
-them back had no result. The negro king now seriously
-exerted himself to become sovereign of Susiana. A Kurdish
-upstart, Mohammed, son of Obaidalláh, who, under Yakúb
-as his superior, had made himself master of part of that
-province, became his ally, but with no sincere intentions.
-The two armies parted, and consequently the Zenj were
-defeated by the imperial troops, especially as a number of
-Bedouins had gone over to the latter. The <span class='it'>Societas malorum</span>
-had not held good. Yet the government derived no substantial
-<span class='pageno' title='163' id='Page_163'></span>
-benefit; in the long-run the Zenj retained, even
-in these regions, the upper hand. All sorts of troubles,
-and, in particular, the threatening proximity of Yakúb, who
-would not be propitiated by Mowaffak, and who might
-break out again at any moment, sufficiently explain why
-nothing considerable was attempted against them. For
-the inhabitants of those countries this must have been a
-dreadful time. Yakúb peremptorily rejected the alliance
-tendered by the chief of the Zenj, yet, at last, without
-definite agreement, a truce was established between the
-two enemies of Mowaffak. But after Yakúb’s death (4th
-June 879) the imperial regent quickly induced his successor,
-his brother Amr, to conclude a peace. Meanwhile, he made
-him very great concessions, in order that in his great expedition
-against the blacks his left flank and his rear might
-remain covered.</p>
-
-<p class='pindent'>In 878 the Zenj succeeded in capturing Wásit and other
-cities of Babylonia; the customary atrocities were, of course,
-not wanting. But in the end not even Wásit was held;
-Mowaffak’s lieutenant again forced the Zenj back to bounds.
-The latter continued to make plundering and devastating
-incursions; in 879 they ventured as far as Jarjaráyá, less
-than seventy miles below Bagdad, so that the terrified
-inhabitants of the country fled for refuge to the capital.</p>
-
-<p class='pindent'>In Susiana, Tekín the general opposed the Zenj with
-vigour, and relieved the great city of Shúshter which they
-were besieging, but afterwards entered into negotiations
-with them. When these became known, one portion of his
-army went over to the enemy, another joined Mohammed,
-son of Obaidalláh. Such things throw a strange light upon
-the discipline and loyalty of the imperial army. After
-much fighting and conference the Kurdish Mohammed had
-at last to bring himself to recognise the supremacy of the
-negro chief, to surrender to him a part of his territory,
-<span class='pageno' title='164' id='Page_164'></span>
-along with the important town of Rámhormuz, and to pay
-tribute; but even now he continued to act in a thoroughly
-untrustworthy manner, and caused all kinds of mischief to
-the Zenj.</p>
-
-<p class='pindent'>In any case, the power of the Zenj was now (879) greater
-than ever. But it was at this point that the tide really
-began to turn. Mowaffak’s position had gradually grown
-stronger, and the death of Yakúb had given him a free
-hand. He now no longer delayed to summon all his
-resources for making an end of the black robber-scourge.
-In doing so he proceeded with great deliberation and unwonted
-caution. He had learned wisdom at last, from
-many failures of the imperial troops, which, in part, had
-followed close on brilliant victories. He now knew that
-it was impossible to get at these amphibians in the same
-way as enemies on firm accessible soil are reached. His
-preparations for a decisive campaign against the Zenj
-would require to be of a quite peculiar character, and in
-the campaign itself it would be of supreme importance,
-along with bravery, to exercise all caution. A great
-general with similar resources at his command would certainly
-have annihilated the blacks much more quickly than
-Mowaffak did; the latter in the campaign plays the part
-rather of the prudent statesman who acts only with hesitation,
-does not place much at stake, and strives towards his
-end slowly, if surely.</p>
-
-<p class='pindent'>The task of expelling the Zenj from the northern territories
-near Wásit was entrusted by Mowaffak, in the first
-instance, to his son Abul-Abbás (afterwards Caliph Motadid),
-who was now but twenty-three years old. In November or
-December 879 the troops and ships of the latter were
-reviewed by his father near Bagdad. The fleet consisted
-of very diverse kinds of craft, but all of them rowing
-vessels. The largest served partly for transport, partly
-<span class='pageno' title='165' id='Page_165'></span>
-as floating fortresses; a smaller kind, of which some are
-mentioned as carrying twenty, and others as carrying forty
-rowers, seem chiefly to have been used for attack. The
-young prince justified the confidence reposed in him. He
-gave battle repeatedly with success, and, though operations
-had often to be suspended, the Zenj were steadily compelled
-to give place. One of their captains was taken
-and pardoned; this is the first instance of the application
-of a new policy which was to gain over the officers and
-soldiers of the rebel. This course, more astute than heroic,
-had great success. In proportion as the situation of the
-negro chief grew serious, his subordinates were more ready
-to desert him, and, instead of continuing to endure the
-dangers and privations of a siege, to accept from Mowaffak
-amnesty, honours, rewards. Care was taken to make the
-deserters in their robes of honour conspicuous, so that the
-rebels might be able to see them. Their prince, of course,
-did all he could on the other side to check the falling away.
-Thus, we are told that he caused “the son of the king of the
-Zenj” to be put to death, because he had heard that he
-proposed to go over to the enemy. Of this real negro prince
-we would gladly know more. The prisoners taken by the
-imperial troops were, as a rule, killed. Abul-Abbás distinguished
-himself personally by his bravery. In one of the
-battles twenty arrows were found sticking in the coat of
-felt which he wore over his breastplate. Almost a year
-passed before Mowaffak in person appeared with a great
-army on the scene (Tuesday, 11th October 880). The first
-result of consequence was the capture of the city of Manía,
-built by the Zenj not very far from Wásit, when five
-thousand captive women and children were restored to
-freedom. The liberation of great masses of women and
-children becomes an occurrence of increasing frequency as
-one place after another is taken from the possession of the
-<span class='pageno' title='166' id='Page_166'></span>
-negroes. At every advance Mowaffak was very careful to
-secure his rearward communications, and to make it impossible
-for the blacks to attack him from behind. This
-rendered necessary, among other things, much river-engineering,
-making and breaking of dams. The regent
-thereupon again left the campaign for a time in the hands
-of his son, and marched towards Susiana (Friday, 6th
-January 881), to clear that portion of the empire. This
-was quickly done, and without much trouble, for the negro
-chief himself had given orders to evacuate the territory
-which was not to be definitively held, so as to concentrate
-his whole power. On their march back the Zenj continued
-to loot some villages, although these had made their submission
-to the chief. Several bands cut off from the main
-army asked and obtained pardon. That honest Kurd
-Mohammed naturally made his peace with Mowaffak
-without delay, and was received into favour. On Saturday,
-18th February 881, Mowaffak again joined his son Abul
-Abbás and his other son Hárún, whom he had sent on
-before with his army from Wásit towards the south, and
-the united hosts advanced.</p>
-
-<p class='pindent'>The negroes were now confined to their own proper
-territory in and around Mokhtára. Before the attack on
-this place began, Mowaffak sent once more a solemn
-summons to the rebel calling upon him to surrender, and
-promising him a full pardon if he obeyed. It need not
-be said that such a demand had no effect. Bad as the
-position of the Zenj chief was,—and it grew worse every
-day,—he could not stoop to become a pensioner of the
-Caliph. Moreover, it was at any moment possible that
-troubles in Bagdad or Sámarrá, or the appearance of some
-dangerous rebel in one of the provinces, might compel the
-persistent adversary to abandon the siege and all that he
-had gained. Some of his officers were less steadfast. The
-<span class='pageno' title='167' id='Page_167'></span>
-desertion of these to the regent, who received them with
-open arms, began with his first approach, and went on
-repeating itself to the end of the bloody tragedy. Many
-soldiers also went over. Mowaffak so arranged that the
-negroes in his army tempted those of the enemy over to
-his side. All so inclined were forthwith enrolled in his
-ranks. Naturally, no one dreamed for a moment of considering
-the claims of their former masters upon these
-slaves. In this way the negro chief found many of his
-best forces gradually drawn away from himself and augmenting
-the strength of the enemy; this they did less
-by their direct fighting capacity than by their accurate
-acquaintance with the localities and with the whole condition
-of things. To the cause of the Zenj it was, moreover,
-highly prejudicial that their leader had to become ever
-more mistrustful of his subordinates. In fact, several of
-his best colleagues, in whom he had placed perfect confidence,
-abandoned him, though others held by him to
-the death. The amnesty was extended also to those
-Bedouins who should fall away from the Zenj. On the
-other hand, a leader of the negroes, who had been made
-a prisoner, when it was proved that he had treated women
-who had fallen into his hands with singular atrocity, was
-put to a painful death. In other cases also, cruel punishments
-were sometimes inflicted on prisoners.</p>
-
-<p class='pindent'>The city of Mokhtára, the siege of which henceforward
-constitutes the whole war, was protected, not only by water-courses
-and dams, but also by a variety of fortifications
-properly so called. It even had catapults upon its walls.
-During the course of the long siege new defensive works
-of various kinds continued to be erected, and artificial
-inundations were also resorted to. Nor was there any lack
-of boats, and still less of men, though we may take it
-that the number of 300,000 fighting men claimed for the
-<span class='pageno' title='168' id='Page_168'></span>
-negro leader is greatly exaggerated. The Zenj may very
-well have outnumbered their assailants, whose strength
-is given at 50,000, at least at the beginning of the struggle;
-but the latter were, on the whole, certainly much better
-equipped, better fed, and continually recruited by newly
-arriving troops. Mowaffak, however, had so little thought
-of taking Mokhtára by sudden attack, that in front of the
-place, though judiciously separated from it by the breadth
-of the river, he built for himself on the east bank of
-the Tigris a city-camp, which he named after himself
-Mowaffakíya. The matter of supreme importance was to
-cut off the supplies of the Zenj, and to secure his own.
-In Mowaffakíya a lively trade sprang up: he even caused
-money to be coined there. But the Zenj still showed
-themselves very troublesome enemies, and occasionally
-captured transports that had been destined for the imperial
-troops. It was not until a new fleet arrived from the
-Persian coast that intercourse with the outer world was
-made almost impossible for the negroes; and henceforward
-provisions could only be introduced occasionally and by
-stealth. For the Bedouins, who had still been venturesome
-enough to supply the Zenj with various kinds of food in
-exchange for dates, Mowaffak established an easy and safe
-market in Basra. Thus gradually the scarcity of food
-began to be keenly felt among the blacks, and the supply
-of bread virtually ceased. Nevertheless, they held out
-bravely; and in the numerous collisions which took place,
-as our authorities make plain, notwithstanding their highly
-official colouring, the imperialists had by no means always
-the best of it.</p>
-
-<p class='pindent'>Towards the end of July 881<a id='r58'/><a href='#f58' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[58]</span></sup></a> the troops succeeded in
-<span class='pageno' title='169' id='Page_169'></span>
-forcing their way into Mokhtára, and had begun their work
-of destruction with fire and sword, but the same evening
-they again abandoned their capture. The same thing
-frequently recurred; moreover, the invading troops were
-more than once again driven out by the Zenj. At a
-comparatively late stage of the siege (end of 882) Mowaffak
-found himself under the necessity of again removing his
-base, which he had recently advanced to the western bank
-of the Tigris, back to the eastern, so troublesome had the
-Zenj proved themselves to be. The main action was,
-moreover, more than once interrupted; as, for example,
-from the end of summer 881 till October of that year.
-In their assaults on the town the besiegers specially
-directed their efforts to destruction of the defensive works,
-so that several approaches lay open in a way that did not
-admit of their being again closed; they also set themselves
-as much as possible to clear away the obstacles—bridges,
-dams, chains—which the besieged had introduced to prevent
-the entrance of great ships into the water-ways, and
-especially into the main canal—the Nahr Abilhasíb. In
-these operations the tide proved sometimes a help, sometimes
-a hindrance; it frequently happened that the ebb
-would leave the vessels high and dry on the sand. As
-the opposing parties were often quite near one another,
-separated only, it might be, by narrow ditches, wounds
-were frequent. In addition to the ordinary weapons of
-war, molten lead was hurled against the foe. The besiegers
-had also with them “naphtha men,” who threw Greek fire
-at the Zenj or their works. Fireships were also sometimes
-used against the bridges. Occasionally the assailants made
-way far into the city; on Monday, 10th December 882,
-they in this manner destroyed the building which “the
-<span class='pageno' title='170' id='Page_170'></span>
-abominable ones called their mosque,” but which the Faithful
-naturally regarded as nothing better than a synagogue
-of Satan. But in this particular attack Mowaffak himself
-was seriously wounded with an arrow, shot by a quondam
-Byzantine slave; and as he did not spare himself, his wound
-grew alarmingly worse. Operations were on this account
-suspended for a considerable time, and many became so filled
-with fear that they quitted Mowaffakíya. And in the
-meanwhile an untoward circumstance of another kind arose.
-The Caliph Motamid manifested an inclination to free himself
-from the tutelage of his brother, and (in the beginning
-of December 882) quitted Sámarrá, to take refuge with Ibn
-Túlún, the vassal prince of Egypt. But the governor of
-Bagdad, Ibn Kondáj, who held by Mowaffak, intercepted
-the Caliph and brought him back to the residency (middle
-of February 883). For this service Mowaffak loaded Ibn
-Kondáj with honours. The wretched Caliph had even to
-submit so far as to cause Ibn Túlún, whom he had just
-been regarding as his liberator, to be cursed from every
-pulpit as a rebel against the ordinance of God; nay, his
-own son, designated to be his successor (though afterwards
-compelled to surrender his right), had to be the first
-solemnly to pronounce this curse. We can easily understand
-how in these circumstances Mowaffak was pressingly
-urged to abandon his camp for a while and betake himself
-to the centre of the empire; but he continued steadfast in
-his task. What he had neither heroic courage nor brilliant
-generalship to achieve, he effected by caution and perseverance.</p>
-
-<p class='pindent'>The Zenj leader utilised to the utmost the truce that
-had been thus forced upon his assailants, to place his
-defensive works in as complete repair as possible, or even
-to strengthen them still further. It is certain, too, that
-he was adequately informed by his spies and scouts as to
-<span class='pageno' title='171' id='Page_171'></span>
-the seriousness of Mowaffak’s then position, both personally
-and politically, and he may well have cherished new hopes;
-but in February 883 he was again sorely pressed: his own
-palace was plundered and burnt, and he himself exposed to
-great danger. In March and April the illness of Mowaffak
-rendered necessary another cessation of the attack, but from
-the end of April onwards the struggle was seldom intermitted
-for any time. The rebel chief transferred the centre
-of his defence from the west to the east side of the main
-canal, though without wholly abandoning the former.</p>
-
-<p class='pindent'>The desertions of his officers went on increasing. It is
-alleged that even his own son opened negotiations with
-Mowaffak; these, however, we may conjecture to have been
-quite hollow. But, among others, Shibl, a former slave, one
-of his most prominent lieutenants, went over to Mowaffak,
-and allowed himself forthwith to be sent directly against his
-old comrades. To another of these people, Sharání, whose
-wicked deeds had been many, there was at first an inclination
-to refuse pardon; but, in order not to scare his accomplices,
-he too was at last accepted, and received a rich reward
-for his treachery. The official account gives us a touching
-scene, in which Mowaffak, shortly before the last decisive
-struggle, solemnly admonishes the deserters to make good
-their evil deeds by bravery and fidelity; and this, deeply
-moved, they promised to do.</p>
-
-<p class='pindent'>In the actual encounters the Zenj still continued to show
-great courage. The imperialists were not now, it is true,
-invariably forced to give up again in the evening the ground
-they had gained during the day; yet even in the great battle
-of Tuesday, 21st May 883, in which the harem of the negro
-chief, with more than a hundred women and children, had
-been sacked, and Prince Abul-Abbás, in his advance, had
-burned great stores of grain, the assailants found themselves
-at last so hard pressed by the blacks that Mowaffak judged
-<span class='pageno' title='172' id='Page_172'></span>
-it advisable to withdraw them to his ships. He did not yet
-feel himself strong enough to deliver the mortal blow. But
-now new reinforcements were continually coming in, though
-indeed, for the most part, these did nothing more than repair
-the continual losses through battle and sickness. Among
-the new-comers were numerous volunteers, who, from religious
-motives, entered upon the holy war against the heretics.
-An event of very special importance was the separation from
-his master of Lúlú, the commander in Northern Syria of the
-forces of Ibn Túlún, the ruler of Egypt mentioned above;
-he entered into negotiations with Mowaffak, of which the
-result was that with a considerable army behind him he
-joined the latter on Thursday, 11th July 883. The preparations
-for a decisive assault were now complete; transport
-ships for large masses of troops were in immediate readiness,
-and the great waterways of the hostile territory were by this
-time so entirely free of all obstacles as to be passable at all
-states of the tide. Mowaffak is said to have brought more
-than 50,000 men into the great battle of Monday, 5th August,
-while yet leaving a large number behind in Mowaffakíya.
-After a severe struggle the whole city was taken. The negro
-chief fled; but as the imperialists, instead of pursuing him
-keenly, occupied themselves with plunder, and, by becoming
-scattered, exposed themselves to the danger of surprise, a
-withdrawal was again in the end found necessary, and Alí
-returned once more to the city. The respite, however, was
-but short. The final assault was delivered on Saturday,
-11th August 883. From the first the advanced troops broke
-up the Zenj. Their leader was separated from his companions;
-Sulaimán, son of Jámi, along with others, was
-made prisoner. A section of the Zenj, indeed, drove back
-the enemy once more, but this was of no avail; in a little
-news was brought that the rebel chief was dead, and one of
-Lúlú’s people almost immediately confirmed this intelligence
-<span class='pageno' title='173' id='Page_173'></span>
-by bringing in his head. It is not certain how he met
-his death. Perhaps we may venture to believe a statement<a id='r59'/><a href='#f59' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[59]</span></sup></a>
-that he poisoned himself. According to another story, he
-perished in flight. That he did not fall in battle is further
-indicated by the circumstance that none of our authorities,
-with all their fulness, speak of any combatant as having
-sought to obtain the royal reward for slaying the arch-rebel.
-Death by his own hand seems the most appropriate to the
-nature of the man; at the same time, I am free to confess
-that we can form a tolerably vivid picture of him only if we
-bring a good deal of fancy into play.</p>
-
-<p class='pindent'>When Mowaffak saw the head of his enemy, he threw
-himself upon the ground in an attitude of worship, full of
-thankfulness to God. The example was followed by officers
-and troops. It would almost seem as if without the energy
-of Lúlú the mortal struggle of the Zenj might have been
-still further protracted. This is not indeed exactly what is
-said by the history, written as it is entirely in the government
-sense, but there is evidence for it in a couplet which
-the soldiers sang, to the effect that—</p>
-
-
- <div class='poetry-container' style=''>
- <div class='lgp'> <!-- rend=';' -->
-<div class='stanza-outer'>
-<p class='line0'>“Beyond all doubt, say what you choose,</p>
-<p class='line0'>The victory was all Lúlú’s.”<a id='r60'/><a href='#f60' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[60]</span></sup></a></p>
-</div>
-</div></div> <!-- end poetry block --><!-- end rend -->
-
-<p class='pindent'>On this and the following days some thousands of Zenj
-surrendered themselves, and were pardoned; it would have
-been a senseless thing to have driven the last remnants of
-the enemy to desperation, especially when they could be
-utilised as soldiers. Others, again, fared badly who had fled
-into the desert, some dying of thirst, and some being made
-slaves by the Bedouins. Yet a number of blacks still
-remained unsubdued, and from the swampy thickets to the
-<span class='pageno' title='174' id='Page_174'></span>
-west of Basra, whither they had a considerable time before
-been sent by the negro chief, continued to carry on their
-robberies and murders. Mowaffak was on the point of
-sending a division against them, when they, too, made their
-submission.<a id='r61'/><a href='#f61' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[61]</span></sup></a> When they showed themselves, their good condition
-struck the beholders; they had not gone through the
-hardships of the long siege.</p>
-
-<p class='pindent'>The son of the rebel chief and five of his high commanders
-had fallen alive into the hands of the victors. They were
-kept in prison in Wásit, until one day the negroes there
-once more raised an insurrection, and by acclamation chose
-the first-named as their chief. The prisoners were then
-beheaded (885). The bowman who had hit Mowaffak was
-recognised far away from the seat of war at Rámhormuz in
-Susiana, and brought to Mowaffak, who handed him over to
-his son Abul-Abbás to be put to death.</p>
-
-<p class='pindent'>Mowaffak remained for a considerable time in the city he
-had founded, to bring matters into order. A general proclamation
-was issued, that all who had fled through fear
-of the Zenj should return to their homes. Many betook
-themselves to Mowaffakíya, but this city also had only an
-ephemeral existence; even the geographers of the following
-century no longer mention it. The great trading city
-of Basra, which once more rose to prosperity, proved too
-powerful a rival for its neighbour.</p>
-
-<p class='pindent'>Abul-Abbás arrived in Bagdad, the capital, with the head
-of the negro leader displayed on a pole, on Saturday, 23rd
-November 883.</p>
-
-<p class='pindent'>Thus ended one of the bloodiest and most destructive
-rebellions which the history of Western Asia records. Its
-consequences must long have continued to be felt, and it
-<span class='pageno' title='175' id='Page_175'></span>
-can hardly be doubted that the cities and regions of the
-lower Tigris never entirely recovered from the injuries which
-they at that time suffered.</p>
-
-<hr class='tbk100'/>
-
-<p class='pindent'>Several contemporaries, among them former adherents of
-Alí, wrote the story of this rebellion. Out of their writings,
-along with official documents, Tabarí, himself a contemporary,
-incorporated in his great Chronicle, a very comprehensive
-narrative, especially of the events of the war. The well-known
-book of Mas‘údí supplies us with valuable additions
-to our information; did we possess his greater works also,
-we should doubtless know more as to the person of the
-negro chief and the institutions of his State. Other writers
-supply us only with incidental notices.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_51'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f51'><a href='#r51'>[51]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Enmity of this kind between two quarters or guilds is nothing unusual
-in Arab towns.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_52'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f52'><a href='#r52'>[52]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Properly Zeng, hence Zangebar (corrupted into Zanzibar).</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_53'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f53'><a href='#r53'>[53]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_80'>80</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_54'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f54'><a href='#r54'>[54]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>“God has bought from the faithful their life and their goods with this
-price—that Paradise is to be their portion, and they are to fight, slay, and
-be slain in the path of God,” and so on (súra 9, 112). In accordance with
-this word “bought,” the Kharijites called themselves by preference “sellers”
-(<span class='it'>Shurát</span>); for heaven as their price they gave God their souls.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_55'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f55'><a href='#r55'>[55]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>An Arab rebel at that time mockingly said of Caliph Mámún that he
-was not able to catch “four hundred frogs” that were within arm’s-length
-of him.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_56'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f56'><a href='#r56'>[56]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_116'>116</a>, note.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_57'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f57'><a href='#r57'>[57]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See below, p. <a href='#Page_191'>191</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_58'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f58'><a href='#r58'>[58]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The very precise details of this war occasionally include notices of
-meteorological facts. In the beginning of December 880 the troops (in
-about 30° 30′ N. lat. and near sea level) suffered in violent rain from bitter
-cold. In December 883 so thick a fog prevailed that a man could hardly
-distinguish his neighbour in the ranks.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_59'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f59'><a href='#r59'>[59]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>By Hamza Isfahání (Leyden MS.; not in the printed text).</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_60'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f60'><a href='#r60'>[60]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Some years later Mowaffak caused Lúlú to be thrown into prison in order
-to obtain possession of his great wealth—wealth, we may be sure, which had
-not been quite innocently gained.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_61'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f61'><a href='#r61'>[61]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The Zenj who were received into the service of the Caliph after the death
-of their leader are described in an original source, dating from the period of
-his successor, as pure barbarians, who spoke no Arabic, and ate carrion, and
-even human flesh.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='176' id='Page_176'></span><h1 id='ch6'>VI.<br/> <span class='sub-head'>YAKÚB THE COPPERSMITH, AND HIS DYNASTY.</span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>In</span> eastern Irán lies the marshy district of lake Hámún,
-formed by waters draining from the east and north. The
-area of water varies greatly according to the season, as the
-streams rise and fall. These, and notably the Hélmend,
-which in the lower part of its course is broken up into a
-number of natural and artificial channels, render a great
-part of the hot low-lying plain extremely fertile, but the
-rest of the country is a dreary waste. The plain was
-anciently called, from the lake, Zaranka (“lakeland”), a
-designation preserved down to the Middle Ages in the
-name of the chief town Zereng. From the occupation of
-the region in the second century <span style='font-size:smaller'>B.C.</span> by the Sacæ,
-barbarians from the north, it was called Sakastán (“land
-of the Sacæ”), more recent forms of the word being Segistán
-(Arabic, Sejistân) or Sístán. The low country, which is
-notorious for its serpents, is almost surrounded by desert;
-on the east it borders upon Zábulistán,<a id='r62'/><a href='#f62' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[62]</span></sup></a> which geographically
-belongs to the Afghan highlands, and in whole or part
-often fell under the same government with them, and was
-included under their name. Sístán was the home of the
-most heroic parts of the Iránian legends, the stories of
-Rostam the Strong and his race, of which no trace is to be
-found in the ancient sacred books. The legend may be
-taken as reflecting the brave character of the inhabitants,
-<span class='pageno' title='177' id='Page_177'></span>
-who were plainly separated by strongly marked distinctions
-from the other Iránians.</p>
-
-<p class='pindent'>Sístán had been conquered at a comparatively early
-period by the Arabs, but the country was difficult of
-access, and long remained an insecure possession. Islam
-soon made great progress in the plain, but among the
-mountains to the east the new-comers only slowly established
-a footing. And even in Sístán proper the stubborn
-spirit of the natives inclined them to adhere rather to the
-Kharijites<a id='r63'/><a href='#f63' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[63]</span></sup></a> than to the State Church. The governors of the
-first Abbásids had much difficulty with these Independents.
-The family of Táhir also, which from the days of Caliph
-Mámún had held the governorship of Khorásán, and of
-Sístán, which was regarded as an appendage, was unable
-to put down the Kharijites here, who steadily became
-more unruly as the power of the Táhirids waned. But
-in Sístán, as in other desert lands, Kharijite was often
-little more than a polite name for bandit. We thus
-understand how it was that, in the midst of this vigorous
-population, as the power of the State dwindled, volunteer
-bands were formed for defence against the Kharijites. Like
-their adversaries they, of course, declared that they were
-fighting solely for God; with what truth, we need not
-pause to discuss. At the head of a band of such volunteers
-one of the name of Dirhem succeeded in seizing Zereng,
-the chief town, and driving out the Táhirid prefect. Among
-his people was a certain Yakúb, son of Laith, who had
-formerly followed the trade of a coppersmith—a prosperous
-industry in Sístán,<a id='r64'/><a href='#f64' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[64]</span></sup></a> whence the surname of “coppersmith”
-(Saffár) borne by himself and his successors. He, and his
-equally warlike brothers, belonged to the little town of
-<span class='pageno' title='178' id='Page_178'></span>
-Karmín, a day’s journey to the east of Zereng, in the
-direction of the notable city of Bust, the ruins of which
-are still visible. Near his birthplace was, and still is,
-shown the stable of Rostam’s gigantic war-horse.<a id='r65'/><a href='#f65' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[65]</span></sup></a> It is
-possible that the heroic legend had its influence upon him.
-Yakúb had once before laid down the hammer for the
-sword. He had fought under Sálih of Bust (852), who had
-made himself master of Sístán, or at least of a part of
-Sístán, for a time, but afterwards had been overcome by
-Táhir, a grandson of the founder of the Táhirid dynasty.
-Subsequently Yakúb had passed through other adventures.
-Under Dirhem, his boldness and ability brought him to
-the front. Thus he killed in single combat a dreaded
-captain of the Kharijites named Ammán. In this way
-he rose to such repute among his fellows that Dirhem
-found it expedient to set out on pilgrimage to Mecca,
-and afterwards to settle in Bagdad, leaving the leadership
-to Yakúb.<a id='r66'/><a href='#f66' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[66]</span></sup></a> Yakúb having thus risen to a position of
-command, doubtless assumed the title of Emír, which was
-vague enough to mean either a general or a local captain,
-but could also denote a powerful prince by whom even the
-Caliph was recognised as a merely nominal suzerain. He
-gradually became ruler of his native land, which always
-continued to be the central State and the place of refuge
-of himself and family. His energetic suppression of the
-robbers, whose villages he destroyed, and the security he
-obtained for traffic, brought him, it would seem, into high
-credit, and in any case the brave Sístánese felt themselves
-drawn to this countryman of theirs who had proved himself
-a born ruler. Accordingly, the kingdom founded by him is
-generally designated as that of the Sístánese. That Yakúb
-<span class='pageno' title='179' id='Page_179'></span>
-at every Friday service caused prayer to be offered, in the
-first instance, for the Caliph as the general commander of
-all the faithful, need hardly be said. A theoretical dependence
-such as this, which in fact was rendered necessary by
-his protest against the Kharijite independence, involved no
-real restriction of his power, but at most made it necessary
-to send money and presents more or less regularly to court.
-At the outset he seems to have recognised, also, the Táhirid
-Mohammed as overlord. In those times, indeed, it often
-happened that a lawful governor or vassal and a usurper
-made appeal to the same lord, and that in that case the
-usurper, if victorious, was also recognised by the overlord
-as his faithful subject.<a id='r67'/><a href='#f67' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[67]</span></sup></a> The date of these occurrences was
-about 860.</p>
-
-<p class='pindent'>As early as 867 Yakúb crossed the frontier of his
-native land, and after hard fighting took from Mohammed’s
-representative Herát, which has often been an object of
-struggle at many different times, and also Púsheng, ten
-hours from Herát. For the time he contented himself
-with this portion of Khorásán; the house of Táhir was
-still too powerful for him. He brought back with him as
-prisoners to Sístán some members of that family, restoring
-to them their freedom, however, when that was demanded
-by Caliph Motazz. With this Caliph he had already had
-frequent dealings, sending him magnificent presents, mostly
-the result of plunder gained in his struggles with the
-heathen of the East. He was making suit for the governorship
-of Kermán, which lay to the west of Sístán; but
-simultaneously a similar application was being made by
-Alí, son of Husain, who was at that time powerful in
-Persis (Párs). Kermán is, in fact, essentially a mere
-appendage of Párs. The Caliph, or rather the Táhirid
-<span class='pageno' title='180' id='Page_180'></span>
-Mohammed, who had control of the chief towns, Bagdad
-and Sámarrá, sent a commission to both applicants, in
-the hope that they would attack and destroy one another.
