summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/54782-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/54782-0.txt')
-rw-r--r--old/54782-0.txt9341
1 files changed, 0 insertions, 9341 deletions
diff --git a/old/54782-0.txt b/old/54782-0.txt
deleted file mode 100644
index e13195f..0000000
--- a/old/54782-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9341 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Sketches from Eastern History, by Theodor Nöldeke
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Sketches from Eastern History
-
-Author: Theodor Nöldeke
-
-Translator: John Sutherland Black
-
-Release Date: May 25, 2017 [EBook #54782]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SKETCHES FROM EASTERN HISTORY ***
-
-
-
-
-Produced by Delphine Lettau, Cindy Beyer, and the online
-Distributed Proofreaders Canada team at
-http://www.pgdpcanada.net with images provided by The
-Internet Archive.
-
-
-
-
-
-
- [Cover Illustration]
-
-
-
-
- SKETCHES FROM EASTERN HISTORY
-
-
-
-
- MORRISON AND GIBB, PRINTERS, EDINBURGH.
-
-
-
-
- SKETCHES
- FROM
- EASTERN HISTORY
-
- BY
-
- THEODOR NÖLDEKE
- PROFESSOR OF ORIENTAL LANGUAGES IN THE
- UNIVERSITY OF STRASSBURG
-
-
-
- TRANSLATED BY
-
- JOHN SUTHERLAND BLACK, M.A.
-
-
- AND REVISED BY THE AUTHOR
-
-
- LONDON AND EDINBURGH
- A D A M A N D C H A R L E S B L A C K
- 1892
-
-
-
-
- P R E F A C E.
- ―•―
-
-OF the following studies, three have already appeared in German
-periodicals, and one (that on the Koran) forms part of the article
-MOHAMMEDANISM in the 9th edition of the _Encyclopædia Britannica_. But
-all four have been considerably revised. The remaining essays were
-written in the course of last year. The fourth, fifth, and sixth, and to
-some extent the second and third also, may be regarded as supplementing
-Aug. Müller’s excellent _History of Islam_. I have made careful use of
-all the sources that were accessible to me, but have cited them only
-rarely. I hope I have been fairly successful in obliterating the traces
-of laborious study, while, at the same time, I trust that the book may
-be found to be of some value, even to the specialist.
-
-The account of Mansúr’s reign is preceded by a brief _résumé_ of the
-antecedent history, and of the beginnings of the Abbásids dynasty; it
-was impossible otherwise to exhibit the personality of Mansúr in a
-proper light. Less organically connected with their context are the
-paragraphs at the close of the essay upon King Theodore. But the
-interest which Abyssinia now has, even for the ordinary newspaper
-reader, justifies, I think, the few words on its history after the death
-of that king, and the forecast of its future. I take this opportunity of
-mentioning that an Italian of thorough insight and information has
-expressed to me his entire concurrence with the opinions indicated in
-the paragraphs in question. But I must earnestly beg those who read what
-I have there said not to leap to the conclusion that I have the same
-opinion about the German as about the Italian enterprises in Africa.
-
-My old friend, De Goeje, of Leyden, has frequently given me valuable
-assistance in the history of the servile war, especially on geographical
-points. I am also indebted for some geographical notes to my friend G.
-Hoffmann, of Kiel.
-
-In speaking of mediæval times I have often retained the familiar
-classical names of Oriental countries, such as Babylonia instead of
-Irák, Mesopotamia for Jezíra, in the belief that most readers will find
-this more convenient.
-
-Where, in the Mohammedan dates, the day of the week and the day of the
-month did not seem to agree, I have, in reducing them to terms of the
-Julian calendar, of course held invariably to the day of the week; in
-the rude Mohammedan reckoning by lunar months errors of two, or even of
-three days are quite common. As the Mohammedan months seldom, and the
-Mohammedan years never, coincide with ours, I have occasionally found it
-necessary, where my authorities gave only the year and the month, to
-leave the question open as between two years or months of the Julian
-calendar. So also with the Syrian (Seleucid) years, which are strictly
-Julian indeed, but begin with 1st October, not 1st January.
-
-The transcription of Oriental names and other words gives their
-pronunciation only approximately. _S_ is always to be pronounced sharp,
-as in _song_, _this_; _z_ is the English _z_, as in _razor_. _H_ is
-always a distinctly audible consonant, even in such words as Alláh. Long
-vowels in Arabic and Persian are indicated thus (´), but in some cases
-this diacritical mark has been omitted (viz. in the first syllable of
-Irán, Isá, Amid, Amol, Aderbiján, and in the word Islam). In words
-belonging to other Oriental languages than the Arabic and Persian, I
-have used the mark but rarely, as in many instances I could not tell
-whether a vowel denoted as long in the written character was (or is)
-actually so pronounced.
-
-For Orientalists I may mention, further, that in the following pages I
-have in Persian geographical names followed the modern pronunciation,
-and thus have avoided the sounds _é_ and _ó_.
-
-In the English translation some slips of the original German edition
-have been corrected, partly at the instance of my friend Professor
-Robertson Smith.
-
- TH. NÖLDEKE.
- STRASSBURG, _18th July 1892_.
-
-
-
-
- C O N T E N T S.
- ―•―
-
- I.
- PAGES
- SOME CHARACTERISTICS OF THE SEMITIC RACE, 1-20
-
-
- II.
- THE KORAN, 21-59
-
-
- III.
- ISLAM, 60-106
-
-
- IV.
- CALIPH MANSÚR, 107-145
-
-
- V.
- A SERVILE WAR IN THE EAST, 146-175
-
-
- VI.
- YAKÚB THE COPPERSMITH, AND HIS DYNASTY, 176-206
-
-
- VII.
- SOME SYRIAN SAINTS, 207-235
-
-
- VIII.
- BARHEBRÆUS, 236-256
-
-
- IX.
- KING THEODORE OF ABYSSINIA, 257-284
-
-
- INDEX. 285-288
-
-
-
-
- I.
- SOME CHARACTERISTICS OF THE SEMITIC RACE.[1]
-
-
-ONE of the most difficult tasks of the historian is to depict the moral
-physiognomy of a nation in such a way that no trait shall be lost, and
-none exaggerated at the cost of the others. The difficulty of the task
-may be best appreciated by considering how complicated a thing, full of
-apparent contradictions, individual character is, and that the historian
-who seeks to define the character of a nation, or perhaps of a race
-embracing many nations, has to deal with a still more complex
-phenomenon, made up of widely varying individuals. This difficulty,
-indeed, is not equally great with all nations. The common characters of
-the Semitic nations are in many respects so definite and strongly
-marked, that on the whole they are more easily portrayed than those of
-the small Greek people, which, although at bottom a unity, embraced a
-great variety of distinct local types,—Athenians as well as Bœotians,
-Corinthians as well as Spartans, Arcadians and Ætolians as well as
-Milesians and Sybarites. And yet it is no very easy matter to form an
-estimate of the psychical characteristics of the Semites,—witness the
-contradictory judgments passed on them by such distinguished scholars as
-Renan and Steinthal. I have no mind to attempt a new portrait of the
-Semitic type of humanity. All that I intend is to offer a few
-contributions to the subject, connecting my remarks, whether by way of
-agreement or, occasionally, by way of dissent, with a well-written and
-ingenious essay of the learned orientalist Chwolson, which is mainly
-directed against Renan.[2] In this the author is successful in refuting
-some of Renan’s unfavourable criticisms on the Semitic character. But
-his own judgments are not always strictly impartial; he is himself of
-Jewish extraction, and in some particulars offers too favourable a
-picture of the Semitic race, to which he is proud to belong.
-
-Chwolson rightly lays emphasis upon the enormous importance of inborn
-qualities for nations as well as for individuals; but he is not free
-from exaggeration in his attempts to minimise the influence of religion
-and laws on the one hand, of geographical position and of climate on the
-other. The inhabitants of Paraguay were savage Indians like their
-neighbours in Brazil and in the Argentine countries; but under the
-despotic discipline of the Jesuits and their secular successors, they
-grew into a nation which thirty years ago fought to the death against
-overwhelming odds for its country and its chief. Islam, Christianity,
-and Buddhism have exercised a powerful influence for good or for evil
-even on the character of nations already civilised. In like manner,
-climate and geographical position are very important factors in the
-formation of national character. Could we observe the first beginnings
-of nations, they would perhaps be found to be the decisive factors.
-Peoples that are, so to speak, adult, and possessed of a developed
-civilisation, are naturally much less susceptible to such influences
-than the savage child of nature. But they are not wholly independent of
-them: isolated countries in particular, with strongly marked
-geographical peculiarities, such as elevated mountain regions, lonely
-islands, and above all, desert lands—not to speak of polar
-regions—exercise this influence in a high degree. Ethnologically the
-Persians and the Hindoos are very closely related, yet their characters
-differ enormously; and this must be mainly ascribed to the geographical
-contrast between their seats. The Persians dwell on a lofty plateau,
-exposed to violent vicissitudes of cold and heat, and in great part
-unfit for cultivation; the Hindoos in a region of tropical luxuriance.
-Chwolson points to the enormous difference between the ancient and the
-modern Egyptians as a convincing proof that race character is little
-dependent upon local environment; but really we see in Egypt how a
-country with such marked peculiarities forces its inhabitants into
-conformity with itself. Munziger, in his day unquestionably the best
-authority upon North-Eastern Africa, brings out in a few masterly
-touches the essential likeness of modern to ancient Egypt. I will quote
-only one of his remarks: “The ancient Egyptians,” he says, “were not so
-far ahead of the modern as we are sometimes ready to imagine; then, as
-now, hovels adjoined palaces, esoteric science coexisted with crass
-ignorance,” and so forth.[3] In the history of ancient Egypt, extending
-as it does through millenniums, there naturally occur alternate periods
-of prosperity and of decay; we may not venture to compare the time of
-the Mameluke sultans and the Turkish rule with that of the
-pyramid-builders; but it seems to me a very fair question whether the
-civilisation of Egypt during the best period of the Fatimids did not
-stand quite as high as the highest attained under the Pharaohs. The main
-difference is that the Egyptians in remote antiquity had no neighbours
-who stood on any sort of equality with them, and thus they received no
-considerable influences from without; but this was also the reason why
-their civilisation so soon became stationary.
-
-Chwolson might have made more of the point that peoples are not rigid
-bodies incapable of modification, but organisms that can develop and
-assimilate,—organisms offering a varying resistance to external
-influences, but in the long course of centuries capable of such
-transformation that their early character can only be recognised in some
-minor features. Many a touch in the Magyar still reminds us of his
-Asiatic origin; yet, on the whole, he has more resemblance to any one of
-the civilised peoples of Europe than to his nearest relations on the
-Ural.
-
-Similarly, in drawing the character of the Semites, the historian must
-guard against taking the Jews of Europe as pure representatives of the
-race. These have maintained many features of their primitive type with
-remarkable tenacity, but they have become Europeans all the same; and,
-moreover, many peculiarities by which they are marked are not so much of
-old Semitic origin as a result of the special history of the Jews, and
-in particular of continued oppression, and of that long isolation from
-other peoples, which was partly their own choice and partly imposed upon
-them.
-
-Our delineation of the Semites must begin with the Arabs, Hebrews, and
-Syrians (Aramæans), the last named of whom, however, have never
-constituted a closely-welded nationality, politically or otherwise. Of
-the inner life of the Phœnicians and some minor Semitic nations of
-antiquity, we know very little. The whole character of the Babylonians
-and Assyrians, which in many respects differs widely from that of the
-other Semites, is steadily coming more and more to light through the
-arduous labours of cuneiform scholars, but we are still far from knowing
-it nearly so intimately as we know that of the three first-mentioned
-peoples. Moreover, it still remains undetermined how far non-Semitic
-people may have had a share in the commencement of the high and
-extremely ancient civilisation of Babylon. To make the picture complete
-it would be necessary, of course, to bring in also the black Semites of
-Abyssinia and the adjoining regions; but these to all appearance owe
-their origin to an intermingling of Arab Semites with Africans; indeed,
-they are for the most part only Semitised “Hamites,” and have
-accordingly retained much pristine African savagery, especially as they
-were always strongly exposed to the influence of non-Semitic nations
-dwelling around and among them. Besides, there is much to be said for
-neglecting undeveloped or atrophied members when delineating the
-character of a group of peoples.
-
-The religion of the Semites is the first thing that demands our
-attention, and that not solely on account of the influence it has
-exerted on us in Europe. Renan is right in neglecting the beginnings of
-Semitic religion, and taking the results of their religious development
-and their tendency to monotheism as the really important thing. The
-complete victory of monotheism, it is true, was first achieved within
-historical times among the Israelites; but strong tendencies in the same
-direction appear also among the other Semitic peoples. Renan is also
-right in reckoning Christianity as only in part a Semitic religion, for
-even its origin presupposed a world fructified by Greek ideas, and it
-was mainly through non-Semitic influences that it became a
-world-religion; nay, we may almost say that the changes which have taken
-place in Christianity from the Reformation onwards consist in a more and
-more complete elimination of its Semitic elements. Islam, on the other
-hand, in its pure Arabic form, the doctrine of Mohammed and of his
-disciples, which for a century past has again been preached in its
-purity by the Wahhabites[4] in the country of its birth, is the logical
-perfection of Semitic religion, with the importation of only one
-fundamental idea, though that is indeed a very important one, namely,
-the conception of a resurrection and of a life in heaven which had
-already been adopted by Judaism and Christianity.[5] Islam is infinitely
-hard and one-sided, but in its crude simplicity strictly logical.
-Mohammed cannot in strictness be called a great man, and yet the
-appearance of the religion which found in him such clear and energetic
-expression—a religion which in one rapid march of conquest first
-subdued the Semitic world already ripe for the change, and then brought
-under its sway numerous other peoples both civilised and savage—was the
-most important manifestation the Semitic genius ever made. In the
-religious portions of the Old Testament we find that more inward warmth
-of feeling and that richer fancy which distinguished the ancient Hebrew
-from the Arab. When we read the Psalms and the Prophets, even without
-the customary idealising spectacles, we shall place them—and not from
-the merely æsthetic point of view only—far above the Koran. But the
-result of the religious development of the Old Testament—the religion
-of Ezra, of the Pharisees, and of the Rabbins—can hardly be said to
-stand higher than Islam.
-
-The energy and simplicity of Semitic ideas in religion are not
-favourable to a complicated mythology. Where anything of the sort is met
-with among them, it is either of purely foreign provenance, or has
-arisen through admixture with foreign elements. This holds good perhaps
-even of the Babylonian mythology (which, for the rest, is somewhat
-formless), certainly of all the variety of Gnostic sects, and in a large
-measure also of the official Christianity as it is found among Semites.
-Mystical doctrines with them easily degenerate into crudeness; compare,
-for example, the religion of the purely Semitic Druses with analogous
-phenomena of Persian and Indian origin.
-
-Even in the field of religion the nations of Indo-European civilisation
-display a richer genius than the Semites; but they lack that tremendous
-energy which produced the belief in the unity of God, not as a result of
-scientific reflection, but as a moral demand, tolerating no
-contradiction. This strength of faith, which has subdued the world, is
-necessarily associated with much violence and exclusiveness. Nowhere is
-the uncompromising spirit of the Old Testament more impressive than in
-its half-mythical and yet thoroughly historical portrait of Elijah, that
-magnificent ideal of prophecy in its zeal for the Lord. I cannot
-understand how Chwolson will scarcely admit the existence of religious
-ecstasy among the Semites, when the Old Testament is full of evidences
-of high imaginative exaltation in its prophets as well as in those of
-Baal; nay, in Hebrew the very word “to behave as a prophet”
-(_hithnabbê_) also means simply “to behave madly, to rave.” Ecstasy, the
-condition in which the religiously-inspired man believes himself to hold
-immediate converse with God, was to the prophets themselves the
-subjective attestation of their vocation. Not less deeply rooted in
-their religion is that Semitic fanaticism which Chwolson would also fain
-deny. “Take heed to thyself lest thou make a covenant with the
-inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in
-the midst of thee; but ye shall break down their altars, and dash in
-pieces their images, and ye shall cut down their groves” (Ex. xxxiv. 12,
-13)—in such or similar terms run those strict commands, which were
-indeed justifiable at the time, but none the less bear witness to
-frightful exclusiveness and rigid fanaticism. In the same spirit the
-followers of Baal destroy the altars of Jehovah and slay His prophets (1
-Kings xix. 10). The captives and property taken by the Israelites from
-their enemies were often devoted to destruction in honour of Jehovah
-(_herem_). By the inscription of king Mesha we now know that the
-Moabites practised the same thing on a large scale, in honour of their
-god Chemosh. The Greek translation of _herem_ is _anathema_, properly “a
-dedicatory gift;” the cry, “Anathema sit,” so often heard in
-Christendom, is an inheritance from the Semites. I grant that religious
-fanaticism has been powerful elsewhere, and particularly where there has
-been a strong priestly class, as in India; but for the Semitic
-religions, fanaticism is characteristic. Among the Persian priests of
-the Sásánian period it first became powerful under Semitic influence and
-in conflict with Semitic religion. The same trait is conspicuous in
-Islam. There, indeed, it is more deeply rooted, and of stricter inward
-necessity, than in Christianity, though it has seldom risen to such
-heights of atrocity as it has sometimes reached in the latter. When all
-has been said, Moslems are bound to regard all peace with unbelievers as
-a truce merely—an obligation at this day much more vividly present to
-the minds of the vast majority of Mohammedans than Europeans usually
-suspect.
-
-Another side of their religious narrowness is shown in the wide
-diffusion which human sacrifice continued to have amongst highly
-civilised Semites. Amongst the ancient Hebrews, indeed, only isolated
-traces of it continue to be met with (as also among the Greeks); but as
-king Mesha sacrificed his son in his need (2 Kings iii. 27), so also did
-Carthaginian generals centuries afterwards. In fact, extensive human
-sacrifices were offered to a god in Carthage every year, and as late as
-the fourth century B.C., the distress into which Agathocles brought the
-city (in 310) was attributed to the wrath of the deity because the rich
-had begun to cause purchased children to be offered instead of their
-own; on this account the horrible custom was again re-established in all
-its simplicity (Diodor. xx. 14). Among the Arabs also we meet with human
-sacrifice; only a century before Mohammed, the Arab prince of Híra, a
-town that contained a large Christian population, sacrificed four
-hundred nuns whom he had taken in war to his goddess Ozza (the planet
-Venus). In the Semitic religions occasional traces of primitive rudeness
-in ideas and manners are continually cropping up. In Mecca reverence is
-still paid to the black stone, a relic of the once widely-diffused
-worship of stone-fetishes, of which traces are found even in the Old
-Testament. To the same category belongs the retention, both in Judaism
-and in Mohammedanism, of the old custom of circumcision. As the unchaste
-worship of female goddesses was specially in vogue among the ancient
-Semites, so even now it happens in Arab countries, that amongst people
-who pass for thoroughly holy and world-weaned (often simply insane) the
-grossest excesses are regarded as holy deeds; this, to be sure, is only
-popular belief, and has never been sanctioned by orthodox theologians.
-It is a high prerogative of the Old Testament that, surrounded by
-unchaste religious services, it sternly banishes all such immorality
-from its worship of Jehovah.
-
-In denying to the Semites in general any tendency to asceticism and
-monkery, Chwolson is not entirely wrong, but neither is he perfectly
-right. In the first place, it is fair to say that such a tendency is
-hardly in any instance characteristic of a nation as a whole. And then,
-again, the Old Testament does look upon the Nazirate (and also the rule
-of the Rechabites, who, amongst other things, abstained from wine) as
-something meritorious; the Jewish Essenes were neither more nor less
-than a monastic order; and the Old Testament and the Koran alike contain
-some precepts either wholly or partially ascetic in their character. It
-must, however, be conceded that the precepts are not exorbitant, and
-that some of them (such as the prohibition of wine) are very suitable
-for Asiatic and African countries. Yet it must always be remembered that
-in all Christendom, Egypt apart, it will be difficult to find such an
-insane and soul-destroying asceticism as was practised by the purely
-Semitic Syrians from about the fourth to the seventh century.[6]
-
-The Old Testament almost everywhere breathes a purely ethical spirit,
-and seeks to conceive of the Godhead as morally perfect; but this view
-is not wholly strange to other nations. The Roman “Jupiter optimus
-maximus” is surely intended to express moral perfection as well as the
-highest power; and amongst the Greeks there arose, at a tolerably early
-date, a view which freed the gods of the objectionable features
-attributed to them by the ancient myths. But if the Israelite (like
-other Semitic peoples) regards his God as the merciful and gracious One,
-it by no means follows that he is disposed to allow this mercy and grace
-to extend to other men. The ethical prescriptions of the Old Testament
-are often unduly idealised. The command to love one’s neighbour has
-reference, in the Old Testament, only to people of one’s own nation.
-Cosmopolitan ideas appear occasionally in some of the prophets, but only
-in germ, and always in such a way that Israel and Israel’s sanctuary
-remain exalted above all peoples. The cosmopolitanism without which
-Christianity would be inconceivable, could not gain any strength until
-after Hellenic and Oriental ideas had begun to combine. Whether the
-precepts in Deuteronomy, which enjoin humanity in war and otherwise,
-give as favourable a testimony to the mild disposition of the ancient
-Israelites as is sometimes supposed, is very doubtful. Perhaps they
-indicate the very contrary. Chwolson himself points out that among the
-lying Persians the duty of truthfulness has from of old been specially
-insisted on; and I believe it would be possible to prove that the
-hot-blooded ancient Semites had a strong vein of ferocity. The great
-humanity and benevolence of the Jews of to-day, a result of their
-peculiar history, can certainly not be adduced as evidence to the
-contrary.
-
-In political life the Semites have done more than is commonly supposed.
-It is true that we find among them, on the one hand, a lawless and
-highly-divided state of society, in which even the rudiments of
-political authority are hardly known (as among the ancient and modern
-Bedouins), and, on the other, unlimited despotism. In the first century
-of Islam the former of these conditions was almost immediately replaced
-by the latter. Chwolson ought not to deny the despotic character of the
-Omayyad caliphate, which was purely Semitic, and not half-Persian, like
-that of the Abbásids in Bagdad. The Arabs of that age, in fact, could
-hardly think of a ruler at all as without absolute authority. Even the
-individual governor or general, as long as he is in office, has full and
-unlimited power. Even those radical fanatics, the Kharijites, who
-recognised only a perfect Moslem as ruler, whether great or small,[7]
-gave absolute authority to their leader, if only he did not apostatise
-from the faith. If, indeed, he did this—and the decision on this point
-of fact each reserved for himself—they deposed him, and at that period
-the actual rulers and chiefs had to reckon very strictly with the views
-and wishes of their fighting subjects; but in theory they were
-unrestricted in their actions, and a strong and capable prince in some
-degree actually was so. It was otherwise, however, in ancient Israel. We
-can still discern that in both kingdoms the sovereigns were in many
-points limited by survivals of the old aristocratic constitution. To get
-rid of Naboth, queen Jezebel required the sentence of a public assembly,
-which she secured by false witnesses (1 Kings xxi.). The narrator
-therefore gives us to understand that the heads of the commune retained
-the power of life and death in their own hands, although the monarchy
-was even then an old institution. The kings of Edom appear in very early
-times to have been elective princes. And the Phœnicians (including the
-Carthaginians) present a very large variety of political constitution,
-which reminds one of Greece. Amongst the Phœnicians we find also, at
-least in times of the direst need, a self-sacrificing patriotism, as is
-witnessed by the wars against Rome, in which Carthage perished, and the
-mortal struggle of Tyre against Alexander (although in the latter
-religious motives seem to have played a part). But, in general,
-individualism preponderates among the Semites so greatly that they adapt
-themselves to a firmly settled state only at the call of great religious
-impulses, or under the pressure of despotic authority; and, even when it
-is established, they have no real attachment to it. The still untamed
-Arab is much more strongly attached to the family, the clan, the tribe;
-so also among the Israelites of the older time, clanship seems to have
-been a bond of very great strength. But it is an error to try to see in
-this absence of formed national feeling, as contrasted with the
-patriotism of the Greeks, any approach to the freer modern conception of
-the State.
-
-It is also quite a mistake to attribute to the Semites democratic
-inclinations. No people has ever laid so much stress upon genealogies as
-the two Semitic nations with which we are best acquainted, the Hebrews
-and the Arabs, have done. The genuine Arab is thoroughly aristocratic.
-Many a feud turns upon the precedence of one family or tribe over
-another. In the first two centuries after Mohammed bloody wars were
-waged on such rivalries. Even now it is with a heavy heart that the Arab
-sees set over him a man of less noble extraction than himself. The deeds
-of ancestors are accepted as legitimation, but are also the spur of
-emulation. In the councils of the tribe or of the community, it is
-difficult for the man of humble origin to acquire influence. Even a
-caliph so early as the third in the series owed his throne to the
-influence of his clan, the Omayyads, who yet shortly before had been the
-bitterest enemies of the Prophet, but nevertheless, after their
-subjection, retained the position of greatest prominence in Mecca, and
-so in the new State. But for the consideration in which his family was
-held, Moáwiya, the real founder of the Omayyad dynasty, with all his
-talent and all his services to the empire, would never have attained to
-the supreme command. In this matter, indeed, Islam has gradually
-effected a mighty change. At his first appearance Mohammed gave offence
-to the upper-class Meccans by admitting to the number of his followers
-slaves, freedmen, and other people of no family or account. The might of
-the religious idea triumphed over old prejudices. In presence of the
-almighty extra-mundane God all mortals are on an absolute equality;
-whosoever went over to Islam received the same rights, and undertook the
-same duties as the highest and the meanest believer. But, in spite of
-all this, Mohammed himself made many concessions to the aristocratic
-temper, and this temper continued for a long time after to be a great
-power; it was the complete development of the despotism, after the old
-Oriental fashion, that levelled all subjects. But even to this day
-aristocratic ideas prevail among the Arabs of the desert, and also among
-the sedentary Arabs in remoter regions. The genuine Arab has in
-connection with his aristocratic notions a sense of chivalry, a fine
-feeling for points of honour (not necessarily the same as we ourselves
-take), but also a strong propensity to vanity and boasting. There are
-many evidences that in the communities of ancient Israel also an
-aristocratic rule (elders and nobles) prevailed. That the constitution
-of Carthage was in its essential features aristocratic is well known.
-The same is true of the Syrian city of Palmyra, though its constitution
-was modified by the general conditions of the Roman empire, to which it
-had to accommodate itself.
-
-As the Semite can hardly be induced, voluntarily, to submit to a strict
-discipline, he does not, on the whole, make a good soldier. Skirmishes
-and little surprises are what the Arab finds inspiriting; of the
-adventures of his heroes and robbers he tells stories, as the Hebrews
-before him did about Samson. Like all vigorous nations with an exuberant
-vitality, the Arabs delight in narratives of battle and victory,
-especially if these are properly exaggerated and flatter their pride of
-family or race. The Old Testament speaks less of heroes than of saints,
-but then it is a religious book; its many tales of the “wars of the
-Lord” nevertheless bear witness that the peaceful Hebrew could also be
-thoroughly warlike. How could it possibly have been otherwise in a land
-that had been conquered with the sword, and very often required to be
-similarly defended? When Chwolson tries to demonstrate the absolutely
-peaceable disposition of the Israelites by reference to the ideal
-kingdom of peace which was the object of their hopes, it can be argued
-on the other side that the very prophet who promises the beating of
-swords into ploughshares, and of spears into pruning-hooks, depicts the
-daughter of Zion as trampling on the nations or wasting the land of
-Assyria with the sword (Micah iv., v.). But Semitic armies have seldom
-done anything great. This might be ascribed to the circumstance that
-among the Semites the power of taking in complex unities at a glance,
-the talent for arrangement, is rare, and that therefore they have had no
-generals; but we have only to think of Hannibal and other great
-Carthaginians to reject this view. These, however, carried on their
-campaigns with foreign troops. For it is quite undeniable that the
-Semites do not readily make good soldiers. For moulding the Arabs into
-powerful armies in the early years of Islam, unusual impulses were
-required: the enthusiasm generated by a new national religion which
-promised a heavenly reward, and the allurements which the prospects of
-booty and of settlement in rich lands offered to the inhabitants of the
-sterile wilderness. Over and above all this there was a wonderful
-intellectual outburst which showed itself in the appearance of a
-singular series of highly gifted generals, statesmen, and men of
-eminence in various directions. And these were precisely the men who
-then stood at the head of the nation. To subsequent generations the
-youth of Islam, the true prime of the Arabs, is unintelligible. They are
-unable to appreciate the great spiritual forces which, either in
-conjunction with, or in hostile opposition to, each other, were then
-unfolded. The theological school discerns everywhere only theological
-battles, and this school dominates the view of later Moslems. This is
-the chief reason why the names of the great warriors and statesmen of
-that period have long been almost forgotten in the East, while those of
-theologians and saints are popular. The later Jews also often fought
-with the utmost bravery, but only when the defence of their religion was
-in question. To become subject to a stern discipline, and to encounter
-death merely for the sake of freedom and fatherland, was not a thought
-that came naturally to them. Chwolson seems to prefer the enthusiasm of
-religion to the enthusiasm of patriotism; but I take it that the heroes
-of Marathon laid the world under a debt of obligation by no means less
-deep than did the armies of the Maccabees.
-
-In religion the one-sidedness of the Semitic mind was a creative power;
-but it was highly prejudicial to the development of science. A keen eye
-for particulars, a sobriety of apprehension (justly dwelt on by
-Chwolson), are undoubtedly talents of great service in the beginnings of
-science. Accordingly we find at a comparatively early period amongst
-Hebrews and Arabs an intelligent system of chronicles such as was never
-attained by (let us say) the dreamy Hindoos; and from the firm lapidary
-style in which king Mesha recounts his exploits we can infer that in his
-time (about 900 B.C.) some beginnings of historic narrative existed even
-in that remote land. But, as already remarked, the Semite is deficient
-in the power of taking a general view, in the gift of comprehensive
-intelligence, of large and, at the same time, logical thought, and
-therefore, speaking generally, he has only in a few cases contributed
-anything of importance to science. The ideas of monotheism and of a
-creation are by no means products of philosophical reflection; the naïve
-intelligence of the Israelite has not the faintest suspicion of the
-enormous difficulties which the assumption of a creation out of nothing
-presents to the reflecting mind; to him the proposition is self-evident.
-The speculation of the Arabs on the freedom of the will and similar
-subjects, continued to be very unsystematic and unscientific as long as
-it was only superficially affected by Greek thought. And even after they
-had been trained by Greek philosophy, the Arabs, so far as I am able to
-judge from what I freely confess to be a very limited knowledge,
-produced little that was new in this field. On the whole, it becomes
-increasingly apparent that the Syrians and Arabs, whatever their merit
-in keeping up and handing on the sciences of the Greeks, were not very
-fruitful in their own cultivation of these, though it must be admitted
-that the Arabs at least made advances in some matters of detail.
-Besides, we must not assume that everything written in Arabic must
-necessarily be Arab and Semitic; one might as well ascribe all the Latin
-literature of the Middle Ages to the Italians. There are, however,
-undeniably certain fields of knowledge in which the Arabs distinguished
-themselves without stimulus from without; Arabian philology in
-particular, in its various branches, is a brilliant achievement. Many
-Persians, it is true, had a share in it, but it is almost entirely
-Arabian in its first origin, and thoroughly so in spirit. It evinces an
-exceedingly keen observation of the phenomena of language, and though
-breadth of view and genuine systematic method are frequently wanting,
-and the wisdom of the school seeks to improve upon the facts, the Arabic
-language (of course the Arabic only) is examined from all sides with a
-subtlety worthy of all admiration. But how any one could ever have
-thought of finding among the ancient Israelites long before Aristotle’s
-time anything of the nature of natural science is, I confess,
-incomprehensible to me. When we read that Solomon “spake of trees” and
-of animals (1 Kings iv. 33; [Heb. v. 13]), the expression admits perhaps
-of more than one interpretation, but certainly we are not to understand
-that botany and zoology are meant. Neither should I be disposed to
-reckon under Semitic science the agricultural treatises of the
-Carthaginian Mago. We shall be safe in asserting that these did not
-stand on a higher level than the corresponding Roman and Greek works on
-that subject, which were directed exclusively to practical ends; but if
-we are to regard such writings as scientific, we must do the same with
-cookery books. The discovery of the alphabet, or rather the separation
-of a true alphabet out of a highly complicated system of writing, has
-proved infinitely important for science, and bears decisive testimony to
-the intellectual powers of the Semites,[8] but I hesitate to call this
-an achievement of science in the proper sense of the word. The science
-of the Babylonians, on the other hand, deserves high recognition. What
-they did for astronomy and the measurement of time in particular at a
-very early period is of the very greatest value, and is even now not
-wholly out of date; just as, in another aspect, the astrological
-superstition connected with it dominated succeeding ages. The
-conspicuous services to science of modern Jewish _savants_ clearly
-cannot come into the account here; for these men belong to civilised
-Europe.
-
-All qualified judges are pretty unanimous about Semitic poetry and art.
-A keen eye for particulars, great subjectivity, a nervous restlessness,
-deep passion and inwardness of feeling, and, finally, a strong tendency
-to follow older models and keep to traditional forms of presentation,
-mark their excellences as well as their defects. I shall not here repeat
-the remarks so often made on Arabic and Hebrew poetry, as to the want of
-a Semitic epic and so on. I only observe that the few remains we possess
-of Hebrew poetry, though mainly of a religious character, reveal
-many-sidedness in a far higher degree, and also, on the whole, more of
-depth and freshness, than does the very uniform if formally perfect
-poetry of the Arabs, of which, notwithstanding many losses, we still
-possess a very large quantity. From the Syrians much verse has come to
-us, but hardly anything truly poetical apart from some quite short
-popular songs of the modern Syrians of the extreme north-east. For the
-rest, the want of an epos is compensated among the Hebrews and Arabs (as
-also among some Indo-European peoples) by talent for lively and
-attractive prose narration. Essentially, as a result of the peculiar
-structure of their language, the Arabs have naturally a strong tendency
-to a pointed manner of speech, varying between epigrammatic brevity and
-ornate tautology. Even the Bedouins in the desert spoke in this way; and
-this was the style employed by the princes and generals of the first
-period of Islam in their public addresses as well as in their letters.
-This artificial and ornate style inevitably degenerated into a
-mannerism, and finally issued in a meaningless jingle of words and the
-well-known oriental inflation which we find so intolerable, especially
-in Persian and Turkish imitations. The counterpart of this love for a
-striking and elegant manner of speech was, of course, a great
-sensibility to style on the part of hearers and readers. Eloquence was a
-highly-prized gift before Mohammed’s time. The pleasure which the Arabs
-took in beauty of language is one of the principal causes which led to
-their peculiar success in philology. A taste for well-arranged,
-striking, and sonorous words existed among the ancient Hebrews also,
-though not in so highly-developed a form.
-
-Every one admits that, apart from the Babylonians and Assyrians, the
-Semites have had little success in the plastic arts. The statements of
-the Old Testament give us a very moderate idea of the architectural
-performances of the Hebrews. In all essential respects the Phœnicians
-appear to have copied Egyptian, and afterwards Greek models. The
-extensive ruins of Palmyra, Petra, Baalbec (Heliopolis), and other towns
-of Syria, are in a Greek style, only slightly modified by oriental
-influences. The Arabs, also, have mainly followed foreign patterns. Arab
-buildings sometimes, indeed, show extraordinary beauty of detail,
-wonderful ornamentation, splendid colour; but in this department, also,
-there is a want of sense for totality, of articulate unity of plan. It
-must, moreover, be noted, that many buildings of the Arabs—the very
-famous Omayyad mosque at Damascus, among others—were in whole or in
-part executed by foreigners. It is characteristic of the Arabs that they
-reckon caligraphy among the fine arts; and certainly any one who has
-seen finished examples of the work of Arab penmen must acknowledge that
-there is in them something more than mere dexterity and elegance,—that
-these wonderfully free and pure forms are controlled by the same feeling
-for nobility of outline which appears in all branches of Arab decorative
-art.[9] In Arabian art we everywhere find a delicate sense for detail,
-but nowhere large apprehension of a great and united whole. That most
-Semites have effected nothing in sculpture, and very little in painting
-strictly so called, is partly to be accounted for, no doubt, by
-religious considerations; but at bottom it has its explanation in want
-of aptitude for these arts. It is only among the Babylonians and
-Assyrians that an original sculpture has flourished. Among the remains
-of Nineveh some notable works of art occur, alongside of many pieces of
-excellent but purely conventional workmanship.
-
-Our general conclusion, then, is that the genius of the Semites is in
-many respects one-sided, and does not reach the level of some
-Indo-European nations, especially the Greeks; but it would be most
-unjust to deny their claim to one of the highest places among the races
-of mankind. Among the pure Semites of the present day, indeed, we
-discover extraordinarily few indications of natural or vigorous
-progress; much points to the conclusion that this group of nations has
-long since passed its prime. Whether modern European culture may be able
-really to lay hold of them, and awaken them to a new and strenuous life,
-is a question which will not be answered in the immediate future.
-
------
-
-[1] Originally published in _Im neuen Reich_, ii. (1872) p. 881 sqq.
-
-[2] _Die Semitischen Völker_, Berlin 1872.
-
-[3] _Ostafrikanische Studien_, p. 5 ff.
-
-[4] See below, p. 103.
-
-[5] Strictly speaking, this idea is itself but a conglomerate of Persian
-religious teachings and Greek thought with Semitic accretions.
-
-[6] See below, “Some Syrian Saints.” p. 207.
-
-[7] See below, p. 80.
-
-[8] It may now be regarded as tolerably certain that the Semitic
-alphabet, from which all those of Europe had their origin, was reached
-by simplification of the extremely unpractical writing of the Egyptians.
-
-[9] Some of the Phœnician inscriptions also, in their slender straight
-lines, show a fine caligraphic taste.
-
-
-
-
- II.
- THE KORAN.[10]
-
-
-THE Koran (_Ḳor’án_) is the foundation of Islam. It is the sacred book
-of more than a hundred millions of men, some of them nations of
-immemorial civilisation, by all whom it is regarded as the immediate
-word of God. And since the use of the Koran in public worship, in
-schools and otherwise, is much more extensive than, for example, the
-reading of the Bible in most Christian countries, it has been truly
-described as the most widely-read book in existence. This circumstance
-alone is sufficient to give it an urgent claim on our attention, whether
-it suit our taste and fall in with our religious and philosophical views
-or not. Besides, it is the work of Mohammed, and as such is fitted to
-afford a clue to the spiritual development of that most successful of
-all prophets and religious personalities. It must be owned that the
-first perusal leaves on a European an impression of chaotic
-confusion,—not that the book is so very extensive, for it is not quite
-so large as the New Testament. This impression can in some degree be
-modified only by the application of a critical analysis with the
-assistance of Arabian tradition.
-
-To the faith of the Moslems, as has been said, the Koran is the word of
-God, and such also is the claim which the book itself advances. For
-except in sur. i.—which is a prayer for men—and some few passages
-where Mohammed (vi. 104, 114, xxvii. 93, xlii. 8), or the angels (xix.
-65, xxxvii. 164 sqq.), speak in the first person without the
-intervention of the usual imperative “say” (sing. or pl.), the speaker
-throughout is God, either in the first person singular, or more commonly
-the plural of majesty “we.” The same mode of address is familiar to us
-from the prophets of the Old Testament; the human personality
-disappears, in the moment of inspiration, behind the God by whom it is
-filled. But all the greatest of the Hebrew prophets fall back speedily
-upon the unassuming human “I”; while in the Koran the divine “I” is the
-stereotyped form of address. Mohammed, however, really felt himself to
-be the instrument of God; this consciousness was no doubt brighter at
-his first appearance than it afterwards became, but it never entirely
-forsook him. We might therefore readily pardon him for giving out, not
-only the results of imaginative and emotional excitement, but also many
-expositions or decrees which were the outcome of cool calculation, as
-the word of God, if he had only attained the pure moral altitude which
-in an Isaiah or a Jeremiah fills us with admiration after the lapse of
-ages.
-
-The rationale of revelation is explained in the Koran itself as
-follows:—In heaven is the original text (“the mother of the book,”
-xliii. 3; “a concealed book,” lv. 77; “a well-guarded tablet,” lxxxv.
-22). By a process of “sending down” (_tanzíl_), one piece after another
-was communicated to the Prophet. The mediator was an angel, who is
-called sometimes the “Spirit” (xxvi. 193), sometimes the “holy Spirit”
-(xvi. 104), and at a later time “Gabriel” (ii. 91). This angel dictates
-the revelation to the Prophet, who repeats it after him, and afterwards
-proclaims it to the world (lxxxvii. 6, etc.). It is plain that we have
-here a somewhat crude attempt of the Prophet to represent to himself the
-more or less unconscious process by which his ideas arose and gradually
-took shape in his mind. It is no wonder if in such confused imagery the
-details are not always self-consistent. When, for example, this heavenly
-archetype is said to be in the hands of an exalted “scribe” (lxxx. 13
-sqq.), this seems a transition to a quite different set of ideas,
-namely, the books of fate, or the record of all human
-actions—conceptions which are actually found in the Koran. It is to be
-observed, at all events, that Mohammed’s transcendental idea of God, as
-a Being exalted altogether above the world, excludes the thought of
-direct intercourse between the Prophet and God.
-
-It is an explicit statement of the Koran that the sacred book was
-revealed (“sent down”) by God, not all at once, but piecemeal and
-gradually (xxv. 34). This is evident from the actual composition of the
-book, and is confirmed by Moslem tradition. That is to say, Mohammed
-issued his revelations in fly-leaves of greater or less extent. A single
-piece of this kind was called either, like the entire collection,
-_ḳor’án_, _i.e._ “reading,” or rather “recitation;” or _kitáb_,
-“writing;” or _súra_, which is the late-Hebrew _shúrá_, and means
-literally “series.” The last became, in the lifetime of Mohammed, the
-regular designation of the individual sections as distinguished from the
-whole collection; and accordingly it is the name given to the separate
-chapters of the existing Koran. These chapters are of very unequal
-length. Since many of the shorter ones are undoubtedly complete in
-themselves, it is natural to assume that the longer, which are sometimes
-very comprehensive, have arisen from the amalgamation of various
-originally distinct revelations. This supposition is favoured by the
-numerous traditions which give us the circumstances under which this or
-that short piece, now incorporated in a larger section, was revealed;
-and also by the fact that the connection of thought in the present súras
-often seems to be interrupted. And in reality many pieces of the long
-súras have to be severed out as originally independent; even in the
-short ones parts are often found which cannot have been there at first.
-At the same time we must beware of carrying this sifting operation too
-far,—as I now believe myself to have done in my earlier works, and as
-Sprenger in his great book on Mohammed also sometimes seems to do. That
-some súras were of considerable length from the first is seen, for
-example, from xii., which contains a short introduction, then the
-history of Joseph, and then a few concluding observations, and is
-therefore perfectly homogeneous. In like manner, xx., which is mainly
-occupied with the history of Moses, forms a complete whole. The same is
-true of xviii., which at first sight seems to fall into several pieces;
-the history of the seven sleepers, the grotesque narrative about Moses,
-and that about Alexander “the Horned,” are all connected together, and
-the same rhyme runs through the whole súra. Even in the separate
-narrations we may observe how readily the Koran passes from one subject
-to another, how little care is taken to express all the transitions of
-thought, and how frequently clauses are omitted, which are almost
-indispensable. We are not at liberty, therefore, in every case where the
-connection in the Koran is obscure, to say that it is really broken, and
-set it down as the clumsy patchwork of a later hand. Even in the old
-Arabic poetry such abrupt transitions are of very frequent occurrence.
-It is not uncommon for the Koran, after a new subject has been entered
-on, to return gradually or suddenly to the former theme,—a proof that
-there at least separation is not to be thought of. In short, however
-imperfectly the Koran may have been redacted, in the majority of cases
-the present súras are identical with the originals.
-
-How these revelations actually arose in Mohammed’s mind is a question
-which it is almost as idle to discuss as it would be to analyse the
-workings of the mind of a poet. In his early career, sometimes perhaps
-in its later stages also, many revelations must have burst from him in
-uncontrollable excitement, so that he could not possibly regard them
-otherwise than as divine inspirations. We must bear in mind that he was
-no cold systematic thinker, but an Oriental visionary, brought up in
-crass superstition, and without intellectual discipline; a man whose
-nervous temperament had been powerfully worked on by ascetic
-austerities, and who was all the more irritated by the opposition he
-encountered, because he had little of the heroic in his nature. Filled
-with his religious ideas and visions, he might well fancy he heard the
-angel bidding him recite what was said to him. There may have been many
-a revelation of this kind which no one ever heard but himself, as he
-repeated it to himself in the silence of the night (lxxiii. 4). Indeed
-the Koran itself admits that he forgot some revelations (lxxxvii. 7).
-But by far the greatest part of the book is undoubtedly the result of
-deliberation, touched more or less with emotion, and animated by a
-certain rhetorical rather than poetical glow. Many passages are based
-upon purely intellectual reflection. It is said that Mohammed
-occasionally uttered such a passage immediately after one of those
-epileptic fits which not only his followers, but (for a time at least)
-he himself also, regarded as tokens of intercourse with the higher
-powers. If that is the case, it is impossible to say whether the trick
-was in the utterance of the revelation or in the fit itself.
-
-How the various pieces of the Koran took literary form is uncertain.
-Mohammed himself, so far as we can discover, never wrote down anything.
-The question whether he could read and write has been much debated among
-Moslems, unfortunately more with dogmatic arguments and spurious
-traditions than authentic proofs. At present, one is inclined to say
-that he was not altogether ignorant of these arts, but that from want of
-practice he found it convenient to employ some one else whenever he had
-anything to write. After the emigration to Medina (A.D. 622) we are told
-that short pieces—chiefly legal decisions—were taken down immediately
-after they were revealed, by an adherent whom he summoned for the
-purpose; so that nothing stood in the way of their publication. Hence it
-is probable that in Mecca, where, as in a mercantile town, the art of
-writing was commoner than in Medina, a place of agriculture, he had
-already begun to have his oracles committed to writing. That even long
-portions of the Koran existed in written form from an early date, may be
-pretty safely inferred from various indications; especially from the
-fact that in Mecca the Prophet had caused insertions to be made, and
-pieces to be erased, in his previous revelations. For we cannot suppose
-that he knew the longer súras by heart so perfectly that he was able
-after a time to lay his finger upon any particular passage. In some
-instances, indeed, he may have relied too much on his memory. For
-example, he seems to have occasionally dictated the same súra to
-different persons in slightly different terms. In such cases, no doubt,
-he may have partly intended to introduce improvements; and so long as
-the difference was merely in expression, without affecting the sense, it
-could occasion no perplexity to his followers. None of them had literary
-pedantry enough to question the consistency of the divine revelation on
-that ground. In particular instances, however, the difference of reading
-was too important to be overlooked. Thus the Koran itself confesses that
-the unbelievers cast it up as a reproach to the Prophet that God
-sometimes substituted one verse for another (xvi. 103). On one occasion,
-when a dispute arose between two of his own followers as to the true
-reading of a passage which both had received from the Prophet himself,
-Mohammed is said to have explained that the Koran was revealed in seven
-forms. In this dictum, which perhaps is genuine, seven stands, of
-course, as in many other cases, for an indefinite but limited number.
-But one may imagine what a world of trouble it has cost the Moslem
-theologians to explain the saying in accordance with their dogmatic
-beliefs. A great number of explanations are current, some of which claim
-the authority of the Prophet himself; as, indeed, fictitious utterances
-of Mohammed play throughout a conspicuous part in the exegesis of the
-Koran. One very favourite, but utterly untenable interpretation is that
-the “seven forms” are seven different Arabic dialects.
-
-When such discrepancies came to the cognisance of Mohammed it was
-doubtless his desire that only one of the conflicting texts should be
-considered authentic; only he never gave himself much trouble to have
-his wish carried into effect. Although in theory he was an upholder of
-verbal inspiration, he did not push the doctrine to its extreme
-consequences; his practical good sense did not take these things so
-strictly as the theologians of later centuries. Sometimes, however, he
-did suppress whole sections or verses, enjoining his followers to efface
-or forget them, and declaring them to be “abrogated.” A very remarkable
-case is that of the two verses in liii., when he had recognised three
-heathen goddesses as exalted beings, possessing influence with God. This
-he had done in a moment of weakness, to win his countrymen by a
-compromise which still left Alláh in the highest rank. He attained his
-purpose indeed, but was soon visited by remorse, and declared the words
-in question to have been inspirations of the Evil One.
-
-So much for abrogated readings; the case is somewhat different when we
-come to the abrogation of laws and directions to the Moslems, which
-often occurs in the Koran. There is nothing in this at variance with
-Mohammed’s idea of God. God is to him an absolute despot, who declares a
-thing right or wrong from no inherent necessity, but by His arbitrary
-fiat. This God varies His commands at pleasure, prescribes one law for
-the Christians, another for the Jews, and a third for the Moslems; nay,
-He even changes His instructions to the Moslems when it pleases Him.
-Thus, for example, the Koran contains very different directions, suited
-to varying circumstances, as to the treatment which idolaters are to
-receive at the hands of believers. But Mohammed showed no anxiety to
-have these superseded enactments destroyed. Believers could be in no
-uncertainty as to which of two contradictory passages remained in force;
-and they might still find edification in that which had become obsolete.
-That later generations might not so easily distinguish the “abrogated”
-from the “abrogating” did not occur to Mohammed, whose vision, naturally
-enough, seldom extended to the future of his religious community.
-Current events were invariably kept in view in the revelations. In
-Medina it called forth the admiration of the Faithful to observe how
-often God gave them the answer to a question whose settlement was
-urgently required at the moment. The same _naïveté_ appears in a remark
-of the Caliph Othmán about a doubtful case: “If the Apostle of God were
-still alive, methinks there had been a Koran passage revealed on this
-point.” Not unfrequently the divine word was found to coincide with the
-advice which Mohammed had received from his most intimate disciples.
-“Omar was many a time of a certain opinion,” says one tradition, “and
-the Koran was then revealed accordingly.”
-
-The contents of the different parts of the Koran are extremely varied.
-Many passages consist of theological or moral reflections. We are
-reminded of the greatness, the goodness, the righteousness of God as
-manifested in Nature, in history, and in revelation through the
-prophets, especially through Mohammed. God is magnified as the One, the
-All-powerful. Idolatry and all deification of created beings, such as
-the worship of Christ as the Son of God, are unsparingly condemned. The
-joys of heaven and the pains of hell are depicted in vivid sensuous
-imagery, as is also the terror of the whole creation at the advent of
-the last day and the judgment of the world. Believers receive general
-moral instruction, as well as directions for special circumstances. The
-lukewarm are rebuked, the enemies threatened with terrible punishment,
-both temporal and eternal. To the sceptical the truth of Islam is held
-forth; and a certain, not very cogent, method of demonstration
-predominates. In many passages the sacred book falls into a diffuse
-preaching style, others seem more like proclamations or general orders.
-A great number contain ceremonial or civil laws, or even special
-commands to individuals down to such matters as the regulation of
-Mohammed’s harem. In not a few, definite questions are answered which
-had actually been propounded to the Prophet by believers or infidels.
-Mohammed himself, too, repeatedly receives direct injunctions, and does
-not escape an occasional rebuke. One súra (i.) is a prayer, two (cxiii.,
-cxiv.) are magical formulas. Many súras treat of a single topic, others
-embrace several.
-
-From the mass of material comprised in the Koran—and the account we
-have given is far from exhaustive—we should select the histories of the
-ancient prophets and saints as possessing a peculiar interest. The
-purpose of Mohammed is to show from these histories how God in former
-times had rewarded the righteous and punished their enemies. For the
-most part the old prophets only serve to introduce a little variety in
-point of form, for they are almost in every case facsimiles of Mohammed
-himself. They preach exactly like him, they have to bring the very same
-charges against their opponents, who on their part behave exactly as the
-unbelieving inhabitants of Mecca. The Koran even goes so far as to make
-Noah contend against the worship of certain false gods, mentioned by
-name, who were worshipped by the Arabs of Mohammed’s time. In an address
-which is put in the mouth of Abraham (xxvi. 75 sqq.) the reader quite
-forgets that it is Abraham, and not Mohammed (or God Himself), who is
-speaking. Other narratives are intended rather for amusement, although
-they are always well seasoned with edifying phrases. It is no wonder
-that the godless Koraishites thought these stories of the Koran not
-nearly so entertaining as those of Rostam and Ispandiár related by Nadr
-the son of Hárith, who, when travelling as a merchant, had learned on
-the Euphrates the heroic mythology of the Persians. But the Prophet was
-so exasperated by this rivalry that when Nadr fell into his power after
-the battle of Badr, he caused him to be executed; although in all other
-cases he readily pardoned his fellow-countrymen.
-
-These histories are chiefly about Scripture characters, especially those
-of the Old Testament. But the deviations from the Biblical narratives
-are very marked. Many of the alterations are found in the legendary
-anecdotes of the Jewish Aggádá and the New Testament Apocrypha; but many
-more are due to misconceptions such as only a listener (not the reader
-of a book) could fall into. The most ignorant Jew could never have
-mistaken Haman (the minister of Ahasuerus) for the minister of Pharaoh,
-or identified Miriam the sister of Moses with Mary (=Miriam) the mother
-of Christ. In addition to such misconceptions there are sundry
-capricious alterations, some of them very grotesque, due to Mohammed
-himself. For instance, in his ignorance of everything out of Arabia, he
-makes the fertility of Egypt—where rain is almost never seen and never
-missed—depend on rain instead of the inundations of the Nile (xii. 49).
-The strange tale of “the Horned” (_i.e._ Alexander the Great, xviii. 82
-sqq.) reflects, as has been lately discovered, a rather absurd story,
-written by a Syrian in the beginning of the sixth century; we may
-believe that the substance of it was related to the Prophet by some
-Christian. Besides Jewish and Christian histories, there are a few about
-old Arabian prophets. In these he seems to have handled his materials
-even more freely than in the others.
-
-The opinion has already been expressed that Mohammed did not make use of
-written sources. Coincidences and divergences alike can always be
-accounted for by oral communications from Jews who knew a little and
-Christians who knew next to nothing. Even in the rare passages where we
-can trace direct resemblances to the text of the Old Testament (comp.
-xxi. 105 with Ps. xxxvii. 29; i. 5 with Ps. xxvii. 11) or the New (comp.
-vii. 48 with Luke xvi. 24; xlvi. 19 with Luke xvi. 25), there is nothing
-more than might readily have been picked up in conversation with any Jew
-or Christian. In Medina, where he had the opportunity of becoming
-acquainted with Jews of some culture, he learned some things out of the
-Mishna, _e.g._ v. 35 corresponds almost word for word with Mishna
-_Sanh._ iv. 5; compare also ii. 183 with Mishna _Ber._ i. 2. That these
-are only cases of oral communication will be admitted by any one with
-the slightest knowledge of the circumstances. Otherwise we might even
-conclude that Mohammed had studied the Talmud; _e.g._ the regulation as
-to ablution by rubbing with sand, where water cannot be obtained (iv.
-46), corresponds to a Talmudic ordinance (_Ber. 15a_). Of Christianity
-he can have been able to learn very little even in Medina; as may be
-seen from the absurd travesty of the institution of the Eucharist in v.
-112 sqq. For the rest, it is highly improbable that before the Koran any
-real literary production—anything that could be strictly called a
-book—existed in the Arabic language.
-
-In point of style and artistic effect, the different parts of the Koran
-are of very unequal value. An unprejudiced and critical reader will
-certainly find very few passages where his æsthetic susceptibilities are
-thoroughly satisfied. But he will often be struck, especially in the
-older pieces, by a wild force of passion, and a vigorous, if not rich,
-imagination. Descriptions of heaven and hell, and allusions to God’s
-working in Nature, not unfrequently show a certain amount of poetic
-power. In other places also the style is sometimes lively and
-impressive; though it is rarely indeed that we come across such strains
-of touching simplicity as in the middle of xciii. The greater part of
-the Koran is decidedly prosaic; much of it indeed is stiff in style. Of
-course, with such a variety of material, we cannot expect every part to
-be equally vivacious, or imaginative, or poetic. A decree about the
-right of inheritance, or a point of ritual, must necessarily be
-expressed in prose, if it is to be intelligible. No one complains of the
-civil laws in Exodus or the sacrificial ritual in Leviticus, because
-they want the fire of Isaiah or the tenderness of Deuteronomy. But
-Mohammed’s mistake consists in persistent and slavish adherence to the
-semi-poetic form which he had at first adopted in accordance with his
-own taste and that of his hearers. For instance, he employs rhyme in
-dealing with the most prosaic subjects, and thus produces the
-disagreeable effect of incongruity between style and matter. It has to
-be considered, however, that many of those sermonising pieces which are
-so tedious to us, especially when we read two or three in succession
-(perhaps in a very inadequate translation), must have had a quite
-different effect when recited under the burning sky and on the barren
-soil of Mecca. There, thoughts about God’s greatness and man’s duty,
-which are familiar to us from childhood, were all new to the hearers—it
-is hearers we have to think of in the first instance, not readers—to
-whom, at the same time, every allusion had a meaning which often escapes
-our notice. When Mohammed spoke of the goodness of the Lord in creating
-the clouds, and bringing them across the cheerless desert, and pouring
-them out on the earth to restore its rich vegetation, that must have
-been a picture of thrilling interest to the Arabs, who are accustomed to
-see from three to five years elapse before a copious shower comes to
-clothe the wilderness once more with luxuriant pastures. It requires an
-effort for us, under our clouded skies, to realise in some degree the
-intensity of that impression.
-
-The fact that scraps of poetical phraseology are specially numerous in
-the earlier súras, enables us to understand why the prosaic mercantile
-community of Mecca regarded their eccentric townsman as a “poet,” or
-even a “possessed poet.” Mohammed himself had to disclaim such titles,
-because he felt himself to be a divinely-inspired prophet; but we too,
-from our standpoint, shall fully acquit him of poetic genius. Like many
-other predominantly religious characters, he had no appreciation of
-poetic beauty; and if we may believe one anecdote related of him, at a
-time when every one made verses, he affected ignorance of the most
-elementary rules of prosody. Hence the style of the Koran is not
-poetical but rhetorical; and the powerful effect which some portions
-produce on us is gained by rhetorical means. Accordingly the sacred book
-has not even the artistic form of poetry; which, among the Arabs,
-includes a stringent metre, as well as rhyme. The Koran is never
-metrical, and only a few exceptionally eloquent portions fall into a
-sort of spontaneous rhythm. On the other hand, the rhyme is regularly
-maintained; although, especially in the later pieces, after a very
-slovenly fashion. Rhymed prose was a favourite form of composition among
-the Arabs of that day, and Mohammed adopted it; but if it imparts a
-certain sprightliness to some passages, it proves on the whole a
-burdensome yoke. The Moslems themselves have observed that the tyranny
-of the rhyme often makes itself apparent in derangement of the order of
-words, and in the choice of verbal forms which would not otherwise have
-been employed; _e.g._ an imperfect instead of a perfect. In one place,
-to save the rhyme, he calls Mount Sinai _Sínín_ (xcv. 2) instead of
-_Síná_ (xxiii. 20); in another Elijah is called _Ilyásín_ (xxxvii. 130)
-instead of _Ilyás_ (vi. 85, xxxvii. 123). The substance even is modified
-to suit exigencies of rhyme. Thus the Prophet would scarcely have fixed
-on the unusual number of _eight_ angels round the throne of God (lxix.
