summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/57780-h/57780-h.htm
blob: 342607458e2588e0245c3897a0340b6e9a33dc7b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it">
<head>
 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
 <title>
  Lettere, di Lodovico Ariosto
 </title>
 <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
 <style type="text/css">
body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}

p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2; text-align: justify;}
.blockquote {margin: 1em 15%;}
.blockquote p {margin-left: 1em; text-indent: -1em;}
.block-r {margin: 1em 5% 1em 45%;}
.block-r p {text-indent: 1em;}
p.indl {text-align: left; margin-left: 5%;}
p.indl1 {text-align: left; margin-left: 10%;}
div.indr {page-break-before: avoid;}
div.indr p {text-align: right; margin-right: 5%;}
div.indr p.r1 {text-align: right; margin-right: 10%;}
div.indr p.r2 {text-align: right; margin-right: 15%;}
.center {text-align: center; text-indent: 0;}
.cent-p {margin-bottom: 1em; text-align: center; text-indent: 0;}
div.right {page-break-before: avoid; margin: 1em 5% 1em 55%;}

div.booktitle {page-break-before: always; padding: 2em;}
div.titlepage {text-align: center; margin: 0 5%; padding: 2em 0; page-break-before: always; page-break-after: always;}
div.titlepage p {text-align: inherit;}
div.verso {text-align: center; padding-top: 2em; font-size: 95%; margin: 0 10%;}
div.verso p {text-align: inherit;}
div.somm {page-break-before: always; padding-top: 3em;}
div.chapter {page-break-before: always; padding-top: 3em;}
div.chapter h2 {page-break-before: avoid;}

h1,h2,h3 {text-align: center; font-style: normal;
font-weight: normal; line-height: 1.5;}
h1 {font-size: 150%;}
h2 {font-size: 140%; margin-top: 1em; margin-bottom: 2em; page-break-before: avoid;}
h3 {font-size: 120%; margin-top: 1.5em;}

span.smaller {display: block; font-size: 80%; margin: .5em 5%; line-height: 1.2em;}

hr {width: 70%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; margin-left: 15%; margin-right: 15%; clear: both;}
hr.mid {width: 50%; margin-left: 25%; margin-right: 25%;}
hr.tiny {width: 10%; margin-left: 45%; margin-right: 45%;}
hr.tbs {width: 20%; margin: 1.5em 40%; visibility: hidden;}
hr.silver {width: 90%; margin-left: 5%; margin-right: 5%; border-top: none; border-right: none; border-bottom: thin solid silver; border-left: none;}
@media handheld {
hr.silver {display: none;}
}

a.tag {vertical-align: .3em; font-size: .8em; font-style: normal;  font-weight: normal; text-decoration: none; padding-left: .1em;  line-height: 0em; white-space: nowrap;}
a.tagtitle {vertical-align: .3em; font-size: small; font-style: normal;  font-weight: normal; text-decoration: none; padding-left: .1em;  line-height: 0em;}
div.footnotes {page-break-before: always; font-size: 90%; padding-top: 3em;}
.footnotes h2 {margin-bottom: 2em; font-size: 115%;}
div.footnote {margin-left: 2.5em; margin-right: 2em;}
div.footnote>:first-child {margin-top: 1em;}
div.footnote .label {display: inline-block; width: 0em; text-indent: -2.5em; text-align: right;}

.pagenum  {position: absolute; right: 2%; font-style: normal; font-weight: normal; text-decoration: none; font-size: 65%; text-align: right; color: #999999; background-color: #ffffff; clear: left;}

.sp1 {margin-left: 1.5em;}

.pad4 {margin-top: 4em;}
.pad2 {margin-top: 2em;}
.pad1 {margin-top: 1em;}

.dots {text-align: center; letter-spacing: .5em; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em;}

.xx-small {font-size: 50%;}
.x-small {font-size: 70%;}
.small {font-size: 85%;}
.large {font-size: 115%;}
.x-large {font-size: 130%;}
.main-t {font-size: 200%;}
.smcap {font-variant: small-caps;}
.lowercase {text-transform: lowercase;}
.over {text-decoration: overline;}

.above, .below {font-size: 70%;}
.above {vertical-align: 0.4em;}
.below {vertical-align: -0.1em; }

sup {vertical-align: .3em;}

table {margin: auto; border-collapse: collapse;}
.indice {width: 80%; line-height: 1em; margin-top: 2em; font-size: 95%;}
.indice td {vertical-align: top; padding-left: 1.5em; text-indent: -1em;}
.indice td.cap {text-align: left; vertical-align: top; white-space: nowrap;}
.indice td.pag {text-align: right; vertical-align: bottom; white-space: nowrap;}
.cen {text-align: center;}

.tnote {background-color: #f7f1e3; color: #000; padding: 1em 1em 2em 1em;
  margin: 3em 10%; font-family: sans-serif; font-size: 90%; page-break-before: always;}
.tntitle {text-align: center; text-indent: 0; padding: 1em; font-size: 120%; margin-bottom: 1em;}
.tnote p {padding: 0 1em;}

.poem {text-align: left; font-size: 95%; margin: 1em 10%;}
.stanza {margin: 1em auto;}
.poem p.i01 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
.poem p.i02 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -2em;}
.poem p.i03 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -1em;}
.poem p.i08 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 4em;}
.poem p.i12 {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: 8em;}
.poem p.dotted {letter-spacing: .2em;}

    </style>
  </head>
<body>


<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 57780 ***</div>


<div class="booktitle">
<h1>
LETTERE DI LODOVICO ARIOSTO
</h1>
</div>

<hr class="silver" />

<div class="titlepage">
<p class="pad2 main-t">
<span class="small">LETTERE</span><br />
<span class="xx-small">DI</span><br />
LODOVICO ARIOSTO
</p>

<p class="pad1">
CON PREFAZIONE STORICO-CRITICA<br />
DOCUMENTI E NOTE
</p>

<p class="pad1 x-small">
PER CURA</p>
<p class="xx-small">
DI</p>
<p class="large">
ANTONIO CAPPELLI
</p>

<hr class="tiny" />

<p class="pad1 x-small">
TERZA EDIZIONE<br />
RIVEDUTA ED ACCRESCIUTA DI NOTIZIE E DI LETTERE
</p>

<p class="pad4">
<span class="large">ULRICO HOEPLI</span><br />
<span class="x-small">EDITORE-LIBRAIO DELLA REAL CASA</span><br />
MILANO<br />
<span class="x-small">NAPOLI — PISA</span><br />
1887
</p>
</div>

<div class="verso">
<hr class="mid" />
<p>
PROPRIETÀ LETTERARIA
</p>

<p>
119-87. — Firenze, Tip. dell'Arte della Stampa
</p>
<hr class="mid" />
</div>

<div class="somm">
<hr />
<p class="center x-large"><a href="#indice" id="indfront">INDICE</a></p>
<hr />
</div>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_v">[v]</span>
</p>

<h2 id="avvertenza">AVVERTENZA</h2>
</div>

<p>
Nel presentare una terza ristampa delle Lettere
di Lodovico Ariosto, mi è grato di averle
potuto ordinare cronologicamente (cosa che non
ebbi opportunità di fare nell'antecedente di Bologna,
1886), con introdurvi le nove lettere che
venni pubblicando negli <i>Atti e memorie di storia
patria</i> (Modena, 1868-75), ed accrescerle inoltre
di sole altre cinque inedite che riescii a rintracciare
da varie parti, più una scritta dall'Ariosto
a nome del cardinale Ippolito d'Este, indicandole
ai loro luoghi secondo il tempo che mi pervennero,
ora cronologicamente ed ora in fine del volume.
Tenni però separate le lettere ch'egli scrisse
tanto a nome del cardinale suddetto, quanto a
nome di Alessandra Benucci vedova Strozzi; e in
<span class="pagenum" id="Page_vi">[vi]</span>
appendice non lasciai di ripetere con alcune nuove
osservazioni ciò che leggesi nell'edizione di Bologna,
aggiungendo finalmente otto privilegi accordati
per la stampa dell'<i>Orlando Furioso</i>, tratti
dalle rarissime edizioni originali 1516 e 1532 e
da documenti in parte inediti, formando essi un
degno elogio al celebre autore, ma che non raggiunsero
il vantaggio ch'egli sperava ricavarne.
</p>

<p>
Queste lettere riferisconsi in gran parte al suo
Commissariato di Garfagnana, giacchè quelle che
scrisse a' suoi parenti ed amici scarsamente a
noi pervennero: e se le prime non possono sempre
interessare per il soggetto e la forma, giova
ricordare che furono dettate colla foga d'un imperioso
dovere d'ingrato ufficio che non permettevagli
di formarne minuta o tenerne copia (v.
lett. LXXIII, p. <a href="#Page_138">138</a>), ed hanno poi il pregio di
mostrarci nell'Ariosto l'uomo abile ai maneggi
di Stato, fecondo di espedienti e zelante in sommo
grado della giustizia, con essersi emendato di
quell'adulazione che apparisce nel poeta di corte,
per assumere un linguaggio francamente sincero
e dignitoso.
</p>

<p>
Le lettere da me ristampate più volte ho un
poco riformate alla moderna grafia, ma non ho
minimamente toccate quelle che offro per la prima
volta o che riproduco da altri editori, e così feci
<span class="pagenum" id="Page_vii">[vii]</span>
pei documenti a corredo della Prefazione o sparsi
nelle note.
</p>

<p>
Per la Prefazione storico-critica ho cercato giovarmi
di alcune pubblicazioni uscite in questi
ultimi vent'anni, e importanti mi sono state in
particolar modo le <i>Notizie per la vita di L. Ariosto</i>
del ch. signor march. Giuseppe Campori (Modena,
1871) perchè tratte da documenti inediti,
e ciò dicasi degli <i>Studi e ricerche sulle poesie latine
di L. Ariosto</i> del ch. Giosuè Carducci (Bologna,
1875), oltre a vari altri lavori ch'ebbero,
come il suddetto, felice impulso a prodursi pel
centenario ariostesco celebrato in Ferrara ed in
Reggio 1874-75; chè la fama dell'insigne poeta
tende sempre ad estendersi, conoscendosi che il
prof. Schuchardt lesse e commentò all'Università
di Lipsia nel 1872 l'<i>Orlando Furioso</i>, poema tradotto
in tutte le principali lingue d'Europa; ed
è nostro dovere segnalare le due edizioni di Parigi
illustrate coi disegni del lodatissimo artista
Gustavo Doré, la prima del 1869 col poema imitato
in versi francesi da F. Ragon e la seconda
del 1879 con una nuova traduzione del Du Pays:
disegni che, gareggiando colla fantasia del poeta,
ci trasportano a quel mondo di maraviglie che egli
con eccellenza d'opera d'arte seppe rappresentarci,
e che noi pure abbiam potuto veder riprodotti
<span class="pagenum" id="Page_viii">[viii]</span>
col testo originale e con una degna prefazione
del Carducci (Milano, Treves, 1880).
</p>

<p>
Amo dunque licenziarmi dal cortese lettore
col riferire i seguenti versi che tolgo da alcune
stanze di Anton Francesco Grazzini detto il Lasca,
pubblicate per la prima volta dal ch. C. Arlia nel
<i>Propugnatore, 1885</i>, vol. XVIII, parte I, p. 358-59:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i02">  «Chi ebbe mai più alta e dolce vena</p>
<p class="i01">In dir d'arme e d'amor che l'Ariosto?</p>
<p class="i01">Tutti i maggior poeti e più fecondi</p>
<p class="i01">Gli vanno sotto, e sono a lui secondi.</p>
<p class="i01 dotted">. . . . . . . . . . . . . . .</p>

</div><div class="stanza">
<p class="i02">  Fe' l'Ariosto le <i>Comedie</i> prima,</p>
<p class="i01">Come si può veder gioconde e belle,</p>
<p class="i01">E le <i>Satire</i> poi di tanta stima,</p>
<p class="i01">Che in tutto il mondo se n'udì novelle;</p>
<p class="i01">Dopo con chiara e gloriosa rima</p>
<p class="i01">Fe' il <i>Furioso</i> che passa le stelle:</p>
<p class="i01">E se potesse Aristotil vedello,</p>
<p class="i01">Lo terrebbe d'Omero assai più bello.»</p>

</div><div class="stanza">
<p class="i12">                                    A. C.</p>
</div></div>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_ix">[ix]</span>
</p>

<h2 id="prefazione">PREFAZIONE STORICO-CRITICA
<span class="smaller">INTORNO
A LODOVICO ARIOSTO E IL SUO TEMPO</span></h2>
</div>

<p>
La famiglia degli Ariosti è di antica nobiltà di Bologna,
e il cognome ebbe forse origine da una terra
del bolognese detta <i>Riosto</i>. Nel 1156 un Ugo figlio
di Alberto fu console di Bologna quando questa città
si reggeva a repubblica. La <i>bella Lippa</i> discendeva
dalla stessa famiglia, e il nostro poeta non manca di
ricordarla nel suo <i>Orlando furioso</i><a class="tag" id="tag1" href="#note1">[1]</a>. Veduta dal
marchese Obizzo III d'Este quando pe' suoi contrasti
col papa dimorava in Bologna, se ne invaghì somma
mente, e la fece sua amica. Conciliatosi poi con Giovanni
XXII che nel 1329 scelse per minor male investirlo
del vicariato di Ferrara, Obizzo persuase
agevolmente la Lippa a seguirlo in quella città, ov'essa
<span class="pagenum" id="Page_x">[x]</span>
andò in compagnia de' suoi fratelli Bonifazio<a class="tag" id="tag2" href="#note2">[2]</a> e Francesco.
Seguìta poi anche dal cugino paterno Nicolò,
la famiglia Ariosti fu trapiantata in Ferrara, col formarne
tre rami che vi ebbero lunga discendenza. La
bella Lippa rimase sempre concubina di Obizzo, e in
20 anni lo fece padre di 12 figli. Non avendone avuto
alcuno dalla moglie Giacoma Pepoli, morta nel 1341,
e desiderando legittimare nel più valido modo i figliuoli
bastardi, aspettò egli che la madre loro fosse in estremo
pericolo della vita, e la sposò (come narrasi) la sera
del 27 novembre 1347. Poche ore dopo la povera Lippa
era morta; nè potè godere un sol giorno di quegli
onori principeschi, forse tanto ambiti e promessi da
prima; onori che il marchese serbava alla salma di
lei con un pomposo mortorio!
</p>

<p>
D'allora in poi gli Ariosti ebbero di frequente impieghi
autorevoli e vantaggiosi presso gli Estensi,
sapendoli meritare pei loro zelanti servigi e non per
titoli di una parentela salita in tanto orgoglio e potenza.
Alcuni vennero anche fatti cavalieri; e nel 1469
trovandosi l'imperatore Federico III in Ferrara, diede
titolo di conte ai tre fratelli Francesco, Lodovico e
<span class="pagenum" id="Page_xi">[xi]</span>
Nicolò Ariosti e loro discendenti<a class="tag" id="tag3" href="#note3">[3]</a>. Francesco fu
scalco di Borso d'Este, poi ambasciatore ed anche
capitano di Modena; e venendo a morte nel 1505, il
nipote e poeta Lodovico compose a di lui memoria
un epitaffio che leggesi fra le sue poesie latine<a class="tag" id="tag4" href="#note4">[4]</a>.
L'altro fratello Lodovico fu prima dottore e canonico,
indi arciprete della cattedrale di Ferrara. Il duca
Ercole I voleva farlo anche vescovo di Reggio, ma il
papa vi si rifiutò, nominando invece Bonfrancesco
Arlotti ch'era stato spedito a Roma per raccomandare
l'Ariosto<a class="tag" id="tag5" href="#note5">[5]</a>. Nicolò, il più giovane dei fratelli
suddetti, fu padre del nostro poeta, e perciò di questo
parleremo più a lungo.
</p>

<p>
Essendo stato molto famigliare di Borso d'Este, Nicolò
Ariosto divenne ancora maggiordomo del novello
duca Ercole I, il quale essendosi impadronito dello
Stato contrastatogli a ragione da Nicolò figliuolo di
Leonello, diede incarico all'Ariosto di recarsi a Mantova
ove il nipote erasi riparato presso il marchese
Federico suo zio, e veder modo di avvelenarlo. L'Ariosto
non rifuggi di addossarsi l'iniquo mandato, e provveduto
di quanto facevagli di bisogno partì sui primi del
dicembre 1471 col pretesto di presentare al Marchese
<span class="pagenum" id="Page_xii">[xii]</span>
di Mantova uno zibetto (animale muschiato). Colà
giunto ebbe campo di accordarsi con Cesare Pirondoli
siniscalco di Nicolò d'Este, e con larghe promesse lo
indusse ad accettare il veleno da porre nelle vivande:
ma nella sera destinata all'esecuzione, lo scalco maneggiando
il tossico fu colpito da vertigine, e temendo
essersi da sè stesso avvelenato, confessò tutta la trama.
L'Ariosto intanto mettevasi in salvo a Ferrara, e
il 18 detto mese Cesare Pirondoli insieme al fratello
Galasso, che serviva a tavola ed era consapevole della
cosa, vennero decapitati e squartati in Mantova<a class="tag" id="tag6" href="#note6">[6]</a>.
</p>

<p>
Poco dopo i fatti narrati, e cioè col primo gennaio
1472, il duca mandava Nicolò Ariosto capitano
della cittadella di Reggio, e siccome eravi altresì il
capitano della città, nè facendosi sempre dai cronisti
la dovuta distinzione fra i due capitani o confondendoli
insieme, così alcuni dubitarono che l'Ariosto
avesse avuto ancora l'officio di governatore o podestà
(come narra il Baruffaldi)<a class="tag" id="tag7" href="#note7">[7]</a>, quando queste
cariche erano date ordinariamente a diversi soggetti.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_xiii">[xiii]</span>
</p>

<p>
E infatti quantunque l'Azzari<a class="tag" id="tag8" href="#note8">[8]</a> scriva che nel 1473
l'Ariosto «era stato fatto governatore di Reggio,»
mostra troppo chiaramente l'errore involontario in
cui cadde, avendoci detto che il giorno 8 agosto dell'anno
stesso fu mandato per governatore della città
Antonio Sandeo, in sostituzione di Uguccione Rangone
morto poco prima nell'officio, essendovi podestà
Girolamo Guidone.
</p>

<p>
Una lettera del capitano Nicolò (Docum. II) ci conferma
che le attribuzioni ch'egli allora sostenne furono
soltanto militari: avendo poi essa la data <i>Civitatellae
Regii, 28 jan. 1473</i>, possiamo ancora arguire
che il capitano abitava fin d'allora nella cittadella,
sebbene vi continuassero i lavori di riparazioni.
</p>

<p>
Nel settembre 1473 si unì in matrimonio colla Daria
figlia di Gabriele Malaguzzi Valeri d'illustre famiglia
reggiana, che lo fece padre di dieci figli; il primo
de' quali fu il nostro Lodovico, il <i>favorito delle Muse</i>
(come lo chiama l'Azzari), nato l'8 settembre 1474
nella cittadella di Reggio: avvenimento che torna a
splendido vanto ed onore di quella città che il poeta
stesso ricorda con assai compiacenza pel suo nido
natìo. «E perchè il sopraddetto Gabriele (continua
l'Azzari) fu nella poesia molto raro e stimato, perciò
l'Ariosto solea dire d'aver ricevuto l'arte del
poetare dall'<i>utero materno</i>» e non dal <i>vero maestro</i>,
<span class="pagenum" id="Page_xiv">[xiv]</span>
come legge malamente il Tacoli<a class="tag" id="tag9" href="#note9">[9]</a> e come viene
riportato dal Baruffaldi<a class="tag" id="tag10" href="#note10">[10]</a>.
</p>

<p>
Un'iscrizione che non ha carattere di sufficiente
antichità posta sotto un ritratto di Lodovico dipinto
in tela, e posseduto dalla famiglia Malaguzzi, in cui
leggesi <i>natus Regii.... in camera media primi ordinis
erga plateas</i>, ha fatto ritenere a qualcuno ch'egli
fosse nato nella casa materna anzichè in cittadella,
la quale per essere in risarcimento eziandio nella
rôcca o palazzo del capitano, non poteva prestargli
conveniente abitazione. La data della lettera che
abbiam riferita sembra convincerci del contrario di
ciò che narra soltanto un'iscrizione, che rendesi
meno autorevole coll'aggiugnere essere stato il poeta
<i>manu propria Caroli V imper. laureatus</i>; incoronazione
che lo stesso Virginio figlio naturale di Lodovico
dichiara <i>una baia</i>.
</p>

<p>
Il palazzo di cittadella era un vasto fabbricato, che
nel 1505 accolse Lucrezia Borgia che fuggiva la peste
di Ferrara, ed ove partorì un figliuolo<a class="tag" id="tag11" href="#note11">[11]</a>: non è
<span class="pagenum" id="Page_xv">[xv]</span>
dunque difficile che mentre i lavori progredivano da
una parte, potesse prestare sufficiente abitazione dall'altra.
Questi lavori non erano ancora terminati
nel 1496 e pur vi abitava assai prima la famiglia
del capitano, come ne dà prova il rogito col quale
la Daria Malaguzzi assolve i fratelli della dote pagatale
in mille ducati d'oro, pubblicato il 7 maggio
1479, <i>Regii in palatio residentiae comitis Nicolai
de Ariostis, in Civitatella</i><a class="tag" id="tag12" href="#note12">[12]</a>.
</p>

<p>
Stette Nicolò nell'ufficio di Reggio fino alla metà
del 1481 in cui fu traslocato capitano a Rovigo. Ciò
avvenne in momenti assai critici, poichè le armi Venete
minacciavano impadronirsi di tutto il Polesine.
Il capitano nel 7 luglio 1482 faceva conoscere al duca
di Ferrara che in città non rimanevano che pochi
fanti (circa 150), la maggior parte ammalati, che più
non potevano far le guardie alle porte, e che «si
troverebbe a mali termini quando venisse furia alcuna».
Di fatto nel 14 agosto seguente i Veneti entrarono
in Rovigo, occupandola in nome della Repubblica.
Nicolò Ariosto non ritornò a Ferrara, come
dice il Baruffaldi, ma si ridusse a Masi villa del Polesine
di san Giorgio, aspettando gli ordini del duca,
che forse tardarono, essendo Ercole I gravemente
infermo. In una lettera che Nicolò rivolgendosi alla
duchessa scrive da detto luogo il 30 ottobre 1482 dice
essere da necessità costretto a restare in villa per
non avere che mettersi in dosso; chè forse nella
<span class="pagenum" id="Page_xvi">[xvi]</span>
<i>furia</i> dell'invasione temuta non ebbe tempo di prendere
le sue robe. Di là si ridusse colla famiglia a
Reggio, come rileviamo dalla lettera ch'egli vi scrisse
il 22 novembre di detto anno (Docum. III), ed eravi
pure nel 1483, trovandosi più volte nominato dal conte
Paolo Antonio Trotti allora commissario generale in
Reggio, mandatovi dal duca ne' momenti più fortunosi
del dominio Estense durante la guerra colla Signoria
di Venezia; ed anzi il Trotti in una lettera
del 17 maggio 1483 ricordando ad Ercole I le antiche
promesse fatte all'Ariosto, «avuto etiam rispetto a
quello che V. S. ed io sappiamo, che nelli tempi che
si operavano gli amici ciò che ha fatto per quella,
non avendo rispetto, non che all'onore e alla vita,
alla propria anima» (alludendo al tentato avvelenamento
di Nicolò d'Este), lo pregava che al prossimo
S. Pietro fosse provveduto d'un officio utile ed onorevole,
a motivo altresì «delli danni incalcolabili che
ha patito a Rovigo, quali in verità lo hanno frusto
fino alle ossa; ed è quì a Reggio con bocche XII e
compra sino il sole»<a class="tag" id="tag13" href="#note13">[13]</a>. Le condizioni d'allora non
permisero forse al duca di sovvenire tostamente a
Nicolò; ma sappiamo che nel 1486 le terre da lui
acquistate nel contado di Reggio (55 biolche circa),
«soggette alle gravezze e servitù rusticali, le dichiarò
immuni e privilegiate in perpetuo in grazia
<span class="pagenum" id="Page_xvii">[xvii]</span>
dell'essersi trasferite in questo suo nobile e domestico
gentiluomo»<a class="tag" id="tag14" href="#note14">[14]</a>; come altresì in detto anno fu
nominato giudice dei dodici savi, officio che tenne
per tre anni<a class="tag" id="tag15" href="#note15">[15]</a>, a capo de' quali, e cioè dal febbraio
1489 al marzo 1492, ebbe il capitanato della
città di Modena.
</p>

<p>
Finalmente nel 1496 passò commissario ducale in
Lugo di Romagna, e vide quelle popolazioni stremate
dalla fame, dal contagio, dalle inondazioni. Ma non
fu in sì difficili circostanze che incontrò il biasimo
di tutti; fu un atto d'ingiusto e crudele rigore a cui
lasciò trasportarsi dal suo carattere severo e irascibile.
</p>

<p>
— Col favor della notte un uomo era solito entrare
in una delle più civili abitazioni di Lugo, accolto
dalla donna che amava. Il capo della famiglia ignorava
la cosa; ma venutone col tempo in sospetto,
riescì una volta a sorprendere colui, che dandosi a
sùbita fuga lasciò disgraziatamente il mantello. Colla
prova sotto gli occhi del fallo, il dabben uomo, forse
padre o marito, diè luogo ad un giusto risentimento
con parole clamorose, che udite di leggieri in quell'ora
tacita da qualche indiscreto vicino o da chi
<span class="pagenum" id="Page_xviii">[xviii]</span>
per caso passava allora per via, furono riportate al
commissario. Il mattino dopo venne questi chiamato
dinanzi all'Ariosto. L'uomo prudente aveva già preso
il partito che più stimava convenire all'onor di sè
stesso e de' suoi, e, interrogato, negò francamente
l'accaduto. Il commissario chiese allora gli fosse consegnato
quel mantello che avea rinvenuto, sperando
con quello di poter riconoscere il colpevole; ma essendo
stato ciò pure negato, l'Ariosto giunse al brutale
eccesso di far uso della tortura, e così strappare
fra i tormenti una confessione che avviliva e
gettava nella maggior vergogna l'uomo innocente,
degno soltanto di elogio. — Il Baruffaldi<a class="tag" id="tag16" href="#note16">[16]</a> dice che
il commissario, persuaso di aver bene operato, ne
scrisse al duca; ma che questi lo privò immantinente
dell'impiego (24 novembre 1496), lo condannò a una
multa di 500 ducati d'oro, nè più lo ammise ad altre
cariche. Fra le molte lettere che di Nicolò Ariosto si
conservano in Archivio, non abbiamo quella accennata
dal Baruffaldi, nè crediamo probabile ch'ei potesse
quasi vantarsi dell'eccesso commesso. Troviamo
invece che il duca lo aveva altre volte ripreso di
usar modi e parole troppo aspre co' suoi dipendenti:
ed egli con lettera del 7 marzo 1482, ringraziando
dell'amorevole correzione «non da principe a servo,
ma che sarìa da equiparare a Cristo quando correggeva
gli Apostoli suoi», soggiungeva: «Io non ho
sì poco intelletto, nè son di natura tanto iracondo,
<span class="pagenum" id="Page_xix">[xix]</span>
Ill.<sup>o</sup> Signor mio, ch'io non mi sappia molto ben temperare
dove bisogna.... e mi porto con quella reverenza
e carità che si conviene, e che so essere la
mente di V.<sup>a</sup> Ill.<sup>a</sup> Signoria.» — Così l'antico adagio,
che noi raramente conosciamo i nostri difetti, trova
sempre conferma.
</p>

<p>
Nicolò nel 1486 ritornato con la famiglia a Ferrara,
pose il figlio Lodovico, in età di undici anni,
a scuola di latino, con obbligarlo più tardi a darsi
contro sua volontà allo studio delle leggi, volgendo
testi e chiose, ch'egli chiama <i>ciance</i>, pel corso di
cinque anni. A capo de' quali, e cioè nel 1494, accorgendosi
il padre che Lodovico erasi distolto dai
gravi studi raccomandatigli per attendere unicamente
a quelli per lui sì graditi della poesia ove il genio
fin dall'alba della vita traevalo a forza e ne' quali
avea cominciato a dar saggi lodevoli; dopo molto
contrasto, persuaso ancora da parenti ed amici, lo
pose in libertà.
</p>

<p>
Lodovico allora si ritenne felice, e attese con maggior
fervore agli studi poetici, in compagnia di Alberto
Pio principe di Carpi, di Pandolfo Ariosto suo
diletto cugino e di Ercole Strozzi, giovani anch'essi
di raro ingegno, che servivangli a nobile emulazione.
Sotto il celebre Gregorio da Spoleti diedesi tutto agli
studi classici, e riuscì a spiegare i passi più oscuri
degli antichi poeti latini, principalmente di Orazio,
di che riscosse molti elogi in Roma al tempo di
Leone X. Già sullo scorcio del secolo aveva composti
vari carmi latini ed era tutto occupato ad accrescerli,
quando nel 1500 avvenne la morte di Nicolò,
<span class="pagenum" id="Page_xx">[xx]</span>
che Lodovico pianse con un'ode affettuosissima<a class="tag" id="tag17" href="#note17">[17]</a>.
Dovette allora «coi piccoli fratelli ai quali era successo
in luogo di padre» rivolgere il pensiero e le
cure alla numerosa famiglia, «cambiare Omero in
vacchette». Anche il suo carissimo maestro Gregorio
da Spoleti fu costretto abbandonarlo per passare a Milano,
indi in Francia precettore di Francesco Sforza,
ed essendo morto altresì Pandolfo «il <i>suo</i> parente,
amico, fratello, anzi l'anima <i>sua</i>,» parve per un
momento temere non potesse offuscarsi quel punto
luminoso cui egli mirava per salire in gran fama:
ma continuando a vederlo risplendere, fattosi animo,
superò questo ed ogn'altro impedimento (Satira VII).
</p>

<p>
Quantunque le sostanze ereditate dal padre fossero
di qualche entità, pure dovendosi ripartire sopra dieci
figliuoli, non potevano lasciare abbastanza tranquillo
il primogenito Lodovico che aveva assunto la cura
degli interessi della famiglia; e narrando egli stesso
che di que' giorni la mente sua era carca d'affanni
(Satira VII, v. 214), si rivolse al duca, e potè ottenere
nel 1502 di essere nominato capitano della Rocca
di Canossa<a class="tag" id="tag18" href="#note18">[18]</a>.
</p>

<p>
Le terre possedute nel reggiano e l'ufficio conferitogli
in quella provincia mossero l'Ariosto a portarsi
al <i>nido natio</i>, ospitato dai propri cugini Malaguzzi:
<span class="pagenum" id="Page_xxi">[xxi]</span>
e que' luoghi ameni, e specialmente il Mauriziano
ch'ei vagheggia e dipinge coi colori più belli, gli <i>furono
dolci inviti a empir le carte</i> de' suoi versi (Satira
V); e perciò i carmi latini della sua giovinezza
salirono a 65 che si hanno a stampa divisi in tre
libri, illustrati di recente dal ch. Carducci<a class="tag" id="tag19" href="#note19">[19]</a>. E il
poeta dirigendoli agli Estensi, ai congiunti, agli amici,
non lascia di narrarci ancora i suoi amori, celebrando
in particolar modo una reggiana sotto nome di Lidia,
la quale lo costringe a star lungamente lontano dalla
madre carissima, gli fa grato il soggiorno di Reggio
colla sua presenza, glielo rende triste partendo.
</p>

<p>
Dopo quasi due anni trascorsi per la maggior parte
nel reggiano, Lodovico tornò a Ferrara nel 1503, ove
sembrò dimenticarsi di Lidia, ed ove da una certa
Maria che da tempo serviva in sua casa ebbe un figlio
naturale chiamato Giovanni Battista, il quale essendo
stato secretamente mantenuto dal padre presso i parenti
materni, partì giovane da Ferrara per darsi al
mestiere delle armi; e tornato poi in patria, ove ebbe
nel 1546 una missione dal duca alla corte imperiale, vi
morì capitano nel 1569. Avendolo Lodovico dichiarato
<span class="pagenum" id="Page_xxii">[xxii]</span>
nel testamento del 1532 suo figlio naturale e contemplato
nell'eredità, venne ancora legittimato nel 1538
ad istanza di Galasso e Alessandro fratelli del poeta.
</p>

<p>
Sullo scorcio del 1503 Lodovico rinunziò al capitanato
di Canossa e passò al servizio del cardinale
Ippolito d'Este, ch'egli scelse con poca fortuna a
suo mecenate, ma che tanto influì su lo scopo delle
sue poesie.
</p>

<p>
Ippolito d'Este, figlio d'Ercole I e di Eleonora
d'Aragona, nacque il 20 marzo 1479, e per essere
il terzo genito fu destinato alla Chiesa: volendosi di
regola ne' principi che il primo succeda al padre nel
governo dello stato, il secondo cerchi salire in dignità
cingendo la spada, il terzo faccia altrettanto vestendo
la stola: ma bene spesso <i>la traccia è fuor di strada,
e fa mala prova</i><a class="tag" id="tag20" href="#note20">[20]</a>, non essendosi prima indagata
l'indole e tendenza d'ognuno. — Di sei anni Ippolito
vestì l'abito clericale, ricevendo la prima tonsura
nel duomo di Ferrara. Passava appena i sette anni,
ed ecco che il re Mattia Corvino marito di una zia
materna d'Ippolito lo nominava arcivescovo di Strigonia.
Il papa non voleva approvare la nomina per
l'età ancora infantile, ma dopo pochi mesi vi si adattò.
Il piccolo arcivescovo partiva alla volta d'Ungheria,
facendosi portare in una lettica con grande accompagnamento
affine di prender possesso della sua sede,
e serviva purtroppo ovunque passava a ridicolo spettacolo
di profanata autorità. Padrone troppo presto
di sè stesso, insignito di una dignità di cui solo misurava
<span class="pagenum" id="Page_xxiii">[xxiii]</span>
l'importanza dagli atti continui di un simulato
profondo rispetto, vivendo in una corte straniera,
presso parenti che cecamente lo amavano, nè mai
contraddetto in qualunque capriccio, sortì un carattere
altiero, inflessibile, vendicativo, crudele. Cambiato
poi l'arcivescovato di Strigonia nel vescovato
d'Agria, che non l'obbligava a residenza, ebbe nel 1497
l'arcivescovato di Milano, cui s'aggiunse nel 1499
quello di Narbona e nel 1502 quello di Capua. Fu
anche Vescovo di Ferrara nel 1503, di Modena
nel 1507. Alessandro VI lo nominò cardinale diacono
di santa Lucia in Silice il 21 agosto 1493 di
soli quattordici anni, e fu anche arciprete della Basilica
Vaticana, come pure prevosto della ricchissima
Abbazia della Pomposa di Ferrara: deplorabile
abuso d'allora, e neppur tolto a' giorni nostri, di cumulare
tante dignità e tante rendite ecclesiastiche
sopra un solo uomo, che inoltre mostrava di seguire
intieramente il genio dell'età corrottissima, senza
curarsi delle cose sacre. Erano in fatti sue cure gradite
le cacce<a class="tag" id="tag21" href="#note21">[21]</a>, le mostre militari, i convegni gioviali,
l'amor delle donne, i ricchi e pontificali conviti
ne' quali durava la maggior parte della notte.
Nel 1504 fece bastonare un messo del papa che gli
portò un monitorio che non gli garbava: prepotenza
arditissima sotto Giulio II. — Lo spirito delle cose
mondane era allora molto esteso in corte di Roma.
<span class="pagenum" id="Page_xxiv">[xxiv]</span>
Nelle lettere di cardinali amici d'Ippolito s'incontrano
spesso descrizioni di cacce fatte in Romagna,
inviti a partecipare ad altre che si preparavano, e
domande di falconi e di levrieri, di cui si lamenta
la scarsità in Roma. Una lettera del cardinale Marco
Cornaro ha tutto il garbo di que' gentili e profumati
viglietti soliti scambiarsi fra due persone galanti:
«Ho avuto piacer grande a intendere quanto mi
scrive V. S. Rev. di quelle due nobilissime madonne,
l'una madonna Clara Pusterla, l'altra madonna contessa
Borromea sua sorella; e tanto più quanto che
essa V. S. Rev. mi scrive detta contessa esser fatta
molto bella, e l'una e l'altra, insieme con li suoi
magnifici consorti, essere state a piacere con quella.
Se dette madonne non fossero partite, pregherìa
V. S. Rev. si degnasse raccomandarmele; a una delle
quali essendo servitore V. S. Rev., io desidererìa
essere servitore all'altra, per fare compagnia ad essa
V. S.». — La passione delle armi, unita ad un certo
valore, portò il cardinale Ippolito ad una non comune
intelligenza delle cose di guerra; nel che rese importanti
vantaggi al duca Alfonso I di lui fratello
nella guerra coi Veneziani e con papa Giulio II. Ci
narra il da Porto<a class="tag" id="tag22" href="#note22">[22]</a> che il cardinale Ippolito era
«il più disposto corpo con il più fiero animo che
mai alcuno della sua casa avesse, e sopra questa
guerra (coi Veneti) d'ogni cosa ministro. Piacciono
a costui gli uomini valorosi, e quantunque sia prete,
<span class="pagenum" id="Page_xxv">[xxv]</span>
ne ha sempre molti d'attorno». Trovandosi nel 1509
colle genti di suo fratello sotto Padova, facevasi condurre
«alla guisa di Dario sopra una carretta per
lo campo, benchè armato ed in abito di soldato»; e
queste foggie, sì poco convenienti a un personaggio
del suo carattere, ripetevansi sovente, ed erano da
tutti con dispregio osservate. — Delle donne ebbe
amicizia troppo intima con parecchie. Secondo il
Gordon<a class="tag" id="tag23" href="#note23">[23]</a> fu rivale col duca Valentino negli amori
con Sancia vedova di Goffredo Borgia. Amò una certa
Veronica che da Brescia gli scriveva il 23 giugno 1508,
raccomandandosi a lui «tante volte quanti sono i pensieri
che nascono il giorno a quanti sono gli amanti
riamati»; e prorompendo in dire: «oh quanti sono!»
finisce umilmente baciandogli «le belle manine, lo
prega di nuovo voglia ricordarsi di sua bassezza, e
si dichiara quella fedel serva che tanto ama e adora
Sua Signoria». — Dalla Dalila Putti di Ferrara ebbe
un figlio naturale per nome Ippolito: da un'altra
donna ebbe Isabella, maritata nel 1529 con Giberto
Pio di Sassuolo. Ma l'amore, anzi una cieca brutale
passione spinse il cardinale ad un iniquo delitto, e
macchiò d'infamia eterna il suo nome. — Erasi egli
perdutamente invaghito di una damigella della corte
di Ferrara, la quale, com'è solito delle donne lusinghiere,
non contenta di accogliere le istanze del cardinale,
mostrò gradire moltissimo anche quelle di
don Giulio fratello bastardo di lui. Il cardinale se
<span class="pagenum" id="Page_xxvi">[xxvi]</span>
ne accorse, e sollecitando la donna a dichiarargli la
cagione di sì nuovo capriccio, confessò ella di non
aver potuto resistere agli occhi bellissimi di don Giulio,
che giudicava bastevoli a vincere il cuore di
tutte le donne. La vanità puerile del cardinale restò
umiliata e nel vivo trafitta; onde lasciandosi trasportare
dall'impeto della gelosia e dell'invidia macchinò
un'atroce vendetta. Il 3 novembre 1505 don Giulio
era andato di buon mattino alla caccia; e il cardinale,
forse travestito, in mezzo a quattro de' suoi staffieri,
si portò alla campagna di Belriguardo, attendendo
coll'insidia dell'assassino che il fratello fosse
di ritorno. L'infelice don Giulio restituivasi tranquillamente
a Ferrara ignaro della sorte che lo attendeva,
quando ad un tratto videsi assalito e stramazzato
di cavallo. Il cardinale lo circondò de' suoi
uomini che lo ammortirono di percosse, e, cosa incredibile
ma pure certissima, <i>stando egli proprio a
vedere</i><a class="tag" id="tag24" href="#note24">[24]</a>, fecegli con acuti stecchi cavare ambidue
gli occhi. Compiuto appena il delitto, il cardinale,
sperando allontanare da sè il primo sospetto nell'animo
del duca, corse a dargliene avviso come di
cosa che allora vociferavasi per la città; e poco dopo
don Giulio veniva portato in palazzo, deforme nel viso,
tutto coperto di sangue. A quest'orribile vista che
<span class="pagenum" id="Page_xxvii">[xxvii]</span>
nella famiglia degli Estensi ritraeva in parte quanto
di più crudele rappresentaronci i greci «di Tiesti,
di Tantali e di Atrei»<a class="tag" id="tag25" href="#note25">[25]</a>, fu detto che il duca Alfonso
salì in ira tale, che rovesciò la tavola ove trovavasi
a mensa; e conoscendo a più indizî onde il
fatto procedesse, cacciò da sè il cardinale, ingiungendogli
di sortire dai confini. Allo sgraziato don Giulio
si apprestavano intanto le cure maggiori: l'occhio
sinistro, non essendo stato intieramente staccato dall'orbita,
rimesso al posto, riacquistò col tempo un
poco di luce; il destro era affatto perduto.
</p>

<p>
Sparsa la fama di tanto abominio e dei risentimenti
del duca, il cardinale fu sollecito di prevenire le
gravi conseguenze che doveva aspettarsi dal papa:
e perciò, avendo fatto fuggire que' suoi famigliari,
scrisse l'8 novembre a Beltrando Costabili protonotario
apostolico e oratore ducale a Roma, che si presentasse
a Giulio II e che, baciatigli i piedi a nome di
lui, gli esponesse il caso occorso per opera de' quattro
famigliari a motivo di certe inimicizie passate
con alcuni domestici del fratello don Giulio, e che
intendendo i primi che vi era pure <i>qualche differenza</i>
tra esso cardinale e il fratello medesimo, non
avevano creduto fare ingiuria al loro padrone. Che
però egli ne provava il più grande dolore ed affanno,
e che, sebbene fosse persona ecclesiastica, non restava
di fare ogni opera per avere i malfattori nelle
mani, i quali sino allora non si erano potuti trovare.
Terminava poi con raccomandarsi alla <i>solita desterità</i>
<span class="pagenum" id="Page_xxviii">[xxviii]</span>
del reverendo oratore; cui fu agevole in questa
parte accomodare la cosa. Ed è a rimarcare che la
minuta della lettera stessa preparata da un segretario,
e che rinvenimmo nel nostro Archivio, ha
correzioni di mano del cardinale che ne moderano
artificiosamente l'importanza: chè dove diceva <i>cercarono
estinguergli la luce degli occhi</i> mutò in <i>batterono
negli occhi</i>, vi soppresse le parole <i>delitto e
cosa facinorosa</i>, ed a <i>scelleranza</i> sostituì <i>scandalo</i>
(Doc. IV).
</p>

<p>
Si scoperse in breve che uno de' famigliari colpevoli
chiamato Francesco Verdezino si era riparato a Venezia.
Il duca chiese in favore di averlo in sue forze;
e se da principio gliene fu data speranza, il governo
veneto dichiarò poco dopo che per le raccomandazioni
avute in contrario dal cardinale, il quale era
riguardato come buon figliuolo della serenissima Repubblica,
non sarebbe consegnato. Venne quindi scritto
dal duca al suo ambasciatore Sigismondo Salimbeni
in data 2 dicembre 1505, di far intendere alla Signoria
di Venezia, che non avesse rispetto all'interposizione
del cardinale, ch'egli era pure figliuolo ed anzi primogenito
di quella, e perciò meritevole di essere
preferito e in amore e in compiacenza, ad impulso
altresì della causa giusta che lo moveva in confronto
dell'altra del proprio fratello: ma ogni preghiera
rimase inutile, benchè dèsse fede che non piglierebbe
sulla persona del malfattore alcuna risoluzione
che non fosse a grado della Repubblica (Doc. V).
</p>

<p>
La collera del duca durò poco per altro; ond'egli,
abbandonate le esigenze, tornò ad avere il cardinale
<span class="pagenum" id="Page_xxix">[xxix]</span>
in somma grazia e favore. L'ingiustizia colla quale
perdonavasi al medesimo, lasciando impunita e dimenticata
l'offesa commessa sopra don Giulio, trasse
questi a concertarsi coll'altro fratello don Ferrante
di far uccidere il cardinale e il duca; l'uno per
vendicarsi, l'altro per impadronirsi dello Stato di cui
aveva ambizione. Ma il cardinale temeva, e vegliava
gli andamenti di don Giulio: videlo in grande intimità
con il detto fratello, con Albertino Boschetti
conte di san Cesario e con Franceschino Boccaccio
da Rubiera camerlingo di don Ferrante; onde avvertito
il duca del sospetto che in lui erasi destato,
furono tosto imprigionati il Boschetti, il Boccaccio
e due staffieri dello stesso don Ferrante, che fra i
tormenti confessarono la congiura. Alla notizia dell'arresto
don Giulio fuggì in Mantova presso il marchese
Francesco Gonzaga cognato di lui. Gherardo
Roberti capitano de' balestrieri e genero del Boschetti,
con certo Gianni prete di Guascogna, cantore ed intrinseco
del duca, entrambi complici della trama,
fuggirono l'uno a Carpi, l'altro a Roma. Don Ferrante
non curò di mettersi in salvo, e chiamato al
cospetto del duca se gli gettò ginocchioni, domandando
perdono di un attentato che non fu condotto
ad effetto. Il duca non ebbe pietà pel suo fratello.
Avendo inteso ch'ei diede ascolto alle insinuazioni
di don Giulio per vendicarlo del cardinale Ippolito,
l'assalì al viso con una bacchetta che allora trovavasi
in mano, e percuotendolo e gridando di volerlo
eguagliare a don Giulio, giunse con inaudita barbarie
a cacciare ancora a don Ferrante un occhio dalla
<span class="pagenum" id="Page_xxx">[xxx]</span>
testa<a class="tag" id="tag26" href="#note26">[26]</a>! Il marchese di Mantova consegnò poi vilmente
don Giulio, e si ebbero pure gli altri due fuggitivi.
Vennero decapitati il Boschetti, il Roberti, il
Boccaccio nel giorno 12 settembre 1506: messi in
quarti, si attaccarono alle porte della città, e le teste
confitte in tre lancie stettero gran tempo a terrore
dei riguardanti sopra la torre della Ragione. Il prete
Gianni fu collocato in una gabbia di ferro fuor della
torre del castello, esposto alla vista del pubblico, di
mezzo verno, con un par di calze di tela e un grigio
su la camicia, oltre ad avergli tagliate sul vivo le
unghie<a class="tag" id="tag27" href="#note27">[27]</a>; poichè, essendo prete, forse Roma nel
consegnarlo diede il <i>veto</i> di ucciderlo. Dopo sette
giorni fu però strozzato dentro la gabbia, «significandosi
che l'avesse fatto di sua posta»<a class="tag" id="tag28" href="#note28">[28]</a>. Del cadavere
fu fatto abominevole strazio, attaccandolo per
<span class="pagenum" id="Page_xxxi">[xxxi]</span>
i piedi ad una carretta, trascinandolo per la città,
poi sospendendolo per l'un de' piedi a un alto stilo
sopra del ponte di Castel Tedaldo in Po, fin che disfacendosi
cadde da sè stesso nell'acqua. A don Giulio
e don Ferrante il duca fece erigere un palco nella
corte del castello, ed invitata a spettacolo la nobiltà
del paese, i due sfortunati fratelli coll'impronta nel
viso delle sevizie sofferte salirono su di quello in
compagnia del carnefice: le loro teste già stavano
per essere recise con orrore e raccapriccio di tutti;
quando il duca, a farsi proclamare principe clemente,
fratello amorevole, fece loro grazia della vita, condannandoli
a perpetua prigione: «don Giulio in un
fondo di torre, e don Ferrante di sotto da lui, con
finestre di tre doppie di ferro»<a class="tag" id="tag29" href="#note29">[29]</a>.
</p>

<p>
Non era ancor bene accertato chi fosse la donna che
destò la forsennata gelosia del cardinale Ippolito. Il
Frizzi<a class="tag" id="tag30" href="#note30">[30]</a> la dice una damigella per nome Angela, la
prima tra le molte che Eleonora d'Aragona all'epoca
del suo matrimonio col duca Ercole I condusse seco da
Roma e che era ancora sua parente. Il Litta<a class="tag" id="tag31" href="#note31">[31]</a> afferma
<span class="pagenum" id="Page_xxxii">[xxxii]</span>
invece che questa damigella era Isabella d'Arduino
gentildonna napoletana. Ma i due scrittori non osservarono
che tanto l'Angela che l'Isabella, se vennero
a Ferrara coll'Aragonese nel 1473, dovevano trovarsi
all'epoca dei fatti che narriamo presso i cinquant'anni;
età non atta a destar siffatte passioni. Oltre
di ciò l'Isabella fu anche l'amica del duca Ercole I,
la madre di don Giulio, poi da tempo la moglie di
Giacomo Mainetto. Niuno certo crederà che le lodi
date da una madre agli occhi di suo figlio e che non
potevano suscitar gelosia, fossero riguardate dal cardinale
non solo «come poco cortesi, ma altresì come
una sentenza che chiudeva a lui l'adito alle grazie
dell'avvenente napoletana», come il Litta continua a
chiamarla. Non può dunque esser questa la donna
che cerchiamo scoprire; ma conoscendo che dopo
le nozze di Lucrezia Borgia con Alfonso d'Este celebrate
in Roma nel gennaio 1502, fra le damigelle
che accompagnarono la sposa vi fu pure un'Angiola
Borgia sua parente (chiamata anche sorella del cardinale
Borgia), che si fermò a Ferrara, ed era dotata
di straordinaria bellezza<a class="tag" id="tag32" href="#note32">[32]</a>, non esitiamo di
<span class="pagenum" id="Page_xxxiii">[xxxiii]</span>
riconoscervi la donna da cui ebbe origine l'empio
fatto del cardinale.
</p>

<p>
Quanto a Lodovico Ariosto, al quale è tempo di
far ritorno colla nostra narrazione, venuto al servigio
del cardinale, ed essendo questi stato eletto
vescovo di Ferrara nell'ottobre 1503, gli offerse tributo
di alcuni versi latini pieni di adulazione, e che
terminano con lodarlo di castità<a class="tag" id="tag33" href="#note33">[33]</a>! Due anni dopo
accadde il tristo caso narrato; ed il poeta conoscendo
che sarebbe stato impossibile levarne la colpa dal
cardinale, cercò renderla men odiosa al medesimo
componendo un'<i>Egloga</i><a class="tag" id="tag34" href="#note34">[34]</a> nella quale parla dell'ordita
congiura, col tacere i motivi che vi diedero origine:
e accrescendo i falli di don Giulio, e designandolo
di <i>mente invida, ingordo di adulterii</i> (che pur
sono due de' principali difetti del cardinale), nega
persino ch'ei fosse figlio di Ercole I, ma bensì di
chi ebbe l'Isabella Arduino in custodia, per ridurre
almeno il delitto del suo signore sopra chi non eragli
fratello. Fa di Lucrezia Borgia la <i>donna casta</i>, dicendo
<span class="pagenum" id="Page_xxxiv">[xxxiv]</span>
che quanti la conobbero prima di essere venuta
a far parte della famiglia d'Este, lodavano più
della bellezza leggiadra, l'ingegno altissimo, <i>l'opere
sante e l'inclita onestà</i> di lei; cose tutte che sono
in onta del vero, e, ci duole il dirlo, indicano nell'Ariosto,
almeno in quel primo periodo, il cortigiano
bramoso di raggiungere un favore che, volendosi
ad ogni costo comperare, era dall'accorto ed
avaro venditore tenuto sempre a più alto prezzo.
</p>

<p>
Il poeta mostrò poi ricredersi in alcuni casi, dirigendo
nel 1514 al cardinale un capitolo che, lungi
dall'esaltarlo per casto, lo dice anzi trafitto più di
una volta dalla fiera punta d'amore e non anche allora
sanato<a class="tag" id="tag35" href="#note35">[35]</a>. Così nel <i>Furioso</i> loda la pietà del
duca Alfonso per aver risparmiata la vita ai fratelli
don Ferrante e don Giulio: e qui nettamente ricorda
che <i>i miseri pur sono suo sangue, della sua più cara
famiglia</i><a class="tag" id="tag36" href="#note36">[36]</a>.
</p>

<p>
Era nel 1486 venuto alla luce in Venezia l'<i>Orlando
innamorato</i> del conte Matteo Maria Boiardo, ristampato
nove anni dopo coll'aggiunta del terzo libro
nel suo stesso castello di Scandiano; e l'Ariosto rapito
dalla lettura di quel poema, ove con vena inesauribile
d'immaginazione s'intrecciano meravigliose
avventure d'amore alle più splendide prove di valorosi
paladini, rivolse ogni studio ai romanzi e poemi
cavallereschi, traducendone alcuni de' spagnuoli e
francesi nella lingua italiana per proprio esercizio.
<span class="pagenum" id="Page_xxxv">[xxxv]</span>
E perchè l'<i>Orlando innamorato</i> rimase imperfetto
per la morte dell'autore, s'accinse egli a continuarlo,
trattovi fors'anche da un sentimento d'affetto verso
il luogo natìo, che facea riguardargli il Boiardo come
suo conterraneo. Nel 1507 Lodovico aveva condotto
molto avanti il suo <i>Orlando furioso</i>, ed essendo stato
spedito a Mantova per consolarsi del felice parto della
marchesana Isabella a nome del cardinale di lei fratello,
gliene lesse una parte che le «fece passare due
giorni non solo senza fastidio, ma con piacere grandissimo»<a class="tag" id="tag37" href="#note37">[37]</a>.
</p>

<p>
Al duca Ercole, morto il 25 gennaio 1505, è dovuto
il merito di aver promosso in Ferrara il teatro italiano
con aver ordinato al Boiardo, a Niccolò da
Correggio, al Collenuccio, al Pistoia, al Guarino ecc.,
componimenti drammatici originali e tradotti specialmente
da Plauto e da Terenzio, che faceva recitare
talora da' suoi gentiluomini in una sala di corte
sopra impalcato mobile adorno di bel scenario<a class="tag" id="tag38" href="#note38">[38]</a>; il
<span class="pagenum" id="Page_xxxvi">[xxxvi]</span>
che venne pure meritamente seguitato dal nuovo
duca Alfonso I in tempo di carnevale e in altre feste
straordinarie. E perchè l'Ariosto era stato sempre
inclinato all'arte comica ed aveva già scritto la <i>Cassaria</i>
e più tardi i <i>Suppositi</i>, due commedie in prosa
(che poi ridusse in versi), vennero esse recitate,
la prima nel 1508 e l'altra nel 1509, intramezzate
di danze moresche, canti e suoni, con ottenere entrambe
le commedie il più gradito successo, avendo
altresì il medesimo autore declamato il prologo dei
<i>Suppositi</i>; sicchè il duca diedegli incarico di soprintendere
agli spettacoli teatrali di corte.
</p>

<p>
Al cominciare del 1509 venne stabilita la lega di
Cambrai tra Giulio II che ne fu il promotore, l'imperatore
d'Austria, il re di Francia Luigi XII e il
re Ferdinando d'Aragona contro la Repubblica veneta.
Fu chiamato a farne parte anche il duca di
Ferrara Alfonso I, che nel 19 aprile di detto anno
nominavasi dal papa confaloniere della Chiesa. Il
duca per mostrarsi ossequiente al re di Francia andò
a trovarlo a Milano, ove allora era giunto col proprio
esercito, e gli disse della carica conferitagli, e
che l'avrebbe accettata o rifiutata come meglio fosse
piaciuto al medesimo. Il re rispose di contentarsene:
ma una tale deferenza essendo stata riportata al papa,
«n'ebbe tanto sdegno, che l'amor che prima portava
al duca Alfonso cominciò a convertirlo in odio»<a class="tag" id="tag39" href="#note39">[39]</a>.
<span class="pagenum" id="Page_xxxvii">[xxxvii]</span>
L'Ariosto fu allora spedito per la prima volta a Roma
affinchè di concerto cogli amici prelati trovasse modo
di pacificare il papa; rilevandosi altrettanto da due
<i>Rapporti di mess. Lud. Ariosto da Roma</i> molto corrosi
dal tempo e mancanti di data, ma che certamente
si riferiscono a questa cagione. Leggesi in essi
che il duca doveva necessariamente portarsi a Roma
e dichiarare in persona al pontefice ch'egli «non era
per corteggiare alcuno il quale volesse alzar la cresta
contro Nostro Signore.... che le cose passeriano
pessimamente quando non vi andasse e presto.... facendo
intendere in secreto al Cristianissimo il bisogno
di andare a Roma per le cose sue con i Veneziani,
per esser liberato in perpetuo di quella
obbligazione (<i>del sale</i>); perchè la protezione di S. M.
non può liberare se non <i>de facto</i>, ma il papa può
obbligare e liberare di ragione.... che la natura del
papa è che quando comincia a voler male ad uno,
sèguita in infinito.... che cadauna volta che andrà
al re di Francia, dovrà anche andare a S. Santità
per espurgare ogni sospicione che avesse conceputa
di tale sua andata ecc.». Non abbiamo notizia che il
duca si portasse per allora a Roma; e forse le ostilità
incominciate di sùbito colla sconfitta dell'esercito
veneziano a Ghiaradadda per opera dei Francesi
il 14 maggio 1509 fecero rivolgere il pensiero degli
alleati a cose di maggior importanza.
</p>

<p>
Nell'agosto dell'anno stesso il cardinale Ippolito
era andato al campo sotto Padova, e l'Ariosto scrivevagli
da Ferrara le notizie che allora correvano
per la città, facendogli ancora conoscere i lamenti
<span class="pagenum" id="Page_xxxviii">[xxxviii]</span>
che non a torto facevansi dal popolo per le colte di
denaro che il duca ordinava, mostrando però sempre
buona dose di adulazione quando soggiunge: «se
V. S. fosse in questa terra, non seriano queste cose»
(<i><a href="#Page_8">pag. 8</a></i>).
</p>

<p>
Da un'Orsolina di villa san Vitale ebbe l'Ariosto
in questo tempo l'altro figlio naturale per nome Virginio
che fu legittimato nel 1520 e in più valido modo
nel 1530. Fu molto amato dal padre che lungamente
lo tenne presso di sè, l'istruì con sollecitudine nel
latino, poi lo mandò allo studio di Padova ad apprendere
il greco, raccomandandolo al Bembo colla lettera
del 23 febbraio 1521 (<i><a href="#Page_282">pag. 282</a></i>) e colla Satira VII.
</p>

<p>
Il 16 dicembre l'Ariosto fu inviato di bel nuovo a
Roma <i>con molta fretta, mutando ognora vetture</i> e
con pericolo di affogarsi per le acque cresciute fin
su le ripe de' fiumi, affinchè chiedesse soccorso al
papa contro la flotta che i Veneziani avevano spinta
sul Po a danno del duca: «Poi nè cavalli bisognàr
nè fanti»<a class="tag" id="tag40" href="#note40">[40]</a>, giungendogli la notizia della vittoria
che ne ebbero sei giorni dopo le armi del duca
dirette dal cardinale, come dalla lettera che pubblichiamo
in data 25 dicembre 1509 (<i><a href="#Page_9">pag. 9-11</a></i>). La qual
lettera ha la speciale importanza (di cui non s'accorse
il Tiraboschi, che pur la vide e la cita) di farci
conoscere che il <i>Furioso</i> poteva dirsi allora condotto
al suo termine, quantunque non completato, poichè
in essa si dice che il poeta <i>averà istoria da dipingere
a nuova laude</i> del cardinale <i>nel padiglione</i> ove
<span class="pagenum" id="Page_xxxix">[xxxix]</span>
succedono le nozze di Ruggero e Bradamante, che
formano il soggetto finale del poema; padiglione che
porta figurate e dipinte la nascita e le imprese d'Ippolito
d'Este. Ora se questo semplice cenno fu tenuto
sufficiente per farsi comprendere dal cardinale,
è da inferire che questi avesse già piena conoscenza
del poema; come altresì è da inferire che provasse
compiacenza delle lodi a lui profuse, se l'Ariosto si
diede premura di annunciargli la nuova occasione
di accrescerle, come infatti troviamo aver fatto colla
stanza 97 introdotta nell'ultimo canto in cui dipinge
la vittoria sulla flotta veneta, «la quale tanto più fu
onorata e memoranda quanto manco si è inteso che
alcuno imperatore o capitano, stando in terra, abbia
mai presa armata in acqua»<a class="tag" id="tag41" href="#note41">[41]</a>. — Ma noi vedremo
più avanti qual fosse la ricompensa serbata alle gentili
sollecitudini del poeta.
</p>

<p>
Avvenuta nel febbraio 1510 la morte del cardinale
Cesarini abate commendatario di Nonantola (il quale
pochi mesi prima erasi portato a quell'abbazia per
accomodare alcune differenze d'investiture scadute e
che fu colà dall'Ariosto visitato, <i><a href="#Page_5">pag. 5</a></i>), il cardinale
Ippolito, insaziabile di benefizi ecclesiastici, corse a
Nonantola e nel 5 marzo sforzò que' monaci, che in
numero solamente di sei ne formavano l'intiero capitolo,
ad eleggerlo commendatario. Del quale arbitrio
arditissimo sdegnossi altamente Giulio II, dicendo che
il cardinale d'Este «voleva suscitare una prammatica
al modo di Francia», e minacciò di fargli contro
<span class="pagenum" id="Page_xl">[xl]</span>
un <i>grande processo</i>. Ad allontanar la procella e trovar
modo che restasse al cardinale l'agognata abbazìa,
fu spedito per la terza volta l'Ariosto a Roma,
raccomandato colla lettera che produciamo a <a href="#Page_305">pag. 305</a>,
da doversi intendere diretta al vescovo d'Adria Beltrando
Costabili, il quale nel 25 maggio scriveva al
cardinale Ippolito: «Ieri giunse mess. Ludovico Ariosto,
e dipoi desinare lo introdussi a Nostro Signore,
al quale espose quanto egli avea commissione molto
accomodatamente, e parse che Sua Santità accettasse
la giustificazione di V. Rev. Sig., ma circa a darli
l'abbazìa non si risolse altramente, come più appieno
quella intenderà per lettere di esso mess. Lodovico».
Consisteva la giustificazione nel dar tutta la colpa ai
poveri monaci, mostrando che avessero eletto il cardinale
di loro libera volontà, e tentando ricuperare
il diritto che un tempo avevano di farlo, e che poi
si volle serbato al pontefice. Il Tiraboschi nella sua
<i>Storia della Badìa di Nonantola</i> tace che il cardinale
esercitasse in ciò alcuna pressione, e aggiunge
solo che i monaci sperarono forse che il cardinale
sostenuto dal duca suo fratello potesse render valida
ed efficace l'elezione. Ma il papa ebbe nuove informazioni
che confermarono in colpa il cardinale, come
si dimostra dalla lettera del Costabili 10 giugno 1510
(Docum. VI), e nominò abate Gio. Matteo Sertorio
modenese suo cameriere segreto.
</p>

<p>
I felici successi de' Francesi in Italia fecero temere
al papa che potessero valere ad estendere di
troppo il loro dominio fra noi, e perciò ritiratosi
dalla lega di Cambrai, dopo aver ricuperato alcune
<span class="pagenum" id="Page_xli">[xli]</span>
terre della Chiesa, si unì alla Repubblica di Venezia
dichiarando che voleva liberare l'Italia dal giogo
straniero, chiamando però altri stranieri in aiuto.
L'8 giugno 1510 fece intimare al duca di Ferrara,
come suo feudatario, di non molestare i Veneziani,
di separarsi dai Francesi e di non fabbricare più sale
in Comacchio a pregiudizio delle saline di Cervia ritornate
al papa. E perchè il duca stimò di maggior
interesse rimanere nell'alleanza di Francia, il papa
lo fulminò il 9 agosto di una scomunica estendibile
a qualunque gli porgesse aiuto e che lo dichiarava
decaduto; «con tutta l'altra serie (dice il Muratori)
di maledizioni e pene spirituali e temporali e parole
pregnanti, che inventate contro i più perversi eretici
passarono poi in uso per sostenere i fini politici
contro de' cattolici»<a class="tag" id="tag42" href="#note42">[42]</a>. Al cardinale Ippolito fu pure
intimato di portarsi immediatamente a Roma, sotto
pena della perdita de' suoi beni ecclesiastici.
</p>

<p>
Fu giuoco forza che il cardinale abbandonasse il
fratello e s'incamminasse a Roma, o almeno alla
volta di quella, in segno di obbedienza. Giunto a
Modena, munì l'Ariosto di sua credenziale al papa,
nella quale, esponendo risentirsi di un vecchio malore
<span class="pagenum" id="Page_xlii">[xlii]</span>
in una gamba, chiedea dilazione che gli permettesse
di fare il viaggio a piccole riprese: e raccomandando
specialmente all'Ariosto di procurargli un
salvocondotto per tranquillizzarsi del timore di vedersi
posto in prigione a motivo dell'odio di cui
insieme col duca si vedea fatto segno, lo mosse a
portarsi in gran fretta e per la quarta volta nella
metropoli del mondo. — Fu detto che messer Lodovico
non rinvenne il papa a Roma, ma in una sua
villa di delizie presso il mare; che forse non ottenne
udienza o l'ebbe brevissima e tutta spirante sdegno
e minaccia, e che Giulio II volle far gittare in mare
l'Ariosto, il quale a stento potè salvarsi fuggendo e
temendo sempre di essere inseguito<a class="tag" id="tag43" href="#note43">[43]</a>. Una lettera
di Benedetto Fantini segretario del cardinale narra
invece che il poeta trovò il pontefice in Castello a
Roma, che ottenne tosto udienza, e, quel che più
muove interesse, riporta il dialogo passato fra i due
illustri personaggi (Doc. VII). Messer Lodovico parlò
arditamente in favore del suo principale più che non
parrebbe convenirsi di fronte all'altiera e collerica
natura di Giulio II; e sebbene quest'ultimo rifiutasse
di prorogare per iscritto il termine assegnato nel
monitorio e di rilasciare il salvocondotto richiesto,
diede però a voce assicurazioni tali in proposito da
poter credere che l'Ariosto giunse «A calmar la
grand'ira di Secondo», per servirmi delle sue stesse
parole (<i>Sat</i>. II). Ma la lettera del Fantini, la quale
manca della seconda metà del foglio, non esclude
<span class="pagenum" id="Page_xliii">[xliii]</span>
che seguitasse a narrare essersi l'udienza risoluta
da parte del papa in uno scoppio d'ira per ulteriori
insistenze dell'Ariosto: come infatti rileviamo da una
lettera del cardinale Ippolito in data di Massa, ultimo
d'agosto 1510, diretta ad altro cardinale non indicato
nella minuta che si conserva in quest'Archivio
di Stato, ove leggesi che il gentiluomo (l'Ariosto)
mandato come terzo messaggio al papa per una proroga
a presentarsi in Roma, «non solamente potette
avere grazia o conclusione alcuna da Sua Santità,
ma fu minacciato d'essere buttato in fiume se non
se le toleva denante, et di fare il simile a ciaschedun
altro delli miei che se li appresentasse, soggiungendo,
se non andassi a Roma, me privaria de
li beneficj et del cappello»; e concludeva col raccomandare
la sua causa a quel cardinale<a class="tag" id="tag44" href="#note44">[44]</a>. — Da
Modena per altro, avanti di partire per Massa (chè
voleva sempre mostrarsi in viaggio) scrisse al vescovo
Costabili ch'era allora in Firenze di trovargli
casa in quella città ove intendeva fermarsi per
quindici giorni, e il vescovo rispondendo di averlo
fatto, aggiungeva: «però con questi uomini, quali
guardano al suo avvantaggio, non si è potuto venire
a conclusione se non con il condurla per due mesi.
Ma se la S. V. Ill. anderà di lungo a Roma, non gli
sarà altro incomodo che la spesa, la quale non credo
gli gravi; e avendo mandato quella mess. Lodovico
Ariosto innanti, non si potrà giudicare altro che la
<span class="pagenum" id="Page_xliv">[xliv]</span>
sia per andare: quando ancora la non andasse, non
sarà che avere la casa a suo piacere e comodo». Il
cardinale si portò infatti a Firenze; ed essendo sui
primi di settembre caduto di cavallo, soffrendone
qualche lesione, n'ebbe scusa sufficiente a non proseguire
il viaggio per Roma. Il Muratori dice che
la caduta fu una finzione<a class="tag" id="tag45" href="#note45">[45]</a>; e tale a noi pure sembrerebbe,
se, a lode del vero, non avessimo trovata
una lettera del duca, 9 settem. 1510 (Doc. VIII), che ricorda
questa lieve caduta. Ottenne quindi di rimanere
a Firenze ove di continuo scriveva al duca delle lettere
<i>in cifra</i>. Avendo poi avuto il buon senno di non
aderire agli inviti di alcuni cardinali scismatici che
allora trovavansi in Toscana, prese motivo di allontanarsene,
e si trasferì a Parma. Ne diè avviso al
cardinale di Pavia legato pontificio in Bologna che
lodò la prudente risoluzione del cardinale Ippolito,
giudicandola meritevole di tornarlo in grazia del
papa; ed egli trovandosi più vicino agli Stati di suo
fratello, andò più volte a visitarlo celato sotto un'armatura<a class="tag" id="tag46" href="#note46">[46]</a>
per concertare una forte difesa.
</p>

<p>
Il papa aveva intanto cominciata la guerra contro
il duca, togliendogli le sue terre di Romagna, occupandogli
Modena ed altre città, mentre i Veneti minacciavano
di ripigliare il Polesine. Molti cittadini
di Ferrara erano corsi nella stretta del grave bisogno
<span class="pagenum" id="Page_xlv">[xlv]</span>
ad accrescere le fila dei soldati del duca Alfonso:
lo stesso poeta, sempre bramoso di quanto promettevagli
onore, volle imitar l'esempio di tre altri della
famiglia Ariosto<a class="tag" id="tag47" href="#note47">[47]</a>, e militò nella compagnia comandata
dal principe Enea Pio di Carpi, come vedesi dalle
due lettere scritte da Reggio nell'ottobre del 1510
al cardinale in Parma (<i><a href="#Page_12">pag. 12</a> e <a href="#Page_14">14</a></i>), che anche in
questa guerra poteva dirsi di ogni cosa ministro. Ed
essendo riescito al duca nel 24 settembre un vantaggioso
fatto d'arme alla Polesella, con ricacciare
i Veneziani che pur tornavano a molestarlo (Docum.
IX), fu in tale occasione che probabilmente si
distinse il nostro Lodovico, impadronendosi, come si
narra, di una ricca nave nemica sul Po<a class="tag" id="tag48" href="#note48">[48]</a>.<a id="agg"></a>
</p>

<p>
L'esercito della Chiesa guidato dal duca d'Urbino
Francesco Maria della Rovere, nipote del papa, minacciava
di un prossimo assedio Ferrara. Cresceva
il pericolo aspettandosi da un momento all'altro la
resa della Mirandola che Giulio II braveggiando e imprecando
stava in persona ad espugnare: perciò invitati
i Ferraresi d'ogni ceto e condizione, uomini e
donne, preti e frati (non occupati causa l'interdetto
ai luoghi sacri) di afforzare con terrapieni le mura
della città, postisi tutti al lavoro, questi ripari furono
<span class="pagenum" id="Page_xlvi">[xlvi]</span>
con nobile gara nel dicembre del 1510 condotti a
termine<a class="tag" id="tag49" href="#note49">[49]</a>.
</p>

<p>
Fecesi una notte dagli uomini d'arme del papa il
tentativo di avere una porta della città; ma il duca
fu prima avvertito della cosa, e vennero respinti.
Anche Gio. Giacomo Trivulzio erasi portato coll'esercito
francese in Mantova pronto ad accorrere in aiuto
di Alfonso I, che a tale oggetto aveva pagato al re
di Francia trentamila scudi d'oro. Perciò il papa abbandonò
per allora l'impresa di Ferrara, e avuta in
gennaio del 1511 la Mirandola, si ritirò col suo esercito
a Bologna, indi a Ravenna, causa le mosse vittoriose
del Trivulzio.
</p>

<p>
Verso la fine del 1511 troviamo l'Ariosto in Ferrara
che con lettera accompagna a Giovanni de' Medici
legato di Bologna, che poi fu papa, un suo vecchio
congiunto arciprete di sant'Agata che voleva rinunciargli
la sopravvivenza al proprio beneficio (<i><a href="#Page_20">pag. 20</a></i>),
quantunque Lodovico con azione veramente generosa
e amorevole, a quanto ci narra nella Satira I (e tutte
sette le Satire fanno conoscere la bontà dell'animo
suo), avesse desiderato preferirsi il fratello Galasso
o l'altro per nome Alessandro, che «dalla chierca
<span class="pagenum" id="Page_xlvii">[xlvii]</span>
non abborre»; mentr'egli schivo di lasciarsi legare
da <i>stole</i> od <i>anella</i>, doveva chiedere al Medici una
bolla che lo dispensasse colle più ampie clausole dagli
ordini sacri. — Ma Lodovico non andò poi affatto
esente da questi legami, potendosi dire piuttosto che
li ebbe entrambi ad un tempo.
</p>

<p>
Si avvicendavano intanto i successi della guerra,
ora in vantaggio ora in danno del duca Alfonso, che
presso gli Strozzi di Firenze per accattar denaro avea
dovuto impegnare le gioie ed ogni oggetto prezioso
di casa, riducendosi a mangiare in piatti di maiolica
fabbricati da lui, allorchè l'11 aprile 1512 avvenne
la sanguinosa battaglia di Ravenna in cui Alfonso I
governava l'antiguardia. Fu grande l'impeto de' valorosi
Francesi comandati dal prode Gastone di Foix,
grande la fermezza nel ributtarli de' gagliardi Spagnuoli
capitanati dal vicerè di Napoli Raimondo di
Cardona, incerta per ambe le parti la vittoria, che
infine si decise a favor dei Francesi. Il duca Alfonso
influì non poco a tal esito, avendo saputo cogliere
una favorevole posizione dalla quale fulminava di
fianco a colpi sicuri i nemici costretti a passar vicino
alle bocche delle sue micidiali artiglierie per
accorrere al soccorso delle squadre perdenti. Azzuffatisi
i due eserciti corpo a corpo, le milizie del duca
chiesero se dovevano cessare da un fuoco che poteva
ad un tempo far strage di Spagnuoli e Francesi, ed
egli rispose: <i>Tirate senza timor di fallare, chè sono
tutti nemici nostri</i>; e perciò i morti si fanno ascendere
in quella tremenda giornata a diciottomila, metà
circa per parte, tra gente di Spagna, di Francia,
<span class="pagenum" id="Page_xlviii">[xlviii]</span>
d'Italia e della Svizzera, a causa specialmente della
numerosa artiglieria del duca di Ferrara, il quale
fu detto usasse di due cavalli da guerra avvezzati
a scagliarsi di salto sopra i nemici e ucciderli a calci!
L'animoso petto di Gastone di Foix, non potendo tollerare
che li Spagnuoli si ritirassero in ordinanza,
gli inseguì con furore; ma rintuzzato di forza, cadde
trafitto, e con lui rimase spento anche il fiore de' capitani
Francesi. — Se Lodovico Ariosto non fu presente
a questa battaglia, v'accorse subito dopo, dicendoci
di aver vedute le campagne rosse del sangue
<i>barbaro</i> e <i>latino</i>, e per molte miglia il suolo così
coperto di morti, che senza premerli non concedeva
il cammino. Fu però presente al sacco che il giorno
dopo si diede alla miseranda città di Ravenna, ove
dai vincitori uscirono crudeltà tali da empiere il
mondo d'orrore<a class="tag" id="tag50" href="#note50">[50]</a>.
</p>

<p>
Quest'amarissima vittoria indebolì siffattamente
l'esercito francese per la perdita dei capi, che il
duca cominciò presto ad accorgersi che su di esso
non potrebbe più a lungo fondar speranze d'aiuto.
Ascoltò quindi i consigli di Fabrizio Colonna (ch'egli
avea fatto prigioniero di guerra, ma che teneva a
Ferrara come amico), e volle tentare di riconciliarsi
col papa<a class="tag" id="tag51" href="#note51">[51]</a>. Per gli offici del marchese di Mantova di
<span class="pagenum" id="Page_xlix">[xlix]</span>
lui cognato e per quelli del Colonna ottenne un salvocondotto
per trasferirsi a Roma. Il duca partì da
Ferrara il 23 di giugno 1512, dopo aver rimessi in
libertà i Veneziani che teneva prigioni, e dopo aver
mandato avanti Fabrizio Colonna a disporgli accoglienze
favorevoli. Giunse in Roma il 4 luglio, in compagnia
dell'Ariosto (se pure non lo raggiunse dopo),
e il papa gioì di vedere il suo nemico prostrarsegli
dinanzi e baciargli i piedi. L'esame delle differenze
fu rimesso a sei cardinali che furono favorevoli al
duca: ma il papa voleva ad ogni modo Ferrara, e
gli propose in cambio la città d'Asti tolta allora ai
Francesi, chiedendo ancora gli fossero rilasciati i
due prigionieri don Ferrante e don Giulio. Il duca
rifiutò di cedere Ferrara e i fratelli!... Giulio II amava
don Ferrante che aveva tenuto a battesimo, e bramava
poterlo togliere di pena. A quest'ultimo impreveduto
rifiuto inorridì dubitando che il duca l'avesse
fatto uccidere di nascosto; e qui l'ira, a lui sempre
sì facile, scoppiò fieramente. Il duca assicurò che
don Ferrante era vivo, ma ripetè perfidiando che
non l'avrebbe ceduto, lagnandosi pure che contro
la fede del salvocondotto gli fossero state nel frattempo
occupate alcune città; e, com'era prevedibile,
<span class="pagenum" id="Page_l">[l]</span>
si lasciarono più nemici di prima. Sul capo del duca
rumoreggiava la tempesta, e giunto al suo alloggio
scrisse il 17 luglio al cardinale Ippolito col falso indirizzo
<i>Ad Alessandro di Cremona</i> la lettera in cifra
di cui si pubblica la traduzione, nella quale con animo
di inesorabile crudeltà sembra compiacersi di non
aver voluto gratificarsi il papa nemmeno col cedere
i due fratelli <i>prigioni</i>, e specialmente <i>don Ferrante</i>
(Docum. X). Il papa dal canto suo voleva vincerla
sul duca a qualunque costo, e non ebbe riguardo a
dar ordine che fosse arrestato, facendo prima raddoppiare
le guardie alle porte di Roma e così impedirgli
una fuga. Seppelo il cardinale d'Aragona che
in segreto lo riferì ai Colonna; ed essi a ricompensare
il duca «d'aver serbato il suo Fabrizio a Roma»<a class="tag" id="tag52" href="#note52">[52]</a>
lo travestirono in mezzo a buona mano di armati,
sforzarono la porta di San Giovanni e lo trassero a
salvamento fuori della città, nascondendolo nel loro
castello di Marino. Come il papa lo seppe arse di sdegno,
fecelo inseguire d'ogni parte, ma inutilmente:
volle almeno vendicarsi su quelli del suo corteggio;
e non trovando che il conte Lorenzo Strozzi, lo fece
imprigionare: gli altri erano stati avvertiti e fuggirono
in tempo. Dodici muli furono presi nel bosco
di Baccano carichi de' bauli del duca: ma i bauli, a
derisione, eran vuoti, essendosi le robe occultate in
diversi monasteri. Tre mesi circa restò il duca nascosto
finchè Prospero Colonna venendo in Lombardia con
<span class="pagenum" id="Page_li">[li]</span>
duecento uomini d'arme per unirsi a Raimondo di
Cardona il prese con sè or sotto l'abito di cacciatore,
or di famiglio, or di frate, e così potè deludere la
vigilanza di Antonio della Sassetta che il papa aveva
messo fra que' soldati per iscoprirlo. Dovendo poi
il duca dividersi dal Colonna, per trovarsi soltanto
in compagnia dell'Ariosto, narra questi in una lettera
del primo ottobre scritta appena giunto in Firenze,
che sembravagli d'essere uscito allora delle
latebre e de' lustri delle fiere, ormato in caccia dai
levrieri (del papa), e di aver passata la notte antecedente
in una casetta di soccorso col nobile mascherato,
l'orecchio intento e il cuore in soprassalto
(<i><a href="#Page_23">pag. 23</a></i>). Così finirono le paure sofferte, e il 7 ottobre
il duca passò per Castelnovo<a class="tag" id="tag53" href="#note53">[53]</a>, quindi muovendo
dalla strada di san Pellegrino arrivò il 14 dello
stesso mese felicemente a Ferrara.
</p>

<p>
Il gran concetto di Giulio II di cacciare <i>i barbari
d'Italia</i> pareva tradursi ad effetto, giacchè i Francesi
incalzati dagli Svizzeri dovettero ripassare i confini:
e il papa gloriandosi d'essersi tolto dal collo il
più forte nemico, sebbene con armi esterne, lo schernì
un giorno il cardinale Grimani, osservando che il regno
di Napoli, così ricca e importante parte della penisola,
rimaneva pur sempre in potere degli Spagnuoli.
Per le quali parole l'animoso pontefice, alzato il bastone
su cui sosteneva il cadente fianco e percuotendo
con forza lo spazzo, gridò che, Dio concedente, anche
<span class="pagenum" id="Page_lii">[lii]</span>
quei popoli avrebbero presto imitato il glorioso esempio
degli altri<a class="tag" id="tag54" href="#note54">[54]</a>.
</p>

<p>
Il cardinale Ippolito, rimasto nell'assenza del duca
suo fratello al governo dello Stato, aveva dovuto perdere
Reggio, Brescello, Carpi (ov'era tornato Alberto
Pio), Cento, la Pieve e le terre di Romagna, e così
depositare in mano del Vit-Furst, che fu mandato
governatore Cesareo in Modena, anche S. Felice e
Rubiera. Già i Lucchesi approfittando del momento
favorevole si erano impadroniti della Garfagnana: già
il duca prevedeva l'ultima ruina della tanto agognata
Ferrara che sola rimanevagli in potere, e dove teneva
concentrate tutte le sue forze per farne gagliardo
contrasto, quando nel 21 febbraio 1515 Giulio
II morì.
</p>

<p>
L'11 marzo Giovanni de' Medici veniva eletto papa
col nome di Leone X. L'Ariosto eragli stato amico,
e più volte avendo udito ripetergli in Firenze e in
Bologna che non farebbe differenza tra lui e il suo
stesso fratello, corse a Roma <i>in abito di staffetta</i> anche
a nome del duca di Ferrara. Leone X mostrò di udire
assai volentieri le parole di omaggio e congratulazione
che gli venivano profferte; prese per mano
l'Ariosto, gli baciò ambe le gote (Satira IV); ma essendo
di cortissima vista, e sdegnando allora di portare
l'<i>occhiale</i>, mal potè ravvisarlo: così gli <i>altri
amici</i> del poeta, <i>divenuti grandi nuovamente</i>, desiderosi
d'imitare il santo padre, mostrarono quasi di
<span class="pagenum" id="Page_liii">[liii]</span>
non vederlo! (<i><a href="#Page_24">pag. 24</a></i>). Si fermò Lodovico a Roma
all'incoronazione del papa: ma non essendogli stato
offerto alcun posto vantaggioso, com'egli se ne lusingava,
lasciò Roma non avendo ottenuto che l'esenzione
della metà della tassa alla bolla occorrente per
succedere allo zio nel benefizio di sant'Agata!
</p>

<p>
Nel ritorno passò per Firenze e accadendovi le
feste di San Giovanni sentì vaghezza di fermarvisi
a conforto dello spirito amareggiato dal disinganno
di Roma. In Firenze incontrò Alessandra Benucci
rimasta vedova da poco tempo di Tito Strozzi di Ferrara,
e quella beltà che non eragli <i>nè peregrina nè
nova</i> lo innamorò sommamente. Di que' spettacoli
tenne poco ricordo, e poco gliene calse:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Sol <i>gli</i> restò immortale</p>
<p class="i01">Memoria ch'<i>ei</i> non vide in tutta quella</p>
<p class="i01">Bella città di <i>lei</i> cosa più bella<a class="tag" id="tag55" href="#note55">[55]</a>.</p>
</div></div>

<p>
E la Benucci accolse e gradì l'amore del poeta, riempì
degnamente il vuoto ch'egli aveva nel cuore, gli fu
dolce stimolo a completare il suo poema che <i>aveva
bisogno di grande opera</i>, nè era <i>limato nè fornito ancora</i>
(<i><a href="#Page_22">pag. 22</a></i>); ed anzi fu detto ch'ella esigesse ogni
mese un canto ricorretto del <i>Furioso</i>. L'Ariosto si
trattenne in Firenze quasi due mesi nella diletta compagnia
della donna amata, <i>ne' cui begli occhi e nel
sereno viso</i> andava errando il suo ingegno, ch'egli,
vestendo immagini colle grazie d'Anacreonte, chiedeva
di poterlo raccogliere colle labbra<a class="tag" id="tag56" href="#note56">[56]</a>.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_liv">[liv]</span>
</p>

<p>
Verso la fine del 1513 essendosi il cardinale Ippolito
ridotto a Ferrara, anche l'Ariosto fu obbligato
a seguirlo, e così fece poco dopo la Benucci. Ivi
terminò di rivedere il suo poema, che nel 1515 cominciò
a stamparsi da Giovanni Mazzocco del Bondeno,
con essere colà pubblicato il 22 aprile del 1516
in 40 canti; avendo prima chiesto e ottenuto privilegi
che lo guarentissero da ristampe arbitrarie. Ne
mandò subito un esemplare al cardinale cui era dedicato
e che allora trovavasi a Roma: e quando al
ritorno del medesimo a Ferrara, che fu il 7 giugno<a class="tag" id="tag57" href="#note57">[57]</a>,
aspettavasi ringraziamenti e favori per averlo sì altamente
celebrato con tutti quelli di casa d'Este, udì
invece chiedersi dal cardinale: <i>Messer Lodovico, dove
mai avete trovato tante corbellerie?</i> Le quali parole,
se pur furono veramente pronunziate, come passarono
in tradizione, non possono ritenersi dirette che in
via di scherzo, e per ostentare noncuranza delle lodi
a lui prodigate: poichè sappiamo che il cardinale
aveva cognizione del poema avanti che andasse alla
stampa<a class="tag" id="tag58" href="#note58">[58]</a>, la cui spesa sarebbe stata da lui assunta,
come sembra apparire dalla lettera scritta al cognato
marchese di Mantova in data 17 settembre 1515 nella
<span class="pagenum" id="Page_lv">[lv]</span>
quale chiede di poter estrarre da Salò nientemeno
che mille risme di carta esenti da dazio per farne
l'edizione<a class="tag" id="tag59" href="#note59">[59]</a>. È però indubitabile che il poco grato
mecenate, se intendevasi di matematica e filosofia, non
aveva certo alcun gusto poetico, avendo detto all'Ariosto
che non faceva degni di mercede gli elogi datigli
<i>a piacere e in ozio</i>, e che avrebbe preferito fossegli
<i>stato appresso</i> per adempiere alle commissioni che a
lui piacesse affidargli. Di che il poeta risentitosi, séguita
nella Satira II a lamentarsi del cardinale, che
dopo averlo mandato tante volte a correre in fretta
per monti e balze a scherzar colla morte, mostra poco
apprezzarlo, non sapendo smembrar starne in aria
sulla forchetta, mettere il guinzaglio a' cani e sparvieri,
nè potendo adattarsi a porre o cavar speroni,
ch'erano i servigi riconosciuti dal suo signore. Lamenti
forse alquanto esagerati, se pur fu vero che
il cardinale facesse a tutte sue spese l'edizione
prima del <i>Furioso</i>, o non avesse soltanto procurata
l'esenzione del dazio della carta di cui occorsero sole
duecento risme; conoscendosi ancora che tanto il cardinale
quanto il duca Alfonso acquistarono parecchi
esemplari del poema.
</p>

<p>
L'anno dopo il cardinale chiese a messer Lodovico
di seguirlo in Ungheria. Addusse egli motivi giusti di
salute (catarro e debolezza abituale di stomaco) che
<span class="pagenum" id="Page_lvi">[lvi]</span>
non permettevangli d'intraprendere un lungo viaggio,
nè affrontare un cambiamento di clima che poteva
riescirgli funesto; come fu anche dichiarato dal
Valentini modenese medico dello stesso cardinale.
Queste ragioni non furono ammesse: ma persistendo
l'Ariosto nel suo rifiuto a partire, anche per fare
un'ammenda della soverchia servilità del passato, il
cardinale se ne adontò, commettendo l'imperdonabile
risoluzione di congedarlo da sè, togliendogli ogni assegno,
sino a due beneficî ecclesiastici che gli avea
procurato, e dei quali volle fatta rinunzia a favore
di altri suoi famigliari designati da lui. Dovette solo
conservargli quello su la cancelleria di Milano perchè
in società col Costabili di Ferrara, e perchè pochi
mesi prima aveva scritto a Ruffino Berlinghieri
suo vicario in Milano<a class="tag" id="tag60" href="#note60">[60]</a> le lettere in favore dell'Ariosto
da noi riportate a <a href="#Page_306">pag. 306</a>, 307. — D'allora
in poi Lodovico non comparve più innanzi al
cardinale, che mostrò averlo in dispetto, mentre il
nostro poeta sempre buono e cortese, ad onta dell'ingratitudine
sofferta, continuava ad offrirsi al suo
primo signore per servirlo «di càlamo e d'inchiostro
in Ferrara, ove con chiara tromba farebbe sonar
alto il suo nome» (Satira II); dubitando quasi di non
aver detto abbastanza per appagarne l'orgoglio! Al
novembre del 1517 l'Ariosto pensò di trasferirsi a
Roma per assicurarsi con una bolla papale, or che
<span class="pagenum" id="Page_lvii">[lvii]</span>
mancavagli il favore del cardinale d'Este, i beneficî
di Milano e sant'Agata (Satira I), tentando ancora di
procacciarsi altrove un impiego, poichè vedevasi negletto
a Ferrara. Di ciò fu avvertito il duca Alfonso,
il quale riflettendo all'enorme vergogna che sarebbe
derivata alla casa d'Este col permettere che il poeta
che l'aveva sì altamente celebrata si trovasse costretto
a chieder servigio presso altra corte, lo nominò
il 23 aprile 1518 fra' suoi famigliari coll'assegno
di otto scudi al mese, oltre il vitto per tre domestici
e due cavalli.
</p>

<p>
Alfonso I, che in parte abbiamo imparato a conoscere,
nacque il 21 luglio 1476 da Ercole I ed Eleonora
d'Aragona. «Fu piuttosto maninconico e severo
che lieto e giocondo.... si dilettò d'aver cognizione
di tutte quelle cose che non solamente a S. Signoria,
ma anco a private persone son convenienti.... e della
maggior parte di quelle arti, che sono ad uso e necessità
degli uomini, sapea più che mezzanamente
parlare, e di molte eziandio di propria mano lavorare,
non mediocre nè volgarmente; delle quali, sendo
poi anco duca, si prese spasso ed esercizio.... Ebbe
profondissimo giudicio di artiglieria, e fu inventore
di nuove forme di essa a farle più comode e più perfette
che fin al tempo suo state non erano; e fecene
fare gran quantitade»<a class="tag" id="tag61" href="#note61">[61]</a>. l'imperatore Napoleone III
<span class="pagenum" id="Page_lviii">[lviii]</span>
conferma questo merito di Alfonso «nell'aver dato
opera ad un'artiglieria stupendamente mobile ed efficace»<a class="tag" id="tag62" href="#note62">[62]</a>,
con riportare un brano delle <i>Memorie</i>
di Fleurange, che in due armerie vide circa trecento
grossi cannoni appartenenti al duca, ove dice «non
trovarsi tra suoi maestri di getto chi operasse meglio
di lui». E mostrossi pure appassionato ed esperto
in adoperarli, come abbiam veduto alla battaglia di
Ravenna, e come troviamo che fece all'espugnazione
di Legnago, scrivendo il primo di giugno 1510 al fratello
cardinale, ch'egli era diventato cannoniero vero,
che i suoi cannoni tiravano benissimo con il <i>diavolo</i>
da 35 a 40 colpi il giorno (risultato assai raro in
que' tempi), e che se non avesse sentito affanno per
la notizia allora giuntagli della pace conclusa dal papa
coi Veneziani, rompendo la lega di Francia, mai sarebbe
stato più contento (Doc. XI)<a class="tag" id="tag63" href="#note63">[63]</a>.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_lix">[lix]</span>
</p>

<p>
Nel 1491 Alfonso si unì in matrimonio con Anna
Sforza sorella del duca di Milano, e a festeggiare per
tre giorni queste nozze in Ferrara fu ripetuta nella
sera del 13 febbraio la commedia de' <i>Menecmi</i> di Plauto,
«con tanto modo et gratia, che da tutti fu commendata....
e il fine della commedia fu, che essendosi riconosciuti
Menechino et il fratello, e volendo ritornare
con lui a casa, esso Menechino fece mettere
alla crida tutti li soi beni, dicendo volerli dare per
1700 onze d'oro, con la moglie sopra il prezzo»,
come rileviamo da una lettera al duca di Milano
scritta il giorno successivo da Ermes Maria Sforza
e da Gio. Francesco Sanseverino i quali accompagnarono
con altri 200 fra gentiluomini e cortigiani
la sposa a Ferrara<a class="tag" id="tag64" href="#note64">[64]</a>, e la sera dopo fu recitato anche
<span class="pagenum" id="Page_lx">[lx]</span>
l'<i>Anfitrione</i> tradotto da Plauto, con intermezzi
in ambe le commedie di danze, canti ecc.
</p>

<p>
Anna Sforza morì di parto nel 1497 senza lasciar
prole; e poichè Alfonso nell'agosto 1500, in cui Lucrezia
Borgia restò vedova, non erasi ancora determinato
a riprender moglie, Alessandro VI, che sempre
pensava a più illustri nozze per la figliuola, incaricò
il cardinale Ferrari modenese di scrivere al duca
Ercole (18 febbraio 1501) e proporgli la mano di Lucrezia
pel principe ereditario di Ferrara. Il duca se
ne adontò e diede un assoluto rifiuto, essendosi altresì
manifestata la maggior ripugnanza da parte di
Alfonso e di tutta la famiglia d'Este. Ma il papa,
ottenuto pure l'appoggio del re di Francia, insistette
tanto col far conoscere i grandi vantaggi di tale unione
e i danni che verrebbero dal ricusarla, che riescì a
vincere la contrarietà del duca: il quale riguardando
queste nozze come un ottimo affare di Stato, pose
innanzi delle alte pretese, che vennero quasi tutte
accettate.
</p>

<p>
Un corteo guidato dal cardinale Ippolito d'Este composto
di un'eletta cavalcata di 500 persone per andare
a pigliare la sposa uscì da Ferrara il 9 dicembre
1501 e giunse a Roma il 23 detto mese, accolto
colle maggiori dimostrazioni d'onore. Roma era tutta
in festa, avendo il papa ordinato che da quel dì incominciasse
il carnevale, e ne' seguenti furono dati
spettacoli intesi ad esaltare le due congiunte famiglie
Borgia ed Este. Il penultimo giorno dell'anno fu ripetuta
in Vaticano d'ordine del papa la cerimonia
dell'anello che don Ferrante a nome del fratello pose
<span class="pagenum" id="Page_lxi">[lxi]</span>
in dito alla sposa, stando il papa sul trono e avendo
intorno 13 cardinali e il figlio Cesare.
</p>

<p>
Lucrezia nel colmo della contentezza, dopo aver
ottenuto dal papa quelle grazie che il duca Ercole
fece chiedere col di lei mezzo<a class="tag" id="tag65" href="#note65">[65]</a>, impaziente di abbandonar
Roma, partì il 6 gennaio 1502 con un corteo
da regina, accompagnata sino a porta del Popolo da
tutti i cardinali, ambasciatori e magistrati, e giunse
la sera del 31 detto mese al castello Bentivoglio sul
bolognese a 20 miglia da Ferrara. Colà ebbe la grata
sorpresa d'incontrarsi col marito Alfonso che le si
presentò travestito, e trattenutosi alquanto con lei,
ripartì nella stessa sera. La Borgia fece la sua solenne
entrata il 2 febbraio in Ferrara ove le feste
nuziali si protrassero con banchetti, balli e rappresentazioni
teatrali per sei giorni<a class="tag" id="tag66" href="#note66">[66]</a>, e fra i poeti che
fecero omaggio de' loro versi alla sposa, anche l'Ariosto
le offerse un epitalamio<a class="tag" id="tag67" href="#note67">[67]</a>.
</p>

<p>
Quantunque Alfonso negasse fede alle turpitudini
attribuite a Lucrezia, non poteva certo mostrarsi lieto,
almeno in que' primi momenti, della bella moglie che
tutti ammiravano, conoscendola pur sempre di fama
assai compromessa per aver avuto due altri mariti:
<span class="pagenum" id="Page_lxii">[lxii]</span>
il primo (Giovanni Sforza signore di Pesaro) disgiunto
da lei per imaginaria ed estorta dichiarazione d'impotenza,
ch'ella offerivasi convalidare con giuramento;
il secondo (Alfonso d'Aragona duca di Bisceglie che
l'avea fatta madre d'un figlio) fatto strangolare sul
proprio letto dal duca Cesare, scacciando dalla stanza
Lucrezia la quale non ebbe ardire di opporsi; e perciò
le accoglienze della nuova famiglia di cui veniva
a far parte, riescirono «a dire il vero fredde», come
si espresse la marchesana Isabella d'Este, che inoltre
scriveva a Francesco Gonzaga suo marito: «La Ecc. V.
non mi abbia già invidia di non esser venuta a queste
nozze, perchè sono di tanta freddura, ch'io ho invidia
a chi sono rimasti a Mantova»<a class="tag" id="tag68" href="#note68">[68]</a>. Però i vantaggi
grandi che accompagnarono cotesto matrimonio<a class="tag" id="tag69" href="#note69">[69]</a>
fecero presto dimenticare la vita passata da
Lucrezia in Roma ove fu ceco strumento della ferrea
volontà del fratello e del padre.
</p>

<p>
Morto Ercole I il 25 gennaio 1505, Alfonso come
figlio primogenito gli successe nel dominio. Abbiam
veduto i supplizi coi quali inaugurò la sua salita al
<span class="pagenum" id="Page_lxiii">[lxiii]</span>
potere e l'odio implacabile che mantenne contro i
fratelli, che sono indizio di violente natura e di pessimo
cuore: i fatti che veniamo narrando mostreranno
altre colpe.
</p>

<p>
— Il poeta Ercole Strozzi, amico dell'Ariosto<a class="tag" id="tag70" href="#note70">[70]</a>, era
venuto in grande famigliarità e servitù con Lucrezia
Borgia, che spesso lodò ne' suoi versi, per mezzo
della quale sperava di poter conseguire il cappello
cardinalizio: ma la notte del 6 giugno 1508 fu crudelmente
assassinato e deposto morto, involto nel
proprio mantello, davanti la casa che abitava<a class="tag" id="tag71" href="#note71">[71]</a>. Alla
gelosia del duca per Lucrezia fu attribuita questa
morte: però il Giovio, dicendola procurata da <i>un
personaggio di alto affare</i> per motivo di Barbara Torello
sposata di recente dallo Strozzi, e sapendosi altresì
che la donna era amata e sollecitata dal duca<a class="tag" id="tag72" href="#note72">[72]</a>,
tutto induce a credere che l'assassinio venisse da lui
ordinato, come ebbe a rimproverargli anche il papa,
non essendosi pur fatta alcuna inquisizione per scoprire
e castigare i colpevoli<a class="tag" id="tag73" href="#note73">[73]</a>.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_lxiv">[lxiv]</span>
</p>

<p>
— Un notaro bolognese per certa causa che aveva in
Argenta tra un famiglio di Ercole d'Este ed un balestriere
per nome Gaione, li citò a Roma, sebbene
Argenta alla morte di Giulio II fosse stata ricuperata
dal duca. Trovandosi Alfonso I a Migliaro, i suoi quattro
consiglieri di giustizia in Ferrara credettero necessario
di non lasciare impunito l'ardimento di una
tale citazione che scalzava di fatto l'autorità ducale,
e tradotti nelle prigioni di Ferrara il notaro e i contendenti,
chiesero con lettera del 3 ottobre 1520 il
parere sovrano. Rispose egli a tre ore della notte
seguente al suo segretario Obizzo Remo, irritandosi
e lagnandosi che non avessero data un'immediata
condanna di loro arbitrio, dicendo:  «l'assenza nostra
serviva benissimo in proposito, perchè sempre
averessimo avuto la scusa accettabile quando altri
si fosse querelato di cosa che fosse stata fatta in Ferrara
essendo noi lontano; e massime che, come sarìa
stato vero, sarìa anco stato ben credibile che non
fosse passato di nostra scienza nè commissione, essendo
la cosa sì presta che non aressimo potuto avere
avviso di quella citazione e mandar commissione a
quel tempo: sì che ci pare che tutti abbiate errato.
E perchè ci domandate mo il parer nostro di quel
<span class="pagenum" id="Page_lxv">[lxv]</span>
che abbiate a fare, vi rispondemo che non sapemo
che altro commettervi, se non che subito lasciate
andare quello notario, così come l'avete fatto imprigionare,
nol dovendo fare: e quando sarà lasciato,
fatelo venire a voi e ditegli che subito che noi avemo
inteso della sua cattura, avemo scritto che <i>ci dispiace</i>,
e ch'ei sia liberato: benchè questo impiastro possa
mal sanare lo error commesso. A quelli altri due (il
famiglio e il balestriero), se ci è <i>scusa</i> alcuna legittima
o <i>colorata</i>, fate che sian dati tre gran squassi
di corda in piazza, e poi siano rimessi in un fondo
di torre finchè loro sarà deliberato altro. Ma fate la
nostra ambasciata alli compagni vostri, come è sopraddetto,
<i>con aggiunta d'un càncaro che vi venga
a tutti quattro nel più brutto del corpo</i>». Terminata
appena la lettera gli dispiacque dover perdonare al
notaro, e aggiunse l'iniquo poscritto che segue:
«Prima che quel notario sia lasciato, mettete ordine
col nostro collaterale, che trovi due o tre matti, fidati
però, che lo vedano quando uscirà di prigione, per
poterlo riconoscere, e poi l'abbino per spia quando
se ne andrà; e in qualche loco ben comodo lo tirino
da cavallo e lo strascinino per li capelli e lo schiaffeggino
gagliardamente, pestandogli il volto e li occhi
in modo ch'ei ne resti segnato e ne senta per
un mese.... E potendo eseguir questo in loco da ciò,
straccinogli tutti i panni d'addosso e lascinlo nudo:
ma abbiasi avvertenza di far che quando lo vedranno
uscir di castello, non siano visti da lui, acciochè poi
egli non conoscesse alcun di loro in fatto». La lettera
è di pugno del segretario Bonaventura Pistofilo,
<span class="pagenum" id="Page_lxvi">[lxvi]</span>
che in un brandello di carta staccata vi introdusse
di nascosto queste parole dirette al Remo: «Prego
la Mag. V. ed essa sarà contenta pregare per me li
magnifici compagni, che mi perdonino se scrivo cosa
che vi dispiaccia; chè certo l'ho scritto mal volontieri,
ed anco ho scritto meno che non mi è stato
commesso». — Non sappiamo come andasse a finire
la scena traditrice preparata al notaro: troviam soltanto
memoria che i magnifici consiglieri di giustizia
restarono molto spaventati dell'ira che avevano involontariamente
suscitata, e cercarono discolparsi.
Il duca rispondeva: «Volemo che vi sia licito dir
sempre la ragion vostra, ma noi anco volemo poter
dire e scrivere a voi e alli altri quel che ci pare».
</p>

<p>
Or questo Pistofilo ci narra nella Vita di Alfonso I,
ch'ei «fu amantissimo della giustizia, la quale molto
costantemente e con grandissima integritade volle che
fosse ministrata in tutto il suo dominio<a class="tag" id="tag74" href="#note74">[74]</a>», quando
a nome del suo encomiato facevasi strumento per calpestare
la medesima con turpitudine d'inganni e <i>colorati</i>
pretesti che ne salvassero qualche grossolana
apparenza!
</p>

<p>
— Nel 1508 Isabella vedova di Federico d'Aragona,
spogliata del trono di Napoli, licenziata dalla Francia
ov'erasi riparata, venne raminga a Ferrara con molti
figli, e ottenne dal duca nato da un'Aragonese assegnamento
e ricovero. Due figlie d'Isabella, già cresciute
degli anni nelle strettezze della vita privata,
<span class="pagenum" id="Page_lxvii">[lxvii]</span>
neglette dai grandi com'è la sventura, non potendo
aspirare nella posizione in cui erano cadute ad illustri
nozze, si posero ad amoreggiare l'una con un
mercante, l'altra con un Pugliese nominato Ferrante.
Il duca venne presto a saperlo, e si lagnò di <i>questo
grande disordine</i> col loro maggior fratello don Ferrante
che era in Ispagna, scrivendogli il 9 maggio
1525 e proponendo gravissimi castighi, unicamente
per evitare il <i>pericolo</i> di qualche scandalo
vergognoso. Ritardando la risposta, spediva il 18 luglio
altra lettera in duplicato esemplare, confessando
che aveva più d'una volta pensato di <i>far strangolare</i>
i due giovani innamorati e far chiuder le donne
in <i>separati conventi</i>, ma che aveva con <i>forzata pazienza</i>
voluto aspettare gli ordini del fratello da eseguirsi
<i>contro tutti</i>, de' quali sarebbe stato <i>fedele e
severo esecutore</i>. — Speriamo che don Ferrante si
sarà contentato che i due giovani fossero allontanati
da Ferrara, e che avrà riconosciute le sorelle degne
di compatimento. — Più tardi il duca si mostrò molto
sollecito in procurare che una di queste Aragonesi
per nome Giulia facesse un matrimonio che secondava
le sue viste col marchese di Monferrato. Ma
l'infelice principessa pochi giorni dopo le nozze celebrate
in Ferrara videsi spento il marito di veleno;
poichè essendo egli l'ultimo dell'illustre famiglia Paleologa
e mancando senza figli, il Monferrato doveva
passare sotto il dominio del marchese di Mantova cognato
di Alfonso I. L'ex regina Isabella, che costretta
a vivere di una sprezzante elemosina era divenuta
pia sollevando il cuore all'altezza del sacrificio, provò
<span class="pagenum" id="Page_lxviii">[lxviii]</span>
tanto orrore di questo delitto di avvelenamento che
la condusse fra non molto alla tomba. Prima di morire
aveva raccomandato con lettere al figlio suo primogenito
le disgraziate sorelle, ed egli che allora
trovavasi governatore in Granata le chiamò presso
di sè, liberando il duca dal pensiero di cercare alle
medesime altre ragguardevoli nozze.
</p>