-Alí’s general, Tank, promptly seized the capital of Kermán
-before Yakúb was able to cover the exceedingly arduous
-desert journey from Sístán. The coppersmith lay encamped
-for a month or two a day’s journey from the capital; he
-then retired a little, but kept himself accurately informed
-as to his adversary. When Tauk was now off his guard,
-Yakúb made a forced march and fell upon him, taking him
-prisoner (869). In the camp there were found, along with
-many other valuables, a chest full of necklaces and bracelets
-intended as rewards of bravery, and another with chains
-and halters for prisoners. Yakúb decorated his own braves
-with the contents of the one, and appropriated those of the
-other to his captives, the heaviest chains being reserved for
-Tauk himself. When these were being placed upon Tauk,
-it appeared that shortly before, “on account of the heat,”
-he had had a vein opened. The conqueror made this the
-occasion of a lecture to the effect that in his luxury
-he might have thought twice before venturing upon a
-contest with one who for two months had lain on no
-bed, had never put off his shoes, and had lived on the
-hard bread which he had carried while marching in these
-shoes.<a id='r68'/><a href='#f68' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[68]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>Yakúb immediately pressed forward against Párs, which
-was much more valuable than Kermán, and indeed one of
-the richest lands in all the Caliph’s dominions. It was in
-vain that Alí and the leading men of Shíráz, the capital,
-wrote to represent to him that though his contendings
-against heretics had been very meritorious, he would fall
-into the greatest crime if he were to force his way into
-that country and shed blood without the Caliph’s authority.
-<span class='pageno' title='181' id='Page_181'></span>
-Alí accordingly, now reinforced by the fugitives from the
-vanquished army, took up on the river Kur (Kyros), not
-far from the capital, a strong position, accessible only by
-a narrow passage between rock and river to one rider at
-a time. Yakúb halted his followers some distance off from
-the river while he himself galloped forward, a fifteen-foot
-lance in his hand, to reconnoitre. The enemy contemptuously
-shouted: “We shall soon send you back to your pot
-and kettle tinkering.” But he had discovered a passable
-place, and now caused his horsemen, leaving all encumbrances
-behind, to enter the rapid stream; the enemy was
-taken in flank, and fled without resistance. An eye-witness
-says that Yakúb’s horsemen in this movement followed a
-large dog which he had caused to be thrown into the river;
-perhaps his object was by this means to determine the
-force and set of the current. Alí himself was taken
-prisoner in this action (Thursday, 26th April 869). On
-the following night, Shíráz was captured. The inhabitants
-had expected the whole town to be pillaged, but Yakúb
-seized nothing save the public treasure and the estate of Alí
-and his officials. Both Alí and Tauk, who had personally
-offended him, he compelled, by severe maltreatment, to
-disclose where their treasures were. By 14th May he
-had again left Shíráz, and set out with booty and captives
-for Sístán. To the Caliph he sent rich presents, and in
-addition, we may be certain, the assurance of his utmost
-loyalty. But for the time it had only been a successful
-robber’s raid. He was not yet in a position so much as
-to think of taking permanent possession of Párs, which
-is broken up by very high mountains and other natural
-obstacles, and abounded in fortresses. On the other hand,
-he remained master, though not quite completely, of Kermán.
-The wild and never wholly subjugated inhabitants
-of the lofty, snow-clad mountain range of Páriz, which
-<span class='pageno' title='182' id='Page_182'></span>
-intersects the country in a general direction from north-west
-to south-east, were only gradually forced to submit
-by himself and his successors.</p>
-
-<p class='pindent'>Yakúb meanwhile enlarged his dominions by conquests
-in the mountainous region to the east, where it would
-seem that he had already fought much. He, as well as his
-successors, made many conquests and plundering raids in
-these lands, of which, unfortunately, we possess almost no
-details. In any case they contributed much to the gradual
-ascendency of Islam in the country now called Afghanistan.
-In March 871 an embassy came from him to the Caliph
-Motamid, bringing idols which he had taken in Cabul or
-in that neighbourhood. Trophies of this kind from the
-lands of the unbeliever had long ceased to be seen in the
-capital of Islam. The bold coppersmith thus figured in
-the eyes of all the world as a champion of the faith.
-But his embassy had, of course, very practical objects as
-well; it was to negotiate as to the lands the Caliph would
-assign as provinces to his faithful Yakúb. The clever
-regent Mowaffak for his part was anxious, on the one
-hand, to strengthen the praiseworthy zeal of Yakúb for
-conquest at the expense of heathens and of distant Moslems,
-and, on the other, to keep him well away from his own
-neighbourhood. When Yakúb was again setting out for
-an invasion of Párs, where at that time, after all sorts of
-complications, Mohammed, the son of Wásil, had gained
-the upper hand, and was also recognised as governor by
-the Caliph, there accordingly came to him a letter which,
-in addition to Sístán and Kermán, made him lord of Balkh
-(Bactria) and other eastern countries as far as India. By
-this means the regent got him away from Párs, left him
-in possession of what he already had, and pointed him to
-the lordship over a number of remote regions which he
-would first have to conquer. Whether he expected Yakúb
-<span class='pageno' title='183' id='Page_183'></span>
-to make regular payment of the stipulated tribute for these
-fiefs may be left a question.</p>
-
-<p class='pindent'>Yakúb seems soon to have taken possession of Balkh.
-We may imagine that the rude warrior-chief was not too
-gentle in his treatment of his new subjects in this doubtful
-frontier territory, and that he made the most of them in
-the way of tribute. At least his name, as well as that of
-his successor, were long held in unsavoury memory among
-the Bactrians, and we know that oppressive taxes were
-inflicted on other regions which for a longer or shorter
-time came under his sway. We have no evidence that he
-or his successor, outside of Sístán and Kermán, troubled
-themselves at all about the welfare of their subjects, or
-even could have done so; but it is beyond doubt that
-they were very energetic in the matter of tribute. Then,
-as at all periods of Eastern history, many potentates
-have distinguished themselves in this line. Nothing else
-was expected of a military overlord. But that more
-than a century later the name of Sístánese (Segzí) had
-evil associations may be taken as an indication that
-Yakúb and his brother pressed very hardly on their
-subjects.</p>
-
-<p class='pindent'>Meanwhile the power of the Táhirid Mohammed went on
-steadily decaying even in Khorásán. The Alid Hasin, son
-of Zaid, lord of Tabaristán,<a id='r69'/><a href='#f69' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[69]</span></sup></a> wrested from him the borderland
-of Gurgán (Hyrcania, to the south-east of the Caspian
-Sea). Other portions of Khorásán became the prey of
-various petty lords. This gave the coppersmith courage
-to aim at the entire possession of the vast country, some
-eastern portions of which were already in his hands. We
-see that he by no means confined himself within the limits
-of the Caliph’s grant. A pretext, if pretext were needed,
-was supplied by Mohammed. Abdalláh had rebelled against
-<span class='pageno' title='184' id='Page_184'></span>
-Yakúb in Sístán, and afterwards fled to Khorásán; after
-some negotiations he was now induced by Mohammed,
-instead of seizing upon the capital Níshábúr, to take
-possession, under him, of certain districts which belonged
-to the territory of Yakúb. The coppersmith, who had
-already entered into all sorts of relations with disaffected
-grandees of Khorásán, accordingly set out from Sístán,
-whither it was his wont to retreat from time to time,
-and marched by way of Herát upon Níshábúr. Mohammed
-sent an embassy to meet him, but in vain. On Sunday,
-2nd August 873, Yakúb entered the great and flourishing
-city of the Táhirids without a blow being struck.
-Mohammed either could not, or would not, make his escape.
-He is reported to have thought that he could make a
-personal impression on the victor, and to have received
-him with loud reproaches; but Yakúb simply put him into
-prison with all his kinsfolk, one hundred and sixty males.
-The continuous rule in Khorásán of the house of Táhir
-thus came to an end after having subsisted for fifty years.
-Yakúb now promptly sent an embassy to the Caliph to
-represent to him that he had set out only upon the request
-of the Khorásánians, because Mohammed’s weak rule had
-allowed all sorts of disorders to spring up, and that the
-inhabitants of Níshábúr had come a ten hours’ journey to
-meet him, to deliver their city into his hands. In token
-of his profound attachment he sent the head of a Kharijite
-captain, who in the neighbourhood of Herát had dared for
-thirty years to call himself “Commander of the Faithful.”<a id='r70'/><a href='#f70' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[70]</span></sup></a>
-The embassy was honourably received by the Caliph in
-solemn audience, but received from him emphatic orders
-to their master that he must quit Khorásán forthwith if
-<span class='pageno' title='185' id='Page_185'></span>
-he did not wish to be regarded as a rebel. Some of his
-people, in fact, who were in Bagdad at the time, were
-thrown into prison. Yakúb, however, was not to be duped,
-but set about establishing himself as firmly as he could in
-possession of the country. As Abdalláh his opponent, after
-the fall of Mohammed, had taken refuge with the Alid
-rulers of Tabaristán, who refused to deliver him up, Yakúb
-even resolved to invade that country. On the way he was
-met by a man who had risen to a kind of religious-political
-leadership, and who offered to accompany him on the
-expedition against the heretical Alids. But Yakúb could
-not accept the services of an independent ally; on the
-contrary, he put the volunteer in chains. We do not
-know the details well enough to say for certain that
-Yakúb’s conduct was treacherous, but the suspicion of
-treachery is grave both in this case and in that of the
-imprisonment of the Táhirid. Yakúb turned the difficult
-mountain country to the east by keeping to the sea coast.
-The old fortifications which barred the access of the
-northern nomads can hardly have offered a serious obstacle.
-Soon he arrived in the immediate neighbourhood of Sárí,
-on the plain bordering the southern shore of the Caspian.
-Here Hasan met him, but was defeated (Monday, 17th May
-874), and fled westwards to the mountains of Dílem.<a id='r71'/><a href='#f71' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[71]</span></sup></a>
-Yakúb occupied the two chief towns, Sárí and Amol, and
-forthwith levied on both a whole year’s taxes; he well
-knew that it would be impossible for him to hold them
-permanently. He then set out in pursuit of the fugitive,
-but in the high and densely-wooded mountains he fell into
-great danger, especially as it rained for weeks. The moist
-climate of the northern side of these mountains is as
-notorious as the drought that characterises the rest of
-<span class='pageno' title='186' id='Page_186'></span>
-Irán, and consequently the country is covered with a most
-luxuriant vegetation. Yakúb found himself compelled to
-desist from the pursuit if he was not to court annihilation
-in some one of the narrow passes. He had already lost
-the greater part of his baggage and of his beasts of burden,
-besides many soldiers. Had he been read in history he
-might have consoled himself with the reflection that he
-had got off more easily than many another Persian or
-Arab general before him who had penetrated into these
-dangerous highlands. Returned from Tabaristán, Yakúb
-directed his march towards Rai,<a id='r72'/><a href='#f72' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[72]</span></sup></a> where, as he had learned,
-Abdalláh had now taken shelter with the governor. The
-latter, to be rid of the dreaded warrior, handed over the
-fugitive. Yakúb killed Abdalláh, and retraced his steps;
-perhaps he thought the time had not quite arrived for
-conquests in Media. Hasan came back to his own country,
-and chastised with extreme severity those who (probably
-out of religious antipathy to Shíitism) had taken Yakúb’s
-side. During the somewhat lengthened period of Yakúb’s
-stay in Tabaristán, the Táhirid Husain, a brother of the
-captive Mohammed, with 2000 Turks, led by the ruler
-of Khárizm (Khíva), had made himself master of southern
-Merv (River Merv, or Mervi-Rúd); but we do not know
-whether he held his ground there for any time. On the
-whole, at least, Yakúb retained his grasp of Khorásán, in
-spite of the great losses in his last campaign. Yakúb,
-immediately after his first success at Sárí, had sent a most
-deferential account of the defeat of the heretics to the
-Commander of all true Believers, and had announced to
-the Abbásid the joyful news that he now had in his
-power sixty members of the family of Alí. But this did
-not procure for him pardon for his encroachments. In
-November or December of the same year (874) the Caliph,
-<span class='pageno' title='187' id='Page_187'></span>
-through Obaidalláh, an uncle of Mohammed,<a id='r73'/><a href='#f73' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[73]</span></sup></a> caused the
-Mecca pilgrims from the north-east of the empire, who
-were at that time in Bagdad on their return journey, to
-be called together to hear a document in which Yakúb
-was declared a usurper, and his seizure of the lawful
-governor a grievous crime. Such a communication was
-the best means of diffusing a knowledge of the Caliph’s
-will in those remote regions, especially as the pilgrims
-in their religious excitement must have been in a more
-than usually receptive mood for the words of the head
-of all believers. Thirty copies of this writing were sent
-into the various countries.</p>
-
-<p class='pindent'>At this time Abdalláh, son of Wáthik, and thus a full
-cousin of the reigning Caliph Motamid, and of the regent
-Mowaffak, died in Yakúb’s camp. Unfortunately, we learn
-nothing more than the bare fact. Perhaps this prince had
-betaken himself to the coppersmith, that with his help he
-might gain the throne of his father and of his brother
-(Mohtadí), and had been put out of the way in their
-interest; but other explanations of the fact are conceivable.</p>
-
-<p class='pindent'>Whether the solemn repudiation of himself in the
-presence of his subjects, and the consequent division of
-Khorásán among the various governors by letters of the
-Caliph, had proved more than Yakúb could bear, or
-whether the southern lands had offered a temptation to
-his love of conquest more than he could resist, we cannot
-tell; be this as it may, he now once more directed his
-<span class='pageno' title='188' id='Page_188'></span>
-energies against Párs, leaving his brothers Amr and Alí
-along with others to maintain his rights in Khorásán.</p>
-
-<p class='pindent'>Here it may be appropriate to ask whence it was that
-Yakúb obtained the large bodies of troops required for his
-campaigns, which often entailed heavy losses, as well as for
-the occupation of the conquered lands. By levies he can
-at most have raised only a small number of men. Perhaps
-also, after the custom at that time, he bought sturdy
-Turkish boys (Mamlúks),<a id='r74'/><a href='#f74' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[74]</span></sup></a> and trained them as warriors;
-but large masses of men could hardly be procured from
-this source. The bulk of his armies appears to have
-consisted of mercenaries. The volunteer, we are told, who
-offered for Yakúb’s service, if he was found suitable, had
-to give up his whole property; this was sold, and the
-amount set down to his credit; when he retired, it was
-returned to him. Obviously we are to understand that
-the money was retained if he left the service before the
-expiry of his time, or contrary to the conditions; it was
-caution-money. Pay and commissariat were adequate,
-and we cannot doubt that the former was punctually
-received. In the last resort the expense fell upon the
-conquered enemies, and still more upon the subject provinces.
-Yakúb had always a full military chest; mention
-is often made both of his treasures and of those of his
-successor. His troops, all of them mounted, and very
-mixed in their character, he kept together with an iron
-discipline, about which many stories were current. Thus
-an officer on one occasion, we are told, who was engaged
-in a religious ablution at the moment when the order to
-march was given, did not venture to take time to dress,
-but put his breastplate upon his naked body. On the
-<span class='pageno' title='189' id='Page_189'></span>
-other hand, he won his soldiers by his open-handedness;
-at all events, he possessed the secret of all great <span class='it'>condottieri</span>,
-that of creating in his troops a strong attachment to his
-person. One element in his success may have been that
-though he was vastly their superior in ability, he was little
-so in culture. The story was told of this zealous defender
-of the faith, that on one occasion he had betrayed the
-haziest ideas about Caliph Othmán,—which is very much
-as if a good Christian were to have heard nothing about
-the Apostle John. His personal bravery also, which in
-one of his earlier battles had left its mark in a great
-scar slanting right across his face, must have further
-endeared him to his soldiers. From his best troops he
-had picked two divisions of Guards, the one of which,
-one thousand men strong, bore golden, the other silvern,
-maces on parade.</p>
-
-<p class='pindent'>In the height of summer 875, Yakúb entered Párs.
-Mohammed, son of Wásil, hastened up from Susiana,
-sought to throw him off the scent by negotiations, kept
-back his messengers, and then pressed forward with all
-speed so as to surprise him. But as-Saffár was duly informed
-of his movements, fell upon his assailant when
-exhausted by heat and thirst, and at once put him to
-flight (August or September). The great treasure of the
-enemy fell into his hand. It is not to be supposed that
-the whole country forthwith became his without dispute;
-but he nevertheless ruled as lord of Párs, and among
-other things severely punished a tribe of Kurds who had
-zealously supported the son of Wásil. He did not, however,
-stay long, but pressed westwards to Susiana. In
-October he was already at Rámhormuz in the low plain of
-Susiana, in dangerous proximity to the Tigris. The central
-Government was in the greatest alarm, for, besides being
-himself a formidable enemy, Yakúb could cut the line of
-<span class='pageno' title='190' id='Page_190'></span>
-attack upon the negro rebels, who had brought the empire
-into great straits.<a id='r75'/><a href='#f75' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[75]</span></sup></a> Those of Yakúb’s people who had been
-thrown into prison were accordingly set free with promptitude,
-and an honourable embassy was sent to him. As he
-appeared disposed to treat, Mowaffak called together the
-eastern merchants then in Bagdad, and told them that
-Yakúb had been named governor of Khorásán, Tabaristán,
-Gurgán, Rai, and Párs, as well as military governor of
-Bagdad—thus conceding to him an extent of power such
-as Táhir himself had hardly wielded. A new embassy,
-which included his old superior Dirhem, carried to Yakúb
-the Caliph’s letter with the announcement. But the powerful
-general knew what weight to give to offers of this kind.
-His feelings of respect for the imperial Government were
-long exhausted; he had no scruples about coming to a
-complete breach with it. He accordingly replied that he
-would make his decision in Bagdad itself. Certain Arabic
-verses are put into his mouth, in which, amongst other
-things, he says that he possesses Khorásán and Párs
-already, and that he does not despair of winning Irák
-also.<a id='r76'/><a href='#f76' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[76]</span></sup></a> The man who could hardly speak a little Arabic,
-and who certainly was not able to use literary Arabic
-according to the rules of grammar, metre, and style, cannot
-possibly have made these verses himself; but they well
-express what his attitude was in the circumstances. He
-continued, doubtless, formally to acknowledge the Caliph
-as his overlord. Some years later, a vassal of his undeceived
-the Zenj, with whom he had entered into relations,
-by offering public prayers, in the first place, for the Caliph;
-in the second, for Yakúb. If as-Saffár had conquered, he
-would perhaps have retained Motamid, but hardly his
-<span class='pageno' title='191' id='Page_191'></span>
-vigorous and able brother Mowaffak. For it is rather
-improbable, though not altogether inconceivable, that
-Mowaffak was in collusion with Yakúb, as was suspected
-by the Caliph’s “freedmen,” the Turkish generals, to whom
-the thought that the Sístánese might be bringing their
-own hateful power to an end must have been very unwelcome.
-Yakúb, then, continued to advance, occupying
-Wásit on the Tigris, and marching on Bagdad. Motamid
-now fell back upon his last resource; he assumed the
-mantle of the Prophet, and with the Prophet’s staff in
-his hand, took command of the holy war against the
-godless rebel. He set out with a great army from Sámarrá,
-but himself kept somewhat to the rear as the two armies
-approached one another, some fifty miles below Bagdad,
-Mowaffak took the command in chief. Yakúb’s army was
-much the smaller; and, moreover, an artificial inundation
-hampered his horsemen in their movements. The battle
-was keen. An attack upon his camp, made from the
-Tigris, and the arrival towards evening of powerful reinforcements
-for the imperial army, at last compelled as-Saffár,
-who had fought bravely and received three arrow
-wounds, to yield (Palm Sunday, 8th April 876). With
-the camp, rich booty fell to the victors. What was
-particularly unpleasant to Yakúb, the Táhirid Mohammed,
-whom he carried about with him in chains, made his
-escape. The Caliph personally removed the chains, and
-named him again military governor of Bagdad on the
-spot. This was the first great defeat sustained by the
-veteran warrior on the field (for in Tabaristán he had
-been compelled to yield to the forces of nature). The
-victorious enemy did not venture to pursue Yakúb, who
-sulkily withdrew to Gundíshábúr, between Shúshter and
-Susa, quite close to Babylonia. His wide dominion was
-now in a somewhat precarious state. He could still be
-<span class='pageno' title='192' id='Page_192'></span>
-sure of Sístán and Kermán; but in Khorásán his rule
-had long had to contend with great difficulties, caused
-partly by the imperial Government, and partly by all
-kinds of local chiefs; the political state of Khorásán at
-that time, as often before and since, must have been most
-perplexed. With the Caliph’s sanction, Párs had again
-been wrested from the “cursed” Yakúb by Wásil’s son,
-who, however, was beaten by a general of as-Saffár (876-7),
-and himself was made a prisoner, and was carried to the
-citadel of Bam, in Kermán, where a number of other state
-prisoners were already languishing.<a id='r77'/><a href='#f77' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[77]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>During this period Yakúb himself was at least once in
-Párs, where also coins were minted in his name;<a id='r78'/><a href='#f78' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[78]</span></sup></a> but for
-the most part he resided in Susiana, large portions of
-which he held directly, while others were ruled through
-his generals. Other potentates also, with varying fidelity,
-stood to him in the relation of vassals. He sent an
-expedition even into the highlands on the north about
-the sources of the river Kerkhá; it brought back one
-of the chiefs of the region as a prisoner (877-8). Other
-portions of Susiana were, at times at least, occupied by
-troops of the Caliph or of the Zenj. The proposals of
-the negro leader for a formal alliance against the common
-enemy were brusquely rejected by Yakúb, who would have
-nothing to do with unbelievers. Such an alliance might
-certainly have been very disastrous for the empire. His
-troops came even into serious collisions with those of the
-Zenj, but ultimately the community of interests made itself
-felt, and the territory of each was tacitly recognised, and
-mutual injuries ceased to be inflicted. In September 878
-Mowallad,<a id='r79'/><a href='#f79' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[79]</span></sup></a> a prominent general of the Caliph, came over
-<span class='pageno' title='193' id='Page_193'></span>
-to Yakúb as a fugitive, and was received, we may be sure,
-with open arms. The latter, however, still hesitated to
-make the decisive advance. He had learned to respect
-Mowaffak’s ability and power. But still less did Mowaffak
-venture to attack the redoubtable hero, especially as the
-Zenj were still on his hands. Indeed, he made one more
-attempt to come to a good understanding with him. His
-messenger, it is related, found as-Saffár sick. When he
-had delivered his master’s proposals, he was bidden take
-back the answer that Yakúb was ill; should he die then
-they had peace from one another, but should he recover
-the sword would decide, either until Yakúb had wiped
-out the defeat he had sustained, or until, all his empire
-lost, he was compelled to return to the coarse bread and
-onions which had been the food of his youth. Inflexible
-towards his enemies, he was equally intractable with his
-physicians. His disease was colic; he refused to take
-their remedies, and died on Wednesday the 5th June
-879, at Gundíshábúr. His grave was afterwards shown
-here, but all traces of it have doubtless disappeared with
-the complete desolation of the city.</p>
-
-<p class='pindent'>Yakúb was a warrior of iron strength, and certainly also
-of iron hardness. His enemy, Hasan (with allusion, we
-suppose, to his former trade), called him “the anvil.”
-He was seldom seen to smile. His successes, in no small
-degree, were due to the fact that he formed all his plans
-by himself, and directed their execution personally as far
-as might be. His main recreation consisted in training
-boys in the exercises of war. Even when ruler of extensive
-territories he adhered to the very simplest style of living,
-probably more from mere habit than, as he himself put it,
-for the sake of good example. In his tent he slept upon
-his shield. The dishes set before himself and his attendants,
-at a time when the art of cookery was highly developed,
-<span class='pageno' title='194' id='Page_194'></span>
-corresponded to those which would appear at the table of
-a tolerably well-to-do handicraftsman: mutton, rice, a sweet
-pottage, and a dish of dates and cream.<a id='r80'/><a href='#f80' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[80]</span></sup></a> Yakúb had no
-attendants in his tent; but close beside him he always
-had a number of Mamlúks, who were required to be in
-readiness at any moment to execute their master’s orders.
-No traits of gentleness are related of Yakúb, but neither
-also of any special cruelty, for, judged by the manners of
-the time, his maltreatment of Alí and Tauk can hardly
-be so construed. Fearful atrocities in war were then
-mere matters of course. Yakúb’s cunning is often celebrated;
-without it he certainly would never have succeeded
-even so far as to become a captain of volunteers in Sístán.
-This subtlety finds its expression in his diplomatic dealings
-with the Caliph and other authorities. As already said,
-there is ground for the suspicion that it sometimes made
-him treacherous and disloyal to his word; but it is to be
-noted that our authorities, though they mainly reflect the
-hostile opinion of government circles in Bagdad, make no
-point of this; in that age, to be sure, treachery was too
-common to excite much remark. The circumstances of
-the time, and still more, by much, the whole character
-of the warrior-chief himself, explain why it was that he
-established no enduring kingdom. We meet with no
-indication that he combined any higher ends with his
-love of conquest. Certainly he never had the least idea
-of binding together, in any organic way, the various
-countries which, one after another, fell under his power,
-or even of instituting an efficient administration. Some
-buildings he reared, but he hardly devised any far-reaching
-measures for the common benefit; and, on the other
-hand, he certainly taxed his subjects very grievously. A
-<span class='pageno' title='195' id='Page_195'></span>
-more ideal intellect would surely have found more efficacious
-means to prevent the conquered countries from falling into
-other hands, or at least threatening to do so, as soon as his
-back was turned. And yet the historian cannot withhold
-his respect from this powerful personality who, from being
-a common craftsman in a remote district, raised himself
-to the position of a great prince, formidable at once to
-the heathen in Afghanistan and to the Caliph in his
-palace.</p>
-
-<p class='pindent'>He was succeeded by his brother Amr, who is said to
-have been in his youth an ass-driver, or, by way of variety,
-a mason, but as early at least as his first attempts in
-Khorásán, and probably even at an earlier date, had been
-a trusty helper of Yakúb. Newly come to power, Amr
-was naturally indisposed to stake everything on a war
-with the Caliph, and forthwith he declared himself the
-obedient servant of the Commander of the Faithful.
-Mowaffak for his part was delighted to be rid of his
-worst enemy, and confirmed to Amr all he had offered to
-Yakúb. The district of Ispahán was also included in his
-kingdom, which thus towards the east and north extended
-considerably beyond, though on the north-west and west it
-in some places fell short of, the limits of modern Persia;
-but at that time those lands were much more populous
-and prosperous than they are to-day. In addition to this
-realm, he held the dignity of military governor of Bagdad
-and Sámarrá. Amr could not discharge this office personally;
-he accordingly, as the lords of Khorásán belonging
-to the house of Táhir had been wont to do, named a deputy,
-a Táhirid to boot, Obaidalláh, who in autumn 879 was
-solemnly installed by Mowaffak himself. It is to be
-presumed that Obaidalláh was on bad terms with his
-nephew Mohammed, whom Yakúb had dethroned. It
-even fell to Amr to appoint the governor of the holy
-<span class='pageno' title='196' id='Page_196'></span>
-cities Mecca and Medina. But unfortunately for him, it
-was only in a few portions of this great kingdom that
-Amr’s direct or indirect authority was at all sure. Khorásán
-in particular, in many respects the most important
-country of them all, was ready to slip from his grasp.
-Here a prominent part was played by Khujastání, a man
-who had at first insinuated himself into the confidence
-of Yakúb, and afterwards had driven out his brother Alí,
-and gained much ground partly on the pretext of winning
-back for the Táhirids the territory which hereditarily
-belonged to them. Amr hastened to Khorásán, where he
-had fought many a battle before, but was defeated by
-Khujastání (Thursday, 7th July 880), who took from him
-Níshábúr the capital, and slew his adherents. Amr went
-back to Sístán, but with no intention of giving up Khorásán.
-He might reckon with confidence that Khujastání also
-would have enemies enough. In Bagdad he made the
-complaint that the latter had been urged on by the
-Táhirid Mohammed. In point of fact, Khujastání and
-Mohammed’s brother Husain, already mentioned, who had
-joined him, did retain the public prayer for Mohammed;
-and indeed he was in a certain respect the lawful ruler
-of the country, and much sympathy was there felt for
-the dynasty, which seems, on the whole, to have governed
-well. Mowaffak who, as long as the Zenj were still unsubdued,
-had to keep Amr in good humour, found himself
-compelled, in order to oblige the latter, to imprison
-Mohammed and some of his kinsmen. In Mecca, also,
-Amr asserted his dignity. During the pilgrim festival
-in July 881, it came almost to an open fight for the
-precedence, in the holiest mosque of all Islam, between
-the representatives of Amr and of the Túlúnid ruler of
-Egypt. Bloodshed was prevented only by the skilful
-conduct of the Abbásid prince, who had the management
-<span class='pageno' title='197' id='Page_197'></span>
-of the whole festival. His black freedmen had taken
-sides for Amr, probably more out of hatred against the
-Egyptians than from love of the Sístánese.</p>
-
-<p class='pindent'>In 881-2 Amr’s governor in Párs revolted. Amr, however,
-promptly entered the country, defeated the rebel, took
-possession of Istakhr (Persepolis), once the capital, and gave
-it up to plunder. The rebel was taken prisoner in his flight.
-Amr now remained for some time in Shíráz, the capital.
-He strengthened his rule in Párs more than his predecessor
-had done. Thus, he succeeded in subduing the Arab family
-which held the eastern portion of the hot coast-land. To
-accomplish this required indeed two years’ severe exertion,
-and it was at last brought about only with the help of a
-member of the same family.<a id='r81'/><a href='#f81' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[81]</span></sup></a> Amr extracted large sums
-of money from the lord of Ispahán, and out of these he
-made handsome presents to the Caliph. He seems once
-more to have pretty well become master of Khorásán also,
-especially after the assassination of Khujastání by one of
-his servants (June-July 882).</p>
-
-<p class='pindent'>He continued to be on good terms with Mowaffak, at
-whose wish he imprisoned the Kurd Mohammed,<a id='r82'/><a href='#f82' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[82]</span></sup></a> son of
-Obaidalláh, a thoroughly untrustworthy person, who had
-even on occasions been in treaty with the Zenj. But
-after the total suppression of the negro rebellion (autumn
-883), and after the effects of the exertions it had required
-had been partially recovered from, the aspect of matters
-changed. Mowaffak hoped to be able to restore the power
-of the central government in other parts of the empire
-also, and especially in Párs. We must assume that he,
-at least for form’s sake, negotiated with Amr, but that
-the latter rejected every concession. Only thus can we
-explain the unusually abrupt character of the action taken
-<span class='pageno' title='198' id='Page_198'></span>
-against him. On 25th March 885, the Caliph Motamid
-caused the pilgrims from Khorásán, who were in Bagdad
-on their way to Mecca, to be called together and personally
-informed that Amr was deposed from the governorship of
-Khorásán, and Mohammed the Táhirid restored to his
-post. He then anathematised the former in their presence,
-and gave orders that he should be cursed from every pulpit.
-The deposition applied also, of course, to all the other
-dominions of as-Saffár. To give effect to these orders was
-not easy. In the case of the remoter provinces, all that
-could be done for the time was to detach the people from
-their lord in the manner indicated. But in the nearer
-Párs it was possible to take more vigorous measures. As
-early as the middle of February 885, an army set out
-from Wásit for that province against Amr. Unfortunately,
-we know very little about the course of this war. The
-ruler of Ispahán inflicted on Amr (to whom he had shortly
-before been tributary) a severe defeat, and plundered his
-entire camp (probably in August 886). In August 887
-Mowaffak himself set out for Párs. Amr despatched
-several divisions against him; but as the general in
-command of the vanguard went over to the enemy, he
-was compelled to evacuate the province. The regent
-followed him to Kermán; his plan no doubt was to track
-him to his native seat. Amr withdrew from Kermán also
-into Sístán; during this retreat his son Mohammed died.