-17) if the word _thamániyah_, “eight,” had not happened to fall in so
-well with the rhyme. And when lv. speaks of _two_ heavenly gardens, each
-with _two_ fountains and _two_ kinds of fruit, and again of _two_
-similar gardens, all this is simply because the dual termination (_án_)
-corresponds to the syllable that controls the rhyme in that whole súra.
-In the later pieces, Mohammed often inserts edifying remarks, entirely
-out of keeping with the context, merely to complete his rhyme. In Arabic
-it is such an easy thing to accumulate masses of words with the same
-termination, that the gross negligence of the rhyme in the Koran is
-doubly remarkable. One may say that this is another mark of the
-Prophet’s want of mental training, and incapacity for introspective
-criticism.
-
-On the whole, while many parts of the Koran undoubtedly have
-considerable rhetorical power, even over an unbelieving reader, the
-book, æsthetically considered, is by no means a first-rate performance.
-To begin with what we are most competent to criticise, let us look at
-some of the more extended narratives. It has already been noticed how
-vehement and abrupt they are where they ought to be characterised by
-epic repose. Indispensable links, both in expression and in the sequence
-of events, are often omitted, so that to understand these histories is
-sometimes far easier for us than for those who heard them first, because
-we know most of them from better sources. Along with this, there is a
-great deal of superfluous verbiage; and nowhere do we find a steady
-advance in the narration. Contrast, in these respects, “the most
-beautiful tale,” the history of Joseph (xii.), and its glaring
-improprieties, with the story in Genesis, so admirably conceived and so
-admirably executed in spite of some slight discrepancies. Similar faults
-are found in the non-narrative portions of the Koran. The connection of
-ideas is extremely loose, and even the syntax betrays great awkwardness.
-Anacolutha are of frequent occurrence, and cannot be explained as
-conscious literary devices. Many sentences begin with a “when” or “on
-the day when,” which seems to hover in the air, so that the commentators
-are driven to supply a “think of this” or some such ellipsis. Again,
-there is no great literary skill evinced in the frequent and needless
-harping on the same words and phrases; in xviii., for example, “till
-that” (_hattá idhá_) occurs no fewer than eight times. Mohammed, in
-short, is not in any sense a master of style. This opinion will be
-endorsed by any European who reads through the book with an impartial
-spirit and some knowledge of the language, without taking into account
-the tiresome effect of its endless iterations. But in the ears of every
-pious Moslem such a judgment will sound almost as shocking as downright
-atheism or polytheism. Among the Moslems, the Koran has always been
-looked on as the most perfect model of style and language. This feature
-of it is in their dogmatic the greatest of all miracles, the
-incontestable proof of its divine origin. Such a view on the part of men
-who knew Arabic infinitely better than the most accomplished European
-Arabist will ever do, may well startle us. In fact, the Koran boldly
-challenged its opponents to produce ten súras, or even a single one,
-like those of the sacred book, and they never did so. That, to be sure,
-on calm reflection, is not so very surprising. Revelations of the kind
-which Mohammed uttered, no unbeliever could produce without making
-himself a laughing-stock. However little real originality there is in
-Mohammed’s doctrines, as against his own countrymen he was thoroughly
-original, even in the form of his oracles. To compose such revelations
-at will was beyond the power of the most expert literary artist; it
-would have required either a prophet or a shameless impostor. And if
-such a character appeared _after_ Mohammed, still he could never be
-anything but an imitator, like the false prophets who arose about the
-time of his death and afterwards. That the adversaries should produce
-any sample whatsoever of poetry or rhetoric equal to the Koran is not at
-all what the Prophet demands. In that case he would have been put to
-shame, even in the eyes of many of his own followers, by the first poem
-that came to hand. Nevertheless, it is on such a false interpretation of
-this challenge that the dogma of the incomparable excellence of the
-style and diction of the Koran is based. The rest has been accomplished
-by dogmatic prejudice, which is quite capable of working other miracles
-besides turning a defective literary production into an unrivalled
-masterpiece in the eyes of believers. This view once accepted, the next
-step was to find everywhere evidence of the perfection of the style and
-language. And if here and there, as one can scarcely doubt, there was
-among the old Moslems a lover of poetry who had his difficulties about
-this dogma, he had to beware of uttering an opinion which might have
-cost him his head. We know of at least one rationalistic theologian who
-defined the dogma in such a way that we can see he did not believe it
-(Shahrastání, p. 39). The truth is, it would have been a miracle indeed
-if the style of the Koran had been perfect. For although there was at
-that time a recognised poetical style, already degenerating to
-mannerism, a prose style did not exist. All beginnings are difficult;
-and it can never be esteemed a serious charge against Mohammed that his
-book, the first prose work of a high order in the language, testifies to
-the awkwardness of the beginner. And further, we must always remember
-that entertainment and æsthetic effect were at most subsidiary objects.
-The great aim was persuasion and conversion; and, say what we will, that
-aim has been realised on the most imposing scale.
-
-Mohammed repeatedly calls attention to the fact that the Koran is not
-written, like other sacred books, in a strange language, but in Arabic,
-and therefore is intelligible to all. At that time, along with foreign
-ideas, many foreign words had crept into the language, especially
-Aramaic terms for religious conceptions of Jewish or Christian origin.
-Some of these had already passed into general use, while others were
-confined to a more limited circle. Mohammed, who could not fully express
-his new ideas in the common language of his countrymen, but had
-frequently to find out new terms for himself, made free use of such
-Jewish and Christian words, as was done, though perhaps to a smaller
-extent, by certain thinkers and poets of that age who had more or less
-risen above the level of heathenism. In Mohammed’s case this is the less
-wonderful, because he was indebted to the instruction of Jews and
-Christians whose Arabic—as the Koran pretty clearly intimates with
-regard to one of them—was very defective. Nor is it very surprising to
-find that his use of these words is sometimes as much at fault as his
-comprehension of the histories which he learned from the same
-people—that he applies Aramaic expressions as incorrectly as many
-uneducated persons now employ words derived from the French. Thus,
-_forkán_ means really “redemption,” but Mohammed (misled by the Arabic
-meaning of the root _frk_, “sever,” “decide”) uses it for “revelation.”
-_Milla_ is properly “Word,” but in the Koran “religion.” _Illíyún_
-(lxxxiii. 18, 19) is apparently the Hebrew name of God, _Elyón_, “the
-Most High;” Mohammed uses it of a heavenly book (see S. Fraenkel, _De
-vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis_, Leyden
-1880, p. 23). So again the word _mathání_ is, as Geiger has conjectured,
-the regular Arabic plural of the Aramaic _mathníthá_, which is the same
-as the Hebrew _Mishna_, and denotes, in Jewish usage, a legal decision
-of some of the ancient Rabbins. But in the Koran “the seven _Mathání_”
-(xv. 87) are probably the seven verses of súra i., so that Mohammed
-appears to have understood it in the sense of “saying” or “sentence”
-(comp. xxxix. 24). Words of Christian origin are less frequent in the
-Koran. It is an interesting fact that of these a few have come over from
-the Abyssinian, such as _hawáríyún_, “apostles,” _máida_, “table,” and
-two or three others; these all make their first appearance in súras of
-the Medina period. The word _shaitán_, “Satan,” which was likewise
-borrowed, at least in the first instance, from the Abyssinian, had
-probably been already introduced into the language. Sprenger has rightly
-observed that Mohammed makes a certain parade of these foreign terms, as
-of other peculiarly constructed expressions; in this he followed a
-favourite practice of contemporary poets. It is the tendency of the
-imperfectly educated to delight in out-of-the-way expressions, and on
-such minds they readily produce a remarkably solemn and mysterious
-impression. This was exactly the kind of effect that Mohammed desired,
-and to secure it he seems even to have invented a few odd vocables, as
-_ghislín_ (lxix. 36), _sijjín_ (lxxxiii. 7, 8), _tasním_ (lxxxiii. 27),
-and _salsabíl_ (lxxvi. 18). But, of course, the necessity of enabling
-his hearers to understand ideas which they must have found sufficiently
-novel in themselves, imposed tolerably narrow limits on such
-eccentricities.
-
-The constituents of our present Koran belong partly to the Mecca period
-(before A.D. 622), partly to the period commencing with the emigration
-to Medina (from the autumn of 622 to 8th June 632). Mohammed’s position
-in Medina was entirely different from that which he had occupied in his
-native town. In the former he was from the first the leader of a
-powerful party, and gradually became the autocratic ruler of Arabia; in
-the latter he was only the despised preacher of a small congregation.
-This difference, as was to be expected, appears in the Koran. The Medina
-pieces, whether entire súras or isolated passages interpolated in Meccan
-súras, are accordingly pretty broadly distinct, as to their contents,
-from those issued in Mecca. In the great majority of cases there can be
-no doubt whatever whether a piece first saw the light in Mecca or in
-Medina; and, for the most part, the internal evidence is borne out by
-Moslem tradition. And since the revelations given in Medina frequently
-take notice of events about which we have pretty accurate information,
-and whose dates are at least approximately known, we are often in a
-position to fix their date with, at any rate, considerable certainty;
-here, again, tradition renders valuable assistance. Even with regard to
-the Medina passages, however, a great deal remains uncertain, partly
-because the allusions to historical events and circumstances are
-generally rather obscure, partly because traditions about the occasion
-of the revelation of the various pieces are often fluctuating, and often
-rest on misunderstanding or arbitrary conjecture. But, at all events, it
-is far easier to arrange in some sort of chronological order the Medina
-súras than those composed in Mecca. There is, indeed, one tradition
-which professes to furnish a chronological list of all the súras. But
-not to mention that it occurs in several divergent forms, and that it
-takes no account of the fact that our present súras are partly composed
-of pieces of different dates, it contains so many suspicious or
-undoubtedly false statements, that it is impossible to attach any great
-importance to it. Besides, it is _à priori_ unlikely that a contemporary
-of Mohammed should have drawn up such a list; and if any one had made
-the attempt, he would have found it almost impossible to obtain reliable
-information as to the order of the earlier Meccan súras. We have in this
-list no genuine tradition, but rather the lucubrations of an undoubtedly
-conscientious Moslem critic, who may have lived about a century after
-the emigration.
-
-Among the revelations put forth in Mecca there is a considerable number
-of (for the most part) short súras, which strike every attentive reader
-as being the oldest. They are in an altogether different strain from
-many others, and in their whole composition they show least resemblance
-to the Medina pieces. It is no doubt conceivable—as Sprenger
-supposes—that Mohammed might have returned at intervals to his earlier
-manner; but since this group possesses a remarkable similarity of style,
-and since the gradual formation of a different style is on the whole an
-unmistakable fact, the assumption has little probability; and we shall
-therefore abide by the opinion that these form a distinct group. At the
-opposite extreme from them stands another cluster, showing quite obvious
-affinities with the style of the Medina súras, which must therefore be
-assigned to the later part of the Prophet’s work in Mecca. Between these
-two groups stand a number of other Meccan súras, which in every respect
-mark the transition from the first period to the third. It need hardly
-be said that the three periods—which were first distinguished by
-Professor Weil—are not separated by sharp lines of division. With
-regard to some súras, it may be doubtful whether they ought to be
-reckoned amongst the middle group, or with one or other of the extremes.
-And it is altogether impossible, within these groups, to establish even
-a probable chronological arrangement of the individual revelations. In
-default of clear allusions to well-known events, or events whose date
-can be determined, we might indeed endeavour to trace the psychological
-development of the Prophet by means of the Koran, and arrange its parts
-accordingly. But in such an undertaking one is always apt to take
-subjective assumptions or mere fancies for established data. Good
-traditions about the origin of the Meccan revelations are not very
-numerous. In fact, the whole history of Mohammed previous to his
-emigration is so imperfectly related that we are not even sure in what
-year he appeared as a prophet. Probably it was in A.D. 610; it may have
-been somewhat earlier, but scarcely later. If, as one tradition says,
-xxx. 1 sq. (“The Romans are overcome in the nearest neighbouring land”)
-refers to the defeat of the Byzantines by the Persians, not far from
-Damascus, about the spring of 614, it would follow that the third group,
-to which this passage belongs, covers the greater part of the Meccan
-period. And it is not in itself unlikely that the passionate vehemence
-which characterises the first group was of short duration. Nor is the
-assumption contradicted by the tolerably well-attested, though far from
-incontestable statement, that when Omar was converted (A.D. 615 or 616),
-xx., which belongs to the second group, already existed in writing. But
-the reference of xxx. 1 sq. to this particular battle is by no means so
-certain that positive conclusions can be drawn from it. It is the same
-with other allusions in the Meccan súras to occurrences whose chronology
-can be partially ascertained. It is better, therefore, to rest satisfied
-with a merely relative determination of the order of even the three
-great clusters of Meccan revelations.
-
-In the pieces of the first period the convulsive excitement of the
-Prophet often expresses itself with the utmost vehemence. He is so
-carried away by his emotion that he cannot choose his words; they seem
-rather to burst from him. Many of these pieces remind us of the oracles
-of the old heathen soothsayers, whose style is known to us from
-imitations, although we have perhaps not a single genuine specimen. Like
-those other oracles, the súras of this period, which are never very
-long, are composed of short sentences with tolerably pure but
-rapidly-changing rhymes. The oaths, too, with which many of them begin,
-were largely used by the soothsayers. Some of these oaths are very
-uncouth and hard to understand, some of them perhaps were not meant to
-be understood, for indeed all sorts of strange things are met with in
-these chapters. Here and there Mohammed speaks of visions, and appears
-even to see angels before him in bodily form. There are some intensely
-vivid descriptions of the resurrection and the last day, which must have
-exercised a demonic power over men who were quite unfamiliar with such
-pictures. Other pieces paint in glowing colours the joys of heaven and
-the pains of hell. However, the súras of this period are not all so wild
-as these; and those which are conceived in a calmer mood appear to be
-the oldest. Yet, one must repeat, it is exceedingly difficult to make
-out any strict chronological sequence. For instance, it is by no means
-certain whether the beginning of xcvi. is really what a
-widely-circulated tradition calls it, the oldest part of the whole
-Koran. That tradition goes back to the Prophet’s favourite wife Aïsha;
-but as she was not born at the time when the revelation is said to have
-been made, it can only contain at the best what Mohammed told her years
-afterwards, from his own not very clear recollection, with or without
-fictitious additions. Aïsha, moreover, is by no means very trustworthy.
-And, besides, there are other pieces mentioned by others as the oldest.
-In any case xcvi. 1 sqq. is certainly very early. According to the
-traditional view, which appears to be correct, it treats of a vision in
-which the Prophet receives an injunction to recite a revelation conveyed
-to him by the angel. It is interesting to observe that here already two
-things are brought forward as proofs of the omnipotence and care of God:
-one is the creation of man out of a seminal drop—an idea to which
-Mohammed often recurs; the other is the then recently introduced art of
-writing, which the Prophet instinctively seizes on as a means of
-propagating his doctrines. It was only after Mohammed encountered
-obstinate resistance that the tone of the revelations became thoroughly
-passionate. In such cases he was not slow to utter terrible threats
-against those who ridiculed the preaching of the unity of God, of the
-resurrection, and of the judgment. His own uncle, Abú Lahab, had
-somewhat brusquely repelled him, and in a brief special súra (cxi.) he
-and his wife are consigned to hell. The súras of this period form almost
-exclusively the concluding portions of the present text. One is disposed
-to assume, however, that they were at one time more numerous, and that
-many of them were lost at an early period.
-
-Since Mohammed’s strength lay in his enthusiastic and fiery imagination
-rather than in the wealth of ideas and clearness of abstract thought on
-which exact reasoning depends, it follows that the older súras, in which
-the former qualities have free scope, must be more attractive to us than
-the later. In the súras of the second period the imaginative glow
-perceptibly diminishes; there is still fire and animation, but the tone
-becomes gradually more prosaic. As the feverish restlessness subsides,
-the periods are drawn out, and the revelations as a whole become longer.
-The truth of the new doctrine is proved by accumulated instances of
-God’s working in nature and in history; the objections of opponents,
-whether advanced in good faith or in jest, are controverted by
-arguments; but the demonstration is often confused or even weak. The
-histories of the earlier prophets, which had occasionally been briefly
-touched on in the first period, are now related, sometimes at great
-length. On the whole, the charm of the style is passing away.
-
-There is one piece of the Koran, belonging to the beginning of this
-period, if not to the close of the former, which claims particular
-notice. This is i., the Lord’s Prayer of the Moslems, and beyond dispute
-the gem of the Koran. The words of this súra, which is known as
-_al-fátiha_ (“the opening one”), are as follows:—
-
-“(1) In the name of God, the compassionate Compassioner. (2) Praise be
-[literally “is”] to God, the Lord of the worlds, (3) the compassionate
-Compassioner, (4) the Sovereign of the day of judgment. (5) Thee do we
-worship, and of Thee do we beg assistance. (6) Direct us in the right
-way; (7) in the way of those to whom Thou hast been gracious, on whom
-there is no wrath, and who go not astray.”
-
-The thoughts are so simple as to need no explanation; and yet the prayer
-is full of meaning. It is true that there is not a single original idea
-of Mohammed’s in it. Several words and turns of expression are borrowed
-directly from the Jews, in particular the designation of God as the
-“Compassioner,” _Rahmán_. This is simply the Jewish _Rahmáná_, which was
-a favourite name for God in the Talmudic period. Mohammed seems for a
-while to have entertained the thought of adopting _al-Rahmán_ as a
-proper name of God, in place of _Alláh_, which was already used by the
-heathens.[11] This purpose he ultimately relinquished, but it is just in
-the súras of the second period that the use of _Rahmán_ is specially
-frequent. It was probably in the first súra also that Mohammed first
-introduced the formula, “In the name of God,” etc. It is to be regretted
-that this prayer must lose its effect through too frequent use, for
-every Moslem who says his five prayers regularly—as the most of them
-do—repeats it not less than twenty times a day.
-
-The súras of the third Meccan period, which form a pretty large part of
-our present Koran, are almost entirely prosaic. Some of the revelations
-are of considerable extent, and the single verses also are much longer
-than in the older súras. Only now and then a gleam of poetic power
-flashes out. A sermonising tone predominates. The súras are very
-edifying for one who is already reconciled to their import, but to us,
-at least, they do not seem very well fitted to carry conviction to the
-minds of unbelievers. That impression, however, is not correct, for in
-reality the demonstrations of these longer Meccan súras appear to have
-been peculiarly influential for the propagation of Islam. Mohammed’s
-mission was not to Europeans, but to a people who, though quick-witted
-and receptive, were not accustomed to logical thinking, while they had
-outgrown their ancient religion.
-
-When we reach the Medina period it becomes, as has been indicated, much
-easier to understand the revelations in their historical relations,
-since our knowledge of the history of Mohammed in Medina is tolerable
-complete. In many cases the historical occasion is perfectly clear, in
-others we can at least recognise the general situation from which they
-arose, and thus approximately fix their time. There still remains,
-however, a remnant, of which we can only say that it belongs to Medina.
-
-The style of this period bears a pretty close resemblance to that of the
-latest Meccan period. It is for the most part pure prose, enriched by
-occasional rhetorical embellishments. Yet even here there are many
-bright and impressive passages, especially in those sections which may
-be regarded as proclamations to the army of the faithful. For the
-Moslems, Mohammed has many different messages. At one time it is a
-summons to do battle for the faith; at another, a series of reflections
-on recently experienced success or misfortune, or a rebuke for their
-weak faith; or an exhortation to virtue, and so on. He often addresses
-himself to the “doubters,” some of whom vacillate between faith and
-unbelief, others make a pretence of faith, while others scarcely take
-the trouble even to do that. They are no consolidated party, but to
-Mohammed they are all equally vexatious, because, as soon as danger has
-to be encountered, or a contribution is levied, they all alike fall
-away. There are frequent outbursts, ever increasing in bitterness,
-against the Jews, who were very numerous in Medina and its neighbourhood
-when Mohammed arrived. He has much less to say against the Christians,
-with whom he never came closely in contact; and as for the idolaters,
-there was little occasion in Medina to have many words with them. A part
-of the Medina pieces consists of formal laws belonging to the
-ceremonial, civil, and criminal codes; or directions about certain
-temporary complications. The most objectionable parts of the whole Koran
-are those which treat of Mohammed’s relations with women. The laws and
-regulations were generally very concise revelations, but most of them
-have been amalgamated with other pieces of similar or dissimilar import,
-and are now found in very long súras.
-
-Such is an imperfect sketch of the composition and the internal history
-of the Koran, but it is probably sufficient to show that the book is a
-very heterogeneous collection. If only those passages had been preserved
-which had a permanent value for the theology, the ethics, or the
-jurisprudence of the Moslems, a few fragments would have been amply
-sufficient. Fortunately for knowledge, respect for the sacredness of the
-letter has led to the collection of all the revelations that could
-possibly be collected,—the “abrogating” along with the “abrogated,”
-passages referring to passing circumstances as well as those of lasting
-importance. Every one who takes up the book in the proper religious
-frame of mind, like most of the Moslems, reads pieces directed against
-long-obsolete absurd customs of Mecca just as devoutly as the weightiest
-moral precepts,—perhaps even more devoutly, because he does not
-understand them so well.
-
-At the head of twenty-nine of the súras stand certain initial letters,
-from which no clear sense can be obtained. Thus, before ii. iii. xxxi.
-xxxii. we find _ALM_ (_Alif Lám Mím_), before xl.-xlvi. _HM_ (_Há Mím_).
-At one time I suggested that these initials did not belong to Mohammed’s
-text, but might be the monograms of possessors of codices, which,
-through negligence on the part of the editors, were incorporated in the
-final form of the Koran; but I now deem it more probable that they are
-to be traced to the Prophet himself, as Sprenger and Loth suppose. One
-cannot indeed admit the truth of Loth’s statement, that in the proper
-opening words of these súras we may generally find an allusion to the
-accompanying initials; but it can scarcely be accidental that the first
-verse of the great majority of them (in iii. it is the second verse)
-contains the word “book,” “revelation,” or some equivalent. They usually
-begin with: “This is the book,” or “Revelation (‘down sending’) of the
-book,” or something similar. Of súras which commence in this way only a
-few (xviii. xxiv. xxv. xxxix.) want the initials, while only xxix. and
-xxx. have the initials, and begin differently. These few exceptions may
-easily have proceeded from ancient corruptions; at all events, they
-cannot neutralise the evidence of the greater number. Mohammed seems to
-have meant these letters for a mystic reference to the archetypal text
-in heaven. To a man who regarded the art of writing, of which at the
-best he had but a slight knowledge, as something supernatural, and who
-lived amongst illiterate people, an A B C may well have seemed more
-significant than to us who have been initiated into the mysteries of
-this art from our childhood. The Prophet himself can hardly have
-attached any particular meaning to these symbols: they served their
-purpose if they conveyed an impression of solemnity and enigmatical
-obscurity. In fact, the Koran admits that it contains many things which
-neither can be, nor were intended to be, understood (iii. 5). To regard
-these letters as ciphers is a precarious hypothesis, for the simple
-reason that cryptography is not to be looked for in the very infancy of
-Arabic writing. If they are actually ciphers, the multiplicity of
-possible explanations at once precludes the hope of a plausible
-interpretation. None of the efforts in this direction, whether by Moslem
-scholars or by Europeans, have led to convincing results. This remark
-applies even to the ingenious conjecture of Sprenger, that the letters
-_KHY‘Ṣ_ (_Káf Hé Yé ‘Ain Sád_) before xix. (which treats of John and
-Jesus, and, according to tradition, was sent to the Christian king of
-Abyssinia) stand for _Jesus Nazarenus Rex Judæorum_. Sprenger arrives at
-this explanation by a very artificial method; and besides, Mohammed was
-not so simple as the Moslem traditionalists, who imagined that the
-Abyssinians could read a piece of the Arabic Koran. It need hardly be
-said that the Moslems have from of old applied themselves with great
-assiduity to the decipherment of these initials, and have sometimes
-found the deepest mysteries in them. Generally, however, they are
-content with the prudent conclusion, that God alone knows the meaning of
-these letters.
-
-When Mohammed died, the separate pieces of the Koran, notwithstanding
-their theoretical sacredness, existed only in scattered copies; they
-were consequently in great danger of being partially or entirely
-destroyed. Many Moslems knew large portions by heart, but certainly no
-one knew the whole; and a merely oral propagation would have left the
-door open to all kinds of deliberate and inadvertent alterations.
-Mohammed himself had never thought of an authentic collection of his
-revelations; he was usually concerned only with the object of the
-moment, and the idea that the revelations would be destroyed unless he
-made provision for their safe preservation, did not enter his mind. A
-man destitute of literary culture has some difficulty in anticipating
-the fate of intellectual products. But now, after the death of the
-Prophet, most of the Arabs revolted against his successor, and had to be
-reduced to submission by force. Especially sanguinary was the contest
-against the prophet Maslama, an imitator of Mohammed, commonly known by
-the derisive diminutive Mosailima (_i.e._ “Little Maslama”). At that
-time (A.D. 633) many of the most devoted Moslems fell, the very men who
-knew most Koran pieces by heart. Omar then began to fear that the Koran
-might be entirely forgotten, and he induced the Caliph Abú Bekr to
-undertake the collection of all its parts. The Caliph laid the duty on
-Zaid, the son of Thábit, a native of Medina, then about twenty-two years
-of age, who had often acted as amanuensis to the Prophet, in whose
-service he is even said to have learned the Jewish letters. The account
-of this collection of the Koran has reached us in several substantially
-identical forms, and goes back to Zaid himself. According to it, he
-collected the revelations from copies written on flat stones, pieces of
-leather, ribs of palm-leaves (not palm-leaves themselves), and such-like
-material, but chiefly “from the breasts of men,” _i.e._ from their
-memory. From these he wrote a fair copy, which he gave to Abú Bekr, from
-whom it came to his successor Omar, who again bequeathed it to his
-daughter Hafsa, one of the widows of the Prophet. This redaction,
-commonly called _al-sohof_ (“the leaves”), had from the first no
-canonical authority; and its internal arrangement can only be
-conjectured.
-
-The Moslems were as far as ever from possessing a uniform text of the
-Koran. The bravest of their warriors sometimes knew deplorably little
-about it; distinction on _that_ field they cheerfully accorded to pious
-men like Ibn Mas‘úd. It was inevitable, however, that discrepancies
-should emerge between the texts of professed scholars, and as these men
-in their several localities were authorities on the reading of the
-Koran, quarrels began to break out between the levies from different
-districts about the true form of the sacred book. During a campaign in
-A.H. 30 (A.D. 650-1), Hodhaifa, the victor in the great and decisive
-battle of Neháwand—which was to the empire of the Sásánians what
-Gaugamela was to that of the Achæmenidæ—perceived that such disputes
-might become dangerous, and therefore urged on the Caliph Othmán the
-necessity for a universally binding text. The matter was entrusted to
-Zaid, who had made the former collection, with three leading
-Koraishites. These brought together as many copies as they could lay
-their hands on, and prepared an edition which was to be canonical for
-all Moslems. To prevent any further disputes, they burned all the other
-codices except that of Hafsa, which, however, was soon afterwards
-destroyed by Marwán, the governor of Medina. The destruction of the
-earlier codices was an irreparable loss to criticism; but, for the
-essentially political object of putting an end to controversies by
-admitting only one form of the common book of religion and of law, this
-measure was necessary.
-
-The result of these labours is in our hands; as to how they were
-conducted we have no trustworthy information, tradition being here too
-much under the influence of dogmatic presuppositions. The critical
-methods of a modern scientific commission will not be expected of an age
-when the highest literary education for an Arab consisted in ability to
-read and write. It now seems to me highly probable that this second
-redaction took this simple form: Zaid read off from the codex which he
-had previously written, and his associates, simultaneously or
-successively, wrote one copy each to his dictation. These, I suppose,
-were the three copies which, we are informed, were sent to the capitals
-Damascus, Basra, and Cufa, to be in the first instance standards for the
-soldiers of the respective provinces. A fourth copy would doubtless be
-retained at Medina. Be that as it may, it is impossible now to
-distinguish in the present form of the book what belongs to the first
-redaction from what is due to the second.
-
-In the arrangement of the separate sections, a classification according
-to contents was impracticable because of the variety of subjects often
-dealt with in one súra. A chronological arrangement was out of the
-question, because the chronology of the older pieces must have been
-imperfectly known, and because in some cases passages of different dates
-had been joined together. Indeed, systematic principles of this kind
-were altogether disregarded at that period. The pieces were accordingly
-arranged in indiscriminate order, the only rule observed being to place
-the long súras first and the shorter towards the end, and even that was
-far from strictly adhered to. The short opening súra is so placed on
-account of its superiority to the rest, and two magical formulæ are kept
-for a sort of protection at the end; these are the only special traces
-of design. The combination of pieces of different origin may proceed
-partly from the possessors of the codices from which Zaid compiled his
-first complete copy, partly from Zaid himself. The individual súras are
-separated simply by the superscription, “In the name of God, the
-compassionate Compassioner,” which is wanting only in the ninth. The
-additional headings found in our texts (the name of the súra, the number
-of verses, etc.) were not in the original codices, and form no integral
-part of the Koran.
-
-It is said that Othmán directed Zaid and his associates, in cases of
-disagreement, to follow the Koraish dialect; but, though well-attested,
-this account can scarcely be correct. The extremely primitive writing of
-those days was quite incapable of rendering such minute differences as
-can have existed between the pronunciation of Mecca and that of Medina.
-
-Othmán’s Koran was not complete. Some passages are evidently
-fragmentary; and a few detached pieces are still extant which were
-originally parts of the Koran, although they have been omitted by Zaid.
-Amongst these are some which there is no reason to suppose Mohammed
-desired to suppress. Zaid may easily have overlooked a few stray
-fragments, but that he purposely omitted anything which he believed to
-belong to the Koran is very unlikely. It has been conjectured that in
-deference to his superiors he kept out of the book the names of
-Mohammed’s enemies, if they or their families came afterwards to be
-respected. But it must be remembered that it was never Mohammed’s
-practice to refer explicitly to contemporary persons and affairs in the
-Koran. Only a single friend, his adopted son Zaid (xxxiii. 37), and a
-single enemy, his uncle Abú Lahab (cxi.)—and these for very special
-reasons—are mentioned by name; and the name of the latter has been left
-in the Koran with a fearful curse annexed to it, although his son had
-embraced Islam before the death of Mohammed, and although his
-descendants belonged to the high nobility. So, on the other hand, there
-is no single verse or clause which can be plausibly made out to be an
-interpolation by Zaid at the instance of Abú Bekr, Omar, or Othmán.
-Slight clerical errors there may have been, but the Koran of Othmán
-contains none but genuine elements—though sometimes in very strange
-order.
-
-It can still be pretty clearly shown in detail that the four codices of
-Othmán’s Koran deviated from one another in points of orthography, in
-the insertion or omission of a _wa_ (“and”), and such-like minutiæ; but
-these variations nowhere affect the sense. All later manuscripts are
-derived from these four originals.
-
-At the same time, the other forms of the Koran did not at once become
-extinct. In particular we have some information about the codex of Obay.
-If the list which gives the order of its súras is correct, it must have
-contained substantially the same materials as our text; in that case
-Obay must have used the original collection of Zaid. The same is true of
-the codex of Ibn Mas‘úd, of which we have also a catalogue. It appears
-that the principle of putting the longer súras before the shorter was
-more consistently carried out by him than by Zaid. He omits i. and the
-magical formulæ of cxiii. cxiv. Obay, on the other hand, had embodied
-two additional short prayers, whose authenticity I do not now venture to
-question, as I formerly did. One can easily understand that differences
-of opinion may have existed as to whether and how far formularies of
-this kind belonged to the Koran. Some of the divergent readings of both
-these texts have been preserved, as well as a considerable number of
-other ancient variants. Most of them are decidedly inferior to the
-received readings, but some are quite as good, and a few deserve
-preference.
-
-The only man who appears to have seriously opposed the general
-introduction of Othmán’s text is Ibn Mas‘úd. He was one of the oldest
-disciples of the Prophet, and had often rendered him personal service;
-but he was a man of contracted views, although he is one of the pillars
-of Moslem theology. His opposition had no effect. Now when we consider
-that at that time there were many Moslems who had heard the Koran from
-the mouth of the Prophet, that other measures of the imbecile Othmán met
-with the most vehement resistance on the part of the bigoted champions
-of the faith, that these were still further incited against him by some
-of his ambitious old comrades, until at last they murdered him, and
-finally that in the civil wars after his death the several parties were
-glad of any pretext for branding their opponents as infidels;—when we
-consider all this, we must regard it as a strong testimony in favour of
-Othmán’s Koran that no party—that of Alí not excepted—repudiated the
-text formed by Zaid, who was one of the most devoted adherents of Othmán
-and his family, and that even among the Shíites we detect but very few
-marks of dissatisfaction with the Caliph’s conduct in this matter.
-
-But this redaction is not the close of the textual history of the Koran.
-The ancient Arabic alphabet was very imperfect; it not only wanted marks
-for the short, and in part even for the long vowels, but it often
-expressed several consonants by the same sign, the forms of different
-letters, formerly clearly distinct, having become by degrees identical.
-So, for example, there was but one character to express B, T, Th, and in
-the beginning and in the middle of words N and Y (I) also. Though the
-reader who was perfectly familiar with the language felt no difficulty,
-as a rule, in discovering which pronunciation the writer had in view,
-yet as there were many words which admitted of being pronounced in very
-different manners, instances were not infrequent in which the
-pronunciation was dubious. This variety of possible readings was at
-first very great, and many readers seem to have actually made it their
-object to discover pronunciations which were new, provided they were at
-all appropriate to the ambiguous text. There was also a dialectic
-licence in grammatical forms, which had not as yet been greatly
-restricted. An effort was made by many to establish a more refined
-pronunciation for the Koran than was usual in common life or in secular
-literature. The various schools of “readers” differed very widely from
-one another; although for the most part there was no important
-divergence as to the sense of words. A few of them gradually rose to
-special authority, and the rest disappeared. Seven readers are generally
-reckoned chief authorities, but for practical purposes this number was
-continually reduced in process of time; so that at present only two
-“reading styles” are in actual use,—the common style of Ḥafṣ and that
-of Náfi‘, which prevails in Africa to the west of Egypt. There is,
-however, a very comprehensive massoretic literature in which a number of
-other styles are indicated. The invention of vowel-signs, of diacritic
-points to distinguish similarly formed consonants, and of other
-orthographic signs, soon put a stop to arbitrary conjectures on the part
-of the readers. Many zealots objected to the introduction of these
-innovations in the sacred text, but theological consistency had to yield
-to practical necessity. In accurate codices, indeed, all such additions,
-as well as the titles of the súra, etc., are written in coloured ink,
-while the black characters profess to represent exactly the original of
-Othmán. But there is probably no copy quite faithful in this respect.
-
-The correct recitation of the Koran is an art difficult of acquisition
-to the Arabs themselves. Besides the artificial pronunciation mentioned
-above, a semi-musical modulation has to be observed. In these things
-also there are great differences between the various schools.
-
-In European libraries, besides innumerable modern manuscripts of the
-Koran, there are also codices or fragments of high antiquity, some of
-them probably dating from the first century of the Flight. For the
-restoration of the text, however, the works of ancient scholars on its
-readings and modes of writing are more important than the manuscripts,
-which, however elegantly they may be written and ornamented, proceed
-from irresponsible copyists. The original, written by Othmán himself,
-has indeed been exhibited in various parts of the Mohammedan world. The
-library of the India Office contains one such manuscript, bearing the
-subscription: “Written by Othmán the son of Affán.” These, of course,
-are barefaced forgeries, although of very ancient date; so are those
-which profess to be from the hand of Alí, one of which is preserved in
-the same library. In recent times the Koran has been often printed and
-lithographed both in the East and the West.
-
-Shortly after Mohammed’s death certain individuals applied themselves to
-the exposition of the Koran. Much of it was obscure from the beginning,
-other sections were unintelligible apart from a knowledge of the
-circumstances of their origin. Unfortunately those who took possession
-of this field were not very honourable. Ibn Abbás, a cousin of
-Mohammed’s, and the chief source of the traditional exegesis of the
-Koran, has, on theological and other grounds, given currency to a number
-of falsehoods; and at least some of his pupils have emulated his
-example. These earliest expositions dealt more with the sense and
-connection of whole verses than with the separate words. Afterwards, as
-the knowledge of the old language declined, and the study of philology
-arose, more attention began to be paid to the explanation of vocables. A
-good many fragments of this older theological and philological exegesis
-have survived from the first two centuries of the Flight, although we
-have no complete commentary of this period. Most of the expository
-material will perhaps be found in the very large commentary of the
-celebrated Tabarí (A.D. 839-923), of which an almost complete copy is in
-the Viceregal library at Cairo. Another very famous commentary is that
-of Zamakhsharí (A.D. 1075-1144), edited by Nassau-Lees, Calcutta 1859;
-but this scholar, with his great insight and still greater subtlety, is
-too apt to read his own scholastic ideas into the Koran. The favourite
-commentary of Baidáwí (_ob._ A.D. 1286) is little more than an
-abridgment of Zamakhsharí’s. Thousands of commentaries on the Koran,
-some of them of prodigious size,[12] have been written by Moslems; and
-even the number of those still extant in manuscript is by no means
-small. Although these works all contain much that is useless or false,
-yet they are invaluable aids to our understanding of the sacred book. An
-unbiassed European can no doubt see many things at a glance more clearly
-than a good Moslem who is under the influence of religious prejudice;
-but we should still be helpless without the exegetical literature of the
-Mohammedans.
-
-Even the Arab Moslem of the present day can have but a very dim and
-imperfect understanding of the Koran, unless he has made a special study
-of its exegesis. For the great advantage, boasted by the holy book
-itself, of being perspicuous to every one, has in the course of thirteen
-centuries vanished. Moreover, the general belief is that in the ritual
-use of the Koran, if the correct recitation is observed, it is
-immaterial whether the meaning of the words be understood or not.
-
-A great deal remains to be accomplished by European scholarship for the
-correct interpretation of the Koran. We want, for example, an exhaustive
-classification and discussion of all the Jewish elements in the Koran; a
-praiseworthy beginning has already been made in Geiger’s youthful essay,
-_Was hat Mahomet aus dem Judenthum aufgenommen?_ We want especially a
-thorough commentary, executed with the methods and resources of modern
-science. No European language, it would seem, can even boast of a
-translation which completely satisfies modern requirements. The best are
-in English, where we have the extremely paraphrastic, but for its time
-admirable translation of Sale (repeatedly printed), that of Rodwell
-(1861), which seeks to give the pieces in chronological order, and that
-of Palmer (1880), who wisely follows the traditional arrangements. The
-introduction which accompanies Palmer’s translation is not in all
-respects abreast of the most recent scholarship. Considerable extracts
-from the Koran are well translated in E. W. Lane’s _Selections from the
-Kur-án_.
-
-Besides commentaries on the whole Koran, or on special parts and topics,
-the Moslems possess a whole literature bearing on their sacred book.
-There are works on the spelling and right pronunciation of the Koran,
-works on the beauty of its language, on the number of its verses, words,
-and letters, etc.; nay, there are even works which would nowadays be
-called “historical and critical introductions.” Moreover, the origin of
-Arabic philology is intimately connected with the recitation and
-exegesis of the Koran. To exhibit the importance of the sacred book for
-the whole mental life of the Moslems, would be simply to write the
-history of that life itself; for there is no department in which its
-all-pervading, but unfortunately not always salutary, influence has not
-been felt.
-
-The unbounded reverence of the Moslems for the Koran reaches its climax
-in the dogma (which appeared at an early date through the influence of
-the Christian doctrine of the eternal Word of God) that this book, as
-the divine Word, _i.e._ thought, is immanent in God, and consequently
-_eternal_ and _uncreated_. That dogma has been accepted by almost all
-Mohammedans since the beginning of the third century. Some theologians
-did indeed protest against it with great energy; it was, in fact, too
-preposterous to declare that a book composed of unstable words and
-letters, and full of variants, was absolutely divine. But what were the
-distinctions and sophisms of the theologians for, if they could not
-remove such contradictions, and convict their opponents of heresy?
-
-The following works may be specially consulted: Weil, _Einleitung in den
-Korán_, 2nd ed. 1878; Th. Nöldeke, _Geschichte des Qorân_, Göttingen,
-1860; and the Lives of Mohammed by Muir and Sprenger.
-
------
-
-[10] Originally published in the _Encyclopædia Britannica_, 9th ed.,
-vol. xvi. p. 597 sqq.
-
-[11] Since in Arabic also the root _RHM_ signifies “to have pity,” the
-Arabs must have at once perceived the force of the new name.
-
-[12] See below, p. 206, on the commentary of Khalaf.
-
-
-
-
- III.
- ISLAM.[13]
-
-
-ON the 14th of September 629, the emperor Heraclius again set up the
-true Cross in Jerusalem. He had vanquished the Persians after a
-desperate struggle, and compelled them to restore this most sacred of
-relics, which they had carried off on their conquest of the Holy Land.
-It was a day of triumph for all Christendom, which is still marked in
-its calendars as the “Feast of the Elevation of the Cross.” At the very
-moment of this striking celebration of the victory of Christendom over
-unbelievers, we may suppose tidings to have been brought to the emperor,
-that his Arabian troops beyond Jordan had been attacked by a small band
-from the interior, and had only with difficulty succeeded in repelling
-the violent onset. It is not likely that the news can have struck him as
-implying anything very serious. Nevertheless this was the first assault
-of the Moslems; it was quickly followed by others, and in a few years
-Palestine and many other provinces had been for ever torn away from the
-Roman empire, to which they had for seven centuries belonged, the empire
-of Persia had been destroyed, and in the native lands of Christianity
-and Zoroastrianism a new faith and a new people had attained an enduring
-ascendency. No overturn at once so great and so rapid is recorded in
-history.
-
-The founder of this new religion, Mohammed, son of Abdalláh, was no
-martial hero. It was under the pressure of circumstances, and by the
-necessities of thoughts which carried him much farther than he could
-possibly have divined, that he became a prince and a conqueror. The
-hysterical enthusiast, conscious of a vocation to make known the Oneness
-of God, was forced into a career of battle by the opposition of his
-kinsfolk and neighbours. The conviction that his light came from God
-gave him strength and confidence, and raised him above every prejudice
-and scruple. The character of the new religion was very powerfully
-influenced by the manly spirit of some of its first confessors and
-champions; both the good and the bad qualities of the Arabs, among whom
-it arose, and for whom it was in the first instance promulgated, have
-stamped their unmistakable impress upon it.
-
-It may be doubted if the original teaching of any other founder of a new
-religion is known to us so exactly as Mohammed’s. For the sacred book of
-Mohammedanism, the Koran, consists entirely of his own revelations,
-given in the name of God; and among his spoken utterances which have
-been handed down by tradition there is, mixed up with a great deal that
-is spurious, so much of what is genuine, that by its aid we are able at
-many points to supplement the Koran. And Koran and _Sunna_, that is,
-“the rule,” given by the tradition of the Prophet’s words and deeds,
-have ever been regarded by Mohammedans as the sources of their religion.
-
-In the several heads of Mohammed’s doctrine there is practically nothing
-original. The Arabs of that time had outgrown their crude heathenism,
-and it was only by force of habit, without real attachment, that, a
-highly conservative people as they were, they held firmly by the ancient
-practices. In particular, isolated ideas originating in Christianity had
-become widely diffused through the agency of wandering bards. Very many
-Arabs were already Christians. Their Christianity, it is true, sat but
-loosely on them; for the finest elements of that religion they had no
-organ. Moreover, there were in Arabia many Jews who here also
-occasionally, as in Abyssinia, made numerous proselytes; but the rigid
-and irksome ordinances of Judaism were suited to the nature of the proud
-and untamed inhabitants of the Arabian desert as little as were the
-mystical doctrines and the too ideal ethics of Christianity. Mohammed
-borrowed from both religions, but especially from Judaism, those
-elements which instinct rather than reflection taught him to be suited
-to his countrymen. The main lines of his doctrine are a further
-development of Judaism, only simpler and coarser; speaking generally, it
-stands much nearer to the religion of the Old Testament than the
-Christianity of the Church does.
-
-Mohammed’s idea of God is essentially that of the Old Testament, only he
-gives greater prominence to the divine omnipotence and arbitrary
-sovereignty, and less to the divine holiness. He attributes to God many
-human features, but these no longer have the naïve and poetic charm
-possessed by so many of the Old Testament anthropomorphisms. Everything
-is done and determined by God; man must submit himself blindly; whence
-the religion is called _Islám_ (“surrender”), and its professor _Muslim_
-(“one who surrenders himself”). Mohammed had the strongest antipathy for
-the doctrines of the Trinity and the divine Sonship of Christ. True, his
-acquaintance with these dogmas was superficial, and even the clauses of
-the Creed that referred to them were not exactly known to him; but he
-rightly felt that it was quite impossible to bring them into harmony
-with simple genuine Semitic monotheism, and probably it was this
-consideration alone that hindered him from embracing Christianity.
-
-According to the Koran, God makes known His will through prophets, of
-whom, in the course of time, He has sent many into the world. From Jesus
-down to the time of Mohammed, it was the duty of men to follow the
-former and His gospel; the Jews incurred grave sin by rejecting Him.
-Jesus was greater than all the prophets before Him; but the final
-revelation was first made known through Mohammed. The earlier sacred
-writings taught the same doctrine as the Koran, and bear witness to
-Mohammed; but they had been falsified by the Jews and the Christians.
-The laws which God laid down through the prophets are not necessarily in
-harmony with each other, for God changes His ordinances at will; even in
-the Koran itself He sometimes cancels commandments which He had
-previously laid down in that very book. Mohammed is but a frail mortal,
-only chosen of God. He is subject to sin, and without the gift of
-miracles bestowed on former prophets. This last limitation, which is
-clearly expressed in the Koran, was, as was to be expected, very soon
-explained away by his followers, and numerous miracles are accordingly
-related of him.
-
-God rewards good and punishes evil deeds; only, He is merciful, and is
-easily propitiated by repentance. But the punishment of the impenitent
-wicked will be fearful. The horrors of hell are vividly presented; we
-can see how grievously the thought of them afflicted the Prophet
-himself. In accordance with Christian precedent, he conceives of hell as
-fire. In his description of the heavenly paradise, or “garden,” also,
-Mohammed appropriates representations from the Old and New Testaments,
-yet depicts its joys according to his own fancy. His picture of the
-glory of the saints above can be properly understood only when the
-reader remembers the barrenness of Mohammed’s native land and the
-exceedingly simple manner of life of his countrymen. The bright-eyed
-maidens who give their society to the righteous in paradise are the
-innovation of a sensual nature. The crude representations of hell and
-heaven took powerful hold of the Arab imagination, and unquestionably
-contributed much to the diffusion and establishment of Islam. Other
-eschatological imaginings, about the resurrection and the last judgment,
-have an important _rôle_ in the Koran. All of them attach to older
-ideas, and particularly to such as had already been borrowed from the
-Persians by Judaism, and partly also by Christianity. Awe of the
-judgment day was perhaps the most important cause of Mohammed’s becoming
-a visionary and a prophet. The Koran has, of course, much to say of
-angels and devils. Alongside of these figure also demons or _jinn_,
-taken from Arab popular belief, but connected also with late Jewish
-notions. The minor contradictions that naturally occur in such myths and
-fancies have caused little difficulty to the ingenuity of interpreters,
-and still less to the simple faith of the masses.
-
-The ethics of Islam are not so strict or earnest as those of Judaism.
-Mohammed, it is true, insists on virtuous disposition and action, and is
-energetic in his denunciations of vice: he urges honourable dealing,
-benevolence, placability, and so forth, and requires men ever to be
-mindful of God and of the retribution beyond the grave. But he is no
-rigorist. His very crass doctrine of retribution, which governs the
-rules of conduct, admits the application of commercial principles: the
-consequences of sins can be averted by certain penances; under certain
-circumstances one can rid oneself of the duty of fulfilling an
-obligation, and even perjury can be made up for by good works. In dire
-necessity even the faith may be denied in words (contrast Matt. x. 32,
-33); against making a free use of this permission, Mohammedans have, it
-is true, been protected by their pride and the strength of their
-conviction. Islam is a thoroughly practical religion, which does not
-make it necessary to explain away too high demands (such as those of
-Matt. v. 33-41) by artificial interpretations. The Koran also has
-comfort for the persecuted and the suffering; but it is too Arab—or,
-shall we say, too natural and too manly?—to declare the poor and
-oppressed to be in themselves happy. The Koran, further, pronounces all
-earthly things to be indeed vain; yet it takes much account of human
-wants and desires, and lays down definite regulations about property and
-goods. If the Prophet had immediately met with recognition in his native
-town, he might perhaps have founded a contemplative monkish community;
-but, driven by necessity to become the ruler of a warrior State, he had
-to follow another course. After some hesitation he finally preached war
-against unbelievers as such; they have no choice but between acceptance
-of Islam and extermination. Only to the professors of old religions of
-revelation, that is to say, in the first instance, to Jews and
-Christians, does it remain lawful to live on as subjects on payment of
-tribute. The Moslem’s vocation, alike in this and in the future life, is
-to rule the world.
-
-Islam has no mystical sacraments, although it has a number of external
-observances. Originally Mohammed himself had attached the greatest value
-to severe exercises of penance, such as watching and fasting; gradually
-he relaxed much both to himself and to his followers, but an Oriental
-religion wholly without mortifications of this kind is quite
-unthinkable. Accordingly he made fasting in the month of Ramadán
-obligatory in the sense that throughout the entire month, as long as the
-sun is above the horizon, both eating and drinking are absolutely
-forbidden. In Oriental heat this is a severe burden, and one can readily
-believe that in the month of the fast, towards the end of the day, the
-majority of the faithful are thinking much more about the enjoyments of
-the coming night than about God and the hereafter. Still more important
-than fasting is the _salát_. As with all Oriental Christians a certain
-number of daily prayers are prescribed to the clergy, and partly also to
-the laity, so Mohammed again, after some hesitation, finally fixed for
-all believers that there should be five daily “prayers.” This _salát_ is
-essentially different from what we call prayer. It consists in a fixed
-series of bowings, prostrations, and other attitudes, accompanied by the
-recitation of certain religious formulæ. Of course the worshipper is not
-forbidden at other times or in other ways to call upon God in words of
-his own; but to do so is not the official and obligatory action. Prayer
-is preceded by an ablution; when water, a commodity of such rarity in
-Arabia, is wanting, rubbing with sand can be substituted.[14] It is more
-meritorious to take part in the public _salát_ of the community,
-conducted by a leader (_Imám_), than to discharge the _salát_ by
-oneself. Public attendance ought to be given, in particular, on Friday,
-which is especially set apart for public worship, but in other respects
-is regarded as a working day: the Sabbath rest is unknown to Islam. The
-common prayer and its formalities have done much to give stability to
-Islam. The multitudes, while doing what was indispensable for the
-salvation of their souls, became trained to the habit of strictly
-following a leader. As Von Kremer has pointed out, the mosque was the
-drill ground for the warlike believers of early Islam.
-
-A noteworthy survival of Arab heathenism is the pilgrimage to Mecca. In
-Mohammed’s native town there was a temple called the Caaba (“the die”),
-with an object of ancient veneration, “the black stone.” This sanctuary
-had gradually come to be the centre of pilgrimage for the greater part
-of Arabia. In connection with this a lively trade was developed, which
-must have been very advantageous to the inhabitants of Mecca, the
-Koraish. Still more important for these was the circumstance that their
-whole territory was held to be holy and inviolable, and that they had
-the most favourable opportunities for entering into friendly relations
-with the various Bedouin tribes. They were thus able to maintain a
-caravan traffic with the old lands of civilisation beyond the desert and
-its predatory nomads. In this way they not only became prosperous, but
-also gained a great intellectual superiority over the other Arabs. As a
-man of Koraish, Mohammed himself had grown up in pious reverence for the
-Caaba and the black stone. Properly speaking, indeed, this reverence was
-at variance with the principles of his religion; but he managed to
-adjust matters by his theory that these holy things had been established
-by Abraham, and only abused by the heathen. Possibly in this view he was
-but following some Meccan predecessor whom Jews or Christians had told
-about Abraham and Ishmael. The heathen of Mecca, of course, knew nothing
-about these or any other characters of the Old Testament. That the
-retention of this sanctuary on Mohammed’s part was due less to
-calculation than to deeply rooted religious habit, seems to be shown by
-this, among other things, that between his emigration and the capture of
-Mecca, he frequently expressed his sorrow at being excluded from free
-participation in the ceremonies there. When at last he made his entry as
-a conqueror, he did away with all the open signs of idolatry, and in his
-last Pilgrimage, shortly before his death, he finally fixed the
-observances—some of them very peculiar—to be followed. Everything
-heathenish was to disappear; or, if various things of that nature
-remained, they were uncomprehended, and therefore inoffensive. Yet one
-rock of offence was unremoved—the veneration of the old fetish—the
-black stone, a veneration to which some consistent Moslems could only
-reluctantly bring themselves, and which in later times is occasionally
-even scoffed at by less steadfast believers. In strictness it is the
-duty of every Moslem to take part in the yearly pilgrimage as often as
-he can; but it is not contrary to the intention of Mohammed (who was
-always ready to take account of practical difficulties), if the proviso
-“as he can” is strongly accentuated in practice, and thus comparatively
-few join in the expedition from the more distant lands of Mohammedanism.
-With all this the pilgrimage has been a chief pillar of Islam. In Mecca
-the most pious Moslems still meet from year to year out of regions so
-remote as Turkestan, British and Dutch India, the Turkish dominions,
-Morocco, and Nigritia, and exchange ideas and prejudices; a custom which
-naturally helps to maintain the unity of the faith. What is of
-particular importance is that many of the most zealous and learned
-pilgrims stay permanently in Mecca, and from this centre labour to
-promote the pure faith, and hostility against all idolaters (Europeans
-in particular).
-
-Another relic of rude heathenism handed down from hoary antiquity is
-circumcision. It is not specially enjoined in the Koran, but is taken
-for granted as being the custom with all Arabs. It is not, however,
-theoretically at least, an integral part of religion, as it is in
-Judaism.
-
-Like the Jews, Mohammed puts a high value upon alms. Gradually, however,
-he changed the freewill offering of love into a formal and somewhat
-heavy tax, out of which not only were the poor supported, but also the
-expenses of government were met.
-
-Mohammed’s laws relating to food are not nearly so complicated as those
-of the Jews. The animals of which the Moslem, whether by Mohammed’s
-injunction or by some later rule, may not eat are mostly such as men are
-naturally averse to (_e.g._ carnivora). Only the pig and the dog are
-wholly unclean. Moreover, it is lawful to eat only of such animals as
-have been duly slaughtered with the formula: “In the name of God, the
-compassionate Compassioner.” The Moslem, like the Jew, and, strictly
-speaking, the Christian also (Acts xv. 20, 29, xxi. 25), is enjoined to
-abstain from blood. But, in danger of death by starvation, he is
-permitted the use of any food. Wine is interdicted; and under this name
-the legislature meant to include all intoxicating drinks. No impartial
-observer will deny that this regulation, much as it has been broken, has
-proved a real blessing to all the lands of Islam. It is not certain
-whether the prohibition of a favourite Arab game of chance (_meisir_),
-in which pointless arrows were used as lots, is intended to include all
-forms of gambling; perhaps Mohammed had in view only the heathenish
-practices, or the wastefulness, that used to be associated with the
-_meisir_.
-
-On the whole the ritual commands and prohibitions of Islam do not bear
-with excessive hardness on the life of the Oriental, which in any case
-moves somewhat monotonously in fixed forms. Of the anxious scrupulosity
-with which Judaism discusses “clean” and “unclean,” “lawful” and
-“unlawful,” there are but few traces, even in the writings of the later
-theologians of Islam, not to speak of Mohammed himself, or the life of
-his followers until now.
-
-Religion and the law of the State are not separated in Islam. Here,
-accordingly, properly speaking, would be the place for considering the
-whole system of civil and criminal law which Mohammed gave in the Koran
-or in his spoken utterances. In his decisions, which were usually
-occasioned by some particular case definitely before him at the moment,
-he follows partly Arabian partly Jewish custom, but very often also the
-promptings of his own mind. Completely to abolish blood revenge would
-have been impossible, and probably was never in his thoughts; he only
-bound it to the observance of certain forms. It is not the executive,
-but the nearest relative of the slain that decides whether the murderer
-shall die, or whether he shall buy himself off.
-
-The anomalies that can result when an individual man essays permanently
-to fix the order of Church and State according to his own discretion on
-the spur of the moment, are exemplified with singular clearness in the
-Moslem calendar. The Arabs, like the majority of ancient peoples, had a
-year of twelve true (lunar) months; and this, as often as seemed to be
-required, they brought roughly into accordance with the solar year by
-the intercalation of a thirteenth month. The intercalation was not very
-skilful, it is true; still any trifling derangements of the calendar
-which may have resulted were not such as could produce any practical
-inconveniences in the simple relations of life in those days. But
-Mohammed, who objected either to the inequality of the year, now of
-twelve now of thirteen months, or to the connection that subsisted
-between this arrangement of the calendar and the heathen system, shortly
-before his death unfortunately took it into his head to ordain that
-Moslems should have a movable lunar year of twelve lunar months, without
-any intercalations whatever. Every Mohammedan year is thus some ten days
-shorter than the solar year which governs the course of nature; so that
-the Mohammedan festivals move in succession through all the seasons.[15]
-The husbandman must accordingly everywhere provide himself with a second
-(Christian or Persian) calendar, based upon the solar year, in addition
-to the ecclesiastical one. A Mohammedan at thirty-three is no older than
-a Christian at thirty-two. The conversion of Mohammedan into Julian or
-(what is worse) Gregorian dates, is for the student who has not the
-requisite tables at hand a very laborious task.
-
-The position of women was left by Mohammed essentially where it had been
-among the Arabs. He limited polygamy somewhat, and made the separation
-of women from men rather more strict. But Islam changed for the worse
-the lot of women in those countries where polygamy had already
-disappeared, and divorce was not so easy or so common as among the
-Arabs. That the husband can dismiss the wife at any time, a moment of
-ill-temper thus very often resulting in a divorce, is, moreover, a far
-worse evil for Moslem society than its polygamy (which in practice is
-not very extensive), or the permission it gives to take female slaves as
-concubines. The Bedouins, who then, as they still do, showed the most
-chivalrous respect for a defenceless woman, nevertheless placed the
-weaker sex so low that they had no scruple in burying new-born girls
-alive. This barbarity, which perhaps never occurred in the more
-prosperous towns, was opposed by Mohammed at the very outset of his
-career, and he afterwards completely suppressed it. The Arabs, further,
-in their wars were accustomed to carry off the wives and children of
-their enemies as prisoners or slaves; between Moslems this totally
-ceased. On the other hand, by giving up the holy month’s “truce of God,”
-Mohammed inflicted a serious injury on his country. His wish was to put
-an end to all wars among his followers, but in this he was least
-successful of all in Arabia, where to this day the feuds never cease
-from year’s end to year’s end.