<p>
Non aggiungeremo nuovi fatti, ritenendo gli esposti
anche di troppo valevoli a farci conoscere il carattere
del duca, che certamente non fu il migliore
di tutti i suoi fratelli, senza parlare di don Sigismondo
morto nel 1524, «perchè essendo stroppiato dal mal
francese, poco potè adoperarsi in mostrar suo valore»<a class="tag" id="tag75" href="#note75">[75]</a>.
</p>

<p>
Alla morte di Giulio II il duca erasi affrettato al
tempo della sede vacante di ricuperare le sue terre
di Romagna e la Garfagnana, ma dovette presto desistere
udendo l'elezione di Leone X, per non compromettersi
col novello papa, «che essendo cardinale
avea così ben dissimulato che era creduto mezzo santo;
ma riuscì poi tutto il contrario. Il detto duca andò a
Roma alla sua coronazione e tornossene a Ferrara
assoluto dal monitorio di papa Giulio, con un'amplissima
bolla di papa Leone che gli promise molto ed
osservò poco»<a class="tag" id="tag76" href="#note76">[76]</a>. — Trattava il duca coll'offerta di
qualche somma di riaver Modena dall'imperatore
Massimiliano, cui era stata consegnata, «il quale per
<span class="pagenum" id="Page_lxix">[lxix]</span>
essere nello spendere troppo profluso avrìa venduto
poco manco ch'io non dico i denti per aver denari».
Il papa sotto colore di agevolare il negozio accettò
Modena in suo nome, sborsò quarantamila ducati all'imperatore,
e fece formale promessa di restituirla
al duca entro certo tempo a fronte del rimborso della
somma pagata: «Non scrivo il termine prefisso a redimerla
perchè il predetto duca mio Signore mai non
lo potè sapere: chè se ben fu detto che era X anni,
la copia dello strumento celebrato sopra ciò avea vacuo
il luogo nel quale doveva essere dichiarato esso
tempo!»<a class="tag" id="tag77" href="#note77">[77]</a>. Anche «il card. Ippolito stando in Roma,
ottenne dal papa un breve per la restituzione di Reggio
fra cinque mesi, con che il duca cessasse di fare
il sale in Comacchio. Il duca mantenne la promessa;
ma il papa in mille modi sempre l'ingannò»<a class="tag" id="tag78" href="#note78">[78]</a>, fino
a fargli depositare nelle mani dell'imperatore i quarantamila
ducati del prezzo di Modena; senza poter
però avere nè l'una, nè l'altra città. Nel 1518 il duca
andò a Parigi a prestar omaggio al re Francesco nell'alleanza
che questi fece col re d'Inghilterra e così
implorare più validi uffici all'adempimento delle promesse
del papa, ritornando a Ferrara il 20 febbr. 1519.
Era in Parigi quando Raffaello Sanzio vi spedì il ritratto
di Giovanna d'Aragona uscito dallo studio di
lui; e il duca ne provò tale soddisfazione, che in
data 29 dicembre 1518 ordinava al suo segretario
<span class="pagenum" id="Page_lxx">[lxx]</span>
Obizzo Remo: «Scrivete a Roma a Monsig. d'Adria
che faccia sollecitare la mia pittura che fa Raffael
da Urbino<a class="tag" id="tag79" href="#note79">[79]</a>, e che o per il Paulucci o per altri
faccia parlare ad esso Raffael, e dirgli che noi desideriamo
d'aver il cartone di quella pittura che esso
ha mandato qua al Rev. Legato, su la quale è ritratta
la signora viceregina di Napoli, e che avendolo ci
farà piacere gratissimo a donarcelo: circa che usi
il prefato Mons. quella maniera e mezzo che pare a
S. S.<sup>ria</sup> alla quale reputiamo che basti far noto il nostro
appetito, conoscendo la prudenza e desterità di
Sua Sig.».
</p>

<p>
Il 24 giugno 1519 in età d'anni 41 morì per conseguenza
di un aborto Lucrezia Borgia<a class="tag" id="tag80" href="#note80">[80]</a>. Narrano gli
storici di casa d'Este, ch'ella «lasciate le mondane
pompe.... impiegava la mattina in orazioni» e che
venendo a marito e trovando in Ferrara che «le gentildonne
e cittadine usavano abiti ne' quali mostravano
<span class="pagenum" id="Page_lxxi">[lxxi]</span>
le carni nude del petto e delle spalle, così essa
signora introdusse il portare e l'uso di gorgiere che
velavano tutta quella parte, dalle spalle sino sotto
li capelli»<a class="tag" id="tag81" href="#note81">[81]</a>. — E dobbiamo credere che Lucrezia,
lasciate fra qualche tempo le mondane pompe, conducesse
in Ferrara gli ultimi anni di sua vita ossequiente
al suo sposo, «e non solo nel vestire, ma
anco ne' costumi e religione fosse al popolo di ottimo
esempio, esercitando opere pietose «verso i poveri
e i letterati, che sono spesso una medesima cosa»<a class="tag" id="tag82" href="#note82">[82]</a>,
specialmente dopo essere rimasta priva del suo più
valido sostegno per la morte del papa avvenuta il
18 agosto 1503, cui seguì la rovina degli Stati acquistati
a furia di rapine e tradimenti dal duca Cesare,
che terminò col cadere anch'esso morto in una imboscata
il 12 marzo 1507, combattendo da valoroso
in Pamplona al soldo del cognato di Navarra.
</p>

<p>
E fu pure Lucrezia celebrata da tutti i poeti e uomini
dotti che l'avvicinarono in Ferrara, compreso
l'Ariosto il quale nell'<i>Orlando furioso</i> (XLII, 83)
giunse persino a collocarla per bellezza e onestà al
disopra dell'antica Lucrezia. Ma il Bembo, oltre di
averla cantata in versi e dedicatole nel 1504 il suo
dialogo d'amore, <i>Gli Asolani</i>, concepì per lei una
decisa passione, ed essa accolse nel cuore più che
amicizia per lui, come può vedersi dalle lettere che
scrisse al Bembo e che si conservano autografe con
una ciocca de' suoi biondi capelli nell'Ambrosiana
<span class="pagenum" id="Page_lxxii">[lxxii]</span>
di Milano ove furono pubblicate nel 1859 da Bernardo
Gatti.
</p>

<p>
L'animo della duchessa di Ferrara in mezzo al suo
quieto e riposato vivere fu turbato nel 1510 dalla notizia
della morte del suo primo marito Giovanni Sforza,
il quale essendosi nel 1504 ammogliato con Ginevra
Tiepolo, n'ebbe l'anno dopo un figlio per nome Costanzo
che confermò l'ingiustizia colla quale lo Sforza
era stato da lei separato con un processo da cui ebbe
origine ogni maggior biasimo di Lucrezia in quell'orrido
passato di Roma.
</p>

<p>
Anche l'abbandono in cui lasciò nella cara età di
due anni il figlio Rodrigo avuto dal suo secondo marito
Alfonso d'Aragona, senza mai più curarsi di vederlo,
e che morì di 13 anni in Bari presso una sua
zia; «quali si fossero le circostanze che costrinsero
Lucrezia a tenerlo lontano da sè, è certo ad ogni
modo che questo infelice fanciullo lasciò sulla figura
di lei un'ombra sinistra»<a class="tag" id="tag83" href="#note83">[83]</a>.
</p>

<p>
Nel 1519 il duca, al quale erano riesciti poco utili
i bagni d'Abano «per curarsi dai malori contratti in
giovinezza,» ammalò gravemente. Leone X spedì il
vescovo di Ventimiglia con 600 uomini nel Mirandolese
con ordine di occupare Ferrara se avveniva
la morte che si credeva inevitabile di Alfonso. Essendo
questi risanato, si volle che il papa macchinasse
con un Giberto (od Uberto) da Gambara suo
<span class="pagenum" id="Page_lxxiii">[lxxiii]</span>
protonotario di corrompere con denari Rodolfo Hello
capitano della guardia de' Tedeschi di esso duca per
farlo uccidere, e che il capitano fingendo di accondiscendere
per cavare due mila ducati di mano al
protonotario, scoprisse la cosa al duca, il quale ordinò
se ne formasse un processo che si conserva in
Archivio. «Ed è da notare che il detto papa Leone
avea di bocca sua parlato con uno altro Tedesco (Gianni
di Malines), che era internunzio in questa materia, ed
esortatolo a fare diligente officio; assolvendolo, anzi
persuadendolo che non peccava, ma meritava ad aiutare
la Santa Sede apostolica ad avere Ferrara, la
quale gli dava ad intendere che era occupata dal detto
duca Alfonso immeritamente»<a class="tag" id="tag84" href="#note84">[84]</a>. Il Muratori dà
piena fede al tentativo di assassinio contro il duca
ed al processo che questi ne fece fare «in forma autentica,
coll'esame di varie altre persone consapevoli
del fatto, e con inserirvi le lettere originali del
Gambara»<a class="tag" id="tag85" href="#note85">[85]</a>: ma noi che pel fatto del notaro bolognese
conosciamo come Alfonso I calpestasse la giustizia
<span class="pagenum" id="Page_lxxiv">[lxxiv]</span>
e volesse giudici che ne salvassero soltanto
l'apparenza, moveremo qualche dubbio sulla verità
della cosa, e tanto più giacchè ora non troviamo in
Archivio che un semplice abbozzo di processo, o meglio
narrativa, scritta dal segretario del duca Obizzo
Remo, mancante di ogni firma, delle lettere del Gambara
e di qualunque altro documento originale, ed
ove in mezzo a molte stranezze non si parla però
mai di uccidere il duca, ma solo di farlo prigioniero
e occupargli a tradimento Ferrara (Doc. XII).
</p>

<p>
Il 2 settembre del 1520 morì il cardinale Ippolito
fratello del duca per aver mangiati troppi gamberi
arrostiti e bevuta troppa vernaccia, di cui aveva
sempre «i fiaschi Nel pozzo per la sera in fresco a
nona»<a class="tag" id="tag86" href="#note86">[86]</a>. Così a papa Martino IV furono fatali «L'anguille
di Bolsena e la vernaccia»<a class="tag" id="tag87" href="#note87">[87]</a>.
</p>

<p>
Leone X ormai palese nemico di Alfonso I fece lega
nel 1521 con Carlo V per discacciare i Francesi che
nel 1515 erano tornati in Italia; e perchè il duca si
portò colle sue genti a soccorrerli e liberarli dall'assedio
di Parma, spingendosi ancora alla ricupera
del Finale e san Felice, il papa prese motivo di scomunicarlo
così come aveva fatto Giulio II, essendo
stata eguale nell'un papa e nell'altro la brama di
estendere il poter temporale anche a vantaggio dei
loro nipoti, e di rivendicare Ferrara, tanto più che
l'annuo censo, che si pagava alla Chiesa fu ridotto
a minima cosa pel matrimonio della Borgia.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_lxxv">[lxxv]</span>
</p>

<p>
Continuavasi con ardore la guerra contro i Francesi,
«e perchè esso papa Leone era entrato in un'impresa
nella quale era necessario molta spesa, non
potendo con l'entrate ordinarie supplire al bisogno,
fece in una volta sola trentuno cardinali, dalli quali
tirò grossa somma di denari, senza rispetto alcuno
di simonia»<a class="tag" id="tag88" href="#note88">[88]</a>. Ottomila Svizzeri guidati dal cardinale
Sedunense vennero in aiuto del papa e degli
imperiali; sicchè alla fine i Francesi furono costretti
a perdere di nuovo Milano e ritirarsi d'Italia. Il duca
fu pure spogliato delle terre che aveva riacquistate,
e tornò a vedersi ridotto al solo possesso di Ferrara,
col sopraccarico dell'esercito del papa che veniva a
stringerlo d'assedio e lo minacciava d'imminente eccidio....
Ma la sorte lo salvò un'altra volta mediante
la morte di Leone X avvenuta il primo dicembre 1521,
non senza sospetto di veleno.
</p>

<p>
Nell'estremo pericolo ond'era trascinata la sua famiglia,
Alfonso I non poteva contentarsi di cadere onorevolmente
colle armi alla mano, chè il suo carattere
maligno e vendicativo traevalo a dirigere una <i>Lettera
latina all'imperatore Carlo V e agli altri principi
cristiani</i> piena di lagnanze ed accuse gravissime
contro Leone X; lettera che tradotta in italiano faceva
stampare in Ferrara e in Venezia nel mese di
novembre 1521. La corte di Roma non tardava dal
suo canto a formare una <i>Risposta alla invettiva di
don Alfonso</i> inviandola alla stessa Maestà Cesarea,
<span class="pagenum" id="Page_lxxvi">[lxxvi]</span>
nella quale non solo difendeva la fama vilipesa del
pontefice, morto nel frattempo, ma aggiungeva querele
infinite contro il duca e gli Estensi, facendola
pure stampare in Roma il 6 gennaio 1522 unitamente
alla <i>Lettera</i> del duca<a class="tag" id="tag89" href="#note89">[89]</a>. Per la somma rarità ai nostri
tempi di queste pubblicazioni, che sfuggirono al
Roscoe nella sua <i>Vita di Leone X</i><a class="tag" id="tag90" href="#note90">[90]</a>, e per l'interesse
storico che possono avere, ne daremo in appendice
alcuni estratti (Docum. XIII e XIV).
</p>

<p>
Lodovico Ariosto frattanto non sarebbe stato del
tutto scontento del servizio del duca, che poco molestava
i suoi studi e che toglievalo di rado da Ferrara
ove sempre a motivo della donna amata rimaneva
il suo cuore (Satira IV), se per la morte del
cugino Rinaldo Ariosto accaduta il 7 luglio 1519 non
avesse subíta una manifesta ingiustizia. Non lasciando
il cugino suddetto figli maschi legittimi<a class="tag" id="tag91" href="#note91">[91]</a>, Lodovico
<span class="pagenum" id="Page_lxxvii">[lxxvii]</span>
e i suoi fratelli, rimasti eredi <i>ab intestato</i> del defunto,
andarono in possesso della ricca tenuta nella
villa di Bagnolo, detta <i>delle Arioste</i>, concessa a livello
dal duca Ercole I a Francesco Ariosto padre
di Rinaldo, allorchè dopo alcuni giorni ne furono dal
Fattore generale del duca<a class="tag" id="tag92" href="#note92">[92]</a> Alfonso Trotti indebitamente
spogliati, dichiarando quei beni feudali devoluti
alla Camera ducale. I fratelli Ariosto supplicarono
al duca, che, essendo stato «dal suo Fattore
lor fatto così espresso e manifesto torto, si degnasse
dar loro qual si volesse altro giudice dal Fattore
in fuori, dinanzi a cui s'avesse a conoscere e decidere
di ragione questa causa. Non poterono ottenerlo,
anzi S. Ecc. li rimesse pure a detto Fattore.
Onde non potendo essi farne altro, furono sforzati
<span class="pagenum" id="Page_lxxviii">[lxxviii]</span>
cominciare la lite in Camera, dove fu agitata, e instrutto
il processo, pubblicati li testimoni e condotta
la causa sino alla sentenza: alla quale instando essi,
il Fattore per l'odio che portava <i>gratis</i> a mess. Lodovico,
e per rispetto di lui a tutti gli altri fratelli,
non comportò mai che se ne potesse vedere il fine»<a class="tag" id="tag93" href="#note93">[93]</a>.
L'odio di Alfonso Trotti fu creduto derivare da due
sonetti satirici contro il medesimo, «i soli (dice il
Polidori) in cui trascorresse la musa italica di Lodovico»<a class="tag" id="tag94" href="#note94">[94]</a>
e vennero in luce soltanto nel 1741 per
averli trovati di suo pugno fra le carte possedute dal
seniore Baruffaldi. Ma non siamo però certi che fossero
composti dall'Ariosto, il quale dice che l'odio
portatogli dal Trotti era <i>gratis</i>, e cioè senza avergliene
dato motivo (se pur non fu simulato per coprire
gli ordini del duca), mentre anzi il poeta lo
ricorda nel suo <i>Furioso</i>, XLI, 4. — Crediamo invece
che appartengano all'autore della serie de' sonetti
maledici contro Cosmico, i quali trovansi stampati
fra le <i>Rime</i> di Antonio Cammelli detto il Pistoia (Livorno,
1884, pag. 223 e segg.); e chi li confronterà
coi due creduti dell'Ariosto, speriamo che assolverà
il nostro autore dall'attribuitogli trascorso.
</p>

<p>
Di Rinaldo Ariosto pubblichiamo una Lettera assai
confidenziale, in data del 7 giugno 1505, posseduta
prima dal Mortara, che la disse <i>bellissimo documento</i>
<span class="pagenum" id="Page_lxxix">[lxxix]</span>
per conoscere la qualità del morbo ond'egli ebbe a
morire<a class="tag" id="tag95" href="#note95">[95]</a>; permettendoci però noi di osservare che
dall'epoca della lettera alla morte di Rinaldo passarono
più di quattordici anni (Doc. XV).
</p>

<p>
Uno de' primi incarichi dati da Alfonso I a Lodovico
fu quello di portarsi ad Urbino per condolersi
della morte di quella duchessa moglie di Lorenzo
de' Medici il giovine: ma giunto il 4 maggio 1519 a
Firenze, intese che anche il duca d'Urbino era morto,
onde non andò oltre; ed anzi dopo pochi giorni si
restituì a Ferrara, ove il 6 giugno lo vediamo spedire
al marchese di Mantova la sua <i>Cassaria</i>, ch'eragli
stata richiesta (<i><a href="#Page_30">pag. 30</a></i>). Il 7 luglio diedegli pure
notizia della perdita del cugino Rinaldo: e avendo
fatto sapere a Mario Equicola che trovavasi immerso
in litigi (per la contrastata eredità), ringrazia il 15 ottobre
questo suo amico che si offriva di assisterlo
coll'opera propria, narrandogli che attendeva a fare
«un poco di giunta al <i>Furioso</i>.... ma poi dall'un lato
il duca, dall'altro il cardinale, avendomi l'un tolto
una possessione che già più di trent'anni era di casa
nostra, l'altro una possessione di valore appresso di
dieci mila ducati<a class="tag" id="tag96" href="#note96">[96]</a>, <i>de facto</i> e senza pur citarmi a
mostrare le ragion mie, m'hanno messo altra voglia
che di pensare a favole. Pur non resta per questo
<span class="pagenum" id="Page_lxxx">[lxxx]</span>
ch'io non segua, facendo spesso qualche cosetta»
(<i><a href="#Page_33">pag. 33</a></i>). — Il 16 gennaio 1520 terminò di comporre
la commedia intitolata il <i>Negromante</i> per desiderio
di Leone X, e gliela mandò perchè fosse recitata in
quella corte in cui l'anno avanti si era data colla
maggiore splendidezza possibile l'altra sua commedia
<i>I Suppositi</i>, avendo la scena dipinta da Raffaello, e
stando il pontefice alla porta per regolare l'entrata
degli spettatori, impartendo loro la sua benedizione!
Chè la corte di Leone X, partecipando alla generale
corruzione, era troppo amante dei sollazzi profani;
e abbiamo una lettera di Alfonso Paolucci al duca di
Ferrara in data di Roma 8 marzo 1519 che non potrebbe
più al vivo ritrarci «i costumi del secolo e
dell'uomo che gli diè il nome» (Doc. XVI)<a class="tag" id="tag97" href="#note97">[97]</a>. L'Ariosto
aggiunse al <i>Negromante</i> un nuovo Prologo ove
dirige al papa elogi assai lusinghieri; ma vi mescola
con acuta ironìa la liberalità nell'assolvere di omicidi
e di voti,
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">«E se pur non in dono, per un prezio</p>
<p class="i01">Che più costan qui al maggio le carciofole!<a class="tag" id="tag98" href="#note98">[98]</a>»</p>
</div></div>

<p>
È poi importante questo Prologo venendosi per esso
a conoscere che l'autore faceva tesoro dei vocaboli
della lingua parlata che più gli piacevano, e che diede
opera a Firenze, a Siena e per tutta Toscana ad apprenderne
<span class="pagenum" id="Page_lxxxi">[lxxxi]</span>
l'eleganza e nascondere le forme della pronunzia
lombarda. Di cotale studio si prevalse con
sagacia nel suo <i>Negromante</i> che aveva in gran parte
composto dieci anni addietro, e nel quale introdusse
tanti cambiamenti da non vederci più il <i>consueto
idioma</i>, e cominciò pure a giovarsene nella ristampa
che nel 13 febbraio 1521 pubblicò in Ferrara dell'<i>Orlando
furioso</i>, ch'eragli da tutte parti richiesto,
non trovandosi allora alcun esemplare in commercio
della prima edizione. Però un libraio di Verona, che
n'ebbe parecchi da vendere per conto dell'autore,
scusavasi di non pagarli per intiero, allegando una
rimanenza: ma l'Ariosto scriveva all'Equicola di verificare
la cosa, «chè troverà che i libri sono venduti
e che quel libraro vuole rivalersi di quelli denari»
(<a href="#Page_36">pag. 36</a>). Nel frontispizio di questa seconda edizione
il poema dicesi <i>con molta diligenza corretto e quasi
tutto formato di nuovo e ampliato</i>, rimanendo però
circoscritto ne' quaranta canti di prima. A rifarsi in
parte delle spese di ristampa, l'Ariosto ne cedè subito
col 16 febbraio cento copie al libraio Giacomo
Gigli di Ferrara per il prezzo di sessanta lire marchesane.
Il libraio doveva venderle sedici soldi l'una,
avendo così il venticinque per cento di sconto; e fino
a tanto che quelle cento copie non erano esitate, l'autore
non poteva disporre di alcuna delle rimanenti
presso di lui, nemmeno in regalo<a class="tag" id="tag99" href="#note99">[99]</a>. Oggi un esemplare
della suddetta ristampa si venderebbe ad altissimo
prezzo.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_lxxxii">[lxxxii]</span>
</p>

<p>
Il duca di Ferrara liberato due volte dai più estremi
pericoli colla morte di Giulio II e con quella di Leone X,
si credè il favorito della fortuna, e fece battere cinque
monete d'argento allusive alla circostanza, due delle
quali rappresentavano da una parte la sua effigie,
dall'altra un uomo che toglie un agnello di bocca
a un leone col motto <i>de manu leonis</i>, mentre in
gran fretta portavasi durante l'interregno a ripigliare
i suoi Stati. Ebbe il Finale, San Felice, le terre di
Romagna, e per interne rivoluzioni anche il Frignano
e la Garfagnana. — Il 9 gennaio 1522 fu assunto al
papato Adriano VI, l'ultimo cardinale fatto da Leone X
e precettore di Carlo V, nato da bassi parenti, fiammingo
d'origine. Era in Biscaglia al momento dell'elezione,
e il duca vi mandò un suo ambasciatore
a far atto di ossequio, informarlo dei torti sofferti,
e chieder giustizia. Il nuovo pontefice liberò il duca
dalla scomunica, lo lasciò al possesso di quanto aveva
ultimamente ricuperato e lo confermò nell'investitura
di Ferrara, comprendendovi anche il Finale e
San Felice per far credere queste due terre della
Camera apostolica, sebbene ritenute spettanti al feudo
imperiale di Modena. Il duca mandò poi a Roma il
suo primogenito Ercole, che in presenza del papa e
del sacro Collegio perorò la restituzione di Modena
e Reggio. Il discorso fatto francamente in lingua latina
da un giovinetto di soli quattordici anni, che
ritraea le bellezze della Borgia sua madre, sorprese
e interessò i cardinali i quali gli corsero attorno abbracciandolo
come fosse un loro congiunto. Ma papa
Adriano rispose: «Se quelle città, che dici essere di
<span class="pagenum" id="Page_lxxxiii">[lxxxiii]</span>
diritto di tuo padre, le avessi racquistate nel tempo
della Sedia vacante, più facilmente potrei confermargliele;
ma poichè le possiede la Chiesa, acciocchè
non sembri che ne sia spogliata, non sono per darle
a nessuno. — Queste parole studiosamente raccolte
da Alfonso l'ammonirono a tempo che cosa dovesse
fare, morto il pontefice»<a class="tag" id="tag100" href="#note100">[100]</a>. — Anche l'imperatore
Carlo V proponeva di restituire Modena e Reggio al
duca purchè gli pagasse cento cinquanta mila ducati:
ma il papa titubava sempre dichiarando di non
poterlo permettere; finchè accadde la di lui morte
il 14 settembre 1523. Alfonso I non tardò allora di
mettere in pratica gli insegnamenti di Adriano, e
mosse le sue genti riconquistando Nonantola, indi
Reggio e Rubiera. Erasi pure portato sotto Modena,
ma il celebre Guicciardini che n'era governatore e
Guido Rangoni che ne comandava la guarnigione,
accresciuta in previdenza di 1500 Spagnuoli, la mantennero
sotto il governo della Chiesa. Il cardinale
Armellino camerlengo in Roma formò un nuovo monitorio
contro il duca come invasore degli Stati ecclesiastici:
però il Collegio de' cardinali tornò a chiudersi
in conclave prima che il monitorio fosse spedito,
e il 19 novembre dell'anno stesso Giulio de' Medici
divenne papa col nome di Clemente VII.
</p>

<p>
Lodovico Ariosto aggravato di spese per la lite colla
Camera ducale e per la ristampa del suo poema avea
<span class="pagenum" id="Page_lxxxiv">[lxxxiv]</span>
troppo bisogno dello stipendio assegnatogli in corte;
pur si adattò a vederlo uscir lento od anche affatto
sospeso, finchè durarono le esigenze della guerra: ma
gli dolse accorgendosi che anche in migliorate condizioni
la mano del duca seguitava a tenerglisi chiusa.
E tacendo in Milano in mezzo all'armi le leggi, nè
potendo perciò ricavare alcun vantaggio dal beneficio
della cancelleria di quell'arcivescovato, ricorse
al duca affinchè lo levasse di bisogno, o gli concedesse
di cercarsi altrove da vivere (Satira V).
</p>

<p>
Accadde allora che la Garfagnana, già prima in
possesso degli Estensi, poi de' Lucchesi al tempo di
Giulio II e de' Fiorentini a quello di Leone X, volle
per alimentato sobbollimento ritornare sotto al suo
antico signore: e facendosi reiterate istanze per avere
un commissario, il duca vi elesse l'Ariosto, segnandone
il decreto il 7 febbraio 1522, come può rilevarsi
dalla Lettera del poeta per noi pubblicata a <i><a href="#Page_207">pag. 207</a></i>.
Il Micotti così racconta la rivoluzione della Garfagnana:
«Bernardino Ruffi commissario de' Fiorentini
in Castelnovo, stordito dall'avviso della morte
di Leone, temendo di sollevazione per l'affetto che
questi provinciali portavano alla casa d'Este, dubitando
di sè e delle cose sue, si racchiuse nella rôcca
di Castelnovo dove abitava, non permettendo ad alcuno
l'ingresso: ma li principali del castello, che
pur volevano liberarsi dai Fiorentini e restituirsi al
loro legittimo signore, non trascurando l'occasione
somministratagli dalla morte del papa, mandarono
Gio. Pietro Attolini medico, del quale il commissario si
soleva servire nell'indisposizione d'una sua figliuola,
<span class="pagenum" id="Page_lxxxv">[lxxxv]</span>
a procurare che, sotto pretesto di visita e d'aver a
trattar seco interessi di rilievo, fosse aperta la porta
della rôcca; il che da lui eseguito, benchè con difficoltà
ottenuto, i cittadini principali armati entrarono
nella rôcca dove era il commissario, e gl'intimarono
che nel termine d'un'ora dovesse partire,
altrimenti l'avrebbero precipitato dalla finestra. Il
commissario impaurito per sì improvviso accidente,
privo d'assistenza e temendo lasciarvi la vita, stimò
buon consiglio partirsi subito, come fece l'8 dicembre
1521. Scacciato il commissario fiorentino, con ogni
prestezza spedirono al duca Alfonso l'avviso di quanto
era successo: il quale avendo sommamente gradita
la fede e l'amore de' sudditi, scrisse anche un'amorevol
lettera a Gio. Pietro Attolini.... Fu poi mandato
a governar la provincia Lodovico Ariosto ferrarese,
il famoso poeta e prudentissimo ne' maneggi
di Stato<a class="tag" id="tag101" href="#note101">[101]</a>. In memoria d'essersi liberati dal dominio
di papa Leone e de' Fiorentini, per pubblico
decreto il Consiglio ordinò, che sempre ne' tempi avvenire
il settimo giorno di dicembre si solennizzasse
con luminarie e processioni di tutto il clero e popolo,
e che il dì seguente, giorno della liberazione,
dedicato all'immacolata concezione della Santissima
<span class="pagenum" id="Page_lxxxvi">[lxxxvi]</span>
Vergine, si celebrassero messe ed offici a spese del
pubblico. Fece anche il Consiglio scolpire in grosso
macigno un'aquila grande, intesa per la serenissima
casa d'Este, che tiene un leone sotto gli artigli, preso
per papa Leone, e porre sopra la porta di Castelnovo
in mezzo a molt'arme che vi sono»<a class="tag" id="tag102" href="#note102">[102]</a>.
</p>

<p>
L'offerta di andare al governo della Garfagnana
fra un popolo rozzo, turbolento ed inquieto, diviso
da fazioni, guasto da spessi mutamenti di padroni,
pieno di banditi per l'opportunità di varî confini,
non poteva piacere all'Ariosto; ma presentando d'altra
parte molti vantaggi pecuniarii per tasse e diritti
inerenti alla carica<a class="tag" id="tag103" href="#note103">[103]</a>, vinto dal bisogno, l'accettò.
Ignorando quanto tempo sarebbe stato lontano da Ferrara,
incerto della sorte che lo attendeva, fece il
12 febbraio il suo testamento, si disgiunse con dolore
<span class="pagenum" id="Page_lxxxvii">[lxxxvii]</span>
dalla Benucci, e in compagnia del figlio Virginio
partì alla volta di Castelnovo ove giunse il dì 20 dello
stesso mese. Narra il Garofolo che Lodovico «nell'andare
al commissariato.... convenendogli presso
a Rodea passar per mezzo a una compagnia d'uomini
con armi che sedevano sotto diverse ombre,
non sapendo chi si fossero, andò oltre non senza
qualche sospetto per esser quelle montagne allora
molto infestate da ladronecci per le fazioni di certo
Domenico Morotto e di Filippo Pacchione capitali nemici.
Ora essendo passato avanti un tiro di mano,
colui ch'era capo loro dimandò al servitore ch'era
più addietro degli altri, chi fosse il gentiluomo; e
udito ch'era Lodovico Ariosto, subito si mise così
com'era armato di corazza e di ronca a corrergli
dietro. Lodovico vedutolo venire si fermò, non ben
sicuro come avesse a seguire il fatto. Colui giuntogli
presso e riverentemente salutatolo, gli disse ch'era
Filippo Pacchione, e gli domandò perdono se non gli
avea fatto motto nel passar oltre, perocchè non sapeva
chi egli fosse; ma che avendolo inteso dipoi,
era venuto per conoscerlo di vista come molto prima
l'aveva conosciuto per fama: e nel fine fattogli cortesi
inviti umilmente si licenziò da lui»<a class="tag" id="tag104" href="#note104">[104]</a>. Questo
fatto ammesso per vero dal Baruffaldi potè solo a nostro
giudicio accattar origine da qualche segno di
<span class="pagenum" id="Page_lxxxviii">[lxxxviii]</span>
rispetto che taluno de' faziosi o fautori di essi ebbe
poi ad usare verso l'Ariosto (com'è detto a <i><a href="#Page_80">pag. 80</a></i>),
convertendolo in un incontro occorsogli presso Rodea
(Roteglia) <i>nell'andare al commissariato</i> (ossia nel
suo primo viaggio); e ciò allo scopo di accrescere
alla vita del poeta una nuova situazione d'interesse
drammatico. Incontro che non potrebbe ammettersi
fuorchè in un viaggio successivo e in una stagione
diversa dalla invernale del febbraio, in cui que' luoghi
sono quasi sempre coperti di neve e poco acconci
in allora a <i>sedere sotto l'ombre</i> (non già degli alberi
che avevano ancora da rinnovare le foglie); e giacchè
inoltre l'Ariosto stesso, cui dobbiamo attenerci,
non mancò in un'elegia<a class="tag" id="tag105" href="#note105">[105]</a> di esporci questo suo
viaggio accompagnato da rabbiosa procella d'acqua
e venti che prendeva ognora maggior possanza, ferivagli
come acuto strale il volto, e col fango impediva
<span class="pagenum" id="Page_lxxxix">[lxxxix]</span>
al suo cavallo di affrettarsi per la via alpestre
e lunga. Sembrava, egli dice, che il cielo meritamente
lo punisse d'essersi dipartito dalla sua donna, di aver
chiuse le orecchie alle preghiere di lei, di aver promesso
di assumere un carico che tanto lo allontanava
da Ferrara. Era pentito, ma non gli era lecito ritornare
indietro: solo il cuore mille volte ogni giorno
sarà costretto di farlo!
</p>

<p>
Giunto a Castelnovo, capoluogo della Garfagnana,
l'Ariosto cominciò subito le fastidiose cure del suo
governo, udendo ognora accuse e liti, furti e omicidi;
pregando gli uni, minacciando gli altri, e scrivendo
ogni giorno al duca per consiglio ed aiuto<a class="tag" id="tag106" href="#note106">[106]</a>.
<span class="pagenum" id="Page_xc">[xc]</span>
Obbligato a lasciare in abbandono i dolci suoi studi
per <i>aver sempre villani alle orecchie</i><a class="tag" id="tag107" href="#note107">[107]</a>, sol dopo un
anno fece il <i>primo motto alle Muse</i>, dirigendo al cugino
Sigismondo Malaguzzi la Satira V ove descrive
la vita ch'egli colà conduceva, e che riceve bel riscontro
e accrescimento di fatti dalle Lettere di lui
che qui si producono. Alcune di esse dànno prova
della bontà del suo cuore, altre della sua giustizia
e imparzialità, molte della sua sagacia e accortezza
politica, la maggior parte della mala condizione di
quella provincia. E perchè il duca immerso in cure
più gravi non gli prestava il braccio forte ch'egli
richiedeva, e lasciavalo con pochi balestrieri incapaci
di affrontare i banditi e gli assassini ch'erano
più di loro (<i><a href="#Page_200">pag. 200</a></i>), così l'Ariosto si mostrò ridotto
all'alternativa di dover proporre misure estreme di
<span class="pagenum" id="Page_xci">[xci]</span>
ferro e fuoco sopra le sostanze de' banditi, loro congiunti
e aderenti (<i><a href="#Page_163">p. 163</a></i>), e così contro i campanili, le
canoniche e per fino le chiese, che in causa delle immunità
ecclesiastiche servivano loro di sicuro ricovero<a class="tag" id="tag108" href="#note108">[108]</a>.
Poco propenso verso i preti, che per negatagli
autorità dai vescovi e dal duca non poteva castigare
se mancavano (<i><a href="#Page_103">pag. 103</a></i>), li fa colpevoli di favorire
i malfattori; ma dice al tempo stesso che non ponno
fare altrimenti (<i><a href="#Page_222">pag. 222</a></i>), essendo invalsa presso tutti
la tema della loro vendetta se non li nascondono
(<i><a href="#Page_171">pag. 171</a></i>), e dicendosi minacciati della vita se parlano
(<i><a href="#Page_236">pag. 236</a></i>). Per ovviare in parte a tanti disordini,
l'Ariosto concluse il 20 giugno 1523 a nome del
duca una lega colla Repubblica di Lucca, che mandò
il suo bargello agli ordini del commissario (<i><a href="#Page_164">p. 164</a></i>)<a class="tag" id="tag109" href="#note109">[109]</a>;
<span class="pagenum" id="Page_xcii">[xcii]</span>
fece pubblicare alcune gride (<i><a href="#Page_309">pag. 309-317</a></i>); ebbe accrescimento
di uomini d'armi: ma ciò fu di poco o
momentaneo profitto, chè le ottantatre terre di cui
componevasi la provincia alzavano le corna divise
dalla sedizione (Satira V). L'Ariosto qualche volta
parlava alto e risentito (<i><a href="#Page_213">pag. 213-216</a></i>); minacciava
fuggirsi di notte abbandonando l'officio, e concludeva:
«Ognuno è di malavoglia, e dicono mal di me, ma
più di V. S. (<i><a href="#Page_183">pag. 183</a></i>), che pigli li loro denari e
lasci abbandonate le rôcche (<i><a href="#Page_229">pag. 229</a></i>); chè almeno,
poi che quella non li vuol difendere, gli dèsse licenza
e li ponesse in libertà, che si potessero dare a chi fosse
atto a poterli difendere e tener in pace» (<i><a href="#Page_234">pag. 234</a></i>).
Parole arditissime, ma giuste e degne del maggior
elogio, come l'altre: «fin che starò in questo ufficio
non sono per avervi amico alcuno, se non la giustizia».
</p>

<p>
Alla notizia dell'elezione al papato di Clemente VII,
conoscendosi le inimicizie passate tra gli Estensi ed
i Medici, <i>parve che a tutti fosse tagliata la testa</i>
(<i><a href="#Page_199">pag. 199</a></i>), chè, non credendosi abbastanza rassodato
il governo del duca, era da molti preveduto un prossimo
tramestìo di padroni: di qui l'ardimento a nuovi
<span class="pagenum" id="Page_xciii">[xciii]</span>
disordini da una parte, di qui il pretesto a lasciarli
correre od anche favorire dall'altra, non esclusi gli
ecclesiastici. A ciò poi diedero fomento anche le <i>bande
nere</i> del famoso Giovanni de' Medici, che venute a
contesa coi marchesi Malaspina di Lunigiana fecero
scorrerìe e occuparono nel 1524 alcuni luoghi della
ducale provincia, accrescendo seguaci alla <i>parte italiana</i>
che rappresentavano di fronte alla <i>parte francese</i>
sostenuta dal duca.
</p>

<p>
Dopo essere stato due anni in quell'officio, l'Ariosto
dichiarò che lo muterebbe volentieri in un altro dove
fosse più vicino al duca, «come sarebbe il commissariato
di Romagna» (<i><a href="#Page_209">pag. 209</a></i>): desiderando forse
di cancellare in Lugo con dolcezza e bontà la memoria
sfavorevole che vi era rimasta del padre pel
fatto che abbiam riferito a <i>pag. XVII</i>. — L'amico
Bonaventura Pistofilo, erasi offerto di procurargli la
carica di ambasciatore ducale presso Clemente VII;
ma il poeta dirigendogli la Satira VI ringraziando del
cortese pensiero, non si mostrò allettato dall'onore
nè persuaso del maggior vantaggio che gli si prometteva;
chiedendo piuttosto di essere chiamato a
Ferrara, ove trovavasi la Benucci, ed ove ogni cinque
o sei mesi era costretto di andare a passarne uno,
per non morir dalla noia in Castelnovo<a class="tag" id="tag110" href="#note110">[110]</a>.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_xciv">[xciv]</span>
</p>

<p>
Sui primi d'aprile del 1525 il duca si decise a richiamare
l'Ariosto presso di sè, facendolo sostituire
nel commissariato da Cesare Cattaneo ferrarese. Il 26
detto mese l'Ariosto chiese di poter rimanere anche
un po' di tempo nell'ufficio per esigere gli assegnamenti
suoi del <i>quartirone</i> passato, e il giorno dopo
scrisse dolendosi ch'era stata fatta una grave ingiuria
al figlio Virginio che teneva presso di sè, quando a
motivo della sua partenza non avrebbe potuto ottenerne
la dovuta riparazione. Sulla prima domanda
il duca rispose il 3 maggio che essendo stato tanto
a fargli intendere questo suo desiderio, non lo poteva
compiacere perchè il Cattaneo designava di mettersi
veramente in cammino per la Garfagnana «fra
tre o quattro giorni alla più lunga», onde bisognava
lasciare che altri gli procurasse la detta esazione.
Quanto alla seconda lettera, aggiungeva: «Vi significamo
che avemo inteso con grave nostra dispiacenza
il caso accaduto, e ci dispiace che un nostro
suddito sia stato tanto ardito e insolente che abbia
avuto animo di far violenza ad un figliuolo d'un nostro
commissario che in quel loco rappresenta la persona
nostra, e commetteremo efficacissimamente a
messer Cesare che ne faccia quella severa dimostrazione
che merita la natura del caso in sè e la fede
e diligenza che voi avete usato in servizio nostro.
E state sicuro che noi avremo altrettanto caro che
voi conosciate che desideramo e volemo che si faccia
esecuzione di questa cosa, quanto voi stesso arete
ch'ella si faccia. Infra tanto consolatevi, e state
sano».
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_xcv">[xcv]</span>
</p>

<p>
L'autorità dell'Ariosto continuò in Garfagnana a
tutto il mese di maggio, e il 5 giugno 1525 non essendo
ancora arrivato in Castelnovo il Cattaneo, il
duca scriveva a messer Lodovico: «lodiamo che lo
aspettiate e facciate ogni opra per abboccarvi seco
e instruirlo in quel che occorre per l'ufficio, e sarà
anche bene per esiger li vostri crediti e avanzi».
</p>

<p>
Il Cattaneo giungeva poco dopo alla sua residenza,
così descrivendosi dal Carli le circostanze di una tale
elezione: «Seguivano ancora (1524) in provincia le
sedizioni e i ladronecci, non passando mese che non
si contassero questioni, violenze, oppressioni e simili
ingiustizie, senza che la diligenza e l'autorità del
governatore Ariosti bastasse a porvi il conveniente
riparo: ove dimorandovi egli di malissima voglia,
faceva di continuo instanza all'A. S. d'esserne rimosso;
ma ciò non ostante non ne venìa consolato. Discorrevasi
ogni giorno nell'anticamera ducale questo
fatto fra molti di que' cavalieri assistenti con varietà
di pensieri, quando un Cesare Cattaneo gentiluomo
ferrarese ritrovandosi a sorte in corte, nell'udire le
rappresentate doglianze dell'Ariosti, rispose aver
quello poco spirito, mentre con l'autorità non sapea
liberar la provincia da quella sediziosa peste de' fuorusciti:
darsi egli vanto, quando gli fosse sostituito,
di estinguerne il veleno nel primo mese. Parole che
riferite al duca, fu dall'A. S. tantosto determinato
che fossero ridotte all'effetto, per far prova se il
vanto fosse veritiero o bugiardo: che però fattolo a
sè chiamare, dichiarollo governatore di questa provincia,
e con la solita spedizione delle patenti qua
<span class="pagenum" id="Page_xcvi">[xcvi]</span>
inviollo a dar la sospirata muta all'Ariosti, che tutto
assorto nelle dolcezze di Parnaso, non bastava ad
applicare ai rigori di Marte e d'Astrea.
</p>

<p>
«Ricevuto il Cataneo dai provinciali con dimostrazioni
d'allegrezza nella solita residenza della rôcca
di Castelnovo, fece egli tantosto pubblicare un editto,
che qualunque bandito per qual si sia delitto uccidesse
in provincia il compagno, fosse certo d'ottenere
subito la remissione del bando <i>gratis</i> e senza
ben minimo dispendio; di che restarono di tal sorte
spaventati i fuorusciti, che nel breve spazio d'un
mese sgombrarono tutti la provincia e si dileguarono,
lasciandola in una perfettissima quiete. Invenzione
così ammirata da tutti, che celebrato per l'Italia
restonne il Cataneo famoso, applaudito qual Cesare
vincitor senza pugna, e trionfante senza contrasto;
e ne sarebbe restato in Garfagnana il suo nome immortale,
quando non l'avesse poscia egli oscurato
con ingiustissime operazioni e con vergognose estorsioni....
onde citato a comparire (nel 1527) a Ferrara....
spaventato dalla reità della propria coscienza
negò la comparsa.... e partitosi dallo stato contumace....
fu dopo la formazione del processo dichiarato
bandito»<a class="tag" id="tag111" href="#note111">[111]</a>.
</p>

<p>
Ma il Carli si dimostra assai male informato della
verità dei fatti che imprese ampollosamente a
<span class="pagenum" id="Page_xcvii">[xcvii]</span>
narrare<a class="tag" id="tag112" href="#note112">[112]</a>. Le gride V, VI, e VII da noi stampate in
questo volume (<i><a href="#Page_315">pag. 315, 316</a></i>), provano all'evidenza
che l'offerta del perdono ai banditi che uccidessero
degli altri banditi in pena capitale non fu un'<i>invenzione
ammirata</i> del Cattaneo, ma un'infelice risoluzione
presa fin dal 1524 sotto il governo dell'Ariosto;
poichè se per essa potevasi scemare la schiera
dei tristi, dovevasi al tempo stesso portare lo scandalo
e la corruzione in quella dei buoni, accrescendola
di uomini malvagi, assolti dai delitti passati
mediante un omicidio traditorio di più. È poi falso
che i fuorusciti si lasciassero spaventare così facilmente
da questi editti e sgombrassero la provincia;
chè anche nel maggio 1525, e cioè un anno dopo,
l'Ariosto proponeva al duca di far grosse taglie contro
i medesimi per estirparli dalla Garfagnana ove
<span class="pagenum" id="Page_xcviii">[xcviii]</span>
continuarono a mantenersi non solo durante il breve
commissariato del Cattaneo, ma ben anche per un
tempo più lungo d'assai, come si rileva dalla grida
che nel 20 novembre 1551 venne pubblicata in Castelnovo;
leggendosi in essa: «.... perchè si conosce
evidentemente che tutti i latrocinii e assassinamenti
che son fatti non procedono da altro, se non tollerando
li banditi che stieno nella provincia.... vuole
S. S.... che ogni volta.... banditi in pena capitale
passeranno per alcuna terra o villa di detta provincia,
che subito quelli di detta terra uomini e donne
che li vederanno siano tenuti a dargli drieto a suon
di campane e gridar <i>ammazza ammazza</i>, e ammazzarli
o pigliarli, o vivi o morti, e consegnarli alla
corte subito, che gli sarà donato scudi 25 d'oro; altrimenti,
non lo facendo <i>ipso facto</i>, s'intenda essere
incorsa quella terra nella pena di scudi 100 d'oro
in oro, applicabili alla ducal Camera, la quale se li
farà pagare senza avergli remissione alcuna, facendo
pigliar li primi di detta terra o villa che li capiteranno
in le mani.... non avendo rispetto a giovedì<a class="tag" id="tag113" href="#note113">[113]</a>
nè a ferie a farli incarcerare per esigere la detta
pena: sì che ognuno si guardi». — Il rigore di questi
provvedimenti e le convenzioni fatte prima colla Repubblica
di Lucca, estese poscia col Governatore di
Bologna nel 1543 e col duca di Parma e la marchesa
<span class="pagenum" id="Page_xcix">[xcix]</span>
di Massa nel 1551, di non lasciar posare in alcun
luogo i malfattori, arrestandoli e consegnandoli scambievolmente,
portarono alla per fine un po' di pace
al paese. Non troviamo che un'egual convenzione
fosse fatta per allora coi Fiorentini, sebbene al suo
tempo l'Ariosto la riconoscesse necessaria: e forse
questi disordini non erano da essi veduti di mal occhio,
tenendo viva la speranza di poter un giorno
riconquistare la Garfagnana: dovendo osservarsi che
tra Ercole II di Ferrara e Cosimo I di Firenze era
sorta una grande e vanitosa lite di precedenza per
la quale furono sempre nemici; poichè nell'abboccamento
avvenuto a Lucca nel 1541 tra Paolo III e
Carlo V, il duca di Ferrara, presentatosi con altri
principi italiani al cerimoniale corteggio, corse a
mettersi alla destra dell'imperatore ed a porgergli
alla mensa la salvietta, con volere che fosse fatto
rogito di quest'<i>onore di primo grado</i>; onore che
Cosimo I, pur esso presente, giudicava invece competere
a lui medesimo.
</p>

<p>
Anche le fazioni politiche che tenevan divise quelle
terre andavano in allora scemando de' loro odii e
delle frequenti vendette. Racconta Daniello Bartoli
che nel 1547 essendosi condotto colà il padre Landini
per dar corso alle fatiche apostoliche, «appena
trovò luogo che non fosse tocco da questa maladizione»:
ma che la sua parola vi sanò l'eresìa luterana
che pur vi conobbe, ed estinse non poche inimicizie
passate in eredità da' padri a' figliuoli: cosicchè
in Carreggine, nel meglio del predicare, veggendo
gli uditori in gran maniera commossi, accennò col
<span class="pagenum" id="Page_c">[c]</span>
dito e chiamò per nome Giovanni Corso capo e mantenitore
della fazione <i>francese</i>, ed egli alzatosi per
dichiararsi disposto ai desiderî del Landini fece pace
colla fazione <i>italiana</i>, come «il fatto si notò su messali
di quella chiesa»<a class="tag" id="tag114" href="#note114">[114]</a>.
</p>

<p>
Ritornato l'Ariosto a Ferrara dove il sorriso della
sua donna e l'ozio beato delle Muse traevalo; lasciata
una gente inculta, simile all'asprezza de' sassi
ov'è nata (Satira VI), per trovarsi nella dotta compagnia
de' suoi vecchi amici che mai non ebbe nè invidiosi
nè finti, potè acquistarsene uno nuovo nel
poeta Ercole Bentivoglio venuto anch'esso al servigio
del duca, col quale passeggiava di frequente nel cortile
del palazzo ragionando e ridendo insieme de' poemi
cavallereschi del Cieco da Ferrara, del Guazzo e d'altri
molti così inferiori di merito al <i>Furioso</i>, il quale
avidamente ricercato da tutti accresceva diletto quanto
più si leggeva, ed erasi ben nove volte ristampato
dal 1524 al 1527 tra Venezia e Milano. Alcune di
queste edizioni si dicevano fatte <i>con licenza dell'autore</i>,
altre lo tacevano: niuna però portava correzioni
ed aggiunte che l'Ariosto riserbavasi introdurre
in una terza impressione da eseguirsi in Ferrara colla
propria assistenza: «non passando mai giorno, come
scrive il Giraldi, ch'egli non vi fosse intorno e con
la penna e col pensiero». A questo scopo bramando
vivere più tranquillo e solitario, si divise nel 1527
dai fratelli, comprò nella contrada di Mirasole una
<span class="pagenum" id="Page_ci">[ci]</span>
casetta con diverse pezze di terra all'intorno e si
pose a fabbricarvi e a formarvi un piccolo giardino,
spendendo tutto quello che poteva ritrarre delle sue
rendite. «E perchè male corrispondevano (come nelle
sue <i>Memorie</i> lasciò scritto il figlio Virginio) le cose
fatte all'animo suo, soleva dolersi spesso che non
fosse così facile il mutar le fabbriche come i suoi
versi; e agli uomini che gli dicevano che si maravigliavano
ch'esso non facesse una bella casa, essendo
persona che così ben dipingeva i giardini, rispondeva
che faceva quelli senza denari». Sull'entrata
della casa leggevasi il seguente distico:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01"><i>Parva, sed apta mihi, sed nulli obnoxia, sed non</i></p>
<p class="i01"><i>Sordida, parta meo sed tamen aere Domus;</i></p>
</div></div>

<p>
ed ivi ritiratosi attese a dar l'ultima mano al suo
<i>Furioso</i>, occupandosi ancora di rivedere le sue commedie
in versi, le <i>Satire</i> e le poesie liriche. Erano
suo passatempo le cure del giardino, ove (séguita a
dire Virginio) «teneva il modo medesimo che nel far
de' versi, perchè mai non lasciava cosa alcuna che
piantasse più di tre mesi in un loco: e se piantava
anime di pesche o semente di alcuna sorte, andava
tante volte a vedere se germogliavano che finalmente
rompeva il germoglio».
</p>

<p>
Pel duca Alfonso rinnovavansi intanto le triste condizioni
dei tempi di Leone X, poichè il nuovo papa
Clemente VII, «nome tanto contrario agli effetti che
poi si videro di lui»<a class="tag" id="tag115" href="#note115">[115]</a>, non tardò a mostrarsegli
<span class="pagenum" id="Page_cii">[cii]</span>
ostile. Avendo il duca spedito oratori a Roma affine
di essere rintegrato di tutti i suoi Stati, ma con ottenere
soltanto che dal 15 marzo 1524 ad un anno
avvenire rimanesse ogni cosa in sospeso; papa Clemente
cominciò nell'agosto di detto anno a chiedere
la restituzione di Reggio e Rubiera, unitamente all'altre
terre ricuperate ne' due mesi della sede vacante.
Si fece conoscere il torto del papa, ed egli
irritatosi «mandò un nunzio con una breve capitolazione
circa la restituzione trattata, che la portò del
mese di ottobre, avendo posto in punto genti da piedi
e da cavallo delle sue e de' Fiorentini per usarle
all'improvviso contro esso duca quando lui non avesse
voluto sottoscrivere la detta capitolazione in termine
di due ore: e il duca Alfonso, temendo peggio e trovandosi
disarmato sotto la fede che si vedeva mancargli,
sottoscrisse li capitoli nelli quali si conteneva,
che avesse a dare al detto papa Clemente Reggio e
Rubiera con lor territorii ed anco il Finale e san Felice
fra venti giorni, e che esso papa avesse a dare
la investitura a lui di Ferrara... con pena di cento
mila ducati a chi non osservasse. Ma poi vedendosi
esso duca tanto iniquamente essere stato necessitato
a sottoscrivere li detti capitoli, deliberato di non li
eseguire, lasciò passare il termine prescritto, confidandosi
nella venuta del re di Francia; che venne
tanto presto, che appena gli Spagnuoli ebbero tempo
fuggendo di ridursi a Pavia, alla quale esso re pose
il campo, avendo già preso Milano. Ed è da sapere
che pendente il termine di detti venti dì, il conte
Guido Rangone, che stava col papa Clemente, con
<span class="pagenum" id="Page_ciii">[ciii]</span>
inganno rubò Montecchio al duca Alfonso; il che, per
quanto s'intese, fece di scienza ed ordine di detto
papa». Ciò rileviamo dal segretario del duca Bon.
Pistofilo<a class="tag" id="tag116" href="#note116">[116]</a>, il quale sebben cerchi d'ogni lato trovar
scuse al suo principale, mostrerà sempre, anche
ammettendo il fatto com'egli lo narra, che due uomini
di mala fede si stavano a fronte. — Venuto in
Italia il re di Francia, il papa cercò tosto di allearsi
al medesimo, stimandolo più potente degli Imperiali:
ma questi nella memorabile giornata del 24 febbraio
1525 sconfissero sotto Pavia l'esercito francese,
e lo stesso re Francesco I cadde prigioniero nelle
loro mani. Clemente VII fece poi nuova pratica con
Carlo V per ottenere l'adempimento della capitolazione
firmata dal duca, il quale riescì ancora ad allontanare
la tempesta, conciliandosi gli Imperiali mediante
il prestito fatto nel 25 marzo al vicerè di
Napoli generale dell'imperatore di sessantacinque
mila scudi. — Volle pur mettersi in amichevole relazione
coi Veneziani, restituendogli le galere guadagnate
in Po nel 1509; e il 20 settembre s'avviò
«per terra alla corte dell'imperatore Carlo V in Spagna
per far riverenza alla Cesarea Maestà, e per vedere
se con tal mezzo potea rassettare le cose sue
con Clemente VII.... Ma perchè il re di Francia era
allora prigione in Spagna.... riputando i Francesi che
lo andare del duca fosse di troppa importanza al servigio
di esso imperatore e a detrimento della corona
<span class="pagenum" id="Page_civ">[civ]</span>
di Francia della quale detto duca era sempre stato
ed era affezionatissimo e devoto, non gli volsero concedere
il passo per la Francia: di maniera che, poi
ch'ei fu stato un mese a S. Giovanni di Moriana in
mezzo la Savoia, che sin là era pervenuto, se ne tornò
a Ferrara»<a class="tag" id="tag117" href="#note117">[117]</a>. — Vennero poi in campo, a quanto
ci narrano gli storici di casa d'Este, le solite trame
contro la vita del duca «a satisfazione di papa Clemente
e con consiglio comunicato col conte Guido
Rangone»<a class="tag" id="tag118" href="#note118">[118]</a>, indi le rivelazioni dei traditori pentiti
che le sventarono, e le morti di alcuni complici
principali, fra quali Girolamo Pio di Sassuolo decapitato
il 25 ottobre 1528, i cui beni confiscati formarono
la dote d'Isabella figlia naturale del cardinale
Ippolito d'Este.
</p>

<p>
Col trattato di Madrid 14 gennaio 1526, Carlo V,
il più grande dominatore del mondo a' suoi giorni,
fece pace colla Francia, e il 18 marzo il re Francesco
I venne posto in libertà. Il papa sperando poter
abbattere la soverchia potenza dell'imperatore in
Italia, stabilì una così detta lega santa colla Repubblica
di Venezia, lo Sforza, e il re di Francia il quale
ruppe fede al trattato di Madrid. Il duca Alfonso era
stato escluso dal papa: ma gli altri alleati lo invitarono
a farvi parte, ed egli accettò. Anche Giovanni
de' Medici, aderendo ai consigli di Clemente VII, avea
fin dal 1525 abbandonato gl'Imperiali per collocarsi
<span class="pagenum" id="Page_cv">[cv]</span>
colle sue <i>bande nere</i> al servizio di Francia. Da tutti
gli Stati italiani raccoglievansi forze per cominciare
contro Carlo V una grossa guerra che tornò ben presto
fatale al papa, poichè mentre la maggior parte
delle milizie della lega trovavasi all'assedio di Milano,
il 21 settembre 1526 «don Ugo di Moncada insieme
col cardinale Colonna per nome Pompeo, accompagnati
da altri signori e seguaci Colonnesi, con
buon numero di gente da piede e da cavallo, d'improvviso
entrarono in Roma e saccheggiarono il palazzo
del papa e molte altre case; e appena il papa
ebbe tempo di salvarsi in Castel Sant'Angelo»<a class="tag" id="tag119" href="#note119">[119]</a>,
poi scendere a patti per liberarsene. Il duca Alfonso
vagheggiava in questo mentre di abbandonare la lega
per unirsi a Carlo V che lo invitava con promessa
di molti vantaggi e che inviavagli il 5 ottobre diplomi
per dichiararlo suo capitano generale in Italia:
ma sembra ch'egli non si risolvesse così di sùbito
a ratificare la cosa: un po' vergognando di mettersi
contro la Francia, sua antica e fedele alleata, un
po' mirando a guadagnar tempo in attesa di nuovi
fatti.
</p>

<p>
Sui primi di novembre calava in Italia Giorgio di
Frundsberg con quindici mila tedeschi per soccorrere
l'esercito imperiale a Milano. Portava egli seco
e mostrava a tutti legati sull'arcione del cavallo un
laccio d'oro e molti altri di seta coi quali iniquamente
vantavasi che avrebbe appesi di sua mano il
<span class="pagenum" id="Page_cvi">[cvi]</span>
papa e i cardinali; «e volendo passare il Po a Mantova,
il duca d'Urbino capitano generale de' Veneziani
ch'era con l'esercito in Lombardia contro i
Cesarei, venne con tutta la gente che avea, ed insieme
con esso il signor Giovannino de' Medici, per
impedire che non passassero: che certo gli aveva
impediti e ridotti anco a qualche gran necessitade,
perchè non avevano nè cavalli, nè artiglieria. Ma
il duca Alfonso, il quale <i>se bene non avea ancor
fatto l'appuntamento, nè firmato intieramente con
l'imperatore</i>, avea però l'animo inclinato alla parte
imperiale, mandò suso in nave sino a Governolo dodici
falconi e mezze colubrine fornite di munizioni
agli detti Germani.... che giunto un sì opportunissimo
soccorso, presero maggior coraggio, ed animosamente
mostrarono la faccia ad essi nemici, li quali
vista e sentita la detta artiglieria, si ritirarono....
con perdita di alcuni di loro troppo animosi, e fra
gli altri del predetto Giovannino, al quale una ballotta
da falcone portò via la gamba destra, e fu portato
a morire in Mantova; e così poi essi Germani,
senza essere più seguitati, vennero a passare il Po
a lor piacere ad Ostia, e andarono verso Piacenza
per unirsi col duca di Borbone<a class="tag" id="tag120" href="#note120">[120]</a>» comandante supremo
degli Imperiali.
</p>

<p>
Cotal fine ebbe il valoroso capitano delle <i>bande nere</i>
Giovanni de' Medici. Aveva egli chiesto in quest'anno
al duca di Ferrara, all'amico della Francia per cui
combatteva, alcune artiglierie che gli abbisognavano;
<span class="pagenum" id="Page_cvii">[cvii]</span>
e il duca con sua lettera del 2 marzo<a class="tag" id="tag121" href="#note121">[121]</a> gliele aveva
negate, mandandole invece in aiuto ai Tedeschi, sebbene
non ancora dichiarato alleato dei medesimi: ed
era destino che queste artiglierie dovessero recargli
la sconfitta e la morte avvenuta il 30 novembre 1526
fra le braccia dell'amico suo Pietro Aretino, il quale
nelle sue <i>Lettere</i> ci lasciò interessanti dettagli su
gli ultimi momenti del Medici.
</p>

<p>
Operatasi, come abbiam veduto, la congiunzione dei
due corpi d'armata, già resi vittoriosi in Lombardia,
vennero a Reggio ove fermatisi sei giorni si diedero
ad ogni licenza di corrotta soldatesca. Incerto il Borbone
da qual parte dirigere il suo grande esercito
composto di Tedeschi e Spagnuoli allo scopo di poterlo
occupare e pagare, credesi dal Guicciardini che
il duca Alfonso suggerisse al Borbone che la via unica
era di correre a Roma, anche per togliersi al più
presto d'addosso questi nuovi amici, e vendicarsi del
papa. Il 6 maggio 1527 piombarono in fatti su Roma
che per forza fu presa, rimanendo nell'entrare ucciso
il duca di Borbone «con uno archibusetto <i>da un
suo soldato</i>»<a class="tag" id="tag122" href="#note122">[122]</a>. E in tutta la città venne dato quell'orribile
sacco e si commisero tanti eccidî e delitti
<span class="pagenum" id="Page_cviii">[cviii]</span>
che mai s'udirono i peggiori; «ove il cardinale d'Araceli
fu venduto all'incanto in Campo di Fiore come
si vende un bue, e furono fatte tante altre cose crudeli
ed orrende, che per timore d'essere tenuto bugiardo
non ardisco scriverne.... ma ben dirò che quel
flagello venisse dalla giusta mano di Dio per li molti
peccati e scelleritadi ch'erano in quella cittade, e
più in prelati che in laici»<a class="tag" id="tag123" href="#note123">[123]</a>.
</p>

<p>
Il papa erasi reso prigione con tredici cardinali;
poi fuggì: ma solo saziando in più volte l'avarizia
e ingordigia di quelle orde arrabbiate col mandare
grandi somme di danaro, e con assolverle d'ogni
eccesso commesso, le ridusse a sortire da Roma
quasi un anno dopo.
</p>

<p>
Senza perder tempo il duca Alfonso approfittò della
cattività del papa, e portatosi sotto Modena vide finalmente
adempiuto il suo lungo desiderio, ottenendone
la resa il 6 giugno 1527.
</p>

<p>
Pochi mesi dopo tornava a far parte della <i>lega
santa</i>, attiratovi dall'offerta di condizioni assai favorevoli
stipulate a Ferrara col cardinal Cibo che
agiva in nome del papa. Ma Clemente VII, poi che
venne l'8 dicembre in libertà, e gli fu proposta la
ratifica dei patti voluti dal duca, «mostrandosi persuaso
che Alfonso fosse stato l'istigatore del Borbone
per condursi al sacco di Roma, negò risolutamente
di approvare il concordato»<a class="tag" id="tag124" href="#note124">[124]</a>, e fece le sue proteste
<span class="pagenum" id="Page_cix">[cix]</span>
per l'occupazione di Modena. Il duca chiese
allora di bel nuovo la grazia di Carlo V; indi a rannodare
validamente l'amicizia con Francia, mandò
ad effetto il matrimonio progettato tra don Ercole
figlio primogenito di lui e la principessa Renea di
Valois cognata del re Francesco I; matrimonio che fu
celebrato in Parigi il 28 giugno 1528.
</p>

<p>
Trattenutisi gli sposi in Parigi a motivo della peste
che ancor durava in Ferrara, solamente nel settembre
si posero in viaggio con accompagnamento di alcuni
principi reali, e fermatisi molti giorni a Modena fecero
il loro pomposo ingresso in Ferrara il 1º dicembre.
A festeggiare queste nozze furono rappresentate alcune
commedie in un teatro che il duca avea fatto costruire
nel suo palazzo secondo l'architettura ideata e diretta
dall'Ariosto, il quale vi ordinò una scena stabile che
figurava la piazza di Ferrara colle contrade che vi
fanno sbocco, i suoi <i>banchi, fondachi</i> e <i>spezierie</i>; e
l'Ariosto sovente mostravasi
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">...... sul proscenio a recitar principii,</p>
<p class="i01">E qualche volta a sostenere il carico</p>
<p class="i01">Della commedia, e farle servar l'ordine<a class="tag" id="tag125" href="#note125">[125]</a>.</p>
</div></div>

<p>
In questo teatro venne data per la prima volta <i>La
Lena</i> dell'Ariosto, e il principe don Francesco, altro
figliuolo del duca, recitò in persona il prologo della
<span class="pagenum" id="Page_cx">[cx]</span>
medesima, come pure diversi gentiluomini non mancarono
di sostenervi la parte di attori: chè Alfonso,
e quindi tutti di sua corte, si dicevano amanti di
questi spettacoli; e il teatro era riescito assai vago
e bello: vanto gradito di messer Lodovico.
</p>

<p>
La commedia suddetta fu pure susseguita dalla rappresentazione
della <i>Cassaria</i> ridotta in versi dallo
stesso autore, e dicendo egli nel prologo che fu data
altra volta vent'anni addietro, viene a confermarsi
che la prima recita accadde, come già si disse, nel 1508. — <i>La
Lena</i> ebbe altresì una seconda rappresentazione
nel 1531 con un nuovo prologo ed una <i>coda</i> di due
scene aggiunte in fine.
</p>

<p>
Il 20 giugno 1529 fu stabilito in Barcellona un trattato
di pace e di confederazione tra Carlo V e Clemente
VII, obbligandosi fra l'altre cose l'imperatore
di far rientrare in potere del papa Modena, Reggio
e Rubiera, e di aiutarlo a togliere Ferrara al duca
Alfonso, dichiarato ribelle della Chiesa. Nel 5 agosto
fu altresì firmata in Cambrai la pace col re di Francia,
rimanendo l'Italia abbandonata per intiero all'Austria.
A queste notizie il duca doveva stimarsi
irreparabilmente perduto: ma come fu preservato
altre volte in momenti non meno gravi e supremi,
un raggio di speranza non tardò anche allora di arridergli.
</p>

<p>
Sceso Carlo V per la prima volta in Italia, fu il
5 novembre in Bologna a stabilire d'accordo col papa
una pace generale. Nel viaggio passò per Reggio e
Modena, e il duca tenne a sua grande fortuna di poter
incontrarlo, accoglierlo e servirlo con ogni maniera
<span class="pagenum" id="Page_cxi">[cxi]</span>
di magnificenza, esporgli le proprie ragioni, e
lusingarsi prima di lasciarlo al confine di averne
guadagnato il favore.
</p>

<p>
Da Bologna il papa fece intimare le volute restituzioni
ad Alfonso; ed egli rispose che si sarebbe
sottoposto alle decisioni dell'imperatore; gettando
con azzardo l'ultima àncora di sua incerta salvezza.
In febbraio del 1530 avvenne in quella città per mano
di Clemente VII l'incoronazione di Carlo V a imperatore
e re d'Italia. Avrebbe il duca desiderato trovarvisi
in mezzo a tanti altri principi concorsi allo
splendido corteggio; ma il papa nol volle. Ottenne
poi di potervi andare nel marzo, e dopo molte dispute
fu stipulato un compromesso delle vicendevoli
pretese nel giudizio di Carlo V da essere pronunciato
fra sei mesi. Nel frattempo Modena fu consegnata
all'imperatore che vi si recò in compagnia del
duca, indi passarono entrambi a Mantova ove Alfonso
I conseguì colla spesa di cento mila ducati
d'oro l'intiera investitura di Carpi. — Nell'accompagnamento
di molti gentiluomini che il duca ebbe
in questi viaggi è molto probabile vi fosse compreso
l'Ariosto; essendo poi certo che nel mese di novembre
passò col medesimo a Venezia, come si rileva
da una lettera che Lodovico scrisse dopo il suo ritorno
a Ferrara il 22 gennaio 1531 a nome d'Alessandra
Benucci vedova Strozzi (<i><a href="#Page_323">pag. 323</a></i>). Non comprendiamo
poi come il Baruffaldi<a class="tag" id="tag126" href="#note126">[126]</a> possa credere
<span class="pagenum" id="Page_cxii">[cxii]</span>
che il poeta si portasse a Venezia «per attendere ad
una nuova ristampa del suo <i>Furioso</i>», quando il
poema non fu ivi riprodotto nel 1530 una sola volta
ma quattro, essendo ancora per uscirne una quinta
pubblicata in gennaio dell'anno seguente, e quando
tutte cinque, compresa quella dei Sessa citata dal
Baruffaldi, seguono il testo vecchio e non portano
correzioni dell'autore: unicamente il tipografo Zoppino
ferrarese introdusse per la prima volta nella
sua edizione veneta del 1530 in-4º le figure in legno
ad ogni canto.
</p>

<p>
A questo tempo era certamente seguito il matrimonio
dell'Ariosto colla Benucci, poichè vediamo
ch'egli di suo pugno scriveva lettere in di lei nome
ai parenti della medesima colla più grande intimità. — Dovendo
poi tali nozze rimanere avvolte nel segreto,
essendo <i>periglioso il dirlo altrui</i> per non perdere
le rendite ecclesiastiche de' suoi beneficî, il
nostro autore non palesò in quelle lettere il proprio
nome (chè una gli fu aperta con frode, — <i><a href="#Page_289">pag. 289</a></i>),
accennandosi soltanto pel <i>cancelliero</i> di madonna
Alessandra. Costretto a vivere da lei separato di
casa (<i><a href="#Page_296">pag. 296</a></i>), era non ostante sì al colmo della
letizia, che la sovrabbondanza del cuore diffondendosi
nella fronte e negli occhi, traevalo a darvi sfogo
con un'elegia, nella quale tace la cagione ond'è
mosso ma deve assegnarsi al pieno conseguimento
della donna che, sebbene inoltrato degli anni, amava
con trasporto giovanile; facendoci pur conoscere in
altra ancor più espressiva elegia di aver fruito in
antecedenza di qualche <i>furto d'amore</i>, non si sa poi
<span class="pagenum" id="Page_cxiii">[cxiii]</span>
con qual <i>dea</i><a class="tag" id="tag127" href="#note127">[127]</a>, e come altresì lascia dedurre da
parecchi de' suoi sonetti.
</p>

<p>
Stando al Litta, da questo matrimonio sarebbe
nata una figlia l'8 novembre 1531, cui fu posto il
nome di Lodovica. Se ciò è vero, convien dire che
morisse assai presto, non facendone l'Ariosto parola
nel suo ultimo testamento.
</p>

<p>
Carlo V pronunciava intanto sentenza nella lite tra
il papa e il duca di Ferrara, nella quale si confermava
a quest'ultimo il possesso di Modena, Reggio
e Rubiera, purchè chiedesse perdono a Clemente VII
d'ogni mancato riguardo, portasse a settemila ducati
d'oro l'annuo censo di Ferrara, e pagasse all'imperatore
per la nuova investitura che gli avrebbe
fatto di Modena altri cento mila ducati per una volta
tanto. Il duca ne fu molto lieto; nè gravandogli la
spesa, poichè facendo allora mercanzia si trovava
assai danaroso<a class="tag" id="tag128" href="#note128">[128]</a>, fu sollecito all'adempimento delle
condizioni; mentre il papa strepitava e dichiarava
che lui vivente non avrebbe mai approvato quel lodo.
</p>

<p>
Nell'estate di detto anno 1531 essendosi Alfonso
portato ai bagni d'Abano, vi andò seco l'Ariosto ove
ammalò di febbre. Voleva subito restituirsi a Ferrara,
<span class="pagenum" id="Page_cxiv">[cxiv]</span>
ma il cavalier Obici, che pur trovavasi ai bagni,
lo persuase a seguirlo nella vicina città di Padova
e fermarsi in sua casa finchè fosse ristabilito.
Quivi ebbe un'altra febbre che fu dichiarata terzana;
e mentre attendeva a riaversi sopraggiunse il duca
che il volle a Venezia con lui, come lo stesso Ariosto
c'informa in una lettera scritta a nome di Alessandra
(<i><a href="#Page_325">pag. 325</a></i>).
</p>

<p>
Ritornato nel settembre a Ferrara, il duca ebbe
avviso che il papa radunava degli uomini d'arme che
si dicevano destinati a ricuperar Carpi ad Alberto
Pio. Disponendosi perciò a farne buona difesa, chiese
all'uopo soccorso a don Alfonso Davalo marchese del
Vasto comandante le truppe imperiali in Mantova, e
spedì tosto l'Ariosto a concertarsi col medesimo. Il
nostro poeta lo trovò in Correggio in casa della celebre
Veronica Gambara, ov'era passato a porre il
suo quartier generale; ed è facile il comprendere
quanto il poeta vi fosse accolto con ogni festa e favore,
avendolo il marchese, grande estimatore degli
uomini d'ingegno, regalato al partir suo di un bellissimo
lapislazzoli, di una catena d'oro e di una
pensione di cento ducati l'anno per sè e suoi eredi,
stipulata per atto notarile fatto in Correggio il 18 ottobre
1531, e come apparisce dalla lettera dell'Alessandra
Benucci vedova Strozzi che pubblichiamo (<i><a href="#Page_327">pag. 327</a></i>).
</p>

<p>
Questi apparecchi fecero dimettere al papa il pensiero
d'invadere gli stati d'Alfonso. Sembra per altro
che si tramasse una nuova congiura per ucciderlo
con tutta l'Estense famiglia: ma venendo, come sempre,
scoperto il funesto disegno, Bartolomeo Costabili,
<span class="pagenum" id="Page_cxv">[cxv]</span>
vecchio di ottantaquattro anni, fu sui primi del 1532
decapitato, e la testa ebbe infissa in un'asta su la
parte più alta del castello.
</p>

<p>
In quest'anno l'Ariosto si accinse alla terza sua
ristampa dell'<i>Orlando furioso</i> corretto ed accresciuto,
non isdegnando di averlo prima sottoposto al Bembo
e ad altri uomini dotti «per imparare quello che per
lui non era atto a conoscere» (<i><a href="#Page_282">pag. 282</a></i>); così umilmente
scrivea di sè stesso, così era difficile a contentarsi
del proprio giudizio. L'edizione fu cominciata
nel maggio e terminata <i>in Ferrara, per maestro
Francesco Rosso da Valenza, addì primo d'ottobre
MDXXXII</i>. Rivide ei medesimo con somma pazienza
e fatica le bozze di stampa; e trovandosi esemplari
che hanno fra loro alcune varietà, è manifesto
che a quando a quando faceva interrompere la tiratura
dei fogli per introdurvi nuovi miglioramenti. Al
canto nono cominciano le più notabili mutazioni e le
aggiunte qui e là nel poema, che con nuovo ordine
portò a canti 46. Confrontando questa colle antecedenti
impressioni «apparirà incomprensibile (dice il
Foscolo) come uno scrittore che incominciò dal peccare
sì grossamente contra le regole del buon gusto
e della dizione poetica, potesse in seguito espungere
tali colpe, e mettere in loro luogo così gran numero
di trascendenti bellezze»; ma lo studio che l'Ariosto
confessa di aver fatto delle grazie native dell'idioma
toscano<a class="tag" id="tag129" href="#note129">[129]</a>, e il continuo mutare e rimutare de' suoi
versi in cui seppe per più anni persistere, lo condussero
<span class="pagenum" id="Page_cxvi">[cxvi]</span>
a vincere ogni difficoltà, a raggiungere una
forma vigorosa e corretta, armoniosa ed espressiva,
onde viene a formarsi quel mirabile accordo di pregio
poetico che tanto risponde alla vaghezza dei fatti che
trattano
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Di donne e cavalier, d'armi e d'amori.</p>
</div></div>

<p>
«L'Ariosto avea pensato sull'arte e sul gusto de' suoi
coetanei, e una lunga esperienza gli aveva giovato.
Ei tenevasi certo del buon effetto del suo poetare....
di quel suo metodo di complicare l'azione principale
frapponendovi gran varietà di favole secondarie, le
quali, sebbene possano sviare chi legge, pure hanno
virtù di colpirgli la fantasia, e di strascinarlo alla
catastrofe del poema, dove si vede lo scioglimento
delle varie avventure. — Egli inebria la fantasia,
vuole che quanto a sè piace piaccia anco a noi, che
solo vediamo ciò ch'egli vede. — Nell'istante medesimo
che la narrazione di un'avventura ci scorre innanzi
come un torrente, questo diventa secco ad un
tratto, e subito dopo udiamo il mormorìo di ruscelli
di cui avevamo smarrito il corso, desiderando pur
sempre di tornare a trovarlo. Le loro acque si mischiano,
poi tornano a dividersi, poi si precipitano
in direzioni diverse; talchè il lettore rimansi piacevolmente
perplesso al pari del pescatore, che attonito
all'armonia de' mille strumenti che suonano nell'isola
di Circe, <i>pende le reti.... e ode</i>»<a class="tag" id="tag130" href="#note130">[130]</a>.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_cxvii">[cxvii]</span>
</p>

<p>
Con lettera del 9 ottobre 1532 mandò «innanzi a
tutti gli altri» un esemplare del <i>Furioso</i> alla marchesana
Isabella di Mantova cui sapeva essere gratissime
le composizioni di lui (<i><a href="#Page_302">pag. 302</a></i>): ma quando
aveva il maggior bisogno di riposarsi dell'affoltata
fatica dell'opera, e godere in tutta quiete le felicitazioni
degli amici e degli uomini celebri di quel
tempo ch'egli andò sempre più lodando o rammentando
nel suo poema, fu costretto portarsi in compagnia
d'Alfonso I il 7 novembre in Mantova all'arrivo
dell'imperatore; chè il duca voleva spesso l'Ariosto
a sè vicino, e molto più adesso per l'ambizione di
mostrar nel suo séguito il poeta che ognor saliva in
maggior fama e che formava l'invidia delle altre corti.
</p>

<p>
In Mantova l'Ariosto presentò a Carlo V il suo
poema che in questa edizione lo colmava di lodi, e
fu detto che l'imperatore dichiarasse di voler rimeritare
il poeta con imporgli sul capo la corona d'alloro.
Il pensiero potè essere suggerito dal marchese
del Vasto, che anch'esso si trovò per riconoscenza
encomiato<a class="tag" id="tag131" href="#note131">[131]</a>: ma l'incoronazione solenne, come l'uso
<span class="pagenum" id="Page_cxviii">[cxviii]</span>
e la dignità Cesarea richiedeva, non lasciò forse campo
di essere preparata nel breve soggiorno che il monarca
fece in quella città, e venne impedita per sempre
dalla prossima morte dell'Ariosto<a class="tag" id="tag132" href="#note132">[132]</a>.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_cxix">[cxix]</span>
</p>

<p>
Dopo l'assenza di oltre un mese, il nostro autore
si restituì a Ferrara in istato di assai debole salute;
e avendogli il principe Guidobaldo della Rovere richieste
alcune commedie che non fossero sino allora
rappresentate, gli rispose il 17 dicembre dolersi di
non poterlo soddisfare, e gli narrò di aver composte
solamente quattro commedie, i <i>Suppositi</i> e la <i>Cassaria</i>
rubategli dai recitatori e stampate con suo dispiacere,
la <i>Lena</i> e il <i>Negromante</i> recitate soltanto
a Ferrara. Gli aggiunse pure che molti anni addietro
ne cominciò un'altra intitolata <i>I Studenti</i> che mai
ebbe tempo di ripigliare, e che quando la conducesse
a fine non potrebbe esimersi che il duca suo signore
ed il principe don Ercole non la facessero eseguire
nel loro teatro di corte prima che altrove ne fosse
mandata copia (<i><a href="#Page_303">pag. 303</a></i>).
</p>

<p>
Il 25 detto mese scrisse anche a nome della moglie
una lettera, che è l'ultima che abbiamo di lui
(<i><a href="#Page_335">pag. 335</a></i>): ma costretto poco dopo a mettersi in
letto, prevedendo vicino il suo termine, fece l'abbozzo
di un secondo testamento in cui lascia un legato alla
<i>magnifica Alessandra Strozzi</i>, erede il figlio Virginio,
<span class="pagenum" id="Page_cxx">[cxx]</span>
ed un assegno vitalizio all'altro figlio naturale
Gio. Battista, chiamato pure a sostituire Virginio nell'eredità.
</p>

<p>
La notte del 31 dicembre 1532 «s'accese il fuoco
in una bottega di Francesco Zangarino sotto la loggia
del palazzo ducale, e irreparabilmente arse tutta
la parte dinanzi del detto palazzo dal canto della piazzetta
fin sopra la porta del cortile alle due statue di
bronzo, e fu cosa orrenda e giudicata prodigiosa.
Nella gran sala era la bella e ricca scena dell'Ariosto,
che tutta rimase estinta; e quella notte istessa
s'infermò il detto poeta, che morì poi il 6 di giugno
del seguente anno»<a class="tag" id="tag133" href="#note133">[133]</a>. Travagliato, secondo il Pigna,
da «un'ostruzione alla vescica, alla quale volendo
i medici Bonaccioli, Manardo e Canani, i primi
di Ferrara, con acque aperitive porger rimedio, gli
guastarono lo stomaco; e soccorrendosi con altre medicine
a quest'altra indisposizione, cadde nell'etica»,
e finì di vivere con dolore di tutti nell'ancor verde
età di 58 anni, mesi 8 e giorni 28.
</p>

<p>
«Dalla sua casa posta nella via di Mirasole, dove
morì, fu portato da quattro uomini notte tempo con
due lumi soli alla chiesa vecchia di san Benedetto,
accompagnato però da quei monaci spontaneamente
e fuori del loro costume; tratti, come scrive il Garofolo,
dall'amore che portavano alle sue rare virtù.
Ivi fu sotterrato assai semplicemente, com'egli aveva
voluto e prescritto nell'ultimo suo testamento»<a class="tag" id="tag134" href="#note134">[134]</a>.
<span class="pagenum" id="Page_cxxi">[cxxi]</span>
Il fratello Gabriele desiderava innalzargli un monumento,
e il figlio Virginio fece anzi fabbricare una
cappella in capo all'orto della sua casa, intendendo
trasportarvi le ossa del padre; ma la traslazione non
seguì che nel 1573 in un decoroso sepolcro di marmo
eretto nella nuova chiesa dei detti monaci a spese
di Agostino Mosti che gli fu discepolo, indi nel 1612
in un altro più ricco a spese di Lodovico Ariosti pronipote
del poeta, e finalmente nel 1801 con molta pompa
e solennità nella pubblica Biblioteca di Ferrara, essendone
stato promotore il francese generale Miollis.
</p>

<p>
Il figlio Virginio si studiò sempre di onorare la
memoria del padre. Raccolse le poesie latine di lui
e diedele al Pigna che le stampò colle sue e con quelle
del Calcagnini nel 1553: somministrò ad Antonio Manuzio
cinque canti in ottava rima che uscirono nel 1545
in aggiunta al <i>Furioso</i>, senza però seguirne regolarmente
la materia<a class="tag" id="tag135" href="#note135">[135]</a>: dettò alcune <i>Memorie</i> da servire
<span class="pagenum" id="Page_cxxii">[cxxii]</span>
di buona traccia ad una vita che doveva farsi
del grande poeta, e condusse a termine la commedia
<i>I Studenti</i> che fu dall'autore lasciata imperfetta.
Di questa fatica di Virginio non giunse a noi
che il solo prologo: fu però completata anche dal fratello
Gabriele, ed è la commedia che abbiamo col titolo
<i>La Scolastica</i>. — Ignoriamo a chi debbasi la prima
e cattiva stampa fattasi nel 1534 delle <i>Satire</i>, che, dopo
il poema, sono il lavoro più importante e lodato dell'Ariosto;
e senza estenderci a parlare delle altre
<i>opere minori</i> di quest'ingegno privilegiato, rimettendoci
al giudizio autorevole di Filippo-Luigi Polidori
che le illustrò (Firenze, 1857), rigettandone alcune
di non sincera derivazione, e movendo dubbii sopra la
schietta legittimità di altre; aggiungeremo alla volta
nostra che dove l'<i>Erbolato</i>, venuto in luce nel 1545 a
cura di un Jacopo Modanese, ci sembra una prosa
troppo fiorita ed elegante, così il frammento del poema
il <i>Rinaldo ardito</i> si mostra al contrario di locuzione
troppo rozza ed impropria per essere l'uno e l'altro
attribuiti con certezza all'Ariosto. E tornerebbe un
po' strano che mentre adoperava in confidenza e correntemente
le parole <i>raccomando, berretta, camera,
gagliardo, figlio, reliquia</i>, ecc., come rilevammo dagli
autografi indubitabili delle lettere di lui esistenti nell'Archivio
di Stato in Modena, venisse poi nel comporre
studiosamente in versi ad alterare siffatte parole
con <i>arricomando, bretta, ciambra, fio, galgiardo,
relliqua</i> che si veggono nel <i>Rinaldo ardito</i>: il quale
avendo allusioni storiche relative al 1525, è per lo
meno posteriore di cinque anni alla dichiarazione che
<span class="pagenum" id="Page_cxxiii">[cxxiii]</span>
l'Ariosto fece nel Prologo della commedia il <i>Negromante</i>,
di attendere il più che poteva a nascondere
nelle sue scritture la pronunzia lombarda. Aggiungasi
inoltre che il ms. originale del frammento di poema,
chiamato dal Baruffaldi <i>un primo abbozzo</i>, è sparso
di corretture e varianti che mostrano esservisi tornato
sopra più volte. Ciò non ostante occorrono spesso,
fra gli altri difetti, certi troncamenti di voci che
l'Ariosto non usò mai, compresa la prima edizione
del <i>Furioso</i> uscita nel 1516, con sì riprovevole licenza;
tali essendo: <i>car</i> per <i>carro</i>, <i>col</i> per <i>collo</i>, <i>don</i>
per <i>donna</i>, <i>fer</i> per <i>ferro</i> ecc.; troncamenti che potendo
anche volgersi a diverso significato, è un'ingiuria
il ritenere che siano caduti dalla penna del
nostro poeta<a class="tag" id="tag136" href="#note136">[136]</a>. A malgrado dunque dell'asserzione,
<span class="pagenum" id="Page_cxxiv">[cxxiv]</span>
però unica e non abbastanza apprezzabile, del Doni
che assegna il <i>Rinaldo ardito</i> a Lodovico Ariosto, e a
malgrado di qualche somiglianza col carattere e talora
pure coi concetti del nostro autore, amiamo credere
che il frammento medesimo sia opera del figlio Virginio,
il quale vivendo col padre e avendo tutto per
la mente il <i>Furioso</i>, potrebbe essersi ancora approfittato
di alcune abbandonate lezioni di stanze o versi del
poeta, trovate fra le carte di lui, con introdurle qui e
là e alla fine dei canti. Del resto se i frammenti del
<i>Rinaldo ardito</i> fossero stati composti da Lodovico, non
avrebbe dovuto mancare Virginio di accennarlo nelle
<i>Memorie</i> lasciateci intorno a suo padre.
</p>

<p>
Ritornando ora al duca Alfonso di Ferrara, sempre
avversato dal governo di Roma, l'imperatore per favorirlo
persuase il papa della necessità di chiamarlo
a far parte di una nuova lega per la pace d'Italia, accordandogli
una tregua di diciotto mesi. Clemente VII
per tal concessione ebbe il vantaggio di veder cacciare
dagli stati del duca i rifugiati della breve sì,
ma nobile e nazionale repubblica di Firenze, che avevano
abbandonata la patria per non soffrire il giogo
dei Medici. — Avvicinavasi il tempo che la tregua
doveva scadere e tornavano a ridestarsi nel duca le
<span class="pagenum" id="Page_cxxv">[cxxv]</span>
antiche sospettose inquietudini, quando il 25 settembre
1534 la morte del papa gli mostrò anche una volta
il favore della fortuna. La successione seguìta poco
dopo (28 ottobre) di Alessandro Farnese, padre di
Pier Luigi, creatura di casa Borgia, che prese il nome
di Paolo III, mise il colmo alla contentezza del duca.
Ma doveva per pochi giorni goderne. L'uomo forte
che tanti papi non aveano potuto non che abbattere
piegare, che aveva saputo sciogliersi da tante insidie,
affrontare e vincere tanti pericoli, era costretto morire
il 31 ottobre per la più frivola causa, come il fratello
cardinale; per aver mangiati troppi poponi<a class="tag" id="tag137" href="#note137">[137]</a>.
</p>

<p>
Dice il Pistofilo che il duca Alfonso «più tosto maninconico
e severo, che lieto e giocondo.... fu poco
amico della frequenza.... ed ebbe e volse che si avesse
rispetto grandissimo all'onor delle donne, di qual
grado fossero, da tutti i suoi sudditi; dalle quali continentissimamente
si astenne»<a class="tag" id="tag138" href="#note138">[138]</a>. Non troviamo che
ciò sia confermato da altre memorie, sapendosi inoltre
che fu spesso travagliato dal mal francese. Ne' diari
veneti scritti dal Sanuto leggesi sotto il 1497: «Pochi
zorni fa don Alfonso fece in Ferrara cosa assai
lizera, che andoe nudo per Ferrara, con alcuni zoveni
in compagnia, di mezo zorno»<a class="tag" id="tag139" href="#note139">[139]</a>. Anche nelle
cronache di Francesco de' Mantovani troviamo che al
<span class="pagenum" id="Page_cxxvi">[cxxvi]</span>
prete Gianni suo cantore «il duca voleva molto bene,
che lui in persona l'andava a torre di casa tre e
quattro volte il giorno, e lo toglieva in groppa e andavano
per la terra a bordello»; e così nel processo
che fu poi fatto a Gianni prima di metterlo nella gabbia
di ferro e strozzarlo, «il traditore confessò avergli
una volta legato in casa di una sua femina le mani,
mostrando di scherzare con lui, e poi disse a uno
famiglio: va, ammazza colui ch'è suso in letto. Il
famiglio vi andò, e il signore disse: sligami col malanno!»<a class="tag" id="tag140" href="#note140">[140]</a>.
</p>

<p>
Quando il duca rimase vedovo la seconda volta,
tenne presso di sè una giovane di rara bellezza chiamata
Laura Dianti figlia di un berrettaio di Ferrara,
e le diede il cognome di Eustochia per indicare i suoi
pregi. N'ebbe due figli, Alfonso ed Alfonsino che cercò
legittimare. Il Muratori nelle sue <i>Antichità Estensi</i>
ritenne aver provato che Laura fu sposata dal duca
Alfonso negli ultimi periodi della sua vita: però un
documento pubblicato in Firenze nel 1845<a class="tag" id="tag141" href="#note141">[141]</a>, contenente
una donazione e codicillo d'esso duca alla
donna, mostra ch'egli cinque giorni prima di morire
non pensava ancora di farla sua moglie. — Clemente
VIII non volle mai riconoscere i discendenti
di Laura per legittimi successori del ducato di Ferrara,
il quale nel 1598 tornò finalmente ad essere
aggregato al governo della Chiesa.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_cxxvii">[cxxvii]</span>
</p>

<p>
Succeduto al duca Alfonso il figlio primogenito Ercole
II, ed essendo anche morto il fattore generale
Alfonso Trotti, non tardarono i fratelli Gabriele, Galasso
e Alessandro Ariosti ed il loro nipote Virginio di
sottoporre una prece al novello duca per ottenere che
fosse terminata con giustizia la causa delle terre livellarie
ereditate da Rinaldo Ariosto, essendo da
«quindici anni straziati e menati in lungo dalle cavillazioni
e calunnie sì del fattore passato, come d'altri
procuratori, notari ed agenti della sua ducal Camera»
(Documento XVII). Il 23 dicembre 1534 Ercole II decretò
che <i>i fattori generali spedissero la causa con
giustizia e rigettassero tutte le calunnie e cavillazioni</i>:
ma non pare che il rescritto sortisse l'esito
bramato, conoscendo in vece che le terre in contesa,
che formavano la bella tenuta in Bagnolo, detta delle
<i>Arioste</i> dal nome degli antichi possessori, furono assegnate
in dote ad una Estense maritata in Bevilacqua,
per indi passare in proprietà dei Gesuiti.
</p>

<hr class="tiny" />

<p>
Il Municipio di Ferrara deliberò nell'anno 1872 di
promovere e ordinare feste nazionali ad onore di
Lodovico Ariosto in occasione che nell'8 settembre
1874 veniva a compiersi il quarto centenario
dalla sua nascita, nominando a tale effetto un Comitato.
Ma i disastri apportati poco dopo dal Po al
territorio ferrarese, cui fu d'uopo riparare, le deliberate
onoranze vennero rimandate al 1875.
</p>

<p>
La città di Reggio, ove nacque l'Ariosto, amò anch'essa
celebrare quel centenario e l'8 settembre 1874
una lunga schiera di persone autorevoli seguita da
<span class="pagenum" id="Page_cxxviii">[cxxviii]</span>
molto popolo si recò alla vicina villa di S. Maurizio
a visitarvi il casino ove l'immortale poeta passò i
più bei giorni della sua giovinezza. Dopo lettura di
applauditi componimenti in versi ed in prosa allusivi
alla circostanza, il signor Giuseppe Turri principal
promotore della festa offerse in dono al Municipio
come preziosa reliquia sotto cristallo una
falange d'un dito dell'Ariosto che fu sottratta nel
trasporto delle sue ossa seguito nel 1801, regalando
pure i tre atti autentici che si riferiscono al detto
trasporto e che erano rimasti ignoti, facendoli poi
anche stampare in appendice alla Relazione di questo
centenario (Reggio, Calderini, 1875-76).
</p>

<p>
Le feste splendidissime di Ferrara ebbero luogo
dal 24 al 30 maggio 1875 in mezzo ad una popolazione
esultante, ed essendovi accorsi molti illustri
personaggi e rappresentanti d'ogni parte d'Italia,
<i>le accoglienze oneste e liete furo iterate</i> in tutti
que' sette giorni.
</p>

<p>
Dal centenario Ariosteo derivarono pubblicazioni,
tanto per invito speciale del Comitato quanto per
impulso spontaneo, le quali tornarono a vantaggio
delle lettere e ad onore dell'insigne poeta, come
sono in particolar modo: 1º l'<i>Orlando furioso secondo
la prima stampa</i> del 1516 (Ferrara, Taddei,
1875, in 2 volumi), con prefazione del prof.
<span class="smcap">Crescentino Giannini</span>, uno de' componenti il Comitato
Ariosteo. — 2º <i>Le satire autografe di Lodovico Ariosto
pubblicate a cura del Comitato</i> (Bologna, per
Giulio Wenk litografo, 1875), con prefazione del prof.
<span class="smcap">Prospero Viani</span>. — 3º <i>Delle poesie edite e inedite di
<span class="pagenum" id="Page_cxxix">[cxxix]</span>
Lodovico Ariosto, studi e ricerche di</i> <span class="smcap">Giosuè Carducci</span>
(Bologna, Zanichelli, 1875, in-8º), che l'autore
e l'editore dedicarono<i> all'inclita città di Ferrara
festeggiante il IV centenario</i>. Del presente libro ci
siamo qui addietro giovato, e il merito del medesimo
apparisce per sè chiaro abbastanza, avendo ottenuto
una <i>seconda edizione con emendazioni ed aggiunte</i>
nel successivo anno 1876, in-16º. — 4º <i>Le fonti
dell'Orlando furioso</i>, ricerche e studi di <span class="smcap">Pio Rajna</span>
(Firenze, Sansoni, 1876) per invito del Comitato suddetto;
ed è lavoro di gran polso e di rara erudizione
che spazia su tutta l'epopea romanzesca e che
più nulla lascia a desiderare in proposito, con aver
prestato altresì occasione allo stesso autore di addentrarsi
maggiormente in siffatti studi e offerirci le
<i>Origini dell'epopea francese</i> (Firenze, Sansoni, 1884);
opera che presentata in concorso d'altri all'Accademia
dei Lincei ottenne il premio.
</p>

<p>
Il Comitato Ariosteo stampò la <i>Relazione delle feste
celebrate in Ferrara nel maggio 1875 coi Discorsi
accademici</i> ecc. (Ferrara, Taddei, 1875), e avendo pure
commesso a <i>Pietro Cossa</i> di scrivere una commedia
in versi che riescì di cinque atti con un prologo,
intitolata l'<i>Ariosto e gli Estensi</i>, si recitò la sera
del 26 maggio dalla Compagnia drammatica Ciotti-Marini;
e quantunque riscuotesse applausi dal numerosissimo
uditorio, fu dagli intelligenti giudicata
inferiore alla fama dell'autore del <i>Nerone</i>. Venne però
anch'essa pubblicata (con appellativo di <i>dramma</i>) in
Torino, Casanova, 1878.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_cxxx">[cxxx]</span>
</p>

<hr class="tiny" />

<p>
Ove a taluno per avventura sembrasse che noi siamo
stati troppo proclivi a cercar biasimo alla memoria
del duca di Ferrara, ch'ebbe pur esso il suo lato buono,
e comecchessia raggiunse sempre il suo intento, lo rimandiamo
al documento XIV, in cui la Curia di Roma
lo accusa ad esuberanza di aver fatto scrivere un testamento
falso dopo la morte repentina del card. Ippolito
suo fratello per usurparne l'eredità ch'era di soli
beni della Chiesa: lo accusa di altre falsificazioni di
processi, e «sannolo li infelici fratelli (don Ferrante
e don Giulio) crudelmente incarcerati, sallo il sangue
e le viscere di quelli gentiluomini dilacerati»: lo accusa
di aver fatto «publice predicare la dottrina dell'eretico
Martino Lutero dal suo barbato frate Andrea
da Ferrara, che ancor maggiori errori publicò delli
luterani, ed esser causa d'eresia»: lo qualifica un
crudele tiranno che rubò ad altri quanto questa casa
ha mai posseduto, per violentare li poveri sudditi e
mungerli sino al sangue: lo dice ingiusto, iniquo ed
empio; voragine d'avarizia, insidiatore di tutti i
buoni, per esser lui perversissimo; pietra di scandalo
d'Italia, atroce inimico della santa Sede ecc. — Ma
nella dispiacenza di esserci troppo sovente incontrati
nel male, tanto in riguardo alle azioni del duca
Alfonso I che a quelle del cardinale Ippolito, ci conforta
il sapere, che abbiam desunto ogni fatto da documenti
irrefragabili, e che d'altronde «nella verità
intieramente conosciuta e riguardata rettamente non
può non essere moralità», com'ebbe a scriverci il
ch. Niccolò Tommaseo.
</p>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_cxxxi">[cxxxi]</span>
</p>

<h2 id="aggiunta"><span class="smcap">Aggiunta alla Prefazione</span>
<span class="smaller">Pag. <span class="smcap"><a href="#agg">XLV</a></span>, linea 14</span></h2>
</div>

<p>
L'Ariosto essendo in Reggio scrisse pure altre due
lettere al cardinale Ippolito (<i><a href="#Page_17">pag. 17</a> e <a href="#Page_18">18</a></i>) dalle quali
apparisce ch'ebbe commissione di andare a Carpi e
parlare con Alberto Pio di <i>una faccenda importantissima</i>,
la quale riferivasi senz'altro alla cessione
che il duca doveva fare ad Alberto della metà del
principato di Carpi che Ercole I duca di Ferrara
acquistò sin dal 1494 da Giberto Pio fratello di Alberto,
poichè l'imperatore aveva dichiarata di <i>nullità</i>
quella vendita avvenuta senza il suo consenso,
essendo Carpi feudo imperiale. L'Ariosto non avrà
mancato di abboccarsi (come avea fatto anche prima
in Roma) coll'amico Alberto cui tanto interessava
sciogliersi bonariamente da questo condominio; ma
non essendosi allora convenuti sul compenso preteso
dal duca, e la cessione rimanendo sospesa, avvennero
in seguito tali dissensioni per gelosia di stato,
che proruppero nel 1517 in un grave alterco fra Alberto
Pio e l'ambasciatore estense Beltrando Costabili
nella stessa anticamera del papa in Roma: e vedremo
da ultimo che il duca Alfonso colla sua politica temporeggiante
riescì a farsi investire dell'intiero dominio
di Carpi<a class="tag" id="tag142" href="#note142">[142]</a>.
</p>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_cxxxiii">[cxxxiii]</span>
</p>

<h2 id="docpref">DOCUMENTI</h2>
</div>

<h3 id="doc1"><span class="smcap">Documento I</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A mess. Paolo Costabili, giudice de' Savi in Ferrara</span>
</p>

<p class="cent-p">
Y. H. S.
</p>

<p>
<i>Magn. eques ac generose vir maior hon.</i> — Io notifico
a V. Mag. come doe fiate ho examinata la Venante
rapita a' di passati dal fiolo di Piero Mazolo, la quale
sempre me ha dito in presentia di sua madre, che già
cinque anni fa lei è stata innamorata in epso fiolo di
Piero Mazolo, et insino al principio d'esso innamoramento
loro contrassero matrimonio insieme per parole:
di presente et sempre sono stati in questo proposito et
voluntade, et per questo el fiolo de dicto Pedro più volte
è stato di maridarse in altre donne, sapendo essere sposo
et marito de dicta Venante, et che inanti che lei fosse
permessa in lo fiolo di Biaxio Fasolo, lei fue cognosciuta
carnalmente dal dicto fiolo di Pedro Mazolo, et consentigli
come in suo marito. Et così mi ha atestado el prete
che la confessò questa quarexema haver inteso a la
confessione da lei. Il perchè quanto a Dio è sua mogliere,
et non può essere d'altri. Però serìa bene lassargela
<span class="pagenum" id="Page_cxxxiv">[cxxxiv]</span>
goldere in pace, et perdonare a li incarzerati:
et bene valete. Me raccomando a V. Mag. et ricomandovi
questi poveri homeni.
</p>

<p class="indl">
(Ferrariae .......)
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Ludovicus de Ariostis</span> doctor.
</p>
</div>

<h3 id="doc2"><span class="smcap">Documento II</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca Ercole I d'Este in Ferrara</span>
</p>

<p>
Illustrissimo Signor mio. — Abenchè io non abia in
mi una minima sentilla che non sia certa che V. Ex.
me abia per fidelissimo et integro servitore; pur non
voria che il continuo reportare male d'altri in qualche
cossa la facesse titubare. Ho presentito che a V. Ill. S.
li è stato riporto ch'io non tegno le mie page, como
doveria fare. Quanto ch'io creda che V. Ex. il creda,
non credo che la il creda ponto<a class="tag" id="tag143" href="#note143">[143]</a>: ma per mio contento
et per caricho de chi ha facto tale reporto, suplico a
V. Cel. che i glie piaza espresse cometere al Capitano
de Rezo che ogni settemana me facia la mostra, et che
il refferischa s'io facio il debito, o non. — Ill. Signor
mio, V. Ill. S. sa ch'io non li adimandai mai questo,
nè altro officio; ma una volta me li son ben del tuto
dado perchè la dispona de mi secondo che gli piage, et
rendome certissimo che la non me ha dacto questo officio
per arichirme, nè ancho io l'aceptai con quello animo,
ma solum per satisfare a V. S. et il debito et onor mio,
il quale estimo più che tuto l'oro del mondo. Cossì
volesse Idio che ogni mio pensero fusse noto a V. Ex.
<span class="pagenum" id="Page_cxxxv">[cxxxv]</span>
Tuta via farò come dice Cato: <i>Cum recte vivas</i>, etc.; et
anche estimarò queste zanze procedano più tosto da invidia
che da altro, confortandomi in uno vulgare proverbio
che dice: essere meglio invidia che cordoglio.
Ma in vero s'io non sperasse che de questo officio me
ne havesse a seguire più la gratia de V. Ill. S. che altro
avanzo, io ne farìa assai male, chè per la fede che
son christiano, oltra ch'io sia debito de le lire più de
160, ho spexo de i miei più de 50 ducati. Io avanzo
assai quando io satisfacia al proposito de V. Ill. S.; a
la quale sempre me raccomando.
</p>

<p class="indl">
Civitatelle Regij, 28 jan. 1473.
</p>

<div class="indr">
<p class="r2">
Servus
</p>

<p>
<span class="smcap">Nicolaus de Ariostis</span> comes.
</p>
</div>

<h3 id="doc3"><span class="smcap">Documento III</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Alla duchessa Eleonora d'Aragona d'Este
in Ferrara</span>
</p>

<p>
Illustrissima Madona mia. — Hora mai V. Ill. S. può
dire che se non havesse altre facende, per lezere le
mie lettere la serìa ocupata: ma le cosse che se fano
a bon fine sono de haver acepte; et questo che dirò non
sia affine di laudarmi, ma per alebiarla di qualche affanno.
Ritrovandomi qui, e tra gli altri disordini, ho
ritrovato questo Rezimento essere tanto refesso, et
massime il Podestà con el Massaro; e mi come quello
che non penso pure che fusse suficiente adoperare se
non cosse che siano a beneficio di V. Ill. S., e parendone
che queste gare, massime a questi tempi, non se
convengano; me sono operato a pazificare il Podestà con
il Massaro: così per mia mezanità se sono restriti insieme
<span class="pagenum" id="Page_cxxxvi">[cxxxvi]</span>
e purgati li animi loro e rentigrati in bona amicitia.
Spero che questa serà casone anche de resetare fra questo
populo molti disordini principiati, como per mie
lettere l'haverà intesa. Resta che V. Ex. facia che, sia
chi se voglia, demeta le arme, et proibissa ad ogni persona
a fare in casa loro guarnimento. Prego V. S. de
questo me creda, e piutosto a mi che a quelli che impetrano
simile gracie. La farà due cosse: la se asegurarà
che non potrano così quando ne havesseno voglia
machinare contra il Stato, e ogni altro non harà escusa
de non volere deponere l'arme, nè de far guarnimento
con poter dire: perchè non mi è così licito a mi como
al tale, facendo questo? Non dubito che le cosse qui
pigliaranno bono eseto. E mi die e nocte, quanto sarà
capace il mio debole ingegno, mai me vederò stracho
a fare l'opera de vero e buon servitore. A. V. Ill. S.
sempre me raccomando.
</p>

<p class="indl">
Regii, 22 nov. 1482.
</p>

<div class="indr">
<p>
Ill. et Ex. D. D. V. Servus,
</p>

<p>
<span class="smcap">Nicolaus de Ariostis</span> comes.
</p>
</div>

<h3 id="doc4"><span class="smcap">Documento IV</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Beltrando Costabili in Roma</span>
</p>