-But Mowaffak was not in a condition to occupy Kermán
-even, which was in great part a desert, and the citadels
-of which were, we may suppose, mainly in the hands of
-Amr’s people; to press on through the frightful wilderness
-to Sístán was not for a moment to be thought of. Nature
-had set insuperable limits to the enterprise.</p>
-
-<p class='pindent'>Here begins a course of shifting politics, in which only a
-few of the leading movements are known to us. Mowaffak
-<span class='pageno' title='199' id='Page_199'></span>
-must have recognised that he was not yet in a position to
-subdue as-Saffár, and that it was expedient to come to terms
-with him. In May or June 889, accordingly, the post of
-military governor of Bagdad was again conferred upon Amr,
-and his name inscribed on the standards, lances, and shields
-in the government office “on the bridge.” Some weeks later
-Amr again appointed Obaidalláh his deputy in this post.
-This presupposes that a peace had been previously concluded,
-in which he had received back all, or nearly all, his provinces.
-That he continued to be ruler of Párs is attested by a series
-of his coins, extending from 888 or 889 to 898 or 899, better
-than by any writings of the historians. But as early as
-February 890 he was again deprived of his dignity as
-governor. Perhaps he was dissatisfied with the concessions
-he had received, and this was intended as a punishment. In
-the East, too, his hands were quite full. He had become
-suspicious of his youngest brother Alí, and had therefore
-thrown him into prison along with both his sons, but these
-had made their escape (890-1) to Ráfi, a rough, unscrupulous
-warrior of Yakúb’s, who had skilfully availed himself of circumstances
-gradually to become master of a great part of
-Khorásán, and had also made Rai his own. Alí died while
-with him, but the breach was not thereby healed. At this
-point Ráfi came into conflict also with the new Caliph
-Motadid, who began to reign on 16th October 892, shortly
-after the death of his father Mowaffak. The Caliph consequently
-again appointed Amr to the governorship of
-Khorásán. While Ráfi was inflicting defeat on the Ispahánese,
-whom the Caliph had at the same time stirred up
-against him, Amr took his capital Níshábúr (July or August
-893). Ráfi, however, did not abandon all hope of his cause,
-but now allied himself with the Alid prince of Tabaristán;
-and when Amr quitted Níshábúr some time afterwards, he
-stepped into the place, caused the public prayer to be offered
-<span class='pageno' title='200' id='Page_200'></span>
-for the Alid, and professed the Shíite faith. Through force
-of circumstances Amr thus became the champion of orthodoxy
-and of the Commander of the Faithful against the
-heretics. How good his understanding now once more was
-with the court is shown by the large presents received from
-him in Bagdad in May 896. Besides 4,000,000 dirhems
-(nearly £75,000), they included a number of blood-camels
-and, very particularly, a bronze image, richly decked with
-precious stones, of a goddess who (in Indian fashion) had four
-arms; in front of the image, upon the car on which it was
-borne, were a number of other smaller idols. The whole
-were publicly exhibited for three days to the inhabitants of
-Bagdad. From this we gather that in the meanwhile Amr had
-carried his arms again into the eastern heathen lands which
-were subject to Indian influences, and this also is expressly
-testified. He had permanent hold of the city of Ghazni,
-where, among other works, he built a bridge.</p>
-
-<p class='pindent'>While his presents were arriving in Bagdad, Amr was
-already in the field against Ráfi. The siege of Níshábúr
-began in the end of May. Ráfi was unable to hold out for
-long, and fled, but was pursued and beaten by Amr, whose
-account of what occurred, sent to the Caliph, was read before
-the grandees of the empire on Tuesday, 22nd December 896.
-Within eight days a further dispatch arrived, to the effect
-that the miscreant had been again defeated near Tús (north-east
-from Níshábúr), had thence fled to Khárizm, and there
-had been slain (Friday, 19th November). This letter,
-showing, as it did, how the hand of God had once more
-annihilated the foes of the house of Abbás, was read in all the
-great mosques at public worship on the following Friday (31st
-December 896). On Thursday, 10th February 897, Amr’s
-messenger arrived with the head of Ráfi, which was publicly
-shown all that day. Motadid had undoubtedly good reason
-for hating the vanquished man. That Ráfi had done homage
-<span class='pageno' title='201' id='Page_201'></span>
-to the descendant of Alí was bad enough in the eyes of the
-Caliph, who assumed a consuming zeal for orthodoxy, but it
-was much worse that he should publicly have charged Motadid
-with having compassed the death of his uncle Motamid, in
-order to hasten his own succession. This reproach was all
-the less pleasant if, as seems likely, it was founded on truth.</p>
-
-<p class='pindent'>Amr, into whose hands the victory over Ráfi had brought
-his two nephews also, was now in undisputed possession of
-Khorásán. In the course of the year 897 there arrived in
-Níshábúr a messenger of the Caliph, who, besides a variety
-of complimentary gifts, invested him with the government
-of Rai. In return for this, Amr sent a large sum for the
-pious purpose of setting up hospices for the accommodation
-of pilgrims on the road from Irák to Mecca. He had now
-reached his culminating point, and was actually stronger
-than Yakúb had ever been.</p>
-
-<p class='pindent'>Motadid, perhaps the ablest Caliph since Mansúr, a man
-whose one object was to restore the caliphate to its former
-glories, could not long endure so powerful a subject. Amr’s
-want of moderation came to the Caliph’s aid. He pressingly
-urged that he might receive the lands beyond the Oxus,
-which certainly had long been regarded as a dependency of
-Khorásán, and on which Yakúb, it would seem, had cast
-longing eyes. The ruling house there for some time had
-been that of the Sámánids, who had succeeded in raising to
-high prosperity the extensive oases surrounded by barbarous
-nomads. The cunning Motadid acceded to this petition, and
-in February 898 sent to Amr the tokens of his investiture
-with Transoxania. Simultaneously, it is said, he wrote to
-Ismáíl the Sámánid to the effect that he had deposed Amr,
-and now named him (Ismáíl) governor of Khorásán; this,
-however, is not probable, Amr’s investiture with Transoxania
-having taken place in such solemn form. Even without
-this he was sure to gain his end, which was to set the two
-<span class='pageno' title='202' id='Page_202'></span>
-princes by the ears, and at least to weaken Amr seriously;
-for it was a thing of course that Ismáíl should resist. Amr
-now sent an army to cross the Oxus near Amol (approximately
-where the straight line drawn from Níshábúr to Bukhárá
-intersects the river). But, on the Sámánid’s advancing to
-meet it, Amr’s army drew back a considerable distance, and
-near Abíwerd, where the cultivated part of Khorásán borders
-on the desert, sustained a great defeat (Monday, 29th October
-898). Ismáíl thereafter retired. Amr now resolved,
-against the advice of his counsellors, to take the field in
-person. Then, or even earlier, it is said, Ismáíl wrote to
-him urging him to be satisfied with his great kingdom; but
-he would not listen, and when the difficulty of passing the
-mighty Oxus was represented to him, his reply was: “I
-could, if I choose, dam it up with money bags.” He betook
-himself to Balkh, which lies pretty near the river. Ismáíl
-advanced to meet him with a superior army. It is expressly
-noted that that army included the “owners of the soil;” if
-not patriotism, strictly so called, there entered into the
-struggle a determination to protect their well-governed land
-from the violence and greed of the Sístánese. Ismáíl was
-successful in investing Balkh, and putting it in a state of
-siege; perhaps Amr had previously lost a battle. It was in
-vain that he sued for peace. He was compelled to fight, but
-his troops soon fled, and dispersed in various directions; he
-himself got entangled in a marsh, was taken prisoner (April
-900), and sent in chains to Samarcand. Ismáíl sent a suitable
-message to the Caliph; the news arrived on Wednesday,
-28th May. Whether Motadid had continued to recognise
-Amr, or whether he had already had due regard to the
-successes of the Sámánid, is not known; now at all events
-it was matter of course that he should praise the victor as
-his obedient officer, and censure the vanquished as a rebel.
-Khorásán thenceforward became for a long time a possession
-<span class='pageno' title='203' id='Page_203'></span>
-of the house of Sámán; but Párs was given by the Caliph,
-about the middle of July, to another. Ismáíl is reported to
-have given Amr his choice between being detained a prisoner
-with himself or being sent to the Caliph; he is said to have
-chosen the latter. If this be the fact, he had radically
-mistaken the character of Motadid.</p>
-
-<p class='pindent'>The friendship that had subsisted between the two since
-the accession of the latter had never been sincere; at no
-time had the Caliph seen in as-Saffár anything but a
-usurper of his lawful rights, who had attained to power only
-<span class='it'>injuriâ temporum</span>. But probably it was at the Caliph’s
-own express demand that Amr was delivered up to him.
-He had sent messengers to bring him; and the fact that
-these did not arrive in Bagdad till 23rd April 901, indicates
-protracted negotiations. The Sámánid had sent an attendant
-along with Amr, with instructions at once to behead
-him if any movement should occur in his favour. The
-mighty ruler, whose presents and trophies four short years
-before had been the finest spectacle that could be furnished
-to the mob of Bagdad, was now paraded before that mob
-in procession, as customary at the arrest of great State
-offenders or heretical princes. From henceforward the
-Saffárs were now officially designated as unbelievers or
-arch-heretics, certainly with great injustice. The one-eyed,
-sun-burnt captive sat upon a great caparisoned two-bunched
-camel,<a id='r83'/><a href='#f83' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[83]</span></sup></a>—one of the animals that he himself had sent in a
-present on the occasion just alluded to,—clothed in a rich
-silken robe, and with a tall cap upon his head. The sight
-touched the very mob in the street, and they refrained from
-the customary reproaches and curses. A contemporary
-poet tells—half pityingly, half mockingly—how, during this
-ride, Amr lifted up his hands to God and prayed to be
-<span class='pageno' title='204' id='Page_204'></span>
-delivered from this trouble, and to be allowed to become a
-coppersmith once more. The Caliph caused the unhappy
-man to be brought into his presence, and curtly said to
-him: “This comes of thy insolence.” He was then cast
-into prison, where he lived on for about a year. In the
-beginning of April 902 (the date of Motadid’s death) he
-was murdered. This, perhaps, was done at the instance of
-one of the grandees, who was afraid that Amr might again
-return to power by the aid of the successor to the throne,
-with whom he stood on a good footing. But it is also
-possible that the dying Motadid<a id='r84'/><a href='#f84' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[84]</span></sup></a> may himself have given
-the order to have him put to death; it was not inconceivable
-that as-Saffár, should he chance to make his escape in
-the confusion attending the change of sovereign, might yet
-become a great trouble to the new Caliph. So long as he
-lived he was “an object of hope and fear.” In fact, rather
-more than a year before this (February 901), “out of wrath
-for Amr,”<a id='r85'/><a href='#f85' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[85]</span></sup></a> troops which had served under him had raised
-upon the shield his grandson Táhir, son of Mohammed
-(who had died in 887), taken Párs from the Government,
-and threatened Susiana.</p>
-
-<p class='pindent'>Amr was hardly so doughty a warrior as his brother; he
-was not unfrequently worsted. But his great craft is spoken
-of with admiration, and the skill with which he watched
-over his people by means of a careful system of espionage.
-He was greatly beloved by his soldiers. Like Yakúb, he
-kept a full treasury. Occasionally his high officers, even
-those who enjoyed his special favour, were compelled to
-surrender large sums which they had gained <span class='it'>per fas</span> or,
-oftener, <span class='it'>per nefas</span>; it is only the sovereign exchequer<a id='r86'/><a href='#f86' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[86]</span></sup></a> that
-<span class='pageno' title='205' id='Page_205'></span>
-in the East, and most of all in Persian lands,<a id='r87'/><a href='#f87' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[87]</span></sup></a> can digest
-every kind of unrighteous gain. By good finance and great
-cleverness, Amr always came out successfully from his misfortunes,
-until at last his land-hunger and the double-dealing
-of his suzerain completely undid him. Posterity,
-for the most part, soon forgot him; only a few considerable
-ecclesiastical and other edifices continued to testify to his
-power and magnificence.</p>
-
-<p class='pindent'>His grandson Táhir continued to play a part for some
-years in Párs and Sístán, until at last he too, in a struggle
-with a former Mamlúk of Amr, was taken captive and sent
-to Bagdad (908-9). Several other Saffárids, among them
-three sons of Alí, came forward in the following years, but
-all were overpowered. Three of them, among whom was a
-great-grandson of Amr, also named Amr, were subdued by
-the Sámánid Ismáíl and his successor; this Amr had been
-chosen by the Sístánese as their ruler in 914.<a id='r88'/><a href='#f88' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[88]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>Fifty years later we find Khalaf, son of Ahmed, ruling
-Sístán, under an overlordship of the Sámánids, which was
-little more than a name. In his elevation he had been
-helped by the circumstance that, through his mother Bánó,
-he was a descendant of Amr. Contemporaries even designate
-him as “descended from Amr.” His native country, it
-is clear, still held as-Saffár’s name in high honour. Khalaf
-was a very pious ruler; a protector of poets, who sang his
-praises; and of scholars, to whose number he is himself
-<span class='pageno' title='206' id='Page_206'></span>
-reckoned. Amongst other literary works, he caused a commentary
-on the Koran, in one hundred volumes, to be prepared,
-the largest of the numerous books of this kind of
-which we have any information. But yet he, too, cared
-more for property and power than for piety or culture.
-Tradition represents him not only as a cunning, but also as a
-rather untrustworthy person. Out of mistrust he threw his
-son Táhir into prison, where he died—a suicide, it was
-alleged. After many vicissitudes of fortune, Khalaf fell
-into the hands of the great conqueror Mahmúd of Ghazni
-(1002-3), and died in captivity in March 1008. His son
-Abú Hafs survived him, and entered the service of Mahmúd.
-So ended the mighty race of princes of Sístán.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_62'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f62'><a href='#r62'>[62]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Approximately corresponding to the upper basin of the Hélmend.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_63'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f63'><a href='#r63'>[63]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_80'>80</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_64'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f64'><a href='#r64'>[64]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>A contemporary incidentally mentions the great production of copper
-and brass work in Sístán.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_65'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f65'><a href='#r65'>[65]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Rostam’s stable is pointed out in several other parts of Sístán also.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_66'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f66'><a href='#r66'>[66]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>According to another account the governor of Khorásán had got Dirhem
-into his power and sent him as a prisoner to Bagdad. Our information as
-to the earlier history of our hero is at every point full of contradictions.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_67'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f67'><a href='#r67'>[67]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Something similar happened not unfrequently in the Ottoman empire
-during the seventeenth and eighteenth centuries.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_68'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f68'><a href='#r68'>[68]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The details of these struggles are again very variously given.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_69'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f69'><a href='#r69'>[69]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_139'>139</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_70'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f70'><a href='#r70'>[70]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The Kharijites considered themselves the only true believers, and accordingly
-gave this proud title to their own leaders.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_71'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f71'><a href='#r71'>[71]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_139'>139</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_72'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f72'><a href='#r72'>[72]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Near the modern Teherán.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_73'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f73'><a href='#r73'>[73]</a></div>
-</td><td>
-
-<div class='figcenter'>
-<img src='images/illo-tahir.jpg' alt='' id='iid-0005' style='width:400px;height:auto;'/>
-</div>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_74'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f74'><a href='#r74'>[74]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The word Mamlúk, meaning something like “purchased slave,” was not
-current in this sense till later; in Yakúb’s time, such persons were mostly
-called Ghulám (plural, Ghilmán), “lads.”</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_75'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f75'><a href='#r75'>[75]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_162'>162</a> sqq.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_76'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f76'><a href='#r76'>[76]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In a somewhat different text these verses are given by others as his
-epitaph; but they are only slightly modified from a much older passage.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_77'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f77'><a href='#r77'>[77]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>This citadel, which is still kept up, has until recently often served as a
-place of confinement for political prisoners.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_78'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f78'><a href='#r78'>[78]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>One coinage of the year 877-8 is known.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_79'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f79'><a href='#r79'>[79]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_160'>160</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_80'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f80'><a href='#r80'>[80]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In his native Sístán, indeed, a peculiar taste prevailed, asafœtida being
-a very favourite condiment.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_81'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f81'><a href='#r81'>[81]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The precise date of these events is unknown.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_82'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f82'><a href='#r82'>[82]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_162'>162</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_83'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f83'><a href='#r83'>[83]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In other cases delinquents of this kind were set even upon elephants.
-The two-bunched camel is a foreign creature in these parts.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_84'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f84'><a href='#r84'>[84]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Motadid once declared it to be a maxim of his, never to let an enemy
-out of prison except to his grave.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_85'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f85'><a href='#r85'>[85]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The French translation of Mas’údí renders this expression quite wrongly.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_86'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f86'><a href='#r86'>[86]</a></div>
-</td><td>
-
-
- <div class='poetry-container' style=''>
- <div class='lgp'> <!-- rend=';' -->
-<div class='stanza-outer'>
-<p class='line0'>(“Die Kirch’ allein, meine lieben Frauen,</p>
-<p class='line0'>Kann ungerechtes Gut verdauen.”—<span class='it'>Goethe.</span>)</p>
-</div>
-</div></div> <!-- end poetry block --><!-- end rend -->
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_87'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f87'><a href='#r87'>[87]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_133'>133</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_88'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f88'><a href='#r88'>[88]</a></div>
-</td><td>
-
-<div class='figcenter'>
-<img src='images/illo-laith.jpg' alt='' id='iid-0006' style='width:400px;height:auto;'/>
-</div>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='207' id='Page_207'></span><h1 id='ch7'>VII.<br/> <span class='sub-head'>SOME SYRIAN SAINTS.</span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>In</span> the first centuries of our era there was, in the eastern
-portions of the Roman empire, a growing tendency to
-renounce even lawful worldly pleasures for the sake of
-religion.<a id='r89'/><a href='#f89' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[89]</span></sup></a> But the inclination to asceticism acquired peculiar
-strength after the victory of Christianity, particularly in
-Egypt and Syria. Was it not the duty of Christians
-(Gal. v. 24) “to crucify the flesh, with its affections and
-lusts”? The men of the cloister retained at least a social
-life; but many ascetics withdrew into entire solitude to
-serve God, remote from the world and its pleasures. They
-could not be always fasting; but they contented themselves
-with the simplest food, which they either gathered for
-themselves or received in gifts from their admirers. Many
-exposed themselves, without any protection, to all vicissitudes
-of weather. Some paid so little attention to the care
-of their persons as to give up the practice of washing
-altogether; the legends often speak with reverential wonder
-of the filth and vermin of these disgusting saints.<a id='r90'/><a href='#f90' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[90]</span></sup></a> Among
-the number of these Christian hermits there doubtless were
-some elevated, if mistaken, spirits, of whom, however, only
-a few can actually have found peace and satisfaction in such
-a manner of life. But the majority certainly consisted of
-<span class='pageno' title='208' id='Page_208'></span>
-petty souls, whom it cost but little to renounce many of
-those things by which man is really made man. The mendicant
-who in our day sits silent and solitary in the same
-spot in all weathers, waiting for the charity of the passers
-by, might perhaps, in those times and regions, have become
-a holy anchorite. Many of these last may have suffered in
-their past lives through fault of their own, or through
-innocent misfortune; others had, perhaps, crimes on their
-conscience which they sought to atone for. Fastings and
-macerations are apt to act on the nervous system and produce
-visions—now pleasant, now horrible. This must have
-been very specially the case with persons of the sort we are
-describing—religiously disposed, and brought up to believe
-in miracles and manifestations. The saint had at one time
-to contend with demons in terrible or in alluring shapes,
-whom, in the last resort, he repelled with blows or volleys
-of stones; at another time there appeared to him angels
-and godly men of old, who exhorted and encouraged him,
-or even revealed to him the future. If the actual events
-coincided tolerably with what had been previously revealed,
-the coincidence would gradually come to appear, in the
-dreamer’s mind, greater than it really was. A reputation
-for prophetic gifts was thus easily acquired. The unfulfilled
-was forgotten, or the vagueness of the oracles allowed new
-interpretations. Similarly with miraculous healings. Here,
-indeed, we must remember that certain nervous diseases can
-for the moment, or even permanently, be cured by faith in
-the healing power of another; cures of this sort still occur,
-and will, perhaps, repeatedly be wrought within the next
-few months at Treves, in connection with the exhibition of
-the Holy Coat.<a id='r91'/><a href='#f91' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[91]</span></sup></a> Other cures were immediately ascribed to
-<span class='pageno' title='209' id='Page_209'></span>
-the blessing or intercession of the ascetics; while cases of
-failure were attributed to sin, or were forgotten. Once an
-ascetic had come to be reputed a prophet or miracle-worker,
-his fame rapidly grew, and often stood highest at a distance
-from the scene of his activity, or after the lapse of some
-time.</p>
-
-<p class='pindent'>I have already indicated that the hermit seldom or never
-lived in absolute solitude. Disciples who learned from him
-and waited upon him, and other admirers, gathered round
-him. The looks of admiration which others bent upon
-the man who had given up all earthly things for God
-were easily understood and well received; these are not
-the only devout men in whom an overpowering pride has
-clothed itself in expressions of the deepest humility.</p>
-
-<p class='pindent'>Once men of this kind had attained high consideration
-they were often applied to for counsel and advice in matters
-not strictly religious. Governors and princes occasionally
-paid attention to them, voluntarily, or to some extent under
-popular compulsion. Still more had the bishops to do so,
-to whom it can hardly always have been any particular
-pleasure to share their power (reaching far into secular
-matters) with a class of men for the most part uneducated
-and obstinate. The ascetics, it is true, who did not need
-to consult worldly interests, often espoused the cause of
-oppressed innocence, and with success; but there was
-always great risk of their abusing their authority; for the
-very conditions of his life often made it impossible for the
-ascetic to judge fairly of the case laid before him. In the
-deplorable ecclesiastical controversies of the fifth and sixth
-centuries, the holy hermits and monks often exerted an
-exciting, seldom a soothing, influence.</p>
-
-<p class='pindent'>Viewing the subject as a whole, we cannot regard this
-asceticism as other than a morbid phenomenon. It did little
-good and much evil. The mania for self-mortification
-<span class='pageno' title='210' id='Page_210'></span>
-spread among the Syrians like an infection, and, combined
-with their absorption in hair-splitting dogmatic controversies,
-had a large influence in giving a false direction
-to the mind of that people.</p>
-
-<p class='pindent'>In what follows I shall endeavour to exhibit to the reader
-a few Syrian ascetics. I begin with one of the most famous
-of them all, and shall afterwards go on to others whose
-portraits have been drawn for us only by one contemporary,
-but are characteristic for the whole class.</p>
-
-<p class='line' style='text-align:center;margin-top:2em;margin-bottom:1em;font-size:1em;'><span class='sc'>Simeon Stylites.</span></p>
-
-<p class='pindent'>Simeon was born, towards the end of the fourth century,
-in Sís, a village near Nicopolis (the modern Islahíyeh, in
-Northern Syria).<a id='r92'/><a href='#f92' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[92]</span></sup></a> His parents seem to have been fairly
-substantial people of the lower ranks. He had one
-surviving brother named Shimshai; the rest of the family
-died early. While still a child he tended the flocks of
-his parents, thus becoming accustomed to solitude and
-privation, and having early opportunity for undisturbed
-contemplation. He grew up to be a strong and good-looking
-youth, but of small stature. At this period of
-his life he repeatedly collected storax, a sweet-smelling
-resin, and burnt it as an offering without knowing to
-whom; perhaps in doing so he was unconsciously following
-some old pagan custom. For, though baptized, he was
-still at that time without any education, whether religious
-or secular.</p>
-
-<p class='pindent'>On one occasion, when Simeon accompanied his parents
-to church in his native village, he was powerfully arrested
-by the words of the gospel about the blessedness of the
-poor and the mourner. He had, moreover, according to
-<span class='pageno' title='211' id='Page_211'></span>
-a not improbable tradition, visions which pointed him to
-the path of renunciation; and he gave himself with zeal
-to asceticism. Even at this early stage the old Syrian
-biography of Simeon makes him a worker of miracles.
-The first of these is very peculiar, and deserves to be
-shortly told as characteristic for its narrators, and also
-for the readers for whom they wrote. Simeon, after a
-twenty days’ fast, longed for some fish, and went accordingly
-to the daughter of a fisherman, who had made a large
-catch in a neighbouring lake, and asked her to sell him
-five pounds of fish. Untruthfully, but upon oath, she
-declared that she had none. Just after he had turned
-and gone a mysterious power suddenly seized upon her
-and her fish; the latter tumbled out on the road before
-him and leapt towards him, while the girl rushed after
-them like one demented. All this occurred in presence
-of the people, and of the soldiers then in garrison to
-defend the place against Isaurian pirates. Simeon finally
-quieted the fish and the girl, delivering to the latter a
-severe admonition. He then went on his way, but soon
-saw a large fish right in front of him, which he took,
-after crossing himself; God so blessed it that he and
-other shepherds, as well as two soldiers, lived upon it for
-three whole days.</p>
-
-<p class='pindent'>Simeon was still but young when he entered the monastery
-of Eusebonas at Tel’edá, in the district of Antioch. To this
-and other monasteries he handed over his entire fortune,
-which had been not inconsiderably increased by inheritance
-from an aunt. At the head of its eighty or one hundred
-and twenty monks was Heliodorus, who had entered its
-cloisters whilst still a little child, and never again quitted
-it; he had never in all his life seen a pig or a cock.
-Here Simeon remained for nine or ten years, distinguishing
-himself above his fellows by his severe mortifications.
-<span class='pageno' title='212' id='Page_212'></span>
-They fasted only on alternate days, he on every week day;
-only on Sundays did he eat a few lentils. In order to
-keep awake in his devotional exercises, he supported himself
-on a round piece of wood, from which he slipped as
-soon as he became drowsy; this was a kind of prologue
-to his subsequent performances. He girt himself round
-his naked waist with a rough cord of palm bast, which
-wore into his flesh. After ten days this came to be known,
-and his brethren, who already had marked with growing
-disapproval that instead of confining himself to their rules
-he went far beyond them, succeeded in inducing their
-superior to expel their eccentric companion. Simeon hid
-himself in an empty cistern, full of poisonous snakes,
-scorpions, and other repulsive creatures, as later writers
-add. Five days afterwards his superior regretted what
-he had done, and caused Simeon to be sought for and
-brought back. Soon afterwards, however, he left Tel’edá
-finally; he was not adapted for any society. He now
-betook himself to the village of Telnishé (somewhat nearer
-to Aleppo than to Antioch) to the monastery of Maris,
-whose sole occupants were an old man and a boy. Here
-he caused himself to be walled in for the great Lenten
-fast. Bassus of Edessa, who held the spiritual office of
-a periodeutes or visiter, and who happened to be present,
-at his urgent request closed up the entrance, after setting
-down some bread and water for his use. When, at the end
-of the fast, the door was opened, it was found that both were
-untouched. This is related by two contemporaries. The
-belief that during the great fast Simeon never ate anything
-was certainly general; but whether the thing be
-perfectly true may be doubted even after the performances
-of modern fasting men, for, according to the story, we
-must suppose that the feat was repeated thirty times,
-year after year. During the fast he, at any rate, ate
-<span class='pageno' title='213' id='Page_213'></span>
-less than ever; at the beginning of it he stood, then
-he sat down as his strength waned, reclining more and
-more as he sat, until at last he sank half-dead upon the
-ground. On the heights of Telnishé he caused a mandra
-or “enclosure” to be built for his permanent residence;
-the ground for it was given him by a priest named
-Daniel. Here he riveted his right leg to a large stone
-with an iron chain twenty cubits long. When he at
-last took off this chain, at the request of the patriarch
-Meletius of Antioch, there were found in the piece of
-leather which had protected his skin from the iron more
-than twenty fat bugs, which he had left quite undisturbed,<a id='r93'/><a href='#f93' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[93]</span></sup></a>
-never stretching out a finger against them,—so Meletius
-himself informed his biographer Theodoret. The exact
-zoological designation of the creatures need not be discussed;
-what is certain is, that for the glory of God the
-saint allowed himself to swarm with vermin.</p>
-
-<p class='pindent'>In the time during which Simeon sat here in a lonely
-corner on the ground, he is said to have wrought various
-miracles, mostly healings, such as befit the regular saint.
-They were wrought sometimes directly, but sometimes
-through the agency of objects which he sent,—such as
-water, or even what was called hnáná, or “grace” meaning
-thereby a mass of dust or filth of the saint kneaded up
-with oil,—an instrumentality much used in those times
-in the regions of Syria. Simeon had many visions also,
-which were guarantees of his high standing. “Out of
-modesty” he related these only to his most trusted disciples,
-who were not to speak about them during his lifetime;
-but, as was to be expected, many of these fine things about
-him spread far and wide. The consciousness which he
-enjoyed of his acceptance with God, and the veneration
-<span class='pageno' title='214' id='Page_214'></span>
-which men accorded to him, compensated for all the pain
-which he inflicted on himself.</p>
-
-<p class='pindent'>Simeon’s pride finds its most marked expression in the
-choice of a pillar as his abode. Long before this, at the
-great sanctuary of the Syrian goddess Attar’athé (or Atargatis),
-in Hierapolis (Mabbog, Arabic Membij), some ninety
-English miles distant, there had been a colossal pillar, to
-the top of which a man twice every year ascended for seven
-days’ converse with the gods;<a id='r94'/><a href='#f94' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[94]</span></sup></a> but this practice must have
-died out long before Simeon’s time, and it is highly improbable
-that such an uninformed person as he should have
-ever heard anything about it. Moreover, Theodoret, himself
-a Syrian, and a man of many-sided culture, as well as
-the other contemporaries of Simeon, all regard this pillar-life
-as something quite new. We can therefore, at most,
-attribute both phenomena to similar religious motives; so
-that Burckhardt—who, so far as I know, has been the first
-to bring the two facts together—is, to a certain extent,
-justified in regarding the use of Hierapolis as “the prototype
-of the later pillar-saints;” but, historically, they are
-hardly connected.</p>
-
-<p class='pindent'>Simeon began with standing for three months continuously
-upon the sill of the hole in the wall, through which the
-sacrament was handed in to him in his enclosure, because
-during the great fast he had seen, for three whole nights,
-an angel performing ritual prayer upon this stone, with
-bowings and prostrations. Next he caused a pillar to be
-raised for him to stand on; it was only six cubits high, so
-that he could still, without difficulty, converse with the
-people below. The top, a cubit or so square, had probably
-some kind of balustrade for him to lean on, but had no
-covering; and was completely exposed to the broiling rays
-<span class='pageno' title='215' id='Page_215'></span>
-of the Syrian sun, as well as to the rains and snows of the
-winter, which in Northern Syria, in such an exposed situation,
-is often bitterly cold. To live upon a pillar was a grave
-addition to his self-mortification, but at the same time it
-served to raise him above the world and above men. Many,
-it is true, even then asked what good purpose was gained,
-and others openly scoffed at his folly; all that his defenders
-could say in reply was, that he had done so because God
-had commanded him—in other words, as we would translate
-the expression, because he had taken it into his head to do
-so. But on the majority the very singularity of his position
-made a great impression. Had he kept to the level ground
-he would never have become nearly so famous. With
-admiring astonishment his biographers go on to relate how,
-in the course of seven years, Simeon thrice caused pillars to
-be set up of increasing height, until at last a maximum was
-reached of thirty-six or forty cubits, at which elevation he
-remained for fully thirty years. Of this last pillar the
-following is related:—When he was standing upon his pillar
-of twenty-two cubits, he at the beginning of the great fast
-(during which he always withdrew entirely from mankind)
-gave instructions to prepare, against the end of the forty
-days, another of thirty cubits, to consist of two parts. The
-workpeople set themselves to the task, but somehow it
-always failed; four weeks had passed, and nothing had been
-accomplished. His most intimate disciple ventured one
-night to shout up to the saint tidings of their ill success.