-
-The thought of abolishing slavery never so much as occurred to Mohammed
-any more that it did to the apostles; but he declared manumission of
-slaves to be a meritorious deed, and he gave to slaves a certain
-security in the eye of the law.
-
-Islam in its original form as a whole ranks far below primitive
-Christianity. In many respects it is not to be compared even with such
-Christianity as prevailed, and still prevails, in the East; but in other
-points, again, the new faith, simple, robust, in the vigour of its
-youth, far surpassed the religion of the Syrian and Egyptian Christians,
-which was in a stagnating condition, and steadily sinking lower and
-lower into barbarism. Above all things, Islam gave, and gives, to those
-who profess it a feeling of confidence such as is imparted by hardly any
-other faith. The Moslem is proud of being a Moslem; he is convinced that
-he is preferred by God before all other men, whom accordingly he
-despises as fuel appointed for hell-fire. The Christian is bidden enter
-into his closet to pray; the Moslem takes his stand, and especially when
-unbelievers are near, in as conspicuous a place as possible for the
-performance of his ceremonies of prayer. His heart has little part in
-these, but he nevertheless feels himself raised by them, and equally so
-whether he rightly understands the Arabic formulæ he repeats or not.
-Islam is not very well fitted to produce purity and delicacy of feeling;
-we shall be justified if we assume that during the first centuries of
-its existence many a deep and finely-touched spirit had to pass through
-severe inward struggles because his religious needs were not satisfied
-by it. But all such struggles fully fought themselves out long ago, and
-deep peace now fills every Moslem’s heart. All those who make faith and
-assurance of salvation the chief heads of religion, ought to work for
-Islam. A religion amongst the followers of which suicide is almost
-absolutely unknown, has surely some claim on our respect.
-
-After Mohammed’s death (8th June 632) the most prominent of his
-companions united to elect as his successor Abú Bekr, who had been his
-most trusted friend. At first, indeed, it had cost some trouble to get
-the Medinites, the old “helpers” of Mohammed, off the idea that one of
-themselves ought to become the leader. But no attention was paid to the
-sulking of Alí, whose wife, Fátima, was the only surviving child of his
-cousin Mohammed. There was no doubt that the choice of Abú Bekr was what
-the Prophet himself would have desired. But hardly had the Arabs heard
-of Mohammed’s death when they rebelled _en masse_. Many renounced Islam
-entirely; many attached themselves to new prophets who arose here and
-there after the pattern of the Prophet of Mecca; others were willing to
-retain Moslem prayer indeed, but not to pay taxes; in a word, Mohammed’s
-whole work was brought into question. Then it was that the strength of
-Islam, and of a firm will, was shown. Abú Bekr, assured as he was in his
-own faith, scorned, even in the hour of most pressing need, to make any
-concession whatever to the insurgents; he insisted on absolute
-submission to the commands of Islam. The insurrections, which were
-unconnected with each other, were for the most part easily quelled by
-the Moslems, led as they were by a single will; but in some instances
-torrents of blood had first to be shed. The military merit of these
-deeds belongs chiefly to Khálid, “the sword of God,” a man of Koraish,
-like almost all the prominent warriors and statesmen of that time, the
-same who nine years before had turned the battle in favour of the
-unbelieving Meccans against Mohammed at Mount Ohod.
-
-As soon as all Arabia had been again brought into subjection, the great
-wars of conquest began. It was certainly good policy to turn the
-recently subdued tribes of the wilderness towards an external aim in
-which they might at once satisfy their lust for booty on a grand scale,
-maintain their warlike feeling, and strengthen themselves in their
-attachment to the new faith. But I do not believe those undertakings to
-have been mainly the result of cool political calculation. Mohammed
-himself had already sent expeditions across the Roman frontier, and
-thereby had pointed out the way to his successors. To follow in his
-footsteps was in accordance with the innermost being of the youthful
-Islam, already grown great amid the tumult of arms. The Bedouins knew
-uncommonly little Koran, but on such children of nature it is success
-that makes the deepest impression. That faith which had subdued
-themselves, and which was now leading them on to victory and plunder,
-must be true; very soon there was no one to doubt this. Though the
-nomads among the Arabs have naturally few religious needs, they yet
-possess as the purest of all Semites a deeply-seated religious
-disposition; and this simple religion, which corresponded to their
-inclinations and flattered their self-esteem, soon took entire
-possession of them. Under the sagacious, clear-headed, and strong-handed
-Omar (634-644), the fresh force of the new faith, and the warlike
-disposition of the Arab people, now united for the first time, and led
-by great generals, speedily achieved successes against the Romans and
-the Persians of which Mohammed had never so much as dreamed. This
-astonishing overturn is, when all has been said, not easy of
-explanation. It is indeed true that both empires were in a state of
-decay. Both were at the moment terribly weakened by the wars they had
-waged with each other during the first three decades of the century. The
-Persian empire, which had finally been vanquished after long years of
-victory, had, moreover, been shaken both before and after the conclusion
-of the peace by bloody struggles about the succession to the throne. On
-the other hand, both Byzantium and Persia had at their command genuine
-soldiers regularly armed and disciplined. The traditions of Roman
-warfare were not yet entirely lost, and the Persians still possessed
-their dreaded cuirassiers, before whom, in better times, even the armies
-of Rome had often fled. The reduction of the fortified towns must in any
-case have been at least as severe a task to the Arabs as it was to the
-Goths and Huns, who were by nature much more warlike peoples. Moreover,
-Persia, when the chief attack upon its territory was made, happened to
-have come once more under the rule of a firm hand. Its king, indeed,
-Yezdegerd III., was a boy; but the royal power and the command of the
-army were held by a man of energy and bravery—Rustem, the head of one
-of the first princely houses of the empire. Yet these wretchedly armed
-Arabs, fighting, not in regularly organised military divisions, but by
-families and clans, and under leaders who never before had faced
-disciplined troops, after long struggle overcame Rustem and his mighty
-hosts (636); soon afterwards took the fortified capital, Ctesiphon
-(637); and, a few years later, by the decisive battle of Neháwend (640,
-641, or 642), brought the empire itself to the ground. How was such a
-thing possible? The Arabs’ own explanation indeed was very simple: “God
-took away the courage of the uncircumcised;” “God smote the Persians;”
-“God slew Rustem.” In such words, so thoroughly like those of the Old
-Testament, we can only recognise how great a force lies in the rudest
-religious conviction. Almost more marvellous are the conquests they
-gained on Roman territory. The emperor Heraclius was certainly the
-greatest man who had held the empire since Constantine and Julian. He
-was an astute diplomatist, a very competent general, and, as a soldier,
-bold even to rashness. How could it come about that he of all men was
-compelled to yield up to the sons of the desert the territories he had
-wrested back from the Persians? We certainly are aware of one or two
-circumstances which made their conquests easier to the Arabs. Most of
-the inhabitants of Syria, and almost all the Egyptians, were Monophysite
-heretics, and as such had experienced great oppression at the hands of
-the Orthodox Byzantines; they accordingly aided and abetted the Arabs as
-occasion offered, especially as they might promise themselves some
-relief of the burden of taxation through the latter. The Syrian
-Nestorians also, who formed the majority of the inhabitants of the
-richest lands of the Persian empire (those on the Tigris and on the
-lower Euphrates), we may believe to have been more favourably inclined
-to the Arabs than to the Persians. But in connection with conquests like
-these, much weight is hardly to be assigned to the sympathies and
-antipathies of unwarlike peasants and townsmen. More important, perhaps,
-is the circumstance that the numerous Arab tribes, which had been
-subject to the Roman and Persian rule although for the most part
-nominally Christian, appear to have gone over to the Moslems almost
-unanimously soon after the first victories. It would be possible to
-multiply explanations still further, yet the phenomenon continues
-mysterious as before. Rhetorical expressions about the decaying
-condition of both empires, and the youthful energy of the Moslems, are
-unsatisfying to the inquirer who keeps the concrete facts before him.
-
-Omar, who became Mohammed’s successor or “substitute” (_Khalífa_) after
-Abú Bekr’s brief rule of two years, and who was the first to assume the
-title of “Commander of the Faithful” (_Emír almúminín_), organised a
-complete military-religious commonwealth. The Arabs, the people of God,
-became a nation of warriors and rulers. The precepts of the religion
-were strictly maintained; the Caliph lived as simply as the meanest of
-his subjects. But the enormous booty and the taxes levied on the
-vanquished supplied the means of giving adequate pay to every Arab. This
-pay, the amount of which was graduated according to a definite scale,
-and in which women and children also participated, was raised as the
-revenues increased. For the leading principle was that everything won
-from enemies and subjects belonged to Moslems collectively, and
-therefore all that remained over after payment of common expenses had to
-be divided. But in the conquered territories the Arabs were not allowed
-to hold landed property; they were only to set up camps. It was bad for
-Islam, but good for the world, that this military communist constitution
-did not last long. It was contrary to human nature; and, besides, the
-receipts did not permanently continue to come in on such a scale as
-afforded adequate pay to every one. The principle also, that new
-converts of foreign nationality must be placed on a level with the
-Arabs, was not yet capable of being fully carried out; the aristocratic
-feeling of the Arabs long stood out against making a reality of that
-equality among its professors which Islam demanded.
-
-Under Omar’s successor, Othmán (644-656), the field of conquest was
-still further and greatly extended; but the purely warlike character of
-the State was nevertheless already somewhat abated, permission being now
-given to Arabs to hold landed property in the newly-acquired regions.
-The landed proprietor and the peasant are naturally less inclined for
-expeditions of distant conquest than is the mere soldier. The principle
-of at least relative equality in profit-sharing was violently broken
-through by the bestowal of crown domains on persons of prominence. The
-conversion of the religious into a secular State followed rapidly and
-inevitably. The secular State, it is true, still remained in relations
-of the closest kind with religion,—much closer than those of the
-so-called Christian State anywhere in modern times,—but the attempts to
-set up the empire of Islam again upon a purely religious basis ended in
-failure.
-
-In the supreme command there was no hereditary succession. Abú Bekr was,
-as we have seen, chosen to be Caliph by the most influential Meccan
-Companions of the Prophet. Abú Bekr himself had finally nominated as his
-successor Omar, his right-hand man, and the second most intimate friend
-and counsellor of the Prophet. Omar, himself the ideal of a Moslem
-ruler, clearly thought none of his own companions quite worthy of the
-command. He arranged accordingly that after his death five of the most
-distinguished of the old friends of Mohammed should decide as to who
-among themselves ought to succeed. After long deliberation they united
-upon Othmán. Now Othmán had been, it is true, one of the very first to
-acknowledge Mohammed as a prophet, and he had successively married two
-daughters of the latter; but he belonged to the Omayyads, one of the
-most prominent families of pre-Islamite Mecca, the head of which, Abú
-Sufyán, had for years been leader in the struggle against Mohammed and
-the Medinites. Preference for kinsmen is deeply seated in the blood of
-every genuine Arab, and the Prophet himself was not free from it. Omar,
-who in many respects was a more consistent exponent of Islam than
-Mohammed, never laid himself open to the smallest charge of nepotism,
-but Othmán was a weak man; he showed exorbitant favour to his relatives,
-and in a short time a number of the most important and profitable posts
-were in the hands of Omayyads—able men for the most part, but of an
-intensely worldly disposition. The good Othmán was not himself conscious
-of anything wrong in this; but many of his subjects saw the matter in
-another light. The righteous indignation of some strict Moslems, the
-tumultuary disposition of the mass of the people, and very specially
-also the instigations of three of the five men who had formed the
-electoral college after Omar’s death,—Alí, Talha, and Zubair,—as also
-of Aïsha, daughter of Abú Bekr, and the intriguing favourite of the
-Prophet, resulted in a rebellion, in which the grey-headed Othmán was
-put to death (17th June 656). This deed of violence was an evil
-precedent for many subsequent scenes of terror, the beginning of bloody
-civil wars, and eventual schisms. The slayers of Othmán called Alí to
-the caliphate; Talha and Zubair also acknowledged him, but soon broke
-their word, and united with Aïsha against him. Alí’s bravery was soon a
-match for these enemies; but already another and more formidable
-opponent had arisen in the person of the astute Moáwiya, son of the Abú
-Sufyán mentioned above, who had long been governor of Syria, and held
-sway there like a prince. The struggle was carried on with animosity for
-years. Moáwiya came forward as avenger of his kinsman Othmán. As the
-powerful head of the family, he was, according to old Arab ideas, well
-entitled, and indeed bound to do this, and Islam had not abolished this
-view of his duty. But, as successor of Mohammed, the son of the man who
-had led the heathen against him at Ohod and in the battle of the Fosse,
-could, of course, set up no other claim than the unconditional
-attachment of his troops and the superiority of his own genius. Alí also
-was without hereditary right, and the proclamation by Othmán’s slayers
-was a very doubtful title in law; but as kinsman, favourite, pupil,
-son-in-law of Mohammed, he might well seem better suited to represent
-the interests of religion than Moáwiya, who also, however, appears to
-have been an acceptable person with the Prophet in his declining years.
-The Moslems who were faithful to their convictions accordingly went over
-for the most part to Alí’s side, especially the Medinites, who (or their
-fathers) had once fought Mohammed’s battles, but were now being more and
-more thrust into the background by the lukewarm Moslems of Mecca. In the
-heat of controversy the view for the first time germinated that Alí had
-a divine right to the supreme power, and that even Abú Bekr, Omar, and
-Othmán had been usurpers. Those who hold this view are the Shíites
-proper, the partisans (_shía_) of Alí. The great majority of the
-Moslems, on the other hand, recognise, indeed, Alí’s right as against
-Moáwiya, but also hold the first three caliphs for legitimate. And,
-indeed, many good Moslems stood by Moáwiya in this struggle, and by
-other sovereigns of his family thereafter, though since the fall of the
-Omayyads few Moslems would justify Moáwiya’s appearance against Alí. In
-the disorders of this time there now arose also a new extreme radical
-party, who denied the right of all claimants, and awarded the command to
-“the best.” These people, the Kharijites (_Khawárij_, “dissenters”),
-certainly had hold of a fundamental idea of Moslem, which they developed
-to the utmost; they were in a certain sense in the right, but on such
-principles as theirs it would be impossible to establish any State, and
-least of all in the East. They were fanatics who sought to carry out
-their ideas with the wildest energy and the most desperate bravery, and
-to a certain extent they maintained a loyalty to conviction worthy of
-all admiration; but they only caused a great deal of suffering, and
-produced nothing. The controversy about the caliphate has long ago
-ceased to have any concrete bearings, but it still continues to divide
-the Mohammedan world. Historical tradition on the subject is very rich,
-but greatly coloured by party feeling. It is much too favourable to Alí,
-and fails to show Moáwiya quite in his full historical importance.
-Naturally it does not allow us to see, except dimly, that at bottom the
-struggles really had reference merely to the plunder, and were only the
-expression in another direction of the same wild warrior spirit which
-shortly before had gained the mastery over Persians and Romans. In the
-older time, however, people were sometimes able to see rather more
-clearly how much of human passion—very often passion of the lowest
-kind—was at work in these civil wars in spite of all the religious
-party cries. To a truly pious Moslem it must often have caused the
-gravest reflections to see how unworthily such persons as Talha, Zubair,
-Aïsha, and, essentially, Alí also had conducted themselves, while yet
-the Prophet had long before promised a place in heaven to them all.
-
-Alí was a thoroughly brave man, but could hardly be called a general,
-was certainly wanting in true insight, and in no sense whatever born to
-be a leader. He fell (22nd January 661) by the dagger of one of three
-Kharijites who had brought themselves under an oath to remove both the
-rivals, and also Amr, the powerful governor of Egypt, so as to make a
-free choice possible; but the attempts on Moáwiya and on Amr failed. By
-this deed of blood Alí was delivered from the humiliation of living to
-see everything fall to the clever Omayyad. The death of the rival left
-the road clear; Moáwiya assumed the title of Caliph. Alí’s incapable
-son, Hasan, gave in his submission without much difficulty, in
-consideration of a handsome pension. The governor of Syria, now
-universally recognised as chief of the Believers, paid every regard to
-the stricter Moslems; his outward demeanour was entirely that of a
-spiritual prince (he preached, for example, every Friday in the mosque,
-as the Prophet and previous Caliphs had done, and as was also the
-practice of provincial governors and of generals), but he was none the
-less a secular ruler. The support of himself and of his house were “the
-people of Syria,”—that is to say, not, of course, the old inhabitants
-of the country, but the Arab troops that had settled there. The
-Omayyads, accordingly, were compelled to retain Damascus, the most
-important town in Syria, as their capital, although it had no such
-religious nimbus as invested Medina, the residence of the Prophet and
-his first successors, and although it lay too far to the west to be a
-good point from which to keep watch over the numerous subject countries
-in the east. The Omayyad rule set up by Moáwiya had to encounter many
-storms. The unchurchly and even frivolous demeanour of some members of
-the dynasty embittered the Faithful and encouraged a variety of
-pretenders, as well as the wild Kharijites, to repeated outbreaks, which
-were not suppressed without much bloodshed. Twice was the holy city of
-Mecca desecrated by troops of the Omayyad Caliphs (683 and 692); and the
-unruly sons and grandsons of Mohammed’s most faithful champions, the
-Medinites, were cut down by the soldiers of Yezíd, Moáwiya’s son, in
-their native place, the city of the Prophet (28th August 683). It was
-against this same Caliph, a man pretty much without religion, that Alí’s
-second son Husain also rose in rebellion. The rising, like most others
-that proceeded from the family of Alí, was begun and carried on in a
-headless way, and was suppressed with little trouble. To all appearance
-it was an affair of absolutely no consequence; but the way in which men
-regard a matter is often more important than the matter itself. Even
-contemporaries were deeply impressed to see the grandson of the Prophet
-put to death by the satellites of the profane Caliph, and his bloody
-head set up to open show after the common fashion of the East. Husain,
-the thoughtless rebel, was in the eyes of pious Moslems metamorphosed
-into a martyr, and his glory grew with time. The cry of “vengeance for
-Husain” contributed much to the downfall of the Omayyad throne. To this
-day the Shíites observe the anniversary of Husain’s death as a day of
-mourning, which never fails to stir up deep emotion and wild rage in
-their bosoms; and with them Kerbelá, where he perished on 12th October
-681, is a site almost as holy as Mecca and Medina. The non-Shíite
-Mohammedans also acknowledge Husain to have been a holy martyr, and hold
-in the deepest abhorrence the light-living but by no means wicked
-Yezíd.—If the dynasty of the Omayyad Caliphs was imperilled by the
-hostility of the stricter Moslems, it received injury from another
-quarter through the religious zeal of the only really pious man among
-them, the honest but narrow idealist Omar II. (717-720), who sought with
-all his might to bring the Koran into practice, and to restore once more
-the constitution of Omar, but of course brought about dire
-disorganisation as the sole result.
-
-Although the Omayyads produced great rulers, they failed, for various
-reasons, to establish an enduring empire. Their fall was inevitable when
-they themselves, and with them the Syrian troops on whose support they
-were wholly dependent, began to quarrel; and a rival family came upon
-the scene, that of the Abbásids. The descendants of Mohammed’s uncle
-Abbás, who became a convert to Islam only on the capture of Mecca, and
-who never had any conspicuous _rôle_, lived for a long time in
-obscurity. But now they had the wit to turn to account the powerful
-apparatus which the descendants of Alí had prepared for the undermining
-of the empire. Much was made of ambiguous expressions, such as “the
-right of the house of Háshim” (which included Abbás as well as Alí) and
-“the right of the family of the Prophet” (which might suggest his uncle
-quite as readily as his cousin and son-in-law); there was word also of
-an alleged transfer of the hereditary right by one of the descendants of
-Alí to the Abbásids. The chiefs of the latter family succeeded in
-winning over to their side a large portion of the troops in the remoter
-part of Eastern Persia (Khorásán), which could not be kept under firm
-control from Damascus. These troops consisted for the most part of
-Persians who had accepted Islam, but were anything but friendly to the
-Arabs. After severe struggles the Abbásids were victorious (750). Few
-members of the fallen house escaped the terrible massacre.
-
-The triumph of the Abbásids made an end of the purely Arab, and at the
-same time of the purely Semitic, State; in it we see, in a great
-measure, a reaction of the Persian element, and a repristination of the
-old Asiatic world-empires, the structure of which had been at least a
-little more stable. It was not a mere casual circumstance that forthwith
-and from the first the seat of government was transferred to where it
-had been held successively by Achemenids, Arsacids, and Sásánians,—the
-plains of the lower Euphrates and Tigris. There arose the proud city of
-the Caliphs, Bagdad. The Abbásids paid more external respect to religion
-than the Omayyads had done, but they were in reality quite as
-worldly-minded. Over and above this, there showed itself in them a very
-unpleasing strain of insincerity. The first two Caliphs of the family
-were nevertheless very considerable men. The second in particular,
-Mansúr (754-775), was one of the greatest princes, one of the most
-unscrupulous also, that ever have guided a mighty empire. He it was who
-established the Mohammedan empire on a firm basis.[16] Under his
-grandson Hárún ar-Rashíd (786-809) the caliphate unquestionably enjoyed
-its period of greatest splendour, although Hárún himself was very far
-from being a great ruler. In his day almost all the lands from the
-Jaxartes and the Indus to near the Pillars of Hercules obeyed the
-Caliph. The Arabs had ceased to be the props of the empire, but the
-Arabic language had spread far and wide; it was the language of
-religion, of government, of poetry, and of the science that was just
-rising. On the banks of the Tigris there flourished a civilisation more
-brilliant than under the best of the Sásánians. A fair measure of quiet
-prevailed in most of the provinces, and thus the enormous prodigality of
-the court did not press upon the subjects beyond endurance. Syria and
-the adjoining lands found themselves in better circumstances than they
-had for a long time experienced. True, the administration was very
-defective if judged according to modern ideas; but good government in
-the East must be measured by a very modest standard. The Christian
-population had gone over to Islam _en masse_. The desire to stand on an
-equality with the conquerors in the eye of the law, and to pay
-diminished taxes, was, of course, a powerful motive to this; but no less
-strong an influence was the suitability of Islam to Oriental peasants
-and townsfolk of the humbler class, especially as God Himself had by the
-event declared Himself in its favour. The Christian Churches of the East
-have never been very persevering in their zeal to educate and elevate
-their adherents on the spiritual side; they have always attached the
-principal importance to the externalities of worship, confessional
-formulas, and the condemnation of heretics. A fact specially worthy of
-note is that Islam was accepted by a majority of the East-Syrian
-Christians even,—the Nestorians of the lands watered by the Tigris,
-whose ancestors could not be brought to apostasy by all the fierce
-persecutions of the Persian kings. In explaining this result, perhaps
-some weight ought to be assigned also to the consideration that, in
-adopting the priestless religion of Islam, the Christians got rid of the
-tutelage and oppression of their own clergy. Speaking generally, the
-civilisation of the Syrians, Copts, and other Oriental Christians lost
-but little by their change of faith. Islam, of course, severed many old
-associations that made for culture, but in compensation for these it
-called many new germs into life. Conversions were seldom due to direct
-compulsion. The pious rejoiced when Christians accepted Islam in crowds;
-but to the rulers these conversions were, for the most part, positively
-unwelcome, as the converts were thereby relieved from the heaviest of
-the taxes, and their change of faith thus meant a serious decrease of
-revenue. Nor were Christians systematically maltreated. They had indeed
-to suffer much repression and scorn, and to make up their minds to a
-position of inferiority; for, apart from the legal inferiority of
-non-Moslems as merely protected aliens, Islam gives to its followers a
-tone of haughty contempt for all outsiders.[17] Moreover, the lords,
-great and small, whose exactions pressed so hard even on their Moslem
-subjects, saw still less reason to spare unbelievers. But this is the
-Oriental way in everything. The different Christian Churches might keep
-up their controversies as before, if they chose, but they could no
-longer actually persecute one another. It was certainly easier for a man
-to live as a Christian under the rule of the Caliphs than as a Christian
-heretic within the Byzantine empire. The situation of the adherents of
-the old Persian religion in the East was similar to that of the
-Christians in the West, save that their legal position was not so firmly
-secured by unambiguous passages of the Koran. In some parts of the old
-Persian empire conversion to Islam on a large scale took place very
-early; but in others, and particularly in Persia proper, the national
-faith long persisted with great tenacity.
-
-The decline of the Abbásid caliphate begins with the celebrated Mámún
-(813-833). Hárún by his last will had foolishly divided the empire
-between his sons Amín and Mámún, but reserving for the former the
-suzerainty and title of Caliph. The natural consequence was civil war.
-After desperate struggles the incapable Amín, who both on the father’s
-and on the mother’s side was a descendant of Mansúr, lost his throne and
-life through the Khorásán troops of Mámún, whose mother had been a
-Persian slave. It was a fresh victory of the Persian over the Arabian
-interest. Through these occurrences, which were followed by further
-confusions, the governors who headed the troops of their respective
-provinces, and also the commanders of the mercenaries, in many cases
-reached a dangerous degree of power. Táhir, to whom Mámún was mainly
-indebted for his successes, established for himself, and handed on to
-his descendants, in the important province of Khorásán, a principality
-which was but loosely dependent on the caliphate. Mámún knew neither how
-to keep his victorious generals in their proper places, nor how to
-destroy them, as Mansúr had done. That he was hindered by scruples of
-conscience, no one will believe who duly considers his conduct towards
-Músá, the descendant of Alí. In order to win over the still powerful
-Shíite party, Mámún had made it great concessions, and had taken steps,
-which can hardly have been sincere, to secure the succession to Músá.
-But when he came to encounter the energetic opposition of his own house
-and its immediate dependants, he secretly made away with that
-unfortunate prince. Mámún had great interest in art and science, and
-favoured the translation into Arabic of Greek scientific works. But
-along with this he had an unfortunate liking for theological
-controversy.
-
-The Caliphs from this time leaned for support on great bands of foreign
-mercenaries, chiefly Turks, and their captains became the real lords of
-the empire as soon as they realised their own strength. How thoroughly
-the Abbásid caliphate had been undermined was shown all at once in a
-shocking manner, when the Caliph Mutawakkil was murdered by his own
-servants at the command of his son, and the parricide Muntasir set upon
-the throne in his stead (Dec. 861). The power of the Caliphs was now at
-an end; they became the mere playthings of their own savage warriors.
-The remoter, sometimes even the nearer, provinces were practically
-independent. The princes formally recognised the Caliph as their
-sovereign, stamped his name upon their coins, and gave it precedence in
-public prayer, but these were honours without any solid value. Some
-Caliphs, indeed, recovered a measure of real power, but only as rulers
-of a much diminished State. Theoretically the fiction of an undivided
-empire of Islam was maintained, but it had long ceased to be a reality.
-The names of Caliph, Commander of the Faithful, Imám, continued still to
-inspire some reverence; the theological doctors of law insisted that the
-Caliph, in spiritual things at least, must everywhere bear rule, and
-control all judicial posts; but even theoretically his position was far
-behind that of a pope, and in practice was not for a moment to be
-compared to it. The Caliph never was the head of a true hierarchy;
-Islam, in fact, knows no priesthood on which such a system could have
-rested. In the tenth century the Búids, three brothers who had left the
-hardly converted Gílán (the mountainous district at the south-west angle
-of the Caspian Sea) as poor adventurers, succeeded in conquering for
-themselves the sovereign command over wide domains, and over Bagdad
-itself. They even proposed to themselves to displace the Abbásids and
-set descendants of Alí upon the throne, and abandoned the idea only
-because they feared that a Caliph of the house of Alí might exercise too
-great an authority over their Shíite soldiers, and so become
-independent; while, on the other hand, they could make use of these
-troops for any violence they chose against the Abbásid puppet who sat in
-Mansúr’s seat.
-
-It was this period that for the first time witnessed any great successes
-of the Shíites. Out of what had originally been a political party a
-sect, or rather a number of sects, had gradually grown. The doctrine of
-the divine right of Alí and his descendants had under foreign
-influences, Christian and Persian, gradually developed into a complete
-or partial deification. At the beginning of the Abbásid period there
-were some who taught the divinity of Alí without qualification, and if
-the majority of Shíites energetically repudiated this, they nevertheless
-believed in a supernatural, divine illumination of Alí and his
-descendants the Imáms, or even that the Spirit of God passed from the
-one to the other of these. As early as 750, dreams were cherished of the
-Messianic return of “a hidden Imám;” and the names of Abú Bekr, Omar,
-and Aïsha were cursed more fervently than those of the Omayyads. Here,
-as in other things, the ground of Islam was entirely abandoned; but men,
-of course, concealed this from themselves, by putting allegorical
-interpretations upon the sacred book, and by setting up against the
-(certainly much falsified) tradition or “sunna” of the orthodox
-(“Sunnites”) a still more falsified sunna of their own. Moreover, from
-the simple Shíitism that is still essentially Islamitic, many
-intermediate connecting links lead over to strange heathenish sects, as
-offshoots of which we still have (for example) the Druses and the
-Nosairians. The first actually Shíite empire on a large scale was that
-of the Fatimid Caliphs, founded (about 910) by Obaidalláh, a real or
-alleged descendant of Alí. He thoroughly understood how to utilise the
-credulity of the Berbers so as to become master over large territories
-in North Africa. But his connections reached also far into Asia. He and
-his successors allowed themselves to be regarded by their intimate
-dependants as supernatural beings. A court poet says (about 970) of the
-Fatimid, in whose service he is, things which the genuine Moslem could
-at most allow to be said of the Prophet himself. Thus in some measure we
-are able to understand how it has come to pass that one of them, and he
-the crazy Hákim (996-1021), is worshipped by the Druses as God. But
-while the Fatimids imposed some reserve upon themselves in their own
-proper kingdom, where the Shíites were certainly in the minority, they
-gave a free hand to their partisans elsewhere. The Karmatians in Arabia
-utilised the plundering zeal of the Bedouins for their own ends,
-threatened the capital of the Abbásids, fell upon the pilgrim caravans,
-and finally, during the pilgrim festival, forced their way on one
-occasion into Mecca, perpetrated a horrible massacre, and carried off
-the black stone of the Caaba (930). This was an open breach with Islam.
-The Fatimid Caliph disavowed the Karmatians, but we know that they had
-acted on his suggestion, and they subsequently (951), at the command of
-his successor, again restored the holy stone for a heavy payment. After
-their conquest of Egypt (969) the Fatimids were the most powerful
-princes of Islam, and it seemed at times as if even the form of power
-had passed from the Abbásids. The Fatimids, moreover, governed
-excellently as a rule, and brought Egypt to a high pitch of prosperity.
-But at last they, too, shared the usual fate of Oriental dynasties; the
-Abbásids lived to see the utter downfall (1171) of their worst rivals,
-and continued to enjoy for nearly a century longer the empty
-satisfaction of being named in public prayer in Egypt as Commanders of
-the Faithful. Since then there has never been another Shíite Caliph.
-
-In the history of Islamite peoples the politico-religious controversies
-which turned upon the right to the caliphate are by far the most
-important. But alongside of these there were a multitude of purely
-dogmatic disputes. Above all, Islam was agitated with the old and ever
-new question as to whether, and how far, man is a free or a determined
-agent in his purposes and actions. The Koran, generally speaking,
-teaches a rather crass determinism. According to the Koran, God is the
-author of everything, including the dispositions of men; He guides whom
-He wills, and leads into error whom He wills. But at a very early period
-some pious souls began to take offence at the horrible thought that God
-should thus have foreordained multitudes of men to sin and to the
-everlasting pains of hell. They could recognise a divine righteousness
-only if God leaves men free to choose between good and evil, and
-determines the retribution according to the character of the choice.
-They found points of support for this doctrine of theirs in the Koran
-itself; for Mohammed, who was anything but a consistent thinker, has in
-his revelations often treated man as free. A popular teacher of religion
-will, it is clear, whatever be his inclination to determinism,
-inevitably find himself ever and anon addressing himself to his hearers,
-in his exhortations to faith and virtue, as if they were in possession
-of freedom of will. The people who taught in this strain were called
-Kadarites. Possibly they were not wholly exempt from Christian
-influences. The procedure of their successors, the Mutazila
-(“Dissidents”), was more systematic. They constituted a school of a
-strongly rationalistic tendency, and with the aid of Greek dialectic,
-with which the Arabs became acquainted first in a limited degree, and
-afterwards much more fully, through the Syrians, reduced their orthodox
-opponents to desperation. They also opposed with special zeal the
-proposition that the Koran is uncreated.[18] This dogma was certainly in
-flagrant contradiction to the fundamental position of the Koran itself.
-On this point the Mutazila were in reality the orthodox; but it could
-hardly fail to happen that in the heat of debate some went further, and
-thought of the Koran altogether more lightly than befits a Moslem. The
-fair beginning of a truly progressive movement which was involved in
-this was inevitably checked within Islam at a very early stage. The
-school of the Mutazila could hardly have attained to any significance at
-all had it not been favoured by some of the earlier Abbásids. Mámún
-especially took sides with great zeal for the doctrine that the Koran is
-created. But that he is not on this account to be designated as in any
-sense a “friend of free thought,” is evident from the fact that he
-imposed severe punishments on those theologians who publicly avowed
-their adherence to the opposite doctrine then generally prevalent. So
-also his successors, down to Mutawakkil, who reversed the condition of
-matters, and caused it to be taught that the Koran is increate.—Another
-controversy had reference to the divine attributes. The Koran in its
-unsophisticated anthropomorphism attributes human qualities to God
-throughout, speaks also of His hands, of the throne on which He sits,
-and so forth. The original Moslems took this up simply as it was
-written; but, later, many were stumbled by it, and sought to put such a
-construction on the passages as would secure for the Koran a purer
-conception of God. Some denied all divine attributes whatever, inasmuch
-as, being eternal equally with Himself, they would, if granted,
-necessarily destroy the divine unity, and establish a real polytheism.
-Many conceded only certain abstract qualities. On the other hand, some
-positively maintained the corporeity of God,—in other words, an
-anthropomorphism of the crassest kind, which even Mohammed would have
-rejected. The Mutazila maintained their dialectical superiority until
-Ash‘arí (in the first third of the tenth century), who had been educated
-in their schools, took the dialectic method into the service of
-orthodoxy. It was he who created the system of orthodox dogmatic. Of
-course the later dogmatists did not in all points agree with him, and by
-some of them, on account of some remains of rationalism in his teaching,
-he was even regarded as heterodox. Since Ash‘arí’s time the commonly
-accepted doctrine on the three controverted points just mentioned has
-been:—(1) God produces the good as well as the evil deeds of man,
-although the latter has a certain measure of independence in his
-appropriation of them. (2) The Koran is eternal and increate. Some
-maintain this, indeed, only with regard to the original of the sacred
-book in heaven, but others hold it also of the words and letters of the
-book as it exists on earth. (3) God really has the attributes which are
-attributed to Him in the Koran; it is a matter of faith that He has
-hands and feet, sits on His throne, and so on, but it is profane
-curiosity to inquire as to how these things can be. Whatever be the
-exceptions that a man may take to any of these doctrines, the first and
-the third at least are in entire accord with the Koran—even in respect
-of their illogicality. The Mutazilite, like other rationalistic
-movements which make their appearance here and there in Islam, may
-awaken our sympathy, but they are too plainly in contradiction with the
-essence of a crassly supranaturalistic religion; and this explains how
-it is that at a later date only a few isolated after-effects of the
-Mutazila continue to be met with. We must be particularly careful not to
-attach undue importance to these controversies of the school. The
-Mohammedan people as a mass was hardly touched by them. The same holds
-good of other dogmatic differences, unless, perhaps, when they happened
-to have a political side also; as, for example, the dispute between the
-rigorists, who regarded every grave sin as “unbelief,” of which the
-punishment is hell; and those who, on the other side, gave prominence to
-the divine mercy. The former was the doctrine of the Kharijites, who
-declared Othmán, Alí, Aïsha, Moáwiya, and many other “Companions” of
-Mohammed to have been unbelievers; while their opponents, more in the
-spirit of the Prophet, left it with God to pronounce judgment on these
-as well as on others who might have fallen into sin.
-
-The theologico-juristical schools are of much greater practical
-importance than the dogmatic. In Islam “law” embraces ritual also in the
-widest sense of the word; for example, the rules of prayer (_salát_),
-purification, pilgrimage. Law, like dogma, rests upon the Koran and upon
-tradition. But this tradition is a very heterogeneous composition. All
-of it is alleged to come from the Prophet, and much of it can, in fact,
-be traced back to him; but a great deal has another origin. Mohammed’s
-doctrine and example could not in reality suffice as rules of life for
-highly-developed peoples. The law and custom of the Arabs, and still
-more of the lands of ancient civilisation which accepted Islam, opinions
-of the school, political tendencies, and many other such things, are the
-real sources of much that is given out as precept or practice of the
-Prophet. It is only recently that scholars have begun to see on how
-great a scale traditions were fabricated. In many cases it was believed
-in good faith that one was justified in ascribing immediately to the
-Prophet whatever one held to be right in itself and worthy of him; but
-other falsifications arose from baser motives. In this mass of
-traditions, which claim to be binding on all true believers, many
-contradictions, of course, occur. Hence there arose, from the eighth
-century onwards, a variety of schools whose masters determined for their
-disciples the rules of law, in the widest sense of that word, on the
-basis of those traditions which they themselves regarded as correct. The
-impulse to reconcile internal differences, which is exceedingly strong
-in Islam, was not successful indeed in removing the discrepancies of the
-schools of law, but it was able to extend recognition to four of them
-(which had very soon thrown all the others into the shade) as equally
-orthodox. These orthodox schools differed from one another in a number
-of juristic and ritual particulars, but were practically at one on all
-the most important principles. Every Sunnite is under obligation to hold
-by the prescriptions of one or other of the four schools. These go
-deeply into the affairs of daily life, especially in what relates to
-forms of worship and to the regulation of the family; but on another
-side, again, they are exceedingly doctrinaire, often presupposing as
-they do an ideal State, such as never existed even under Omar, and by no
-means the actual conditions of greedy Oriental despotism. Of these the
-Hanbalite school has now almost entirely disappeared, and the Hanefites,
-Sháfiites, and Málikites are distributed over the countries of Sunnite
-Islam.—Shíite law is something different from that of any of these four
-schools.
-
-The supreme authority in law, as in other things, is the consensus of
-the whole Mohammedan world—that is to say, the generally accepted
-opinion. It decides upon the validity of traditions, and also upon the
-interpretation of the Koran. For in Islam, as in other Churches, it is
-only the accepted interpretation of the sacred book that is of
-consequence to believers, however violent may be the disagreement
-between this interpretation and the original sense. The consensus of the
-entire body of Mohammedanism is, of course, an ideal that is never
-actually realised, but nevertheless it has great practical importance.
-By its means gradual recognition came to be accorded to things which
-were foreign, and even opposed, to the teaching of Mohammed—as, for
-example, the worship of saints. It silently tolerates all kinds of local
-variations, but exercises a steady pressure towards an ever-extending
-realisation of its binding prescriptions.
-
-From the prosperous period of the Abbásids onwards, freethinking spread
-to a considerable extent among the more highly-cultivated classes. Some
-poets ventured to ridicule or gainsay, more or less openly, fundamental
-doctrines of Islam, and even the faith itself. Persian writers
-expressed, in prose and verse, their detestation of Arabism; and the
-reflecting reader noted that the detestation extended to the Arab
-religion. One may imagine what expressions were used in conversation in
-such circles. The scholastic philosophers contrived for the most part to
-accommodate themselves outwardly to Islamite dogma, and often, we may be
-sure, in good faith; but the theologians nevertheless, and with reason,
-held them in deep suspicion; the old pagan Aristotle, on whom they
-leaned, fits in with Islam even less than with Christianity. All sorts
-of ideas—some of them very fantastic, of Persian and other foreign
-origin, and distinctly non-Islamite—also from time to time met with
-acceptance in the cultivated world. Once and again, indeed, a quite too
-audacious freethinker or heretic was executed; but in general people
-were allowed to speak and write freely, if only they put on a touch of
-Mohammedan varnish. Islam has no inquisition, and accepts as a Moslem
-the man who externally professes it, however doubtful his real
-sentiments may be. Accordingly, in some instances individuals whose
-thinking and teaching was quite un-Islamite, such as the famous mystic
-poet Abul-Alá al Maarrí (973-1057), were regarded by the people as
-devout, and even as saintly. But even from this very fact we can see
-that the danger for Islam was by no means very great. Such ideas were
-confined to very narrow circles of thinkers and poets, or of
-profligates, and were never long in dying out again. Nothing of it all
-penetrated to the great mass of the people, and it is in this that the
-strength of Islam lies.
-
-The mysticism of the Súfis was a greater danger to the dominant
-religion. The impulse to self-mortification and introspection, which in
-Mohammed’s own case was very active at only one period of his life,
-found new nourishment after his followers had become masters of the
-neighbouring Christian countries, in which this type of piety was only
-too flourishing. It was all genuinely Semitic; and during the ascendency
-of the youthfully energetic element in Islam there was no danger of its
-exercising an enervating influence on the latter. But subsequently
-Persian and Indian ideas became associated with this mysticism. The
-Súfis sought to submerge themselves in God, and arrived at the Indian
-conception of the All-One, which is irreconcilable with Islam. In Indian
-fashion, systematic rules were devised for attaining the mystic victory
-over earthly limitations. He who believed himself to have succeeded in
-this might venture to break away from the precepts of positive religion,
-and often enough he allowed the moral law to go in the same way. The
-enthusiast, essentially a supernaturalist, who had merged himself in the
-All and One, readily held himself to be a worker of wonders; and still
-more easily was he so regarded by his adherents. What are the limits of
-the laws of nature (which Orientals, in fact, never recognise) to one
-who has effected the leap from the finite to the infinite? The finest
-and the coarsest attributes of the human spirit often worked together
-here. Amongst the Súfis we find deep souls, magnificent enthusiasts,
-fantastic dreamers, sensual poets, many fools, and many rogues. The
-systematic character of their procedure, which had to be learned, and
-the impression produced by the personality of leading Súfis, led to the
-formation of schools and orders. We have here a sort of monasticism,
-though without celibacy and without permanent vows. The fakírs or
-dervishes (_i.e._ “poor”) live on pious gifts or foundations, but often
-also carry on some civil calling. They keep up regular ascetic
-exercises, often of a very extraordinary character, in order to attain
-to the supersensuous. By these means they over-stimulate the nerves,
-exhaust body and spirit, and fall into a temporary insanity. However
-fine may be the blossoms which Súfic mysticism has produced, and however
-quickening its influence upon Persian poetry, the existence of
-dervishism, which plays a great part in almost all Mohammedan countries,
-is on the whole a mischief. For the rest, most Súfis believed themselves
-to be good Moslems. By allegorical interpretation they also were able to
-come to an understanding with the Koran. Not many can have clearly seen
-how fundamentally opposed is the pantheistic conception of God in
-mysticism to the rigid monotheism of the Koran. The great mass of
-dervishes are, of course, much too unthinking and superficial to follow
-in the fanciful footsteps of the old masters. They dance and howl for
-the glory of God, as other men pray. The people regard the dervishes as
-the props of Islam, and in fact hostility against all unbelievers is
-fomented in a quite special way by some of these brotherhoods. There is
-no suspicion how un-Islamic are the fundamental ideas on which these
-orders rest. The simple axioms of Islam itself meanwhile remain
-unshaken.
-
-About the year 1000, Islam was in a very bad way. The Abbásid caliphate
-had long ceased to be of any importance, the power of the Arabs had long
-ago been broken. There was a multitude of Islamite States, great and
-small; but even the most powerful of these, that of the Fatimids, was
-very far from being able to give solidity to the whole, especially as it
-was Shíite. In fact, large regions which had been conquered by the first
-Caliphs were again lost to the Byzantines, who repeatedly penetrated far
-into Mohammedan territory. At this point a new element came to the aid
-of the religion, namely, the Turks. Warriors from Turkestan had long
-played a part in the history of Moslem kingdoms, but now there came a
-wholesale migration. The Turks pressed forward in great masses from
-their seats in upper Asia, and, newly converted to Islam, threw
-themselves in the first instance upon the lands of Persia. These nomads
-caused dreadful devastation, trampled to the ground the flourishing
-civilisation of vast territories, and contributed almost nothing to the
-culture of the human race; but they mightily strengthened the religion
-of Mohammed. The rude Turks took up with zeal the faith which was just
-within the reach of their intellectual powers, and they became its true,
-often fanatical, champions against the outside world. They founded the
-powerful empire of the Seljuks, and conquered new regions for Islam in
-the north-west. After the downfall of the Seljuk empire they still
-continued to be the ruling people in all its older portions. Had not the
-warlike character of Islam been revived by the Turks, the Crusaders
-perhaps might have had some prospect of more enduring success.
-
-But this Turkish influx was followed by another of evil augury for
-Islam. Jenghiz Khan led his Mongols and Turks into Mohammedan territory
-in 1220, and his grandson Hulagu (January 1258) took Bagdad, the
-Mohammedan capital, and brought the Abbásid caliphate to an end. The
-loathly heathens were masters of Asia. But Islam, with its simple
-dogmas, its imposing ceremonial, and its practical character, soon won
-over these barbarians. Fifty years after the capture of Bagdad, those
-Mongols who had Moslem subjects had themselves accepted Islam. The
-frightful injuries they had inflicted on the lands of Islam were,
-however, not to be repaired. Babylonia, the home of primeval
-civilisation, was till then still the chief seat of Mohammedan culture;
-but since the Mongols set foot on it, it has been a desolation.
-
-Through the dynasty of the Ottoman Turks, Islam once more became the
-terror of Christendom. The old dream of the conquest of Constantinople,
-and of the complete destruction of the Roman empire, was realised
-(1453). On his occupation of Egypt in 1517, Selím I. even proclaimed
-himself Caliph. The sultans of Egypt had, after the destruction of
-Bagdad, given their protection to a scion of the Abbásid family, to whom
-they gave the title of Caliph (1261), and similar nominal Caliphs,
-without any trace of power, “reigned” there till the Ottoman conquest.
-But how little the Moslem world troubled itself about them may be judged
-from the fact that the great philosophical historian Ibn Khaldún (of
-Tunis, 1332-1405), in the introduction to his History of the World,
-where he speaks very exhaustively about the caliphate, the spiritual and
-the secular State, never once alludes to this make-believe. But, armed
-with the enormous power of the then Turkish empire, the caliphate now
-once more bore another aspect. Although the sultan of Stamboul was
-wanting in one attribute which almost all orthodox teachers had regarded
-as essential in Caliphs, namely, descent from the Prophet’s tribe of
-Koraish, his claims found wide recognition, for his successes filled
-every Moslem heart with pride and joy, and the holy cities of Mecca,
-Medina, and Jerusalem did homage to him as their lord. The caliphate,
-let it be added, did not bring any actual increase of strength to the
-Ottoman sultans, who on the whole have not themselves attached much
-value to it; on their coins they do not assert the title either of
-“Caliph,” or “Imám,” or “Commander of the Faithful.” They have never
-actually possessed spiritual authority over Moslems who were not their
-own subjects. At the same time, it might be a serious thing for the
-Ottoman empire if the sultan should cease to be mentioned in public
-prayer at Mecca and Medina as overlord and Caliph, a thing which might
-very well happen if besides Egypt he were to lose Syria. For a kingdom
-that is slowly but steadily collapsing, the removal of even a weak
-pillar may be of disastrous consequence. It would appear that in the
-last confusions in Egypt prior to the English occupation, this idea was
-actually made use of, and alarm thereby excited in Constantinople. The
-Sherífs of Mecca as Caliphs (a suggestion that has been made) would, it
-must be said, play but a poor part. They are descended, indeed, from
-Alí, and thus theoretically have a vastly greater claim to the dignity
-than the Ottomans have; but their territory is small and excessively
-poor, and they of necessity could live only by the favour of other
-princes. Moreover, the heads of the different branches of this numerous
-family are constantly in conflict with each other in true Arabic
-fashion. Lastly, the sultans of Morocco have for a long time been also
-in the habit of calling themselves “Commanders of the Faithful,” and
-thus, for their own kingdom at least, they expressly lay claim to the
-supreme spiritual authority.
-
-In the later Middle Ages the opposition between Sunnites and Shíites
-seemed to be dying down. The Sunnites had at an early period accepted
-certain Shíite views, particularly the exaggerated respect in which Alí
-was held, and on the other hand, all Shíites did not go so far as to
-declare Abú Bekr and Omar infidels. The Sherífs of Mecca, just spoken
-of, from being moderate Shíites had imperceptibly become Sunnites. But
-the enmity of the two parties received a new lease of life when, just
-about the time when the Sunnite Ottomans were attaining their highest
-power, a great empire arose also for the Shía. In Persia the doctrine of
-the divine right of Alí had of old fallen on specially fruitful soil; it
-is to Persian influences that the Shíite dogmas chiefly owe their
-development. In Persian lands smaller or greater Shíite States have also
-arisen at various times, but it was through the founding of the
-Sefid[19] empire (about 1500) that Persia first became in a strict sense
-the land of the Shíite faith, whilst formerly (what is often overlooked)
-it had been in great part Sunnite. This Shíite empire constituted a
-weighty counterpoise to the Ottomans, and through it many a diversion
-was created in favour of Europe when most distressed by the pressure of
-the Turks. Since the fall of the Sefids in last century, Persia has
-continued to sink deeper and deeper; the State and the nation are far
-feebler than even in Turkey; but Shíitism has taken Persia into its
-exclusive possession. So full of life is it, that even in our own time
-it was able to throw out a vigorous offshoot—the strange enthusiastic
-sect of the Bábís, which has profoundly agitated the entire country, and
-has not yet been definitively eradicated. The antithesis between Shía
-and Sunna is very sharp to this day. The Orientals, who have
-extraordinarily little feeling of patriotism, have all the more zeal for
-religion. Bitter hatred still separates the Persians from their Moslem
-neighbours,—Ottomans, Arabs, Uzbegs, Afghans, and so on,—because,
-forsooth, the Companions of Mohammed were not able to agree as to who
-should be the successor of the murdered Othmán.
-
-Islam has, on the whole, undergone but little change during the last
-thousand years. The spread of mysticism and dervishism, as we have seen,
-did not affect the faith of the multitude. These things, of course, gave
-fresh stimulus to the business in saints and miracles. The mystic
-submerges himself in God, and ignores earthly things; the masses,
-accordingly, are only too much inclined to take for a saint the rogue
-who imitates him without scruple and seemingly surpasses him, and the
-madman who can make nothing of the world at all. Belief in miracles is
-deep-seated in the blood of the Oriental; religious impostors,
-themselves often the victims of imposition, have never been wanting
-there. That saints are able to work miracles, has been faintly
-questioned only by a few theologians. Of long time, accordingly, the
-real or alleged sepulchres of saints have been venerated as fountains of
-grace. They give rise to local cults, and often are hotbeds of
-fanaticism. It is no accident that in the last troubles in Egypt
-atrocities were perpetrated upon Europeans at the sepulchre of the most
-highly venerated of the Egyptian saints, es-Seyyid el Bedawí, at Tantá.
-Of holy places of this class many are of ancient Christian origin, and
-some even date from heathen times. All sorts of chicanery, crass
-superstition, and much that is totally un-Islamite easily connect
-themselves with such places. No Moslem, it is true, is under obligation
-to believe in any of these things; there is no such thing as an
-authoritative list of saints; and some Mohammedan scholars have even
-disputed the legitimacy of saint-worship altogether, but without
-success.
-
-Towards the middle of last century there arose in the native land of
-Islam a violent storm of puritanism against the prevailing apostasy. The
-Wahhabites, or followers of Abdal-Wahháb, brought forward no new
-doctrine; they were thoroughly orthodox Moslems; but they broke with
-tradition thus far, that they sought to abolish certain abuses which had
-been tolerated or even approved by general consent. In this they
-proceeded with a strictness which reminds more of Omar than of the
-Prophet. They were far from denying Mohammed to have been the Apostle of
-God, but they held in detestation the exaggerated honour which was paid
-to his name, his dwelling-places, and his grave. The worship of saints
-they condemned as idolatry, and wherever they went they destroyed the
-saints’ tombs and places of martyrdom. They wanted to restore the
-original Islam; for example, they took in serious earnest the legal
-prohibition against the wearing of silk, and, in agreement with many
-learned theologians, interdicted tobacco as an innovation. The kingdom
-which they founded was a copy of the original Islamitic one; it once
-more reunited by force almost all the inhabitants of Arabia, but could
-not succeed in infusing a real spirit of religion into the great mass of
-the Bedouins. Their strict spiritual discipline was particularly irksome
-to the inhabitants of Mecca—on the whole a very secularly disposed
-people. The armies of Mohammed Alí of Egypt at length broke the power of
-the Wahhabites, not without great exertions, took back the sacred
-cities, Mecca and Medina, which had fallen into their hands in 1803, and
-penetrated into the heart of their kingdom (1814, 1815). They again took
-another start at a later period, but neither was this permanent; a
-purely Arab State, and that, too, founded upon religion, can be kept
-together for any length of time only by rulers of uncommon efficiency.
-At present the Wahhabite kingdom, properly so called, is powerless; it
-is subject to that of the Shammar, which lies to the north of it, and
-the prince of which, Ibn Rashíd, a ruler of extensive tracts, is also a
-professor of Wahhabitism, though with none of the fiery zeal of earlier
-times. The Wahhabites are no longer a menace to Damascus and Bagdad.
-Their reform of Islam has remained confined to Arabia, and even there is
-hardly likely to operate long. But it has rightly been remarked as
-noteworthy, that this purely Semitic religious movement with all its
-energy has produced nothing new; it has been directed exclusively
-towards the repristination of pure monotheism.
-
-For a considerable time Islam has seemed to be in a state of deep
-humiliation. Even the great Moslem kingdoms are without strength. By far
-the larger portion of the Moslem world is ruled by Christian powers. But
-let us not deceive ourselves as to the vitality of this religion. How
-many catastrophes has it not already survived! Immediately on the death
-of its founder the revolt of the Arabs threatened it with extinction.
-Soon afterwards, from being a spiritual State (as corresponded with its
-essential nature), it was changed into a secular one, and it survived
-the transformation. Its united empire was broken up and fell into
-fragments. The Moslems tore one another to pieces in fierce party
-warfare. The Karmatians carried off the black stone, the palladium of
-Islam, and for years made impossible the pilgrimage, one of the most
-important expressions of Mohammedan life. The heathen Mongols destroyed
-the caliphate, and long ruled over half of the lands of Islam. Instead
-of being able to carry on the holy war against the unbeliever, one
-Moslem State after another is in these days either directly or
-indirectly falling under infidel control. But the faith that there is no
-God but Alláh, and that Mohammed is His Prophet, and all that is
-involved in this faith, remain unshattered. It would seem as if Islam
-were now in course of being driven out from the Balkan peninsula, even
-as it was long ago compelled to quit Sicily and Spain; whether it shall
-be able to maintain its hold everywhere in Asia and North Africa may be
-questioned; but in the Indian Archipelago it is steadily advancing,
-among the nomads of Central Asia it has gained strength just as the
-Russian sway has extended, and in Central Africa it is achieving
-conquest upon conquest. Precisely because the consolidation of European
-power in the lands of Nigritia brings with it greater security of
-intercourse, it may be presumed that the spread of Islam will be
-powerfully promoted there. But in the dark continent, which offers no
-favourable soil for Christianity, the acceptance even of Islam means
-progress from the deepest savagery to a certain culture, however limited
-and limiting, and to association with peoples who in the Middle Ages
-were higher in civilisation than the people of Europe. Perhaps
-slave-hunting and kidnapping will come to an end only when practically
-all the negro peoples shall have become Moslem.
-
-If religion among the higher classes in Turkey is, undeniably, sometimes
-a matter of doubt or even of ridicule, more as the result of frivolity
-than as a consequence of serious thinking, and if similar phenomena
-manifest themselves still more frequently among the light-minded,
-bright, and unconscientious Persians, the firmness of the faith
-nevertheless remains unshaken with the vast mass of the people, even
-with those who are remiss in the discharge of ritual duties. Without any
-qualms of doubt, peacefully resigned to the will of God, the Moslem sees
-his kingdoms go down. But we must also be prepared to find the strength
-of this faith continuing to maintain itself in frightful outbursts of
-fanaticism. If the occurrences in Egypt during the last rebellion showed
-little of death-defying courage and energy, that is to be attributed to
-the languid temper of the Egyptians; a great rising in Syria or Asia
-Minor might conceivably give Europeans a good deal more trouble. The
-best strength of the great Indian Mutiny of 1856 lay with the Moslems.
-The Moslem subjects of Britain and other European States sigh for the
-moment when they shall be able to shake off the yoke of the infidel. The
-successes of the “dervishes” in the Soudan may serve to warn Europeans
-of the strength that still resides in the warrior zeal of Islam.
-
------
-
-[13] Originally published in _Deutsche Rundschau_, ix. (1883) p. 378
-sqq.
-
-[14] This substitution was also known among the Jews. From them also
-were borrowed certain mitigations of the task in time of travel or
-circumstances of danger.
-
-[15] One can see how hard is the precept of fasting for the Tartars in
-Kasan when Ramadán falls in summer with a day of eighteen hours, as
-contrasted with its lightness when it falls at the time of the winter
-solstice.
-
-[16] For a fuller treatment of Mansúr and the establishment of the
-Abbásid empire, see next essay.
-
-[17] It is not inconsistent with this that individual Christians and
-Jews, whether by princely favour or by their own talents, occasionally
-rose to positions of power and dignity, especially as physicians; still
-less is it so that Coptic clerks were regularly employed in the
-administration of Egypt.
-
-[18] See above, p. 58 sq.
-
-[19] In Old English the kingdom of the Sophy.
-
-
-
-
- IV.
- CALIPH MANSÚR.