<p>
<i>Rev. Pater, amice noster carissime, salut.</i> — Quantunche
ce rendiamo certi che per lettere de la Ex. del
sig. Duca la Santità de Nostro Signore haverà inteso a
pieno il caso occorso a lo Ill. sig. Don Julio nostro fratello;
non di meno et per debito de la sirvitù nostra
verso Sua Beatitudine et perchè questi ribaldi che hanno
offeso il prefato sig. Don Julio già stettero a li servitij
nostri, ni è parso per el megio de V. R. P. replicargli
<span class="pagenum" id="Page_cxxxvii">[cxxxvii]</span>
il medesmo brevemente. Et però da parte nostra, basati
li piedi de Sua Santità, li fareti intendere, como ritrovandosi
a Belreguardo el sig. Don Julio, et cavalchando
a piacere su quelle campagne dopo megio dì, fu assaltato
da quattro, già nostri familiari, quali el trassero
da cavallo, et cum più percussioni cerchorno extinguerli
la luce de li occhi<a class="tag" id="tag144" href="#note144">[144]</a>, abenchè speramo pure che per
gratia de Dio le cose passeranno bene. La causa di tal
delicto et cosa facinorosa<a class="tag" id="tag145" href="#note145">[145]</a>, per quanto havemo possuto
intendere, è stata, che havendo inimicicie questi
che diceámo esser de li nostri cum alcuni de la famiglia
del sig. Don Julio, pareva che Sua Signoria li favoreggiasse
extremamente contra li prefati; et intendendo
costoro che pur erano qualche differentie fra el prefato
signore nostro fratello e nui (per causa di quello preti
vi scrivessimo), extimorno non ni haver a fare iniuria
a nui offendendo Sua Signoria, et cusì se misero a fare
una sceleranza tanto enorme<a class="tag" id="tag146" href="#note146">[146]</a>. Di che nui havemo
preso quello dolore che sia possibile a pensare: e non
sapemo che altra cosa ni havesse potuto incontrare a
questo tempo che ne fosse di tanto affanno et angustia
como è questo caso, che ni ha premuto et preme tanto,
che ni fa uscire de li termini nostri. Imperò che, anchor
che siamo persona ecclesiastica, non siamo restati
fare ogni opera ad complacentia del prefato sig. Duca
nostro fratello per havere ne le mani questi malfactori,
quali per anchora non si sono potuti havere. Et tutto
V. R. P. exponerà a la prefata Beatitudine cum la solita
<span class="pagenum" id="Page_cxxxviii">[cxxxviii]</span>
sua dexterità, cum significarli el cordoglio ne havemo;
et raccomandandomi humilmente a li soi Santissimi
pedi, <i>valete</i>.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, VIII novemb. M. D. V.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Hip. S. Luciae in Silice Diaconus Card. Esten.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Rever. Patri D. Beltrando Costabili Proton. Apost.
ac Ducali Oratorio, amico nostro carissimo.</i>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>Rome — cito.</i>
</p>
</div>

<h3 id="doc5"><span class="smcap">Documento V</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Sigismondo Salimbeni in Venezia</span>
</p>

<p>
Mess. Sigismondo. — Per la littera vostra de heri
siamo advisati de la bona mente et dispositione de quella
sereniss. Signoria et de li soi amorevoli et paterni ricordi
per la instantia che facemo d'havere ne le mane
quello Francesco Vergezino homo di pessima sorte, oltra
il particulare delicto commesso in la persona de
l'Ill. Don Julio nostro fratello; et appresso havemo inteso
l'opera facta per il Reverendiss. Cardinale nostro
fratello, cum quelle escusatione et persuasione che scriveti.
E considerato bene il tutto, perseveramo pur in
opinione et in desiderio di essere compiaciuti et de havere
tale gratia: unde ve commettemo novamente, che
debiate portarve a Sue Sublimità et ringratiarle de core
et cum quanta maggiore efficatia sapeti, e cussì de le
admonitione paterne come de la bona dimostratione che
hanno facto et fanno verso Noi in questo caso, subiungendo
che accumuleremo questa a le altre obligatione
quali havemo cum epse: poi le pregareti, che ne vogliano
fare questo apiacere, de darne el dicto malfactore
in le forze nostre, come dal principio ne detteno intentione,
quando gli facessemo intendere il caso. Nè vogliano
<span class="pagenum" id="Page_cxxxix">[cxxxix]</span>
avere rispecto a la interpositione del Reverendiss.
Cardinale, perchè se bene Sua Signoria è figliuolo de
la prefata sereniss. Signoria, Noi pur siamo il primogenito
suo, et però meritamente dovemo essere preferiti et
in amore et in compiacentia<a class="tag" id="tag147" href="#note147">[147]</a>; et se considerano la
causa che ni move e quella che move il Cardinale, senza
dubio iudicaranno la causa nostra dovere proponderare a
la sua, cussì per essere justa come anchora honorevole; et
insumma cognosceranno essere per seguire megliori effecti
del darni dicto malfactore, che de l'opposito. Fareti
adunque ogni possibile instantia opportuna et importuna
per impetrare questa gratia, la quale cussì
denominiamo, perchè sopra modo la desideramo et reputamo
importarni a l'onore grandemente; et in bona
gratia de la prefata Ill. Signoria ne raccomandareti.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, ij decemb. 1505.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Alfonsus dux Ferrariae.</span>
</p>
</div>

<p>
<i>Post scripta.</i> — Quando havereti facto tutta la diligentia
per havere dicto malfactore liberamente, se vedreti
non potere obtenire, ovvero difficultarse molto
questa materia et essere protracta in lungo, siamo contenti
che permettiati a quella Ill. Signoria, obbligandoli
la fede nostra de legale Signore, che, daendolo, non faremo
de la persona del malfactore alcuna dispositione, se
non quanto a Sue Sublimità piacerà; mostrando essere
necessario per lo honore nostro che l'habiamo ogni modo
ne le mane.
</p>

<p>
Fuori — <i>Magnifico et Clarissimo Juriconsulto et Oratori
nostro dilectissimo Sigismondo Salimbeno,</i>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>Venetiis — Cito cito.</i>
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_cxl">[cxl]</span>
</p>

<h3 id="doc6"><span class="smcap">Documento VI</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al cardinale Ippolito d'Este in Ferrara</span>
</p>

<p>
Rev. et Ill. S. mio observ. — Hieri cum la cavalcata
hebbi lo invoglio de li privilegij antiqui, secundo me
scrive V. R. S. per la sua de' 5 mandarme, et ho inteso
quanto la scrive et li usarò circumpictione. Expectarò
messer Carlo in lo aprire lo invoglio, et in sua presentia
se incontrerà li pecci cum la lista mandata.
</p>

<p>
Ultra quello vedrà V. R. S. io scrivo a la Ex. del
Sig. duca suo fratello, il papa nanti lo uscisse di camera
hebbe a dirme anchora che io giurava non esser
vero che V. R. S. se fusse intrusa ne la Abbatìa de Nonantula,
et che pure lo è vero: et che quella sforciò li
monaci, como loro diranno, la elligessero, et si fece ellegere:
dicendo che quella voliva suscitare una pramatica
al modo de Francia, et che la ge farìa per decta
causa uno processo grande. Et che havendo voluto mandare
il suo legato ad inventariare quelli fructi restati
del morto, quella havìa comisso el ge fusse prohibito,
como fu. Al che si vede che dubitandosi forsi per alcuni
la Santità Sua non ge daesse alfine decta Abbatìa per
le parole la usò a me, hanno cercato verificare le false
informatione per questa via, del che io ne fu' advertito
da lo auditore de la Camera; et io ne advertii mess.
Ludovico Fabriano. Resposi che mess. <i>Ludovico Areosto</i>
ge havìa facto intendere como li monaci l'haviano ellecta,
et che la non li havìa voluto audire, et se li havìa
mandati dinanti, et che cussì stava la cosa. Ma rumpendomi
la Santità Sua et non me lasciando dire, conclusi
che io non iustificarìa altramente la S. V. R., ma lasciarìa
fare a ley che lo sciaperìa ben fare, la quale era per
<span class="pagenum" id="Page_cxli">[cxli]</span>
dimostrarsi sempre cussì bon servitore suo, quanto sia
chi la accusa; dicendo che imperò li voliva dare adviso
del tutto: al che la repplicò non ne curare, et che la
me lo diceva bene a quello fine. — Il tutto significoli,
et de continuo mi recomando a la sua bona gratia.
</p>

<p class="indl">
Romae, X junij M. D. X.
</p>

<p class="cent-p">
E R. D. V.
</p>

<div class="indr">
<p class="r2">
Servus
</p>

<p>
<span class="smcap">B. Costabili</span> Epis. Adrianensis.
</p>
</div>

<h3 id="doc7"><span class="smcap">Documento VII</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Mess. Gherardo Saraceni in Ferrara</span>
</p>

<p>
M. Patron mio obser. — Per non manchare del debito
mio et di quanto vi promessi quando feci partita
da vui, ve significo come Mess. Ludovico Ariosto è ritornato
da Roma, qual fue mandato per li effecti che
vui sapeti; et il riporto suo è questo: che gionto che
fue a Roma incontinenti se apresentoe al Castello, facendo
domandare audienza a N. S. il quale era per voler
fare colatione, et la differì, et lo fece metter dentro.
Al quale havendo presentato la lettera del Sig. Cardinale
nostro de credenza, avante la legesse incontinenti
li domandò dove se retrovava S. S. R. et como stava.
Et havendoli lui resposto haverla lassata a Modena, et
che tuttavolta veniva avanti, Sua Santità aperse la lettera,
et domandò quello havea a dire. Et domandandoli
epso Mess. Ludovico in nome di S. S. R. che li fusse
alongato il termine per modo che quella potessi commodamente
trasferirsi a Roma; allegando quella, sì per
la indispositione della gamba sua, sì per el camino
aspro che faceva, sì etiam per lo intensissimo caldo era,
<span class="pagenum" id="Page_cxlii">[cxlii]</span>
non potere nè essere possibile che fra il termine assignatogli
nel breve se retrovassi a Roma, Sua Santità
li respose non volerne far niente; et lui replicandoli,
disse: «Ben, Padre Santo, che bisogna che 'l Cardinale
se metta a crepare per venire, non havendo resguardo
nè alla infirmità, nè perdonando ad alchuna
fatica et disagio; se poi, quando sarà qui et ch'el sia
passato il termine del tempo che quella ge ha concesso,
non habbi facto cosa alchuna, et V. S. non resti satisfacta
de Sua Sig. R.?» Alhora Sua Beatitudine respose: «Nui
in scriptis non ge volemo altrimenti prorogare il termine;
ma ben li dicemo et damo la fede nostra, che
quando S. Sig. voglia venire et che cognosciamo cum effecto
che la venga, li alongaremo il termine et <span class="smcap lowercase">X</span> et <span class="smcap lowercase">XV</span>
giorni, secundo che lei medesima vorà;» nè altro circha
questo potette obtenere da Sua Beatitudine. Et essendo
dipoi venuto alla parte del salvo conducto et dicendoli,
«che Sua S. R. non lo domandava già perchè la non
se cognoscesse innocente, et che la non fusse per iustificarsi
gagliardamente delle imputationi che li erano date,
et che la se defidasse della clementia de Sua Beatitudine,
ma perchè universalmente ciascheduno la disuadeva
ad andare a Roma, dicendoli che Sua Beatitudine la
faria ponere in Castello, si etiam perchè la cognosceva
quella prestare molto orechie alli malivoli soi; et che
poi quando bene Sua Signoria se iustificava, la non faceva
alchuna demonstratione contra a quelli che li porgevano
il falso di lei, anci dipoi li prestava fede come
prima: ultra di questo perchè Sua Signoria vedeva la
Beatitudine Sua non solamente mostrarsi indegnata contra
al Sig. Duca suo fratello, ma anchora mostrava voler
male et odiare tutta la casa da Este; et però supplicava
a Sua Beatitudine che li volesse concedere libero et autentico
salvo conducto.» Quella respose, «che Sua Signoria
<span class="pagenum" id="Page_cxliii">[cxliii]</span>
andasse pure liberamente et che non temesse di
cosa alchuna, et che non li bisognava altro.»...
</p>

<p class="indl">
(Firenze, .. agosto 1510).
</p>

<div class="indr">
<p>
(<span class="smcap">Benedetto Fantino</span>).
</p>
</div>

<h3 id="doc8"><span class="smcap">Documento VIII</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Cardinale Ippolito d'Este in Firenze</span>
</p>

<p>
R.me etc. — Havemo havuto la lettera de V. S.
de' 6 in ziffra, la quale è stata a pericolo de perderse,
perchè il fu dato la catia a li cavallari, et lassati li cavalli
intorno in le valle, et se ne sono venuti a piedi
a salvamento.
</p>

<p>
Ni è stato dispiaciuto che in quella scaramuza fecero
li nostri, non procedessero oltra, quando havessero
potuto intrare in Modena insieme; come fa etiam de
li 2000 fanti, che doveriano essere lì, non siano più
che 1200.
</p>

<p>
Piacene che V. S. habia mandato al gran Maestro
per havere fanti o dinari: quella non mancharà di replicare,
perchè qua non è uno dinaro al mondo, et per
la paga che correrà tra octo o vero X giorni al più,
non sapemo come provederli, et se retrovamo desperati:
sichè V. S. non manchi, per Dio, de solicitudine, et cum
importunità per questo caso.
</p>

<p>
Et per li 2500 ducati che se ritrovano lìe per fare
fanti, ne piace il pensiero di V. S. de farli in tempo
che possino fare effecti. Non gli dicemo il tenirli strecti,
poi che l'ha inteso la penuria in che siamo.
</p>

<p>
Non siamo andati a l'hospitale del Bondeno sì come
gli scrivessemo, perchè le gente de' Venetiani sono ritornate
a la Pelosella, come erano prima, et cum la
<span class="pagenum" id="Page_cxliv">[cxliv]</span>
armata, la quale hanno in quelli canali lìe de dreto:
imperò siamo necessitati a starsene, per vedere quello
che vogliono fare.
</p>

<p>
De l'altre parte de la sua che contengono advisi, non
accade dire altro, se non che la ringratiamo.
</p>

<p>
Ni è doluto che la cascata del cavallo gli habia facto
male, et Dio sa quanto ne ha porto dispiacere: pur non
essendo pegio de quello la ne scrive, tenimo la convalerà
presto.
</p>

<p>
La mala intelligentia de quelli capitani non può se
non nocere a le cose nostre, et se quelli fossero uniti
cum questi, non gli seriano queste altercatione, perchè
il capo gli serìa.
</p>

<p>
Lo Ill. nostro figliolo, Dio gratin, comenza ad entrare
in boni termini; per il che speramo la totale salute
sua, sì come ne dicono questi medici.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 9 sept. 1510.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Alfonsus</span> dux Ferrariae.
</p>
</div>

<h3 id="doc9"><span class="smcap">Documento IX</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo in Parma</span>
</p>

<p>
R.me. — Questa mattina passassemo il Pò a la Pelosella
cum questi sigg. capitani regij et cum bono numero
de gente da piedi e da cavallo et artiglieria, et
pigliassemo il camino nostro verso Pontechio, et gionti
al passo, se ne presentète inanti de là del fiume frate
Lunardo cum dui altri capitani cum circa 500 cavalli et
alcuni falconeti a l'incontro del suo ponte, et comintiorno
a tirare cum dicti falconeti: ma noi cum li nostri,
per corresponderli, comintiassemo a scaricarli in
modo che loro per lo meglio se posero in fuga tagliando
<span class="pagenum" id="Page_cxlv">[cxlv]</span>
el ponte, et lassando li falconeti che furno quattro: et
li Guasconi nostri, per non haversi ricordato li nimici
de tagliare la corda de decto ponte, se misero a passare
et andorno a ritrovare la armata, la quale se era retirata,
et la conquistorno, che erano da 40 barche, e alcune
barbote e ganzare, et tute le faremo condure fuori de
li canali per haverle in nostra potestà, et quelle che
non se poteranno condure le faremo brusare. Quelli da
Rovigo già erano in via per portarne le chiave, et li
inimici fugendo a Rovigo per intrare dentro, gli furno
serate le porte incontro. Noi se ne ritornamo, et veniremo
questa sera a la Zocha, et per sei ascolte che havemo
pigliate de li inimici, se siamo chiariti de le gente
loro. Il che significamo a la V. S. sapendo che l'haverà
piacere de questa bona nova, come havemo anchora noi.
</p>

<p class="indl">
Ex villa Peloselle, XXIIIJ sept. 1510.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Alfonsus</span> dux Ferrariae.
</p>
</div>

<h3 id="doc10"><span class="smcap">Documento X</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo in Ferrara</span><a class="tag" id="tag148" href="#note148">[148]</a>
</p>

<p class="cent-p">
(sotto nome di Alessandro di Cremona)
</p>

<p>
R.me — Il Papa mi adimanda Ferrara et ne vorìa
dare Asti per recompensa, de entrata de XV in XX
mila ducati; et hora tanta intrata in terre di Romagna,
sino ne daesse Asti, et vorìa li pregioni. Confessiamo
don Ferrante esser vivo, et li negamo voler dare
Ferrara, et per consequenter don Ferrante. Lo orator
catholico dice che le genti Spagnole non ne seranno
contra; et cussì ne afferma che ha parlato per nui gagliardamente.
<span class="pagenum" id="Page_cxlvi">[cxlvi]</span>
Jo. Cola dice che lo Imperator non vole
il Papa habia Ferrara. Il sig. Alberto è ito al Burgense.
V. S. facia mo con Burgensi quanto pò et che anche,
se possibile è, scriva a la M. Catholica. Di Rubiera,
quando V. S. non la potesse tenire, et noi se partessimo
sconclusi, la potrìa dare a Vico, havendo a sperare
in lo Imperatore. Quando se partiamo sconclusi non faremo
compto andare più per vie directe, ma salvarci al
meglio poteremo, et quanto più presto poteremo ridurci
a Ferrara.
</p>

<p class="indl">
Romae, XVIJ junii M. D. XIJ.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Alfonsus</span> dux Ferrariae.
</p>
</div>

<h3 id="doc11"><span class="smcap">Documento XI</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo in Ferrara</span><a class="tag" id="tag149" href="#note149">[149]</a>
</p>

<p>
Signor mio caro. — Non credo sia a l'omo vivo la
maiore pena como è avere afano da morire con fatica
del corpo. Paciencia sopra il scrivere al papa de sopraseder
per fino me presenti ai soi pedi: non so se questo
me posese essere de gran dano, per essere il tempo,
como lo è, di fare il sale. Se porìa, parendo pur a la
S. V. de calare in qualche cosa, se porìa dire (con
quele parole saperìte metere insieme), che facendose
sale, e per la iusticia fuse chiarito non se posese fare
sale, tuto il sale avese da essere di Sua Santità: pur
sempre me remeto a la S. V., chè me trovo inbalordito
de sorta, che non ò bono judicio; cosa che però non
ebi mai.
</p>

<p>
De quela cosa del M.... non lo credo, se bene lo doverìa
<span class="pagenum" id="Page_cxlvii">[cxlvii]</span>
credere per esere lui mato. Sopra quanto scrive
Obizo<a class="tag" id="tag150" href="#note150">[150]</a> de abocarse la S. V. con il legato, piaceriame
sumamente: quando la S. V. lo posese fare, quanto più
presto tanto meio: pur me remeto.
</p>

<p>
A quelo dicono coloro del Papa, che Sua Santità sia
intrata in loco de Veneciani per proibire il sale; se
pote, acadendo, respondere: che lo facevano per forsa
a non crederlo il Papa lo volìa, non lo volendo la
iusticia.
</p>

<p>
Signor mio, son balordito da li canoni. Se questa mia
starà male, e non responde a tute le parte, suplisca la
S. V. como li pare. Li canoni tirano con il diavolo<a class="tag" id="tag151" href="#note151">[151]</a>;
e, se non avese questo afano, mai fui più contento. Son
doventato canonero vero, e fo il mio debito: li nostri
canoni tirano benissimo 35, 40 bote il dì. Eri me
fu morto un canonero: la S. V. non lo conose. Sono
pasati l'Adise 26 pezi de artilarìa: il resto bate de canto
de Porto, como vedereti per uno sbegazone de mia
mano.
</p>

<p>
Me racomando a la V. S., e la prego me aiuti in
quelo manco. La S. V. me racomandi a mess. Antonio
in canto a Porto.
</p>

<p class="indl">
1º zugno (<i>ex castris apud Liniacum</i>) 1510.
</p>

<div class="indr">
<p>
V. A. F. (Vostro <span class="smcap">Alfonso</span> fratello).
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Al Rev.mo et Ill. Sig. mio fratello honor.
il Sig. Cardinale de Este.</i>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>Ferrariae — Cito.</i>
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_cxlviii">[cxlviii]</span>
</p>

<h3 id="doc12"><span class="smcap">Documento XII</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Processo contro monsignor Uberto da Gambara</span>
</p>

<p>
Al Nome di Dio. Amen. — Adì 28 de zugno 1521,
in casa del magnifico mess. Obizo da li Remi ducale
segretario, in la sua camera terrena, dinanti al magnifico
iureconsulto mess. Matheo Casella da Faenza ducale
Consigliero di justitia, et in questa parte ducale judice
et delegato ecc., come da sua delegatione appare per
mano da epso mess. Obizo antedecto.
</p>

<p>
A perpetua memoria de le infrascritte cose trattate:
Constituito il Capitaneo Rodolpho El, mediante il suo
iuramento a lui prima delato, cum le interpretationi
da maestro Joanne Grosso bombardiero et Zani de Malines,
a li quali anchora è stà differito il iuramento de
interpretare iustamente et referire quell'in italiano che
esso Capitano in lingua sua thodesca li dirà; dice et
riferisce:
</p>

<p>
Como Gianni de Malines mo fanno dui anni questo
Natal proximo passato, ritornando ditto Gianni de Barbarìa,
et essendo incontrato in monsignor Uberto da
Gambara figliuolo del quondam.... nel territorio de Verona,
ovvero de Brexa, il prefato Monsignor fece grande
et bona cera ad esso Gianni, et dipoi ch'el ebbe inteso
da esso Gianni ch'el voleva ritornare in Alemagna,
li dixe che li voleva dimostrare un miglior partito, dicendoli
ch'el voleva che l'andasse a Ferrara a ritrovare
il capitano Rodolpho El suo patrone vechio, et fare intendere
al predetto Capitano che, s'el voleva, lo acconzarìa
con bonissima conditione con la Santità de Nostro
Signore, et potrìa tore bona licentia dal Duca et
andarsene perchè il Signor era persona misera et hortulano,
<span class="pagenum" id="Page_cxlix">[cxlix]</span>
et dal quale potrìa poco guadagnare: il che facendosi,
prometteva a Gianni farli havere bona conditione
da esso Nostro Signore. Et havendo ditto le preditte
cose ad esso Capitano, esso Capitano rispose che
lui era gentilhomo et persona solita a spendere assai
dinari, per il che dagandoli il Duca XX ducati il mese
di provisione, se ne potesse havere mazore dal Papa la
accettaría, potendo havere bona licenza dal sig. Duca:
per il che voleva che lui ritornasse cum lettere de credenza
sua dal prefato Monsignore, et vedere se a Sua
Signoria li bastava l'animo che Nostro Signore li daesse
ducati 50 il mese di provisioni, et per levarlo li mandasse
ducati cento, che lui andarìa, tolendo bona licentia
dal prefato sig. Duca. E così detto Gianni ritornò
da esso Monsignor cum ditte lettere di credenza a Varuolo
de la Gisa, due milia longi da Bressa, et espose
ad esso quanto li havea commisso esso Capitano; et allora
il prefato Monsignor, havendo inteso la risposta del
Capitano, disse ad esso Gianni: «Gianni, io t'ho a parlare
in secreto, notificandoti che heri sira ebbi una staffetta
da Roma; et alhora cominzò a dire al ditto Gianni
qualmente la Santità di Nostro Signore non toleva Capitano
alcuno se non facevano prima qualche apiacere a
Sua Santità; et che quando il prefato Capitano facesse
un apiacere a Sua Santità li farìa havere non solo 50 ducati,
ma li farìa dare 300 ducati de provisioni il mese
et altre cose assai ch'el seria sempre richo, così como
S. Santità havea fatto al capitano Zucaro, al qual, per
l'apiacere ha fatto a S. S., li dà 300 ducati il mese
de provisioni, et niuno però li crida dreto per questo. Et
il Capitano qual fa tanto conto de l'honore suo, et fa
bene, non bisogna habia a dubitare de alcuno dishonore
per servire il Papa, perchè non è put.... chi serve un
homo secretamente, ma chi sta in bordello.» Al quale
<span class="pagenum" id="Page_cl">[cl]</span>
Monsignore Gianni rispose: «che piacere era questo che
Sua Signoria voleva che 'l Capitano facesse a Nostro Signore?»;
et alhora 'l prefato Monsignor li dixe: «Sapi,
Gianni, che Sua Santità vole fare guerra al Duca de
Ferrara et già prepara gente per questo effetto, et sapemo
ch'el Duca ha tutta la sua fede et speranza in el
capitano Rodolpho El, qual li habii a menare gente et
fantarìa de Alemagna. Potrìa esso Capitano nel suo ritorno
ch'el farà cum ditti fanti fingere essere stato
preso da le genti del Papa, e andare a li servitii de Sua
Santità con li fanti che lui conducesse; et noi daressimo
dinari in gran quantità sì ad esso Capitano como a le
genti che lui conducesse. Et oltra li doni quali li darìa
Sua Santità, li darìa provisione de 300 ducati el
mese et farlo capitano de tutte le fantarìe tedesche che
Sua Santità havesse.» Sopra di che Gianni rispose:
«Non domandate simil cosa al Capitano, perchè non è
homo da fare simil cosa, perchè sempre mai in Brexa,
et in ogni altro loco et expeditioni dove lui è stato, ha
fatto più conto de l'honore che de ogni altra cosa: ma
che ben sapeva che quando il Capitano fosse a servitio
di Nostro Signore, non mancarìa di servire Sua Santità
in ogni occorrentia contro il Duca et contro qualunque
altra persona.»
</p>

<p>
Il che intendendo esso Monsignore, pure instava che
lui riportasse in suo nome ditte parole al ditto Capitano;
et se bene il Capitano non volesse attendere a tal
partito, non dovesse restare de dirge quanto per lui era
stato commisso: commettendo ad esso Gianni, che de
quanto havesse in risposta dal Capitano volesse advisargelo
per una sua, la qual dovesse dar ad un suo staffiero
qual a posta per questo mandarìa in casa del
sig. Enea di Pii.
</p>

<p>
Et Gianni ritornato in Ferrara non volse già parlare
<span class="pagenum" id="Page_cli">[cli]</span>
al ditto Capitano di tal cosa, cognoscendo la sua
bona natura; nondimeno fingendo haverli parlato, dixe
al ditto staffiero, chiamato sopra nome Schiavon, che 'l
Capitano non voleva per conto alcuno attendere a simil
cosa, et lo dovesse dire al prefato Monsignore.
</p>

<p>
Dipoi la proxima quaresima seguente esso Monsignore
da Gambara se trasferite a Ferrara, et alloggiò in
casa del prefato sig. Enea, et mandò per il Capitano et
lo convitò in casa de ditto sig. Enea, in presentia et a
tavola del prefato sig. Enea. Et desinato, pigliò il Capitano
et dixe volere andare a Francolino per andare a
Venezia, et dixe al ditto Capitano nel zardino (presente
Gianni preditto qual era interprete tra esso Capitano et
ditto Monsignore) se li volea tocare la mano: al che
rispose il Capitano, che molto voluntieri. Et così tocandoli
la mano, Monsignor dixe verso esso Capitano: «Per
l'amore vi porto, io vi voglio fare richo.» Al qual rispose
il Capitano: «In che modo, Monsignore?» Rispose
Monsignore, che lo voleva conzare cum la Santità
del Papa, et farli dare magiore provisione che non
haveva, et farlo star bene tutto il tempo de la vita sua.
Al qual Monsignore esso Capitano rispose, che era contento,
et lo pregava, pur che li fosse l'honore suo, facendoli
havere bona provisione et havendo bona licenza
dal sig. Duca, che le ne restarìa obligato. Et Monsignore
rispose: «Como, Capitano, credete ch'io volesse
cosa alcuna che fosse vostro dishonore, et che non gli
fosse l'honor vostro? Lassative pur consigliare a me,
e fati a mio modo, che farò ben di modo che serete
richo et cum vostro honore.» Del che il Capitano restò
contento, purchè li fusse l'honore suo, et non altrimente.
Et fatto questo parlamento, se partirno d'insiemi.
</p>

<p>
<i>Qui seguita narrando, che Gianni andò a Napoli e
fu fatto dal Vicerè Castellano della Rocca di Sora ove
<span class="pagenum" id="Page_clii">[clii]</span>
stette due anni circa: Che nel frattempo Monsignor Gambara
scrisse da Roma una lettera al Capitano Ello la
quale si dice riportata in Processo, ma non vi si trova:
Che il Gambara si portò a Ferrara in casa di Enea
Pio ove feee chiamare il Capitano Ello per donargli a
nome del Papa 100 scudi e rinnovargli la proposta che
andando a far fanti pel Duca conducesse detti fanti
dalla parte del Papa; al che il Capitano si rifiutò, accettando
per altro i 100 scudi come due mesi anticipati
di paga del servizio che fin d'allora si obbligava di
prendere sotto il Papa: Che il Gambara passati i due
mesi gli mandò altri 100 ducati per una nuova anticipazione
di due mesi di paga, e fece dirgli a mezzo
di un suo famiglio, che avrebbe accolto ai servigi del
Papa anche il figlio del Capitano, ch'era a Cotrone,
con 100 ducati al mese, purchè non si rifiutasse d'aiutarlo
e dargli avviso, quando parerà tempo, in qual
notte potesse venire con genti atte da Bologna</i> a pigliare
il Duca con il Cardinale (insieme ad esso Capitano,
acciò che la cosa vada più coperta per l'onor
suo): e facendo che uno di questi due casi abbia effetto,
cioè che 'l Duca o il Cardinale sia preso, <i>gli offeriva
a nome del Papa 3,000 ducati, più 100 al mese
di provvisione propria, oltre quella pel figliuolo, e finalmente
larghi compensi a coloro che avessero agevolata
la cosa: Che il capitano Ello non ne volse sapere, ed
anzi montò in collera, e fu a denunziare tutto ciò al
Duca, il quale gli suggerì di lasciar correre la pratica,
tenendolo informato: Che il Gambara più tardi chiamò
Gianni da Napoli, scrivendo al Vicerè che gli dèsse
licenza per un mese; e che essendosi Gianni portato
a Roma, tornò a pregarlo di persuadere e guadagnare
il capitano Ello, promettendo che il Papa darebbe a
quello in regalo diecimila ducati, mantenendogli i 100
<span class="pagenum" id="Page_cliii">[cliii]</span>
di provvisione al mese, e farebbe inoltre il figliuolo di
quello Cardinale<a class="tag" id="tag152" href="#note152">[152]</a>, con altre promissioni a favore dello
stesso Gianni. — E qui il Processo continuua di questo
tenore:</i>
</p>

<p>
Gianni rispose, che era per andare a riferire al Capitano
quanto gli dicea Sua Signoria; ma che a fare simil
effetto sarìa bono l'havesse simil parole dal Papa che li
havesse a mantenere quanto li era promesso; et alhora
esso Monsig. dixe: «Mo ben: io farò che tu parlerai questa
sira al Papa, e così tu venirai a le XXIV hore, ch'io
te introdurò al Papa.» Et così la ditta sira che fo al
principio de januario de' 4 di esso, Gianni andette col
prefato Monsig. al palazzo, et dipoi poco spatio fu introducto
a li piedi di Sua Santità, et intrato dentro,
et basatoli li pedi santissimi et beatissimi, Sua Santità
l'interrogò se era quell'allievo del Capitano Rodolpho,
a la cui Sua Santità Gianni rispose, sì; et alhora
Sua Santità li dixe: «Avete ben inteso quel vi
ha ditto il Protonotario di Gambara (qual era lì presente)?
Ve basta l'animo che 'l Capitano lo farà? Se 'l
Capitano farà quel che noi desideramo, adesso è il
tempo de doventare richo, perchè s'el ne darà in le
man il Duca di Ferrara, qual ogni modo deliberamo de
havere, noi il faremo richo lui et voi; e tutto quel v'ha
ditto Monsignore vi servaremo: et così state suso il petto
nostro. Et hora è il tempo di fare simil cosa, perchè
lo è morto il Cardinale et havemo il Marchese de Mantua
da la nostra, et non ha amico alcuno, et lui è amalato
de la persona, de maniera che questa cosa facilmente
se potrìa condure, et tanto più che se farìa cum
honore de esso Capitano, perchè se pigliarà ditto Capitano
insieme col Duca. Nè dée pensare il Capitano, che
<span class="pagenum" id="Page_cliv">[cliv]</span>
questo sia peccato alcuno, perchè Ferrara è nostra, et
operando il Capitano ch'ella ne sia restituita, non fa
peccato alcuno. Et per più sua certezza, quando se harà
a confessare, dirà al prete che lui ha aiutato il patrone
a ricuperare una possessione qual era occupata da altri,
chè senza dubio il confessore lo absolverà et li dirà che
non è peccato. Et tanto più il Capitano lo debe fare,
chè 'l Duca è un miserazzo et un hortulano.» Et sopraggiunse
Monsignore: «Et un buzarone.» Il Papa
confirmò: «Cusì è la verità, che è il magior buzarone
del mondo!» Et poi le predette cose et molte altre ditte
per il Papa et Monsignore, esso Gianni promise di fare
il possibile; et alhora il Protonotario dixe, replicando:
«Su, hai mò inteso? Tu porai dire al Capitano, che
tu l'hai de bocca del Papa.» Et così preseno bona licenza,
et se ne partirno da Sua Santità...
</p>

<p>
<i>Gianni avviandosi alla volta di Ferrara</i> giunse a Bologna,
e lìe inteso che 'l Duca havea mandato il Capitano
a Trento per far fanti, lì andete drieto, e così lo ritrovò
a Trento, et a quello narrò quanto havea in commissione
et dal Papa et dal prefato Monsignore, persuadendolo
a non attendere a simil pratica<a class="tag" id="tag153" href="#note153">[153]</a>; benchè fusse
superfluo, perchè esso Capitano sempre fu de animo di
non volervi attendere, stimando più l'onore suo che 'l
resto. Et havendo inteso esso Capitano che i Svizzari non
calavano più, ritornorno in compagnia a Ferrara et narrorno
il tutto al Duca. Il qual, secondo che esso Capitano
dice, in fin a quell'hora poca fede li havea prestato:
ma mò avendo inteso quanto li havea referto
Gianni, li comenzò a prestar fede; et volendoli Gianni
<span class="pagenum" id="Page_clv">[clv]</span>
mostrarli le lettere scrittele in Sora per Monsignor de
Gambara, il Duca non le volse vedere, dicendo prestarli
fede assai: per il che vedendo Gianni che esse lettere,
portate perchè le fossero testimonio, non esserli necessarie,
le brusò<a class="tag" id="tag154" href="#note154">[154]</a>.
</p>

<p>
<i>Il Gambara tornò più volte a tentare il capitano
Ello per mezzo di Gianni; e trovandosi a Bologna con
quest'ultimo, saltò fuori col fargli il seguente progetto:</i>
</p>

<p>
«Tu dirai al Capitano, che, volendo expedire questa
cosa, il modo è questo: Che esso Capitano una domenica
mattina fingendo andare a bevere cum li bombardieri
che sono in Castel Tealdo, intrato dentro con alcuni
suoi fidati occida detti bombardieri et ritenga in sè
ditto ponte et porta, ritenendo cum sè quelli che li
sono fidati, dandoli denari. Et noi avvisati da te, Gianni,
qual volemo sii cum noi; perchè tu, venuto qui a Bologna
il venere innanti a dirne como le cose sono in
ordine per ditta domenica, noi, inteso questo, il sabbato
che se fa il mercato faremo ritenere tutti li somieri, e
fingendosi ch'el si sia fatto costione tra due gentil homini
in Bologna, faremo serar le porte a ciò niuno possi
uscire; et la notte cum fanti sopra ditti somieri, che
non saranno manco di mille<a class="tag" id="tag155" href="#note155">[155]</a>, et cum cavalli che non
saranno meno di 500, quali tene il Papa qui in Bologna,
et cum due mila fanti che condurà Ramazoto et
altre gente atte a ciò, ci troveremo la matina al tempo
debito al detto posto de Castel Tealdo, et gionti intraremo
dentro, et de mano in mano ne seguitarà il Presidente
de Bologna cum il popolo di Bologna et cum
altra gente venuta de Romagna et de altro loco, et così
<span class="pagenum" id="Page_clvi">[clvi]</span>
la cosa riuscirà: et in la intrata nostra faremo correre
25 trombetti per Ferrara, gridando <i>Chiesa Chiesa</i>, et confortando
ogniuno per parte de la Santità di Nostro Signore
che non se movano: et per salvezza de honore del
Capitano lo piglieremo anchora lui.»................
</p>

<p class="dots">················</p>

<p>
<i>Resterebbe a dire come il progetto del Gambara fosse
tirato in lungo d'intelligenza del Duca, per meglio indagarne
l'importanza e diramazione, e come in questo
mentre il capitano Ello potè carpire al Protonotario
del Papa alcune migliaia di scudi. Il processo viene
poi finalmente a concludersi con una lettera che si dice
diretta dal capitano Ello al Gambara, intesa a sciogliere
bonariamente ogni pratica; lettera che ci offre i
particolari seguenti</i><a class="tag" id="tag156" href="#note156">[156]</a>:
</p>

<p>
«Prego V. S. che mai più non mi tenti de tal cosa,
perchè io non la voglio fare; et ancho vi avviso che
quando bene io la volesse fare non sarìa così facile
come forsi voi pensati, perchè questo sig. Duca vive in
grande zelosìa et quello Castel Tialdo se guarda con un
altro modo che non soleva, et ogni dì se mutano le
guardie, e nessuno sa quando debbia toccarli la guardia.
Et quando Sua Signoria va fora de la terra, non sta
mai che tre o quattro dì, et non se sa mai quando vole
andare, se non all'improviso: et oltra la guardia de li
alabardieri mena una compagnia de trenta cavalli leggeri
et seco lance spezzate, et poi ancho più de 150 persone
de la famiglia, che la maior parte sono apti a menar
le mani. Et quando è a Belriguardo, quel palazzo è
tanto (grande), che non bastariano tre millia uomini
<span class="pagenum" id="Page_clvii">[clvii]</span>
a circondarlo; sì che uno che fusse dentro non potesse
scampare. Et quando ancora va a Porto, sta in loco circundato
di fossi, dove dieci homini bastariano a resistere
contro mille. Et per venire a questi dui lochi bisogna
passare il Po et traversare assai campagna, et le
case se trovano spesse in modo che de dì non se potrìa
far in effetto nessuno, et de notte li cani bastariano a
discoprir ogni cosa: perchè ancho sempre S. S.<sup>ria</sup> fa fare
le sentinelle de notte alli suoi cavalli leggeri; et ancho
in casa sempre de ogni hora de la notte sta gente levata
de li suoi creati. Et quando va a Comachio sta in
una casa in mezzo la valle, dove non se pò andare se
non per canali stretti, et lì ha barca armata con falconetti
et archibusi et fa fare sempre dì et notte le
guardie verso Ravenna et verso Venezia.
</p>

<p>
«Et sappia che non bisogna pensare de fare adunar
gente in Bologna per questo effetto sotto nessuna
altra scusa, perchè io ho inteso per bona via che 'l sig.
Duca ha in quella cittade tri o quattro gentilhuomini de
li primi, suoi amici, che lo avvisano de tutto quello
che se fa et se dice: et come se moveno fanti o cavalli
da dieci in su, incontenenti S. S. sta con li occhi aperti
per la zelosìa che ha; sì che non bisogna pensare che
sia così facile.
</p>

<p>
«Prego V. S. che mai più no cerchi di mettermi
in cosa che mi non ho mai fatto, nè homo de casa
mia: et se V. S. me vole far bene, me ne faccia per
altra via.
</p>

<p>
«Ho fatto scriver questa a uno mio fidato che sa
italiano: e a V. S. me raccomando.»
</p>

<hr class="tbs" />

<p>
<i>La lettera non è che in forma di minuta, senza firma,
e della mano medesima che stese questo abbozzo di Processo,
il quale difetta pur esso di qualsiasi sottoscrizione
<span class="pagenum" id="Page_clviii">[clviii]</span>
ed autenticità, e così dei tredici documenti citati
in appoggio del Processo, riscontrandovi solo gli spazi
lasciati in bianco.</i>
</p>

<h3 id="doc13"><span class="smcap">Documento XIII</span></h3>

<div class="blockquote">
<p>
<i>Translato di latino in vulgare di una Littera scripta
dallo ill. sig. donno Alphonso da Este duca di Ferrara
per sua iustificatione allo Imperatore, et mutatis mutandis
agli altri Principi christiani.</i>
</p>
</div>

<p>
Perchè essendo io feudatario della Sancta Chiesa,
come sono, penso che molti non solamente potriano maravigliarsi
ma ancho biasimarme, ch'io mi fussi mosso
in servitio et adiuto del Re christianissimo, nella guerra
cominciata a' mesi passati contro Sua Maestà dal presente
summo Pontefice Leone X, non sapendo la cagione
che m'havesse inducto a farlo: io così come in
questo caso tengo d'essere senza colpa et iustificato nel
conspecto del divino tribunale, dinanzi al quale sono
palesi li torti et le ingiurie che m'hanno provocato,
così voglio rendere ragione del mover mio, et iustificarmi
ancho presso tutti li principi christiani, il primo
de' quali è la Cesarea et Catholica Maestà Vostra, della
quale io fui et voglio esser sempre osservantissimo servitore.
Per questa mia adunque, la quale con la debita
reverentia mando in mio loco, la predicta Maestà V. Cesarea
intenderà como quando el presente summo Pontifice
fu exaltato a quella S. Sede, io n'hebbi una tale
et tanta letitia, che non per mezo de' miei oratori, come
si sole, ma personalmente andai a Roma a baciarli li
piedi, et congratularmi con S. Santità. Et prima ch'io
me partissi per tornare a Ferrara mi diede ferma speranza
di restituirmi in breve la mia città di Reggio,
<span class="pagenum" id="Page_clix">[clix]</span>
la quale iniustamente da Papa Julio suo precessore insieme
con la città di Modena mi era stata tolta sotto
pretexto di uno monitorio sopra falsissime cause formato
et fulminato contra me................................
Nel 1514 del mese di giugno per un breve sottoscripto
de mano propria di S. Santità et delli Rev. Cardinali
de' Medici, et de S. Maria in Portico, il qual breve è
presso me, promise restituirmi la decta città di Reggio
fra 5 mesi, et.... restai deluso.... Et quando il
prefato PP. Leone fece la decta promissione di restituirmi
Reggio, io feci con S. Santità, per mezzo del
sig. Cardinale mio fratello, una compositione di levare
del sale suo da Cervia per il mio Stato, la qual mi fu di
molto peso et inextimabil danno, perchè volse che io
me obligassi non farne a Comacchio, ove ne potrei fare
ogn'anno grandissima quantitade..... Et essendo io
in tractato di rihavere Modena, ch'era nelle mani dello
Imperator Maximiliano di immortal memoria, avo paterno
di V. Alteza, il prefato Papa Leone vi si interpose
a disturbarmi la pratica, et procurare di havere
essa Modena per sè... per una tal summa di dinari,
che poco manco dava di rendita ogn'anno... Ma poi...
col mezo de l'episcopo d'Adria orator mio per la
decta restitutione presso S. Beatitudine, ella monstrò
d'essere al tutto disposta reintegrarmi del mio, pagando
io una buona summa di denari delli quali, secondo la
compositione fatta, feci deposito et diedi buone cautioni
in Fiorenza, et fu fatto lo instrumento per Pietro Ardinghello
cittadino fiorentino et segretario di prefata
S. Beatitudine, et era già publicato per tutto che le mie
terre mi erano restituite; et nientedimeno fui ancho deluso
... et si diede a pensare di volermi togliere per
qualunque modo potesse quello che mi restava. Et havendo
per un amplissimo breve del 1515 tolto la protectione
<span class="pagenum" id="Page_clx">[clx]</span>
di me et de' miei figliuoli et Stato, la quale protectione
havea ancho tolto per il suprascripto breve
del 1514..... ha sempre cercato capitulare a mia
ruina........ Et ritrovandome io gravemente infermo
lo inverno del 1519 et sendosi divulgata fama ch'io
morrei di quella infirmitade, epso PP. Leone mandò lo
episcopo di Ventimiglia, che sotto colore di voler fare
altra impresa, fece adunatione di parecchie migliara di
fanti sul Mirandulese nelle confine di Ferrara per assalirla
et occuparla a l'improviso, o, se io fussi morto,
per toglierla a' miei figliuoli, li quali per la loro innocentia
et tenera etade non meritavano già una sì crudele
ingiuria da Sua Beatitudine........................
</p>

<p>
Ma io ho ultimamente inteso, cognosciuto et toccato
con mani che il prefato PP. Leone, non per colpa mia,
ma per lo odio ch'el mi porta gratis, per via più detestanda
ha teso insidie alla vita et Stato mio, et per
mezo di scelerati soi ministri ha tentato di fare corrompere,
con una grossa summa di denari et altre promissioni,
alcuni miei stipendiati, in che ha speso miara
di ducati. Ma quella infinita bontà che resiste alli iniqui
pensieri de gli huomini, et difende la iustitia, non
ha voluto che un così impio disegno sortisca effecto,
perchè dalli decti miei stipendiati mi è stato rivelato
il tutto. Et essendo di tale tractato conscie alquante
persone, ho facto distendere in scripto tutto il processo
della cosa che in autentica forma è presso me, et li
testimonij de sì abominevole delitto son vivi, et con
qualcuno di epsi el medesimo PP. Leone di bocca propria
ha parlato sopra il detto tractato in modo da fare
stupire chi lo intendesse. Onde vedendo io che colui che
doverìa essere exemplo di virtute et sanctitade a tutto
il mondo per lo adorando loco ch'el tiene, è caduto in
così horrendo pensiero, nè sapendo più come difendermi
<span class="pagenum" id="Page_clxi">[clxi]</span>
da tante insidie; è stato forza che la mia lunga et humil
piacientia provocata tante volte con tante offese si sia
alfine convertita in disperatione..... ben ch'io voglia
persuadermi che le continuate instigationi et venenose
lingue de' miei malivoli sian state quelle che habbino
havuto forza de indurlo a fare contra me quanto è
soprascripto...................................
</p>

<p>
Io mi sono bene (con mia gravissima displicentia)
ridutto a fare questa excusatione, perchè non harei voluto
dire di colui ch'è capo della nostra fede, cosa che
tanto disdice in la sua suprema dignitade; ma credo di
meritare perdono presso ognuno, se con iustitia et verità
difendo me et l'honor mio: protestando però ch'io
non sono per manchare mai verso la Santa Romana
Chiesa di quella fede, osservantia et servitute che da
ogni fidele vassallo et christiano se le deve. Supplico
alla Cesarea et Catholica Maestà Vostra che, intendendo
la innocentia mia, se degni averme non solamente per
excusato ma ancho per raccomandato come osservantissimo
suo vassallo et servitore, et per quanto specta a
lei non voglia comportare ch'io sia con tanto odio iniquamente
perseguitato. Et quando V. Altezza non si
mova per la riverente servitù ch'io le porto, nè perchè io
sia pur nato del sangue suo, oltra ch'io le sia vassallo,
muovasi almeno per riverentia di Dio, il quale l'ha
electa a così alta sede et factola si potente signore perchè
ella favorisca la iustitia et non la lassi opprimere:
et io me offero apparecchiato di far constare alla V.
Imp. Maestade et a tutti gli altri Principi christiani
quanto è suprascripto delli detti brevi, processo et testimonij
a mia iustificatione, che non allego cosa che non
sia verissima.
</p>

<div class="indr">
<p>
Stampata in Ferrara, del mese de novembre 1521.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_clxii">[clxii]</span>
</p>

<h3 id="doc14"><span class="smcap">Documento XIV</span></h3>

<div class="blockquote">
<p>
<i>Resposta alla invectiva qui annexa di don Alfonso già
duca di Ferrara, publicata contro la sancta et gloriosa
memoria di Leone PP. X, sotto pretexto de una
Littera scripta alla Cesarea Maestà. — Translata di
latino in vulgare.</i>
</p>
</div>

<p>
Non è alcuna maraviglia, sacratissimo et victoriosissimo
Cesare, se don Alphonso da Este, già duca de
Ferrara per beneficio et gratia della Sancta Sede Apostolica,
sendose manifestato ribelle di epsa, et atroce
inimico del summo Pontefice et de V. M., si sforzi con
bugie retrovare scuse, con le quali possi al manco apparentemente
con parole palliare et difendere le sue male
opere, sendo consueto a ciascuno che fa quel che non
debbe, o nascondere li soi peccati potendo, o, sendo
palesi, affaticarse ritrovar cause per le quali dimonstri
non voluntariamente, ma sforzato, o per errore o caso,
essere cascato in epsi. Ma ben è forte da maravigliarse
habbi presumpto alla M. V. sapientissima indrizzare queste
sue calunniose, mendace et sacrilege littere..... Chè pur
gran cosa è (<i>o Alfonso d'Este</i>) se siete stato sempre sì
obbediente et fidele alla Sede Apostolica, como scrivete,
che doi sommi Pontifici tanto gravi et successivi ve
habbino declarato inimico publico de Sancta Chiesa, excomunicato
et maledecto, cioè Julio et Leone, maxime
sendo a voi questo ultimo tanto benevolo avanti pervenesse
al summo pontificato, et anchor nel principio
d'epso (come dicete). Certo è cosa aliena dal senso humano,
che gratis et senza scusa, alcuno deventi inimico
del proximo; ma molto più che 'l grand'amico se facci
<span class="pagenum" id="Page_clxiii">[clxiii]</span>
inimico spontaneamente. Però se inimico vi s'è facto,
d'amico ch'el vi fusse, voi l'havete indocto a così fare,
continuando nel concepto odio verso l'Apostolica Sede,
contra la quale erigeste le corna a tempo della sancta
memoria de Julio, ch'anchor lui nell'initio del suo
pontificato ve amò et gratificò, et era compatre del
sig. vostro patre: ma con la ingratitudine vostra, liberato
che vi hebbe dalla subiectione de' signori Venetiani,
andaste a toglier protectione de' principi extranei, dalla
qual insuperbito, accresceste datij et gabelle, publicaste
legge et edicti contra la iurisditione del vostro supremo
signore, presumeste voler far il sale, che mai
epsi signori Venetiani vi havevano permesso, a chi non
erave subdito, et contra il diritto del vostro natural
principe, in tanto preiudicio della Camera apostolica,
usurpar voleste quelle regalìe, che sono riservate ai supremi
Signori in tutti i regni et parte del mondo. Per
la qual vostra cupidità che non tentaste? Che lasciaste
a fare contra la povera Chiesa et vostro principe? Primo
seminaste la guerra, poi el scisma, et con le arme apertamente
l'esercito scismatico in persona adiustate. Sallo
Bologna che dall'obbedientia della Chiesa con scismatici
rivoltaste; sallo Ravenna che spogliaste; sallo Romagna
nella qual tante rapine faceste..............
Sforzaste Julio ad esservi inimico, parimente havete forzato
Leone, il quale, como mansuetissimo, nel principio
del suo pontificato pensò con dolcezza et beneficij
retraherve da quel mal animo, da quel confirmato odio
teneate verso la Chiesa de Dio et sua S. Sede, nella
qual epso presidea.....................
</p>

<p>
Et perchè costui (<i>Alfonso d'Este</i>) tanto se querela
di questo Reggio, nominandolo terra sua, como se da
soi maggiori fusse stata edificata, et per naturale et antiqua
successione li pervenesse, parmi necessario aprire
<span class="pagenum" id="Page_clxiv">[clxiv]</span>
como epsa terra fusse occupata da casa sua, non son
molti anni, et le ragioni li pò pretendere. Manifestissima
cosa è Reggio essere delli antiqui beni della Chiesa
Romana, contenuta nell'Exarcato de Ravenna, et per
più concessioni et donationi facte da Romani Imperatori
ad epsa Chiesa; ben che poi per discordie successe
tra alcuni summi Pontifici et electi Imperatori sia stata
certo tempo posseduta in nome dell'Imperio, et penultimamente
dalla casa de' Visconti et dal duca Jo. Galeazzo
conte de Vertus, a morte del quale per l'avol
de don Alfonso, marchese Nicolò, fu a tradimento occupata
insieme con Parma, tagliato a pezzi messer Otto
Terzo suo compatre, custode de quella città, ricercato
venir a Rubera ad amichevole parlamento, ma da Parmesani
cognosciuto, di sabito fu repulso, havendo lassato
epso Jo. Galeazzo Philippo Maria suo figlio di tenera
età, impotente a conservare et difendere l'amplo
Stato paterno perturbatoli da diversi tiranni, et dall'ill.
Signoria di Venetia, et così per occasione delle continue
guerre tra epsa Signoria et duca Philippo fu retenuta
occupata dal decto marchese Nicolò, senza alcun
titolo: la qual poi dalla sancta memoria di PP. Julio
per la ribellione de don Alphonso et esser scismatico,
che è tocco di sopra, fu in guerra recuperata per la
Chiesa, con permissione et consenso della gloriosa memoria
del divo Maximiliano Imperatore, avolo di Vostra
Maestà del qual extano le littere. Il che lui dice
essere stato facto iniustamente, sotto pretexto de un
monitorio etc. Si mo: è iniusto o iuxto recuperare alla
Sancta Sede el suo occupatoli indebitamente da un ribelle
et scismatico in guerra iustissima? È si chiaro che
non bisogna explicarlo. Et tamen costui exclama, como
si jure divino questa città fusse sua, quale suo avo a
tradimento rubò.......................
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_clxv">[clxv]</span>
</p>

<p>
L'altra querela, Cesarea Maestà, è da Modena, ove
dice che tractando lui rehaverla, sendo pervenuta alle
mani de Maximiliano Imperatore di perpetua memoria,
el PP. se li interpose con procurare d'haverla epso, et
che non la pigliò per la Sede Apostolica, et la hebbe
a vil pretio, poco più di quello se ne cavava ciascun
anno d'entrata, et promisse al Card. suo fratello darla
poi a lui, et che nol fece etc. Al che si responde prima
a l'ultimo, quanto sia della promessa, che pure adduce
il fratello per testimonio, a chi non sarebbe da prestar
fede: poi dato l'havesse promesso incautamente
per importunità, obligato era a non servarla per le sopra
allegate ragioni. Circa el contracto, dico che forte
se n'inganna, anzi principalmente da S. Santità fu
facto per la Chiesa: ma si lui non sa la forma di epso,
ricerchila. Quanto al pretio el fu quello se convenne tra
le parte, et de che se contentò la Cesarea Maestà de
gloriosa memoria, qual fu anchora più volte per darla
gratis, ma pigliò quella summa di denari per adiutarsene
al bisogno della guerra contra Venetiani. Ma questo
non appartiene a lui: sia stato il pretio grande o
piccolo, unum est che fu maggiore assai di quello dice,
anzi in molti anni la intrata non ascende a quella summa.
Ben è vero che al tempo la occupava lui, per tiraneggiare
li populi e mungerli sino al sangue, ne cavava
fructo assai maggiore di quello facea la Cesarea
Maestà quando la tenea, nè di poi la S. Sede, chè il
simil anchor facea di Reggio...............
Nè in epsa pò don Alphonso pretendere veruna altra
ragione che simile a quella di Reggio, perchè pure da
soi maiori fu rubata, scacciando li Vicarij Imperiali che
la governavano ne' tempi perturbati. Non havendo adunche
lui megliore ragioni in Modena che in Reggio, et
la Sede Apostolica le medeme, sendo stata recuperata
<span class="pagenum" id="Page_clxvi">[clxvi]</span>
nella dicta guerra et per quelle istesse cause; se di sopra
havemo declarato et provato iustamente esserli stato
levato Reggio, et recuperato per la Chiesa, viene anchora
ad essere provato el simile de Modena, et molto
più adgiongendosi la vendita et contracto facto per la
Cesarea Maestà, il quale per ogni ragione havea potuto
fare, dato che colui fusse stato prima vero feudatario
senza esserne decaduto, como era per molto grave colpe,
perchè havendo epso il feudo, el Signore d'epso, che
l'havea recuperato, ne potea fare il suo beneplacito.
</p>

<p class="dots">················</p>

<p>
Ma perchè si parla di Ferrara, ragionevol cosa è, sì
como di Modena et di Reggio si è facto, declarare como
iniustamente nel principio pervenesse in potere di questi
da Este et con maggior iniustitia et iniquità sia
stata poi ritenuta. Già notissimo è Ferrara essere delle
certe et antique cose della S. Chiesa, posseduta centinara
d'anni dal tempo de Carlo Magno sin che fu
occupata per costoro, circa el tempo che Pontifici stavano
in Avignone, sendo stati posti stipendiati alla custodìa
di epsa città contro un certo Salinguerra cittadino
che se era elevato in tiranno: ma quelli che la
doveano defendere la usurporno, sendo le cose della
Chiesa travagliate. La qual alquanto respirando non volendo
tolerare tanto iniuriosa iactura, scacciogli, recuperando
la città: ma poi pur epsi la reoccuporno, con
adiuto de' tiranni circumvicini, che in quel tempo molti
se n'erano elevati in quelle bande per le perturbationi
della Chiesa et dell'Imperio, como acader sole che sempre
tiranni pululano, afflicti e principi che li hanno a
reprimere: et così correndo tal vicissitudine per alcuni
anni, furno scacciati più volte hor per el Pelagura Legato
de Bologna, hor per altri ministri della Sede Apostolica
et excomunicati, como ne appare anchor el processo nell'Archivio
<span class="pagenum" id="Page_clxvii">[clxvii]</span>
de Avignone. Ma di poi, sondo pur la corte
absente, et oppresso il Stato ecclesiastico dalla potentia
de' Visconti, parve al summo Pontifice defferir la lor
punitione ad altro tempo più comodo, tolerandoli cum
conditione pagassero dieci mila ducati de annuo censo
alla S. Sede, per attendere al più importante: et così
la obtennero con iniqui principii, primo a tradimento,
poi per violentia et necessità, confirmandoseli nel funesto
tempo che in breve successe del scisma, che durò
tanti anni. Et non contenti di questo, alquanto di poi
usurporno Argenta all'Arcivescovato di Ravenna, per
il che furno di novo excomunicati et astrecti a restituirla;
ma appresso la reoccuporno; et non satii usurporno
anchor Comacchio et Lugo. Dipoi cominciando a
rehaverse la S. Sede, sendo le cose della Chiesa anchor
debile, se son mantenuti con appoggiarse sempre a chi
inimicava ad epsa Sede, con procurare al continuo
stesse bassa et travagliata, ad ciò non havesse facultà
di ripetere el suo, et cercato ognhora diminuire quel
censo, secondo le occasioni o necessità de' summi Pontifici,
che se li sono offerte. Tanto che da diecimila ducati,
l'hanno reducto a nulla, cioè a cento, che ultimo
li fu concesso da PP. Alexandro quando don Alphonso
pigliò sua figlia spuria per moglie, nella qual occasione
anchora usurpò Cento et la Pieve, terre del Vescovato
de Bologna, quantunche epso Alexandro avanti tal contracto
havesse statuito et tractato recuperar Ferrara alla
Chiesa, como prima di lui Sixto et Pio pessime disposto
verso el duca Borso, secondo le sue epistole attestano.
Tacio li precedenti per non tanto extenderme, sendomi
stato bisogno summariamente quasi texere una historia,
per far cognoscere quanto iniquamente sia stata usurpata
et retenuta epsa città de Ferrara a la Sancta Sede, lassando
anchora de scrivere quante volte sia devoluta, sì
<span class="pagenum" id="Page_clxviii">[clxviii]</span>
per le rebellioni de' maggiori de don Alphonso, como
per essere mancata la linea loro legittima, chè al più
del tempo bastardi hanno signoreggiato in epsa casa:
della quale se si volessero contare le sanguinolente et
abominevole tragedie, le occisioni, li stupri, se maraviglierebbe
ognuno che tanta iniquità fosse perdurata
sino a questi tempi; quali, et per non esser troppo
longo, et per non voler toccare cose calunniose, non
pertinenti alla resposta, preterisco: ma le historie de' moderni
scriptori, communi ad ognuno, ne sono piene.
Questo non lassarò, per far a proposito, che l'avo de
costui, march. Nicolò, sendo bastardo, lassò Ferrara per
testamento al march. Leonello pur bastardo suo figlio,
Modena al Sig. Hercole patre de don Alphonso, Reggio,
che havea occupato lui, al Sig. Sigismondo figlio legitimo;
et epso mar. Leonello morendo lassò il Stato di
Ferrara al Sig. Nicolò suo figlio legitimo, nato de matre
della casa del march. de Mantoa, al quale il sig. Hercole
la occupò, et ad epso suo nepote crudelmente fece
tagliare il capo. Parimente levò Reggio al sig. Sigismondo
suo fratello: et si alcuno volesse defendere questa
occupatione, allegando el bastardo non poter succedere
nel Stato, che dirà egli di Reggio che era lassato al
legitimo, et cosa acquistata di novo per el testatore?
Poi se li responde che parimente el march. Nicolò avo
non potea tenere Ferrara per essere bastardo, et però
nulla ragione li potea anchora havere el figlio legitimo;
et si titulo alcuno o investitura li acquistò per sè et il
figlio bastardo, como fece per epso march. Leonello,
che lui solo qualche ragione pretendere li potea, et
nulla il signor Hercule, et non dimeno el figlio legitimo
d'epso signor Leonello decapitò con levarli el Stato....
Di san Felice gli è chiaro che antiquamente
<span class="pagenum" id="Page_clxix">[clxix]</span>
era infeudato a' signori di Carpi predecessori
<i>del</i> sig. Alberto <i>Pio</i>.
</p>

<p>
L'ultima querela di don Alphonso, sacratissima Maestà,
è troppo abominevole, impia et scelesta: non li
parendo assai haver calunniato il buon Pontifice, descrivendolo
ingrato, fedifrago, cupido, iniusto, ardisce anchora
accusarlo de crudeltà, facendolo sicario et sanguinolento.
Temerità tanto grande et impietà, che non
meritarebbe risposta de parole, ma di debito supplicio.
Al che la vita innocentissima de PP. Leone nota a l'universo
da sè responde et purga; oltra che la calunnia da
lui non se prova nè cum effecti, nè cum argumenti nè alcuna
coniectura; ma sol exagera la cosa con parole grave,
exordiendo che S. Santità l'havea in odio gratis: cosa
aliena non solo da li efferati homini, che non portano
odio si non per qualche causa, ma anchora dalli bruti
animali; et lo impone ad una natura tanto mansueta,
suave et benefica, et dice havere toccato con mano
S. Beatitudine per mezo de' scelerati soi ministri con via
detestanda haverli poste insidie nella vita, allegando di
ciò havere testimonij soi famigliari, et stipendiati, tentati
per tale effecto, et esserne facto processo, quale ha
appresso di sè con epsi testimonij vivi, con alcuno
de' quali el PP. istesso ha parlato di bocca propria sopra
decto tractato, in modo da far stupire chi lo intendesse.
Per certo subtile inventione, exquisita astutia, ma mal
colorita fabula!..................................
A voi dico, don Alphonso: Chi sarebbe questi se maraviglierebbono,
si non li grossieri, incapaci et sciocchi,
che havendo voi conficto uno processo, stato iudice et
parte, electi testimonij vi son piaciuti, che l'havessi
exteso a vostro modo? Maraviglia sarebbe che havendo
facta la ribaldaria, non vi fussi sforzato farla compita
<span class="pagenum" id="Page_clxx">[clxx]</span>
et apparente quanto poteate. Ma non vedete voi che
quanto la confingete più atroce, per movere li affecti
de chi leggesse le vostre Littere, tanto la rendete men
verisimile? Chè non vi havendo altro argomento nè prove
(chè ben sapete vostri famigliari non fanno fede nè
processo facto avanti voi et vostri iudici, in casa vostra
et in causa propria) doveate tutto affidarve in la verisimilitudine,
volendo allucinare la mente di qualcuno?
Questi testimonij che dicete essere vivi, con li quali
ha parlato el Papa, o sono vostri ministri et famigliari,
o soi. Si de' vostri, non è da credere che un principe
sì prudente et circonspecto, qual era Sua Santità, anchor
havesse tal animo, si fusse confidato dirlo a loro:
si erano de' soi, non è verisimile l'havessero palesato
a voi, con tradire un suo sì gran patrone: poi, si così
è, produceteli, comparischino questi vostri egregi testimonij,
et se cognoscerà la vostra iniquità et sceleraggine;
chè me sforzate pure a così dire, parlando voi tanto
inhonesto et sordidamente del summo Pontifice vostro
supremo Signore. Doveate questo processo far produrre
et estenderlo davanti altro tribunale che'l vostro, che
non se sa (pur sono astrecto toccare delle cose che tacere
volevo) come se formano li processi in casa vostra?
Sannolo li infelici vostri fratelli crudelmente incarcerati
tanti anni sono: sallo el sangue et le viscere de quelli
poveri gentiluomini dilacerati.....................
</p>

<p>
Quanto a l'antiqua amicitia adducete tra casa de' Medici
et vostra.......... se li eravate amico, perchè
faceste in Francia appresso el re Loysi et reverendissimo
Rhoano Legato tanti mali officij contra loro? Bisogna
adunche dire, o che mai li fuste amico, ma della fortuna
loro quando era florida, et li voltaste le spalle
como la se mutò, o che siate stato perverso et malvagio
<span class="pagenum" id="Page_clxxi">[clxxi]</span>
a non subvenire e vostri amici in le necessità; ma, che
è peggio, adiutare a perseguitarli, et voi istesso a procurarli
el male: et questo quanto all'antiqua amicitia
basti....... mai la vostra amicitia fu utile ad alcuno,
dannosa sì, per non risguardar in epsa si non quanto
serve al vostro commodo.........................
Ma el mendace ha fronte a dire tutto quello pare li
venga bene, maxime quando non l'ha a provare altrimente;
per il che presume poi anchora dire epso medemo
PP. Leone havere affirmato, che iniustamente Julio
el perseguitava, chè troppo è ridiculo che S. Santità
qual era Legato del PP. et in facto all'occhio vedea le
sue pessime opere, più volte narrate, la union cum scismatici,
le insidie facea al Stato de Bologna et di Romagna,
dicesse el PP. indebitamente perseguitarlo. Pur,
adducendo il Cardenale suo fratello per testimonio, se
li vuol credere; maxime se li occhi di don Julio suo
fratello lo consentessero!
</p>

<p>
............ L'eredità sua (<i>del card. Ippolito</i>)
qual tutta era de beni ecclesiastici (che ben sa delli paterni
epso non hebbe mai alcuna parte), sì grossa summa
de denari, tanti altri beni de ogni sorte che a maior
valore ascendono de cento miara de ducati, se ha usurpati,
che tucti perveneano al summo Pontifice, et nientedimeno
gli l'ha permessa, sino a riportarse a Ferrara
quella parte n'haveva in Roma! È questo picciol dono?
beneficio da tacere? inditio de mala voluntà verso lui,
et di volerli toglier Ferrara? chè pur l'anno passato fu
questo; anchor che S. Santità sapesse epso Cardenale
essere morto repentinamente senza poter testare (oltra
che non havea sufficiente facoltà), quantunque lui facesse
scrivere un testamento falso, per potere sotto qualche
colore occupare quelli beni, contra il quale vi erano
<span class="pagenum" id="Page_clxxii">[clxxii]</span>
li testimonij parati a provare la falsità: et questo beneficio
con li altri tace, non volendo essere meno ingrato
con la lingua che con le opere.
</p>

<p>
Volse (<i>Alfonso</i>) implicitamente diminuire l'authorità
pontificia, accostandose alla venenata doctrina de l'heretico
Martino Luther, la quale però sin l'anno passato
per molti giorni fece publice predicare in Ferrara
et anchora in Venetia, ben che non tanto apertamente,
dal suo barbato frate Andrea da Ferrara de l'ordine
d'heremitani, che anchora maiori errori publicò delli
lutherani. Onde mandando il PP. a comandarli lo facesse
pigliare, epso obedire nol volse, ma lo fece nascondere:
colpa anchora maiore delle altre per essere causa d'heresìa,
per la qual sola meritava essere privato (<i>di Ferrara</i>)
et severissime punito..................
</p>

<p>
Accusa, invictissimo Cesare, questo inimico da V.
Maestà la gloriosa memoria de PP. Leone in queste sue
Littere publicate de poi la morte di epso (ben che ad
ciò il tutto sia mendace, la data sia facta avanti il suo
deflendo caso, cioè di novembre: ma niuno se ritrovarà
a chi tal Littere siano pervenute a mano, si non molti
giorni de poi mancò S. Santità); accusalo de inconstantia,
de perfidia, de cupidità, de iniustitia, de crudelità:
fallo un sicario, un homicida; cosa pur troppo aliena,
appresso ad ognuno che l'ha cognosciuta, da quella mitissima,
dolcissima et beneficentissima natura, qual da
posteri serà celebrata et predicata como cosa rarissima et
singulare<a class="tag" id="tag157" href="#note157">[157]</a>, morta che serà l'invidia et odio d'alcuni;
chè satisfare et contentare ogn'uno non se pò per chi
administra magistrati et potissime grandi, quanto quello
del summo pastore et de Vostra Maestà.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_clxxiii">[clxxiii]</span>
</p>

<p>
Dovea bastare a don Alphonso, volendo calonniare
el bon Pontifice, dire non li havere servate le promesse,
non voluto donargli Reggio, havere tentato ricuperare
Ferrara, non permesseli la regalie del sale; et ahstenerse
dire haverlo voluto fare amazare, farlo un crudele et
sanguinario tiranno; chè le prime cose appresso alcuni
forsi sarebbono parse verisimile: ma quest'ultima
denota il tutto essere conficto et mendacio evidentissimo.
</p>

<p>
Excusatione chiama un libello famoso, un parlare sì
petulante et temerario, una invectiva piena de tante
calunnie, ove parla de' summi Pontifici con quel poco
respecto farebbe d'alcuno infame et vil plebeio, d'uno
de' ministri del suo macello o fucina; ove lo chiama ingrato,
perfido, doloso, periuro, sicario et homicida...
ha dato a cognoscer il rancore esser radicato contra la
S. Sede, perseguitare la Chiesa Romana con li Pontifici,
et che tale serà verso il successore qual è stato contra
Julio et Leone, della cui morte si è pur troppo dishonestamente
rallegrato, facendo dimostrationi tanto aperte
et inreverenti contra chi pure li era Signore et tenea
il loco de Dio in terra, con donare il nuncio li portò
la nova (contra il costume della sua avaritia) grossamente
di vaso di argento et altre cose, aprire le prigioni,
intonar l'aere di sono di bombarde, et fare altri
segni da quasi essere impazato. Dal qual furore mosso,
parendoli, vacante Sede, più agevolmente poterli nocere,
ritornò fori con le arme hostilmente, quale il S. Pontifice
li havea represse, repigliando il Finale et san Felice
destitute de presidio, et oppugnando Cento et altre
terre, parte cum arme, parte cum pratiche et tradimenti;
benchè di Cento custodito non li reuscì, nè di Cotignola:
de Luco sì con littere falsificate, et del Frignano
et alcuni altri lochi. Di Reggio et Modena non
<span class="pagenum" id="Page_clxxiv">[clxxiv]</span>
parlo, per le quali occupare nulla arte o fallacia ha
pretermessa, prohibendoli l'avaritia havere unite forze
per oppugnarle, credendose però quelle havea doverli
bastare (congionte con le Franzese che oppugnavano
Parma) conseguite l'havessero.............
</p>

<p>
V. Maestà farebbe iniuria........ si lo esaudisse,
ma molto più a sè stessa, tolerando un crudele
tiranno, inimico della S. Sede, del Sacro Imperio et
de V. Maestà, alla quale pur debbe CCCC milia ducati,
usurpatore de' beni d'altri, che, como narrato è, non
tiene nè pretende in cosa alcuna ove habbi veruna ragione;
havendo rubato et occupato ad altri quanto questa
casa ha mai posseduto: Ferrara alla Chiesa, Modena
et Reggio al sacro Imperio, Comacchio pure alla Chiesa
et a' Rhavennati, Poleseno de Rovico a' Paduani, Graffignana
a' Lucchesi, Frignano a varie famiglie de gentili
homini per loro annichilate, Argenta et Luco all'Arcivescovato
de Rhavenna, san Felice a' Carpesani,
Brixello a' Coregeschi, Bagnacavallo alli Barbiani, Nonantula
all'Abbatia. Le quali cose lui vorrebbe tenere
occupate, et ne parla como si fussero sue cum ogni antiquo
et novo iusto titulo, et tamen in Ferrara non ne
ha alcuno: primo rubata, poi con violentia occupata,
appresso decaduta, ultimo lui privatone da doi summi
Pontifici per iustissime cause sopra narrate. In Modena
et Reggio manco, quali pure nel principio furno usurpate
al Sacro Imperio, che poi ne son decaduti per censi
non pagati et multiplice rebellioni. Et lui oltra le medeme
cause essere stato scismatico, haverle perse in iusta
guerra, ultimo permesse et contractate per el divo Maximiliano
Imperatore alla S. Sede Apostolica, restituendola
nelle sue antique ragioni, parimente manco in le
altre cose minori sopra narrate, nelle quali particularmente
discorrere sarebbe tedioso.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_clxxv">[clxxv]</span>
</p>

<p>
Però la Maestà V. qual è posta da Dio nel più sublime
loco per essere executor della iustitia, extirpatore
et profligatore de' tiranni, protector della S. Sede Apostolica,
defensore et administratore del Sacro Imperio,
da epsa Sancta Sede in primis oppressa, li vien supplicato
dal venerando spirito del buon PP. Leone suo amantissimo
patre sì vituperosamente iniurato, dal Sacro
Imperio, da tutti l'Imperiali d'Italia, da' poveri subditi
et altri violentati da la tirannide de costui, non voglia
patire che più perduri tanta iniustitia, iniquità, impietà:
che più persista questa voragine de avaritia, questo
insidiatore della S. Chiesa Romana, del Sacro Imperio,
de ogni nobilità et de tutti i boni, per essere lui perversissimo:
ma voglia levare questa pietra de scandalo
de Italia, con liberare quelli miseri populi dal suo tirannico
iugo, et restituire la S. Sede Apostolica in le
sue ragione, mettendola in quiete et pace: qual mai
haverà perstando questo suo atrocissimo inimico con
potentia et Stato.
</p>

<p class="indl">
In Roma, a' di VI di gennaro M.D.XXII.
</p>

<h3 id="doc15"><span class="smcap">Documento XV</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Alla marchesana Isabella Estense Gonzaga
in Mantova</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>a</sup> Sig.<sup>a</sup> et patrona mia observ. — Benchè io da me
stesso mi cognosca havere habuto molto de l'aseno verso
V. Sig., non di mancho non restarò de fare un bon animo
como e non fusse quello, faciendo intendere a quella
che epsa me è debitora de uno bussolo de compositione
et de una bochaleta de acqua che sia bona; perchè io
non la voglio de acqua de cisterna, como fu quella de
Camilazo: ma la S. V. lo ha trattato proprio como el
<span class="pagenum" id="Page_clxxvi">[clxxvi]</span>
merita, perchè la adopera simile cossa in concubine
sporche, che pure a dirlo el me vene angostia. Sì prego
V. S. a non me manchare de la promessa, perchè io serìa
desfato; perchè la desgratia mia si ha voluto che da
poi che la S. V. me attachò quello sudore de man abe
reguardo che sempre el me sta la mano sudoloxa, che
el m'è forza quando io vo a concubine prima tignire
sempre la mano uno pezzo a frescho: per modo che se
io non me aiuto con qualcossa che amorzi quello sudorozo,
io non achataria asena nè vacha che me levasse.
Si V. S. intende el bisogno, così io mando uno messo
a posta. Prego la Ex. V. a darli bona expeditione, perchè
in vero la cossa importa. Non dirò altro, si non
che a V. S. Ill. con tutto il core me raccomando.
</p>

<p class="indl">
In Ferrara, adì VII di junio M. D. 5.
</p>

<p class="cent-p">
Di V. Ex.
</p>

<div class="indr">
<p class="r1">
Servo
</p>
<p>
<span class="smcap">Rainaldo Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3 id="doc16"><span class="smcap">Documento XVI</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca Alfonso I d'Este in Ferrara</span><a class="tag" id="tag158" href="#note158">[158]</a>
</p>

<p>
Ill. et Ex. Sig. colendiss. — Fui alla comedia domenica
sera, et feceme intrare Monsig. de' Rangoni<a class="tag" id="tag159" href="#note159">[159]</a> dove
era Nostro Signore con questi suoi Reverendissimi Cardinali
gioveni in una anticamera di Cibo<a class="tag" id="tag160" href="#note160">[160]</a>, et lì pasegiava
<span class="pagenum" id="Page_clxxvii">[clxxvii]</span>
N. S. per lassar introdure quella qualità di homini
li parea; et intrati a quel numero voleva S. Santità,
se avviamo al loco de la comedia, dove il prefato
N. S. si pose a la porta, e senza strepito, con la sua benedictione,
permesse intrare chi li parea; et introssi ne la
sala, che da un lato era la sena et da l'altro era loco
facto de gradi dal cielo de la sala sino quasi in terra,
dove era la sedia del Pontifico: quale, di poi forno intrati
li seculari, intrò et posesi sopra la sedia sua quale
era cinque gradi alta de terra, et lo seguitorno li Reverendissimi
con li Ambasatori, et da ogni lato de la
sedia si poseno sicondo l'ordine loro. Et seduto il populo,
che potea esser in numero de dui milla homini, sonandosi
li pifari, si lassò cascare la tela, dove era pincto
Fra Mariano<a class="tag" id="tag161" href="#note161">[161]</a> con alcuni diavoli che giugavano con
esso da ogni lato de la tela, et poi a mezzo de la tela
v'era un breve che diceva: <i>Questi sono li capreci di Fra
Mariano</i>. Et sonandosi tutavia et il Papa mirando con el
suo occhiale la sena che era molto bela, de mano de Rafaele,
et representava bene per mia fe forme<a class="tag" id="tag162" href="#note162">[162]</a> de prospective,
che molto forno laudate: et mirando anchora
il cielo che molto si representava belo, et poi li candeleri
che erano formati in litere, che ogni litera substenìa
cinque torcie, et diceano LEO X. PON. MAXIMVS,
sopragionse el Nuncio in sena, et recitò l'argumento,
in demostrare che Ferrara era venuta lìe sotto fede de
<span class="pagenum" id="Page_clxxviii">[clxxviii]</span>
Cibo per non tenersi de minor vaglia di Mantua, che
era stà portata l'ano passato da S.<sup>a</sup> Maria in Portico<a class="tag" id="tag163" href="#note163">[163]</a>:
et bischizò sopra il titolo de la comedia, che è de' <i>Suppositi</i>,
de tal modo che 'l Papa ne rise assai gagliardamente
con li astanti; et per quanto intendo se ni
scandalizorno Francesi alquanto sopra quelli <i>Suppositi</i><a class="tag" id="tag164" href="#note164">[164]</a>.
Se recitò la comedia et fu molto bene pronuntiata;
et per ogni acto se li intermediò una musica de pifari,
de cornamusi, de dui corneti, de viole et leuti, de
l'organeto che è tanto variato de voce che donò al Papa
Monsig. Ill. de bona memoria<a class="tag" id="tag165" href="#note165">[165]</a>, et insieme vi era un
flauto et una vece che molto bene si commendò. Li fo
ancho un concerto de voce in musica, che non comparse
per mio iuditio cossì bene come le altre musice. L'ultimo
intermedio fu la moresca, che si representò la
<i>Fabula de Gorgon</i>, et fu assai bella; ma non in quella
perfectione ch'io ho visto representare in sala de Vostra
Signoria; et con questa se finè: et li audienti si comentiorno
<span class="pagenum" id="Page_clxxix">[clxxix]</span>
a partire, e in tanta presia et calca, che per mia
sorte fui spinto a traverso una bancheta, et portai pericolo
de non rompermi una gamba, de modo ch'io fui
necessitato dire: <i>guarda la mia gamba;</i> et lo replicai più
de quatro volte. Al Bondemonte<a class="tag" id="tag166" href="#note166">[166]</a> fu data una grande
ciucata per uno Spagnolo<a class="tag" id="tag167" href="#note167">[167]</a>, et in quello che esso comentiava
a menar pugni contra lo Spagnolo palafrenero, fui
adiutato a livarmi: ma certo è ch'io passai gran pericolo
de la gamba; et ne havi da Nostro Signor recompenso
de una larga benedictione, con una bona ciera.
Et passati ne le camare ove eran preparate le tavole de
la cena, me incontrai in Monsignor de' Rangoni et Salviati
ch'io era con il Nuntio venuto de Madama<a class="tag" id="tag168" href="#note168">[168]</a> che
si chiama Lanfranco Spinola: et il prefato Rangoni me
disse: «La vostra <i>fè rara</i><a class="tag" id="tag169" href="#note169">[169]</a>.» Et io respondendoli:
«Molto bene, Monsignor, la <i>fede rara</i> è quella che è
preclara et pretiosa.» Et alhora Salviati disse: «Lui
dice el vero, tanto più che le belle inventione vengono
da Ferrara.» Et alhora parlàmo de Mess. Ludovico Ariosto,
et quanto vale in questa arte. Dipoi se retiràmo il
prefato Mess. Lanfranco et io; et parlando de questa comedia,
si dolea che a la presentia de tanta Maestà si recitasseno
parole che non fosseno honeste; et invero in
quel principio gli sono alcune parole rematici. Esso con
M. Poitom et un altro francese andorno a cena con
il Bondemonte; et benchè il Bondemonte invitasse ancho
<span class="pagenum" id="Page_clxxx">[clxxx]</span>
me in quel instante cossì là, deliberai refiutarlo et
andarmine a la mia ceneta. Il giorno avante de quella
sera si corsero li cavalli, et poi comparve una compagnia
de gieneti, capo Mons. Corner, vestiti a la Moresca variamente,
et dipoi un'altra tuta a la Spagnola vestita
de raso alesandrino con fodra de cangiante capino et
saio, capo Serapica<a class="tag" id="tag170" href="#note170">[170]</a> con molti camareri al numero
questa de vinti cavali, a la quale el Papa havia donato
per ciascuno quarantacinque ducati; et certamente che
era bela livrea con stafieri et trombeti vestiti de quelli
medesimi colori de seda: et gionti in piacia comentiorno
a due a due a correre verso la porta del palazo ove stava
il Papa ad alcune fenestre: et facta questa corsa per
ambe le compagnie, la Serapica se ritirò da l'altro lato
de la piacia et la Cornera verso San Pietro. Et la Serapica
prese le cane, et vene ad assaltare la Cornera che
havea anchora lei le cane, et slanciate le cane la Serapica
contra la Cornera, essa poi la inseguitò con le
sue cane: et cossì ferno per volte assai l'uno contra
l'altro, che era piacevole vedere et non pericoloso, et
eravi de molto belli cavali et cavale gienete. Il giorno
seguente se travagliorno con li tori, et io era con il
sig. Mess. Antonio, sicondo scrissi, et si amaciorno tre
homini, et quatro feriti da li tori, et cinque cavali forno
feriti et dui ne sono morti; et fra li altri un de Serapica
che era belissimo gineto, et lui fu butato in terra
et passò gran pericolo, perchè il toro vi era intorno,
et se non fosse stà stimulato con ferite non se gli levava
da presso, che lo amaciava. Et intendo che 'l Papa
<span class="pagenum" id="Page_clxxxi">[clxxxi]</span>
dicea, <i>povero Serapica</i>, et molto si dolea. Li morti forno
portati in campo sancto per mundarvi (<i>sic</i>) le osse. La sera
intendo si recitò una certa comedia de un frate, el quale
havea facto <i>Uno arboro de male</i> (?)<a class="tag" id="tag171" href="#note171">[171]</a>, et per non esser
successa a molta satisfacione, il Papa in cambio de Moresca
fece balciar questo bom frate sopra una coltra, et
dete una gran panciata sopra el tabulato de la sena. Dipoi
li fece tagliar tute le strenghe intorno et tirare le
calcie a li calcagni, et il bom frate ne morsicò de quelli
palafreneri tre o quatro de mala sorte, et fu necessitato
tandem a montar a cavalo<a class="tag" id="tag172" href="#note172">[172]</a>, et cum le mane li forno
date tante sculaciate che, siccomo mi è referto, li sono
bisognate molte ventose et su la schena et su le chiape,
et stassi in lecto et non bene. Dicesi che 'l Papa lo fece
fare in exempio de altri frati a ciò se levino de pensier
de non farli veder sue fraterie. Pur questa Moresca lo
fece assai bem ridere. — Hozi veramente si è corso
a l'Anelo denanti la porta del palazo, stante il Papa a
quelle finestre, et con li prezi già scripti, adiunctoli
urinali; et poi si sono corsi li bufoli, che è gran piacere
a vedere quelle bestiacie correre, che per un poco
vano in anti et poi tornano a drieto, et quando giongeno
al palio, inanti lo possano tocare, li vol del tempo
assai, chè mo vanno un passo inanti et quatro in drieto,
et de modo sterno in contrasto a quella asesa, che
l'ultima vi gionse fu quella andò inanti et have il palio,
et forno in numero diece, et per mia fe che fu
gran solazo. Me ritirai poi a casa de Bembo<a class="tag" id="tag173" href="#note173">[173]</a>, et visitai
<span class="pagenum" id="Page_clxxxii">[clxxxii]</span>
Sua Signoria, che vi era lo episcopo Bajosa<a class="tag" id="tag174" href="#note174">[174]</a>, et non
si parlò se non de mascare et cose piacevole: et ancho
si parlò quanto bene et vertuosamente V. Ex. fa instituire
li figliuoli: et molto lauda V. S. il prefato Mess.
Pietro, et dice esservi gran servitore. Altro non ho; et
per esser la sera de carnevale son stato in questa cianciarìa;
et a V. S. humilmente sempre mi raccomando:
che 'l Signor Dio la conservi felicissima.
</p>

<p class="indl">
De Roma, adì VIII marzio M. D. XVIIII,<br />
  hora 4ª noctis.
</p>

<p class="indl1">
    De V. S. Ill.
</p>

<div class="indr">
<p class="r1">
Servo
</p>

<p>
<span class="smcap">Alphonso Pauluzo.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>A lo Ill.<sup>mo</sup> et Ex.<sup>mo</sup> S.<sup>r</sup> mio col.<sup>mo</sup>
il Sig. Duca de Ferrara.</i>
</p>

<h3 id="doc17"><span class="smcap">Documento XVII</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Supplica ad Ercole II Duca di Ferrara</span>
</p>

<p class="indl">
Ill. et Ex. Sig.
</p>

<p>
Expongono a V. Ex. li fedelissimi sudditi et servitori
suoi Gabriele, Galasso, Alessandro fratelli, et Virginio
lor nepote de li Ariosti, che essendo sin de l'anno
1519 morto mess. Rainaldo lor fratello consobrino, et
essi rimasi suoi heredi ab intestato, con l'altra eredità,
come di cosa sua, pigliarono pacifica possessione d'alcune
terre arative, prative et d'altra sorte, poste nel
territorio di Bagnolo, quali, già molti et molti anni
sono, furono concesse a livello da l'Ill. duca Hercole
<span class="pagenum" id="Page_clxxxiii">[clxxxiii]</span>
avo di V. Ex. a mess. Francesco Ariosto scalco alhora
di sua Ill. S. et padre di detto mess. Rainaldo. Et essendo
stati già parecchi giorni in quieta possessione di
queste terre, dal quondam mess. Alfonso Trotto alhora
fattore generale, forono, senza nessun colore di ragione,
de facto et ingiustissimamente non solo spogliati del possesso
di detti beni, ma insieme con quelli de i frutti
anchor ch'erano avulsi a solo alla morte di mess. Rainaldo.
Onde di ciò dolendosi i poveri servitori all'Ill.
padre di V. Ex., et supplicandogli, che poi che dal suo
fattore era stato lor fatto così expresso et manifesto
torto, si degnasse dare loro qual si volesse altro giudice
dal fattore in fuori, dinanzi a cui s'havesse a conoscere
et decidere di ragione questa causa, non potero ottenerlo;
anzi Sua Ex. gli rimesse pur a detto fattore. Onde
non potendo essi farne altro, forono sforzati cominciare
la lite in Camera, dove fu agitata, et instrutto il processo,
publicati li testimonij, et condotta la causa sino
alla sententia: alla quale instando essi, il fattore per
l'odio che portava gratis a mess. Lodovico, et per rispetto
di lui a tutti gli altri presenti fratelli, non comportò
mai che se ne potesse vedere il fine; ma quando
con una cavillatione, quando con un'altra, maxime allegando
l'absentia di mess. Ludovico Cato consultore de
la Camera, che la maggior parte di quelli anni stette
sempre hora appresso 'l Papa, hora l'Imperatore, et ultimamente
oratore appresso il Re christianissimo andò
sempre diferendo questa expeditione ingiustissimamente,
et con extremo danno de i poveri supplicanti. Quali veggendo
apertamente inimico alla lor giustizia colui a chi
erano sforzati domandarla, hanno lasciato passare molti
anni senza instare più per la expeditione di detta causa:
et se in questo tempo pur hanno in essa processo a qualche
atto di ragione, è stato più tosto per tenerla viva
<span class="pagenum" id="Page_clxxxiv">[clxxxiv]</span>
et in memoria del mondo, che perchè ne sperassero nessun
bon fine.
</p>

<p>
Non sono però mai stati senza speranza che'l tempo
apportasse un dì occasione, che le sue ragioni havessero
ad havere più giusto et benigno giudice che alhora
non haveano. La quale poi che finalmente è giunta, et
che V. Ex. non meno per merito de le sue infinite virtù
che per debito de la paterna successione et primogenitura
è collocata nel suo ducal seggio, ricorrono a lei
come a desiderato et lungamente aspettato lor refugio i
servitori presenti, supplicandola che non voglia più comportare
che siano, come sono stati già quindeci anni,
stratiati et menati in lungo da le cavillationi et calumnie
si del Fattore passato come d'altri procuratori, notari
et agenti de la sua ducal Camera; ma si degni
commettere per suo rescritto alli presenti Mag. suoi Fattori
et altri a chi spetta, che reiecte le cavillationi et
calumnie, debbano finalmente con effetto et con celerità
terminare pro iustitia detta causa, attento che già più
anni sono si trova instrutta, publicati li testimonij et
fatto ciò che è da fare.
</p>

<p>
Il che essi riceveranno in singolar gratia da lei, la
quale Dio lungamente conservi in quella felicità ch'ella
stessa desidera.
</p>

<div class="block-r">
<p>
<i>Factores generales supplicantibus
justitiam faciant, causamque ipsam
expediant, reiectis calumniis et cavillationibus
quibuscumque. Ita ut supplicantibus
ipsis iusta querela locus
relinquatur.</i>
</p>
</div>

<p class="indl">
XXIII decembris 1534.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Bartholomeus Prosperi</span>.
</p>
</div>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_1">[1]</span>
</p>

<h2>LETTERE DI LODOVICO ARIOSTO</h2>
</div>

<h3 id="lett1">I
<span class="smaller">inedita<a class="tag" id="tag175" href="#note175">[175]</a></span></h3>

<p class="center">
<span class="smcap">Domino Aldo Manucio....</span>
</p>

<p class="center">
<i>viro doctissimo ac mihi colendissimo,</i>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>Venetiis.</i>
</p>
</div>

<p>
Cum Sebastianus Aquila vir bonarum artium sedulus
cultor, qui apud nos praeter medicinam quam
publico stipendio docet, Academicum Dogma profitetur,
Platonem in Timaeo diebus festis maxima
audientia legat; non mediocre desiderium studiosis
<span class="pagenum" id="Page_2">[2]</span>
incidit habendi libros Marsilii<a class="tag" id="tag176" href="#note176">[176]</a> et aliorum, qui
aliquid de hac secta a graecis scriptum latine transtulerunt.
Et cum tu possis illos potissimum explere,
nam id cum ex aliis tum superioribus diebus ex Alberto
Pio<a class="tag" id="tag177" href="#note177">[177]</a> viro magnifico ac litteratissimo cognovi,
qui abs te rediens ad nos volumen inter ceteros attulit,
in quo Platonicorum quorumdam opera quaedam
congesta sunt; ego ut his doctis viris qui me
ad id hortantur morem geram, et ut tuae utilitati
consulam, quam non minimam existimo si quae imprimenda
curasti a pluribus emantur, meum officium
duxi te litteris obsecrare ut nostro huic honesto
desiderio obsequi velis. Quare si tot litteratorum rogationes
non despicis, quicquid in hac re habes ad
nos mitte. Nam praeter tuum commodum studiosis
etiam laborem ob hoc navigandi Venetias demes.
Vale.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, nonis Januarii 1498.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Ludovicus Areostus</span>.
</p>
</div>

<h3 id="lett2">II</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al cardinale Ippolito d'Este</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> Signor mio. Per eseguire quanto Vostra
Signoria mi commette io mi sforzarò di intendere
<span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span>
quelle nove che saranno possibili da intendersi, e
di giorno in giorno ne terrò avvisata quella. Al presente
si parla assai per Ferrara di Beniamin ebreo
da Riva<a class="tag" id="tag178" href="#note178">[178]</a> che ha fallito di 14 mila ducati che avea
da altri ebrei forastieri a guadagno, e questo per
avere esso credito col conte Rinaldo Sacrato e col
conte Jeronimo Roverella e con altri di qualche
migliaro di ducati che non può esigere. A Ferrara
sopra di questo si dicono molte ciancie: che è stato
il Duca che avendo inteso che avea molti denari
di cristiani ad interesse, ha voluto sapere chi sono
questi che per suo mezzo prestano ad usura, e ha
voluto torgli tutti questi denari che erano di cristiani
usurari;<a class="tag" id="tag179" href="#note179">[179]</a> e la fama sovvertendo la veritade,
dice che'l conte Rinaldo prefato avea su quel banco
duemila ducati a guadagno, e così molti altri che si
nominano. Pur Marco Marighella, al quale in queste
cose si può dar fede, mi ha certificato esser
così come prima ho scritto, e m'ha detto ancora
che molti argenti di V. S. sono su quel banco; e
avvenga che'l signor Duca abbia fatto il salvo condotto
a Beniamin, pur non vi sono molto sicuri, perchè
un giorno se ne potrebbe fuggire. M'ha detto
ancora Marco che stanno in pericolo di fallire de
li altri appresso, perchè siamo a un tempo che ciascuno
<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span>
c'ha denari fuora cerca di ritornarseli in
borsa.
</p>

<p>
Per li denari che ha dimandato il Duca in prestito
ad alcuni particolari, si teme per la cittade
che non segua in generale: anzi ho odito dire, benchè
io creda che sia falso, che vuol mettere una
colta sul Comune di centomila ducati, e di questo
si fanno diversi parlamenti fra il popolo, chè niuno
se ne contentaria.
</p>

<p>
In tutto lo Ferrarese è tristissimo recolto di vino,
<i>adeo</i> che vale 14 e 15 lire la castellata: il formento
è a 12 bolognini il staro.<a class="tag" id="tag180" href="#note180">[180]</a> Quelli che ne hanno
da vendere stanno in speranza che debba incarire
molto.
</p>

<p>
Per quanto io ho vedute alcune lettere di alcuni
che abitano Adria, in quella terra, e così in tutte
quelle ville che sono ne l'estremità del Po e presso
la marina, si sta con gran sospetto che crescendo
l'acque, Veneziani non li assaglino con l'armata,<a class="tag" id="tag181" href="#note181">[181]</a>
più presto per robarli e farne preda e strazio per
l'odio che ci hanno, che per avere animo di tenerli:
<span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span>
e alcuni di detti lochi si hanno già fatto provvisione
di case in Ferrara, dove salvino le persone
e meglioramenti loro. Ricevuta ch'io ho la lettera
della S. V., ho dato a quella questi pochi avvisi
qualunque si siano, per non essere imputato di negligenza.
Di giorno in giorno starò attento e farò
ogni instanza di sapere, e praticarò più alla piazza
e alla Corte che dopo la partita di V. S. non facevo;
e di ciò che mi verrà a notizia le ne darò
avviso. Alla quale, <i>post manuum oscula, humiliter</i>
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, VII septembris MDIX.
</p>

<p class="cent-p">
Ill. D. V.
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitor fideliss.,
</p>

<p>
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Ill.<sup>o</sup> et R.<sup>o</sup> D.<sup>o</sup> Domino meo unico
D.<sup>o</sup> Cardinali Estensi — In Castris Caesareis</i>.
</p>

<h3>III</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> Signor mio. Luni passato per una faccenda
di un mio cognato andai a Nonantola dove visitai
il Rev. Cesarino,<a class="tag" id="tag182" href="#note182">[182]</a> dicendogli che io ero venuto a
far reverenza a Sua Sig., perchè mi rendevo certo
che se V. S. si fusse ritrovata a Ferrara averia
mandato in ogni modo alcuno de' suoi a far tal effetto,
<span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span>
e che risapendo poi che ritrovandomi io in
loco dove l'avessi potuto fare e fussi mancato, ne
averei da V. S. avuto riprensione. Il Cardinale prefato
mi fece gratissima accoglienza e carezze assai
per amore di V. S., e poi mi disse avere a' dì passati
mandato un suo sescalco per visitare in campo
V. S., e che dopo la partita di quello mai non ne
avea inteso novella e ne dubitava molto, e mi pregò
ch'io ne scrivessi a V. S. e ch'io intendessi se
quella ne sapeva cosa alcuna. Appresso mi disse di
un levorero che aveva inteso che'l Mastro da stalla
di V. S. avea bellissimo, mostrando nel dir suo avere
desiderio di averlo. Io gli feci intendere che uno del
prefato Mastro da stalla avea V. S. a' dì passati donato
ad un Spagnolo e dubitavo che fusse quello
che era stato a Sua Sig. laudato, perchè altro cane
non sapea che fusse del Mastro da stalla di quella
bellezza. Egli vide, stando io lì, una mia bracca
ch'io avea molto cara per la sua bellezza perchè
io la volea da eredi,<a class="tag" id="tag183" href="#note183">[183]</a> e me la domandò in dono.
Io non gli la seppi negare, benchè me ne dole ancora.
Sabato si partì per andare a Roma, e mi lasciò
in commissione ch'io lo raccomandassi a V. S. Ill.<sup>ma</sup>
come a suo patrone, con mille parole umane e di
servitù, che serìa longo a scrivere. La differenza
ch'avea con li uomini di Nonantola, che erano decaduti,
ha commesso a Mess. Teodosio Brugia, il
quale essendo io lì ha come adattata, che quelli
uomini riaveranno le loro investiture pagando <i>singulatim</i>
<span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span>
chi assai, chi poco secondo le facoltà e il
tempo delle decadute loro; e credo, secondo il principio
c'ho visto, che il Cardinale ne trarrà parecchie
centinara di ducati.
</p>

<p>
Venuto in questa terra, ho trovato due Siciliani
che hanno avuto campo dal Duca per combattere.
Un Marino da la Maitina ha chiamato un Francesco
Salamone<a class="tag" id="tag184" href="#note184">[184]</a> per provargli di certa causa matrimoniale,
di che credo che V. S. sia informata.
Quando io credessi che V. S. non la sapesse, me ne
informarei meglio e pienamente le ne darei avviso.
Vèneri prossimo si dice che combatteranno se seranno
d'accordo, ma sino adesso sono in discordia,
e questo è che quel Marino ha scritto volere provare
a quel Francesco quattro cose: l'una ch'una
certa sua nipote o figliastra è moglie di questo Francesco;
alla quale Francesco risponde, che questo che
la ragione civile o sia canonica può decidere non
vole ponere in fortuna di arme. All'altre tre si attacca,
che una è che Marino dice che esso pose
questo Francesco a dormire con la prefata sua nipote;
l'altra che questo Francesco ha malmessi e
dilapidati li beni de la prefata; la terza che questo
Francesco non avrà ardire di venire in campo perchè
<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span>
è codardo e che è un giudeo. A queste tre querele
risponde Francesco, che Marino mente: ma
questo Marino par che si attenga alla prima, per
la quale Francesco non vuol combattere. Questo è
quanto sino a questa sera è successo di questa cosa.
Così Ercole il quale fa compagnia a quel Francesco
mi ha detto. Di questa cosa che a Ferrara ho trovato
di novo, se non fusse per darne a V. S. avviso,
avrei poco pensero, verso un'altra che mi
dispiace assai, perchè tutto oggi si è andato per li
Massari in volta, facendosi comandamento alli cittadini
che in termine di due dì ognuno abbia portato
al Tesorero del Comune li denari che gli toccano
de la colta imposta novamente per il Duca,
come se tutti fussimo bancheri che avessimo denari
in cassa. E tutto il popolo dal maggiore al minore
dice male e peggio; e io ho odito dire da alcuno
che se V. S. fusse in questa terra, non seriano queste
cose; e che poi che quella ha adattati li fatti
del Duca col Re di Francia e con l'Imperatore,
serìa necessario anco che tornasse a Ferrara per
adattare le cose del popolo col Duca. Oltra questa
colta è stata imposta sopra li feudatarî un'altra
gravezza, che è circa il quarto de la intrata. Io
chiamo feudatarî tutti quelli che riconoscono roba
de la casa da Este; ma questa non appartene a
me perchè non ho roba di tal sorte; ma se io ne
avessi non mi gravaria già a pagare. Nanti ch'io
andassi a Nonantola, un dì vidi un tumulto di contadini
che si lamentavano a M. Antonio di Costabili
di infiniti lavoreri che ogni dì multiplicavano,
<span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span>
e minacciavano di fuggirsi di Ferrarese; e odii un
nodaro d'argini<a class="tag" id="tag185" href="#note185">[185]</a> che attestava che de la sua guardia
n'erano già fuggite tre o quattro famiglie. Per
Ferrara si ragiona, ma noi dico già ch'io lo sappia
certo, pur si dice publicamente, che a questo Natale
Mes. Antonio serà casso del giudicato de' Savi,
e in suo loco andarà Benedetto Brugia. Quelli che
credono che tal cosa abbia a succedere estimano
da lungi a che effetto serà fatta. Io scrivo cose di
fastidio a V. S. perchè non ho da piacere: alla
quale <i>humiliter</i> mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrarie, XXII octob. MDIX.
</p>

<p class="indl1">
    Ill. et R. D. V.
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitor fidelis,<br />
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span>.
</p>
</div>

<h3>IV<a class="tagtitle" id="tag186" href="#note186">[186]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
<i>Ill.mo Sig. mio</i>.................
<i>Al Sig. Cardinale Regino<a class="tag" id="tag187" href="#note187">[187]</a> ho fatto sentire</i> il desiderio
che V. S. avrebbe <i>che Mess. Giovanni</i>....
avesse la compagnia che era del conte de la
<span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span>
<i>Mirandola</i>,<a class="tag" id="tag188" href="#note188">[188]</a> e oltra questo le ho commendato il
prefato Mess. Giovanni <i>quanto mi fu</i> possibile, del
quale il prefato Sig. Cardinale avea poca notizia.
Sua Sig. Ill., per amor de la S. V., si è offerta di
far <i>tutto il</i> poter suo acciò che si consegua l'intento,
avvenga che n'abbia poca speranza; però
che poco dinanzi, pregato dal Sig. di Pesaro, ne ha
parlato con la Santità del N. S. <i>acciò che</i> il Sig. di
Pesaro avesse tal condotta, e dal N. S. n'ha avuto
repulsa; e per questo estima che abbia tra sè disposto
di darla a qualche suo. Tuttavia non restarà
far ogni opera per satisfare a V. S. Quel dì ch'io
giunsi qui, il conte <i>Lodovico</i> da Canossa<a class="tag" id="tag189" href="#note189">[189]</a> incidenter
mi disse che'l Papa aveva eletto in loco del conte
de la Mirandola il Sig. Ottaviano Fulgoso, e che
poi parea che si fosse pentito, e che credea che divideria
quella condotta tra più d'uno.
</p>

<p>
Dopo ch'io mi <i>partii</i> da Ferrara<a class="tag" id="tag190" href="#note190">[190]</a> è sempre piovuto
il dì e la notte, e di qua <i>le acque</i> de li fiumi
sono in su le ripe, sicchè è molto pericoloso <i>il porsi</i>
<span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span>
in cammino. Per questo V. S. mi averà per escuso
s'io sarò <i>un po'</i> tardo al ritorno; ch'io ritornarei
mal volontieri <i>nei pericoli</i> di affogarmi c'ho scorsi
al venire in qua. Oggi è <i>arrivata</i> la nova che V. S.
insieme col Duca ha rotta l'armata <i>Veneta in Po</i>,<a class="tag" id="tag191" href="#note191">[191]</a>
di che a mio giudicio tutta questa Corte si è rallegrata;
<i>e il Sig. Cardinale Regino nel sortire da
S. Santità</i> trovò a caso che 'l Cornaro<a class="tag" id="tag192" href="#note192">[192]</a> descri<i>veva
questa vittoria con ogni partico</i>larità. Me ne sono
allegrato, chè oltra l'util publico <i>la mia Musa</i>
averà istoria da dipingere nel padiglione<a class="tag" id="tag193" href="#note193">[193]</a> del mio
<i>Ruggiero a nuova la</i>ude di V. S., alla quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Romae, XXV <i>decembris</i> MDIX.
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitor,<br />
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span>.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span>
</p>

<h3>V</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>a Parma.</i>
</p>
</div>

<p>
Ill. Sig. mio. Lorenzo di Pasti è giunto or ora
qui in cittadella dove io mi trovavo a parlar col
Capitano, e mi ha detto che venendo ha ritrovata
una spia che gli ha fatto intendere, che subito che 'l
Campo nostro si levi da Carpi, quello di Modena
è per venire alla volta di Reggio, credo lasciando
Rubiera da parte: e perchè detto Lorenzo ha dubitato
che se andasse prima a Carpi per tornare
poi a Sassuolo e a Rubiera, non fusse poi tardo
col soccorso, ha mutato proposito, e ha mandato
un messo a posta al Sig. Enea<a class="tag" id="tag194" href="#note194">[194]</a> con una sua, informando
Sua Sig. del caso e del parer di V. S.
circa a poner 200 fanti di quelli di Rubiera e Sassuolo
in questa cittadella, acciò che 'l detto Sig. Enea
<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>
abbia a dimandarne licenza a Monsignore Gran
Maestro<a class="tag" id="tag195" href="#note195">[195]</a> e mandar subito la lettera a Sassuolo,
dove si trovarà questa notte Lorenzo per non perder
tempo; e così il messo direttivo al Sig. Enea
è già in via, e similiter Lorenzo ora che sono
XXIII ore e mezza. Il Capitano qui de la cittadella
prega V. S. che lo voglia soccorrere di alcuno
de li suoi che stiano seco qui per quattro o cinque
giorni, finchè si veda a chi riescono queste cose, e
dimanda Domenichino, Giacomo da le Sale, Pier
Moro,<a class="tag" id="tag196" href="#note196">[196]</a> Francesco Maria da Sassuolo e tali di che
se ne possa fidare e valere. Lorenzo di Pasti ha già
incaparrato di venire domani a V. S., alla quale
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
(<i>Regii,... octobris</i>)<a class="tag" id="tag197" href="#note197">[197]</a> MDX.
</p>