-Simeon ordered him to come back the following night, when
-he told him that, by a revelation he had received, the pillar
-must be forty cubits high and made in three parts, corresponding
-to the persons in the Trinity. This high pillar
-was quickly gone on with, so that it was ready by the end
-of the fast to be brought within the enclosure for the saint
-to take his stand on it.
-<span class='pageno' title='216' id='Page_216'></span></p>
-
-<p class='pindent'>On the top of his pillar Simeon prayed continually, with
-strict regard to external forms. Once an admirer counted
-that he had prostrated himself one thousand two hundred
-and forty-four times in succession in prayer; he then
-stopped counting, but the saint still went on with his
-devotional exercise. With a very limited intelligence
-Simeon must have combined an uncommonly healthy and
-vigorous constitution to be able to carry on such a life for
-so long. Even the strength of lung which made it possible
-for him to speak from that height to the people below
-deserves our respect. He suffered indeed severely in one
-of his legs from festering sores with maggots; but latterly
-this malady seems to have abated somewhat,—the pure, dry
-air doubtless being favourable to a cure. His biographers
-revel in descriptions of these bodily troubles. In their
-pages the maggots become at last huge worms, which his
-favourite disciple must always replace if they slip away.
-On one occasion, it is related, one of these fell from the top
-of the pillar to the ground; an Arab chieftain, a believer,
-took it up, and, full of fervour, laid it to his eyes and to
-his heart, whereupon it was turned into a precious pearl.
-During the night and the greater part of the day Simeon
-occupied himself in prayer and meditation, except, of course,
-in the hours of sleep; but his afternoons he gave to
-mankind, and spent in addressing the multitude below,—instructing,
-consoling, rebuking, admonishing, and settling
-disputes. We need not doubt that he often espoused the
-cause of the oppressed with success. In the Roman empire
-there were then only too many occasions for such intervention.
-The man who had no one to fear could dare to
-make his voice heard; and in presence of the great authority
-which he enjoyed far and wide, many an official must certainly
-have been compelled to yield, however unwillingly.
-We still possess the text of a letter in which a priest named
-<span class='pageno' title='217' id='Page_217'></span>
-Cosmas, and all the clergy and notables of his village,
-pledged themselves to a moral and pious life, and, in particular,
-never to take a higher rate of interest than one-half
-per cent. per month—that is to say, the half of the then
-usual interest of twelve per cent. per annum. That he
-insisted upon this lower rate of interest never being exceeded
-appears also from other testimony. But in this
-connection, where the covetousness of the individual is so
-powerfully supported by the general conditions of trade and
-commerce, his influence cannot have extended far. On the
-other side of the account, there was no proper guarantee
-against abuse of the power which the saint had over the
-multitude; nor were instances of this wanting. Perhaps
-the following case comes under the category:—Notoriously
-one of the worst defects in the constitution of the Roman
-empire was that the higher municipal officials were
-weighted with heavy expenses, which often ruined their
-fortunes; every one therefore, who could, evaded the burden
-of such charges. It happened on one occasion that the
-governor of the province wished to bring two young citizens
-into the Council of the city of Antioch. They betook themselves
-to Simeon, and represented the conduct of the
-governor as a piece of vindictiveness. Simeon interfered
-on their behalf, but without success; the governor immediately
-afterwards, we are told, was deposed with contumely,
-summoned to Constantinople, and relegated to exile. This
-was a divine punishment.</p>
-
-<p class='pindent'>According to the Syriac biography, the powerful minister
-Asclepiodotus published an ordinance of the emperor Theodosius II.,
-commanding the restoration to the Jews of all
-the synagogues which had been forcibly taken from them
-by the Christians. All good Christians were indignant at
-the idea that buildings where Christian worship had been
-held should again fall into the hands of “the crucifiers.”
-<span class='pageno' title='218' id='Page_218'></span>
-Several bishops, accordingly, turned with this complaint to
-Simeon, who wrote a blunt letter to the emperor. Theodosius
-promptly recalled the edict, sent to the saint a
-humble letter of apology, and deposed Asclepiodotus, the
-friend of Jews and heathen, the enemy of Christians.—The
-affair cannot, however, have happened exactly in the manner
-related. We still possess the text of the imperial mandate
-to the chancellor (<span class='it'>præfectus prætorio</span>) Asclepiodotus, in
-which it is forbidden henceforward to take their synagogues
-from the Jews, and order is made to pay them reasonable
-compensation for such as had already been used for Christian
-worship, and so could not be restored. We can scarcely
-suppose this order to have cancelled another more favourable
-to the Jews, and, in any case, Simeon can hardly have
-had a great share in procuring it, for it was issued as early
-as 423, when he can have been but little known. The story
-is nevertheless instructive, as illustrating how unfair men
-can become through fanaticism; for here a simple claim of
-justice is represented as a shocking crime. It shows, at
-the same time, how great was the authority attributed to
-Simeon.</p>
-
-<p class='pindent'>Once and again, on other occasions, Simeon condescended
-to hold correspondence with the great ones of the earth.
-Thus, in the closing period of his life (457-459 <span style='font-size:smaller'>A.D.</span>), he gave
-the emperor Leo a written opinion in favour of the Council
-of Chalcedon (451), which had defined the dogma of the two
-natures of Christ. In the same sense he wrote also, about
-the same time, to the patriarch Basil of Antioch. Whether
-the saint understood—so far as they are at all intelligible—the
-dogmatic niceties which were dealt with at Chalcedon,
-may be left an open question. The Monophysites of Syria,
-who were opposed to the Council of Chalcedon, and who
-were a majority in that country, afterwards ignored this
-action of Simeon and reckoned him among their saints; as
-<span class='pageno' title='219' id='Page_219'></span>
-was also occasionally done by the Nestorians, although their
-doctrine—which refused to call Mary the “mother of God,”
-and which had been condemned as early as 431 by the
-Council of Ephesus—was held in detestation by Simeon,
-and had been expressly repudiated in a letter of his to a
-former patriarch of Antioch. Simeon, it may be conjectured,
-dictated his letters to one of his disciples, who
-stood at the top of the ladder by which his confidants
-climbed up. Whether he himself could read and write is
-uncertain.</p>
-
-<p class='pindent'>The actions of this eccentric saint and the anecdotes told
-about him made, as already hinted, a particular impression
-on the uneducated. All our informants dwell on the admiration
-he excited in the wild Arabs. It is credible enough
-that many Bedouins were induced by him to receive baptism,
-though hardly in such numbers as is asserted. In doing so
-they vowed to abstain from the flesh of the wild ass and of
-the camel. This vow can have been kept only by tribes possessing
-sheep or goats: with most Arabs camel’s flesh is the
-only available meat, apart from game, which is not plentiful.
-When Theodoret once, at Simeon’s instance, bestowed his
-blessing on some newly-converted Arabs, these believers so
-crowded and jostled to touch his limbs and his garments (to
-secure the blessing properly) that he feared for his life. And
-once, in true Arab style, the representatives of two different
-tribes had a free fight at the foot of Simeon’s pillar, because
-each demanded that the saint should send his blessing to its
-own chief, and not to that of the other. Simeon, with invectives
-and threats, had the utmost difficulty in separating the
-combatants. This improvised Christianity did not strike
-deep root among these Arabs. In some tribes baptism had
-certainly already disappeared before the rise of Islam, and
-the Arabs of the then Roman dominion who had continued
-to profess Christianity, with few exceptions, soon went over
-<span class='pageno' title='220' id='Page_220'></span>
-to the new religion. His influence on the inhabitants of
-Lebanon, who at that time were still mostly pagans, appears
-to have been more permanent; for it is probable that the
-Maronites are the descendants of the converts who accepted
-baptism after Simeon’s intercession, as they believed, had
-freed them from the ravages of wild beasts. These beasts
-are represented as having been a kind of spectres who
-appeared in shifting forms; but as it is said that the skins
-of two of them were hung up beside Simeon’s pillar, even
-the pious editor of the Syriac biography cannot quite free
-himself of the rationalistic idea that there must have been
-great exaggeration in this, and that the creatures were
-actually hyænas.</p>
-
-<p class='pindent'>It is not inconceivable how the fame of the saint, growing
-ever from mouth to mouth, should have reached Persia also,
-and even the Persian court: superstition does not always
-pay heed to differences of religion. Theodoret says only
-that the king of Persia is reported to have begged consecrated
-oil of him, but less cautious writers positively assert
-both this and more.</p>
-
-<p class='pindent'>I spare my readers most of Simeon’s miracles, which are
-mainly of the conventional type. Most of what is related
-by Theodoret in this connection may be historical; all that
-is required is to allow for some involuntary corrections of
-the facts, and to bear in mind the weight of the principle—<span class='it'>post
-hoc, ergo propter hoc</span>. Thus, Simeon is said to have
-predicted on one occasion the coming of a swarm of locusts
-as a punishment, but that through the divine mercy it would
-not cause great harm; and this actually came to pass. The
-story may be essentially true. In these regions locusts are
-a frequent plague, and so an obvious element in all preaching
-of sin and its punishment; such preaching must also include
-some reference to the divine compassion in case of repentance,
-and thus an announcement of the kind is always justified by
-<span class='pageno' title='221' id='Page_221'></span>
-the event, whether that be the punishment of sin or the
-compassion that follows repentance. Nor have we any
-reason to doubt that the wife of an Arab prince had a son
-after Simeon had prayed for her; it is only a somewhat late
-biography that connects with this fact an incredible miracle
-of healing. The appearance or disappearance of local
-calamities was certainly often ascribed to his curse or blessing.
-His miraculous cures are covered by the general
-remarks made above (p. <a href='#Page_208'>208</a>).</p>
-
-<p class='pindent'>Superstition, however, did not content itself with such
-miracles as were wrought by every petty saint, but went on
-to attribute to Simeon magical powers. Thus it is related
-that creatures so fleet and so shy as the ibex or the stag
-could be so charmed by means of his name as to become
-easy captures; this, however, was regarded as a culpable
-abuse. On the other hand, it was naturally viewed as very
-praiseworthy when a cleric, by the same means, took away
-all power of motion from a great snake which was about to
-devour a child; in this state it continued for three days,
-when it was released by Simeon with the command to do
-harm no more. It is even said that a male snake once
-came to Simeon to beg healing for his female, which was ill;
-the application was of course successful; the patient attended
-outside the enclosure, for Simeon (as we know in other connections)
-strictly prohibited any female to enter that sacred
-plot of ground.</p>
-
-<p class='pindent'>But the most wonderful miracle of all is as follows. A
-ship was labouring in the high seas in a heavy storm. At
-the mast-head there appeared a black man in token that the
-vessel was doomed. But it so happened that there was on
-board a man of the region of Amid (Diárbekr, in Mesopotamia),
-who had with him some of Simeon’s holy dust;<a id='r95'/><a href='#f95' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[95]</span></sup></a> with
-this he made a cross upon the mast, scattering the rest over
-<span class='pageno' title='222' id='Page_222'></span>
-the ship, whereupon all with one voice called upon Simeon
-to procure their deliverance from God. Instantaneously,
-Simeon himself appeared, vigorously chastising the black
-man with a scourge, and driving him away. As he fled, the
-evil one complained of the saint for persecuting him, not by
-land only, but also by water. The sea forthwith became calm.
-Let it be observed, that this miracle is effected by Simeon while
-he is still alive and standing on his pillar. An old popular
-superstition about the demon of the storm and the heavenly
-deliverer<a id='r96'/><a href='#f96' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[96]</span></sup></a> is here crassly transferred to Simeon, even in his
-lifetime. According to a shorter version of this story, Simeon
-once stood long inattentive to the assembled multitude beneath
-who were imploring his blessing; at last he began to
-speak, and informed them that in the interval he had in
-person been saving a ship with 300 souls. That is to say,
-his spirit had been absent, and unable to pay attention to
-the people below. He had become a supernatural being,
-and could be in two places at once.</p>
-
-<p class='pindent'>After fifty-six years of severest asceticism (thirty-seven of
-them upon his pillars) Simeon died, upwards of seventy years
-of age, on Wednesday, 2nd September 459. His death was
-at first kept as secret as possible, that no one might carry off
-the corpse, so full of blessing. The preparations for his burial
-were prolonged, and probably the body was embalmed. On
-21st September began a funeral procession of unprecedented
-solemnity, which arrived with the body of the saint at
-Antioch on the 25th. Bishops and clergy of every grade,
-officials, and innumerable people accompanied it, as well as
-the generalissimo of the forces in the eastern provinces,
-Ardaburius, son of Aspar, with some thousands of Gothic
-soldiers, who indeed, like their commander, were heretical
-Arians, but doubtless shared the superstitious veneration of
-the Syrians. For the first hour the coffin was carried by
-<span class='pageno' title='223' id='Page_223'></span>
-bishops and priests; it was then transferred to a car. The
-burial took place in the great church of Constantine at
-Antioch. The emperor Leo wished to transport the body
-to Constantinople, but abandoned the idea on the earnest
-entreaty of the Antiochenes. It may be conjectured that
-the function was the more frequented because men’s minds
-were still agitated on account of the two earthquakes (of
-September 457 and June 459) which had caused dreadful
-havoc in Antioch. In the body of the saint the Antiochenes
-hoped to possess a charm against the recurrence of such
-manifestations of the “wrath of God”—a hope which proved
-vain. Evagrius, the Church historian, saw the body of
-Simeon when the Commander of the Forces in the East,
-Philippicus, son-in-law of the emperor Maurice, caused it to
-be exhibited (probably in 588). At that time it was still well
-preserved, though it had lost some teeth, to which believers
-had helped themselves as salutary relics. I have not found
-any later writer who notices, at first hand, the grave and
-relics of Simeon.</p>
-
-<p class='pindent'>A large building was soon erected on the spot where
-Simeon had lived. The name of this despiser of all earthly
-things, whose whole life was a scornful protest against all
-concern for the beautiful, was commemorated in a masterpiece
-of architecture, the only fine art which then flourished
-vigorously, connecting mediæval and modern art with pagan
-antiquity by great and original works. On the heights of
-Telnishé arose a splendid church, described by Evagrius, the
-ruins of which still leave an impression of grandeur on the
-traveller. The main building forms a cross, the arms of
-which, at the point of intersection, enclose an open space.
-In the centre of this still stands the base of Simeon’s pillar.
-In the time of the historian a great shining star was often
-seen above, in a gallery of the inner space. Evagrius, a
-native of Syria, regarded this phenomenon, which he himself
-<span class='pageno' title='224' id='Page_224'></span>
-had witnessed, as supernatural, just as his pagan countrymen
-had formerly believed in the divine origin of the light which
-from time to time was seen above the sacred lake of Aphrodite
-in Lebanon, or as the Russian pilgrims of the present
-day still ascribe to a supernatural source the light in the
-Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem, at which they
-kindled their Easter tapers.</p>
-
-<p class='pindent'>Simeon has had several successors in Syrian lands. Some
-at least of these must, however, have greatly modified the
-penance of standing on the pillar, for several authors are
-included in their number, and one at least, Joshua Stylites,
-was a very sober-minded and sensible person.</p>
-
-<p class='pindent'>An enthusiastic deacon named Vulfilaicus, somewhere
-about the middle of the sixth century, set up for
-himself in the neighbourhood of Treves a similar pillar.
-But the bishops ordered him down, as he could not
-possibly vie with the holy Simeon; and his own bishop,
-when his back was turned, caused the pillar to be broken
-to fragments. If not so learned as the Syrians, the
-Frankish bishops had more common sense. Such ridiculous
-asceticism did not suit the West, where, on the other
-hand, the early mediæval Church rose to the task of
-educating the rude peoples in a way that has no parallel
-in the East.<a id='r97'/><a href='#f97' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[97]</span></sup></a></p>
-
-<hr class='tbk101'/>
-
-<p class='pindent'>The famous ecclesiastical writer Theodoret, bishop of
-Cyrrhus, in Northern Syria, has given us a sketch of
-Simeon Stylites, with whom he was acquainted, and by
-whom indeed he was survived. In spite of its somewhat
-ornate style, this is, on the whole, the most trustworthy
-biography; the author was a man of education.</p>
-
-<p class='pindent'>Much fuller is the account which was written not long
-<span class='pageno' title='225' id='Page_225'></span>
-after Simeon’s death by two honest, but rather uneducated
-Syrians (probably in 472),<a id='r98'/><a href='#f98' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[98]</span></sup></a> and which has incorrectly been
-ascribed by the learned Maronites to the Cosmas mentioned
-above (p. 217). It gives very useful additions to
-Theodoret’s picture, with a good deal of the legendary
-exaggeration which already had begun to gather round
-the figure of the saint. It is, however, highly characteristic
-for the ideas and manner of expression that prevailed in
-the circles where it was written. It became very popular,
-and the MSS. present considerable variations of text, as
-is usual in such popular books.<a id='r99'/><a href='#f99' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[99]</span></sup></a> Evagrius used it. Quite
-inferior to both these is the Greek biography which is
-said to have been written by Antony, a disciple of Simeon.
-It contains so many extravagances that it can hardly be
-so old as it professes to be.</p>
-
-<p class='pindent'>Our later authorities about Simeon have no independent
-value. There are some Syriac letters of Simeon in the
-British Museum which might be worth publishing, but
-the editor would have to be on his guard against spurious
-or interpolated pieces.</p>
-
-<hr class='tbk102'/>
-
-<p class='pindent'>John, Monophysite bishop of Asia (the province so
-called), or Ephesus, a Syrian of Amid (Diárbekr), but
-who spent great part of his life in Constantinople and
-elsewhere in the West, composed in his mother-tongue a
-Church history, of which considerable portions have reached
-us directly or through other writers, and also a book containing
-sketches of pious men or saints whom he had met
-<span class='pageno' title='226' id='Page_226'></span>
-in the course of his long life. John was learned, and, as it
-seems, a man of some activity, but of little enlightenment.
-Naturally of a mild disposition, he was nevertheless a
-zealous Monophysite, and hated the Council of Chalcedon
-with all his heart. All his pious characters accordingly
-are strict Monophysites. The world brought before us in
-these sketches is dismal enough, but if we arm ourselves
-with the needful impartiality, we can learn from them
-a great deal about the period to which they relate. In
-presenting a few of these figures to my readers I do not
-select the most important, but such as exhibit most clearly
-some of the characteristics of the Syrians of that age.</p>
-
-<p class='line' style='text-align:center;margin-top:2em;margin-bottom:1em;font-size:1em;'><span class='sc'>Simeon and Sergius.</span></p>
-
-<p class='pindent'>In the neighbourhood of Amid there were many ascetics
-about the year 500. One of these, called Simeon (one of
-the commonest names of the time), lived indeed as a hermit
-like the others, yet was of a very hospitable spirit. When
-he was alone he mortified himself with the utmost severity,
-and ate absolutely nothing for as many as ten days at a
-stretch; for, since it is written that where two or three
-are gathered together in Christ’s name, there is He in the
-midst of them (Matt. xviii. 20), it followed that Simeon by
-himself was not able to secure the presence of Christ, and
-without this he would not eat. If, however, a strange
-monk, or monks, arrived, he admitted them over the doorless
-wall of his enclosure by a kind of ladder, received them
-cordially, washed their feet, and after further proving his
-humility by secretly drinking three times of the water
-with which he had washed them(!), set wine before them,
-and the produce of his garden. He then ate with them
-and was happy. To laymen and to women he gave food
-through a hole in the wall. His garden is said to have
-<span class='pageno' title='227' id='Page_227'></span>
-grown enough to feed forty people, although it was only
-twenty cubits long and ten cubits broad, which may be
-believed if we consider that the climate was favourable
-and the guests very abstemious. Aided by one or two
-disciples who were usually with him, Simeon through the
-hole in his wall, at different times of the day, taught
-children of various ages to read the Psalter and other
-holy books. He was evidently a man of cheerful and
-amiable character, and worthy of a better vocation.</p>
-
-<p class='pindent'>His most notable disciple was Sergius; he was a zealot
-<span class='it'>pur sang</span>. His special annoyance was the toleration given
-to the Jews in the village. “He burned with love for his
-Lord, and gnashed his teeth” against “the murderers of
-God.” With a handful of younger people accordingly he
-one night set fire to their synagogue, and burnt it with its
-books and trumpets and other sacred objects. As the Jews
-stood under the protection of the great church in Amid, to
-which they paid dues, they laid a complaint against Sergius
-before its authorities. But in the meanwhile he and his
-people had lost no time in planting, on the site of the
-synagogue, a chapel, which they dedicated to the Mother
-of God; so that the soldiers sent to restore the Jews to
-their rights were helpless, a church once consecrated being
-inalienable. The Jews now, in revenge, burned down the
-cells of Simeon and Sergius; but these were at once rebuilt
-by the latter, who also destroyed by night the new synagogue,
-now near completion, and carried matters so that
-the Jews were completely terrorised. When at last
-Sergius withdrew from his master (with whom he had
-been for some twenty years), to shut himself up in a low
-and narrow cell, the Jews took courage to begin building
-once more; but the holy man caused his disciples to set
-fire to this also, whereupon they desisted from making any
-further attempt as long as he lived.
-<span class='pageno' title='228' id='Page_228'></span></p>
-
-<p class='pindent'>In 520 the emperor, Justin I., took strong measures
-against the Monophysites, to which sect our two anchorites
-belonged. The agents of the Government left the aged
-Simeon unmolested, but tried to induce Sergius to acknowledge
-the Council of Chalcedon. He, however, received
-them with curses, and swore that if they drove him out
-he would anathematise them from the pulpit of the great
-church in face of the congregation. In spite of the threat,
-they broke through a wall of his cell and did drive him out.
-He took refuge with the pillar-saint Maron, also a zealous
-Monophysite, after staying with whom for a short time he
-addressed himself to the fulfilment of his oath. Armed
-with the blessing of Maron, who at first had dissuaded
-him from the enterprise, he went on Sunday to the church
-when the whole congregation—including many Monophysites,
-who joined in the service, though they abstained
-from communicating with the other party—was assembled;
-and while the preacher was in the middle of his sermon
-before the “so-called bishop,” the weird figure of the
-hermit in ragged sackcloth suddenly made its appearance.
-Planting the cross, which he had carried upon his back,
-in front of the pulpit, he sprang up the steps, fell on the
-preacher with cuffs and abusive language, and flung him
-from his place. He then solemnly pronounced from the
-pulpit an anathema upon the Council of Chalcedon and
-on all who accepted its decrees. A great uproar, of course,
-ensued. Sergius was arrested and taken into custody, his
-long hermit’s beard cut off, and he himself sent in chains
-to a neighbouring monastery in Armenia, the monks of
-which, three hundred in number, were all zealous partisans
-of the Council.<a id='r100'/><a href='#f100' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[100]</span></sup></a> The Government, we see, was very gentle
-with this violent opponent; if the Syrian Monophysites
-<span class='pageno' title='229' id='Page_229'></span>
-had gained the upper hand, their treatment of a similar
-offender would have been very different. Sergius, however,
-managed to make his escape three days afterwards, and
-finding his way back to Simeon, began to build a cell
-beside him. His adversaries, finding themselves unable
-to scare him away, left him personally unmolested,—no
-doubt out of consideration for the temper of the populace,—and
-contented themselves with pulling down what he
-had built. He now showed the same determination as in
-his contest with the Jews, swearing “by Him who built
-up the world, and who was called the carpenter’s son,” that
-he would never cease to renew his task as often as his work
-was thrown down; a vow which he kept.</p>
-
-<p class='pindent'>Sergius predeceased Simeon, who, in the closing years
-of his life had grown very weak and ill, so as to be no
-longer able (greatly to his regret) personally to serve his
-guests. He died after forty-seven years of a hermit life.
-John of Ephesus testifies that God wrought many miracles
-by him, but does not go into particulars.</p>
-
-<p class='line' style='text-align:center;margin-top:2em;margin-bottom:1em;font-size:1em;'><span class='sc'>Márá.</span></p>
-
-<p class='pindent'>Márá, a native of a highland village to the north of Amid,
-was a huge man of great bodily strength. Although holding
-some inferior ecclesiastical office he was still a layman, and
-when about thirty years of age his parents wished him to
-marry. But after everything had been prepared for the
-wedding the spirit came upon him, and constrained him to
-make his escape by night.<a id='r101'/><a href='#f101' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[101]</span></sup></a> He went to a wonder-working
-hermit named Paul, who lived near Hisn Ziyat (Kharput),
-in a cave which was reputed a haunt of evil spirits. Márá
-remained five years with Paul as his disciple in prayer,
-<span class='pageno' title='230' id='Page_230'></span>
-fasting, and other ascetic exercises, and is alleged to have
-slept for only one or two hours of the twenty-four. In the
-severest cold of winter he went with bare and bleeding feet
-through deep mountain snow for firewood. His master
-vainly urged him not to overdo his self-mortifications.
-In order to be thoroughly free of his family and their
-worldly tendencies, he betook himself to Egypt, the chief
-school of asceticism, where he visited various penitents,
-and himself lived as one for fifteen years.</p>
-
-<p class='pindent'>At this period Justinian’s Government was making its
-attempt to force the Egyptians, decided Monophysites, to
-accept the decrees of Chalcedon. For this end here, as
-in Mesopotamia, it particularly sought to win over the
-monks and hermits, the most powerful authorities with
-the masses, and if they proved obstinate to scatter and
-drive them away. Thus Márá, as a firm Monophysite,
-was driven from his cell. But instead of simply withdrawing
-farther into the desert, he took ship for Constantinople.
-There, where the majority were thoroughly
-“Orthodox,” the foreign Monophysites were tolerated by
-Government as harmless, and the Empress Theodora was
-so much their declared protectress that we must presume
-her to have acted with her husband’s approval. Justinian
-may have had his own reasons for not pressing this
-powerful party too hard. Sheltered under Theodora’s
-wing, many of the Monophysites were not slow to flatter
-that clever lady, whose questionable past was in their
-eyes fully atoned for by her soundness in the faith. But
-our hermit was not of that sort. John of Ephesus declines
-to repeat the terms of reproach hurled in the faces of the
-imperial pair by Márá when he presented himself before
-them in his tattered garb; it would not be fitting to do
-so, he tells us; and, besides, he would not be believed.
-All this was in execrable taste; yet it is a real pleasure
-<span class='pageno' title='231' id='Page_231'></span>
-to see that there still were some people capable of confronting
-the servile “Byzantinism” of the day in a way
-that was manly and independent. Neither emperor nor
-empress was in a condition to meet this holy zeal with
-violence, if only because they themselves felt a superstitious
-awe in the presence of such a man. Theodora
-even sought to keep Márá near herself; perhaps she saw
-in the rough-tongued saint the confessor her long-borne
-burden of sin required. She even attempted to win him
-with a hundred pounds of gold, but he hurled the bag
-from him with one hand, and said: “To hell with thyself,
-and with the money wherewith thou wouldst tempt me!”
-Court and city were astounded at the bodily strength
-he showed in this, and still more at his contempt for
-Mammon,—a rare sight in Constantinople.</p>
-
-<p class='pindent'>Márá next retired to the hills immediately to the north
-of Constantinople, and there lived as a hermit. The empress
-sent her courtiers to tell him that she would be glad to
-supply whatever he wished. They had great difficulty in
-finding him, as he had no fixed dwelling. By way of
-expressing his thanks, he sent back the message that she
-need not suppose herself to possess aught that servants
-of God could use, unless it were the fear of God, if she
-possessed such a thing as that. With all his rudeness
-he still maintained relations with the court. He earned
-his bread by making mats and baskets of palm leaves,
-but his principal nourishment consisted of wild fruits and
-herbs. Against winter he erected for himself some kind
-of a hut in the mountains. Being reputed a saint he had
-many visitors.</p>
-
-<p class='pindent'>It, of course, came to be well known that Márá was
-frequently visited by messengers from the empress, and
-this naturally gave rise to the idea that the hermit’s
-hovel must contain imperial gifts. One night, accordingly,
-<span class='pageno' title='232' id='Page_232'></span>
-he received a visit from a robber band. But the saint
-wrested from one of them the club with which he had
-attacked him, seized him by the hair, and threw him to
-the ground; three others he disposed of in the same way,
-whereupon the six who were left took to flight. Three
-of these also he succeeded in overtaking, and after binding
-them all he triumphed over them at his leisure. Next
-morning the visitors who came saw what had happened;
-naturally they wished to hand the robbers over to the
-authorities, but Márá, retaining only their swords and
-clubs, dismissed them with a vigorous allocution. The
-affair became known, and a chamberlain carried the weapons
-to the emperor and empress, thus giving ocular demonstration
-of what can be done by the power of prayer
-when conjoined with strength of arm. There may be
-some exaggeration in this story, but the substance of it
-as related by John of Ephesus, who was resident in
-Constantinople at the time, and knew Márá personally,
-is doubtless correct.</p>
-
-<p class='pindent'>After a sojourn of some years among the mountains, Márá
-allowed an official of the court to purchase for him a small
-villa near the city, where he lived for five years, earning
-what was required for the sustenance of himself and his
-devout and needy guests by gardening. He often sent
-salutary exhortations to the emperor and empress. On
-the outbreak of a great plague in 542, he got workpeople
-sent from the court to set up a cemetery with vaults and
-chapel for poor strangers and for himself. Hardly had
-they completed their task when he died. His funeral
-was attended by many bishops and inferior clergy, as
-well as monks, courtiers, and high officers of State.</p>
-
-<p class='pindent'>Of Márá, whose vigorous and somewhat humorous figure
-presents a welcome variety amid the mass of ordinary
-ascetics, no miracles are recorded.