-
-
-THE Arabs had established a vast empire with great rapidity, but to keep
-it together was hardly possible so long as its purely Arab character was
-retained. The reigning house of the Omayyads had to contend with very
-dangerous political and religious antipathies; and, perhaps a greater
-danger, the Arabs, who now controlled a world-empire, kept up without
-abatement the old untractableness and exaggerated zeal for the honour of
-family and tribe which they had developed in their desert life. The only
-difference now was, that their tribal patriotism had reference not so
-much to the small subdivisions in which the Bedouin lives, as to large
-tribal groups, the unity of which was in part no more than a fiction. If
-a governor leaned upon the Yemenites, the Modarites forthwith became his
-open or secret foes; any prominent official who belonged to the Kais
-group was hated by the Kelb. And almost every one in authority was ready
-to overlook in his tribesmen even those offences which, in members of
-another tribe, he severely, and rightly, punished. The Omayyad Caliphs
-accordingly found the utmost difficulty in keeping down the private
-feuds even of the Arabs of Syria, who were generally loyal; and their
-troubles were much greater in the remoter provinces, where there was
-little or no sympathy with the reigning house. The kingdom of the
-Omayyads was never in a state of tolerable order and prosperity unless
-there was an eminently astute and energetic governor in Babylonia (Irák)
-as well as a capable sovereign in Syria. For the seat of supreme power
-was tied to Syria by the circumstances under which the dynasty had
-arisen; while the eastern provinces, too remote to be controlled from
-Damascus, were necessarily administered from Irák. All steady order
-ceased with the reign of the talented but utterly profligate Walíd II.
-(743-744). The struggles of various Omayyads with one another did the
-rest.
-
-The ground had long before been undermined by the efforts of a religious
-party hostile to the Omayyads. The descendants of Alí, who, as
-blood-relations, in fact descendants, of the Prophet (through his
-daughter Fátima), considered themselves to have the nearest right to the
-throne, alienated from the Omayyads the hearts of many of their
-subjects. There was an expectation that the house of Mohammed, should it
-once attain to the supreme authority, would fill the earth as full of
-righteousness as it was now full of iniquity. The pious professors and
-followers of the divine law had little liking for the rule of the
-reigning house, which, for all its forms of religion, was purely
-secular. And though the risings of the Alids were unsuccessful through
-the bungling of their leaders, the very failure cost the Omayyads dear;
-for the incapable grandchildren of the Apostle of God, who had fallen or
-been put to death, in the eyes of the people became martyrs, whose blood
-cried to heaven for vengeance.
-
-In perfect quietness, meanwhile, another family was setting itself to
-work to gather in the fruits of the efforts of the Alids for its own
-behalf,—their cousins, the Abbásids. Abbás, from whom they traced their
-descent, had held a somewhat ambiguous attitude towards his nephew the
-Prophet. His son Abdalláh passes for one of the strongest pillars of
-religious tradition; but, in the eyes of unprejudiced European research,
-he is only a crafty liar. Abdalláh’s grandson Mohammed, and the sons of
-the latter, so far as they are known to us, combined considerable
-practical vigour with their hereditary cunning and duplicity. They lived
-in deep retirement in Humaima, a little place to the south of the Dead
-Sea, seemingly far withdrawn from the world, but which, on account of
-its proximity to the route by which Syrian pilgrims went to Mecca,
-afforded opportunities for communication with the remotest lands of
-Islam. From this centre they carried on the propaganda in their own
-behalf with the utmost skill. They had genius enough to see that the
-best soil for their efforts was the distant Khorásán,[20]—that is, the
-extensive north-eastern provinces of the old Persian empire. The
-majority of the people there had already gone over to Islam; many had
-embraced the new faith with ardour, and had even fought bravely on its
-behalf against the unbelieving populations to the north and east. But
-the converted Persians were held in little esteem by the dominant Arabs,
-who looked on them as “clients,”[21] and refused to accord to them the
-full rights to which they had a claim as Moslems. The internal wars of
-the Arabs, moreover, raged in those parts with exceptional violence. To
-the Persians it was a matter of indifference whether the Yemenites or
-Modarites or Rabía were victorious; but they keenly felt the devastation
-of their country, and their own subordinate position; and thus a great
-proportion of the newly-converted Persians were filled with hatred
-towards their Arab “brethren in the faith.” This hatred was easily
-turned against the reigning house, which was named as the source of all
-unrighteousness, and whose secular disposition must certainly have been
-very offensive to the truly pious. The Persians, moreover, were
-naturally inclined to legitimism, and to enthusiastic attachments to
-spiritual leaders. Accordingly they were drawn over in multitudes to the
-doctrine that “the house of the Prophet” alone is called to dominion
-over his kingdom and his Church. Well-chosen emissaries of the Abbásids
-canvassed for the family of the Prophet, for the Háshimids, by which
-expression were understood, in the first instance, the descendants of
-Alí. Other watchwords and fictitious sayings of Mohammed were also
-successfully put in circulation. Gradually and furtively the place of
-the Alids was taken by the Abbásids, who undoubtedly also were
-descendants of Háshim, and who, since descent from Mohammed in the
-female line was represented as unimportant, could claim to be just as
-nearly related to the Prophet as the others.[22] The main point was,
-that the adherents secured for the cause became entirely attached to the
-persons of the emissaries, so that the latter were able in the end to
-direct their followers as they pleased. To secure adherents there seems
-to have been no scruple about favouring all sorts of objectionable
-opinions (partly due to a mixing up of the old with the new religion)
-inconsistent with the fundamental laws of Islam. Of details of the
-progress of the agitation we know little; but so much is certain: that
-it was very active, that the emissaries had a regular organisation, and
-that frequent communication was maintained between Khorásán and the
-centres from which the wires were pulled—Cufa, the residence of the
-supreme agent, and Humaima, the home of the Abbásids. The yearly
-pilgrimages gave special opportunities for meeting without arousing
-suspicion; many important consultations may possibly have taken place in
-Mecca itself. Operations had long been carried on in this way, when the
-head of the Abbásids—either Mohammed, who died in 743, or his son
-Ibráhím, it is not quite certain which—discovered the man who was
-destined to bring the movement to a successful issue. This was Abú
-Moslim, a freedman whose country and descent are unknown, but who in any
-case was not of Arabian blood. This quondam slave united with an
-agitator’s adroitness and perfect unscrupulosity in the choice of his
-means the energy and clear outlook of a general and statesman, and even
-of a monarch. Within a few years he brought it about that the black
-banner of the Abbásids was openly unfurled (in the beginning of summer,
-747). In a perfidious but masterly manner he contrived still further to
-foment the mutual antipathies of the Arab parties which were openly at
-war with each other, although Nasr, the governor, was not the only one
-who clearly saw that nothing less was at stake than the supremacy, and
-even the very life, of the Arabs. Ibráhím is even said to have given
-orders to Abú Moslim that, so far as possible, no Arab should be left
-alive in Khorásán. Soon the brave Nasr was compelled to quit the
-country; and immediately afterwards he died (November 748). The
-Khorásánians pressed steadily forwards. The chief control was in the
-hands of Abú Moslim, although he remained in Khorásán; not only the
-Persians, but also the Arab leaders, put themselves under the command of
-the freedman, a thing unheard-of for Arab pride. It should be added,
-that the Arabs of Khorásán undoubtedly had a strong strain of Persian
-blood, and that they had taken on much that was Persian.
-
-A large portion of Southern Persia had not long before been seized by
-another of the Háshimids, Abdalláh, son of Moáwiya, a descendant of
-Alí’s brother Jaafar. He had had the support of the Abbásids. But this
-thoroughly unworthy person (for such he seems to have been) was overcome
-by the generals of the Omayyad Merwán II., and betook himself in flight
-to Abú Moslim. He had served his turn, in so far as he had thrown the
-empire into wilder confusion, and called the attention of the people to
-the family of the Prophet; now as a rival he might prove inconvenient.
-Abú Moslim therefore first cast him into prison, and afterwards took his
-life.
-
-Babylonia, the most important province of the empire, was occupied by
-the troops of the Abbásids. Once more a great battle took place close to
-the field where Alexander had gained his final victory over Darius
-(middle of January 750). The men belonging to Yemenite tribes, who
-formed the majority of the Omayyad troops, were disinclined to stake
-their lives on behalf of Merwán, who was not favourably disposed towards
-them; and accordingly the battle was lost. Over and above this, there
-now arose internal struggles in Syria and Egypt, which facilitated the
-work of the Abbásid troops. Merwán, a tried warrior, had to flee from
-place to place, and soon afterwards fell, almost deserted, at the
-village of Búsír,[23] in Middle Egypt (August 750).
-
-The head of the Abbásids was now no longer Ibráhím; he had been thrown
-into prison by Merwán when his complicity with Abú Moslim was
-discovered, and, shortly before the triumph of his party, had either
-died or been murdered in captivity. His brothers had fled to Cufa, and
-kept themselves in hiding there. Here, immediately after the occupation
-of the city by the Khorásánians, and before the last blow had been
-struck against Merwán, Abul-Abbás, now the head of the house, was
-proclaimed Caliph (November or December 749). In his inaugural sermon in
-the principal mosque, Abul-Abbás designated himself as Saffáh, _i.e._
-“the bloodshedder;” and to this dreadful name, which has since been his
-standing title, he did ample justice. All Omayyads were ruthlessly
-struck down. The watchword was: “Vengeance for the Háshimids slain by
-the Omayyads.” It is, of course, possible that the Abbásids, themselves
-Arabs, may really have had Arab feelings in the matter, and required
-vengeance for the blood of their relations as such. But the actual
-motives were nevertheless other than these; their object was to excite
-the mob against the Omayyads, as being impious men and worthy of death,
-and to make their whole house absolutely harmless. To this end no
-violence or treachery was spared. Even those members of the house who
-had fled for mercy to the conquerors, and had been received by them, nay
-more, even those who had yielded only on the solemn promise that no harm
-should befall them, were put to death; and the Abbásids, the Caliph
-himself, as well as his uncles, and particularly Abdalláh, who led the
-pursuit of the defeated Merwán, personally gloated over the murder of
-their adversaries. And yet Abdalláh had only a short time before
-experienced an act of clemency when, while taking part in the rebellion
-of the Jaafarids, he had fallen into the hands of Merwán’s general.
-Notwithstanding the fierceness of the massacre, a few members of this
-very numerous Omayyad family managed to escape. Some kept themselves in
-hiding, and by and by were ignored or forgiven; others made their escape
-into the far west, where the Caliph’s power did not extend. Nor was it
-only Omayyad blood that was freely shed at the establishment of the
-Abbásid rule, whether to excite terror among its subjects, or because
-the new ruler was hardly able to control the lust for slaughter in his
-victorious troops. Syria, however, did not accommodate itself to the new
-dynasty without trouble. Various disturbances gave the conquerors a
-great deal to do from the very first. In particular, it proved an
-arduous task to suppress those insurgents who had placed at their head
-Abú Mohammed, a descendant of the first two Omayyad Caliphs.
-
-Shortly after the death of Merwán, his last powerful supporter, Ibn
-Hobaira, who had taken possession of the important town of Wásit, on the
-lower Tigris, made his peace after he had been blockaded for a long time
-by Mansúr, the brother of the Caliph. By both these princely brothers he
-had been promised not only life, but continuance in his high office. But
-so lofty a personage, with a large body of adherents, who had already
-asserted a very independent position as governor of Babylon, harmonised
-ill with the new condition of affairs. Mansúr accordingly, in concert
-with his brother, caused him to be put to death; solemn promises and
-oaths had no meaning for these men. This was done, it is said, on the
-advice of Abú Moslim. It is more probable that Abú Moslim had a hand in
-making away with Abú Salama, “the vizier of the Háshimids,” who from
-Babylonia had directed the movement in Khorásán, and who had rendered
-great services in connection with the change of dynasty. It is alleged
-that—perhaps in full consistency with his original orders—he had,
-after the death of Ibráhím, shown more inclination to the Alids than to
-the Abbásids. In any case he stood in the way of Abú Moslim.
-
-Saffáh appears to have been a strong ruler, who, had he lived longer,
-might perhaps himself have done for the empire what it was left for his
-follower to achieve. Great differences between the caliphate of the
-Abbásids and that of the Omayyads immediately emerged, due in part to
-the manner in which it had been set up, and in part to the personal
-character of the rulers. The seat of empire was transferred to
-Babylonia, the true centre. The power of the sovereign rested primarily
-on Persian troops, which were more amenable to discipline than Arabian.
-The Caliph no longer needed to take much account of the tribal
-jealousies of the Arabs, although he occasionally utilised them for his
-own ends. Hence he could act much more autocratically than his
-predecessors; the lands of the caliphate now formed much more of a
-political unity than before. In short, on the old soil of the great
-Asiatic empires, another was once more set up, which at the most was
-only half Arab in its character, the rest being Persian.
-
-Even in Saffáh’s lifetime Mansúr took a prominent place as an
-influential counsellor, and as governor of great provinces, but it is
-hardly likely that the Caliph allowed himself to be led entirely by his
-brother.
-
-Abú Moslim, whose people were blindly devoted to him, and who held sway
-like a prince in Khorásán, in 754 desired to be the leader of the
-pilgrimage, that is, to represent the Caliph himself before the entire
-Islamite world. Saffáh, however, quickly instigated Mansúr to seek this
-dignity for himself, so that he had to express his regret that the
-office had been already bestowed, and that Abú Moslim could only go as a
-companion to Mansúr. It seems that in the course of the pilgrimage
-friction arose between the parvenu who had founded the new empire and
-the no less self-conscious brother of the Caliph; in any case, Abú
-Moslim did not by any means overdo the part of a devoted servant. By his
-liberality he so won over the Bedouins that they declared it a pure
-slander to call this man an enemy of the Arabs. The two were already on
-their return journey when news arrived that Saffáh had died (on Sunday,
-9th June 754)[24] at Anbár (north of Cufa), and that Mansúr had been
-proclaimed Caliph on the same day.
-
-Abú Jaafar Abdalláh al Mansúr (_i.e._ “the victorious”) was at that time
-a man of over forty. Of his outward appearance we learn that he was tall
-and thin, and that he had a narrow face, lank hair, thin beard, and
-brownish complexion. What his inward character was is shown by his
-deeds. His mother, the Berber slave Salláma, during her pregnancy
-dreamed, it is said, that she had brought forth a lion, to which other
-lions came from all quarters to render homage.[25] A lion, truly, who
-tore in pieces all who came within his reach, unless they acknowledged
-him as their master!
-
-Mansúr can hardly have reached the neighbourhood of the Euphrates when
-he learned that he had a very dangerous rival. His uncle Abdalláh,[26]
-then posted in the far north of Syria ready to march against the
-Byzantines, laid claim to the throne. His pretensions, perhaps, were not
-altogether unfounded, for it is not so certain as is usually asserted
-that Saffáh nominated Mansúr as his successor. It was indeed unfortunate
-that the dynasty was hardly established before it was torn asunder by
-disputes about the succession. As Abú Moslim with the Khorásánians held
-by Mansúr, Abdalláh was compelled to rely upon the Arab troops of Syria
-and Mesopotamia, and on this account caused thousands of Khorásánians
-who were with him to be massacred. Humaid, son of the Arabian general
-Kahtaba, who five years previously had led the Khorásánian troops from
-victory to victory, suddenly went over from Abdalláh to Mansúr, and
-rendered to the latter conspicuous service both in this and in many
-subsequent wars. Abú Moslim brought an end to the war which had been
-going on for some months in Mesopotamia by a victory gained on 26th (or
-27th) November 754. Abdalláh fled to his brother Sulaimán, Mansúr’s
-governor in Basra (near the mouth of the Tigris), and remained here in
-hiding for some time.
-
-Abú Moslim thus had not only set up the Abbásid dynasty, but also had
-saved the throne for Mansúr. A man who had done so much could do still
-more, and was a danger to his master. Mansúr resolved to get rid of Abú
-Moslim, a course which is said to have suggested itself even to Saffáh.
-How they first fell out is told in various ways. It is probable that the
-Caliph nominated Abú Moslim to be the governor of the western provinces
-of Syria and Egypt in order to keep him at a distance from Khorásán,
-where his power had its root, but that the latter did not agree to this.
-In any case he had noted that Mansúr wished to deprive him of influence,
-and he resolved accordingly, without reference to Mansúr, to return to
-Khorásán. Of his own soldiers he was perfectly sure, even in a campaign
-against the Caliph. At this stage a correspondence took place between
-the two. Abú Moslim in the end suffered himself to be befooled by the
-sworn assurances of Mansúr (with a slight admixture of threats), and
-came with but a small following to the Caliph at the “city of the
-Romans,” a decayed place that had belonged to the Seleucia-Ctesiphon
-group of Persian royal cities. Mansúr received him graciously, but after
-having made sure of him, caused him to be slain before his eyes, and the
-body to be cast into the Tigris (February 755).
-
-The removal of the powerful individuality, of whom we hear that his
-followers would have sacrificed their lives and their very souls for
-him, but upon whose fidelity the Caliph could hardly rely, was a
-political necessity. An intimate of Mansúr’s is said to have quoted to
-him against Abú Moslim the verse of the Koran in which it is said that
-if the world held other gods besides Alláh it would go to ruin (súra 21,
-22). Such a prince as Mansúr could tolerate no rival in the kingdom. Nor
-can any great claim upon our pity be made for Abú Moslim, who shrank
-from no resource of violence or treachery, whether against enemies or
-against inconvenient friends, and of whom it is said (no doubt with huge
-exaggeration), that he caused as many as 600,000 prisoners to be slain.
-Mansúr gave proof of admirable astuteness when he overreached the
-cunningest of the cunning. But that his conduct was abominable goes
-without saying.
-
-The murder was by no means without danger for its perpetrator. The
-soldiers indeed whom Abú Moslim had brought with him were restrained
-from making any disturbance, partly by their dismay at the accomplished
-fact, and partly by a lavish distribution of money. But mutterings were
-heard in Khorásán. There the dead man had thousands who clung to him
-with religious attachment. In fact, there were many who could not
-believe in his death, and who expected him to return once more as a
-Messiah. A Persian named Sampádh excited in that very year a great
-revolt in Khorásán to avenge Abú Moslim. What is reported of him, that
-he was a professor of the old Persian religion, is improbable; he may
-have belonged to one of the half-Persian sects, which the majority
-certainly could not regard as Mohammedan. In any case the revolt was a
-popular movement. Sampádh advanced far towards Media, but thereupon was
-defeated by Jahwar, whom Mansúr had despatched against him, and slain
-somewhere near the spot where the last of the Dariuses met his end. The
-victorious general had made himself master of the treasures of Abú
-Moslim, and now in turn himself rebelled, but was quickly overcome, and
-put to death (755 or 756). Khorásán was once more securely in the hands
-of the Caliph.
-
-In other directions also disturbances of various kinds occurred. The
-Kharijites,[27] who had no reason for regarding the rule of the
-Prophet’s kinsmen as juster or more in accordance with the laws of God
-than that of the Omayyads, fought on for their ideals in various parts
-of the empire, with few followers indeed, but with a courage that defied
-death. Thus a certain Kharijite, Mulabbid, in Mesopotamia gave much
-trouble to the armies of the Caliph, and was only at last overcome in
-756 by Házim, perhaps the ablest of Mansúr’s generals.
-
-A handful of strange mortals brought the Caliph into a very difficult
-position, probably in 757-8. The Ráwendí, who are guessed to have been
-connected with Abú Moslim, not only believed in the transmigration of
-souls, but had also taken into their heads that Mansúr was God Himself.
-They accordingly betook themselves to his capital, and set themselves in
-an attitude of worship around his palace. Mansúr, indeed, was quite of
-the mind that it was better to have people obey him and go to hell in
-consequence, than earn heaven by rebellion against him; but the
-Commander of the Faithful durst not tolerate such conduct as this of the
-Ráwendí, unless he wished to provoke a universal rising of all Moslems
-against him. He accordingly caused a number of the fanatics to be
-imprisoned. But they did not take this well; they freed their comrades
-and now assailed the life of the Caliph, who only had a limited guard at
-hand. In mastering them, which he did only with difficulty, he displayed
-great courage. In the struggle there came to the front one who had been
-a conspicuous general under the Omayyads, afterwards had kept himself in
-concealment, and now seized this opportunity to gain favour with the
-Caliph. This was Maan, son of Záida, famed for his bravery, and still
-more for his liberality, but at the same time stern and pitiless towards
-his foes. Mansúr, whom it thoroughly suited to intermingle pure Arabs
-with his Khorásán generals of mixed Arabian and Persian origin,
-willingly took the fire-eater into his grace. Shortly afterwards he sent
-him into Yemen, where, during his nine years’ governorship, he subdued
-all opponents with much bloodshed. Subsequently he sent him to
-south-eastern Persia, where he was surprised and slain by the
-Kharijites.
-
-The dynasty of the Omayyads once overthrown, the Alids saw that they had
-not gained much. It made no difference to them whether their nearer
-cousins, the descendants of Abbás,[28] or whether their slightly more
-distant kinsmen, those of Omayya, possessed the sovereignty; the name of
-Háshim was not enough. When the house of the Prophet had been canvassed
-for, every one in the first instance had thought of his actual
-descendants; these last now deemed, not unrightly, that they had been
-defrauded of their birthright. It is probable that even the Abbásids, in
-the secret negotiations, at an early stage had at one time freely
-acknowledged the Alid Mohammed, son of Abdalláh, as head of the entire
-house, and as the future Caliph. Why this particular man should have
-been selected from among the very numerous descendants of Alí, we are
-unable to say. One advantage, which fell into the scale when a
-legitimist claim was being urged, he undoubtedly had—namely, that the
-females also who came into his genealogy were all free Arabs of good
-family, and that the Hasanid Mohammed was through his grandmother a
-descendant also of Husain, and thus in a twofold way descended from the
-Prophet.[29] His father, who might have advanced still stronger claims,
-was perhaps over-timid or too little ambitious.
-
-The Abbásids knew too well how it was that they themselves had reached
-the throne to be other than exceedingly jealous of the hereditary
-advantages of their cousins. One and another Alid now and again
-expressed tolerably openly his opinion of the situation. And the
-Mohammed just mentioned, as well as his brother Ibráhím, had betrayed
-themselves by refraining to come to pay their respects to Mansúr when he
-made the pilgrimage during the lifetime of his brother. If Mansúr
-actually had at one time acknowledged Mohammed’s right to the caliphate,
-this would be to him a further motive for effort to have them in his
-power. But neither promises nor threats availed; they hid themselves in
-various quarters of Arabia, and are said to have wandered about in even
-remoter lands. As their father when closely questioned persisted in
-declaring that he had no idea where his sons were living, Mansúr, when
-he came on pilgrimage once more to Mecca in April 758, caused him to be
-imprisoned. But even this did not avail. The governors in Medina either
-could not or would not find the fugitives. The inhabitants were attached
-to the Alids as being children of the Prophet and children of their
-city, and the majority of the officials even would doubtless have felt
-it to be a crime to deliver them up to destruction. Riyáh, however, of
-the tribe of Morra, who entered upon the governorship of Medina on 27th
-December 761, was free from any such weakness. He threatened the
-inhabitants with the same fate with which, sixty-eight years before, his
-fellow tribesman Moslim, son of Okba, had visited their rebellion
-against authority.[30] He caused all the nearer kinsmen of Mohammed’s
-family, and many of his adherents, to be imprisoned, and also a number
-of the Juhaina Bedouins, among whose mountains, to the west of
-Medina,[31] it was supposed that the claimant was in hiding. When, at
-the close of another pilgrimage (March 762), Mansúr visited Medina, he
-took these captive Alids, including the father of the two brothers, and
-various other persons of consideration, and carried them with him in
-chains into Babylonia. Amongst these exiles was the step-brother of
-Abdalláh, who secretly, and in violation of his plighted word, had given
-his daughter in marriage to his nephew, the claimant, and is said also
-to have himself seemed formidable by reason of his personal distinction
-as a descendant of Caliph Othmán. A son of Mohammed’s fell into the
-hands of the governor of Egypt, and was sent to the Caliph. We can
-readily believe what we read, that the treatment of these hostages was
-by no means indulgent;[32] several were put to death, many died in
-prison. But popular imagination, or personal hatred, has raised the
-colours of the picture; the story goes that the Caliph kept the bodies
-of all the murdered Alids in a great chamber to which no one had access
-but himself; in the ear of each was a label with his name and genealogy
-neatly written. Mansúr’s son Mahdí ventured to use the key after his
-father’s death, and, horrified at the discovery, caused them all to be
-buried.
-
-Riyáh’s diligent search seems at length to have led Mohammed to attempt
-a premature revolt, which towards the end of 762 broke out in Medina.
-Mohammed was proclaimed Caliph, the captives set free, the governor and
-other adherents of Mansúr thrown into prison. The famous doctor of
-Islam, Málik, son of Anas, gave his decision that the oath of allegiance
-to the Abbásids, having been obtained by force, was of no binding
-obligation. This is characteristic at once for the ethics of Islam and
-for the view of the rule of the Abbásids which was taken by those
-persons who were, properly speaking, the guardians of religion and of
-the sacred law.[33] At Málik’s dictum everybody went over to Mohammed.
-Even the descendants of Abú Bekr and other men of Koraish, who had
-formerly distinguished themselves at the founding of the empire of
-Islam, for the most part joined him. So also did the poet Abú Adí al
-Ablí, who belonged to a side branch of the house of Omayya. These
-individuals, however, seem to have inherited but little of the
-statesmanlike and warlike ability of their ancestors. From the very
-first many clear-headed men saw that the enterprise had small prospect
-of success. When a volunteer courier, in the extraordinarily short space
-of nine days, brought news of the insurrection to Mansúr at Cufa, he was
-far from dissatisfied with this clearing of the situation. “Now, at
-last,” said he, “I have the fox out of his hole!” Medina was of all
-places least suited for the foundation of an anti-caliphate,—for this,
-among other reasons, that the whole region was dependent on imports from
-Egypt, the supply of which was now at once cut off. Mansúr sent his
-cousin Isá, son of Músá, with a small but tried army against Medina.
-Mohammed proved no more equal to his task than the other Alid pretenders
-had done. Instead of taking the advice of persons skilled in war, and
-assuming the offensive, he remained within the city of the Prophet, the
-sanctity of which he took to be his best defence: once, in a dream, it
-had appeared to the Prophet under the figure of a breastplate. By way of
-fortification he caused the fosse of the Prophet to be restored; a work
-which indeed had filled with astonishment the Arabs combined against
-Mohammed,—men who had had no experience of war on a large scale, or
-indeed of any kind of strenuous united action,—but which was mere
-child’s play for the veterans of Khorásán. Isá had already, by letters,
-won over from Mohammed various important persons. The great bulk of his
-followers quietly melted away as the foe drew near. Isá paused for three
-days before Medina, to obtain, if possible, an amicable settlement by
-negotiation, and operations then began. The fosse was bridged with some
-house-doors. A woman of the family of Abbás secretly caused a large
-black cloth to be hoisted on the tallest minaret; upon this all the
-pious townsmen immediately rushed to the conclusion that the
-Khorásánians had entered the city by the rear, and there had planted the
-black banner of the Abbásids. Only a few, including a company of Juhaina
-Bedouins, stood by Mohammed. Mohammed, a tall and handsome man, fell
-after a heroic struggle late on the afternoon of Monday, 6th December
-762. He had caused the captive Riyáh to be put to death immediately
-before. One more addition was thus now made to the roll of Alid
-“martyrs,” who had inherited from their ancestors courage and bravery,
-but with these also an incapacity for generalship and supreme command.
-The supporters of the house surnamed Mohammed as “the pure soul.”
-
-Isá, obeying orders, showed comparative clemency. It was of importance
-to the descendants of Abbás that the sanctity of the city of the
-Prophet, to whom they traced back their rights, should not be violated
-too grossly. Some prominent participators in the rebellion, indeed, were
-put to death, or else imprisoned or subjected to severe corporal
-chastisement. The goods of that branch of the Alid family to which the
-pretender had belonged were confiscated. According to the custom of the
-time, his head was brought to the Caliph, who sent it by courier-post
-round the provinces as an awful example. It arrived in Egypt in the
-spring of 763, just in time to check a rising of the Alid party there.
-
-While affairs in Medina were still undecided, the Caliph learned that
-Ibráhím had risen in the interests of his brother Mohammed at Basra
-(Monday, 22nd November 762). Mansúr had previously come to know that
-Ibráhím was in hiding there, and had taken some precautionary measures
-accordingly; but he nevertheless seems to have been greatly taken aback
-by this new insurrection. Basra was not merely a wealthy trading city,
-but also, from a military point of view, very different in importance
-from Medina. To a man of enterprise it offered great opportunities; from
-it as a basis, the Tigris and Euphrates could be blockaded, and the
-maritime provinces to the east comparatively easily mastered. Nor was
-this all; the very important city, in the immediate neighbourhood of
-which Mansúr had his residence, the turbulent Cufa, was thoroughly Alid
-in its sympathies. Should an Alid make his appearance in the
-neighbourhood with an army, an outbreak might be expected within it at
-any moment. In addition to this, the whole central province was in a
-state of ferment. But Mansúr had at the moment only a very few troops at
-hand. He afterwards confessed that it had been a great mistake to leave
-himself so bare, and declared that in future he would always retain at
-least 30,000 men beside him. He managed, however, to arrange them so
-that the Cufans considerably overestimated the number of his forces. The
-Cufans were, moreover, always much more heroic in words than in deeds.
-Mansúr, however, was not yet able to take the offensive against Ibráhím;
-but was constrained to suffer the latter, into whose hands the treasure
-of the rich province of Basra had fallen, to become master of Susiana
-and Persis also. Wásit also received the troops of Ibráhím. In the
-neighbourhood of this city, indeed, he was encountered by an officer of
-Mansúr’s; and here the two armies stood, facing one another, until the
-whole struggle was ended.
-
-Ibráhím deemed himself already a sovereign, and spent his time with a
-wife whom he had just married. Mansúr, on the other hand, never looked
-on the face of woman till the conflict was over. A contemporary praises,
-in eloquent words, the courage and determination which he maintained in
-his critical position. The advice to incite Cufa to revolt was set aside
-by Ibráhím because such a step would cause much harm to children, women,
-and other non-combatants. In the same spirit he forbade pursuit of
-fugitives, and so forth. All this sounds very well, but is out of place
-in one who, for his own interests, is carrying on a rebellion which,
-under any circumstances, must involve much bloodshed, and can ultimately
-achieve success only by concentration of every energy. In such
-tenderness there is more of weakness than of humanity. “Thou desirest
-the sovereignty, yet darest not to slay!” some one said to him. _Pour
-faire des omelettes il faut casser les œufs._
-
-Soon after the middle of December 762, Ibráhím received the crushing
-intelligence of his brother’s death. Yet if even now he had advanced
-immediately, he would still have been able to put Mansúr to great
-straits. But when he finally marched towards Cufa with barely 10,000
-men, a sixth or a tenth of his strength on paper, Isá had already
-arrived at the head of a superior army. The Caliph had ordered troops
-from Media against Susiana, which soon captured the capital Ahwáz. In
-Bákhamrá, only sixteen hours south of Cufa, the army of Ibráhím, who had
-now assumed the title of Caliph, encountered the advancing host of Isá
-(Monday, 14th February 763). Mansúr’s vanguard was driven back; but Isá
-held his ground, and the fugitives soon rallied. Mansúr’s cousins, the
-sons of Sulaimán, fell upon Ibráhím’s rear. After a fierce battle he
-fell, mortally wounded with an arrow. The Caliph caused his head also to
-be publicly exhibited, but would not suffer a bystander to treat the
-dead with contumely. He punished with frightful cruelty a coarse person
-who had spat on Ibráhím’s head in his presence.
-
-A victory for Ibráhím seems to have been widely counted upon. The famous
-blind poet, Basshár, no sectary, but an enlightened freethinker, had
-sent him a poem, in which he was praised, and Mansúr violently attacked;
-after the battle he so altered the poem, that he was able to give it out
-as an earlier production directed against Abú Moslim.
-
-Ibráhím’s death was a much greater relief to Mansúr than that of
-Mohammed. He could now feel pretty sure that henceforth no Alid claimant
-could be of danger to him. True, he caused the whole family of those
-kinsmen of his to be strictly watched, but he was particularly willing
-to receive into his service any members of it whom he thought he could
-venture to trust. Perhaps in this the old Arab feeling for family ties
-had still some part; however that may be, it produced a good effect, as
-showing to subjects that both the main branches of the Háshimids still
-held by one another.
-
-In Medina these struggles were followed by a little after-piece. Persian
-soldiers behaved with violence towards peaceful inhabitants. The people
-complained to the chief authority, but received no attention. Then
-active resistance began. The town butchers (black freedmen, it would
-seem) killed a soldier; from this it grew to a general _melée_. The
-negroes, who were numerous, both slaves and freedmen, drew together, and
-killed part of the little garrison. The governor fled. They even seized
-on the stores that had been set apart for the troops. The higher classes
-trembled before the wrath of Mansúr. It is noteworthy that two who
-specially exerted themselves for the restoration of order were a member
-of the Omayyad family and an official who had been imprisoned for his
-participation in the rising of Mohammed. The loyalty of the population
-towards the sovereign was strongly insisted on. The stores that had been
-plundered were given back or made good. The blacks suffered themselves
-to be persuaded by the representations of the most prominent citizens,
-and returned home. It was now seen to have been only a momentary
-outburst of temper, not social revolution. The governor returned at the
-earnest invitation of the notables. Four ringleaders had a hand chopped
-off—the punishment of thieves. The chief mischiefmaker perished in
-prison.
-
-The rebellion of the Alids had interrupted Mansúr in a great
-undertaking—the building of Bagdad. With the fall of the Omayyads it
-had become quite a matter of course that the rulers of the enormous
-empire, which extended from what is now Russian Turkestan and the Indus
-to Aden, Algeria, and Eastern Asia Minor,[34] should have their seat in
-Babylonia; but they had not as yet any definite capital. Mansúr lived a
-great deal in Háshimíya, founded by his predecessor, in the immediate
-neighbourhood of Cufa. But the Cufans, little attached as they were to
-the Abbásids, were no desirable neighbours. After the death of Ibráhím,
-Mansúr had preached them as sharp a sermon against their sins as any
-Omayyad governor could have delivered, and expressed in it his
-astonishment that the Omayyads had not long ago depopulated the accursed
-place as an abode of unbelievers. Moreover, nothing but a creation of
-his own could have satisfied Mansúr’s haughty nature. After long
-deliberation he determined to build the new capital on a site on the
-west bank of the Tigris, then occupied by a little place named
-Baghdád.[35] So far as we can judge, the district had already before
-this time been brought into communication with the Euphrates by means of
-canals. Mansúr caused the connection to be notably extended and
-improved. The official name of the city here planted was
-Madínat-as-Salám (“the city of welfare”), but in practical use the old
-name Bagdad maintained exclusive currency. Mansúr’s keen vision in the
-selection of this site may well be compared with that shown by Alexander
-when he founded the Egyptian Alexandria. At any rate, the situation of
-this city, which he called into being out of nothing, is so favourable
-that it soon became a world-city, with all the lights and shadows of
-such; a place which, Constantinople apart, had no rival, and which, even
-in the deep decline of all these countries since that time, and
-notwithstanding the irreparable injury suffered by Bagdad itself when it
-was destroyed by the Mongols in 1258, still remains a considerable city,
-by far the most important in the whole region of the Euphrates and
-Tigris. The work of building had been begun in early summer of 762. When
-news came of Mohammed’s revolt, the walls were hardly six feet high.
-When Ibráhím approached, the rumour spread that he had gained a great
-victory. Hereupon the freedman who had been left in charge of the vast
-accumulations of building materials set fire to the stores of timber,
-that they might not fall into the hand of the enemy. As soon as the
-empire was once more pacified, Mansúr caused operations to be resumed.
-The building was carried out on a magnificent scale. Vast sums were
-expended by the Caliph in building residences for himself, his
-dependants, kinsfolk, and freedmen, as well as his officers and troops,
-and also in constructing mosques, government offices, aqueducts, canal
-bridges, and fortifications. He assigned allotments to the members of
-the reigning house and the grandees on which to build their houses.
-Troops of handicraftsmen, traders, and other settlers flocked to the
-spot. Houses of sun-dried brick cost but little, and it is possible that
-even directly, certainly indirectly, the trifling outlay of the builders
-was in many cases made good out of the public exchequer. Traders had,
-moreover, to pay a duty upon their shops. In 766 the great city was
-practically finished; its walls were completed in 768. Mansúr’s city, as
-already mentioned, lay on the west bank of the river. Yet even he caused
-the opposite side, where now the main part of Bagdad lies, to be built
-on. “The camp” of his son Mahdí was there. It seemed expedient to place
-a portion of the garrison on the other side of the river, so that, in
-case of necessity, the two divisions of the army might be able to hold
-one another in check. A peculiar police regulation was introduced later
-by Mansúr; he caused the markets, which were frequented by an excessive
-number of strangers, whose supervision was not easy, to be removed
-outside the city proper. Bagdad was strongly fortified. Mansúr caused
-other important inland cities also to be fortified in such a way that
-the garrisons might be able to cope with casual insurrections. This he
-did also in the case of the city of Ráfika, founded by him in 772 in the
-neighbourhood of Rakka (Callinicus), on the east bank of the middle
-Euphrates, in which he placed a garrison of Khorásánians.
-
-The active superintendence which Mansúr gave to the building of his
-capital is only an instance of the whole system of his government, which
-was, as far as possible, personal. Posts were still conferred on a
-certain number of Arab nobles, who still sometimes showed the
-insubordination and tribal patriotism of their race, but he took care
-that they never overgrew himself. At the same time, he conferred the
-most important governorships upon various members of his own family, and
-made ample provision for all of them; but he kept them in strict
-subjection, and on occasion chastised them severely. He had absolutely
-trustworthy tools in his freedmen and clients of foreign extraction, to
-whom, to the horror of the aristocratic Arabs, he sometimes gave even
-the most important administrative offices. The governors and other high
-officials of the provinces were strictly overseen by special officers,
-entirely independent of them, who sent an uninterrupted series of
-couriers with their reports to the Caliph.[36] When, for example, Mansúr
-on one occasion learned through this channel that the governor of
-Hadramaut (in the extreme south of Arabia) was more attentive to the
-pleasures of the chase than to the duties of his office, he deposed him
-at once. Even the actions of Mahdí, the heir-apparent, in his capacity
-as governor of the lands of the east were subjected to this kind of
-control. Thus, the Caliph having on one occasion learned that Mahdí had
-given to a certain poet much too great a reward for a laudatory copy of
-verses, he compelled the recipient to repay the greater part of the
-sum.[37] These officers, in addition to their special duties, reported
-all the more important law cases, and all occurrences of any particular
-interest; they further apprised the Caliph of the price of provisions;
-for, with a view to public peace and security, it was judged necessary
-to take prompt measures for the prevention of dearths.[38] So well was
-Mansúr informed as to the state of the provinces, that it was whispered
-he had a magic mirror in which he could see all his enemies. Still
-better is he characterised by his own words to his son: “Sleep not, for
-thy father has not slept since he came to the caliphate; when sleep fell
-upon his eyes, his spirit remained awake.” He was an excellent
-financier. He is frequently reproached with avarice even; he was
-surnamed “the father of farthings,”—a reproach which presumably came
-chiefly from those whose interests would have been served by that
-prodigality to favourites which has procured a very undeserved
-reputation for many Oriental sovereigns. In the same way other eminently
-good rulers, such as the Omayyads Abdalmelik and Hishám, have the
-reputation of avarice. Mansúr was certainly strict in money matters. The
-vast expenditures on the building of Bagdad he caused to be accounted
-for down to the last farthing, and he compelled his officials to refund
-little profits which they had made for themselves. He looked sharply
-after his tax collectors. In payment of the land tax he commanded that
-only certain kinds of the gold coins of the Omayyads which were quite of
-full weight should be received. Of course he followed also the old
-established principle of Oriental princes, according to which high
-officers who had gorged themselves were compelled to give back their
-accumulations.[39] Even one of such exalted position, and of such
-conspicuous service in the establishment and support of the Abbásid
-dynasty, as was the Persian[40] Khálid, son of Barmek, the founder of
-the Barmecide power, was subjected to an operation of this kind. He was
-called upon within a very short time to pay 3,000,000 dirhems (about
-£57,000); the Caliph in the end was satisfied with 2,700,000. Nay, even
-Mansúr’s own brother Abbás was compelled to give up the money which he
-had squeezed from the people when governor of Mesopotamia, and was
-imprisoned besides. An Oriental State can never altogether prevent the
-abuse by which officials, small and great, enrich themselves in illicit
-ways. On the occasion of a land survey at Basra it was discovered that a
-family of consideration, the descendants of the Prophet’s freedman Abú
-Bekra, had increased their estate to a prodigious extent; the Caliph cut
-it down to a tenth. Here is a piece of the higher finance:[41] Mansúr
-ordered every inhabitant of Cufa to pay five dirhems (nearly two
-shillings); all, of course, complied. Having in this way ascertained
-their exact number, he imposed on all a poll-tax[42] of forty dirhems
-(fifteen shillings), and applied the money to the fortifications of the
-city. Whether this story is exact we will not undertake to say; in any
-case, it is probable that he sought by stringent measures to raise the
-revenue as much as possible, especially as he left to his successor an
-overflowing exchequer. It must, however, be considered that the
-comparative measure of quiet which he secured for most of the countries
-of his empire more than compensated for high taxation. How far the
-Christians’ complaints of special fiscal oppression under Mansúr were
-justified, is a point we can hardly clear up now; perhaps they arose
-chiefly from the circumstance that he taxed churches and monasteries,
-which was not so very unreasonable. If he again reduced the tribute of
-the Cyprians to the sum originally fixed by treaty, this was probably
-due, not so much to a sense of justice as to policy; it was expedient
-that so exposed a possession should be considerately treated.
-
-We are safe in saying that the rule of Mansúr, however hard,
-treacherous, or ruthless it may often have been, was on the whole a
-blessing to the empire. He could say of himself with truth, that he had
-done for the mass of the people the one thing which the masses needed;
-he had insisted on righteousness (in the administrative and judicial
-acts of his officials), had protected them against external attack, and
-had secured internal peace and quiet. The fruits of his exertions were
-reaped by his successors, who were by no means on a level with himself.
-The great prosperity of the empire under his grandson Hárún ar Rashíd is
-mainly due to Mansúr. It must be borne in mind, of course, that when we
-speak of an Oriental State, justice and internal peace must always be
-taken with large qualifications. Even the best of Oriental governments
-is extremely defective from our point of view.[43]
-
-The personal requirements of Mansúr were few. Born and bred in the
-deserts of Edom, he had no turn for such luxury as prevailed in the
-court of his son, and which afterwards often passed into extravagant
-profligacy. Like his predecessor, he seems to have been no slave of
-women. He drank no wine, and did not tolerate at his court music and
-song, which at that time were only too often the handmaids of
-debauchery. On the other hand, he was a friend of literature; he
-particularly admired the fine heroic histories of old Arabia. Himself a
-man of high mental endowments, he liked to associate with people of
-culture and intellect. He found pleasure also in the verses and drollery
-of the talented bibulous and frivolous negro Abú Duláma, who seems to
-have been more of a court fool than of a court poet. By natural gift and
-by cultivation, he became one of the most famous of Arabic orators. He
-it was, moreover, who first caused Greek scientific works to be
-translated into Arabic. He had at least a share in the rise of Arabic
-science which took place in his time.
-
-The sovereign before whose wrath all the world bowed in shrinking fear,
-and of whose bloody severity frightful things were told, was under his
-own roof a kindly father and master. He knew how to appreciate frank,
-dignified demeanour in cases where this did not appear to carry danger.
-Thus he pardoned a Kharijite who was to have been beheaded in his
-presence, and whom he had assailed with insulting language, when the
-latter pointed out to him how unseemly such conduct was. And he fully
-appreciated the Omayyad sovereigns Moáwiya, Abdalmelik, and Hishám, as
-also that brave and unselfish servant of the Omayyads, the great Hajjáj.
-
-The most devoted followers of the Alids were in the habit of asserting
-that they had derived from the Prophet a hereditary wisdom; this was
-one, or even the sole ground on which the sovereignty was claimed for
-them. Among the Persians, in particular, views of this kind had great
-currency. The first Abbásid claimants and sovereigns also made similar
-pretensions. It was the part of the good subject to believe that the
-heads of this house enjoyed a special divine illumination. But, apart
-from the individuals who had been won over by their emissaries at the
-beginning, this faith did not spread. Even the Arab Moslems were much
-more inclined to attribute such an advantage to the Alids than to the
-reigning family. Mansúr himself doubtless viewed this doctrine of his
-own special enlightenment much as an intelligent Roman emperor regarded
-the divine honours paid him by poets and subservient provincials. At any
-rate, his nature was cool, and religious zeal will be imputed to him by
-no one. So long as heterodox persons were not dangerous to the State he
-left them unmolested. Under his reign there were no persecutions of
-sectaries, such as his son Mahdí so soon afterwards instituted, and
-still less of the supporters of unpopular school opinions, such as
-occurred frequently at a later date. In his time, moreover, the
-unanimity of a later age as to orthodox doctrine or orthodox practice in
-Islam had not yet been attained; much leaven was still at work which was
-afterwards cast out. His Christian physician was accustomed to wine;
-Mansúr in his own palace caused the obnoxious liquor to be supplied to
-him. On the other hand, he praised this functionary for his fidelity to
-the now aged wife whom he had left behind at home, when he sent back the
-beautiful female slaves presented to him by the Caliph because
-Christianity enjoined monogamy. But, of course, Mansúr’s edicts and
-letters, according to the fashion of the time, overflowed with pious
-phrases and texts from the Koran; and this was most of all conspicuous
-in the religious political discourses which, after the example of the
-earlier Caliphs, he delivered on Fridays from the pulpit of some great
-mosque. Mansúr was further led by the traditions of his family to assume
-to some extent the part of a theologian, especially in giving forth
-alleged sayings of the Prophet. Some characteristic specimens of such
-oral traditions communicated by him to others have come down to us. Thus
-he declared the Prophet to have said, that if he had appointed to a
-governor a definite revenue, then everything which the latter took in
-excess of this was unlawful spoliation. Unfortunately, not many of
-Mansúr’s governors were so tender of conscience as to take seriously to
-heart a word of the Prophet guaranteed on such authority. At the same
-time, all things considered, I do not venture to maintain that Mansúr
-was at heart an utter unbeliever. In the East, still less than in the
-West, does one expect to find absolute consistency in matters of
-religion. The man who in cold blood violated his most sacred oaths may
-yet have argued with himself that Alláh the All-merciful would at last
-forgive him, good Moslem as he was, all his sins. Perhaps he hoped even
-that God would impute it to him for righteousness that he was the cousin
-of the Apostle of God; that would have been a truly Arab thought. In the
-same way it is also possible that his repeated pilgrimages, over and
-above their political purpose, which is obvious, may have been designed
-also to satisfy a personal need. It is conceivable, too, that the old
-sinner may have counted on the divine favour because he had vigorously
-carried on the holy war against unbelievers.[44]
-
-The baneful frontier war, carried on for centuries between the caliphate
-and the Byzantine empire, and interrupted only by short truces, pursued
-its course under Mansúr, though mostly only in the form of plundering
-forays, devastation of the open country, and destruction of single
-fortresses and cities. Mansúr sought to make his frontier against the
-Byzantines as secure as possible by freshly fortifying a number of
-cities and supplying them with adequate garrisons. In this respect his
-restorations of the ruined fortresses of Melatia in Lesser Armenia, and
-of that of Massísa (Mopsuhestia) in Cilicia,—a town which he almost
-founded anew,—were of special importance. These frontier fortresses
-naturally served also as bases of operations against the enemy’s
-territory. The maritime towns on the Syrian coast were in like manner
-placed by Mansúr in a state of defence.
-
-The other frontiers also gave enough to do. In 764 the wild Khazars (in
-what is now Southern Russia) invaded the territory south of the
-Caucasus, took Tiflis, devastated the country far and wide, and defeated
-more than one army. Before a sufficient force could be sent against
-them, they had again disappeared. But Mansúr now took precautions, by
-defensive works, to check as much as possible the inroads of these and
-other northern barbarians, at whose hands these lands had long suffered
-severely. He took firm possession of the whole territory up to the great
-mountain chain, and even levied a tax upon the naphtha-springs of Baku.
-
-The mountainous districts on the southern margin of the Caspian, on the
-other hand, remained unsubdued. The Dílemites (in Gílán) made frequent
-plundering attacks on the adjoining country, as had been their
-immemorial habit. The war against them was continual. We learn
-incidentally that in 760-61 the Caliph summoned expressly the richer
-inhabitants of Cufa to take arms against the Dílemites. Now,
-theoretically, every Moslem capable of bearing arms is under constant
-obligation to fight against unbelievers; but we may conjecture that what
-Mansúr had chiefly in view was the money which those not very warlike
-people would have to pay for exemption from service.—Tabaristán
-(Mázenderán), which borders Gílán on the east, where a family of high
-functionaries of the Sásánian empire had maintained themselves as an
-independent dynasty and still kept up the religion of Zoroaster, was
-almost entirely annexed for the first time under Mansúr.[45] A former
-butcher of Rai (Rhagae, near the modern Teherán), who, on his own
-responsibility, had collected a body of men, and at its head had fought
-bravely against Sampádh,[46] received the appointment of governor. But
-this conquest of Tabaristán was not yet final.
-
-The struggle continued to be carried on—with many interruptions, it is
-true—against the unbelievers (Turks and others) beyond the Oxus; so
-also on the Indian frontier, where during Mansúr’s reign Kandahár, among
-other places, was taken. But the extension of the Mohammedan empire in
-these frontier regions was nowhere great. We do not know whether the
-fleet which Mansúr despatched from Basra in 770 to chastise a tribe of
-pirates in the delta of the Indus was successful. Two years before
-members of this tribe had ventured up the Red Sea, and had plundered
-Jiddah, the port of Mecca.[47]
-
-In the repression of the Alid rebellion Isá, son of Músá, had, as we
-have seen, specially distinguished himself, and, by a binding
-arrangement, the succession to the sovereignty had been secured to him.
-But Mansúr wished to be succeeded by his own son Mahdí. He accordingly
-wrote to his cousin a letter full of unction, in which he represented
-the troops as having taken Mahdí to their heart to such a degree that
-the former must of necessity yield to him. The claim had even a stronger
-foundation, for the unscrupulous poet Mutí had produced before the
-assembled court a prediction of the Prophet which clearly pointed to
-Mahdí as the future pattern prince, and had even had the audacity to
-call in Abbás, the Caliph’s brother, as a witness to the genuineness of
-the announcement,—a testimony in which the latter had, against his
-will, to concur. In spite of all this Isá held his own, and maintained,
-certainly with good reason, not only that the Caliph and his officials
-were obliged by the oath which they had tendered to him to protect him
-in his rights, but that he had also bound himself by his oath, and dared
-not abandon his claim. At last, by threats and all sorts of
-importunities, he was rendered pliable, and renounced on condition that
-he was to be the successor of Mahdí. Officials and people were in this
-way released from the terms of their oath to Isá (764). The condition
-attached was from the first rather illusory, for Mansúr’s son was much
-younger than Isá, and actually survived him; but before Isá’s death
-Mahdí as Caliph had already compelled him definitely to resign his
-claims in favour of Mahdí’s son Hádí.
-
-At this time also (764) Mansúr’s quondam rival, his uncle Abdalláh,
-died. Abdalláh, as already related, had after his defeat taken refuge
-with his brother Sulaimán at Basra (end of 754). When Mansúr came to
-know that he was in hiding there, he demanded his surrender; but this
-was not granted until after he had pledged himself in the most solemn
-way that no harm should befall Abdalláh. In the deed in which this
-security was promised,—a deed accepted by the Caliph,—it was
-specified, among other things, that Mansúr, should he break the
-agreement, would be held as renouncing the sovereignty, and as releasing
-his subjects from their oath of allegiance. These clauses were little to
-Mansúr’s taste: people might, perhaps, one day think of taking him at
-his word! The author of the document, Ibn Mokaffa, famous as a stylist
-and as a poet, and particularly meritorious as translator of older
-Persian works, was accordingly, on account of the words in question, put
-to death with cruelty on a hint from the Caliph. And when Abdalláh (12th
-May 759) came to his nephew, in spite of every promise he was seized,
-and his companions slain. Abdalláh himself also, according to accounts,
-died a violent death. Yet it is difficult to see why Mansúr should have
-spared his uncle for so long a time if imprisonment was not a sufficient
-measure of security; a seven years’ imprisonment was of itself enough to
-account for the death of a man no longer young. Still less can we rely
-on the various rumours according to which the death of Mohammed, son of
-Saffáh (beginning of 767) was due to violence; for Mansúr had no
-occasion to be afraid of this dissolute nephew. The fantastic stories
-that are told in connection with these things show us, at all events,
-what the Commander of the Faithful was deemed capable of. On the other
-hand, I am bound to point out that Mansúr, if he never shrank from an
-atrocity that he deemed serviceable, hardly can have found his pleasure
-in mere murder and bloodshed. Accordingly, he disapproved of Isá’s
-having put to death a son of Nasr; for, bravely as Nasr had fought on
-behalf of the Omayyad, his son was now no source of danger.
-
-Though, after the defeat of the Alids, Mansúr had the empire as a whole
-well in hand, yet in the remoter provinces all sorts of trouble still
-arose, some of them very serious. For example, the Armenian nobles, who
-had always been restless, had once more to be put down by force. In 767
-there was another violent outbreak in Khorásán. Its leader[48] is said
-to have claimed to possess the gift of prophecy; however this may be,
-the movement undoubtedly was of a religious, strongly heretical
-character. The histories do not recognise the insurgents as Moslems at
-all. Kházim himself born or bred in Khorásán, was sent against them; but
-could effect nothing until he got it arranged that the vizier of Mahdí,
-the heir-apparent, who governed the eastern provinces from Rai as
-viceroy, should no longer be allowed to interfere with the unity of the
-command by giving separate orders to the subordinate officers. This
-done, he brought the insurrection to an end by a brilliant victory and a
-terrible massacre (768). He is said to have caused 14,000 prisoners to
-be beheaded. If we consider that Charlemagne, fourteen years afterwards,
-caused 4,000 captive Saxons to be massacred,[49] and that by command of
-prince (afterwards Caliph) Hárún, who certainly was a man of much higher
-culture than either Mansúr’s general or the Frankish king, 2,900
-Byzantine prisoners were put to death in the year 765, the number just
-given will not appear much too great. From other facts, also, we know
-Kházim to have been a man of great severity. The wars with unbelievers,
-especially with Turks and Byzantines, and the civil wars, had trained a
-race of brave but pitiless fighters. The leader of the insurrection was
-brought a prisoner before Mansúr, and executed.
-
-Another great rebellion broke out soon afterwards in the province of
-“Africa” (corresponding nearly to the modern Tripoli and Tunis), where,
-indeed, matters had never been thoroughly quiet. It, too, had a
-religious and also a national origin; the rebels were Berbers and
-Kharijites. The Caliph’s governor, who shortly before had been
-transferred to Africa from the Indian frontier,—a distance of about
-sixty degrees of longitude,—fell in battle against them. Mansúr now
-sent Yezíd, son of Hátim, with a great army upon the scene, and, to show
-how important the matter was in his eyes, accompanied him in person as
-far as to Jerusalem (770). In the following year Yezíd gained a decisive
-victory, and triumphantly entered the capital, Kairawán, where he
-remained as governor till long after Mansúr’s death. The Caliph’s
-territory did not extend much farther than this. The regions more to the
-west had been separated from the caliphate since the fall of the
-Omayyads. In Spain the Omayyad Abderrahmán, a grandson of Caliph Hishám,
-after surmounting innumerable dangers, and landing in the country
-without resources and without allies, at the age of twenty-five, in the
-spring of 756, had rapidly established an independent empire. All
-efforts of Mansúr to shatter his power proved vain. Like Mansúr himself,
-he was the son of a Berber slave-girl. The Caliph, who, as we have seen,
-knew how to recognise valour and greatness even in enemies of his house,
-called him “the falcon of the Koraish” (the tribe to which the Omayyads,
-Abbásids, and many other families of consideration belonged).
-
-Much less important than either of those just spoken of were the risings
-in northern Arabia, which were quelled by Okba in 768 or 769. In doing
-so Okba, a Yemenite Arab, out of tribal hostility shed an inordinate
-quantity of blood. Wishing to give a handsome present to an official
-whom the Caliph had sent to him, he handed over to him fifty prisoners,
-whom he was to take with him to Basra, making as if he was about to
-decapitate them and hang up their bodies; their tribesmen in that city
-would then be ready to redeem them at 10,000 dirhems (nearly £200) a
-piece. The pretty plan was unfortunately spoiled by the temper of the
-populace and the interference of an intelligent Cadi. On the report of
-the latter to the Caliph, he was thanked, and the prisoners let go.
-
-It was while returning from a pilgrimage to Mecca that Mansúr had become
-Caliph; on a similar journey to Mecca he was destined to die. In 775 he
-once more set out; on the way he was seized with a disease of the bowels
-(dysentery?), which was probably connected with troubles of the
-digestive system from which he had formerly suffered. The heat of the
-Arabian late summer, and the fatigues and privations of the journey (on
-which even the Caliph must often have had to content himself with very
-indifferent drinking water), can only have aggravated the malady in a
-man now somewhat advanced in years, if they did not even occasion it. He
-succeeded in reaching the holy territory, but not the sanctuary itself.
-His death took place on Saturday, 7th October 775,—according to other
-authorities, on the Wednesday before,—at Bír Maimún, about one hour’s
-journey from Mecca, after a reign of twenty-one years and some months;
-his age was over sixty, the authorities vacillating between sixty-three
-and sixty-eight lunar (sixty-one and sixty-six solar) years.[50] The
-only persons present were the freedman Rabí, an influential confidant,
-and some servants. Rabí kept the death secret for some little time, with
-a view to the arrangements necessary to secure the throne for Mahdí.
-Mansúr lies buried near the holy city, the cradle of his family. Later
-generations believed they knew his grave; but the statement is not
-improbably correct that at the time a number of graves (“a hundred,” it
-is said) were dug, in order that his true resting-place might remain
-unknown. At this meeting-place of all restless spirits, where the power
-of the central government was never able to assert itself so firmly as
-in the lands of ancient civilisation, some embittered enemy of the
-dynasty might easily one day gain the upper hand, in which case it was
-not inconceivable that he might disinter and insult the body of its most
-powerful and most hated member, as Mansúr’s own uncle Abdalláh had done
-with the bodies of the Omayyads.
-
-The East has seen many sovereigns who came near, or even surpassed,
-Mansúr in duplicity and absolutely unscrupulous egoism, but hardly one
-who was at the same time endowed with such commanding intellect, or who
-(speaking generally and on the whole) had so strong an influence for
-good on the development of his empire.
-
------
-
-[20] By the Khorásán of that period we are to understand, not merely the
-modern Persian province of this name, but also extensive tracts to the
-east and north. Its capital was Merv, now in the hands of Russia.
-
-[21] At that time even the noblest non-Arabian convert, on his
-acceptance of Islam, had to attach himself as “client” to some Arab
-tribe; whereupon he was entitled to add to his own name another, which
-designated him as belonging to this tribe.
-
-[22]
-
- H á s h i m
- |
- Abdalmuttalib
- |
- ---------------------------
- | | |
- Abdalláh Abú Tálib A b b á s
- | |
- The Prophet Mohammed A l í
- | /
- | /
- Fátima (daughter) /
-
-[23] Probably on the right bank of the Nile, opposite Eshmúnein.