<div class="indr">
<p>
Servus,<br />
<span class="smcap">Lud. Ariostus</span>.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span>
</p>

<h3>VI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>a Parma.</i>
</p>
</div>

<p>
Ill. Sig. mio. Questa mattina si sono radunati
dodici primi cittadini di Reggio, che questa Comunità
ha eletti provveditori de la guerra, alli quali
io ho parlato acciò che facciano elezione di cinque
o sei uomini che stiano appresso il Sig. Gran Maestro,
secondo che da V. Sig. mi è stato imposto;
li quali mi hanno fatto intendere aver già fatto
provvisione di più numero di questo. Prima hanno
dato l'impresa di vendere il pane che va in campo,
ed essergli assistente, a due cittadini che hanno due
famigli con loro. La cura del vino a Gian Giacomo
Messore con autoritade e patente di comandare a
tutti li uomini del distretto. La cura de le spelte
ha uno Gian Francesco Camonchiela, il quale ha
due compagni. Sopra li guastatori hanno fatto che
ogni villa vi ha li suoi Massari, e Giambattista Cassola
con due famigli ne ha la cura. Oltra di questo
gli hanno dato carico di parlare per le cose che
occorreno al Gran Maestro, e tenere avvisato di
continuo la Comunità di quanto serà di bisogno, e
questo ieri andò per tale effetto. Quattro beccari
tengono di continuo in campo, e molti venditori di
altre robe. Ne la terra hanno messo grande ordine
che le vittuarie vadano abbondantemente in campo,
e vi sono officiali salariati sopra questo. Di mandare
oltra questi altre persone a stare presso al
<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span>
Gran Maestro, si sono molto ritirati indietro, allegando
non esser possibile a patire maggiore gravezza
di quella che hanno, perchè tutti questi e li
famigli c'hanno sono salariati con gran provvisione
da la Comunità, imperocchè per li mali portamenti
che gli usano Francesi si trovano pochi che vogliano
andare a tal cure, perchè nel vendere le robe
spesso rilevano di bone bastonate.
</p>

<p>
M'hanno fatto intendere ancora che gran difficoltade
è a trovar spelte per mandare in campo,
perchè prima li contadini non hanno, avendo già
pagato e dato al Duca quelle che ogni anno gli
sono obbligati:<a class="tag" id="tag198" href="#note198">[198]</a> li cittadini <i>autem</i> ascondono quella
che hanno o negano di darla, e questo avviene perchè
prima valeva dieci soldi il staro, e ora gli è
dato metà, chè non la ponno vendere in campo più
di nove soldi; e quando l'hanno condotta in campo,
la vogliono alla misura di Rubiera che è maggiore
della Reggiana; poi li pagano di moneta e vogliono
che corra secondo che fa a Parma, che secondo la
ragion loro (di che io poco mi intendo) gli ritorna
in gran detrimento, e molto gli è meglio venderla
qui a Reggio, che far spesa di mandarla in campo
con tanta iattura. Oltra di questo ognun pensa che
partito il campo valerà molto in Reggio, e con speranza
<span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span>
di venderla poi, la tengono occulta, e che
quando lasciassero vendere la roba il prezzo suo,
<i>sponte</i> portariano le persone la roba dove valesse
con speranza di guadagno; così de la spelta come
de l'altre cose. Oltra di questo bisognaria provveder
che li conduttori che vanno in campo, vadano securi:
ma li togliono spesso li buoi e li fanno lavorare
in altro. Oltra di questo li rompono le casse
e brusano in che la portano. Così ancora accade a
li guastatori, che da li soldati sono tirati a nettare
le lor stalle, e per questo avviene che chi va una
volta in campo non gli vole tornare l'altra; nè questa
Comunità può avere un carro se non manda li
balestrieri a pigliare li villani per forza, e così ancora
li guastatori se ne fuggiono, e di questo mi
son trovato in fatto. Vorrìa ancora che V. S. scrivesse
al conte Gian Boiardo che facesse condurre
del vino in campo per esserne nel suo paese gran
quantitade e prossimo al campo; così al Sig. Mess. Ercole
per San Martino e Campogaiano, e a questi
Castellani di Manfredi che tutti l'aiutasseno e mandassero
vittuaglia in campo, perchè il distretto di
Reggio per sè non basterà a provvedere al tutto:
e mandare del pane, chè, oltra l'altre incomoditadi,
sono pochi forni in questa terra. Io del tutto dò avviso
a V. S. la quale farà poi il parer suo. Del
mandare altre persone in campo si escusano gagliardamente,
e m'hanno pregato ch'io avvisi V. S.
de le provvisioni che han fatto, sperando che quella
abbia a rimanere satisfatta. Se quella vuol che di
novo insti che mandino altri, mi avvisi, ch'io lo
<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span>
farò. Ma mi par bene che sarà difficultade a disponerli.
Io aspettarò la risposta di V. S., alla quale
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
(<i>Regii... octobris MDX</i>).<a class="tag" id="tag199" href="#note199">[199]</a>
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitor fideliss.,<br />
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span>.
</p>
</div>

<p>
Qui è nova giunta or ora, e si parla per vera,
che 500 Spagnoli sono fuggiti dal papa nel campo
nostro.
</p>

<p>
Vorriano e che V. S. mandasse qui uno con autorità
e patente di poter comandare a tutti li gentiluomini
e Castellanze che avessero a far la rata
sua in questi bisogni, perchè il Capitano gli pare
che li vada con troppo rispetto.
</p>

<h3>VII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>a Parma.</i>
</p>
</div>

<p>
Illustrissimo signor mio. Come ieri fui a Reggio,
intesi che'l signor Alberto si ritrovava a Carpi:
e volendo andar a ritrovarlo, fui avvertito che li
Stradiotti ecclesiastici erano corsi a Correggio, e
avean preso un figlio del signor Borso, e che erano
etiam corsi a San Martino le due vie per le quali
si va a Carpi. E per questo subito mandai a posta
<span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span>
uno a piedi con una lettera al signor Alberto, avvisando
Sua Signoria ch'io ho da parlargli d'una
sua faccenda importantissima, e di quella medesima
di che più volte avessimo insieme ragionamento a
Roma. E nella lettera non ho nominato V. S., e
l'ho pregato che veda qual loco gli pare dove gli
potessi parlare senza pericolo; e non si potendo altramente,
mi mandi un suo fidato ch'io conosca,
con una sua di credenza. Mentre ch'io l'aspetto,
V. S. mi avvisi se mandandomi un suo fidato, io
gli ho da parlare circa ecc. Ed a Vostra Signoria
mi raccomando.
</p>

<p>
Questa notte gli Ecclesiastici sono corsi a San
Martino, e questa mattina sono venuti presso due
miglia a Reggio, e hanno menato via il bestiame.
Si dice che sono stati alle mani con Badino, e gli
hanno presi due o tre balestrieri.
</p>

<p class="indl">
(<i>Regii, 29 octobris 1510</i>).<a class="tag" id="tag200" href="#note200">[200]</a>
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitor,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ar.</span>
</p>
</div>

<h3>VIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>a Parma.</i>
</p>
</div>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> Sig.<sup>re</sup> Io dubito che'l mio messo non sia
stato preso, perchè a questa ora non è tornato ancora
e lo spazai sin da ieri a 19 ore, ed è uomo
c'ha bisogno di tornare presto: pur quando sia così
<span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span>
è manco mio danno che non sería s'io stato fussi
in suo loco. Li inimici son corsi presso a Reggio
un miglio pur a la via di Carpi e hanno menato
via gran numero di bestiami. Questi franciosi si
sono tandem armati o che s'armano tuttavia: se
escono non credo che vadano a tempo. <i>Dum hoc
scribo</i> mi è detto che Mess. Sigismondo de' Santi
segretario del sig. Alberto da Carpi è venuto, e sono
ito a parlarli. E da lui ho inteso, poi che averia
parlato col Gran Maestro, avere commissione di venire
a Vostra Signoria. Io gli ho dimandato se per
nostre faccende, e m'ha detto per quella medesima
causa per la quale io ero mandato a lui: per il che
dimattina veniremo. Egli, per quello che m'ha detto,
ha l'ultima intenzione del Signor suo circa l'effetto
ecc. Tornando a casa ho trovata una squadra
di francesi menare prigioni circa XXX tra uomini
d'arme e cavalleggeri ecclesiastici che avevano preso
a S.<sup>ta</sup> Agata, loco presso San Faustino. Quelli che
sono iti verso S. Martino non sono tornati ancora:
ben si dice, ma credo che non sia vero, che li nostri
qui insieme con Badino hanno assediati parecchi
cavalli in S. Martino. Il mio messo ornai son
certo che sia preso, chè sono presso XXIIII ore e
non è tornato ancora. A Vostra Signoria mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Regii, XXX octobris MDX.
</p>

<div class="indr">
<p>
Servus,<br />
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span>.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span>
</p>

<h3 id="lett20">IX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al cardinale Giovanni de' Medici.</span><a class="tag" id="tag201" href="#note201">[201]</a>
</p>

<p>
<i>Reverendissime Domine, D.<sup>e</sup> mi colendissime.</i> La
servitù ed osservanza mia, che da molti giorni in
qua ho sempre avuta verso Vostra Signoria Reverendissima,
e l'amore e benignità che quella mi ha
dimostrata sempre, mi danno ardire che, senza adoperare
altri mezzi, io ricorra ad essa con speranza
di ottenerne ogni grazia. E quando intesi a' dì passati
che Vostra Signoria Reverendissima aveva avuta
la legazion di Bologna, n'ebbi quell'allegrezza che
avrei avuta se il padron mio cardinale da Este fosse
stato fatto Legato; sì perchè d'ogni utile e d'ogni
onore di Vostra Signoria sono di continuo tanto
desideroso e avido quanto un vero ed affezionato
servitore deve esser d'ogni esaltazione del padron
suo; sì anche perchè mi parve che in ogni mia
occorrenza io fossi per avere quella tanto propizia
e favorevole, quanto è debitore un grato padrone
ad un suo deditissimo servo.
</p>

<p>
Supplico dunque Vostra Signoria Reverendissima
di volermi per Bolla dispensare <i>ad tria incompatibilia</i>,
ed a quel più che ha autorità di fare, o
ch'è in uso, ed a più dignitade, insieme con quelle
ample clausole che si ponno fare; <i>et de non promovendo
<span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span>
ad sacros ordines</i>,<a class="tag" id="tag202" href="#note202">[202]</a> per quel tempo che
più si può concedere. Io son ben certo che in casa
di Vostra Signoria Reverendissima è chi saprà far
la Bolla molto più ampia che non so dimandare io.
</p>

<p>
L'arciprete di Santa Agata, presente esibitore,
il quale ho in loco di padre, ed amo per li suoi
meriti molto, venirà a Vostra Signoria per questo
effetto.<a class="tag" id="tag203" href="#note203">[203]</a> Esso torrà la cura di far fare la supplicazione
di quello che io dimando. Supplico Vostra
Signoria Reverendissima a farlo espedir gratis:
la qual mi perdoni se io li parlo troppo arrogante;
chè l'affezione e servitù mia verso quella, e la memoria
che ho delle offerte fattemi da essa molte
volte, mi darebbono ardire di domandarle molto
maggior cose di queste (ancorchè queste a me parranno
grandissime), e certitudine d'ottenerle da
Vostra Signoria. Si ricordi che deditissimo servo
le sono: alla quale umilmente mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 25 novembris 1511.
</p>

<p class="indl1">
    D. V. Reverendissime
</p>

<div class="indr">
<p>
Deditissimus et humilis servus,<br />
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span> Ferrariensis.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Reverendissimo in Christo Patri et Domino,
Domino meo col. D. Cardinali de Medicis,
Bononiae Legato dignissimo.</i>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span>
</p>

<h3 id="lett22">X</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al marchese di Mantova</span>
</p>

<p>
Illustrissimo ed eccellentissimo Signor mio. Prima
per il Molino, e poi per Jerondeo, mi è stato fatto intendere
che Vostra Eccellenza averia piacere di vedere
un mio libro, al quale già molti dì, continuando la
invenzione del conte Matteo Maria Boiardo, io diedi
principio. Io, bono e deditissimo servitore di V. S.,
alla prima richiesta la avrei satisfatta, e avuto di
grazia che quella si fusse degnata leggere le cose
mie, se il libro fosse stato in termine da poterlo
mandare in man sua. Ma, oltre che il libro non sia
limato nè fornito ancora, come quello che è grande
ed ha bisogno di grande opera, è ancora scritto per
modo, con infinite chiose e liture, e trasportato di
qua e di là, che fôra impossibile che altro che io
lo leggessi: e di questo la illustrissima signora Marchesana
sua consorte me ne può far fede; alla quale,
quando fu a questi giorni a Ferrara, io ne lessi un
poco. Ma pur dispostissimo alli servizii di V. E.,
cercarò il più presto che mi serà possibile di far
che ne veda almeno parte; e ne farò transcrivere,
cominciando al principio, quelli quinterni che mi pareranno
star manco male; e scritti che siano, li
manderò a V. S. Illustrissima. Alla quale umilmente
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 14 luglio 1512.
</p>

<div class="indr">
<p>
Deditissimo servo di V. S.,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Ill<sup>mo</sup> et Ex.<sup>mo</sup> principi et D.<sup>no</sup> meo Obser.<sup>mo</sup>,
Dom. Marchioni Mantuae. Mantuae.</i>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span>
</p>

<h3 id="lett23">XI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al principe Lodovico Gonzaga,</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>in Mantova</i>.
</p>
</div>

<p>
V. S. Eccellentissima ha certamente della fada e
del negromante, o di che altro più mirando, nel venirmi
a ritrovar qui con la sua lettera del XX augusti,
or ora che sono uscito dalle latebre e de' lustri
delle fiere, e passato alla conversazion degli
uomini. De' nostri periculi non posso ancora parlare:
<i>animus meminisse horret, luctuque refugit</i>, e d'altro
lato V. S. ne avrà odito già.<i> Quis jam locus quae
regio in terris nostri non plena laboris?</i> Da parte
mia non è quieta ancora la paura, trovandomi ancora
in caccia, ormato da levrieri, da' quali Domine
ne scampi. Ho passata la notte in una casetta da
soccorso, vicin di Firenze, col nobile mascherato,<a class="tag" id="tag204" href="#note204">[204]</a>
l'orecchio all'erta e il cuore in soprassalto. <i>Quis talia
fando etc</i>. l'illustrissimo signor Duca, con il quale
ieri ha conferito longamente il C. Pianelli, parlerà
de' duo affari al Cardinale,<a class="tag" id="tag205" href="#note205">[205]</a> il quale fra giorni si
aspetta da Bologna, ed io medesimo, per quanto
sia bono a poterla servire, adoperrò ogni pratica,
essendo dell'onore di Vostra Signoria, qual affezionato
<span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span>
servitore, bramosissimo. Quello sia da fare e
da sperare saprà da Mess. Rainaldo,<a class="tag" id="tag206" href="#note206">[206]</a> e fido che
ne sarà satisfatta, quantunque io non sia troppo
gagliardo oratore. Il cielo continua tuttavia molto
obscuro, onde non metteremoci in via così subito
per non aver ancora da andar in maschera fuori
di stagione e col bordone. Voglia V. S. recarmi
alla memoria della illustriss. sig.<sup>a</sup> Principessa Flisca<a class="tag" id="tag207" href="#note207">[207]</a>
quanto è permesso a observantissimo e deditiss.<sup>o</sup>
Servitore, e a quelle in buona grazia mi
raccomando.
</p>

<p class="indl">
Florentiae, I octobris MDXII.
</p>

<h3 id="lett24">XII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A messer Benedetto Fantino</span>
</p>

<p>
Mes. Benedetto mio onor. Ho avuto per il mio
ragazzo una vostra lettera molto tarda, perchè da
Firenze, dove si è fermato qualche giorno, è venuto
in qua a piedi ed è stato assai per via. Del
negozio vostro non ho fatto ancora nulla; non perchè
non me lo sia raccordato, ma perchè non vi
ho saputo capo nè via. Io son arrivato qui in abito
di staffetta,<a class="tag" id="tag208" href="#note208">[208]</a> e per non aver panni ho schivato di
<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>
andare a persone di dignità, perchè qui, più che
in tutti gli altri lochi, non sono estimati se non li
ben vestiti.<a class="tag" id="tag209" href="#note209">[209]</a> È vero che ho baciato il piè al Papa
e m'ha mostrato di odir volontera: veduto non
credo che m'abbia, chè dopo che è Papa non porta
più l'occhiale. Offerta alcuna nè da Sua Santità nè
da li amici miei divenuti grandi novamente<a class="tag" id="tag210" href="#note210">[210]</a> mi è
stata fatta; li quali mi pare che tutti imitino il Papa
in veder poco. Io mi sforzarò e oggi cominciarò, che
non serà più longo, a vedere se io potrò aver mezzo
alcuno con quel Mes. Paris.<a class="tag" id="tag211" href="#note211">[211]</a> Usar Mes. Bernardo<a class="tag" id="tag212" href="#note212">[212]</a>
per mezzo, credo poter male, perchè è troppo gran
maestro, ed è gran fatica a potersegli accostare;
sì perchè ha sempre intorno un sì grosso cerchio
di gente che mal si può penetrare, sì perchè si convien
<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>
combattere a X usci prima che si arrivi dove
sia: la qual cosa a me è tanto odiosa, che non so
quando lo vedessi; nè anco tento di vederlo, nè
lui nè uomo che sia in quel palazzo: pur per vostro
amor sforzarò la natura mia; ma potrò far poco,
perchè fatta la coronazione, che serà fra 4 dì, faccio
pensiero di venirmene a Ferrara. Io intendo
che a Ferrara si estima che io sia un gran maestro
qui: io vi prego che voi li caviate di questo
errore, cioè quelli con che vi accade a parlare, e
fategli intendere che son molto da manco che non
ero a Ferrara, acciò che richiedendomi alcuno qualche
servicio, e non lo facendo per impossibilità, e
non lo sapendo essi, mi accusassino di asinità. Altro
non m'accade, se non che a voi mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Romae, 7 aprilis MDXIII.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostro,<br />
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span>.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Al Mag. come fratello hon. M. Benedetto Fantino
Cancellero dell'Ill.<sup>o</sup> et R.<sup>o</sup> Card. de Ferrara,-in Ferr.</i>
</p>

<h3 id="lett26">XIII<a class="tagtitle" id="tag213" href="#note213">[213]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al doge di Venezia</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> et Ser.<sup>mo</sup>Principe et Signore mio observantissimo. — Supplico
alla Sublimità Vostra io devoto
et affectionatissimo servo suo Ludovico Ariosto
<span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span>
Nobile Ferrarese et familiare del Reverendissimo
Signor Cardinale Estense come havendo cum mie
longe vigilie et fatiche, per spasso et recreatione
de Signori et persone di anime gentili et madonne
composta una opera in la quale si tratta di cose
piacevoli et delectabili de arme et de amori, et desiderando
ponerla in luce per solazo et piacere di
qualunche vorà et che se delecterà di leggerla; et
anche cum quello più benefitio et remuneratione
delle fatiche mie duratoli più anni in componerla
che conseguire posso; ho deliberato di farla stampire
dove meglio a me parerà. Ma dubitando che
qualche altro in concorrentia della stampa, che io
ne farò,<a class="tag" id="tag214" href="#note214">[214]</a> subito che tal mia opera et stampa sia
fuori, non se intrometta a restampare o farne restampare
una altra, et che non pigli il bene et utile
de le fatiche, che doverieno venire a me: pertanto
prego et supplico la prefata vostra Sublimità, che
<span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span>
quella sia contenta per suo decreto et privilegio
concedermi de gratia, che per tutto el tempo della
vita mia non sia licito a persona cossì terriera come
forestiera et di qualunche grado se voglia esser o
sia, che ardisca, nè presuma in le terre et loci et
dominio di vostra Serenità presumere di stampare,
nè di fare stampare in forma alcuna de lettera, nè
di foglio grande, piccolo, nè piccolino, nè possa vender
o fare vender ditta mia opera senza expressa
licentia et concessione de mi Ludovico Ariosto
auctore de ipsa, sotto pena de perder tal opere
tutte, che si trovassero stampate, o vendersi, et
de ducati mille per cadauno che presumerà stamparla
o farla stampare, o vendere o farla vender:
la quale pena per la mità si applichi a cui piacerà
alla Sublimità Vostra, et l'altra mità et libri stampati
o venduti a mi Ludovico prenominato servitore
di quella. Cujus gratiæ etc.
</p>

<p class="cent-p">
<i>Die 25 Octobris 1515</i><a class="tag" id="tag215" href="#note215">[215]</a>
</p>

<p class="center">
<i>Quod suprascripto supplicanti concedatur gratia,
quam ut supra petit.</i>
</p>

<div class="right">
<p>
Consiliarii:
</p>

<p>
<span class="smcap">Marcus de Molino</span><br />
<span class="smcap">Petrus Marcello</span><br />
<span class="smcap">Hieronymus Teupulo</span><br />
<span class="smcap">Franciscus Bragadeno.</span>
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span>
</p>

<h3 id="lett29">XIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ad Alfonso d'Este duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Illustrissimo signor mio. Or ora, che son XIX ore,
son giunto in Fiorenza; e ho trovato che questa
mattina il duca d'Urbino<a class="tag" id="tag216" href="#note216">[216]</a> è morto. Per la qual
cosa sono assai in dubbio di quello che ho a fare;
perchè andar a condolermi de la morte della duchessa,<a class="tag" id="tag217" href="#note217">[217]</a>
non so con chi; massimamente che mi
par che la morte del duca importi tanto, ch'abbia
fatto scordare il dolore della duchessa. Finalmente
mi risolvo di aspettare nôva commissione da Vostra
Eccellenza, ed in questo mezzo starmi nascoso con
messer Pietro Antonio, acciò parendo ch'io mi condoglia
col cardinal de' Medici o con quel de' Rossi,<a class="tag" id="tag218" href="#note218">[218]</a>
de' quali l'uno o l'altro s'aspetta oggi o domattina,
io possa far l'uno e l'altro officio. E anco
quando a Vostra Eccellenza paresse ch'io facessi
solo quello per il che fui mandato, io potrò dire
com'ero venuto per dolermi della morte della duchessa;
ma avendo veduto questo nôvo caso, mi son
restato, per non essere importuno. Sicchè Vostra
Eccellenza mi avvisi quanto ho a fare: e s'anco io
fallo a non far quello che mi è stato commesso,
<span class="pagenum" id="Page_30">[30]</span>
quella mi perdoni; c'ho fatto per far bene. Ed in
grazia di Vostra Signoria illustrissima mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Florentiae, 4 maii (1519).
</p>

<div class="indr">
<p>
Humilis. serv.,<br />
<span class="smcap">Lud. Ariostus</span>.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Illustriss. et Excellentiss. Dom., D. meo singulariss.
Duci Ferrariae.</i>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>Ferr. cito cito.</i>
</p>
</div>

<h3>XV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al marchese di Mantova</span>
</p>

<p>
Illustrissimo ed eccellentissimo Signor mio. Più
presto per ubbidire a quanto V. E. mi comandò,
le mando la mia <i>Cassaria</i>, che perch'io la reputi
cosa degna di andarle in mano. Ho tardato alquanto
a mandarla, perchè non ho avuto così presto chi
me la trascriva. Qualunque ella si sia, V. E. la
accetti con quella benignità colla quale è solita di
vedere le altre mie sciocchezze. In buona grazia
della quale umilmente mi raccomando; e la supplico
che, dove mi creda bôno a poterla servire,
si degni di comandarmi.
</p>

<p>
Di V. E.,
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 6 giugno 1519.
</p>

<div class="indr">
<p>
Umil servitore,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>All'Ill.<sup>mo</sup> ed Ecc.<sup>mo</sup> Principe Signor Colen.<sup>mo</sup>
il Signor Marchese di Mantova.</i>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_31">[31]</span>
</p>

<h3>XVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Illustrissimo ed eccellentissimo Signor mio. Perchè
credo che V. Ecc. amava assai messer Rinaldo
mio cugino e fratello, e grande servitor suo, mi parrìa
di commetter gran fallo a non dar avviso che
oggi a nove ore è passato di questa vita, ed in
quattro dì si è spacciato, dopo che era tornato
dalli bagni di Caldera. Tutti noi suoi amici e parenti
ha lasciato di mala voglia, ma sopra tutti
Madonna Contarina<a class="tag" id="tag219" href="#note219">[219]</a> sua moglie; la quale, ancor
che sia molto tribolata e in tanta agonìa che io dubito
che non gli môra appresso, pur non si è scordata
di pregarmi che io ne dia avviso a V. Ecc.,
che crede che sarà partecipe del suo dolore. Alla
quale meco insieme bacia le mani, e in buona sua
grazia si raccomanda.
</p>

<p>
Di V. Ecc.
</p>

<p class="indl">
Da Ferrara, 7 luglio 1519.
</p>

<div class="indr">
<p>
Devotissimo servitore,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>
</p>
</div>

<h3 id="lett31">XVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Alla marchesana di Mantova</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>a</sup> ed Ecc.<sup>a</sup> mia Signora. Con gravissimo e intollerabile
mio dispiacere avviso Vostra Eccellenza
che mess. Rinaldo Ariosto mio onorandiss.<sup>mo</sup> cugino
<span class="pagenum" id="Page_32">[32]</span>
e fratello, e suo fedeliss.<sup>mo</sup> servitore, questa mattina
circa le nove ore è passato della presente vita oppresso
da subita infermità di non poter orinare,
e in quattro giorni n'è stato rubato e n'ha lasciati
tanto malcontenti quanto sia possibile al mondo,
massimamente Madonna Contarina sua consorte, la
quale mi ha pregato ch'io ne dia a Vostra Eccell.
avviso, rendendosi certa che le n'avrà compassione,
e sarà partecipe di qualche porzione del suo dolore:
la qual meco insieme in bona grazia di Vostra
Eccell. umilmente si raccomanda.
</p>

<p class="indl">
<i>Ferrariae, VII julii MDXIX.</i>
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Eccellenza
</p>

<div class="indr">
<p>
deditissimo servitore,<br />
<span class="smcap">Lud. Ariosto</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>All'Ill.<sup>ma</sup> ed Ecc.<sup>ma</sup> mia Sig.<sup>ra</sup> osser.<sup>ma</sup>
Sig.<sup>ra</sup> Marchesana di Mantova,</i>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>a Mantova.</i>
</p>
</div>

<h3 id="lett32">XVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A messer Mario Equicola</span>
</p>

<p>
Messer Mario mio pregiatissimo. Io ringrazio
molto V. S. della offerta ch'ella mi fa di prestarmi
l'opera sua, accadendomi, nelli miei litigi: la quale
accetto di buon animo, e credo di usarla; ma non
mi basteria il scrivere quello che io dimandassi.
Ho pensiero di trasferirmi un giorno a Mantova,
ed informarvi bene di quello che io voglio: ma non
<span class="pagenum" id="Page_33">[33]</span>
è il tempo ancora. Circa l'oda che voi mi dimandate,
la cercherò tra le mie mal raccolte composizioni,
e le darò un poco di lima al meglio che
io saprò, e manderòllavi. È vero che io faccio un
poco di giunta al mio <i>Orlando Furioso</i>, cioè io
l'ho cominciata: ma poi dall'un lato il duca, dall'altro
il cardinale, avendomi l'un tolto una possessione,
che già più di trent'anni<a class="tag" id="tag220" href="#note220">[220]</a> era di casa
nostra, l'altro un'altra possessione di valore appresso
di dieci mila ducati, <i>de facto</i> e senza pur
citarmi a mostrare le ragioni mie,<a class="tag" id="tag221" href="#note221">[221]</a> m'hanno messo
altra voglia che di pensare a favole. Pur non resta
per questo ch'io non segua, facendo spesso qualche
cosetta. S'io seguiterò, non mi uscirà di mente di
fare il debito mio; e tanto meglio che non ho fatto
pel passato, quanto questo debito da quel tempo in
qua è cresciuto in infinito. Messer Mario, siate certo
ch'io son vostro, prima per inclinazione naturale,
già è molto tempo, poi per vostri meriti verso di
me. A voi mi raccomando, e pregovi che alcuna
volta vi degnate di ridurre alla signora Marchesana
in memoria che io le sono deditissimo servitore.
<span class="pagenum" id="Page_34">[34]</span>
Al magnifico Calandra vi degnerete anco di raccomandarmi.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 15 ottobre 1519.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostro,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Magn. ac Doctissimo Viro Dom. Mario Equicolae,
mihi amicissimo, Mantuae.</i>
</p>

<h3 id="lett34">XIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A papa Leone X</span>
</p>

<p>
Beatissime Pater. Avendomi Galasso mio fratello
a' dì passati fatto intendere che Vostra Santità averìa
piacere ch'io le mandassi una mia commedia<a class="tag" id="tag222" href="#note222">[222]</a>
ch'io avea tra le mani; io, che già molti giorni
l'avevo messa da parte quasi con animo di non
finirla più, perchè veramente non mi succedea secondo
il desiderio mio, son stato alquanto in dubbio
s'io mi dovea scusare di non l'avere finita,
e che per recitarla questo carnevale mi restava poco
tempo di finirla (e questo pel timore del giudizio
di questi uomini dotti di Roma, e, più degli altri,
di quello di Vostra Santità; chè molto ben si conoscerà
dove ella pecca, e non mi sarà ammessa
<span class="pagenum" id="Page_35">[35]</span>
la scusa d'averla fatta in fretta); o se pure io la
dovea finire al meglio ch'io potea, e mandarla, e
far buono animo, e conto che quello che conoscevo
io nessun altro avesse a conoscere. Finalmente,
parendomi troppo mancare dal mio debito, ed essere
ingrato alle obbligazioni grandissime che io ho
a Vostra Santità non satisfacendo a tutti li suoi
cenni, ancora ch'io ne dovessi esser riputato di
poco giudizio; perchè forse la mia scusa, benchè
vera, non sarìa accettata; ho voluto fare ogni opera
per mandarla, e più presto esser imputato ignorante
o poco diligente, che disobbediente ed ingrato:
e così l'ho ritolta subito in mano. E tanto
ha in me potuto l'essermi stata da parte di Vostra
Santità richiesta, che quello che in dieci anni, che
già mi nacque il primo argomento, non ho potuto,
ho poi in due giorni o tre condutto a fine: ma non
che però mi satisfaccia a punto, e che non ci siano
delle parti che mi facciano tremare l'animo, pensando
a qual giudizio la si debbia appresentare.
Pure, quale ella si sia, a Vostra Santità insieme
con me medesimo dono. S'ella la giudicherà degna
della sua udienza, la mia Commedia avrà miglior
avventura, ch'io non le spero: s'anco sarà riputata
altrimente, prendasene quel trastullo almeno
che delle composizioni del Baraballo<a class="tag" id="tag223" href="#note223">[223]</a> già si soleva
<span class="pagenum" id="Page_36">[36]</span>
prendere; chè, pur che in qualche modo la
diletti, io me ne chiamerò satisfatto. Alli cui Santissimi
piedi umilmente mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Di Ferrara, alli 16 di gennaro 1520.
</p>

<p class="indl1">
    S. Vestrae.
</p>

<div class="indr">
<p>
Humilis et devotus servus,<br />
<span class="smcap">Lud. Ariostus</span>.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Sanctiss. D. N. Leoni Decimo.</i>
</p>

<h3 id="lett36">XX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Messer Mario Equicola</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Mario mio onoratissimo. — Per
messer Giangiacomo Baretone ho avuto sei lire di
vostra moneta, le quali Vostra Magnificenza mi ha
rimesse, credo, per parte delli denari che si hanno
d'avere dal venditore delli miei <i>Orlandi</i> a Verona.
Di che ringrazio quella, ma mi paiono pochi a quelli
ch'io aspettava; e non posso credere che quel libraro
non li abbia espediti tutti, perchè in nessun
altro luogo d'Italia non so dove ne restino più da
vendere: e se fin qui non li ha venduti, non credo
che più li venda. Per questo sarìa meglio che il
libraro li rimettesse quì, perchè subito troverei di
espedirli, poichè me ne son dimandati ogni dì. Vostra
Magnificenza, essendo risanata, come spero che
ella sia, la prego che si sforzi di saper la cosa;
chè troverà che i libri sono venduti, e che quel
<span class="pagenum" id="Page_37">[37]</span>
libraro vuole rivalersi di quelli denari. La si ricordi
che io sono suo, e sempre me gli raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 8 novembre 1520.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostro,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Magnifico Domino Mario Equicolae, Secretario.
Mantuae.</i>
</p>

<h3 id="lett37">XXI<a class="tagtitle" id="tag224" href="#note224">[224]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al capitano di Barga</span>
</p>

<p>
Mag.<sup>ce</sup> tanq. fr. hon. Avendo lo Ill.<sup>mo</sup> mio S.<sup>re</sup> duca
di Ferrara fatta elezione di me al governo di questa
provincia sua di Carfagnana, e sapendo io quanto
sua Ecc.<sup>a</sup> è desiderosa che li sua sudditi stiano in
pace ed abbino a conversare senza sospetto con li
circonvicini e precipuamente con li sudditi della
Eccelsa Repubblica di Firenze, attenta la integra
amicizia che sempre fu ed è fra prefata Eccelsa
Rep. e sua Eccell.<sup>a</sup>, mi è parso essere mio debito
nel gionger mio qui visitare con questa mia V. S.
con pregarla che nelle occorrenze del governo di
questi sudditi a noi dato voglia essere meco ed io
con quella, sicchè con ogni industria e possibilità
ci sforziamo di ridurli in quella pace, unione e
quiete in la quale li Eccelsi ed Illu.<sup>mi</sup> nostri Signori
sempre sono stati e di presente sono.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_38">[38]</span>
</p>

<p>
Appresso perchè alli dì passati un Giovanni Baricca
da Barga a tempo di notte venne a Castelnovo
con uno bandito di qui, ed alcuni uomini di
commissione de' loro superiori andando per pigliar
detto bandito, per caso vi si ritrovò in compagnia
un Battistino forastiero, ma che abitava qui, il quale
feritte detto da Barga, contro però la volontà di
tutti gli uomini di Castelnovo; e sì come ho detto,
essendo pur debito di noi ufficiali ridurre li sudditi
in buona pace, oltre che ne ho espressa e particolar
commissione di tal cosa dal mio Ill.<sup>mo</sup> S.<sup>r</sup> Duca,
prego V. S. che in questo sia contenta di fare ogni
opera dal canto suo per disporre ad accordo detto
suo da Barga con li parenti suoi e questi di Castelnovo,
dalli quali ne è riferito che si chiama offeso
(e veramente a torto), perchè loro incresce tal
caso quanto dir si può, acciò che inveterando non
sortisca alfine maggior male: e se 'l delinquente
fusse in mani nostre ne faremmo tale dimostrazione
che questo da Barga ne resteria satisfatto in modo
che anche V. S. conoscerebbe essermi dispiaciuto
tale eccesso; ed in questo mi governerò secondo il
consiglio e buon parere di V. S. ed in qualunque
altra mia occorrenza. Alla quale offrendomi dispostissimo
sempre mi raccomando.
</p>

<p>
Ex Castelnovo Carfignane, 2 martii MDXXII.
</p>

<p class="indl">
E. M. V.
</p>

<div class="indr">
<p>
Tanq. fr.<sup>ter</sup> LUDOVICUS ARIOSTUS<br />
Duc.<sup>lis</sup> Com.<sup>s</sup> gen.<sup>lis</sup> in Carf.<sup>na</sup>
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_39">[39]</span>
</p>

<h3 id="lett39">XXII<a class="tagtitle" id="tag225" href="#note225">[225]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Mando a V. S. Belgrado da Valico con quello spiedo
e giannettone, che quelle mi scriveno lui tolse alla
famiglia del vicario del Borgo alli giorni passati;
e perchè ditto Belgrado è stato obedientissimo a
tale restituzione, anco che in ditta rissa ricevesse
delle ferite, per le quali in liberarsi ha speso assai;
e sì come lui a bocca dirà a V. S. fu promisso
di satisfare la medicatura e ogni suo danno che
patisse, per essersi intromisso a tale impresa; pertanto
V. S. si degnino in le cose licite e oneste
esaudire ditto Belgrado, attento che per mio mezzo
volentieri ha ricorso alle prefate, alla cui bona grazia
di continuo mi raccomando sempre: <i>quae bene
valeant.</i>
</p>

<p>
Ex Castelnovo Carfagnanae, 22 martii 1522.
</p>

<div class="indr">
<p>
E. D. V.
</p>

<p>
Observantissimus LUDOVICUS ARIOSTUS<br />
comes et ducalis commissarius generalis<br />
in Carfagnana<a class="tag" id="tag226" href="#note226">[226]</a>.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_40">[40]</span>
</p>

<h3>XXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Sì come scrivino a me le S. V., quel Belgrado da
Valico averli narrato le sue ragioni, con avere anco
restituito il giannettone e lo spiedo, mi dicono appresso,
che hanno dato commissione al vicario del
Borgo, che vogli udire benignamente ditto Belgrado,
con administrare giustizia; e perchè ditto Belgrado
è povero uomo, e devotissimo delle S. V., e anco
ha ricevuto di tal rissa più che alcun altro, e si
commisse oltra il suo volere; per tutti questi rispetti,
e ultimo loco per amore mio, avendolo ritrovato
obedientissimo circa le restituzioni di dette
arme, supplico V. S. si degnino commettere al loro
vicario che impuoni silenzio contra di ditto Belgrado.
Circa quelli dal Silico, che alli dì passati
ferirno quelli di Castiglione, ne farò ogni rigorosa
dimostrazione di giustizia, e quel più che mi ricercherà
il vicario di Castiglione, acciò le S. V.
effettualmente cognoschino quanto mi sia dispiaciuto
tale eccesso perpetrato. E a V. S. mi raccomando,
<i>quae feliciter valeant</i>.
</p>

<p>
Ex Castronovo Carfagnanae, 8 aprilis 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_41">[41]</span>
</p>

<h3>XXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> ed Ecc.<sup>mo</sup> Signor mio. V.<sup>ra</sup> Ecc.<sup>a</sup> a questi
dì mi ha dato commissione ch'io m'informi come
sia stata fatta quella elezione per gli uomini di
Trasilico del lor podestade; se giuridicamente e secondo
il consueto, o pur altrimenti: et oltra di questo
ch'io pigli notizia della condizione dell'uomo e
ch'io la riferisca. V.<sup>ra</sup> Ecc.<sup>a</sup> dunque intenderà, che
soleva essere costume che insieme con alcuni uomini
deputati da quella Vicaria il Commissario faceva
la elezione, la quale appresso V.<sup>ra</sup> Ecc.<sup>a</sup> confirmava;
ma poi da quella fu loro concesso che essi senza
il Commissario potesson fare la elezione del lor podestade,
che essa poi avea da confirmare, se le parea:
e acciò che V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> ne sia più chiara, le
mando le copie delle lettere su le quali questi uomini
di Trasilico si fondano. Circa alla condizione
dell'uomo, per quanto a me pare, e per quanto io
me n'ho potuto informare, è assai tenuto uomo da
bene, secondo gli altri che son qui: è vero che egli
e Pierino Magnano hanno per lor mogli due sorelle,
ed al presente abitano amendue nella casa della
loro suocera, l'uno per sospetto e per esser più sicuro
dentro da le mura in casa della suocera, che
nel borgo dove ha la propria casa, e questo è Pierino;
e l'altro per essere da Camporeggiano, e non
avere casa qui. Amendui entrano per una porta, ma
<span class="pagenum" id="Page_42">[42]</span>
le loro stanze, secondo ch'io intendo, hanno separate,
e ciascuno mangia da sua posta. Che costui
seguiti parti, non ne fa dimostrazione estrinseca,
ma so bene che Bastiano Coiaio, un figliolo del
quale è cognato di costui e di Pierino, perchè ha
l'altra sorella, ha fatto la pratica per far che costui
sia podestade; e che Bastiano l'abbia fatto a
qualche suo disegno, più presto si può dubitarne
che non, perchè lui non ho a modo alcuno per persona
neutrale, ancora che si sforzi di farlo credere
a me. Tuttavia V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> può essere certa che avendo
da essere podestade di Trasilico uomo di questo
commissariato (non voglio dir di Castelnovo solo),
è forza che sia notato o per bianco o per nero: e
se ben non fusse in effetto (il che sería difficillimo
a trovare), pur serà sempre in sospetto ad una
delle parti. Il padre di costui è un ser Giovanni
notaio e procuratore a Camporeggiano, il quale al
tempo che Lucchesi ebbono questa provincia fu
mandato da loro ad un suo Castello detto Camaiore
per notaio. Ch'egli fusse in trattato mi saria difficile
a ritrovare per la verità, perchè s'io ne dimanderò
la parte italiana, mi diranno che non fu
vero, e ch'egli è uomo da bene; se dimanderò la
francese, tutti mi diranno che fu vero, e mi aggiungeranno
tutto il male che imaginar si potranno:
ma sia il padre come si voglia, che da
quella macchia in fuore, che potria essere così falsa
come vera, non ne sento dir se non bene. Il figliolo
è assai costumata persona, ed essendo già stato
eletto e avendo dalla elezione in qua sempre fatto
<span class="pagenum" id="Page_43">[43]</span>
l'officio del podestade, non potria essere dimesso
senza suo gravissimo scorno ed ignominia: e parendomi
che la intenzione di V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> sia più presto
di gratificarsi questi uomini che dar loro alcuna
mala contentezza; poi che quella si è degnata
in questo dimandare il mio parere, io dirò che mi
parria che costui non fusse rimosso per porre in
quel luogo alcun altro di questa terra, perchè potria
essere causa di dar principio a qualche altra
nimicizia. Soggiungerò bene che non sería se non
ben fatto, che venendo li uomini di Trasilico a Ferrara,
come son per venire, che V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> operassi
che fussino contenti di far che 'l Capitano della
Ragion di Castelnovo fusse ancora suo podestade,
con capitolo espresso che avesse a procedere secondo
li loro statuti, perchè, così facendo, l'officio
del Capitano si faria migliore, e V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> potria
mandare qui un dottore di qualche sufficienza, che
con questa aggiunta n'avria da poter star meglio;
ch'ogni modo il podestade ch'essi eleggono sta sempre
a Castelnovo, e se voglion ragione sono sforzati
a venir qui, e appresso hanno le più volte per
podestate persona che sa a pena leggere: poi non
è possibile ch'eleggano podestade di questo luogo
che non sia parziale. Volerne mandare a torre uno
di fuore, o che stia là con loro, l'officio non può
far la spesa. La ostinazione di volere un podestade
particolare dipende da dui o tre villani che governano
quel Comune, che ogni anno, quando per un
paio di calze, quando per un fiorino o dui, vendono
a questi notaroli la lor podestaria. Ho voluto
<span class="pagenum" id="Page_44">[44]</span>
che V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> sia del tutto fatta accorta, al miglior
giudicio della quale mi rimetto sempre: ed in sua
bona grazia umilmente mi raccomando.
</p>

<p>
Ex Castelnovo, XIX aprilis MDXXII.
</p>

<h3>XXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Ringrazio V. S. delle benigne offerte e buona disposizione
verso il mio illustrissimo signor Duca,
e dello avviso dato a me; e del tutto per mio debito
e per consolazione di sua Eccellenza ho scritto
a pieno. Prego V. S. si degnino, accadendo la opportunità
e il bisogno per lo avvenire, sì dal canto
di Toscana, come anco di Lombardia, farmi participe
delle nuove averanno, offerendomi al simile
con ogni sollecitudine verso quelle. Circa quelli dal
Silico che ferirno, sì come è stato ditto, quelli dui
da Castiglione, come per altre mie ho promisso
a V. S., non resteranno impuniti dello eccesso perpetrato;
e penso domane o l'altro andare fino a
Castiglione per parlare con il vicario di V. S., e
provedere che di nuovo si assicurino ambi li comuni
di Castiglione e Silico, acciò possino praticare
in qualunque loco, e l'uno a casa de l'altro
senza sospetto. Spero fra ditto vicario e me faremo
buona opera. E a V. S. offerendomi sempre mi raccomando;
<i>quae bene valeant</i>.
</p>

<p>
Ex Castronovo Carfagnanae, die 20 aprilis 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_45">[45]</span>
</p>

<h3>XXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Lo illustrissimo signor mio mi scrive che hanno da
essere garbugli in Toscana, e che io usi ogni diligenza
per intendere di ora in ora il successo di
quelli; e specialmente mi commette sua Eccellenza
che io abbia ricorso dalle S. V., rendendosi certo
che da quelle si averà del tutto la verità: e così
con questa mia prego V. S. si degnino di tale occorrenza
farmene participe acciò io possi esequire
lo intento del mio illustrissimo signore. E tutta la
spesa delli messi che manderanno a posta, de la
quale parte S. V. mi aviseranno, satisfarò a pieno;
e anco di quella spesa che alle prefate accascherà
fare per mandare in li lochi necessarii per avere
la verità, sono contento che in quello parerà onesto
a V. S. di concorrere; chè così è anco la mente
del mio illustrissimo signore. E a V. S. offerendomi
mi raccomando sempre: <i>quae bene valeant</i>.
</p>

<p>
Ex Castelnovo Carfagnanae, 25 aprilis 1522.
</p>

<h3>XXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Questo presente esibitore del mio commissariato mi
fa intendere, esserli stato rubato uno suo mulo da
<span class="pagenum" id="Page_46">[46]</span>
certi suoi vicini; e che avendo ricercato di ritrovare
detto suo mulo alli giorni passati, uno Giovanni
di Niccolò Giusti da Pescaglia ebbe a dire,
che sapeva colui che lo aveva rubato detto mulo:
e ora volendo il predetto esibitore intendere da
ditto Giovanni, chi era stato quello che glielo aveva
rubato, ditto Giovanni li ha negato, e non li vuole
dire la verità. Pertanto V. S. saranno contente commettere
sia chiamato ditto Giovanni, ed esaminato
quello lui sa di questo furto, acciò che il povero
uomo possi trovare la via di rinvenire il malfattore
e la sua robba; perchè, per quanto mi dice,
quello Giovanni sa il tutto. E a V. S. offerendomi,
mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
(Castelnovo.... 1522).
</p>

<h3 id="lett46">XXVIII<a class="tagtitle" id="tag227" href="#note227">[227]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Otto di Pratica</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi Domini mihi observandissimi.</i>
Per obedire a quanto Vostre Signorie mi comandano;
perchè le loro esortazioni voglio che mi sieno
in luogo di comandamento; ho fatto chiamare a
me quelli sudditi al mio officio, delli quali Bartolomeo
da Barga si duole che da Buonconvento si
<span class="pagenum" id="Page_47">[47]</span>
sieno fuggiti con la paga; e ritruovo che molto ben
difendono la ragione loro, e dicono che Bartolomeo
mandandoli a chiamare a casa loro fece dare al
capo (che tutti eran sette) certi scudi, promettendo
come fussino a Castel Fiorentino, che darebbe loro
la paga integra; e che venendo a trovare il detto
Bartolomeo a Barga, n'ebbono la medesima promissione;
e di più disse loro, che se a Castel Fiorentino
non facea lor dar la paga, fusse lor licito
di ritornarsine indietro con quelli denari che avevano:
e quando furono a Castel Fiorentino, e non
avendo denari, e per questo volendo tornare a dietro,
furon pregati dal detto Bartolomeo che si conducessero
fin a Poggibonici, dove avrebbon denari;
e che mancando, senza altra eccezione se ne tornassino
a Poggibonici. Non ebbono anco se non parole,
e pur con li medesimi preghi e promissioni
furo anco tirati fin a Siena: dove venendo li nimici,
feron senza aver avuti altri denari le fazioni
e il debito loro. Quindi volendoli di nuovo Bartolomeo
condurre a Buonconvento, negaro di non volervi
andare: pur, parte con prieghi, parte con dar
loro alcuni pochi denari; che tutti cominciando da
li primi ch'avevano avuto a casa e tra via, non
passaro fra sette compagni in tutto la somma di
X ducati; fece tanto, che li trasse a Buonconvento,
refermando pure il medesimo, che se quivi non dava
loro tutta la paga, se ne tornassino liberamente. E
così condotti a Buonconvento con grandissimo disagio
e carestia, non fu dato lor la paga più che
in gli altri luoghi; e per questo non fuggendo, ma
<span class="pagenum" id="Page_48">[48]</span>
più presto partendosi di patto se ne tornaro a....<a class="tag" id="tag228" href="#note228">[228]</a>:
e fra il giorno che si partiro da casa, fin a quello
che si partiro da Buonconvento, corsero 14 giorni.
Io per ubbidire Vostre Signorie, e insieme per non
mancare del dovere, e non essendo io molto nè assai
ancora esperto nelle ragioni pertinenti al mistier
del soldo, ho fatto alquanto di ragunanza di
uomini, che sono usati d'aver compagnie di fanti,
avendo fatto che due mandati da Bartolomeo in
questa terra, e dall'altra parte questi incolpati di
esser fuggiti, han dette le ragioni loro. Ultimamente
mi dicono che 'l soldo di questi fanti ha da
cominciar dal dì che giunsero a Castel Fiorentino,
secondo l'ordine e il costume solito del mistier del
soldo; maisì, quando sia vero che Bartolomeo dicesse
loro, che non avendo denari, cioè la paga
intiera a Castel Firentino, se ne potessono tornar
indrieto; che li patti rompono le leggi; che 'l soldo
ha da cominciar dal dì che furon levati da casa e
ebbon la prima prestanza. Li mandati da Bartolomeo
non negano nè affermano questo patto. Io
volevo assignare termine alli fanti a provar questo,
ma li mandati da Bartolomeo non se ne sono
contentati, e dubito che non sieno per farne a Vostre
eccelse Signorie alcuna sinistra e men che vera
relazione. Per questo ho voluto a quelle dare avviso
del tutto, acciò ch'elle ancora ne sieno giudici,
chè so che non si partiranno dalla giustizia,
essendo io per non mi partire dà quanto parerà a
<span class="pagenum" id="Page_49">[49]</span>
quelle, delle quali son deditissimo; e in sua bona
grazia mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo, 21 maii 1522.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostre eccelse Signorie
</p>

<div class="indr">
<p>
Observantissimo<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span><br />
Ducale Commissario in Grafagnana.
</p>
</div>

<h3>XXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Ho veduto quanto V. S. mi raccomandano Francesco
Martino suo: non mancherà per me di farli,
mediante la giustizia, ogni favore; e perchè sono
in questa terra alcuni Statuti, che il commissario
non si può impacciare in le cause pertinenti al capitano
della Ragione, la qual via è alquanto lunga;
io ho avvisato il prefato del modo che ha da tenere
per venire a presta espedizione. E come in
questa, così in ogni altra cosa sono paratissimo sempre
di ubbidire V. S., alle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castro novo, 23 maii 1522.
</p>

<h3>XXX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Le troppe grazie che
V. E. fa a questi uomini de la Vicaria di Camporeggiano
li inasinisce (chè più onesto vocabolo non
so loro attribuire), e nessuna cosa son per far mai
<span class="pagenum" id="Page_50">[50]</span>
se non per forza: io dico questo, chè mi par che
usino gran torto al Capitano di Camporeggiano, che
avendo esso fatto giustiziare quel ribaldo ch'aveva
in prigione, e per li ordini e usanza che qui è dovendo
per questo avere lire cinquanta, negano, per
quanto me ne avvisa il Capitano, di volerlo soddisfare;
e credo che vorranno avere ricorso a V. E.,
confidandosi che così come quella è lor benigna e
liberale nel suo particolare, così anco debbia lor
essere in quello che con gran fatica e continuo fastidio
li officiali si guadagnano. Supplico V. E. abbia
raccomandato il Capitano perchè è da bene e
dotto e buono e fedele servitore di quella, per accrescergli
l'animo a lui e agli altri di punir li tristi.
</p>

<p>
Appresso gli significo che ora son capitati qui
alcuni che vengono di Maremma, che dicono che
molti fanti ch'avevan preso denari a Pisa e poi
s'erano imbarcati a Livorno per ire alla guardia
di Genoa, son stati tenuti in posta da Messer Andrea
Doria, o sia da frate Bernardino,<a class="tag" id="tag229" href="#note229">[229]</a> ad un
luogo detto Meloria, e morti, feriti e presi con li
legni che li conducevano. O vera o falsa che sia
la nova la dò a V. E. nel modo che io l'ho; in
bona grazia de la quale umilmente mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castelnovo, 22 junij 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_51">[51]</span>
</p>

<h3>XXXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi domini mihi observandissimi.</i>
Io sono stato a questi giorni a Ferrara, dove fra
le altre commissioni che ho avute dal mio illustrissimo
signore, è stato che, per quanto si estende il
mio potere, io sia sempre pronto a servire e fare
cosa che piaccia a V. S., e specialmente ch'io non
patisca che li ribelli della vostra eccelsa Repubblica
vengano in questa sua provincia, e che venendoci,
io li pigli e persegui non altrimenti che
li ribelli e inimici di sua Eccellenza; e così sono
apparecchiato di fare, e questa e ogni altra cosa,
che di V. S. io pensi essere a beneficio e piacere.
E perchè intendo che, non essendo io qui, V. S.
si sono dolute col mio locotenente di certi assassinamenti
che alcuni ribaldi di questa provincia
banditi hanno fatto contra terre di quelle, oltra
quello che io credo che 'l prefato locotenente abbi
scritto, anch'io replico, ch'io n'ho grandissimo dispiacere
e non minore desiderio di rimediarci, pur
ch'io lo possi fare. Io n'ho scritto al mio illustrissimo
signore, e penso che sua Eccellenza in ogni
modo mi mostrerà qualche via di potere castigare
li malfattori, meglio ch'io non ho potuto fare, nè
posso fin qui più, oltra quello che credo che il mio
signore disegnerà di fare. L'avviso di V. S. credo
che mi saria per giovare molto, scrivendo quelli
alli vicari loro che confinano con questa ducale provincia,
<span class="pagenum" id="Page_52">[52]</span>
che per perseguitare tali uomini di pessima
vita, ad ogni mia requisizione venissero coll'armi
in aiuto delli miei balestrieri, e non dessino in loro
terre ricapito alli nostri banditi; che 'l medesimo
anch'io sono per fare contra li ribelli e banniti di
V. S.: in buona grazie alle quali mi raccomando
sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 12 septembris 1522.
</p>

<h3 id="lett52">XXXII<a class="tagtitle" id="tag230" href="#note230">[230]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Sign. mio. Oltra quello che per
un'altra mia ho scritto a V. Ecc. circa i disordini
che sono in questo paese, alli quali senza l'aiuto
di quella non è possibile, non avendo più forza di
quello ch'io m'abbia, io possa rimediare; benchè
non manco di tutti quelli rimedî ch'io posso: prima
ho fatto fare contra li assassini di Pontecchio e suoi
seguaci (tra quali è quel Battistino Magnano, il
quale fu causa de la discordia tra quelli di Barga
e di questa terra) una grida,<a class="tag" id="tag231" href="#note231">[231]</a> de la quale mando
a V. Ecc. qui inclusa la copia, acciò che a quella
piaccia di confermarmela per sue lettere: e appresso
<span class="pagenum" id="Page_53">[53]</span>
ho scritto al Commissario fiorentino da Fivizzano
e alli Signori Lucchesi acciò che tutti insieme mettiamo
in ordine una bella caccia, sicchè da ogni
banda si dia addosso a questi ladri, li quali tuttavia
non cessano di far ogni dì assassinamenti e
por taglie a chi lor pare, e hanno ardimento di
mandare a dire a gli uomini qui di Castelnovo, che
se non mandano loro certi denari che domandano, li
verranno a tagliare a pezzi fin in questo Castello:
e forse avriano ardire di farlo, perchè hanno chi fa
lor spalle e li nutrisce e difende. E perchè V. Ecc.
conosca ch'io non m'inganno in tutto, le mando
similmente qui incluso una lettera che oggi mi è
venuta in mani, voglio dire la copia d'una lettera
che scrive Bastiano Coiaio a questi banditi del Silico,
il quale Bastiano è, come per un'altra mia ho
scritto a V. Ecc., il consigliere e guidatore de la
fazione di Pierino, e in casa del quale li banditi
spesso si riducono a consiglio, come ne sono esaminati
testimonî appresso il Capitano qui. E acciò
che V. Ecc. intenda il tenore della lettera, quella
sappia, che quel dì proprio ch'io giunsi qui fu tolto
un mulo a Camporeggiano e trafugato a Cicerana
in mano del Moro dal Silico, il quale è fratello di
quelli che ammazzâro Ser Ferdiano, ed esso ancora
per altre cause ha bando: tuttavia sta nel paese,
e tiene la Rocca di Cicerana. Colui a chi fu tolto
il mulo è stato ritenuto a non venire a lamentarsi
a me, parte con minaccie, parte con promissione
di fargli restituire il mulo. Oggi si condusse a Bastiano
Coiaio il quale gli ha fatto la lettera della
<span class="pagenum" id="Page_54">[54]</span>
quale io mando la copia; ma prima ch'abbia dato
la lettera è stato <i>indotto venire</i> a me, e io gli ho
dato giuramento quella lettera essere di mano di
Bastiano e che esso glie l'ha veduta scrivere, e poi
n'ho <i>fatto la copia</i>, la quale io mando acciò che
V. Ecc. conosca che esso Bastiano ed Evangelista,
che sono partesani e consiglieri di Pierino, sono
quelli che <i>aiutano</i> e consigliano questi banditi; e
chi li levasse di questa terra insieme al loro capo
Pierino la risanerebbe, come chi ne levasse tutto
il morbo.
</p>

<p>
Questa è la copia de la lettera:
</p>

<p class="indl">
«Adì 13 di sett. 1522.
</p>

<p>
«Moro. Io sì ho visto li conti fra Bastiano Catucio
e quelli di Pierlenzo, in modo ch'io vedo
che quelli di Pierlenzo si hanno torto, sicchè
pertanto egli <i>diceva che</i> voleva andare dal Commissario
e io non ho volsuto per onor tuo, perchè
il <i>mulo</i> l'avete in le man vostre; e per tanto
a me pare che per mezzo tuo tu gli facci <i>rendere</i>
il suo mulo in ogni modo, senza fargli pagar
nulla; e questo sia l'onor di noi: e se gli voleva
por taglia, non lo doveva menar costì in le man
<i>vostre</i>: pertanto fatelo sùbito; se non voi avrete
un comandamento di renderlo, perchè qua si dice
che voi l'avete in le mani. Appresso farete quanto
Giorgino <i>vi dirà</i>, e fate che non sia fallo perchè
a Ser Evangelista e a tutti noi ci pare che lo
facciate e sùbito. De l'altre cose io vi terrò avvisato
<span class="pagenum" id="Page_55">[55]</span>
per il mio <i>mezzadro</i> del tutto. A me pare
che voi dobbiate dare il mulo a Giorgino; e non
sia fallo, perchè a noi serà vergogna grande: e
se quelli di Pierlenzo credono aver nulla da Ser
Bastiano Catucio, facciami intendere sue ragioni,
e poi lasci fare a me.
</p>

<div class="indr">
<p>
«Bastiano Coiaio, in Castelnovo.»
</p>
</div>

<p>
Questa è la copia de la lettera, sopra la quale
V. Ecc. faccia quel giudicio che le pare; e a questa
e a molt'altre cose pertinenti a questa provincia
supplico che faccia quella provvisione che le pare
più espediente: in buona grazia de la quale umilmente
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XII sept. 1522.
</p>

<h3 id="lett55">XXXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A messer Obizo Remo</span>
</p>

<p>
Mag. Mes. Obizo. Vostra Mag. vederà per quest'altra
mia quanto io scrivo al Signore.<a class="tag" id="tag232" href="#note232">[232]</a> Prego
quella che faccia presto ch'io abbia risposta, perchè
veramente che se non si rimedia a questi disordini,
ne nascerà un dì uno che non vi si potrà
rimediare. Pierino è pur anco in questa terra, e
per quanto intendo non mi par ch'abbia voglia di
venire a Ferrara, e non si può pensare altro, se
<span class="pagenum" id="Page_56">[56]</span>
non che costui sia consapevole di qualche gran maleficio,
e non è sicuro che non si sappia, e per questo
dubita di venire. Già son sei dì ch'io son qui,
e ancora non è stato ardito di venire dove io sia.
Ieri sera arrivò un suo messo che aveva mandato
a Ferrara, ed è quello al quale io dò la colpa che
tra via abbia tolte le lettere a quel nostro corriere.
Ogni modo io gli vo porre le mani addosso, ma
voglio aspettare che Pierino sia partito, se si ha
a partire. Costui, cioè Pierino, ha pratica secreta
a Ferrara di persone che gli fanno animo di poter
far ciò che vole, e dopo che V. S. gli scrisse quella
lettera ducale, venne da Ferrara un balestriero il
quale ha nome Quirino da Brescello, e parlato che
gli ebbe tornò subito indrieto. Prego V. Mag. che
faccia intendere ogni cosa al Sig., e forse non serìa
male intendere da quel balestriero che venne a fare.
Appresso per levare spesa a questi poveri uomini,
acciò che per ogni cosa non abbino a venire a Ferrara,
piglio cura di mandare lor supplicazioni; e
così mando questa inclusa, la qual parendo a V. M.
di segnare, la rimetta, che farò che la Cancellaria
non perderà il suo consueto: e a V. M. mi raccomando,
e desidero di intendere che Mes. Bonaventura<a class="tag" id="tag233" href="#note233">[233]</a>
sia ben guarito.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 14 sept. 1522.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di Vostra Magnificenza<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_57">[57]</span>
</p>

<p>
Post scripta. Pierino Magnano mi ha fatto pregare
(chè esso, non so per che causa, se non <i>quia
malus odit lucem</i>, non è mai venuto dove io sia)
ch'io prolunghi il suo termine di comparire a Ferrara
otto giorni ancora. Sono stato contento: non
so se verrà.
</p>

<p>
Fuori — <i>Mag.<sup>o</sup> Domino Obizo Remo
Ducali Secretario mihi honor.<sup>o</sup> — Ferrariae.</i>
</p>

<h3>XXXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Otto di Pratica in Firenze</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi Domini mihi observandissimi.</i>
Fin il maggio passato io scrissi a Vostre eccelse
Signorie quello ch'io avevo fatto e potuto far con
ragione nella causa che Bartolomeo di messer Jacopo
da Barga ha con alcuni di questa ducale provincia,
che esso dice che con la paga si fuggirono
da lui a Buon Convento, e pienamente feci a Vostre
Signorie (s'elle ebbero la mia lettera) intendere
che avendo l'una parte e l'altra a paragone,
avevo trovato quello che anco replicherò di novo,
acciò che quelle non abbino di me questa mala
openione, che a persona del mondo io volessi mancare
di ragione, e tanto meno ne vorrei mancare
alli sudditi suoi, che oltra che Vostre eccelse Signorie
ho in riverenza, per rispetto della buona
amicizia ch'io so essere tra il mio ill.<sup>mo</sup> signore
Duca e cotesta eccelsa Repubblica, anche io particolarmente
e per antiqua conversazione ch'i' ho
<span class="pagenum" id="Page_58">[58]</span>
avuta in Fiorenza e per una naturale inclinazione
son molto affezionato a cotesto Stato e desideroso
di ubbidire li comandamenti suoi. Vostre Signorie
dunque intenderanno di novo, che la cosa sta in
questo modo: che Bartolomeo mandò a levare alcuni
di questa provincia, che in tutto furon sette,
e diè loro certi pochi denari, promettendoli come
fussino a Castel Fiorentino, avrebbono il supplemento
della paga; e essi dubitando di non essere
menati a vento, gli protestaro, che non avendo quivi
li lor denari, se ne voleano poter ritornare con quelli
pochi denari che avevon presi; e così non niega uno,
che Bartolomeo mandò quì, essere vero: come furono
a Castelfiorentino, non v'era chi dèsse denari,
e questi nostri voleano ritornarsi; ma pur pregandoli
Bartolomeo, furon contenti d'andare a Poggibonici;
ma protestando di novo, se quivi non avean
la paga, se ne ritornerebbono a casa; da Poggibonici,
con simili preghi e promesse, furono tratti a
Siena. Non essendo anco a Siena chi lor dèsse denari,
se ne volsono ritornare; pur Bartolomeo pregando
e promettendo e dando loro anche qualche
quattrino, fece tanto che restaro: e venendo il campo
a Siena, furo in su le mura, e feron la lor fazione;
e da Siena poi, senza dar lor la paga, con simili
preghi e promesse furon tratti fino a Buon Convento;
dove non avendo anco la paga, nè speranza
di averla, e per la più parte dissolvendosi il campo,
se ne vennero con molti altri, e se ne portaron quelli
pochi denari che avevan preso; che in sette compagni
furon circa dieci o dodici ducati. Questo ch'io
<span class="pagenum" id="Page_59">[59]</span>
scrivo a Vostre eccelse Signorie fu confirmato da
una parte e dall'altra in mia presenza esser vero.
Ma perchè la professione mia non è d'arme, non
mi confidando di sapere giudicare in questa causa,
chiamai, con un dottore che abbiamo qui assai ben
dotto, molti uomini da bene, c'hanno fatto il mestiero
del soldo; li quali disseno, che a quel dì che
arrivaro a Castelfiorentino doveva cominciare il servizio
di questi fanti, e poi compensare chi era più,
o li dì ch'avean servito o la rata delli denari che
avevan presi. Questa determinazione non piacque
a chi era venuto per Bartolomeo, e si partiron; e
hanno fatto querela a Vostre eccelse Signorie come
io non gli voglia far ragione. Quelle intendono il
caso, e perchè son prudentissime, e hanno costì copia
di soldati e persone che intendono meglio l'uso dell'arme,
che non fo io, nè questi qui meco, con li
quali io mi posso consigliare; supplico Vostre eccelse
Signorie che giudichino questa causa, e che
mi avvisino quello che vogliono ch'io faccia, ch'io
sono per condennare e assolvere questi miei, secondo
il giudicio di quelle: e quando Bartolomeo
dicessi che la cosa stessi altrimente, io manderò a
star seco al paragone uno di questi fanti, che chiariranno
le menti di Vostre Signorie; in bona grazia
de le quali mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 24 septembris 1522.<a class="tag" id="tag234" href="#note234">[234]</a>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_60">[60]</span>
</p>

<h3>XXXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Perchè, per grazia di Dio, tutta questa ducale provincia
di Garfagnana fino a qui è sana e senza un
male al mondo, vorrei con tutti li modi che mi sieno
possibili, che anco per lo avvenire si conservasse,
e per questo non cesso di far fare buona guardia
di non lasciare venire persone di paese sospetto:
ma questi sono mali che nascono tanto improvviso,
che non mi confido di conoscere bene da chi mi
debbia guardare. Per questo ho voluto ricorrere a
V. S. come a quelle nelle quali ho grandissima fede,
e credo che poco meno amino li sudditi del mio
illustrissimo signore che li suoi proprii; così le supplico
che sieno contente per questo messo, ch'io
mando a posta, di avvisarmi le terre da chi mi
debbio guardare, e che anche mi consiglino, s'io
debbo lassare fare la fiera; la quale, sperando che
le cose migliorasseno, avevamo differito a'cinque
di ottobre. E in buona grazia di V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnuovo, 28 settembre 1522.
</p>

<h3 id="lett60">XXXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Obizo Remo</span>
</p>

<p>
Magn. mihi hon. Ieri ho avuta una lettera del
Sig. nostro mandatami da Cristoforo Casanova da
<span class="pagenum" id="Page_61">[61]</span>
Sestola in risposta de la grida, de la quale mandai
la copia. Del procedere contra li assassini da
Pontecchio e gli altri banditi, non dubitate ch'io 'l
faccia senza il consiglio del Capitano qui, e ch'io
possa essere imputato di far contra ragione. Mi piace
che 'l Sig. sia contento ch'io pigli accordo con
Sig.<sup>ri</sup> Lucchesi e Fiorentini che li lor banditi non
sieno sicuri sul nostro, nè li nostri sul loro: io tratterò
la cosa maturatamente sì che vada di pari, e
non abbino vantaggio da noi. Credo che a quest'ora
abbiate Pierino a Ferrara. A Bastiano Coiaio ho
dato alquanto di dilazione, e non lo costringerò a
venire altrimenti finchè io non abbia risposta alle
lettere che circa questo ho scritto a Vostra Mag.;
e Ser Evangelista in nome di questa Comunitade
ha scritto al Sig. il testificato di avere esso dato
recapito a' banditi. Per un'altra mia avrete veduto
esso viene malissimo volentieri, e dice che questa
è la sua ruina, e mi prega e mi fa mille croci ch'io
faccia opera che non venga. Io gli ho compassione;
pur in questo mi rimetto a chi ha miglior giudicio
di me, e a chi la misericordia non corrompe la giustizia.
Io 'l confesso ingenuamente, ch'io non son
uomo da governare altri uomini, chè ho troppa
pietà, e non ho fronte di negare cosa che mi sia
domandata.
</p>

<p>
Li balestrieri che seranno esibitori di questa son
due uomini da bene e bene in ordine e valentuomini:
quanto gli ho saputo imputare è che hanno moglie
in questa terra. Io li raccomando a V. Mag.
che faccia che non perdano il lor loco. Ce n'è restato
<span class="pagenum" id="Page_62">[62]</span>
un altro detto il Magnano, il quale per essere
ammalato non ha potuto venire. Venirà più presto
che potrà. Prego Vos. Mag. che operi che per questo
non perda il suo loco, chè anco così mi promise
mess. Giovanni Ziliolo. Quest'altri che restano
avranno il bisogno, e non accade mutarli per adesso
altrimente. Quel Giovanni Frascolino che Vos. Mag.
mi raccomanda, non è comparso. Se fin adesso non
è partito da Ferrara, non curo che venga altramente
nè lui, nè altri, perchè di questi ch'i' ho mi
contento.
</p>

<p>
Ringrazio Vostra Mag. dell'avviso che mi ha dato
del Sig. Don Ercole,<a class="tag" id="tag235" href="#note235">[235]</a> e così starò con speranza
di meglio, e che quello che fu promesso a Mes. Lod.<sup>o</sup>
Cato<a class="tag" id="tag236" href="#note236">[236]</a> in Ispagna sia quello che tutti desideràmo.
Altro non occorre al presente. A Vostra Magnificenza
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 2 octobris 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_63">[63]</span>
</p>

<h3 id="lett63">XXXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Mag.<sup>co</sup> Mess. Opizo mio onor. — Bastiano presente
esibitore viene per supplicare al Signore nostro
in suo nome e forse anco per suo zio Leone, ambidui
da Gragnanella, che voglia lor rimettere la
condennazione nella quale sono incorsi per aver
feriti l'un l'altro, e son quelli a punto di che
V.<sup>a</sup> Mag.<sup>za</sup> mi scrisse addì passati che la intenzione
del Signore nostro era di non far loro altra grazia
più di quella ch'avevan per li Statuti. Pur perchè
son poveromini e me n'hanno pregato, io li raccomando
a V.<sup>a</sup> Mag.<sup>za</sup> che faccia il Signore star
contento delle 35 lire c'ha pagato ciascun di loro.
Gli è vero che l'ordine era che non avessino ad
uscire di prigione finchè non avessino satisfatto a
tutta la somma; pur a' preghi di molti uomini da
bene son stato contento di far lor termine del resto
de la metade per tutto questo mese e dell'altra
metade per tutto novembre; ma ben ho assicurato
la Camera che al tempo debito sarà pagata. Or,
come dico, Sebastiano viene per impetrar grazia, e
così io lo raccomando a V.<sup>a</sup> Mag.<sup>za</sup>, facendoli fede
che paga mal volentieri; e a V.<sup>a</sup> Mag.<sup>za</sup> mi raccomando.
</p>

<p>
Appresso, io scrissi addì passati come un Balduccio
da Carreggini imputato di aver morto un
Togno che stava alla Isola Santa si era venuto
<i>sponte</i> a porre in prigione del Capitano di Camporeggiano,
<span class="pagenum" id="Page_64">[64]</span>
ma che subito, cioè l'altro dì che 'l detto
Balduccio si era posto in prigione, il detto Capitano
si era partito dall'ufficio con la licenza alla
usanza delle Suore da Genova,<a class="tag" id="tag237" href="#note237">[237]</a> e ito un poco a
spasso a casa sua in Lunigiana: e per questo e
perchè non stavo sicuro che costui, con speranza
di purgare li indizi con poca lavatura si fusse d'accordo
andato a porre in prigione, avevo disegnato
di mandare a torre questo prigione e di tenerlo qui
a Castelnovo acciò che non si esaminasse senza me;
ieri, essendomi per altre faccende accaduto andare
a Camporeggiano, avevo pensato di menarlo meco
in qua, e tanto più me ne venne voglia quando vidi
in che modo era tenuto, però che va libero per la
rôcca e senza guardia, e a lui sta l'andare e il stare.
<span class="pagenum" id="Page_65">[65]</span>
Pur a' prieghi di Ser Constantino, il quale è il notaro
di quel loco, fui contento di non far questa
ingiuria al Capitano, ma ben comandai al cavalliero
del Capitano che lo ha in guardia, ed anco
al notaro, che lo dovessino tenere in prigione e con
li ferri alli piedi, e che anche quando accadesse
che purgasse li indizi, non lo lasciasseno senza mia
commissione. La parte offesa ha fatto gran querela
a me che costui sia tenuto così largamente e
vorria ogni modo ch'io pigliassi questa causa in
me, e credo che supplicherà. Io non mi curerei già
di questo impaccio perchè ci son mal atto, ma non
sería male che alla cognizione di questo s'accompagnasse
il Capitano di Castelnovo con quell'altro
di Camporeggiano, acciò che una volta s'incominciasse
<span class="pagenum" id="Page_66">[66]</span>
in questo paese a punire li malfattori, che
per l'impunitade c'hanno avuto pel tempo passato
e pel poco braccio che li officiali han qui, moltiplican
di sorte che non è sicuro il paese in alcun
lato. Ma la Vicarìa di Camporeggiano sta molto
peggio, che di poi ch'io son tornato da Ferrara è
stato morto uno a San Romano, un altro in un altro
loco pur di quella Vicarìa è stato preso da quel
Ginese (che anche amazzò il conte di San Donino)
e legato ad un arbore nudo, e poi che l'ha avuto
legato gli ha dato sedici ferite: e tutta la notte
quel pover uomo è stato legato nella selva, nè fin
al giorno a grande ora ritrovato, e pur ancora è
vivo. Quelli ribaldi da Ponteccio stanno tuttavia
a casa e ancora hanno ardimento di mandare a
domandarmi accordo, e per l'uno di essi, cioè Bernardello,
è venuto Simon Contardo e mi ha offerto
che quando io gli perdoni, che darà sicurtà di trecento
ducati di non fare dispiacere ad uomo del
mondo e di vivere costumatamente e di pagare
tutto quello che ha tolto dalli castronari di Domenico
di Amorotto, e sopra questo di donare a me,
o voglia un muletto o voglia X ducati d'oro. Similmente
è venuto un altro da parte di Bertragnetto
e mi ha fatto la medesima offerta, ed anco lui, per
la sua parte, di donarmi altri X ducati; poi ieri,
ch'io fui a Camporeggiano, gli Otto di quella Vicarìa
mi pregarno del medesimo per tutti quelli
assassini che darebbono securtade di 300 ducati di
vivere d'uomini da bene. Io ho mostrato di dar loro
qualche speranza, e questo perchè mi proponevano
<span class="pagenum" id="Page_67">[67]</span>
che s'io volevo far loro un salvo condotto che mi
venisseno a parlare, mi farebbono intendere che il
torre de li denari a quelli Lombardi, che poi restituiro,
e il torre di prossimo questi castroni era stato
lor fatto fare sotto fede che ne farebbono piacere
al Signore nostro, e che parlandomi mi direbbono
chi fusse stato quelli che a ciò li avesse persuasi.
Io non ho voluto a patto ignuno che mi vengano
a parlare, nè far loro alcun salvo condotto, ma ho
lor fatto dire che mi scrivano tutto questo che mi
voglion dire a bocca, e così son rimaso con loro.
Gli ho usato anco un poco di mansuetudine, perchè
ho pratica con alcuni uomini da bene da Sillano,
che assicurandoli un poco sperano di darmeli
ne le mani. Questi altri dal Silico che amazzaron
Ser Ferdiano stanno tuttavia al Silico e a Cesarana.
Io non cesso di pensare e di fantasticare come
senza spesa del Signore nostro io possa accrescere
le mie forze per far che almeno questi ribaldi
abbian paura di me. E per questo ieri fui a Camporeggiano
dove avevo commesso che fusson chiamati
gli Otto di quella Vicarìa; ma per essere andato
il mio comandamento tardi, non ne potei avere
se non quattro. A questi feci intendere come a' dì
passati ch'ero stato a Ferrara avevo avuto lungo
parlamento con l'Ecc.<sup>a</sup> del Signore circa li delitti
ch'ogni dì si commettevano in la lor Vicarìa, e
che Sua Ecc.<sup>a</sup> volea provederli ogni modo, e che
stava in pensiero di mandare un'altra volta il suplemento
fin alli 25 balestrieri, e che voleva più
presto che essa Vicarìa si dolesse di pagare questi
<span class="pagenum" id="Page_68">[68]</span>
balestrieri, che fusse lasciata a questo modo in
preda alli assassini e ribaldi; ma che da l'altra
parte avendo pietà alla povertà sua, era stato perplesso
assai: ultimamente aveva eletto questo espediente,
che la Vicarìa di Camporeggiano eleggesse
cinquanta uomini sotto dui caporali, e quella di
Castelnovo cinquant'altri sotto dui altri caporali, e
questi fussino obligati, o tutti o parte secondo li
bisogni, ad ogni richiesta del Commissario venire
armati e insieme con li balestrieri andare a fare
le esecuzioni che serian lor commesse, ed ogni volta
che fusseno messi in opera, ogni Vicarìa fusse obligata
a pagare li suoi a sei bolognini per fante il
giorno, chè questa serìa poca spesa alla Vicarìa:
e pigliandosi questo ordine non accaderà che 'l Signore
mandi qui altri balestrieri. Alli quattro Otto
che qui si trovaro piacque questo modo, e dissero
che era poca spesa e per riuscire loro in grande
utile, ma che volevano termine a rispondermi finchè
avessino parlato col resto degli Otto e che speravano
che a questo tutti seriano di una volontade.
Io ho voluto di questo avvisare V.<sup>a</sup> Mag.<sup>za</sup> acciò
che accadendo che qualcuno di questi venisse a
Ferrara e ne parlassi, io non paressi bugiardo. Con
quest'altra Vicarìa di Castelnovo credo facilmente
di ottener questo ordine, il quale succedendo come
spiero,<a class="tag" id="tag238" href="#note238">[238]</a> non credo che li banditi si fermino troppo
in questa provincia.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_69">[69]</span>
</p>

<p>
Pierino Magnano oggi son 12 giorni che con mie
lettere si partì da Castelnovo, e mi disse che voleva
venire ad ubbidire il Signore. Se sia a questa
ora giunto o no, V. Magn. lo può sapere meglio
di me. A me è detto (ma non so se ben lo debbia
credere, perchè la persona che me l'ha detto non
è troppo sua amica), che dopo che si partì di qui
è stato alcuni dì ascoso con alcuni banditi nel campanile
di Villa, terra qui vicina, e che poi è ito
a Pistoia. A Bastiano Coiaio ho fatto un altro comandamento,
e assegnatoli un termine che mi è
parso conveniente di appresentarsi dinanzi al Signore.<a class="tag" id="tag239" href="#note239">[239]</a>
Esso sta pur con speranza, che, prima
che 'l termine finisca, il Sig. abbia da revocare
questa commissione. Come ho detto, ieri fui a Camporeggiano,
e quelli uomini si maravigliano che 'l
Sig. non manda un Capitano nuovo, o non conferma
questo che sin qui ci è stato, perchè il suo
termine finì a San Michele. Il Capitanato di Camporeggiano
è molto migliore di questo di Castelnovo,
e ora che le cose sono pacifiche, credo ch'ogni
uomo da bene ci verria volentieri. Altro non m'occorre
al presente. A V. Magn. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 5 octob. 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_70">[70]</span>
</p>

<h3>XXXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi</i>.
Ancora che pochi dì siano ch'io scrivessi a V. S.
del medesimo tenore, e ch'io abbi ritrovato quelle
prontissime a compiacermi di quanto io l'ho pregate;
pure avendo di nuovo circa questa materia
avuto lettere e nuova commissione dallo illustrissimo
mio signore, mi è parso di replicare con questa
altra, e fare loro intendere, come sua Eccellenza
per quiete di questa provincia desidera che
fra V. S. e sua Eccellenza sia rinnovata quella consuetudine
e patto, ch'io intendo che altre volte ci
soleva essere: che li banniti di questa provincia per
alcuno caso enorme, come rebelli ovvero assassini
ovvero omicidiali volontarii, non possano essere securi
nel dominio di V. S., <i>et e converso</i>; e che capitando
alcuni di tali banditi da V. S. in questa ducale
provincia, il Commissario qui sia obbligato a
dare ogni favore a chi li domanderà per parte di
V. S., perchè li abbi nelle mani, <i>et e converso</i>: pertanto
io supplico V. S. che siano contente di compiacere
in questa onesta domanda il mio signore,
e scriverne una lettera nel miglior modo che paia
a quelle, la quale io abbia a fare registrare nelli
Statuti di questo loco; e io farò il medesimo o per
mie lettere, ovvero ch'io ne farò venire una ducale
come più piacerà a V. S.; in buona grazia delle
quali mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 9 octobris 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_71">[71]</span>
</p>

<h3>XXXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
V. S. vedranno quanto questa comunità di Castelnuovo
le raccomanda uno fratello di prete Riccio,
il quale costì è stato preso per imputazioni di monete
false. Quando sia novizio ne l'arte, e mai più
non abbi fatto simile errore, e sia stato sedotto dal
compagno (sì come è più facile che li cattivi corrompeno
li buoni, che li buoni reducano li cattivi
al ben fare), io ancora insieme con gli altri lo raccomando
a V. S.: ma quando anco sie <i>inveteratus
malorum</i>, io non sono per impedire la giustizia. E
a V. S. sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 14 octobris 1522.
</p>

<h3>XL</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Mi è stato referito che a Ceserana, terra qui prossima
e di questa ducale provincia, è nascosamente
uno di quelli Totti ribelli di V. S., in compagnia
degli figliuoli di Peregrino dal Silico banditi di questo
ducale sito; e per non avere io più braccio di
quello che io mi abbi, vi stanno contra mia volontà.
Per questo mi è parso di avvisare V. S., che con
quello mezzo che loro paia il migliore veggano per
la via di Lupinaia o altre loro terre in quelle confine,
<span class="pagenum" id="Page_72">[72]</span>
di informarsi se questo che mi è stato detto
è vero o no, che anch'io dal canto mio mi sforzerò
di informarmene meglio che potrò: e ritrovandosi
essere vero, mi pareria ben fatto che V. S.
mandassero il loro bargiello una notte, o veramente
qui a Castelnuovo o in qualche altro loco, dove più
giustamente questi balestrieri che io ho qui si potesseno
congiungere con lui e andare a Ceserana,
e in un tratto pigliare il ribelle di V. S. e li banniti
di questa provincia. Prego dunque quelle, che
usino diligenza per trovare la verità di questo che
io scrivo, che anch'io farò il simile; e quello che
ne arà prima certezza, ne avviserà l'altro. E a V. S.
sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 14 octobris 1522.
</p>

<h3>XLI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. Sig. mio. Ieri il Moro dal Silico mi appresentò
la grazia che V. Ecc. gli ha fatto per un
certo omicidio che meritava più presto clemenza
che severità. Oggi ho avuto lettere e messo a posta
dal Commissario di Frignano, che mi avvisa che
questo Moro insieme con li fratelli e altri compagni,
de li quali esso Moro era capo, tornando di
Frignano in qua, dove erano iti in soccorso di Virgilio,
intrôro in casa d'un suddito di V. Ecc. lì da
Frignano, e gli spezzâro gli usci e le casse, e depredarono
roba e valuta di cento lire, non essendo
in casa altri che una vecchia; e mi prega ch'io
<span class="pagenum" id="Page_73">[73]</span>
faccia restituire questa roba. Se 'l Moro mi torna
più dinanzi, io lo piglierò e farò che 'l Capitano lo
punirà come merita il delitto, senza guardare a grazia
che gli abbia fatto V. Ecc., perchè non si estende
in questo nè in altri assassinamenti che <i>mi</i> è stato
detto che questo Moro insieme con li fratelli hanno
fatto; ma dubito che non ci tornerà, perchè questo
poveruomo che è stato rubato, prima che sia
venuto da me, è stato dal figliuolo e dal nipote <i>di</i>
Bastiano Coiaio e da ser Evangelista a provare se
per lo meno potesse riavere la sua roba: <i>e a ciò dice
di</i> essere stato consigliato da questi altri di Frignano
che sono <i>uniti col Moro in</i> lega; e non avendo
potuto aver niente <i>è ricorso</i> a me; sì che dubito
n'avrà preso sospetto, e non tornerà <i>più</i> a me. Se
non torna, parendo a V. Ecc., gli annullerei la grazia:
in buona grazia della quale humillime mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XIX novembris (1522).<a class="tag" id="tag240" href="#note240">[240]</a>
</p>

<div class="indr">
<p>
Humillimus servitor,<br />
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span>.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_74">[74]</span>
</p>

<h3>XLII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
A' dì passati scrissi a V. S. del desiderio che aveva
lo illustrissimo signor mio, che li banditi per omicidi
volontari di questa ducale provincia e ribelli
non fusseno sicuri nel dominio di V. S., massimamente
in queste terre che ne confinano qui in Garfagnana;
con obbligo che sua Eccellenza facesse il
medesimo verso V. S.: e perchè quelle non mi hanno
mai dato soluta risposta, e perchè anco di nuovo
lo illustrissimo signor mio me ne ha scritto, ho replicato
questa, per la quale le prego che mi rispondino,
e siano contente di concedermi quanto li domando,
che veramente farà la quiete e tranquillità
di tutta Garfagnana. E a V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 22 novembris 1522.
</p>

<h3>XLIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi honorandissimi.</i>
Perchè ogni dì si rinfresca qualche nuova circa la
peste in questi luochi, che non sono da noi però
molto distanti, mi pare che sia mio debito e ad
ogni altra persona che non sia in tutto stolta, di
porre questa cosa per il maggiore pensiero che io
abbia; e come se la guerra mi instasse, io avrei
ricorso a V. S., come a quelle nelle quali dopo il
<span class="pagenum" id="Page_75">[75]</span>
signor mio ho maggior fede, così in questa peste
che non mi spaventa meno che farebbe la guerra,
userò la medesima confidenza. Di nessuna cosa ho
più dubio, che delli miei mulattieri, li quali mandati
da Acconcio salinaro vanno e vengono da Pisa;
e questo solamente per li alloggiamenti che fanno
per via, che non so come siano securi: per questo
mi è parso ricorrere a V. S., e pregarle siano contente
di fare trovare o in Lucca o fuora di Lucca
ne' borghi una stanza dove detti mulattieri possano
albergare senza andare alla publica ostaria; della
qual stanza esso Acconcio pagherà l'affitto, e se
la fornirà secondo il suo bisogno. Maggior grazia
ancora avrei da V. S., che quelle si degnassero di
provvedere che detti mulattieri di Acconcio non
avessero da passare Lucca, ma che V. S. commettesseno
alli suoi carrattieri e vetturali, che ad istanza
di detto Acconcio levasseno da Pisa la quantità del
sale che li bisogna, la quale è in tutto staia 3000
e la conducessino a Lucca, e secondo l'ordinario
e solito pagamento; dove si porrebbe in una stanza
deputata a questo, e di costì si manderebbe per li
nostri vetturali a tôrre qui a Castelnuovo: assicurando
V. S. per tutte quelle cauzioni che loro paresse,
che non avessino di tal cosa a patire danno
alcuno. Io prego di questa grazia V. S. sì per più
securità di mantenere sano il paese, sì anco perchè
la montagna di Modena ha gran bisogno di
sale; e dubito che li vetturali nostri non potranno
supplire così presto, come richiede il bisogno: e lo
illustrissimo signor mio mi ha dato commissione
<span class="pagenum" id="Page_76">[76]</span>
ch'io usi diligenza, che questi sali si conduchino
presto. S'io piglio troppa securità di V. S., quelle
lo attribuischino più presto a molta fede che io ho
in esse, che a presunzione: alle quali sempre mi
raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnuovo, 25 novembre 1522.
</p>

<p>
Se V. S. fusseno contente di dare uno alloggiamento
a Sesto alli ditti vetturali, verrebbe comodo
assai, e forsi manco disconcio a V. S.
</p>

<h3>XLIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Per ubbidire alla Ecc.
V. ho fatto chiamare gli uomini de la Vicarìa di
Trasilico, e fatto loro intendere da parte di quella
che eleggano un altro potestade, chè V. Ecc. non
vuole che Ser Tomaso Micotto più faccia l'ufficio.
Essi uomini mi domandaron termine a far questa
elezione sei giorni, e poi tornâro in capo di due,
e mi dissero che mi pregavano ch'almeno io dessi
dilazione a questo Ser Tomaso che potesse venire
al cospetto di V. Ecc. prima ch'io lo privassi de
l'officio, e che essi n'eleggessino un altro, con speranza
che quella serìa contenta che per due mesi
ancora seguitasse finchè fusse in capo de l'officio
che gli fu dato per un anno; e che essi mi facevano
questi preghi perchè erano pregati da detto
Ser Tomaso, che non gli facessino questa ingiuria;
e che essi erano sforzati avergli rispetto, fussino li
<span class="pagenum" id="Page_77">[77]</span>
suoi portamenti come si vogliano, per essere di buon
parentado in questi paesi. Io nè in tutto ho voluto
negare la loro domanda, nè anco compiacerli con
disubbidienza di V. Ecc., e feci che elessino un potestade
che rendesse lor ragione finchè Ser Tomaso
o rifermato o in tutto escluso ritornasse da Ferrara;
e così elessino Mess. Achille Granduccio, che
solo in tutta Garfagnana si trova essere dottore, e
veramente, oltra la dottrina, uomo molto da bene,
che anco V. Ecc. ne può avere avuta qualche prova,
chè non son molti giorni che era Giudice de' Malefici
a Ferrara. Quando poi V. Ecc. vorrà che o
al presente o al principio de l'anno, o a marzo,
che fu il tempo che questo Ser Tomaso entrò in
officio, che questi uomini facciano la consueta elezione,
s'eleggeranno questo medesimo che hanno
ora instituito, cioè Mess. Achille. La elezione non
potria essere migliore: se anco eleggeranno altri,
io ne farò giusta relazione a V. Ecc.
</p>

<p>
Appresso, per essere alquanto di discordia fra il
Capitano di Camporeggiano e uno Leonardo da San
Romano, al quale a' dì passati V. Ecc. ha fatto grazia
libera d'una condennagione che gli avea data
detto Capitano (e la discordia è che 'l Capitano vorrìa
esigere il caposoldo, cioè due bolognini per lira
di detta condennagione, allegando che la mente di
V. Ecc. non è di donare quello che proviene agli
officiali), io son stato alquanto sospeso di determinare
questa differenza, chè da una parte mi pare
che l'esattore non debbe aver guadagno dove non
ha fatica di riscodere; e io che sono esattore a Castelnovo
<span class="pagenum" id="Page_78">[78]</span>
e similmente ho d'avere li due bolognini
per lira, mai non gli ho domandati di condennagione
ch'io abbia riscossa: da l'altra parte la ragione
del Capitano non mi pare di poco momento,
che dice questo essere suo emolumento, e che levandogli
li emolumenti non ci potrà vivere; e che
se non ne avrà frutto non farà per l'avvenire de
le condennagioni: sicchè prego V. Ecc. che si degni
di chiarirmi quello c'ho da far, o più presto
da tollerare circa questo, perchè il Capitano ha voluto
ogni modo detto caposoldo. Ben la supplico che
non faccia, come si dice, de l'un figliolo e de l'altro
figliastro, chè dovendo avere lui li due bolognini
per lira anch'io li abbia; tanto più ch'io ho
la fatica de l'esigere, che esso li ha senza fatica
di esigere: perchè a Camporeggiano è poi anco un
esattore separato che oltra quelli del Capitano tolle
anche egli due bolognini per lira; e come vadano
quelle esazioni di quella Vicarìa, il fattore lo debbe
sapere, se mai ne vede conto.
</p>

<p>
Perchè V. Ecc. sappia tutto quello che accade
in questa provincia, io scrissi a' dì passati a quella
che 'l Capitano predetto aveva avuto ne le mani un
Balduccio il quale insieme con prete Matteo e due
altri ribaldi avevano gettato giù d'una balza e ammazzato
un poveruomo, il qual Balduccio s'è ora
venuto a porre spontaneamente in mano del detto
Capitano, e che intendendo io che lo tenea molto
sciolto, e per questo avendo suspicione che 'l Giudice
e il malfattore fussino d'accordo insieme, commisi
al notaro di Camporeggiano, non ci essendo
<span class="pagenum" id="Page_79">[79]</span>
il Capitano, che gli commettesse da mia parte
che non lo lasciasse senza mia licenza; e che poi
senza farmene intendere alcuna cosa lo assolse e
liberò di prigione: a questo non mi è stato mai
dato alcuna risposta. Appresso ho a significare a
V. Ecc. un'altra cosa simile, non per dir male, ma
perchè V. Ecc. intenda tutto quello che intendo io
pertinente a questo officio. Fu a' dì passati fatta una
rissa qua su a San Romano, dove padre e figliolo
intervenne ad uno omicidio, e io di questa cosa
esaminai due o tre testimonî che deponevano assai
gagliardamente che 'l padre e il figliolo n'erano
colpevoli, e tal testificato mandai al detto Capitano.
Appresso intesi, non già che 'l Capitano mai
me n'abbia avvisato nè detto parola, che 'l padre
si era andato a porre in prigione, e poi ho sentito
che è stato liberato e assoluto. Signor mio Ill.,
a me pare, se in queste cose non fosson fraudi,
non si schivariano di comunicarle meco, e vengo
in dubbio che detto Capitano non metta in effetto
quello che, essendo già in contesa con gli uomini
de la sua Vicarìa, che gli negavano di dare un
certo premio per aver esso fatto giustiziare un ribaldo,
disse presente molti uomini da bene: che
poi che di questa esecuzione di giustizia negavano
di premiarlo, impiccaria per l'avvenire le borse e
non i ladri. Questo non ho scritto per referir male,
ma per avvertire V. Ecc. che quando le fusse rapportato,
che qui non si fa giustizia, ella non creda
che sia mia colpa. Io avrei più ardire di riprenderli
se non fusse che allegano c'hanno comprato
<span class="pagenum" id="Page_80">[80]</span>
l'ufficio, e che bisogna che se ne rivagliano: pur
o comprino o abbiano in dono, mi parrìa lor debito
che di queste cose che importano mi dovesson
far partecipe.
</p>

<p>
Appresso un Mess. Gian Giacomo, il quale sta
alla badia di Frassinoro, e al quale ho qualche
obbligazione per onore che sempre a me e alli miei
ha fatto quando mi accade di andare e di mandare
innanzi e indrieto; e per questo (ma più perchè mi
credo che sia gran servitore di V. Ecc.) l'amo e
desidero ogni suo bene; esso mi scrive la qui inclusa
lettera per la quale si duole come V. Ecc.
vederà.<a class="tag" id="tag241" href="#note241">[241]</a> V. Ecc. giudichi se si duole a ragione
o torto. Di questo fo fede a quella, che per quello
ch'io lo conosco gli è molto fedele e affezionato, e
anco Ser Tito qui notaro potrìa di questo fargli più
certa testimonianza. Esso scrive, e anco più volte
ha cercato di persuadermi, che Domenico d'Amorotto
sia buon servitore di V. Ecc. Che esso sia o
non sia, V. Ecc. lo debbe sapere meglio di me:
io per me di questa bona opinione di Domenico non
son ben chiaro, perchè gli effetti che per li tempi
passati ho veduto mi paron contrarî: pur avendo
esso più possanza in questi paesi che non hanno li
<span class="pagenum" id="Page_81">[81]</span>
officiali di V. Ecc., non mi pare che sia fuor di
proposito mostrare di credere che più presto ne sia
amico che inimico, finchè un dì Mess. Domenedio
provegga che possiamo più di lui. Io mi son sforzato
fin adesso di tenermelo per amico, e anco di
persuadere a lui che V. Ecc. l'abbia per buon servitore:
e questo credo che sia stato bona causa, che
fin adesso non ha, sotto specie di parzialitadi, molestata
questa provincia. Se questo mio discorso par
bono a V. Ecc., prego quella che anco con estrinseche
dimostrazioni si sforzi di tenere Domenico,
se non amico, almeno non nimico. Se anco le par
meglio ch'io faccia altramente, me ne dia norma.
</p>

<p>
Io ho da significare a V. Ecc. come a questi dì
due preti, l'uno da Reggio, e l'altro qui da Sillano,
andaron a trovare il Sig. Alberto da Carpi<a class="tag" id="tag242" href="#note242">[242]</a>
a Lucca mandati da Domenico d'Amorotto, il quale
Domenico domandava di essere fatto Commissario
similmente del piano di Reggio come è de la montagna,
<span class="pagenum" id="Page_82">[82]</span>
e s'accompagnâro qui con uno, al quale per
via disseno quello che andavano a fare; e questo
l'ha riferito a me, e dettomi come il Sig. Alberto
ha fatto a Domenico quanto ha domandato.<a class="tag" id="tag243" href="#note243">[243]</a>
</p>

<p>
Qui si dice che Pierino Magnano si è presentato
al cospetto di V. Ecc.: quando sia vero, aspetto
da lei intendere come m'ho da reggere, circa la
confiscazione de li suoi beni. Io ho fatto condurre
certa poca quantità di grano che era ad una sua
possessione. Ancora che si sieno (come anco ho
scritto) appresentati chi dicon averlo comprato dal
figliolo, l'ho fatta condurre qui in rôcca, e ci farò
anco condurre un poco di vino, e tutto quello che
di lui si trova mobile: ma non ne farò altro contratto
finchè non ho novo avviso da V. Ecc., salvo
ch'io pagherò li balestrieri e le spese de la condotta.
Altro non occorre al presente. In bona grazia
di V. Ecc. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XXV novembris 1522.
</p>

<div class="indr">
<p>
Umil servitore,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_83">[83]</span>
</p>

<h3>XLV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. È accaduto che per far
scrivere le robe mobili di Pierino che si trovava
avere a Castelnovo e di fuore, e che non parendo
a me che fusse in tutto sicuro che 'l mio Cancelliero
vi andasse solo, ho mandato seco li balestrieri
col suo capo ogni volta in la terra, e tre è accaduto
che li detti balestrieri son cavalcati fuore ad
un luogo distante di qui quattro miglia detto Villa:
la prima volta vi andâro a scrivere detti beni e li
consegnâro in mano del prete de la villa, e non
parendo a me che fussino ben depositati, volsi che
vi tornasseno e che li mettessino in mano de l'officiale
de la Villa; la terza volta vi sono iti per farli
condurre in qua, e così hanno fatto condurre circa
un moggio e mezzo di grano che v'era, e lasciato
comandamento a quelli uomini che conducano un
poco di vino che v'è. Ora non sapendo io come io
avessi a satisfare il Cancelliero, li balestrieri e il
suo capo, scrissi a questi dì agli Magnifici del Consiglio
che mi avvisassino come io li avevo a pagare.
Sue Magnificenze mi risposeno ch'io facessi
il consueto e quel manco ch'io potessi, e che satisfatto
a queste spese io mandassi il resto a l'esattore
de la Camera. S'io sapessi certo qual fosse
questo consueto, io non avrei avuto a domandare
il parere di Sue Magnif.: ma qui non è Statuto nè
lettera alcuna che sia pervenuta in man mia, che
<span class="pagenum" id="Page_84">[84]</span>
parli di quanto appunto sia la mercede di tali esecutori.
Li balestrieri ogni volta che cavalcano
domandano un quarto di ducato per volta, e il Capitano
un ducato; e se fanno esecuzione in Castelnovo,
domandano la metade di questo, e dicono
questo essere il consueto: e il Capitano per queste
esecuzioni avrebbe voluto tre ducati e mezzo; e
ogni balestriero tre quarti e mezzo: del Cancelliero
non parlo perchè sta meco e si contenterà di quello
che vorrò io. Io dissi di dare al Capitano due ducati,
e mezzo ducato per balestriero, e tutti si dolgono
come io voglia torre quel che lor proviene.
Io supplico V. Ecc. acciò ch'un'altra volta io non
abbia a contendere e dar causa che questi che mi
hanno ad ubbidire mi voglian male, che faccia intendere
com'è l'usanza ne li altri luoghi di V. Ecc.
di satisfare li balestrieri per l'esecuzioni che fanno,
e far che così de le cose che appartengono alli Criminali
come di quelle che appartengono alla Camera,
io sia puntualmente instrutto, perchè tal lettera
io farò qui registrare ne li Statuti, acciò che
per l'avvenire nè io nè li miei successori stiano più
sospesi in tali cause. — Per la Dio grazia qui si vive
molto quietamente e in pace, e ogni cosa anderìa
bene se non fosse per la vicinanza ch'avemo d'alcune
terre che sono infette di peste: ma io col Capitano
de la Ragione e con alcuni uomini da bene
di questa terra non cessamo di far tutte le debite
provvisioni; ma gli è il pericolo ch'avemo a far
con villani, che mal si ponno tenere che non vogliano
ir trafficando: pur Dio n'ha aiutato fin qui,
<span class="pagenum" id="Page_85">[85]</span>
spero che anco ne aiuterà: pur quando accadesse
che alcuno si infettasse, supplico V. E. che sia contenta
ch'io, senza scrivere altrimente, possa levarmi
e venirmene a casa, perchè in ogni altro luogo mi
darìa il core di poter schivar la peste fuor che qui,
dove ho sempre villani all'orecchie, e non c'è alcuno
che stesse a maggior pericolo di me. — Qui si
dice che Pierino è a Ferrara: se 'l serà vero spero
che da V. E. n'averò avviso. Quest'altri confinati,
cioè il Coiaio e il Casaia, han scritto lettere a questa
Comunità pregandoli che vogliano scrivere a
V. E. che li rimandi a casa, e promettono di volere
far miracoli di bontade: la lettera fu domenica
letta in consiglio, e non fu uomo, di circa quaranta
che c'erano, che rispondesse mai nè ben nè male.
Io n'ho voluto dare avviso a V. Ecc., in bona grazia
de la quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 26 novembris 1522.
</p>

<div class="indr">
<p>
Umil. servitore,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3>XLVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Iacopino da Convalle, il quale da V. S. mi è stato
raccomandato nella differenza che ha con suoi cognati,
mi ricerca ch'io facci fede a quelle di quanto
sia stato fatto da me nella causa sua. V. S. intenderanno
come a sua instanza io feci citare suoi cognati,
delli quali uno detto G. Francesco, il quale
è principale di loro, e al quale li altri fratelli si
<span class="pagenum" id="Page_86">[86]</span>
rimettono, non potè comparire per essere stato prima
da me proibito di uscire di casa, per essere egli
stato in luoco sospetto di peste; e dipoi che fu passato
il termine della sospizione, la vicaria, della
quale egli è, fu anco da me vietata di venire in
questa terra pure per simile sospetto, sì che esso
non è potuto comparire se non a l'ultimo comandamento;
e questo ho detto perchè Iacopino vorrebbe
che prima che si intendesse altro, lo satisfacesseno
delle sue spese; e a me non è paruto di
farlo, e di non giudicare di spese se non poi che
averò cognosciuto li meriti della causa. Iacopino ha
prodotto due testificati; in l'uno mostra che gli furono
promessi in dote 22 ducati, e questo testificato
è stato fatto citata la parte; poi ha fatto fare
un altro esamine, ne lo quale mostra che non sterno
a quelli primi patti, e che questi suoi cognati poi
gli promisero 25 ducati: ma a questo secondo esamine
non fu citata la parte. Li cognati dicono avere
satisfatto Iacopino di questa dote, e di qualche cosa
di più; Iacopino lo nega: a me pareva di dare
qualche dilazione alli cognati di provare; Iacopino
non se ne contenta, e mi prega che io facci relazione
a V. S. del termine in che si trova la causa,
e così la faccio. Alle quali sempre mi raccomando.
</p>

<p>
Li cognati di Iacopino dicono che hanno le loro
prove nella vicaria del Borgo, e che sono stati per
farli esaminare; ma che per essere loro stati creduti
in sospetto di peste, hanno incorso in pericolo
della vita.
</p>

<p class="indl">
Castelnuovo, 12 decembris 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_87">[87]</span>
</p>

<h3>XLVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Perchè dubito che una lettera del medesimo tenore
di questa, che a' dì passati io scrissi a V. S., non
sia venuta in sue mani per colpa del portatore, replico
con questa altra per fare loro intendere che
lo illustrissimo signor mio mi aveva dato commissione
ch'io ricordassi a V. S. come sono passati
due anni che tra il comune di Valico di sopra e
quello di Cardoso fu fatta una dichiarazione di confine,
<i>intervenientibus utrinque commissariis</i>, e di concordia
ne fu contratto uno instrumento, e dal prelibato
signor mio ne fu mandata la ratificazione e
confirmazione a V. S.: e V. S. mai non hanno <i>mutuo</i>
mandata a sua Eccellenza. E perchè sua Eccellenza
desidera di averla ad ogni buono fine, m'ha
commisso ch'io scriva a quelle che siano contente
di mandarla; onde così io le prego e più presto che
ponno, acciocchè da sua Eccellenza io non sia tenuto
per negligente.
</p>

<p>
Appresso, questi di Valico si dolgono, che contra
li patti alcuni di Cardoso hanno passato le confine,
e arato e seminato sul terreno che non è suo:
io prego V. S. che si degnino d'intendere la veritade,
e non comportare che sia alli nostri fatto
torto. Alle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, ultimo anni 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_88">[88]</span>
</p>