-<span class='pageno' title='233' id='Page_233'></span></p>
-
-<p class='line' style='text-align:center;margin-top:2em;margin-bottom:1em;font-size:1em;'><span class='sc'>Theophilus and Mary.</span></p>
-
-<p class='pindent'>About the year 530 there appeared in the streets of
-Amid a merry-andrew (<span class='it'>mimus</span>) and his female companion,
-who seemed to be a prostitute. People of the kind were
-no rarities even in the pious East, but this couple attracted
-special attention by their youth and beauty. The public
-witnessed their performances with pleasure, but treated
-them, as was also the custom, with brutality; the poor
-creatures received many little presents, doubtless, but not
-without kicks and cuffs. With nightfall they regularly
-disappeared, and no one could find out where they had
-gone. Some men of influence, whose carnal passions had
-been inflamed, now procured from the governor an order
-that the woman should be given over to prostitution; but
-a God-fearing lady named Cosmo rescued her, took her
-to be with herself, and exhorted her to a better life. She
-listened to the advice with penitential mien, but forthwith
-returned to her companion. Now, however, a pious man
-named John, an acquaintance of John of Ephesus, began
-to suspect something extraordinary about the pair. With
-much trouble he discovered the retreat where their nights
-were spent, and saw them engaged in long-continued prayer.
-He now came up to them and asked an explanation. With
-great reluctance they consented, but only after he had
-solemnly promised upon oath to tell no one as long as
-they continued in Amid, and even to treat them with
-the usual contumely wherever he should see them in
-public. Their story, which they told the following night,
-was that their names were Theophilus and Mary, and
-that each was an only child of noble and prosperous
-Antiochenes. When Theophilus was fifteen years of age,
-he went on to say, he one night discovered, in a stall of
-his father’s stables, a poor man, who had hidden himself
-<span class='pageno' title='234' id='Page_234'></span>
-there in the litter against the cold; his mouth and hands
-emitted a halo, which Theophilus alone could see, and
-which disappeared whenever the servants entered. The
-holy man, at his urgent entreaty, confessed to him (but
-only on condition of secrecy) that his name was Procopius,
-a Roman, who had fled from home to escape his approaching
-marriage. He predicted to Theophilus the approaching
-death in that year of his parents, and of those of his
-affianced bride, and exhorted him on this event to sell
-all that he had and give it to the poor, and himself to
-live a consecrated life in disguise; the lady also was to
-do the same. They actually did as they had been bidden,
-and lived in virginity together, while in the eyes of the
-world they appeared to be living in shameful immorality.
-For a whole year John held regular communication with
-this saintly pair; at the end of that time they disappeared,
-and for seven years he sought for them in vain; but John
-of Ephesus once afterwards met them near Tella (south of
-Amid, towards Edessa).</p>
-
-<p class='pindent'>The author says that his informant had assured him
-upon his solemn oath of the truth of this story; and though
-one might be tempted to suspect that the pious man had
-simply been the victim of a couple of impostors, I, for my
-part, believe the narrative to be accurate in its main
-features. The light that proceeded from the holy beggar,
-and his prophecy, need not mislead us. The story, which
-comes to us through two intermediaries, may unintentionally
-have received various touches of the marvellous, and,
-above all, some account must be taken of the religiously
-excited fancy of the young man himself, which perhaps
-was full of such figures as that of the Roman “man of
-God”<a id='r102'/><a href='#f102' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[102]</span></sup></a> fleeing from his nuptials, whose double the Procopius
-of our narrative is. It is indeed the very height of
-<span class='pageno' title='235' id='Page_235'></span>
-unnatural self-abnegation when a virtuous maiden of even
-excessive spirituality ventures to assume the disguise of
-a common prostitute so as to bear the full shame of sin
-for the glory of God.</p>
-
-
- <div class='poetry-container' style=''>
- <div class='lgp'> <!-- rend=';' -->
-<div class='stanza-outer'>
-<p class='line0'>“Opfer fallen hier</p>
-<p class='line0'>Weder Lamm noch Stier</p>
-<p class='line0'>Aber Menschenopfer unerhört.”<a id='r103'/><a href='#f103' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[103]</span></sup></a></p>
-</div>
-</div></div> <!-- end poetry block --><!-- end rend -->
-
-<p class='pindent'>These Syrians were too apt to hold everything natural
-for wickedness; and yet unbridled sensuality was by no
-means unknown in their circle.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_89'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f89'><a href='#r89'>[89]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>For the pagan world compare Jacob Burckhardt, <span class='it'>Constantin</span> (2nd ed.),
-p. 218.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_90'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f90'><a href='#r90'>[90]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>I am told by one who knows, that most Indian ascetics, who in self-mortification
-in other respects, as a rule, go far beyond the Christian, pay
-strict attention to cleanliness. There are, however (or have been), ascetics
-in India, also, who have abjured washing.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_91'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f91'><a href='#r91'>[91]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>This was written in August 1891. As it turns out, the crop of miracles
-at Treves has been very poor. This may be explained partly by the strong
-light of publicity; partly by the fact that, after all, and even in the lower
-classes, there has been a considerable weakening of simple faith.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_92'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f92'><a href='#r92'>[92]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Sís itself has not been identified. It is not to be confounded with the
-Sís in the interior of Cilicia.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_93'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f93'><a href='#r93'>[93]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>“Where the skin has little feeling, so also has the mind and the soul”
-(Hehn, <span class='it'>Culturpflanzen u. Hausthiere</span>, 3rd ed., p. 472, n. 6).</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_94'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f94'><a href='#r94'>[94]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Lucian, <span class='it'>De dea Syria</span>, c. 28 sq. The scoffer gravely calls the pillar a
-phallus.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_95'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f95'><a href='#r95'>[95]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_213'>213</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_96'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f96'><a href='#r96'>[96]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Compare Leucothea, the Dioscuri, and the like.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_97'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f97'><a href='#r97'>[97]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The horrible rule of the Trappists is of comparatively modern origin.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_98'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f98'><a href='#r98'>[98]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>This is the date of its composition, not of its transcription, as has been
-supposed.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_99'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f99'><a href='#r99'>[99]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>This applies even to the Roman and London MSS., which are both very
-old. Of the latter I was able to use some years ago a transcript kindly lent
-me by Prof. Kleyn, of Utrecht, but in the preparation of this essay I have
-had only a few notes from it at my disposal.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_100'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f100'><a href='#r100'>[100]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The Armenians for the most part were Monophysites, and still are so
-except those who are “United” to the Church of Rome.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_101'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f101'><a href='#r101'>[101]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>An incident that more than once occurs in the lives of Syrian saints,
-both legendary and historical. See below, p. <a href='#Page_234'>234</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_102'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f102'><a href='#r102'>[102]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In later forms of the legend his name is St. Alexius.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_103'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f103'><a href='#r103'>[103]</a></div>
-</td><td>
-
-
- <div class='poetry-container' style=''>
- <div class='lgp'> <!-- rend=';' -->
-<div class='stanza-outer'>
-<p class='line0'>“Sacrifices here are neither lamb nor steer,</p>
-<p class='line0'>But human sacrifice unspeakable.”—<span class='sc'>Goethe.</span></p>
-</div>
-</div></div> <!-- end poetry block --><!-- end rend -->
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='236' id='Page_236'></span><h1 id='ch8'>VIII.<br/> <span class='sub-head'>BARHEBRÆUS.</span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>In</span> the first half of the thirteenth century a great part of the
-population of Melatia, in the east of Asia Minor, close to
-the upper Euphrates, consisted of Jacobites, that is to say,
-Syrians of Monophysite creed.<a id='r104'/><a href='#f104' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[104]</span></sup></a> These Syrians were numerous
-also in the adjacent districts, where they had a number
-of bishoprics and monasteries. Conspicuous amongst the
-latter was the great and wealthy monastery of St. Barsaumá,
-where the Jacobite patriarch often took up his abode, and
-where synods frequently met; its patron saint was held in
-high repute by the Moslems of the district also, who presented
-many gifts in gratitude for miraculous help. The
-Moslems of these parts seem to have been of Turkish speech;
-probably there was also an Armenian population. The land
-belonged to the kingdom of the Seljuks of Asia Minor (Rúm),
-but, lying on the marches, was much exposed to assaults,
-on the one hand, from the principalities of Syria and Mesopotamia;
-and, on the other, from the Christian Armenian
-State of Cilicia. It had also to suffer from the internal
-struggles that accompanied the decline of the Seljuk power.
-The Syrians in this quarter seem, however, to have enjoyed
-a fair degree of prosperity down to the time of the Mongols;
-several eminent Syrian prelates and authors came from
-Melatia, amongst them the subject of the following sketch.
-His father, a respected physician of the name of Ahrún
-<span class='pageno' title='237' id='Page_237'></span>
-(Aaron), seems to have been a baptized Jew. This is not
-inferred from his name, which was common enough among
-Syrian Christians, and besides would certainly have been
-changed at baptism, but from the fact that his celebrated
-son bore the surname of “Son of the Hebrew” (Bar Evráyá,
-or, according to another pronunciation, Bar Evróyó). From
-an epigram of his we see that the epithet was by no means
-agreeable to him, which confirms what has just been said.
-His Jewish origin is perhaps confirmed by the keen and
-sober intelligence which appears both in his actions and in
-his writings. His Christian name was John, but in ordinary
-life he was known as Abulfaraj, an Arabic name such as
-Christians living amongst Mohammedans were wont to bear.
-But in the following pages we shall throughout call him
-Barhebræus, the Latinised form of his surname, which has
-long been familiar to European scholars.</p>
-
-<p class='pindent'>He was born in 1225-26. His mother-tongue was, it
-may be presumed, a vulgar dialect of Syriac; but it is
-certain that from an early age he was able to speak with
-fluency the literary Syriac, which had already disappeared
-from common use, but played a great part in the language
-of the Church and of learning. Of the youth of Barhebræus
-we have no details. He must certainly have received in
-Melatia such a training in learning as was then given to
-young Syrians destined for the higher service of the Church.
-But the statement sometimes made, that he also became
-acquainted with Greek and the ecclesiastical literature of
-that language, is certainly incorrect; his writings nowhere
-show any real acquaintance with either. By that time the
-Arabic language and literature had long superseded its rival
-with all Syrians who aimed at the higher education.</p>
-
-<p class='pindent'>When the Mongols (Tartars) invaded the country in the
-summer of 1243, his father Aaron, in common with many
-others, wished to take refuge with his family in Syria, but
-<span class='pageno' title='238' id='Page_238'></span>
-was hindered by an accident, and thus he and his escaped
-the fate of the fugitives, who fell into the hands of the
-Mongols. The Christians and Moslems of Melatia on that
-occasion, under the leadership of the Syrian metropolitan
-Dionysius, came under a solemn mutual obligation to stand
-by one another. This incident is in the highest degree
-surprising to one who knows something of the social conditions
-of the East. The professors of the two religions
-habitually regard one another as born foes; but here the
-terrible danger effected a union, and even a subordination
-of the proud Moslems under the downtrodden Christians,
-who were manifestly in the majority, and had for their
-leader a man of energy, though not over scrupulous. The
-Mongol chief allowed himself to be bought off, and no battle
-took place. Falling ill, he asked for a physician; Barhebræus’s
-father was sent to him, and did not leave him until
-he had reached Kharput, after being cured of his malady.</p>
-
-<p class='pindent'>Aaron and his family after this removed to Antioch,
-which was still in the hands of the Franks. Here his son
-became a monk, doubtless with a view to the episcopal
-dignity, the higher ecclesiastical charges being in the Oriental
-Churches accessible only to monks. Soon afterwards we find
-Barhebræus in Tripoli, also still in the hands of the Crusaders.
-Along with a companion<a id='r105'/><a href='#f105' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[105]</span></sup></a> he here studied dialectic and
-medicine under a Nestorian. This may have had something
-to do with the tolerance which he afterwards showed
-towards Christians of different creed, though indeed it was
-not unusual for a Syrian to frequent the lectures of a man
-whose doctrine he regarded as heretical. Barhebræus probably
-had Moslem teachers also, for he could hardly otherwise
-have acquired his good knowledge of the Arabic language
-and literature. He wrote Arabic almost as fluently as Syriac,
-and not much more incorrectly than most Mohammedan
-<span class='pageno' title='239' id='Page_239'></span>
-writers of his time. He could also make use of Persian
-books without difficulty, at least in his later years. He
-spoke Arabic well, of course; and presumably he had
-acquired a colloquial knowledge of Turkish also. But he
-seems never to have been brought into close relations with
-the Franks.</p>
-
-<p class='pindent'>Talented and industrious, he must very soon have attracted
-the notice of the ecclesiastical authorities, and while still a
-youth of only twenty he was ordained by the Jacobite patriarch
-(12th September 1246) to be Bishop of Gubos, near
-Melatia, on which occasion he assumed the ecclesiastical
-name of Gregory. Not long afterwards he exchanged this
-bishopric for that of Lakabín, in the same region.<a id='r106'/><a href='#f106' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[106]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>As bishop he took part in the synod held at the monastery
-of Barsaumá, after the death of Ignatius (14th June 1252),
-for the election of a new patriarch. At this juncture there
-arrived in the neighbourhood of Melatia a body of Mongols,
-a detachment of the great hordes which in those years made
-an end of the caliphate, and devastated on all hands with
-fire and sword. Barhebræus’s aged father, who had again
-returned to his home, fled with his little son Barsaumá from
-the village of Margá to a rocky region beside the Euphrates,
-and remained there in hiding for six weeks, until the barbarians
-had gone. The world was trembling in its courses,
-but this made little impression on the Jacobite dignitaries;
-they went on intriguing and quarrelling just as usual.
-Dionysius of Melatia, who has been already mentioned, and
-John, surnamed Barmadeni, the maphrián or primate of
-the eastward dioceses,<a id='r107'/><a href='#f107' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[107]</span></sup></a> a man of high repute as a scholar,
-were competitors for the patriarchate. By the laws of that
-Church no valid election could take place without the presence
-of the maphrián; but Dionysius procured his own
-<span class='pageno' title='240' id='Page_240'></span>
-election in September 1252 in defiance of this rule, and in a
-very thinly attended synod. The youthful Barhebræus was
-sent into Mesopotamia to convey to John the apologies of
-the synod, and to beg his concurrence. But John had meantime
-gone to Aleppo, where, on 4th December of the same
-year, he got himself chosen to the patriarchate,—an election
-which certainly has a greater apparent claim to validity
-than the other. But the all-important question was as to
-which patriarch the Moslem rulers would recognise. There
-began accordingly a scandalous competition between the
-rivals (not a rare occurrence in the Eastern Churches). On
-both sides the effort was made to gain over princes and
-potentates, as well as individual bishops and other ecclesiastics
-of influence, by money or fair words. Along with his nephew,
-a monk, Barhebræus was sent into the mountains of Túr
-Abdín, in northern Mesopotamia, which were mostly inhabited
-by Jacobites, to collect funds in the monasteries and
-villages for gaining over to Dionysius the local prince, to
-whom John had promised a sum of money for recognition,
-but had as yet failed to pay it. The mission was successful.
-It is well worth noticing, though not very edifying, to see
-how coolly Barhebræus, certainly one of the most respectable
-persons of his class, relates these transactions. It must be
-remembered that the laity, from whom the money was
-drawn, were for the most part exceedingly poor; bright
-prospects of a reward in heaven<a id='r108'/><a href='#f108' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[108]</span></sup></a> were, to be sure, held out
-to them by way of compensation, and all the proceedings
-<span class='pageno' title='241' id='Page_241'></span>
-were carried on in the most approved Christian phraseology.
-The Eastern Churches were, of course, unable to secure
-immunity from the caprice and violence of the Moslem
-authorities without a skilful use of the mammon of unrighteousness,
-but it is a very different matter when the faithful
-are taxed that one of their own spiritual heads may be able
-to secure an effectual triumph over another. Occurrences
-of the kind have not been wholly unknown in the West, but
-the abuse attained far larger proportions in the East.</p>
-
-<p class='pindent'>Dionysius now proceeded to Damascus, where he was
-honourably received by the governor, Barhebræus acting
-as interpreter. In these negotiations, however, Dionysius
-fell into a stupid blunder, exhibiting the letter of a Mongol
-magnate which had been intended for his supporters in
-Melatia. This caused great offence, for the Tartars were
-regarded as mortal enemies by the Moslems. It was only
-with great trouble, and through the intervention of Ibn
-Amíd (Elmacinus), the well-known Coptic author, that
-Dionysius at last succeeded in obtaining his diploma of
-confirmation on payment of a large bribe.</p>
-
-<p class='pindent'>Barhebræus was soon afterwards named by Dionysius
-to be bishop of Aleppo; but on the installation there of a
-partisan of John’s, he withdrew, along with his father, to
-the Barsaumá monastery, where his patriarch was. John
-betook himself to the Armenian king of Sís, while Dionysius
-received recognition almost everywhere. Barhebræus soon
-again took up his abode in Aleppo. When the Mongols,
-who in the meantime had taken Bagdad (January 1258),
-entered Syria he wished to go to meet them, plainly with
-the object of securing mild treatment for the Christians.
-The idea was not unreasonable, for their common antipathy
-to Islam readily predisposed the Mongol chiefs in favour
-of the Christians, who, moreover, sought only toleration,
-and did not fight for sovereignty like the Moslems. Some
-<span class='pageno' title='242' id='Page_242'></span>
-of those wild Tartars had, moreover, been baptized, for the
-Nestorians had successful missions among the Turkish
-tribes. Dokuz Khatun herself, a wife of the sovereign
-Hulagu, who formerly had been one of the wives of his
-father Tuli, and who in accordance with Mongol custom
-had passed with the rest of the inheritance to the son,
-was a Christian, and did much for the protection and
-advantage of her co-religionists. But the attempt in this
-instance was unsuccessful. Barhebræus was detained at
-Kalat-Nejm, one of the Euphrates ferries; and Hulagu
-meanwhile coming to Aleppo, occupied the town, and
-inflicted on Moslems and Christians alike all the horrors
-of a sack (January 1260).</p>
-
-<p class='pindent'>Dionysius compromised himself seriously. That he obtained
-letters of confirmation from the Mongol sovereign
-(1259) was not amiss, especially as the Seljuks and the
-Armenian Christian king had equally acknowledged the
-Tartar as their overlord. But it was a scandal that he
-connived at the robberies of the Christian subjects of the
-St. Barsaumá monastery, who had broken loose from all
-restraint in this period of general corruption and dissoluteness.
-And he finally lost the last shred of reputation by
-procuring the assassination of a cousin who had been a
-great trouble to him, and of his cousin’s brother, only a
-few days after a reconciliation had taken place; even the
-<span class='it'>chronique scandaleuse</span> of the history of the Jacobites supplied
-no parallel to such conduct. To escape the consequences
-of his deed the patriarch again went to Hulagu, and after
-overcoming many obstacles was lucky enough to secure his
-special protection, so that he was able to lord it more
-tyrannically than ever. And now the monastery of St.
-Barsaumá witnessed an unheard-of scene; the murderous
-patriarch was assassinated before the altar as he was holding
-a night service (17th-18th February) by a monk, a
-<span class='pageno' title='243' id='Page_243'></span>
-deacon, and a layman, nephew of one of the abbats. The
-assassins threw the “disciple” of the patriarch, who had been
-his instrument in the murder of his cousin, down the rock.</p>
-
-<p class='pindent'>Whether Barhebræus had before these occurrences openly
-broken with Dionysius is not known; but one of his poems
-shows that latterly he was no longer at one with him, and
-some verses upon his death indicate that he regarded his
-assassination as a righteous judgment.</p>
-
-<p class='pindent'>A Mongolian commissioner, himself a Christian, made his
-appearance for the punishment of the perpetrators of the
-deed. One of the abbats, who tacitly, at least, had approved
-it, was cruelly chastised and driven half-dead from the
-monastery. He was replaced by a brother of the priest
-and physician Simeon, who had risen to great favour with
-Hulagu, had grown very wealthy, and stood out as the
-main support of the Jacobites, in return for which he
-exercised influence in extraordinary ways in Church affairs.
-Some of the murderers and their accomplices were executed,
-and others committed suicide in prison.</p>
-
-<p class='pindent'>By this shocking occurrence John became sole patriarch,
-and met with universal recognition; but he remained in
-Cilicia. Barhebræus now stood on good terms with him;
-and when he died in the spring of 1263, the bishop of
-Aleppo wrote in his honour a long poem commemorating
-his many excellences.</p>
-
-<p class='pindent'>Abbat Theodore now hastened to the court, or rather to
-the camp, of the Mongolian sovereign to seek the patriarchate
-for himself. But Simeon the physician declined
-to undertake his cause, and also persuaded Barhebræus,
-who was also at that time at court, certainly not by mere
-chance, to oppose his claims. Barhebræus then proceeded
-to Cilicia and took part at Sís in the election of abbat
-Joshua, who, as patriarch, assumed the name of Ignatius
-(6th January 1264). Forthwith they proceeded to fill up
-<span class='pageno' title='244' id='Page_244'></span>
-also the office of maphrián, or primate of the Jacobites of
-the East, which had been vacant since June 1258. The
-origin of this dignity may be here explained. The Persian
-sovereigns had gradually suffered the Christians of various
-denominations in their empire to constitute themselves into
-distinct bodies, insisting, however, that while the head of
-each was to be independent of every external authority, he
-was to be in entire subjection to the throne.<a id='r109'/><a href='#f109' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[109]</span></sup></a> These heads
-bore the title of “Catholicus.” The Syrian Monophysites
-did not receive a fixed constitution under a catholicus
-until a comparatively late date (in the sixth century);
-they stood in much closer connection with the Christians
-of the hostile empire of Rome than the Nestorians did,
-and, on the other hand, were much less able to compel
-recognition than the sometimes very warlike Monophysites
-of insubordinate Armenia. The main seat of the Jacobites
-of the Persian empire was the considerable town of Tagrít,
-on the middle course of the Tigris; but nowhere in Persia
-were they nearly so numerous as the Nestorians. The
-Jacobite catholicus bore also the title of maphrián (mafriyáná),
-<span class='it'>i.e.</span> “the fructifier,” who spreads the Church by
-instituting priests and bishops. After the Arabs had
-become masters of all the countries in which Monophysite
-Syrians were found, the separation of the provinces of the
-Jacobite “patriarch of Antioch” and that of the maphrián
-was, strictly speaking, no longer necessary; but the force
-of custom, and still more the interest which many of the
-clergy had in not allowing so influential and remunerative
-<span class='pageno' title='245' id='Page_245'></span>
-a post as that of maphrián to go down, were enough to
-maintain the old arrangement. But many disputes arose
-as to the boundaries of the two provinces, and the whole
-relation of maphrián to patriarch; on the whole, however,
-it was agreed that the patriarch’s indeed was the
-higher rank, but that the maphrián in his sphere was
-quite independent of him; and further, that for the
-election of a patriarch the co-operation of the maphrián
-was indispensable (unless that post also was vacant), and
-that a maphrián could only be nominated with the sanction
-of the patriarch. In the choice of a maphrián the wishes
-of the Eastern dioceses (<span class='it'>i.e.</span> of the bishops and heads of
-monasteries there) had to be respected; yet, as a rule, he
-was taken from the West. Now Barhebræus had already
-been designated as maphrián by the late patriarch, and,
-moreover, he seems to have been the ruling spirit in the
-electoral synod; accordingly he was chosen “maphrián of
-Tagrít and the East” on Sunday, 20th January 1264. The
-Armenian king with his suite and officials, spiritual and
-secular, were present at his consecration on the same day in
-the church of the Theotokos at Sís. Barhebræus preached
-the sermon, which an interpreter translated into Armenian.
-The Armenians, be it noted in passing, were of the same
-creed as the Jacobites, but differed from them on many
-points of ritual, and perhaps also in some subordinate
-matters of dogma. Armenians and Jacobites were thus
-very ready to suspect one another of heresy, and at best
-there was little love lost between the two parties.<a id='r110'/><a href='#f110' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[110]</span></sup></a> After
-patriarch and maphrián had received their diplomas of
-confirmation from the Mongol sovereign (whose assent
-had doubtless been secured before the election) they withdrew,
-the one to Asia Minor and the other to Mosul.</p>
-
-<p class='pindent'>The Jacobites of the East had long been without any
-<span class='pageno' title='246' id='Page_246'></span>
-proper government; for the predecessor of Barhebræus,
-his old fellow-student at Tripoli, had failed to establish
-his authority in the East, and soon withdrew into Syria,
-and after his death the vacancy had continued for nearly
-six years. The lands of the Tigris were terribly wasted.
-Although the Mongols still were more favourable to the
-Christians than to the Moslems, they were neither willing
-nor able to spare them in those wholesale massacres which
-constantly occurred. Moreover, the position of the Christians,
-which was one of greater friendliness with the
-Mongols, and thus gave them a somewhat more self-reliant
-bearing, repeatedly excited the jealousy and fanaticism of
-the Mohammedan population, which was greatly superior
-in numbers and in strength; in the district of Mosul, in
-particular, many bloody encounters took place. Matters
-were better in Aderbiján (north-western Media), the
-favourite seat of the Mongolian rulers. There, until the
-reaction set in, the Christians suffered little molestation,
-and monasteries and churches arose in the capital cities
-of Merághá and Tabríz. The Jacobites were here less
-numerous than either Armenians or Nestorians. Barhebræus
-now laboured indefatigably as maphrián for the
-strengthening of his Church. He made many extensive
-journeys within his territory, took measures for the erection
-of ecclesiastical edifices, and consecrated numerous priests
-and bishops. He succeeded in maintaining good relations
-with the Mongolian court without coming into too close
-contact with it. And with all this he studied, wrote, and
-taught without intermission.</p>
-
-<p class='pindent'>At Mosul the maphrián was met in solemn procession
-by the officials of the Mohammedan prince as well as by
-the Christians: the vassal of the Mongols had good reason
-for treating in a friendly way a man of mark who had
-just been the recipient of their favour. Still more solemn
-<span class='pageno' title='247' id='Page_247'></span>
-was the reception of Barhebræus when, at Easter 1265,
-he came to Bagdad—still an important place, notwithstanding
-its recent terrible sack. Such was the consideration
-enjoyed by Barhebræus, that even the catholicus of the
-Nestorians sent a deputation, including two of his own
-nephews, to escort him into his presence. A harmony
-like this, between the representatives of two creeds which
-had been separated by the hostility of eight centuries, is
-well worth remarking. Many Nestorians took part also
-in the service held by Barhebræus, at which was wrought
-the customary miracle of a spontaneous overflow of the
-chrism at the moment of consecration.<a id='r111'/><a href='#f111' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[111]</span></sup></a> The catholicus,
-indeed, presently became jealous of his colleague’s popularity,
-but no mischief followed, for he died a fortnight
-after the festival (Saturday, 18th April 1265). After
-spending the entire summer in Bagdad, and consecrating
-numerous clergy of various grades, Barhebræus returned
-again to the district of Mosul, where his proper see was.
-He usually lived in the great fortified monastery of St.
-Matthew, which was for the maphrián something like
-what that of Barsaumá was for the patriarch.</p>
-
-<p class='pindent'>The patriarch Ignatius, in the years immediately following,
-fell into a violent dispute with the physician Simeon,
-already mentioned, who had taken possession of the
-government of the monastery of Barsaumá. As he had
-done this on the strength of orders issued by the Mongols,
-Ignatius sought to obtain from these a decision in an opposite
-sense; and although Barhebræus earnestly urged him to
-come to some amicable settlement of the difficulty, and
-not to expose himself before “the barbarian Huns,” he
-persevered in the line he had chosen. The maphrián
-naturally took this very ill. When, accordingly, in 1268,
-<span class='pageno' title='248' id='Page_248'></span>
-in the course of a journey westward to visit his relatives
-near Lake Van, he encountered the patriarch on his way
-to the Mongol court to complain of Simeon, he sought to
-avoid a meeting, and the patriarch obtained one at last
-only with difficulty. Abaga, who had succeeded his father
-Hulagu in the sovereignty of the Mongols in February
-1265, actually promulgated a decree in accordance with
-the wishes of Ignatius; but the influential Simeon contrived
-that it should straightway be cancelled by another, and
-Barhebræus, detained in Cilicia by a serious illness, saw
-Simeon return in triumph with the decree in his hand.
-But the dispute was further prolonged. The Government
-pronounced alternately for this party and for that; neither
-reconciliation nor compromise proved permanent. At last,
-in 1273, Barhebræus, who had been called in as arbiter,
-was successful in composing the difference. On this
-occasion he found his native land in poor case. Moslem
-troops from Syria had invaded the Mongol territory,
-wasting it far and wide, and dragging many Christian
-women and children into slavery. The lords of Egypt
-and the petty princes of Syria were at that time at
-continual war with the Tartars, whom in the end they
-succeeded in shaking off; but the struggles in the meantime
-had completed the ruin of many districts. Additional
-insecurity was caused by the presence of robber tribes,
-which now could do pretty much as they pleased. Barhebræus,
-who had taken up temporary quarters in the
-monastery of St. Sergius, was escorted thence to that of
-St. Barsaumá by a body of fifty armed dependants.</p>
-
-<p class='pindent'>In Easter of 1277, Barhebræus was again in Bagdad,
-where some years before a large new Jacobite church
-had been built in the neighbourhood of the former palaces
-of the Caliphs, mainly at the expense of a rich Christian
-official named Safíaddaula. At this period, when the
-<span class='pageno' title='249' id='Page_249'></span>
-Christians for a short time were able to raise their
-heads under the rule of the religiously indifferent, not
-to say stolid barbarians, frequent instances are met with
-in which wealthy private individuals devoted money to
-building churches. The smaller contributions of the poorer
-members of the community—doubtless the main source
-of income for the higher clergy—were forthcoming, we
-may be sure, in unusual abundance during the term of
-a maphrián so respected as Barhebræus. He was again
-received with great pomp by the Christians of Bagdad.
-The catholicus of that time also, Denhá by name, sent a
-deputation to meet him, and received him immediately
-afterwards with honour. Jacobites and Nestorians, at such
-a juncture at least, felt themselves to be branches of a
-common stem.</p>
-
-<p class='pindent'>In autumn of the same year Barhebræus came to Tagrít,
-which, although nominally the see of the maphrián, had
-beheld no incumbent of that office for sixty years. The
-Christian population of the place, to be sure, had been
-sadly diminished; for immediately after the fall of Bagdad
-the Mongols had put to death the Christians of Tagrít
-(whom they had at first spared) in their usual wholesale
-manner, for having concealed much property of the
-Moslems instead of giving it up to the conquerors (Palm
-Sunday, 1258). Barhebræus remained here in his nominal
-residence for two months. The following years he spent
-partly in the neighbourhood of Mosul and partly in
-Aderbiján.</p>
-
-<p class='pindent'>It is characteristic of the time that, in 1281, the
-Nestorians, on the death of their patriarch Denhá, chose
-as his successor a clergyman deficient in ecclesiastical
-learning, whose recommendation was that he belonged to
-a nationality of Central Asia which was also largely
-represented at the Mongol court. This was Marcus, an
-<span class='pageno' title='250' id='Page_250'></span>
-Uigur, or Turk of the farthest East, who had come from
-China on pilgrimage to Jerusalem, but on account of the
-insecurity of the roads from war and robbers had been
-unable to complete the last comparatively short portion
-of the journey. As patriarch he bore the name Yavalláhá,
-and he distinguished himself alike by his honesty and by
-his knowledge of the world. He showed great friendliness
-to the Jacobites; but as he knew little of the old dogmatic
-controversies, and even in the simplicity of his heart sought
-relations with the pope, he is hardly entitled to so much
-credit for liberality of spirit as Barhebræus is, who was
-well versed in the dogmatic questions which divided the
-Christians of those countries, but, in marked contrast to
-the old champions of his Church, sought to minimise their
-importance. He expressly declared that the one thing
-needful was not love to Nestorius or to Jacobus (Baradæus),
-but to Christ, appealing to the words of the apostle: “Who
-is Paul? and who is Apollos?” (1 Cor. iii. 5). Isolated
-instances of similar irenical tendencies are met with elsewhere
-in the East during the crusading period.</p>
-
-<p class='pindent'>Barhebræus, in the spring of 1282, wished to go to
-Tabríz, and, accordingly, owing to the insecurity of the
-roads through the Kurdish country, attached himself
-to the caravan of a Mongol princess. News now coming
-of the death of Abaga, he proceeded to Alatag (also in
-Aderbiján), where, according to the provisions of Jenghiz
-Khan’s fundamental law, the new sovereign was to be
-chosen by the Mongolian assembly. Here he paid homage
-to Abaga’s brother Ahmed, who ascended the throne on
-21st June. He obtained also a diploma of confirmation.