-
-[24] According to others, on Saturday, 8th June.
-
-[25] Compare the dream of Pericles’ mother, Herod. vi. 131.
-
-[26]
-
- Abbás
- |
- Abdalláh
- |
- Alí
- |
- ----------------------------------------
- | | | |
- Mohammed A b d a l l á h Musá Sulaimán
- | |
- ------------------ |
- | | | |
- Ibráhím Saffáh M a n s ú r Isá
- |
- Mahdí
-
-[27] See above, p. 80.
-
-[28]
-
- Abd Manáf
- |
- --------------------------------
- | |
- Háshim Abd Shams
- | |
- Abdalmuttalib O m a y y a
- |
- -------------
- | |
- Abú Tálib A b b á s
- |
- A l í
-
-[29]
-
- Mohammed the Prophet
- |
- Alí-------------------Fátima (daughter)
- |
- -------------------------
- | |
- Hasan Husain
- | |
- Hasan--------------------Fátima (daughter)
- |
- Abdalláh
- |
- -------------------
- | |
- Mohammed Ibráhím
-
-[30] See above, p. 81.
-
-[31] The Juhaina (Jehéne) have their home there to this day.
-
-[32] During the journey Abdalláh is reported to have shouted to Mansúr:
-“We did not so treat the prisoners we took from you at Badr!” This was a
-bitter allusion to the fact that Abdalláh’s ancestor Alí had been a
-champion of Islam in the Prophet’s very first battle, while the ancestor
-of the Abbásids, who now wished to be taken as representing the rights
-of the Prophet’s house, took at that period the side of the heathen, and
-with many of his comrades had been taken prisoner, but had been
-mercifully treated.
-
-[33] Historical tradition, on the whole, is not indeed against the
-Abbásids, but it is at the same time very favourable to the Alids. This
-is shown even by the great fulness of detail with which it records all
-Alid rebellions.
-
-[34] In area Mansúr’s empire was much greater than that of Rome at its
-greatest, in population much poorer, and, on that account, as well as
-for geographical reasons, much more difficult to govern.
-
-[35] In this choice of site one element that came into consideration was
-the comparative absence of mosquitoes. Any one who has made acquaintance
-with the gnats of the Rhine or of Venice can form some faint conception
-of what the inhabitants of those hot countries, with their many pools
-and marshes, have to suffer from these little bloodsuckers.
-
-[36] The imperial posts were, as in the ancient Persian empire, well
-managed,—not, however, for general use, but only for that of
-government.
-
-[37] As Caliph, Mahdí afterwards restored the whole sum once more to the
-poet.
-
-[38] It is much to be regretted that none of these reports have come
-down to us. Altogether, we have extremely few original documents for the
-history of the Arabian empire; nor are those very numerous even which
-have been preserved for us, either wholly, or in substance, in extant
-works. On the other hand, the narrative of the history of the caliphate
-is copious.
-
-[39] “At a time when no conception of any such thing as operation on the
-credit of the State had been thought of, whenever receipts fell short of
-expenditure, there was no other way of raising money but that of taking
-it where it was to be had. The State, that is, the Caliph, did this in
-the form of money fines, by taking from people of notorious wealth a
-portion, or the whole, of their generally ill-gotten gains.. .. The
-people, as a whole, found themselves under this system much better off
-than if ever-increasing burdens had been accumulated upon them by a
-universal raising of customs and dues, and for this reason, doubtless, I
-find no word of complaint on the subject in any of the historians of the
-period.” A. von Kremer, in his exceedingly instructive dissertation,
-_Ueber das Einnahme budget des Abbasiden-Reiches vom Jahre 306_ H.
-(Vienna 1887) p. 11.
-
-[40] More correctly, Bactrian.
-
-[41] It recalls the anecdotes in the pseudo-Aristotelic _Oeconomica_,
-Bk. ii.
-
-[42] So we read; but we may be sure that only heads of families are
-meant.
-
-[43] In saying this, I do not mean that we Europeans live in a political
-Paradise.
-
-[44] “Tantum relligio potuit suadere malorum,” wrote Lucretius, without
-any inkling of the misery yet destined to come upon the world through
-the aggressiveness of Semitic religious zeal.
-
-[45] The exact year is unknown.
-
-[46] See above, p. 118.
-
-[47] At sea the great Arab dynasties, like the Roman, have seldom done
-anything considerable.
-
-[48] His name is now, owing to the ambiguity of the Arabic characters
-and the mistakes of copyists, quite uncertain.
-
-[49] The objections that have recently been urged against this statement
-are hardly strong enough to invalidate it.
-
-[50] Compare above, p. 70. Probably Mansúr himself did not know exactly
-his own birth year, not to speak of his birthday.
-
-
-
-
- V.
- A SERVILE WAR IN THE EAST.
-
-
-IMMEDIATELY after the tragic night in which the Caliph Mutawakkil was
-murdered at the instigation of his own son (11th or 12th December 861),
-the proud fabric of the Abbásid empire—already greatly shaken—began to
-collapse. The troops, Turkish and others, raised and deposed the
-Caliphs; the generals, for the most part quondam slaves, like those whom
-they commanded, strove for a mastery which in turn was often dependent
-on the humours of the soldiery. In the provinces new rulers arose, who
-did not always think it necessary to acknowledge the Caliph as lord,
-even in name. Claimants belonging to the house of Alí had success in
-some places. In the great towns of the Tigris region there were serious
-popular tumults. Peace and security were enjoyed only in those districts
-where a governor, practically independent, held firm and strict rule.
-
-This circumstance alone makes it in some degree intelligible how a
-clever and unscrupulous adventurer, leaning for support on the most
-despised class of the population, should have been able, not far from
-the heart of the empire, to set up a rule which for a long time was the
-terror of the surrounding regions, and only yielded at last, after
-nearly fourteen years of effort on the part of the caliphate, which had
-in the meanwhile recovered a little of its former strength.
-
-Alí, son of Mohammed, a native of the large village of Verzenín, not far
-from the modern Teherán, gave himself out to be a descendant of Alí and
-of his wife Fátima, the daughter of the Prophet. The claim may have been
-just; the descendants of Alí by that time were reckoned by thousands,
-and were very far from being, all of them, persons of distinction. It
-is, of course, equally possible that his alleged descent was a mere
-invention. According to some authorities his family belonged to Bahrein,
-a district of north-eastern Arabia, and was a branch of the tribe of
-Abdalkais, which had its seat there. In any case, he passed for a man of
-Arab blood. Before he became known to the world, Alí is said, among
-other adventures, to have gone about for a while in Bahrein, seeking a
-following there. This statement is made extremely probable by the fact
-that several of his principal followers belonged to that district,
-though it is far removed from the world’s highways, and but seldom
-mentioned in history; among these was the black freedman, Sulaimán, son
-of Jámi, one of his most capable generals. The ambitious Alí, utilising
-the prevailing anarchy, next sought to secure a footing in Basra. This
-great commercial city, next to Bagdad the most important place in the
-central provinces, was suffering much at that time from the conflicts of
-two parties, to all appearance the inhabitants of two different quarters
-of the town.[51] Yet Alí gained little here; some of his followers, and
-even the members of his own family, were thrown into prison, a lot which
-he himself escaped only by flight to Bagdad. But soon afterwards, in
-connection with a change of governor, new disturbances broke out in
-Basra, the prisons were broken, and Alí was soon again on the spot. He
-had already thoroughly surveyed the ground for his plans.
-
-We are very imperfectly acquainted with the scene of the occurrences
-which I am about to relate. Even if the modern condition of these parts
-admitted of being represented on maps much more closely than defective
-surveys allow, and were the surveys better, they would not help us very
-much, for the whole face of the land has greatly changed since the times
-we write of. At that time the Euphrates in the lowest part of its course
-discharged itself into a region of lake and marsh, connected with the
-sea by a number of tidal channels. The most important of these waters
-was near Basra, which lay farther to the west than the modern much
-smaller city of the same name (Bussorah). That place and its immediate
-neighbourhood was intersected by innumerable canals (more than 120,000,
-it is asserted). The chief arm of the Tigris was at that time the
-southward flowing, now called Shatt al Hai, upon which stood the city of
-Wásit. Farther down, the stream must have turned towards the south-east.
-The present main arm, whose main course is to the south-east, was at
-that time dry, or had a very limited volume of water. The lowest part of
-the Tigris was connected with the stream on which Basra stood by
-numerous canals, some of them navigable to large sea-going ships. All
-these waters were reached by the tide. Floods and broken embankments had
-even by that time converted much arable land into marshes; while, on the
-other hand, by drainage and embanking, many pieces of land had been
-reclaimed. Since that time, in common with all the rest of Irák
-(Babylonia), this southern portion, in a very conspicuous degree, has
-been so grievously wasted and neglected, that the forces of nature have
-entirely gained the upper hand. What was a smiling country has been
-turned into a wilderness by the spread of the marshes, or by the silting
-up and stoppage of the drainage channels. The rivers have in part quite
-changed their beds. On this account we can follow only in a vague way
-the very precise topographical details which our sources give in
-describing the campaigns against Alí and his bands.
-
-At no great distance eastward from Basra there were extensive flats,
-traversed by ditches, in which great numbers of black slaves, mostly
-from the east coast of Africa, the land of the Zenj,[52] were employed
-by rich _entrepreneurs_ of the city in digging away the nitrous surface
-soil, so as to lay bare the fruitful ground underneath, and at the same
-time to obtain the saltpetre that occurred in the upper stratum. An
-industry of such magnitude in the open country is seldom met with in the
-East. The work in such a case is very hard, and the supervision must be
-strict. The feeling of affection which in the East binds the slave very
-closely to the family in which he lives and has grown up, is here
-altogether wanting. On the other hand, among such masses of slaves
-working together there easily springs up a certain community of feeling,
-a common sense of embitterment against their masters, and, under
-favourable circumstances, a consciousness of their own strength; thus
-are combined the conditions of a powerful insurrection. So it was in the
-servile wars of the last century of the Roman republic, and so it was
-here. Alí recognised the strength latent in those black slaves. The fact
-that he was able to set this strength in motion, and that he developed
-it into a terrible power which required long time and the very greatest
-exertions to overcome it, conclusively shows that he was a man of
-genius. The “leader of the Zenj,” the “Alid,” or the “false Alid,” plays
-a very great part in the annals of his time—such a part, indeed, that
-it is easy to understand why our main informant, Tabarí, should by
-preference call him “the abominable one,” “the wicked one,” or “the
-traitor.”
-
-Once before in Babylonia a talented and unscrupulous Arab had utilised a
-time of internal confusion to raise a sovereignty on religious pretexts
-by the aid of a despised class; the cunning Mokhtár had appealed to the
-Persian or half-Persian population of the great cities, particularly
-Cufa, upon whom the dominant Arabs in those early days of Islam looked
-down with supreme contempt (685-687 A.D.). But our hero went much
-deeper, and maintained himself much longer, than Mokhtár.
-
-Before openly declaring himself, Alí had sought out from among the
-lowest strata of the population, and the freedmen in particular,
-suitable tools for the execution of his plans. In the beginning of
-September 869 he betook himself, at first under the guise of business
-agent for a princely family, to the saltpetre district, and began at
-once to rouse the slaves. Saturday, 10th September 869, is reckoned as
-the date at which he openly declared himself. He represented to the
-negro slaves how badly they were being treated, and promised them, if
-they joined him, freedom, wealth, and—slaves. In other words, he did
-not preach universal equality and well-being, but reserved the supremacy
-for the particular class to which he addressed himself. All this, of
-course, was clothed in religious forms. He proclaimed the restoration of
-true legality. None but those who followed himself were believers, or
-entitled to claim the heavenly and earthly rights of the true Moslem.
-Alí thus appealed at once to the nobler and to the more vulgar feelings
-of the rudest masses, and with complete success. We may accept the
-statement that he gave himself out for inspired; at any rate to the
-blacks he seemed to be a messenger of God. That he himself believed in
-his own heavenly vocation is hardly to be assumed; all that we know of
-him bespeaks a very cool understanding. We learn much more, it is true,
-about his warlike deeds than about his true character; religious fancy
-has often great influence even upon coolly calculating natures, and in
-the East especially it is very difficult to draw the line between
-self-deception and imposition upon others. That Alí was sincere when he
-betook himself to astrology in important crises need not be doubted, for
-this superstition at that time held sway over even the clearest heads
-with hardly an exception.
-
-Since the rebel leader claimed, as we have seen, to be descended from
-Alí, Mohammed’s son-in-law, we should naturally have expected to find
-him, like other Alids, appealing to the divine right of his house, and
-coming forward as founder of a sect of Shíites. But instead of this he
-declared himself for the doctrine of those most decided enemies of
-Shíite legitimism, the Kharijites or Zealots, who held the first two
-Caliphs alone to have been lawful, and rejected Othmán and Alí alike,
-because they had adopted worldly views; who demanded that none but “the
-best man” should wield the sovereignty, “though he were an Abyssinian
-slave;”[53] who, moreover, in their ethical rigorism regarded as
-idolatry every grave sin, and most of all, of course, opposition to
-their own doctrine as the true Islam; and who accordingly regarded all
-their Moslem enemies, with their wives and families, as lawfully given
-over to the sword or to slavery. One of the most prominent officers of
-the negro leader preached in this sense in Basra when it was taken; the
-same idea lent fury to his black troops; and even his banner bore the
-text of the Koran[54] which had been one of the chief watchwords of the
-old death-defying Kharijites. It was certainly also with a purpose that
-he called himself upon this banner simply, “Alí, son of Mohammed,”
-without allusion to his high descent. With this it agrees that an
-original document of the period shortly after his death designates him
-as a Kharijite. His choice of party was in the highest degree
-appropriate. The slaves were easily gained by a strong personality who
-could condescend to them, but they were not to be inspired with
-enthusiasm for a mystical hereditary claim. But that they themselves
-were the true believers and the lawful destroyers or masters of all
-others, the blacks were ready to believe; and they acted accordingly.
-Perhaps their leader took this also into account, that in Basra (on the
-lower classes of which place he seems at first to have reckoned), the
-Shíite doctrine was at that time very unpopular, quite the opposite of
-what it was in Cufa, the old rival of Basra. From what has been said it
-will be abundantly clear why Karmat, one of the founders of the
-Karmatians, an extreme Shíite sect which was destined soon after this to
-fill the whole Mohammedan world with fear and dismay, should, on
-religious grounds, have decided not to connect himself with the negro
-leader, however useful this association might otherwise have been to
-him.
-
-The nature of the ground was highly favourable to a rising of the kind.
-Indeed, some forty years before this, in the marshes between Wásit and
-Basra, the Gypsies (Zutt) settled there had, augmented by offscourings
-of humanity brought together from all quarters, lived the life, first of
-robbers, and afterwards of declared rebels, and were only after the
-greatest exertion compelled to capitulate; yet these were people who
-neither in courage nor in numbers could be compared to the East
-Africans, and that, too, at a time when the caliphate was still in
-reality a world-empire.[55]
-
-Of the beginning of the negro insurrection we have exceptionally minute
-details from the accounts of eye-witnesses. We learn how one band of
-slaves after another—a troop of fifty, a troop of five hundred, and so
-forth—obeyed the call of the new Messiah. We even know the names of
-those slaves who incited their companions to join the rebel leader. As
-was natural, their wrath was directed, not merely against their masters,
-who were mostly absent, but even more against the taskmasters, all of
-them, we may suppose, themselves slaves or at most freedmen. Yet the
-leader spared their lives and let them go, after they had first been
-soundly beaten by their former subordinates. The owners more than once
-begged him to let them have their slaves back again, promising him
-amnesty and five gold pieces per head; but he refused all offers; and
-when the blacks began to show uneasiness about such negotiations, he
-solemnly pledged himself never to betray them, and to further their best
-interests. This oath he kept.
-
-The most numerous class of these negroes—the Zenj, properly so
-called—were almost all of them ignorant of Arabic; for during their
-common labours in the open air they had had no occasion to learn this
-language, though the Oriental black, for the most part, very readily
-drops his mother-tongue to take up that of his master. With these,
-accordingly, Alí had to use an interpreter. But others of the
-negroes—those from more northern countries (Nubia and the
-like)—already spoke Arabic. With the saltpetre workers were undoubtedly
-associated many fugitive slaves from the villages and towns, and
-probably all sorts of fair-skinned people as well, but apparently few
-representatives of the urban proletariat. A valuable accession to their
-strength was contributed by the black soldiers who, especially after
-defeats, went over to the Zenj from the government troops. So, for
-example, at the very outset a division of the army fell upon the almost
-unarmed rebels, but was beaten; whereupon three hundred blacks at once
-went over to the latter.
-
-Unfortunately we possess practically no particulars as to the internal
-arrangements of this singular State, composed of fanatical warriors or
-robbers who once had been, for the most part, negro slaves. With regard
-to their great achievements in war, it is to be remembered that they
-were excellently led; that they fought upon a favourable and familiar
-soil, full of marshes and canals, of which they thoroughly knew how to
-take advantage, while the enemy was equipped for an altogether different
-kind of fighting; and, finally, that the East African blacks, as a rule,
-are brave. It was not without reason that many negroes were at that time
-enrolled in the troops of the empire; even at present the black
-regiments of the Khedive are much more serviceable than those raised in
-Egypt. We know, too, that the negro leader maintained strict discipline.
-
-It would seem that he had exerted himself to win over the villagers
-also, who for the most part, if not altogether, were dependent on
-aristocratic or wealthy masters. Perhaps he was more successful in this
-than our authorities say. He sometimes gave up hostile villages to
-plunder; but the provisioning of his large masses of men was probably,
-to a considerable extent, made easier for him through the connivance of
-the peasants. And when, at the very outset, he allowed a band of Mecca
-pilgrims to pass unharmed, this action was not only sagacious, but also
-in accordance with the doctrine which he professed.
-
-Hardly had the slaves’ revolt declared itself when troops upon troops
-were sent for its suppression; but within a few weeks the Zenj had
-gained several victories. The imperial armies were, it may be presumed,
-not large enough, and were badly led; the enemy, as was natural, was
-underrated. Here, at the outset, we find the Zenj’s peculiar mode of
-fighting,—namely, out of concealed side-channels, heavily overgrown
-with reeds, to fall suddenly upon the rear of the enemy’s troops as they
-rowed along. In this war it is the regular thing that a number of the
-vanquished are drowned. The leader of the Zenj was always well served by
-his scouts.
-
-Of the booty taken in the first encounters, the most important part
-consisted of arms. Prisoners were remorselessly put to death. In fact,
-according to Kharijite doctrine, they were unbelievers, and worthy of
-death; while the women and the children, as non-Moslems, were made
-slaves. When at last the negro chief had defeated an army consisting
-principally of inhabitants of Basra, he marched in person against that
-town; he calculated, it would seem, that one of the two town parties,
-with which he had frequently had dealings, would declare itself for him;
-but in this he was deceived. The people, high and low, stood together.
-They faced him on Sunday, 23rd October 869 (full six weeks only after
-the date of his first rising), and completely shattered his army; he
-himself barely escaped death, fighting bravely. But the citizen-army,
-though it had manfully defended hearth and home, was hardly fit to take
-the offensive, and certainly had no leader who could be matched with
-Alí, who quickly rallied his followers. When, on the second day, the
-first division of the Basrans was advancing by water, bodies of Zenj
-posted in ambush on both sides of the canal fell upon their rear. Some
-vessels capsized. The negroes fought with fury; their women threw
-bricks. Those also who were advancing by land were involved in the
-disaster; many were killed or drowned. The defeat of the townspeople was
-complete. A large number of members of the ruling family even,
-descendants of Sulaimán,[56] the brother of the first two Abbásid
-Caliphs, perished. Alí caused a whole ship to be laden with heads of the
-slain and sent along a canal to Basra. His associates now urged him
-immediately to fall upon the town; but his reply was, that they ought to
-be glad that they might now count upon peace for some time, so far as
-the Basrans were concerned. He had in the meanwhile no doubt satisfied
-himself that he had no substantial following in Basra, and still felt
-himself too weak to make himself master of the great city.
-
-After these events the Zenj chief caused to be established, on a
-suitable dry spot, impregnated with salt and thus without vegetation, a
-settlement of his blacks, which he exchanged for another in the
-following year. His people reared huts of palm branches, we may suppose,
-or perhaps of mud. The “palaces” of the chief and of his principal
-officers, the prisons for the numerous captives, the mosques, and some
-other public buildings which were gradually added, may in some cases
-have been relatively handsome and internally adorned with the spoils of
-the enemy, but their material was certainly, at best, sun-dried brick.
-In the broader sense, the city finally founded, called Mokhtára (“the
-elect city”), covered a large area, and included extensive fields and
-palm groves. It lay somewhat below Basra, abutted on the west bank of
-the Tigris, and was intersected by the canal Nahr Abilkhasíb, the main
-direction of whose course was from north to south (or perhaps from
-north-east to south-west); other canals also surrounded, or, we may
-suppose, traversed it. With the complete change of the water-courses in
-that region, it is hardly likely that its site will ever be exactly made
-out.
-
-The inhabitants of this ephemeral capital for the most part, doubtless,
-drew the necessaries of life from the immediate neighbourhood. Yet they
-were also dependent to some extent on imports; so that in the end, when
-the blockade was fully established and all communications cut off, they
-were reduced to great extremity. Until then traders and Bedouins had
-ventured to bring provisions to the negro city even in full sight of the
-hostile army. The dates grown there served, in part at least, as payment
-for the Bedouins. But as the home consumption of this chief article of
-produce hardly left much over for trade, we must assume that the dealers
-who thus risked their lives for the sake of gain must have been paid for
-the flour, fish, and other provisions which they brought with articles
-of plunder, and with money that had been accumulated by plunder and
-taxation, or rather black-mail.
-
-At the pressing entreaty of the terrified Basrans the government sent
-the Turkish general Jolán. For six months he lay in camp face to face
-with the Zenj. His troops, consisting mostly of horsemen, could not move
-freely over the ground, thickly planted as it was with date-palms and
-other trees, and broken up by water-courses. At last a night attack by
-the negroes upon the entrenched camp made such an impression upon his
-soldiers, that Jolán judged it expedient to withdraw to Basra.
-Previously to this an attack of the Basrans had been victoriously
-repelled by the Zenj. The latter now grew so bold that they seized upon
-a fleet of twenty-four vessels bound for Basra; much blood was shed in
-this action, and the booty, including many captive women and children,
-was very great. On Wednesday, 19th June 870, they attacked the
-flourishing town of Obolla, which lay four hours from Basra, on the
-Tigris (approximately on the site of the modern Bussorah), and captured
-it after a brief struggle, in which the commandant fell along with his
-son. The slaughter was great: many were drowned; the city, built of
-wood, fell a prey to the flames. The fall of Obolla had such an effect
-upon the inhabitants of Abbádán, a town on an island at the mouth of the
-Tigris, that they made their submission to the Zenj; in doing so they
-had to deliver up their slaves and all their arms; the former augmenting
-the fighting strength of the victors. Hereupon the negro chief sent an
-army far into Khúzistán (Susiana), the adjoining country on the east.
-Wherever submission was not made, fire and sword did their work. On
-Monday, 14th August, the capital Ahwáz (on the stream now known as the
-Kárún) was taken. The garrison of this important place had prudently
-withdrawn, and this doubtless secured for the inhabitants a milder
-treatment. But, of course, all the property of the government and of the
-governor, who with his people had remained at his post, was confiscated.
-
-Thus, then, within less than a year an adventurer at the head of negro
-slaves had taken considerable cities, made himself master of the mouth
-of the Tigris, and gained control of wide territories. Even the
-disturbance to commerce was very serious. The communications of Bagdad,
-the world-city, were broken, and its victualling rendered a matter of
-difficulty. Basra trembled at the fate of Obolla. Matters certainly
-could never have gone quite so far, if in the meantime the greatest
-confusion had not prevailed at the then residence of the Caliph, Sámarrá
-(on the Tigris, some three days’ journey above Bagdad). At the very time
-of the fall of Obolla the disputes of those in authority had led to the
-death, after less than a year’s reign, of the pious Caliph Muhtadí, and
-the proclamation of his cousin Motamid as Caliph. But this was the
-beginning of an improved state of affairs. For though Motamid was not at
-all such a sovereign as the times demanded, yet his brother Mowaffak,
-who in reality held the reins of government, leaving to the Caliph only
-the honour and luxury of the exalted position, had intelligence and
-perseverance enough gradually to restore the power of the dynasty, in
-the central provinces at least. At first, indeed, he had too much on
-hand elsewhere to be able to think of the Zenj, but in the early summer
-of 871 he had got so far as to send against them an army under the
-command of his chamberlain Saíd. Saíd at first inflicted serious losses
-on them, but in the end suffered a disastrous defeat through a night
-attack. He was recalled, but his successor fared no better. Five hundred
-heads of soldiers of his were exhibited in the immediate neighbourhood
-of Basra; many were drowned. In Susiana, too, a general of the blacks
-had fought with success, but their chief called him back to cut off the
-Basrans anew from communication with the Tigris, which had recently been
-reopened for them by the imperial troops. This done, the Zenj for some
-time pressed hard on Basra itself, which had but an inadequate garrison,
-was torn by party dissensions, and was suffering from dearth. The
-negroes were joined by a number of Bedouins. Great as is the contempt
-with which the genuine Arab regards the black, the prospect of plunder,
-and the plunder of so rich a town as Basra, is an attraction which the
-hungry son of the desert cannot resist. These Bedouins were not equal to
-the Zenj, either in bravery or in loyalty; but they were valuable to the
-chief, as supplying him with a body of cavalry. On the 7th September
-871, during the Friday service, the negro general Mohallabí, with these
-Arab horsemen and with black foot soldiers, penetrated into the city,
-but retired once more, after setting fire to it in several places. It
-was not till Monday that the Zenj took full possession. The massacre
-that followed was frightful. It is even alleged that many inhabitants
-were induced, by offers of quarter, to gather together at certain
-places, where they could more easily be cut down. The chief had vowed
-direst vengeance on the city which had deceived his hopes. His general
-Alí, son of Abbán, had allowed a deputation from one of the parties of
-the town to approach his chief with prayers for quarter; but he would
-not admit them to his presence, and superseded the general by a less
-soft-hearted man. The brutal negro slaves waded in the blood of the free
-men. The lowest estimate places the number of the slain in Basra at
-300,000. The captured women and children were carried into slavery. The
-noblest women of the houses of Alí and of the reigning house of Abbás
-were sold to the highest bidder. Many negroes are said to have received
-as many as ten slaves, or more, for their share.
-
-But a permanent occupation of the great city was not feasible. It was
-forthwith evacuated, and the army, which, immediately after the arrival
-of the shocking tidings, had been despatched from the capital, under
-Mowallad, against the Zenj, was able, in conjunction with the remains of
-the troops already in the district, to occupy Basra and Obolla without
-striking a blow. Many inhabitants who had been lucky enough to escape
-gathered together once more in Basra. But when Mowallad proceeded
-further against the Zenj, he was, like his predecessors, defeated in a
-night attack, and compelled to withdraw again to the neighbourhood of
-the town. In Susiana likewise the fortunes of war, after some
-fluctuations, proved favourable to the Zenj.
-
-Mowaffak himself now advanced with a brilliant force to the
-neighbourhood of the negro city; but this also suffered defeat (29th
-April 872). The mortal wound of Moflih, the actual commander, seems to
-have thrown the soldiers into confusion at once. Mowaffak remained in
-the district of Obolla, keeping the Zenj steadily in his eye. In one of
-the battles of this period one of their best generals, Yahyá of Bahrein,
-was wounded and made prisoner. He was brought to Sámarrá, and there, in
-the brutal and cowardly fashion then customary in the treatment of
-prominent captive rebels, was led about on a camel for exhibition before
-being cruelly put to death in the presence of the Caliph.
-
-After Mowaffak’s troops had somewhat recovered from the severe
-sicknesses from which they had suffered in those hot marshy regions, and
-had repaired their equipment, he again marched against the enemy; but
-although he occasionally gained some advantage and succeeded in rescuing
-captive women and children, he in the end sustained another reverse;
-and, to add to his misfortunes, his camp took fire and was burned.
-Towards the beginning of full summer, accordingly, he found himself
-compelled to quit the proper seat of war, and to withdraw to Wásit. His
-army melted away almost entirely, and he himself, in January 873,
-returned to Sámarrá, leaving Mowallad behind him in Wásit. The
-expedition on which such great hopes had been built had come to nothing;
-yet it had not been wholly vain, for Mowaffak had come to know the enemy
-more perfectly, and had seen more clearly how he was to be reached.
-
-After the imperial army had left the field, the negro chief again sent
-considerable forces into Susiana, who, with some trouble, succeeded a
-second time in taking Ahwáz, the capital (beginning of May 873). Several
-prisoners of distinction, who had fallen into the hands of the victors
-there, had their lives spared by the chief, doubtless with a view to
-heavy ransoms. The expeditions of the Zenj into the neighbouring
-countries, be it noted, were designed less for the acquisition of
-permanent possessions than to procure food and booty, perhaps also to
-inspire terror in the enemy. The Zenj leader may sometimes have dreamt
-of conquests on the grand scale, but in the end he always recognised
-that he and his negroes were safe only among their marshes and ditches.
-
-A new army, despatched from the capital, ultimately defeated the Zenj in
-Susiana, and drove them out of the country. Other armies pressed on them
-from other quarters, and sought to cut off their supplies. The principal
-leader in these enterprises was one of the most powerful men in the
-empire—Músá the Turk, son of Boghá, who had left Sámarrá in September
-873. Still nothing decisive took place.
-
-A considerable interval passes, during which we learn nothing of the
-Zenj. Meanwhile, they were aided by a rising to which they had not
-contributed, and which had not them in view. For when a rebel, who had
-made himself master of Persia proper (Persis), had vanquished one of the
-subordinates of Músá, the latter found himself uncomfortable in Wásit,
-and begged to be relieved of his post (spring, 875). Provisionally,
-Mowaffak undertook, nominally at least, the government of Músá’s
-provinces along with the war against the Zenj. The latter had meanwhile
-taken Ahwáz a third time, and had proved disastrous occupants. They had
-to be left alone, for now a quite new and very dangerous enemy made a
-diversion in their favour. Yakúb, son of Laith, the coppersmith
-(Saffár), who had conquered for himself a great empire in the East,
-aiming also at the possession of the central lands of the caliphate,
-forced his way through Persia and Susiana and advanced upon Bagdad. But
-between Wásit and the capital he was met by Mowaffak with the imperial
-army, and decisively defeated (April 876).[57]
-
-The Zenj, of course, took advantage of the withdrawal of troops from the
-lower Tigris, every available soldier being required against the
-coppersmith. They extended themselves further to the north, where the
-Arab tribes who had their settlements in the marshy districts to the
-south of Wásit lent them a helping hand. Isolated efforts to drive them
-back had no result. The negro king now seriously exerted himself to
-become sovereign of Susiana. A Kurdish upstart, Mohammed, son of
-Obaidalláh, who, under Yakúb as his superior, had made himself master of
-part of that province, became his ally, but with no sincere intentions.
-The two armies parted, and consequently the Zenj were defeated by the
-imperial troops, especially as a number of Bedouins had gone over to the
-latter. The _Societas malorum_ had not held good. Yet the government
-derived no substantial benefit; in the long-run the Zenj retained, even
-in these regions, the upper hand. All sorts of troubles, and, in
-particular, the threatening proximity of Yakúb, who would not be
-propitiated by Mowaffak, and who might break out again at any moment,
-sufficiently explain why nothing considerable was attempted against
-them. For the inhabitants of those countries this must have been a
-dreadful time. Yakúb peremptorily rejected the alliance tendered by the
-chief of the Zenj, yet, at last, without definite agreement, a truce was
-established between the two enemies of Mowaffak. But after Yakúb’s death
-(4th June 879) the imperial regent quickly induced his successor, his
-brother Amr, to conclude a peace. Meanwhile, he made him very great
-concessions, in order that in his great expedition against the blacks
-his left flank and his rear might remain covered.
-
-In 878 the Zenj succeeded in capturing Wásit and other cities of
-Babylonia; the customary atrocities were, of course, not wanting. But in
-the end not even Wásit was held; Mowaffak’s lieutenant again forced the
-Zenj back to bounds. The latter continued to make plundering and
-devastating incursions; in 879 they ventured as far as Jarjaráyá, less
-than seventy miles below Bagdad, so that the terrified inhabitants of
-the country fled for refuge to the capital.
-
-In Susiana, Tekín the general opposed the Zenj with vigour, and relieved
-the great city of Shúshter which they were besieging, but afterwards
-entered into negotiations with them. When these became known, one
-portion of his army went over to the enemy, another joined Mohammed, son
-of Obaidalláh. Such things throw a strange light upon the discipline and
-loyalty of the imperial army. After much fighting and conference the
-Kurdish Mohammed had at last to bring himself to recognise the supremacy
-of the negro chief, to surrender to him a part of his territory, along
-with the important town of Rámhormuz, and to pay tribute; but even now
-he continued to act in a thoroughly untrustworthy manner, and caused all
-kinds of mischief to the Zenj.
-
-In any case, the power of the Zenj was now (879) greater than ever. But
-it was at this point that the tide really began to turn. Mowaffak’s
-position had gradually grown stronger, and the death of Yakúb had given
-him a free hand. He now no longer delayed to summon all his resources
-for making an end of the black robber-scourge. In doing so he proceeded
-with great deliberation and unwonted caution. He had learned wisdom at
-last, from many failures of the imperial troops, which, in part, had
-followed close on brilliant victories. He now knew that it was
-impossible to get at these amphibians in the same way as enemies on firm
-accessible soil are reached. His preparations for a decisive campaign
-against the Zenj would require to be of a quite peculiar character, and
-in the campaign itself it would be of supreme importance, along with
-bravery, to exercise all caution. A great general with similar resources
-at his command would certainly have annihilated the blacks much more
-quickly than Mowaffak did; the latter in the campaign plays the part
-rather of the prudent statesman who acts only with hesitation, does not
-place much at stake, and strives towards his end slowly, if surely.
-
-The task of expelling the Zenj from the northern territories near Wásit
-was entrusted by Mowaffak, in the first instance, to his son Abul-Abbás
-(afterwards Caliph Motadid), who was now but twenty-three years old. In
-November or December 879 the troops and ships of the latter were
-reviewed by his father near Bagdad. The fleet consisted of very diverse
-kinds of craft, but all of them rowing vessels. The largest served
-partly for transport, partly as floating fortresses; a smaller kind, of
-which some are mentioned as carrying twenty, and others as carrying
-forty rowers, seem chiefly to have been used for attack. The young
-prince justified the confidence reposed in him. He gave battle
-repeatedly with success, and, though operations had often to be
-suspended, the Zenj were steadily compelled to give place. One of their
-captains was taken and pardoned; this is the first instance of the
-application of a new policy which was to gain over the officers and
-soldiers of the rebel. This course, more astute than heroic, had great
-success. In proportion as the situation of the negro chief grew serious,
-his subordinates were more ready to desert him, and, instead of
-continuing to endure the dangers and privations of a siege, to accept
-from Mowaffak amnesty, honours, rewards. Care was taken to make the
-deserters in their robes of honour conspicuous, so that the rebels might
-be able to see them. Their prince, of course, did all he could on the
-other side to check the falling away. Thus, we are told that he caused
-“the son of the king of the Zenj” to be put to death, because he had
-heard that he proposed to go over to the enemy. Of this real negro
-prince we would gladly know more. The prisoners taken by the imperial
-troops were, as a rule, killed. Abul-Abbás distinguished himself
-personally by his bravery. In one of the battles twenty arrows were
-found sticking in the coat of felt which he wore over his breastplate.
-Almost a year passed before Mowaffak in person appeared with a great
-army on the scene (Tuesday, 11th October 880). The first result of
-consequence was the capture of the city of Manía, built by the Zenj not
-very far from Wásit, when five thousand captive women and children were
-restored to freedom. The liberation of great masses of women and
-children becomes an occurrence of increasing frequency as one place
-after another is taken from the possession of the negroes. At every
-advance Mowaffak was very careful to secure his rearward communications,
-and to make it impossible for the blacks to attack him from behind. This
-rendered necessary, among other things, much river-engineering, making
-and breaking of dams. The regent thereupon again left the campaign for a
-time in the hands of his son, and marched towards Susiana (Friday, 6th
-January 881), to clear that portion of the empire. This was quickly
-done, and without much trouble, for the negro chief himself had given
-orders to evacuate the territory which was not to be definitively held,
-so as to concentrate his whole power. On their march back the Zenj
-continued to loot some villages, although these had made their
-submission to the chief. Several bands cut off from the main army asked
-and obtained pardon. That honest Kurd Mohammed naturally made his peace
-with Mowaffak without delay, and was received into favour. On Saturday,
-18th February 881, Mowaffak again joined his son Abul Abbás and his
-other son Hárún, whom he had sent on before with his army from Wásit
-towards the south, and the united hosts advanced.
-
-The negroes were now confined to their own proper territory in and
-around Mokhtára. Before the attack on this place began, Mowaffak sent
-once more a solemn summons to the rebel calling upon him to surrender,
-and promising him a full pardon if he obeyed. It need not be said that
-such a demand had no effect. Bad as the position of the Zenj chief
-was,—and it grew worse every day,—he could not stoop to become a
-pensioner of the Caliph. Moreover, it was at any moment possible that
-troubles in Bagdad or Sámarrá, or the appearance of some dangerous rebel
-in one of the provinces, might compel the persistent adversary to
-abandon the siege and all that he had gained. Some of his officers were
-less steadfast. The desertion of these to the regent, who received them
-with open arms, began with his first approach, and went on repeating
-itself to the end of the bloody tragedy. Many soldiers also went over.
-Mowaffak so arranged that the negroes in his army tempted those of the
-enemy over to his side. All so inclined were forthwith enrolled in his
-ranks. Naturally, no one dreamed for a moment of considering the claims
-of their former masters upon these slaves. In this way the negro chief
-found many of his best forces gradually drawn away from himself and
-augmenting the strength of the enemy; this they did less by their direct
-fighting capacity than by their accurate acquaintance with the
-localities and with the whole condition of things. To the cause of the
-Zenj it was, moreover, highly prejudicial that their leader had to
-become ever more mistrustful of his subordinates. In fact, several of
-his best colleagues, in whom he had placed perfect confidence, abandoned
-him, though others held by him to the death. The amnesty was extended
-also to those Bedouins who should fall away from the Zenj. On the other
-hand, a leader of the negroes, who had been made a prisoner, when it was
-proved that he had treated women who had fallen into his hands with
-singular atrocity, was put to a painful death. In other cases also,
-cruel punishments were sometimes inflicted on prisoners.
-
-The city of Mokhtára, the siege of which henceforward constitutes the
-whole war, was protected, not only by water-courses and dams, but also
-by a variety of fortifications properly so called. It even had catapults
-upon its walls. During the course of the long siege new defensive works
-of various kinds continued to be erected, and artificial inundations
-were also resorted to. Nor was there any lack of boats, and still less
-of men, though we may take it that the number of 300,000 fighting men
-claimed for the negro leader is greatly exaggerated. The Zenj may very
-well have outnumbered their assailants, whose strength is given at
-50,000, at least at the beginning of the struggle; but the latter were,
-on the whole, certainly much better equipped, better fed, and
-continually recruited by newly arriving troops. Mowaffak, however, had
-so little thought of taking Mokhtára by sudden attack, that in front of
-the place, though judiciously separated from it by the breadth of the
-river, he built for himself on the east bank of the Tigris a city-camp,
-which he named after himself Mowaffakíya. The matter of supreme
-importance was to cut off the supplies of the Zenj, and to secure his
-own. In Mowaffakíya a lively trade sprang up: he even caused money to be
-coined there. But the Zenj still showed themselves very troublesome
-enemies, and occasionally captured transports that had been destined for
-the imperial troops. It was not until a new fleet arrived from the
-Persian coast that intercourse with the outer world was made almost
-impossible for the negroes; and henceforward provisions could only be
-introduced occasionally and by stealth. For the Bedouins, who had still
-been venturesome enough to supply the Zenj with various kinds of food in
-exchange for dates, Mowaffak established an easy and safe market in
-Basra. Thus gradually the scarcity of food began to be keenly felt among
-the blacks, and the supply of bread virtually ceased. Nevertheless, they
-held out bravely; and in the numerous collisions which took place, as
-our authorities make plain, notwithstanding their highly official
-colouring, the imperialists had by no means always the best of it.
-
-Towards the end of July 881[58] the troops succeeded in forcing their
-way into Mokhtára, and had begun their work of destruction with fire and
-sword, but the same evening they again abandoned their capture. The same
-thing frequently recurred; moreover, the invading troops were more than
-once again driven out by the Zenj. At a comparatively late stage of the
-siege (end of 882) Mowaffak found himself under the necessity of again
-removing his base, which he had recently advanced to the western bank of
-the Tigris, back to the eastern, so troublesome had the Zenj proved
-themselves to be. The main action was, moreover, more than once
-interrupted; as, for example, from the end of summer 881 till October of
-that year. In their assaults on the town the besiegers specially
-directed their efforts to destruction of the defensive works, so that
-several approaches lay open in a way that did not admit of their being
-again closed; they also set themselves as much as possible to clear away
-the obstacles—bridges, dams, chains—which the besieged had introduced
-to prevent the entrance of great ships into the water-ways, and
-especially into the main canal—the Nahr Abilhasíb. In these operations
-the tide proved sometimes a help, sometimes a hindrance; it frequently
-happened that the ebb would leave the vessels high and dry on the sand.
-As the opposing parties were often quite near one another, separated
-only, it might be, by narrow ditches, wounds were frequent. In addition
-to the ordinary weapons of war, molten lead was hurled against the foe.
-The besiegers had also with them “naphtha men,” who threw Greek fire at
-the Zenj or their works. Fireships were also sometimes used against the
-bridges. Occasionally the assailants made way far into the city; on
-Monday, 10th December 882, they in this manner destroyed the building
-which “the abominable ones called their mosque,” but which the Faithful
-naturally regarded as nothing better than a synagogue of Satan. But in
-this particular attack Mowaffak himself was seriously wounded with an
-arrow, shot by a quondam Byzantine slave; and as he did not spare
-himself, his wound grew alarmingly worse. Operations were on this
-account suspended for a considerable time, and many became so filled
-with fear that they quitted Mowaffakíya. And in the meanwhile an
-untoward circumstance of another kind arose. The Caliph Motamid
-manifested an inclination to free himself from the tutelage of his
-brother, and (in the beginning of December 882) quitted Sámarrá, to take
-refuge with Ibn Túlún, the vassal prince of Egypt. But the governor of
-Bagdad, Ibn Kondáj, who held by Mowaffak, intercepted the Caliph and
-brought him back to the residency (middle of February 883). For this
-service Mowaffak loaded Ibn Kondáj with honours. The wretched Caliph had
-even to submit so far as to cause Ibn Túlún, whom he had just been
-regarding as his liberator, to be cursed from every pulpit as a rebel
-against the ordinance of God; nay, his own son, designated to be his
-successor (though afterwards compelled to surrender his right), had to
-be the first solemnly to pronounce this curse. We can easily understand
-how in these circumstances Mowaffak was pressingly urged to abandon his
-camp for a while and betake himself to the centre of the empire; but he
-continued steadfast in his task. What he had neither heroic courage nor
-brilliant generalship to achieve, he effected by caution and
-perseverance.
-
-The Zenj leader utilised to the utmost the truce that had been thus
-forced upon his assailants, to place his defensive works in as complete
-repair as possible, or even to strengthen them still further. It is
-certain, too, that he was adequately informed by his spies and scouts as
-to the seriousness of Mowaffak’s then position, both personally and
-politically, and he may well have cherished new hopes; but in February
-883 he was again sorely pressed: his own palace was plundered and burnt,
-and he himself exposed to great danger. In March and April the illness
-of Mowaffak rendered necessary another cessation of the attack, but from
-the end of April onwards the struggle was seldom intermitted for any
-time. The rebel chief transferred the centre of his defence from the
-west to the east side of the main canal, though without wholly
-abandoning the former.
-
-The desertions of his officers went on increasing. It is alleged that
-even his own son opened negotiations with Mowaffak; these, however, we
-may conjecture to have been quite hollow. But, among others, Shibl, a
-former slave, one of his most prominent lieutenants, went over to
-Mowaffak, and allowed himself forthwith to be sent directly against his
-old comrades. To another of these people, Sharání, whose wicked deeds
-had been many, there was at first an inclination to refuse pardon; but,
-in order not to scare his accomplices, he too was at last accepted, and
-received a rich reward for his treachery. The official account gives us
-a touching scene, in which Mowaffak, shortly before the last decisive
-struggle, solemnly admonishes the deserters to make good their evil
-deeds by bravery and fidelity; and this, deeply moved, they promised to
-do.
-
-In the actual encounters the Zenj still continued to show great courage.
-The imperialists were not now, it is true, invariably forced to give up
-again in the evening the ground they had gained during the day; yet even
-in the great battle of Tuesday, 21st May 883, in which the harem of the
-negro chief, with more than a hundred women and children, had been
-sacked, and Prince Abul-Abbás, in his advance, had burned great stores
-of grain, the assailants found themselves at last so hard pressed by the
-blacks that Mowaffak judged it advisable to withdraw them to his ships.
-He did not yet feel himself strong enough to deliver the mortal blow.
-But now new reinforcements were continually coming in, though indeed,
-for the most part, these did nothing more than repair the continual
-losses through battle and sickness. Among the new-comers were numerous
-volunteers, who, from religious motives, entered upon the holy war
-against the heretics. An event of very special importance was the
-separation from his master of Lúlú, the commander in Northern Syria of
-the forces of Ibn Túlún, the ruler of Egypt mentioned above; he entered
-into negotiations with Mowaffak, of which the result was that with a
-considerable army behind him he joined the latter on Thursday, 11th July
-883. The preparations for a decisive assault were now complete;
-transport ships for large masses of troops were in immediate readiness,
-and the great waterways of the hostile territory were by this time so
-entirely free of all obstacles as to be passable at all states of the
-tide. Mowaffak is said to have brought more than 50,000 men into the
-great battle of Monday, 5th August, while yet leaving a large number
-behind in Mowaffakíya. After a severe struggle the whole city was taken.
-The negro chief fled; but as the imperialists, instead of pursuing him
-keenly, occupied themselves with plunder, and, by becoming scattered,
-exposed themselves to the danger of surprise, a withdrawal was again in
-the end found necessary, and Alí returned once more to the city. The
-respite, however, was but short. The final assault was delivered on
-Saturday, 11th August 883. From the first the advanced troops broke up
-the Zenj. Their leader was separated from his companions; Sulaimán, son
-of Jámi, along with others, was made prisoner. A section of the Zenj,
-indeed, drove back the enemy once more, but this was of no avail; in a
-little news was brought that the rebel chief was dead, and one of Lúlú’s
-people almost immediately confirmed this intelligence by bringing in his
-head. It is not certain how he met his death. Perhaps we may venture to
-believe a statement[59] that he poisoned himself. According to another
-story, he perished in flight. That he did not fall in battle is further
-indicated by the circumstance that none of our authorities, with all
-their fulness, speak of any combatant as having sought to obtain the
-royal reward for slaying the arch-rebel. Death by his own hand seems the
-most appropriate to the nature of the man; at the same time, I am free
-to confess that we can form a tolerably vivid picture of him only if we
-bring a good deal of fancy into play.
-
-When Mowaffak saw the head of his enemy, he threw himself upon the
-ground in an attitude of worship, full of thankfulness to God. The
-example was followed by officers and troops. It would almost seem as if
-without the energy of Lúlú the mortal struggle of the Zenj might have
-been still further protracted. This is not indeed exactly what is said
-by the history, written as it is entirely in the government sense, but
-there is evidence for it in a couplet which the soldiers sang, to the
-effect that—
-
- “Beyond all doubt, say what you choose,
- The victory was all Lúlú’s.”[60]
-
-On this and the following days some thousands of Zenj surrendered
-themselves, and were pardoned; it would have been a senseless thing to
-have driven the last remnants of the enemy to desperation, especially
-when they could be utilised as soldiers. Others, again, fared badly who
-had fled into the desert, some dying of thirst, and some being made
-slaves by the Bedouins. Yet a number of blacks still remained unsubdued,
-and from the swampy thickets to the west of Basra, whither they had a
-considerable time before been sent by the negro chief, continued to
-carry on their robberies and murders. Mowaffak was on the point of
-sending a division against them, when they, too, made their
-submission.[61] When they showed themselves, their good condition struck
-the beholders; they had not gone through the hardships of the long
-siege.
-
-The son of the rebel chief and five of his high commanders had fallen
-alive into the hands of the victors. They were kept in prison in Wásit,
-until one day the negroes there once more raised an insurrection, and by
-acclamation chose the first-named as their chief. The prisoners were
-then beheaded (885). The bowman who had hit Mowaffak was recognised far
-away from the seat of war at Rámhormuz in Susiana, and brought to
-Mowaffak, who handed him over to his son Abul-Abbás to be put to death.
-
-Mowaffak remained for a considerable time in the city he had founded, to
-bring matters into order. A general proclamation was issued, that all
-who had fled through fear of the Zenj should return to their homes. Many
-betook themselves to Mowaffakíya, but this city also had only an
-ephemeral existence; even the geographers of the following century no
-longer mention it. The great trading city of Basra, which once more rose
-to prosperity, proved too powerful a rival for its neighbour.
-
-Abul-Abbás arrived in Bagdad, the capital, with the head of the negro
-leader displayed on a pole, on Saturday, 23rd November 883.
-
-Thus ended one of the bloodiest and most destructive rebellions which
-the history of Western Asia records. Its consequences must long have
-continued to be felt, and it can hardly be doubted that the cities and
-regions of the lower Tigris never entirely recovered from the injuries
-which they at that time suffered.
-
-
-
-Several contemporaries, among them former adherents of Alí, wrote the
-story of this rebellion. Out of their writings, along with official
-documents, Tabarí, himself a contemporary, incorporated in his great
-Chronicle, a very comprehensive narrative, especially of the events of
-the war. The well-known book of Mas‘údí supplies us with valuable
-additions to our information; did we possess his greater works also, we
-should doubtless know more as to the person of the negro chief and the
-institutions of his State. Other writers supply us only with incidental
-notices.
-
------
-
-[51] Enmity of this kind between two quarters or guilds is nothing
-unusual in Arab towns.
-
-[52] Properly Zeng, hence Zangebar (corrupted into Zanzibar).
-
-[53] See above, p. 80.
-
-[54] “God has bought from the faithful their life and their goods with
-this price—that Paradise is to be their portion, and they are to fight,
-slay, and be slain in the path of God,” and so on (súra 9, 112). In
-accordance with this word “bought,” the Kharijites called themselves by
-preference “sellers” (_Shurát_); for heaven as their price they gave God
-their souls.
-
-[55] An Arab rebel at that time mockingly said of Caliph Mámún that he
-was not able to catch “four hundred frogs” that were within arm’s-length
-of him.
-
-[56] See above, p. 116, note.
-
-[57] See below, p. 191.
-
-[58] The very precise details of this war occasionally include notices
-of meteorological facts. In the beginning of December 880 the troops (in
-about 30° 30′ N. lat. and near sea level) suffered in violent rain from
-bitter cold. In December 883 so thick a fog prevailed that a man could
-hardly distinguish his neighbour in the ranks.
-
-[59] By Hamza Isfahání (Leyden MS.; not in the printed text).
-
-[60] Some years later Mowaffak caused Lúlú to be thrown into prison in
-order to obtain possession of his great wealth—wealth, we may be sure,
-which had not been quite innocently gained.
-
-[61] The Zenj who were received into the service of the Caliph after the
-death of their leader are described in an original source, dating from
-the period of his successor, as pure barbarians, who spoke no Arabic,
-and ate carrion, and even human flesh.
-
-
-
-
- VI.
- YAKÚB THE COPPERSMITH, AND HIS DYNASTY.
-
-
-IN eastern Irán lies the marshy district of lake Hámún, formed by waters
-draining from the east and north. The area of water varies greatly
-according to the season, as the streams rise and fall. These, and
-notably the Hélmend, which in the lower part of its course is broken up
-into a number of natural and artificial channels, render a great part of
-the hot low-lying plain extremely fertile, but the rest of the country
-is a dreary waste. The plain was anciently called, from the lake,
-Zaranka (“lakeland”), a designation preserved down to the Middle Ages in
-the name of the chief town Zereng. From the occupation of the region in
-the second century B.C. by the Sacæ, barbarians from the north, it was
-called Sakastán (“land of the Sacæ”), more recent forms of the word
-being Segistán (Arabic, Sejistân) or Sístán. The low country, which is
-notorious for its serpents, is almost surrounded by desert; on the east
-it borders upon Zábulistán,[62] which geographically belongs to the
-Afghan highlands, and in whole or part often fell under the same
-government with them, and was included under their name. Sístán was the
-home of the most heroic parts of the Iránian legends, the stories of
-Rostam the Strong and his race, of which no trace is to be found in the
-ancient sacred books. The legend may be taken as reflecting the brave
-character of the inhabitants, who were plainly separated by strongly
-marked distinctions from the other Iránians.
-
-Sístán had been conquered at a comparatively early period by the Arabs,
-but the country was difficult of access, and long remained an insecure
-possession. Islam soon made great progress in the plain, but among the
-mountains to the east the new-comers only slowly established a footing.
-And even in Sístán proper the stubborn spirit of the natives inclined
-them to adhere rather to the Kharijites[63] than to the State Church.
-The governors of the first Abbásids had much difficulty with these
-Independents. The family of Táhir also, which from the days of Caliph
-Mámún had held the governorship of Khorásán, and of Sístán, which was
-regarded as an appendage, was unable to put down the Kharijites here,
-who steadily became more unruly as the power of the Táhirids waned. But
-in Sístán, as in other desert lands, Kharijite was often little more
-than a polite name for bandit. We thus understand how it was that, in
-the midst of this vigorous population, as the power of the State
-dwindled, volunteer bands were formed for defence against the
-Kharijites. Like their adversaries they, of course, declared that they
-were fighting solely for God; with what truth, we need not pause to
-discuss. At the head of a band of such volunteers one of the name of
-Dirhem succeeded in seizing Zereng, the chief town, and driving out the
-Táhirid prefect. Among his people was a certain Yakúb, son of Laith, who
-had formerly followed the trade of a coppersmith—a prosperous industry
-in Sístán,[64] whence the surname of “coppersmith” (Saffár) borne by
-himself and his successors. He, and his equally warlike brothers,
-belonged to the little town of Karmín, a day’s journey to the east of
-Zereng, in the direction of the notable city of Bust, the ruins of which
-are still visible. Near his birthplace was, and still is, shown the
-stable of Rostam’s gigantic war-horse.[65] It is possible that the
-heroic legend had its influence upon him. Yakúb had once before laid
-down the hammer for the sword. He had fought under Sálih of Bust (852),
-who had made himself master of Sístán, or at least of a part of Sístán,
-for a time, but afterwards had been overcome by Táhir, a grandson of the
-founder of the Táhirid dynasty. Subsequently Yakúb had passed through
-other adventures. Under Dirhem, his boldness and ability brought him to
-the front. Thus he killed in single combat a dreaded captain of the
-Kharijites named Ammán. In this way he rose to such repute among his
-fellows that Dirhem found it expedient to set out on pilgrimage to
-Mecca, and afterwards to settle in Bagdad, leaving the leadership to
-Yakúb.[66] Yakúb having thus risen to a position of command, doubtless
-assumed the title of Emír, which was vague enough to mean either a
-general or a local captain, but could also denote a powerful prince by
-whom even the Caliph was recognised as a merely nominal suzerain. He
-gradually became ruler of his native land, which always continued to be
-the central State and the place of refuge of himself and family. His
-energetic suppression of the robbers, whose villages he destroyed, and
-the security he obtained for traffic, brought him, it would seem, into
-high credit, and in any case the brave Sístánese felt themselves drawn
-to this countryman of theirs who had proved himself a born ruler.
-Accordingly, the kingdom founded by him is generally designated as that
-of the Sístánese. That Yakúb at every Friday service caused prayer to be
-offered, in the first instance, for the Caliph as the general commander
-of all the faithful, need hardly be said. A theoretical dependence such
-as this, which in fact was rendered necessary by his protest against the
-Kharijite independence, involved no real restriction of his power, but
-at most made it necessary to send money and presents more or less
-regularly to court. At the outset he seems to have recognised, also, the
-Táhirid Mohammed as overlord. In those times, indeed, it often happened
-that a lawful governor or vassal and a usurper made appeal to the same
-lord, and that in that case the usurper, if victorious, was also
-recognised by the overlord as his faithful subject.[67] The date of
-these occurrences was about 860.
-
-As early as 867 Yakúb crossed the frontier of his native land, and after
-hard fighting took from Mohammed’s representative Herát, which has often
-been an object of struggle at many different times, and also Púsheng,
-ten hours from Herát. For the time he contented himself with this
-portion of Khorásán; the house of Táhir was still too powerful for him.
-He brought back with him as prisoners to Sístán some members of that
-family, restoring to them their freedom, however, when that was demanded
-by Caliph Motazz. With this Caliph he had already had frequent dealings,
-sending him magnificent presents, mostly the result of plunder gained in
-his struggles with the heathen of the East. He was making suit for the
-governorship of Kermán, which lay to the west of Sístán; but
-simultaneously a similar application was being made by Alí, son of
-Husain, who was at that time powerful in Persis (Párs). Kermán is, in
-fact, essentially a mere appendage of Párs. The Caliph, or rather the
-Táhirid Mohammed, who had control of the chief towns, Bagdad and
-Sámarrá, sent a commission to both applicants, in the hope that they
-would attack and destroy one another. Alí’s general, Tank, promptly
-seized the capital of Kermán before Yakúb was able to cover the
-exceedingly arduous desert journey from Sístán. The coppersmith lay
-encamped for a month or two a day’s journey from the capital; he then
-retired a little, but kept himself accurately informed as to his
-adversary. When Tauk was now off his guard, Yakúb made a forced march
-and fell upon him, taking him prisoner (869). In the camp there were
-found, along with many other valuables, a chest full of necklaces and
-bracelets intended as rewards of bravery, and another with chains and
-halters for prisoners. Yakúb decorated his own braves with the contents
-of the one, and appropriated those of the other to his captives, the
-heaviest chains being reserved for Tauk himself. When these were being
-placed upon Tauk, it appeared that shortly before, “on account of the
-heat,” he had had a vein opened. The conqueror made this the occasion of
-a lecture to the effect that in his luxury he might have thought twice
-before venturing upon a contest with one who for two months had lain on
-no bed, had never put off his shoes, and had lived on the hard bread
-which he had carried while marching in these shoes.[68]
-
-Yakúb immediately pressed forward against Párs, which was much more
-valuable than Kermán, and indeed one of the richest lands in all the
-Caliph’s dominions. It was in vain that Alí and the leading men of
-Shíráz, the capital, wrote to represent to him that though his
-contendings against heretics had been very meritorious, he would fall
-into the greatest crime if he were to force his way into that country
-and shed blood without the Caliph’s authority. Alí accordingly, now
-reinforced by the fugitives from the vanquished army, took up on the
-river Kur (Kyros), not far from the capital, a strong position,
-accessible only by a narrow passage between rock and river to one rider
-at a time. Yakúb halted his followers some distance off from the river
-while he himself galloped forward, a fifteen-foot lance in his hand, to
-reconnoitre. The enemy contemptuously shouted: “We shall soon send you
-back to your pot and kettle tinkering.” But he had discovered a passable
-place, and now caused his horsemen, leaving all encumbrances behind, to
-enter the rapid stream; the enemy was taken in flank, and fled without
-resistance. An eye-witness says that Yakúb’s horsemen in this movement
-followed a large dog which he had caused to be thrown into the river;
-perhaps his object was by this means to determine the force and set of
-the current. Alí himself was taken prisoner in this action (Thursday,
-26th April 869). On the following night, Shíráz was captured. The
-inhabitants had expected the whole town to be pillaged, but Yakúb seized
-nothing save the public treasure and the estate of Alí and his
-officials. Both Alí and Tauk, who had personally offended him, he
-compelled, by severe maltreatment, to disclose where their treasures
-were. By 14th May he had again left Shíráz, and set out with booty and
-captives for Sístán. To the Caliph he sent rich presents, and in
-addition, we may be certain, the assurance of his utmost loyalty. But
-for the time it had only been a successful robber’s raid. He was not yet
-in a position so much as to think of taking permanent possession of
-Párs, which is broken up by very high mountains and other natural
-obstacles, and abounded in fortresses. On the other hand, he remained
-master, though not quite completely, of Kermán. The wild and never
-wholly subjugated inhabitants of the lofty, snow-clad mountain range of
-Páriz, which intersects the country in a general direction from
-north-west to south-east, were only gradually forced to submit by
-himself and his successors.