<h3>XLVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Otto di Pratica in Firenze</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi domini mihi observandissimi.</i> È
accaduto ch'uno, detto il Pretaccio da Barga, suddito
di Vostre Eccellenze, aveva per un suo figliolo
domandata per moglie una fanciulla di questa terra,
ed eragli da li tutori stata promessa. E mentre che
si veniva ordinando per fare il sponsalizio, la fanciulla,
<i>nescio quo spiritu ducta</i>, è intrata in un monasterio
che abbiamo qui, dell'ordine di San Francesco,
ed èssi fatta vestir suora. Ma prima che si
sia vestita, io insieme con tutori e parenti di lei
ho fatto ogni opera possibile per rimoverla di questa
opinione e far che 'l parentato segua; ma non
l'ho potuto ottenere. Per questo il Pretaccio non
riman soddisfatto, e vorrebbe per violenza avere
costei, e minaccia alli tutori e alle monache grandemente.
Io me ne sono doluto col capitano di Barga,
e sua Magnificenza me n'ha dato assai giustificata
e conveniente risposta; ma non è restato però, che
questa notte passata il Pretaccio non sia venuto per
mezzo li borghi di Castelnuovo con più di 50 compagni
armati, e ito ad una possessione qui presso
de la fanciulla, e se ne dimostra come padrone: ed
ècci fin a quest'ora. Io l'ho fatto ammonire che se
ne levi subito. Non so quello che seguirà. Mi è parso
di ricorrere a Vostre Eccellenze, e pregarle che si
degnino di scrivere subito e d'operare in modo che
questo suo suddito desista da usare violenza, e segua
<span class="pagenum" id="Page_89">[89]</span>
li modi de la ragione, acciò che costui non sia causa
di attaccare alcuna nimicizia fra li sudditi del mio
Ill.<sup>mo</sup> Signore e quelli di Vostre Eccellenze, dove
credo che la volontà de li Signori sia bene unita
e ottimamente disposta l'uno verso l'altro: e in
bona grazia di Vostre Eccellenze mi raccomando
sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi Grafagnanae, 7 ianuarii 1523.
</p>

<h3>XLIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Perchè V. S. potriano avere inteso che alla Pieve
Fossana, loco il quale è tra Castiglione suo e questa
terra di Castelnuovo, è stato sospetto di peste;
e per questo pensando le cose maggiori e di più
pericolo che non sono, averanno forsi fatti divieti,
che quelli che vengano di qui non possino intrare
in Lucca; certifico V. S. come un Lucca Pierotto
per uno suo figlio che nascosamente era andato, non
so dove, si è infettato di modo, che due o tre sono
morti di casa sua; ma presto si è fatto provvisione,
chè tutta quella famiglia si è fatta ire in loco separato,
e proibito a tutti quelli della Pieve, che non
escano de le loro confine; benchè, grazia di Dio, in
quella terra non si sia la peste scoperta in altra
casa, e a Castelnuovo non è male nè sospezione alcuna,
e stiamo con buonissime guardie. Io scrivo
questa a V. S., perchè sappiano come sono le cose,
e per pregarle che siano contente che lo esibitore
<span class="pagenum" id="Page_90">[90]</span>
di questa, che serà mio fratello messer Galeazzo
Ariosto, entri e alloggi in Lucca, il quale è venuto
da Ferrara per ire a Carrara a trovare il reverendissimo
cardinale Cibo suo padrone; e questo riceverò
da V. S. per uno grandissimo piacere; le
quali ringrazio della copia che a questi giorni mi
hanno mandata, di quella ratificazione pertinente
alli uomini di Valico e di Cardoso. E in buona
grazia di V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 29 ianuarii 1523.
</p>

<h3>L</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Giovanni da Montepulciano, esibitore di questa, farà
intendere a V. S. di un torto che li fece uno di
quelli delli quali sono stati confiscati li beni per
loro mali importamenti da V. S.; e mi dice che
del tutto è informatissimo il spettabile Baldassarre
da Montecatino, il quale domandato da quelle ne
potrà fare buona relazione. Prego V. S. che prima
per la giustizia, e poi per misericordia di questo
povero uomo, il quale è da bene e merita essere
aiutato, e appresso per mio amore, si degnino di
prestargli ogni favore e aiuto conveniente: in buona
grazia delle quali mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 18 ianuarii 1523.
</p>

<p>
<i>Post scripta.</i> Le S. V. non si diano maraviglia
se la lettera è tardata; la causa è stata per il suspetto
<span class="pagenum" id="Page_91">[91]</span>
che è stato di qua di non potere entrare in
Lucca: tuttavia ogni volta che si presenterà alle
S. V., prego quelle li sia raccomandato per mio
amore.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 17 februarii 1523.
</p>

<h3>LI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Alli dì passati scrissi una lettera a V. S. di uno
torto che fu fatto a Giovanni da Montepulciano per
uno di quelli de li quali sono stati confiscati li suoi
beni per li loro mali portamenti, e che del tutto è
informatissimo il spettabile Baldassarre Montecatini
e Baccio del Fava vostro conestabile; li quali, dimandati
da quelle, li potranno fare buona e vera
relazione. Prego V. S. che prima per la giustizia
e poi per misericordia di questo povero uomo il
quale è da bene e merita di essere aiutato, e appresso
per mio amore, si degnino di volerli far fare
il debito suo conveniente, se non in tutto o in parte,
e a quelle non li serà grave di darne avviso di quello,
ed esse si risolveranno, notificando le S. V.; e serà
una buona elemosina a farli del bene, per essere
disfatto per tale conto: e V. S. intenderanno per
la qui alligata tutto quello dimanda esso Giovanni,
il quale vi sia raccomandato in buona grazia. E a
V. S. mi offro e raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 2 aprilis 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_92">[92]</span>
</p>

<h3>LII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Essendo io a questi giorni stato a Ferrara, lo illustrissimo
signor mio m'ha commisso ch'io replichi
a V. S. quello che altre volte ho scritto, cioè
che quelle siano contente, che li banditi di questa
ducale provincia non siano securi nel dominio di
V. S., <i>et versa vice</i>. Quelle ponno intendere li omicidii
e assassinamenti che tuttavia accadeno in questi
paesi, a li quali, per essere le giurisdizioni di
V. S., de' signori Fiorentini e dell'illustrissimo signor
mio così appresso l'una l'altra e come confuse,
male si può provedere. Non ci vedo rimedio;
ma che più presto le cose abbino a ire di male in
peggio, se V. S. non mi soccorreno specialmente e
presto, di non comportare che a li miei banditi sia
dato recapito in le sue terre; <i>et etiam</i> per vedere
che quando noi dessimo campana a martello per
perseguitare tal gente di mala sorte, che le terre
di V. S. accorressino in aiuto, che noi saremmo
apparecchiati di fare per V. S. il medesimo: in buona
grazia delle quali mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 10 aprilis 1523.
</p>

<h3>LIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> ed Ecc.<sup>mo</sup> Signor mio. Alla mia giunta qui
trovai che questi banditi del Costa da Pontecchio
<span class="pagenum" id="Page_93">[93]</span>
con li figliuoli di Pellegrin dal Silico e alcuni lombardi
de la fazione di Virgilio da Castagneto erano
in numero di circa sessanta in Grafagnana, li quali,
oltre a quello che avevano fatto fin a quel dì, di
che il Capitano mi dice aver avvisato V. Ecc.<sup>a</sup>, di
poi erano stati a Salcagnana e avevano preso un
uomo da bene detto Cappello e l'avevano menato
via legato e poi ammazzato. Parendomi gran carico
mio e anco di V. Ecc.<sup>a</sup> patire stessino qui
così senza contradizione alcuna, molte volte confortai
questi di Castelnovo che volessino porsi insieme
e ire a cacciarli, il che mai non potetti impetrare,
come quelli che non si fidano l'uno de l'altro,
e dubitavano che con intelligenza de la parte italiana
fussino nel paese. Io pur mi deliberai di far
il debito mio, e menai pratica con gli uomini di
Sillano, li quali soli di tutta questa provincia gli
avevano mostrato il volto ed erano stati seco alle
mani, che luni mattina prossimo passato si trovassino
a Camporeggiano con cinquanta de li suoi, che
io mi troverei qui con quelle persone che potrei fare
più presto; poi la sera innanzi mandai comandamenti
nella Vicarìa di Trassilico che quelli che potevano
portare armi la mattina del lunedì fussino
a Camporeggiano: e così senza far motto ad alcuno
la mattina del lunedì nell'aprire del giorno, con
una gran pioggia, mi partii da Castelnovo con li
balestrieri, cioè X, chè il Capitano loro con un altro
balestriero restò ferito a Castelnovo, e avendo su
la mezzanotte mandato a chiamare li uomini di Turrita,
villa qui più prossima, con numero di circa
<span class="pagenum" id="Page_94">[94]</span>
quaranta persone, me n'andai a Camporeggiano, credendo
di trovarvi li uomini di Sillano; ma quelli
villani non s'erano più mossi, come nulla appartenesse
loro questa cosa: tutti gli altri comandati
vennero a pezzo a pezzo. Fu forza mandare a chiamare
questi di Sillano, senza li quali non mi pareva
di poter far cosa che stesse bene, perchè sono
armati e da far qualche espedizione, chè gli altri
erano da fare in loro poco fondamento. Mentre ch'io
faceva questa indugia, li avvisi delli uomini di Castelnovo
andavano in volta, li quali più ad agio mi
dà l'animo d'investigare e di trovare. Finalmente
vennero quelli di Sillano, incirca sei persone, e mi
fecero certa scusa infangata, che non m'avevano
bene inteso, e poi mi certificaro che tutti li lombardi
insieme con Filippo Pacchione, Bernardello
e Battistino Magnano s'erano partiti e tornati di
costa da l'alpe, e Bertagnetta e tre altri da Pontecchio
partiti in discordia da li compagni si trovavano
a Pontecchio, ed erano certi che erano avvisati
e che non aspettariano, e che s'io volevo
andare per bruciar le case, sarei causa di far bruciare
la metade di questo paese; e così quelli da
Camporeggiano e tutti gli altri mi pregavano che
io non bruciassi, ch'io sarei causa de la ruina di
questo paese. Per questo e perchè mi vedevo essere
stato tardo per pigliarli, e perchè vedevo che nessuno
mi seguiva volentieri, e che sul fatto quando
accadesse qualche contrasto sarei abbandonato, come
già due volte sono stati li balestrieri; l'una da quelli
di Castelnovo contra li borghesani, l'altra da quelli
<span class="pagenum" id="Page_95">[95]</span>
di Camporeggiano contra li banditi; mi parve di
licenziare la gente. Subito mi furon ambasciatori
di quelli banditi da Pontecchio, li quali mi pregavano
come per la qui inclusa di Bertagnetta
V. Ecc.<sup>a</sup> potrà vedere. Io per nessun modo son per
farli tal salvocondotto: ben son per darli bone parole
e vedere di assicurarlo alquanto, se mai potessi
fare con astuzia quello che non posso per forza.
Io avevo avvisato il Commissario di Frignano e signori
Lucchesi, il Commissario di Fivizzano e alcuni
altri che a me pareva che fussino buoni per
serrare li passi quando questi ribaldi volessono fuggire;
ma mentre che ho tardato a dar questi avvisi
(che non ho potuto far sì secreto che li fautori
suoi, cioè tutti questi de la parte taliana di
Castelnovo, non se ne siano avveduti e non gli abbiano
avvisati), si sono levati, come ho detto, e
tornati in Lombardia. Io voglio che V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> intenda
ogni cosa acciò che possa pensare e avvisarmi
come mi ho da governare, chè veramente se
non ci si fa qualche buona provvisione, questa provincia
anderà di male in peggio e a V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> non
resterà altro che 'l titolo di esserne signore, e la
signoria in effetto sarà di questi assassini e delli
capi e fautori c'hanno in questa provincia e specialmente
in Castelnovo.
</p>

<p>
Ieri essendo a Camporeggiano feci chiamare il
parlamento generale e proposi tre cose: l'una che
fussino contenti di conferire con l'altra provincia
ad accettare quindici o venti fanti scoppietteri appresso
a gli balestrieri che ci sono, e pagarli per
<span class="pagenum" id="Page_96">[96]</span>
un mese o per dui finchè questa provincia si riducesse
in tranquillità e sicurezza. Questo non ho
potuto con alcuna persuasione far che vogliano accettare,
anzi si sono levati in piedi alcuni vecchi
e hanno cominciato a ricordare li tempi passati e
a dolersi che contra li capitoli ch'ebbeno quando
si dettono alla Casa da Este V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> gli abbia
dato la gravezza de li balestrieri, allegando che
prima si solevano tenire ne le rocche li castellani,
il stipendio de li quali esse Comunità pagano senza
alcun loro utile, e che detti castellani erano obbligati
a tenere chi dui, chi tre, chi quattro famigli, de li
quali famigli poi si soleva prevalere il Commissario,
e che questi erano più temuti ed erano più atti a tenere
queta la provincia che non sono li balestrieri. Io
risposi loro quello che mi parve conveniente; ma finalmente
non ci fu uomo che volesse consentire di crescere
spesa, ma più presto instavano che questa spesa
de li balestrieri si levasse lor da dosso, o almeno
che li denari con che si pagano li balestrieri fussino
spesi in tanti fanti, che sarìa pur più numero,
e in questi sassi niente vagliono li cavalli e che li
fanti più quietamente e per sentieri e per balze,
di notte e di giorno si potriano condurre in luoghi
dove non ponno ire li cavalli. Questo lor parere
ho voluto scrivere: V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> lo intenda e poi
faccia il suo.
</p>

<p>
Io li proposi appresso che si facesse un battaglione
di ducento o di trecento fanti ne la sua Vicarìa
distinto sotto li suoi capi e che se gli desse
l'arme o scoppietti o balestre o picche, con che fussino
<span class="pagenum" id="Page_97">[97]</span>
sempre apparecchiati a poter obstare quando
lombardi o altri forastieri volesson lor dar noia;
chè di voler fare io per mezzo del suo aiuto alcuna
esecuzione contro banditi o delinquenti son
ben certo che non mi succederìa. Questi rimasero
contenti di voler fare, e così ho cominciato a darli
principio. Son quattro Vicarìe: mi sforzarò di fare
che ciascuna faccia il suo, per potermene valere
almeno contra l'insulti di forastieri.
</p>

<p>
Io feci lor la terza proposta, che mi dessino autorità
di poterli obbligare di 25 ducati per persona
di delinquente, perchè intendono di metter taglia
a questi assassini, e proposi che non volevo che
alcuno di essi rispondessi in voce ma secretamente
con le fave, acciò che particolarmente non potessino
essere notati e per questo offesi da li banditi,
de li quali ero certo che avevano più paura, e gli
avevano in maggiore osservanza e gli prestavano
più ubbidienza che a V. Signoria. Li Sindici furono
li primi a rispondere che davano l'autorità
di questo agli Otto, sì come a quelli nelli quali era
rimesso di poter spendere quello de le Comunità a
lor modo. Gli Otto risposero che erano certi di
tutti otto essere morti se facevano questo. Io mandai
per le fave per far ballottare la cosa: si cominciaro
a levare in piedi e ad uscire dal consiglio
<i>catervatim</i>, dicendomi che non volevano intervenire
a questo perchè erano certi che li banditi
gli averebbero tutti per inimici e che se ne vendicariano
sol per questo che avessino consentito che
tal cosa si ballottasse. Or V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> può comprendere
<span class="pagenum" id="Page_98">[98]</span>
in che paura è tutto questo paese per sei o
dieci ribaldi che ci sono.
</p>

<p>
Ultimamente gli Otto che mi sedevano più appresso
mi disseno che avriano di grazia di pagare
questa taglia, fatto che fosse l'effetto, ma che non
volevano essere autori, ma che più presto volevano
mostrare essere sforzati da V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> e che sarìa
bene che quella mi dèsse per una sua lettera commissione
o per una grida emanata da quella, che
io mettessi taglia a questi ribaldi, e l'uno che ammazzasse
l'altro uscisse di bando e appresso guadagnasse
dieci ducati, chè fariano più conto del
denaio che d'essere rimessi. V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> ora consideri
il tutto e mi significhi ch'io per me, senza l'aiuto
e consiglio di quella, non so che mi faccia.
</p>

<p>
Per satisfare a quella di quanto ella mi commise
de li prugnoli e delle trote, passando da Montefiorino
e ritrovandovi il Commissario di Sestola, feci
che subito spacciò un messo con certi pochi prugnoli
che erano ivi apparecchiati per lui; e credo
che V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> gli abbia avuti. Io ho fatto subito
pescare a trote, e fin qui non ho potuto averne se
non tre assai piccole, le quali subito ho fatto amarenare.
Se n'avrò prima che io spacci il messo dell'altre,
le manderò insieme; se non V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> si
contenterà di queste perchè l'acque sono in questo
paese ancora fredde di sorte, che non se ne può
pigliare. Ho li messi fuori per trovare delli prugnoli:
se ne potrò avere li manderò insieme; ma
questo paese è più alto che 'l Frignano, e per questo
più tardo a produrre le cose, sì che V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup>
<span class="pagenum" id="Page_99">[99]</span>
mi scusi s'io non posso fare al presente quanto è
il mio debito e desiderio. Altro non occorre. In
buona grazia di quella umil. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 15 aprilis 1523.
</p>

<p>
(P. S.) Appresso mi ero scordato di dire a V.<sup>a</sup>
Ecc.<sup>a</sup> che tutto il consiglio di Camporeggiano mi
pregava ch'io facessi a questi banditi salvo condotto
di star nel paese, dando essi sicurtà secondo
che per lettera loro inclusa propongono. Io risposi
che questo non ero per fare senza saputa di V.<sup>a</sup>
Ecc.<sup>a</sup> e che gli ne darei avviso.
</p>

<p>
V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> debbe anco sapere questo, che per derisione
dell'officio questi banditi quando erano tutti
insieme prima che si partissero del paese ferono
far una grida che promettevano di donare ducento
ducati a chi dèsse lor nelle mani vivo il Capitano
Vicecommissario e cento morto: così m'ha detto
esso Capitano che l'ha per cosa certa.
</p>

<h3 id="lett99">LIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Ora ho ricevuto una di
V. Ecc. per la quale quella m'instruisce quanto ho
da fare contra questi banditi, li quali di nuovo
hanno fatto li eccessi di che il Capitano de la Ragione
avea dato avviso; ma perchè per un'altra
mia, la quale per la via del Commissario del Frignano
ho dirizzata a V. Ecc. io avviso quanto poi
ho fatto, e qual sarebbe il mio disegno per avere
<span class="pagenum" id="Page_100">[100]</span>
questi ribaldi ne le mani, non farò altro fin che
da quella non ho nuova commissione. Le case sempre
si ponno bruciare, ma non già sono atto d'avere
li delinquenti ne le mani, se non aspettando il tempo,
e usando grande industria. Pur io manderò la lettera
di Vostra Eccell. al Commissario del Frignano,
acciò che ad ogni mia richiesta mi somministri le
genti e l'aiuto di che io lo ricercherò.
</p>

<p>
Li uomini del Poggio per aver negato di seguitare
il Capitano de' balestrieri, e per aver prima
dato mangiare e bere alli banditi, benchè io creda
più presto per paura che per volontà; pur per non
avere fatto il debito loro di dar la campana a martello,
o di mandare ad avvisare l'officio, et etiam
perchè sieno esempio agli altri; ho condennato secondo
il tenore de le mie gride in 200 ducati, ed
anco penso di non lasciar quelli di Camporeggiano
impuniti, se con ragione potrò procedere: ma fanno
assai escuse, che li banditi erano molti più in numero
che tutto quel popolo, e che li balestrieri nostri
giunseno improvviso, e così presto furon rotti,
che essi non ebbono tempo di pigliar l'arme. Pur
la cosa s'intenderà e similmente del Comun di Ponticossi,
che fu richiesto e non volse seguire; e s'io
potrò condennarli, non avrò loro remissione. A V.
Ecc. starà poi a far la grazia, ne la quale spero
che avrà rispetto a far satisfare il Capitano e quel
povero balestriero, del quale il cavallo peritte, dei
loro interessi.
</p>

<p>
Appresso perchè si approssima il tempo che questo
Capitano de la Ragione <i>sit functus officio</i>, chè
<span class="pagenum" id="Page_101">[101]</span>
questo giugno è il suo termine, io dubito di restar
qui senza compagno, o vero che sia mandato in suo
loco uno che non sia così a proposito de l'officio
come è lui, che, come altre volte ho scritto e detto
a bocca, è virile e uomo da farsi temere e ubbidire,
ed esso con la sua severità tempera quel mio
difetto che alcuni di Castelnovo m'hanno imputato,
cioè di essere troppo buono;<a class="tag" id="tag244" href="#note244">[244]</a> dove se fusse mandato
qui un altro che similmente fusse troppo buono,
dubito che l'uno e l'altro insieme farìa una mistura
che valerìa poco: per tanto prego V. Ecc. a far che
non si parta finchè ella non abbia provvisto d'un
altro simile a lui; che almeno non si parta di qui
per tutto agosto. Altro non occorre al presente. In
bona grazia di V. Ecc. umil.<sup>te</sup> mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XVI aprilis 1523.
</p>

<h3 id="lett101">LV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Essendo io a questi giorni
a Ferrara,<a class="tag" id="tag245" href="#note245">[245]</a> accadde che due figlioli di Ser Evangelista
dal Sillico entrâro qui a Castelnovo una notte
travestiti in casa d'una giovane; la quale ancora
<span class="pagenum" id="Page_102">[102]</span>
ch'abbia nome di far piacere segretamente ad un
uomo da bene di questa terra, pur non è p.... di
ognuno, e sta e pratica senza essere schivata con
le donne da bene; e gli messero le mani addosso
per tirarla per forza di casa. Ella gridò, e fu aiutata.
La mattina si venne a dolere al Capitano. Per
questo un figliolo di Ser Evangelista, detto prete
Job, il quale è chierico ordinato in sacris, trovò la
madre di detta giovane, e gli ruppe la testa e lasciò
per morta, ed è stata molti dì in pericolo di
morire. Per questo il Capitano gli processe contra,
e lo condennò in 200 lire. Ser Evangelista produsse
le bolle de li ordini del figliolo, e fece venire
una inibitoria dal Vescovo di Lucca. Per questi
ed anco per altri rispetti il Capitano cessò dal
procedere, in modo che 'l detto prete Job è tornato
a Castelnovo. Questa cosa è di mal esempio, e anzi
spiace sommamente, e se non fosse che io temo le
censure ecclesiastiche per aver beneficio,<a class="tag" id="tag246" href="#note246">[246]</a> io non
guarderei che costui fosse prete, e lo castigherei
peggio che un laico: e quando io non potessi fare
altro, almen li darei bando: che se bene li signori
temporali non hanno potestà sopra li chierici, pur
mi pare che nè anco li chierici debbiano poter star
nel dominio de li detti signori contra lor volontà.
Io n'ho voluto scrivere a V. Ecc. acciò che quella
gli faccia quella provvisione che le pare; e d'ogni
<span class="pagenum" id="Page_103">[103]</span>
cosa che determini dia più presto al Capitano la
commissione che a me, perchè esso non ha beneficî
come ho io. E in buona grazia di V. Ecc. umil.
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 17 aprilis 1523.
</p>

<p>
Post scripta. Avevo scritto al Vescovo di Lucca,
de la cui diocesi è Castelnovo, e a quel di Luna,
che è superiore alli preti di Camporeggiano, acciò
che mi dessino autorità sopra li preti. Il Vescovo
di Lucca si trova ammalato, sicchè non ho potuto
ancora averne risposta. Questo di Luna mi risponde
la qui inclusa lettera, per la quale V. Ecc. può
giudicare che se vogliamo ricorrere alli Vescovi
avremo poco aiuto: ed io anco n'ho fatto esperienza,
chè questa passata estade mandai in mano del Vescovo
di Lucca quel prete Matteo<a class="tag" id="tag247" href="#note247">[247]</a> che avea ferito
il mio Cancelliero, ed era omicida e assassino
publico, e con poca acqua lo mandò assolto: e
prima ch'io venissi qui, un prete Antonio da Soraggio,
ch'avea morto un suo zio, fu in mani del
Vescovo di Luna, e con un <i>misereatur</i> fu liberato.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_104">[104]</span>
</p>

<h3>LVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Li uomini di Valico mi hanno pregato ch'io facci
opera d'impetrare grazia appresso V. S. per uno
delli suoi detto Belgrado, che è prigione di quelle.
Quello che detto Belgrado abbia fatto di male di
nuovo, non m'hanno saputo dire, se non ch'è imputato
d'aver voluto puorre taglia a certi di ch'io
non so il nome, e in sua escusa mi allegano che
questi tali erano debitori di lui; e più presto ha
cercato per quella via che ha potuto di avere il
suo, che egli avesse intenzione di volere quello che
non gli apparteneva. Questo atto, ancora che sia
violenza, chè non è licito ad alcuno farsi da sè ragione,
pure merita, intercedendo persona quale io
mi reputo di essere appresso V. S., per l'affezione
e lo amore ch'io li porto, di esserli usato indulgenza
e perdonanza; e così quanto so e posso, e
prego e supplico V. S.: e se ben per li tempi passati
questo Belgrado è stato alquanto più gagliardo
a danno delli sudditi di V. S. e a difesa delli suoi
di Valico in quelle differenze tra Valico e Cardoso,
prego quelle che adesso non voglino ritoccare quelle
piaghe che già più giorni dovrebbero essere salde,
e così voglino rimettere ogni passata ingiuria, ch'io
ne averò a V. S. perpetuo obbligo, e lo accumulerò
appresso alli altri molti ch'i' li ho; e so che
<span class="pagenum" id="Page_105">[105]</span>
al mio illustrissimo signore quelle faranno gran piacere:
in buona grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 18 aprilis 1523.
</p>

<h3>LVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Cesare di Antonio Evangelista da Valico si trovò
insieme con alcuni di Coreglia a fare certo omicidio,
e perchè mi dice che tali suoi compagni hanno
avuto da V. S. salvo condotto, è ricorso a me come
a quello la cui intercessione spera che li debba giovare,
e pregatomi che io supplichi a V. S. che in
questo lo voglino trattare come hanno fatto li altri
che sono in pari colpa: e così io, che debbo avere
la protezione di questi sudditi dello illustrissimo
signor mio, quanto so e posso lo raccomando a V. S.
che lo faccino puorre nel medesimo salvo condotto,
dove sono posti quelli da Coreglia, seguaci di Francesco
da Castiglione: e in buona grazia di quelle
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 19 aprilis 1523.
</p>

<div class="indr">
<p>
Dominationum vestrarum observantissimus<br />
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span>.
</p>
</div>

<h3>LVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Per una de' 16 di questo da V. S. ho inteso la
<span class="pagenum" id="Page_106">[106]</span>
buona volontà circa a quanto dal mio illustrissimo
signore sono state ricercate, e come per concludere
tale effetto sono per mandare uno suo commissario;
e quelle mi domandano, se io ho autorità dal mio
illustrissimo signore che basti a fare questo. Io non
ho alcuno mandato altrimenti in scritto, se non che
già molti giorni e mesi sua Eccellenza per una sua
mi commise ch'io facessi opera con V. S., che li
nostri banditi non fosseno securi nel dominio suo,
e che similmente li banditi di V. S. non fosseno
securi nel nostro. Allora io scrissi due volte o tre
a V. S., e quelle mi rispuosero che circa questo
farebbeno certo consiglio, e che poi mi avviserebbeno;
e quelle, forse essendo in maggiori cose occupate,
non mi mandarono mai la resoluzione. A
questi dì prossimi io fui a Ferrara, e il signore
duca mio mi commise di nuovo ch'io pure ritentassi
e cercassi di nuovo fare lega con V. S., sì
come sua Eccellenza ancora ha scritto a quelle.
Altro mandato nè altra commissione in scritto ho
io; bene vi rendo certe, che di tutto quello che io
farò per quiete di questa provincia di Garfagnana,
così pertinente a V. S. come a sua Eccellenza, essa
se ne chiamerà contenta, e sarà per ratificarlo: pure
non starò di avvisarne quelle, se, prima che la risposta
venga, parrà a V. S. di mandare il suo commissario;
o se anche si parrà meglio che si aspetti
nuova commissione dal duca, faranno il suo parere.
Al miglior consiglio delle quali mi rapporto sempre;
e di continuo in sua buona grazia mi raccomando.
Castelnovi, 19 aprilis 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_107">[107]</span>
</p>

<h3>LIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Li uomini di Valico si lamentano che quelli di Cardoso
ogni giorno menano il suo bestiame, oltra quello
che già è stato determinato per li commissarii di
V. S. da una parte, e quelli dello illustrissimo signore
mio dall'altra, in loro grandissimo danno e
pregiudicio: io prego V. S. che siano contente o
di admonire li suoi sudditi che stiano taciti e quieti
di quanto già è stato fatto, ovvero siano contenti
che li uomini di Valico, se ritrovano bestie di quelli
di Cardoso nel suo, le possino pigliare e menare qui
a Castelnuovo; acciò che del danno e trasgressione
che fanno patischino la pena. E in buona grazia
di quelle mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 20 aprilis 1523.
</p>

<h3>LX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Sempre che il commissario di V. S. verrà, io lo
vederò e onorerò, come è mio debito, molto volentieri.
Di nuovo raccomando Belgrado, e così Giovanni
da Montepulciano a quelle; in buona grazia
delle quali mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 23 aprilis 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_108">[108]</span>
</p>

<h3>LXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. V. E. può sapere che
per essere stato su quel di Cicerana assassinato un
prete pisano da un Nicodemo e da un Minello sudditi
de' Fiorentini, ma che tuttavia abitavano a Cicerana,
e, per quanto dice il prete, da un Giuliano
figliolo di Pellegrin dal Sillico e bandito per esser
stato uno di quelli che ammazzâro Ser Ferdiano;
benchè alcuni di Castelnovo li quali hanno la protezione
di questi dal Sillico non vogliano che 'l prete
dica che questo Giuliano vi fosse, e per questo l'hanno
molte volte minacciato e minaccian tuttavia; pur la
verità sta che esso Giuliano v'era: il qual Giuliano
con questi assassini e con Baldone suo fratello e con
altri banditi è sempre abitato a Cicerana in casa
di sua mogliera e de la mogliera del Moro suo fratello,
c'hanno due sorelle e hanno la casa comune;
non ostante gli ordini che non si può dar recapito
a' banditi, e non ostante che a quel Comune io n'ho
fatto molte volte proibizioni e con gride publiche,
e con comandamenti particolari in scritto e a bocca,
e anco specialmente a questo Moro e alle mogliere,
che sotto pena de la disgrazia di V. E. ed essere
loro arsa la casa non lascino questi banditi venire
in quella casa: per queste disobbedienze e per essere
da li sopradetti stato assassinato questo prete, condennai
il detto Comune di Cicerana 300 ducati,
ancora ch'io conoscessi che 'l Comune non era in
<span class="pagenum" id="Page_109">[109]</span>
tanta colpa di questo quanto era il Moro, chè il
Comune aveva peccato per paura e per non poterne
fare altro; imperò che questo Moro e li fratelli
con li banditi loro seguaci e con la intelligenza
c'hanno con alcuni di Castelnovo, si son fatti
tiranni e signori di quel luogo. Ma io mi attaccai
al Comune perchè non vedevo allora modo di avere
questi malfattori e questo Moro lor ricettatore e fautore
e partecipe ne le mani, e non mi pareva che
ci fosse l'onore di V. E. che questo prete si dovesse
ir lamentando di essere stato assassinato nel
dominio di quella. V. E. di poi usando insieme giustizia
e clemenza è stata contenta che quel Comune,
purchè satisfaccia il prete de li suoi danni, del resto
de la condennagione abbia grazia. Io che pur
avevo animo che chi ha fatto il peccato ne facesse
la penitenza, ho tenuto modo che questo Moro mi
è venuto a parlare, e l'ho preso e l'ho in prigione,
non solo per questo (avvenga che per questo saria
degno di grandissima punizione, chè li danari de
l'assassinamento son stati partiti in casa sua, e
credo ch'esso n'abbia avuto una buona porzione),
ma ancora perchè è sempre il capo o gran parte
di tutti li assassinamenti che si fanno in questa
provincia: ora egli era a San Pellegrino con quelli
da Barga e da Sommacologna, or ne la Vicarìa di
Sopra con quelli del Costa, or con quelli de la Temporia,
per modo che mi pareva che fosse il Signore
de la campagna di Garfagnana. Prego V. E. che
ad instanza di alcuno che venisse a quella per volerglielo
dipingere per un uomo contrario a quello
<span class="pagenum" id="Page_110">[110]</span>
che egli è, non si muova a commettere che non si
eseguisca quanto vuol di lui giustizia; ma la supplico
appresso che commetta questa causa al Capitano
qui di Castelnovo, e non a me che non è
mio mestiero, ma in questo dia al Capitano autorità
di Commissario; chè se una volta non si comincia
a castigare li tristi in questo paese, moltiplicheranno
in infinito. V. E. saprà appresso che,
<a id="lett110"></a>non ieri, l'altro, un fratello di costui bandito detto
Baldone, con circa 12 compagni o 15, andò a Camporeggiano,
e fece spalle ad un ghiotto detto Margutte
da Camporeggiano perchè ammazzasse un
Giannetto fabbro pur da Camporeggiano; ma l'avventura
aiutò quel poveruomo che non fu morto;
pur è restato ferito di due ferite, e ritornando indietro
verso Cicerana, quando furon ad una villa
detta la Sambuca, tolsero un par di buoi ad uno
detto Gian-grasso, e li conducevan via, e quel Gian-grasso
venne correndo a Castelnovo a me che era
circa mezz'ora di notte, ed io feci subito montar
li balestrieri a cavallo: ma quelli assassini sentendo
venire li balestrieri lasciaron li buoi e se ne fuggiron
verso Cicerana. È poi venuto a me Bastiano
Coiaio, siccome quello che è procuratore di tutti
li tristi, e mi vorria persuadere che questi erano
iti a Camporeggiano per fare che quel Margutte
facesse la pace con quel Giannetto, e che poi Margutte
contra volontà de li compagni aveva voluto
ammazzare quel Giannetto, e che questi buoi non
avevan tolti per menar via, ma per far paura a
un fanciullo acciò che li insegnasse una beretta che
<span class="pagenum" id="Page_111">[111]</span>
tra via era caduta ad uno di questi compagni. Io
ho voluto questa escusa sua scrivere a V. E. acciò
che quella intenda la cosa e cognosca il vero da
la bugia, e questi protettori de' ribaldi non li mostrino
il nero pel bianco. Io ho esaminato oggi circa
quattro testimoni che depongono, che già è passato
l'anno, che 'l Moro con li fratelli si trovò al Poggio
in compagnia di due da Sommacologna che ammazzâro
un povero uomo suddito di V. Ecc. Io
aspetto da quella circa a questo che sia data gagliarda
commissione al Capitano qui: in buona grazia
de la quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 25 aprilis 1523.
</p>

<h3>LXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Li pecorai di questa ducale provincia si dolgono,
e massime questi della vicarìa di Castelnuovo,
che dalli daziarii di Lucca sono astretti a pagare
de' lor bestiami le gabelle maggior del solito; e intendendo
io che altre volte hanno voluto fare il
medesimo, e che li commissarii miei predecessori
se ne sono querelati a V. S., e quelle hanno proibito
e con nuove dichiarazioni determinato, qualmente
<i>hinc inde</i> nessuna cosa s'abbia a rinnovare;
io ho voluto che V. S. sappiano questo, che senza
saputa o volontà di quelle credo che molti gabellarii
tentino puorre in usanza, con fiducia che V. S.
<span class="pagenum" id="Page_112">[112]</span>
non l'abbino a comportare, e che vogliano che le
medesime esenzioni che li uomini di questa Vicaria
dànno alli sudditi di V. S., questi reciprocamente
le abbino da quelli; dalle quali aspetto intendere
che non siano per tollerare questo torto:
e in sua buona grazia mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, ultimo aprilis 1523.
</p>

<h3>LXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Avendomi a questi giorni V. S. domandato se avevo
tanta autorità dal mio illustrissimo signore di potere
transigere e compormi con esse, o sia con il
commissario che le sono per mandar qui, di quanto
per più mie lettere io li ho ricercati, io subito scrissi
a sua Eccellenza, e quella mi ha mandato una patente
della quale questa è la copia:
</p>

<p class="center">
«<i>ALPHONSUS dux Ferrariae, Mutinae et Regii,
marchio Estensis, comesque Rodigii.</i>
</p>

<p>
Essendo li magnifici ed eccelsi signori Lucchesi,
amici nostri onorandi, in quel medesimo volere e
opinione che siamo noi, ciò è che li banditi dal
territorio di loro signori non abbino refugio nè porto
alcuno in le terre e territorio nostro di Garfagnana,
nè li banditi e ribelli nostri similmente abbino ricapito
nella giurisdizione e territorio di essi signori
<span class="pagenum" id="Page_113">[113]</span>
Lucchesi; e volendo loro signori mandare uno
commissario con ampia autorità a voi commissario
nostro in Garfagnana per concludere capitoli e composizioni
sopra questo; il che è per ridondare a
beneficio comune e quiete delli loro sudditi e nostri,
e per tor via molti scandali, omicidi e delitti,
li quali più animosamente si commettono, quando
per li delinquenti si sa dove si possano a salvamento
riducere; siamo contenti che tra il magnifico
commissario di detti signori Lucchesi e noi si
faccino e fermino autenticamente capitoli e composizioni,
per li quali si dichiari: che li banniti e
ribelli <i>hinc inde</i> non abbino sicuro refugio e ricorso,
li nostri nel dominio loro, e quelli di essi nel dominio
nostro; e più, che ogni vólta che voi volessi
per li nostri balestrieri e barigello fare pigliare
alcuno bandito e ribelle nostro fuggito nel dominio
di loro signorie, il barigello loro sia obbligato prestare
ogni favore al nostro, e il nostro al loro per
fare le catture che occorresse a farsi, aiutandosi
mutuamente con tutto il sforzo e potere nostro e
loro: e a concludere, fermare e stringere simili capitoli
e composizioni col prefato signor commissario,
quale essi signori Lucchesi manderanno, per
questa nostra patente lettera, a voi messer Lodovico
Ariosto, nostro commissario in detta provincia
di Garfagnana, diamo e concediamo ampla, piena
e valida autorità; promettendo di avere rato, fermo
e approvato tutto quello che da voi sarà trattato,
concluso e stabilito col prefato magnifico commissario
delli prefati signori Lucchesi, quale sono per
<span class="pagenum" id="Page_114">[114]</span>
mandare costì per questo buono e laudabile effetto.
E in fede di ciò avemo fatta questa nostra, e sigillata
con il nostro consueto sigillo.
</p>

<p>
Dat. Ferrarie, in palatio nostre residentie, die
27 aprilis 1523.»
</p>

<p>
V. S. veggono quanto sia la mente del mio illustrissimo
signore; ora ponno a suo piacere mandare
il suo commissario, che dal canto mio serò
sempre apparecchiato a riceverlo con quella riverenza
che è mio debito: in buona grazia delle quali
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, ultimo aprilis 1523.
</p>

<p class="indl1">
  Di V. S.
</p>

<div class="indr">
<p>
Obsequiosissimo<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3>LXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Peregrino esibitore presente, il quale abita a Corfino,
terra di questa ducale provincia, si duole che
tornando da Pisa con le sue bestie cariche di sale,
li sono state ritenute a Lucca, e non li è stato detto
la causa; e da martedì in qua non ha potuto avere
licenza di partirsi, nè sapere perchè sia ritenuto:
è ricorso a me, acciò che io lo raccomandi a V. S.
che almeno possa intendere per che causa li sia
fatto questo, acciò che, dicendo la ragione sua, si
possi discolpare di quanto è imputato. Io lo raccomando
<span class="pagenum" id="Page_115">[115]</span>
a V. S., che non li lascino fare torto; e
più presto, quando abbi fallato, li usino clemenza
e misericordia. E in buona grazia di V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, ultimo aprilis 1523.
</p>

<h3>LXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> et Ecc.<sup>mo</sup> Signor mio. Circa a quanto V.<sup>a</sup>
S.<sup>ria</sup> mi scrive, che non le pare che s'abbiano a
far quelli fanti nè quelli battaglioni, mi rimetto al
miglior parere di quella: mi pare però strano che
li forestieri vengano con li banditi di questa provincia
in ottanta e in cento ad ardere e amazzare
e saccheggiare il paese, e non sia modo di risponderli.
S'io m'avessi saputo imaginare meglior rimedio
io l'averei proposto. Circa il porre quella taglia,
mi par d'aver scritto che in quel consiglio di
Camporeggiano non solo non fu concluso di porla,
ma nè anco fu permesso che si ponesse a partito,
e che quando io mandai per torre le fave, tutti
<i>catervatim</i> si levaron di consiglio, ma che gli Otto
che mi sedevano più appresso mi dissero che io
<i>authoritate propria</i> la mettessi, e che poi io la facessi
pagare alla sua Vicarìa, <i>licet</i> la maggior parte
repugnasse poi; e mi dissero appresso che sarìa
buono ch'io avessi di questo una commissione da
V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> acciò che gagliardamente io la potessi eseguire,
sicchè mi parrebbe che fosse buono che V.<sup>a</sup>
Ecc.<sup>a</sup> mi commettesse per una sua che per una grida
<span class="pagenum" id="Page_116">[116]</span>
da parte sua io mettessi taglia di dieci ducati sopra
ciascuno di questi banditi che sono stati assassini,
e che poi io la facessi pagare comunamente a tutta
questa provincia, <i>cum sit</i> che non debbano aggravarsine
essendo per tornare in tanto utile loro quanto
sarebbe estirpando questi ribaldi del paese. Io son
ben certo che ancora che quelli Otto mi dicessino
così, che serà fatica che lo vogliano fare e verranno
a querelarsine a Ferrara. Io avevo proposto
di far li battaglioni a questo effetto, che quando
accade simile cosa, che forse è per accadere più
presto e più spesso che V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> non pensa, e che
montando io a cavallo per obstarli, avessi subito chi
mi seguisse, chè mentre io comando li Comuni che
mi vengan dietro, l'un guarda l'altro, e chi dice
che non ha armi e chi trova altra scusa, e se pur
vengono, la cosa va in lungo di modo che li banditi
han tempo di far li lor disegni e di partirsi
a salvamento. S'anco quando tali cose accadono
voglio ricorrere per aiuto dal Commissario di Sestola,
non può la venuta esser sì presta nè sì segreta
che i banditi non abbian tempo di far ciò
che vogliono. Quando io non avessi dubitato di errare,
averei avuto il modo di pigliare o di tagliare
a pezzi tutti questi ribaldi e la sua compagnia,
imperò che Domenico di Amorotto m'ha fatto per
sue lettere intendere che ogni volta che costoro si
riducano o a Dallo o a Pontecchio dove è il lor nido,
io lo avvisi e gli dia termine dui o tre dì, che verrà
con trecento compagni lor da un canto, sì che con
ogni poco di gente con che io mi movessi dall'altro
<span class="pagenum" id="Page_117">[117]</span>
canto, sarei atto a amazzarli o farli dare in
mano del lor nimico che li amazzasse. Io ho accettato
la profferta e risposto che quando sia il
tempo lo avviserò: pur non lo farei senza saputa
e commissione di V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup>, nè mi parrebbe male,
quando non si può fare altrimenti, d'imitar Cristo
che disse <i>de inimicis meis cum inimicis meis vendicabo
me</i>; avvenga ch'io non abbia Domenico per
inimico di quella, se alle lettere sue si può dar fede,
che mi scrive che per V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> è per porre la roba
e la vita propria. Supplico quella che circa questo
mi risponda acciò che tornando questi ladroni o
che io non perdessi tanta occasione quanta sarìa di
pigliarli o d'amazzarli, o che io credendo di far
bene non facessi cosa contro la volontà di quella.
</p>

<p>
Se non fosse che pur ho speranza o per una via
o per un'altra di avere di questi ribaldi alcuno nelle
mani, già avrei mandato a torre quelli cavalli e
fanti che sono in Frignano e avrei fatto ardere e
spianare le lor case; ma perchè questa vendetta
contro le case si può fare da ogni tempo, mi pare
che sia meglio attendere e far ogni pruova d'aver
li banditi o alcun di essi in mano. E m'è dato intenzione
per certe spie c'ho messo che n'averò qualcuno.
Io attenderò qualche giorno e poi manderò
a chiamare quelli cavalli e farò quanto da V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup>
ho in commissione; ma non so però quanto tempo
li detti cavalli sieno per stare in Frignano, che già
non vorrei mentre ch'io diferisco a farli venire da
questa parte fossino richiamati a Ferrara, e quando
io li volessi poi che mi fossino lontani: per questo
<span class="pagenum" id="Page_118">[118]</span>
mi parria ben fatto che se non avessino più da
fare in Frignano, che quando fossino per tornare
a Ferrara più presto venissero a stare qualche giorno
in questa provincia al medesimo modo che stanno
in Frignano: pur mi rimetto al parer di V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup>
</p>

<p>
Circa a quanto quella mi commette, che io non
condanni questi Comuni c'hanno dato ricapito alli
banditi secondo che meritano in effetto; che se li
nostri balestrieri vanno da luogo a luogo non gli
dariano un boccal di vino, nè pur un'abbracciata
di paglia, e alli banditi portano incontro la vittovaglia
senza esser richiesti; io farò quanto V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup>
mi commette da qui innanzi, ma la commissione è
giunta tardi per quelli del Poggio che già ho condennati
200 ducati per non avere voluto seguitare
il Capitano de li balestrieri: pur la condennagione
non è a libro, la qual ho fatta grande sì per terrore
degli altri sì anco per più facilmente indurli
a pagar il cavallo del balestriero: e sebben gli avessi
condennati, non era però ch'io non credessi che
V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> avesse loro a far grazia, ma fra tutti almeno
erano buoni senza molta contradizione a pagare
il cavallo e l'interesse del Capitano ferito, chè
se V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> permette che questo povero balestriero
resti in danno, tutti gli altri si faranno restii di
andare in luogo dove siano a risco di perdere, e
questi villani si faranno ogni dì più insolenti.
</p>

<p>
Circa a quel prete che V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> mi commette
ch'io lo rimetta al Vescovo, la mia lettera non è
stata ben intesa. Sappia V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> che questa provincia
di Grafagnana è subietta <i>in spiritualibus</i> a
<span class="pagenum" id="Page_119">[119]</span>
dui Vescovi: la Vicarìa di Castelnovo e di Trassilico
al Vescovo di Lucca, quella di Camporeggiano
al Vescovo di Luna; e perchè, come altre
volte credo aver scritto, li peggiori e li più parziali
di questo paese sono li preti, essendo io a questi
giorni a Ferrara, procurai d'aver lettere di V.<sup>a</sup>
Sig.<sup>ria</sup> l'una direttiva a l'un Vescovo e l'altra a
l'altro. Quel di Lucca si è trovato essere a Milano
e ancora non ho avuto risposta, quel di Luna rispose
la lettera che ha veduto V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> Al qual
Vescovo di Luna non mi accade al presente di rimetterli
alcun prete ne le mani perchè non ho alcuno
ne la sua diocesi che abbia fallito; ma in
<i>omnem eventum</i> gli avevo domandato quella potestade
perchè non può star troppo a scoprirsene qualcheuno.
Quel prete Job figliuolo di Ser Evangelista,
del quale mi son doluto con V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup>,<a class="tag" id="tag248" href="#note248">[248]</a> che senza
aver fatto pace con le donne offese voleva sotto
questa ombra di esser prete star in questa terra,
è subietto al Vescovo di Lucca, e lui non ho a chi
rimettere perchè il Vescovo non c'è: il suo Vicario
credo ci sia, ma della ragione che faranno, senza
farne altra pruova, ne sono chiarissimo, che già
ho l'esempio di quello che fu fatto a prete Matteo
ch'io rimessi lor nelle mani, il quale aveva
ferito uno officiale di V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> e fatto omicidii e
mille altri delitti e non fu pur messo in prigione.
Io voglio di nuovo pur dire anco quattro parole
circa questo prete Job, poi V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> terminerà
<span class="pagenum" id="Page_120">[120]</span>
quello che le parrà. Credo che sia stato fatto intendere
a quella che ha fatto ingiuria a una puttana,
e per questo paia che sia cosa da passarsene
leggiermente. V.<sup>a</sup> Sig.<sup>ria</sup> intenda che la violenza
c'hanno patite queste donne si arreca fra gli altri
a grandissima ingiuria uno cittadino qui detto Acconcio
delli più ricchi e di più parentado e di più
credito di questo luogo, imperò ch'esso, a parlar
chiaramente è innamorato in questa giovine e l'ha
segretamente a suo comando, e di questa cosa era
per farne dimostrazione di mala sorte, e tanto più
che lui è di fazione contraria a ser Evangelista e
le inimicizie e parti di questa terra cominciaro fra
queste due case e il detto Acconcio reputa per suo
dispetto, più che per altra causa, quelle donne sieno
state violentate e battute....<a class="tag" id="tag249" href="#note249">[249]</a>
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 2 maii 1523.
</p>

<h3>LXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> ed Ecc.<sup>mo</sup> Signor mio. Per altre mie V.<sup>a</sup>
Ecc.<sup>a</sup> avrà inteso la causa che mi fa soprassedere
a non ardere e spianare le case di questi banditi
assassini, chè pur vorrei far prima ogni possibile
opera d'averli nelle mani. Tre se ne truovano, per
quanto mi è detto, a casa sua a Pontecchio, che vi
stanno assai sicuramente, con speranza di avere da
<span class="pagenum" id="Page_121">[121]</span>
V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> il salvo condotto, che per la Vicarìa di
Camporeggiano intendo hanno fatto domandare.
Questi mi è dato intenzione di darmi presi, avvenga
ch'io non creda ad uomo di questo paese
cosa che mi prometta; pur starò alcuni giorni a
vedere. Li altri assassini, cioè Bernardello e Bertagnetta
e Pellegrinetto e altri ch'io non so il
nome si truovano alla Villa al soldo di quel Marchese
detto il Marchese Malaspina, e di poi che vi
sono andâro insieme con un servitore per assassinare
un certo mercadante che quindi passava, e lo
assassinâro: il che sentendo quel Marchese, mandò
lor drieto e fece restituire le robe al mercadante,
e di sua mano (intendo) amazzò quel suo servitore
che era ito in compagnia di questi ribaldi. A loro
non fece altra ingiuria che di parole e di minaccie
se più facevano nel suo paese tal tristizia. Ora,
rimettendomi però sempre al parere di V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup>,
mi parrebbe che quella scrivessi caldamente a questo
Marchese e lo pregasse che pigliassi questi ribaldi
e li dèssi in mano a chi V.<sup>a</sup> Sig.<sup>ria</sup> o il vostro
Commissario mandassi a torli. Mi pare che
avendoli V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> per questa via, sería con poca
fatica e risulterebbe a grandissimo utile di questo
paese e a gran terrore degli altri ribaldi e a non
poco onore di V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup>
</p>

<p>
La lettera in favore di Belgrado si è avuta, ed
io subito l'ho mandata al fratello di lui acciò che
non perda tempo, sicchè credo che a quest'ora sia
a Lucca. Io farò intendere agli uomini di Vallico
il buon animo di V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> verso loro, nè credo che
<span class="pagenum" id="Page_122">[122]</span>
questa opera sia spesa malamente, perchè quel Comune
è buon suddito e servitore di quella ed è gagliardo
di assai gente e di buona gente più che Comune
di questa provincia. Altro non accade di nuovo,
se non raccomandare a V.<sup>a</sup> Ecc.<sup>a</sup> il balestriero c'ha
perduto il cavallo e fu ferito, e il Capitano che non
è ancora ben guarito della ferita ch'ebbe a Camporeggiano;
e in buona grazia di quella mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 3 maii 1523.
</p>

<h3 id="lett122">LXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Messer Santuccio Santucci</span><a class="tag" id="tag250" href="#note250">[250]</a>
</p>

<p>
<i>Magnifice tanquam frater honorandus</i>. Credo che
Acconcio avrà avvisato V. M. delli suoi muli e del
sale che li sono ritenuti a Lucca. La causa io non
la so; ma questo accade spesso, che li nostri, che
vengono da Pisa con sale, ritrovino a Lucca simili
impedimenti. Io ne scrivo la qui alligata a cotesti
magnifici signori: prego V. M. che facci opera che
tali modi non siano usati da quelli daziarii: o se
qualche rispetto muove quelli magnifici signori, che
vogliano essere intesi a cenni più presto che a dirlo,
prego V. M. che operi che si parli chiaro, acciò
che io ne possi avvisare lo illustrissimo signor mio,
che vi pigli qualche modo che a sua Eccellenza
paia più espediente. Appresso prego ed esorto V.
M., che facci ogni possibile opera di pacificare cotesti
<span class="pagenum" id="Page_123">[123]</span>
suoi di Gallicano, acciò che noi ancora, che
saremmo vicini a tal fuoco, quando seguisse, possiamo
estinguendosi vivere più sicuri. E a V. M.
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 5 maii 1523.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di Vostra Magnificenza<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<h3>LXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Io prego V. S. che voglino con li suoi daziarii fare
tale provvisione circa il passare di questi sali che
vengono da Pisa, che ogni giorno io non abbi da
querelarmi appresso quelle. Oltre quanto a' dì passati
ho scritto per alcuni nostri vetturali, alli quali
sono stati ritenuti li muli e il sale, di nuovo Acconcio,
salinaro qui per lo illustrissimo signor mio,
si duole che similmente li sono stati li suoi muli e il
sale ritenuti, e non può intendere la cagione, come
sia che già V. S. concesseno al prefato signor duca il
passo per <span class="above">x</span>&#8260;<span class="below">m</span> staia, per mandare per mano del detto
Acconcio in Lombardia, e fin qui ne ha mandato
seimila: il resto è comprato a sua instanza in Pisa
come V. S. se ne ponno benissimo chiarire; e ora
essendoli usati questi termini, pare che quelle non
vogliano attenere quanto già una volta è stata sua
volontà. Questo non voglio nè posso credere bene;
è più verosimile, che senza sua saputa li daziarii
usino queste nuovità. Io prego V. S. che faccino
<span class="pagenum" id="Page_124">[124]</span>
tal monizioni a questi suoi, che non sieno causa
assediarne di sali, massime non ne avendo quelle
al presente tal quantità in Lucca, che senza andare
a Pisa ne possino tenere fornite per il medesimo
pregio; che, <i>data paritate</i>, più volentieri si darebbe
a V. S. utile, che ad altre persone: quelle siano
contente che, pagandosi le debite gabelle, il sale
possi senza impedimento venire, così per uso di questa
ducale provincia, come per mandare per la quantità
concessa in Lombardia. E quando anche qualche
rispetto muova V. S. a fare usare questi modi,
le supplico me lo faccino sapere, acciò che io ne
avvisi lo illustrissimo signor mio, acciò che per
utile e comodo delli sudditi facci quello che li paia
più espediente. E in buona grazia di V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 5 maii 1523.
</p>

<h3>LXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi</i>.
Li uomini di Valico di sotto e delle Fabriche mi
sono venuti a fare querela, che uno loro uomo, il
quale era venuto per mie faccende a Lucca, vi è
stato ritenuto per commissione di V. S., e ad instanza
delli uomini di Gello, li quali si pretendono
che questi uomini di Valico e delle Fabriche debbino
loro pagare certe colte, per vigore di una stima
che già diede uno messer Antonio di Mercatello
commissario a questo dello illustrissimo signor nostro;
<span class="pagenum" id="Page_125">[125]</span>
alla quale stima il prefato signore non ha mai
voluto consentire nè ratificarla, sì come quella che
fu data oltre la commissione che 'l detto commissario
aveva da sua Eccellenza. E come V. S. per
le qui incluse copie potranno vedere, essi uomini
di Valico e delle Fabriche fariano contro la volontà
del prefato signore nostro, quando consentisseno
a pagare dette colte: e se bene qualche volta
per li tempi passati, li detti uomini avessero pagate
tali colte o per paura o per ignoranza o per
altre cause, non ponno nè denno per questo pregiudicare
alla giurisdizione del suo signore. Pertanto
prego quelle, che faccino rilassare questo nostro
ritenuto dalle Fabriche; e se le si credono
avere alcuna ragione in questo, siano contente scrivere
allo illustrissimo signor mio, e amicabilmente
trattare la cosa, e venire a una composizione, in
la quale nè l'una parte nè l'altra sia ingiustamente
oppressa, e non volere cominciare alle represaglie;
che saria totalmente contrario a quello che pare
sia la intenzione dello illustrissimo signore mio e
di V. S., che questi due Stati stiano fraternalmente
uniti e bene d'accordo. E a V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 10 maii 1523.
</p>

<h3>LXX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> ed Eccell.<sup>mo</sup> Signor mio. Veduto quanto
Vostra Eccell.<sup>a</sup> mi commette per lo accluso rescritto,
io riferisco a quella che mess. Gio. Piero e Baldassare
<span class="pagenum" id="Page_126">[126]</span>
e Bartolomeo Attolini<a class="tag" id="tag251" href="#note251">[251]</a> sono reputati per
Castelnovo e tutta Grafagnana uomini da bene
quanto altri che ci sieno, e meritano che alli lor
libri sia dato fede, ch'è d'aver circa questo la concessione
ch'altri di questa terra hanno avuta, come
io ne mando la copia d'una che già per la felice
memoria dell'Ill.<sup>mo</sup> Duca Ercole e poi per Vostra
Eccell.<sup>a</sup> fu concessa a maestro Pietro de' Lavelli
<i>et inde</i> a Pierino suo figliuolo, magnani; giusta la
forma della quale Vostra Eccell.<sup>a</sup> può conceder
questa alli soprascritti fratelli: in buona grazia della
quale mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XIIII maii 1523.
</p>

<h3 id="lett126">LXXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A messer Benci de' Benci</span><a class="tag" id="tag252" href="#note252">[252]</a>
</p>

<p>
<i>Magnifice tamquam, frater honorande.</i> Bartolino
Zanotto da Corfino, terra di questa ducale provincia,
è venuto a me a dolersi che a questi giorni
alla Barca sul territorio de' Signori Lucchesi è stato
assassinato da Paulaccio da Barga, e da Donatello
<span class="pagenum" id="Page_127">[127]</span>
da Somma Cologna, e altri compagni tutti da Barga
e da Somma Cologna, e oltra che gli deron molte
ferite, gli levarno una cavalla e un par di buoi e
uno gabbano di valuta circa due ducati e trenta
bolognini in denari, e se non erano due di quelli
compagni, di che l'uno si chiama Matteo Mazzoni
da Barga, e l'altro il Moro, pur da Barga, l'avrebbono
finito di amazzare: ma questi ne ebbono pur
piatade, e lo difesero de la vita. E perchè Vostra
Magnificenza credo sappia per le gride che <i>hinc
inde</i> si son fatte, ch'è la intenzione del mio Ill.<sup>mo</sup>
Signore e de la eccelsa Repubblica Fiorentina, che
li sudditi de l'uno e de l'altro dominio non vadano
a danno nè in l'uno, nè in l'altro territorio,
ne ho voluto dare avviso a Vostra Magnificenza,
perchè non solo mi dolgo che siano iti alla Barca
(chè di quel che sia fatto fuori de la mia giurisdizione
non n'ho da pigliare cura, se non gli fosse
lo interesse de li nostri sudditi, che non ponno ire
da loco a loco, che non tocchino de le terre de' dominii
confinanti), ma mi dolgo più che questi medesimi
con quelli e altri compagni sudditi di V. M.
vengono quasi ogni giorno nel territorio nostro, e
fannoci assassinamenti, e cose di pessima sorte. Pertanto
prego Vostra Magnificenza, che prima al caso
di questo povero uomo, e appresso a molti altri che
sono per accader ogni giorno, voglia riparare, acciocchè
la unione fatta tra il mio e Vostri Signori, paia
esser fatta non solo in parole, ma in effetto ancora;
e sopra tutto prego V. M. che faccia restituire, se
gli è possibile, a questo Bartolino quanto ha perduto.
<span class="pagenum" id="Page_128">[128]</span>
Mi dice che in quella compagnia era un Lorenzo
Bertacca (il qual fu quello che gli levò li
buoi) da Barga. E a Vostra Magnificenza mi raccomando.<a class="tag" id="tag253" href="#note253">[253]</a>
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 18 maii 1523.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span><br />
Ducalis Commissarius.
</p>
</div>

<h3 id="lett128">LXXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>o</sup> ed Ecc.<sup>o</sup> Signor mio. Io mi trovo avere questo
Moro di Pellegrino dal Sillico in prigione, contra
il quale di commissione di V. Ecc. il Capitano
ha processo e procede: prima per aver sempre dato
ricapito a' suoi fratelli banditi e ad alcun'altri pur
banditi e assassini, come a quelli che insieme con
un suo fratello detto Giulianetto assassinâro quel
prete pisano e gli tolsero cento ducati, alla restituzione
de li quali è stato gravato il Comune di
Cicerana: appresso gli procede contra per essere
caduto per le mie gride in disgrazia di V. Ecc. ed
in confiscazione di tutti li suoi beni, per essere ito
con genti e banditi e altra sorte in Lombardia in
aiuto di una di quelle parti: appresso gli procede
per essersi trovato al Poggio, terra di V. S., in
compagnia di alcuni che amazzâro uno suddito
<span class="pagenum" id="Page_129">[129]</span>
di quella. Le prime due inquisizioni confessa <i>de
plano</i>: questa ultima, ancora che confessi che insieme
con quelli che feron tal omicidio (li quali
dice che ritrovò tra via) esso entrò in la terra del
Poggio, e anco si partì quasi in un tempo con loro;
pur niega che di tale omicidio esso fosse consenziente:
<i>quod quomodocumque sit vel futurum sit</i>, questi
che hanno la protezion sua sono per supplicare
a V. Ecc. e domandarli grazia, e apparecchiano a
tutte queste imputazioni escuse accettabili. Se Vostra
Ecc. per qualche rispetto è per esaudirli, io
non sono per pregarla per il contrario: solo voglio
ricordarle che fra ogni grazia che sia per farli, si
ricordi che questo povero Comune di Cicerana non
resti nel danno de li cento ducati c'ha pagati al
prete pisano: chè se a V. Ecc. è paruto giusto che
essi uomini, per aver tollerato che ne la lor terra
questi banditi e assassini si sieno alloggiati, debbiano
pagare li suoi danni al prete, tanto è più
giusto che questo Moro, per averli alloggiati in casa
sua o sia di sua mogliere malgrado di quel Comune,
sodisfaccia ogni pena che per sua causa ha
patito quel Comune; nè può allegare alcuna escusa
che contra sua volontà sieno stati in quella, la
quale per ragione de le mogliere è comune tra lui
e suo fratello Giulianetto, <i>cum sit</i> che parimente è
caduto alla medesima pena per essere ito cento volte
e praticato mille con essi banditi, che per ogni
volta e per ogni bandito è sempre caduto alla pena
di cinquanta ducati: e perchè V. Ecc. ne sia ben
chiara, le mando la copia de le gride.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_130">[130]</span>
</p>

<p>
Ancora voglio raccordare a quella che, facendoli
grazia del resto, voglia per quiete di questo paese
fare che, volendo uscire di prigione, dia sicurtà
sufficiente che per un anno o per due non venirà
in questa provincia; ed anco se paresse onesto a
V. Ecc. che desse sicurtà per li fratelli banditi,
che fin che V. Ecc. non facesse lor grazia non avessino
a venire in questo paese, serìa a mio giudicio
la salute e il riposo di questa ducale provincia.
A me basta di proporre quello che mi pare che
fosse ben fatto: di V. Ecc. è poi in disposizione
di comandare quanto le pare: in buona grazia de
la quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 28 maii 1523.
</p>

<h3 id="lett130">LXXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>o</sup> ed Ecc.<sup>o</sup> Signor mio. Oggi alcuni modanesi
uomini da bene e boni cittadini, e fra gli altri un
Francesco Guidone, il quale dice essere parente del
Capitano Mesino dal Forno,<a class="tag" id="tag254" href="#note254">[254]</a> venendo per andare
alli bagni, quando son stati a Frassinoro, dubitando
<span class="pagenum" id="Page_131">[131]</span>
di essere assassinati, hanno tolto in compagnia e
scorta Mess. Gian Giacomo Cantello con una grossa
compagnia di gente, il quale Mess. Gian Giacomo
gli ha accompagnati fin 4 miglia appresso a S. Pellegrino;
poi gli disse che non ci era più pericolo,
e li lasciò, e diede volta. Non furon slongati un
tratto di balestra che furon assaltati dagli assassini
che pur sono de la fazione di Mess. Gian Giacomo,
che erano iti innanzi alla posta, <i>et etiam</i> da
alcuni di quelli che li avevano accompagnati con
Mess. Gian Giacomo fin lì, li quali erano tornati
indrieto, per modo che presero quel Guidone dicendoli
che era de' lor nemici, e gli hanno tolto
non solo quelli danari che li hanno trovato addosso,
ma ancora messogli taglia; sì che bisognò che li
compagni, chi con 4, chi con 6 ducati, e chi con
più e chi con meno lo riscodessono, chè dicevano
di volerlo ammazzare: e poi hanno levato ancora
il resto de li danari ch'avevan gli altri compagni.
Son venuti a Castelnovo molto di mala voglia, e
dànno la colpa che Mess. Gian Giacomo sia stato
consenziente di questo assassinamento, e molto si
lamentano di lui. Io non credo già che la colpa sia
di lui, se non quanto non può forse vietare alli
suoi seguaci che facciano di simili mal'opere; pur
io gli ho scritto e pregatolo, che faccia ogni opera
possibile per far restituire questi danari, e tanto
più quanto la colpa è data a lui. Non so quello che
mi risponderà. N'ho voluto dar avviso a V. Ecc.
alla quale non voglio già dar ricordo di quello ch'ella
sa meglio quello che debbe fare, che non so io: pur
<span class="pagenum" id="Page_132">[132]</span>
la certifico che nè al bosco, nè dentro alle terre, nè
serrato in le case, nessuno in questo paese è sicuro
da li omicidi e assassini.<a class="tag" id="tag255" href="#note255">[255]</a> Io fo fare ogni notte la
guardia a questa casa, o rôcca che sia, dove abito,
e ci fo dormire, oltra li miei famigli, sempre due
balestrieri perchè ogni dì son minacciato che mi
verranno a tôrre questo prigione, ch'io ci ho, per
forza: e a V. Ecc. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 28 maii 1523.
</p>

<h3>LXXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici etc.</i> Già sono alcuni giorni, che per una
mia pregai V. S. che volesseno provvedere, che li
uomini di questa ducale provincia potessino passare,
pagando li debiti dazii, con li sali che portano
da Pisa, senza essere ritenuti e molestati costì,
sì che noi non fossimo assediati e fatti restare,
per li nostri bisogni e della montagna subietta allo
illustrissimo signore mio, senza sale. V. S. mi rispuoseno,
che sopra di questo farebbeno consiglio
e poi mi avviserebbeno; e perchè fin qui non me
n'è stato scritto altro, e il nostro bisogno si potria
fare maggiore, ho voluto con questa replicare, e
pregare V. S. che a ciò diano espedizione, e faccino
secondo che si richiede alli buoni vicini e alla
<span class="pagenum" id="Page_133">[133]</span>
fede e buona amicizia che ha il mio illustrissimo
signore in quelle; in buona grazia delle quali mi
raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 28 maii 1523.
</p>

<h3>LXXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici etc.</i> A' dì passati io scrissi a V. S. in
raccomandazione di quello poveretto di Belgrado
ritenuto nelle loro forze, e so che dal mio illustrissimo
signore fu loro scritto; e forse a tali preghi
quelle si sono inclinate a non lo fare morire; di
che io particolarmente ne referisco loro grazie. Resta,
perchè questi suoi parenti mi dicono che, quando
esso desse sicurtà di non offendere mai alcuno suddito
di V. S., che esse lo libereriano ancora dalla
prigionia; ma perchè la pagarìa che quelle vorriano
che desse è molto grande ed eccede la facoltà di
lui, e perchè esso si trova preso e' non è chi possa
fare per lui, vorrei ancora da quelle grazia di due
cose: e così le supplico che siano contente di concedermele:
una, che domandasseno a Belgrado una
pagaria di qualità conveniente al grado suo e che
esso potesse dare; l'altra, che lasciando esso in
forza di V. S. uno suo figliuolo per statico, fusseno
contente di lasciarlo, tanto che potesse procurare
e procacciarsi di persone che entrassino in pagarìa
per lui. Mi parria ancora, quando paresse a V. S.
che fusse onesto, che poi che esso ha da promettere
di non offendere mai alcuno del dominio di
<span class="pagenum" id="Page_134">[134]</span>
V. S., che esso ancora per quella via fusse cauteggiato
di non essere dalli sudditi di quelle offeso;
chè non saria licito che altri potesse nuocere a lui,
ed esso fosse legato, sì che non si potesse difendere.
Pur mi confido in V. S. che sono giustissime,
che non faranno cosa fuori di ragione: in buona
grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p>
Oggi ho per una di V. S. visto quanto esse mi
rispondono circa a quanto li aveva scritto delli sali,
e inteso il pericolo che abbiamo appresso della peste:
non manca nè mancherà premure per farli ogni
buona provvisione. Acconcio verrà a trattare la cosa
dei sali con V. S.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 29 maii 1523.
</p>

<h3 id="lett134">LXXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A messer Lorenzo Pandolfini, potestà di Barga</span>
</p>

<p>
<i>Magnifice et clarissime tanquam frater honorande.</i>
Un famiglio qui de' frati di San Francesco venendo
ieri da Lucca, tra nona e vespero, sul piano di Barga,
dove si dice il Sasso di Menante, fu assaltato da
tre; de li quali, uno era di 18 anni in circa con
un giubbarello di pignolato negro stracciato, berretta
nera, e con calze da mezza coscia in giù,
verdi; uno di 25 anni in circa, con un giubbone
di pignolato bigio, con calzoni larghi di tela bianca
e berretta nera; l'altro con una barba rossa da
orecchie, e con un colletto di coiame; li quali, prima
quel più giovane gli lanciò una partesanella, e gli
ferì un muletto, sopra qual era, ne la groppa assai
<span class="pagenum" id="Page_135">[135]</span>
in profondo; e poi lo presero, e gli tolsero certo
poco di taffetà che portava ad uno di questa terra
e certe altre robe non di molta valuta: e perchè
Vostra Magnificenza, ancora che sia nuova in l'officio,
può aver inteso li assassinamenti che ogni dì
si fanno qui d'intorno, nè io sono atto a provvederli,
perchè fatto c'hanno il male si riducono or
sul territorio de' Signori Fiorentini, ora de' Lucchesi;
e appresso questi malfattori vanno le più volte in
più compagnia, che non sono li balestrieri ch'io
tengo qui per mia guardia; e per quanto intendo
la maggior parte di questi sono da Somma Cologna
e da Barga, che vengono e fanno il male, e
poi fuggono a casa: siccome anco pochi dì sono
ch'io scrissi al precessor di Vostra Magnificenza di
uno assassinamento che costì alla Barca avevan
fatto ad un poveretto di questa ducale provincia,
alcuni pur da Barga e da Somma Cologna, che gli
tolsero un par di buoi e una cavalla e panni e denari,
e mai di quella mia lettera ho avuto risposta,
con tutto ch'io gli avvisassi il nome di molti
di quelli che s'erano trovati a far tale assassinamento.
Ora se a tanti mali non si piglia riparo,
dubito che non solo li viandanti e uomini del paese
che vanno a lavorare fuori non saranno sicuri, ma
nè noi ufficiali ancora saremo sicuri ne le terre e
ne le rôcche. A' dì passati feci fare una grida<a class="tag" id="tag256" href="#note256">[256]</a>
per parte del mio Ill.<sup>mo</sup> Signore, che nessuno di
questa ducale provincia, sotto pena de la disgrazia
<span class="pagenum" id="Page_136">[136]</span>
di Sua Eccellenza e de la confiscazione di tutti li
suoi beni, non ardisse di venire in armata nè altrimente
a far danno ne le terre de li eccelsi Signori
Fiorentini: e perchè lo Ill.<sup>mo</sup> Signor mio mi
avea dato questa commissione, pensavo che la medesima
grida fosse stata fatta ne le terre de' prefati
eccelsi Signori. Che la sia o non sia stata fatta
non so; so bene che molti di tutte coteste terre ogni
dì vengono in armata, in compagnia d'altri ribaldi
di questo paese, e fanno in questa nostra provincia
cose di mala sorte. Ho voluto fare questo poco
preambolo a V. M., acciò che quando quella sia
d'animo che questi tristi si castighino dovunque si
truovino o ne le nostre o ne le vostre terre, e anco
de' signori Lucchesi; che per quanto mi scrivono
sono assai bene disposti per assicurare le strade e
il paese; potiamo scrivere l'un l'altro, e dar buono
ordine, acciò che non stiamo qui totalmente inutili.
Oggi ho avuto una di Vostra Magnificenza, per
la quale mi raccomanda quella povera vedova. Io
non mancherò di far che 'l Capitano, del quale è
ordinario officio, gli amministri giustizia, remosse
le lunghezze e cavillazioni, e anche io per amor
di V. M. mi interporrò per intender che non le sia
fatto torto; e a quella mi offero e raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 29 maii 1523.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Ludovicus Ariostus</span><br />
Ducalis Carfignanae Commissarius generalis etc.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_137">[137]</span>
</p>

<h3>LXXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici etc.</i> Messer Giovanni Battista da Sassolo
medico, abitante a Silano, luoco di questa ducale
provincia, è creditore di certa sua dote costì
in Lucca: io lo raccomando a V. S., si perchè in
ogni loco le cause delle doti sogliono essere favorevoli,
sì ancora perchè li uomini virtuosi denno
essere aiutati da tutti li signori e uomini da bene,
massimamente a cagione essendo forestiero, oltra le
predette cause, merita di essere espedito con celerità;
sì che di nuovo lo raccomando a V. S. Oggi
ho avuto risposta dal primogenito dell'illustrissimo
signor mio circa a quanto alla Eccellenza del signor
duca io avevo scritto per la ratificazione della
convenzione ch'io feci con il magnifico commissario
di quelle: sua Signoria mi scrive che di giorno
in giorno aspetta il padre che torni da Venezia, e
che alle giunte di sua Eccellenza mi sarà mandata
tale ratificazione. E a V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 3 iunii (1523).
</p>

<h3>LXXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici etc.</i> A questi giorni ebbi una di V. S.
in raccomandazione di alcuni padri di S. Agostino,
alli quali sono molestate e rubate alcune terre da
uno Streglia dal Silico; e pare che in quella V. S.
<span class="pagenum" id="Page_138">[138]</span>
abbino ricordo, che per un'altra mia io permettessi
di mandare per li fratelli di detto Streglia, perchè
sodasseno e assecurasseno detti padri. Quello ch'io
scrivessi non so, perchè non servo le copie delle
lettere, e non ho tanta memoria che io mi ricordi
tutto quello che ho fatto. Potria essere che io avessi
scritto; ma s'io scrissi così, fu mio errore, perchè
sono pochi delli detti fratelli che non siano banditi
o condennati: e s'io potessi averli in le mani,
averei da castigarli di maggiore fallo che di questo;
ma essi sono più forti in questo paese che non
sono io. È vero che io ne ho uno in prigione, il
quale, quantunque io non creda che sia buono, pure
è il manco cattivo delli altri. Se li detti padri manderanno
o costituiranno in questa terra uno per loro,
io manderò uno comandamento a questi fratelli che
non debbino molestare sotto qualunque pena dette
terre: se compariranno, saria ben fatto che fusse
qui chi dicesse la ragione delli frati; e di ragione
non mancherò loro, purchè la forza non possa più
che la ragione: ma se V. S. vorranno aiutare questi
padri, li potranno aiutare con fatti, dandomi un
giorno modo di avere questi ribaldi nelle mani;
altramente la ragione si potrà dire ma non fare,
nè solo in le terre di questa ducale provincia, ma
anche in quelle di V. S.; chè d'ogni cosa mi paiono
li assassini signori, e non il mio illustrissimo, nè voi
magnifici signori: in buona grazia delli quali mi
raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 4 iunii 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_139">[139]</span>
</p>

<h3>LXXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici etc.</i> Prego di nuovo V. S. che siano
contente di fare rilassare quello povero uomo dalle
Fabriche, che ad istanza delli uomini di Gello è
stato costì a Lucca ritenuto per le 15 lire ch'essi
pretendono di dovere avere ogni anno da quel comune
delle Fabriche, secondo la stima che messer
Piero Antonio da Mercatello, per la parte dello illustrissimo
duca Ercole di bona memoria, diede
insieme col commissario di V. S.; e perchè, come
per una copia di una lettera dello illustrissimo signore
presente quelle hanno potuto vedere, che sua
Eccellenza non si contenta di tale stima, io ne avevo
scritto a quella, e circa a questo mi significasse
come io mi avessi a governare, e perchè dal figlio
e da chi è rimaso in suo loco mi è fatto intendere,
che di tal cosa fino alla tornata di sua Eccellenza
non si ponno risolvere, la quale tornata non sarà
ancora fra X giorni, e mi commetteno ch'io preghi
V. S. che faccino rilassare il prigione; perchè
mi certificano che sua Eccellenza alla sua tornata
ne scriverà a V. S., nè si partirà dalle cose oneste
e dal dovere, e si rendeno certi che V. S. e sua
Eccellenza rimarrete d'accordio: pertanto io replico
questa e prego di nuovo quelle, che faccino rilassare
il detto prigione, e amicabilmente e non per
via di represaglia vogliano vedere e difendere le
loro ragioni e delli loro uomini, acciò che non diano
<span class="pagenum" id="Page_140">[140]</span>
materia alli nostri di difendersi per le vie medesime;
perchè quando li nostri facesseno qualche cosa
simile, so che dispiacerebbe allo illustrissimo mio
signore: pure non potria fare che non fusse fatto.
Io, che sono servitore di quelle, vorrei vedere che
tali differenze fusseno trattate più presto per amore
che per violenza e ingiuria. Alle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 5 iunii 1523.
</p>

<h3 id="lett140">LXXX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Messer Niccolò Rucellai,
capitano e commissario di Pietra Santa</span>
</p>

<p>
<i>Magnifice tamquam frater honorandissime.</i> Gli
uomini di Vagli m'hanno riferito Vostra Signoria
essere al tempo constituito ritrovatasi sul luogo de
la differenza, di che mi son maravigliato; chè la
causa che aveva ritenuto me, pensavo ed ero certo
che dovesse anco avere ritenuto lei; imperò che domenica
montai a cavallo, che poteva essere circa
19 ore, per andare quella sera a Vagli, ch'altrimente
non potevo ritrovarmi il dì del luni constituito,
sul fatto. Ed essendomi già mosso, si levò
un tempo tanto orribile di tuoni, e con sì gran
pioggia, che son molt'anni che non se ne vide la
pare, che durò tutto il giorno senza mai allentarsi,
e piovè la notte e la mattina seguente. Io stavo pur
aspettando che 'l tempo si richiarasse per venire,
perchè la via di qui a Vagli è di sorte, che per
il miglior tempo del mondo avrò fatica a venirvi,
se non a piedi. E quando mi volsi movere, mi vennero
<span class="pagenum" id="Page_141">[141]</span>
incontra alcuni, che mi dissero che V. S. era
già stata su la differenza, e ch'io venirei indarno.
Io me ne maravigliai, che sì male tempo fusse stato
dal canto nostro, e che verso Pietra Santa non fosse
stato il simile, perchè se fosse stato tale, saria stato
impossibile il venire per Vostra Signoria, come fu per
me. M'incresce che V. S. abbia avuto tal disconcio,
e poi sia venuta indarno: m'incresce appresso
d'avere inteso che Vostra Signoria sia venuta con
tanta gente, con scoppettieri in buon numero; chè
mi pare, essendo così, che più presto fosse venuta
per combattere, che per terminare con giustizia ed
equità le contese di questi sudditi. E più me ne par
strano, quando Vostra Signoria mi scrisse ch'io volessi
venire con poca gente, che in verità venendo
io, non menavo meco oltra dieci o XV persone. Poichè
siamo qui che io non son venuto, e anco al
presente non è più d'importanza di venire, che
un'altra volta, che <i>omnino</i>, per quello ch'io intendo,
la pastura di quelli luoghi ora fin a settembre tocca
agli uomini de la Cappella; io non venirò più ora,
ma ne darò avviso al mio Ill.<sup>mo</sup> Signore, il quale
forse mi farà un mandato di potere tutto quello
ch'io farò, fare rato e fermo: e forse anco farà elezione
di qualche persona che gli paia più sufficente
in questo di me, che non son dottore, come Vostra
Signoria, nè anco ho copia di dottori in Grafagnana
da potere menar meco, come intendo che
Vostra Signoria ha in Pietra Santa. Ma mi pare
anco, che oltra la dottrina, quelli di Pietra Santa
vogliano far di forza, non avendo voluto restituire
<span class="pagenum" id="Page_142">[142]</span>
le bestie a questi poveromini di Vagli; chè ancora
che io non sia dottore, pur mi pare che la
equità nol comporti; perchè, mentre la cosa sta in
differenza, non dovrebbono volere star per forza in
possessione. Io prego Vostra Signoria per singulare
piacere, e come mio particulare comodo, che sia
contenta di far restituire a questi di Vagli le lor
bestie, offerendomi io <i>versa vice</i> per amor di Vostra
Signoria, e in specie per ogni uomo di Pietra
Santa compensare questa cortesia in maggiore cosa,
dova accada ch'io li possa gratificare; e per me
non mancherà, scrivendo al mio Ill.<sup>mo</sup> Signore, di
operare perchè tal cosa, o per mio mezzo o per altrui,
pigli buono assetto: e a V. S. mi offro e raccomando.<a class="tag" id="tag257" href="#note257">[257]</a>
Castelnovi, 9 iunii 1523.
</p>

<h3 id="lett142">LXXXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Il Moro di Pellegrin dal
Sillico è stato ed è in prigione, come sa V. Ecc.:
la principal causa perchè io 'l presi fu per far satisfare
questi poveri uomini di Cicerana de li denari
in che per aver patito che li banditi fossino
stati ne lor terra, erano stati condennati, e parendomi
che se li uomini di detto Comune erano incorsi
in pena per non aver proibito che li banditi
<span class="pagenum" id="Page_143">[143]</span>
stessino in la lor terra, maggiormente doveva essere
condennato questo Moro, che li aveva sempre tenuti
in casa, mangiato e bevuto, e andato e stato
tuttavia in lor compagnia; che per ciascun di questi
capi, secondo la mia grida, di che a Mess. Obizo<a class="tag" id="tag258" href="#note258">[258]</a>
mandai la copia, si doveva condennare. Poi che
questo Moro è stato in prigione, non è mai apertamente
comparso alcun di Cicerana a dolersi di
lui, e questo per le minaccie che son lor fatte da
Giulianetto e altri fratelli del Moro e da altri banditi,
che pur senza alcun timore di V. S. stanno
in Cicerana, e anco da li fautori c'hanno questi
di Pellegrino dal Sillico in questa terra; e fin qui
non è mai stato uomo di quello Comune ardito di
presentare al Capitano, a cui la causa è commessa,
uno rescritto c'hanno da V. Ecc., che sieno gravati
<i>realiter et personaliter</i> il Moro e il fratello ad
ogni danno e interesse che, per aver essi fratelli
ricettati li banditi e assassini, essi di Cicerana abbiano
patito. È ben vero che molte volte sono a
uno e a due venuti segretamente a pregarmi ch'io
li aiuti, e a farmi intendere li rispetti che li ritengono
di fare le debite querele, e che quella terra
è giunta a tanta tirannide e a tanta paura di questi
ribaldi, massimamente di quel fratello del Moro
detto Giulianetto, che li batte, ferisce, ruba, sforza
e minaccia, ch'alfin sarà lor forza di abbandonar
le lor case e andarsene dispersi pel mondo. Io mosso
a pietà di loro, e pel debito c'ho verso la giustizia,
<span class="pagenum" id="Page_144">[144]</span>
ho molte volte pregato il Capitano qui che condanni
il Moro siccome ricettatore de' banditi a pagare
e satisfare il detto Comune di quello ch'esso
per cagion del Moro e del fratello ha patito: esso
Capitano non l'ha mai voluto fare, e rispostomi
che 'l Moro non può essere condennato per aver
ricettato banditi, <i>cum sit</i> che dinanzi da sè è provato
per testimoni che di tal recezione il Moro non
ha colpa, ma che avendo la casa comune col fratello
non ha potuto vietare al fratello di non far
de la sua parte quello ch'egli ha voluto, e che gli
è stato il fratello Giulianetto e non esso che ha dato
ricetto a' banditi. Io ho replicato al Capitano, che
se per questo capo pur non lo può condennare, perchè
non lo condanna per avere mangiato e bevuto
con loro, parlato, conversato e menatoli seco in
Lombardia e altrove, che per ciascun di questi
capi, secondo la mia grida, debbe essere condennato?
Mi risolve che non vuol farlo, e che l'ha
condennato quello che è stato conveniente. Ultimamente
con comandamento penale ho fatto che li
uomini di Cicerana m'hanno esibita quella lor supplicazione
col rescritto di V. Ecc., nel quale è commesso
al Capitano come Commissario, che faccia
che da questo Moro e dal fratello Giulianetto, li
quali sempre hanno in lor casa dato ricetto a' banditi,
sia del patito danno per lor causa satisfatto
il Comune di Cicerana, e questa supplicazione in
presenza del Notaro e con testimonî ho data al Capitano,
e fattoli instanza in nome del Comune di
Cicerana (del quale in questo caso mi par conveniente
<span class="pagenum" id="Page_145">[145]</span>
ch'io sia procuratore) che eseguisca quanto
in essa supplicazione si contiene. Per questo il Capitano
non si è voluto muovere dal suo passo, ma
risponde, che se quelli di Cicerana vorranno ragione,
bisognerà ch'essi siano quelli che si scoprano
e che la domandano; e per questo son venuto in
sospetto, che a' preghi e contemplazioni di qualcuno
esso Capitano tenga questa via, acciò che 'l Moro
vada esente, e che quelli di Cicerana restino nel
danno; e che se bene ha condennato il Moro ne
la confiscazione de li suoi beni, e ne la disgrazia
di V. Ecc. per essere ito in Lombardia in aiuto
d'una delle parti, contro la grida ch'io feci fare
in nome di V. Ecc., forse si persuada (volendolo
aiutare) che di questo troverà più presto remissione
e perdono da V. Ecc. che non farebbe del danno
che per sua causa hanno patito gli uomini di Cicerana.
Del tutto ho voluto avvisare quella, acciocchè
andando le cose come si vogliano, non creda
mai che di mia volontà la giustizia, la equità e la
misericordia, dove si conviene, non abbia luogo:
ed in sua buona grazia mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XV iunii 1523.
</p>

<h3>LXXXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Per un'altra mia ho avvisato
V. Ecc. de l'assassinamento fatto d'una grandissima
quantità di bestie minute e grosse da alcuni
fanti che stanno a Frassinoro, in favore di
<span class="pagenum" id="Page_146">[146]</span>
Mess. Gian Giacomo Cantello. A lui io scrissi subito,
e questa Comunità scrisse, nè ancora n'ho
avuto risposta. Poi questi uomini a chi son state
levate le bestie sono iti per ricuperarle, e sono iti
indarno, come a bocca il latore di questa potrà riferire.
Questi uomini subito han fatto ripresaglia
di X muli di alcuni che sono da Castelnovo di Reggiana
e sono per farla di quante robe di Lombardi
passeranno di qui. Io gli ho ammoniti a non far
ripresaglie, se prima non ricorrono a V. Ecc., la
quale o li aiuterà scrivendo di sorte a Mess. Gian
Giacomo e a Domenico di Amorotto che le bestie
saranno restituite, o vero li consiglierà quello c'hanno
a fare; e per questo mandano: ma non li ho potuto
persuadere che restituiscano li muli; pur ho
fatto che li porranno in man mia. Domani tutta la
Vicarìa è chiamata a Consiglio per far provvisione,
che quando per amor non possan riavere il suo, di
rivalersi per qualche via. Io dubito che non si attacchi
qualche gran discordia tra Lombardi e questi
Toschi, e che cominciando questi Grafagnini
qualche impresa, e poi (come son di natura non
troppo valenti e mal d'accordo insieme) non la sostenendo,
diano materia alli Lombardi di passar di
qua, e ridurre questa provincia ne li termini che
è il Frignano. Non mancherà per me finchè 'l male
è fresco di rimediare; ma senza l'aiuto e consiglio
di V. S. non mi dà l'animo di farlo. In bona grazia
de la quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 20 iunii 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_147">[147]</span>
</p>

<h3>LXXXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici etc.</i> V. S. avranno inteso quello che in
su l'Alpe di S. Peregrino, territorio di V. S., per
li uomini parte della montagna di Modena e parte
di Reggio è stato fatto a danno di molti poveri
uomini di questa provincia di Garfagnana. Io ne
ho subito dato avviso al mio illustrissimo signore;<a class="tag" id="tag259" href="#note259">[259]</a>
quello che sua Eccellenza farà non so. Mi è parso
anco di scriverne a V. S., le quali per essere più
vicine e per questo forse più preste a rimediare,
ci piglieranno qualche provvisione, che non ci so
pigliare io, che per essere lontano dal mio signore,
tardi del suo aiuto mi posso valere. Ancora che a
me non stia di consigliare quelle, pure mi pare che
non saria fuor di bisogno di querelarsene e con la
Santità di N. S., con li signori Fiorentini <i>et etiam</i>
con il duca mio, e tutti insieme provvedere a tanti
mali che ogni dì ci moltiplicano; di modo che di
tutte queste montagne li assassini e uomini di mala
condizione sono signori, e non il Papa, nè i Fiorentini,
nè il mio signore, nè V. S.: in buona grazia
delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 20 iunii 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_148">[148]</span>
</p>

<h3 id="lett148">LXXXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi</i>.
Oggi ho avuto la ratificazione autentica dallo illustrissimo
signor mio circa a quanto il magnifico
Commissario di V. S. e io rimanemmo d'accordio
per provvedere alle violenze, assassinamenti e omicidii
e altri delitti che sono fatti in questa Garfagnana;
e così la mando a quelle, e le prego e supplico
che così come l'ordine è buono, così anco si
ponghi ad effetto, e che ormai si li dia tal principio,
che si possi sperare che abbi a succedere in
meglio. A' dì passati io credo che io avvisassi V. S.
ch'alla Barca, sul suo territorio, fu assassinato uno
nostro da Corfino detto Bartolino, e li fu tolto un
paro di buoi, una cavalla, li panni del dosso e denari
in buona somma secondo il grado dell'uomo:
li assassini furno di Barga e Sommocolognora <i>et
etiam</i> delle terre di V. S., secondo che mi riferì
colui che patì il danno. Poi sono circa 4 o sei dì
che sul nostro, fra Cascio e questo di Castelnovo,
furono assassinati alcuni da Minucciano e di altri
luoghi sudditi di V. S.; e per quanto il sostituto
del vicario di Minucciano mi scrive, il malfattore
fu uno nostro da Camporeggiano, ma bandito, e
nulla ha di roba. Questa mattina mi è venuto a
far querela uno nostro da Reggio, che quelli della
Barca in persona l'hanno assassinato, toltoli alcune
some che conduceva di grano e altre robe, e feritolo;
<span class="pagenum" id="Page_149">[149]</span>
or io ho veduta la ferita. Io credo di udire
anco questa sera qualche altro delitto, e domani
un altro, e l'altro dì uno altro, e ogni giorno, non
vi si facendo altra provvisione. Io prego V. S. che
mi voglino aiutare a rimediarci, cioè che per qualche
giorno mandino il suo bargello per stare a Gallicano,
che egli da un lato e li miei balestrieri da
un altro vedremo o di pigliarli o di fare loro tal
paura che abbandonino l'impresa. Lo illustrissimo
mio signore n'ha scritto a' signori Fiorentini, e il
capitano di Barga mi ha avvisato che la intenzione
de' suoi signori è di provvederci ogni modo, e che
esso ne ha strettissima commissione: pure io non
ne vedo esecuzione alcuna. Se V. S. si degnasseno,
appresso quello che ho scritto io, di chiamare in
questa unione li signori Fiorentini ancora, e sollicitarli,
instigarli e spronarli, non credo che potesse
se non giovare. Io ricordo quello che mi occorre;
V. S. prudentissime faranno quel che loro parrà il
meglio, chè pure che si facci qualche buona opera,
o per una via o per una altra, io mi chiamerò satisfatto:
sopratutto le supplico, che il delitto di questi
della Barca, che sono persone che molto bene
si potranno avere a casa loro, non si lasci impunito.
Costui che dice essere stato rubato, si offerisce
di stare con essi al paragone. Se in questo mezzo
mi capiteranno nelle forze, che vengano a Castelnuovo,
io farò il mio debito. A V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 6 iulii 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_150">[150]</span>
</p>

<p>
A questa sarà alligato lo instrumento della ratificazione
dello illustrissimo signor mio: ora da
V. S. aspetto la loro ratificazione similmente autentica.
</p>

<h3>LXXXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
L'esibitore di questa è Tomeo di Andrea da Bargechia,
il quale, come farà intendere a V. S., ha
ricevuto grandissimo torto da uno suddito di quelle,
e anco non molta ragione dal vicario di Gallicano.
Io non mi diffonderò molto, perchè esso a bocca
e per le sue scritture narrerà meglio il caso suo
che io per lettere. Io raccomando a V. S. la giustizia,
ben che credo che non accada, e appresso
questo uomo; e in buona grazia di quelle mi raccomando
sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 7 iulii 1523.
</p>

<h3>LXXXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Ho avuto la notificazione
di V. Ecc. di quanto quel Commissario dei
Signori Lucchesi e io avevamo concluso, e così subito
l'ho mandata a Sue Signorie insieme con una
mia, per la quale molto mi dolgo e lamento de li
assassinamenti che in queste confine tra la lor giurisdizione
e nostra, ogni or da li loro, or da li nostri
<span class="pagenum" id="Page_151">[151]</span>
sudditi son fatte; di modo che pochi di questi, che
tornano di quel di Roma o di Siena da lavorare,
passano che non sieno spogliati e predati. Io li ho
pregati che mandino il loro bargello per qualche
giorno a star a Gallicano, luogo qui vicino a quattro
miglia, acciò che insieme con li nostri balestrieri
possiamo pigliare o dar la caccia a questi
ladri. Di questo medesimo ho scritto ancora al Capitano
di Barga, e m'ha risposto averne scritto
a' suoi Signori, e che circa a questo ha strettissime
commissioni da loro; pur nè di qua nè di là veggo
ancora uscire alcun buono effetto. Io non starò d'instare,
sollicitare e importunare. Circa alla differenza
degli uomini di Vagli con quelli di Pietra Santa,
quello che V. Ecc. ha scritto a Fiorenza e a Roma,
non credo che possa se non giovare. Questi uomini
dovevano venire a Ferrara, e portare loro instrumenti
e contratti, e chiarire la mente di quella, che
ad essi è fatto forza e violenza e ingiustizia da quel
Capitano di Pietra Santa;<a class="tag" id="tag260" href="#note260">[260]</a> il quale, secondo che
mostra per l'opere, debbe essere uomo di poca ragione,
chè non solo mai non ha voluto restituire
le bestie che furon tolte, e tolte sul nostro, ma poi
parte n'ha fatto ammazzare alla beccaria, e il resto
vendere all'incanto per ventiquattro ducati: ma questi
uomini di Vagli mai non si sono potuti accordare
di trovare li danari da pagare un messo che
venisse a V. Ecc., e stanno pure in questa ostinazione
che vorrebbon ch'io dessi loro licenza di far
<span class="pagenum" id="Page_152">[152]</span>
all'incontro ripresaglia d'uomini e di bestie che
càpitano dal canto nostro. Io gli ho pur tenuti in
freno, facendo lor sapere che faranno cosa che dispiacerà
a V. Ecc.: quel Capitano non resta di minacciar
che se li nostri saranno arditi di levar pur
una capra de le loro, anderà a bruciar Vagli. Questi
di Vagli cognoscono che per sè non sono possenti
a resistere a quelli di Pietra Santa, e vorriano
che se si attaccasse la zuffa, io li soccorressi:
ma io che omai cognosco la natura de li Grafagnini,
che con tutti li comandamenti del mondo
non ne potrei far muovere uno a simil cose, chè
già n'ho fatto più d'una esperienza, eleggo per
minor danno e minor vergogna confortare li nostri
a star con la testa rotta, e ricorrere a V. Ecc. per
consiglio.
</p>

<p>
Contra li sudditi de' Lucchesi per la differenza
c'hanno li nostri da Vallico con loro, si potria
essere più audaci, perchè li nostri sudditi, massime
quelli di Vallico, mostrano aver poca paura di quelli
di Gelo, e anco fanno poca estima de li Signori di
quelli: ma io son stato rispettivo a non li lasciar
fare, perchè le lettere ch'ogni dì mi vengono da
V. Ecc. sempre mi tolgono ogni ardire, e mai non
sento altro, se non che io vada destramente, e che
io non attizzi li galavroni: di modo che par che
V. Ecc. non pur abbia rispetto alli signori de le
città, ma ancora alli villani de le montagne di Reggio;
sì come a' dì passati, essendo stata fatta quella
preda di tanta quantità di pecore da li seguaci di
Gian Giacomo Cantello e di Domenico d'Amorotto,
<span class="pagenum" id="Page_153">[153]</span>
e per questo li uomini qui de la Pieve aveano ritenuti
certi muli d'uno di Castelnovo di Reggiana;
e io di questa cosa avendo dato avviso, subito mi
è stato rescritto, che senza dilazione alcuna io faccia
restituire questi muli, e che io non attizzi li
galavroni; sì che parea che non li facendo restituire
subito io dovessi aver qui il campo del Papa:
ma io li avea già fatto restituire, ma ben con sicurtà
di rappresentarli o di pagarne la valuta ad
ogni mia requisizione. Queste lettere, e altre simili
a queste, mi tolgono l'ardire e mi fanno avere quel
tanto rispetto, e quel che mi fa essere tenuto troppo
timido, che V. Ecc. in me riprende per la sua lettera:
chè da un lato aver poca forza e poco braccio
all'officio, ed essere capo dei sudditi che non
sono (cioè questi altri a chi non s'appartiene) per
seguitarmi in alcuna impresa dove si maneggi arme;
e da l'altra parte esser tuttavia ammonito e fatto
pauroso da le lettere di V. Ecc., e sempre dettomi
ch'io sopporti e ch'io proceda con prudenza e desterità,
son sforzato che s'io fossi un leone io diventassi
un coniglio.
</p>

<p>
Questi di Vallico, quando la lettera di V. Ecc. è
giunta direttiva alli Signori Lucchesi in favor loro,
già avevano mandato suoi ambasciatori per questa
causa a quella. Ma pur che sian venuti non è male,
chè meglio informeranno V. Ecc. del bisogno.
</p>

<p>
Ancora ch'io n'abbia scritto, non starò di replicare
che questi uomini a chi son state levate le
bestie, son di mal animo, e mi dicono gagliardamente
che se non le rianno per favore e mezzo di
<span class="pagenum" id="Page_154">[154]</span>
V. Ecc., si deliberano di non stare in questa perdita
e si rivaleranno su gli uomini di Lombardia
dove potranno, se ben fusson certi di perdere, non
che la roba, ma la vita. Io ho scritto di questa cosa
più volte al Cantello e a Domenico: mostrano ne
le lor risposte che sua non sia la colpa, e che gli
ne rincresca: ma poi non mi pare che l'effetto si
accordi con le parole.
</p>

<p>
Si va pur dicendo che questa armata di Francia
si vede in mare, e chi dice ottanta e chi cento
vele; ma io non ho certo autore: questa è ben certezza,
che tutte queste terre di mare ne stanno in
gran sospetto. A V. Ecc. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 7 iulii 1523.
</p>

<h3>LXXXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. Signor mio. Mando a V. Ecc. queste due lettere,
l'una de' Signori Fiorentini, l'altra de' Lucchesi.
Credo sian le risposte di quanto ha scritto
loro V. Ecc. per quelle confine e ripresaglie. Quelli
di Pietra Santa vendêro le bestie per 24 ducati;
pur quando li nostri dessero sicurtà di pagarle <i>in
casu sucumbentiae</i>, le restituiriano. Quel Commissario
mi fa instanza che di novo mi voglia trasferire
sul loco per terminare tal confine; ed io non
voglio pigliare ardire senza commissione di V. Ecc.
porre a' danni di quella termini, perchè mi rendo
certo, che tra per sapere meglio dir la sua ragione
perchè è dottore ed ha molti dottori in compagnia,
<span class="pagenum" id="Page_155">[155]</span>
che io non ho qui alcuno, e per essere più potente
e più arrogante di me, vorrà o non mettere confine
o porle a suo modo: io m'ho sempre escusato,
che non ho mandato da V. Ecc., e senza quello
non son per venire in su quel loco.
</p>

<p>
Intendo che Mess. Giovanni Ziliolo<a class="tag" id="tag261" href="#note261">[261]</a> è in Frignano
per rassettare quel paese: mi pare che stando là
potrebbe anco rassettare questo; e questo saria mettendo
le mani addosso a quelli del Costa e a quest'altri
del Sillico e a parecchi da Somma Cologna,
che intendo che sono venuti in Frignano in
soccorso de le parti di Virgilio.
</p>

<p>
Li portatori di questa saranno, credo, uomini
mandati da la Vicarìa di Camporeggiano per dolersi
d'una sentenza data contra di loro. Io l'ho
data secondo <i>acta et probata</i> e per consiglio del
Capitano qui, e tenendomi alle commissioni di V.
Ecc., alla quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XI iulii 1523.
</p>

<h3 id="lett155">LXXXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Molte differenze di confine
mi danno grandissimo travaglio ch'avemo con
Fiorentini da un canto e con Lucchesi da l'altro.
<span class="pagenum" id="Page_156">[156]</span>
Tutto il dì fanno ripresaglia or d'uomini or di bestiami:
questi uomini si dolgono, e vorrebbono fare
il simile contra di loro: io per ubidir V. Ecc. li
tengo repressi, or con ammonizioni or con minaccie,
perchè non usino la violenza: ma questo nostro
troppo rispetto fa gli avversari più ogn'ora insolenti
e arroganti, chè quello che noi facemo per
bontade e desiderio di vivere in pace, essi estimano
che sia per viltade, e ogni dì si fanno più innanzi
e trattano li sudditi di V. Ecc. come fussino lor
schiavi. A' dì passati mi dolsi de' Signori Lucchesi
ch'avevano ritenuto uno da le Fabriche per XV lire,
che volevano e vogliono che li uomini de le Fabriche
paghino l'anno per colta alli loro uomini di
Gelo, facendo lor fondamento ne le confine che già
Mess. Pier Antonio Mercatello pose tra il territorio
di V. Ecc. e il loro. Io n'ho scritto a V. Ecc. e
mandatoli alcune copie; ma nel tempo ch'Ella si
è ritrovata essere fuor di Ferrara, dal Sig. Don
Ercole mi fu risposto che alla tornata di V. Ecc.
sarei instrutto di quanto circa questo io avessi a
fare, e così ne aspetto risposta. In questo mezzo
ho pregato li Signori Lucchesi che lascino quell'uomo
da le Fabriche che avevan prigione finchè
V. Ecc. sia ritornata e m'abbia avvisato del suo
parere circa ciò, e così son stati contenti di rilassarlo
con promessa di ritornare in capo d'un mese
ne le lor forze. Mi è parso di darne per questa un
poco di ricordo, acciò che quella non credesse che
la cosa non fosse di molta importanza. Ma questa
cosa, ancora che molto importi, non importa quanto
<span class="pagenum" id="Page_157">[157]</span>
un'altra differenza che è fra gli uomini de la Cappella
del Capitanato di Pietra Santa e li nostri di
Vagli di sopra. Il Comune de la Cappella ha fatto
ripresaglia di una gran quantità di bestie grosse
ritrovate pascere in un luogo confinale fra essi e
li nostri di Vagli, e secondo l'instrumento che li
uomini di Vagli m'hanno esibito, e secondo che
ancora in fatti ho mandato a vedere, son certo che
tal bestiame è stato tolto su quello che è di nostra
giurisdizione e non de la loro. Io n'ho scritto al
Capitano di Pietra Santa, e dolutomi che non faccia
osservare quello che per lo instrumento pare
che già gran tempo fosse stabilito: esso mi scrisse
indrieto, che ad un certo dì constituito io mi ritrovassi
sul loco a veder le ragioni d'una parte e de
l'altra, e che intanto voleva ritenere le bestie, acciò
che ritrovandosi li nostri uomini aver passato
su le confine e lochi loro, ne fussino puniti; e appresso
mi scrisse ch'io andassi con poche persone,
che esso farebbe il simile, per fuggire li tumulti e
li scandali. Io, quantunque mal volentieri mi trovassi
a questa disputa, conoscendo che questo Capitano
di Pietra Santa è dottore ed era per menar
seco dottori e notari, di che intendo in quel luogo
esserne copia, ed io non avendo chi menar meco,
perchè il Capitano de la Ragione non ci voleva venire,
per essere via di più di XV miglia la più
aspra che sia in questo paese ed è impossibile che
possa farsi a cavallo, ed esso, per essere uomo grave,
non pur ne vuole andare a piedi; nè altro dottore
è in tutta Grafagnana, se non Mess. Achille che
<span class="pagenum" id="Page_158">[158]</span>
gravissimamente è ammalato; pur mi disposi di andare:
e così una domenica circa a XX ore mi mossi
per ire quella sera ad albergare a Vagli e ritrovarmi
il luni, che era il giorno constituito, sul luogo,
il quale è alla sommità di Petra Pania. Fosse naturale
accidente, o fosse volontà di Dio, a quell'ora
si levò il più orribil tempo che fosse già dieci anni
in questo paese, sicchè le fulmini ammazzâro quel
giorno uomini e bestie; e fu la maggior pioggia e
la più lunga che da questi tempi fosse mai: durò
senza intermissione tutto il giorno e gran pezzo de
la notte. L'altro dì, quando il tempo cominciò a
rischiararsi e ch'io mi volsi movere, mi venne un
messo che 'l Capitano di Pietra Santa era stato sul
luogo, il che potè fare agevolmente per esservi molto
vicino, e intendo che da quel canto non era stato
alcun mal tempo: nè ancora che fosse stato buon
tempo ci vorrei essere ito, perchè intendo che, contra
l'ordine dato, vi era venuto con forse ducento
persone armate e vi aveva appresso cento scoppettieri,
e avea mostrato di venire più per combattere
e ottenere per forza, che per vedere di equità.
Io subito gli mandai un messo ch'era de li uomini
di Vagli con la inclusa lettera, e come V. Ecc. potrà
vedere lo pregavo che restituisse queste bestie.
Esso non si è degnato di darmi altra risposta; anzi
per mostrare più superbia mi ha rimandata la mia
lettera indrieto, e detto al messo che non vole restituire
le bestie, anzi che gl'incresce che ne restituisse
una parte a' dì passati a' miei preghi. A
questa cosa io non so pigliare rimedio, perchè ancora
<span class="pagenum" id="Page_159">[159]</span>
ch'io fossi ito o di nuovo mandassi sul luogo,
so che questo Fiorentino e con le sue leggi e più con
la forza vorrebbe vincere; e più presto la mia andata
sarebbe a pregiudicio che a profitto del Stato
di V. Ecc.<a class="tag" id="tag262" href="#note262">[262]</a> Questo paese, che questi di Pietra
Santa vorrebbono occupare, non è da lasciar perdere
così pianamente, perchè va a confinare col
Stato de la Marchesa di Massa, e per quella via
potemo noi condur sali e altre robe di tutta quella
spiaggia; chè se Fiorentini l'usurpassino vi porrebbono
la Gabella con grandissimo detrimento di
questo paese.
</p>