-Ahmed, as his Arabic name testifies, had accepted Islam,
-and is reported to have ruled his conduct expressly with
-a view to the caliphate; but he was by no means fanatical,
-and he even renewed to the Christian monasteries, churches,
-<span class='pageno' title='251' id='Page_251'></span>
-and priesthood their privilege of exemption from taxation.
-And the pagan Argun, Abaga’s son, who overthrew Ahmed
-in July 1284 and caused him to be put to death, was
-again exceptionally gracious to the Christians. The Mongols
-had already, indeed, begun by this time to go over
-in troops to Islam, which was better suited to their
-character than even the crudest type of Christianity;
-but Barhebræus did not live long enough to see all the
-hopes which the Christians of the East<a id='r112'/><a href='#f112' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[112]</span></sup></a> had built upon
-these brutal barbarians completely falsified, and Islam
-once more restored to undivided ascendancy in the wasted
-lands.</p>
-
-<p class='pindent'>In the autumn of 1282, Barhebræus received in Tabríz a
-letter, in which the patriarch told him of his serious illness,
-and besought him to come and relieve him of the cares
-of his office; this was clearly intended to convey the wish
-that Barhebræus should be his successor. Winter being
-at hand, and the roads dangerous, the maphrián, however,
-did not comply with this invitation. Ignatius died of
-dropsy on Tuesday, 17th November, and the party of
-Simeon hastened to elect bishop Philoxenus to the
-patriarchate (2nd February 1283). The election was
-held in the Barsaumá monastery, and only three bishops,
-all belonging to depopulated dioceses in the neighbourhood,
-took part in it. But confirmation was obtained without
-delay from Alatag. Humble apologies were now tendered
-to the maphrián for the uncanonical procedure, and he was
-entreated to give it his after-concurrence, without which
-the election could not hope for the approval of a majority
-of the bishops; but he turned the messengers away. Even
-when Simeon the physician came in person, he continued
-steadfast. It was not until the son of Simeon, a pupil of
-his own, with whom he was on personally friendly terms,
-<span class='pageno' title='252' id='Page_252'></span>
-had a meeting with him (August 1284) that he condescended
-to accept the offered presents and to sanction the appointment.
-We can well believe the assurance he then gave
-that he was far from wishing to be himself made patriarch,
-the secure and influential post he actually held being worth
-more to him than the headship of the Jacobite Church in
-the West, which had been entirely desolated by war; hard
-as the times were, he was better off than his predecessors.
-But he had to maintain the maphrián’s dignity, and his
-self-esteem also had been undoubtedly hurt, for he was
-well entitled to consider himself the foremost of the
-Jacobite clergy. The meeting referred to took place as
-Barhebræus was once again travelling in the caravan of
-a princess from Tabríz to the district of Mosul.</p>
-
-<p class='pindent'>Near the village of Bartellé, not far from the monastery
-of St. Matthew, he had built to the martyr “John the
-carpenter’s son” a new church, which he caused to be
-decorated by an artist from Constantinople, one of two
-painters whom the widow of Abaga, a natural daughter
-of the Greek emperor Michael, had fetched from the
-imperial city to adorn the church of her own denomination
-(the Greek “Orthodox”) in Tabríz. But the old
-church had been searched in vain for the relics of the
-martyr. After every one else had failed it was given to
-the maphrián, as he himself tells us, to discover the marble
-sarcophagus, in consequence of a vision for which he had
-prepared himself by prayer and fasting (23rd November
-1284). How far self-deception entered into this, we can
-hardly say. Barhebræus was a cool-headed person, but
-like all his contemporaries he had sucked in belief in
-miracles and wonders with his mother’s milk; on the
-other hand, we shall hardly be doing an injustice even to
-the best representative of the Oriental clergy of that day
-if we deem him not incapable of a little pious fraud.
-<span class='pageno' title='253' id='Page_253'></span></p>
-
-<p class='pindent'>In 1285-86,<a id='r113'/><a href='#f113' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[113]</span></sup></a> Barhebræus, as we learn from one of his
-verses, was led by astrological calculations to expect his
-end; a presentiment which proved true. His brother Barsaumá,
-who was constantly beside him, and took charge
-of his building undertakings, sought to withdraw him as
-far as possible from danger by inducing him to quit the
-neighbourhood of Mosul, which was now yearly harassed
-by marauding bands from Syria, and to return to Merághá.
-Here he continued to labour for a while; but on the
-night of 29th-30th July 1286 he died after a short illness
-of three days. He had previously expressed his regret for
-having left his proper place from fear of the death that
-was inevitable. It may be supposed that he had felt some
-warnings of weakness, although his brother declares him to
-have been at the time in exceptionally good health.</p>
-
-<p class='pindent'>There were then in Merághá only four Jacobite priests
-to conduct the funeral obsequies. But the Nestorian patriarch
-Yavalláhá, who happened to be also in the place,
-enjoined a day of strict mourning on all those in his
-obedience, and sent the bishops who were with him to
-the funeral. The Armenian and even the Greek clergy
-also took part in it; there were altogether about two
-hundred mourners, and for once the Christians showed a
-united front in face of the Moslems to do honour to a
-person so distinguished. With solemnities which lasted
-over nine hours, Barhebræus was buried at the spot where
-he had been wont to pray and administer the sacrament;
-but at a later date his body was removed to the monastery
-of St. Matthew, where his grave is still shown.</p>
-
-<p class='pindent'>We do not need to make very great deductions from the
-high praise lavished on the character of Barhebræus by
-Barsaumá, his brother and successor. Had he not been
-amiable and humane, he would hardly have stood in such
-<span class='pageno' title='254' id='Page_254'></span>
-pleasant relations with those of other Christian communions.
-And yet he was no weakling, but a thoroughly forceful man,
-not without ambition; and in point of character, with all
-his imperfections, he certainly stood far above the large
-majority of the higher clergy of the East.</p>
-
-<p class='pindent'>His great activity is attested by his ecclesiastical buildings,
-already begun when he was bishop of Aleppo, and by
-his literary works. From his twentieth year down to his
-last hour, his brother tells us, he studied and wrote without
-intermission. Barsaumá’s list, which is not quite exhaustive,
-enumerates thirty-one writings of Barhebræus, among
-which are several works of some compass. They are mostly
-in Syriac, but some in Arabic. Manuscripts of most of
-them can be found in European libraries, and sometimes
-there are more copies than one—a sign that they were
-much read. His books embrace almost all branches of
-the knowledge of his day. It would indeed be idle to
-expect much original thought or independent research in
-such a mediæval and Eastern scholar. His principal object
-was to make accessible to the Syrians the productions of
-Arabian and older science. Most of his encyclopædic and
-separate scientific works are for the most part, accordingly,
-merely intelligent compilations or excerpts from earlier
-treatises in Syriac or Arabic. Some are simply translations;
-thus he rendered some works of the famous Aristotelian
-Avicenna from Arabic into Syriac. Barhebræus wrote on
-philosophy, medicine, astronomy and astrology, geography,
-history, jurisprudence, grammar, and so on; among the
-subjects treated, the secular sciences are on the whole
-more prominent than theology proper. He even compiled
-two little books of anecdotes. He earned the respect of
-learned Moslems by his writings, and no doubt also by
-his skill in oral teaching and disputation. An odd proof
-of this is the foolish rumour that Barhebræus on his deathbed
-<span class='pageno' title='255' id='Page_255'></span>
-had turned Moslem; the thought was the expression
-of the wish to gain for Islam and eternal blessedness so
-distinguished a scholar.</p>
-
-<p class='pindent'>Some works of Barhebræus are still of great value,
-particularly his Sacred and Profane History, drawn from
-older Arabic, Syriac, and Persian works, and especially
-from the Syriac Church History of Michael, his fellow-townsman
-of Melatia, who was Jacobite patriarch from
-1166 to 1199.<a id='r114'/><a href='#f114' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[114]</span></sup></a> It is distinguished by an apt selection of
-materials, contains much that is not to be found elsewhere,
-and is an important authority for the author’s own period.
-In his very last days Barhebræus wrote at Merághá, at the
-request of some Moslems, an Arabic edition of the Profane
-History, which is shorter than the Syriac work, but contains
-some new matter. Next in importance to the History is
-his larger Syriac Grammar, in which he tries to combine
-the method not very happily borrowed by the older Syrians
-from the Greek grammarians with the Arabian system.
-Viewed in the light of modern philology the book shows
-great defects, but it is far ahead of the works that preceded
-it, and still very instructive. Further, his Scholia to the
-Bible, which are more philological than theological, are of
-value (especially for the history of the Syriac text); and so
-is his collection of Jacobite Canon Law.</p>
-
-<p class='pindent'>Barhebræus wrote metrical pieces also. He has certainly
-none of the gifts of the heaven-born poet. These compositions
-have neither fancy nor passion. He writes them
-with his understanding, partly after the pattern of older
-Syrians, partly on Arabian and Persian models. The
-didactic wordiness of the Syrian poetry is often also
-apparent. But the skill and elegance with which he
-<span class='pageno' title='256' id='Page_256'></span>
-handles the unpromising materials of the ecclesiastical
-language is worthy of recognition, and he shows spirit
-and taste, especially in the short epigrammatic poems.
-He is further entitled to the credit of being almost
-entirely free from the verbal conceits which were so
-greatly affected in the poetry of that time. Generally
-speaking, he can fairly be put on a level with the average
-Arabic poets of his age, and certainly above most of the
-Syriac. Altogether he was one of the most eminent men
-of his Church and nation.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_104'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f104'><a href='#r104'>[104]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>They derived the name from Jacobus Baradæus, who gave permanent
-form to the Monophysite Church of Syria in the sixth century.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_105'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f105'><a href='#r105'>[105]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See below, p. <a href='#Page_246'>246</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_106'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f106'><a href='#r106'>[106]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>I am not sure of the exact pronunciation either of Gubos or of Lakabín.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_107'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f107'><a href='#r107'>[107]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See below, p. <a href='#Page_244'>244</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_108'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f108'><a href='#r108'>[108]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>In a little Syriac treatise, which, gross forgery though it is, seems to
-have been popular, God says: “To every believer who gives of the earnings
-of his hand to the holy Church, I make it good in this world, and repay him
-thirty, sixty, and a hundredfold in the world to come, and write his name
-in the book of life;” and again: “Honour God’s priests, who sacrifice the
-living lamb, so that ye may find mercy in the world to come. He who
-despises them shall fall under my wrath, for my priests are the salt of the
-earth.” The Jews, who contribute handsomely to their synagogues, are cited
-as patterns for Christians.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_109'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f109'><a href='#r109'>[109]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The Christians of the Sásánian empire originally had bishops only,
-without any single head. Even after they had placed themselves under the
-catholicus of Seleucia and Ctesiphon, the Church of Persia proper, for some
-time, continued to maintain its independence. The statement that the
-patriarchal authority of Antioch had been delegated from the earliest times
-to the bishop of Seleucia and Ctesiphon is, of course, a mere fiction, resting
-upon the later conception of the unity of the Church in its outward
-organisation.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_110'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f110'><a href='#r110'>[110]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The relations of the Jacobites with the Monophysite Copts were better.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_111'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f111'><a href='#r111'>[111]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>This miracle recalls that of the liquefaction of the blood of St. Januarius
-at Naples, and no doubt admits of a similar natural explanation.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_112'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f112'><a href='#r112'>[112]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Similar expectations were sometimes cherished in the West also.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_113'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f113'><a href='#r113'>[113]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The Syrian Julian year begins with 1st October.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_114'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f114'><a href='#r114'>[114]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>A work hitherto known only by an abridged and interpolated Armenian
-translation. The original has been recently discovered, but is not yet
-accessible.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='257' id='Page_257'></span><h1 id='ch9'>IX.<br/> <span class='sub-head'>KING THEODORE OF ABYSSINIA.<a id='r115'/><a href='#f115' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[115]</span></sup></a></span></h1></div>
-
-<p class='noindent'><span class='sc'>Abyssinia</span>, that marvellous mountain land in which the
-advantages of the tropical and temperate zones are united,
-was for centuries a single monarchy. The only African
-country which retained its Christianity, it had not escaped
-without grievous injury the many external assaults and
-inward struggles through which it had passed; and the
-bond which held together its different provinces, ruled by
-local princes, and in part separated by well-marked physical
-features, was by no means strong. But, with all this, it
-still was a powerful kingdom, governed by a race which an
-alleged descent from Solomon, and still more a rule that
-had continued without interruption from the thirteenth
-century, had invested with a nimbus of sanctity. But
-shortly after the middle of the eighteenth century the
-power of its sovereigns broke down. Petty princes asserted
-independence, and sought to extend their own dominions;
-rude soldiers grasped a royal authority, and there was a
-constant succession of civil wars. The unspeakable atrocities
-connected with these contests completed the ruin of
-the Abyssinian civilisation, which, it must not be forgotten,
-had never stood very high. The prestige of the Solomonic
-dynasty was so great that the actual rulers, some of them
-Mohammedans and Gallas, maintained it in name; but its
-sovereigns, set up or dethroned at the pleasure of the
-conqueror for the time being, had not the faintest shadow
-<span class='pageno' title='258' id='Page_258'></span>
-of power. When Rüppell visited the capital Gondar in 1833,
-the reigning “king of the kings of Ethiopia” hardly had
-the revenue of a tolerably well-to-do private citizen. The
-clergy, who were extraordinarily numerous, were the only
-class who continued to flourish; in the never-ending warfare
-a church might be destroyed or a sanctuary desecrated
-here and there, but the old endowments were so rich, and
-the holders so skilful in working upon the superstitions of
-the people, that their interests never seriously suffered.
-They themselves were grossly superstitious, and for the
-most part little superior to the laity in culture. With
-some worthy exceptions the degenerate clergy have been,
-and still are, along with a brutal soldiery, the worst curses
-of this unhappy country, so richly gifted by nature.</p>
-
-<p class='pindent'>Towards the middle of the present century, Abyssinia
-was partitioned into three main principalities. The north
-was firmly and strongly held by the cunning Ubié, hereditary
-chief of the Alpine district of Semyén, who had taken
-possession of Tigré, the seat of the oldest kingdom of
-Abyssinia and of the most ancient Abyssinian civilisation.
-The largest portion of the country was under Ras Ali, a
-Galla by race. Though a Mohammedan by origin, he had
-received baptism; but he was regarded as a lukewarm
-Christian,—not because his life was irregular, for the
-same could be said of many good Christians, but because
-he tolerated Moslems: there were even whispers that,
-dreadful to relate, he had more than once eaten of the
-flesh of animals that Mohammedans had killed. He was
-good-humoured and indolent, permitted the local chiefs
-to do what they pleased, and was never able to bring
-some of the more powerful princes to obedience. The
-chiefs of the unruly Wollo-Gallas, some of them related
-to him, acknowledged his suzerainty on the tacit condition
-that he should never trouble himself about anything they
-<span class='pageno' title='259' id='Page_259'></span>
-did. In the extreme south was Shoa, completely independent,
-under a dynasty which had been in power from
-the beginning of the eighteenth century, and had at last
-assumed the royal title. Shoa, governed with considerable
-firmness, had no share in the confusions of the rest of
-Abyssinia, from which it is separated both by natural
-barriers and by wild Galla tribes. If, now, these chief
-rulers had remained contented with the territory that
-each had acquired, the division would have been to the
-positive advantage of the country; for Abyssinia, with its
-Alpine ranges and deep erosion valleys, which put a stop
-to all intercourse during the rainy season (our summer),
-is not fitted by nature to be a single State with effective
-administration from a single centre. But each ruler strove
-to extend his own authority by violence, or fraud and
-perjury, at the expense of his neighbour. It was only
-with difficulty that Ras Ali, the lord of the central portion,
-resisted the encroachments of Ubié, and the everlasting
-turbulence of great vassals and petty insurgents.</p>
-
-<p class='pindent'>In this condition of affairs a powerful upstart suddenly
-arose and overthrew all the princes of Abyssinia. Few
-Europeans had so much as heard Kasa’s name as long as
-he continued to be a mere governor or rebel against his
-lord; and even to them it was a surprise when Kasa
-suddenly restored the old monarchy as “Theodore, king
-of the kings of Ethiopia,” and united the entire country
-under his sway. The kingdom seemed once more to have
-a future before it; for the new ruler was a man of exceptional
-endowments, a mighty warrior, and a friend of
-progress. This anticipation was unfortunately not realised.
-Theodore had to carry on a constant struggle for his
-authority, and his power had already been restricted
-almost to his own camp when the conflict with the
-English began. This conflict, through which his name
-<span class='pageno' title='260' id='Page_260'></span>
-first came to be really known in Europe, reduced him to
-the alternatives of surrender or death; nor did he hesitate
-in his choice, dying as a king and a hero by his own
-hand,—a death which in the remembrance of posterity
-will ever place him in a different category from that of
-the many other rulers of savage peoples whom the British
-arms have subdued.</p>
-
-<p class='pindent'>Theodore was a barbarian, a frightful despot, and yet a
-great man. If ever there was a tragedy, it is to be seen
-in the story of this child of the wilderness, who was called
-to, and achieved, the highest position; but after unceasing
-struggle was overthrown by error, passion, and crime, more
-than by a foreign power. It will not be unprofitable to
-look for a little at his life. For his earlier history we are
-so fortunate as to possess, not merely the notices of various
-European travellers, but also a consecutive narrative down
-to the year 1860, written in Amharic (the chief dialect of
-modern Abyssinia) by Debtera Zenab, a cleric with whom
-he had personal relations.<a id='r116'/><a href='#f116' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[116]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>Kasa was born about the year 1820 in the land of
-Quara, in the extreme west of Abyssinia; his mother-tongue
-was doubtless the non-Semitic Agau there prevalent,
-and it is probable that his blood was mainly Agau. His
-origin was not low, as has sometimes been asserted; his
-father, Hailu (or Haila Maryam), was a great noble, and
-for some time ruled Quara, in the capacity of governor, for
-his powerful brother Kenfu. Kasa’s mother, however, seems
-to have been of humble condition. As the loosest kind of
-polygamy prevails among the nobles of Abyssinia, it is
-impossible for them to take very great care of all their
-offspring. But it is not uncommon for the obscurer
-<span class='pageno' title='261' id='Page_261'></span>
-children of princely fathers by mothers of lower rank to
-rise to distinction. Ubié also was the son of a peasant girl.
-The youthful Kasa had been designed for a modest career;
-it was intended that he should be trained for the Church in
-a monastery not far from Gondar, the capital. But he had
-early experience of war and its desolations. The governor
-for the time being had rebelled against his master, Ras
-Imám (uncle and predecessor of Ras Ali), who invaded
-the province in 1827. In the invasion Kasa’s monastery
-was destroyed, and Imam’s Galla soldiers made eunuchs
-of its forty-eight pupils, Kasa alone escaping. In this he
-must afterwards have recognised the hand of God, who had
-designed him for another career than the clerical, and
-delivered him from danger; for his faith in his “star”
-scarcely ever failed him to the last. I very much doubt
-the assertion of many Europeans, that his monkish education
-deeply influenced him. At an age of less than eight
-years, the boy cannot have become a theological scholar.
-His literary acquirements, measured even by Abyssinian
-standards, were never high. The use of Biblical expressions
-which he affected is not necessarily to be regarded in a man
-of his temperament as a result of direct teaching; in words
-all Abyssinians are excellent Christians.</p>
-
-<p class='pindent'>Kasa now entered the household of his uncle Kenfu,
-who ruled an extensive territory, and after his death, that
-of one of his sons. But Kasa’s cousins soon came to open
-war with each other, and in this he also took part. The
-cousin on whose side he was had the worst of it; Kasa
-was made a prisoner, but released by the victor in consideration
-of their youthful companionship. Misfortune
-upon misfortune now befell Kasa. On one occasion, when
-he again was unlucky enough to be on the losing side, he
-had to remain in hiding for a month, and this within the
-territory that belonged to his own family; as a scion of
-<span class='pageno' title='262' id='Page_262'></span>
-a princely house he bore the pretentious title of Ledj
-(“Youth,” <span class='it'>i.e.</span> “Junker” or “Prince”), and if discovered
-he would hardly have been spared by the enemy. In
-later prosperous days he conferred high honour and
-princely rewards on the countrymen who had sheltered
-him in this strait. Kasa served under a variety of captains
-great and small, and distinguished himself by his boldness
-and skill in battle and in the chase. For example, he once
-on horseback killed two elephants; but in doing so he so
-roused the jealousy of his less fortunate chief that he found
-it necessary to quit his service without delay. On such
-lines zeal and patience might easily have raised him to
-high position; but he had a mind to be a master, not a
-servant, and became the leader of a robber band. In
-these parts, to be sure, it is difficult to draw the line
-between a robber chief and a petty prince. For years
-Kasa conducted plundering raids, great and small, in
-Western Abyssinia. His Abyssinian biographer, a peaceable
-man, with great seriousness and visible satisfaction,
-describes his “first triumph” as follows. Kasa had come
-to a sworn agreement with seventy robbers that all booty
-was to be common property. But on learning that they
-had secretly slaughtered for their own use a cow which
-they had stolen, he with twelve others fell upon his
-perjured “brethren,” put them to flight, and cruelly mutilated
-seven of their number who fell into his hands. In
-this he was no doubt already acting in his character as
-a God-appointed judge; breach of oath demanded severe
-punishment. But it is too obvious how hardening must
-have been the tendency of such a life upon the future
-sovereign. It may be conjectured that he justified his
-robber life by the consideration that his energies were
-mainly directed against Mohammedans and heathen. The
-great trading caravans are chiefly in the service of
-<span class='pageno' title='263' id='Page_263'></span>
-Mohammedan merchants; and the neighbours of Abyssinia
-are almost all Moslem tribes, partly Arab, partly pure
-Africans. In these parts the two religions have been at
-enmity for many centuries. No one dreams of establishing
-peace between them; and Kasa could not doubt that he
-served God better the more energetically he fought against
-the infidel. And he hated Islam all his life with his whole
-soul. Enlightened as he was in many respects, and profound
-as was the contempt he ultimately came to feel for
-the Christian priests of his nation, he was constant in
-regarding himself as an instrument of God for the humiliation
-or extirpation of Islam, and in ever looking for the
-forgiveness of all his sins as the reward of his merit as
-champion against the enemies of Christ. Yet in the
-course of his freebooting life he was occasionally led to
-make alliance with Moslems, especially in undertakings
-against heathen negroes, who from time immemorial had
-been the objects of plundering expeditions and slave
-hunts on the part of Christians and Mohammedans, great
-sovereigns and petty princelings alike.<a id='r117'/><a href='#f117' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[117]</span></sup></a> Of course, in
-dealing with heathen, no more pity was shown than if
-they had been wild beasts, or rather less, for the hunted
-blacks often had the audacity to defend themselves with
-bravery. Active participation in operations of this kind
-was no school of clemency or amiable qualities, but it
-served to train Kasa as a general in prudence, promptitude,
-and solicitous care for his warriors.</p>
-
-<p class='pindent'>He and his companions were often in great straits,
-especially for want of food; but he gradually acquired
-the position of a considerable prince in his native land
-of Quara. Though the terror of his enemies and of trading
-<span class='pageno' title='264' id='Page_264'></span>
-caravans, he even thus early gave attention to the cultivation
-of the soil, and protected the husbandmen. He further
-extended his influence by matrimonial alliances. His
-reputation steadily increased, and the mother of Ras Ali,
-Menen, began to see that her best policy would be to put
-a good face on a bad business and formally bestow upon
-Kasa the governorship of Quara, which he already exercised
-in fact. This energetic and immoral woman ruled Gondar
-and its neighbouring lands for her son; in her old age
-(1844) she married a member of the old royal family,
-whom she caused Ras Ali to proclaim as sovereign, herself
-assuming the title of Itégé (“great queen” or
-“empress”). Soon afterwards Menen even offered her
-granddaughter Tewabetch, daughter of Ras Ali, to Kasa
-in marriage. Such unions in the case of Abyssinian
-princes are of even less political consequence than they
-are in Europe; nevertheless it was a great elevation for
-Kasa to be brought in this way into such close connection
-with the most powerful family in the kingdom. He
-accordingly dismissed all the wives he had already married—an
-ordinary proceeding in Abyssinia, requiring no special
-formalities—and espoused Tewabetch, who was still very
-young. The union was solemnised in the face of the
-church,—which is seldom done in these parts,—and Kasa
-remained faithful to his admirable consort as long as she
-lived,—a thing unheard of in the case of an Abyssinian
-grandee. Even after her death he kept her in tender
-remembrance; she was his good genius. But the marriage
-had not the effect of making Kasa an obedient subject; in
-the autumn of 1846 he became a declared rebel, and defeated
-army after army. In one instance he even made a naval
-expedition, attacking an island on Lake Tana, where a
-general opposed to him had taken refuge, with five hundred
-light reed-rafts, the only craft known in Abyssinia; each
-<span class='pageno' title='265' id='Page_265'></span>
-raft carried a musketeer, a spearman, and a slinger. One
-of Menen’s generals had grossly insulted Kasa. All over
-the country the story went that Kasa’s mother had in
-early life followed the humble calling of a dealer in
-kousso, the well-known remedy for tape-worm, a very
-common trouble in Abyssinia. The general in question
-had boastfully said before Menen and her people: “Never
-fear; I shall bring you this son of the kousso-seller with a
-string round his neck like an ichneumon.” But it was his
-evil fortune to be defeated and taken; whereupon his conqueror
-caused a large quantity of pounded kousso to be
-brought, and thus addressed him: “My mother has unfortunately
-not sold any kousso to-day, and so has no money
-to buy corn; please therefore accept by way of refreshment
-the kousso that is left.” He then compelled the unfortunate
-man to swallow a large quantity of the nasty stuff.<a id='r118'/><a href='#f118' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[118]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>In June #847, Menen took the field in person, but was
-wounded and made prisoner. As a ransom for his mother,
-Ras Ali handed over to Kasa her whole territory, reserving his
-own suzerainty. Kasa, who now assumed the title of Dejaz-match
-or Dejaz, borne by rulers of large provinces, and by those
-in higher military commands (thus corresponding partly to
-our “duke” and partly to our “general”), in this way became
-one of the most powerful princes in the country. As such
-he followed alike his inclination and his conscience in leading
-an expedition against the “Turks”—that is, the Egyptians.
-He penetrated far into Senaar, but learned, in the neighbourhood
-of Deberki, how powerless the bravest Abyssinian
-warriors were against soldiers who had European weapons
-<span class='pageno' title='266' id='Page_266'></span>
-and some elements of discipline. He was beaten, and
-compelled to retreat—a humiliation he never forgot. His
-hatred against all Moslems, and especially all Turks, became
-blind. As our ancestors once used to regard the possession
-of the Holy Land by the infidel as a personal reproach to
-themselves, so also did Kasa, along with many of his
-countrymen; but what vexed him still more was the thought
-that the coasts bordering upon Abyssinia, as well as so many
-other lands of Africa which he (in some cases rightly and in
-others wrongly) regarded as the ancient property of his own
-country, were in the hands of Turks or other Moslems. He
-laid deeply to heart the lesson that European arms and
-European discipline give an army overpowering superiority,
-and it was always to him a matter of bitter regret that he
-could do so little to introduce real discipline among his
-troops.</p>
-
-<p class='pindent'>A new rebellion of Kasa’s ended less fortunately than his
-previous ones. He hoped to be a match for the numerous
-cavalry of his suzerain by the use of a kind of mines, and of
-wooden cannons bound with iron rings—his first attempt at
-gun-making, a pursuit that latterly became a passion with
-him. But the enemy found out his secret, and he had to
-submit himself without striking a blow. For two years he
-kept quiet; but in 1852 a quarrel again arose. Ras Ali
-stirred up against his son-in-law the powerful Goshu of
-Gojam, who had often been a thorn in his own side. Doubtless
-he hoped that the two troublesome vassals would wear
-out their strength against one another. But on 27th November
-1852, Kasa surprised and defeated Goshu by one of those
-bold and rapid marches over difficult country which were
-the special terror of his foes. Goshu himself, one of the
-most distinguished warriors of Abyssinia, perished. The
-fame of the victor rose to a high pitch. He made as if he
-desired peace with Ras Ali, but the Austrian vice-consul
-<span class='pageno' title='267' id='Page_267'></span>
-Reiz, who was with him in January 1853, saw even then
-that the ambitious prince would soon be at blows, not only
-with him, but also with Ubié. And so it fell out. In two
-bloody battles the power of Ras Ali was utterly broken.
-From the battle of Aishal (28th June 1853), Kasa’s biographer
-reckons the fall in Central Abyssinia of the Galla
-power, that is to say, of the dynasty of the Gallas, with
-their hordes of Mohammedan Galla cavalry. Ras Ali retired
-to a remote corner of the territory of his tribesmen, the
-Yeju-Gallas, where, it would seem, by the sufferance of his
-son-in-law, he continued to live for some ten years, and at
-last died in utter obscurity.</p>
-
-<p class='pindent'>After this (26th May 1854) a stratagem placed Beru, the
-son of Goshu, the bravest hero in all Abyssinia, in the hands
-of Kasa, who thus became master of the whole south-west.
-Beru, deserted by his army, prostrated himself before Kasa,
-with a stone on his neck, after the custom of the country;
-but his conqueror seated him beside him, and asked, “What
-would you have done to me, had I been your prisoner?” “I
-would not have allowed you to come into my presence, but
-would have taken good care to have you put to death without
-an audience,” was the answer; upon which Kasa thanked
-God aloud for his victory. Beru remained in custody until
-the death of his conqueror.</p>
-
-<p class='pindent'>Of the same expedition the following anecdote is told.