-
-Yakúb meanwhile enlarged his dominions by conquests in the mountainous
-region to the east, where it would seem that he had already fought much.
-He, as well as his successors, made many conquests and plundering raids
-in these lands, of which, unfortunately, we possess almost no details.
-In any case they contributed much to the gradual ascendency of Islam in
-the country now called Afghanistan. In March 871 an embassy came from
-him to the Caliph Motamid, bringing idols which he had taken in Cabul or
-in that neighbourhood. Trophies of this kind from the lands of the
-unbeliever had long ceased to be seen in the capital of Islam. The bold
-coppersmith thus figured in the eyes of all the world as a champion of
-the faith. But his embassy had, of course, very practical objects as
-well; it was to negotiate as to the lands the Caliph would assign as
-provinces to his faithful Yakúb. The clever regent Mowaffak for his part
-was anxious, on the one hand, to strengthen the praiseworthy zeal of
-Yakúb for conquest at the expense of heathens and of distant Moslems,
-and, on the other, to keep him well away from his own neighbourhood.
-When Yakúb was again setting out for an invasion of Párs, where at that
-time, after all sorts of complications, Mohammed, the son of Wásil, had
-gained the upper hand, and was also recognised as governor by the
-Caliph, there accordingly came to him a letter which, in addition to
-Sístán and Kermán, made him lord of Balkh (Bactria) and other eastern
-countries as far as India. By this means the regent got him away from
-Párs, left him in possession of what he already had, and pointed him to
-the lordship over a number of remote regions which he would first have
-to conquer. Whether he expected Yakúb to make regular payment of the
-stipulated tribute for these fiefs may be left a question.
-
-Yakúb seems soon to have taken possession of Balkh. We may imagine that
-the rude warrior-chief was not too gentle in his treatment of his new
-subjects in this doubtful frontier territory, and that he made the most
-of them in the way of tribute. At least his name, as well as that of his
-successor, were long held in unsavoury memory among the Bactrians, and
-we know that oppressive taxes were inflicted on other regions which for
-a longer or shorter time came under his sway. We have no evidence that
-he or his successor, outside of Sístán and Kermán, troubled themselves
-at all about the welfare of their subjects, or even could have done so;
-but it is beyond doubt that they were very energetic in the matter of
-tribute. Then, as at all periods of Eastern history, many potentates
-have distinguished themselves in this line. Nothing else was expected of
-a military overlord. But that more than a century later the name of
-Sístánese (Segzí) had evil associations may be taken as an indication
-that Yakúb and his brother pressed very hardly on their subjects.
-
-Meanwhile the power of the Táhirid Mohammed went on steadily decaying
-even in Khorásán. The Alid Hasin, son of Zaid, lord of Tabaristán,[69]
-wrested from him the borderland of Gurgán (Hyrcania, to the south-east
-of the Caspian Sea). Other portions of Khorásán became the prey of
-various petty lords. This gave the coppersmith courage to aim at the
-entire possession of the vast country, some eastern portions of which
-were already in his hands. We see that he by no means confined himself
-within the limits of the Caliph’s grant. A pretext, if pretext were
-needed, was supplied by Mohammed. Abdalláh had rebelled against Yakúb in
-Sístán, and afterwards fled to Khorásán; after some negotiations he was
-now induced by Mohammed, instead of seizing upon the capital Níshábúr,
-to take possession, under him, of certain districts which belonged to
-the territory of Yakúb. The coppersmith, who had already entered into
-all sorts of relations with disaffected grandees of Khorásán,
-accordingly set out from Sístán, whither it was his wont to retreat from
-time to time, and marched by way of Herát upon Níshábúr. Mohammed sent
-an embassy to meet him, but in vain. On Sunday, 2nd August 873, Yakúb
-entered the great and flourishing city of the Táhirids without a blow
-being struck. Mohammed either could not, or would not, make his escape.
-He is reported to have thought that he could make a personal impression
-on the victor, and to have received him with loud reproaches; but Yakúb
-simply put him into prison with all his kinsfolk, one hundred and sixty
-males. The continuous rule in Khorásán of the house of Táhir thus came
-to an end after having subsisted for fifty years. Yakúb now promptly
-sent an embassy to the Caliph to represent to him that he had set out
-only upon the request of the Khorásánians, because Mohammed’s weak rule
-had allowed all sorts of disorders to spring up, and that the
-inhabitants of Níshábúr had come a ten hours’ journey to meet him, to
-deliver their city into his hands. In token of his profound attachment
-he sent the head of a Kharijite captain, who in the neighbourhood of
-Herát had dared for thirty years to call himself “Commander of the
-Faithful.”[70] The embassy was honourably received by the Caliph in
-solemn audience, but received from him emphatic orders to their master
-that he must quit Khorásán forthwith if he did not wish to be regarded
-as a rebel. Some of his people, in fact, who were in Bagdad at the time,
-were thrown into prison. Yakúb, however, was not to be duped, but set
-about establishing himself as firmly as he could in possession of the
-country. As Abdalláh his opponent, after the fall of Mohammed, had taken
-refuge with the Alid rulers of Tabaristán, who refused to deliver him
-up, Yakúb even resolved to invade that country. On the way he was met by
-a man who had risen to a kind of religious-political leadership, and who
-offered to accompany him on the expedition against the heretical Alids.
-But Yakúb could not accept the services of an independent ally; on the
-contrary, he put the volunteer in chains. We do not know the details
-well enough to say for certain that Yakúb’s conduct was treacherous, but
-the suspicion of treachery is grave both in this case and in that of the
-imprisonment of the Táhirid. Yakúb turned the difficult mountain country
-to the east by keeping to the sea coast. The old fortifications which
-barred the access of the northern nomads can hardly have offered a
-serious obstacle. Soon he arrived in the immediate neighbourhood of
-Sárí, on the plain bordering the southern shore of the Caspian. Here
-Hasan met him, but was defeated (Monday, 17th May 874), and fled
-westwards to the mountains of Dílem.[71] Yakúb occupied the two chief
-towns, Sárí and Amol, and forthwith levied on both a whole year’s taxes;
-he well knew that it would be impossible for him to hold them
-permanently. He then set out in pursuit of the fugitive, but in the high
-and densely-wooded mountains he fell into great danger, especially as it
-rained for weeks. The moist climate of the northern side of these
-mountains is as notorious as the drought that characterises the rest of
-Irán, and consequently the country is covered with a most luxuriant
-vegetation. Yakúb found himself compelled to desist from the pursuit if
-he was not to court annihilation in some one of the narrow passes. He
-had already lost the greater part of his baggage and of his beasts of
-burden, besides many soldiers. Had he been read in history he might have
-consoled himself with the reflection that he had got off more easily
-than many another Persian or Arab general before him who had penetrated
-into these dangerous highlands. Returned from Tabaristán, Yakúb directed
-his march towards Rai,[72] where, as he had learned, Abdalláh had now
-taken shelter with the governor. The latter, to be rid of the dreaded
-warrior, handed over the fugitive. Yakúb killed Abdalláh, and retraced
-his steps; perhaps he thought the time had not quite arrived for
-conquests in Media. Hasan came back to his own country, and chastised
-with extreme severity those who (probably out of religious antipathy to
-Shíitism) had taken Yakúb’s side. During the somewhat lengthened period
-of Yakúb’s stay in Tabaristán, the Táhirid Husain, a brother of the
-captive Mohammed, with 2000 Turks, led by the ruler of Khárizm (Khíva),
-had made himself master of southern Merv (River Merv, or Mervi-Rúd); but
-we do not know whether he held his ground there for any time. On the
-whole, at least, Yakúb retained his grasp of Khorásán, in spite of the
-great losses in his last campaign. Yakúb, immediately after his first
-success at Sárí, had sent a most deferential account of the defeat of
-the heretics to the Commander of all true Believers, and had announced
-to the Abbásid the joyful news that he now had in his power sixty
-members of the family of Alí. But this did not procure for him pardon
-for his encroachments. In November or December of the same year (874)
-the Caliph, through Obaidalláh, an uncle of Mohammed,[73] caused the
-Mecca pilgrims from the north-east of the empire, who were at that time
-in Bagdad on their return journey, to be called together to hear a
-document in which Yakúb was declared a usurper, and his seizure of the
-lawful governor a grievous crime. Such a communication was the best
-means of diffusing a knowledge of the Caliph’s will in those remote
-regions, especially as the pilgrims in their religious excitement must
-have been in a more than usually receptive mood for the words of the
-head of all believers. Thirty copies of this writing were sent into the
-various countries.
-
-At this time Abdalláh, son of Wáthik, and thus a full cousin of the
-reigning Caliph Motamid, and of the regent Mowaffak, died in Yakúb’s
-camp. Unfortunately, we learn nothing more than the bare fact. Perhaps
-this prince had betaken himself to the coppersmith, that with his help
-he might gain the throne of his father and of his brother (Mohtadí), and
-had been put out of the way in their interest; but other explanations of
-the fact are conceivable.
-
-Whether the solemn repudiation of himself in the presence of his
-subjects, and the consequent division of Khorásán among the various
-governors by letters of the Caliph, had proved more than Yakúb could
-bear, or whether the southern lands had offered a temptation to his love
-of conquest more than he could resist, we cannot tell; be this as it
-may, he now once more directed his energies against Párs, leaving his
-brothers Amr and Alí along with others to maintain his rights in
-Khorásán.
-
-Here it may be appropriate to ask whence it was that Yakúb obtained the
-large bodies of troops required for his campaigns, which often entailed
-heavy losses, as well as for the occupation of the conquered lands. By
-levies he can at most have raised only a small number of men. Perhaps
-also, after the custom at that time, he bought sturdy Turkish boys
-(Mamlúks),[74] and trained them as warriors; but large masses of men
-could hardly be procured from this source. The bulk of his armies
-appears to have consisted of mercenaries. The volunteer, we are told,
-who offered for Yakúb’s service, if he was found suitable, had to give
-up his whole property; this was sold, and the amount set down to his
-credit; when he retired, it was returned to him. Obviously we are to
-understand that the money was retained if he left the service before the
-expiry of his time, or contrary to the conditions; it was caution-money.
-Pay and commissariat were adequate, and we cannot doubt that the former
-was punctually received. In the last resort the expense fell upon the
-conquered enemies, and still more upon the subject provinces. Yakúb had
-always a full military chest; mention is often made both of his
-treasures and of those of his successor. His troops, all of them
-mounted, and very mixed in their character, he kept together with an
-iron discipline, about which many stories were current. Thus an officer
-on one occasion, we are told, who was engaged in a religious ablution at
-the moment when the order to march was given, did not venture to take
-time to dress, but put his breastplate upon his naked body. On the other
-hand, he won his soldiers by his open-handedness; at all events, he
-possessed the secret of all great _condottieri_, that of creating in his
-troops a strong attachment to his person. One element in his success may
-have been that though he was vastly their superior in ability, he was
-little so in culture. The story was told of this zealous defender of the
-faith, that on one occasion he had betrayed the haziest ideas about
-Caliph Othmán,—which is very much as if a good Christian were to have
-heard nothing about the Apostle John. His personal bravery also, which
-in one of his earlier battles had left its mark in a great scar slanting
-right across his face, must have further endeared him to his soldiers.
-From his best troops he had picked two divisions of Guards, the one of
-which, one thousand men strong, bore golden, the other silvern, maces on
-parade.
-
-In the height of summer 875, Yakúb entered Párs. Mohammed, son of Wásil,
-hastened up from Susiana, sought to throw him off the scent by
-negotiations, kept back his messengers, and then pressed forward with
-all speed so as to surprise him. But as-Saffár was duly informed of his
-movements, fell upon his assailant when exhausted by heat and thirst,
-and at once put him to flight (August or September). The great treasure
-of the enemy fell into his hand. It is not to be supposed that the whole
-country forthwith became his without dispute; but he nevertheless ruled
-as lord of Párs, and among other things severely punished a tribe of
-Kurds who had zealously supported the son of Wásil. He did not, however,
-stay long, but pressed westwards to Susiana. In October he was already
-at Rámhormuz in the low plain of Susiana, in dangerous proximity to the
-Tigris. The central Government was in the greatest alarm, for, besides
-being himself a formidable enemy, Yakúb could cut the line of attack
-upon the negro rebels, who had brought the empire into great
-straits.[75] Those of Yakúb’s people who had been thrown into prison
-were accordingly set free with promptitude, and an honourable embassy
-was sent to him. As he appeared disposed to treat, Mowaffak called
-together the eastern merchants then in Bagdad, and told them that Yakúb
-had been named governor of Khorásán, Tabaristán, Gurgán, Rai, and Párs,
-as well as military governor of Bagdad—thus conceding to him an extent
-of power such as Táhir himself had hardly wielded. A new embassy, which
-included his old superior Dirhem, carried to Yakúb the Caliph’s letter
-with the announcement. But the powerful general knew what weight to give
-to offers of this kind. His feelings of respect for the imperial
-Government were long exhausted; he had no scruples about coming to a
-complete breach with it. He accordingly replied that he would make his
-decision in Bagdad itself. Certain Arabic verses are put into his mouth,
-in which, amongst other things, he says that he possesses Khorásán and
-Párs already, and that he does not despair of winning Irák also.[76] The
-man who could hardly speak a little Arabic, and who certainly was not
-able to use literary Arabic according to the rules of grammar, metre,
-and style, cannot possibly have made these verses himself; but they well
-express what his attitude was in the circumstances. He continued,
-doubtless, formally to acknowledge the Caliph as his overlord. Some
-years later, a vassal of his undeceived the Zenj, with whom he had
-entered into relations, by offering public prayers, in the first place,
-for the Caliph; in the second, for Yakúb. If as-Saffár had conquered, he
-would perhaps have retained Motamid, but hardly his vigorous and able
-brother Mowaffak. For it is rather improbable, though not altogether
-inconceivable, that Mowaffak was in collusion with Yakúb, as was
-suspected by the Caliph’s “freedmen,” the Turkish generals, to whom the
-thought that the Sístánese might be bringing their own hateful power to
-an end must have been very unwelcome. Yakúb, then, continued to advance,
-occupying Wásit on the Tigris, and marching on Bagdad. Motamid now fell
-back upon his last resource; he assumed the mantle of the Prophet, and
-with the Prophet’s staff in his hand, took command of the holy war
-against the godless rebel. He set out with a great army from Sámarrá,
-but himself kept somewhat to the rear as the two armies approached one
-another, some fifty miles below Bagdad, Mowaffak took the command in
-chief. Yakúb’s army was much the smaller; and, moreover, an artificial
-inundation hampered his horsemen in their movements. The battle was
-keen. An attack upon his camp, made from the Tigris, and the arrival
-towards evening of powerful reinforcements for the imperial army, at
-last compelled as-Saffár, who had fought bravely and received three
-arrow wounds, to yield (Palm Sunday, 8th April 876). With the camp, rich
-booty fell to the victors. What was particularly unpleasant to Yakúb,
-the Táhirid Mohammed, whom he carried about with him in chains, made his
-escape. The Caliph personally removed the chains, and named him again
-military governor of Bagdad on the spot. This was the first great defeat
-sustained by the veteran warrior on the field (for in Tabaristán he had
-been compelled to yield to the forces of nature). The victorious enemy
-did not venture to pursue Yakúb, who sulkily withdrew to Gundíshábúr,
-between Shúshter and Susa, quite close to Babylonia. His wide dominion
-was now in a somewhat precarious state. He could still be sure of Sístán
-and Kermán; but in Khorásán his rule had long had to contend with great
-difficulties, caused partly by the imperial Government, and partly by
-all kinds of local chiefs; the political state of Khorásán at that time,
-as often before and since, must have been most perplexed. With the
-Caliph’s sanction, Párs had again been wrested from the “cursed” Yakúb
-by Wásil’s son, who, however, was beaten by a general of as-Saffár
-(876-7), and himself was made a prisoner, and was carried to the citadel
-of Bam, in Kermán, where a number of other state prisoners were already
-languishing.[77]
-
-During this period Yakúb himself was at least once in Párs, where also
-coins were minted in his name;[78] but for the most part he resided in
-Susiana, large portions of which he held directly, while others were
-ruled through his generals. Other potentates also, with varying
-fidelity, stood to him in the relation of vassals. He sent an expedition
-even into the highlands on the north about the sources of the river
-Kerkhá; it brought back one of the chiefs of the region as a prisoner
-(877-8). Other portions of Susiana were, at times at least, occupied by
-troops of the Caliph or of the Zenj. The proposals of the negro leader
-for a formal alliance against the common enemy were brusquely rejected
-by Yakúb, who would have nothing to do with unbelievers. Such an
-alliance might certainly have been very disastrous for the empire. His
-troops came even into serious collisions with those of the Zenj, but
-ultimately the community of interests made itself felt, and the
-territory of each was tacitly recognised, and mutual injuries ceased to
-be inflicted. In September 878 Mowallad,[79] a prominent general of the
-Caliph, came over to Yakúb as a fugitive, and was received, we may be
-sure, with open arms. The latter, however, still hesitated to make the
-decisive advance. He had learned to respect Mowaffak’s ability and
-power. But still less did Mowaffak venture to attack the redoubtable
-hero, especially as the Zenj were still on his hands. Indeed, he made
-one more attempt to come to a good understanding with him. His
-messenger, it is related, found as-Saffár sick. When he had delivered
-his master’s proposals, he was bidden take back the answer that Yakúb
-was ill; should he die then they had peace from one another, but should
-he recover the sword would decide, either until Yakúb had wiped out the
-defeat he had sustained, or until, all his empire lost, he was compelled
-to return to the coarse bread and onions which had been the food of his
-youth. Inflexible towards his enemies, he was equally intractable with
-his physicians. His disease was colic; he refused to take their
-remedies, and died on Wednesday the 5th June 879, at Gundíshábúr. His
-grave was afterwards shown here, but all traces of it have doubtless
-disappeared with the complete desolation of the city.
-
-Yakúb was a warrior of iron strength, and certainly also of iron
-hardness. His enemy, Hasan (with allusion, we suppose, to his former
-trade), called him “the anvil.” He was seldom seen to smile. His
-successes, in no small degree, were due to the fact that he formed all
-his plans by himself, and directed their execution personally as far as
-might be. His main recreation consisted in training boys in the
-exercises of war. Even when ruler of extensive territories he adhered to
-the very simplest style of living, probably more from mere habit than,
-as he himself put it, for the sake of good example. In his tent he slept
-upon his shield. The dishes set before himself and his attendants, at a
-time when the art of cookery was highly developed, corresponded to those
-which would appear at the table of a tolerably well-to-do
-handicraftsman: mutton, rice, a sweet pottage, and a dish of dates and
-cream.[80] Yakúb had no attendants in his tent; but close beside him he
-always had a number of Mamlúks, who were required to be in readiness at
-any moment to execute their master’s orders. No traits of gentleness are
-related of Yakúb, but neither also of any special cruelty, for, judged
-by the manners of the time, his maltreatment of Alí and Tauk can hardly
-be so construed. Fearful atrocities in war were then mere matters of
-course. Yakúb’s cunning is often celebrated; without it he certainly
-would never have succeeded even so far as to become a captain of
-volunteers in Sístán. This subtlety finds its expression in his
-diplomatic dealings with the Caliph and other authorities. As already
-said, there is ground for the suspicion that it sometimes made him
-treacherous and disloyal to his word; but it is to be noted that our
-authorities, though they mainly reflect the hostile opinion of
-government circles in Bagdad, make no point of this; in that age, to be
-sure, treachery was too common to excite much remark. The circumstances
-of the time, and still more, by much, the whole character of the
-warrior-chief himself, explain why it was that he established no
-enduring kingdom. We meet with no indication that he combined any higher
-ends with his love of conquest. Certainly he never had the least idea of
-binding together, in any organic way, the various countries which, one
-after another, fell under his power, or even of instituting an efficient
-administration. Some buildings he reared, but he hardly devised any
-far-reaching measures for the common benefit; and, on the other hand, he
-certainly taxed his subjects very grievously. A more ideal intellect
-would surely have found more efficacious means to prevent the conquered
-countries from falling into other hands, or at least threatening to do
-so, as soon as his back was turned. And yet the historian cannot
-withhold his respect from this powerful personality who, from being a
-common craftsman in a remote district, raised himself to the position of
-a great prince, formidable at once to the heathen in Afghanistan and to
-the Caliph in his palace.
-
-He was succeeded by his brother Amr, who is said to have been in his
-youth an ass-driver, or, by way of variety, a mason, but as early at
-least as his first attempts in Khorásán, and probably even at an earlier
-date, had been a trusty helper of Yakúb. Newly come to power, Amr was
-naturally indisposed to stake everything on a war with the Caliph, and
-forthwith he declared himself the obedient servant of the Commander of
-the Faithful. Mowaffak for his part was delighted to be rid of his worst
-enemy, and confirmed to Amr all he had offered to Yakúb. The district of
-Ispahán was also included in his kingdom, which thus towards the east
-and north extended considerably beyond, though on the north-west and
-west it in some places fell short of, the limits of modern Persia; but
-at that time those lands were much more populous and prosperous than
-they are to-day. In addition to this realm, he held the dignity of
-military governor of Bagdad and Sámarrá. Amr could not discharge this
-office personally; he accordingly, as the lords of Khorásán belonging to
-the house of Táhir had been wont to do, named a deputy, a Táhirid to
-boot, Obaidalláh, who in autumn 879 was solemnly installed by Mowaffak
-himself. It is to be presumed that Obaidalláh was on bad terms with his
-nephew Mohammed, whom Yakúb had dethroned. It even fell to Amr to
-appoint the governor of the holy cities Mecca and Medina. But
-unfortunately for him, it was only in a few portions of this great
-kingdom that Amr’s direct or indirect authority was at all sure.
-Khorásán in particular, in many respects the most important country of
-them all, was ready to slip from his grasp. Here a prominent part was
-played by Khujastání, a man who had at first insinuated himself into the
-confidence of Yakúb, and afterwards had driven out his brother Alí, and
-gained much ground partly on the pretext of winning back for the
-Táhirids the territory which hereditarily belonged to them. Amr hastened
-to Khorásán, where he had fought many a battle before, but was defeated
-by Khujastání (Thursday, 7th July 880), who took from him Níshábúr the
-capital, and slew his adherents. Amr went back to Sístán, but with no
-intention of giving up Khorásán. He might reckon with confidence that
-Khujastání also would have enemies enough. In Bagdad he made the
-complaint that the latter had been urged on by the Táhirid Mohammed. In
-point of fact, Khujastání and Mohammed’s brother Husain, already
-mentioned, who had joined him, did retain the public prayer for
-Mohammed; and indeed he was in a certain respect the lawful ruler of the
-country, and much sympathy was there felt for the dynasty, which seems,
-on the whole, to have governed well. Mowaffak who, as long as the Zenj
-were still unsubdued, had to keep Amr in good humour, found himself
-compelled, in order to oblige the latter, to imprison Mohammed and some
-of his kinsmen. In Mecca, also, Amr asserted his dignity. During the
-pilgrim festival in July 881, it came almost to an open fight for the
-precedence, in the holiest mosque of all Islam, between the
-representatives of Amr and of the Túlúnid ruler of Egypt. Bloodshed was
-prevented only by the skilful conduct of the Abbásid prince, who had the
-management of the whole festival. His black freedmen had taken sides for
-Amr, probably more out of hatred against the Egyptians than from love of
-the Sístánese.
-
-In 881-2 Amr’s governor in Párs revolted. Amr, however, promptly entered
-the country, defeated the rebel, took possession of Istakhr
-(Persepolis), once the capital, and gave it up to plunder. The rebel was
-taken prisoner in his flight. Amr now remained for some time in Shíráz,
-the capital. He strengthened his rule in Párs more than his predecessor
-had done. Thus, he succeeded in subduing the Arab family which held the
-eastern portion of the hot coast-land. To accomplish this required
-indeed two years’ severe exertion, and it was at last brought about only
-with the help of a member of the same family.[81] Amr extracted large
-sums of money from the lord of Ispahán, and out of these he made
-handsome presents to the Caliph. He seems once more to have pretty well
-become master of Khorásán also, especially after the assassination of
-Khujastání by one of his servants (June-July 882).
-
-He continued to be on good terms with Mowaffak, at whose wish he
-imprisoned the Kurd Mohammed,[82] son of Obaidalláh, a thoroughly
-untrustworthy person, who had even on occasions been in treaty with the
-Zenj. But after the total suppression of the negro rebellion (autumn
-883), and after the effects of the exertions it had required had been
-partially recovered from, the aspect of matters changed. Mowaffak hoped
-to be able to restore the power of the central government in other parts
-of the empire also, and especially in Párs. We must assume that he, at
-least for form’s sake, negotiated with Amr, but that the latter rejected
-every concession. Only thus can we explain the unusually abrupt
-character of the action taken against him. On 25th March 885, the Caliph
-Motamid caused the pilgrims from Khorásán, who were in Bagdad on their
-way to Mecca, to be called together and personally informed that Amr was
-deposed from the governorship of Khorásán, and Mohammed the Táhirid
-restored to his post. He then anathematised the former in their
-presence, and gave orders that he should be cursed from every pulpit.
-The deposition applied also, of course, to all the other dominions of
-as-Saffár. To give effect to these orders was not easy. In the case of
-the remoter provinces, all that could be done for the time was to detach
-the people from their lord in the manner indicated. But in the nearer
-Párs it was possible to take more vigorous measures. As early as the
-middle of February 885, an army set out from Wásit for that province
-against Amr. Unfortunately, we know very little about the course of this
-war. The ruler of Ispahán inflicted on Amr (to whom he had shortly
-before been tributary) a severe defeat, and plundered his entire camp
-(probably in August 886). In August 887 Mowaffak himself set out for
-Párs. Amr despatched several divisions against him; but as the general
-in command of the vanguard went over to the enemy, he was compelled to
-evacuate the province. The regent followed him to Kermán; his plan no
-doubt was to track him to his native seat. Amr withdrew from Kermán also
-into Sístán; during this retreat his son Mohammed died. But Mowaffak was
-not in a condition to occupy Kermán even, which was in great part a
-desert, and the citadels of which were, we may suppose, mainly in the
-hands of Amr’s people; to press on through the frightful wilderness to
-Sístán was not for a moment to be thought of. Nature had set insuperable
-limits to the enterprise.
-
-Here begins a course of shifting politics, in which only a few of the
-leading movements are known to us. Mowaffak must have recognised that he
-was not yet in a position to subdue as-Saffár, and that it was expedient
-to come to terms with him. In May or June 889, accordingly, the post of
-military governor of Bagdad was again conferred upon Amr, and his name
-inscribed on the standards, lances, and shields in the government office
-“on the bridge.” Some weeks later Amr again appointed Obaidalláh his
-deputy in this post. This presupposes that a peace had been previously
-concluded, in which he had received back all, or nearly all, his
-provinces. That he continued to be ruler of Párs is attested by a series
-of his coins, extending from 888 or 889 to 898 or 899, better than by
-any writings of the historians. But as early as February 890 he was
-again deprived of his dignity as governor. Perhaps he was dissatisfied
-with the concessions he had received, and this was intended as a
-punishment. In the East, too, his hands were quite full. He had become
-suspicious of his youngest brother Alí, and had therefore thrown him
-into prison along with both his sons, but these had made their escape
-(890-1) to Ráfi, a rough, unscrupulous warrior of Yakúb’s, who had
-skilfully availed himself of circumstances gradually to become master of
-a great part of Khorásán, and had also made Rai his own. Alí died while
-with him, but the breach was not thereby healed. At this point Ráfi came
-into conflict also with the new Caliph Motadid, who began to reign on
-16th October 892, shortly after the death of his father Mowaffak. The
-Caliph consequently again appointed Amr to the governorship of Khorásán.
-While Ráfi was inflicting defeat on the Ispahánese, whom the Caliph had
-at the same time stirred up against him, Amr took his capital Níshábúr
-(July or August 893). Ráfi, however, did not abandon all hope of his
-cause, but now allied himself with the Alid prince of Tabaristán; and
-when Amr quitted Níshábúr some time afterwards, he stepped into the
-place, caused the public prayer to be offered for the Alid, and
-professed the Shíite faith. Through force of circumstances Amr thus
-became the champion of orthodoxy and of the Commander of the Faithful
-against the heretics. How good his understanding now once more was with
-the court is shown by the large presents received from him in Bagdad in
-May 896. Besides 4,000,000 dirhems (nearly £75,000), they included a
-number of blood-camels and, very particularly, a bronze image, richly
-decked with precious stones, of a goddess who (in Indian fashion) had
-four arms; in front of the image, upon the car on which it was borne,
-were a number of other smaller idols. The whole were publicly exhibited
-for three days to the inhabitants of Bagdad. From this we gather that in
-the meanwhile Amr had carried his arms again into the eastern heathen
-lands which were subject to Indian influences, and this also is
-expressly testified. He had permanent hold of the city of Ghazni, where,
-among other works, he built a bridge.
-
-While his presents were arriving in Bagdad, Amr was already in the field
-against Ráfi. The siege of Níshábúr began in the end of May. Ráfi was
-unable to hold out for long, and fled, but was pursued and beaten by
-Amr, whose account of what occurred, sent to the Caliph, was read before
-the grandees of the empire on Tuesday, 22nd December 896. Within eight
-days a further dispatch arrived, to the effect that the miscreant had
-been again defeated near Tús (north-east from Níshábúr), had thence fled
-to Khárizm, and there had been slain (Friday, 19th November). This
-letter, showing, as it did, how the hand of God had once more
-annihilated the foes of the house of Abbás, was read in all the great
-mosques at public worship on the following Friday (31st December 896).
-On Thursday, 10th February 897, Amr’s messenger arrived with the head of
-Ráfi, which was publicly shown all that day. Motadid had undoubtedly
-good reason for hating the vanquished man. That Ráfi had done homage to
-the descendant of Alí was bad enough in the eyes of the Caliph, who
-assumed a consuming zeal for orthodoxy, but it was much worse that he
-should publicly have charged Motadid with having compassed the death of
-his uncle Motamid, in order to hasten his own succession. This reproach
-was all the less pleasant if, as seems likely, it was founded on truth.
-
-Amr, into whose hands the victory over Ráfi had brought his two nephews
-also, was now in undisputed possession of Khorásán. In the course of the
-year 897 there arrived in Níshábúr a messenger of the Caliph, who,
-besides a variety of complimentary gifts, invested him with the
-government of Rai. In return for this, Amr sent a large sum for the
-pious purpose of setting up hospices for the accommodation of pilgrims
-on the road from Irák to Mecca. He had now reached his culminating
-point, and was actually stronger than Yakúb had ever been.
-
-Motadid, perhaps the ablest Caliph since Mansúr, a man whose one object
-was to restore the caliphate to its former glories, could not long
-endure so powerful a subject. Amr’s want of moderation came to the
-Caliph’s aid. He pressingly urged that he might receive the lands beyond
-the Oxus, which certainly had long been regarded as a dependency of
-Khorásán, and on which Yakúb, it would seem, had cast longing eyes. The
-ruling house there for some time had been that of the Sámánids, who had
-succeeded in raising to high prosperity the extensive oases surrounded
-by barbarous nomads. The cunning Motadid acceded to this petition, and
-in February 898 sent to Amr the tokens of his investiture with
-Transoxania. Simultaneously, it is said, he wrote to Ismáíl the Sámánid
-to the effect that he had deposed Amr, and now named him (Ismáíl)
-governor of Khorásán; this, however, is not probable, Amr’s investiture
-with Transoxania having taken place in such solemn form. Even without
-this he was sure to gain his end, which was to set the two princes by
-the ears, and at least to weaken Amr seriously; for it was a thing of
-course that Ismáíl should resist. Amr now sent an army to cross the Oxus
-near Amol (approximately where the straight line drawn from Níshábúr to
-Bukhárá intersects the river). But, on the Sámánid’s advancing to meet
-it, Amr’s army drew back a considerable distance, and near Abíwerd,
-where the cultivated part of Khorásán borders on the desert, sustained a
-great defeat (Monday, 29th October 898). Ismáíl thereafter retired. Amr
-now resolved, against the advice of his counsellors, to take the field
-in person. Then, or even earlier, it is said, Ismáíl wrote to him urging
-him to be satisfied with his great kingdom; but he would not listen, and
-when the difficulty of passing the mighty Oxus was represented to him,
-his reply was: “I could, if I choose, dam it up with money bags.” He
-betook himself to Balkh, which lies pretty near the river. Ismáíl
-advanced to meet him with a superior army. It is expressly noted that
-that army included the “owners of the soil;” if not patriotism, strictly
-so called, there entered into the struggle a determination to protect
-their well-governed land from the violence and greed of the Sístánese.
-Ismáíl was successful in investing Balkh, and putting it in a state of
-siege; perhaps Amr had previously lost a battle. It was in vain that he
-sued for peace. He was compelled to fight, but his troops soon fled, and
-dispersed in various directions; he himself got entangled in a marsh,
-was taken prisoner (April 900), and sent in chains to Samarcand. Ismáíl
-sent a suitable message to the Caliph; the news arrived on Wednesday,
-28th May. Whether Motadid had continued to recognise Amr, or whether he
-had already had due regard to the successes of the Sámánid, is not
-known; now at all events it was matter of course that he should praise
-the victor as his obedient officer, and censure the vanquished as a
-rebel. Khorásán thenceforward became for a long time a possession of the
-house of Sámán; but Párs was given by the Caliph, about the middle of
-July, to another. Ismáíl is reported to have given Amr his choice
-between being detained a prisoner with himself or being sent to the
-Caliph; he is said to have chosen the latter. If this be the fact, he
-had radically mistaken the character of Motadid.
-
-The friendship that had subsisted between the two since the accession of
-the latter had never been sincere; at no time had the Caliph seen in
-as-Saffár anything but a usurper of his lawful rights, who had attained
-to power only _injuriâ temporum_. But probably it was at the Caliph’s
-own express demand that Amr was delivered up to him. He had sent
-messengers to bring him; and the fact that these did not arrive in
-Bagdad till 23rd April 901, indicates protracted negotiations. The
-Sámánid had sent an attendant along with Amr, with instructions at once
-to behead him if any movement should occur in his favour. The mighty
-ruler, whose presents and trophies four short years before had been the
-finest spectacle that could be furnished to the mob of Bagdad, was now
-paraded before that mob in procession, as customary at the arrest of
-great State offenders or heretical princes. From henceforward the
-Saffárs were now officially designated as unbelievers or arch-heretics,
-certainly with great injustice. The one-eyed, sun-burnt captive sat upon
-a great caparisoned two-bunched camel,[83]—one of the animals that he
-himself had sent in a present on the occasion just alluded to,—clothed
-in a rich silken robe, and with a tall cap upon his head. The sight
-touched the very mob in the street, and they refrained from the
-customary reproaches and curses. A contemporary poet tells—half
-pityingly, half mockingly—how, during this ride, Amr lifted up his
-hands to God and prayed to be delivered from this trouble, and to be
-allowed to become a coppersmith once more. The Caliph caused the unhappy
-man to be brought into his presence, and curtly said to him: “This comes
-of thy insolence.” He was then cast into prison, where he lived on for
-about a year. In the beginning of April 902 (the date of Motadid’s
-death) he was murdered. This, perhaps, was done at the instance of one
-of the grandees, who was afraid that Amr might again return to power by
-the aid of the successor to the throne, with whom he stood on a good
-footing. But it is also possible that the dying Motadid[84] may himself
-have given the order to have him put to death; it was not inconceivable
-that as-Saffár, should he chance to make his escape in the confusion
-attending the change of sovereign, might yet become a great trouble to
-the new Caliph. So long as he lived he was “an object of hope and fear.”
-In fact, rather more than a year before this (February 901), “out of
-wrath for Amr,”[85] troops which had served under him had raised upon
-the shield his grandson Táhir, son of Mohammed (who had died in 887),
-taken Párs from the Government, and threatened Susiana.
-
-Amr was hardly so doughty a warrior as his brother; he was not
-unfrequently worsted. But his great craft is spoken of with admiration,
-and the skill with which he watched over his people by means of a
-careful system of espionage. He was greatly beloved by his soldiers.
-Like Yakúb, he kept a full treasury. Occasionally his high officers,
-even those who enjoyed his special favour, were compelled to surrender
-large sums which they had gained _per fas_ or, oftener, _per nefas_; it
-is only the sovereign exchequer[86] that in the East, and most of all in
-Persian lands,[87] can digest every kind of unrighteous gain. By good
-finance and great cleverness, Amr always came out successfully from his
-misfortunes, until at last his land-hunger and the double-dealing of his
-suzerain completely undid him. Posterity, for the most part, soon forgot
-him; only a few considerable ecclesiastical and other edifices continued
-to testify to his power and magnificence.
-
-His grandson Táhir continued to play a part for some years in Párs and
-Sístán, until at last he too, in a struggle with a former Mamlúk of Amr,
-was taken captive and sent to Bagdad (908-9). Several other Saffárids,
-among them three sons of Alí, came forward in the following years, but
-all were overpowered. Three of them, among whom was a great-grandson of
-Amr, also named Amr, were subdued by the Sámánid Ismáíl and his
-successor; this Amr had been chosen by the Sístánese as their ruler in
-914.[88]
-
-Fifty years later we find Khalaf, son of Ahmed, ruling Sístán, under an
-overlordship of the Sámánids, which was little more than a name. In his
-elevation he had been helped by the circumstance that, through his
-mother Bánó, he was a descendant of Amr. Contemporaries even designate
-him as “descended from Amr.” His native country, it is clear, still held
-as-Saffár’s name in high honour. Khalaf was a very pious ruler; a
-protector of poets, who sang his praises; and of scholars, to whose
-number he is himself reckoned. Amongst other literary works, he caused a
-commentary on the Koran, in one hundred volumes, to be prepared, the
-largest of the numerous books of this kind of which we have any
-information. But yet he, too, cared more for property and power than for
-piety or culture. Tradition represents him not only as a cunning, but
-also as a rather untrustworthy person. Out of mistrust he threw his son
-Táhir into prison, where he died—a suicide, it was alleged. After many
-vicissitudes of fortune, Khalaf fell into the hands of the great
-conqueror Mahmúd of Ghazni (1002-3), and died in captivity in March
-1008. His son Abú Hafs survived him, and entered the service of Mahmúd.
-So ended the mighty race of princes of Sístán.
-
------
-
-[62] Approximately corresponding to the upper basin of the Hélmend.
-
-[63] See above, p. 80.
-
-[64] A contemporary incidentally mentions the great production of copper
-and brass work in Sístán.
-
-[65] Rostam’s stable is pointed out in several other parts of Sístán
-also.
-
-[66] According to another account the governor of Khorásán had got
-Dirhem into his power and sent him as a prisoner to Bagdad. Our
-information as to the earlier history of our hero is at every point full
-of contradictions.
-
-[67] Something similar happened not unfrequently in the Ottoman empire
-during the seventeenth and eighteenth centuries.
-
-[68] The details of these struggles are again very variously given.
-
-[69] See above, p. 139.
-
-[70] The Kharijites considered themselves the only true believers, and
-accordingly gave this proud title to their own leaders.
-
-[71] See above, p. 139.
-
-[72] Near the modern Teherán.
-
-[73]
-
- Táhir
- |
- Abdalláh
- |
- ---------------
- | |
- Táhir Obaidalláh
- |
- -----------
- | |
- Mohammed Husain
-
-[74] The word Mamlúk, meaning something like “purchased slave,” was not
-current in this sense till later; in Yakúb’s time, such persons were
-mostly called Ghulám (plural, Ghilmán), “lads.”
-
-[75] See above, p. 162 sqq.
-
-[76] In a somewhat different text these verses are given by others as
-his epitaph; but they are only slightly modified from a much older
-passage.
-
-[77] This citadel, which is still kept up, has until recently often
-served as a place of confinement for political prisoners.
-
-[78] One coinage of the year 877-8 is known.
-
-[79] See above, p. 160.
-
-[80] In his native Sístán, indeed, a peculiar taste prevailed, asafœtida
-being a very favourite condiment.
-
-[81] The precise date of these events is unknown.
-
-[82] See above, p. 162.
-
-[83] In other cases delinquents of this kind were set even upon
-elephants. The two-bunched camel is a foreign creature in these parts.
-
-[84] Motadid once declared it to be a maxim of his, never to let an
-enemy out of prison except to his grave.
-
-[85] The French translation of Mas’údí renders this expression quite
-wrongly.
-
-[86]
-
- (“Die Kirch’ allein, meine lieben Frauen,
- Kann ungerechtes Gut verdauen.”—_Goethe._)
-
-[87] See above, p. 133.
-
-[88]
-
- Laith
- |
- -----------------------------
- | | |
- Y a k ú b A m r Alí
- |
- Mohammed
- |
- ---------------------
- | |
- Táhir Yakúb
- |
- Amr
-
-
-
-
- VII.
- SOME SYRIAN SAINTS.
-
-
-IN the first centuries of our era there was, in the eastern portions of
-the Roman empire, a growing tendency to renounce even lawful worldly
-pleasures for the sake of religion.[89] But the inclination to
-asceticism acquired peculiar strength after the victory of Christianity,
-particularly in Egypt and Syria. Was it not the duty of Christians (Gal.
-v. 24) “to crucify the flesh, with its affections and lusts”? The men of
-the cloister retained at least a social life; but many ascetics withdrew
-into entire solitude to serve God, remote from the world and its
-pleasures. They could not be always fasting; but they contented
-themselves with the simplest food, which they either gathered for
-themselves or received in gifts from their admirers. Many exposed
-themselves, without any protection, to all vicissitudes of weather. Some
-paid so little attention to the care of their persons as to give up the
-practice of washing altogether; the legends often speak with reverential
-wonder of the filth and vermin of these disgusting saints.[90] Among the
-number of these Christian hermits there doubtless were some elevated, if
-mistaken, spirits, of whom, however, only a few can actually have found
-peace and satisfaction in such a manner of life. But the majority
-certainly consisted of petty souls, whom it cost but little to renounce
-many of those things by which man is really made man. The mendicant who
-in our day sits silent and solitary in the same spot in all weathers,
-waiting for the charity of the passers by, might perhaps, in those times
-and regions, have become a holy anchorite. Many of these last may have
-suffered in their past lives through fault of their own, or through
-innocent misfortune; others had, perhaps, crimes on their conscience
-which they sought to atone for. Fastings and macerations are apt to act
-on the nervous system and produce visions—now pleasant, now horrible.
-This must have been very specially the case with persons of the sort we
-are describing—religiously disposed, and brought up to believe in
-miracles and manifestations. The saint had at one time to contend with
-demons in terrible or in alluring shapes, whom, in the last resort, he
-repelled with blows or volleys of stones; at another time there appeared
-to him angels and godly men of old, who exhorted and encouraged him, or
-even revealed to him the future. If the actual events coincided
-tolerably with what had been previously revealed, the coincidence would
-gradually come to appear, in the dreamer’s mind, greater than it really
-was. A reputation for prophetic gifts was thus easily acquired. The
-unfulfilled was forgotten, or the vagueness of the oracles allowed new
-interpretations. Similarly with miraculous healings. Here, indeed, we
-must remember that certain nervous diseases can for the moment, or even
-permanently, be cured by faith in the healing power of another; cures of
-this sort still occur, and will, perhaps, repeatedly be wrought within
-the next few months at Treves, in connection with the exhibition of the
-Holy Coat.[91] Other cures were immediately ascribed to the blessing or
-intercession of the ascetics; while cases of failure were attributed to
-sin, or were forgotten. Once an ascetic had come to be reputed a prophet
-or miracle-worker, his fame rapidly grew, and often stood highest at a
-distance from the scene of his activity, or after the lapse of some
-time.
-
-I have already indicated that the hermit seldom or never lived in
-absolute solitude. Disciples who learned from him and waited upon him,
-and other admirers, gathered round him. The looks of admiration which
-others bent upon the man who had given up all earthly things for God
-were easily understood and well received; these are not the only devout
-men in whom an overpowering pride has clothed itself in expressions of
-the deepest humility.
-
-Once men of this kind had attained high consideration they were often
-applied to for counsel and advice in matters not strictly religious.
-Governors and princes occasionally paid attention to them, voluntarily,
-or to some extent under popular compulsion. Still more had the bishops
-to do so, to whom it can hardly always have been any particular pleasure
-to share their power (reaching far into secular matters) with a class of
-men for the most part uneducated and obstinate. The ascetics, it is
-true, who did not need to consult worldly interests, often espoused the
-cause of oppressed innocence, and with success; but there was always
-great risk of their abusing their authority; for the very conditions of
-his life often made it impossible for the ascetic to judge fairly of the
-case laid before him. In the deplorable ecclesiastical controversies of
-the fifth and sixth centuries, the holy hermits and monks often exerted
-an exciting, seldom a soothing, influence.
-
-Viewing the subject as a whole, we cannot regard this asceticism as
-other than a morbid phenomenon. It did little good and much evil. The
-mania for self-mortification spread among the Syrians like an infection,
-and, combined with their absorption in hair-splitting dogmatic
-controversies, had a large influence in giving a false direction to the
-mind of that people.
-
-In what follows I shall endeavour to exhibit to the reader a few Syrian
-ascetics. I begin with one of the most famous of them all, and shall
-afterwards go on to others whose portraits have been drawn for us only
-by one contemporary, but are characteristic for the whole class.
-
- SIMEON STYLITES.
-
-Simeon was born, towards the end of the fourth century, in Sís, a
-village near Nicopolis (the modern Islahíyeh, in Northern Syria).[92]
-His parents seem to have been fairly substantial people of the lower
-ranks. He had one surviving brother named Shimshai; the rest of the
-family died early. While still a child he tended the flocks of his
-parents, thus becoming accustomed to solitude and privation, and having
-early opportunity for undisturbed contemplation. He grew up to be a
-strong and good-looking youth, but of small stature. At this period of
-his life he repeatedly collected storax, a sweet-smelling resin, and
-burnt it as an offering without knowing to whom; perhaps in doing so he
-was unconsciously following some old pagan custom. For, though baptized,
-he was still at that time without any education, whether religious or
-secular.
-
-On one occasion, when Simeon accompanied his parents to church in his
-native village, he was powerfully arrested by the words of the gospel
-about the blessedness of the poor and the mourner. He had, moreover,
-according to a not improbable tradition, visions which pointed him to
-the path of renunciation; and he gave himself with zeal to asceticism.
-Even at this early stage the old Syrian biography of Simeon makes him a
-worker of miracles. The first of these is very peculiar, and deserves to
-be shortly told as characteristic for its narrators, and also for the
-readers for whom they wrote. Simeon, after a twenty days’ fast, longed
-for some fish, and went accordingly to the daughter of a fisherman, who
-had made a large catch in a neighbouring lake, and asked her to sell him
-five pounds of fish. Untruthfully, but upon oath, she declared that she
-had none. Just after he had turned and gone a mysterious power suddenly
-seized upon her and her fish; the latter tumbled out on the road before
-him and leapt towards him, while the girl rushed after them like one
-demented. All this occurred in presence of the people, and of the
-soldiers then in garrison to defend the place against Isaurian pirates.
-Simeon finally quieted the fish and the girl, delivering to the latter a
-severe admonition. He then went on his way, but soon saw a large fish
-right in front of him, which he took, after crossing himself; God so
-blessed it that he and other shepherds, as well as two soldiers, lived
-upon it for three whole days.
-
-Simeon was still but young when he entered the monastery of Eusebonas at
-Tel’edá, in the district of Antioch. To this and other monasteries he
-handed over his entire fortune, which had been not inconsiderably
-increased by inheritance from an aunt. At the head of its eighty or one
-hundred and twenty monks was Heliodorus, who had entered its cloisters
-whilst still a little child, and never again quitted it; he had never in
-all his life seen a pig or a cock. Here Simeon remained for nine or ten
-years, distinguishing himself above his fellows by his severe
-mortifications. They fasted only on alternate days, he on every week
-day; only on Sundays did he eat a few lentils. In order to keep awake in
-his devotional exercises, he supported himself on a round piece of wood,
-from which he slipped as soon as he became drowsy; this was a kind of
-prologue to his subsequent performances. He girt himself round his naked
-waist with a rough cord of palm bast, which wore into his flesh. After
-ten days this came to be known, and his brethren, who already had marked
-with growing disapproval that instead of confining himself to their
-rules he went far beyond them, succeeded in inducing their superior to
-expel their eccentric companion. Simeon hid himself in an empty cistern,
-full of poisonous snakes, scorpions, and other repulsive creatures, as
-later writers add. Five days afterwards his superior regretted what he
-had done, and caused Simeon to be sought for and brought back. Soon
-afterwards, however, he left Tel’edá finally; he was not adapted for any
-society. He now betook himself to the village of Telnishé (somewhat
-nearer to Aleppo than to Antioch) to the monastery of Maris, whose sole
-occupants were an old man and a boy. Here he caused himself to be walled
-in for the great Lenten fast. Bassus of Edessa, who held the spiritual
-office of a periodeutes or visiter, and who happened to be present, at
-his urgent request closed up the entrance, after setting down some bread
-and water for his use. When, at the end of the fast, the door was
-opened, it was found that both were untouched. This is related by two
-contemporaries. The belief that during the great fast Simeon never ate
-anything was certainly general; but whether the thing be perfectly true
-may be doubted even after the performances of modern fasting men, for,
-according to the story, we must suppose that the feat was repeated
-thirty times, year after year. During the fast he, at any rate, ate less
-than ever; at the beginning of it he stood, then he sat down as his
-strength waned, reclining more and more as he sat, until at last he sank
-half-dead upon the ground. On the heights of Telnishé he caused a mandra
-or “enclosure” to be built for his permanent residence; the ground for
-it was given him by a priest named Daniel. Here he riveted his right leg
-to a large stone with an iron chain twenty cubits long. When he at last
-took off this chain, at the request of the patriarch Meletius of
-Antioch, there were found in the piece of leather which had protected
-his skin from the iron more than twenty fat bugs, which he had left
-quite undisturbed,[93] never stretching out a finger against them,—so
-Meletius himself informed his biographer Theodoret. The exact zoological
-designation of the creatures need not be discussed; what is certain is,
-that for the glory of God the saint allowed himself to swarm with
-vermin.
-
-In the time during which Simeon sat here in a lonely corner on the
-ground, he is said to have wrought various miracles, mostly healings,
-such as befit the regular saint. They were wrought sometimes directly,
-but sometimes through the agency of objects which he sent,—such as
-water, or even what was called hnáná, or “grace” meaning thereby a mass
-of dust or filth of the saint kneaded up with oil,—an instrumentality
-much used in those times in the regions of Syria. Simeon had many
-visions also, which were guarantees of his high standing. “Out of
-modesty” he related these only to his most trusted disciples, who were
-not to speak about them during his lifetime; but, as was to be expected,
-many of these fine things about him spread far and wide. The
-consciousness which he enjoyed of his acceptance with God, and the
-veneration which men accorded to him, compensated for all the pain which
-he inflicted on himself.
-
-Simeon’s pride finds its most marked expression in the choice of a
-pillar as his abode. Long before this, at the great sanctuary of the
-Syrian goddess Attar’athé (or Atargatis), in Hierapolis (Mabbog, Arabic
-Membij), some ninety English miles distant, there had been a colossal
-pillar, to the top of which a man twice every year ascended for seven
-days’ converse with the gods;[94] but this practice must have died out
-long before Simeon’s time, and it is highly improbable that such an
-uninformed person as he should have ever heard anything about it.
-Moreover, Theodoret, himself a Syrian, and a man of many-sided culture,
-as well as the other contemporaries of Simeon, all regard this
-pillar-life as something quite new. We can therefore, at most, attribute
-both phenomena to similar religious motives; so that Burckhardt—who, so
-far as I know, has been the first to bring the two facts together—is,
-to a certain extent, justified in regarding the use of Hierapolis as
-“the prototype of the later pillar-saints;” but, historically, they are
-hardly connected.
-
-Simeon began with standing for three months continuously upon the sill
-of the hole in the wall, through which the sacrament was handed in to
-him in his enclosure, because during the great fast he had seen, for
-three whole nights, an angel performing ritual prayer upon this stone,
-with bowings and prostrations. Next he caused a pillar to be raised for
-him to stand on; it was only six cubits high, so that he could still,
-without difficulty, converse with the people below. The top, a cubit or
-so square, had probably some kind of balustrade for him to lean on, but
-had no covering; and was completely exposed to the broiling rays of the
-Syrian sun, as well as to the rains and snows of the winter, which in
-Northern Syria, in such an exposed situation, is often bitterly cold. To
-live upon a pillar was a grave addition to his self-mortification, but
-at the same time it served to raise him above the world and above men.
-Many, it is true, even then asked what good purpose was gained, and
-others openly scoffed at his folly; all that his defenders could say in
-reply was, that he had done so because God had commanded him—in other
-words, as we would translate the expression, because he had taken it
-into his head to do so. But on the majority the very singularity of his
-position made a great impression. Had he kept to the level ground he
-would never have become nearly so famous. With admiring astonishment his
-biographers go on to relate how, in the course of seven years, Simeon
-thrice caused pillars to be set up of increasing height, until at last a
-maximum was reached of thirty-six or forty cubits, at which elevation he
-remained for fully thirty years. Of this last pillar the following is
-related:—When he was standing upon his pillar of twenty-two cubits, he
-at the beginning of the great fast (during which he always withdrew
-entirely from mankind) gave instructions to prepare, against the end of
-the forty days, another of thirty cubits, to consist of two parts. The
-workpeople set themselves to the task, but somehow it always failed;
-four weeks had passed, and nothing had been accomplished. His most
-intimate disciple ventured one night to shout up to the saint tidings of
-their ill success. Simeon ordered him to come back the following night,
-when he told him that, by a revelation he had received, the pillar must
-be forty cubits high and made in three parts, corresponding to the
-persons in the Trinity. This high pillar was quickly gone on with, so
-that it was ready by the end of the fast to be brought within the
-enclosure for the saint to take his stand on it.
-
-On the top of his pillar Simeon prayed continually, with strict regard
-to external forms. Once an admirer counted that he had prostrated
-himself one thousand two hundred and forty-four times in succession in
-prayer; he then stopped counting, but the saint still went on with his
-devotional exercise. With a very limited intelligence Simeon must have
-combined an uncommonly healthy and vigorous constitution to be able to
-carry on such a life for so long. Even the strength of lung which made
-it possible for him to speak from that height to the people below
-deserves our respect. He suffered indeed severely in one of his legs
-from festering sores with maggots; but latterly this malady seems to
-have abated somewhat,—the pure, dry air doubtless being favourable to a
-cure. His biographers revel in descriptions of these bodily troubles. In
-their pages the maggots become at last huge worms, which his favourite
-disciple must always replace if they slip away. On one occasion, it is
-related, one of these fell from the top of the pillar to the ground; an
-Arab chieftain, a believer, took it up, and, full of fervour, laid it to
-his eyes and to his heart, whereupon it was turned into a precious
-pearl. During the night and the greater part of the day Simeon occupied
-himself in prayer and meditation, except, of course, in the hours of
-sleep; but his afternoons he gave to mankind, and spent in addressing
-the multitude below,—instructing, consoling, rebuking, admonishing, and
-settling disputes. We need not doubt that he often espoused the cause of
-the oppressed with success. In the Roman empire there were then only too
-many occasions for such intervention. The man who had no one to fear
-could dare to make his voice heard; and in presence of the great
-authority which he enjoyed far and wide, many an official must certainly
-have been compelled to yield, however unwillingly. We still possess the
-text of a letter in which a priest named Cosmas, and all the clergy and
-notables of his village, pledged themselves to a moral and pious life,
-and, in particular, never to take a higher rate of interest than
-one-half per cent. per month—that is to say, the half of the then usual
-interest of twelve per cent. per annum. That he insisted upon this lower
-rate of interest never being exceeded appears also from other testimony.
-But in this connection, where the covetousness of the individual is so
-powerfully supported by the general conditions of trade and commerce,
-his influence cannot have extended far. On the other side of the
-account, there was no proper guarantee against abuse of the power which
-the saint had over the multitude; nor were instances of this wanting.
-Perhaps the following case comes under the category:—Notoriously one of
-the worst defects in the constitution of the Roman empire was that the
-higher municipal officials were weighted with heavy expenses, which
-often ruined their fortunes; every one therefore, who could, evaded the
-burden of such charges. It happened on one occasion that the governor of
-the province wished to bring two young citizens into the Council of the
-city of Antioch. They betook themselves to Simeon, and represented the
-conduct of the governor as a piece of vindictiveness. Simeon interfered
-on their behalf, but without success; the governor immediately
-afterwards, we are told, was deposed with contumely, summoned to
-Constantinople, and relegated to exile. This was a divine punishment.