<p>
L'uomo che sarà portatore di questa supplirà a
bocca dove io mancassi nel scrivere, perchè credo
che ne sarà informatissimo. Bisognerà a mio giudicio
che se ci avremo a condurre su queste confine,
che l'una parte e l'altra vi vada con quella
gente sola che sia atta a giudicare di tal lite, perchè
per l'odio che è tra li nostri di Vagli e li uomini
de la Cappella e di Pietra Santa, si potrebbe attaccare
una scaramuzza di mala sorte: e dovendo
V. Ecc. mandarci, io non sarò buono; salvo se V. Ecc.
non mi desse compagnia di dottore e persona bene
instrutta. Ma saria forse meglio che la causa fosse
commessa o a Lucca o a Sarzana, sicchè senza andare
quelli che sono parte sul loco, si giudicasse
per la giustizia; chè la lite mi par che stia in prove
di testimonî: qual sia quel luogo che nomina lo
<span class="pagenum" id="Page_160">[160]</span>
instrumento Acquaruolo, e quali sieno quelli che
si chiamano li pascoli d'Arni. Pur V. Ecc. farà
il suo parere: in buona grazia de la quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, xiij (iulii) 1523.
</p>

<h3>LXXXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
A questi dì ebbi una di V. S. diretta allo illustrissimo
signor mio; credo fusse in risposta di quanto
sua Eccellenza aveva scritto per la differenza fra
li uomini delle Fabriche e di Gello: la lettera mandai
domenica prossima passata, perchè prima non
ho avuto mezzo. Sua Eccellenza ha per questa che
io mando replicato, per non avere ancora avuta
quella di V. S.: questo ho scritto, acciò che elle
non ne pigliassino ammirazione; alle quali del continuo
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 13 iulii 1523.
</p>

<h3>XC</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Per uno mandato da la
Vicarìa di Camporeggiano mandai a Vostra Ecc. una
lettera de li Signori Fiorentini, e una de li Signori
Lucchesi. Credo che lo esibitore di questa sarà uno
mandato da li uomini di Vagli di sopra, alli quali,
come per altre mie ho scritto a Vostra Ecc., da li
<span class="pagenum" id="Page_161">[161]</span>
uomini di Pietra Santa è usata gran violenza. Vostra
Ecc. farà vedere li loro instrumenti e anco si
degnerà pigliarne informazione dal Mag. Mess. Agostino
da Villa,<a class="tag" id="tag263" href="#note263">[263]</a> il quale intendo che già fu sul
fatto e se ne chiarì benissimo, poi quella farà e
commetterà secondo il suo parere.
</p>

<p>
Ho poi avuta una di V. Ecc. dì X di questo, e
insieme una direttiva alli Sig.<sup>i</sup> Lucchesi. Quella
che va a' Lucchesi per li uomini medesimi di Vallico,
che ne sono stati portatori, ho mandata a Lucca,
e ne aspetto risposta. Io mandai anco l'altra ch'io
ebbi a' dì passati, e credo che quella ch'io ho mandata
per l'uomo da Camporeggiano sia la risposta.
Se li prefati Sig.<sup>i</sup> Lucchesi faranno il lor debito,
n'avrò piacere; quand'anco non lo facciano, non
mancherà per me; poichè io so la intenzione di
V. Ecc. di portarmi con loro come essi si porteranno
con noi: se faranno ripresaglia di nostre robe
o nostri uomini, farò altrettanto a loro. Circa alle
novelle da Pisa, poco si può intendere di verità,
perchè vi è la peste. Io non lascio entrar qui persona
che venga di là, nè alcuno de' nostri andare
a quella via.
</p>

<p>
Noi semo stati in gran pericolo circa la peste:
perchè questi contadini, fatto Pasqua, hanno usanza
di andare in gran quantità su quel di Roma e ne
le Maremme a guadagnare, e poi, segati li grani,
tornano a casa, e nel ritorno molti hanno seco il
<span class="pagenum" id="Page_162">[162]</span>
morbo. Io ho durato grandissima fatica a far che
non sieno ricettati ne le lor terre, ma confinati chi
qua chi là, e provvisto lor al bosco de li lor bisogni;
pur non ho possuto provveder tanto, che
molti furtivamente non sieno andati alle mogli ed
alle lor case; e in una de le terre nove detta Roggio
si è attaccata la peste, sì che subito ne son
morti nove. Provvisioni grandi se gli son fatte e
fanno tuttavia, e spero che non si dilaterà più innanzi.
Questi Maremmani han fornito di venire,
sicchè non abbiamo dubbio di peggio. Sia come si
voglia, n'ho voluto dare avviso a V. Ecc.
</p>

<p>
Circa a quanto V. Ecc. mi commette, ch'io l'avvisi
di che genti io avrei bisogno per rassettare questo
paese, io n'ho già dato avviso a Mess. Gioan
Ziliolo, e forse esso avrà mandata la mia lettera
a V. Ecc., pur lo scriverò anco a quella. Qui non
è alcuna terra ribelle che si bisogni brugiare o saccheggiare,
nè alcuno capo di parte ch'abbia sèguito
di 200 o di 300 uomini, sicchè per questo sia bisogno
mandare esercito di qua. Qui sono quelli del
Costa che sono circa sei; li figlioli di Pellegrino
dal Sillico altrettanti, e qualche altro giottoncello
che li seguita da Barga e da Sommocologna, che
senza l'aiuto de' Lombardi non ponno far gran squadra;
e quando hanno avuti li Lombardi con loro,
cioè quelli Pacchioni e alcuni da la Temporia, non
sono arrivati a cento, ma spesso sono stati in trenta
o in quaranta. Io so che, come s'intenda che Mess. Giovanni
sia per passare o mandar gente di qua, si
leveranno: nè finchè ci stia ci appariranno; ma non
<span class="pagenum" id="Page_163">[163]</span>
sì presto sarà partito che saranno qui: nè altra punizione
si potrà dar loro, se non di mettere le mani
addosso a' loro padri, fratelli e parenti, e non li
lasciare che non diano sicurtà che non torneranno
li malfattori nel paese. A quelli che non hanno padre,
saccheggiar le case e poi arderle e spianare,
tagliar le viti e gli arbori, e distruggere li lor luoghi,
ch'ogni modo non si potria trovar chi li comprasse,
nè aver se ne potria frutto per la Camera;
ed anco saria forse bene di non aver rispetto in
questo alli padri, nè alle mogliere per dar lor punizione,
chè con tante proibizioni di V. Ecc. han
sempre dato lor recapito. Poi sarìa bene batter per
terra tutti li campanili, o vero aprirli di sorte che
non potessino dar ricorso alli delinquenti: <i>et similiter</i>
le rôcche che V. Ecc. non vuol far guardare,
o <i>saltem</i> alcuna, come quella di Dallo, dove quelli
del Costa signoreggiano. A far tutte queste cose
basteriano cento fanti, e anco cinquanta: li cavalli
qui ponno far poco frutto; pur questi pochi che ci
abbiamo con li fanti saranno a sufficienza. Io mandai
ieri questo capo di cavalli leggieri che sta qui,
cioè Antonio da Cento, a parlare a Mess. Giovanni
Ziliolo per vedere se potesse avere fino a 20 fanti,
per tornare secretamente di notte, e provare se potesse
avere in Cicerana questi banditi: non so quello
che sarà, pur dubito più del no che io spieri del
sì; perchè, poi che sentono questa furia in Frignano,
stanno tuttavia su l'ale. M'era stato detto che volevano
andare a trovare Mess. Giovanni, ed io lo
aveva avvisato: e si mossono, e poi sono tornati
<span class="pagenum" id="Page_164">[164]</span>
indrieto. Quelli del Costa intendo che sono passati
in Lombardia a danno de le reliquie di Domenico
di Amorotto;<a class="tag" id="tag264" href="#note264">[264]</a> non so se V. Ecc. avesse modo di
farli pigliare là, che saría una salutifera opera. Impiccati
che fossino X ribaldi di questo paese, il
sarìa tutto risanato. Il barigello di Lucca oggi è
venuto a Gallicano con commissione da' suoi Signori
di far quanto io gli comandarò, e gli è accaduto
venire in tempo che'l nostro Capitano di balestrieri
non ci era. Mi ha scritto e rescritto, e semo d'accordo
che ad ogni mia richiesta tornerà: io lo avrei
fatto aspettare, ma essendo scoperta la sua venuta
tutti li tristi avranno sgombrato. Io gli ho mandata
una nota del nome di questi banditi. Mostrano
le lettere sue che ci viene di buono animo, e così
anco le lettere che sopra ciò m'hanno scritto li Signori
Lucchesi. Altro non occorre. A V. Ecc. mi
raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XV iulii 1523.
</p>

<h3 id="lett164">XCI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Pier Morello m'ha portato
una di V. Ecc. ne la quale essa mi riprende
ch'io abbia mandato a consigliare la causa ch'egli
<span class="pagenum" id="Page_165">[165]</span>
ha col pisano a Lucca, e che più presto io non
l'abbia mandata a Ferrara. Ma acciò che la ragione
mia anco s'intenda, V. Ecc. intenderà come
questa causa fu commessa al Commissario e alli
quattro soprastanti alla gabella, ed essendo venuto
per questo in mia mano questa causa, io ne presi
consiglio a' dì passati con Mess. Raffaele da Carrara
allora Capitano di Camporeggiano, e questo
perchè il Capitano qui di Castelnovo è sospetto grandemente
al pisano. Esso Mess. Raffaele, veduto il
processo, mi fece la sentenza in scritto; ne la quale
assolveva il pisano a <i>solutione datij</i> per quelli legnami
<i>de quibus in causa</i>, e Pier di Morello <i>ab
expensis</i>. E non mi fidando io che questa sentenza
fosse <i>de jure</i> per certi andamenti che avevo veduto,
ne mandai la copia a V. Ecc., e la pregai che la
facesse vedere al Consiglio, e dissi di volere appresso
mandare il processo. Ma V. Ecc. mi fece
rispondere, che non voleva che altrimenti il Consiglio
si intromettesse in questa causa, che pur io
la terminassi secondo il parer mio e de li quattro
soprastanti. Dopo, fra pochi dì, venendo io a Ferrara
e parlando di questo col Mag. Mess. Matteo
Casella,<a class="tag" id="tag265" href="#note265">[265]</a> Sua Mag. mi disse ch'io non andassi
cercando altri consigli, ma che secondo il parer de
li quattro io la espedissi: e così, tornato ch'io fui
qui, tolsi il processo e chiamai li quattro li quali
<span class="pagenum" id="Page_166">[166]</span>
si trovano essere al presente, e poi ch'ebbi udito
il parer loro, chiamai li altri quattro, e gli altri
quattro ancora ch'erano stati prima, e finalmente
quanti uomini di questa terra per diversi tempi
erano stati a quello officio de la gabella; li quali
<i>nemine discrepante</i> ho ritrovati tutti conformi, che
di tal petizione il pisano debbia essere assoluto,
fondando questo lor parere, parto sopra li capitoli
de la gabella, parte su la consuetudine che mai
non si pagò, ma più che dicono che la volontà di
chi tali capitoli constituì, non fu mai che di tal
cose s'avesse a pagar dazio, e ne sono alcuni vivi
che si trovâro a farli: e aggiungono ancora, che
quando questi capitoli non fussino ben chiari, tutta
questa terra sarebbe per far generale consiglio, e
chiarire nominatamente che di tal cose non s'avesse
a pagar dazio; e questo perchè quando tali imprese
di legnami si facevano, si dava guadagno a
poveromini che mettevano opere e fatiche in tal
condotte di mille ducati l'anno; il che poi che questa
lite è cominciata è cessato con grandissimo danno
del paese. Veduto io che 'l parer di tutti gli uomini
di questa terra era risoluto che 'l pisano <i>erat absolvendus</i>,
proposi loro che anco giudicassino, se
Piero dovea essere condennato in le spese, e in
certa pena in che per li capitoli incorre il gabelliere
che domandi quello che non ha d'avere, e se
lor pareva <i>an Petrus habuerit iustam causam litigandi,
an non</i>. A questo non potei condurre alcun
di essi che volesson giudicare, allegando che questa
era materia da dottori e non da essi, che sono
<span class="pagenum" id="Page_167">[167]</span>
volgari e idioti. Per questa causa, desiderando io
di dar sentenza che fosse giustificata e che quando
si avesse a vedere altrove non fosse riprovata, presi
espediente di mandare il processo a Lucca per farmi
chiarire questo punto, sì come luogo più vicino,
sperando di mandare un dì il processo e l'altro
averne la espedizione. Ma la cosa è successa altrimente,
perchè il dottore a chi lo mandai si trovò
ammalato e mai non l'ha potuto vedere; ma ora
ch'io intendo la volontà di V. Ecc. lo manderò subito
a tôrre e lo rimetterò a Ferrara.
</p>

<p>
Credo che Pier Morello si sia venuto a doler di
me, come di persona che non spiera poter trattare
a suo modo contra la giustizia, perchè mai non gli
ho risposto, come forse sperava; imperò che nel
principio ch'io venni qui egli mi fece offerire prima
per Ser Tito allora mio Cancelliere, e poi a me in
persona, di volermi dar la metade di ciò che si poteva
cavare da questo pisano, ed anco miglior condizione,
pur ch'io lo favorissi <i>usque ad victoriam</i>
in questa causa. S'io ho fallito a mandar il processo
a Lucca, m'incresce: ma non ho però fatto
cosa che altri miei predecessori non abbiano fatto,
e che mi paia che sia contra il dovere, essendo di
qui a Lucca XX miglia e di qui a Ferrara cento:
nè anco ho Lucca per città nimica di V. Ecc., nè
dove una parte abbia più amicizia o parentado che
l'altra; nè all'una parte nè all'altra io dissi dove
o a chi io l'avessi mandato, nè so come Piero poi
l'abbia inteso; ma dubito che esso abbia paura de
la ragione in ogni loco, e che non abbia fatto questa
<span class="pagenum" id="Page_168">[168]</span>
querela perchè dubiti più di Lucca che d'altro
luogo, ma perchè ogni indugia e dilazione fa
per lui.
</p>

<p>
Se 'l pisano si duole perchè sia menato in lungo,
ha ragione perchè ha frustato tanto tempo qui, che
se fosse stato in paradiso gli dovrebbe rincrescere:
ma la colpa non è mia. Questi uomini vengono mal
volontiera a dar questa sentenza, e studiosamente
vanno tutti differendo finchè possano uscire d'officio,
e lasciar questo carico alli successori: ma quando
fosse commessa nominatamente a quelli quattro che
erano in officio al tempo che la causa fu commessa,
cioè Soardino, Maestro Gianpiero Atolino, Simon di
Lorenzo e Valdrigo,<a class="tag" id="tag266" href="#note266">[266]</a> o ad alcun altro che avesse
essere giudice <i>usque ad expeditionem cause</i>, credo
che attenderebbono alla espedizione, e non a mirar
di dare il carico al successore. Tutti sono d'accordo
a dire che Piero ha il torto, ma non gli vorrebbono
far male. Se pare a V. Ecc. che io mandi
il processo, e che io aspetti da Ferrara la sentenza
o che pur ch'io la dia secondo il consiglio di questi
uomini secondo la commissione di V. Ecc. senza
altra consultazione, quella mi faccia dar avviso, che
subito io gli darò espedizione. In buona grazia de
la quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XVI iulii 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_169">[169]</span>
</p>

<h3>XCII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. Sig. mio. Avevo mandato il Capitano de li
balestrieri qui a Mess. Gioan Ziliolo perchè avessi
in presto fino a XX fanti che volevo che venissono
di notte per provare se si potean pigliare li
fratelli del Moro dal Sillico che tuttavia stanno a
Cicerana, cioè quelli che assassinâro il prete pisano;
ed è tornato senza, riferendomi che da V.
Ecc. Mess. Gioanni non ha commissione alcuna di
mandar gente di qua. A questo prego V. Ecc. che
faccia quella provvisione che li pare, secondo che
per l'altra mia scrivo.
</p>

<p>
Il Camerlingo di Camporeggiano è qui che non
ha portato se non una parte de li danari de li balestrieri,
e dice che quelli de le terre nuove, cioè
Dallo, Pontecchio e il Castello, e l'altre de la Vicarìa
di sopra, negano di voler più conferire alla
provvisione di quelli, allegando che ogni modo<a class="tag" id="tag267" href="#note267">[267]</a>
non gli giovano, che sono assassinati e depredati
da li Lombardi e da altri, e non è chi li soccorra;
e non solo di questa paga, ma di due passate sono
debitori. Io gli ho subito fatto far li comandamenti
con protesto se non pagano ecc., ma non si trova
messo che voglia ire in quel luogo: vederò di mandarli
<span class="pagenum" id="Page_170">[170]</span>
un balestriere, se io potrò. È passato un anno
che io feci in scritto alcuni comandamenti alli padri
e fratelli di quelli assassini da Pontecchio, e li mandai
alli officiali a Camporeggiano, acciò che per
uno di quelli messi gli mandassino, e mai non hanno
potuto far che messo vi voglia andare, e più che
uno di questi citati in questo tempo è venuto a
Camporeggiano a certo parlamento, e il notaro del
Capitano che avea questi comandamenti in mano
non è stato ardito di fargline motto, e questo per
esser di questo paese; chè dice che non vole essere
amazzato per questo.
</p>

<p>
Appresso,<a class="tag" id="tag268" href="#note268">[268]</a> certi banditi che sono assassini, e
sono due deserti<a class="tag" id="tag269" href="#note269">[269]</a> che non hanno nè credito nè
sèguito, stanno tuttavia a Camporeggiano, e non
solo quelli officiali non si pongono alla prova di
pigliarli, ma pur mai non me n'hanno scritto: il
che intendendo io per altra via, vi mandai li balestrieri
e giungendo improvviso si trovò che uno
di questi tristi, detto il Frate, giocava a carte con
uno da Camporeggiano col circulo di tutta la terra
intorno, e come li balestrieri si scopersono lo ascosero,
<span class="pagenum" id="Page_171">[171]</span>
e lo fêro fuggire in un campo di canape: e
tutti lo vedevano e sapevano, nè fu alcuno che volesse
cennare alli balestrieri, e fra gli altri ci era
Ser Costantino da Castelnovo ivi notaro, il quale
poi si escusa che non vole essere ammazzato. E
appresso, colui che ivi fa l'ufficio del Cavalliero
stette quel dì medesimo a battere su un'ara con
questo ribaldo il quale da XX giorni in qua ha
assassinato circa sei persone in più volte, poveromini
che veniano di Maremma, e tolto loro fin
a XV ducati. M'incresce, chè par che qui io non
abbia da far altro che di riferir male: pur lo fo
perchè tutta la colpa, se le cose non vanno bene,
non cada sopra di me. A V. Ecc. umil. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
(Castelnovi), XVII iulii 1523.
</p>

<p>
S'io volessi anco aggiungere cha a Camporeggiano
o in quella Vicaria si son fatti maleficî di
più sorte, contra li quali non si è mai processo,
direi male, ma direi però la verità.
</p>

<h3>XCIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Otto di Pratica in Firenze</span>
</p>

<p>
Magnifici ed eccelsi Signori miei osservandissimi.
Baccio de la Masa, esibitore di questa, è venuto a
me facendomi intendere, come da Vostre Signorie
è stato chiamato a Fiorenza, e non sapendo per
che causa, ha avuto ricorso al magnifico Potestade
<span class="pagenum" id="Page_172">[172]</span>
di Barga; il quale gli ha detto, questo non dovere
essere per altro, se non per le querele che di quelli
di Barga e di Somma Cologna son venute dal Commissario
di Castelnuovo; e mi ha pregato, che appresso
Vostre Signorie io faccia fede de la verità.
Io dunque, perchè non fu mai mia intenzione di
ascondere o di fingere quella, dico che di questo
Baccio non ho mai avuto richiamo alcuno: anzi il
dì di San Piero prossimo passato egli fu a ritrovarmi
per comporre certa lite e discordia, che fra
un certo Giuliano Grigoro e alcuni sudditi del mio
Ill.<sup>mo</sup> Signore era sorta; e questo perchè li nostri
si dolevano che questo Giuliano era stato in grossa
compagnia a Massa, terra di questa ducale provincia,
e avea usata certa violenza contra di loro:
e da quel giorno in qua le cose sono state molto
quiete, e mi ho creduto che sia stata assai opera
di questo Baccio; e così ne fo fede a Vostre Signorie,
alle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 20 iulii 1523.
</p>

<h3>XCIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi domini, domini mihi observandissimi.</i>
Molte volte mi son doluto agli capitani di
Barga de li latrocinii e assassinamenti e altre violenze,
che alcuni tristi da Barga e Somma Cologna
tuttavia fanno in questa ducale provincia di
Grafagnana, nè mai ho veduto effetto per il quale
<span class="pagenum" id="Page_173">[173]</span>
questi ribaldi si ritraggano da le lor malopere; che
sempre in buona quantità, <i>armata manu</i>, or in compagnia
de li nostri banditi, ora da per sè, non sieno
in questo paese, ora assassinando, ora mettendo
taglie, e sempre or in questa villa, or in quell'altra
volendo vivere a discrezione. Io da parte dell'illustrissimo
mio Signore già molti dì sono ho fatto
per publica grida proibizione, che nessuno de li
nostri vada in armata, nè in compagnia di alcuno,
sul territorio di V. S., sia per qual cagione si voglia;
ma non mi par che dal canto de li officiali
di Vostre Signorie mi sia stato renduto il cambio;
imperò che io non sento mai altro, se non che or
uno, or un altro è stato assassinato, e sempre vi
si truovano genti or da Barga, or da Somma Cologna,
in compagnia. Li quali delitti riferire ad uno
ad uno saria troppo lungo, massime avendone io
più volte, e secondo che sono accaduti, fatto intendere
al Capitano di Barga. Di nuovo ho da riferire
a V. S., che un Togno di Nanni del Calzolaro
da Somma Cologna, e un Francesco detto Francio
figliuolo di Biagio di Gigrò, Stefano di Barzante
di Stefano con altri cinque compagni, sono iti su
quel d'una terra di questa provincia detta Cicerana,
e hanno, spezzando e rompendo casse e sforzando
il mandriano, saccheggiato una quantità di
cacio, il quale era di uno Nardino da Cicerana. Mi
è parso ancora che questa cosa non importi quanto
molt'altre che ogni dì si sentono, di farne a V. S.
querela, e pregarle che si degnino pigliarci qualche
provisione, acciò che in effetto cognosciamo
<span class="pagenum" id="Page_174">[174]</span>
essere vero che lor dispiaccia tali portamenti: in
buona grazia de le quali mi raccomando.<a class="tag" id="tag270" href="#note270">[270]</a>
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 23 iulii 1523.
</p>

<h3>XCV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
Magnifici ed eccelsi Signori miei osservandissimi.
Ancora che io creda che 'l magnifico Potestà di
Barga abbia fatto intendere a Vostre Signorie che
quello Giuliano Grigoro abbia dinanzi a quelle difesa
la sua causa con molte bugie; non resterò io
ancora di certificarle, che colui di che si duole questo
Giuliano che gli ammazzasse quel suo parente,
non è persona di questa provincia, nè suddito alla
giurisdizione mia. Anzi, per quanto intendo, la colpa
di tale omicidio ha uno Bogietto da Somma Cologna,
forse aiutato da qualche lombardo, sopra li
quali io non ho potestade nè autorità alcuna, anzi
sono banditi e ribelli del mio illustrissimo Signore.
Ma s'a lui è stato fatta questa ingiuria da quelli
di Somma Cologna, forse con aiuto di qualche uno
di questi c'ho detto, che a questa ducale provincia
niente appartengono, che colpa n'hanno gli
uomini nostri di Massa? che nè parentado, nè amicizia,
nè forse cognizione hanno ancora con questi
che l'hanno offeso, sì che egli già due o tre volte
sia venuto, poich'io sono in questo officio, con quaranta
o cinquanta persone in la villa di Massa e
<span class="pagenum" id="Page_175">[175]</span>
altrove, e abbia rotto usci e casse, e tolto pane e
formaggio e roba da vivere, e voluto essere alloggiato
a discrezione, come se fosse rotta la guerra.
E appresso in questi tempi sono alcuni stati assassinati
alla strada, che non si è potuto sapere da
chi, ma publicamente si è dato colpa alli compagni
di questo Giuliano.
</p>

<p>
Circa a quell'altro Baccio de la Masa, gli è vero
che venne a me, e mi pregò ch'io facessi fede appresso
Vostre eccelse Signorie, come io non mi dolevo
di lui, e menò seco alcuni di questa terra di
Castelnuovo ch'io tenevo per uomini da bene, che
mi attestaro che questo Baccio era persona quieta
e ch'amava la pace e la tranquillitade, e che mai
non s'era interposto se non a far buone opere. Per
questo io lo compiacqui di fargli quella lettera, che
non sapendo io per me alcun male di lui, non mi
pareva anco di dovermilo presumere e imaginare.
Gli è ben vero che poi da molt'altri mi è fatto
intendere, che costui è tutto il contrario di quello
che da quelli altri mi fu dipinto, anzi che esso è
consigliere, impulsore, capo e guida di tutti li mali
che Donatello da Somma Cologna fa in questa Grafagnana:
del quale Donatello m'ho più da dolere
che d'altro suddito di Vostre Eccellenze; chè di
lui son pochi giorni ch'io non abbia grandissimi
richiami or d'avere fatto una cosa, or un'altra,
da farne venire orrore a Vostre Signorie, quando
lo intendessino: e sul libro de le nostre condennagioni
è il suo nome più scritto che d'alcun altro.
Se questo Baccio abbia colpa di tanti mali, o
<span class="pagenum" id="Page_176">[176]</span>
pur sia uomo da bene come quelli altri me l'avevano
dipinto, io lascierò giudicare a chi lo conosca
meglio di me; perchè essendo gli uomini di
questa provincia la più parte faziosi, e che parlano
a passione, non mi fido a dar fede più a questi che
a quelli. Vostre Signorie, che sono prudentissime
e piene di giustizia, credo che ben ci sapranno e
vorranno pigliar riparo; nè il mio illustrissimo Signore
dal canto suo mancherà di quanto gli sarà
possibile, perchè le strade sieno sicure, e gli uomini
da bene nelle case loro. Per adesso saria buona
opera a provvedere che li sudditi di Vostre Signorie
non venisseno per causa alcuna, nè spontaneamente
nè chiamati, in questa ducale provincia, se
non a due o tre insieme per far lor faccende, e
non in armate come fanno tutto'l dì; sì come anche
io ho provvisto, di commissione del mio illustrissimo
Signore, che li nostri non possano venire nel
dominio di Vostre Signorie. E pur alcuni non obbediscono,
e sono banditi e gente di sorte, sopra
la quale, perchè non hanno altro al mondo che la
persona, io non ho potestade alcuna. In bona grazia
di Vostre Signorie mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 6 augusti 1523.
</p>

<h3>XCVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Circa a quelli della vicaria di Minucciano, che sono
stati assassinati da due da Camporeggiano, di che
<span class="pagenum" id="Page_177">[177]</span>
V. S. un'altra volta mi hanno scritto, rispondendo
dico, che se io avessi potuto avere li malfattori in
le mani, o che di quelli che sono stati imputati si
trovasse roba che potesse satisfare il danno, io non
avrei aspettato che da V. S. mi fosse stato scritto
a fare il debito mio; ma prima, non mi consta che
tale assassinamento sia stato fatto da quelli di Camporeggiano,
se non quanto si presume, per essere
uomini di mala sorte, e che hanno fatto di tal cose;
ma per questo non sono restato, come io fussi certo
che fussino stati quelli, di fare ogni opera per averli
nelle mani, e fo tuttavia: ma fin qui non mi è successo
andare contro la roba. Ho provato l'uno di
essi detto il Frate: non si trova ch'abbi altro al
mondo che una casetta di valore, per quanto io
intendo, di due o tre scudi; quella ho fatto porre
all'incanto, nè mai se li è trovato compratore: l'altro
compagno, detto Margutte, ha poco similmente,
e di quel poco che si gli trova è comparsa la
madre ed uno instrumento di donazione fatto già
3 anni, al quale instrumento nè anco io sarei per attendere,
se si trovasse compratore a certa parte di
selve e di campi, che sono di queste ragioni: ma
io non ho autorità di sforzare alcuno a comprare
contra sua voglia; sì che o V. S. mi abbino per
escusato, o mi mostrino che via io abbia a tenere
da far satisfare cotesti suoi sudditi, senza mancare
di ragione. E in buona grazia di quelle mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 7 augusti 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_178">[178]</span>
</p>

<h3>XCVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Meglio informato come
il Moro è fuggito, ho trovato un coltello in prigione,
il quale per quattro testimoni è provato esser
di quel figliolo di Bastiano Coiaio il quale tutto
ieri, come per l'altra mia ho scritto, stette seco in
parlamento. Con questo coltello il Moro ha cavato
dentro via una fessura in l'uscio, con la quale è
ito a trovar la chiavatura che di fuora era col cadenazzo,
e con questo coltello ha respinto il chiavistello,
e così si ha aperto. Questo sia per più chiarezza
a Vostra Ecc. Se questo figliolo di Bastiano
io potrò, farò pigliare. Suo padre mi è stato a ritrovare,
e con la sua solita insolenza ha detto parole
assai altiere, come è suo costume, e mi ha
voluto mostrar ch'io non scrivo cosa a Vostra
Ecc. ch'egli non ne sia avvisato. In somma non
può patir ch'io abbia scritto male di questi fratelli
dal Sillico, e le sue parole più tendono per far che
per paura io desista di avvisar di volta in volta
le cose come occorrono a Vostra Ecc., che per
buoni portamenti mi voglia far suo amico: poi che
venendo di certo suo luogo scontrò il Moro che
fuggiva, il quale gli aveva narrato di punto in punto
come era uscito di prigione. Vostra Ecc. può per
questo solo conietturar se esso era conscio di questo
ordine; chè non mi par così verisimile che a
ventura l'avesse trovato, di quello che lo stesse ad
<span class="pagenum" id="Page_179">[179]</span>
aspettar alla posta. In buona grazia di Vostra Ecc.
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 29 augusti 1523.
</p>

<h3>XCVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Sig. mio. Appresso quello che de la
morte del conte giovine<a class="tag" id="tag271" href="#note271">[271]</a> di San Donnino e de la
madre ho scritto, V. Ecc. intenderà come mi è venuto
alle mani uno instrumento per il quale Pier
<span class="pagenum" id="Page_180">[180]</span>
Madalena, padre di questo Gian Madalena che di
sua mano ha fatto l'omicidio, promette a quel conte
Giovanni che poi fu morto da Genese, che nè esso
Piero nè alcuno de li figliuoli nè de la sua famiglia
offenderà nè farà offendere il detto Conte, nè
alcuno de la famiglia di esso, sotto pena di ducati
ducento da essere applicati per la metade alla Camera
di V. Ecc., l'altra metade alla parte offesa.
Per questo ho chiamato a me il detto Piero e l'ho
cacciato in prigione, dove spero di tenerlo più
cautamente che non ho saputo fare il Moro. Ecci
un'altra pagarìa di centocinquanta ducati, che quel
Genese non offenderìa il Conte prefato nè li suoi:
de la quale pagarìa questo Piero è per cento; e già
è passato l'anno che per questo io lo distenni e
volevo che pagasse: ma quel Giovanni suo figliolo
che ora ha fatto questa orribile scellerità, venne a
V. Ecc. e portò una commissione che si procedesse
<i>iure medio</i>, di modo che si è agitato il processo
lungamente. All'ultimo avevo date le scritture in
mano del Capitano qui acciò che mi consigliasse
<i>in ferenda sententia</i>; ma esso (non so perchè) non
si è mai risciolto. Saria buono che V. Ecc. o scrivesse
che, messi li processi da parte, io stringessi
questo ribaldo vecchio, il quale credo ch'abbia poco
meno di cento anni, a pagare tutte queste pagarie,
di consenso e istigazione del quale è publica opinione
che tutti questi mali sieno seguiti: ovvero
che si scrivesse al Capitano <i>qui exhiberet consilium</i>;
e se vi avesse dubbî mandasse quelli o tutto il processo
a Ferrara: perchè il non far pagare le pagarie
<span class="pagenum" id="Page_181">[181]</span>
o porle in disputa è causa di tutti questi
mali che sono in questa provincia. A Vostra Ecc.
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 29 augusti 1523.
</p>

<p>
A San Donnino in favore di questo Madalena
s'ingrossa gente, e fra gli altri vi sono quelli del
Costa, eccetto Bernardello, il quale intendo che è
alle Verugole in favore delli Castellani, e mi è detto
che da quell'altro canto si fa un'altra armata dove
è ito Battistino Magnano con quelli da Sommacologna,
e che questi dal Sillico vi sono iti o sono
per andare. Dubito, chi non l'estingue presto, che
s'accenda un foco in Garfagnana non minor di quel
che è stato in Frignano.
</p>

<p>
Il figliuolo di Lucca Piretto è tornato, e questi
che lo favoriscono si lamentano di me che ho scritto
che è capo alla Pieve de la parte taliana,<a class="tag" id="tag272" href="#note272">[272]</a> e tutto
<span class="pagenum" id="Page_182">[182]</span>
quello c'ho scritto m'hanno saputo dire. Mi duole
che mi sien rotti li patti, che per altre sue V. Ecc.
mi ha promesso, di tener secreto tutto quello ch'io
sia per scrivere.
</p>

<h3>XCIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Mando la copia de l'instrumento
per vigore del quale ho posto Pier Madalena
in prigione. V. Ecc. farà giudicare se per
quello è obbligato o non a tal pagheria; e m'avviserà
s'io lo debbo tenere in distretto, o se pur
dando sicurtà, come costoro che mi pregano per
lui m'instanno, lo debbo lasciar per rôcca.
</p>

<p>
Un Battistino Magnano bandito di qui per assassinio,
è passato con alcuni compagni, e fra gli
altri con Bernardello da Pontecchio e altri circa 18,
e nel passare hanno fatti due prigioni: l'uno è
figliolo d'un detto il Vergaia da Corfino, e gli hanno
posto taglia trenta ducati, e avuta la sicurtà da uno
da Corfino che fra tre dì pagherà, l'hanno lasciato.
De l'altro non mi ricordo ora il nome nè la quantità
de la taglia. Il padre di questo a chi è stato
posto taglia, e colui che gli ha fatto la sicurtà, son
ricorsi a me, che non vorriano pagare, e tuttavia
aspettano che le case gli sieno saccheggiate. Io non
gli ho saputo dare altro che parole, e che io aspetto
da V. Ecc. buona provvisione a rassettare il paese.
Quando io non avrò più che dire, e che avrò totalmente
perduto il credito, me ne fuggirò di notte,
<span class="pagenum" id="Page_183">[183]</span>
e me ne venirò a Ferrara. Mentre io scrivo mi è
venuto nuova che tra Sillicano e Gragnanella è
stato morto e assassinato un altro. Ognuno è di
malavoglia, e dicono mal di me, ma più di V. Sig.<sup>ia</sup>,
in buona grazia de la quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, ult.<sup>o</sup> augusti MDXXIII.
</p>

<h3>C</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Perchè per sospetto della peste di Fiorenza e di
Pisa sono stato consigliato non lasciare che la fiera
si faccia, solita essere fatta a questa Nostra Donna
di settembre qui a Castelnovo, con mala contentezza
di questi uomini dalle ville dintorno: alli
quali pure io desidererei satisfare, quando senza
pericolo d'infettarsi io pensassi che si potesse fare,
di farla almeno alla fine di questo mese, poi che
non si è potuta fare a principio: e perchè cognosco
V. S. prudentissime, e che non mi siano per
consigliare se non fedelmente, mi ha parso, prima
ch'io determini altro, di ricorrere a quelle, e pregarle
che circa questo si degnino dirmi il parere
loro; se sono di parere ch'io facci fare questa fiera
a S. Michele, non si innovando altro, o pure che
per questo anno io la proibisca in tutto; che tanto
eseguo quanto quelle mi consigliano: in buona grazia
delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 4 septembris 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_184">[184]</span>
</p>

<h3>CI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Lo illustrissimo signor mio mi ha mandata la
qui annessa lettera con commissione che io la rimetta
per messo a posta a V. S. acciò che ne abbi
a riportare risposta: e così per lo esibitore presente,
il quale sarà Giovanni da Montepulsano, la
mando; il quale Giovanni raccomando a V. S. per
certo torto che già li fu fatto, del che il povero
uomo è rimaso disfatto: e tutto quello che V. S.
li faranno, o per giustizia o per misericordia, tutto
serà ben collocato, per essere persona da bene. E
a V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 8 septembris 1523.
</p>

<h3>CII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Ieri ebbi una lettera dell'illustrissimo signor mio,
per la quale mi commette che io le avvisi di quanto
serà seguito circa la cosa di Belgrado; e insieme
mi mandò la copia di una lettera, che per questo
ultimamente ha scritto a V. S.: sì che, per non
mancare del debito mio, mi è parso di mandare di
nuovo lo esibitore presente, acciò che mi riporti
quanto di questo sia seguìto. Prego V. S. che siano
<span class="pagenum" id="Page_185">[185]</span>
contente di compiacere in questo sua Eccellenza:
e in buona grazia di V. S. mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 17 septembris 1523.
</p>

<h3 id="lett185">CIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
V. S. ponno avere inteso come li figliuoli di Piero
Madalena da Santo Donnino ammazzaro il conte
Carlo e la madre, loro signori, e appresso saccheggiaro
la casa; e perchè intendo che queste robe e
le loro particolari appresso hanno fuggite e salvate
a Gurfigliano, terra di V. S., prego quelle che per
amore dello illustrissimo signor mio, che di questo
gravissimo delitto si chiama molto offeso, <i>et etiam</i>
per la giustizia, siano contente di scrivere subito
a chi parrà ad esse, che tali robe siano ritenute
come pertinenti allo illustrissimo signor mio, e non
comportare in modo alcuno che tornino in mano
alli malfattori. E a V. S. mi offero e raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 19 septembris 1523.
</p>

<h3>CIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Otto di Pratica di Firenze</span>
</p>

<p>
Magnifici ed eccelsi Signori miei osservandissimi.
Non sono ancora due anni ch'un ribaldo detto Giovanni
di Pier Madalena, d'una terra di questa ducale
provincia detta San Donnino, fece ammazzare
il conte Giovanni suo signore e di quel luogo, il
<span class="pagenum" id="Page_186">[186]</span>
quale era da lui riconosciuto in feudo dall'illustrissimo
Duca mio; ma la cosa non si è scoperta fin
al presente, ch'esso di nuovo accompagnato da alcuni
ribaldi ha morto un giovenetto e la madre insieme,
figliuolo e moglie del detto conte Giovanni,
e totalmente ha estinto quella progenie; e appresso
ha saccheggiato la casa, e statovi dentro molti giorni,
ed esibitosi come erede: poi finalmente avendomi
il mio Ill.<sup>mo</sup> Signore mandato il braccio di parecchi
fanti da poter castigare lui e gli altri delinquenti,
si è levato e, secondo che mi è riferito, si è
ridotto ad Ugliano giurisdizione di Fivizzano, dominio
di Vostre Signorie: e perchè le convenzioni
tra il mio Ill.<sup>mo</sup> Signore e Vostre Signorie sono, che
li banditi de l'uno non possano stare nel dominio
de l'altro; prego quelle che sieno contente di commettere
al suo magnifico commissario di Fivizzano
che faccia pigliare questo ribaldo, e preso che sia,
avvisarmi, ch'io lo manderò a tôrre, o che per qualche
altro modo operi ch'io l'abbia ne le mani, acciò
che tanto e sì enorme delitto non resti impunito;
ch'io similmente ad ogni requisizione sua e
d'ogn'altro officiale di Vostre Signorie serò pronto
a far il medesimo e cosa di maggior importanza
di questa, quando me ne sia solamente accennato.
E in buona grazia di Vostre Signorie mi raccomando
sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 24 septembris 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_187">[187]</span>
</p>

<h3>CV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
</p>

<p>
Maestro Giovanni Battista de' Rossi, abitatore a
Sillano, mi ha pregato ch'io lo ricomandi a V. S.,
che, come quelle ponno sapere, ha costì avuto dal
potestate una sentenza in suo favore, ma pare che
la esecuzione di quella non possa fare venire a capo
circa alle spese della lite; e perchè, dove mi è occorso
poterlo fare con giustizia, sono stato sempre
favorevole alli sudditi di V. S., per quello tanto
più arditamente domando il cambio da quelle: e
così le prego, prima per la giustizia, la quale per
sè debbe essere anteposta a tutti li altri rispetti,
e poi per amor mio, per inanimarmi a proseguire
di bene in meglio in fare piacere alti sudditi di
V. S., che mi occorreno, che siano contente di non
patire che più lungamente questo uomo si consumi
su l'ostaria, ma farli dare quella più presta espedizione
merita la ragione che ha dal canto suo. E
a V. S. in maggiore cosa di quella mi offero paratissimo:
in buona grazia delle quali mi raccomando.
Castelnovi, primo octobris 1523.
</p>

<h3>CVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
L'esibitore di questa è uno nostro da Vergemoli,
<span class="pagenum" id="Page_188">[188]</span>
al quale fu consegnato per dote un poco di selva
su quello di Castiglione, e già 4 o 5 anni l'ha côlta:
ora li è proibita dal magnifico vicario di V. S.,
sì come a forestiero, perchè forsi non vuole che il
frutto vada fuori del dominio di quelle. Ora avendo
io compassione al povero uomo, e parendomi che
li sudditi del mio illustrissimo signore siano anco
di V. S., e che <i>hinc pro inde</i> debbino indifferentemente
essere trattati, lo raccomando a quelle, che
sieno contente di non lo lasciare molestare; perchè
anch'io sono per fare il medesimo alli sudditi di
quelle, che so che hanno e selve e altre intrate da
ricogliere in questa ducale provincia: e in buona
grazia di V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 7 octobris 1523.
</p>

<h3>CVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Lo esibitore di questa viene a V. S. per espedire
la cosa di Belgrado. E perchè pare che alla liberazione
sua resti l'avere la pace da alcuni che si
chiamano offesi da lui, io prego V. S. che si degnino
di mandare per questi tali; perchè quelle
con una parola saranno più atte a fare che la pace
segua, che li parenti di Belgrado con ciò che ponno
fare. Io testifico a V. S. che la liberazione di lui
sarà tanto grata allo illustrissimo signor mio, quanto
cosa che al presente potesse avere da quelle, e altrettanto
molesta, quando veda che sia menata in
<span class="pagenum" id="Page_189">[189]</span>
lungo; e io in particolare la accumulerò appresso
l'altre obligazioni, ch'io ho da V. S.: in buona
grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 8 octobris 1523.
</p>

<h3>CVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Io ringrazio V. S. di quanto a' miei preghi hanno
concesso a quello nostro da Vergemoli che possa cogliere
le sue castagne; ho anco speranza che quando
saranno secche e serà per estraerle non li faranno
peggio ch'io sia per fare alli sudditi di quelle; ora
perchè nel medesimo caso sono molti nostri che
hanno similmente selve nel dominio di V. S., li
quali mi daranno molto da fare se particolarmente
avrò da scrivere per ciascuno; prego V. S. che
siano contente di fare una commissione generale
a tutti li suoi officiali, che li nostri che hanno selve
nelle giurisdizioni loro le possino cogliere senza
alcuno impedimento, ma non estraerle senza nuova
concessione, che anch'io farò dal canto mio il simile,
chè altramente le castagne andarebbeno a
male, non essendo chi le cogliesse, e sarebbe dannoso
a molti e non utile ad alcuno. E in buona
grazia di V. S. sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 12 octobris 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_190">[190]</span>
</p>

<h3>CIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Io ringrazio V. S. della provvisione fatta circa che
li nostri possino côrre le loro castagne nel dominio
di V. S., e io anco farò il simile dal canto
mio. Circa a quel Belgrado, io avviserò il signore
mio di quello che si è fatto e di quanto V. S. mi
scriveno. Appresso, lo esibitore di questa è uno lombardo
suddito dell'illustrissimo signore mio, il quale
ha una selva su questo di Castelnuovo, e aveva
côlte certe poche castagne insieme con alcuni altri,
e sopra 3 asini le portavano verso casa loro, e su
quello di Castiglione insieme con li asini sono loro
state levate per commissione di quello vicario. Quasi
tutto in un tempo io feci fare qui il divieto che
nessuno potesse portar fuora di questa provincia
castagne, e appresso, ricercato dal detto vicario di
Castiglione, insieme con sua Eccellenza sono convenuto,
che trovando portare fuora di questa provincia
castagne che ancorchè dicano averle tolte
in questa ducale provincia, e che siano senza mia
bulletta, che le toglia, che saranno ben tolte; ma
perchè prima che io avessi fatto questa convenzione
con il detto vicario, già questi poveri uomini, non
sapendo essere qui di questo alcuno divieto, avevano
levate quelle castagne, e appresso, per essere
venuti di nuovo sotto la ubidienza del signore mio,
e per questo credendo di poter condurre via roba
<span class="pagenum" id="Page_191">[191]</span>
come piacesse loro, sono caduti in questo errore,
il quale appresso di me par che meriti perdono;
pertanto io ne ho scritto al detto vicario e pregatolo
che restituisca le robe e le bestie. Sua Eccellenza
mi ha risposto avere scritto questo caso a
V. S., e aspettarne risposta: mi è parso di scrivere
anch'io per non tenere questi uomini in tempo;
e così prego V. S. che scrivino al detto vicario che
renda queste robe, attento che sono state tolte prima
della convenzione fatta fra noi, e non importano
alcuno danno al paese di V. S., perchè sono robe
di questa provincia; e in buona grazia di V. S. mi
raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 17 octobris 1523.
</p>

<h3>CX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
L'avere io scritto più volte a V. S. e da quelle
avuto risposta, e l'essere rimaso in buona e ferma
conclusione e stabilimento di quanto s'abbia a seguire,
ora mi fa star sospeso d'onde proceda che
di nuovo siano impediti li passaggi de' sali ad Acconcio,
officiale sopra questi per il mio illustrissimo
signore, e che li sia bisogno mandare di nuovo a
querelarsi a V. S., e a me di scrivere in suo favore.
Sia processo d'onde si voglia, prego quelle
che siano contente di commettere alli suoi doganieri,
di modo che ogni giorno non ci impediscano
li sali, e non diano questo incomodo a questi ducali
<span class="pagenum" id="Page_192">[192]</span>
sudditi; chè quando sia sospizione che Acconcio
sia per lasciare parte di questi sali nel dominio
di V. S., e usare alcuna fraude a danno delle
intrate di quelle, esso si offerisce di dare pagatore
di 500 e mille ducati costì in Lucca, e cauteggiare
in modo V. S. che saranno sicure che grano non
ne resterà nel suo dominio: in buona grazia delle
quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 19 octobris 1523.
</p>

<p>
Acconcio scrive, e mandasi uomo a posta per parlare
più diffusamente circa questa materia: prego
V. S. che lo espedischino bene e di modo che sempre
non si abbi a ritornare da capo, e che per questo
non si dia molestia allo illustrissimo signore mio.
</p>

<h3>CXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes Domini mei observandissimi</i>.
M. Giovanni Battista esibitore di questa, per il quale
molte altre volte ho scritto a V. S., pure si duole
che quantunque sia stato giudicato che la ragione
sia dal canto suo, non ne può avere la esecuzione
circa le spese; e a me ricorre come a quello che
li pare che sia mio officio di avere in protezione
lui e li altri sudditi dello illustrissimo signor mio.
Per questo di nuovo scrivo a V. S., e le prego che
non comportino che li favori di alcuni particolari
possino più che la giustizia, e non mi diano esempio
che anche io per favorire li miei, quando accada,
<span class="pagenum" id="Page_193">[193]</span>
usi questi modi verso li sudditi di V. S.;
perchè dove la ragione vada di pari non sono per
mancarvi, quando anco si abbi ad avere più rispetto
alli sudditi che a quelle; forse farò secondo me ne
sarà dato la norma, pur mi confido che V. S. non
mancheranno nè patiranno che la giustizia non abbi
il loco suo. Appresso io feci intendere ad Acconcio
quello che V. S. mi rispuoseno; esso si offerisce di
dare a quelle la cauzione che sia onesta, costì in
Lucca; ora ripeto che le mi significhino di quanta
somma vogliano che sia la pagarìa; in buona grazia
delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 28 octobris 1523.
</p>

<h3>CXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes Domini mei observandissimi</i>.
V. S. averanno inteso lo assassinamento che fu fatto
a Santo Peregrino a quelli figliuoli e nepoti di maestro
Andrea da Santo Donnino, suoi cittadini. E
perchè ho informazione che uno di questi ribaldi
detto Donatello da Sommocolognora, il quale non
pure quella, ma molte altre ne ha fatte di simile
sorte, ora per essere di nuovo bandito dal dominio
de' signori Fiorentini si riduce a Cicerana, e
non si potrebbe ire in fallo ch'ivi si troverebbe,
mi è parso di darne a V. S. avviso, acciò quelle,
parendoli, mandassino secretamente il suo bargello
a Fiattone, il quale è loco molto presso a questa
Cicerana; e come il bargello fusse mosso, mi mandasseno
<span class="pagenum" id="Page_194">[194]</span>
innanzi lo avviso, che da un'altra via manderei
li miei balestrieri, acciò che tutti a uno tempo,
cioè di notte, giungessino a Cicerana, che facilmente
potrebbe essere che costui e delli altri ribaldi
si piglierebbeno quivi, che sarebbe la salute
di queste terre e di V. S., e del mio illustrissimo
signore. Se anco quelle per la via di Fiattone o di
Monte Perpori, e altri loro loci vicini a Cicerana
potessino fare andare qualche spia, sì che questi
latroni si potessino fare cadere ne la rete, sarebbe
opra laudevile. Io non cesserò dal canto mio di fare
il simile e avvisarne V. S.; in buona grazia delle
quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 3 novembris 1523.
</p>

<h3>CXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Già molti dì sono che uno Tomeo da Valico di sotto
rubò uno mulo ad uno suo zio; e avendo io processo
contra di lui, per essere figliuolo di famiglia,
non è mai comparito nè stato in loco dove io li
abbi avuto potestade sopra. E perchè il povero uomo
al quale è stato fatto il danno, il quale è suo zio,
ne riceve grandissimo detrimento, e ne potria uscire
qualche scandolo, chè li figliuoli di questo a chi è
stato rubato potriano offendere o il padre o li fratelli
di questo tristo; io, per vietare questo scandalo
e per provvedere alla indennità di questo povero
uomo, volentieri averei il prefato Tomeo in
<span class="pagenum" id="Page_195">[195]</span>
le mani. E perchè intendo si riduce al Borgo, prego
V. S. che commettino a quel suo vicario, che essendoli
mostrato lo ritenga a mia instanza, e mandando
io per lui, me lo dia nelle mani, perchè è bandito
di questa provincia, e secondo li capitoli nostri con
V. S. non ponno negare questa grazia; alle quali
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 6 novembris 1523.
</p>

<h3 id="lett195">CXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Duca di Ferrara</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>in Castris Herberiae.</i><a class="tag" id="tag273" href="#note273">[273]</a>
</p>
</div>

<p>
Ill. ed Ecc. Sig. mio. Subito ch'io ebbi una di
V. S. data a' dieci di questo, la quale mi fu portata
per un di Frignano a' XVI, subito mandai una
persona di qui assai destra a Pescia e indi a Pistoia,
e per altra via ho cercato ed ho avuto avviso
da Pisa e da Pietrasanta, e per un'altra da Barga,
e non trovo che in alcuno di questi luoghi si faccia
o s'intenda ch'in altra terra di fiorentini si
faccia gente d'alcuna sorte. Solo passando di qui
un fante di questo paese cercava di comprare certi
scoppietti: gli fu domandato che ne voleva fare:
<span class="pagenum" id="Page_196">[196]</span>
rispose che Polinoro da Vallico, uomo pur suddito
di V. Ecc., aveva commissione da uno che guarda
la porta di Pietrasanta di fare 150 fanti, con li
quali aveva a passare in Lombardia per la via di
Fornovo per entrare in un castello di non so che
gentiluomo; ma non sapeva esprimere il nome nè
il loco: pur non ho poi sentito altro, e credo che
anco questa sia una fola. È ben vero che questo
Polinoro è molto del conte Guido Rangone,<a class="tag" id="tag274" href="#note274">[274]</a> ed
è stato molto tempo con lui soldato in Modana e
altrove. Io avrei mandato per lui, ma non si lascia
trovare per essere molto fitto di debiti in questa
terra. Se pare a V. Ecc. che s'abbia a rinnovar
la grida che nessuno possa ire al soldo fuore, me
ne dia avviso: io la feci bene a' dì passati ancora
ch'io non n'avessi commissione. Li esibitori di questa
seranno il Moro dal Sillico e li altri fratelli de
li quali a' dì passati V. Ecc. mi scrisse che io facessi
che venisseno in campo, che darebbe lor soldo.
Si escusano se fin qui hanno differita la loro venuta:
è stato per povertà e non avere avuto il modo
di levarsi; il che molto ben ho lor creduto perchè
so che sono poveri. Ora che hanno colte certe loro
castagne, che è quella poca facultà che hanno, vengono.
<span class="pagenum" id="Page_197">[197]</span>
Se V. Ecc. darà lor recapito, credo che ne
avrà buon servizio, perchè credo che sieno valenti
e fidelissimi a chi servono. Altro non occorre: in
buona grazia di V. Ecc. mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XX novembris 1523.
</p>

<p>
Io feci che Pierino Magnano scrisse a Pistoia ad un
suo amico fingendo che aveva sentito che vi si dava
danari, il che essendo vero voleva mandare certi
suoi amici a pigliarne. Questa è la risposta ch'io
mando qui inclusa.
</p>

<h3>CXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>in Castris Herberiae.</i>
</p>
</div>

<p>
Ill. ed Ecc. Sig. mio. Io ebbi una di V. Ecc. dì
3 di novembre, non ieri, l'altro<a class="tag" id="tag275" href="#note275">[275]</a> che n'avâmo 21.
Il portatore fu un prete che mi disse averla avuta
da uno da Sillano, che diceva averla avuta da un
altro, la quale era in risposta di molte mie. Replicare
non mi accade altro, se non circa quelli assassini
che praticavano a San Pellegrino, che se io
per me fossi sufficiente a farli pigliare, non domanderei
a V. Ecc. aiuto; ma li balestrieri ch'io ho
qui non sono atti a farlo, chè li assassini prima sono
<span class="pagenum" id="Page_198">[198]</span>
più di loro, poi quando li balestrieri si partono di
Castelnovo, come altre volte ho scritto, li avvisi
corrono subito intorno, e sempre vanno indarno.
Questo Donatello e Ceccarello, capi di questi ribaldi,
al presente sono stati di novo banditi dal
Commissario di Barga e molto perseguitati da lui.
Lui ha scritto a me, ed io a lui per averli ne le
mani: non so come la cosa succederà. Si eran ridotti
a Cicerana, terra di V. Sig.<sup>ia</sup> qui presso a
4 miglia, e qui stavan sicuri perchè v'avevan le
spalle di questi figlioli di Pellegrino dal Sillico e
altri banditi che tuttavia stanno in quel loco. Ora
che li figlioli di Pellegrino erano per venire a trovare
V. Ecc., che non so se saranno venuti, rimarranno
disarmati de le migliori difese che avevano,
e forse quello che non si è potuto far sin qui, ora
si potrà fare. Ma quando anco fosseno stati sì arditi
che fusseno venuti in compagnia loro a trovar
V. Ecc., quella potrà fare quello che le parrà il
meglio. Dicole bene che ha una bella occasione di
purgare questo paese di molte male erbe, chè credo
che anco quel Battistino Magnano, che appresso a
Bernardello è il maggior assassino che avesse questo
paese, si trovi al soldo di V. Ecc., o se non
v'è al presente è stato male a lasciarlo partire, chè
pur intesi che v'era. E ben vero che questo paese
resta ancora senza questi con qualche bandito, ma
non sono assassini come questi altri.
</p>

<p>
Circa a quelli di Pier Madalena, poco più gioverà
loro il lor clericato, perchè furon banditi la
forca e confiscati li lor beni, come n'ho scritto diffusamente
<span class="pagenum" id="Page_199">[199]</span>
a Mess. Bonaventura.<a class="tag" id="tag276" href="#note276">[276]</a> Io scrissi al Commissario
di Fivizzano per avere Gian Madalena che
allora era in quel loco, e mai non me n'ha dato
risposta. Adesso non so dove sia, ma me ne informerò
più certo, e ne avviserò V. Ecc.
</p>

<p>
Appresso mi venne una lettera da Lucca che mi
avvisava come Medici era creato papa;<a class="tag" id="tag277" href="#note277">[277]</a> la qual
nuova come si udì da questi di Castelnovo, parve
che a tutti fosse tagliata la testa, e ne sono entrati
in tanta paura, che fûro alcuni che mi volean
persuadere che quella sera medesima io facessi far
le guardie alla terra; e chi pensa di vendere, e chi
di fuggir le sue robe. Io mi sforzo di confortarli,
e dico lor ch'io so che stretta amicizia è tra V. Ecc.
e Medici, e che non hanno da sperar se non bene.
Mi è parso di darne a V. Ecc. avviso, acciò che
se quella ha qualche cosa con la quale io possa lor
dar buono animo, si degni di significarmela, e se
non l'ha, almeno di fingerla. Altro non occorre.
In buona grazia di quella mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 23 novembris 1523.
</p>

<h3>CXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Mentre io andavo investigando
come informarmi di certo dove si trovasse
Gian Madalena per avvisarne V. Ecc., secondo che
<span class="pagenum" id="Page_200">[200]</span>
Ella per la sua dì 3 di questo mi avea commesso,
mi è stato riferito come ier sera, che fu lunedì,
giunsero a S. Donnino, cioè Giovan Madalena e li
fratelli Olivo e Nicolao da Pontecchio e quell'altro
che intervenne all'omicidio del conte Carlo, detto
il Sartarello, e Genese, il quale già ammazzò il
conte Giovanni, e altri che sono circa a 14, e così
vi si ritrovano al presente. Li balestrieri non sariano
atti non che a pigliarli, ma nè ad affrontare,<a class="tag" id="tag278" href="#note278">[278]</a>
massime in quel loco, dove sono in le case che pretendono
che siano loro, e in quel Comune dove sono
più favoriti che non v'erano quelli poveri Conti.
V. Ecc. si degnerà avvisarmi quanto le parrà ch'io
faccia o possa fare: in bona grazia de la quale mi
raccomando. Castelnovi, 24 novembris 1523.
</p>

<h3 id="lett200">CXVII<a class="tagtitle" id="tag279" href="#note279">[279]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Messer Bonaventura Pistofilo</span><a class="tag" id="tag280" href="#note280">[280]</a>
</p>

<p>
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questo Coiaio, del quale ho scritto, sta pur in questa
terra e si lascia vedere, e dubito che domani
<span class="pagenum" id="Page_201">[201]</span>
che è il giorno del mercato si farà vedere su la
piazza. Io non posso pensare che questa presunzione
venga da altro che sia qualche trama, che
se li balestrieri si movano per ire a pigliarlo, di
far lor danno e vergogna, e dar forse principio a
qualche ordine già tramato con Barghesani. In fin
ch'io non ho avviso da voi, son per serrar gli occhi,
chè credendo di far bene, non vorrei far male. Quando
il Sig. nostro avesse buona intelligenza col papa
novo e con Fiorentini, e non dubitassi di cose nove,
saria di far di due effetti uno: o mandar qui fin
a XXV fanti, o scrivermi ch'io comandassi Bastiano
suo zio e tutti li Coiai, cioè Nicolao, Bartolomeo
e Fantino e Bernardino tutti fratelli di Franceschino,
dinanzi a Sua Ecc., sotto quella pena che
gli paresse, perchè in casa loro si riduce e si è
ridotto altre volte. Le alligate mandavo per uno
da Molazzana, ma è ritornato indrieto con le lettere,
perchè dice tra via avere inteso che 'l Sig. nostro
si è partito da Reggio e va verso Milano. Per
questo io mando questo messo a posta che vi venga
a ritrovar dove voi siate. A V. Magn. e a Mess.
Obizzo ed alli amici mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 26 novembris 1523. <span class="smcap">Lud. Ariostus.</span>
</p>

<p>
Scrivendo il Sig. ch'io comandi costoro a Ferrara,
vi prego facciate che non paia a mia instanza,
ma sì bene ch'io abbia avvisato che questo Franceschino
sia stato qui.
</p>

<p>
Fuori — <i>Al Magn.<sup>o</sup> mio hon.<sup>o</sup> Mess. Bonaventura
Pistofilo ducale Secretario ecc.</i>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_202">[202]</span>
</p>

<h3>CXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Oggi uno mandato da
gli uomini di Meschioso mi ha dato una lettera di
V. Ecc., per la quale mi commette ch'io lasci a
quelli uomini cavare di questa provincia tutte le
castagne che hanno côlte ne le selve lor proprie o
in quelle che hanno condotte ad affitto. Prima ch'io
abbia dato lor licenza, ho voluto avvisare V. Ecc.
che questa provincia si truova in gran carestia, chè
ora il frumento si vende 20 bolognini il staiolo,
assai minore del nostro staro di Ferrara, e le castagne,
perchè ne sono state pochissime, sono in più
prezzo che sieno ancora state poi ch'io son qui.
E già son fatti cinque o sei mercati, che in tutto
non è comparso più ch'un sacco di grano. Intorno
intorno tutte le tratte son serrate, che da nessun
luogo ne può venir granello. Di Lombardia, che
forse ne potria venire, non ne compare se non pochissimo;
nè anco ce ne verrìa, se non fosse ch'io
ho fatto un ordine, che chi porta uno staro di frumento
o d'altro grano, può portar fuori due di castagne.
Se V. Ecc., inteso che abbia questo ch'io
scrivo, sarà pur di volontà ch'io lasci portar fuori
le castagne a tutti li sudditi lombardi suoi, io la
ubbidirò, ma questa provincia si affamarà di modo
che di questo avrà poco obbligo a V. Ecc. Queste
proibizioni c'ho fatte sono a mio danno; ma ho
preposto l'utile comune al mio, perchè per ordine
<span class="pagenum" id="Page_203">[203]</span>
antico li Commissari pigliano tre quattrini di ogni
soma di roba da mangiare che va fuori. V. Ecc. comandi,
alla quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 26 novembris 1523.
</p>

<h3>CXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Perchè a' dì passati
V. Ecc. mi commise che s'io sentivo che di qua si
facesse movimento alcuno io gli dessi avviso, ora
gli fo intendere come le genti d'arme de' Fiorentini
si raccolgono a Pisa, cioè genti a cavallo, e
si sono cominciate ad inviare a pezzo a pezzo. A
Pietra Santa ne alloggiaron certi pochi, e dicevano
quelli, che aspettavano cinquecento cavalli per dirizzarsi
alla volta di Lombardia. Non m'ha saputo
dir colui che ha portato l'avviso, se siano uomini
d'arme o cavalleggieri, se non che erano tutti coperti
a ferro. Bastiano Coiaio m'ha detto questa
mattina che anco a Pisa si dà denari a' fanti. Manderò
oggi persona a posta ad informarmi meglio:
intanto ho voluto mandare questo messo, sì perchè
porti questo avviso, sì anco perchè desidero risposta
di molte lettere che a' dì passati scrissi. Avevo
mandato un altro, ma non è stato ardito di passar
Reggio, e mi ha riferito che le strade son rotte,
e che ha mandate le lettere per via di Mess. Ieronimo
Nasello. In buona grazia di V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 8 decembris 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_204">[204]</span>
</p>

<h3>CXX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
Magnifici e potenti miei signori osservandissimi.
Avendo il vicario di Gallicano ricercatomi ch'io
facci pigliare a sua instanza uno Agostino di Piero
Andrea da Verni, l'ho fatto pigliare e l'ho nelle
forze mie ad ogni riquisizione di V. S.; con speranza
che abbino a fare il medesimo, quando alcuni
delli banditi di questa provincia ducale vengano
nel suo dominio. Poi ch'io l'ho fatto pigliare,
li uomini nostri del comune di Carreggine mi hanno
fatto gran querela di questa cattura, dolendosi ch'essi
lo avevano fatto venire per condurre una certa pace
nel loro comune, e esso era venuto sicuramente non
sapendo della convenzione e capitoli che sono fra
V. S. e lo illustrissimo signor mio, e per questo mi
facevano instanza ch'io lo lasciassi; e vedendo ultimamente
che senza volontà di V. S. io non sono
per lasciarlo, mi hanno pregato ch'io scriva a quelle
in suo favore, e ch'io lo raccomandi. Quello ch'importi
il suo caso io non so; io vorrei far piacere
ad ogni uno, ma non mai contra la giustizia. Quando,
lasciandolo, e per questo succedendo questa pace
nel comune di Carreggine, abbi ad essere più utile
che a punirlo delli delitti che li sono imputati, prego
V. S. che siano contente che io lo lasci: quando sia
anco altrimenti, quelle faccino e disponghino come
loro pare, ch'io non mi partirò dalli comandamenti
loro; in buona grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 24 decembris 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_205">[205]</span>
</p>

<h3>CXXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Io ho consegnato il prigione al barigello di V. S.;
quelle ne disporranno quello che a loro piacerà; e
non solo in questo, ma in ogni altra cosa, dove io
crederò di far piacere a V. S., sarò sempre prontissimo,
con fiducia che quelle abbino a fare il medesimo
verso il signore mio: bene le prego che il
capitano e li balestrieri nostri che l'hanno preso e
condurranno sino al Borgo, siano raccomandati a
V. S., che non faccia loro peggio che il signore
mio, che di ogni cattura di bandito vuole che il
capitano abbi 4 ducati, e li balestrieri uno ducato
per uno: e perchè a questi balestrieri è stato detto
che questo prigione ha certa taglia drieto, quando
sia vero, non dubito che V. S. siano per mancare:
di ogni cosa che a me ne pervenisse ne fo un dono
a V. S.; in buona grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 27 decembris 1523.
</p>

<h3>CXXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
L'esibitore di questa, Giovanni da Santo Nastasio,
è quello al quale V. S. ai miei preghi concessero
di cogliere una sua selva che ha nella vicarìa di
Castiglione; ed io mi contentai allora di questo, con
<span class="pagenum" id="Page_206">[206]</span>
speranza di fare che poi permutasse le castagne côlte
con qualcuno de' sudditi di V. S., che similmente
avesseno selve in questa ducale provincia; ma li
sudditi di V. S. sono stati più cauti, che hanno
estratto, non so come, le loro castagne senza che
io sia stato richiesto a dare loro licenza, o che io
abbi saputo; nè questo povero uomo è per avere
le sue castagne per permutazioni, ma bisogna che
le ottenga di grazia; e per questo io lo recomando
a V. S., e le prego che esso (non ostante alcuno divieto)
possa avere il suo, offerendomi, quando accada,
ricompensare li sudditi di V. S. in maggior
cosa di queste: alle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 27 decembris 1523.
</p>

<h3>CXXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Lo esibitore di questa è un povero uomo, il quale
fu condotto da uno lombardo ad andare a caricare
certe castagne che erano a Massa, qui di mia giurisdizione,
per portarle in Lombardia; ed esso povero
uomo avendo tolti li asini in presto, e credendo che
colui che lo aveva condotto avesse licenza, lo andò
a servire; e quando fu su quello di Castiglione, li
fu dalla famiglia del vicario tolto li asini e le some;
e avendo allora dato sicurtà di rapresentare detta
roba, li furono restituiti li asini. Ora la sicurtade
è astretta a rapresentare li asini, come esso più diffusamente
conterà il caso suo, del quale il vicario
<span class="pagenum" id="Page_207">[207]</span>
di Castiglione è benissimo informato, e mostra di
averli compassione non meno di me; pur si recusa
chè quello che esso ha fatto non può tornare in
drieto senza grazia di V. S. Io raccomando sommamente
questo poveretto a V. S., il quale non ha
al mondo cosa che sia sua, se non grave famiglia,
alla quale, affaticandosi e stentando, fa le spese al
meglio che può: e da una parte li è minacciato da
colui di chi sono li asini; e dall'altra, dal lombardo
di chi erano le castagne, che è uomo di pessima
sorte. Prego V. S. che per clemenza e pietà,
e attento la innocenza e povertà di costui, e appresso
per mio amore, sian contente di farli restituire
tutto quello che li è stato tolto, offerendomi
anch'io, quando troverò alcuni delli suoi sudditi
in simile fallo, d'averli per amore di V. S. misericordia:
in buona grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 12 ianuarii 1524.
</p>

<h3>CXXIV<a class="tagtitle" id="tag281" href="#note281">[281]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Ho visto quanto V. Ecc.
mi commette <i>circa la lettera per</i> la quale a' dì passati
<span class="pagenum" id="Page_208">[208]</span>
ella m'avea dato autorità di poter <i>far accordi</i>
e composizioni, acciò che questi sudditi fuggissino
li dispendi <i>della giustizia</i>, e che s'io l'ho fatta registrare
ch'io la cancelli...
<i>Se V. Ecc. ha</i>
volontà che questa lettera si cancelli di su il registro,
lo può <i>ottenere, non già con mio</i> biasimo, ma
più presto con mio onore, e <i>cioè</i> differendosi a far
tal cancellazione finchè io esca di officio. <i>Frattanto
io</i> non m'interporrò in alcuna cosa sicchè il Capitano
si <i>lamenti</i> ch'io gli turbi il suo guadagno:
poi alla mia partita, rivocando <i>una</i> tal lettera, non
si farà carico ad alcuno, anzi io ne guadagnerò qualche
<i>onore, mostrando</i> che quella abbia avuto in me
quella fede che poi non vorrà avere ne <i>gli altri</i>:
e perchè V. Ecc. non creda che questo abbia ad
essere lungo tempo, si ricordi che a' sette giorni di
febbraio prossimo saranno compiuti <i>due</i> anni ch'io
sono in questo officio,<a class="tag" id="tag282" href="#note282">[282]</a> il quale volentieri muterei
<span class="pagenum" id="Page_209">[209]</span>
in un <i>altro</i> dove io fossi più vicino a quella, quando
con sua bona grazia io potessi farlo; come sarebbe
il Commissariato di Romagna, che per qualche pratica
ch'io ho pur imparata qui in Grafagnana mi
darìa <i>a sperare</i> di far meglio quello officio ch'io
non ho saputo far questo; ed in buona grazia di
V. Ecc. mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XII jan. 1524.
</p>

<h3>CXXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Se ieri avessi saputo
che 'l Capitano de la Ragione qui di Castelnovo fosse
per venire a Ferrara, non mi sarei trattenuto in
lungo a scrivere a Mess. Bonaventura la mala condizione
in che si truova al presente questo paese
per causa di cinque o sei ribaldi che sono ritornati
al loro solito esercizio, perchè, meglio ch'io non lo
posso scrivere, il Capitano prefato, così bene informato
come io del tutto, lo potrà riferire a bocca;
e forse troverà più credenza che non hanno fatto
sin qui le mie lettere. Solo prego V. Ecc. che per
onore e utile suo e salute di questa provincia sia
contenta di ascoltarlo circa li portamenti che fa
Bernardello con sèguito di qualche altro, e come si
portano quelli di Pellegrino dal Sillico, che qui si
dice c'hanno avuto la grazia da V. Ecc., e di quello
che di nuovo fa Battistino Magnano con Donatello,
Ceccarello e altri assassini publici e in che disperazione
si truova questo paese, il quale estima
<span class="pagenum" id="Page_210">[210]</span>
non essere in alcuna memoria di V. Ecc. Altro non
occorre. In buona grazia di quella mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 21 jan. 1524.
</p>

<h3>CXXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. Sig. mio. Se V. Ecc. avesse avuta una mia
lettera per <i>la quale</i> significavo che colui ch'era
venuto in favor di Ser Tomaso <i>Micotto</i> in nome
della Vicarìa di Trasilico, era stato mandato da
alcuni pochi che sono con il lor potestade in liga
a rubare e a scorticare il resto de la Vicarìa, non
credo che fosse stato prestato più fede a quella lettera
che falsamente era in nome di tutta quella
Vicarìa, che alle mie che non contengono mai falsità
nè bugia alcuna. Io avevo data quella lettera
ad uno da <i>Cicerana</i> il quale penso che la portò
in luogo ove fu aperta e non lasciata andar più
innanzi, e credo che sia rimasa qui in Castelnovo.
Pur ritrovandosi il Capitano di Castelnovo costì, e
volendo V. Ecc. pigliare informazione che uomo sia
detto Ser Tomaso, e quanto tirannicamente e contra
la volontà de li tre quarti di quella Vicarìa
occupa quello officio, esso Capitano ne potrà dare
vera informazione a quella; e se anco gli pare di
far scrivere a qualche uomo da bene particolare
in questa provincia e dimandare informazione di
costui, credo che tutti riferiranno a una voce che
gli è un tristo: salvo Pierino Magnano che è suo
cognato, che però se gli è dato sacramento non lo
<span class="pagenum" id="Page_211">[211]</span>
sapria negare, e Bastiano <i>Coiaio che pur</i> non ne
diria male, parte perchè è cognato d'un suo parente,
parte chè sua natura è d'avere la protezione
de li Micotti; tutto il resto si concorderìano
meco... <i>A me pare</i> se nella elezione di
questo podestade si avesse a chiamare <i>un uomo per</i>
casa e alla presenza del Commissario s'avesse a
porre <i>il parere per</i> ballotte, che così la cosa succederìa
senza fraude, <i>ma dove</i> solo si ha da chiamare
li sindici ed officiali de li Comuni che lo
eleggano, li poveruomini ne restano fraudati, perchè
<i>tutti</i> questi sindici ed officiali ogn'anno si eleggono
per volontà di officiali e sindici vecchi e del
podestà, sicchè averanno Ser Tomaso: e chi tien
con lui disegnato di continuare <i>nel</i> suo officio ha
procurato che siano fatti sindici e officiali quelli
che san che saranno in suo favore, e adesso son
<i>certi</i> che non cesseran per mezzo di parziali e per
tutti gli altri <i>nominati</i> di confermare questi elettori
nella sua intenzione; <i>e però se</i> un uomo per
casa avesse da dare il suo parere a <i>ballotte</i>, nessuno
potria essere ingannato.<a class="tag" id="tag283" href="#note283">[283]</a> Esso spiera che <i>al
tempo</i> che sarà il termine del suo officio io non
abbia <i>ad esser qui</i>, e che avrò avuto il successore,
e che poi guiderà <i>le cose</i> meglio a suo modo che
non potrà fare essendoci io, come mi è stato riferito
che Bastiano Coiaio ha detto. <i>Non avendo a</i>
star qui, quando fosse con buona grazia di V. Ecc.,
e <i>trovandomi</i> da quella provveduto o d'altro officio
<span class="pagenum" id="Page_212">[212]</span>
più vicino, o di <i>esserle</i> appresso con conveniente
condizione, io avrei di gradimento il levarmi: non
di meno, o dovendo star qui o dovendo partirmi,
sempre desidererei che la giustizia avesse <i>luogo</i>....
V. Ecc. determini quello <i>che le pare:</i> a me basta di
essere scaricato appresso a Dio <i>e agli uomini</i> che
vedono come le cose passano, che per me non altro
si cerca che la giustizia abbia luogo; e in buona
grazia di V. Ecc. mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 23 jan. 1524.
</p>

<h3>CXXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Io ringrazio V. S. di quanto mi hanno scritto, che
per mio amore sono contente che li asini e le castagne
siano rendute a questo povero uomo esibitore
di questa; ma maggiore saria l'obbligo mio,
se fosse seguito lo effetto. La ragione, perchè il vicario
di Castiglione non abbia voluto rendere le
castagne, non so; nè di lui mi vo' dolere, non la
sapendo: pur la compassione che io ho a questo
povero uomo, che ogni dì mi torna a piangere dinanzi,
mi sforza di nuovo raccomandarlo a V. S.;
le quali prego che, veduto il bisogno del poveretto
e il poco guadagno che di questo può risultare a
chi li ritiene dette castagne, faccia che il dono, che
già m'hanno fatto, abbia esecuzione: in buona grazia
delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 26 ianuarii 1524.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_213">[213]</span>
</p>

<h3>CXXVIII<a class="tagtitle" id="tag284" href="#note284">[284]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Sig. mio. Se V. Ecc. non mi aiuta
a difendere l'onor de l'officio, io per me non ho
forza di farlo; chè se bene io condanno e minaccio
quelli che mi disubbidiscano, e poi V. Ecc. li assolva
o determini in modo che mostri di dar più lor ragione
che a me, essa viene a dar aiuto a deprimere
l'autorità del magistro.<a class="tag" id="tag285" href="#note285">[285]</a> Serìa meglio, s'io non
ci sono idoneo, a mandare uno che fosse più al
proposito, chè guastando tuttavia quello che bene
o male io faccia si attenuasse la maestà del Commissariato,
sì come è accaduto ne la rivocazione de
la lettera già registrata, come ne l'assoluzione di Ser
Tomaso e confirmazione ch'abbia a proseguire l'officio
fin al suo termine, e altre cose che non voglio
ora replicare. Se tali ignominie si facessino a me
solo, non ne farei parola, perchè V. Ecc. mi può
trattare come suo servo; ma ridondando tali incarichi
più ne l'onor de l'officio, e susseguentemente
<span class="pagenum" id="Page_214">[214]</span>
a far le persone con chi ho da praticare più insolenti
verso li lor governi, non mi par di tollerarlo
senza dolermene a V. S. — Di nuovo V. Ecc.
può avere inteso, perchè n'ho scritto a Mess. Bonaventura<a class="tag" id="tag286" href="#note286">[286]</a>
(se quella lettera sarà però giunta prima
di questa), come quelli da le Verugole hanno prigione
quel Genese che ammazzò il conte Giovanni
da S. Donnino, ed io mandai subito subito un messo
e poi li balestrieri per farlo condurre qui. Essi ricusâro
di darmelo, dicendo che n'aveano avvisato
Mess. Bonaventura, e finchè non avessino la risposta
non erano per farne altro. Parendomi che non
ci fosse l'onore de l'officio, replicai con lettere che
essi lo conducessino qui, e mettessino per loro chi
volessino che intervenisseno alli esamini, ch'io non
ero per farne se non quanto volea la giustizia. Non
mi hanno rescritto altro, se non che m'hanno mandato
a dire a bocca pel messo, che non me lo vogliono
dare; e hanno di più usato parole prima
alli balestrieri e poi al secondo messo, che sanno
che io avevo preso denari da li Madaleni, e per
questo io non avevo fatto bruciare le lor case, e
che dubitano che s'avrò questo Genese in mano io
lo lasci per danari. Se appresso all'insolenze che
per tutto il paese fanno questi di Simon prete, come
V. Ecc. ne debbe saper qualche cosa (che già non
è mancato per me di darne avviso), e al tenere di
continuo banditi ne le rôcche appresso a Bernardello,
ancora V. Ecc. vuol comportare che non rendano
<span class="pagenum" id="Page_215">[215]</span>
ubbidienza al Commissario, prego quella che
mandi qui uno in mio luogo che abbia miglior stomaco
di me a patire queste ingiurie, che a me non
basta la pazienza a tollerarle. Io non so quello che
V. Ecc. determini circa a Bernardello, che non
avendo pace da alcuno de' suoi nimici, de' infiniti
che n'ha, debbia stare nel paese dovunque voglia,
e col favore di questi da le Verugole avere sempre
sèguito di compagnia armata, e ne' suoi bisogni aver
ricorso ne la miglior fortezza che in queste parti
abbia V. Ecc., e tuttavia sèguiti di mettere taglie,
come altre volte n'ho scritto ed anco mandato a
dire a bocca pel Capitano de la Ragione. Ma se
nè a questo, nè alli assassinamenti che fa Battistino
Magnano e Donatello e altri ribaldi, che hanno
preso il campanile di Carreggine e vi sono stati
parecchi giorni dentro come in una lor fortezza,
non pare a V. Ecc. di provvedere, io non me ne
debbio pigliar più cura che essa voglia. Ma dove
importa tanto smaccamento de l'onor mio, io vuo'
gridare e farne instanza, e pregare e supplicare
V. Ecc. che più presto mi chiami a Ferrara, che
lasciarmi qui con vergogna: in bona grazia de la
quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 30 jan. 1524.
</p>

<p>
Appresso, il messo c'ho mandato la seconda volta
mi ha riferito, che Bernardello dice c'ha preso costui
come suo nimico e ad instanza d'un grande
uomo, e che non è per darmelo. Poi il prete da le
Verugole ha detto avere avuto due lettere da li
<span class="pagenum" id="Page_216">[216]</span>
officiali de' Lucchesi, sul qual territorio l'han pigliato,
che fanno instanza che sia lasciato per un
salvocondotto ch'avea questo Genese da' suoi Signori,
e già cominciano questi da le Verugole a
porre in disputa se costui sia ben preso o mal preso,
come essere n'abbiano essi li giudici.
</p>

<h3>CXXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes Domini mei observandissimi.</i>
Uno suddito di V. S., portando certe castagne da
Castiglione, quando fu su quel di Massa di questa
ducale provincia, li furono tolte, insieme con le bestie
su che le portava, da uno di Massa; e dolendosene
a me, e avendo io fatto chiamare questo da
Massa, e interrogatolo, perchè avesse usata questa
violenza, mi disse, perchè il simile era stato fatto
a lui a Lucca, di certe some di sale che portava
da Pisa. Io, senza volere ammettere alcuna sua ragione,
feci che subito restituì le some e le bestie
al suddito di V. S., e anco lo averei castigato, se
non che molti uomini di questa provincia insieme
con lui si lamentavano, che dalli dazieri di Lucca
erano questi ducali sudditi molto male trattati, e
nel sale e ne l'altre mercanzie, che li passaggi erano
loro proibiti, e anche il pagamento delle gabelle
accresciuto più del dovere, e che da V. S. non potevano
avere ragione, ed era forza che molti facesseno
come avea fatto questo da Massa, di rivalersi
dove potevano, e che già per questo erano ricorsi
<span class="pagenum" id="Page_217">[217]</span>
all'illustrissimo signor Duca nostro, e che avevano
portato una lettera direttiva a V. S. Io li confortai
dunque, poi che avevano questa lettera, che la mandassino
per uomo a posta, e che intendessino il
parere di V. S.; che credevo che tal violenze, di
che essi si lamentano, non erano di loro volontà,
ed ero certo che quelle non erano per comportare
alcuna ingiustizia; e così il messo si manda con
lettere ducali con speranza di ottenere da V. S.
ogni cosa licita e onesta; le quali appresso prego
che siano contente di fare restituire il suo sale a
questo da Massa: in buona grazia delle quali mi
raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 18 februarii 1524.
</p>

<h3>CXXX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Ancora che mia natura sia di non intercedere per
alcuni delinquenti, non di meno essendo io pregato
da molti amici, ed essendo anche l'uomo per chi
si prega suddito per origine dell'illustrissimo signore
mio, sono sforzato a pregare quelle, si voglino
degnare per amor mio, e per la osservanza
che io loro porto, di rimettere e perdonare la condennazione
fatta ad uno Geminiano di Cristoforo
da Ricovolto, abitante al presente in Coreglia, per
avere esso estratto castagne e farina di detto loco
contro li divieti di V. S.: e tanto più mi induco
a pregare quelle, perchè esso Geminiano mi dice
<span class="pagenum" id="Page_218">[218]</span>
avere fallato per esempio di molti altri che hanno
fatto il simile, e se avesse creduto di fare dispiacere
a V. S., non saria incorso in tal fallo, ma più
presto averia fatto, come è solito, che avria portato
vittuaglia in detto loco. Prego quelle adunque
si degnino avere raccomandato detto Geminiano:
in buona grazia delle quali sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 27 februarii 1424.
</p>

<h3 id="lett218">CXXXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Circa quanto V. Ecc. per ricuperazione
de l'onor mio ha determinato che s'abbia
a far quando sarà tempo di confirmare o di eleggere
di nuovo il potestà di Trasilico, io ne resto
molto ben contento e satisfatto da quella, alla quale
rendo infinite grazie, così di questo, come anco di
aver commesso che Genese mi sia dato ne le mani,
il quale prima che le lettere di V. Ecc. sien giunte
io l'avevo avuto, e così l'ho nel fondo de la torre
con li ferri a' piedi, nè temo che mi sia tolto perchè
non mi fidarò a compiacenza d'uomo del mondo
alleggerirgli la prigione, come io feci al Moro dal
Sillico. Domani fo pensiero di cominciare ad esaminarlo,
chè qui è rimaso luogotenente della <i>Ragione</i>
un Mess. Achille Granduccio di questa terra, il
quale già fu giudice al Maleficio a Ferrara, che
serà ottimo <i>per tale</i> officio perchè c'è pratico e uomo
da bene, e <i>tratto le cose</i> tuttavia con lui. Se poi
V. Ecc. vorrà mandare il Commissario del Frignano
<span class="pagenum" id="Page_219">[219]</span>
o altri, il potrà fare: ma non accade <i>perchè</i> Genese
è già condennato la vita per la morte del
conte Giovanni, che Mess. Ludovico Albinello
allora Capitano <i>lo ebbe</i> condennato, e la condennagione
appare sul libro de' Maleficî, sì che non accade
a darne altra sentenza, e quand'anco <i>occorresse</i>,
questo Mess. Achille si offerisce di far il
bisogno. Il Commissario di Frignano non potria
venir qui senza spesa di questa provincia, e questi
uomini fuggono le spese più che ponno. Se a
V. Ecc. pare che facciamo la cosa da noi o pur
si aspetti altro mandato, quella faccia <i>il voler suo</i>.
</p>

<p>
Se contra Simon prete io avessi scritto alquanto
gagliardamente, tratto un poco dal sdegno che mi
negassino di dar questo prigione, io mi emendo, e
non voglio dar la colpa a Simone, perchè so che
sua intenzion era di darmelo subito che io lo richiedetti,
ed anco gli altri suoi figlioli c'hanno più
senno erano del medesimo parere; ma solo il prete,
il quale ha assai de l'arrogante, e si tien troppo
savio, vietava insieme con Bernardello e altri simili
a lui, che non mi fusse dato. Quando ho mandato
a tôrre il prigione, Bernardello <i>assieme</i> col
prete erano andati non so dove. Simone <i>mi aveva</i>
mandato a dire ch'io lo mandassi a tôrre, e <i>poi
facendomi molte</i> scuse e domandandomi cento perdonanze
<i>lo consegnò</i> alli balestrieri. Serà ben fatto,
a mio <i>parere ed anco</i> di Simone, a non lasciare che
Bernardello <i>entri per qualche</i> tempo in quelle rôcche,
perchè è con troppo dispiacere <i>di tutto il</i> paese
ch'un scellerato come quello abbia <i>ad abitarvi</i>. E
<span class="pagenum" id="Page_220">[220]</span>
se per avere già morto Bertagna e...
merita qualche grazia, secondo le gride <i>che furono</i>
fatte, s'intende però (siccome anco <i>fu da me</i> publicato)
ch'abbia grazia avendo le paci dalli <i>suoi
nemici, e</i> intanto si può contentare d'un salvo condotto,
ma non che debbia andare per tutta la provincia
a suo modo.
</p>

<p>
Circa gli altri banditi, sono stati (come il Capitano
ne ha riferito a V. Ecc.) un gran pezzo a
Cicerana e <i>poscia</i> a Carreggine, e stati qualche giorno
qui fortificati nel campanile de la chiesa, poi sono
ritornati a San Romano, ove stanno il più del tempo
in la canonica di quella chiesa, la quale <i>serve a
ricetto</i> di Pierino Magnano: e quando li balestrieri
sono iti a tôrre questo prigione, dicono d'averli
veduti da lontano che erano circa diciotto, e mai
non vanno in meno di XV, e sempre dove vanno
si riducono alle chiese, e qui, da chi per amicizia,
da chi per paura, si fanno portare mangiare assiduamente
da gli uomini de la terra, e per questo
io non posso condennare nè li Comuni, nè li uomini
particolari, chè non si può provare che altrove abbiano
recapito che da li preti, contra li quali io
non ho autorità; e già l'ho domandata alli Vescovi
di Lucca e di Sarzana, e non me l'hanno voluta
dare. Io non veggo modo alcuno da farli dar ne la
rete, perchè li nostri balestrieri non sono atti affrontarli
per sè. Chi domandasse soccorso a' Lucchesi
e Fiorentini, non credo che mandassino lor
bargelli fin qui <i>per esser</i> troppo discosti, e quand'anco
li mandassino, non <i>potrebbero</i> mandarli tanto secretamente
<span class="pagenum" id="Page_221">[221]</span>
che li banditi non fossero <i>avvertiti, sicchè</i>
avriano tempo di levarsi; nè uomini del paese mai
<i>crederei di poter</i> mandare che non fusson di fazione;
e qui tutte queste <i>famiglie</i> hanno uno ordine, che
come una fazione <i>si muove</i>, subito quelli de la diversa
parte avvisano li lor <i>seguaci</i> in l'altre terre.
Circa questo già son parecchi dì che il Commissario
di Barga è meco in pratica ch'io lo tenga
avvisato dove questo Donatello e Battistino e li
compagni si riducono, e che quando mi manderà
un uomo il quale già io conosco ed è de la fazione
contraria di questi ribaldi, ch'io mandi <i>subito</i> li
balestrieri, perchè avrà in ordine parecchi uomini
<i>da prendere</i> li assassini. Io non ho mancato di far
sempre il debito, ma non siamo mai venuti a concluderlo,
<i>chè le notizie di ogni mossa si spargono</i>
subito in questa terra, e di qui volano dove poi
bisogna. Se questi balestrieri fussino dieci o dodici
fanti, sicchè senza richiedere uomo del paese io
potessi porne venticinque insieme, il Capitano de
li balestrieri mi dice che anderia per tutto, e non
lasceria fermare questi tristi in luogo alcuno. E
avendo questo braccio, bisogneria un'altra cosa a
mio giudicio: che il detto Capitano avesse commissione
da V. Ecc. che tutti quelli luoghi dove trovasse
che banditi fussino allogati, <i>e tanto se</i> ci fussino
o non ci fussino li banditi allora dentro, cacciasse
subito il fuoco, e massime in le canoniche
de le chiese, e mostrasse il Capitano farlo come da
sè. Io son stato più volte in animo di far bruciar
questa canonica <i>di S. Romano</i>, che non è mai sì
<span class="pagenum" id="Page_222">[222]</span>
povera che non abbia qualche bandito, e già due
o tre volte v'ho mandato li balestrieri <i>senza prenderne</i>
alcuno, chè quando sono intrati dentro hanno
trovato <i>essere</i> il letto caldo, e non è possibile che 'l
bandito <i>non vi fosse allora;</i> pur tutta la terra è
stata unanime <i>a negare di averlo</i> veduto. Questo
San Romano è luogo alto, chè <i>uomini non</i> vi ponno
ire che non sieno veduti. Io, come <i>ho detto, avrei
voluto</i> comandar che brugino quella canonica, poi
ho <i>avuto timore</i> che quel Mess. Nicolò che è sollicitatore
a Roma non <i>soffra</i> qualche fastidio in Roma:
ma se V. Ecc. comanda al Capitano quanto ho detto,
saria un'opera santa; e far <i>altrettanto</i> al prete da
Sillano, a quel da Ogno, da Cicerana, da <i>Carreggine</i>,
e finalmente a quante chiese sono in questo
paese; chè tutte, parte perchè li preti voglion così,
parte perchè non ponno fare altrimenti, <i>servono a</i>
ricetto di banditi.
</p>

<p>
Poi che V. Ecc. mi scrive che 'l Commissario di
Frignano è per venire prima a Ferrara che possa
venir qui, io differirò di mandargli la lettera a lui
direttiva,<a class="tag" id="tag287" href="#note287">[287]</a> finchè da V. Ecc. avrò altro avviso.
Circa al salvocondotto che questo Genese diceva
avere da' Signori Lucchesi, ho già provvisto sicchè
non mi potrà ostare; nè per quanto intendo li Signori
<span class="pagenum" id="Page_223">[223]</span>
Lucchesi l'avevano fatto, ma l'officiale del
luogo dove fu preso, il quale avrà pazienza.
</p>

<p>
Giorni sono V. Ecc. per un'altra sua mi commise
ch'io comandassi a Porfirio e Polinoro da Vallico
di venire a trovare V. Ecc., e così mandai subito
li comandamenti al Potestà <i>di qui</i> che li mandasse
a Vallico, ed oggi m'ha riferito <i>di averlo fatto</i>,
e che Porfirio l'ha avuto in persona, quell'altro,
<i>cioè Polinoro</i>, l'ha avuto alla casa. S'altro avrò da
<i>aggiugnere</i> a V. Ecc., lo farò per altre lettere, che
questa è lunga <i>anche troppo:</i> in bona grazia de la
quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, VIII martii MDXXIV.
</p>

<h3>CXXXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Li esibitori di questa sono poveri uomini di questa
ducale provincia, li quali, per la gran carestia
che è in questo paese, erano iti al Borgo, e avevano
comprato tre some di farina di castagne; e,
o fusse per ignoranza o per avanzarsi li denari della
bolletta, caricaro le some senza altra licenza, e quando
furo su quel di Gallicano s'incontraro per lor disgrazia
nel Vicario, che loro levò la farina e le
bestie; al quale caso, se V. S. per lor solita clemenza
non hanno misericordia, li poveri uomini
rimarranno disfatti e moriranno di fame. Io, astretto
da' lor preghi e da compassione che ho alla povertade,
scrivo questa a V. S., siccome a quelle nelle
<span class="pagenum" id="Page_224">[224]</span>
quali ho fiducia che non mi siano per negare alcuna
grazia ch'io loro dimandi, e che appresso conosco
clementissime e di pietade piene; così le prego
che abbino questi poveretti per raccomandati, e siano
contente di donare e fare loro elemosina di questo,
che per avere disubbidito alli ordini di V. S.
debitamente arebbeno perduto: in buona grazia delle
quali medesime mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 17 martii 1524.
</p>

<h3>CXXXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Perchè noi siamo per fare la fiera qui a Castelnuovo,
e pure si va ragionando che in qualche loco
verso Roma e per le maremme è sospetto di peste,
e perchè mi rendo certo che V. S. ne siano informatissime,
le prego che siano contente di avvisarmi
come passano le cose, e da che luochi si avemo a
guardare; e quando la cosa fusse pericolosa, seranno
pregate di far fare una grida, che nessuno,
che venga senza bolletta e fede della sanità, serà
accettato a Castelnuovo: e con buona grazia di V. S.
mi raccomando. Castelnovi, 28 martii 1524.
</p>

<h3>CXXXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
V. S. Intenderanno dalli esibitori di questa, suoi
<span class="pagenum" id="Page_225">[225]</span>
sudditi, quanto si sia eseguito in quello che V. S.
mi hanno domandato. Il prigione è al piacere di
quelle: in buona grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, ultimo martii 1524.
</p>

<h3 id="lett225">CXXXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Vicario di Gallicano</span>
</p>

<p>
<i>Magnifico vicario.</i> A questa ora, che è circa mezza
ora di notte, essendo li miei servitori iti per dare
mangiare a quello prigione da Colognora, che io
avevo qui ad instanza di V. Magnifica Signoria,
hanno trovato che con la propria cintola, avendosi
legato l'uno capo al collo e l'altro ad uno piede,
si è strangolato. Mi è parso di darvene subito avviso,
acciò che V. M. mandi uno al quale io lo consegni
morto, poichè non lo posso consegnare vivo.
E a V. M. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 3 aprilis 1524.
</p>

<h3>CXXXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Ancora che io creda che V. S. siano informate come
successe del prigione che a loro instanza io feci
prendere alle Fabriche, perchè io ne diedi subito
avviso al vicario di Gallicano; pure per più sicurezza
mi pare mio debito di avvisare quelle, come,
avendolo io fatto porre nel fondo della Torre, esso
con una cintola, che a pena era due braccia di lunghezza,
<span class="pagenum" id="Page_226">[226]</span>
ligandosene una parte al collo e l'altra a
uno piede, si strangolò: cosa che pareva impossibile
a seguire. Io aveva scritto al detto vicario,
che mandasse persona a chi io lo consegnassi morto,
poi che io non lo aveva potuto consegnare vivo;
ma poi non comparendo alcuno, e non essendo cosa
da potere conservare, io lo feci seppellire fuori nella
gierra del fiume. Questo serà per avviso a V. S.;
alle quali mi raccomando, e al lor comandamento
sempre mi offero paratissimo.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 9 aprilis 1524.
</p>

<h3>CXXXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Questa mattina per tempo
giunsi <i>a Castelnovo</i> e trovai tutto il paese in grandissima
paura, <i>sentendo da</i> questi di Castelnovo,
che quasi ognuno aveva fuggita la sua roba. Ritrovai
qui circa quattrocento persone forastiere, venute
ad instanza qual di Pierino Magnano, qual di
Aconzio, e qual di Soardino e qual d'altri, che tutti
hanno mostrato buona servitù verso V. Ecc., li nomi
particolari de' quali riferirò più ad agio a quella.
De la potestarìa di Montefiorino eran venuti circa
cinquanta fanti; da molte altre potestarìe de la montagna
di Modena e di Reggio aveva avuto risposta
a mie lettere, che circa questo avevo lor scritto da
Montefiorino, e prometteanmi di mandar subito buona
quantità di genti; sicchè s'io non avessi <i>ricuperato</i>
quello che avean preso, avevo bona speranza che
<span class="pagenum" id="Page_227">[227]</span>
non mi avrebbono tolto Castelnovo. La mia intenzione
era di difendere e non di combattere, finchè
da V. Ecc. non avevo risposta, e mi spiacque che
ieri li nostri li andâro ad assaltare a Camporeggiano,
e rimasero de li nostri morti circa 2, avvenga
che si portaro benissimo, e de li nimici sei,
benchè di questo il Capitano de la Ragione debbe
aver scritto diffusamente a V. Ecc. Oggi di nuovo
son venuti due casi per noi ottimi: il primo che
li nimici si sono attaccati insieme ed hanno ferito
il lor Capitano a morte, del che avendo io avuto
spia, avevo fatto porre insieme circa 500 fanti per
tornare a Camporeggiano e dar lor dentro; ma in
questo tempo è giunto Ser Costantino notaio a Camporeggiano
il quale era prigione, e mi ha riferito
che Morgante <i>Demino oggi stesso era giunto</i> a Camporeggiano,
con XXV cavalli e 60 schioppettieri
chiamati dalle genti del Sig. Giovannino,<a class="tag" id="tag288" href="#note288">[288]</a> ch'avean
fatto <i>che a loro</i> venisse in soccorso, perchè erano
stati assediati e <i>fatti quasi prigioni:</i> e il detto Morgante
quando vide che aveano <i>minor</i> forza di V.
Ecc. fe' loro di male parole, dicendo che questo era
senza saputa del Sig. Giovannino,<a class="tag" id="tag289" href="#note289">[289]</a> e comandò che
lasciasson l'impresa e gli andasson drieto, e fe' liberare
il detto Ser Costantino notaio senza nullo
<span class="pagenum" id="Page_228">[228]</span>
<i>ostacolo</i>, e a lui consegnò la rôcca di V. Ecc. e gli
raccomandò quel Capitano Todeschino che è ferito
a morte, che gli fesse salvare la vita; e così la rôcca
è restituita, ed è in man nostra. Io ho subito mandato
il Capitano con li balestrieri che vi stia dentro
finchè mandi altro, e gli ho comandato che salvi
quel Todeschino e lo faccia medicare. Fo pensiero
di andare domani ad esaminarlo per intendere chi
lo ha fatto venire, chè son certo che è stato chiamato
da alcuni de la provincia, tanto più che Ulivo
e Nicolao da Pontecchio e due figlioli di Pier Madalena
e il Bosatello, e sì il Cornacchia, sono in
squadra de li nemici. E qui V. Ecc. mi perdoni,
che mi voglio lamentare di lei un poco, chè <i>l'altro</i>
dì essendo io a Ferrara e cercando d'una supplicazione
fra molte che ve n'erano di segnate in mano
di Mess. Bartolomeo <i>di pugno di V. Ecc.</i>, ne vidi
una ne la quale supplicavano questi due fratelli
<i>Ulivo</i> e Nicolao, che oltra gli altri lor delitti <i>commessi</i>
in compagnia ad ammazzare quelli poveri conti
di San <i>Donnino</i> supplicavano e dimandavan grazia
di certo omicidio <i>con tale di</i> che avevan la pace,
e la lor supplicazione <i>era stata esaudita alla</i> libera,
ed era stata segnata questa <i>proprio</i> nel tempo ch'io
ero a Ferrara. A me pare che in ogni cosa di Carfagnini,
ed essendo io a Ferrara, dovevo esser domandato
di che condizione eran costoro: <i>sed de his
satis</i>.
</p>

<p>
V. Ecc., se un Signor può essere obbligato a un
suddito, ha grande obbligo a Morgante Demino perchè
si avventura; e se la sua bona fede non ne
<span class="pagenum" id="Page_229">[229]</span>
aiutava, V. Ecc. non so quando fosse mai più per
riavere questa rôcca di Camporeggiano, perchè a
mio giudicio è la più forte di questo paese, e non
merita già di esser tenuta da quella in sì poco
conto come ella è, che non vi si debbia tenere dentro
che un Capitano dottore con un solo famiglio.
Meglio sarìa minar queste rôcche totalmente, che
tenerle senza guardia; che oltre che tutti questi
uomini si lamentino fin al cielo che V. Ecc. pigli
li lor denari, e le rôcche che li potriano difendere
da li assassini e da tali novità sieno abbandonate,
anco V. Ecc. può credere che non venirà sempre
Morgante Demino a farle restituire.<a class="tag" id="tag290" href="#note290">[290]</a> Altro non
occorre. A V. Ecc. mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 5 iulij 1524.
</p>

<hr class="tbs" />

<p>
Appresso, questi nimici hanno menato con loro
alcuni sudditi e servitori di V. Ecc. prigioni. Io
ho scritto e pregato Morgante che li facci liberare,
se potesse. <i>Degnando</i> V. Ecc. di scrivergliene un'altra,
serìa a gran satisfazione <i>del paese. Ancora</i> questi
uomini hanno grandissimo sospetto che questi
<span class="pagenum" id="Page_230">[230]</span>
ribaldi.... faccin testa, e non potendo rubar le castella,
assassinare le ville. Per questo supplicano a
V. S. che non resti di <i>dare la</i> provvisione che pare
a quella.
</p>

<h3>CXXXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Essendo io ritornato da Ferrara, ho ritrovato questa
provincia nel disordine, che credo V. S. abbino
inteso; della qualcosa, per lo effetto che dipoi è seguito,
io son certo che alcuni ribaldi banditi di
questo paese siano stati quelli che siano iti a far
venire queste genti, con speranza di dare loro questa
provincia a sacco. <i>Sit quomodocumque</i>, con queste
genti era uno Bogietto da Sommocolognora detto
il Cornacchia, li latrocinii e assassinamenti del quale
credo che a V. S. siano notissimi; e Olivo e Nicola
da Pontecchio, e uno delli figliuoli del già Pier
Madalena, che ammazzarono il conte Carlino da
San Donnino e la madre: ora ho avuto certo avviso
che a Curfigliano, terra di V. S., si ritrova
questo Cornacchia, e qualcuno di questi altri sopranominati.
Non credo che bisogni ch'io ricordi
a V. S. le convenzioni fatte tra lo illustrissimo signore
mio e V. S. per il magnifico messer Santuccio
suo e me, nè quello che in simili casi io abbi
fatto ad ogni richiesta di V. S., che io mosterrei
avere diffidenza di quelle, e per la verità non ho
minor fede in quelle che nell'illustrissimo signore
<span class="pagenum" id="Page_231">[231]</span>
mio, a conservazione di questo stato e della giustizia;
solo mi pare che basti significarli che questo
ribaldo Cornacchia si trova a Gurfigliano (delli
altri non sono così certo), e pregare V. S., e così
le prego, che con quanto migliore modo che ponno
o mandando il suo bargello o comandando alli suoi
sudditi del loco che faccino lo effetto, operino di
modo che questo ribaldo sia preso; e così se altri
delli sopranominati ci sono: e preso che sia, dare
avviso. Io domando a V. S. questa grazia: alle
quali sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 7 iulii 1524.
</p>

<h3>CXXXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi domini.</i> Ho visto quanto le
V. eccelse S. mi scriveno circa la differenza delli
uomini di Cardoso, sudditi di quelle, e li nostri di
Valico. Mi rincresce della loro insolenza; farò chiamare
le parti, e per quanto a me si aspetta, non
mancherò di ragioni; e se li nostri aranno fallito,
non mancherò di punirli; perchè ancora noi desideriamo,
che li uni e l'altri de' vostri e nostri sudditi
vivino in concordia e pace: e alle prefate Vostre
eccelse Signorie del continuo mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo Carfagnane, die 15 iulii 1524.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_232">[232]</span>
</p>

<h3>CXL</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Da questi vostri di Cardoso intenderanno le V. eccelse
Signorie, a quello sia rimaso in la loro causa
con quelli nostri di Valico: io non sono per fare
altra differenza fra li sudditi di quelle e li nostri,
nè patirò, per quanto potrò, li sia fatto torto nè
violenza; e alle prefate V. eccelse Signorie del continuo
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo Carfagnane, die 18 iulii 1524.
</p>