-One of his servants boasted, after the fashion of Abyssinian
-warriors, “No one, O Kasa, can look even thy servants in
-the face, not to speak of thyself.” The prince happened to
-have in his hand at the moment one of the very brittle
-glass vessels in use among the Abyssinians. This, by way
-of confirmation of what the man had said, he dashed upon a
-wooden dish; the glass remained unbroken, but the wood
-Fell into pieces. He now drew his sword, and proudly said,
-“I, Christ’s servant, hold by Christ; who can stand before
-<span class='pageno' title='268' id='Page_268'></span>
-my face?” He then offered prayer, and drank mead from
-the glass. The story is no doubt an adorned version of
-something that really happened; it is of interest to us as
-showing that people had already begun to regard Kasa as
-invincible.</p>
-
-<p class='pindent'>In the same summer (1854) Kasa attacked Ubié, the most
-powerful of his rivals, resorting not only to arms, but to
-cunning and diplomacy. By the favour which he ostentatiously
-showed to the Roman Catholic bishop, an Italian
-named De Jacobis, he contrived to rouse the fears of Abba
-Selama, the spiritual head (Abuna) of the Abyssinian Church,
-that in the end Kasa’s territory was to be withdrawn from
-him, and brought into connection with the Roman Church;
-to prevent this the Abuna made a rapid change of front, and
-went over from Ubié, his benefactor, to Kasa, promising to
-crown him as sovereign. On this Kasa now expelled De
-Jacobis<a id='r119'/><a href='#f119' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[119]</span></sup></a> and all the other Catholic priests, as Ubié had
-previously banished the Protestant missionaries.</p>
-
-<p class='pindent'>On 9th February 1855 a decisive battle was fought, in
-which Ubié was made prisoner, and his whole dominions
-fell under the power of Kasa. Almost immediately (11th
-February) Kasa had himself anointed and crowned in the
-church of Deresgé Maryam, by Abuna Selama, under the
-name of Theodore, as “king of the kings of Ethiopia.” The
-choice of the name, which, confident of victory, he had
-announced to his soldiers before the battle, was well considered.
-<span class='pageno' title='269' id='Page_269'></span>
-Throughout the country hopes had long been
-cherished of the appearance of a Messianic ruler, Theodore,
-who should restore the glories of the kingdom and subdue
-unbelievers, and this was the character which Kasa now took
-on himself to represent; but, curiously enough, he did not
-assume the proper imperial title of Hatsé (or Haté, Até),
-leaving it to the old and feeble John, husband of Menen,
-who survived Theodore, and was always treated by him with
-the greatest respect, doubtless from some superstitious idea.
-The defect of Kasa’s ancestry was made good by courtly
-genealogists, who soon supplied a pedigree establishing the
-descent of his mother from Solomon (that of his father
-was perhaps too well known), and thus making him to
-some extent a legitimate sovereign in the eyes of the
-people.</p>
-
-<p class='pindent'>But he attached no value to the outward display of royalty.
-He dressed like an ordinary officer, slept almost invariably
-in a military tent, and went barefoot like all his subjects.
-At the same time, like some other great warrior kings, he
-had a touch of the theatrical in his character, which doubtless
-helped to enhance his reputation with the Abyssinians.
-Thus, for example, he had a fancy for keeping tame lions.
-There must have been something kinglike in the whole
-aspect of the man; he was of the middle height, very dark
-even for an Abyssinian, with aristocratic features, aquiline
-nose, and fiery black eyes; almost all Europeans who came
-before him were much impressed by him at first sight.
-Some of them also detected a trace of cunning in his face,
-and this was no doubt correct. Of insinuating address in
-his friendly moods, he could be terrible in the outbursts of
-his wrath. Possibly this wrath may sometimes have been
-merely assumed, as in the case of Napoleon I.</p>
-
-<p class='pindent'>One of his first acts as king was to renew the old laws
-against the slave trade and polygamy. But unfortunately
-<span class='pageno' title='270' id='Page_270'></span>
-his constant wars made it impossible to give full effect to
-the former prohibition; and a real reformation of the frightfully
-loose marriage relations which prevail in this very
-“Christian” State could not be effected by edicts apart from
-a movement of moral reformation. The law remained a
-dead letter, all the more that he himself personally in after
-years violated it grossly.</p>
-
-<p class='pindent'>Theodore threw himself with all his might into the
-maintenance of justice. All the oppressed, so far as was at
-all possible, betook themselves directly to him. In Abyssinia
-the head of the State still personally discharges the functions
-of judge. He sought to protect the country folk against the
-excesses of the soldiers. His punishments were frightfully
-severe, but at the same time often milder than the laws
-prescribed. We would not excuse the excessive and shocking
-severity of Theodore’s punishments, such as the chopping
-off of hands and feet, and so on; but it is fair to remember
-that it is only modern humanitarianism that has finally put
-a stop to similar atrocities among ourselves, and that in
-Europe revolting corporal punishments were still sanctioned
-by law in an age where they were much less in harmony
-with the prevailing civilisation than in modern Abyssinia.
-It ought to be added, that he not unfrequently pardoned
-vanquished foes. In his legal judgments he showed good
-sense. Decisions of his are quoted which are much better
-entitled to the epithet “Solomonic” than his genealogy is.</p>
-
-<p class='pindent'>Immediately after the subjugation of Ubié, Theodore
-marched against the Wollo-Gallas, reduced them to apparent
-subjection at the very first onset, and pushed farther to
-the south into the kingdom of Shoa, which, as we learn
-from the missionary Krapf, feared no assailant from the
-north, being covered (as it deemed) by the Wollos. Such
-an opinion would have been justified in the case of any
-ordinary Abyssinian prince, but not in that of Theodore.
-<span class='pageno' title='271' id='Page_271'></span>
-He was soon master of all Shoa, and, the native king
-dying at the time, nominated a member of the same family,
-not as king, but as governor. Thus within less than a year
-Theodore had added to his old provinces all that remained
-of Abyssinia.</p>
-
-<p class='pindent'>But to conquer and to hold are not quite the same.
-Had Theodore been a cool-headed and highly-educated
-European, he would from the first have called a halt at
-the natural northern frontier of the Wollo country, the
-valley of the Beshelo. Really to subjugate this people was
-a much heavier task than he could have supposed. The
-Wollos have long been Mohammedans, and are proud of
-their faith, although they know but little of the doctrines
-of Islam, and have retained much that is of pagan origin.
-They are divided against themselves in genuine African
-fashion; tribe is at war with tribe, clan with clan, but
-they were all at one in their love of independence and in
-hatred of the Christian conqueror. All the Gallas (all,
-at least, who live in or near Abyssinia) are savage and
-bloodthirsty, with all the instincts of the robber, not
-very courageous in open fight, but dangerous in guerilla
-warfare. The Wollos have the reputation also of being
-exceptionally treacherous. Their country, somewhat less,
-perhaps, than the kingdom of Saxony, is broken up by
-great mountain ranges rising close to the snow line, and
-by numerous deep valleys, so as to make the reduction of
-a recalcitrant population under a united rule an excessively
-difficult task. On the other hand, it offers abundant cover
-for rebels and robbers; and any one acquainted with the
-byways can easily incommode even considerable bodies
-of troops. The Wollos are born horsemen, and gallop along
-the steepest hillsides on their hardy ponies. Theodore
-carried on his war with them year after year. He was
-never defeated by them, and, in fact, they were afraid so
-<span class='pageno' title='272' id='Page_272'></span>
-much as to look him in the face.<a id='r120'/><a href='#f120' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[120]</span></sup></a> His generals also were
-for the most part successful against them. Great parts
-of the country, and even prominent chiefs, were often
-subdued by him, but he never became master of the whole.
-Sometimes with kindness, often with severity rising to
-atrocious cruelty, he sought to bring them under his sway;
-but the result was always the same, that in the end in
-Walloland he could call nothing his own except garrisoned
-fortresses like Makdala.<a id='r121'/><a href='#f121' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[121]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>Meanwhile arose, now in one province, now in another,
-various rebels, some of them members of old princely families,
-sometimes bold soldiers of fortune. None of them was at
-all a match for him. Wherever he made his appearance
-the armies of the insurgents were scattered like dust. By
-force or by artifice he succeeded in getting several of them
-into his power, and among them one who, as it seemed,
-was the most formidable of all—Negusié of Tigré (beginning
-of 1861), with whom France had already entered into
-relations as “King of Abyssinia.” Others took refuge in
-inaccessible deserts, or in steep rocky fastnesses, of which
-so many are found in Abyssinia. Had he not been
-hampered by the Wollos, he would doubtless have got
-the better of them all; but his war of extermination against
-these savages crippled him completely. He found no
-exceptional difficulty indeed in recruiting his armies,
-decimated though they were by the sword, and still more
-by periodical pestilence; for Abyssinia has no lack of men
-with a taste for war and plunder, and Theodore’s name
-acted like a charm. The very size of his armies was his
-misfortune. He could not feed them in any regular way.
-<span class='pageno' title='273' id='Page_273'></span>
-Though at the outset he strictly repressed all plundering
-in friendly districts, he soon had to concede everything
-to his hungry soldiers, and even to order the systematic
-robbery of prosperous regions. In this way the veneration
-of his people was turned into hatred; the poverty-stricken
-peasants went to swell the ranks of the rebels, or, at least,
-robbed and murdered in secret.</p>
-
-<p class='pindent'>Theodore’s embarrassments were further increased by his
-relations with the ecclesiastical authorities. At the head
-of the Abyssinian Church, a branch of the Coptic (the whole
-civilisation of Abyssinia, so far as it is Christian, is derived
-from the impure Coptic source), stands a bishop, who must
-be, not a native, but a Copt, sent by the (Monophysite)
-patriarch of Alexandria. This “Abuna,” in power and
-consideration, stands almost on a level with the king, has
-much larger revenues, and is reverenced by the masses
-as a god. Since November 1841 this position had been
-occupied by Abba Selama, mentioned above, a man of about
-the same age as Kasa-Theodore. Having as a child attended
-an English mission school, many English and German
-Protestants cherished great hopes regarding him; but
-other Europeans who happened to be in Abyssinia at the
-time of his arrival there,—Ferret and Galinier (French),
-and Mansfield Parkins (English),—who had no ecclesiastical
-preoccupations, at once perceived him to be an insignificant,
-narrow-minded individual. Nowhere, moreover, could a
-prelate, with any serious inclination to reformation, have
-a more difficult position than in the wretched Church of
-Abyssinia: to make any progress with the laity would
-be difficult; with the priesthood, impossible. As Abba
-Selama at the outset had the immeasurable advantage
-over the natives of a somewhat higher education and a
-much greater knowledge of the world, he ought certainly
-to have been able, in conjunction with such a man as
-<span class='pageno' title='274' id='Page_274'></span>
-Theodore, to improve many things, had he shown intelligence
-and adaptability. But he cared for nothing except his own
-spiritual independence. The king was very amenable to
-good advice, and had also laid him under special obligations
-by forcibly repressing a large party of the priests that for
-dogmatic reasons was hostile to him; but instead of exercising
-a moderating influence upon him, the prelate soon
-brought matters to a complete breach. When the German
-missionary Krapf met the king in the heyday of his
-victorious career, in the spring of 1855, he still appeared
-to be in heart and soul at one with the Abuna; but any
-one who is acquainted with the quarrels that subsequently
-arose can mark the root of them in the jealous temper
-which the language of the bishop, reported by Krapf, even
-then revealed. Soon afterwards a mutiny broke out in the
-army in Shoa, which to all appearance had been stirred up
-by the Abuna and the second spiritual authority in the
-kingdom, the supreme head of the monks. This was
-repressed without leading to an open conflict with the
-clerics. But soon a worse controversy arose. The king
-began to lay hands on the vast revenues of the Church
-to meet the demands of his army,—a measure certainly
-contrary to every usage of the country, and dictated only
-by sheerest necessity. Further, he required the priests
-to uncover in his presence (he being filled with the Spirit
-of God), just as they uncovered in presence of the ark
-(or altar), which was the Seat of God. In these controversies
-the king had to give way at first, but soon it went
-hard with the clergy. The biographer, though as respectful
-in his feeling towards the bishop as towards the king,
-accumulates all sorts of details fitted to make plain the
-contempt and hatred which Theodore gradually and increasingly
-came to feel towards the haughty head of the Church
-and the entire clergy. Even the supreme head of that
-<span class='pageno' title='275' id='Page_275'></span>
-Church, the patriarch of Alexandria, on one occasion when
-he visited Abyssinia, had seriously compromised himself
-in the king’s eyes. Moreover, the Abuna appears to have
-been far from exemplary in his private life. Theodore,
-accordingly, in the course of time, broke loose from all
-clerical restraints. In his later years he deliberately set
-fire to sacred buildings, burned down the town of Gondar
-precisely because it was “the city of the priests,” threw
-the Abuna into prison, and finally even, on his own
-authority, issued to himself and his soldiers a dispensation
-from fasting, perhaps the most important duty of Abyssinian
-Christianity; and all this the priesthood had silently to
-endure. On the other hand, of course, their hatred helped
-to alienate the people from the king, and the Abuna in his
-prison maintained close relations with the more important
-rebels.</p>
-
-<p class='pindent'>In the first years of his reign Theodore had two faithful
-counsellors in Plowden, the British consul, and John Bell,
-who had come into the country along with Plowden, had
-almost become an Abyssinian, and adhered with touching
-fidelity to the master whose service he had joined. These
-two had a great influence in stimulating his desire for the
-introduction of European manners, or rather of the arts
-of Europe; when he compared them and what he learned
-from them about Europe with his own Abyssinians, the
-latter could not but fall greatly in his estimation, and
-perhaps in the end he even came to value his own people
-too lightly, and to judge them too severely. Plowden,
-unfortunately, was recalled by his Government to the port
-of Massowa, and on his journey (March 1860) fell into
-the hands of a rebel, a cousin of the king, receiving wounds
-of which he soon afterwards died. Theodore at once set
-out against the miscreant, who fell in the battle that
-followed, slain, it is said, by the hand of Bell, who in his
-<span class='pageno' title='276' id='Page_276'></span>
-turn was killed while shielding the king with his own
-person. Theodore terribly avenged his two friends, whose
-loss was never repaired to him. Queen Tewabetch, to
-whom, as we have seen, he clung with all his soul, had
-died previously on 18th August 1858; Flad tells us that
-he regarded her death as a divine judgment on him for
-having shortly before caused the wife of an arch-rebel who
-had fallen into his hands to be cruelly butchered.</p>
-
-<p class='pindent'>Continual conflicts left the king no leisure to carry out
-reforms, however much his heart may have been set on
-them. Before everything else the construction of roads,
-bridges, and viaducts was a necessity for the country, and
-with road-making he did actually make a beginning. The
-first section was completed in 1858, under the direction
-of Zander, a German painter. When he complained that
-the necessary assistance was not being given to him, the
-king caused the governor of the district to be whipped and
-laid in irons, rewarding Zander richly. Theodore desired
-nothing more ardently than the immigration of European
-artisans and mechanics. With more of these and fewer
-missionaries, much disaster would have been averted and
-much good done.</p>
-
-<p class='pindent'>To outward seeming Theodore was at the height of his
-power between 1861 and 1863. It was only in these years
-that he actually wielded authority, through his governor,
-over the whole of Tigré, the one province which has
-tolerably easy communications with the coast. But his
-struggles with the Wollos wasted his strength, and continually
-gave rebels renewed opportunities to rise. From
-1863 onwards, his difficulties increased day by day. At
-the same time the king’s disposition steadily became
-gloomier. From the first he had been capricious, subject
-to violent outbursts of wrath, and in his passion capable
-of the most dreadful actions. But now he experienced
-<span class='pageno' title='277' id='Page_277'></span>
-disappointment after disappointment. Prince Menilek of
-Shoa escaped from Makdala in 1865, and again set up
-the kingdom of his fathers; Theodore attempted to
-dethrone him once more, but was compelled to retire
-from Shoa without accomplishing his object. One province
-after another was lost, temporarily or permanently.
-Even in the earlier years of his sovereignty many of his
-grandees in whom he had reposed perfect confidence had
-left him and become rebels. This made him ever more
-mistrustful, and increased his contempt for his fellow-countrymen.
-Ultimately, on the slightest suspicion, or
-even out of mere caprice, he would put in irons, for a
-longer or shorter time, his most faithful servants, some of
-whom in the long-run proved their fidelity by dying with
-him. In his youthful days as robber chief and adventurer
-he had resembled David, who, secure of his future, had led
-a freebooter life among the mountains of southern Judah
-(of course one must remember that the African character
-is much ruder still than that of ancient Israel); now, in
-one aspect at least, he often resembled Saul when the
-evil spirit had come upon him. When Theodore sat
-gloomily brooding, every one who knew him took care
-to avoid him; kindly attendants sought to keep off visitors
-with the transparent pretence that the king was asleep.</p>
-
-<p class='pindent'>It is no more true of Theodore than of any other
-extraordinary man, that his whole character was suddenly
-transformed. All his faults showed themselves at an early
-period, some of them in a very marked way; but in late
-years his bad qualities became more and more prominent,
-and overgrew his better nature. Terunesh, the proud
-daughter of the aged Ubié, whom he married some five
-years after the death of the beloved Tewabetch, was unable
-to hold his affections; and with the full consciousness that
-he was doing wrong he abandoned himself to the usual
-<span class='pageno' title='278' id='Page_278'></span>
-polygamy of the native princes. Like most of the
-Abyssinian grandees, he had always been a heavy drinker;
-but in his last years, contrary to his earlier practice, he
-often got drunk, and when in this condition gave orders
-of the most bloody description, which he afterwards bitterly
-repented. But this man, who sometimes in anger or drunkenness,
-sometimes with the clear conscience of a ruler or
-judge sacrificing to the public weal or to the cause of
-righteousness, butchered thousands of people, and burned
-churches and cities to the ground—this very man played
-in the most genial way with little children, in his expeditions
-was scrupulously careful that the women and children,
-numbers of whom always accompany an Abyssinian army,
-should come to no harm, and was ready to assist personally
-the exhausted soldier who had fallen out of the ranks.</p>
-
-<p class='pindent'>It would serve no purpose to go into details of the
-embroilment with England in which Theodore ultimately
-met his death. It was a singular combination of unfortunate
-circumstances, misunderstandings, blunders, and crimes.
-Consul Cameron, a man worthy of all respect, was not
-acquainted with Abyssinia and Theodore as Plowden, his
-predecessor, had been, neither does he seem to have been
-a <span class='it'>persona grata</span> to the king. In the letter of which he was
-the bearer (October 1862), Earl Russell thanked Theodore
-courteously and coldly for his treatment of Plowden, when
-the king felt entitled to expect a direct communication
-from the sovereign as between equals. Theodore lost no
-time in expressing to Cameron the hatred he felt against
-his hereditary enemies, the Turks. But Cameron had
-instructions to enter into communication with the Egyptian
-authorities, and this presently made him hateful to Theodore.
-The king himself, the servant of Christ, had refused
-all friendly agreement with the unbelieving Egyptians,
-although the Viceroy Saíd Pasha had taken much pains
-<span class='pageno' title='279' id='Page_279'></span>
-in this direction, and it was incomprehensible to him how
-Christian Europe could hold alliance with Turks, or leave
-them in possession of lands formerly Christian. We smile
-at his narrowness; but how long is it since similar views
-prevailed all over Europe? And did not Russia in her
-last Eastern war succeed in reviving in Europe, and
-especially in England, the antipathy of Christians against
-the unchristian Turks, and in making it serve her own
-policy of conquest? It was inexcusable that Theodore’s
-letter to the Queen, delivered to the consul, received no
-answer; the neglect was felt profoundly. Incautious oral,
-written, or printed utterances of Europeans, communicated
-idly or in malice, further embittered him. He was well
-aware that Europeans were his superiors in civilisation;
-but he had a just sense of his personal dignity, and it
-stung him to the quick to hear that he was spoken of
-as a savage. What irritated him above all was to learn
-that his mother, on whom he rested his claim as a legitimate
-sovereign, had been spoken of as a kousso-seller.<a id='r122'/><a href='#f122' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[122]</span></sup></a>
-The Jewish missionary Stern made himself particularly
-obnoxious by utterances of this kind. Theodore had never
-conceded to the foreign consuls the privilege of inviolability,
-which is quite unknown to the Abyssinians. He claimed
-for himself a perfect right to treat discourteous guests
-exactly as he would treat his own subjects. Thus in 1863
-he put in irons the French consul Lejean who had offended
-him, and afterwards expelled him. In like manner, in
-January 1864, he put consul Cameron in irons. The other
-Europeans also, who were under his control, were either
-imprisoned or kept under prison surveillance. These were
-for the most part Germans, some of them missionaries,
-others of them artisans, who had been sent into Abyssinia
-in the missionary interest, but had been employed by
-<span class='pageno' title='280' id='Page_280'></span>
-Theodore in cannon-founding and other works not of a
-particularly evangelistic character; there were, besides, a
-few travellers and adventurers of various descriptions.
-Most of them seem to have been worthy persons.</p>
-
-<p class='pindent'>Britain, of course, could not submit quietly to the imprisonment
-of her consul. But the Government sought,
-in the first instance, very properly, to win the king to
-a better temper, and sent Rassam, a born Oriental (of
-Mosul), and a man of intelligence and address, with a
-letter from the Queen to Theodore. The latter gave
-Rassam a very friendly reception (March 1866), and
-promised to release the captives. But he could never
-make up his mind to fulfil this promise. Recollections
-of real or supposed insults continually came in the way.
-He had, moreover, the idea that in Cameron and the
-missionaries he possessed valuable hostages whose delivery
-might be made to depend on the arrival from England
-of the artisans and implements he so earnestly desired.
-Personal misunderstandings, and perhaps misrepresentations,
-did the rest; until, finally, the gloomy despot,
-hemmed in on every side by manifold straits, caused
-Rassam also and his suite to be sent to the rocky fastness
-of Makdala, and there confined. The captivity,
-judged according to Abyssinian ideas, was certainly of a
-mild description, and Theodore always maintained friendly
-feelings towards Rassam, while regarding Cameron, Stern,
-and some others as his enemies. He tacitly showed his
-high respect for the Europeans by the immunity for life
-and limb which he allowed them to enjoy, while he would
-mutilate or put to death his own subjects on the slightest
-provocation.</p>
-
-<p class='pindent'>Rassam’s imprisonment compelled Britain to declare war.
-When the troops landed on the Red Sea coast, not far from
-Massowa, in the end of 1867, Theodore was already in the
-<span class='pageno' title='281' id='Page_281'></span>
-direst straits. But wherever he showed himself with his
-army, he still continued to be undisputed lord; for no one
-dared to meet him in the field. Had he in these circumstances
-simply retired before the British troops, and
-withdrawn with his captives into the hot fever-haunted
-wilderness of his native Quara, he would have involved his
-assailants in endless difficulties. Fortunately, however, he
-determined to choose Makdala—to Abyssinians impregnable—as
-the place where to concentrate all his fighting power.
-The same stronghold, more than 9000 feet above sea level,
-and nearly 4000 feet above the river Beshelo, less than
-five miles off, in a direct line, was also, as being the place
-where the prisoners were kept, the objective of the British.
-Theodore’s last march was really a magnificent performance.
-For the transit of the heavy ordnance, cast by his European
-workmen, with which he proposed to defend Makdala, roads
-had first to be made, often along dizzy precipices. Theodore
-personally superintended all the works, and often personally
-took a share in them. In his heart what he hoped for was
-a peaceful arrangement with the British, though in moments
-of excitement he may sometimes have actually thought of
-their defeat and annihilation as possible. He reached
-Makdala, which, including its outworks, has accommodation
-for many thousands, only shortly before the arrival
-of the British. He had gone into the net almost with his
-eyes open.</p>
-
-<p class='pindent'>The arrangements for the English expedition, which was
-commanded by Sir Robert Napier, were not at first particularly
-skilful; and the final success was mainly due to Colonel
-Merewether, to the never-to-be-forgotten Werner Munzinger,
-who had been appointed British vice-consul, and, as intimately
-acquainted with the land and its people, had charge
-of the negotiations with the native rulers, and, lastly, to
-Colonel Phayre. To within a short distance of Makdala the
-<span class='pageno' title='282' id='Page_282'></span>
-route lay through the territory of princes who were in rebellion
-against Theodore, and indeed, to some extent, also at
-feud with each other. To secure free passage everywhere,
-accordingly, it was never necessary to resort to open force;
-diplomatic negotiation was enough. To conquer the physical
-obstacles, once Abyssinia proper had been reached, was no
-very difficult task for British troops with British resources.</p>
-
-<p class='pindent'>At Arogé, near Makdala, a portion of Theodore’s army fell
-upon the British, and was, of course, scattered (10th April
-1868); no Abyssinian bravery could withstand Snider rifles,
-rockets, and artillery. The king recognised that he could
-never again bring his troops to face such a foe. Hope alternated
-with paroxysms of rage. He began to treat with
-Napier, and at last released all the Europeans unconditionally.
-It is possible that he may have done this because he had
-been informed that Napier was prepared to accept a present
-from him, and so had virtually conceded peace; but it is at
-least equally probable that he did not wish the Europeans
-to be involved in his ruin. Shortly before this, at any rate,
-he had made an attempt (prevented by his grandees) at
-suicide, without previously giving orders that he should be
-avenged on his prisoners. The intelligence he had received
-soon proved to have been false; the British pressed forward,
-and his army deserted him. The proud king could not yield
-to Napier’s demand that he should surrender; with a few of
-his faithful followers he went to meet the foe, and after some
-of those beside him had fallen, he shot himself with his own
-pistol (Easter Monday, 14th April).</p>
-
-<p class='pindent'>The British soldiers showed little respect for the body,
-but their commander afterwards caused it to be buried after
-the rites of the Abyssinian Church. The conquerors liberated
-all the captives in Makdala,—scions of ancient families,
-rebels, robbers, officials, and officers in disgrace,—people for
-the most part of very questionable antecedents. The young
-<span class='pageno' title='283' id='Page_283'></span>
-queen Terunesh, along with the boy Alem-ayehu, Theodore’s
-only legitimate son, accompanied the British on their return.
-She died of consumption before she could leave Abyssinia,
-the boy not long afterwards in England. The army quitted
-the country as promptly as might be, in view of the approach
-of the rainy season, which makes all communication impossible.
-It is to be regretted that so little care was taken to
-utilise the opportunity offered by the expedition for a more
-exact scientific survey of the country.<a id='r123'/><a href='#f123' style='text-decoration:none'><sup><span style='font-size:0.9em'>[123]</span></sup></a></p>
-
-<p class='pindent'>Thus lies Theodore in the mountain fastness of the Wollo-Gallas.
-I do not know whether these savages have desecrated
-the grave of their mortal enemy, or whether, perhaps,
-their awe of him still keeps them at a distance. Legend is
-certain ultimately to glorify the memory of Theodore among
-the Christians of Abyssinia; songs will long be sung and
-stories told of the mighty king who restored the kingdom,
-triumphed over the infidel, and at last, worsted by the
-magical arts of strangers, preferred death to surrender.</p>
-
-<hr class='tbk103'/>
-
-<p class='pindent'>The task of permanently uniting Abyssinia, in which
-Theodore failed, proved equally impracticable to John, who
-came to the front, in the first instance, as an ally of the
-British, and afterwards succeeded to the sovereignty. By
-his fall (10th March 1889) in the unhappy war against the
-“dervishes” or Moslem zealots of the Soudan, the path was
-cleared for Menilek of Shoa, who enjoyed the support of
-Italy. The establishment of the Italians on the Red Sea
-littoral, and their policy there, which, though not free from
-many mistakes, has been on the whole very intelligent and
-<span class='pageno' title='284' id='Page_284'></span>
-effective, according to all appearance, promises a new era for
-Abyssinia. If Italy perseveres with firmness, prudence, and
-moderation on the laborious path on which she has entered,
-and if the policy represented by Count Antonelli and others
-is not frustrated by party exigencies or excessive parsimony,
-she may derive great advantages from her African enterprise.
-But Abyssinia will profit still more, though there be an
-end to the proud dream of an independent kingdom of all
-Abyssinia.</p>
-
-<hr class='footnotemark'/>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_115'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f115'><a href='#r115'>[115]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Originally published in <span class='it'>Deutsche Rundschau</span>, x. (1884) p. 406 sqq.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_116'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f116'><a href='#r116'>[116]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The MS. was presented to the Royal Library in Berlin by the worthy
-missionary Flad, along with a German abridgment. A portion of the
-abridgment appears in his instructive work, entitled <span class='it'>Twelve Years in
-Abyssinia</span> (<span class='it'>Zwölf Jahre in Abessinien</span>).</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_117'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f117'><a href='#r117'>[117]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>The good-natured Menilek of Shoa (now king of all Abyssinia) has
-undertaken many similar expeditions against neighbouring peoples on a
-larger scale than the nefarious slave hunts of the Arabs, and not less
-inhuman.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_118'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f118'><a href='#r118'>[118]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>I repeat the story exactly as given in the Amharic biography.