-
-According to the Syriac biography, the powerful minister Asclepiodotus
-published an ordinance of the emperor Theodosius II., commanding the
-restoration to the Jews of all the synagogues which had been forcibly
-taken from them by the Christians. All good Christians were indignant at
-the idea that buildings where Christian worship had been held should
-again fall into the hands of “the crucifiers.” Several bishops,
-accordingly, turned with this complaint to Simeon, who wrote a blunt
-letter to the emperor. Theodosius promptly recalled the edict, sent to
-the saint a humble letter of apology, and deposed Asclepiodotus, the
-friend of Jews and heathen, the enemy of Christians.—The affair cannot,
-however, have happened exactly in the manner related. We still possess
-the text of the imperial mandate to the chancellor (_præfectus
-prætorio_) Asclepiodotus, in which it is forbidden henceforward to take
-their synagogues from the Jews, and order is made to pay them reasonable
-compensation for such as had already been used for Christian worship,
-and so could not be restored. We can scarcely suppose this order to have
-cancelled another more favourable to the Jews, and, in any case, Simeon
-can hardly have had a great share in procuring it, for it was issued as
-early as 423, when he can have been but little known. The story is
-nevertheless instructive, as illustrating how unfair men can become
-through fanaticism; for here a simple claim of justice is represented as
-a shocking crime. It shows, at the same time, how great was the
-authority attributed to Simeon.
-
-Once and again, on other occasions, Simeon condescended to hold
-correspondence with the great ones of the earth. Thus, in the closing
-period of his life (457-459 A.D.), he gave the emperor Leo a written
-opinion in favour of the Council of Chalcedon (451), which had defined
-the dogma of the two natures of Christ. In the same sense he wrote also,
-about the same time, to the patriarch Basil of Antioch. Whether the
-saint understood—so far as they are at all intelligible—the dogmatic
-niceties which were dealt with at Chalcedon, may be left an open
-question. The Monophysites of Syria, who were opposed to the Council of
-Chalcedon, and who were a majority in that country, afterwards ignored
-this action of Simeon and reckoned him among their saints; as was also
-occasionally done by the Nestorians, although their doctrine—which
-refused to call Mary the “mother of God,” and which had been condemned
-as early as 431 by the Council of Ephesus—was held in detestation by
-Simeon, and had been expressly repudiated in a letter of his to a former
-patriarch of Antioch. Simeon, it may be conjectured, dictated his
-letters to one of his disciples, who stood at the top of the ladder by
-which his confidants climbed up. Whether he himself could read and write
-is uncertain.
-
-The actions of this eccentric saint and the anecdotes told about him
-made, as already hinted, a particular impression on the uneducated. All
-our informants dwell on the admiration he excited in the wild Arabs. It
-is credible enough that many Bedouins were induced by him to receive
-baptism, though hardly in such numbers as is asserted. In doing so they
-vowed to abstain from the flesh of the wild ass and of the camel. This
-vow can have been kept only by tribes possessing sheep or goats: with
-most Arabs camel’s flesh is the only available meat, apart from game,
-which is not plentiful. When Theodoret once, at Simeon’s instance,
-bestowed his blessing on some newly-converted Arabs, these believers so
-crowded and jostled to touch his limbs and his garments (to secure the
-blessing properly) that he feared for his life. And once, in true Arab
-style, the representatives of two different tribes had a free fight at
-the foot of Simeon’s pillar, because each demanded that the saint should
-send his blessing to its own chief, and not to that of the other.
-Simeon, with invectives and threats, had the utmost difficulty in
-separating the combatants. This improvised Christianity did not strike
-deep root among these Arabs. In some tribes baptism had certainly
-already disappeared before the rise of Islam, and the Arabs of the then
-Roman dominion who had continued to profess Christianity, with few
-exceptions, soon went over to the new religion. His influence on the
-inhabitants of Lebanon, who at that time were still mostly pagans,
-appears to have been more permanent; for it is probable that the
-Maronites are the descendants of the converts who accepted baptism after
-Simeon’s intercession, as they believed, had freed them from the ravages
-of wild beasts. These beasts are represented as having been a kind of
-spectres who appeared in shifting forms; but as it is said that the
-skins of two of them were hung up beside Simeon’s pillar, even the pious
-editor of the Syriac biography cannot quite free himself of the
-rationalistic idea that there must have been great exaggeration in this,
-and that the creatures were actually hyænas.
-
-It is not inconceivable how the fame of the saint, growing ever from
-mouth to mouth, should have reached Persia also, and even the Persian
-court: superstition does not always pay heed to differences of religion.
-Theodoret says only that the king of Persia is reported to have begged
-consecrated oil of him, but less cautious writers positively assert both
-this and more.
-
-I spare my readers most of Simeon’s miracles, which are mainly of the
-conventional type. Most of what is related by Theodoret in this
-connection may be historical; all that is required is to allow for some
-involuntary corrections of the facts, and to bear in mind the weight of
-the principle—_post hoc, ergo propter hoc_. Thus, Simeon is said to
-have predicted on one occasion the coming of a swarm of locusts as a
-punishment, but that through the divine mercy it would not cause great
-harm; and this actually came to pass. The story may be essentially true.
-In these regions locusts are a frequent plague, and so an obvious
-element in all preaching of sin and its punishment; such preaching must
-also include some reference to the divine compassion in case of
-repentance, and thus an announcement of the kind is always justified by
-the event, whether that be the punishment of sin or the compassion that
-follows repentance. Nor have we any reason to doubt that the wife of an
-Arab prince had a son after Simeon had prayed for her; it is only a
-somewhat late biography that connects with this fact an incredible
-miracle of healing. The appearance or disappearance of local calamities
-was certainly often ascribed to his curse or blessing. His miraculous
-cures are covered by the general remarks made above (p. 208).
-
-Superstition, however, did not content itself with such miracles as were
-wrought by every petty saint, but went on to attribute to Simeon magical
-powers. Thus it is related that creatures so fleet and so shy as the
-ibex or the stag could be so charmed by means of his name as to become
-easy captures; this, however, was regarded as a culpable abuse. On the
-other hand, it was naturally viewed as very praiseworthy when a cleric,
-by the same means, took away all power of motion from a great snake
-which was about to devour a child; in this state it continued for three
-days, when it was released by Simeon with the command to do harm no
-more. It is even said that a male snake once came to Simeon to beg
-healing for his female, which was ill; the application was of course
-successful; the patient attended outside the enclosure, for Simeon (as
-we know in other connections) strictly prohibited any female to enter
-that sacred plot of ground.
-
-But the most wonderful miracle of all is as follows. A ship was
-labouring in the high seas in a heavy storm. At the mast-head there
-appeared a black man in token that the vessel was doomed. But it so
-happened that there was on board a man of the region of Amid (Diárbekr,
-in Mesopotamia), who had with him some of Simeon’s holy dust;[95] with
-this he made a cross upon the mast, scattering the rest over the ship,
-whereupon all with one voice called upon Simeon to procure their
-deliverance from God. Instantaneously, Simeon himself appeared,
-vigorously chastising the black man with a scourge, and driving him
-away. As he fled, the evil one complained of the saint for persecuting
-him, not by land only, but also by water. The sea forthwith became calm.
-Let it be observed, that this miracle is effected by Simeon while he is
-still alive and standing on his pillar. An old popular superstition
-about the demon of the storm and the heavenly deliverer[96] is here
-crassly transferred to Simeon, even in his lifetime. According to a
-shorter version of this story, Simeon once stood long inattentive to the
-assembled multitude beneath who were imploring his blessing; at last he
-began to speak, and informed them that in the interval he had in person
-been saving a ship with 300 souls. That is to say, his spirit had been
-absent, and unable to pay attention to the people below. He had become a
-supernatural being, and could be in two places at once.
-
-After fifty-six years of severest asceticism (thirty-seven of them upon
-his pillars) Simeon died, upwards of seventy years of age, on Wednesday,
-2nd September 459. His death was at first kept as secret as possible,
-that no one might carry off the corpse, so full of blessing. The
-preparations for his burial were prolonged, and probably the body was
-embalmed. On 21st September began a funeral procession of unprecedented
-solemnity, which arrived with the body of the saint at Antioch on the
-25th. Bishops and clergy of every grade, officials, and innumerable
-people accompanied it, as well as the generalissimo of the forces in the
-eastern provinces, Ardaburius, son of Aspar, with some thousands of
-Gothic soldiers, who indeed, like their commander, were heretical
-Arians, but doubtless shared the superstitious veneration of the
-Syrians. For the first hour the coffin was carried by bishops and
-priests; it was then transferred to a car. The burial took place in the
-great church of Constantine at Antioch. The emperor Leo wished to
-transport the body to Constantinople, but abandoned the idea on the
-earnest entreaty of the Antiochenes. It may be conjectured that the
-function was the more frequented because men’s minds were still agitated
-on account of the two earthquakes (of September 457 and June 459) which
-had caused dreadful havoc in Antioch. In the body of the saint the
-Antiochenes hoped to possess a charm against the recurrence of such
-manifestations of the “wrath of God”—a hope which proved vain.
-Evagrius, the Church historian, saw the body of Simeon when the
-Commander of the Forces in the East, Philippicus, son-in-law of the
-emperor Maurice, caused it to be exhibited (probably in 588). At that
-time it was still well preserved, though it had lost some teeth, to
-which believers had helped themselves as salutary relics. I have not
-found any later writer who notices, at first hand, the grave and relics
-of Simeon.
-
-A large building was soon erected on the spot where Simeon had lived.
-The name of this despiser of all earthly things, whose whole life was a
-scornful protest against all concern for the beautiful, was commemorated
-in a masterpiece of architecture, the only fine art which then
-flourished vigorously, connecting mediæval and modern art with pagan
-antiquity by great and original works. On the heights of Telnishé arose
-a splendid church, described by Evagrius, the ruins of which still leave
-an impression of grandeur on the traveller. The main building forms a
-cross, the arms of which, at the point of intersection, enclose an open
-space. In the centre of this still stands the base of Simeon’s pillar.
-In the time of the historian a great shining star was often seen above,
-in a gallery of the inner space. Evagrius, a native of Syria, regarded
-this phenomenon, which he himself had witnessed, as supernatural, just
-as his pagan countrymen had formerly believed in the divine origin of
-the light which from time to time was seen above the sacred lake of
-Aphrodite in Lebanon, or as the Russian pilgrims of the present day
-still ascribe to a supernatural source the light in the Church of the
-Holy Sepulchre in Jerusalem, at which they kindled their Easter tapers.
-
-Simeon has had several successors in Syrian lands. Some at least of
-these must, however, have greatly modified the penance of standing on
-the pillar, for several authors are included in their number, and one at
-least, Joshua Stylites, was a very sober-minded and sensible person.
-
-An enthusiastic deacon named Vulfilaicus, somewhere about the middle of
-the sixth century, set up for himself in the neighbourhood of Treves a
-similar pillar. But the bishops ordered him down, as he could not
-possibly vie with the holy Simeon; and his own bishop, when his back was
-turned, caused the pillar to be broken to fragments. If not so learned
-as the Syrians, the Frankish bishops had more common sense. Such
-ridiculous asceticism did not suit the West, where, on the other hand,
-the early mediæval Church rose to the task of educating the rude peoples
-in a way that has no parallel in the East.[97]
-
-
-
-The famous ecclesiastical writer Theodoret, bishop of Cyrrhus, in
-Northern Syria, has given us a sketch of Simeon Stylites, with whom he
-was acquainted, and by whom indeed he was survived. In spite of its
-somewhat ornate style, this is, on the whole, the most trustworthy
-biography; the author was a man of education.
-
-Much fuller is the account which was written not long after Simeon’s
-death by two honest, but rather uneducated Syrians (probably in
-472),[98] and which has incorrectly been ascribed by the learned
-Maronites to the Cosmas mentioned above (p. 217). It gives very useful
-additions to Theodoret’s picture, with a good deal of the legendary
-exaggeration which already had begun to gather round the figure of the
-saint. It is, however, highly characteristic for the ideas and manner of
-expression that prevailed in the circles where it was written. It became
-very popular, and the MSS. present considerable variations of text, as
-is usual in such popular books.[99] Evagrius used it. Quite inferior to
-both these is the Greek biography which is said to have been written by
-Antony, a disciple of Simeon. It contains so many extravagances that it
-can hardly be so old as it professes to be.
-
-Our later authorities about Simeon have no independent value. There are
-some Syriac letters of Simeon in the British Museum which might be worth
-publishing, but the editor would have to be on his guard against
-spurious or interpolated pieces.
-
-
-
-John, Monophysite bishop of Asia (the province so called), or Ephesus, a
-Syrian of Amid (Diárbekr), but who spent great part of his life in
-Constantinople and elsewhere in the West, composed in his mother-tongue
-a Church history, of which considerable portions have reached us
-directly or through other writers, and also a book containing sketches
-of pious men or saints whom he had met in the course of his long life.
-John was learned, and, as it seems, a man of some activity, but of
-little enlightenment. Naturally of a mild disposition, he was
-nevertheless a zealous Monophysite, and hated the Council of Chalcedon
-with all his heart. All his pious characters accordingly are strict
-Monophysites. The world brought before us in these sketches is dismal
-enough, but if we arm ourselves with the needful impartiality, we can
-learn from them a great deal about the period to which they relate. In
-presenting a few of these figures to my readers I do not select the most
-important, but such as exhibit most clearly some of the characteristics
-of the Syrians of that age.
-
- SIMEON AND SERGIUS.
-
-In the neighbourhood of Amid there were many ascetics about the year
-500. One of these, called Simeon (one of the commonest names of the
-time), lived indeed as a hermit like the others, yet was of a very
-hospitable spirit. When he was alone he mortified himself with the
-utmost severity, and ate absolutely nothing for as many as ten days at a
-stretch; for, since it is written that where two or three are gathered
-together in Christ’s name, there is He in the midst of them (Matt.
-xviii. 20), it followed that Simeon by himself was not able to secure
-the presence of Christ, and without this he would not eat. If, however,
-a strange monk, or monks, arrived, he admitted them over the doorless
-wall of his enclosure by a kind of ladder, received them cordially,
-washed their feet, and after further proving his humility by secretly
-drinking three times of the water with which he had washed them(!), set
-wine before them, and the produce of his garden. He then ate with them
-and was happy. To laymen and to women he gave food through a hole in the
-wall. His garden is said to have grown enough to feed forty people,
-although it was only twenty cubits long and ten cubits broad, which may
-be believed if we consider that the climate was favourable and the
-guests very abstemious. Aided by one or two disciples who were usually
-with him, Simeon through the hole in his wall, at different times of the
-day, taught children of various ages to read the Psalter and other holy
-books. He was evidently a man of cheerful and amiable character, and
-worthy of a better vocation.
-
-His most notable disciple was Sergius; he was a zealot _pur sang_. His
-special annoyance was the toleration given to the Jews in the village.
-“He burned with love for his Lord, and gnashed his teeth” against “the
-murderers of God.” With a handful of younger people accordingly he one
-night set fire to their synagogue, and burnt it with its books and
-trumpets and other sacred objects. As the Jews stood under the
-protection of the great church in Amid, to which they paid dues, they
-laid a complaint against Sergius before its authorities. But in the
-meanwhile he and his people had lost no time in planting, on the site of
-the synagogue, a chapel, which they dedicated to the Mother of God; so
-that the soldiers sent to restore the Jews to their rights were
-helpless, a church once consecrated being inalienable. The Jews now, in
-revenge, burned down the cells of Simeon and Sergius; but these were at
-once rebuilt by the latter, who also destroyed by night the new
-synagogue, now near completion, and carried matters so that the Jews
-were completely terrorised. When at last Sergius withdrew from his
-master (with whom he had been for some twenty years), to shut himself up
-in a low and narrow cell, the Jews took courage to begin building once
-more; but the holy man caused his disciples to set fire to this also,
-whereupon they desisted from making any further attempt as long as he
-lived.
-
-In 520 the emperor, Justin I., took strong measures against the
-Monophysites, to which sect our two anchorites belonged. The agents of
-the Government left the aged Simeon unmolested, but tried to induce
-Sergius to acknowledge the Council of Chalcedon. He, however, received
-them with curses, and swore that if they drove him out he would
-anathematise them from the pulpit of the great church in face of the
-congregation. In spite of the threat, they broke through a wall of his
-cell and did drive him out. He took refuge with the pillar-saint Maron,
-also a zealous Monophysite, after staying with whom for a short time he
-addressed himself to the fulfilment of his oath. Armed with the blessing
-of Maron, who at first had dissuaded him from the enterprise, he went on
-Sunday to the church when the whole congregation—including many
-Monophysites, who joined in the service, though they abstained from
-communicating with the other party—was assembled; and while the
-preacher was in the middle of his sermon before the “so-called bishop,”
-the weird figure of the hermit in ragged sackcloth suddenly made its
-appearance. Planting the cross, which he had carried upon his back, in
-front of the pulpit, he sprang up the steps, fell on the preacher with
-cuffs and abusive language, and flung him from his place. He then
-solemnly pronounced from the pulpit an anathema upon the Council of
-Chalcedon and on all who accepted its decrees. A great uproar, of
-course, ensued. Sergius was arrested and taken into custody, his long
-hermit’s beard cut off, and he himself sent in chains to a neighbouring
-monastery in Armenia, the monks of which, three hundred in number, were
-all zealous partisans of the Council.[100] The Government, we see, was
-very gentle with this violent opponent; if the Syrian Monophysites had
-gained the upper hand, their treatment of a similar offender would have
-been very different. Sergius, however, managed to make his escape three
-days afterwards, and finding his way back to Simeon, began to build a
-cell beside him. His adversaries, finding themselves unable to scare him
-away, left him personally unmolested,—no doubt out of consideration for
-the temper of the populace,—and contented themselves with pulling down
-what he had built. He now showed the same determination as in his
-contest with the Jews, swearing “by Him who built up the world, and who
-was called the carpenter’s son,” that he would never cease to renew his
-task as often as his work was thrown down; a vow which he kept.
-
-Sergius predeceased Simeon, who, in the closing years of his life had
-grown very weak and ill, so as to be no longer able (greatly to his
-regret) personally to serve his guests. He died after forty-seven years
-of a hermit life. John of Ephesus testifies that God wrought many
-miracles by him, but does not go into particulars.
-
- MÁRÁ.
-
-Márá, a native of a highland village to the north of Amid, was a huge
-man of great bodily strength. Although holding some inferior
-ecclesiastical office he was still a layman, and when about thirty years
-of age his parents wished him to marry. But after everything had been
-prepared for the wedding the spirit came upon him, and constrained him
-to make his escape by night.[101] He went to a wonder-working hermit
-named Paul, who lived near Hisn Ziyat (Kharput), in a cave which was
-reputed a haunt of evil spirits. Márá remained five years with Paul as
-his disciple in prayer, fasting, and other ascetic exercises, and is
-alleged to have slept for only one or two hours of the twenty-four. In
-the severest cold of winter he went with bare and bleeding feet through
-deep mountain snow for firewood. His master vainly urged him not to
-overdo his self-mortifications. In order to be thoroughly free of his
-family and their worldly tendencies, he betook himself to Egypt, the
-chief school of asceticism, where he visited various penitents, and
-himself lived as one for fifteen years.
-
-At this period Justinian’s Government was making its attempt to force
-the Egyptians, decided Monophysites, to accept the decrees of Chalcedon.
-For this end here, as in Mesopotamia, it particularly sought to win over
-the monks and hermits, the most powerful authorities with the masses,
-and if they proved obstinate to scatter and drive them away. Thus Márá,
-as a firm Monophysite, was driven from his cell. But instead of simply
-withdrawing farther into the desert, he took ship for Constantinople.
-There, where the majority were thoroughly “Orthodox,” the foreign
-Monophysites were tolerated by Government as harmless, and the Empress
-Theodora was so much their declared protectress that we must presume her
-to have acted with her husband’s approval. Justinian may have had his
-own reasons for not pressing this powerful party too hard. Sheltered
-under Theodora’s wing, many of the Monophysites were not slow to flatter
-that clever lady, whose questionable past was in their eyes fully atoned
-for by her soundness in the faith. But our hermit was not of that sort.
-John of Ephesus declines to repeat the terms of reproach hurled in the
-faces of the imperial pair by Márá when he presented himself before them
-in his tattered garb; it would not be fitting to do so, he tells us;
-and, besides, he would not be believed. All this was in execrable taste;
-yet it is a real pleasure to see that there still were some people
-capable of confronting the servile “Byzantinism” of the day in a way
-that was manly and independent. Neither emperor nor empress was in a
-condition to meet this holy zeal with violence, if only because they
-themselves felt a superstitious awe in the presence of such a man.
-Theodora even sought to keep Márá near herself; perhaps she saw in the
-rough-tongued saint the confessor her long-borne burden of sin required.
-She even attempted to win him with a hundred pounds of gold, but he
-hurled the bag from him with one hand, and said: “To hell with thyself,
-and with the money wherewith thou wouldst tempt me!” Court and city were
-astounded at the bodily strength he showed in this, and still more at
-his contempt for Mammon,—a rare sight in Constantinople.
-
-Márá next retired to the hills immediately to the north of
-Constantinople, and there lived as a hermit. The empress sent her
-courtiers to tell him that she would be glad to supply whatever he
-wished. They had great difficulty in finding him, as he had no fixed
-dwelling. By way of expressing his thanks, he sent back the message that
-she need not suppose herself to possess aught that servants of God could
-use, unless it were the fear of God, if she possessed such a thing as
-that. With all his rudeness he still maintained relations with the
-court. He earned his bread by making mats and baskets of palm leaves,
-but his principal nourishment consisted of wild fruits and herbs.
-Against winter he erected for himself some kind of a hut in the
-mountains. Being reputed a saint he had many visitors.
-
-It, of course, came to be well known that Márá was frequently visited by
-messengers from the empress, and this naturally gave rise to the idea
-that the hermit’s hovel must contain imperial gifts. One night,
-accordingly, he received a visit from a robber band. But the saint
-wrested from one of them the club with which he had attacked him, seized
-him by the hair, and threw him to the ground; three others he disposed
-of in the same way, whereupon the six who were left took to flight.
-Three of these also he succeeded in overtaking, and after binding them
-all he triumphed over them at his leisure. Next morning the visitors who
-came saw what had happened; naturally they wished to hand the robbers
-over to the authorities, but Márá, retaining only their swords and
-clubs, dismissed them with a vigorous allocution. The affair became
-known, and a chamberlain carried the weapons to the emperor and empress,
-thus giving ocular demonstration of what can be done by the power of
-prayer when conjoined with strength of arm. There may be some
-exaggeration in this story, but the substance of it as related by John
-of Ephesus, who was resident in Constantinople at the time, and knew
-Márá personally, is doubtless correct.
-
-After a sojourn of some years among the mountains, Márá allowed an
-official of the court to purchase for him a small villa near the city,
-where he lived for five years, earning what was required for the
-sustenance of himself and his devout and needy guests by gardening. He
-often sent salutary exhortations to the emperor and empress. On the
-outbreak of a great plague in 542, he got workpeople sent from the court
-to set up a cemetery with vaults and chapel for poor strangers and for
-himself. Hardly had they completed their task when he died. His funeral
-was attended by many bishops and inferior clergy, as well as monks,
-courtiers, and high officers of State.
-
-Of Márá, whose vigorous and somewhat humorous figure presents a welcome
-variety amid the mass of ordinary ascetics, no miracles are recorded.
-
- THEOPHILUS AND MARY.
-
-About the year 530 there appeared in the streets of Amid a merry-andrew
-(_mimus_) and his female companion, who seemed to be a prostitute.
-People of the kind were no rarities even in the pious East, but this
-couple attracted special attention by their youth and beauty. The public
-witnessed their performances with pleasure, but treated them, as was
-also the custom, with brutality; the poor creatures received many little
-presents, doubtless, but not without kicks and cuffs. With nightfall
-they regularly disappeared, and no one could find out where they had
-gone. Some men of influence, whose carnal passions had been inflamed,
-now procured from the governor an order that the woman should be given
-over to prostitution; but a God-fearing lady named Cosmo rescued her,
-took her to be with herself, and exhorted her to a better life. She
-listened to the advice with penitential mien, but forthwith returned to
-her companion. Now, however, a pious man named John, an acquaintance of
-John of Ephesus, began to suspect something extraordinary about the
-pair. With much trouble he discovered the retreat where their nights
-were spent, and saw them engaged in long-continued prayer. He now came
-up to them and asked an explanation. With great reluctance they
-consented, but only after he had solemnly promised upon oath to tell no
-one as long as they continued in Amid, and even to treat them with the
-usual contumely wherever he should see them in public. Their story,
-which they told the following night, was that their names were
-Theophilus and Mary, and that each was an only child of noble and
-prosperous Antiochenes. When Theophilus was fifteen years of age, he
-went on to say, he one night discovered, in a stall of his father’s
-stables, a poor man, who had hidden himself there in the litter against
-the cold; his mouth and hands emitted a halo, which Theophilus alone
-could see, and which disappeared whenever the servants entered. The holy
-man, at his urgent entreaty, confessed to him (but only on condition of
-secrecy) that his name was Procopius, a Roman, who had fled from home to
-escape his approaching marriage. He predicted to Theophilus the
-approaching death in that year of his parents, and of those of his
-affianced bride, and exhorted him on this event to sell all that he had
-and give it to the poor, and himself to live a consecrated life in
-disguise; the lady also was to do the same. They actually did as they
-had been bidden, and lived in virginity together, while in the eyes of
-the world they appeared to be living in shameful immorality. For a whole
-year John held regular communication with this saintly pair; at the end
-of that time they disappeared, and for seven years he sought for them in
-vain; but John of Ephesus once afterwards met them near Tella (south of
-Amid, towards Edessa).
-
-The author says that his informant had assured him upon his solemn oath
-of the truth of this story; and though one might be tempted to suspect
-that the pious man had simply been the victim of a couple of impostors,
-I, for my part, believe the narrative to be accurate in its main
-features. The light that proceeded from the holy beggar, and his
-prophecy, need not mislead us. The story, which comes to us through two
-intermediaries, may unintentionally have received various touches of the
-marvellous, and, above all, some account must be taken of the
-religiously excited fancy of the young man himself, which perhaps was
-full of such figures as that of the Roman “man of God”[102] fleeing from
-his nuptials, whose double the Procopius of our narrative is. It is
-indeed the very height of unnatural self-abnegation when a virtuous
-maiden of even excessive spirituality ventures to assume the disguise of
-a common prostitute so as to bear the full shame of sin for the glory of
-God.
-
- “Opfer fallen hier
- Weder Lamm noch Stier
- Aber Menschenopfer unerhört.”[103]
-
-These Syrians were too apt to hold everything natural for wickedness;
-and yet unbridled sensuality was by no means unknown in their circle.
-
------
-
-[89] For the pagan world compare Jacob Burckhardt, _Constantin_ (2nd
-ed.), p. 218.
-
-[90] I am told by one who knows, that most Indian ascetics, who in
-self-mortification in other respects, as a rule, go far beyond the
-Christian, pay strict attention to cleanliness. There are, however (or
-have been), ascetics in India, also, who have abjured washing.
-
-[91] This was written in August 1891. As it turns out, the crop of
-miracles at Treves has been very poor. This may be explained partly by
-the strong light of publicity; partly by the fact that, after all, and
-even in the lower classes, there has been a considerable weakening of
-simple faith.
-
-[92] Sís itself has not been identified. It is not to be confounded with
-the Sís in the interior of Cilicia.
-
-[93] “Where the skin has little feeling, so also has the mind and the
-soul” (Hehn, _Culturpflanzen u. Hausthiere_, 3rd ed., p. 472, n. 6).
-
-[94] Lucian, _De dea Syria_, c. 28 sq. The scoffer gravely calls the
-pillar a phallus.
-
-[95] See above, p. 213.
-
-[96] Compare Leucothea, the Dioscuri, and the like.
-
-[97] The horrible rule of the Trappists is of comparatively modern
-origin.
-
-[98] This is the date of its composition, not of its transcription, as
-has been supposed.
-
-[99] This applies even to the Roman and London MSS., which are both very
-old. Of the latter I was able to use some years ago a transcript kindly
-lent me by Prof. Kleyn, of Utrecht, but in the preparation of this essay
-I have had only a few notes from it at my disposal.
-
-[100] The Armenians for the most part were Monophysites, and still are
-so except those who are “United” to the Church of Rome.
-
-[101] An incident that more than once occurs in the lives of Syrian
-saints, both legendary and historical. See below, p. 234.
-
-[102] In later forms of the legend his name is St. Alexius.
-
-[103]
-
- “Sacrifices here are neither lamb nor steer,
- But human sacrifice unspeakable.”—GOETHE.
-
-
-
-
- VIII.
- BARHEBRÆUS.
-
-
-IN the first half of the thirteenth century a great part of the
-population of Melatia, in the east of Asia Minor, close to the upper
-Euphrates, consisted of Jacobites, that is to say, Syrians of
-Monophysite creed.[104] These Syrians were numerous also in the adjacent
-districts, where they had a number of bishoprics and monasteries.
-Conspicuous amongst the latter was the great and wealthy monastery of
-St. Barsaumá, where the Jacobite patriarch often took up his abode, and
-where synods frequently met; its patron saint was held in high repute by
-the Moslems of the district also, who presented many gifts in gratitude
-for miraculous help. The Moslems of these parts seem to have been of
-Turkish speech; probably there was also an Armenian population. The land
-belonged to the kingdom of the Seljuks of Asia Minor (Rúm), but, lying
-on the marches, was much exposed to assaults, on the one hand, from the
-principalities of Syria and Mesopotamia; and, on the other, from the
-Christian Armenian State of Cilicia. It had also to suffer from the
-internal struggles that accompanied the decline of the Seljuk power. The
-Syrians in this quarter seem, however, to have enjoyed a fair degree of
-prosperity down to the time of the Mongols; several eminent Syrian
-prelates and authors came from Melatia, amongst them the subject of the
-following sketch. His father, a respected physician of the name of Ahrún
-(Aaron), seems to have been a baptized Jew. This is not inferred from
-his name, which was common enough among Syrian Christians, and besides
-would certainly have been changed at baptism, but from the fact that his
-celebrated son bore the surname of “Son of the Hebrew” (Bar Evráyá, or,
-according to another pronunciation, Bar Evróyó). From an epigram of his
-we see that the epithet was by no means agreeable to him, which confirms
-what has just been said. His Jewish origin is perhaps confirmed by the
-keen and sober intelligence which appears both in his actions and in his
-writings. His Christian name was John, but in ordinary life he was known
-as Abulfaraj, an Arabic name such as Christians living amongst
-Mohammedans were wont to bear. But in the following pages we shall
-throughout call him Barhebræus, the Latinised form of his surname, which
-has long been familiar to European scholars.
-
-He was born in 1225-26. His mother-tongue was, it may be presumed, a
-vulgar dialect of Syriac; but it is certain that from an early age he
-was able to speak with fluency the literary Syriac, which had already
-disappeared from common use, but played a great part in the language of
-the Church and of learning. Of the youth of Barhebræus we have no
-details. He must certainly have received in Melatia such a training in
-learning as was then given to young Syrians destined for the higher
-service of the Church. But the statement sometimes made, that he also
-became acquainted with Greek and the ecclesiastical literature of that
-language, is certainly incorrect; his writings nowhere show any real
-acquaintance with either. By that time the Arabic language and
-literature had long superseded its rival with all Syrians who aimed at
-the higher education.
-
-When the Mongols (Tartars) invaded the country in the summer of 1243,
-his father Aaron, in common with many others, wished to take refuge with
-his family in Syria, but was hindered by an accident, and thus he and
-his escaped the fate of the fugitives, who fell into the hands of the
-Mongols. The Christians and Moslems of Melatia on that occasion, under
-the leadership of the Syrian metropolitan Dionysius, came under a solemn
-mutual obligation to stand by one another. This incident is in the
-highest degree surprising to one who knows something of the social
-conditions of the East. The professors of the two religions habitually
-regard one another as born foes; but here the terrible danger effected a
-union, and even a subordination of the proud Moslems under the
-downtrodden Christians, who were manifestly in the majority, and had for
-their leader a man of energy, though not over scrupulous. The Mongol
-chief allowed himself to be bought off, and no battle took place.
-Falling ill, he asked for a physician; Barhebræus’s father was sent to
-him, and did not leave him until he had reached Kharput, after being
-cured of his malady.
-
-Aaron and his family after this removed to Antioch, which was still in
-the hands of the Franks. Here his son became a monk, doubtless with a
-view to the episcopal dignity, the higher ecclesiastical charges being
-in the Oriental Churches accessible only to monks. Soon afterwards we
-find Barhebræus in Tripoli, also still in the hands of the Crusaders.
-Along with a companion[105] he here studied dialectic and medicine under
-a Nestorian. This may have had something to do with the tolerance which
-he afterwards showed towards Christians of different creed, though
-indeed it was not unusual for a Syrian to frequent the lectures of a man
-whose doctrine he regarded as heretical. Barhebræus probably had Moslem
-teachers also, for he could hardly otherwise have acquired his good
-knowledge of the Arabic language and literature. He wrote Arabic almost
-as fluently as Syriac, and not much more incorrectly than most
-Mohammedan writers of his time. He could also make use of Persian books
-without difficulty, at least in his later years. He spoke Arabic well,
-of course; and presumably he had acquired a colloquial knowledge of
-Turkish also. But he seems never to have been brought into close
-relations with the Franks.
-
-Talented and industrious, he must very soon have attracted the notice of
-the ecclesiastical authorities, and while still a youth of only twenty
-he was ordained by the Jacobite patriarch (12th September 1246) to be
-Bishop of Gubos, near Melatia, on which occasion he assumed the
-ecclesiastical name of Gregory. Not long afterwards he exchanged this
-bishopric for that of Lakabín, in the same region.[106]
-
-As bishop he took part in the synod held at the monastery of Barsaumá,
-after the death of Ignatius (14th June 1252), for the election of a new
-patriarch. At this juncture there arrived in the neighbourhood of
-Melatia a body of Mongols, a detachment of the great hordes which in
-those years made an end of the caliphate, and devastated on all hands
-with fire and sword. Barhebræus’s aged father, who had again returned to
-his home, fled with his little son Barsaumá from the village of Margá to
-a rocky region beside the Euphrates, and remained there in hiding for
-six weeks, until the barbarians had gone. The world was trembling in its
-courses, but this made little impression on the Jacobite dignitaries;
-they went on intriguing and quarrelling just as usual. Dionysius of
-Melatia, who has been already mentioned, and John, surnamed Barmadeni,
-the maphrián or primate of the eastward dioceses,[107] a man of high
-repute as a scholar, were competitors for the patriarchate. By the laws
-of that Church no valid election could take place without the presence
-of the maphrián; but Dionysius procured his own election in September
-1252 in defiance of this rule, and in a very thinly attended synod. The
-youthful Barhebræus was sent into Mesopotamia to convey to John the
-apologies of the synod, and to beg his concurrence. But John had
-meantime gone to Aleppo, where, on 4th December of the same year, he got
-himself chosen to the patriarchate,—an election which certainly has a
-greater apparent claim to validity than the other. But the all-important
-question was as to which patriarch the Moslem rulers would recognise.
-There began accordingly a scandalous competition between the rivals (not
-a rare occurrence in the Eastern Churches). On both sides the effort was
-made to gain over princes and potentates, as well as individual bishops
-and other ecclesiastics of influence, by money or fair words. Along with
-his nephew, a monk, Barhebræus was sent into the mountains of Túr Abdín,
-in northern Mesopotamia, which were mostly inhabited by Jacobites, to
-collect funds in the monasteries and villages for gaining over to
-Dionysius the local prince, to whom John had promised a sum of money for
-recognition, but had as yet failed to pay it. The mission was
-successful. It is well worth noticing, though not very edifying, to see
-how coolly Barhebræus, certainly one of the most respectable persons of
-his class, relates these transactions. It must be remembered that the
-laity, from whom the money was drawn, were for the most part exceedingly
-poor; bright prospects of a reward in heaven[108] were, to be sure, held
-out to them by way of compensation, and all the proceedings were carried
-on in the most approved Christian phraseology. The Eastern Churches
-were, of course, unable to secure immunity from the caprice and violence
-of the Moslem authorities without a skilful use of the mammon of
-unrighteousness, but it is a very different matter when the faithful are
-taxed that one of their own spiritual heads may be able to secure an
-effectual triumph over another. Occurrences of the kind have not been
-wholly unknown in the West, but the abuse attained far larger
-proportions in the East.
-
-Dionysius now proceeded to Damascus, where he was honourably received by
-the governor, Barhebræus acting as interpreter. In these negotiations,
-however, Dionysius fell into a stupid blunder, exhibiting the letter of
-a Mongol magnate which had been intended for his supporters in Melatia.
-This caused great offence, for the Tartars were regarded as mortal
-enemies by the Moslems. It was only with great trouble, and through the
-intervention of Ibn Amíd (Elmacinus), the well-known Coptic author, that
-Dionysius at last succeeded in obtaining his diploma of confirmation on
-payment of a large bribe.
-
-Barhebræus was soon afterwards named by Dionysius to be bishop of
-Aleppo; but on the installation there of a partisan of John’s, he
-withdrew, along with his father, to the Barsaumá monastery, where his
-patriarch was. John betook himself to the Armenian king of Sís, while
-Dionysius received recognition almost everywhere. Barhebræus soon again
-took up his abode in Aleppo. When the Mongols, who in the meantime had
-taken Bagdad (January 1258), entered Syria he wished to go to meet them,
-plainly with the object of securing mild treatment for the Christians.
-The idea was not unreasonable, for their common antipathy to Islam
-readily predisposed the Mongol chiefs in favour of the Christians, who,
-moreover, sought only toleration, and did not fight for sovereignty like
-the Moslems. Some of those wild Tartars had, moreover, been baptized,
-for the Nestorians had successful missions among the Turkish tribes.
-Dokuz Khatun herself, a wife of the sovereign Hulagu, who formerly had
-been one of the wives of his father Tuli, and who in accordance with
-Mongol custom had passed with the rest of the inheritance to the son,
-was a Christian, and did much for the protection and advantage of her
-co-religionists. But the attempt in this instance was unsuccessful.
-Barhebræus was detained at Kalat-Nejm, one of the Euphrates ferries; and
-Hulagu meanwhile coming to Aleppo, occupied the town, and inflicted on
-Moslems and Christians alike all the horrors of a sack (January 1260).
-
-Dionysius compromised himself seriously. That he obtained letters of
-confirmation from the Mongol sovereign (1259) was not amiss, especially
-as the Seljuks and the Armenian Christian king had equally acknowledged
-the Tartar as their overlord. But it was a scandal that he connived at
-the robberies of the Christian subjects of the St. Barsaumá monastery,
-who had broken loose from all restraint in this period of general
-corruption and dissoluteness. And he finally lost the last shred of
-reputation by procuring the assassination of a cousin who had been a
-great trouble to him, and of his cousin’s brother, only a few days after
-a reconciliation had taken place; even the _chronique scandaleuse_ of
-the history of the Jacobites supplied no parallel to such conduct. To
-escape the consequences of his deed the patriarch again went to Hulagu,
-and after overcoming many obstacles was lucky enough to secure his
-special protection, so that he was able to lord it more tyrannically
-than ever. And now the monastery of St. Barsaumá witnessed an unheard-of
-scene; the murderous patriarch was assassinated before the altar as he
-was holding a night service (17th-18th February) by a monk, a deacon,
-and a layman, nephew of one of the abbats. The assassins threw the
-“disciple” of the patriarch, who had been his instrument in the murder
-of his cousin, down the rock.
-
-Whether Barhebræus had before these occurrences openly broken with
-Dionysius is not known; but one of his poems shows that latterly he was
-no longer at one with him, and some verses upon his death indicate that
-he regarded his assassination as a righteous judgment.
-
-A Mongolian commissioner, himself a Christian, made his appearance for
-the punishment of the perpetrators of the deed. One of the abbats, who
-tacitly, at least, had approved it, was cruelly chastised and driven
-half-dead from the monastery. He was replaced by a brother of the priest
-and physician Simeon, who had risen to great favour with Hulagu, had
-grown very wealthy, and stood out as the main support of the Jacobites,
-in return for which he exercised influence in extraordinary ways in
-Church affairs. Some of the murderers and their accomplices were
-executed, and others committed suicide in prison.
-
-By this shocking occurrence John became sole patriarch, and met with
-universal recognition; but he remained in Cilicia. Barhebræus now stood
-on good terms with him; and when he died in the spring of 1263, the
-bishop of Aleppo wrote in his honour a long poem commemorating his many
-excellences.
-
-Abbat Theodore now hastened to the court, or rather to the camp, of the
-Mongolian sovereign to seek the patriarchate for himself. But Simeon the
-physician declined to undertake his cause, and also persuaded
-Barhebræus, who was also at that time at court, certainly not by mere
-chance, to oppose his claims. Barhebræus then proceeded to Cilicia and
-took part at Sís in the election of abbat Joshua, who, as patriarch,
-assumed the name of Ignatius (6th January 1264). Forthwith they
-proceeded to fill up also the office of maphrián, or primate of the
-Jacobites of the East, which had been vacant since June 1258. The origin
-of this dignity may be here explained. The Persian sovereigns had
-gradually suffered the Christians of various denominations in their
-empire to constitute themselves into distinct bodies, insisting,
-however, that while the head of each was to be independent of every
-external authority, he was to be in entire subjection to the
-throne.[109] These heads bore the title of “Catholicus.” The Syrian
-Monophysites did not receive a fixed constitution under a catholicus
-until a comparatively late date (in the sixth century); they stood in
-much closer connection with the Christians of the hostile empire of Rome
-than the Nestorians did, and, on the other hand, were much less able to
-compel recognition than the sometimes very warlike Monophysites of
-insubordinate Armenia. The main seat of the Jacobites of the Persian
-empire was the considerable town of Tagrít, on the middle course of the
-Tigris; but nowhere in Persia were they nearly so numerous as the
-Nestorians. The Jacobite catholicus bore also the title of maphrián
-(mafriyáná), _i.e._ “the fructifier,” who spreads the Church by
-instituting priests and bishops. After the Arabs had become masters of
-all the countries in which Monophysite Syrians were found, the
-separation of the provinces of the Jacobite “patriarch of Antioch” and
-that of the maphrián was, strictly speaking, no longer necessary; but
-the force of custom, and still more the interest which many of the
-clergy had in not allowing so influential and remunerative a post as
-that of maphrián to go down, were enough to maintain the old
-arrangement. But many disputes arose as to the boundaries of the two
-provinces, and the whole relation of maphrián to patriarch; on the
-whole, however, it was agreed that the patriarch’s indeed was the higher
-rank, but that the maphrián in his sphere was quite independent of
-him; and further, that for the election of a patriarch the co-operation
-of the maphrián was indispensable (unless that post also was vacant),
-and that a maphrián could only be nominated with the sanction of the
-patriarch. In the choice of a maphrián the wishes of the Eastern
-dioceses (_i.e._ of the bishops and heads of monasteries there) had to
-be respected; yet, as a rule, he was taken from the West. Now Barhebræus
-had already been designated as maphrián by the late patriarch, and,
-moreover, he seems to have been the ruling spirit in the electoral
-synod; accordingly he was chosen “maphrián of Tagrít and the East” on
-Sunday, 20th January 1264. The Armenian king with his suite and
-officials, spiritual and secular, were present at his consecration on
-the same day in the church of the Theotokos at Sís. Barhebræus preached
-the sermon, which an interpreter translated into Armenian. The
-Armenians, be it noted in passing, were of the same creed as the
-Jacobites, but differed from them on many points of ritual, and perhaps
-also in some subordinate matters of dogma. Armenians and Jacobites were
-thus very ready to suspect one another of heresy, and at best there was
-little love lost between the two parties.[110] After patriarch and
-maphrián had received their diplomas of confirmation from the Mongol
-sovereign (whose assent had doubtless been secured before the election)
-they withdrew, the one to Asia Minor and the other to Mosul.
-
-The Jacobites of the East had long been without any proper government;
-for the predecessor of Barhebræus, his old fellow-student at Tripoli,
-had failed to establish his authority in the East, and soon withdrew
-into Syria, and after his death the vacancy had continued for nearly six
-years. The lands of the Tigris were terribly wasted. Although the
-Mongols still were more favourable to the Christians than to the
-Moslems, they were neither willing nor able to spare them in those
-wholesale massacres which constantly occurred. Moreover, the position of
-the Christians, which was one of greater friendliness with the Mongols,
-and thus gave them a somewhat more self-reliant bearing, repeatedly
-excited the jealousy and fanaticism of the Mohammedan population, which
-was greatly superior in numbers and in strength; in the district of
-Mosul, in particular, many bloody encounters took place. Matters were
-better in Aderbiján (north-western Media), the favourite seat of the
-Mongolian rulers. There, until the reaction set in, the Christians
-suffered little molestation, and monasteries and churches arose in the
-capital cities of Merághá and Tabríz. The Jacobites were here less
-numerous than either Armenians or Nestorians. Barhebræus now laboured
-indefatigably as maphrián for the strengthening of his Church. He made
-many extensive journeys within his territory, took measures for the
-erection of ecclesiastical edifices, and consecrated numerous priests
-and bishops. He succeeded in maintaining good relations with the
-Mongolian court without coming into too close contact with it. And with
-all this he studied, wrote, and taught without intermission.
-
-At Mosul the maphrián was met in solemn procession by the officials of
-the Mohammedan prince as well as by the Christians: the vassal of the
-Mongols had good reason for treating in a friendly way a man of mark who
-had just been the recipient of their favour. Still more solemn was the
-reception of Barhebræus when, at Easter 1265, he came to Bagdad—still
-an important place, notwithstanding its recent terrible sack. Such was
-the consideration enjoyed by Barhebræus, that even the catholicus of the
-Nestorians sent a deputation, including two of his own nephews, to
-escort him into his presence. A harmony like this, between the
-representatives of two creeds which had been separated by the hostility
-of eight centuries, is well worth remarking. Many Nestorians took part
-also in the service held by Barhebræus, at which was wrought the
-customary miracle of a spontaneous overflow of the chrism at the moment
-of consecration.[111] The catholicus, indeed, presently became jealous
-of his colleague’s popularity, but no mischief followed, for he died a
-fortnight after the festival (Saturday, 18th April 1265). After spending
-the entire summer in Bagdad, and consecrating numerous clergy of various
-grades, Barhebræus returned again to the district of Mosul, where his
-proper see was. He usually lived in the great fortified monastery of St.
-Matthew, which was for the maphrián something like what that of Barsaumá
-was for the patriarch.
-
-The patriarch Ignatius, in the years immediately following, fell into a
-violent dispute with the physician Simeon, already mentioned, who had
-taken possession of the government of the monastery of Barsaumá. As he
-had done this on the strength of orders issued by the Mongols, Ignatius
-sought to obtain from these a decision in an opposite sense; and
-although Barhebræus earnestly urged him to come to some amicable
-settlement of the difficulty, and not to expose himself before “the
-barbarian Huns,” he persevered in the line he had chosen. The maphrián
-naturally took this very ill. When, accordingly, in 1268, in the course
-of a journey westward to visit his relatives near Lake Van, he
-encountered the patriarch on his way to the Mongol court to complain of
-Simeon, he sought to avoid a meeting, and the patriarch obtained one at
-last only with difficulty. Abaga, who had succeeded his father Hulagu in
-the sovereignty of the Mongols in February 1265, actually promulgated a
-decree in accordance with the wishes of Ignatius; but the influential
-Simeon contrived that it should straightway be cancelled by another, and
-Barhebræus, detained in Cilicia by a serious illness, saw Simeon return
-in triumph with the decree in his hand. But the dispute was further
-prolonged. The Government pronounced alternately for this party and for
-that; neither reconciliation nor compromise proved permanent. At last,
-in 1273, Barhebræus, who had been called in as arbiter, was successful
-in composing the difference. On this occasion he found his native land
-in poor case. Moslem troops from Syria had invaded the Mongol territory,
-wasting it far and wide, and dragging many Christian women and children
-into slavery. The lords of Egypt and the petty princes of Syria were at
-that time at continual war with the Tartars, whom in the end they
-succeeded in shaking off; but the struggles in the meantime had
-completed the ruin of many districts. Additional insecurity was caused
-by the presence of robber tribes, which now could do pretty much as they
-pleased. Barhebræus, who had taken up temporary quarters in the
-monastery of St. Sergius, was escorted thence to that of St. Barsaumá by
-a body of fifty armed dependants.
-
-In Easter of 1277, Barhebræus was again in Bagdad, where some years
-before a large new Jacobite church had been built in the neighbourhood
-of the former palaces of the Caliphs, mainly at the expense of a rich
-Christian official named Safíaddaula. At this period, when the
-Christians for a short time were able to raise their heads under the
-rule of the religiously indifferent, not to say stolid barbarians,
-frequent instances are met with in which wealthy private individuals
-devoted money to building churches. The smaller contributions of the
-poorer members of the community—doubtless the main source of income for
-the higher clergy—were forthcoming, we may be sure, in unusual
-abundance during the term of a maphrián so respected as Barhebræus. He
-was again received with great pomp by the Christians of Bagdad. The
-catholicus of that time also, Denhá by name, sent a deputation to meet
-him, and received him immediately afterwards with honour. Jacobites and
-Nestorians, at such a juncture at least, felt themselves to be branches
-of a common stem.
-
-In autumn of the same year Barhebræus came to Tagrít, which, although
-nominally the see of the maphrián, had beheld no incumbent of that
-office for sixty years. The Christian population of the place, to be
-sure, had been sadly diminished; for immediately after the fall of
-Bagdad the Mongols had put to death the Christians of Tagrít (whom they
-had at first spared) in their usual wholesale manner, for having
-concealed much property of the Moslems instead of giving it up to the
-conquerors (Palm Sunday, 1258). Barhebræus remained here in his nominal
-residence for two months. The following years he spent partly in the
-neighbourhood of Mosul and partly in Aderbiján.
-
-It is characteristic of the time that, in 1281, the Nestorians, on the
-death of their patriarch Denhá, chose as his successor a clergyman
-deficient in ecclesiastical learning, whose recommendation was that he
-belonged to a nationality of Central Asia which was also largely
-represented at the Mongol court. This was Marcus, an Uigur, or Turk of
-the farthest East, who had come from China on pilgrimage to Jerusalem,
-but on account of the insecurity of the roads from war and robbers had
-been unable to complete the last comparatively short portion of the
-journey. As patriarch he bore the name Yavalláhá, and he distinguished
-himself alike by his honesty and by his knowledge of the world. He
-showed great friendliness to the Jacobites; but as he knew little of the
-old dogmatic controversies, and even in the simplicity of his heart
-sought relations with the pope, he is hardly entitled to so much credit
-for liberality of spirit as Barhebræus is, who was well versed in the
-dogmatic questions which divided the Christians of those countries, but,
-in marked contrast to the old champions of his Church, sought to
-minimise their importance. He expressly declared that the one thing
-needful was not love to Nestorius or to Jacobus (Baradæus), but to
-Christ, appealing to the words of the apostle: “Who is Paul? and who is
-Apollos?” (1 Cor. iii. 5). Isolated instances of similar irenical
-tendencies are met with elsewhere in the East during the crusading
-period.
-
-Barhebræus, in the spring of 1282, wished to go to Tabríz, and,
-accordingly, owing to the insecurity of the roads through the Kurdish
-country, attached himself to the caravan of a Mongol princess. News now
-coming of the death of Abaga, he proceeded to Alatag (also in
-Aderbiján), where, according to the provisions of Jenghiz Khan’s
-fundamental law, the new sovereign was to be chosen by the Mongolian
-assembly. Here he paid homage to Abaga’s brother Ahmed, who ascended the
-throne on 21st June. He obtained also a diploma of confirmation. Ahmed,
-as his Arabic name testifies, had accepted Islam, and is reported to
-have ruled his conduct expressly with a view to the caliphate; but he
-was by no means fanatical, and he even renewed to the Christian
-monasteries, churches, and priesthood their privilege of exemption from
-taxation. And the pagan Argun, Abaga’s son, who overthrew Ahmed in July
-1284 and caused him to be put to death, was again exceptionally gracious
-to the Christians. The Mongols had already, indeed, begun by this time
-to go over in troops to Islam, which was better suited to their
-character than even the crudest type of Christianity; but Barhebræus did
-not live long enough to see all the hopes which the Christians of the
-East[112] had built upon these brutal barbarians completely falsified,
-and Islam once more restored to undivided ascendancy in the wasted
-lands.
-
-In the autumn of 1282, Barhebræus received in Tabríz a letter, in which
-the patriarch told him of his serious illness, and besought him to come
-and relieve him of the cares of his office; this was clearly intended to
-convey the wish that Barhebræus should be his successor. Winter being at
-hand, and the roads dangerous, the maphrián, however, did not comply
-with this invitation. Ignatius died of dropsy on Tuesday, 17th November,
-and the party of Simeon hastened to elect bishop Philoxenus to the
-patriarchate (2nd February 1283). The election was held in the Barsaumá
-monastery, and only three bishops, all belonging to depopulated dioceses
-in the neighbourhood, took part in it. But confirmation was obtained
-without delay from Alatag. Humble apologies were now tendered to the
-maphrián for the uncanonical procedure, and he was entreated to give it
-his after-concurrence, without which the election could not hope for the
-approval of a majority of the bishops; but he turned the messengers
-away. Even when Simeon the physician came in person, he continued
-steadfast. It was not until the son of Simeon, a pupil of his own, with
-whom he was on personally friendly terms, had a meeting with him (August
-1284) that he condescended to accept the offered presents and to
-sanction the appointment. We can well believe the assurance he then gave
-that he was far from wishing to be himself made patriarch, the secure
-and influential post he actually held being worth more to him than the
-headship of the Jacobite Church in the West, which had been entirely
-desolated by war; hard as the times were, he was better off than his
-predecessors. But he had to maintain the maphrián’s dignity, and his
-self-esteem also had been undoubtedly hurt, for he was well entitled to
-consider himself the foremost of the Jacobite clergy. The meeting
-referred to took place as Barhebræus was once again travelling in the
-caravan of a princess from Tabríz to the district of Mosul.
-
-Near the village of Bartellé, not far from the monastery of St. Matthew,
-he had built to the martyr “John the carpenter’s son” a new church,
-which he caused to be decorated by an artist from Constantinople, one of
-two painters whom the widow of Abaga, a natural daughter of the Greek
-emperor Michael, had fetched from the imperial city to adorn the church
-of her own denomination (the Greek “Orthodox”) in Tabríz. But the old
-church had been searched in vain for the relics of the martyr. After
-every one else had failed it was given to the maphrián, as he himself
-tells us, to discover the marble sarcophagus, in consequence of a vision
-for which he had prepared himself by prayer and fasting (23rd November
-1284). How far self-deception entered into this, we can hardly say.
-Barhebræus was a cool-headed person, but like all his contemporaries he
-had sucked in belief in miracles and wonders with his mother’s milk; on
-the other hand, we shall hardly be doing an injustice even to the best
-representative of the Oriental clergy of that day if we deem him not
-incapable of a little pious fraud.
-
-In 1285-86,[113] Barhebræus, as we learn from one of his verses, was led
-by astrological calculations to expect his end; a presentiment which
-proved true. His brother Barsaumá, who was constantly beside him, and
-took charge of his building undertakings, sought to withdraw him as far
-as possible from danger by inducing him to quit the neighbourhood of
-Mosul, which was now yearly harassed by marauding bands from Syria, and
-to return to Merághá. Here he continued to labour for a while; but on
-the night of 29th-30th July 1286 he died after a short illness of three
-days. He had previously expressed his regret for having left his proper
-place from fear of the death that was inevitable. It may be supposed
-that he had felt some warnings of weakness, although his brother
-declares him to have been at the time in exceptionally good health.
-
-There were then in Merághá only four Jacobite priests to conduct the
-funeral obsequies. But the Nestorian patriarch Yavalláhá, who happened
-to be also in the place, enjoined a day of strict mourning on all those
-in his obedience, and sent the bishops who were with him to the funeral.
-The Armenian and even the Greek clergy also took part in it; there were
-altogether about two hundred mourners, and for once the Christians
-showed a united front in face of the Moslems to do honour to a person so
-distinguished. With solemnities which lasted over nine hours, Barhebræus
-was buried at the spot where he had been wont to pray and administer the
-sacrament; but at a later date his body was removed to the monastery of
-St. Matthew, where his grave is still shown.
-
-We do not need to make very great deductions from the high praise
-lavished on the character of Barhebræus by Barsaumá, his brother and
-successor. Had he not been amiable and humane, he would hardly have
-stood in such pleasant relations with those of other Christian
-communions. And yet he was no weakling, but a thoroughly forceful man,
-not without ambition; and in point of character, with all his
-imperfections, he certainly stood far above the large majority of the
-higher clergy of the East.
-
-His great activity is attested by his ecclesiastical buildings, already
-begun when he was bishop of Aleppo, and by his literary works. From his
-twentieth year down to his last hour, his brother tells us, he studied
-and wrote without intermission. Barsaumá’s list, which is not quite
-exhaustive, enumerates thirty-one writings of Barhebræus, among which
-are several works of some compass. They are mostly in Syriac, but some
-in Arabic. Manuscripts of most of them can be found in European
-libraries, and sometimes there are more copies than one—a sign that
-they were much read. His books embrace almost all branches of the
-knowledge of his day. It would indeed be idle to expect much original
-thought or independent research in such a mediæval and Eastern scholar.
-His principal object was to make accessible to the Syrians the
-productions of Arabian and older science. Most of his encyclopædic and
-separate scientific works are for the most part, accordingly, merely
-intelligent compilations or excerpts from earlier treatises in Syriac or
-Arabic. Some are simply translations; thus he rendered some works of the
-famous Aristotelian Avicenna from Arabic into Syriac. Barhebræus wrote
-on philosophy, medicine, astronomy and astrology, geography, history,
-jurisprudence, grammar, and so on; among the subjects treated, the
-secular sciences are on the whole more prominent than theology proper.
-He even compiled two little books of anecdotes. He earned the respect of
-learned Moslems by his writings, and no doubt also by his skill in oral
-teaching and disputation. An odd proof of this is the foolish rumour
-that Barhebræus on his deathbed had turned Moslem; the thought was the
-expression of the wish to gain for Islam and eternal blessedness so
-distinguished a scholar.
-
-Some works of Barhebræus are still of great value, particularly his
-Sacred and Profane History, drawn from older Arabic, Syriac, and Persian
-works, and especially from the Syriac Church History of Michael, his
-fellow-townsman of Melatia, who was Jacobite patriarch from 1166 to
-1199.[114] It is distinguished by an apt selection of materials,
-contains much that is not to be found elsewhere, and is an important
-authority for the author’s own period. In his very last days Barhebræus
-wrote at Merághá, at the request of some Moslems, an Arabic edition of
-the Profane History, which is shorter than the Syriac work, but contains
-some new matter. Next in importance to the History is his larger Syriac
-Grammar, in which he tries to combine the method not very happily
-borrowed by the older Syrians from the Greek grammarians with the
-Arabian system. Viewed in the light of modern philology the book shows
-great defects, but it is far ahead of the works that preceded it, and
-still very instructive. Further, his Scholia to the Bible, which are
-more philological than theological, are of value (especially for the
-history of the Syriac text); and so is his collection of Jacobite Canon
-Law.