<h3>CXLI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Quando io venivo in
qua ed a Montefiorino, <i>gli uomini</i> del Sig. Giovannino
erano in Carfignana. Come <i>n'ebbi l'avviso</i>, a
V. Ecc. spacciai tre messi, l'uno a Minozzo, l'altro
a Quaro, l'altro a Toano, li quali mi diede il
<i>potestà</i>, e uno ne mandai a Reggio, che pagai del
mio; poi quando fui qui, il detto potestà mi mandò
per uno de li suoi uomini alcune lettere di V. Ecc.
che a lui erano state rimesse da Sestola, e mi scrisse
ch'io fessi pagare il messo. Per quella prima volta
io feci pagare quel messo, ma con gran fatica e
lamentazione di questi uomini di Castelnovo, che
allegavano che ad essi non tocca pagare li messi
che a servizio di V. Ecc. sono mandati in qua, e
<span class="pagenum" id="Page_233">[233]</span>
che ben debbe bastare che paghino quelli che essi
mandano o a Ferrara o a Reggio o in altro luogo
in servizio di V. Ecc. Parendomi che avessino ragione
non volsi che pagassino un altro messo che
di poi detto potestà m'avea mandato pur con lettere
di V. Ecc. a lui rimesse da Reggio, e gli scrissi
che facesse che li suoi uomini lo pagassino, o vero
se ne dolesse a V. Ecc. acciò che quella determinasse
chi avesse a pagare tal <i>messo</i>. Esso potestà
m'ha risposto quanto quella potrà vedere ne la sua
qui inclusa; e perchè stando la cosa in controversia
potria accadere che anderebbon lettere a Montefiorino
che sariano d'importanza per dover essere portate
qui, e li uomini di Montefiorino non le vorrebbon
mandare, mi è parso di avvisarne V. Ecc.
acciò che quella faccia vedere chi debba pagare
questi messi...
</p>

<p>
<i>A me pare che</i> gli uomini di Montefiorino abbiano
gran torto, che a loro non sta di giudicare se le
lettere che V. Ecc. loro manda perchè le portino
qui sieno a utilità di questa provincia, o particolarmente
di V. Ecc.; chè se 'l Capitano di Reggio
o Signori Lucchesi o altri mandasse qui una lettera
perchè la mandassi a Montefiorino per importanza
di V. Ecc., questi uomini pagheriano il messo,
e non cercheriano che quelli di Montefiorino lo pagassino.
Prego quella che determini questa controversia,
e parendole che gli uomini di Montefiorino
abbiano torto, gli faccia con sue lettere capaci del
loro errore; ed in buona grazia sua mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XX julij 1524.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_234">[234]</span>
</p>

<h3>CXLII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. Sig. mio. Io non so quello che V. Ecc. avrà
disposto circa <i>quelli</i> schioppettieri che gli uomini
di questa terra m'hanno detto aver domandato a
quella, e per questo effetto aver mandato Bigo <i>Camonchiella</i>
cavalleggiero qui che le ne faccia instanza
a <i>bocca</i>; avvenga ch'io creda che l'animo
di questi che sono stati principali a ricercar questo
da lei, non sia che V. Ecc. li compiaccia, ma
più presto che negando dia loro buona escusa che
un'altra volta, accadendo il bisogno, si possano
rendere a chi li vorrà per sudditi; perchè publicamente
dicono, che almeno, poi che quella non
li vuol difendere, gli desse licenza e li ponesse in
libertà, che si potesson dare a chi fosse atto a poterli
difendere e tener in pace. E V. Ecc. non creda
che se a questa poca di guerra si sono tenuti, e
hanno mandato a tôrre persone forestiere a lor spese,
che sia stato per amore sì grande che portino a
quella; ma l'hanno fatto per lor difensione e per
aver scorta da fuggire e da salvarsi, accadendo il
bisogno, ed anco, se venía lor ben fatto, per tagliare
a pezzi li lor nimici. La parte italiana è stata
quella c'ha fatto questa ragunanza, e con essi Aconzio,
avvenga che sia francioso di parte, per il nuovo
parentado c'hanno fatto insieme, imperò che vedevano
che queste genti del Sig. Giovannino avevano
con loro li figlioli di Pier Madalena e il Cornacchia
<span class="pagenum" id="Page_235">[235]</span>
e Olivo, che sono di fazione francese: e se li
fanti del Signor Giovannino fusson stati in più numero
che non erano, e se anco così pochi com'erano
davano l'assalto alla terra, V. Ecc. stia sicura che
tutti fuggivano, e la terra si abbandonava; e di
questo n'ho argomento, chè tutti e tutti affatto avevano
fuggite le donne e li fanciulli e tutta la lor
roba, nè in questa terra era rimasa altra roba che
la mia che avevo in rôcca; io dico non ne eccettuando
alcuno. Io son <i>certo che Pierino</i> Magnano
procurerà di fare grandi li meriti di Battistino <i>Magnano
suo fratello</i> e de li altri banditi e assassini
suoi seguaci, perchè V. Ecc. faccia lor grazia....
sono in circa XII o XV, e vanno rubando intorno
il <i>bestiame</i>, e fanno qui la beccarìa e vendono la
carne a gran denari, poi si lievano e vanno alle
ville vicine e mettono taglie a chi lor pare, e fra
l'altre a un Cappellano d'un prete hanno tirato
tanto li c..... che gli hanno fatto pagare otto ducati:
poi hanno trovato il padrone; ma quello si è
posto su le gambe, e fuggì fin a Castiglione; e se
gli uomini di Castiglione non saltavan fuor in suo
soccorso lo ammazzavano. Un altro prete hanno
preso e dicevano che lo volevano menare al suo
potestade in Camporeggiano, cioè a Battistino Magnano,
e quel poveruomo per paura si ha posto
taglia e pagato certi ducati, sicchè l'hanno lasciato.
Io anderei troppo in lungo s'io volessi scrivere a
V. Ecc. tutti li richiami ch'io n'ho, ma più ad agio
ne farò una lista e la manderò a quella. Non tacerò
questo ancora, che uomini di Salacagnana sono
<span class="pagenum" id="Page_236">[236]</span>
venuti in quattro insieme mostrando di venire per
altro, e quando sono stati a me hanno cominciato
a piangere, e non m'hanno voluto dire altro. Io ho
lor domandato che voglion da me: m'hanno risposto
che non ponno parlare per essere minacciati della
vita se parlano, e per l'amor di Dio che non dica
che di questo m'abbiano fatto motto........
</p>

<p>
Ser Costantino notaro di Camporeggiano è fuggito
in questa terra, <i>e non è per</i> tornare all'officio,
chè questi nuovi officiali <i>non lo vogliono</i> in casa
sua. Il Capitano con suo poco onore <i>ancora</i> credo
che faccia quanto essi gli comandano. Io ho desiderio
di avere questi ribaldi e di farli subito, senza
<i>udire</i> altro, impiccare; ma io non son sufficiente,
parte perchè non ho se non dieci balestrieri, ed
anco perchè di essi non mi fido, che per il lungo
tempo che sono stati in questo paese non sono meno
parziali de li Grafagnini, chè la maggior parte v'ha
moglie e parentado, e per questo ho scritto e pregato
il Capitano di Reggio e il Commissario di Sestola,
che mi servino di 30 fanti per uno. Non so
quello che mi risponderanno. Se 'l presente mio scrivere
parrà differente a quello che a' dì passati, cioè
subito ch'io fui giunto, io scrissi a V. Ecc., chè
allora lodai alcuni di Castelnovo che a salvazione
e stato di quella si erano portati benissimo, quella
non si maravigli nè m'imputi per uomo incostante
e leggiero; ma allora io scrissi quello che mi parea
e ch'io credeva: ma il veder succedere mali effetti,
mi fa credere e toccare con mano questo che ora
io scrivo. Ed anco m'ho da lamentare di Pierino,
<span class="pagenum" id="Page_237">[237]</span>
che di qui si partì con parecchi fanti, e andò a
Camporeggiano a parlar a questi ribaldi, e in quella
povera terra, secondo che mi riferîro quelli di Camporeggiano,
volse alloggiare a discrezione, e dar lor
questa giunta, oltra li danni che aveano patito. Io
l'ho detto altre volte e sono stato male inteso, pur
io lo dirò anco di nuovo, che la salute di questa
terra, senza dare altra spesa a V. Ecc., saria di
tenere confinati <i>lungi di qui</i> in perpetuo e in eterno
quelli che sono banditi..............
</p>

<p>
<i>Io sempre scrissi</i> e son per scrivere liberamente
a V. Ecc. tutti <i>quanti</i> li andamenti ch'io veggo,
sì per mutar proposito, <i>sì ora a lode</i> ed ora a biasimo,
secondo li portamenti: ben prego V. Ecc. e
li Secretarî, che di quello ch'io scrivo o male o
bene mi <i>tengano</i> secreto, chè Dio mi è testimonio,
che non affezione, <i>non odio ch'io</i> porti più a l'uno
che a l'altro, ma l'amore de la giustizia mi spinge
a scrivere e dire quello che accade.
</p>

<p>
Appresso, questo ferito Capitano de le genti del
Sig. Giovannino credo che risanerà: quando è stato
un poco meglio io l'ho interrogato da lui <i>solo</i> e
da me, e poi ho fatto una nota di quanto m'ha
risposto, copia de la quale mando a V. Ecc. Credo
che in parte dica <i>il vero</i> e in parte anco lo taccia:
non di meno quella può fare congiettura del
resto. Io le manderò anco alcuni altri testificati ad
agio. Il prete da Soraggio de li Bosi che ad instanza
del Commissario di papa Clemente era stato
preso, cioè che diede quando <i>venne qui</i>, or ora è
morto dopo un mese ch'era stato ammalato. Non
<span class="pagenum" id="Page_238">[238]</span>
ho mancato, poi ch'io son stato qui, ch'io non gli
avessi fatto levare li ferri e andare li medici e li
parenti, e padre e fratello per sua cura, e fargli
tutte quelle provvisioni che mi sian state possibili;
tuttavolta è morto, e sta ben morto, perchè era una
mala <i>bestia</i>, e teneva in grandissima paura tutto
Soraggio, e stuprava uomini, e dava ferite e bastonate,
e ogni dì n'avevo reclami. Altro non accade:
a V. Ecc. sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi,<a class="tag" id="tag291" href="#note291">[291]</a> XX iulij 1524.
</p>

<h3>CXLIII<a class="tagtitle" id="tag292" href="#note292">[292]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. Sig. Sig. mio osseq. Benchè io creda che non
abbia <i>di bisogno</i>, pure perchè alle volte interviene
de le cose ch'altri non pensa, <i>non</i> sarìa fora di proposito
che V. Ecc. facesse provvedere <i>una soma</i> di
polvere in queste fortezze, fra qui in Castelnovo,
Camporgiano e le Verucole, in ogni caso che potesse
avvenire, <i>perchè</i> la polvere qua è molto cara:
e avendone V. Ecc. <i>in Rubiera,</i> quando quella ne
volesse mandare una soma di là, io comanderò da
qui a qualche giorni di farla pagare de li denari
de la gabella qui. Al presente non ci è ordine di
<span class="pagenum" id="Page_239">[239]</span>
pagarla, per avere la gabella debito per altre occorrenze.
V. Ecc. farà cosa grata a questi uomini,
e ancora li inanimerà; chè a non farlo, queste fortezze
non hanno provvisione alcuna quando accadesse
alcuna cosa; sicchè V. Ecc. pigli quello più
espediente le pare: alla bona grazia de la quale
del continuo mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castelnovo Carfignanae, die 24 iulij 1524.
</p>

<p class="indl1">
    Excellentiae Vestrae
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitor,<br />
<span class="smcap">Ludovicos Ariostus.</span>
</p>
</div>

<h3>CXLIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. Chi facesse impiccare
quattro o cinque che sono in questa provincia, basteria,
senza bisogno di mandare qui <i>altri balestrieri,
nè</i> fare altra spesa: e questi sono Battistino Magnano
e Donatello e certi suoi compagni da una
parte e l'altra, e quel Cornacchia da Sommacologna,
de li quali tutti n'ho fatto più volte querela
a V. Ecc. Circa al Cornacchia ho scritto già il
modo come si potria avere per la via de' Lucchesi:
ma questi altri che sono di più importanza, adesso
è accaduta la occasione che V. Ecc., volendoli, li
potrà avere. È accaduto per quel prete de li Bosi
che è morto qui prigione, che Mess. Nicolò cognato
di Pierino Magnano ha mandato a pigliare la possessione
a suo nome de la chiesa di Soraggio, e v'ha
mandato e vi fa stare continuamente Battistino prefato
<span class="pagenum" id="Page_240">[240]</span>
e Donatello e li compagni che sono in tutto
circa XII, tutti banditi e assassini. Questo Soraggio
confina con Reggiana, e da Castelnovo di Reggiana
vi si può ire in un tratto: bisogneria a mio
giudicio che V. Ecc. commettesse al Capitano di
Reggio che mandasse segretamente li suoi balestrieri
con buon numero di genti a piedi che arrivassino
una notte a questa chiesa, che tutti li pigliarebbono
a man salva, e questa provincia resteria
netta. Sarìa anco bene che 'l Capitano de' balestrieri
avesse una patente di V. Ecc. acciò che potesse
comandare nel paese che se gli movesse contra, e
quando non si potesson pigliare, s'assediarìa la chiesa,
che si avriano ogni modo. A questo effetto avevo
scritto al Commissario di <i>Pietrasanta che</i> mi mandasse
fin a 30 uomini: si è escusato che sono occupati
ne li ricolti, e anco me ne dissuade perchè
sono villani, e per conseguenza cattiva gente.
Avevo scritto al Capitano di Reggio, ma il prolungare
che fa a darmi risposta, mi fa dubitare che
non sia per far <i>a mia</i> instanza cosa alcuna. Ora io
ricorro a V. Ecc., in buona grazia de la quale mi
raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 24 iulij 1524.
</p>

<h3>CXLV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. Sig. mio. Gli uomini di Cicerana or ora m'hanno
riferito che Donatello con parecchi banditi è in quella
terra, e <i>ieri usò</i> certa violenza a un poveruomo,
<span class="pagenum" id="Page_241">[241]</span>
che messero taglia <i>ad esso</i> poveruomo, e, non la
potendo pagare, lo battêro. Se quelli dal Sillico che
vorriano la grazia da V. S. facessino quello che già
s'hanno profferto, di cacciar li altri banditi, questi
ribaldi non si ardiriano di stare in Cicerana.
</p>

<p>
Appresso, li balestrieri oggi erano iti così a solazzo
a piedi alla Pieve, che qui a un miglio è
lontana, e volendo andare alla canonica, fu loro
asserrato l'uscio incontro da questi fratelli del Moro
dal Sillico banditi, e facendo punta li balestrieri
d'entrare dentro, si affacciò un di loro, e disse alli
balestrieri che se non si levavano li taglieriano a
pezzi. Il Capitano mandò subito ad avvisare. Io
m'ero mosso con questi <i>altri balestrieri</i> per andarlo
a soccorrere, e quando son stato fuori del paese mi è
venuto un balestriero all'incontra, che mi ha detto
che il prete per un uscio di drieto li ha fatto fuggire.
Io sono tornato indrieto, ed ho scritto questa
perchè ho un messo ch'or ora parte, nè posso sapere
questa cosa in tutto, perchè il Capitano de' balestrieri
non si è <i>ancora veduto, ma</i> solo per avvisare
V. S...............
</p>

<h3>CXLVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Ill. Signor mio. Io credo che l'esibitore di questa
Mess. Giacomo pisano <i>si lagnerà che la</i> causa
che già molto tempo pende fra lui e Pier Morello
<i>non sia</i> stata condotta a fine; e perchè V. Ecc.
non creda che la <i>colpa sia</i> mia, io le fo intendere,
<span class="pagenum" id="Page_242">[242]</span>
come avendo io chiamato li <i>quattro</i> deputati sopra
la gabella, alli quali e insieme a me la causa fu
commessa, e ben veduti e considerati li capitoli de
la gabella, e pigliato informazione da tutti quelli
che per li tempi innanzi erano stati conduttori di
essa gabella, e da quelli ch'avevano ricordo di poi
che tal gabella fu constituita fin al dì d'oggi: ed
essendo ben <i>certi che</i> se Mess. Giacomo doveva
essere assoluto o non <i>da la parte di esso</i> Pier Morello,
solo ne restava un dubbio <i>se la parte perdente</i>
dovea essere condennata ne le spese o non;
nè essendo li prefati quattro nè io giurisperito, ci
accordammo di domandare sopra questo dubbio consiglio:
e perchè li Capitani giurisperiti della provincia
vedevamo sospetti alle parti, deliberai di
mandare il processo a Lucca, siccome in luogo <i>dove
più</i> presto avessimo risposta che da Ferrara, la quale
ci pareva troppo rimota. In questo tempo Pier Morello,
o diffidandosi <i>di Lucca</i> e che il consiglio venisse
per lui o pur desiderando di mandare la cosa
in lungo, ebbe ricorso a Ferrara, e fece <i>venire una
lettera</i> la quale commetteva che per modo alcuno
io non <i>avessi a risolvere</i> secondo il consiglio di Lucca,
ma che volendo consiglio l'avessi a domandare a
Ferrara. Per questo io <i>domandai il processo alle</i>
parti per mandarlo a Ferrara, e prima questo pisano
rispose che non voleva dar la sua copia fuori
<i>nè permettere</i> che la sua causa fosse veduta da altri,
ma che fusse giudicata secondo il Sig. l'aveva commessa,
cioè da me e da li quattro. Pier Morello non
voleva dare se non quelli atti che erano stati fatti
<span class="pagenum" id="Page_243">[243]</span>
dai predecessori............
per questo io non ho fatto altro, se non che mi sono
assunto di accordarli; ma Pier Morello non volse
venire <i>ad accordo. Gli</i> uomini di Castelnovo mal
volentieri vengono a dar <i>sentenza contro</i> li quattro
che erano l'anno passato, per non far danno a l'una
parte o a l'altra. Pur quando V. Ecc. mi liberi
ch'io sentenzî <i>secondo</i> la prima commissione, cioè
secondo il parere de li quattro, io <i>espedirò</i> la cosa
subito. Quando anco le paia che si pigli consiglio
a Ferrara, mi commetta ch'io astringa l'una de le
parti o amendue insieme a far levare il processo,
ch'io lo manderò a <i>V. Ecc.,</i> in buona grazia de la
quale mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi ......... 1524.<a class="tag" id="tag293" href="#note293">[293]</a>
</p>

<h3>CXLVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Anco per altra mia vi abbia scritto il medesimo,
per questa ancora avviso le eccelse S. V., che non
mancherò di fare satisfare quelli vostri di Cardoso
<span class="pagenum" id="Page_244">[244]</span>
delle loro capre; e anco circa il fieno, che loro dicono
esserli stato tolto da questi di Valico, non mancherò
loro di ragione: e a V. eccelse S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo Carfagnane, 25 iulii 1524.
</p>

<h3>CXLVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Signor mio. La lettera di V. Ecc.
dì XXI di questo mese, appresso il buono effetto
venuto con quella de li 25 schioppettieri, e così il
Castellano mandato per le rôcche de le Verugole,
sono stati tanto grati agli uomini da bene ed amatori
di pace di questo paese, che di nuovo quella
può far conto di aversegli acquistati per fidelissimi
sudditi. Alla lor giunta tutta li banditi hanno sgombrato
il paese, nè credo, finchè ci stiano, che se ne
senta alcuno. Io ho messo di questi schioppettieri
una parte a Camporeggiano e una parte a Castelnovo,
ma nè a Castelnovo nè a Camporeggiano li
lascierò fermare, perchè vorrò che vadano in volta
per il paese; e così ieri cominciai, e ne menai meco
una parte a Sassi, per far provvisione a quella rôcca,
come V. Ecc. per la sua mi commette, de la qual
rôcca, non so se quella n'abbia ricordo, ma sappia
che gli è luogo molto più forte de le Verugole,
e di manco guardia assai, e fra gli altri Cristoforo
Casanuova ne potria dare cognizioni a V. Ecc. che
già l'ha veduta e parlatone meco. È situata in luogo
importante perchè è alle confine de' Fiorentini e
<span class="pagenum" id="Page_245">[245]</span>
de' Lucchesi, e tanto vicina a Castelnovo, che quando
accadesse un bisogno, e vi fosse un Castellano, questi
uomini più volentieri vi fuggiriano le sue robe
e le sue brigate, che non fariano a Barga e ne
l'altre terre vicine, come hanno fatto a questi dì.
E perchè V. Ecc. mi scrive, ch'io veda di aver
questa rôcca in le mani e ch'io vi ponga un Castellano
a mio modo, io fo congiettura che a quella
sia stato scritto che qualche bandito la tenesse e
qualche nimico di V. Ecc. Quella sappia che in quella
rôcca non stà alcuno, nè anco vi può stare perchè
è tutta discoperta: gli è ben vero che in questi sospetti
il Casaia e alcuni de la parte francese che
avean sospetto de li banditi, e la parte italiana che
da <i>Rocca e da S. Romano</i> ha fatto venire Pierin
Magnano si erano ridotti a Sassi <i>perchè</i> la chiesa
di quella terra la quale è congiunta con la rôcca
è d'un Antonino nipote del quondam Ser Ferdiano,
e la più parte de la terra di Sassi è de la parte
francese; e per questo non solo adesso, ma anco in
gli altri tempi li banditi che sono de la parte francese
spesso danno di capo a Sassi, con grandissimo
dispiacere de la parte taliana che non vorria che
li nimici avessino ridotto alcuno; e non pongono
all'incontro che essi taliani tengono la rôcca di Cicerana
e quella del Sillico, che son qui in su gli
occhi a Castelnovo, e con molta più querela del
paese, perchè nè a Sassi, nè a quella via è mai stato
fatto assassinamento alcuno, ma di quello che sia
stato fatto da quest'altro canto V. Ecc. si debbe
ricordare: ancora li pover uomini di Cicerana stan
<span class="pagenum" id="Page_246">[246]</span>
nel danno de li cento ducati che pagâro al prete.
Sarìa ogni modo ben fatto che ne la rôcca di Sassi
stesse un Castellano col suo salario, che sono undici
lire al mese che paga questa gabella di Castelnovo,
e credo che abbia certo poco ancora di
condennagione. <i>Forse</i> un uomo con un famiglio
basteria a guardarla per tempo di pace, e li banditi
sapendo che ci fosse un Castellano non capitariano
a Sassi, e il prete medesimo nipote di Ser
Ferdiano e questi uomini me ne pregano, perchè
il venire che fanno li banditi e seguaci in quel
luogo non è lor se non dannoso; ma non li ponno
<i>negare,</i> per averli essi già serviti ne li lor bisogni,
di dar lor <i>mangiare</i> e bere. E perchè V. Ecc. mi
scrive ch'io vi ponga un Castellano a mio modo,
secondo che mi pare il bisogno, avevo pensato di
porvi due di questi schioppettieri mandati, ma vedendo
che non c'è alcun coperto, ho lasciato stare
ed ho fatto chiamare li uomini de le Terre nove
per domani a parlamento, li quali uomini sono obbligati
a riparare questa rôcca, perchè V. Ecc. dona
<i>la tassa</i> della metade de le lor condennagioni, e
farò che subito <i>sia riparata e che il Castellano vi
possa abitare, perchè non avessero a farlo</i> queste
genti del Sig. Giovannino. So che <i>Pierino ritiene
che il</i> Casaia e prete Bartolomeo da Gragnanello
<i>non siano</i> di questa parte francese, ma io non ho
<i>di ciò alcun sentore</i> nè indicio alcuno: e se ben il
Casaia e il detto prete si partì e andò a Sassi, il
Capitano de la Ragione mi <i>farà fede</i> che fu di suo
consiglio e commissione, e questo perchè avendo
<span class="pagenum" id="Page_247">[247]</span>
Pierino fatto venire questi banditi, e da l'altra
parte avendo il Casaia fatto venire degli altri forestieri,
de la contraria parte, e dubitando che l'una
parte e l'altra si attaccasse insieme, perchè ne
vedeva di manifesti segni, consigliò li detti Casaia
e il prete più presto a levarsi che a tener
qui pericolo di voltare ogni cosa sottosopra, e così
feceno. Ora Pierino quanto può s'affatica di voler
mostrar che la partita di questi sia stata una ribellione,
e quando questo Capitano del Sig. Giovannino
rimase ferito a Camporeggiano, Pierino,
oltra che io avessi mandato li balestrieri, mandò
una quantità de li suoi a torlo, e se lo voleva far
portare in casa, e poi ch'io l'ho avuto in rôcca,
ogni dì veniva o mandava a persuaderlo che si levasse
di qui e andasse a casa sua perchè staria
meglio, di modo che ho avuto fatica a far che questo
ferito aspettasse la risposta di V. Ecc. E questo
Pierino facea tutto perchè avendolo in casa sperava
di farlo dire a suo modo. Ultimamente poi c'ho
avuto la risposta di V. Ecc. l'ho lasciato partire;
ma prima l'ho persuaso, e così è stato contento di
farsi portare in l'alloggiamento del Capitano de' balestrieri,
come loco che non sia sospetto nè all'una
parte nè all'altra, ma dubito che non camperà:
pur se campa oggi, il medico dice che n'averà speranza.
E quanto Pierino si affatica a voler far conoscere
che il Casaia abbia colpa di questo movimento,
fa altrettanto il Casaia per farmi vedere
che se ho <i>sospetto che in ciò</i> v'ha colpa, ch'ella
sia di Pierino.............
<span class="pagenum" id="Page_248">[248]</span>
e che poi quando il tamburino venne a domandare
la terra, venne seco un parente di Pierino pur da
Fivizzano e parlò con un altro parente di Pierino
da Barga che era qui lungamente, e poi quel da
Barga parlò con Pierino, e Pierino gli fe' mandare
da mangiare e da bere per sei compagni: e che
poi che questa gente si fu ritirata a Camporeggiano,
in Camporeggiano Pierino parlò lungamente col
Capitano Todeschino che ora è qui ferito e ancora
parlò con altri suoi parenti che erano nel campo
di là. Queste cose son ben vere, ma non credo già
che Pierino le facesse a male effetto; pur li suoi
nimici le interpretano del modo che esso fa la lor
partita, sicchè l'una parte e l'altra ha che dire,
e così è come la intendo io. Voglio anche che V.
Ecc. le sappia, perchè ne possa far quel giudicio
che le pare, e come ho fatto pel passato sarò per
far per l'avvenire, di avvisar sempre V. Ecc. di
tutto quello che sento, e dir male e bene de l'una
parte e de l'altra secondo i lor portamenti. Fin
ch'io starò in questo officio non sono per avervi
alcuno amico, se non la giustizia.
</p>

<p>
Ho fatto a Pierino e agli altri li ringraziamenti
o comendamenti che V. Ecc. mi commette, chè ho
lor letto la lettera di V. Ecc. ne le parti che appartengono
a loro, avvenga che per una lettera di
quella già serà fatto il medesimo.
</p>

<p>
<i>Ho scritto</i> al Capitano di Fivizzano, e a quelli
officiali <i>in Lunigiana</i>, e ho fatto far una grida publica
che gli <i>uomini</i> di Fivizzano e d'ogni altro
luogo possano venire sicuramente in questa provincia.
<span class="pagenum" id="Page_249">[249]</span>
Ho fatto chiamare il parlamento per li <i>uomini</i>
de la Vicaria di Castelnovo, dove parlerò delle cose
de li uomini di Silicagnana, et etiam di por sul
generale la spesa fatta per questo movimento, secondo
che V. Ecc. mi comanda. E lunedì anderò
a far il medesimo a Camporeggiano, chè per quel
dì ho fatto chiamare quelli altri a parlamento, dove
parlerò e mi sforzerò che sia fatto provvisione alle
rôcche de le Verugole. Del successo avviserò poi
V. Ecc., in buona grazia de la quale mi raccomando
intanto.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, penultimo iulij 1524.
</p>

<p>
Or ora son venuti due del paese di Lucca, che
dicon tornare di Lunigiana, e riferiscono che le
genti del Sig. Giovannino hanno presa una fortezza
detta la Bastia ch'era tenuta inespugnabile, e questo
per mezzo de li mastri che l'avean fatta, con
certi <i>altri</i>, e che sono a campo a un altro luogo
detto Monti del marchese Spinetta, e che quelli
fanti dicono che avuti questi anderanno a Fossadinovo,
ovvero torneranno in Carfagnana.<a class="tag" id="tag294" href="#note294">[294]</a>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_250">[250]</span>
</p>

<h3>CXLIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Perchè ho inteso che a Gurfigliano, in casa di quello
prete Michele, sono alcune robe della buona memoria
del conte Giovanni da Santo Donnino, rubate
da quello Giovanni Maddalena; prego le V.
eccelse S. voglino sequestrare quelle robe in mano
a quello prete per inventario, acciocchè quelli che
le ruborno non l'abbino a godere, e che le possino
avere coloro a chi pervengano di ragione: e alla
buona grazia delle prefate V. eccelse S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo Carfagnane, die primo augusti 1524.
</p>

<h3>CL</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al duca di Ferrara</span>
</p>

<p>
Ill. ed Ecc. Sig. mio. Ebbi da V. Ecc. l'avviso
come ella avea commesso al Capitano di Reggio
che mandasse a Soraggio per pigliar quelli banditi
<span class="pagenum" id="Page_251">[251]</span>
ch'eran nella chiesa, ed io per essergli più presso
a dar soccorso se bisognasse, mi mossi con li schioppettieri
verso Camporeggiano e allora incontrai uno
che mi diede una lettera di Giacomo di Pasino Capitano
de li cavalleggieri di Reggio, per la quale
mi avvisava che la sera dinanzi era giunto a Soraggio
e avea trovato in la chiesa un figliolo e un
nipote di Bastian Coiaio e altri compagni, circa X,
e tutti li avea presi, e che li menava verso Reggio:
ma il medesimo messo che mi diè la lettera
mi disse che alla giunta di questo Giacomo di Pasino
a Soraggio, Battistino Magnano e Margutte da
Camporeggiano banditi e assassini pubblici eran con
gli altri, ma che facendo lor spalle quest'altri che
non eran banditi, se n'erano fuggiti, e che ci avean
avuto tempo perchè avean veduto venire li balestrieri
da lungi, imperocchè questa compagnia era
giunta a Soraggio su le XXII ore: de la qual cosa
ho avuto dispiacere che questo Giacomo non sia
stato tanto avveduto, che non abbia saputo giungere
di notte, o su l'alba, sicchè non s'abbia lasciato
vedere prima che sia stato lor addosso. Io
non so se l'abbia fatto scioccamente, o pur d'industria,
perchè di poi m'è stato detto che la moglie
di Bastiano Coiaio è parente di Giacomo di Pasino.
<i>Sit quomodocumque</i>, io sento grandissimo dispiacere
che quelli due ribaldi sieno campati. Donatello con
un altro bandito detto Venturello s'era partito poco
prima. Io non so che farà il Capitano di Reggio
di questi che son stati <i>menati</i> prigioni: non sarìa
male di dar loro qualche ricordo, chè sempre non
<span class="pagenum" id="Page_252">[252]</span>
avessino a favorire e star con banditi: e forse chi li
esaminasse intenderia da loro qualche andamento
di questi ribaldi. V. Ecc. farà quello che gli parrà.
</p>

<p>
Ier sera fui alle Verugole, e trovai quella rôcca
fornita <i>solo di tutti</i> li disagi: ho detto al Castellano
che mi mandi la <i>nota di quanto gli bisogna</i>......
Io non mi partirò da Camporeggiano dove sono ora,
che gli farò provvisione di tutto quello che <i>occorrerà</i>;
ma ho da far con mali villani. Ieri feci chiamare
a parlamento perchè facessino provvisione di
quattro guardie da <i>porre</i> ogni notte in le Verugole:
mi risposeno che non lo volevano fare perchè non
erano obbligati, e che pagavano per quelle rôcche
4 bolognini il dì, e che toccava a V. Ecc. farle
guardare, e non già ad essi: pur impetrai dopo
molte parole che ne mandassino due per quindici
giorni, tanto ch'io avessi scritto e avuto da V. Ecc.
risposta, e difficilmente furon contenti. Come già
quella può sapere, il luogo è grande e col suo salario
compito si vi solea tenere 14 persone, sette
per rôcca. Ora che la cosa è ridotta a cinque, male
si potranno guardare, cioè quando accadesse qualche
novità di guerra; ma quando fossimo liberi da
quel sospetto, credo sieno assai: pur Bernardino
dal Doccie non sta molto sicuro, mentre che queste
genti del Signor Giovannino stanno in Lunigiana,
che partendosi la sera potriano essere all'alba
alle Verugole; e per questo m'ha pregato ed io
son stato contento di dargli due di questi schioppettieri
appresso. La provvisione più necessaria, che
è di far murare una porta che non è molto importante,
<span class="pagenum" id="Page_253">[253]</span>
che serà più sicura che far di novo perchè
è marza e guasta, e far conciar la cisterna, farò
prima ch'io mi parta di qui; e ho pur disposto
gli uomini che questo faranno a sue spese. Circa
il resto io vederò li suoi capitoli, e quello che saranno
obbligati vorrò che facciano. Del resto V.
Ecc. serà prima avvisata che si faccia altra spesa.
Qui ne la rôcca di Camporeggiano ho posto Santo
Giacomello Castellano, la quale similmente è senza
provvisione alcuna: di questa similmente, come di
quell'altre, farò poi ch'avrò veduti li capitoli di
questa Vicarìa: ma poca spesa farebbe questa Vicarìa
non molto forte; e fortificata questa cognosco
<i>che in queste parti</i> non sariano di bisogno <i>altre fortezze
nè di fare altra spesa</i>, e poi vi porrò due fanti
finchè V. Ecc. mi avviserà <i>diversamente</i>. Altra persona
non saprei che porvi, perchè nessuno del paese
saria buono, nè nessuno vi vorria entrare, se non
sapesse d'avere la provvigione di che V. Ecc. non
me ne dà avviso alcuno. V. Ecc. scrive che manderà
anco un Capitano a Camporeggiano, e non ha
mandato se non quello de le Verugole. Non so quanto
abbia determinato, ma dico ben secondo il mio parere
che stava meglio un Castellano in la rôcca di
Camporeggiano che in le Verugole per essere più
utile a quelli uomini che in Camporeggiano stesse
un poco di guardia che in le Verugole che è lor
più lungi, ed anco mi pare che con poca poca spesa
la rôcca di Camporeggiano si farìa molto più forte
che quella de le Verugole, ed è di minor guardia
assai; pur a quella stà di fare il parer suo. Ma
<span class="pagenum" id="Page_254">[254]</span>
riparato e provvisto a queste tre rôcche, Verugole,
Camporeggiano e Sassi, meglio saria minar l'altre,
o smantellare e aprire di sorte che banditi o altri
nimici non vi potesson alloggiar dentro; ma meglio
e più pace del paese saria a guardarle. Ecci anco
la rôcca di Trassilico, che quando V. Ecc. non vi
voglia porre altro Castellano, non sarìa forse mal
fatto che il potestade vi stesse dentro, poi che a
quella pare che 'l podestà abbia da stare a Trassilico,
perchè vi starìa esso più sicuro e sarìa causa
che quelli uomini la terrìano riparata, come sono
obbligati; e intendo che è condotta a tal ruina, che
forse il volere ripararla sarebbe oramai tardi: pur
quando questa fosse volontà di V. Ecc. la anderei
o manderei a vedere. Circa alle rôcche sia per ora
detto assai.
</p>

<p>
Di quanto V. E. mi scrive di far salvo condotto
a quelli banditi che per la lettera venuta da parte
di questi uomini <i>era stata pregata, dirò a quella....
che l'intenzione del</i> paese è stata di supplicare V.
Ecc. che abbia per raccomandata questa provincia
e per sua salute faccia le provvisioni necessarie,
ma dimandare salvo condotto o grazia per Bastiano
Magnano e Donatello e Venturello e certi altri assassini
o di pessima sorte, V. Ecc. sappia che nè il
Comune, nè uomo da bene è stato chiamato a questo,
ma Pierin Magnano e Maestro Gian Piero e
Aconzio, c'hanno fatto una lega insieme e voglion
guidare ogni cosa a lor modo con Ser Evangelista
or Cancelliero de la Comunità, hanno fatto questa
lettera a V. Ecc., senza chiamar consiglio, e senza
<span class="pagenum" id="Page_255">[255]</span>
participazione d'alcun altro. Se questi ribaldi fosson
banditi per uno omicidio o due soli, V. Ecc.
potria compiacere, non dico il Comune, chè esso
non domanda questo, ma ciascun di questi particolari:
ma voler far grazia ad ammazzatori, publici
assassini, e che non vivon se non di porre
taglie, se tutto il mondo ne pregasse V. Ecc., quella
non lo dovria fare. Il balestriero che fu mandato
di qui con lettera di credenza è uomo da bene per
soldato, ma è tanto di questa parte taliana per aver
moglie una parente di Ser Evangelista, ch'io dubito
ch'abbia detto a V. Ecc. a favor d'una de le
parti e a biasimo de l'altra più che non richiede
il dovere, e massime ch'abbia fatto grandi li meriti
di questi banditi, li quali se son venuti in favore
di questo paese V. Ecc. non creda che sia
stato perchè gli siano tanto affezionati più degli
altri, ma per difensione de la lor fazione, vedendo
che con li nimici veniva il Cornacchia e li figlioli
di Pier Madalena, e quelli da Pontecchio, cioè Ulivo
e il fratello <i>che sono</i> lor nimici capitali: pur e di
questa come de l'altre cose mi rimetto a V. Ecc......
</p>

<p>
Or ora ho avuto avviso che 'l Capitano Todeschino
che fu ferito è morto. Un che gli attendeva
ne la sua infermitade e a chi io aveva commesso
che meglio che potea si sforzasse di cavarne quel
che l'avea mosso a venir in qua, mi ha riferito che
sino alla morte è stato nel fermo proposito che 'l
Sig. Giannino nulla ne sapea, ma che quel giudice
da Fivizzano l'avea mosso, con speranza che, succedendo
le cose <i>ad vota</i>, il Sig. Giannino dovesse
<span class="pagenum" id="Page_256">[256]</span>
essere contento e pigliar questa escusa che li uomini
l'avesson chiamato. Io scrissi a V. Ecc. che la Bastia
era perduta; di poi hanno avuto monte di Simone
dove hanno preso il marchese Spinetta e moglie
e figlioli. Si dice che v'è stato tradimento. Son
per ire a Fosdinovo, dove il marchese Lorenzo si
fa forte ed ha aiuto da San Giorgio.<a class="tag" id="tag295" href="#note295">[295]</a> Altro non
occorre. A V. Ecc. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Camporegiani, 2 augusti 1524.
</p>

<h3>CLI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini etc</i>. Ho visto quanto
le V. eccelse S. scriveno: le ringrazio del buono
<span class="pagenum" id="Page_257">[257]</span>
animo. È ben vero che io prego quelle, che la medesima
commissione hanno dato al suo vicario di
Castiglione, la voglino ancora dare al vicario del
Borgo, di Camaiore, ed altri suoi officiali; che scadendo
che quelli tali li capitasseno alle mani, tengano
via di averli e pigliarli. Circa quello che le
prefate V. eccelse S. mi scriveno della commissione
data al suo bargello di venire dove accaderà, per
adesso la grazia del mio illustrissimo Signore mi ha
dato braccio, che se capitano in queste parti, da
poterli castigare. Ho parlato a bocca con il suo vicario
di Castiglione, e conferito l'ordine si ha a
tenere acciò la cosa abbi effetto: e alle V. S. di
continuo mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex arce Camporeggiani, die 2 augusti 1524.
</p>

<h3>CLII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Ieri, essendo a Carreggine, mi venne un messo di
V. S. con sue lettere, per le quali mi avvisano, come
li cavalli e fanti mandati dal governatore di Reggio
avevano preso a Soraggio alcuni banditi di V. S.,
e che io facessi intendere al detto governatore le
convenzioni e capitoli che sono fra V. S. e il mio
illustrissimo signore; e io, come sempre, desideroso
di fare piacere e servizio a quelle, per il medesimo
messo scrissi al governatore in buona forma, e non
dubito che non faccia il medesimo ch'io ho fatto
per il passato e sempre sono per fare, purchè si
<span class="pagenum" id="Page_258">[258]</span>
trovi essere vero che in questi, che il capitano del
governatore ha menato a Reggio, siano quelli banditi
di V. S.; ma nella lista che mi mandò il detto
capitano, quando si partì da Soraggio, già non era
nominato quel Jeronimo. Pure credo che <i>oculata
fide</i> il governatore di Reggio farà vedere al messo
di V. S. tutti questi prigioni, acciò che conoschi
li suoi banditi, se vi sono; ed essendovi, e non li
volendo il governatore dare (il che però non credo),
io sono per scrivere cento lettere non che una all'illustrissimo
Signore mio, acciò che V. S. abbino
il suo intento. Bene le prego, che per fare la volontà
mia, che ho verso quelle di buona optima<a class="tag" id="tag296" href="#note296">[296]</a>
che l'officio c'ho sempre fatto e sono per fare per
quelle, esse all'incontro vogliano fare per me, di
porre qualche industria di far pigliare e darmi nelle
mani Battistino Magnano di Castelnovo e Margutte
da Camporeggiano suo compagno, li quali intendo
che spesso si riducano in Tramonte e su quel di
Castiglioni, e vanno villeggiando per le terre di
V. S.; che più facilmente riusciria a V. S., delle
quali non hanno sospetto, a farli pigliare, che a
me dal quale si guardano con troppo vigilanza,
massimamente al presente che il signore mio m'ha
mandato 25 stioppettieri a piedi, oltra li cavalli ci
ho per ordinario. Quando V. S. mi faccino uno
piacere di questa sorte, stiano secure, che quello
c'hanno di me in maggior parte al presente, averanno
poi in tutto, sì che non meno potranno disporre
<span class="pagenum" id="Page_259">[259]</span>
di me e di questa provincia in cosa di giustizia,
che possa lo illustrissimo Signor mio. In buona
grazia di V. S. sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Camporeggiani, 5 augusti 1524.
</p>

<h3>CLIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Otto di Pratica in Firenze</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi domini mihi observandissimi</i>.
Li esibitori di questa, Barone e Corsetto da Vagli
di sopra, vengono a V. S. per far loro intendere,
in nome del suo Comune, di certe bestie che fur
lor tolte dagli uomini de la Cappella del capitaneato
di Pietra Santa; di che esse forse debbono
essere informate, chè di questo anco l'anno passato,
quando fu il caso, lo Ill.<sup>mo</sup> Signor mio scrisse
a Vostre Signorie, o fosse alli predecessori suoi;
e quelle mi par che commettessino, che a questi
nostri di Vagli fosson le bestie restituite, o che essi
fosson soddisfatti del prezzo: ma tal commission
non fu però eseguita. Ma che ne fosse causa, li
detti uomini mandati riguaglieranno Vostre Signorie,
le quali prego dieno lor buona udienza e indubitata
fede, perchè non sono per esporre se non
la verità; e che appresso nella differenza c'hanno
per certi lor paschi con detti uomini de la Cappella,
che sia lor servato quello che per antiqua
composizione (come appare per li contratti che son
fra l'un Comune e l'altro) è stato lungamente in
uso, e le parole del contratto sieno interpretate per
la equità e non con cavillazioni, sì che tranquillamente
<span class="pagenum" id="Page_260">[260]</span>
possano vicinare insieme. Ho fede nella
benignità di Vostre Signorie che si degneranno
ascoltare le ragioni di questi nostri, e non tollereranno
che sieno trattati con tal violenza da questi
de la Cappella; li quali per esser sotto la protezione
e favore di Vostre Signorie si arrogano più
di autorità, che non credo che sia volontà di quelle
ch'abbiano. Che se bene per essere suoi sudditi li
hanno cari, non credo che però abbiano men cara
la giustizia. Credo che di questo anco a Vostre Signorie
scriva il capitano suo di Pietra Santa, il
quale è assai informato della cosa, e mi confido
nella prudenza e bontà sua, che farà relazione della
verità. E in buona grazia di Vostre Signorie sempre
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi Carfignanae, 29 augusti 1524.
</p>

<h3>CLIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi Domini mihi observandissimi.</i>
Io ho dato commissione agli esibitori di questa, che
poi che delle sue faccende, per che vengono, avranno
parlato a Vostre Signorie, che anco da mia parte
faccian loro intendere uno assassinamento fatto ieri
a un pover uomo di questa provincia (appresso
gli altri grandissimi, che a' dì passati gli avevan
fatto) da alcuni ribaldi da Barga, e in specialità
da uno detto Matteo del Mazone. Prego Vostre Signorie
che circa questo prestino lor fede, quanto
a me proprio; e che appresso, intesa la cosa, ne
<span class="pagenum" id="Page_261">[261]</span>
faccian quella dimostrazione che merita la giustizia,
e io ho fede che sieno per fare, sì che questi da
Barga ne piglino tal esempio, ch'ogni dì non abbiano
questa provincia in preda. In buona grazia
delle quali sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 29 augusti 1524.
</p>

<p>
Ho preso informazione, e intendo che col detto
Matteo era un detto il Moro del Pazaglia, Luchino
di Paolo d'Ochi e un detto Coietto, e altri, di chi
non so il nome.
</p>

<h3>CLV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini, domini observandissimi
etc.</i> A' giorni passati scrissi a V. S. di certe
robe e forzieri sono appresso quel don Michele rettore
della terra vostra di Gurfigliano; le quali sono
robe tolseno quelli tristi che assassinorno quella
povera donna del conte Gian Maria da Santo Donnino
e il figliuolo, che le portorono là; e V. S., per
sua grazia, per sue lettere commisseno a detto prete
le tenesse appresso di sè, nè le dovesse dare senza
licenza di quelle. Il perchè queste robe, se sono di
quelle del conte, si spettano alli frati e monache
qui di Santo Francesco, che sono eredi, e a uno
altare: se anco sono di quelle di quelli assassini,
si spettano alla camera del mio illustrissimo Signore.
E perchè quelli ribaldi su ciò molestano il
<span class="pagenum" id="Page_262">[262]</span>
prete, e le vorrebbeno; per tanto, acciò non si possino
gloriare di avere la roba e morte le persone,
e che la sia data a chi si spetta, V. S. siano pregate,
e anco per la giustizia, commettere al suo
magnifico vicario di Castiglioni, mandi per dette
robe per parte di quelle, e me le facci portare qui
a me; e io molto bene farò pagare li portatori; e
a V. S. mi raccomando, offerendomi <i>ad similia etc.</i>
</p>

<p class="indl">
Castelnovi Carfagnane, 7 septembris 1524.
</p>

<h3>CLVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Io ebbi grandissima allegrezza, quando io viddi
passare di qui le genti di V. S.; ma maggiore,
quando per lettere di quelle, e per una del suo
magnifico commissario mandato a Castiglioni, ho
inteso che sono mandati ad effetto di reprimere la
temerità di alcuni omicidiali sudditi suoi, e anco
di questa provincia, che sono tutti una lega. Io
sarò insieme con il commissario di V. S. spesso,
e con lettere e in persona; e in tutto quello che
io potrò, per operare che la violenza non possa più
della giustizia, non mancherò; e V. S. stiano sicure,
che non meno ponno disporre di me che di
uno suo deditissimo, perchè così è la volontà dello
illustrissimo Signor mio, e appresso la inclinazione
mia e osservanza che ho verso quelle, in buona
grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 19 septembris 1524.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_263">[263]</span>
</p>

<h3>CLVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini, domini observandissimi
etc.</i> Per altre mie quali scrissi pochi giorni fa
a V. S., e circa quelle robe furono tolte a Santo
Donnino per quelli che assassinorno quella povera
donna del conte Giovanni e il suo figliuolo, le quali
robe si ritrovano in Gurfigliano, terra di V. S.,
appresso di quello prete Michele rettore lì, e pregai
V. prefate S. volessero commettere al suo magnifico
vicario di Castiglioni, che mandasse per dette
robe, e me le facesse condurre qui a me, che io
farei satisfare alli portatori; e questo per essere
robe tolte in el mio commissariato, e che si spettano
a frati, monache, e uno altare lì in Santo Domenico;
e per quanto mi hanno riferito li frati qui,
dicono aver avuto da V. S. che quelle risponderebbeno
a me, e che si contentavano veder le ragioni
di detti frati, monache e altare: pertanto per
questa mia faccio noto a V. S. che io ho visto li
testamenti e del conte Carlo vecchio e del conte
Giovanni suo figliuolo ultimamente fatti per cadauno
di loro, abbenchè per certi altri vostri cittadini costì
e della casa di Santo Donnino mi fusse mostrato
un altro testamento di detto conte Carlo, il quale
per l'ultimo suo prefato fu ed è annullato; e per
adesso mando a V. S. la copia dell'ultimo testamento
del conte Giovanni, per virtù del quale dette
robe si spettano a detto altare, frati e monache,
<span class="pagenum" id="Page_264">[264]</span>
acciò quelle siano chiare, che senza causa licita e
onesta non mi sono mosso a così richiedere V. S.,
le quali so che per giustizia e conscienza non sono
per mancare alle giuste domande: e così le prego
di nuovo, voglino fare ordinare, per quel miglior
modo a loro parerà, che io abbi queste robe per
distribuirle a chi giustamente si pervengano. E a
quelle mi raccomando e offero.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi Carfagnane, 20 septembris 1524.
</p>

<h3 id="lett264">CLVIII</h3>

<p class="center">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p class="cent-p">
(inedita)<a class="tag" id="tag297" href="#note297">[297]</a>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes Domini mei observandissimi.</i>
Hercole Saltarello, nostro gentilhomo ferrarese, per
sue lectere et per homo mandatomi a posta, mi
pregha con grandissima instantia ch'io facci opera
di acconciarlo con Y. S. per soldato, overo per capo
di qualche cavalli leggieri o fantarie, et nel suo
scrivere monstra che crede V. S. siano per fare
molto per me. Io perchè non posso negare alli amici,
maximamente che siano homini da bene, alcuna cosa
che mi ricerchino, ancora che la mia domanda mi
paia un poco temeraria, ho più presto voluto incorrere
in colpa di presumptione che di ingratitudine
verso di amici et compatrioti mei, sì che V. S.
<span class="pagenum" id="Page_265">[265]</span>
mi perdoneranno s'io parrò troppo audace, et per
loro humanità più che per miei meriti saranno contente,
potendolo fare senza loro incommodo, di dare
ricapito per mio amore a questo homo da bene, per
il quale io prometto che sarà fedelissimo, et lo conosco
per valente et discreto et per fare honore a
chi l'havrà a V. S. rachomandato: in buona gratia
delle quali mi rachomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, XIII oct. 1524.
</p>

<p class="indl1">
    D. V. S. obser.<sup>mo</sup>
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Lod.<sup>o</sup> Ariosto.</span><a class="tag" id="tag298" href="#note298">[298]</a>
</p>
</div>

<h3>CLIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Già sono molti giorni e mesi passati, che, essendo
ad instanza delli uomini di Gello stato ritenuto a
Lucca uno delli nostri uomini delle Fabriche, il
mio illustrissimo signore scrisse a V. S. quanto per
<span class="pagenum" id="Page_266">[266]</span>
la annessa copia esse si potranno ricordare; e V. S.
furno contente farlo rilasciare, e parve che ponesse
silenzio a questa differenza, perchè da quel tempo
in qua non se n'è poi sentito altro. Or di nuovo
mi riferiscono li nostri uomini di Valico di sotto,
che pure per tal causa e per la medesima instanza
uno delli suoi uomini è stato sostenuto al Borgo:
per questo mi è paruto, più presto che consentire
a loro volontà che dimandavano di fare ripresaglia
d'alcuno delli sudditi di V. S., di ricordarli con
questa mia, quanto questa cosa sia per dispiacere
allo illustrissimo Signor mio, quando la intenda, e
pregare e domandare di grazia a V. S., delle quali
sono deditissimo, che siano contente di commettere
che questo nostro sia subito relassato, e commettere
alli suoi uomini di Gello, che desistano da
questa impresa; e più presto quietamente e di concordia
è da trattarla con lo illustrissimo Signore
mio, che di nuovo si facci rivedere questa causa;
chè, per quello che già fu fatto, sua Eccellenza si
tiene avere riceputo torto, e il suo commissario non
si portasse molto bene. Di questo prego di nuovo
V. S., alle quali sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, ultima octobris 1524.
</p>

<h3>CLX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Ricercato da questi mercatanti reggiani, li quali
desidereriano intrare in Lucca, fo fede a V. S.,
<span class="pagenum" id="Page_267">[267]</span>
come quasi ogni giorno ho lettere dal capitano di
Reggio, e da' miei amici particolari, che mi avvisano
di ogni cosa che accade in quella terra, e non
sento, per lettere che vengono di là nè per persone,
che vi sia alcuno sospetto nè pericolo di peste.
Altro non occorre: a V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 8 novembris 1524.
</p>

<h3>CLXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Io non ho dal signore Duca mio avviso alcuno di
questo passaggio del Duca di Albania, nè da un commissario
di sua Eccellenza che intendo essere con
il detto Duca d'Albania, e me ne maraviglio forte.
Dalli uomini di Silano, per lettere e per relazione
a bocca di 3 delli miei che vi ho mandati a posta,
ho inteso come iersera a ore due di notte arrivò
a Silano uno terriero del detto Duca, che domandava
vettovaglia per 14m. persone tra piedi e
cavallo; e che questa sera, che serà alli 30 di decembre,
arrivaranno a Silano. Ora io mando due
altri nomini per avere più chiara informazione; e
a V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, penultimo decembris 1524.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_268">[268]</span>
</p>

<h3>CLXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
È accaduto a questi dì, quando la gente del Duca
di Albania passorno per questa provincia, che alcuni
soldati presero a Vitiana uno delli nostri, il
quale andava drieto il campo per pigliare denari;
che, per quanto ne ho relazione da uomini degni
di fede, è giovane da bene; ma quelli soldati, o
per rubarlo o per qualche suspizione che a loro
nascesse, lo presero, come ho detto, e legaronlo,
imputandoli che era delli banniti di questo paese,
e che andava drieto al campo per fare qualche tristizia.
Di poi accadde, che giungendo a Diecimo,
incontrando uno suo parente detto Cristoforo di
Lucca da Dessa, ed essendo da lui conosciuto, fu
per opera di colui aiutato e favorito in modo che
se ne fuggì. Pare che dalli prefati soldati sia stato
fatto relazione a V. S., di sorte che hanno fatto
pigliare il detto Cristoforo siccome uno commettitore
di grandissimo fallo per avere liberato costui.
Io fo fede a V. S. che questo che prima fu preso,
nominato Battista di Gio. Andrea da Sassi, è di
buonissima famiglia, nè da chi lo conosce è reputato
se non per giovane da bene, e non ha bando
nè condennazione alcuna; sì che nè quell'altro che
l'ha liberato ha commesso per questo grande errore:
onde io lo raccomando a V. S., e le prego
che se non l'hanno ritenuto per altra causa, siano
<span class="pagenum" id="Page_269">[269]</span>
contente per amore mio liberarlo: in buona grazia
delle quali sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 13 ianuarii 1525.
</p>

<h3>CLXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Otto di Pratica di Firenze</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici et excelsi domini, domini mihi observandissimi</i>.
Credo che a Vostre Signorie sia a mente,
che alcuna convenzione è tra esse e lo Ill.<sup>mo</sup> signor
Duca mio di non permettere che li banditi del dominio
dell'uno stiano su quel dell'altro. La qual
convenzione, poichè per il prefato Signor mio mi
fu notificata, ho sempre integramente osservata in
questa provincia a me da Sua Eccellenza commessa;
chè li banditi di cotesta eccelsa Repubblica ho avuto
nel medesimo conto ch'io ho li banditi e ribelli di
Sua Eccellenza; e quanto più mi pare di fare il
mio debito, tanto mi dà più da dolere il non mi
vedere rendere il cambio. Già molti dì sono mi
dolsi con Vostre Signorie che in Fivizzano, e nel
suo capitaneato, era dato ricapito ad alcuni che di
qui eran banditi per omicidii e assassinamento fatto
in le persone del figliolo e della madre delli Conti
di san Donnino; e da Vostre Signorie mi fu risposto
che circa a questo avevan scritto al suo Commissario
di Fivizzano, come avesse da fare. Ma
qual fusse tal commissione e come quel Commissario
avesse da fare, io non potei saper mai; se
non che vedendolo pure perseverare in patire che
tali ribaldi stessino in la sua provincia, mi pensai
<span class="pagenum" id="Page_270">[270]</span>
che così fusse di mente di Vostre Signorie, e mi
stetti senza replicare altro, persuadendomi, che per
qualche ragionevole rispetto esse volessino così; e
mi bastò che quelle fussino da me state avvisate.
Così voglio fare ancora al presente: notificare ad
esse, che uno detto Bernardello da Ponteccio, bandito
di questa provincia per tanti omicidii, furti,
assassinamenti e violenze d'ogni sorte, che a volerle
esplicare non basteria nè questo nè dieci altri
fogli appresso; poichè non trova più ricapito altrove;
chè non è luogo qui intorno dove non abbia
fatto qualche enormissimo delitto; si è ridotto a Fivizzano,
e per quanto mi ha riferito chi lui, e due
suoi compagni non migliori di lui, l'un detto Pellegrino
e l'altro Rafaello, ha veduti su quello mercato,
hanno il salvocondotto da quel Commissario
di starci sicuramente. Io n'ho voluto dare avviso
a Vostre Signorie, e supplicarle, che se non è di
suo consenso che ci stiano, e che si manchi delli
capitoli e convenzioni, sieno contente per amor della
giustizia di commettere che questi tre assassini famosissimi
sieno presi, e fare che sia di loro eseguito
secondo il merito; chè mi rendo certo che
anco nel dominio di Vostre Signorie abbino commesso
più di un delitto notabile, e quando qualche
rispetto ritenesse quelle da far questo effetto, almeno
comandino che siano cacciati, e non patischino
che tal peste infetti il suo paese. Se anco per qualche
causa (che io non so) a Vostre Signorie piace
che abbino ricapito e favor su 'l suo, io non sono
per oppormi alla volontà loro, e mi basterà che non
<span class="pagenum" id="Page_271">[271]</span>
sia mancato per me di non averne dato avviso: e
se bene non serò ricambiato circa questo officio e
debito, non resterà per questo ch'io non osservi,
quanto dal mio Signore illustrissimo mi è stato imposto,
di avere li banditi e ribelli di Vostre Signorie
come capitali nimici di Sua Eccellenza, e che
in questa e in ogni altra cosa ch'io possa, io non
studi di sempre gratificare Vostre Signorie; in bona
grazia delle quali sempre mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 17 ianuarii 1525.
</p>

<h3>CLXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini, domini mei observandissimi</i>.
Uno Paolino da Molazzana e uno Cecchino
da Colomini sono ricorsi a me come, per lo
officio che io tengo, loro protettore, che io preghi
V. S. e li raccomandi due, l'uno figliuolo de l'uno,
e l'altro fratello de l'altro; li quali esse hanno in
pregione per essersi trovati con certi altri, che andavano
drieto al campo del Duca di Albania a partecipare
di certa carne; di che V. S. debbono essere
meglio informate che me. Quando il loro delitto
sia piccolo, come questi me lo narrano, che non si
sieno trovati ad ammazzare le bestie, ma a pigliare
della carne poi che sono state morte, li raccomando
a V. S.; tanto più che essendo essi ancora soldati
della compagnia di Betto Cartolaro, come questi mi
dicono, l'avevano fatto con più sicurtà: sì che, essendo
così, prego V. S. che per mio amore non li
<span class="pagenum" id="Page_272">[272]</span>
faccino patire per altri più di quello che merita
la loro colpa; che quando fussino stati principali
a questo o altro delitto notabile, io non sarei per
pregare per loro, anzi mi dolerei che la giustizia
non avesse suo loco. In buona grazia di V. S. sempre
mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 18 ianuarii 1525.
</p>

<h3>CLXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini, domini mei observandissimi.</i>
Le S. V. vederanno quanto a quelle,
e similmente a me per le qui allegate, scrive il
capitano di Reggio circa di quelli assassini presi
dal barigello di V. S.; di che, quando al detto capitano
sia stato referito la verità, come scrive, prego
V. S., per amore della giustizia, siano contente darceli
in le mani; chè cosa più grata non potriano
fare allo illustrissimo Signore mio: e a quelle in
buona grazia del continuo mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 2 februarii 1525.
</p>

<h3>CLXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
Io sono per eseguire quanto V. S. mi ricercano, di
fare publicare la taglia in contra quel Jeronimo
da Castiglione ad ogni loro requisizione; nondimeno,
perchè da alcuni giorni in qua il mio capitano delle
<span class="pagenum" id="Page_273">[273]</span>
genti che ho qui è in pratica con certe spie che
li promettono di darglielo in le mani, mi pare, così
parendo anche a V. S., di soprasedere alquanto, e
vedere lo effetto che farà questa spia: che se al
fine le promesse riusciranno vane, sempre si potrà
venire a questa publicazione. Il detto Jeronimo
non si trova al presente, per quanto mi è riferito,
nel paese; e questo saria uno avvertirlo che non
ci venisse, e che non si fidasse di venire in questa
ducale provincia: pure al più savio parere di
quelle mi riporto; in buona grazia delle quali mi
raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 12 februarii 1525.
</p>

<h3>CLXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici etc.</i> Alcuni nostri da Carreggine erano
iti al Borgo, e avevan comprate due some di farina
di castagne per portarsele a casa, non sapendo
che ci fusse divieto alcuno questo anno, sì
perchè loro parea che questo anno è assai buona
ricolta, e che le cose dovessero essere più larghe
del solito, sì ancora perchè vedevano che di questa
ducale provincia si lascia estraere alli sudditi
di V. S. ciò che vogliano: e mentre che le some
si caricavano, che ancora non si erano partite dal
loco, dalla famiglia di quel vicario fur loro levate
le bestie e le some, sì come côlte in frodo. Io ho
voluto ricorrere a V. S. sì come a quelle che mai
m'hanno negata grazia ch'io abbi loro domandata,
<span class="pagenum" id="Page_274">[274]</span>
e pregarle che faccino rendere a questi poveri uomini
la sua roba; che prima intendo, che questo anno non
è stato fatto divieto alcuno per bando, o per altra
via, che s'abbi potuto intendere che le robe che si
vogliono per uso suo non possino ire fuora; e poi
queste some sono state prese prima che si siano
partite del loco, chè pure, quando apparisse che ci
fusse frodo, l'uomo suddito delle S. V., che le ha
vendute a persone che non le possano estraere, doverìa
essere punito; chè esso non può avere la scusa
di non sapere li ordini, come per la verità l'hanno
questi nostri di Carreggine, chè questi sono forestieri
e non sanno quello che di tempo in tempo,
secondo li bisogni, sia determinato. In somma, io
prego V. S. che quelli boni portamenti che tuttavia
io uso verso li suoi sudditi, anco esse voglino che
siano usati verso quelli del mio illustrissimo Signore:
in buona grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Castelnovi, 24 februarii 1525.
</p>

<h3>CLXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mihi observandissimi.</i>
Altra volta scrissi alle V. S. in recomendazione
del presente latore, che è Gemignano di Cristoforo
da Riccovolto abitante a Coreglia, quale era incorso
in certa pena per cavare robe dal distretto delle
S. V.; e, secondo che esso mi riferì, le S. V. erano
contente per amor mio lassarli la parte toccava a
quelle, pure che fusse d'accordio con li daziarii, e
<span class="pagenum" id="Page_275">[275]</span>
parmi che costui per povertà non abbi satisfatto li
daziarii; e di nuovo è stato preso: pertanto prego
le S. V, che quello che per amor mio lassavano a questo
nostro suddito a quel tempo, o vero il Collegio
che allora era, di volerlo fare ancora adesso, offerendomi
in queste e in cose maggiori sempre al
beneplacito delle S. V.: alle quali sempre di buono
core mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo Carfagnane, ultimo martii 1525.
</p>

<h3>CLXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici etc.</i> Ho visto quanto V. S. mi scriveno
in recomendazione di Bartolomeo e Girolamo Mariani
dal Borgo; le S. V. sanno che mi possono
comandare: io non sono per mancare del debito
mio, e prestare tutto quello favore a quelli suoi,
che per me giustamente si potrà, con breve espedizione,
come sono obbligato per amore delle prefate
V. S.: alle quali di buono core mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Arce Castri novi, 27 aprilis 1525.
</p>

<h3>CLXX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
A questi giorni ho ricepute due di V. S., una delli 8,
l'altra de' 12 del presente, per le quali mi avvisano
li mali deportamenti che fanno quelli di Valico di
<span class="pagenum" id="Page_276">[276]</span>
sotto alti suoi di Coreglia e di Motrone; il che mi
è dispiaciuto sommamente: ma non mi meraviglio
di quelli di Valico, perchè alli giorni passati hanno
avuto ardire di volere mettere mano alli nostri balestrieri
che erano andati là per fare certe esecuzioni.
Sono certo che il mio Signore ne farà dimostrazione
verso loro, come già m'ha scritto sua
Eccellenza: ho mandato a chiamare quelli tali che
V. S. mi mandorno nominati in una sua lista,
quali oggi hanno mandato qui a me due suoi incaricati,
per intendere la causa perchè io li chiamo:
ho detto loro che io voglio che comparischino personalmente:
comparendo o no, procurerò contra di
loro a quanto vorrà la giustizia, nè mancherò di
fare tutto quello potrò, se aranno fallito, di punirli,
come sono obbligato per le V. S. e per la ragione.
Circa quanto V. S. mi scrivono di Belgrado, arìa
grandissimo piacere fusse relassato di prigione, e
che V. S. pigliasseno da lui la sicurtà conveniente
al grado suo di vicinare bene con li suoi sudditi,
che io ci veggio male ordine che lui trovi sicurtà
di 400 o 500 ducati, ma sì bene una sicurtà onesta,
e così lo recomando alle S. V.: alle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo Carfagnane, die 14 maii 1525.
</p>

<h3>CLXXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi.</i>
È stato qui da me uno Bernardo Guassello da Castiglioni,
<span class="pagenum" id="Page_277">[277]</span>
suddito di V. S., e dice, che mandando
alli dì passati una soma di capretti a Lucca suso
un asino, quale aveva tolto in presto da una vedova
da Ponticosi, li fu levato da certi di Aquilea,
allegando che lo asino è loro; e parmi che costì in
vescovato sia stato giudicato l'asino essere di quelli
di Aquilea; adesso dice la causa essere davanti le
S. V.: e perchè io ho parlato con quelle due prove
da Ponticosi, e anco con delli altri, che la verità
è, che l'asino è quello di quella vedova, e che lei
glielo prestò, e che già sono 3 anni che lei il comprò,
prego le S. V. che, se bene costui non ha indotto
tante prove come li suoi avversarii, e questo
per la incomodità e spese, che quelle si voglino
aderire alli più degni, perchè questi dei Ponticosi
sono uomini da bene e uomini che non diriano questo,
se non fusse la verità; e che perciò non permettino
sia fatto torto a questo suo, come sono certo
faranno: alla buona grazia delle quali mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castelnovo Carfagnane, die 24 maii 1525.
</p>

<h3>CLXXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Verrà dalle S. V. prete Giovanni da Mulassana, e
narrerà a quelle li mali portamenti di prete Martino
da Vergemoli, e massime il minacciare li fa
d'andarli alla casa con gente, se lui non si accorda
seco: e perchè sono certo che le S. V. amano la
<span class="pagenum" id="Page_278">[278]</span>
giustizia, e non hanno men caro li sudditi del signor
Duca che li suoi proprii, prego quelle che
voglino fare qualche provvisione che quel prete Martino
non li abbi ed innovare cosa alcuna, e che
sia il vescovo che giudichi fra loro, e non le armi,
perchè ne porria resultare qualche grande scandalo.
Circa quelli di Valico, in risposta dico alle S. V.,
che, trovandomi alla fine del mio officio, non passeranno
8 o dieci giorni che io verrò costì in persona,
e menerò meco qualche uomini di Valico, e
avanti che io parti di costì piglieremo quel più
espediente modo che parerà alle S. V., acciò che
innanzi che io parti di qua, si operi questo bono
effetto che esso Belgrado sia liberato, e quelli di
Motrone e di Valico restino boni amici. E alle S.
V. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo Carfagnane, 29 maii 1525.
</p>

<h3>CLXXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ai medesimi</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes domini mei observandissimi</i>.
Anco che per un'altra mia io abbi differito con le
S. V. di parlare con esse, circa al caso di Belgrado,
alla mia venuta costì, sono stati poi da me questi
di Valico, e hannomi detto, che altre volte hanno
menato costì a Lucca li loro pagatori del suo territorio,
e quando sono stati costì, gli è stato detto
nelle orecchie si vadino con Dio, <i>adeo</i> che questi
di Valico si diffidano di potere trovare pagatore nel
territorio di quelle, perchè questi suoi temeno che
<span class="pagenum" id="Page_279">[279]</span>
se entrano pagatori per Belgrado, non fare dispiacere
alle S. V.; ma mi propongono un altro modo,
che li suoi di Mutrone dieno le sicurtà loro nel
territorio delle S. V., e li di Valico nel paese, quando
bone e sufficienti, e che l'una sicurtà e l'altra si
obbligano in forma camerale: sì che V. S. si degnino
avvisarmi quello loro pare, perchè potriano
passare 12 o 15 giorni innanzi che io potessi venire
costì, e averia più caro di venire con risoluzione
che in confuso. E a V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castronovo Carfagnane, 30 maii 1525.
</p>

<h3 id="lett279">CLXXIV<a class="tagtitle" id="tag299" href="#note299">[299]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al doge di Venezia</span>
</p>

<p>
Ser.<sup>mo</sup> Principe et Signor mio Ex.<sup>mo</sup> Supplicai
alla Serenità Vostra nel 1515 a dì 25 ottubrio<a class="tag" id="tag300" href="#note300">[300]</a> io
devotissimo servo suo Ludovico Ariosto nobile Ferrariense,
et familiare dell'Ex.<sup>mo</sup> S.<sup>r</sup> Duca di Ferrara,
come havendo già alcuni anni con mie longe
vigilie et fatiche per spasso et recreatione de Signori
et persone de animo gentile composta una
opera di cose piacevole et dilettevole di armi et
amor, chiamata <i>Orlando furioso</i>, et desiderando alhora
ponerla in luce per solazzo et piacer d'ognuno,
che mi concedesse gratia, la qual etiam obtenni da
essa et dal Collegio suo, che niuna persona nè terriera,
<span class="pagenum" id="Page_280">[280]</span>
nè forestiera di qualunque grado esser si vogli
ardisse nè presumesse in le terre et loci del dominio
di Vostra Sublimità de stampar nè far stampar
in forma alcuna di littera nè di foglio grande,
piccolo, nè piccolino, nè che potesse vender nè far
vender ditta mia opera senza expressa licentia et
concessione de mi supplicante author di essa, sotto
pena di perder tutte tal opere, che si attrovasseno
stampate et de ducati mille per cadauno che le
avesse stampate, o fatte stampar, vendute o fatte
vender, la mità della qual pena fosse applicata a
chi piacesse a Vostra Sublimità, et l'altra mità
cum li libri stampati o venduti a mi Ludovico
prenominato. Et perchè per nova leze Vostra Serenità
ordinò, che tal gratie non fossono viridice
se non fussero approbate per lo Ex.<sup>mo</sup> Conseglio
de Pregadi, questa mia opera è stata stampata da
molti incorrettissima,<a class="tag" id="tag301" href="#note301">[301]</a> onde mi è stà necessario
prender fatica di correggerla, et anchora la ho
riconzata et riformata in molti loci. Et volendola
ora dar fuori cum queste nove corretione,<a class="tag" id="tag302" href="#note302">[302]</a> supplico
alla Sublimità Vostra, che la istessa gratia,
che mi concesse del 1515 a' 25 di ottubrio, come
<span class="pagenum" id="Page_281">[281]</span>
ho ditto di sopra, se degni hora confermarmi, et
de novo conceder in questa mia opera cussì corretta
et emendata, sì che niuno nè terrier, nè forestier
di qualunque grado presuma di stamparla
o farla stampar, nè venderla o farla vender cum
queste corretione nove in le terre, loci, et dominio
di Vostra Ill.<sup>ma</sup> Signoria mentre ch'io vivo, senza
mia expressa licentia et concessione; sotto le dette
pene ut supra specificate nella gratia concessami
per Vostra Serenità con el suo Collegio del 1515
preditto. Alla gratia della qual humiliter mi ricomando.
</p>

<p class="center">
                   <i>Die dicto (7 genn. 1527).</i><a class="tag" id="tag303" href="#note303">[303]</a>
</p>

<p>
  <i>Quod suprascripto supplicanti concedatur quantum petit.</i>
</p>

<div class="right">
<p>
                         <i>De parte</i>      126<br />
                         <i>De non</i>         14<br />
                         <i>Non syncere</i>     3
</p>

<p>
                            <span class="smcap sp1">Marinus Molino</span><br />
                            <span class="smcap sp1">Daniel Rhener</span><br />
                            <span class="smcap sp1">Io. Emilianus</span><br />
                            <span class="smcap sp1">Aloy.<sup>s</sup> Mocenicus</span> eqs.<br />
                            <span class="smcap sp1">Marcus Minius</span><br />
                            <span class="smcap sp1">Franc.<sup>s</sup> Donatus</span> eqs. <i>Consiliarii</i>.
</p>
</div>

<p>
  <i>Facte fuerunt lit. patentes die 14 mensis suprascripti 1527.</i>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_282">[282]</span>
</p>

<h3 id="lett282">CLXXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Messer Pietro Bembo</span>
</p>

<p>
Virginio mio figliuolo viene a Padova per studiare.
Io gli ho commesso, che la prima cosa che
faccia, venga a far riverenza a V. S., e si faccia
da lei conoscere per suo servitore. Io priego V. S.,
che dove gli sarà bisogno il suo favore, sia contenta
di prestarglielo; e sempre che lo vedrà, lo
ammonisca ed esorti a non gittare il tempo.<a class="tag" id="tag304" href="#note304">[304]</a> Alla
quale mi offro e raccomando sempre.
</p>

<p>
Io son per finir di riveder il mio <i>Furioso:</i> poi
verrò a Padova per conferire con V. S., e imparare
da lei quello che per me non sono atto a conoscere.
Che Dio conservi sempre.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, alli 23 febraro 1531.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di Vostra Signoria Servitore,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Al Reverendiss. Monsignor Pietro Bembo</i>.
</p>

<h3 id="lett282a">CLXXVI <span class="smaller">(inedita)<a class="tagtitle" id="tag305" href="#note305">[305]</a></span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al conte Nicolò Tassone d'Este</span><a class="tag" id="tag306" href="#note306">[306]</a>
</p>

<p>
Signor Conte mio hon.<sup>mo</sup> Vostra Signoria non si
gravarà s'io le darò fatica, chè l'humanità sua verso
<span class="pagenum" id="Page_283">[283]</span>
di me mi daria ardire di affaticarla in molto maggior
cosa di questa, con fidutia che non meno la
faria volentieri che io haveria piacere ch'ella lo facesse.
Io vorrei stampare di nuovo il mio <i>Orlando
furioso</i> acciò che io gli emendassi molti errori, che,
oltra quelli che per poco diligentia vi ho fatti io,
hanno fatto ancora li stampatori; et anche vi ho
fatto alcune aggiunte che spierò che non spiaceranno
a chi le leggerà. Et perchè vorrei essere sicuro
che li stampatori non l'havessino a stampare
contra mia volontà, prima ch'io lo stampisca, ho
ottenuto da quasi tutte le potentie d'Italia che finachè
viva nessuno lo possa stampare senza mia licentia.
Io vorrei ancho ottenere il medesimo da
l'Illu.<sup>mo</sup> Sig.<sup>r</sup> Duca di Milano, et così prego Vostra
Signoria che sia contenta d'impetrarmi questa
gratia da Sua Excellentia, et acciò sia informata di
quello che vorrei, le mando qui annessa una copia
de la lettera che circa questo mi ha fatto il Sig. Duca
di Mantova.<a class="tag" id="tag307" href="#note307">[307]</a> Di questo io la priego strettamente,
alla quale mi offro et raccomando sempre, e la prego
che mi raccomandi in bona gratia del Sig. Conte
Massimiano.<a class="tag" id="tag308" href="#note308">[308]</a>
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, XIX iunii 1531.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Signoria
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_284">[284]</span>
</p>

<h3>CLXXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al marchese di Mantova</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> ed Ecc.<sup>mo</sup> Sig. mio osserv.<sup>mo</sup> Essendo io in
procinto per mandare di nuovo a stampa il mio
<i>Orlando furioso</i>, e per questo bisognandomi far condurre
da Salò quattrocento risme di carta, supplico
Vostra Eccellenza che sia contenta di commetter
che per le sue terre possa esser condotta liberamente
senza pagamento di alcun dazio, sì come anche
la felice memoria del Marchese suo padre mi concesse
di poterne condurre fin alla somma di mille
risme, della qual somma io mi feci condurre solo
risme duecento. E perchè non reputo che Vostra
Eccell.<sup>a</sup> m'abbia per manco servitor suo che m'avesse
il padre, con non minor fiducia ricorro a quella, e
la supplico che mi faccia questa grazia; e non solo
per questa volta, ma per sempre che mi accadrà
di stampare: chè se ora ho aggiunto da quattrocento
stanze al detto libro, spero ad altra addizione
di aggiungervene molte più: e come in questa
ho nominato Vostra Eccell.<sup>a</sup> con qualche laude, non
sono anco per tacerla nell'altra. Io fo pensier anco
di stampare alcune mie cosette; sicchè quella non
voglia tenermi per importuno e poco discreto se
sempre ch'avrò bisogno di carta domanderò a quella
il transito per le sue terre libero: in buona grazia
<span class="pagenum" id="Page_285">[285]</span>
della quale umilissimamente mi raccomando sempre.<a class="tag" id="tag309" href="#note309">[309]</a>
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, XV januarii MDXXXII.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Eccellenza
</p>

<div class="indr">
<p>
Ossequiosiss.<sup>o</sup> servitor,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>All'Ill.<sup>mo</sup> ed Ecc.<sup>mo</sup> Signor mio osservandiss.<sup>mo</sup>
il Sig. Duca di Mantova.</i>
</p>

<h3 id="lett285">CLXXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Gianfrancesco Strozzi</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco. V. S. intenderà
per la lettera di frà Gasparo, come è venuto
a Ferrara indarno; e questo per colpa del portator
delle lettere, che al passar che fece di qui, non
mi parlò, ma diede le lettere a casa mia, e se ne
portò con lui il decreto, il quale poi pur oggi per
le mani di frà Gasparo ho avuto: sicchè non l'ho
potuto far vedere, ed è forza ch'io lo ritenga per
far quanto circa questo accade; ma n'avrò buona
custodia, non meno che n'avria il magnifico vostro
padre: e poi ve lo rimetterò a salvamento, o pur
farò quanto mi scriverete. Col magnifico messer
<span class="pagenum" id="Page_286">[286]</span>
Guido non ho voluto parlar circa le possessioni di
Quartesana, se prima non vi avviso che la possessione
che voi vorreste non è in sua potestate,
però che subito dopo la morte di madonna Leona,
gli fu forza a venderla per restituir la dote alli suoi
eredi; e solo gli resta in Quartesana quella sua
bella possession grande, che vale forse otto o dieci
mila ducati: chè più tosto credo che darìa via la
moglie che la possessione, perchè non ha se non
quella appresso a quel bel palazzo. Di quelle che
vi vorrìa dare in godimento a Recano,<a class="tag" id="tag310" href="#note310">[310]</a> non siete
ben informato circa il condurre delli ricolti; perchè
li lavoratori sono obbligati a condurre ogni
cosa a Ferrara. Gli è vero che per le rotte di Po
due volte si è affondata; ma Dio sa se questo accaderà
più, perchè tal rotta è stata perchè li Mantovani
han tagliato l'argine: alla qual cosa penso
che i signori Veneziani ed il duca nostro abbian
da provedere, o per una via o per un'altra, che
non lo faccian più. Circa questa e l'altre particolarità
si tratterà quando sia fatto quello che principalmente
s'ha da fare: che sarà alla tornata di
madonna Simona e di frà Gasparo, che gli è forza
che torni un'altra volta.
</p>

<p>
Madonna Alessandra<a class="tag" id="tag311" href="#note311">[311]</a> si raccomanda a V. S., ed
a vostra sorella; e per questo messo le manda due
<span class="pagenum" id="Page_287">[287]</span>
drappeselli, di quelli ha fatto far a posta; che tutti
due insieme ha pagato uno scudo d'oro, ma con
gran parole e contese, che 'l giudeo che li ha fatti,
ne volea quattro lire: pur gli è convenuto aver
pazienza. E si offerisce in quello che può, e la prega
che le comandi: e così fo io.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 19 ianuarii 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di Vostra Signoria,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3>CLXXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco mio onorando.
Io ho fatto vedere il decreto vostro al magnifico
messer Buonaventura,<a class="tag" id="tag312" href="#note312">[312]</a> il quale mi dice, che non
è bisognato nè bisogna farlo confermare altrimente,
perchè così è valido, e che ve ne sono assai altri
simili, che sono buoni e validi. Pur oggi n'ho parlato
col magnifico messer Guido, il quale mi ha
detto di volerlo vedere ancora lui, e così glielo
mostrerò: il quale messer Guido ho pur trovato
disposto più che mai. Appresso ho parlato ancora
con messer Bonaventura di questa nostra pratica;
al quale è piaciuta assai, e mi ha promesso, come
madonna Simona sia tornata da Modena, dove è
andata per lo parto che si aspetta della figliuola,
di parlarne con lei; il che facendo (come farà), ed
<span class="pagenum" id="Page_288">[288]</span>
essendo persona che può molto disporre di essa,
credo che non bisognerà per questo dare fatica a
frate Gasparo di tornare in questa terra. Quando
ella sarà venuta, e di quello che si sarà fatto, vi
darò avviso.
</p>

<p>
Madonna Alessandra si raccomanda a V. S., e
dice d'aver avuto uno scudo, e li parèa d'avervene
avvisata, quando mi fe' scrivere che quelli due
drappeselli aveva avuto per uno scudo. Ha poi avuto
per il cancelliere delli Furgosi cinquanta bolognini,
e per il velo della Madonna (che poi non vi parse
che si comprasse) aveva anco avuto trenta bolognini,
li quali tutti insieme, senza lo scudo, fanno
lire quattro: ma li primi drappeselli costaro tre
lire e mezza tutti due; sicchè vi resta debitrice di
dieci bolognini: li quali, quando vi accaderà di
volere altro in questa terra, vi saranno menati buoni.
Pur vi avvisa che così come ogni dì cresce in questa
terra il prezzo dell'altre cose; anche questi Giudei
vanno crescendo quello delli suoi lavori. S'ella
non vi avvisò il prezzo delli primi drappeselli, dice
che non restate per questo di comandarle ed adoperarla;
chè non era tanta somma che ci avesse a
gravare, se ben voi non le aveste mandati i danari:
e che quando non vi vorrete servir di lei,
voi e vostra sorella e tutta casa vostra, dubiterà
che non le vogliate bene. Alli quali tutti si raccomanda
sempre, ed io appresso.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 20 ianuarii 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di V. S. sempre,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_289">[289]</span>
</p>

<h3>CLXXX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al marchese di Mantova</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> ed Eccell.<sup>mo</sup> Signor mio osservandiss.<sup>mo</sup> Io
mi chiamo perpetuamente obbligato a Vostra Eccell.<sup>a</sup>
del dono ch'ella mi ha fatto, che la mia carta
possa passar pel dominio suo senza pagar dazio;
ma più me le obbliga molto l'aver per le sue lettere
veduto quanto di bona voglia mi ha concesso
questo, e datomi speranza di maggior cosa quando
mi accada. Io all'incontro mi sforzerò di non parer
ingrato a tanta benignitade, ed anco in questa
poco di aggiunta ch'io son per dar al mio <i>Furioso</i>
Vostra Eccell.<sup>a</sup> potrà veder ch'io ho di lei parlato
onoratamente: in bona grazia della quale mi raccomando
sempre.
</p>

<p class="indl">
Ferrarie, XVII febr. MDXXXII.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Eccellenza
</p>

<div class="indr">
<p>
Devotissimo servitor,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3>CLXXXI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Gianfrancesco Strozzi</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco mio onorando.
Ho avuto, insieme con messer Guido e con madonna
Alessandra, gran dispiacere della lettera, che
vi sia stata aperta. S'userà per l'avvenire più diligenza,
che non accada più. Lo amico non è ritornato
ancora dal loco dove era andato: pur si
<span class="pagenum" id="Page_290">[290]</span>
aspetta in breve. Come sia ritornato, farò quanto
per l'altra ho promesso a V. S. Circa il nome delli
lavoratori, l'uno ha nome Pier Antonio Tomi, e l'altro
Santo Zago. Madonna Alessandra mi dice, che
non facciate fondamento sopra queste possessioni,
perchè ha da messer Guido intenzione che più tosto
vi saran date per una dimostrazione, che perchè
sieno in effetto quelle che v'abbiano a fare le spese,
perchè lui (non) vi mancherà di tutto quello che
avrete bisogno. Purchè si faccia che l'amico sia
contento, non vi avete a pigliar cura d'altro. Altro
non dirò. Mi offero, e raccomando, insieme con madonna
Alessandra, a Vostra Signoria.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 20 febr. 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di Vostra Signoria,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3 id="lett290">CLXXXII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Giovan Giacomo Calandra</span><a class="tag" id="tag313" href="#note313">[313]</a>
</p>

<p>
Mag.<sup>co</sup> mess. Giovan Jacomo mio onor.<sup>mo</sup> Io mando
per l'apportator della lettera di Vostra Signoria
quattro commedie, cioè tutte quelle che mi trovo
mai aver fatte. Quella sarà contenta di donarle da
mia parte all'Ill.<sup>o</sup> sig. Duca. S'io ne finirò un'altra
che già molt'anni cominciai, e, menatala un pezzo
innanzi, per altre occupazioni la messi da parte,
io ne farò copia a Sua Eccell.<sup>a</sup> Adesso io sono così
<span class="pagenum" id="Page_291">[291]</span>
occupato per mettere un'altra volta il mio <i>Furioso</i>
a stampa con alquanto di addizion, che non posso
attender ad altro. E se in queste commedie troverete
qualche errore circa l'osservazion della lingua,
scusatemi, chè ancora ch'io li abbia veduti
non ho avuto tempo di correggerli. Oltre quello
ch'io ne scrivo al sig. Duca, Vostra Signoria lo
pregherà da mia parte, che, per inavvertenza di
chi avrà le commedie nelle mani, non si lascino
sicchè vadano a stampa, come sono andate delle
altre volte con mio gran dispiacere: e a Vostra
Signoria mi offro e raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, XVIII martii MDXXXII.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Signoria
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Al molto mag.<sup>co</sup> mess. Giovati Jacomo Calandra
maggior mio onorand.<sup>mo</sup></i>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>Mantova.</i>
</p>
</div>

<h3>CLXXXIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al marchese di Mantova</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> ed Eccell.<sup>mo</sup> Signor mio. Io mando a Vostra
Eccll.<sup>a</sup> per questo suo gentiluomo, il quale è
venuto qui, tutte le commedie che mi trovo aver
fatto, che sono quattro; come io promisi di far per
una mia che scrissi a Braghino: ed ora da mess. Giovan
Jacomo Calandra mi sono state da parte di
Vostra Eccell.<sup>a</sup> domandate. Due ci sono che non
credo che quella abbia più vedute; l'altre, ancora
<span class="pagenum" id="Page_292">[292]</span>
che sieno a stampa per colpa di persone che me
le rubaro, non sono però nel modo in che io le ho
ridotte; massimamente la <i>Cassaria</i> che tutta è quasi
rinnovata. Se le satisfaranno a Vostra Eccell.<sup>a</sup> n'avrò
piacere grandissimo. Quella supplico che sia contenta
di non lasciarle andare in modo che sieno
stampate un'altra volta, che oltre che non credo
che le stampassino più corrette che abbian fatto
l'altre volte, io ci cognosco dentro delli errori circa
la lingua, che, per trovarmi ora occupato in altro,
non ho avuto tempo di correggerli; ed anco chi le
ha trascritte non ci ha usato quella diligenza che
avria possuto: ed io, perchè questo uomo di Vostra
Eccellenza non ne venga senza, non ho tempo di
ridurle altrimenti; chè piuttosto voglio ch'ella le
abbia ora non così ben scritte, che indugiando darle
sospetto ch'io sia men pronto al servizio suo di
quello che è mio debito di essere. In buona grazia
della quale mi dono e raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, XVIII martii MDXXXII.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Eccellenza
</p>

<div class="indr">
<p>
Devotiss. servitor,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3>CLXXXIV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Gianfrancesco Strozzi</span>
</p>

<p>
Magnifico mio onorando. Pel messo di Vostra
Signoria ho avuto una lettera, per la quale ho inteso
la morte del suo magnifico padre: cosa che
mi è dispiaciuta, perchè d'ogni piacere e dispiacere
<span class="pagenum" id="Page_293">[293]</span>
di V. S. ne son partecipe, come debbe esser
un amico per l'altro; ma queste cose son tanto generali,
che non si può dire altro se non confortarla,
e conformarsi con la volontà di Dio, ed aver
pazienza. Circa l'altra parte, io ho già (come io
scrissi a V. S.) parlatone con messer Bonaventura,
e da lui ebbi intenzione che farebbe quel medesimo
effetto che 'l disegno nostro era ch'avesse a
fare il frate: tuttavia non l'ha fatto ancora. Io gli
sarò alle spalle, e farò che lo farà ogni modo. Ho
parlato all'amico di nuovo, e cercato che si risolva;
ma gli è tanto lungo in tutte le sue cose, che gli
è impossibile cavarne ferma risoluzione; e adesso
massimamente si rende più irrisoluto del solito, perchè
si trova molto di mala voglia, chè la maggior
parte del suo si trova sotto l'acque, ed ha quasi
dubitazione che le entrate ch'egli ha non possano
supplire solamente al viver di casa, perchè, come
sapete, ha gran spesa alle spalle. Dio sa, che nè
per madonna Alessandra nè per me si manca di far
tuttavia buono officio, e di combatterlo per amor
vostro: ma non si può aver dalle persone se non
quello ch'esse vogliono. Il vostro decreto è in loco
salvo: del quale, come io credo avervi scritto, parlai
a messer Buonaventura: il quale mi disse, che
essendovi quella clausola, — per sè e figliuoli e
discendenti, — non accadeva altra riformazione. Ma
non ci è stato tempo di farglielo vedere, perchè,
per il male del duca nostro, c'ha avuto qualche
giorno, e per altri travagli, non ha avuto tempo
di vederlo; ma se gli farà vedere, e lo solleciterò
<span class="pagenum" id="Page_294">[294]</span>
che faccia quest'altro effetto: benchè non l'ha potuto
far fin adesso, perchè la figliuola dell'amica,
la quale è maritata in questa terra, è stata male
di parto, e la madre è stata a casa sua sempre.
Non si è mancato fin qui, bench'io non vi abbia
scritto altrimente, di far il debito nostro, nè si mancherà.
Parlato che si sia alla donna, se si potrà
disporre, credo che 'l resto sarà facile, e subito vi
si avviserà: se poi vi parrà che vi sia data la lunga,
potrete poi provedere alli casi vostri. Altro non
occorre. Mi vi offero e raccomando sempre, e così
madonna Alessandra.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 29 martii 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di Vostra Signoria,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3>CLXXXV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco mio onorando.
La pratica nostra per un'altra mia vi messi un
poco in dubbio: e perchè, per quello ch'io vi scrissi
allora, non vi vorrei aver tolto di speranza, sicchè
voi cercassi qualch'altra impresa nuova, per questa
vi significo che le cose anderanno bene; perchè
l'amico ha parlato con la mogliere, la quale
ha rimesso a lui che faccia come gli pare, e l'amico
mi ha parlato da sè, il quale è tutto disposto a voi,
purchè non ci partiamo dalle condizioni di che già
avemo ragionato: cioè che per adesso egli non abbia
da sentire altra spesa; perchè, come v'ho scritto,
<span class="pagenum" id="Page_295">[295]</span>
si trova per le acque mezzo ruinato, ed avrà fatica
a far le spese alla sua famiglia quest'anno. Vi consegnerà
le possessioni che sapete, pel vostro vivere;
con riserva, che quando s'affondassino, di far come
per altre v'ho scritto; e che voi abbiate a prestargli
il modo di vestire, restandovene esso padrone.
Io v'ho scritto questa in fretta: poi vi dirò
più ad agio le cagioni che l'aveano fatto un poco
parer restìo. A V. S. mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 5 aprilis 1532.
</p>

<p>
Io forse vi scriverò fra pochi dì che vegnate in
questa terra, e, senza mezzo di frati, tratteremo e
concluderemo fra noi. Io v'ho da dare un avviso:
che quel vostro che piativa la casa, come ha sentito
la morte di vostro padre, si ha voluto intromettere,
e farsi mezzo in questa pratica. Ma l'avemo
spazzato. Madonna Alessandra vi si raccomanda.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostro,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<h3>CLXXXVI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al marchese di Mantova</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>mo</sup> ed Ecc.<sup>mo</sup> Signor mio osservand.<sup>mo</sup> Mi duole
che le mie commedie per essere in versi non abbiano
satisfatto a Vostra Eccell.<sup>a</sup> A me pareva che
stessero così meglio che in prosa: ma li giudicii
son diversi. Le due ultime io le feci da principio
nel modo così strano, e mi duole di non averle
anch'io fatte in prosa per aver potuto satisfarne
<span class="pagenum" id="Page_296">[296]</span>
a quella. La quale sia contenta d'accettare il buon
animo. Io le riferisco grazia che me le abbia (poi
che non fanno per lei) rimandate subito. In buona
grazia della quale mi raccomando sempre.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, V aprilis MDXXXII.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Eccellenza
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitore deditissimo,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<h3>CLXXXVII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Gianfrancesco Strozzi</span>
</p>

<p>
Magnifico mio onorando. Ora ritrovandomi in casa
di madonna Alessandra, è arrivato un vostro messo
con una vostra lettera; ed è arrivato a tempo, perchè
avevo bisogno di scrivervi, e non sapeva come
mandarvi la lettera. Non ieri, l'altro, venne una
febbre a messer Guido, ed oggi, che è il terzo giorno
gli è ritornata. Egli mi pare che si metta alquanto
di paura, ancora che li medici gli dicano che il
male non è pericoloso; e dice che si vuol confessare
domani ed acconciar li fatti suoi e per l'anima
e pel corpo: ed oggi, essendolo io andato a visitare,
mi disse (ch'altri non v'era che egli ed io)
ch'io vi scrivessi che veniste in questa terra, perchè
vuole che quello che si ha da fare si concluda.
Io poi sono venuto di qua a casa di madonna Alessandra;
e conferendo seco questa vostra venuta, è
di parere che non dobbiate correre così in fretta,
perchè le pare che sarìa un far disordine e tumulto,
<span class="pagenum" id="Page_297">[297]</span>
non essendo ancora placata quella fera salvatica.
Io avrei ben desiderato che questo vostro messo
avesse avuto volontà d'aspettar tutto domani, acciò
che riparlando io con messer Guido poi che la
febbre fosse cessata, avessi meglio potuto sapere
quello che vorrà fare poichè sarete in questa terra;
ma volendosi partire, non ho voluto che venga senza
questa mia. A me parria, e così a madonna Alessandra,
acciò che non veniste a volo per forse ritornarvene
senza conclusione indietro, che voi non
veniste all'avuta di questa; ma che voi mi mandaste
qui un vostro messo subito, per lo quale io
vi potessi dare avviso più maturo dell'intenzion di
messer Guido risoluta, poi ch'io avessi potuto parlar
seco, che non fosse sì gravato dal male come
è oggi. Pur io mi rimetto a voi, che facciate in
questo quanto vi pare.
</p>

<p>
Della casa non s'è fatto altro, poichè fin qui non
non ne abbiamo ritrovate. Quelli de' Trotti dicono
che non vogliono affittar la lor casa, ma venderla.
Io non starò di cercare. Madonna Alessandra farà
le vostre raccomandazioni, ma non tutte. Mi vi
offero e raccomando. Ferrariae, 21 iunii 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostro,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<p>
<i>A Villabona.</i>
</p>

<h3>CLXXXVIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco mio onorando.
Avendo a questi dì avuto una vostra lettera, subito
<span class="pagenum" id="Page_298">[298]</span>
le diedi risposta, ancora che fosse direttiva a
madonna Alessandra, con speranza di mandarla per
lo messo che ci avea portata la vostra, perchè promise
di venire a tôrla la mattina, ma poi non venne;
sicchè la lettera restò qui più di tre giorni poichè
fu fatta. Finalmente la dirizzammo a Lendenara
in mano d'un Ercole Malmignato, con speranza che
ve l'abbia a mandare: forse che a quest'ora l'avete
avuta, e forse anco che no. Quando pur fosse andata
in sinistro, mi è paruto di replicarvi questa,
la quale il fattore di messer Guido a Recano mi
ha promesso di mandarvela per un messo a posta.
Voi dunque intenderete, se già non l'avete inteso,
che quando la vostra lettera arrivò, messer Guido
si era ammalato d'una febbre molto acuta; ed essendolo
io andato a visitare, mi disse ch'io vi
scrivessi che voi venissi subito, per dar fine a quanto
era tra voi promesso. Poi, cessando la febbre ed
essendo ritornato meglio in sè, disse a madonna
Alessandra, che vi rescrivessi che voi non vi affrettassi
di venire, ma che sarìa buono che voi mandassi
qui un vostro messo, il quale quando fosse
accaduto peggio a messer Guido vi potesse subito
venire a darne avviso, acciocchè voi lasciando ogni
cosa aveste a venire. E così ella ve lo scrisse di
sua mano, ed anco vi mandò la mostra di certi
capelli. Ora intenderete che messer Guido sta
assai bene; e gli è fallato un termine della febbre:
speriamo che non ne avrà più. Per questo non
ci accade ad affrettarvi altrimente per adesso; ma
aspettare le cose vostre per poter poi venire espedito.
<span class="pagenum" id="Page_299">[299]</span>
Ben vi conforta madonna Alessandra, ed io
similmente, che cerchiate d'espedirvi più tosto che
sia possibile, e che vegnate poi, acciò non intervenisse
qualch'altra cosa che vi avesse a far danno.
Altro non accade. Madonna Alessandra ed io vi ci
raccomandiamo. Se avrete la lettera di sua mano,
avrete inteso di quella camorra,<a class="tag" id="tag314" href="#note314">[314]</a> e d'altre cose
ch'ella vi scrive: se non l'avrete avuta, ve lo replicheremo
un'altra volta.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 28 iunii 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostro,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<p>
<i>A Villabona.</i>
</p>

<h3>CLXXXIX</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco mio onorando.
Oltre quello che madonna Alessandra scrisse ieri
al sicuro, chè credo ch'avrete veduta la lettera, vi
avviso che messer Guido ha publicato il parentado
fra voi e lui a tante persone, che non può
esser che molte donne non comincino a visitar la
sposa. Per la qual cosa madonna Alessandra vi
prega, che, con quella più fretta che potete, mandate
o da far una veste o una sottana, ma più
tosto una sottana; ed anche un scuffiotto; e che
rimandiate il sarto incontanente sì per questo, sì
<span class="pagenum" id="Page_300">[300]</span>
ancora che sua mogliere sta gravissimamente, nè
si spera che abbia a campare; e ritrovandosi lui
fuori, non può esser senza pericolo della sua roba.
Se le donne l'anderanno a visitare, e non si trovi
meglio vestita, sarà vergogna di tutti. Sicchè affrettatevi
quanto potete, e voi non passate li 20
dì di questo mese a trovarvi qui per sposarla: chè
solo questa causa intertiene messer Guido, che non
va a l'officio, ed ogni dì è sollecitato d'andarvi.
Circa il vostro venire con compagnia, so che madonna
Alessandra vi ha scritto. A messer Guido
non pare che vegnate se non più privatamente che
potete; perchè, per aver avviate le sue robe, non
avrìa modo di accettarvi con gran compagnia. In
questo si ha da eseguire la sua volontade. Mi vi
offero, e raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 12 augusti 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostro,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<h3>CXC</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco mio onorando.
Madonna Alessandra non accetta la vostra scusa,
nè per questo vi leva quel nome che v'ha dato nella
sua lettera, per allegar voi d'aver faccende che vi
ritengono: chè a lei pare, e così anco a noi altri,
che nessuna, fosse di che importanza si volesse, vi
dovesse più importar di questa. La scusa che ci
proponete che dovria usar vostro suocero, non sarìa
accettata per buona dal signor Duca; perchè già
<span class="pagenum" id="Page_301">[301]</span>
son dieci giorni che va fuor di casa, e a voler mostrar
di esser ricaduto non sarebbe più a tempo.
Sicchè pensate di metter ogni cosa da parte, e di
venir più tosto sei giorni innanzi il 28, che un'ora
da poi, sì perchè siete aspettato e desiderato, sì
perchè fate gran danno con la vostra tardanza a
messer Guido; prima appresso al signor Duca, che
lo sollecita che vada all'offizio, e poi perchè, aspettandovi,
sta con gran spesa. Chè 'l genero e la
figliuola e figliuolini son venuti da Modona, e l'altro
genero e figliuola son venuti da Carpi; e, fra
l'uno e l'altro, vi sono già parecchi dì alle spalle
con presso a venti bocche, senza i cavalli: e si
aspetta anco da Mantova madonna Leonara sua
sorella; sicchè a pena han potuto servar una camera
per voi. E più incresce a messer Guido che
tutti stanno incomodi, perchè ha già mandato buona
parte innanzi delle sue robe: in somma, voi avete
da venir più tosto oggi, che tardare a domani.
</p>

<p>
Gli scuffiotti si sono avuti da Mantova; che sono
bellissimi, e son molto ben piaciuti. Li danari si
avranno dal fattor vostro; e si farà, circa il comprar
l'oro, quel ch'è di bisogno. Intanto ella ed
io vi ci raccomandiamo; ma molto più di noi, per
quanto mi dice madonna Alessandra, vi si raccomanda
la consorte vostra.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 20 augusti 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostro,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Al molto magnifico quanto fratello onorando
Messer Gianfrancesco Strozzi.</i>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_302">[302]</span>
</p>

<h3 id="lett302a">CXCI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Ad Isabella Gonzaga marchesana di Mantova</span>
</p>

<p>
Illustrissima ed eccellentissima signora mia osservandissima.
Io mando a Vostra Eccellenza uno
delli miei <i>Orlandi furiosi</i>,<a class="tag" id="tag315" href="#note315">[315]</a> che avendoli meglio
corretti e ampliati di sei canti, e di molte stanze
sparse chi qua chi là pel libro, mi parrebbe molto
uscir del debito mio, s'io, innanzi a tutti gli altri,
non ne facessi copia a Vostra Eccellenza, come a
quella che riverisco e adoro, e alla quale so che le
mie composizioni (sieno come si vogliono) essere
gratissime sogliono. Quella si degnerà di accettarlo,
insieme col buono animo col quale io le fo questo
picciol dono: in buona grazia della quale mi ricomando
sempre.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 9 octobris 1532.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Eccellenza
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitor deditissimo,<br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto.</span>
</p>
</div>

<h3 id="lett302">CXCII<a class="tagtitle" id="tag316" href="#note316">[316]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Margherita Paleologa Gonzaga, in Mantova</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>ma</sup> et eccell.<sup>a</sup> Signora osserv.<sup>ma</sup> Essendo io sempre
stato deditissimo servitore dell'Ill.<sup>ma</sup> casa di
<span class="pagenum" id="Page_303">[303]</span>
Gonzaga, è di necessità che essendo V. Eccell.<sup>a</sup> fatta
di quella, io sia verso di lei quello che io sono
stato verso gli altri; e perchè quella mi cognosca
per suo, mi è paruto di farle un piccol dono di questo
mio libro di <i>Orlando furioso</i>, il quale meglio
corretto e ampliato ho fatto ristampare di novo.
Quella sarà per sua benignità contenta di accettarlo
per segno d'un principio di mia servitù ed annumerarmi
nel numero de' suoi servitori; in bona
grazia della quale mi raccomando sempre
</p>

<p class="indl">
Di Vostra Ecc.<sup>a</sup>
</p>

<p class="indl1">
    Ferrara, 9 ottobre 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitore,<br />
<span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>.
</p>
</div>

<h3 id="lett303">CXCIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al principe Guidobaldo Feltrio della Rovere</span>
</p>

<p>
Illustrissimo ed eccellentissimo signor mio. La
lettera di Vostra Eccellenza dì sette del mese passato
ho ricevuta molto tardi, perchè messer Antonio
Bucio portatore di essa venendo a Ferrara, non
mi ci trovò, però che più d'un mese son stato col
Duca patron mio a Mantova. Poi ch'io son ritornato,
mi ha dato la lettera, e dettomi a bocca quanto
sarebbe il desiderio di V. E. di avere alcuna mia
Comedia che non fosse più stata recitata. Mi ha
doluto e duole di non poter satisfare a quella in
cosa di così poca importanza, alla quale vorrei poter
servire con le facultadi e con la vita. Ma sappia
V. E., ch'io non mi trovo aver fatto se non quattro
<span class="pagenum" id="Page_304">[304]</span>
Comedie, delle quali due, i <i>Suppositi</i> e la <i>Cassaria</i>,
rubatemi dalli recitatori, già vent'anni che
fûro rappresentate in Ferrara, andaro con mia grandissima
displicenzia in stampa: poi son circa tre
anni che ripigliai la <i>Cassaria</i>, e la mutai quasi
tutta e rifeci di nuovo, e l'ampliai ne la forma
che 'l signor Marco Pio ne mandò copia a V. E.;
e in questa nuova forma è stata rappresentata in
questa terra, e non altrove. L'altre due, cioè la
<i>Lena</i> ed il <i>Negromante</i>, sono state recitate in questa
terra solamente, per quanto io sappia. Altre
Comedie non ho. Gli è vero che già molt'anni ne
principiai un'altra, la quale io nomino <i>I Studenti</i>;<a class="tag" id="tag317" href="#note317">[317]</a>
ma per molte occupazioni non l'ho mai finita; e
quando io l'avessi finita, non la potrei difendere
che 'l signor Duca mio patron ed il signor don
Ercole non me la facessino prima recitare in Ferrara,
ch'io ne dessi copia altrove. Sì che V. E. mi
abbi scusato in questo. S'in altra cosa posso servirla,
disponga di me come d'un suo deditissimo
servitore. In buona grazia della quale mi raccomando
sempre.
</p>

<p class="indl">
Di Ferrara, agli 17 di decembre 1532.
</p>

<p class="indl1">
    Di Vostra Eccellenzia
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitore deditissimo,<br />
<span class="smcap">Lud. Ariosto</span>.
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>All'Ill.<sup>mo</sup> Signor mio Obser.<sup>mo</sup> Signor Guido
Baldo Feltro da la Rovere, Ducale primogenito
d'Urbino ecc. — A Pesaro.</i>
</p>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_305">[305]</span>
</p>

<h2>LETTERE SCRITTE DA LODOVICO ARIOSTO
<span class="smaller">A NOME
DEL CARDINALE IPPOLITO D'ESTE</span></h2>
</div>

<h3 id="lett305">I</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Beltrando Costabili</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>in Roma.</i>
</p>
</div>