-D’Abbadie at the time heard a somewhat different version in Gondar
-(<span class='it'>L’Abyssinie et le roi Théodore</span>, Paris 1868). D’Abbadie partly differs
-also in his order of events from the Abyssinian writer whom I follow;
-perhaps he may in some instances be right, but in others he has indubitably
-been misled by inaccurate recollection or by false information.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_119'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f119'><a href='#r119'>[119]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>De Jacobis is highly spoken of by all unprejudiced witnesses. With
-regard to all persons and things involving ecclesiastical interests, the judgments
-of Protestant and Catholic missionaries alike, and their partisans
-(D’Abbadie, for example), must be received with caution. It is undeniable
-that Abyssinia offers a much less favourable field to Protestant than to
-Catholic missions. Even the narrowest type of Protestantism is something
-much too high for the Abyssinians, not to speak of negroes. The desires
-that occasionally find expression on the part of Russia for a union of the
-Abyssinian with the “Orthodox” Church have small prospect of ever being
-fulfilled.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_120'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f120'><a href='#r120'>[120]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>When the English, immediately after the death of Theodore, showed his
-picture to the Wollo princess Mastiat, his bitter enemy, and asked her
-whether it was like him, she replied, “How can I tell? Who has ever seen
-him and lived?”</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_121'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f121'><a href='#r121'>[121]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Not Magdala, as it is usually written in England and Germany.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_122'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f122'><a href='#r122'>[122]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>See above, p. <a href='#Page_265'>265</a>.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class='footnote'>
-<table summary='footnote_123'>
-<colgroup>
-<col span='1' class='footnoteid'/>
-<col span='1'/>
-</colgroup>
-<tr><td style='vertical-align:top;'>
-<div class='footnote-id' id='f123'><a href='#r123'>[123]</a></div>
-</td><td>
-
-<p class='pindent'>Of works upon the campaign that are not purely military, by far the
-best, so far as I know, is that of Markham (<span class='it'>A History of the Abyssinian
-Expedition</span>, London 1869). The writer is a keen observer, and an impartial
-judge.</p>
-
-</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div><span class='pageno' title='285' id='Page_285'></span><h1 id='index'><span class='gesp'>INDEX</span>.</h1></div>
-
-<p class='line' style='text-align:center;margin-bottom:2em;'>―•―</p>
-
-<div class='lgl' style=''> <!-- rend=';' -->
-<p class='line'>Abaga, successor of Hulagu, <a href='#Page_248'>248</a></p>
-<p class='line'>Abbádán, town of, <a href='#Page_157'>157</a></p>
-<p class='line'>Abba Selama, <a href='#Page_268'>268</a>, <a href='#Page_273'>273</a></p>
-<p class='line'>Abbásids, <a href='#Page_83'>83</a>, <a href='#Page_108'>108</a>, <a href='#Page_116'>116</a>, <a href='#Page_120'>120</a></p>
-<p class='line'>Abdalláh, Mansúr’s uncle, <a href='#Page_113'>113</a>, <a href='#Page_116'>116</a>, <a href='#Page_141'>141</a></p>
-<p class='line'>Abdalláh, son of Moáwiya, <a href='#Page_112'>112</a></p>
-<p class='line'>Abdalláh, opponent of Yakúb the Coppersmith, <a href='#Page_183'>183</a></p>
-<p class='line'>Abderrahmán, founder of Omayyad dynasty in Spain, <a href='#Page_143'>143</a></p>
-<p class='line'>Abíwerd, battle near, <a href='#Page_202'>202</a></p>
-<p class='line'>Abú Bekr, <a href='#Page_72'>72</a></p>
-<p class='line'>Abú Duláma, favourite of Mansúr, <a href='#Page_135'>135</a></p>
-<p class='line'>Abul-Abbás. <span class='it'>See</span> <a href='#Mot'>Motadid</a></p>
-<p class='line'>Abul-Abbás. <span class='it'>See</span> <a href='#Saf'>Saffáh</a></p>
-<p class='line'>Abul-Alá al-Maarri, <a href='#Page_96'>96</a></p>
-<p class='line'>Abulfaraj. <span class='it'>See</span> <a href='#Bar'>Barhebræus</a></p>
-<p class='line'>Abú Lahab and Mohammed, <a href='#Page_52'>52</a></p>
-<p class='line'>Abú Moslem, <a href='#Page_111'>111</a>, <a href='#Page_114'>114</a>, <a href='#Page_115'>115</a>, <a href='#Page_117'>117</a></p>
-<p class='line'>Abú Salama, <a href='#Page_114'>114</a></p>
-<p class='line'>Abú Sufyán, head of Omayyad family, <a href='#Page_78'>78</a></p>
-<p class='line'>Abyssinia, <a href='#Page_257'>257</a></p>
-<p class='line'>Abyssinian Church, <a href='#Page_273'>273</a></p>
-<p class='line'>Ahmed, Mongol sovereign, <a href='#Page_250'>250</a></p>
-<p class='line'>Ahrún, father of Barhebræus, <a href='#Page_236'>236</a></p>
-<p class='line'>Ahwáz, taken by the Zenj, <a href='#Page_158'>158</a>, <a href='#Page_161'>161</a></p>
-<p class='line'>Aïsha, wife of Mohammed, <a href='#Page_78'>78</a></p>
-<p class='line'>Alí, son of Husain, <a href='#Page_179'>179</a></p>
-<p class='line'>Alí, son of Mohammed, leader of the Zenj, <a href='#Page_146'>146</a></p>
-<p class='line'>Alids, <a href='#Page_108'>108</a>, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_121'>121</a></p>
-<p class='line'>Amr, brother and successor of Yakúb, <a href='#Page_195'>195</a></p>
-<p class='line'>Amr, governor of Egypt, <a href='#Page_81'>81</a></p>
-<p class='line'>Arabian philology, <a href='#Page_17'>17</a></p>
-<p class='line'>Arabs, aristocratic feelings of, <a href='#Page_12'>12</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;political adaptability, <a href='#Page_11'>11</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;military talent, <a href='#Page_14'>14</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;intellectual ability, <a href='#Page_15'>15</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;poetry of, <a href='#Page_18'>18</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;art, <a href='#Page_19'>19</a></p>
-<p class='line'>Armenians, relations of, with Jacobites, <a href='#Page_245'>245</a></p>
-<p class='line'>Ash‘arí, <a href='#Page_92'>92</a></p>
-<p class='line'>Attar’athé, sanctuary of, at Mabbog <a href='#Page_214'>214</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Bábís, <a href='#Page_101'>101</a></p>
-<p class='line'>Babylonians, science of, <a href='#Page_17'>17</a></p>
-<p class='line'>Bagdad, <a href='#Page_84'>84</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;taken by Hulagu, <a href='#Page_99'>99</a>, <a href='#Page_241'>241</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;building of, <a href='#Page_129'>129</a></p>
-<p class='line'>Baidáwí, his commentary on the Koran, <a href='#Page_57'>57</a></p>
-<p class='line'><a id='Bar'></a>Barhebræus, <a href='#Page_236'>236</a>-<a href='#Page_256'>256</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;his works, <a href='#Page_255'>255</a></p>
-<p class='line'>Barsaumá, brother of Barhebræus, <a href='#Page_253'>253</a></p>
-<p class='line'>Basra, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_147'>147</a>, <a href='#Page_155'>155</a>, <a href='#Page_158'>158</a></p>
-<p class='line'>Basshár, poet, <a href='#Page_127'>127</a></p>
-<p class='line'>Bell, John, <a href='#Page_275'>275</a></p>
-<p class='line'>Beru, son of Goshu, <a href='#Page_267'>267</a></p>
-<p class='line'>Búids, <a href='#Page_88'>88</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Caaba, veneration of, <a href='#Page_66'>66</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;carried from Mecca, <a href='#Page_90'>90</a></p>
-<p class='line'>Calendar, Moslem, <a href='#Page_70'>70</a></p>
-<p class='line'>Caliphate, <a href='#Page_99'>99</a></p>
-<p class='line'>Cameron, Consul, <a href='#Page_278'>278</a></p>
-<p class='line'>Catholicus, title explained, <a href='#Page_244'>244</a></p>
-<p class='line'>Commander of the Faithful, title assumed by Caliph Omar, <a href='#Page_76'>76</a></p>
-<p class='line'>Coppersmith, Yakúb the, <a href='#Page_176'>176</a> <span class='it'>et seq.</span></p>
-<p class='line'>Cufa, <a href='#Page_111'>111</a>, <a href='#Page_125'>125</a>, <a href='#Page_150'>150</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>D’Abbadie quoted, <a href='#Page_265'>265</a></p>
-<p class='line'>Damascus, capital of Omayyads, <a href='#Page_81'>81</a></p>
-<p class='line'>De Jacobis, Bishop, <a href='#Page_268'>268</a></p>
-<p class='line'>Dervishes, <a href='#Page_97'>97</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;of the Soudan, <a href='#Page_283'>283</a></p>
-<p class='line'>Dionysius, Syrian Metropolitan, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_239'>239</a></p>
-<p class='line'>Dirhem, Sístánese leader, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_178'>178</a></p>
-<p class='line'>Dogmatic controversies in Islam, <a href='#Page_90'>90</a></p>
-<p class='line'>Druses, <a href='#Page_89'>89</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Egypt, conquered, <a href='#Page_90'>90</a>, <a href='#Page_99'>99</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;sultans of, <a href='#Page_99'>99</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Emír Almúminín</span>, <a href='#Page_76'>76</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Fakirs, <a href='#Page_97'>97</a></p>
-<p class='line'>Fatimid Caliphs, <a href='#Page_89'>89</a></p>
-<p class='line'>Flad, German missionary, <a href='#Page_260'>260</a></p>
-<p class='line'>Freethinking in Islam, <a href='#Page_95'>95</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Gallas, <a href='#Page_271'>271</a></p>
-<p class='line'>Genealogical table, of the Háshimids, <a href='#Page_110'>110</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;of the Abbásids, <a href='#Page_116'>116</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;of the Omayyads, <a href='#Page_120'>120</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;of the Alids, <a href='#Page_121'>121</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;of the Táhirids, <a href='#Page_187'>187</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;of Yakúb’s dynasty, <a href='#Page_205'>205</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Ghulám</span>, <a href='#Page_188'>188</a></p>
-<p class='line'>Gondar, <a href='#Page_258'>258</a></p>
-<p class='line'>Goshu of Gojam, <a href='#Page_266'>266</a></p>
-<p class='line'>Gypsies on lower Tigris, <a href='#Page_152'>152</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Hákim, Fatimid Caliph, <a href='#Page_89'>89</a></p>
-<p class='line'>Hárún ar-Rashíd, <a href='#Page_84'>84</a></p>
-<p class='line'>Hasan, son of Alí, <a href='#Page_81'>81</a></p>
-<p class='line'>Háshimids, <a href='#Page_110'>110</a></p>
-<p class='line'>Háshimíya, <a href='#Page_129'>129</a></p>
-<p class='line'>Házim, Mansúr’s general, <a href='#Page_119'>119</a></p>
-<p class='line'>Heraclius, emperor, <a href='#Page_60'>60</a>, <a href='#Page_75'>75</a></p>
-<p class='line'>Hierapolis, sanctuary at, <a href='#Page_214'>214</a></p>
-<p class='line'>Hulagu, grandson of Jenghiz Khan, <a href='#Page_99'>99</a>, <a href='#Page_242'>242</a></p>
-<p class='line'>Humaima, <a href='#Page_109'>109</a>, <a href='#Page_111'>111</a></p>
-<p class='line'>Husain, son of Alí, <a href='#Page_82'>82</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Ibn Amíd, Coptic author, <a href='#Page_241'>241</a></p>
-<p class='line'>Ibn Hobaira, supporter of Omayyads, <a href='#Page_114'>114</a></p>
-<p class='line'>Ibn Khaldún, <a href='#Page_99'>99</a></p>
-<p class='line'>Ibn Mas‘úd, his codex of the Koran, <a href='#Page_53'>53</a></p>
-<p class='line'>Ibn Mokaffa, <a href='#Page_141'>141</a></p>
-<p class='line'>Ibráhím, the Abbásid, <a href='#Page_111'>111</a>, <a href='#Page_125'>125</a>-<a href='#Page_127'>127</a></p>
-<p class='line'>Ignatius, Jacobite Patriarch, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_247'>247</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Imám</span>, <a href='#Page_66'>66</a></p>
-<p class='line'>Isá, Mansúr’s cousin, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_127'>127</a>, <a href='#Page_140'>140</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Islám</span>, <a href='#Page_62'>62</a></p>
-<p class='line'>Ismáíl the Sámánid, <a href='#Page_201'>201</a></p>
-<p class='line'>Islam, and Christianity, <a href='#Page_5'>5</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;rise of, <a href='#Page_60'>60</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;ethics of, <a href='#Page_64'>64</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;theology of, <a href='#Page_61'>61</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;external observances, <a href='#Page_65'>65</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;survivals of heathenism, <a href='#Page_66'>66</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;circumcision, <a href='#Page_68'>68</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;dietary laws, <a href='#Page_68'>68</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;Church and State, <a href='#Page_69'>69</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;alms, <a href='#Page_68'>68</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;position of women, <a href='#Page_70'>70</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;slavery, <a href='#Page_71'>71</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;characteristics of, <a href='#Page_71'>71</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;and the Oriental Christians, <a href='#Page_85'>85</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;law of, <a href='#Page_93'>93</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;worship of saints, <a href='#Page_102'>102</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;vitality of, <a href='#Page_104'>104</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;headship of (caliphate), <a href='#Page_99'>99</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;tradition, weight of, <a href='#Page_93'>93</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;freethinking in, <a href='#Page_95'>95</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Jacobites (Monophysite Syrians), <a href='#Page_236'>236</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;primate of, <a href='#Page_244'>244</a></p>
-<p class='line'>John, Monophysite bishop of “Asia,” Church history by, <a href='#Page_225'>225</a></p>
-<p class='line'>John Barmadeni, competitor for Jacobite Patriarchate, <a href='#Page_239'>239</a></p>
-<p class='line'>Juristical schools of Islam, <a href='#Page_93'>93</a>-<a href='#Page_95'>95</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Kadarites, <a href='#Page_91'>91</a></p>
-<p class='line'>Karmatians, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_152'>152</a></p>
-<p class='line'>Kasa, <a href='#Page_259'>259</a></p>
-<p class='line'>Kenfu, <a href='#Page_260'>260</a></p>
-<p class='line'>Kerbelá, <a href='#Page_82'>82</a></p>
-<p class='line'>Khalaf, son of Ahmed, <a href='#Page_205'>205</a></p>
-<p class='line'>Khálid, Barmecide, <a href='#Page_133'>133</a></p>
-<p class='line'>Khálid, the Sword of God, <a href='#Page_73'>73</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Khalífa</span>, <a href='#Page_76'>76</a></p>
-<p class='line'>Kharijites, <a href='#Page_80'>80</a>, <a href='#Page_93'>93</a>, <a href='#Page_119'>119</a>, <a href='#Page_151'>151</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Khawárij</span>, <a href='#Page_80'>80</a></p>
-<p class='line'>Khazars, Mansúr’s relations with the, <a href='#Page_138'>138</a></p>
-<p class='line'>Kházim, Mansúr’s general, <a href='#Page_142'>142</a></p>
-<p class='line'>Khorásán, <a href='#Page_109'>109</a>, <a href='#Page_115'>115</a>, <a href='#Page_118'>118</a>, <a href='#Page_142'>142</a>, <a href='#Page_179'>179</a>, <a href='#Page_184'>184</a></p>
-<p class='line'>Khujastání, <a href='#Page_196'>196</a></p>
-<p class='line'>Koran, <a href='#Page_21'>21</a>-<a href='#Page_59'>59</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;rationale of its revelation, <a href='#Page_22'>22</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;literary form, <a href='#Page_25'>25</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;abrogated readings, <a href='#Page_27'>27</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;contents, <a href='#Page_28'>28</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;histories of prophets and saints in, <a href='#Page_29'>29</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;style and artistic effect, <a href='#Page_32'>32</a>, <a href='#Page_35'>35</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;Medina and Mecca súras, <a href='#Page_39'>39</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;three periods of, <a href='#Page_40'>40</a>-<a href='#Page_46'>46</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;initial letters, <a href='#Page_47'>47</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;redaction of Zaid, <a href='#Page_49'>49</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;Othmán’s edition, <a href='#Page_50'>50</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;codex of Obay, <a href='#Page_53'>53</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;reading styles, <a href='#Page_55'>55</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;commentators on, <a href='#Page_56'>56</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;translations, <a href='#Page_58'>58</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Ledj, Abyssinian title, <a href='#Page_262'>262</a></p>
-<p class='line'>Lúlú, his share in suppressing the Zenj, <a href='#Page_172'>172</a>, <a href='#Page_173'>173</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Maan, son of Záida, Omayyad general, <a href='#Page_120'>120</a></p>
-<p class='line'>Madínat es-Salám, official name of Bagdad, <a href='#Page_129'>129</a></p>
-<p class='line'>Mahdí, son of Mansúr, <a href='#Page_123'>123</a>, <a href='#Page_132'>132</a></p>
-<p class='line'>Mahmúd of Ghazni, <a href='#Page_206'>206</a></p>
-<p class='line'>Makdala (Magdala), <a href='#Page_272'>272</a>, <a href='#Page_281'>281</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Mamlúk</span>, <a href='#Page_188'>188</a></p>
-<p class='line'>Mansúr, <a href='#Page_107'>107</a>-<a href='#Page_145'>145</a></p>
-<p class='line'>Maphrián, Jacobite dignitary, <a href='#Page_244'>244</a></p>
-<p class='line'>Márá, Syrian saint, <a href='#Page_229'>229</a>-<a href='#Page_232'>232</a></p>
-<p class='line'>Marcus. <span class='it'>See</span> <a href='#Yav'>Yavalláhá</a></p>
-<p class='line'>Maron, pillar-saint, <a href='#Page_228'>228</a></p>
-<p class='line'>Maronites, <a href='#Page_220'>220</a></p>
-<p class='line'>Maslama, the false prophet <a href='#Page_49'>49</a></p>
-<p class='line'>Mecca, pilgrimage to, <a href='#Page_66'>66</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;plundered, <a href='#Page_81'>81</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;sherífs of, <a href='#Page_100'>100</a></p>
-<p class='line'>Medina, <a href='#Page_122'>122</a>, <a href='#Page_124'>124</a>, <a href='#Page_128'>128</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Meisir</span>, <a href='#Page_69'>69</a></p>
-<p class='line'>Menen, Abyssinian princess, <a href='#Page_264'>264</a></p>
-<p class='line'>Menilek of Shoa, <a href='#Page_263'>263</a>, <a href='#Page_277'>277</a></p>
-<p class='line'>Merwán II., <a href='#Page_112'>112</a></p>
-<p class='line'>Moáwiya, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_81'>81</a></p>
-<p class='line'>Mohammed, son of Abdalláh, the Alid, <a href='#Page_120'>120</a></p>
-<p class='line'>Mohammed, the Kurd, <a href='#Page_162'>162</a>, <a href='#Page_197'>197</a></p>
-<p class='line'>Mohammed, the Táhirid, <a href='#Page_180'>180</a>, <a href='#Page_183'>183</a></p>
-<p class='line'>Mohammed, son of Wásil, <a href='#Page_182'>182</a>, <a href='#Page_189'>189</a></p>
-<p class='line'>Mohammed Ali of Egypt, <a href='#Page_103'>103</a></p>
-<p class='line'>Mokhtár, revolutionary leader, <a href='#Page_149'>149</a></p>
-<p class='line'>Mokhtára, town of, <a href='#Page_156'>156</a>, <a href='#Page_167'>167</a></p>
-<p class='line'>Mongols, <a href='#Page_99'>99</a>, <a href='#Page_238'>238</a>, <a href='#Page_242'>242</a></p>
-<p class='line'>Morocco, sultans of, <a href='#Page_101'>101</a></p>
-<p class='line'>Moslem calendar, <a href='#Page_70'>70</a></p>
-<p class='line'><a id='Mot'></a>Motadid, Caliph, <a href='#Page_164'>164</a>, <a href='#Page_199'>199</a></p>
-<p class='line'>Motamid, Caliph, <a href='#Page_158'>158</a>, <a href='#Page_170'>170</a>, <a href='#Page_191'>191</a></p>
-<p class='line'>Mowaffak, brother of Motamid, <a href='#Page_158'>158</a>, <a href='#Page_160'>160</a>, <a href='#Page_174'>174</a>, <a href='#Page_195'>195</a></p>
-<p class='line'>Munzinger, Werner, <a href='#Page_281'>281</a></p>
-<p class='line'>Músá, the Turk, <a href='#Page_161'>161</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Muslim</span>, <a href='#Page_62'>62</a></p>
-<p class='line'>Mutazila, <a href='#Page_91'>91</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Negusié of Tigré, <a href='#Page_272'>272</a></p>
-<p class='line'>Neháwend, battle of, <a href='#Page_75'>75</a></p>
-<p class='line'>Nestorians, <a href='#Page_219'>219</a>, <a href='#Page_244'>244</a>, <a href='#Page_249'>249</a></p>
-<p class='line'>Níshábúr <a href='#Page_184'>184</a>, <a href='#Page_199'>199</a>, <a href='#Page_200'>200</a></p>
-<p class='line'>Nosairians, <a href='#Page_89'>89</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Obaidalláh, founder of Fatimid dynasty, <a href='#Page_89'>89</a></p>
-<p class='line'>Obay, codex of, <a href='#Page_53'>53</a></p>
-<p class='line'>Obolla, <a href='#Page_157'>157</a></p>
-<p class='line'>Okba of Yemen, <a href='#Page_143'>143</a></p>
-<p class='line'>Omar, Caliph, <a href='#Page_74'>74</a></p>
-<p class='line'>Omar II., <a href='#Page_82'>82</a></p>
-<p class='line'>Omayyads, <a href='#Page_78'>78</a>, <a href='#Page_81'>81</a>, <a href='#Page_120'>120</a>, <a href='#Page_143'>143</a></p>
-<p class='line'>Othmán, Caliph, <a href='#Page_77'>77</a></p>
-<p class='line'>Othmán’s edition of the Koran, <a href='#Page_50'>50</a></p>
-<p class='line'>Ottoman Turks, <a href='#Page_99'>99</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Párs, <a href='#Page_179'>179</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;conquest of, <a href='#Page_189'>189</a></p>
-<p class='line'>Paul, Syrian hermit, <a href='#Page_229'>229</a></p>
-<p class='line'>Persia, in conflict with Islam, <a href='#Page_74'>74</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;invaded by Mongols, <a href='#Page_99'>99</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;Shíite States in, <a href='#Page_101'>101</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;conquered by Arabs, <a href='#Page_109'>109</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;Eastern, or Irán, <a href='#Page_176'>176</a></p>
-<p class='line'>Philology, Arabian, <a href='#Page_17'>17</a></p>
-<p class='line'>Plowden, consul, <a href='#Page_275'>275</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Quara, <a href='#Page_260'>260</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Ráfi, his conflict with Amr, <a href='#Page_199'>199</a></p>
-<p class='line'>Ráfika, founded by Mansúr, <a href='#Page_131'>131</a></p>
-<p class='line'>Ras Ali of Abyssinia, <a href='#Page_258'>258</a></p>
-<p class='line'>Rassam, <a href='#Page_280'>280</a></p>
-<p class='line'>Ráwendí, the, <a href='#Page_119'>119</a></p>
-<p class='line'>Riyáh, governor of Medina, <a href='#Page_122'>122</a></p>
-<p class='line'>Rustem, Persian general, <a href='#Page_75'>75</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'><a id='Saf'></a>Saffáh (Abul-Abbás), Caliph, <a href='#Page_113'>113</a>-<a href='#Page_115'>115</a></p>
-<p class='line'>Saffár. <span class='it'>See</span> <a href='#Yak'>Yakúb the Coppersmith</a></p>
-<p class='line'>St. Barsaumá, monastery of <a href='#Page_236'>236</a></p>
-<p class='line'>Saints, Moslem, <a href='#Page_97'>97</a>, <a href='#Page_102'>102</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;histories of, <a href='#Page_29'>29</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;Syrian, <a href='#Page_207'>207</a> <span class='it'>et seq.</span></p>
-<p class='line'><span class='it'>Salat</span>, <a href='#Page_65'>65</a></p>
-<p class='line'>Sámánids in Transoxania, <a href='#Page_201'>201</a></p>
-<p class='line'>Sámarrá, <a href='#Page_158'>158</a></p>
-<p class='line'>Sampádh, revolt against Mansúr, <a href='#Page_118'>118</a></p>
-<p class='line'>Sefid empire of Persia, <a href='#Page_101'>101</a></p>
-<p class='line'>Selím I., <a href='#Page_99'>99</a></p>
-<p class='line'>Seljuk Turks, <a href='#Page_98'>98</a></p>
-<p class='line'>Semites, characteristics of, <a href='#Page_1'>1</a>-<a href='#Page_20'>20</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;religion, <a href='#Page_5'>5</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;asceticism, <a href='#Page_9'>9</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;political life, <a href='#Page_11'>11</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;military talent, <a href='#Page_14'>14</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;intellectual ability, <a href='#Page_15'>15</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;poetry of, <a href='#Page_18'>18</a>;</p>
-<p class='line'>&ensp;&ensp;art of, <a href='#Page_19'>19</a></p>
-<p class='line'>Sergius, disciple of Simeon of Amid, <a href='#Page_227'>227</a>-<a href='#Page_229'>229</a></p>
-<p class='line'>Servile war in the East, <a href='#Page_146'>146</a>-<a href='#Page_175'>175</a></p>
-<p class='line'>Shammar, kingdom of the, <a href='#Page_104'>104</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Shía</span>, <a href='#Page_79'>79</a></p>
-<p class='line'>Shíites, <a href='#Page_79'>79</a>, <a href='#Page_88'>88</a>, <a href='#Page_101'>101</a></p>
-<p class='line'>Shíráz, captured by Yakúb, <a href='#Page_180'>180</a></p>
-<p class='line'>Shoa, <a href='#Page_259'>259</a></p>
-<p class='line'>Simeon the physician, <a href='#Page_243'>243</a>, <a href='#Page_247'>247</a></p>
-<p class='line'>Simeon of Amid, <a href='#Page_226'>226</a></p>
-<p class='line'>Simeon Stylites, <a href='#Page_210'>210</a>-<a href='#Page_225'>225</a></p>
-<p class='line'>Sístán, <a href='#Page_176'>176</a></p>
-<p class='line'>Súfis, mysticism of, <a href='#Page_96'>96</a></p>
-<p class='line'>Sulaimán, Zenj general, <a href='#Page_147'>147</a>, <a href='#Page_172'>172</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Sunna</span>, <a href='#Page_61'>61</a>, <a href='#Page_89'>89</a></p>
-<p class='line'>Sunnites, <a href='#Page_89'>89</a>, <a href='#Page_101'>101</a></p>
-<p class='line'>Susiana, <a href='#Page_158'>158</a>, <a href='#Page_161'>161</a>, <a href='#Page_192'>192</a></p>
-<p class='line'>Syrians, poetry of, <a href='#Page_18'>18</a></p>
-<p class='line'>Syrian saints, <a href='#Page_207'>207</a>-<a href='#Page_235'>235</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Tabarí, <a href='#Page_57'>57</a>, <a href='#Page_175'>175</a></p>
-<p class='line'>Tagrít, Barhebræus at, <a href='#Page_249'>249</a></p>
-<p class='line'>Táhir, grandson of Amr, <a href='#Page_205'>205</a></p>
-<p class='line'>Táhirids, governors of Khorásán, <a href='#Page_177'>177</a>, <a href='#Page_178'>178</a>, <a href='#Page_187'>187</a></p>
-<p class='line'>Tauk, defeat of, by Yakúb, <a href='#Page_180'>180</a></p>
-<p class='line'>Telnishé, <a href='#Page_212'>212</a>; church at, <a href='#Page_223'>223</a></p>
-<p class='line'>Tewabetch, daughter of Ras Ali, <a href='#Page_264'>264</a>, <a href='#Page_276'>276</a></p>
-<p class='line'>Theodora, Empress, and Márá, <a href='#Page_230'>230</a></p>
-<p class='line'>Theodore of Abyssinia, <a href='#Page_257'>257</a>-<a href='#Page_284'>284</a></p>
-<p class='line'>Theodoret, Bishop of Cyrrhus, <a href='#Page_214'>214</a>, <a href='#Page_224'>224</a></p>
-<p class='line'>Theophilus and Mary, <a href='#Page_233'>233</a>-<a href='#Page_235'>235</a></p>
-<p class='line'>Tigré, <a href='#Page_258'>258</a></p>
-<p class='line'>Tradition, weight of, in Islam, <a href='#Page_93'>93</a></p>
-<p class='line'><span class='it'>Transoxania</span>, <a href='#Page_201'>201</a></p>
-<p class='line'>Turks, acceptance of Islam by the, <a href='#Page_98'>98</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Ubié, Abyssinian ruler, <a href='#Page_268'>268</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Von Kremer, <a href='#Page_133'>133</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Wahhabites, <a href='#Page_5'>5</a>, <a href='#Page_103'>103</a></p>
-<p class='line'>Walíd II., Omayyad caliph, <a href='#Page_108'>108</a></p>
-<p class='line'>Wásit, <a href='#Page_114'>114</a>, <a href='#Page_162'>162</a></p>
-<p class='line'>Wollos (Gallas), <a href='#Page_258'>258</a>, <a href='#Page_270'>270</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'><a id='Yak'></a>Yakúb the Coppersmith, <a href='#Page_162'>162</a>, <a href='#Page_167'>167</a>, <a href='#Page_206'>206</a></p>
-<p class='line'>Yakúb’s dynasty, <a href='#Page_205'>205</a></p>
-<p class='line'><a id='Yav'></a>Yavalláhá, Nestorian Patriarch, <a href='#Page_250'>250</a></p>
-<p class='line'>Yezíd, governor of Kairawán, <a href='#Page_143'>143</a></p>
-<p class='line'>Yezíd, son of Moáwiya, <a href='#Page_82'>82</a></p>
-<p class='line'>&#160;</p>
-<p class='line'>Zaid, his redaction of the Koran, <a href='#Page_49'>49</a></p>
-<p class='line'>Zamakhsharí, his commentary on the Koran, <a href='#Page_57'>57</a></p>
-<p class='line'>Zaranka, <a href='#Page_176'>176</a></p>
-<p class='line'>Zenj, revolt of the, <a href='#Page_149'>149</a>-<a href='#Page_174'>174</a></p>
-<p class='line'>Zereng, <a href='#Page_176'>176</a></p>
-</div> <!-- end rend -->
-
-<p class='line' style='text-align:center;margin-top:4em;margin-bottom:2em;font-size:.6em;'>MORRISON AND GIBB, PRINTERS, EDINBURGH.</p>
-
-<hr class='pbk'/>
-
-<p class='line' style='text-align:center;margin-top:4em;margin-bottom:2em;font-size:1.2em;'>TRANSCRIBER NOTES</p>
-
-<p class='pindent'>Misspelled words and printer errors have been corrected.
-Where multiple spellings occur, majority use has been
-employed.</p>
-
-<p class='pindent'>Punctuation has been maintained except where obvious
-printer errors occur.</p>
-
-<p class='pindent'>A cover was created for this eBook and is placed in the
-public domain.</p>
-
-<p class='line'>&#160;</p>
-
-<p class='noindent'>[The end of <span class='it'>Sketches from Eastern History</span>,
-by Theodor Nöldeke.]</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Sketches from Eastern History, by Theodor Nöldeke
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SKETCHES FROM EASTERN HISTORY ***
-
-***** This file should be named 54782-h.htm or 54782-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/7/8/54782/
-
-Produced by Delphine Lettau, Cindy Beyer, and the online
-Project Gutenberg team at
-http://www.pgdpcanada.net with images provided by The
-Internet Archive.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
- </body>
- <!-- created with fpgen.py 4.48b on 2017-05-25 00:39:25 GMT -->
-</html>
diff --git a/old/54782-h/images/cover.jpg b/old/54782-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 43285cf..0000000
--- a/old/54782-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54782-h/images/illo-abbas.jpg b/old/54782-h/images/illo-abbas.jpg
deleted file mode 100644
index 40239cf..0000000
--- a/old/54782-h/images/illo-abbas.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54782-h/images/illo-abd.jpg b/old/54782-h/images/illo-abd.jpg
deleted file mode 100644
index a15f7a3..0000000
--- a/old/54782-h/images/illo-abd.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54782-h/images/illo-hashim.jpg b/old/54782-h/images/illo-hashim.jpg
deleted file mode 100644
index b80cd1c..0000000
--- a/old/54782-h/images/illo-hashim.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54782-h/images/illo-laith.jpg b/old/54782-h/images/illo-laith.jpg
deleted file mode 100644
index 2672394..0000000
--- a/old/54782-h/images/illo-laith.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54782-h/images/illo-mohammed.jpg b/old/54782-h/images/illo-mohammed.jpg
deleted file mode 100644
index 95a3aec..0000000
--- a/old/54782-h/images/illo-mohammed.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/54782-h/images/illo-tahir.jpg b/old/54782-h/images/illo-tahir.jpg
deleted file mode 100644
index 1ddd811..0000000
--- a/old/54782-h/images/illo-tahir.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