-
-Barhebræus wrote metrical pieces also. He has certainly none of the
-gifts of the heaven-born poet. These compositions have neither fancy nor
-passion. He writes them with his understanding, partly after the pattern
-of older Syrians, partly on Arabian and Persian models. The didactic
-wordiness of the Syrian poetry is often also apparent. But the skill and
-elegance with which he handles the unpromising materials of the
-ecclesiastical language is worthy of recognition, and he shows spirit
-and taste, especially in the short epigrammatic poems. He is further
-entitled to the credit of being almost entirely free from the verbal
-conceits which were so greatly affected in the poetry of that time.
-Generally speaking, he can fairly be put on a level with the average
-Arabic poets of his age, and certainly above most of the Syriac.
-Altogether he was one of the most eminent men of his Church and nation.
-
------
-
-[104] They derived the name from Jacobus Baradæus, who gave permanent
-form to the Monophysite Church of Syria in the sixth century.
-
-[105] See below, p. 246.
-
-[106] I am not sure of the exact pronunciation either of Gubos or of
-Lakabín.
-
-[107] See below, p. 244.
-
-[108] In a little Syriac treatise, which, gross forgery though it is,
-seems to have been popular, God says: “To every believer who gives of
-the earnings of his hand to the holy Church, I make it good in this
-world, and repay him thirty, sixty, and a hundredfold in the world to
-come, and write his name in the book of life;” and again: “Honour God’s
-priests, who sacrifice the living lamb, so that ye may find mercy in the
-world to come. He who despises them shall fall under my wrath, for my
-priests are the salt of the earth.” The Jews, who contribute handsomely
-to their synagogues, are cited as patterns for Christians.
-
-[109] The Christians of the Sásánian empire originally had bishops only,
-without any single head. Even after they had placed themselves under the
-catholicus of Seleucia and Ctesiphon, the Church of Persia proper, for
-some time, continued to maintain its independence. The statement that
-the patriarchal authority of Antioch had been delegated from the
-earliest times to the bishop of Seleucia and Ctesiphon is, of course, a
-mere fiction, resting upon the later conception of the unity of the
-Church in its outward organisation.
-
-[110] The relations of the Jacobites with the Monophysite Copts were
-better.
-
-[111] This miracle recalls that of the liquefaction of the blood of St.
-Januarius at Naples, and no doubt admits of a similar natural
-explanation.
-
-[112] Similar expectations were sometimes cherished in the West also.
-
-[113] The Syrian Julian year begins with 1st October.
-
-[114] A work hitherto known only by an abridged and interpolated
-Armenian translation. The original has been recently discovered, but is
-not yet accessible.
-
-
-
-
- IX.
- KING THEODORE OF ABYSSINIA.[115]
-
-
-ABYSSINIA, that marvellous mountain land in which the advantages of the
-tropical and temperate zones are united, was for centuries a single
-monarchy. The only African country which retained its Christianity, it
-had not escaped without grievous injury the many external assaults and
-inward struggles through which it had passed; and the bond which held
-together its different provinces, ruled by local princes, and in part
-separated by well-marked physical features, was by no means strong. But,
-with all this, it still was a powerful kingdom, governed by a race which
-an alleged descent from Solomon, and still more a rule that had
-continued without interruption from the thirteenth century, had invested
-with a nimbus of sanctity. But shortly after the middle of the
-eighteenth century the power of its sovereigns broke down. Petty princes
-asserted independence, and sought to extend their own dominions; rude
-soldiers grasped a royal authority, and there was a constant succession
-of civil wars. The unspeakable atrocities connected with these contests
-completed the ruin of the Abyssinian civilisation, which, it must not be
-forgotten, had never stood very high. The prestige of the Solomonic
-dynasty was so great that the actual rulers, some of them Mohammedans
-and Gallas, maintained it in name; but its sovereigns, set up or
-dethroned at the pleasure of the conqueror for the time being, had not
-the faintest shadow of power. When Rüppell visited the capital Gondar in
-1833, the reigning “king of the kings of Ethiopia” hardly had the
-revenue of a tolerably well-to-do private citizen. The clergy, who were
-extraordinarily numerous, were the only class who continued to flourish;
-in the never-ending warfare a church might be destroyed or a sanctuary
-desecrated here and there, but the old endowments were so rich, and the
-holders so skilful in working upon the superstitions of the people, that
-their interests never seriously suffered. They themselves were grossly
-superstitious, and for the most part little superior to the laity in
-culture. With some worthy exceptions the degenerate clergy have been,
-and still are, along with a brutal soldiery, the worst curses of this
-unhappy country, so richly gifted by nature.
-
-Towards the middle of the present century, Abyssinia was partitioned
-into three main principalities. The north was firmly and strongly held
-by the cunning Ubié, hereditary chief of the Alpine district of Semyén,
-who had taken possession of Tigré, the seat of the oldest kingdom of
-Abyssinia and of the most ancient Abyssinian civilisation. The largest
-portion of the country was under Ras Ali, a Galla by race. Though a
-Mohammedan by origin, he had received baptism; but he was regarded as a
-lukewarm Christian,—not because his life was irregular, for the same
-could be said of many good Christians, but because he tolerated Moslems:
-there were even whispers that, dreadful to relate, he had more than once
-eaten of the flesh of animals that Mohammedans had killed. He was
-good-humoured and indolent, permitted the local chiefs to do what they
-pleased, and was never able to bring some of the more powerful princes
-to obedience. The chiefs of the unruly Wollo-Gallas, some of them
-related to him, acknowledged his suzerainty on the tacit condition that
-he should never trouble himself about anything they did. In the extreme
-south was Shoa, completely independent, under a dynasty which had been
-in power from the beginning of the eighteenth century, and had at last
-assumed the royal title. Shoa, governed with considerable firmness, had
-no share in the confusions of the rest of Abyssinia, from which it is
-separated both by natural barriers and by wild Galla tribes. If, now,
-these chief rulers had remained contented with the territory that each
-had acquired, the division would have been to the positive advantage of
-the country; for Abyssinia, with its Alpine ranges and deep erosion
-valleys, which put a stop to all intercourse during the rainy season
-(our summer), is not fitted by nature to be a single State with
-effective administration from a single centre. But each ruler strove to
-extend his own authority by violence, or fraud and perjury, at the
-expense of his neighbour. It was only with difficulty that Ras Ali, the
-lord of the central portion, resisted the encroachments of Ubié, and the
-everlasting turbulence of great vassals and petty insurgents.
-
-In this condition of affairs a powerful upstart suddenly arose and
-overthrew all the princes of Abyssinia. Few Europeans had so much as
-heard Kasa’s name as long as he continued to be a mere governor or rebel
-against his lord; and even to them it was a surprise when Kasa suddenly
-restored the old monarchy as “Theodore, king of the kings of Ethiopia,”
-and united the entire country under his sway. The kingdom seemed once
-more to have a future before it; for the new ruler was a man of
-exceptional endowments, a mighty warrior, and a friend of progress. This
-anticipation was unfortunately not realised. Theodore had to carry on a
-constant struggle for his authority, and his power had already been
-restricted almost to his own camp when the conflict with the English
-began. This conflict, through which his name first came to be really
-known in Europe, reduced him to the alternatives of surrender or death;
-nor did he hesitate in his choice, dying as a king and a hero by his own
-hand,—a death which in the remembrance of posterity will ever place him
-in a different category from that of the many other rulers of savage
-peoples whom the British arms have subdued.
-
-Theodore was a barbarian, a frightful despot, and yet a great man. If
-ever there was a tragedy, it is to be seen in the story of this child of
-the wilderness, who was called to, and achieved, the highest position;
-but after unceasing struggle was overthrown by error, passion, and
-crime, more than by a foreign power. It will not be unprofitable to look
-for a little at his life. For his earlier history we are so fortunate as
-to possess, not merely the notices of various European travellers, but
-also a consecutive narrative down to the year 1860, written in Amharic
-(the chief dialect of modern Abyssinia) by Debtera Zenab, a cleric with
-whom he had personal relations.[116]
-
-Kasa was born about the year 1820 in the land of Quara, in the extreme
-west of Abyssinia; his mother-tongue was doubtless the non-Semitic Agau
-there prevalent, and it is probable that his blood was mainly Agau. His
-origin was not low, as has sometimes been asserted; his father, Hailu
-(or Haila Maryam), was a great noble, and for some time ruled Quara, in
-the capacity of governor, for his powerful brother Kenfu. Kasa’s mother,
-however, seems to have been of humble condition. As the loosest kind of
-polygamy prevails among the nobles of Abyssinia, it is impossible for
-them to take very great care of all their offspring. But it is not
-uncommon for the obscurer children of princely fathers by mothers of
-lower rank to rise to distinction. Ubié also was the son of a peasant
-girl. The youthful Kasa had been designed for a modest career; it was
-intended that he should be trained for the Church in a monastery not far
-from Gondar, the capital. But he had early experience of war and its
-desolations. The governor for the time being had rebelled against his
-master, Ras Imám (uncle and predecessor of Ras Ali), who invaded the
-province in 1827. In the invasion Kasa’s monastery was destroyed, and
-Imam’s Galla soldiers made eunuchs of its forty-eight pupils, Kasa alone
-escaping. In this he must afterwards have recognised the hand of God,
-who had designed him for another career than the clerical, and delivered
-him from danger; for his faith in his “star” scarcely ever failed him to
-the last. I very much doubt the assertion of many Europeans, that his
-monkish education deeply influenced him. At an age of less than eight
-years, the boy cannot have become a theological scholar. His literary
-acquirements, measured even by Abyssinian standards, were never high.
-The use of Biblical expressions which he affected is not necessarily to
-be regarded in a man of his temperament as a result of direct teaching;
-in words all Abyssinians are excellent Christians.
-
-Kasa now entered the household of his uncle Kenfu, who ruled an
-extensive territory, and after his death, that of one of his sons. But
-Kasa’s cousins soon came to open war with each other, and in this he
-also took part. The cousin on whose side he was had the worst of it;
-Kasa was made a prisoner, but released by the victor in consideration of
-their youthful companionship. Misfortune upon misfortune now befell
-Kasa. On one occasion, when he again was unlucky enough to be on the
-losing side, he had to remain in hiding for a month, and this within the
-territory that belonged to his own family; as a scion of a princely
-house he bore the pretentious title of Ledj (“Youth,” _i.e._ “Junker” or
-“Prince”), and if discovered he would hardly have been spared by the
-enemy. In later prosperous days he conferred high honour and princely
-rewards on the countrymen who had sheltered him in this strait. Kasa
-served under a variety of captains great and small, and distinguished
-himself by his boldness and skill in battle and in the chase. For
-example, he once on horseback killed two elephants; but in doing so he
-so roused the jealousy of his less fortunate chief that he found it
-necessary to quit his service without delay. On such lines zeal and
-patience might easily have raised him to high position; but he had a
-mind to be a master, not a servant, and became the leader of a robber
-band. In these parts, to be sure, it is difficult to draw the line
-between a robber chief and a petty prince. For years Kasa conducted
-plundering raids, great and small, in Western Abyssinia. His Abyssinian
-biographer, a peaceable man, with great seriousness and visible
-satisfaction, describes his “first triumph” as follows. Kasa had come to
-a sworn agreement with seventy robbers that all booty was to be common
-property. But on learning that they had secretly slaughtered for their
-own use a cow which they had stolen, he with twelve others fell upon his
-perjured “brethren,” put them to flight, and cruelly mutilated seven of
-their number who fell into his hands. In this he was no doubt already
-acting in his character as a God-appointed judge; breach of oath
-demanded severe punishment. But it is too obvious how hardening must
-have been the tendency of such a life upon the future sovereign. It may
-be conjectured that he justified his robber life by the consideration
-that his energies were mainly directed against Mohammedans and heathen.
-The great trading caravans are chiefly in the service of Mohammedan
-merchants; and the neighbours of Abyssinia are almost all Moslem tribes,
-partly Arab, partly pure Africans. In these parts the two religions have
-been at enmity for many centuries. No one dreams of establishing peace
-between them; and Kasa could not doubt that he served God better the
-more energetically he fought against the infidel. And he hated Islam all
-his life with his whole soul. Enlightened as he was in many respects,
-and profound as was the contempt he ultimately came to feel for the
-Christian priests of his nation, he was constant in regarding himself as
-an instrument of God for the humiliation or extirpation of Islam, and in
-ever looking for the forgiveness of all his sins as the reward of his
-merit as champion against the enemies of Christ. Yet in the course of
-his freebooting life he was occasionally led to make alliance with
-Moslems, especially in undertakings against heathen negroes, who from
-time immemorial had been the objects of plundering expeditions and slave
-hunts on the part of Christians and Mohammedans, great sovereigns and
-petty princelings alike.[117] Of course, in dealing with heathen, no
-more pity was shown than if they had been wild beasts, or rather less,
-for the hunted blacks often had the audacity to defend themselves with
-bravery. Active participation in operations of this kind was no school
-of clemency or amiable qualities, but it served to train Kasa as a
-general in prudence, promptitude, and solicitous care for his warriors.
-
-He and his companions were often in great straits, especially for want
-of food; but he gradually acquired the position of a considerable prince
-in his native land of Quara. Though the terror of his enemies and of
-trading caravans, he even thus early gave attention to the cultivation
-of the soil, and protected the husbandmen. He further extended his
-influence by matrimonial alliances. His reputation steadily increased,
-and the mother of Ras Ali, Menen, began to see that her best policy
-would be to put a good face on a bad business and formally bestow upon
-Kasa the governorship of Quara, which he already exercised in fact. This
-energetic and immoral woman ruled Gondar and its neighbouring lands for
-her son; in her old age (1844) she married a member of the old royal
-family, whom she caused Ras Ali to proclaim as sovereign, herself
-assuming the title of Itégé (“great queen” or “empress”). Soon
-afterwards Menen even offered her granddaughter Tewabetch, daughter of
-Ras Ali, to Kasa in marriage. Such unions in the case of Abyssinian
-princes are of even less political consequence than they are in Europe;
-nevertheless it was a great elevation for Kasa to be brought in this way
-into such close connection with the most powerful family in the kingdom.
-He accordingly dismissed all the wives he had already married—an
-ordinary proceeding in Abyssinia, requiring no special formalities—and
-espoused Tewabetch, who was still very young. The union was solemnised
-in the face of the church,—which is seldom done in these parts,—and
-Kasa remained faithful to his admirable consort as long as she lived,—a
-thing unheard of in the case of an Abyssinian grandee. Even after her
-death he kept her in tender remembrance; she was his good genius. But
-the marriage had not the effect of making Kasa an obedient subject; in
-the autumn of 1846 he became a declared rebel, and defeated army after
-army. In one instance he even made a naval expedition, attacking an
-island on Lake Tana, where a general opposed to him had taken refuge,
-with five hundred light reed-rafts, the only craft known in Abyssinia;
-each raft carried a musketeer, a spearman, and a slinger. One of Menen’s
-generals had grossly insulted Kasa. All over the country the story went
-that Kasa’s mother had in early life followed the humble calling of a
-dealer in kousso, the well-known remedy for tape-worm, a very common
-trouble in Abyssinia. The general in question had boastfully said before
-Menen and her people: “Never fear; I shall bring you this son of the
-kousso-seller with a string round his neck like an ichneumon.” But it
-was his evil fortune to be defeated and taken; whereupon his conqueror
-caused a large quantity of pounded kousso to be brought, and thus
-addressed him: “My mother has unfortunately not sold any kousso to-day,
-and so has no money to buy corn; please therefore accept by way of
-refreshment the kousso that is left.” He then compelled the unfortunate
-man to swallow a large quantity of the nasty stuff.[118]
-
-In June #847, Menen took the field in person, but was wounded and made
-prisoner. As a ransom for his mother, Ras Ali handed over to Kasa her
-whole territory, reserving his own suzerainty. Kasa, who now assumed the
-title of Dejaz-match or Dejaz, borne by rulers of large provinces, and
-by those in higher military commands (thus corresponding partly to our
-“duke” and partly to our “general”), in this way became one of the most
-powerful princes in the country. As such he followed alike his
-inclination and his conscience in leading an expedition against the
-“Turks”—that is, the Egyptians. He penetrated far into Senaar, but
-learned, in the neighbourhood of Deberki, how powerless the bravest
-Abyssinian warriors were against soldiers who had European weapons and
-some elements of discipline. He was beaten, and compelled to retreat—a
-humiliation he never forgot. His hatred against all Moslems, and
-especially all Turks, became blind. As our ancestors once used to regard
-the possession of the Holy Land by the infidel as a personal reproach to
-themselves, so also did Kasa, along with many of his countrymen; but
-what vexed him still more was the thought that the coasts bordering upon
-Abyssinia, as well as so many other lands of Africa which he (in some
-cases rightly and in others wrongly) regarded as the ancient property of
-his own country, were in the hands of Turks or other Moslems. He laid
-deeply to heart the lesson that European arms and European discipline
-give an army overpowering superiority, and it was always to him a matter
-of bitter regret that he could do so little to introduce real discipline
-among his troops.
-
-A new rebellion of Kasa’s ended less fortunately than his previous ones.
-He hoped to be a match for the numerous cavalry of his suzerain by the
-use of a kind of mines, and of wooden cannons bound with iron rings—his
-first attempt at gun-making, a pursuit that latterly became a passion
-with him. But the enemy found out his secret, and he had to submit
-himself without striking a blow. For two years he kept quiet; but in
-1852 a quarrel again arose. Ras Ali stirred up against his son-in-law
-the powerful Goshu of Gojam, who had often been a thorn in his own side.
-Doubtless he hoped that the two troublesome vassals would wear out their
-strength against one another. But on 27th November 1852, Kasa surprised
-and defeated Goshu by one of those bold and rapid marches over difficult
-country which were the special terror of his foes. Goshu himself, one of
-the most distinguished warriors of Abyssinia, perished. The fame of the
-victor rose to a high pitch. He made as if he desired peace with Ras
-Ali, but the Austrian vice-consul Reiz, who was with him in January
-1853, saw even then that the ambitious prince would soon be at blows,
-not only with him, but also with Ubié. And so it fell out. In two bloody
-battles the power of Ras Ali was utterly broken. From the battle of
-Aishal (28th June 1853), Kasa’s biographer reckons the fall in Central
-Abyssinia of the Galla power, that is to say, of the dynasty of the
-Gallas, with their hordes of Mohammedan Galla cavalry. Ras Ali retired
-to a remote corner of the territory of his tribesmen, the Yeju-Gallas,
-where, it would seem, by the sufferance of his son-in-law, he continued
-to live for some ten years, and at last died in utter obscurity.
-
-After this (26th May 1854) a stratagem placed Beru, the son of Goshu,
-the bravest hero in all Abyssinia, in the hands of Kasa, who thus became
-master of the whole south-west. Beru, deserted by his army, prostrated
-himself before Kasa, with a stone on his neck, after the custom of the
-country; but his conqueror seated him beside him, and asked, “What would
-you have done to me, had I been your prisoner?” “I would not have
-allowed you to come into my presence, but would have taken good care to
-have you put to death without an audience,” was the answer; upon which
-Kasa thanked God aloud for his victory. Beru remained in custody until
-the death of his conqueror.
-
-Of the same expedition the following anecdote is told. One of his
-servants boasted, after the fashion of Abyssinian warriors, “No one, O
-Kasa, can look even thy servants in the face, not to speak of thyself.”
-The prince happened to have in his hand at the moment one of the very
-brittle glass vessels in use among the Abyssinians. This, by way of
-confirmation of what the man had said, he dashed upon a wooden dish; the
-glass remained unbroken, but the wood Fell into pieces. He now drew his
-sword, and proudly said, “I, Christ’s servant, hold by Christ; who can
-stand before my face?” He then offered prayer, and drank mead from the
-glass. The story is no doubt an adorned version of something that really
-happened; it is of interest to us as showing that people had already
-begun to regard Kasa as invincible.
-
-In the same summer (1854) Kasa attacked Ubié, the most powerful of his
-rivals, resorting not only to arms, but to cunning and diplomacy. By the
-favour which he ostentatiously showed to the Roman Catholic bishop, an
-Italian named De Jacobis, he contrived to rouse the fears of Abba
-Selama, the spiritual head (Abuna) of the Abyssinian Church, that in the
-end Kasa’s territory was to be withdrawn from him, and brought into
-connection with the Roman Church; to prevent this the Abuna made a rapid
-change of front, and went over from Ubié, his benefactor, to Kasa,
-promising to crown him as sovereign. On this Kasa now expelled De
-Jacobis[119] and all the other Catholic priests, as Ubié had previously
-banished the Protestant missionaries.
-
-On 9th February 1855 a decisive battle was fought, in which Ubié was
-made prisoner, and his whole dominions fell under the power of Kasa.
-Almost immediately (11th February) Kasa had himself anointed and crowned
-in the church of Deresgé Maryam, by Abuna Selama, under the name of
-Theodore, as “king of the kings of Ethiopia.” The choice of the name,
-which, confident of victory, he had announced to his soldiers before the
-battle, was well considered. Throughout the country hopes had long been
-cherished of the appearance of a Messianic ruler, Theodore, who should
-restore the glories of the kingdom and subdue unbelievers, and this was
-the character which Kasa now took on himself to represent; but,
-curiously enough, he did not assume the proper imperial title of Hatsé
-(or Haté, Até), leaving it to the old and feeble John, husband of Menen,
-who survived Theodore, and was always treated by him with the greatest
-respect, doubtless from some superstitious idea. The defect of Kasa’s
-ancestry was made good by courtly genealogists, who soon supplied a
-pedigree establishing the descent of his mother from Solomon (that of
-his father was perhaps too well known), and thus making him to some
-extent a legitimate sovereign in the eyes of the people.
-
-But he attached no value to the outward display of royalty. He dressed
-like an ordinary officer, slept almost invariably in a military tent,
-and went barefoot like all his subjects. At the same time, like some
-other great warrior kings, he had a touch of the theatrical in his
-character, which doubtless helped to enhance his reputation with the
-Abyssinians. Thus, for example, he had a fancy for keeping tame lions.
-There must have been something kinglike in the whole aspect of the man;
-he was of the middle height, very dark even for an Abyssinian, with
-aristocratic features, aquiline nose, and fiery black eyes; almost all
-Europeans who came before him were much impressed by him at first sight.
-Some of them also detected a trace of cunning in his face, and this was
-no doubt correct. Of insinuating address in his friendly moods, he could
-be terrible in the outbursts of his wrath. Possibly this wrath may
-sometimes have been merely assumed, as in the case of Napoleon I.
-
-One of his first acts as king was to renew the old laws against the
-slave trade and polygamy. But unfortunately his constant wars made it
-impossible to give full effect to the former prohibition; and a real
-reformation of the frightfully loose marriage relations which prevail in
-this very “Christian” State could not be effected by edicts apart from a
-movement of moral reformation. The law remained a dead letter, all the
-more that he himself personally in after years violated it grossly.
-
-Theodore threw himself with all his might into the maintenance of
-justice. All the oppressed, so far as was at all possible, betook
-themselves directly to him. In Abyssinia the head of the State still
-personally discharges the functions of judge. He sought to protect the
-country folk against the excesses of the soldiers. His punishments were
-frightfully severe, but at the same time often milder than the laws
-prescribed. We would not excuse the excessive and shocking severity of
-Theodore’s punishments, such as the chopping off of hands and feet, and
-so on; but it is fair to remember that it is only modern humanitarianism
-that has finally put a stop to similar atrocities among ourselves, and
-that in Europe revolting corporal punishments were still sanctioned by
-law in an age where they were much less in harmony with the prevailing
-civilisation than in modern Abyssinia. It ought to be added, that he not
-unfrequently pardoned vanquished foes. In his legal judgments he showed
-good sense. Decisions of his are quoted which are much better entitled
-to the epithet “Solomonic” than his genealogy is.
-
-Immediately after the subjugation of Ubié, Theodore marched against the
-Wollo-Gallas, reduced them to apparent subjection at the very first
-onset, and pushed farther to the south into the kingdom of Shoa, which,
-as we learn from the missionary Krapf, feared no assailant from the
-north, being covered (as it deemed) by the Wollos. Such an opinion would
-have been justified in the case of any ordinary Abyssinian prince, but
-not in that of Theodore. He was soon master of all Shoa, and, the native
-king dying at the time, nominated a member of the same family, not as
-king, but as governor. Thus within less than a year Theodore had added
-to his old provinces all that remained of Abyssinia.
-
-But to conquer and to hold are not quite the same. Had Theodore been a
-cool-headed and highly-educated European, he would from the first have
-called a halt at the natural northern frontier of the Wollo country, the
-valley of the Beshelo. Really to subjugate this people was a much
-heavier task than he could have supposed. The Wollos have long been
-Mohammedans, and are proud of their faith, although they know but little
-of the doctrines of Islam, and have retained much that is of pagan
-origin. They are divided against themselves in genuine African fashion;
-tribe is at war with tribe, clan with clan, but they were all at one in
-their love of independence and in hatred of the Christian conqueror.
-All the Gallas (all, at least, who live in or near Abyssinia) are savage
-and bloodthirsty, with all the instincts of the robber, not very
-courageous in open fight, but dangerous in guerilla warfare. The Wollos
-have the reputation also of being exceptionally treacherous. Their
-country, somewhat less, perhaps, than the kingdom of Saxony, is broken
-up by great mountain ranges rising close to the snow line, and by
-numerous deep valleys, so as to make the reduction of a recalcitrant
-population under a united rule an excessively difficult task. On the
-other hand, it offers abundant cover for rebels and robbers; and any one
-acquainted with the byways can easily incommode even considerable bodies
-of troops. The Wollos are born horsemen, and gallop along the steepest
-hillsides on their hardy ponies. Theodore carried on his war with them
-year after year. He was never defeated by them, and, in fact, they were
-afraid so much as to look him in the face.[120] His generals also were
-for the most part successful against them. Great parts of the country,
-and even prominent chiefs, were often subdued by him, but he never
-became master of the whole. Sometimes with kindness, often with severity
-rising to atrocious cruelty, he sought to bring them under his sway; but
-the result was always the same, that in the end in Walloland he could
-call nothing his own except garrisoned fortresses like Makdala.[121]
-
-Meanwhile arose, now in one province, now in another, various rebels,
-some of them members of old princely families, sometimes bold soldiers
-of fortune. None of them was at all a match for him. Wherever he made
-his appearance the armies of the insurgents were scattered like dust. By
-force or by artifice he succeeded in getting several of them into his
-power, and among them one who, as it seemed, was the most formidable of
-all—Negusié of Tigré (beginning of 1861), with whom France had already
-entered into relations as “King of Abyssinia.” Others took refuge in
-inaccessible deserts, or in steep rocky fastnesses, of which so many are
-found in Abyssinia. Had he not been hampered by the Wollos, he would
-doubtless have got the better of them all; but his war of extermination
-against these savages crippled him completely. He found no exceptional
-difficulty indeed in recruiting his armies, decimated though they were
-by the sword, and still more by periodical pestilence; for Abyssinia has
-no lack of men with a taste for war and plunder, and Theodore’s name
-acted like a charm. The very size of his armies was his misfortune. He
-could not feed them in any regular way. Though at the outset he strictly
-repressed all plundering in friendly districts, he soon had to concede
-everything to his hungry soldiers, and even to order the systematic
-robbery of prosperous regions. In this way the veneration of his people
-was turned into hatred; the poverty-stricken peasants went to swell the
-ranks of the rebels, or, at least, robbed and murdered in secret.
-
-Theodore’s embarrassments were further increased by his relations with
-the ecclesiastical authorities. At the head of the Abyssinian Church, a
-branch of the Coptic (the whole civilisation of Abyssinia, so far as it
-is Christian, is derived from the impure Coptic source), stands a
-bishop, who must be, not a native, but a Copt, sent by the (Monophysite)
-patriarch of Alexandria. This “Abuna,” in power and consideration,
-stands almost on a level with the king, has much larger revenues, and is
-reverenced by the masses as a god. Since November 1841 this position had
-been occupied by Abba Selama, mentioned above, a man of about the same
-age as Kasa-Theodore. Having as a child attended an English mission
-school, many English and German Protestants cherished great hopes
-regarding him; but other Europeans who happened to be in Abyssinia at
-the time of his arrival there,—Ferret and Galinier (French), and
-Mansfield Parkins (English),—who had no ecclesiastical preoccupations,
-at once perceived him to be an insignificant, narrow-minded individual.
-Nowhere, moreover, could a prelate, with any serious inclination to
-reformation, have a more difficult position than in the wretched Church
-of Abyssinia: to make any progress with the laity would be difficult;
-with the priesthood, impossible. As Abba Selama at the outset had the
-immeasurable advantage over the natives of a somewhat higher education
-and a much greater knowledge of the world, he ought certainly to have
-been able, in conjunction with such a man as Theodore, to improve many
-things, had he shown intelligence and adaptability. But he cared for
-nothing except his own spiritual independence. The king was very
-amenable to good advice, and had also laid him under special obligations
-by forcibly repressing a large party of the priests that for dogmatic
-reasons was hostile to him; but instead of exercising a moderating
-influence upon him, the prelate soon brought matters to a complete
-breach. When the German missionary Krapf met the king in the heyday of
-his victorious career, in the spring of 1855, he still appeared to be in
-heart and soul at one with the Abuna; but any one who is acquainted with
-the quarrels that subsequently arose can mark the root of them in the
-jealous temper which the language of the bishop, reported by Krapf, even
-then revealed. Soon afterwards a mutiny broke out in the army in Shoa,
-which to all appearance had been stirred up by the Abuna and the second
-spiritual authority in the kingdom, the supreme head of the monks. This
-was repressed without leading to an open conflict with the clerics. But
-soon a worse controversy arose. The king began to lay hands on the vast
-revenues of the Church to meet the demands of his army,—a measure
-certainly contrary to every usage of the country, and dictated only by
-sheerest necessity. Further, he required the priests to uncover in his
-presence (he being filled with the Spirit of God), just as they
-uncovered in presence of the ark (or altar), which was the Seat of God.
-In these controversies the king had to give way at first, but soon it
-went hard with the clergy. The biographer, though as respectful in his
-feeling towards the bishop as towards the king, accumulates all sorts of
-details fitted to make plain the contempt and hatred which Theodore
-gradually and increasingly came to feel towards the haughty head of the
-Church and the entire clergy. Even the supreme head of that Church, the
-patriarch of Alexandria, on one occasion when he visited Abyssinia, had
-seriously compromised himself in the king’s eyes. Moreover, the Abuna
-appears to have been far from exemplary in his private life. Theodore,
-accordingly, in the course of time, broke loose from all clerical
-restraints. In his later years he deliberately set fire to sacred
-buildings, burned down the town of Gondar precisely because it was “the
-city of the priests,” threw the Abuna into prison, and finally even, on
-his own authority, issued to himself and his soldiers a dispensation
-from fasting, perhaps the most important duty of Abyssinian
-Christianity; and all this the priesthood had silently to endure. On the
-other hand, of course, their hatred helped to alienate the people from
-the king, and the Abuna in his prison maintained close relations with
-the more important rebels.
-
-In the first years of his reign Theodore had two faithful counsellors in
-Plowden, the British consul, and John Bell, who had come into the
-country along with Plowden, had almost become an Abyssinian, and adhered
-with touching fidelity to the master whose service he had joined. These
-two had a great influence in stimulating his desire for the introduction
-of European manners, or rather of the arts of Europe; when he compared
-them and what he learned from them about Europe with his own
-Abyssinians, the latter could not but fall greatly in his estimation,
-and perhaps in the end he even came to value his own people too lightly,
-and to judge them too severely. Plowden, unfortunately, was recalled by
-his Government to the port of Massowa, and on his journey (March 1860)
-fell into the hands of a rebel, a cousin of the king, receiving wounds
-of which he soon afterwards died. Theodore at once set out against the
-miscreant, who fell in the battle that followed, slain, it is said, by
-the hand of Bell, who in his turn was killed while shielding the king
-with his own person. Theodore terribly avenged his two friends, whose
-loss was never repaired to him. Queen Tewabetch, to whom, as we have
-seen, he clung with all his soul, had died previously on 18th August
-1858; Flad tells us that he regarded her death as a divine judgment on
-him for having shortly before caused the wife of an arch-rebel who had
-fallen into his hands to be cruelly butchered.
-
-Continual conflicts left the king no leisure to carry out reforms,
-however much his heart may have been set on them. Before everything else
-the construction of roads, bridges, and viaducts was a necessity for the
-country, and with road-making he did actually make a beginning. The
-first section was completed in 1858, under the direction of Zander, a
-German painter. When he complained that the necessary assistance was not
-being given to him, the king caused the governor of the district to be
-whipped and laid in irons, rewarding Zander richly. Theodore desired
-nothing more ardently than the immigration of European artisans and
-mechanics. With more of these and fewer missionaries, much disaster
-would have been averted and much good done.
-
-To outward seeming Theodore was at the height of his power between 1861
-and 1863. It was only in these years that he actually wielded authority,
-through his governor, over the whole of Tigré, the one province which
-has tolerably easy communications with the coast. But his struggles with
-the Wollos wasted his strength, and continually gave rebels renewed
-opportunities to rise. From 1863 onwards, his difficulties increased day
-by day. At the same time the king’s disposition steadily became
-gloomier. From the first he had been capricious, subject to violent
-outbursts of wrath, and in his passion capable of the most dreadful
-actions. But now he experienced disappointment after disappointment.
-Prince Menilek of Shoa escaped from Makdala in 1865, and again set up
-the kingdom of his fathers; Theodore attempted to dethrone him once
-more, but was compelled to retire from Shoa without accomplishing his
-object. One province after another was lost, temporarily or permanently.
-Even in the earlier years of his sovereignty many of his grandees in
-whom he had reposed perfect confidence had left him and become rebels.
-This made him ever more mistrustful, and increased his contempt for his
-fellow-countrymen. Ultimately, on the slightest suspicion, or even out
-of mere caprice, he would put in irons, for a longer or shorter time,
-his most faithful servants, some of whom in the long-run proved their
-fidelity by dying with him. In his youthful days as robber chief and
-adventurer he had resembled David, who, secure of his future, had led a
-freebooter life among the mountains of southern Judah (of course one
-must remember that the African character is much ruder still than that
-of ancient Israel); now, in one aspect at least, he often resembled Saul
-when the evil spirit had come upon him. When Theodore sat gloomily
-brooding, every one who knew him took care to avoid him; kindly
-attendants sought to keep off visitors with the transparent pretence
-that the king was asleep.
-
-It is no more true of Theodore than of any other extraordinary man, that
-his whole character was suddenly transformed. All his faults showed
-themselves at an early period, some of them in a very marked way; but in
-late years his bad qualities became more and more prominent, and
-overgrew his better nature. Terunesh, the proud daughter of the aged
-Ubié, whom he married some five years after the death of the beloved
-Tewabetch, was unable to hold his affections; and with the full
-consciousness that he was doing wrong he abandoned himself to the usual
-polygamy of the native princes. Like most of the Abyssinian grandees, he
-had always been a heavy drinker; but in his last years, contrary to his
-earlier practice, he often got drunk, and when in this condition gave
-orders of the most bloody description, which he afterwards bitterly
-repented. But this man, who sometimes in anger or drunkenness, sometimes
-with the clear conscience of a ruler or judge sacrificing to the public
-weal or to the cause of righteousness, butchered thousands of people,
-and burned churches and cities to the ground—this very man played in
-the most genial way with little children, in his expeditions was
-scrupulously careful that the women and children, numbers of whom always
-accompany an Abyssinian army, should come to no harm, and was ready to
-assist personally the exhausted soldier who had fallen out of the ranks.
-
-It would serve no purpose to go into details of the embroilment with
-England in which Theodore ultimately met his death. It was a singular
-combination of unfortunate circumstances, misunderstandings, blunders,
-and crimes. Consul Cameron, a man worthy of all respect, was not
-acquainted with Abyssinia and Theodore as Plowden, his predecessor, had
-been, neither does he seem to have been a _persona grata_ to the king.
-In the letter of which he was the bearer (October 1862), Earl Russell
-thanked Theodore courteously and coldly for his treatment of Plowden,
-when the king felt entitled to expect a direct communication from the
-sovereign as between equals. Theodore lost no time in expressing to
-Cameron the hatred he felt against his hereditary enemies, the Turks.
-But Cameron had instructions to enter into communication with the
-Egyptian authorities, and this presently made him hateful to Theodore.
-The king himself, the servant of Christ, had refused all friendly
-agreement with the unbelieving Egyptians, although the Viceroy Saíd
-Pasha had taken much pains in this direction, and it was
-incomprehensible to him how Christian Europe could hold alliance with
-Turks, or leave them in possession of lands formerly Christian. We smile
-at his narrowness; but how long is it since similar views prevailed all
-over Europe? And did not Russia in her last Eastern war succeed in
-reviving in Europe, and especially in England, the antipathy of
-Christians against the unchristian Turks, and in making it serve her own
-policy of conquest? It was inexcusable that Theodore’s letter to the
-Queen, delivered to the consul, received no answer; the neglect was felt
-profoundly. Incautious oral, written, or printed utterances of
-Europeans, communicated idly or in malice, further embittered him. He
-was well aware that Europeans were his superiors in civilisation; but he
-had a just sense of his personal dignity, and it stung him to the quick
-to hear that he was spoken of as a savage. What irritated him above all
-was to learn that his mother, on whom he rested his claim as a
-legitimate sovereign, had been spoken of as a kousso-seller.[122] The
-Jewish missionary Stern made himself particularly obnoxious by
-utterances of this kind. Theodore had never conceded to the foreign
-consuls the privilege of inviolability, which is quite unknown to the
-Abyssinians. He claimed for himself a perfect right to treat
-discourteous guests exactly as he would treat his own subjects. Thus in
-1863 he put in irons the French consul Lejean who had offended him, and
-afterwards expelled him. In like manner, in January 1864, he put consul
-Cameron in irons. The other Europeans also, who were under his control,
-were either imprisoned or kept under prison surveillance. These were for
-the most part Germans, some of them missionaries, others of them
-artisans, who had been sent into Abyssinia in the missionary interest,
-but had been employed by Theodore in cannon-founding and other works not
-of a particularly evangelistic character; there were, besides, a few
-travellers and adventurers of various descriptions. Most of them seem to
-have been worthy persons.
-
-Britain, of course, could not submit quietly to the imprisonment of her
-consul. But the Government sought, in the first instance, very properly,
-to win the king to a better temper, and sent Rassam, a born Oriental (of
-Mosul), and a man of intelligence and address, with a letter from the
-Queen to Theodore. The latter gave Rassam a very friendly reception
-(March 1866), and promised to release the captives. But he could never
-make up his mind to fulfil this promise. Recollections of real or
-supposed insults continually came in the way. He had, moreover, the idea
-that in Cameron and the missionaries he possessed valuable hostages
-whose delivery might be made to depend on the arrival from England of
-the artisans and implements he so earnestly desired. Personal
-misunderstandings, and perhaps misrepresentations, did the rest; until,
-finally, the gloomy despot, hemmed in on every side by manifold straits,
-caused Rassam also and his suite to be sent to the rocky fastness of
-Makdala, and there confined. The captivity, judged according to
-Abyssinian ideas, was certainly of a mild description, and Theodore
-always maintained friendly feelings towards Rassam, while regarding
-Cameron, Stern, and some others as his enemies. He tacitly showed his
-high respect for the Europeans by the immunity for life and limb which
-he allowed them to enjoy, while he would mutilate or put to death his
-own subjects on the slightest provocation.
-
-Rassam’s imprisonment compelled Britain to declare war. When the troops
-landed on the Red Sea coast, not far from Massowa, in the end of 1867,
-Theodore was already in the direst straits. But wherever he showed
-himself with his army, he still continued to be undisputed lord; for no
-one dared to meet him in the field. Had he in these circumstances simply
-retired before the British troops, and withdrawn with his captives into
-the hot fever-haunted wilderness of his native Quara, he would have
-involved his assailants in endless difficulties. Fortunately, however,
-he determined to choose Makdala—to Abyssinians impregnable—as the
-place where to concentrate all his fighting power. The same stronghold,
-more than 9000 feet above sea level, and nearly 4000 feet above the
-river Beshelo, less than five miles off, in a direct line, was also, as
-being the place where the prisoners were kept, the objective of the
-British. Theodore’s last march was really a magnificent performance. For
-the transit of the heavy ordnance, cast by his European workmen, with
-which he proposed to defend Makdala, roads had first to be made, often
-along dizzy precipices. Theodore personally superintended all the works,
-and often personally took a share in them. In his heart what he hoped
-for was a peaceful arrangement with the British, though in moments of
-excitement he may sometimes have actually thought of their defeat and
-annihilation as possible. He reached Makdala, which, including its
-outworks, has accommodation for many thousands, only shortly before the
-arrival of the British. He had gone into the net almost with his eyes
-open.
-
-The arrangements for the English expedition, which was commanded by Sir
-Robert Napier, were not at first particularly skilful; and the final
-success was mainly due to Colonel Merewether, to the
-never-to-be-forgotten Werner Munzinger, who had been appointed British
-vice-consul, and, as intimately acquainted with the land and its people,
-had charge of the negotiations with the native rulers, and, lastly, to
-Colonel Phayre. To within a short distance of Makdala the route lay
-through the territory of princes who were in rebellion against Theodore,
-and indeed, to some extent, also at feud with each other. To secure free
-passage everywhere, accordingly, it was never necessary to resort to
-open force; diplomatic negotiation was enough. To conquer the physical
-obstacles, once Abyssinia proper had been reached, was no very difficult
-task for British troops with British resources.
-
-At Arogé, near Makdala, a portion of Theodore’s army fell upon the
-British, and was, of course, scattered (10th April 1868); no Abyssinian
-bravery could withstand Snider rifles, rockets, and artillery. The king
-recognised that he could never again bring his troops to face such a
-foe. Hope alternated with paroxysms of rage. He began to treat with
-Napier, and at last released all the Europeans unconditionally. It is
-possible that he may have done this because he had been informed that
-Napier was prepared to accept a present from him, and so had virtually
-conceded peace; but it is at least equally probable that he did not wish
-the Europeans to be involved in his ruin. Shortly before this, at any
-rate, he had made an attempt (prevented by his grandees) at suicide,
-without previously giving orders that he should be avenged on his
-prisoners. The intelligence he had received soon proved to have been
-false; the British pressed forward, and his army deserted him. The proud
-king could not yield to Napier’s demand that he should surrender; with a
-few of his faithful followers he went to meet the foe, and after some of
-those beside him had fallen, he shot himself with his own pistol (Easter
-Monday, 14th April).
-
-The British soldiers showed little respect for the body, but their
-commander afterwards caused it to be buried after the rites of the
-Abyssinian Church. The conquerors liberated all the captives in
-Makdala,—scions of ancient families, rebels, robbers, officials, and
-officers in disgrace,—people for the most part of very questionable
-antecedents. The young queen Terunesh, along with the boy Alem-ayehu,
-Theodore’s only legitimate son, accompanied the British on their return.
-She died of consumption before she could leave Abyssinia, the boy not
-long afterwards in England. The army quitted the country as promptly as
-might be, in view of the approach of the rainy season, which makes all
-communication impossible. It is to be regretted that so little care was
-taken to utilise the opportunity offered by the expedition for a more
-exact scientific survey of the country.[123]
-
-Thus lies Theodore in the mountain fastness of the Wollo-Gallas. I do
-not know whether these savages have desecrated the grave of their mortal
-enemy, or whether, perhaps, their awe of him still keeps them at a
-distance. Legend is certain ultimately to glorify the memory of Theodore
-among the Christians of Abyssinia; songs will long be sung and stories
-told of the mighty king who restored the kingdom, triumphed over the
-infidel, and at last, worsted by the magical arts of strangers,
-preferred death to surrender.
-
-
-
-The task of permanently uniting Abyssinia, in which Theodore failed,
-proved equally impracticable to John, who came to the front, in the
-first instance, as an ally of the British, and afterwards succeeded to
-the sovereignty. By his fall (10th March 1889) in the unhappy war
-against the “dervishes” or Moslem zealots of the Soudan, the path was
-cleared for Menilek of Shoa, who enjoyed the support of Italy. The
-establishment of the Italians on the Red Sea littoral, and their policy
-there, which, though not free from many mistakes, has been on the whole
-very intelligent and effective, according to all appearance, promises a
-new era for Abyssinia. If Italy perseveres with firmness, prudence, and
-moderation on the laborious path on which she has entered, and if the
-policy represented by Count Antonelli and others is not frustrated by
-party exigencies or excessive parsimony, she may derive great advantages
-from her African enterprise. But Abyssinia will profit still more,
-though there be an end to the proud dream of an independent kingdom of
-all Abyssinia.
-
------
-
-[115] Originally published in _Deutsche Rundschau_, x. (1884) p. 406
-sqq.
-
-[116] The MS. was presented to the Royal Library in Berlin by the worthy
-missionary Flad, along with a German abridgment. A portion of the
-abridgment appears in his instructive work, entitled _Twelve Years in
-Abyssinia_ (_Zwölf Jahre in Abessinien_).
-
-[117] The good-natured Menilek of Shoa (now king of all Abyssinia) has
-undertaken many similar expeditions against neighbouring peoples on a
-larger scale than the nefarious slave hunts of the Arabs, and not less
-inhuman.
-
-[118] I repeat the story exactly as given in the Amharic biography.
-D’Abbadie at the time heard a somewhat different version in Gondar
-(_L’Abyssinie et le roi Théodore_, Paris 1868). D’Abbadie partly differs
-also in his order of events from the Abyssinian writer whom I follow;
-perhaps he may in some instances be right, but in others he has
-indubitably been misled by inaccurate recollection or by false
-information.
-
-[119] De Jacobis is highly spoken of by all unprejudiced witnesses. With
-regard to all persons and things involving ecclesiastical interests, the
-judgments of Protestant and Catholic missionaries alike, and their
-partisans (D’Abbadie, for example), must be received with caution. It is
-undeniable that Abyssinia offers a much less favourable field to
-Protestant than to Catholic missions. Even the narrowest type of
-Protestantism is something much too high for the Abyssinians, not to
-speak of negroes. The desires that occasionally find expression on the
-part of Russia for a union of the Abyssinian with the “Orthodox” Church
-have small prospect of ever being fulfilled.
-
-[120] When the English, immediately after the death of Theodore, showed
-his picture to the Wollo princess Mastiat, his bitter enemy, and asked
-her whether it was like him, she replied, “How can I tell? Who has ever
-seen him and lived?”
-
-[121] Not Magdala, as it is usually written in England and Germany.
-
-[122] See above, p. 265.
-
-[123] Of works upon the campaign that are not purely military, by far
-the best, so far as I know, is that of Markham (_A History of the
-Abyssinian Expedition_, London 1869). The writer is a keen observer, and
-an impartial judge.
-
-
-
-
- I N D E X.
-
-
- ―•―
-
-Abaga, successor of Hulagu, 248
-Abbádán, town of, 157
-Abba Selama, 268, 273
-Abbásids, 83, 108, 116, 120
-Abdalláh, Mansúr’s uncle, 113, 116, 141
-Abdalláh, son of Moáwiya, 112
-Abdalláh, opponent of Yakúb the Coppersmith, 183
-Abderrahmán, founder of Omayyad dynasty in Spain, 143
-Abíwerd, battle near, 202
-Abú Bekr, 72
-Abú Duláma, favourite of Mansúr, 135
-Abul-Abbás. _See_ Motadid
-Abul-Abbás. _See_ Saffáh
-Abul-Alá al-Maarri, 96
-Abulfaraj. _See_ Barhebræus
-Abú Lahab and Mohammed, 52
-Abú Moslem, 111, 114, 115, 117
-Abú Salama, 114
-Abú Sufyán, head of Omayyad family, 78
-Abyssinia, 257
-Abyssinian Church, 273
-Ahmed, Mongol sovereign, 250
-Ahrún, father of Barhebræus, 236
-Ahwáz, taken by the Zenj, 158, 161
-Aïsha, wife of Mohammed, 78
-Alí, son of Husain, 179
-Alí, son of Mohammed, leader of the Zenj, 146
-Alids, 108, 120, 121
-Amr, brother and successor of Yakúb, 195
-Amr, governor of Egypt, 81
-Arabian philology, 17
-Arabs, aristocratic feelings of, 12;
- political adaptability, 11;
- military talent, 14;
- intellectual ability, 15;
- poetry of, 18;
- art, 19
-Armenians, relations of, with Jacobites, 245
-Ash‘arí, 92
-Attar’athé, sanctuary of, at Mabbog 214
-
-Bábís, 101
-Babylonians, science of, 17
-Bagdad, 84;
- taken by Hulagu, 99, 241;
- building of, 129
-Baidáwí, his commentary on the Koran, 57
-Barhebræus, 236-256;
- his works, 255
-Barsaumá, brother of Barhebræus, 253
-Basra, 125, 147, 155, 158
-Basshár, poet, 127
-Bell, John, 275
-Beru, son of Goshu, 267
-Búids, 88
-
-Caaba, veneration of, 66;
- carried from Mecca, 90
-Calendar, Moslem, 70
-Caliphate, 99
-Cameron, Consul, 278
-Catholicus, title explained, 244
-Commander of the Faithful, title assumed by Caliph Omar, 76
-Coppersmith, Yakúb the, 176 _et seq._
-Cufa, 111, 125, 150
-
-D’Abbadie quoted, 265
-Damascus, capital of Omayyads, 81
-De Jacobis, Bishop, 268
-Dervishes, 97;
- of the Soudan, 283
-Dionysius, Syrian Metropolitan, 238, 239
-Dirhem, Sístánese leader, 177, 178
-Dogmatic controversies in Islam, 90
-Druses, 89
-
-Egypt, conquered, 90, 99;
- sultans of, 99
-_Emír Almúminín_, 76
-
-Fakirs, 97
-Fatimid Caliphs, 89
-Flad, German missionary, 260
-Freethinking in Islam, 95
-
-Gallas, 271
-Genealogical table, of the Háshimids, 110;
- of the Abbásids, 116;
- of the Omayyads, 120;
- of the Alids, 121;
- of the Táhirids, 187;
- of Yakúb’s dynasty, 205
-_Ghulám_, 188
-Gondar, 258
-Goshu of Gojam, 266
-Gypsies on lower Tigris, 152
-
-Hákim, Fatimid Caliph, 89
-Hárún ar-Rashíd, 84
-Hasan, son of Alí, 81
-Háshimids, 110
-Háshimíya, 129
-Házim, Mansúr’s general, 119
-Heraclius, emperor, 60, 75
-Hierapolis, sanctuary at, 214
-Hulagu, grandson of Jenghiz Khan, 99, 242
-Humaima, 109, 111
-Husain, son of Alí, 82
-
-Ibn Amíd, Coptic author, 241
-Ibn Hobaira, supporter of Omayyads, 114
-Ibn Khaldún, 99
-Ibn Mas‘úd, his codex of the Koran, 53
-Ibn Mokaffa, 141
-Ibráhím, the Abbásid, 111, 125-127
-Ignatius, Jacobite Patriarch, 243, 247
-_Imám_, 66
-Isá, Mansúr’s cousin, 124, 127, 140
-_Islám_, 62
-Ismáíl the Sámánid, 201
-Islam, and Christianity, 5;
- rise of, 60;
- ethics of, 64;
- theology of, 61;
- external observances, 65;
- survivals of heathenism, 66;
- circumcision, 68;
- dietary laws, 68;
- Church and State, 69;
- alms, 68;
- position of women, 70;
- slavery, 71;
- characteristics of, 71;
- and the Oriental Christians, 85;
- law of, 93;
- worship of saints, 102;
- vitality of, 104;
- headship of (caliphate), 99;
- tradition, weight of, 93;
- freethinking in, 95
-
-Jacobites (Monophysite Syrians), 236;
- primate of, 244
-John, Monophysite bishop of “Asia,” Church history by, 225
-John Barmadeni, competitor for Jacobite Patriarchate, 239
-Juristical schools of Islam, 93-95
-
-Kadarites, 91
-Karmatians, 89, 152
-Kasa, 259
-Kenfu, 260
-Kerbelá, 82
-Khalaf, son of Ahmed, 205
-Khálid, Barmecide, 133
-Khálid, the Sword of God, 73
-_Khalífa_, 76
-Kharijites, 80, 93, 119, 151
-_Khawárij_, 80
-Khazars, Mansúr’s relations with the, 138
-Kházim, Mansúr’s general, 142
-Khorásán, 109, 115, 118, 142, 179, 184
-Khujastání, 196
-Koran, 21-59;
- rationale of its revelation, 22;
- literary form, 25;
- abrogated readings, 27;
- contents, 28;
- histories of prophets and saints in, 29;
- style and artistic effect, 32, 35;
- Medina and Mecca súras, 39;
- three periods of, 40-46;
- initial letters, 47;
- redaction of Zaid, 49;
- Othmán’s edition, 50;
- codex of Obay, 53;
- reading styles, 55;
- commentators on, 56;
- translations, 58
-
-Ledj, Abyssinian title, 262
-Lúlú, his share in suppressing the Zenj, 172, 173
-
-Maan, son of Záida, Omayyad general, 120
-Madínat es-Salám, official name of Bagdad, 129
-Mahdí, son of Mansúr, 123, 132
-Mahmúd of Ghazni, 206
-Makdala (Magdala), 272, 281
-_Mamlúk_, 188
-Mansúr, 107-145
-Maphrián, Jacobite dignitary, 244
-Márá, Syrian saint, 229-232
-Marcus. _See_ Yavalláhá
-Maron, pillar-saint, 228
-Maronites, 220
-Maslama, the false prophet 49
-Mecca, pilgrimage to, 66;
- plundered, 81;
- sherífs of, 100
-Medina, 122, 124, 128
-_Meisir_, 69
-Menen, Abyssinian princess, 264
-Menilek of Shoa, 263, 277
-Merwán II., 112
-Moáwiya, 79, 81
-Mohammed, son of Abdalláh, the Alid, 120
-Mohammed, the Kurd, 162, 197
-Mohammed, the Táhirid, 180, 183
-Mohammed, son of Wásil, 182, 189
-Mohammed Ali of Egypt, 103
-Mokhtár, revolutionary leader, 149
-Mokhtára, town of, 156, 167
-Mongols, 99, 238, 242
-Morocco, sultans of, 101
-Moslem calendar, 70
-Motadid, Caliph, 164, 199
-Motamid, Caliph, 158, 170, 191
-Mowaffak, brother of Motamid, 158, 160, 174, 195
-Munzinger, Werner, 281
-Músá, the Turk, 161
-_Muslim_, 62
-Mutazila, 91
-
-Negusié of Tigré, 272
-Neháwend, battle of, 75
-Nestorians, 219, 244, 249
-Níshábúr 184, 199, 200
-Nosairians, 89
-
-Obaidalláh, founder of Fatimid dynasty, 89
-Obay, codex of, 53
-Obolla, 157
-Okba of Yemen, 143
-Omar, Caliph, 74
-Omar II., 82
-Omayyads, 78, 81, 120, 143
-Othmán, Caliph, 77
-Othmán’s edition of the Koran, 50
-Ottoman Turks, 99
-
-Párs, 179;
- conquest of, 189
-Paul, Syrian hermit, 229
-Persia, in conflict with Islam, 74;
- invaded by Mongols, 99;
- Shíite States in, 101;
- conquered by Arabs, 109;
- Eastern, or Irán, 176
-Philology, Arabian, 17
-Plowden, consul, 275
-
-Quara, 260
-
-Ráfi, his conflict with Amr, 199
-Ráfika, founded by Mansúr, 131
-Ras Ali of Abyssinia, 258
-Rassam, 280
-Ráwendí, the, 119
-Riyáh, governor of Medina, 122
-Rustem, Persian general, 75
-
-Saffáh (Abul-Abbás), Caliph, 113-115
-Saffár. _See_ Yakúb the Coppersmith
-St. Barsaumá, monastery of 236
-Saints, Moslem, 97, 102;
- histories of, 29;
- Syrian, 207 _et seq._
-_Salat_, 65
-Sámánids in Transoxania, 201
-Sámarrá, 158
-Sampádh, revolt against Mansúr, 118
-Sefid empire of Persia, 101
-Selím I., 99
-Seljuk Turks, 98
-Semites, characteristics of, 1-20;
- religion, 5;
- asceticism, 9;
- political life, 11;
- military talent, 14;
- intellectual ability, 15;
- poetry of, 18;
- art of, 19
-Sergius, disciple of Simeon of Amid, 227-229
-Servile war in the East, 146-175
-Shammar, kingdom of the, 104
-_Shía_, 79
-Shíites, 79, 88, 101
-Shíráz, captured by Yakúb, 180
-Shoa, 259
-Simeon the physician, 243, 247
-Simeon of Amid, 226
-Simeon Stylites, 210-225
-Sístán, 176
-Súfis, mysticism of, 96
-Sulaimán, Zenj general, 147, 172
-_Sunna_, 61, 89
-Sunnites, 89, 101
-Susiana, 158, 161, 192
-Syrians, poetry of, 18
-Syrian saints, 207-235
-
-Tabarí, 57, 175
-Tagrít, Barhebræus at, 249
-Táhir, grandson of Amr, 205
-Táhirids, governors of Khorásán, 177, 178, 187
-Tauk, defeat of, by Yakúb, 180
-Telnishé, 212; church at, 223
-Tewabetch, daughter of Ras Ali, 264, 276
-Theodora, Empress, and Márá, 230
-Theodore of Abyssinia, 257-284
-Theodoret, Bishop of Cyrrhus, 214, 224
-Theophilus and Mary, 233-235
-Tigré, 258
-Tradition, weight of, in Islam, 93
-_Transoxania_, 201
-Turks, acceptance of Islam by the, 98
-
-Ubié, Abyssinian ruler, 268
-
-Von Kremer, 133
-
-Wahhabites, 5, 103
-Walíd II., Omayyad caliph, 108
-Wásit, 114, 162
-Wollos (Gallas), 258, 270
-
-Yakúb the Coppersmith, 162, 167, 206
-Yakúb’s dynasty, 205
-Yavalláhá, Nestorian Patriarch, 250
-Yezíd, governor of Kairawán, 143
-Yezíd, son of Moáwiya, 82
-
-Zaid, his redaction of the Koran, 49
-Zamakhsharí, his commentary on the Koran, 57
-Zaranka, 176
-Zenj, revolt of the, 149-174
-Zereng, 176
-
- MORRISON AND GIBB, PRINTERS, EDINBURGH.
-
-
-
-
- TRANSCRIBER NOTES
-
-Misspelled words and printer errors have been corrected. Where multiple
-spellings occur, majority use has been employed.
-
-Punctuation has been maintained except where obvious printer errors
-occur.
-
-A cover was created for this eBook and is placed in the public domain.
-
-[The end of _Sketches from Eastern History_, by Theodor Nöldeke.]
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Sketches from Eastern History, by Theodor Nöldeke
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SKETCHES FROM EASTERN HISTORY ***
-
-***** This file should be named 54782-0.txt or 54782-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/4/7/8/54782/
-
-Produced by Delphine Lettau, Cindy Beyer, and the online
-Distributed Proofreaders Canada team at
-http://www.pgdpcanada.net with images provided by The
-Internet Archive.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-