<p>
Mess. Ludovico delli Ariosti familiare nostro carissimo
viene per certe sue faccende costì, e bisognandoli
il favore e aiuto vostro averà ricorso a
voi, e noi riceveremo da voi piacere assai se in
quello che vi richiederà per la giustizia lo favorirete
e aiutarete quanto vi serà possibile; offerendosi
noi in maggior cosa per voi: et bene valete.
</p>

<p class="indl">
<i>Ferrariae,..... maij MDX.</i><a class="tag" id="tag318" href="#note318">[318]</a>
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Hipp. Card. Estensis.</span>
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_306">[306]</span>
</p>

<h3 id="lett306a">II</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Rev. Padre</span>....
</p>

<p>
R. in Cristo P. tamq. Fr. car. Noi amamo grandemente
frate <i>Anselmo</i> de' Conti da Padua, sì per
le virtù sue, come che suo patre e parenti suoi son
molto nostri, e desideramo fargli ogni piacere: e
per questo, quanto ne sia possibile, lo raccomandamo
alla R. Paternità Vostra, che per amor nostro voglia
favorirlo e averlo nel numero de li suoi più cari,
e dove può farli beneficio e onore lo faccia, chè
tutto quello che per amor nostro gli farà avremo
tanto grato quanto se in la persona nostra fusse
fatto; e a V. R. Paternità per sempre ci offerimo
e raccomandamo, quae bene valeat.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, X iunij MDXVI.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Hipp.</span> Cardinalis <span class="smcap">Estensis</span>.
</p>
</div>

<h3 id="lett306b">III</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Rev. Don Rufino Berlinghieri, Vicario nostro</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>in Milano.</i>
</p>
</div>

<p>
Ven. nobis car. Noi vi mandiamo qui incluse le
copie di due lettere che Mess. Ludovico ne ricerca
che scrivamo, una a voi e l'altra al Sufraganeo
nostro, per utile de la Cancelleria de lo Arcivescovato
nostro di Milano: e perchè noi non vorressimo
far cosa contra giustizia, nè dar causa che
persona si dolesse con ragion di noi, ne è parso,
<span class="pagenum" id="Page_307">[307]</span>
prima che mandiamo le lettere, di mandarvene le
copie: così voi le vederete e ne darete subito avviso
se tal lettere seranno giustificate o non, perchè
in questo ci reggeremo secondo la relazione
vostra: et bene valete.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, XXIX novembris MDXVI.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Hipp.</span> S. Luciae in Silice<br />
Diaconus Card. <span class="smcap">Esten.</span>
</p>
</div>

<h3 id="lett307">IV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Perchè nessuno si intrometta ne le cose che appertengono
alla Cancelleria de lo Arcivescovato
nostro di Milano, se non Mess. Paolo Rena e
Mess. Filippo da Calcano, li quali Mess. Ludovico
Ariosto per l'autorità che di questo gli avemo
data ha eletti all'officio di quella,<a class="tag" id="tag319" href="#note319">[319]</a> volemo che per
nostra parte facciate uno editto, che nessuno altro
notaro, se non li prefati Mess. Paolo e Mess. Filippo
o li sostituti loro, si debbia intromettere in
alcun atto appertinente a ditta Cancellaria, massime
di collazioni e di instituzioni di beneficî ne
la città e diocesi di Milano, <i>sub poena nullitatis
<span class="pagenum" id="Page_308">[308]</span>
actus et contractus, et ulterius sub poena quinquaginta
ducatorum aureorum auferendorum a quolibet
contrafaciente, aplicandorum pro dimidia mensae nostrae
Archiepiscopatus, et pro alia dimidia Cancellariae</i>,
e così voi ancora avrete a mente di non
interponere la vostra autorità in alcuno contratto,
se uno de li prefati Cancellieri non serà rogato de
lo instrumento <i>iuxta solitum</i>.
</p>

<h3 id="lett308">V</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Sufraganeo nostro</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>in Milano.</i>
</p>
</div>

<p>
Perchè avemo piacere che li familiari nostri alli
quali avemo concessa la Cancellaria de lo Arcivescovato
nostro di Milano ne abbiano quel maggior
profitto che onestamente e per la giustizia se ne
può avere, ne è parso per questo di avvertire la
P. V. che dove può far loro utile, ne farà gran
piacere a farlo, e questo serà non lasciando preterire
li tempi che non tenga le ordinazioni solite.
Oltra di questo sappia che non volemo per modo
alcuno che ammetta altro notaro che li Cancellieri
nostri, cioè Mess. Paolo Rena e Mess. Filippo da
Calcano, o li sostituti loro. Ancora che reputamo
che V. P. non sia per fare altramente, pur la ne
avemo voluta avvisare acciò lo faccia più volontiera,
conoscendo essere così di mente nostra; et
bene valete etc.
</p>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_309">[309]</span>
</p>

<h2 id="gride">GRIDE FATTE PUBBLICARE DA LODOVICO ARIOSTO
<span class="smaller">IN GARFAGNANA<a class="tagtitle" id="tag320" href="#note320">[320]</a></span></h2>
</div>

<h3>I</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Contro i ricettatori de' banditi</span>
</p>

<p>
Per parte e comandamento del Magn. e Generoso
conte Lud. Ariosto ducal generale Commissario
in Garfagnana, per questa publica presente
grida si notifica a ciascuno uomo particolare di che
grado o condizione si voglia essere o sia, che non
ardisca per modo alcuno di ricettare nè di dì nè
di notte, nè dar mangiare nè bere, nè aiuto nè
favore in modo alcuno che si possa dire nè imaginare
ad alcun bandito dello Stato dell'Ill. Sig. Duca
nostro, nè con detti banditi andare in compagnia,
nè menarli seco, nè parlar nè stare, nè scrivere
nè tôr lettere, nè praticare in alcun modo con essi,
sotto pena di ducati cinquanta per ogni volta, e
<span class="pagenum" id="Page_310">[310]</span>
per ciascun bandito, da essere applicata per li due
terzi alla Camera Ducale, e l'altro terzo all'accusatore,
al quale con un testimonio degno di fede
e con il suo giuramento s'abbia da dar fede: e chi
non averà modo di pagare la detta pena, gli sia
commutata in quattro tratti di corda, e sia obbligato
ognuno particolarmente subito che vederà alcun
bandito di andare con prestezza alla chiesa
più prossima, e di sonar la campana a martello, e
sia obbligato ogni Comune, ed ognuno particolarmente
di detto Comune che sia atto a portar armi
e verisimilmente possa udire detta campana, di pigliar
subito le sue armi, e seguitar detti banditi,
e pigliarli o ammazzarli, e pigliandoli condurli in
le forze dell'officio ordinario, ovvero del Commissario:
e chi mancherà di eseguire questo cascherà
in la pena di ducati venticinque, da essere applicati
alla Ducal Camera per li due terzi, e l'altro
terzo all'accusatore, da essere pagati senza dilazione
e termine alcuno; e se alcuna persona non
averà modo di pagare, se gli commuterà questa
pena in tre tratti di corda, da esserli data subito,
senz'altra remissione.
</p>

<p class="indl">
Die 27 feb. 1522.<a class="tag" id="tag321" href="#note321">[321]</a>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_311">[311]</span>
</p>

<h3>II</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Contro il metter mano all'armi in rissa
o tumulto</span>
</p>

<p>
Per parte del Mag. Sig. Commiss. Conte Lud.
Ariosto ducal Commiss. di Garfagnana, si fa comandamento
che qualunque volta accaderà che in
su la calcinaia, o in altri lochi della terra di Castelnovo
<span class="pagenum" id="Page_312">[312]</span>
si faccia questione, rissa o tumulto, che
nessuno sia ardito di metter mani a l'arme, se non
li balestrieri dello Ill. Sig. nostro, e qualunque serà
trovato con arme inastate o spade o pugnali nudi,
caderà subito in pena di 25 ducati, da essere applicati
li due terzi alla Camera Ducale, e un terzo
all'accusatore; e chi non averà modo di pagare,
averà tre tratti di corda.<a class="tag" id="tag322" href="#note322">[322]</a>
</p>

<p class="indl">
Die 14 octobris 1522.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_313">[313]</span>
</p>

<h3 id="grida3">III</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Contro l'andare in armata sul Fiorentino</span><a class="tag" id="tag323" href="#note323">[323]</a>
</p>

<p>
Desiderando il nostro Ill. Sig. Don Alfonso Duca
di Ferrara, Modena e Reggio, Marchese d'Este e
Conte di Rovigo ecc. di vicinar bene con li eccell.
Sig.<sup>ri</sup> Fiorentini, per questa presente publica grida
notifica e proibisce a ciascun suddito di qualunque
condizione si voglia essere o sia, che non ardisca
nè presuma andare ne le terre o lochi delli prefati
eccell. Sig.<sup>ri</sup> Fiorentini in armata ovver guarnigione,
sotto alcun pretesto o scusa di fazione o
parentado o altra causa, nè ardisca dare alcuna
molestia alli sudditi d'essi Sig.<sup>ri</sup>, altrimenti incorrerà
<span class="pagenum" id="Page_314">[314]</span>
nell'indignazione e disgrazia di S. E. e in
confiscazione di tutti li suoi beni ecc.
</p>

<p class="indl">
Die ultimo aprilis 1523.
</p>

<h3>IV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Sul doversi vendere il pane nelle botteghe,
nè portarlo dietro a' viandanti</span>
</p>

<p>
Da parte ecc. Si fa intendere ad ogni persona
che voglia far pan da vendere, che non abbia a
tener fora nè a venderlo in altro loco che veramente
drento dalle porte della terra ovvero su la
calcinaria<a class="tag" id="tag324" href="#note324">[324]</a> a loco deputato, e nessuno ardisca di
partirsi dalla sua bottega o dal suo banchetto con
pane per andar drieto a' viandanti per vendere,
sotto pena di perder tutto il pane che si troverà
aver fora di loco concesso, ed essere condennato
10 scudi per volta, da essere applicata la metà,
della pena all'inventore, e l'altra metà da esser
data per limosina ecc.
</p>

<p class="indl">
Die 20 iunij 1523.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_315">[315]</span>
</p>

<h3>V</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Sopra l'ammazzare i banditi</span><a class="tag" id="tag325" href="#note325">[325]</a>
</p>

<p>
Perchè nessuno possa pretendere d'ignoranza,
per questa presente grida si replica da parte del
Mag. Sig. Commissario generale di Garfagnana, che
ogni bandito o condennato che ammazzi un altro
che sia bandito per omicidio guadagnerà la grazia
libera, avendo la pace da' suoi nemici; e intanto
che la pace si praticherà averà un salvo condotto
di poter star nella provincia: e se ammazzerà un
bandito, e non fusse esso bandito nè condennato,
guadagnerà la grazia per un ch'esso voglia, purchè
non sia bandito per ribello o per assassino.
</p>

<p class="indl">
Die 3 martii 1524.
</p>

<h3>VI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Contro Gio. Madalena e Nicolò da Pontecchio
banditi</span><a class="tag" id="tag326" href="#note326">[326]</a>
</p>

<p>
Per parte ecc. Si fa comandamento ad ogni persona
di che condiziono voglia essere e sia di questa
ducal provincia di Garfagnana, che non ardisca
sotto pena di 50 ducati di dar alloggiamento o recapito
o mangiare o bere a Gio. Madalena da S. Donnino
nè a Nicolò di Gaspar da Pontecchio.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_316">[316]</span>
</p>

<p>
E si notifica a ogni persona che andrà in sua
compagnia con arme, e lor presterà favore contro
chi li volesse offendere, cascherà subito in bando
della testa e confiscazione de' suoi beni, e poterà
essere morto senza punizione alcuna.
</p>

<p>
E da l'altra parte chi ammazzerà li due predetti,
cioè Gio. Madalena e Nicolò da Pontecchio,
ovvero li darà presi in mano de l'officio, se serà
bandito guadagnerà la grazia per ogni delitto che
avesse fatto, e quando non fosse bandito poterà
cavar un altro di bando e chi più li piacerà, purchè
per altro non sia bandito per ribello o per
assassino.
</p>

<p class="indl">
Die decimo martii 1524.
</p>

<h3>VII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Sopra l'ammazzare i banditi</span>
</p>

<p>
Volendo l'Ill. ed Ecc. Sig. nostro Don Alfonso
Duca di Ferrara, di Modena<a class="tag" id="tag327" href="#note327">[327]</a> e di Reggio, Marchese
d'Este e Conte di Rovigo ecc. provveder che
li delitti ed eccessi gravissimi che ogni dì accadeno
in questa sua fedel provincia di Garfagnana
per causa delli banditi che contro la volontà di
S. Ecc. ci stanno e abitano con grandissimo danno
<span class="pagenum" id="Page_317">[317]</span>
de' suoi fedeli sudditi, per questa presente grida
conferma tutto quello che per altre gride da parte
di S. Ecc. e del suo Mag. Commissario altre volte
è stato notificato circa tal materia, e appresso per
questa fa intendere ch'ogni bandito che ammazzasse
un altro bandito di questa provincia per omicidio,
averà la grazia di sè, e gli serà perdonato
ogni pena in la quale fusse incorso.
</p>

<p class="indl">
Die 14 maij 1524.<a class="tag" id="tag328" href="#note328">[328]</a>
</p>

<h3>VIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Sul denunciare il grano che si ha in casa</span>
</p>

<p>
Per parte del Mag. Sig. Commiss, si comanda,
sotto pena della disgrazia di S. Ecc. e di 50 ducati
per ciascheduno disobbediente, che tutti quelli
che hanno grano in casa, in poca o assai quantità,
che fra il termine di una <i>settimana</i> lo debbano denunziare
a S. S., altrimenti ecc.
</p>

<p class="indl">
Die prima jan. 1525.
</p>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_319">[319]</span>
</p>

<h2>LETTERE SCRITTE DA LODOVICO ARIOSTO
<span class="smaller">A NOME<br /><br />
<span class="smcap">di Alessandra Benucci vedova Strozzi</span><a class="tagtitle" id="tag329" href="#note329">[329]</a></span></h2>
</div>

<h3 id="lett319">I</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Lorenzo Strozzi</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>in Firenze.</i>
</p>
</div>

<p>
Magnifico M.<sup>r</sup> Lorenzo mio onorand.<sup>o</sup> Con mio
gran dispiacere mi ha detto Goro da parte vostra
ch'io faccia provisione di mandar a torre mie
figliuole, altrimente voi me le manderete infin qui.
Io non so chi vi mova a dir questo, perchè se quel
monasterio ove sono ha mal governo, la colpa non
è mia: e se Tito lor padre vi le messe quando eran
più fanciulle, lo fece contra mia volontà; ma esso
poteva sforzare me e loro insieme, chè sempre io
dubitai di questo che ora mi avviene, che seriano
<span class="pagenum" id="Page_320">[320]</span>
allevate con poco timore e non com'erano state allevate
da me insino a quel dì e siccome io allevai
l'altra che qui mi rimase, la quale poi ho messa
per mezzo della Regina di Napoli che sta a Ferrara
in un monasterio in Mantoana, il quale è stato
fondato da Madonna Antonia sorella di detta Regina:
e per la bona creanza che avea avuta quella
fanciulla da me, vi andò e vi sta volentieri e ogni
volta ch'i'ho novella di lei ne ho grandissima consolazione.
Ma ben tutto il contrario mi accadde di
queste altre due, che sempre ho da sentire di loro
cosa che mi dispiace, e tanto più mi dispiace quanto
vi posso meno pigliar rimedio, chè se io fussi stata
più appresso non arieno l'arroganza di dire e di
fare a lor senno come hanno, e molte volte mi serei
transferita a Fiorenza se io avessi possuto; ma parte
il non avere il modo, e parte il non aver compagnia
con chi io possa venir con mio onore, mi ha
ritenuta contra la mia volontà: e sarei venuta con
Madonna Costanza Salviata, ma la mia disgrazia
volse che mi trovava in letto inferma, come vi può
sua Signoria render vera testimonianza. Ma se io
dovessi ruinarmi di questo poco che mi resta e venir
sola, delibero ogni modo di venir questa prossima
quaresima; e benchè io creda che la mia venuta
serà di poco utile perchè hanno già presa la briglia
con li denti e bisognarìa maggior prudenzia e
maggior autorità della mia a reprimer l'audacia
nella quale sono infistolite per il mal governo che
hanno avuto: non di meno io farò a loro e a tutti
li altri cognoscere che non hanno da sperar alcuna
<span class="pagenum" id="Page_321">[321]</span>
cosa meglio per tornare a Ferrara, perchè di quel
di suo padre non rimase tanto che avesse potuto
a me e ad essi figliuoli far le spese tutto uno anno. E
perchè Goro mi ha detto ancora che voi e alcuni
altri avete opinione che Tito si ritrovasse gran
quantità di denari, Dio volesse che fosse stato il
vero, ch'io non arei patito li disagi che ho patito
e patisco tuttavia, e averei potuto locar meglio la
mia brigata che io non ho fatto e non arei consumato
dieci anni del fiore della mia etade, come
ho fatto in viduità, subietta a mille iudicii temerari,
come spesso accade alle povere forastiere che
non hanno da sè nè hanno parenti a chi rivolgersi;
ma Mess. Guido Strozza è bonissimo testimonio se
io trovai quantità di denari a Tito, che mentre il
poveretto era amalato, esso ebbe la chiave di ciò
che era in casa, e sa che non ci trovò tanti denari
che lo potesse far seppellire senza il suo aiuto, e
sa quante massarizie di casa mi fu forza a vendere
se io volsi pagare la cera della sepoltura e
quello che si era tolto dalla speciaria per la sua
infermità; ed esso e Madonna Simona sua mogliere
sanno quello che mi hanno dato e danno tuttavia,
chè se essi non fussino non so come avessi possuto
vivere e come allevare la povera famiglia che mi
era rimasa: chè se io avessi avuto da me, non sarei
stata così da poco ch'io avessi voluto andare alla
mercede di altri. E perchè mie figliuole non stimino
ch'io abbia tanta roba in casa che vendendola
si possan cavare le doti da maritarle, io mando
loro lo inventario di tutto quello che io mi trovo
<span class="pagenum" id="Page_322">[322]</span>
del loro padre. Ora lo esaminino e veggano se fra
sei che sono, partendo questa roba, se ne può cavare
tanto tesoro che elle si possino maritare o intrare
in uno monasterio che lor piaccia più di questo
ove la lor disgrazia e la poca prudenzia del
padre le fece intrare. A quanto Goro mi ha detto,
che voi le manderete in qua, rispondo ch'io credo
che Goro abbia detto più che non avea commissione
da voi; pure se vi par vergogna che essendo
elle delli Strozzi voi ve le veggiate in su gli occhi
in un monasterio che non ha quel governo che
serìa conveniente, pensate che nè anco questi altri
Strozzi da Ferrara vorranno questa vergogna che
serìa molto maggiore della vostra, che fusson cavate
d'un monasterio da Fiorenza e mandate a Ferrara,
perchè tutto il mondo dirìa che per qualche
loro gran fallo fusson rimandate a casa. E messer
Guido dice che se voi le manderete, ben saranno
qui delli cavalli da rimandarle indrieto: ma, come
ho detto, non credo che siate per far questo, chè
se lo onore di casa vostra vi move, serà molto più
onore a pigliarvi cura, avendo come avete il Papa
parente ed amico, di far metter l'osservanzia, vogliano
o non vogliano quelle monache, e dar loro
miglior governo. Questo mi par che serà più vostro
onore che di fare a me questa ingiuria e questo
scorno, che non credo di averlo meritato con voi,
nè anco Tito lo meritò che alla sua memoria poniate
questa macchia, nè anco li Strozzi di questa
terra debbono essere in sì poco conto appresso di
voi che debbiate lor fare questo dispiacere. E se
<span class="pagenum" id="Page_323">[323]</span>
mie figliuole seranno renitente ad accettar la osservanzia
o a far alcun'altra opera, ben sono delle
carceri e delli altri modi da castigarle, meglio ora
che sono donne fatte che non sono state castigate
da fanciulle. Io vi prego cogli altri Strozzi insieme
che abbiate compassione a queste povere orfane, se
bene esse non cognoschino il suo bene nè il suo
male, perchè levandole donde ora sono, sereste causa
che andassino al disonore del mondo. Se voi sapessi
il grado e le necessitadi in ch'io mi trovo avereste
a me compassione ancora; e mi vi raccomando.
</p>

<p class="indl">
In Ferrara, a li 5 di ottobre 1525.
</p>

<div class="indr">
<p>
<span class="smcap">Alessandra Strozza.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Al Mag.<sup>co</sup> mio onor.<sup>mo</sup> Mess. Lorenzo Strozzi,
in Firenze.</i>
</p>

<h3 id="lett323">II</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Giovanfrancesco Strozzi</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>in Padova.</i>
</p>
</div>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco mio onorando.
Io ebbi a questo dì una di V. S., la quale mi è
stata cara per intender di quella: ma non che per
sollecitarmi o ricordarmi della vostra cosa mi fosse
di bisogno; perchè io non l'ho meno a côre, che
se fosse particolarmente a mio grande utile, e mai
non mi accade occasione di parlarne, ch'io non lo
<span class="pagenum" id="Page_324">[324]</span>
faccia con quella fede che mi par che mi sia debita.
Ma circa questo non possiamo più stringere
messer Guido<a class="tag" id="tag330" href="#note330">[330]</a> di quello che voglia essere stretto;
il quale per modo alcuno non vuol che si parli di
maritar quest'ultima figliuola, finchè non si sia disbrigato
di quelle che già ha maritate, e che la
Isabella non sia messa nel monasterio: la quale vi
doveva esser posta fin all'Ognissanti passato, e la
dote e le masserizie che le bisognano tutte sono in
ordine: ma ella da quel tempo in qua è sempre
stata inferma, e molte volte in pericolo di morte,
e tuttavia sta male: sicch'ella è gran causa che
non si può venire a risoluzione alcuna. Ben questo
vi affermo, che negli Strozzi da Fiorenza non
ha disegno alcuno; e, per certe occorrenze, è tanto
mal satisfatto da loro, che non li può sentir nominare.
Questo è quanto vi posso dire. Io ho buona
speranza, e questa medesima posso offerire a voi.
Io son sana, Dio grazia. Messer Guido e il conte
Lorenzo<a class="tag" id="tag331" href="#note331">[331]</a> piateggiano gagliardamente circa la casa
che il scrittor di questa<a class="tag" id="tag332" href="#note332">[332]</a> dice che vi parlò a Venezia:
il quale sta bene, ed a V. S. si raccomanda,
e non mancherà di fare il debito suo sempre che
verrà l'occasione. Altro non occorre. A V. S. mi
<span class="pagenum" id="Page_325">[325]</span>
raccomando, e la ringrazio di quanto mi ha scritto
di Tito mio.
</p>

<p class="indl">
Da Ferrara, 22 ianuarii 1531.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di V. S.,<br />
<span class="smcap">Alessandra Strozza.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Al magn. Mess. Giovanfrancesco de' Strozzi,
a Padova.</i>
</p>

<h3 id="lett325">III</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Questa sarà in risposta di tre lettere di V. S.;
alle quali, fuorch'una ch'io le scrissi di villa, non
ho possuto risponder prima, perchè dopo il mio ritorno
non sono mai stata ferma, ma andata di qua
e di là, come carnovale. Alla prima, nella quale Ella
mi dava commissione di far fare quelli drappeselli,
non potei satisfare, perchè mi fu data tra via quando
io andavo in villa; e non mi trovando io quì, se
ben ci avessi scritto, non avrei possuto far cosa
buona: ma tosto ch'io son ritornata, gli ho fatto
fare, e pel primo che m'accada sufficiente, ve li
manderò. Aveva anco ordinato il velo per la Madonna;
ma il cancelliero del signor Alessandro mi
ha detto da parte di V. S. ch'io non lo faccia far
più, e terrò li danari per li drappeselli. Il medesimo
che diede la lettera di V. S. al capitano Batistino,
la diede ancora al conte Lorenzo; e perchè
ho inteso che 'l conte Lorenzo dice che non l'ha
avuta, sappiate che dice le gran bugie.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_326">[326]</span>
</p>

<p>
Io ho inteso delle nozze ch'avete fatte; delle
quali ho preso tanto contento, quanto di cosa ch'io
avessi potuto udire. Così Dio faccia che sieno felici
e fauste, e che fra pochi giorni io senta che
si faccian l'altre di madonna Lucrezia, e quelle di
V. S. Circa che vi dolete che il Cancelliero di questa<a class="tag" id="tag333" href="#note333">[333]</a>
fosse ammalato a Padova e V. S. niente ne
seppe, V. S. sappia, che quando gli venne alli bagni
la prima febbre, accadette che vi si trovò il
cavaliero degli Obici, e lo pregò che venisse a Padova
ad alloggiar seco finchè fosse risanato; e tanto
lo persuase, che lasciò di venire a Ferrara, come
avea prima deliberato, e andò a Padova, dove ebbe
un'altra febbre, che fu terzana. Ed avendo egli disegnato,
risanato che fosse, di star qualche giorno
in Padova, dove avria visitato V. S. e gli altri suoi
amici, sopraggiunse il signor Duca, e lo menò seco
a Vinegia, che ancora era debole e non ben guarito,
sicchè gli mancò il tempo di far quello ch'era
il debito suo: e però V. S. lo scusi. S'un'altra volta
gli accadesse a venire in quelle parti, rifarìa questo
dove ora par che sia mancato; ed a V. S. molto
si offerisce e raccomanda.
</p>

<p>
Il lino ebbi; del quale, oltra quello che di villa
io le scrissi, senza fin la ringrazio, e per amor suo
me lo goderò; ancora che mi pare che dovea bastare,
chè l'anno passato V. S. me ne donò. Così
mi pare che la si voglia far mia feudataria. Alla
quale mi raccomando sempre, e la priego che da
<span class="pagenum" id="Page_327">[327]</span>
mia parte abbracci la madonna sua madre, e sue
sorelle; e all'una e all'altra senza fin mi raccomando,
e s'io posso lor far servizio, che senza rispetto
mi comandino, c'ho gran piacere e desiderio
di far lor cosa grata.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 26 ottobre 1531.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di V. S.,<br />
<span class="smcap">Alessandra Strozza.</span>
</p>
</div>

<h3 id="lett327">IV<a class="tagtitle" id="tag334" href="#note334">[334]</a></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span><a class="tag" id="tag335" href="#note335">[335]</a>
</p>

<p>
Magn.<sup>o</sup> M. Giovan Franc.<sup>o</sup> qual fratello hon. Heri
sera hebbi una de V. S. del primo dell'instante,
per la qual ho visto quanto quella me scrive, precipue
del Mag.<sup>co</sup> Ariosto. Non ve pigliati admiration
alcuna se non ve ho scritto, rispetto che aspetava
scrivervi una gran nova de sua Sig.<sup>ria</sup> e al
presente ve la notifico, qualmente ditto M.<sup>co</sup> Ariosto
è statto alquanti giorni con la Excell.<sup>tia</sup> dello
Ill.<sup>o</sup> Sig.<sup>r</sup> Marchese del Guasto, et al partir suo gli
<span class="pagenum" id="Page_328">[328]</span>
à donati D. 100 d'intrata all'anno per lui e per
sui heredi, et gli ha donato un lapis lazari belissimo
legato in oro cum una catena d'oro e una
crosetta cum Iesù Christo d'oro. In vero che è una
cossa belissima da veder, sì che per hora sua Sig.<sup>ria</sup> se
ritrova qua in Ferrara sano e molto contento di
questo dono che il prefatto S.<sup>r</sup> Marchese gli à donato.
Quanto al sposalitio della Mag.<sup>ca</sup> madonna
vostra sorella, certo io ne ho hauto tanto apiacer
quanto fusse stata una mia sorella, e tanto più quanto
mi è stà riferto per il Canc.<sup>ro</sup> dello Ill.<sup>o</sup> S.<sup>r</sup> Alessandro
Fregoso, qual mi ha dimostrato esser una
delle bellissime spose habbia mai visto, e il simile
della bona gratia c'haveva sua S.<sup>ria</sup> dell'andar
fora di casa, maxime de belissimi gesti e movezi
che quella tien in sua persona. Et etiam di quello
Mag.<sup>co</sup> sposo, giovine, galante, cortese; cossa che
in verità non desidero altro, et ne non è mai giorno
che non prego l'altissimo Dio che li conserva tutti
doi in eterno nella sua contenteza: et credo che
ogni giorno se troveranno più contenti l'uno per
l'altro.
</p>

<p>
Quanto alli drapeselli, io ve li mando per uno
de quelli del S.<sup>r</sup> Alessandro, e non ve pigliati admiration
niuna se son statta tarda a mandarli per
amor de quello nostro non se trovava qua in la
terra.<a class="tag" id="tag336" href="#note336">[336]</a> Il Mag.<sup>co</sup> Mess. Guido Strozo se alegra
molto del sponsalitio della Mag.<sup>ca</sup> sorella di V. S.
et molto se arecomanda, e il simile fa il M.<sup>co</sup> mess.
<span class="pagenum" id="Page_329">[329]</span>
Ludovico Ariosto. Il M.<sup>co</sup> M. Guido à fondate tutte
le sue possessioni da Rechan: del resto stiamo benissimo.
Altro per ora non mi occorre, se non ch'a
V. S. cum tutti di casa humilmente mi offero: et
ribasandovi la man, a quello M.<sup>co</sup> sposo e la sposa
fazo il medemo.
</p>

<p class="indl">
Da Ferrara, alli XVI novembrio MDXXXI.
</p>

<p class="indl1">
    Di V. S.
</p>

<div class="indr">
<p>
Come sorella,<br />
<span class="smcap">Alessandra Stroza.</span>
</p>
</div>

<h3 id="lett329">V</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<div class="indr">
<p>
<i>a Villabona.</i>
</p>
</div>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco. Oggi abbiamo
avuto una vostra de' quattro di questo. Non accade
a far altra scusa perchè non v'avemo prima scritto:
volevamo prima aver la vostra, ch'ogni modo aspettavamo
d'aver oggi; e domani, o avendola o non
avendola, vi volevamo scrivere per le navi. Voi
intenderete che 'l magnifico vostro suocero è senza
febbre già cinque dì sono, ma tanto fiacco che par
non si possa riavere; e per disgrazia che facesse
qualche disordine e che ricadesse, avrei poca speranza
nei fatti suoi: e per questo io vi conforto
ad accelerarvi più che potete di venir alla conclusione;
ch'almanco al fin d'agosto siate in questa
terra ben espedito d'ogni cosa. Messer Bonaventura<a class="tag" id="tag337" href="#note337">[337]</a>
mi ha detto questa mattina, che di dì in dì
<span class="pagenum" id="Page_330">[330]</span>
aspetta la dispensa. Se voi avessi così dal canto
vostro in ordine il resto, si farìa poco indugio per
la dispensa.
</p>

<p>
Noi credemo di mandarvi il disegno del ricamo
della veste morella: pur non lo promettiam certo.
Nella veste anderanno ventisei braccia di raso, e
nelle sottomaniche due, che faranno ventotto; e
nulla manco, per esser grande come ella è. Io non
so la quantità dell'oro che v'andrà. Io so ben che
madonna Beatrice Gualenga se ne fe' ricamar una
questo carnevale, e fece le cordelline d'oro e di
seta, e vi si messero due libre d'oro, che messer
Guido le mandò a tôrre a Fiorenza. Credo che facendosi
queste d'oro schietto, non ve n'andrà meno
di tre libre, perchè hanno da esser cordelle, e non
cordoni, che mostrano più ricco e più bello. Io vi
conforto a non guardare un poco più o un poco
meno: chè quando si ha da far una spesa, si vuol
far magnifica, o lasciarla stare. Mi piace che abbiasi
trovato il velluto rizzolino, che sia bello. Similmente
per le sottomaniche bisogneranno ventotto
braccia. Circa gli scuffiotti, mi piace che ne
facciate fare uno morello e d'oro, massimamente
che si confarà con la veste; e così vorrei che l'altro
fosse rizzolino e d'oro, essendo l'altra camorra così
fatta, cioè rizzolina. La consorte vi prega che siate
contento, che facendole una camorra bianca, ch'anco
abbia uno scuffiotto bianco e d'oro; e tanto più
quanto ella sta molto bene col bianco. Io vi avvertisco
a cercar oro sottile, che farà tanto più
bello lavoro. E se voi mi rimetterete queste robe,
<span class="pagenum" id="Page_331">[331]</span>
si terrà conto e del numero e del peso, sicchè non
ne sarete fraudato d'un ferlino;<a class="tag" id="tag338" href="#note338">[338]</a> e quando la veste
sarà messa insieme per mandarla al ricamatore, io
la peserò; e la peserò di nuovo quando il ricamatore
me la ritornerà: e la farò lavorare tanto secretamente,
che non si saprà; sicchè parerà poi,
che voi l'abbiate mandata da Padoa bella e fatta.
Altro non accade. Abbiamo fatte le vostre raccomandazioni.
Il suocero, la consorte, e la cognata e
noi senza fine ci raccomandiamo a Vostra Signoria.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 5 iulii 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostri,<br />
<span class="smcap">Alessandra Strozzi</span> ed il suo Cancelliere.
</p>
</div>

<h3 id="lett331">VI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A madonna Lucia Strozzi</span>
</p>

<p>
Molto magnifica madonna onoranda. Io avvisai
a questi dì al magnifico figliuolo di V. S. del male
del Messer, e poi come era guarito, anzi era andato
due volte o tre fuori di casa. Ma dipoi è ricaduto,
e ieri ebbe una gran febbre. Mi è paruto
mio debito di darne avviso; e perch'io non so dove
messer Giovanfrancesco si ritrovi, ho voluto darne
avviso a V. S., la quale sarà contenta di avvertirlo,
che fin che 'l Messer non è ben sano, stia in
loco dove possiamo sapere di lui per avvisarlo, se
<span class="pagenum" id="Page_332">[332]</span>
bisognerà. Alla quale mi raccomando, ed insieme
a madonna Lucrezia, per infinite volte.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 18 iulii 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Quanto ubbidiente figliuola di V. S.,<br />
<span class="smcap">Alessandra Strozzi.</span>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Alla molto Magn. come madre onor.
mad. Lucia moglie già del Mag. Mess.
Carlo de' Strozzi. — A Padova.</i>
</p>

<h3 id="lett332">VII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Giovanfrancesco Strozzi</span>
</p>

<p>
(<i>Il magnifico Ambasciator di Ferrara sia contento di
fare ch'abbia recapito fedelmente</i>).
</p>

<p>
Messer Giovanfrancesco mio onorando. Credo che
per un'altra mia avrete inteso (la quale, non sapendo
ove voi fossi, aveva indirizzata alla magnifica
vostra madre) come messer Guido era ricaduto, e
per questo vi facevo più fretta di dare espedizione
alle vostre faccende, per attender a questa. Ora vi
significo come, ancora che 'l male se gli sia molto
alleggerito, e speramo che tosto riaverà la sua sanità,
pur non è uscito ancora del letto; ed appresso,
voi intenderete che 'l signor Duca nostro l'ha eletto
per commissario di Romagna, dove avrà da trasferirsi
con tutta la sua famiglia tosto che sia guarito.
E per questo mi parrebbe che se ben la causa
delli Calcagnini v'importa, la metteste da parte un
poco per attendere a dar espedizione a questa; sicchè,
<span class="pagenum" id="Page_333">[333]</span>
innanzi che messer Guido si partissi di questa
terra, voi avessi sposata vostra mogliere, e che
voi fossi sicuro che la pratica non vi potesse esser
turbata. Chè sebbene il signor Duca è rimaso satisfatto
da messer Guido, il figliuolo non cessa di
fargli dar delle battaglie; e sempre mai in tutte
le cose l'avvenire è pericoloso: onde, per tutti i
rispetti, sarà bene che cercate l'espedizione; ed io
son quasi in animo, senza aspettar altra vostra risposta,
di mandarvi il Sivero con uno sarto, acciò
che si possa far tagliare quei panni.
</p>

<p>
Oltre di questo poi, avete a sapere, ch'espedita
che sia questa cosa, non vi accaderà di provvedervi
di casa altrimente; perchè, mentre che messer
Guido starà in quell'officio di Romagna (che
non potrà esser meno di due anni), voi potrete
goder la casa di questa terra: in questo mezzo, con
vostra comodità, provvedervi d'un'altra casa, dove
vi possiate ridurre quando esso ritornerà. A questi
dì esso disse al Cancelliere di questa, che vi scrivesse
che a lui pareva che facessimo opera di comprar
la casa di quei giovini de' Trotti da Santa Maria
del Vado; ch'ogni modo non vi mancherà mai a
chi venderla pel prezzo che voi l'aveste comprata:
e le gabelle del comprare e del vendere non costeranno
quanto gli affitti di quella o d'un'altra
casa che voi toleste a pigione. Egli non ve ne scrisse
altrimente, perchè tosto di poi successe quest'altra
cosa, per la quale potrete avere una casa ottima
senza pagarne pigione, pur che vegnate a capo di
quanto avete a fare: ed io n'ho già parlato a messer
<span class="pagenum" id="Page_334">[334]</span>
Guido, e l'ho trovato di modo disposto, che
spero che sarà contento di lasciarvi in casa. Ma
non cesserò di dire e ridire, e importunar tanto che
o volontieri o suo malgrado lo farà ogni modo; ma
per quello ch'io n'ho finora, credo che lo farà volentieri.
</p>

<p>
Circa l'oro, io vi dico, che senza dubbio quello
di Fiorenza sarà migliore; ed io, senza aspettare
altro avviso da voi, ho fatto scrivere a Fiorenza,
e quest'altra settimana sarà quì. Non accade altro
se non che mandate trentatrè ducati d'oro per pagarlo:
se costerà più o meno, se ne terrà buon conto.
Io credo di mandarvi un altro disegno della veste;
ma non l'ho potuto ancor aver dal maestro. A me
piace più del primo; e l'uno e l'altro non è stato
più visto: ed io, senza che voi me lo ricordassi,
non farei fare una simil cosa che fosse stata vista
indosso ad altri. Ho parlato con la consorte; la
quale, prima, si vi raccomanda per infinite volte.
Circa li ventagli, quel dal manico d'oro vorria che
fosse di penne morelle gialle, alla similitudine della
veste; l'altro dal manico bianco fosse anco di penne
bianche. Le sottane, ne vorrìa una di raso incarnato,
listata di tela d'oro, o di quello che piacerà a voi;
l'altra di velluto alto e basso, di colore che parrà a
voi: e così d'ogni cosa si rimette al parer vostro; chè
tutto quello che piacerà a voi, piacerà a lei ancora. Del
raso bianco, qui non se ne trova braccio, ch'io n'ho
fatto cercar per tutto: bisognerà che mandiamo a
Bologna, non vi piacendo di quello di Venezia. Della
seta chermesina ch'avevo domandata, non la vorrei
<span class="pagenum" id="Page_335">[335]</span>
più; ma in quel cambio, due onze di morella,
ch'abbia il chermisino, che non perda il colore a
lavarsi; e quattro onze d'oro, che sia sottile e ben
coverto. Lo potrete far vedere a persone che se
n'intendano, perchè vorrei far un colletto al modo
della veste: e mandatelo presto, perchè si possa
cominciar a lavorare; chè in queste cose bisogna
mettere assai tempo. Oltra quello che vi scrisse
madonna Alessandra, il Cancelliero vi conforta di
espedirvi tosto, perchè sempre fu pericolo nell'indugio.
E l'uno e l'altro, e prima la consorte e
messer Guido senza fine vi si raccomandano.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 23 iulii 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Vostra,<br />
<i>Alessandra Strozza.</i>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Al Magn. Messer Giovanfrancesco de' Strozzi,
a Venezia.</i>
</p>

<h3 id="lett335">VIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al medesimo</span>
</p>

<p>
Magnifico messer Giovanfrancesco mio onorando.
Per lo messo di Vostra Signoria ho avute tutte
quelle cose ch'ella mi scrive di mandarmi per lui.
E prima, circa i danari, ho fatto che ser Iacomo
Ziponaro gli ha portati al mercadante, e satisfattolo,
e fattosi render lo scritto, il quale vi rimando;
ed esso ser Iacomo di questo scriverà a V. S. più
a pieno. Circa la corona e le perle e le altre cose
<span class="pagenum" id="Page_336">[336]</span>
che 'l vostro messo dovea portare a Lugo<a class="tag" id="tag339" href="#note339">[339]</a> a madonna
Leona,<a class="tag" id="tag340" href="#note340">[340]</a> ci è parato di non lasciarle andar
più inante; perchè Lugo si trova da questo tempo
tutto allagato dintorno, e non vi può andare se non
chi molto sia pratico della strada, e molto peggio
persona a cavallo: e oltre a questo, tutto il paese
è pieno di cavalli e di fanteria dell'imperatore,<a class="tag" id="tag341" href="#note341">[341]</a>
<span class="pagenum" id="Page_337">[337]</span>
che starebbe a pericolo di essere rubato. Io ho mandate
le lettere: le cose ho ritenute appresso di me,
cioè il zebelino, la corona, le perle da orecchie,
le pantofole e l'ufficio. Come mi occorra messo fedele
e sufficiente, e che si possa andare intorno,
gliene manderò: intanto saprà ella che sono appresso
di me. Della catena che avete mandata a
me, molto riferisco grazie a V. S., ancora che non
accadèa di pigliare adesso questo disconcio, non vi
ritrovando meglio in danari di quello che vi dovete
trovare; chè sempre si potèa fare. Io la salverò
così a nome vostro come a mio, chè non meno
ne porrete disporre, come se fosse in man vostra.
Ben vi avvertisco e priego che non parliate di
avermi fatto questo dono; perchè se venisse all'orecchie
di vostra suocera, nè voi nè io avressimo
mai più pace con lei. Io la terrò molto bene
occulta, nè altri saprà ch'io l'abbia, che voi e il
Cancellier di questa.
</p>

<p>
Circa il servitore che V. S. mi scrive, quella
saprà che dopo la partita vostra esso ha preso moglie:
nondimeno esso è per venire volontieri; ma
io non l'ho voluto mandare, se prima non vi ho
fatto intendere questo termine in che egli si ritrova.
La moglie che egli ha preso, è donna attempata
e senza figliuoli, e gli ha dato una casa ed un
casale, e sta così bene che non avrà bisogno del
vostro. Lui commendo a V. S. per uomo fidatissimo
e sufficiente: tuttavia farete in questo il parer
vostro. Dell'Ebrèo io non vi scriverò altro, perchè
il servitor vostro vi riferirà a bocca quello ch'io
<span class="pagenum" id="Page_338">[338]</span>
gli ho detto. Del vostro non venire in qua non solo
vi escuso, ma vi laudo; chè mi maraviglio come
possa alcuno andare intorno. Altro non occorre.
Insieme col Cancelliere mi vi raccomando, e vi priego
che a madonna vostra madre ed alla sorella mi
raccomandiate.
</p>

<p class="indl">
Ferrara, 25 decembre 1532.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di V. S.<br />
<span class="smcap">Alessandra Strozza.</span>
</p>
</div>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_339">[339]</span>
</p>

<h2 id="altralet">ALTRA LETTERA DI LODOVICO ARIOSTO
<span class="smaller">SCRITTA A NOME<br />
DEL CARDINALE IPPOLITO D'ESTE</span></h2>
</div>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">A Francesco Gonzaga Marchese di Mantova</span>
</p>

<p>
Ill.<sup>me</sup> et Ex.<sup>me</sup> d<span class="over">n</span>e Cognate et d<span class="over">n</span>e mi obser.<sup>me</sup>
Essendo per far stampare un libro di M. Ludovico
Ariosto mio servitore, et a questo bisognandomi
mille risme di carta, mando il presente exhibitor
per condurne hora una parte da Salò, e fatto che
habbia questa condutta per rimandarlo o lui o
altri, tanto ch'io n'habbia tutta questa summa.
Prego V. Ex.<sup>tia</sup> che per mio amore sia contenta
de commettere a' suoi ufficiali, che sia lasciato
passare senza pagamento alcuno de dacio o altro
impedimento de volta in volta che mostrarà la
presente, che gli ho fatta e gli farò per questo
effetto, finchè m'habbia condutta la quantità delle
mille risme che per quest'opera mi son de bisogno;
et V. Ex.<sup>tia</sup> lo deve fare volontera, perchè essa
anchora n'haverà la sua parte del piacere, et leggendola
vi trovarà esser nominata con qualche
<span class="pagenum" id="Page_340">[340]</span>
laude in più d'un loco; et se ben forse non così
altamente che se arrivi alli meriti de V. Ex.<sup>tia</sup>,
almeno per quanto s'hanno potuto extendere le
forze del compositore.
</p>

<p>
Quae bene valeat, et a cui mi raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, XVII sept. MDXV.
</p>

<div class="indr">
<p>
Servitor et Cognatus<br />
<span class="smcap">Hipp.</span> Card. <span class="smcap">Estensis</span>.<a class="tag" id="tag342" href="#note342">[342]</a>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Ill.<sup>mo</sup> et Ex.<sup>mo</sup> D<span class="over">n</span>o Cognato et D<span class="over">n</span>o meo
observ.<sup>mo</sup> Domino Marchioni Mantuae.</i>
</p>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_341">[341]</span>
</p>

<h2>APPENDICE DI DUE LETTERE INEDITE
<span class="smaller">DI
LODOVICO ARIOSTO</span></h2>
</div>

<h3 id="lett341">I</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Al Magnifico Nicolò de' Conti in Padova</span>
</p>

<p>
Magnifico parente mio hon.<sup>mo</sup> Vostra Mag.<sup>tia</sup> se
sarà forse maravigliata che non le habbia mandato
le copie di quelle sue investiture, di che essa
et a Gabriele mio fratello et a me a' dì passati
ha molte volte scritto. Sappia che, oltre le investiture
le quali feci vedere al suo messo e ch'egli
mi disse non erano a proposito, se ne trovò poi
un'altra <i>la quale si sperò</i> potesse essere quella
che V. Mag.<sup>tia</sup> cercava, ma niente <i>fu perchè essa</i>
si rimette ad un altro istrumento fatto del.... libro
di tal millesimo. Credevo che fusse a casa.... de
la camera, che così m'havea detto il notaro che
intorno.... tal libro; et essendo questo Consultore
stato fuor de la terra molti giorni, ho aspettato il
<span class="pagenum" id="Page_342">[342]</span>
suo ritorno. Quando poi è venuto, gli ho fatto
cercare, et finalmente non c'è questo libro.... Speranza
resta che si potrà trovare nella torre <i>del
Castello</i>, dove scritture vecchie si conservano: così
ho messo ordine che vi sii cercato. Intanto perchè
V. Mag.<sup>tia</sup> non m'imputi di negligentia, gli n'ho
voluto dare avviso. Non restarò di far cercare
finchè sarò chiaro se questa sua investitura si trova
o non. Intanto me le raccomando.
</p>

<p class="indl">
Ferrariae, 4 augusti MDXX.
</p>

<div class="indr">
<p>
Di V<span class="over">r</span>a Mag.<sup>tia</sup><br />
<span class="smcap">Ludovico Ariosto</span>.<a class="tag" id="tag343" href="#note343">[343]</a>
</p>
</div>

<p>
Fuori — <i>Mag.<sup>co</sup> et generoso affini et tamquam fratri
ac parente et fratello, Domino Nicolao de' Comitibus,
Paduae.</i>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_343">[343]</span>
</p>

<h3 id="lett343">II</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Agli Anziani della Repubblica di Lucca</span>
</p>

<p>
<i>Magnifici ac potentes Domini mihi observandissimi.</i> — Li
exibitori di questa sono homini della
villa di Cascio di questa ducale provincia, li quali
havevano tolto a corre certe castagne al terzo sul
territorio di Gallicano, et poi che vi hanno posto
le loro spese et fatiche, sono vietati per la prohibitione
di V.<sup>e</sup> S.<sup>e</sup> di potersele portare a casa. Io
confidentemente pregho V.<sup>e</sup> S.<sup>e</sup> per questa volta et
<span class="pagenum" id="Page_344">[344]</span>
per questi poveri homini, che in tutto sono quattro,
che siano contente, che poi che hanno hauto le
fatiche habbino ancho il fructo. Alle quali sempre
mi rachomando.
</p>

<p class="indl">
Ex Castro Novo, XXV sept. MDXXII.
</p>

<div class="indr">
<p>
D.<sup>i</sup> V.<sup>e</sup> obser.<sup>mus</sup><br />
<span class="smcap">Lud.</span><sup>cus</sup> <span class="smcap">Ariostus</span><br /> Duc.<sup>lis</sup> Commissarius.<a class="tag" id="tag344" href="#note344">[344]</a>
</p>
</div>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_345">[345]</span>
</p>

<h2 id="sonetto">SONETTO
<span class="smaller">DI
LODOVICO ARIOSTO<br />
A GIULIANO DELLA ROVERE<br />
eletto papa nel 1503 col nome di Giulio II<a class="tagtitle" id="tag345" href="#note345">[345]</a></span></h2>
</div>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">L'arbor ch'al viver prisco porse aita,</p>
<p class="i02">  Poi si converse a miglior tempo in oro,</p>
<p class="i02">  Or ha prodotto un sì soave alloro,</p>
<p class="i02">  Che la fragranza in fino al ciel n'è gita.</p>
<p class="i01">Oh fra' mortali e fra gli Dei gradita,</p>
<p class="i02">  Felice pianta! oh vivo e bel tesoro!</p>
<p class="i02">  Per te s'allunga il seme di coloro</p>
<p class="i02">  Che per cosa divina il mondo addita.</p>
<p class="i01">Quinci i rami gentil, quinci i rampolli</p>
<p class="i02">  Ch'empìo di gloria e di trionfo il mondo,</p>
<p class="i02">  E fan Roma superba e li suoi colli.</p>
<p class="i01">Godi, sacra colonna, e scorgi a tondo:</p>
<p class="i02">  Alta sei d'ogni parte e senza crolli,</p>
<p class="i02">  Nè del tuo stato mai fu il più giocondo.</p>
</div></div>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_347">[347]</span>
</p>

<h2 id="stanze">DUE STANZE
<span class="smaller">COLLE QUALI INCOMINCIA UN CODICE SINCRONO<br /><br />
POSSEDUTO DAI SIGG. EREDI ROSSI<br />
DE' CINQUE CANTI DELL'ARIOSTO<br />
PUBBLICATI LA PRIMA VOLTA IN VENEZIA NEL 1545<br />
DOPO L'ORLANDO FURIOSO</span>
</h2>
</div>

<p>
<span class="smcap">Stanza 1ª del Codice</span>
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Oltre che già Rinaldo e Orlando ucciso</p>
<p class="i02">  Molti in più volte avean de' lor malvagi;</p>
<p class="i02">  Ben che l'ingiurie fûr con saggio avviso</p>
<p class="i02">  Dal re acchetate e li comun disagi,</p>
<p class="i02">  E che in quei giorni avea lor tolto il riso</p>
<p class="i02">  l'ucciso Pinabello e Bertolagi:</p>
<p class="i02">  Nova invidia e nov'odio anco successe</p>
<p class="i02">  Che Franza e Carlo in gran periglio messe.<a class="tag" id="tag346" href="#note346">[346]</a></p>
</div></div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_348">[348]</span>
</p>

<p>
<span class="smcap">Stanza 2ª del Codice, e 1ª dell'Ediz. 1545</span>
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Ma prima che di questo altro vi dica,</p>
<p class="i02">  Siate, Signor, contento ch'io vi mene,</p>
<p class="i02">  (Chè ben vi menerò senza fatica)</p>
<p class="i02">  Là dove il Gange ha le dorate arene;</p>
<p class="i02">  E veder faccia una montagna aprica,</p>
<p class="i02">  Che quasi il ciel sopra le spalle tiene,</p>
<p class="i02">  Col gran tempio nel quale ogni quint'anno</p>
<p class="i02">  L'immortal fate a far consiglio vanno.</p>
</div></div>

<div class="chapter">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_349">[349]</span>
</p>

<h2>PRIVILEGI ACCORDATI A LODOVICO ARIOSTO
<span class="smaller">PER LA STAMPA<br />
DEL SUO «ORLANDO FURIOSO»</span></h2>
</div>

<h3 id="privilegi">I</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Della Signoria di Firenze</span>
</p>

<p class="cent-p">
(Arch. della Repubblica. Registri delle deliberazioni de' Signori e Collegi)
</p>

<p>
«Die XII mensis martii 1515 [stile comune 1516].
</p>

<p>
«Item prefati Domini et Vexillifer simul adunati
etc., et servatis etc., deliberaverunt et deliberando
mandaverunt omnibus et singulis impressoribus,
liberariis et aliis quibuscumque de
civitate, comitatu et districtu Florentiae, quatenus
modo aliquo non audeant vel presumant imprimere,
nec imprimi facere nec vendere nec vendi
facere librum sive novum opus quod intitulatur
<span class="smcap">Orlando furioso</span>, noviter editum per dominum
<i>Ludovicum de Ariostis</i>, sine expressa licentia dicti
domini Ludovici, sub poena eorum indignationis.
Mandantes etc.»<a class="tag" id="tag347" href="#note347">[347]</a>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_350">[350]</span>
</p>

<h3 id="priv2">II</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Di Papa Leone X</span>
</p>

<p class="cent-p">
«DILECTO FILIO LUDOVICO DE ARIOSTIS FERRARIENSI
LEO PAPA DECIMVS.
</p>

<p>
«Dilecte fili salutem et Apostolicam benedictionem. — Singularis
tua et pervetus erga nos familiamque
nostram observantia egregiaque bonarum
artium et litterarum doctrina, atque in studiis
mitioribus, praesertimque poetices elegans ac praeclarum
ingenium, jure prope suo a nobis exposcere
videntur, ut quae tibi usui futura sunt, justa
praesertim et honesta patenti, ea tibi liberaliter
et gratiose concedamus. Quamobrem cum libros
vernaculo sermone et carmine, quos <span class="smcap">Orlandi furiosi</span>
titulo inscripsisti, ludicro more, longo tamen
studio et cogitatione, multisque vigiliis confeceris,
eosque conductis abs te impressoribus ac
librariis edere cupias; cum ut cura diligentiaque
tua emendatiores exeant, tum ut si quis fructus
ea de causa percipi potest, is ad te potius, qui
conficiendi poematis laborem pertulisti, quam ad
alienos deferatur: volumus et mandamus ne quis
te vivente eos tuos libros imprimere, aut imprimi
facere, aut impressos venundare, vendendosve tradere
ullis in locis audeat sine tuo jussu et concessione.
Qui contra mandatum hoc nostrum fecerit
et admiserit, universae Dei Ecclesiae toto
<span class="pagenum" id="Page_351">[351]</span>
orbe terrarum expers excommunicatusque esto,
nec non librorum omnium amissione, ac ducatorum
centum (quorum quinquaginta fabricae divorum
Apostolorum Petri et Pauli de urbe, reliqui
quinquaginta tibi et accusatoribus executoribusque
pro rata adscribantur) poenis plectatur. Mandantes
propterea universis et singulis Venerabilibus fratribus
Archiepiscopis et Episcopis, eorumque in
spiritualibus Vicariis Generalibus, et aliis ad quos
spectat in virtute Sanctae obedientiae, ut praemissa
servari omnino faciant, contrariis non obstantibus
quibuscumque.
</p>

<p>
«Datum Romae apud Sanctum Petrum sub annulo
Piscatoris, die XXVII Martii M. D. XVI.
Pontificatus nostri Anno quarto.
</p>

<div class="indr">
<p>
«<span class="smcap">Iacobus Sadoletus.</span>»<a class="tag" id="tag348" href="#note348">[348]</a>
</p>
</div>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_352">[352]</span>
</p>

<h3 id="priv3">III</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Di Gio. Francesco Gonzaga marchese di Mantova</span>
</p>

<p class="cent-p">
«<span class="smcap">Franciscus Marchio Mantuae</span>, etc.
</p>

<p>
«Havendo lo nobilissimo et doctissimo M.<sup>r</sup> <i>Ludovico
Ariosti</i> gentilhomo ferrarese, familiare del
R.<sup>mo</sup> et Ill.<sup>mo</sup> Sig. Card. da Este nostro cognato et
fratello honorandissimo novamente fatto imprimer
una elegantissima opera volgar di battaglie composta
per lui, intitolata <span class="smcap">Orlando furioso</span>, amando noi esso
M.<sup>r</sup> <i>Ludovico</i> singolarmente per le sue rare virtù
et per la observantia sua verso noi, et per l'honor
che 'l ne fa ne li suoi dottissimi scritti, disposti sempre
a gratificarlo in molte maggior cose, per la presente
nostra gli concediamo che in tutto il tempo di sua
vita niuna persona possa imprimere la soprascritta
opera nè in la città, nè in lo dominio nostro di Mantua,
et questo acciò che lui più comodamente possa
vender gli volumi di essa opera che l'ha fatto imprimer.
Comandiamo adunque in virtù della presente
nostra a qualunque nostro officiale così in la città
di Mantua come nel resto del dominio nostro a cui
<span class="pagenum" id="Page_353">[353]</span>
la presente sarà mostrata ad instantia del prefato
Mess. Ludovico, faciano observar quanto in essa si
contiene, prohibendo ad ognuno lo incominciar ad
imprimer la dicta opera et a perficerla quando
l'havessero cominciata ad imprimer, che così è di
nostra volontà et intentione.
</p>

<p>
«Datum Mantuae sub fide nostri majoris sigilli,
die XXV Maij MDXVI.
</p>

<p>
«Jo. Jacobus Calandra secretarius, mandato Domini
ex relatione M. Equitis domini Ptolomei Gonzagae
primi secretarii et consiliarii, subscripsit.»<a class="tag" id="tag349" href="#note349">[349]</a>
</p>

<h3 id="priv4">IV</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Della Signoria di Venezia</span>
</p>

<p>
«<span class="smcap">Andreas Gritti</span>, Dei gratia Dux Venetiarum
et Universis et singulis Rectoribus, Potestatibus,
Jusdicentibus locorum et terrarum Dominii nostri,
ac Officialibus huius civitatis: fidelibus dilectis
salutem et dilectionis affectum.
</p>

<p>
«Alli VII de l'instante havemo concesso con el
Consiglio nostro de Pregadi gratia et facultà al dilettissimo
nostro <i>Ludovico Ariosto</i>, nobile ferrarese,
famigliare dell'Eccellentissimo Signor Duca di Ferrara,
che una opera sua chiamata <span class="smcap">Orlando furioso</span>
per lui composta et novamente corretta et reformata
possi lui solo farla stampar et vendere. Nè
ad altri questo sia licito nelle terre et loci nostri,
<span class="pagenum" id="Page_354">[354]</span>
con quelli modi et conditioni et sotto quelle pene
che pel Collegio nostro li fu concesso del 1515 a
dì 25 Ottubrio. Perhò vi commettemo che ditta
nostra gratia li osserviate et da tutti faciate inviolabiliter
osservare.
</p>

<p>
«Datum in nostro Ducali Palatio, die XIIII Januarii,
inditione prima, M. D. XXVII.»<a class="tag" id="tag350" href="#note350">[350]</a>
</p>

<h3 id="priv5">V

<span class="smaller">(inedito)</span></h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Di Federico Gonzaga Duca di Mantova</span>
</p>

<p>
«<span class="smcap">Federicus Dux Mantuae</span> etc. — Essendo noi
sempre facili in compiacere ne le loro honeste domande
a quelli che ricorreno a noi anchora che
non habbiamo lor cognitione, nè da essi possiamo
sperare honore nè altro, ragionevolmente dovemo
essere facilissimi a compiacere a quelli che conoscemo,
e non solo a noi ma a molt'altri hanno dato
cognitione de le lor virtù et ne possono con esse
dare, et già n'hanno dato laude et fama, come il
Mag.<sup>co</sup> et Dott.<sup>mo</sup> Mess. <i>Ludovico Ariosto</i> Gentilhomo
<span class="pagenum" id="Page_355">[355]</span>
ferrarese, qual ne li suoi elegantissimi scritti a noi
et a casa nostra ha fatto honore, per il quale havemo
da esserli non mediocremente obligati. Esso havendo
novamente revista et ampliata l'opera di battaglia
tanto laudata composta per lui sotto il nome d'<span class="smcap">Orlando
furioso</span>, et volendo farla stampare e dar
fuore, n'ha fatto pregare a contentarci di provedere
che nel dominio nostro, senza sua licentia non
sia impressa, acciò ch'altri non abbia a guadagnare
de le fatiche sue: nel che molto volentieri li compiacemo;
et così per la presente nostra comandiamo
et vetiamo che tanto ch'egli vive niuna persona nè
ne la città di Mantova nè in altro loco del dominio
nostro possa imprimere la detta opera senza sua
expressa licentia, nè venderla quando altrove fosse
stampita senza detta licentia, sotto pena di perdere
li libri et un ducato per volume da essere scosso
irremissibilmente da chi contrafarà, et applicata la
metade alla Camera nostra fiscale, e l'altra metade
come piacerà a Mess. Ludovico, ad ogni requisitione
del quale comandiamo a tutti li nostri officiali
così ne la città di Mantova, come nel resto
del dominio nostro, che facciano pienamente servare
quanto ne la presente si contiene: che così è
nostro fermo volere.
</p>

<p>
«Datum Mantuae sub fide nostri maioris sigilli,
Die XVIª Jan. MDXXXI.»<a class="tag" id="tag351" href="#note351">[351]</a>
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_356">[356]</span>
</p>

<h3 id="priv6">VI</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Di Francesco Visconti II Duca di Milano</span>, ecc.
</p>

<p>
«<span class="smcap">Franciscus Vicecomes</span>, etc. — Essendo Nui
sempre facili in concedere tutte le dimande che
per qualunque causa hanno in sè honestà, tanto
più dovemo essere facilissimi in concedere quelle
che per virtù sono honestissime. Ricercandone adunque
il nobilissimo et doctissimo Mess. <i>Ludovico Ariosto</i>
Gentil'homo Ferrarese che vogliamo provedere
non si possi stampare nel nostro dominio senza sua
licentia durante la lui vita l'opera per lui novamente
revista et ampliata, sotto il nome di <span class="smcap">Orlando
furioso</span>, ad ciò che altri non habbi ad guadagnare
de le fatiche sue, non habbiamo possuto in cosa
tanto honesta desdirli: et però per tenore de le presenti
concedemo che vivendo il detto Ariosto, niuna
persona del Stato nostro, nè altri possi stampare,
nè fare stampare, nè stampato altrove vendere nel
nostro Dominio la detta opera senza sua espressa
licentia, sotto pena de perdere li libri et uno ducato
per caduno volume, da essere scosso irremissibilmente
da chi contrafarà, et la mittà sia applicata
alla Camera nostra, l'altra mittà come piacerà
al detto Ariosto. Ad ogni requisitione del quale commandiamo
<span class="pagenum" id="Page_357">[357]</span>
a qualunque nostri offitiali et subditi ad
chi appartenerà, che facciano pienamente osservare
quanto ne le presenti si contiene, perchè così è nostra
ferma voluntà.
</p>

<p>
«Datum Comi sub nostri fide sigilli. Die XX
Julii M. D. XXXI.»<a class="tag" id="tag352" href="#note352">[352]</a>
</p>

<h3 id="priv7">VII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Dell'Imperatore Carlo V</span>
</p>

<p>
«Carolus Augustus divina favente clementia Romanorum
Imperator ac Germaniae, Hispaniarum,
utriusque Siciliae, Hierusalem etc. Rex, Archidux
Austriae, Dux Burgundiae et Galliae Belgicae
Dominus etc.
</p>

<p>
«Librum <span class="smcap">Orlandi furiosi</span> per Ludovicum Ariostum
alias editum et nunc denuo purgatum et
locupletatum, nulli hominum per universum Romanum
Imperium, Regnaque nostra nisi uni Ariosto
aut ab eo mandatum habenti quamdiu is vixerit
typis excudere excussumve alibi vendere fas
sit, qui secus fecerit viginti Marcarum auri poena
plectatur. Harum rei testimonio litterarum manu
<span class="pagenum" id="Page_358">[358]</span>
nostra subscriptarum, et sigilli a tergo impressione
munitarum....
</p>

<p>
«Datum in Oppido nostro Bruxellensi. Die XVII
mensis Octobris, Anno Domini M. D. XXXI. Imperii
nostri undecimo, Regnorumque nostrorum
omnium sextodecimo.
</p>

<p>
«Ad Mandatum Caesareae et Catholicae Majestatis
perpetuum.
</p>

<div class="indr">
<p>
«<span class="smcap">Alf. Valdeius</span>.»<a class="tag" id="tag353" href="#note353">[353]</a>
</p>
</div>

<h3 id="priv8">VIII</h3>

<p class="cent-p">
<span class="smcap">Di Papa Clemente VII</span>
</p>

<p>
«<span class="smcap">Dilecto filio Ludovico Ariosto Nobili Ferrariensi
Clemens Papa VII</span>
</p>

<p>
«Dilecte fili salutem et Apostolicam benedictionem. — Cum
sicut nobis exponi fecisti tu librum
tuum qui <i>Orlandus furiosus</i> inscribitur a te jamdiu
editum et impressum vitio mendosum corrigere
et supplere ac in melius reformare, aliaque
pariter tui ingenii opera imprimere desideres verearisque
ne alii te inscio vel invito illa imprimant,
seu impressa vendant; Nos qui tuo ingenio
<span class="pagenum" id="Page_359">[359]</span>
et virtuti libenter favemus, tuamque postulationem
aequissimam agnoscimus, tuis precibus super hoc
nobis porrectis inclinati inhibemus omnibus et singulis
per omnem Sanctae Romanae Ecclesiae Ditionem
temporalem constitutis praesertimque Bibliopolis
et librorum impressoribus sub excomunicationis
latae sententiae, et insuper amissionis
librorum et XXV aureorum tibi applicandorum
totiens quotiens contravenerint et eo ipso incurrenda
poena, ne sine tua expressa licentia, consensu
et voluntate tam dictum librum <i>Orlandi
furiosi</i> de novo a te imprimendum quam quaevis
alia per te in latino, seu vulgari sermone, in prosa
vel in metris hactenus composita, et deinceps componenda
opera quae tu imprimi feceris ulli alii
donec tu vixeris imprimere aut imprimi facere
seu vendere, aut venales habere praesumant. Mandantes
universis locorum nostrae temporalis Ditionis
tam Archiepiscopis et Episcopis eorumque
Vicariis, Gubernatoribus, Locatenentibus, Potestatibus
et Tribunalibus, ac Executoribus quibuscumque,
ut ad omnem tuam vel tuorum requisitionem
praesentes litteras tibi efficaciter observari, et
poenas praedictas a contravenientibus irremissibiliter
exigi faciant et curent cum effectu, contrariis
non obstantibus quibuscumquae. Volumus
etiam praesentium transumptis manu notarii publici
subscriptis, et sigillo personae in dignitate
ecclesiastica constitutae munitis, plenam in iudicio
et extra ac eandem prorsus fidem adhiberi, quae
literis originalibus adhiberetur si essent ostensae.
</p>

<p>
<span class="pagenum" id="Page_360">[360]</span>
</p>

<p>
«Datum Romae apud Sanctum Petrum, sub annulo
piscatoris. Die ultima Januarii MDXXXII.
Pontificatus nostri anno nono.
</p>

<div class="indr">
<p>
«<span class="smcap">Blosius</span>.»<a class="tag" id="tag354" href="#note354">[354]</a>
</p>
</div>

<p class="pad2 center large">
FINE
</p>

<div class="somm">
<p>
<span class="pagenum" id="Page_361">[361]</span>
</p>

<h2><a id="indice" href="#indfront">
INDICE</a></h2>

<table class="indice" summary="">
 <tr>
  <td colspan="2"><i>Avvertenza</i></td> <td class="pag"><a href="#avvertenza">Pag. V</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="2"><span class="smcap">Prefazione</span> storico-critica intorno Lodovico Ariosto e il suo tempo</td> <td class="pag"><a href="#prefazione">IX</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="2"><span class="smcap">Aggiunta</span> alla Prefazione</td> <td class="pag"><a href="#aggiunta">CXXXI</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="3" class="cen"><span class="smcap">Documenti alla Prefazione</span></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">I</td> <td>Lettera di Lodovico Ariosto (seniore) a Paolo Costabili</td> <td class="pag"><a href="#doc1">CXXXIII</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">II</td> <td>Lettera di Nicolò Ariosto al duca di Ferrara Ercole I</td> <td class="pag"><a href="#doc2">CXXXIV</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">III</td> <td>Lettera del medesimo alla duchessa d'Aragona d'Este</td> <td class="pag"><a href="#doc3">CXXXV</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">IV</td> <td>Lettera del cardinale Ippolito d'Este a Beltrando Costabili in Roma</td> <td class="pag"><a href="#doc4">CXXXVI</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">V</td> <td>Lettera del duca di Ferrara Alfonso I a Sigismondo Salimbeni in Venezia</td> <td class="pag"><a href="#doc5">CXXXVIII</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VI</td> <td>Lettera di Beltrando Costabili al cardinale Ippolito d'Este</td> <td class="pag"><a href="#doc6">CXL</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VII</td> <td>Lettera di Benedetto Fantino a Gherardo Saraceni</td> <td class="pag"><a href="#doc7">CXLII</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td><span class="pagenum" id="Page_362">[362]</span></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VIII</td> <td>Lettera del duca Alfonso I al cardinale Ippolito d'Este in Firenze</td> <td class="pag"><a href="#doc8">CXLIII</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">IX</td> <td>Lettera del medesimo al suddetto in Parma</td> <td class="pag"><a href="#doc9">CXLIV</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">X</td> <td>Lettera del medesimo al suddetto in Ferrara</td> <td class="pag"><a href="#doc10">CXLV</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">XI</td> <td>Lettera del medesimo al suddetto in Ferrara</td> <td class="pag"><a href="#doc11">CXLVI</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">XII</td> <td>Processo contro monsignor Uberto Gambara, 1521</td> <td class="pag"><a href="#doc12">CXLVIII</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">XIII</td> <td>Lettera del duca di Ferrara Alfonso I all'Imperatore contro papa Leone X, 1521</td> <td class="pag"><a href="#doc13">CXLVIII</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">XIV</td> <td>Risposta della Corte di Roma alla lettera suddetta, 1522</td> <td class="pag"><a href="#doc14">CLXII</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">XV</td> <td>Lettera di Rinaldo Ariosto ad Isabella Estense Gonzaga in Mantova</td> <td class="pag"><a href="#doc15">CLXXV</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">XVI</td> <td>Lettera di Alfonso Paolucci al duca di Ferrara Alfonso I</td> <td class="pag"><a href="#doc16">CLXXVI</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">XVII</td> <td>Supplica dei fratelli Gabriele, Galasso e Alessandro Ariosto e Virginio loro nipote ad Ercole II duca di Ferrara, 1534</td> <td class="pag"><a href="#doc17">CLXXXII</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="3"><span class="smcap">Lettere di Lodovico Ariosto</span>, n. cxciii per ordine cronologico (1498-1532), dirette:</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Ad Aldo Manuzio (il vecchio) <i>inedita</i></td> <td class="pag"><a href="#lett1">1</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al cardinale Ippolito d'Este</td> <td class="pag"><a href="#lett2">2</a> e seg.</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al cardinale Giovanni de' Medici</td> <td class="pag"><a href="#lett20">20</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al marchese di Mantova</td> <td class="pag"><a href="#lett22">22</a> e seg.</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al principe Lodovico Gonzaga</td> <td class="pag"><a href="#lett23">23</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Benedetto Fantino</td> <td class="pag"><a href="#lett24">24</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al Doge di Venezia</td> <td class="pag"><a href="#lett26">26</a> e <a href="#lett279">279</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al duca di Ferrara Alfonso I</td> <td class="pag"><a href="#lett29">29</a> e seg.</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Alla marchesana di Mantova Isabella d'Este Gonzaga</td> <td class="pag"><a href="#lett31">31</a> e <a href="#lett302a">302</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Mario Equicola</td> <td class="pag"><a href="#lett32">32</a> e <a href="#lett36">36</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td><span class="pagenum" id="Page_363">[363]</span></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A papa Leone X</td> <td class="pag"><a href="#lett34">34</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Benci de' Benci, capitano di Barga</td> <td class="pag"><a href="#lett37">37</a> e <a href="#lett126">126</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Agli Anziani della Repubblica di Lucca</td> <td class="pag"><a href="#lett39">39</a> e seg.</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Agli Otto di Pratica in Firenze</td> <td class="pag"><a href="#lett46">46</a> e seg.</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Ad Obizo Remo, segretario ducale</td> <td class="pag"><a href="#lett55">55</a>, <a href="#lett60">60</a> e <a href="#lett63">63</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Santuccio Santucci, commissario in Lucca</td> <td class="pag"><a href="#lett122">122</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Lorenzo Pandolfini, podestà di Barga</td> <td class="pag"><a href="#lett134">134</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Nicolò Rucellai capitano e commissario di Pietrasanta</td> <td class="pag"><a href="#lett140">140</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Bonaventura Pistofilo segretario ducale</td> <td class="pag"><a href="#lett200">200</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al Vicario di Gallicano</td> <td class="pag"><a href="#lett225">225</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Pietro Bembo</td> <td class="pag"><a href="#lett282">282</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al conte Nicolò Tassone d'Este, <i>inedita</i></td> <td class="pag"><a href="#lett282a">282</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Gianfrancesco Strozzi</td> <td class="pag"><a href="#lett285">285</a> e seg.</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Gio. Giacomo Calandra</td> <td class="pag"><a href="#lett290">290</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Margherita Paleologa Gonzaga</td> <td class="pag"><a href="#lett302">302</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>Al principe Guidobaldo Feltrio della Rovere</td> <td class="pag"><a href="#lett303">303</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="3"><span class="smcap">Lettere</span> scritte da Lodovico Ariosto a nome del cardinale Ippolito d'Este:</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">I</td> <td>A Beltrando Costabili</td> <td class="pag"><a href="#lett305">305</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">II</td> <td>Al rev. Padre</td> <td class="pag"><a href="#lett306a">306</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">III</td> <td>Al rev. don Rufino Berlinghieri</td> <td class="pag"><a href="#lett306b">306</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">IV</td> <td>Al medesimo</td> <td class="pag"><a href="#lett307">307</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">V</td> <td>Al Sufraganeo nostro in Milano</td> <td class="pag"><a href="#lett308">308</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="2"><span class="smcap">Gride</span> n. VIII fatte pubblicare da Lodovico Ariosto in Garfagnana</td> <td class="pag"><a href="#gride">309 a 317</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="3"><span class="smcap">Lettere</span> scritte da Lodovico Ariosto a nome di Alessandra Benucci vedova Strozzi:</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">I</td> <td>A Lorenzo Strozzi in Firenze</td> <td class="pag"><a href="#lett319">319</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">II</td> <td>A Giovanfrancesco Strozzi in Padova</td> <td class="pag"><a href="#lett323">323</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">III</td> <td>Al medesimo</td> <td class="pag"><a href="#lett325">325</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">IV</td> <td>Al medesimo</td> <td class="pag"><a href="#lett327">327</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">V</td> <td>Al medesimo</td> <td class="pag"><a href="#lett329">329</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VI</td> <td>A madonna Lucia Strozzi</td> <td class="pag"><a href="#lett331">331</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td><span class="pagenum" id="Page_364">[364]</span></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VII</td> <td>A Giovanfrancesco Strozzi</td> <td class="pag"><a href="#lett332">332</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VIII</td> <td>Al medesimo</td> <td class="pag"><a href="#lett335">335</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="3"><span class="smcap">Altra Lettera</span> di Lodovico Ariosto a nome del cardinale Ippolito d'Este:</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td> <td>A Francesco Gonzaga marchese di Mantova</td> <td class="pag"><a href="#altralet">339</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="3"><span class="smcap">Appendice</span> di due Lettere inedite di Lodovico Ariosto:</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">I</td> <td>A Nicolò de' Conti in Padova</td> <td class="pag"><a href="#lett341">341</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">II</td> <td>Agli Anziani della Repubblica di Lucca</td> <td class="pag"><a href="#lett343">343</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="2"><span class="smcap">Sonetto</span> di Lodovico Ariosto a Giuliano della Rovere eletto papa nel 1503</td> <td class="pag"><a href="#sonetto">345</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="2"><span class="smcap">Due stanze</span> colle quali incomincia un codice de' <i>Cinque Canti</i> dell'Ariosto</td> <td class="pag"><a href="#stanze">347</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td colspan="3"><span class="smcap">Privilegi</span> accordati a L. Ariosto per la stampa del suo <i>Furioso</i>:</td>
 </tr>
 <tr>
  <td>&nbsp;</td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">I</td> <td>Della Signoria di Firenze</td> <td class="pag"><a href="#privilegi">349</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">II</td> <td>Di Papa Leone X</td> <td class="pag"><a href="#priv2">350</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">III</td> <td>Di Gio. Francesco Gonzaga marchese di Mantova</td> <td class="pag"><a href="#priv3">352</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">IV</td> <td>Della Signoria di Venezia</td> <td class="pag"><a href="#priv4">353</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">V</td> <td>Di Federico Gonzaga duca di Mantova, <i>inedito</i></td> <td class="pag"><a href="#priv5">354</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VI</td> <td>Di Francesco Visconti II duca di Milano</td> <td class="pag"><a href="#priv6">356</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VII</td> <td>Dell'Imperatore Carlo V</td> <td class="pag"><a href="#priv7">357</a></td>
 </tr>
 <tr>
  <td class="cap">VIII</td> <td>Di Papa Clemente VII</td> <td class="pag"><a href="#priv8">358</a></td>
 </tr>
</table>

<hr />
</div>

<div class="footnotes">

<h2>
NOTE:
</h2>

<div class="footnote" id="note1">
<p><span class="label"><a href="#tag1">1</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Canto XIII, st. 73.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note2">
<p><span class="label"><a href="#tag2">2</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Nicolò da Casola bolognese indirizzò nel 1358 il suo
<i>Attila</i>, poema in lingua francese, ad Aldobrandino d'Este
e a Bonifazio Ariosti:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Por fer a le Marchis da Est un riche don,</p>
<p class="i02">  Ovoiremant a suen oncles dam Boniface il baron.</p>
</div></div>

<p>
Il Dolfi pretende che Bonifazio sposasse Misina figlia di
Azzo d'Este.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note3">
<p><span class="label"><a href="#tag3">3</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Nel diploma dell'imperatore non si trova nominato
Ugo, il maggiore dei fratelli Ariosti, che però in una lettera
del duca di Ferrara Ercole I è detto anch'esso conte
e cavaliere.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note4">
<p><span class="label"><a href="#tag4">4</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Lod. Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, ordinate e annotate
per cura di F. L. Polidori. Firenze, 1857, tomo I, pag. 360.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note5">
<p><span class="label"><a href="#tag5">5</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Riportiamo in Appendice una lettera dell'arcip. Lodovico
(Docum. I).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note6">
<p><span class="label"><a href="#tag6">6</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Schivenoglia</span>, <i>Cronaca di Mantova</i>. Milano, 1857,
vol. II, pag. 167. — <i>Diario ferrarese</i> in <span class="smcap">Muratori</span>, <i>Rer.
ital. scrip.</i>, vol. XXIV, col. 237. <i>Nicolò di Leonello d'Este</i>,
notizie da noi pubblicate negli <i>Atti e Memorie di storia
patria</i>. Modena, 1870, vol. V, pag. 422 e 436 in cui si riporta
una lettera dello stesso Nicolò d'Este diretta al
Mag. Lorenzo de' Medici in data 16 dicembre 1471, che
narra distesamente i particolari dell'attentato.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note7">
<p><span class="label"><a href="#tag7">7</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vita di Lod. Ariosto</i>, scritta dall'ab. <span class="smcap">Girolamo Baruffaldi</span>.
Ferrara, 1807, pag. 12.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note8">
<p><span class="label"><a href="#tag8">8</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Croniche di Reggio lepido originate secondo le vite
de' suoi Vescovi</i>, di <span class="smcap">Fulvio Azzari</span> reggiano. Tomi 2, in-fol.
MS. presso la Bibl. Estense di Modena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note9">
<p><span class="label"><a href="#tag9">9</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memorie stor. di Reggio.</i> Carpi, 1769, T. III, pag. 563,
e non già tomo I, pag. 612, come dice il Baruffaldi.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note10">
<p><span class="label"><a href="#tag10">10</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vita di Lod. Ariosto</i>, cit., pag. 32.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note11">
<p><span class="label"><a href="#tag11">11</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questo figlio di Lucrezia Borgia nacque secondo l'Azzari
il 7 settembre 1505 e secondo il Panciroli due giorni
dopo. Gli fu posto nome Alessandro, in memoria di papa
Alessandro VI padre di Lucrezia. Morì poco dopo «per
non essere il parto a termine», come nota anche <span class="smcap">Bonaventura
Pistofilo</span> nella <i>Vita di Alfonso I</i>, da noi pubblicata
negli <i>Atti e Memorie di storia patria</i> (Serie I).
Modena, 1865, vol. III, pag. 493. Il Frizzi fa che il parto
succeda a Rovigo: errore invece di Reggio.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note12">
<p><span class="label"><a href="#tag12">12</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Tacoli</span>, <i>Memorie storiche di Reggio</i>. Parma, 1748,
Tomo II, pag. 789.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note13">
<p><span class="label"><a href="#tag13">13</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Relazioni dei Governatori di Reggio al duca Ercole
I di Ferrara</i>, per cura del cav. <span class="smcap">Giovanni Battista
Venturi</span>. Vedi <i>Atti e Memorie di storia patria</i>. Serie III,
vol. II. Modena, 1884, pag. 269.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note14">
<p><span class="label"><a href="#tag14">14</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Notizie per la vita di Lodovico Ariosto</i>, tratte da
documenti inediti a cura di <span class="smcap">Giuseppe Campori</span>, 2ª ediz.
Modena, 1871, pag. 13 e 14.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note15">
<p><span class="label"><a href="#tag15">15</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Nicolò non aggradì in quest'officio a' suoi stessi colleghi
ed al popolo, di che abbiamo prova in 23 Sonetti
satirici contro il medesimo da noi pubblicati per la seconda
volta nelle <i>Rime edite e inedite</i> di <span class="smcap">Antonio Cammelli</span>
detto <span class="smcap">il Pistoia</span>. Livorno, 1884, pag. 251 e segg.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note16">
<p><span class="label"><a href="#tag16">16</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vita di Lod. Ariosto</i>, l. c., pag. 23.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note17">
<p><span class="label"><a href="#tag17">17</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, cit., Tomo I, pag. 346 e 362.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note18">
<p><span class="label"><a href="#tag18">18</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Campori</span>, <i>Notizie per la vita di Lodovico Ariosto</i>,
ediz. cit., pag. 21-22, ove si notano due pagamenti fatti
nel 1502 e 1503 all'Ariosto per l'ufficio suddetto ch'era
rimasto ignoto a tutti i biografi del poeta.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note19">
<p><span class="label"><a href="#tag19">19</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Poesie latine edite e inedite di Lodovico Ariosto</i>, studi
e ricerche di <span class="smcap">Giosuè Carducci</span>. 2ª ediz. Bologna, 1876. E
veggasi anche la nota alla lettera latina inedita dell'Ariosto,
<a href="#Page_1">pag. 1</a> del presente volume.
</p>

<p>
In tale proposito crediamo opportuno riferire il seguente
epigramma inedito dell'Ariosto, tratto dal codice
Estense VI. B. 29 nel quale è scritto due volte:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Sum dat es, est; et edo dat es, est: genus unde, Magister,</p>
<p class="i02">  Estense ? an quod sit dicitur, an quod edit?</p>
</div></div>
</div>

<div class="footnote" id="note20">
<p><span class="label"><a href="#tag20">20</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Dante</span>, <i>Paradiso</i>, c. VIII, in fine.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note21">
<p><span class="label"><a href="#tag21">21</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Essendo solito uccidere <i>capponi ed oche</i> che incontrava
ne' campi altrui, il padre gli scrisse nel 1494 che
dovesse astenersene, e attendere piuttosto a studiare.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note22">
<p><span class="label"><a href="#tag22">22</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Lettere storiche</i>, di <span class="smcap">Luigi da Porto</span>. Firenze, Le Monnier,
1857, pag. 156. Veggasi pure a pag. 109.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note23">
<p><span class="label"><a href="#tag23">23</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Storia della corte di Roma e di papa Alessandro VI</i>,
cap. 61.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note24">
<p><span class="label"><a href="#tag24">24</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bonav. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, l. c., cap. IX. — Il
Pistofilo, segretario e favorito del duca, avrebbe avuto
tutto l'interesse a tacere la presenza del cardinale al delitto,
se non fosse stata troppo allora palese. Anche il Guicciardini
l'afferma.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note25">
<p><span class="label"><a href="#tag25">25</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Orlando furioso</i>, c. XXXVI, st. 8.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note26">
<p><span class="label"><a href="#tag26">26</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Frizzi</span>, <i>Memorie per la storia di Ferrara</i>. Ferrara,
1796. Tomo IV, pag. 207.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note27">
<p><span class="label"><a href="#tag27">27</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. IX.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note28">
<p><span class="label"><a href="#tag28">28</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Francesco de' Mantovani</span>, <i>Libro di alcune croniche</i>.
Ms. presso la Bibl. Estense di Modena. Per congratulare
della scoperta congiura non mancarono lettere mandate da
varie parti, e abbiamo da Modena la seguente diretta al
duca Alfonso: — «Ill. Princeps et Excell. d. nr. sing. — Mandiamo
a V. Ecc. per Oratori nostri li spettabili dottori
di legge mess. Lodovico Bellencino cavaliero e mess.
Giovanni Sadoleto, i quali in nome nostro si condoleranno
con quella della congiurazione fatta e ordinata contro la
persona di V. Ecc., e successive si congratuleranno che
Dio abbia preservato per sua benignità la prefata V. Ecc.
da simile detestabile congiurazione.
</p>

<p>
«Così preghiamo quella si degni dare fede circa ciò ad
essi nostri Oratori come a noi proprii: ed a quella ci raccomandiamo
di continuo.
</p>

<p class="indl">
«Mutinae, die XIV aug. 1506.
</p>

<p>
  «E. Ex. V. fidel. servit.
</p>

<div class="indr">
<p>
«Sap. presidentes Reipubl. Mutinae.»
</p>
</div>
</div>

<div class="footnote" id="note29">
<p><span class="label"><a href="#tag29">29</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Francesco de' Mantovani</span>, <i>Croniche</i> mss. citate.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note30">
<p><span class="label"><a href="#tag30">30</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Antonio Frizzi</span>, <i>Memorie per la storia di Ferrara</i>,
Tomo IV, pag. 205, ediz. di Ferrara, 1796.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note31">
<p><span class="label"><a href="#tag31">31</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Pompeo Litta</span>, <i>Famiglie celebri italiane</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note32">
<p><span class="label"><a href="#tag32">32</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Diomede Guidalotto</span> nel suo <i>Tirocinio delle cose
vulgari</i> (Bologna 1501), parlando di Angela Borgia quand'anche
trovavasi in Roma, dice in un sonetto a Cristoforo
Valdes:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Chi ad Angiola già pose il divin nome,</p>
<p class="i02">  Fu, Cristofor mio, certo uom ch'ebbe ingegno,</p>
<p class="i02">  Chè costei passa di natura il segno,</p>
<p class="i02">  Da ornar, non una sol, ma cento Rome.</p>
<p class="i01">Che occhi vid'io, che man, che petto!... <i>ecc.</i></p>
</div></div>

<p>
È ricordata anche dall'<span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Orlando furioso</i>, c. XLVI,
st. 4. Nella <i>Cronaca modenese</i> di <span class="smcap">Tommasino Lancillotto</span>
(Parma, 1862, T. I, pag. 141-42) si riporta il seguente
fatto che ci dà prova della condotta dell'Angela Borgia
anche dopo il suo matrimonio con Alessandro Pio: «Domenica,
a dì 8 settembre 1510. La mogliera del sig. Alessandro
Pio signore di Sassuolo è stata menata via da Sassuolo
dal sig. Galeazzo Pallavicino in parmigiana, e lei
ci ha dato Sassuolo nelle mani per essere della parte
dei Francesi, contro la voglia del suo consorte».</p>
</div>

<div class="footnote" id="note33">
<p><span class="label"><a href="#tag33">33</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, Tomo I, pag. 849.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note34">
<p><span class="label"><a href="#tag34">34</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Idem, ivi, pag. 267 a 276.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note35">
<p><span class="label"><a href="#tag35">35</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, Tomo I, pag. 251.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note36">
<p><span class="label"><a href="#tag36">36</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Canto III, st. 60-62, e canto XLVI, st. 95.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note37">
<p><span class="label"><a href="#tag37">37</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lettera d'Isabella d'Este duchessa di Mantova al
cardinale Ippolito, del 5 febbraio 1507, in <span class="smcap">Tiraboschi</span>,
<i>Storia della letteratura italiana</i>, libro III, capo III.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note38">
<p><span class="label"><a href="#tag38">38</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Fin dal 1486 venne rappresentata in Ferrara la commedia
de' <i>Menecmi</i> di Plauto, traduzione fatta ad istanza
di Ercole I, la cui sola messa in scena gli costò mille
scudi, e diedesi pure il <i>Cefalo</i>, favola pastorale di Nicolò
da Correggio. Ma senza estenderci su questi spettacoli, ricorderemo
almeno di aver rilevato dalla <i>Cronaca</i> del Zambotto,
che per festeggiare l'arrivo in Ferrara di Lucrezia
Borgia sposa ad Alfonso d'Este vennero recitate dal 3
all'8 febbraio 1502 cinque commedie tradotte da Plauto,
e cioè l'<i>Epidico</i>, le <i>Bacchidi</i>, il <i>Milite glorioso</i>, l'<i>Asinaria</i>
e la <i>Casina</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note39">
<p><span class="label"><a href="#tag39">39</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bonav. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. XI.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note40">
<p><span class="label"><a href="#tag40">40</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Furioso</i>, canto XL, st. 3.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note41">
<p><span class="label"><a href="#tag41">41</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. XIV.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note42">
<p><span class="label"><a href="#tag42">42</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Antichità Estensi</i>. Modena, 1740, tomo II, pag. 296.
Veggasi anche a pag. 410, ove in proposito della scomunica
data dal papa a Cesare I nel 1597 col privarlo di Ferrara,
Cento, la Pieve ed altri luoghi di Romagna, dice: «come
lo spirito pacifico e mansueto, lasciato dal divino Salvatore
per eredità alla sua Chiesa, potesse mai per beni temporali
procedere a tanti castighi e maledizioni contra di
un principe cattolico.»</p>
</div>

<div class="footnote" id="note43">
<p><span class="label"><a href="#tag43">43</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Baruffaldi</span>, <i>Vita di Lod. Ariosto</i>, pag. 140 e 141.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note44">
<p><span class="label"><a href="#tag44">44</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Campori</span>, <i>Notizie</i> ecc., l. c., p. 43.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note45">
<p><span class="label"><a href="#tag45">45</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Antichità Estensi</i>. Modena, 1740, tomo II, pag. 298.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note46">
<p><span class="label"><a href="#tag46">46</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Da Parma scriveva al suo segretario in Ferrara di
mandargli «il corsetto, la gola di ferro, li spallazzi, la
braga di maglia, li scanni, le balle e il guizzotto».</p>
</div>

<div class="footnote" id="note47">
<p><span class="label"><a href="#tag47">47</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Una lettera del duca in data 5 settembre 1510 rammenta
fra questi un Alfonso Ariosto, come parve anche
al <span class="smcap">Frizzi</span> nelle sue <i>Memorie storiche della nobil famiglia
Ariosti. Vedi Raccolta di opuscoli</i>, ecc. Ferrara, 1779,
tomo III.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note48">
<p><span class="label"><a href="#tag48">48</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Baruffaldi</span>, <i>Vita di Lod. Ariosto</i>, pag. 137.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note49">
<p><span class="label"><a href="#tag49">49</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Isabella d'Este marchesana di Mantova così scriveva
al cardinale Ippolito suo fratello in Parma sotto la
data del 7 dicembre 1510: «Io mi conforto, che da tutti
quelli che vengono da Ferrara mi è certificato che gentiluomini,
cittadini, artisti, preti, frati e donne con grande
animo lavorano alli ripari, e sono in buona disposizione
di difendersi e star saldi; che mi fa sperare che li nemici
si pentiranno d'andarvi.»</p>
</div>

<div class="footnote" id="note50">
<p><span class="label"><a href="#tag50">50</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, tomo I, pag. 232. V. anche
nel <i>Furioso</i>, canto XIV, st. 2 a 9, e c. XXXIII, st. 40 e 41.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note51">
<p><span class="label"><a href="#tag51">51</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A tale oggetto il duca aveva già mandato a Roma
il celebre giureconsulto reggiano Carlo Ruini, ma il papa
non accettando scuse e giustificazioni, proruppe in nuove
lagnanze contro il duca, accusandolo di tirannia, imputandogli
l'uccisione di Ercole Strozzi la notte del 6 giugno
1508 e di un prete ricco a denari e per beneficii, come
pure di aver coniata moneta falsa di cui aveva le prove,
e perciò disse aver deliberato di privarlo giuridicamente
del feudo di Ferrara (<span class="smcap">Campori</span>, <i>Notizie</i> ecc., l. c., p. 47-48).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note52">
<p><span class="label"><a href="#tag52">52</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Furioso</i>, canto XIV, st. 4.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note53">
<p><span class="label"><a href="#tag53">53</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Anselmo Micotti</span>, <i>Descrizione di Garfagnana</i>. Ms.
presso la R. Biblioteca Estense di Modena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note54">
<p><span class="label"><a href="#tag54">54</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Giovio</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, trad. del Gelli. Fir., 1553,
pag. 127.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note55">
<p><span class="label"><a href="#tag55">55</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, tomo I, pag. 283.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note56">
<p><span class="label"><a href="#tag56">56</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Idem, <i>Furioso</i>, canto XXXV, st. 2.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note57">
<p><span class="label"><a href="#tag57">57</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il <span class="smcap">Baruffaldi</span>, <i>Vita di Lod. Ariosto</i>, pag. 174, seguendo
la Cronaca di Jacopo da Marano, dice che il cardinale
Ippolito ritornò a Ferrara il 7 luglio 1516. Vi è
certamente l'errore di un mese, poichè a <a href="#Page_146">pag. 146</a> di questo
volume riportiamo una lettera del cardinale datata di
colà il 10 giugno.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note58">
<p><span class="label"><a href="#tag58">58</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Vedi lettera dell'Ariosto, 25 dicembre 1509, <a href="#Page_9">pag. 9</a>
a 11 del presente volume e note relative.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note59">
<p><span class="label"><a href="#tag59">59</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Campori</span>, <i>Notizie</i> ecc., l. c., pag. 56, ov'è pubblicata
per la prima volta la lettera del cardinale. La riportiamo
in appendice alla presente edizione, avendo rilevato essere
tutta di pugno dell'Ariosto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note60">
<p><span class="label"><a href="#tag60">60</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il <span class="smcap">Baruffaldi</span> dice che il vicario del cardinale a
Milano era Beltrando Costabili, confondendolo forse col
socio del beneficio. <i>Vita di Lod. Ariosto</i>, pag. 178.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note61">
<p><span class="label"><a href="#tag61">61</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bonaventura Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. II.
Questa vita rimase imperfetta al cap. CIV per la morte
dell'autore avvenuta il primo ottobre 1533, un anno prima
di quella del duca. È lodata dal Muratori perchè scritta
da persona molto bene informata delle cose da lui stesso
trattate a nome di Alfonso I; ma pecca di soverchia parzialità
al medesimo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note62">
<p><span class="label"><a href="#tag62">62</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Napoléon III</span>, <i>Études sur le passé et l'avenir de
l'artillerie</i>, liv. I, chap. 2 (<i>Bataille d'Aguadel</i>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note63">
<p><span class="label"><a href="#tag63">63</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A' suoi maggiori cannoni d'assedio pose nome di <i>diavolo</i>,
di <i>gran diavolo</i> e di <i>terremoto</i> (ricordandolo anche
l'<span class="smcap">Ariosto</span> nel <i>Furioso</i>, c. XXV, s. 14), e così chiamò <i>Giulia</i>
una famosa bombarda perchè fatta col bronzo della statua
che i Bolognesi avevano innalzata a Giulio II col magisterio
del divino Michelangiolo. Su questa bombarda stanno
nell'Archivio di Stato in Modena degli Epigrammi a penna
dettati da diversi autori in latino ed in italiano, ed eccone
un saggio:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01"><i>Tela Jovis supero, tremefactaque pondera terræ,</i></p>
<p class="i02">  <i>Alphonsi Estensis machina facta manu....</i></p>
<p class="i01">Chi non dirà che Giove e 'l ciel s'adiri,</p>
<p class="i02">  Se avvien che 'l fulminar mio si rimiri?...</p>
</div></div>

<p>
Gli avanzi delle artiglierie del duca Alfonso conservaronsi
in Modena sino alla fine del secolo scorso, in cui se ne
appropriarono i Francesi.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note64">
<p><span class="label"><a href="#tag64">64</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Pietro Ghinzoni</span>, <i>Nozze e commedie alla corte di
Ferrara nel febbraio 1491</i> (v. <i>Archivio storico lombardo</i>,
anno XI, fasc. IV, dicembre 1884). La citata <i>grida</i> aggiunta
in fine dal traduttore dei <i>Menecmi</i> ci fa conoscere
che la recita venne eseguita sulla riduzione libera in ottava
e terza rima che fu poi stampata a Venezia 1528
e 1530, due edizioni molto scorrette. L'<i>Anfitrione</i>, commedia
di <span class="smcap">Plauto</span> recitata la sera dopo, fu tradotta prolissamente
in terza rima da <span class="smcap">Pandolfo Collenuccio</span>. Trovasi
pubblicata a Venezia nel 1530, e da ultimo nella
<i>Biblioteca rara</i> del <span class="smcap">Daelli</span> (Milano 1864); ma convien
credere che per recitarla (e ciò avvenne anche due volte
nel 1487) si dovesse accorciare in più luoghi, giacchè a
darla conforme la stampa, e con intermezzi, sarebbe occorso
troppo tempo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note65">
<p><span class="label"><a href="#tag65">65</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Francesco de' Mantovani</span>, nel suo <i>Libro di alcune
croniche</i>, mss., parlando di Lucrezia, dice: «Il papa li voleva
bene, a tale che niuno non poteva ottenire beneficii,
se non per via di lei, e per questo guadagnava un tesoro.»
Il <span class="smcap">Raynal</span>, <i>Ann. Eccles.</i>, dichiara che le fu talvolta
ceduto dal padre il governo temporale di Roma.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note66">
<p><span class="label"><a href="#tag66">66</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Veggasi a pag. XXXV, nota 2 del presente volume.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note67">
<p><span class="label"><a href="#tag67">67</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, vol. I, pag. 327.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note68">
<p><span class="label"><a href="#tag68">68</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Archivio storico italiano. Appendice</i>, tomo II (Firenze,
1845), pag. 307 e 308.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note69">
<p><span class="label"><a href="#tag69">69</a>.&nbsp;&nbsp;</span>«Oltre cento mila scudi d'oro di dote.... e molte gioie
e argenti, ch'ella portò seco venendo a marito, papa Alessandro
dette anco all'illustrissima casa d'Este il dominio
di Cento e della Pieve. Oltre di questo, come si soleva
pagare di censo e per ricognizione di Ferrara alla Sede
Apostolica quattro mila scudi l'anno, dedusse il censo a
cento ducati l'anno, col consenso del sacro Collegio de' cardinali.»
<span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. V.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note70">
<p><span class="label"><a href="#tag70">70</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gli diresse un carme latino, e gli fece l'epitaffio in
morte. <i>Opere minori</i>, tomo I, pag. 333 e 361. Lodato anche
nel <i>Furioso</i>, canto XLII, st. 83.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note71">
<p><span class="label"><a href="#tag71">71</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Pompeo Litta</span>, <i>Famiglia d'Este</i>. — <span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere
minori</i>, tomo I, pag. 361 in nota.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note72">
<p><span class="label"><a href="#tag72">72</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Simone Fornari</span>, <i>La Sposizione sopra l'Orlando furioso
di L. Ariosto</i>. Fiorenza, 1549, pag. 690-91. Vedi anche
<span class="smcap">Carducci</span>, <i>Delle poesie latine edite e inedite di L. Ariosto</i>,
ed. cit., pag. 192-195; e <span class="smcap">Campori</span>, <i>Notizie di Lod. Ariosto</i>,
pag. 47, in nota.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note73">
<p><span class="label"><a href="#tag73">73</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Girolamo Mugiasca (il Comasco) scriveva da Bologna
il 30 giugno 1508 al cardinale Ippolito d'Este: «Della
morte del signor Ercole Strozzi qua se ne parla assai, e
la pubblica voce è che la cagione della morte sua sia stato
il signor Alessandro da Sassuolo. Oggi parlando con uno
quale dirò a V. S. a bocca, m'ha detto che ne vien data
imputazione a Mesino del Forno, benchè non gli sia da
credere. Iddio sa la verità!...» (<i>Arch. di Stato in Modena</i>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note74">
<p><span class="label"><a href="#tag74">74</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Al capitolo II.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note75">
<p><span class="label"><a href="#tag75">75</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. LVIII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note76">
<p><span class="label"><a href="#tag76">76</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Idem, ivi, cap. XXXVII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note77">
<p><span class="label"><a href="#tag77">77</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. XXXIX.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note78">
<p><span class="label"><a href="#tag78">78</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Idem, ivi, cap. XL.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note79">
<p><span class="label"><a href="#tag79">79</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa pittura doveva rappresentare il trionfo di
Bacco nell'India, poi sembra che per essere stato un egual
soggetto trattato da altri, si volesse mutare.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note80">
<p><span class="label"><a href="#tag80">80</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Nel maggior travaglio della duchessa venne incaricato
un tal Colle <i>alias</i> Libo d'implorare l'aiuto di Dio
con una speciale <i>pregaria</i>, che incomincia: <i>Oh! creante,
e increato</i>; ed egli riferendo di averlo fatto prosteso nella
sua solitaria camera con fervore e lagrime infinite, soggiunge
che all'ultima sillaba dell'orazione «fu rapito nel
più alto cielo, dove fra le divine e maravigliose cose vide
una cattedra tanto ricca e tanto bella, che lo admirabile
suo lavoro cosa impossibile narrar sarebbe, sopra la quale
era questo motto: <i>locus Lucretiae</i>»! (<i>Arch. di Stato in
Modena</i>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note81">
<p><span class="label"><a href="#tag81">81</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. V.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note82">
<p><span class="label"><a href="#tag82">82</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Frizzi</span>, <i>Storia di Ferrara</i>, ediz. cit. T. IV, pag. 263.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note83">
<p><span class="label"><a href="#tag83">83</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Gregorovius</span>, <i>Lucrezia Borgia, secondo documenti
e carteggi del tempo</i>. Traduzione dal tedesco di Raffaele
Mariano. Firenze, Le Monnier, 1874, pag. 291, 314-319.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note84">
<p><span class="label"><a href="#tag84">84</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. XLVIII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note85">
<p><span class="label"><a href="#tag85">85</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Antichità Estensi</i>, tomo II, pag. 323. Il Muratori
espone che si vergognerebbe di riferir cosa cotanto ripugnante
al decoro di papa Leone, e di cui l'animo grande
di papa Giulio non sarebbe stato capace, se il famoso storico
Francesco Guicciardini non avesse levato il velo a
tentativo sì enorme. Ma il Guicciardini dice che si cercò
solo di avere a tradimento la porta di castel Tedaldo in
Ferrara (come Giulio II, stando in Bologna, tramò pure
di averla), non di far assassinare il duca. Vedi <i>Storia
d'Italia</i>, libro XIII, in fine: e ciò sta in relazione all'ultima
parte del processo contro il Gambara.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note86">
<p><span class="label"><a href="#tag86">86</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Satira II</i>, v. 102.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note87">
<p><span class="label"><a href="#tag87">87</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Dante</span>, <i>Purgatorio</i>, canto XXIV, v. 24.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note88">
<p><span class="label"><a href="#tag88">88</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, l. c., cap. L.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note89">
<p><span class="label"><a href="#tag89">89</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Abbiamo tre edizioni della Lettera del duca, una di
Ferrara e due di Venezia, di 4 carte in forma di quarto
piccolo. La risposta della corte di Roma impressa in quella
città è di carte 20, più altre 4 carte in fine che contengono
la ristampa della Lettera del duca, nel formato pure
di quarto piccolo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note90">
<p><span class="label"><a href="#tag90">90</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il Muratori parla della Lettera o Manifesto del duca
contro Leone X, ma sembra che non conoscesse la risposta
che vi fece la corte di Roma. <i>Antichità Estensi</i>, tomo II,
pag. 326.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note91">
<p><span class="label"><a href="#tag91">91</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Rinaldo Ariosto aveva tre figliuole, Lucrezia e Costanza
maritate ne' conti Antonio e Ruggiero da Bagno,
e l'altra per nome Bianca (oltre ad Ercole naturale che
si fece frate minore di S. Francesco), non aventi diritto
alla successione dei beni feudali. La marchesana di Mantova
sentendo che le facoltà libere lasciate dal conte Rinaldo
si trovavano molto scarse, fu sollecita di raccomandare
con lettera del 21 luglio 1519 al duca di Ferrara le
due sorelle Lucrezia e Costanza affinchè potessero conseguire
il pagamento di due mila scudi che il padre aveva
loro assegnato per dote. — La parentela dei da Bagno
cogli Ariosto prestò occasione al nostro Poeta di indirizzare
unitamente al proprio fratello Alessandro e a Lodovico
da Bagno la <i>Satira II</i>, e tanto più che quest'ultimo
fu anche cancelliere del cardinal d'Este.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note92">
<p><span class="label"><a href="#tag92">92</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il Fattor ducale in Ferrara era capo direttore dei
beni Camerali colla presidenza all'economia e contratti
privati del principe. L'amministrazione dei beni Camerali
era giudice in causa propria, e questo privilegio venne
conservato altresì in Modena sotto gli Austro-Estensi finchè
durò il loro dominio.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note93">
<p><span class="label"><a href="#tag93">93</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Supplica dei fratelli Ariosto al duca Ercole II, che
si vedrà riportata come ultimo documento sotto il n. XVII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note94">
<p><span class="label"><a href="#tag94">94</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, tomo I, pag. 307 e 308.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note95">
<p><span class="label"><a href="#tag95">95</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, tomo II, pag. 356, nota 4.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note96">
<p><span class="label"><a href="#tag96">96</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa seconda possessione formava forse il miglior
beneficio ecclesiastico fra quelli avuti dal cardinale Ippolito,
e che l'Ariosto fu obbligato di rinunciare, cessando
di servirlo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note97">
<p><span class="label"><a href="#tag97">97</a>.&nbsp;&nbsp;</span>March. <span class="smcap">Giuseppe Campori</span>, <i>Notizie inedite di Raffaello
d'Urbino</i> negli <i>Atti e Memorie di storia patria</i>.
Modena, 1863, Tom. I, pag. 130: e vi è pure per la prima
volta stampata la suddetta lettera del Paolucci.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note98">
<p><span class="label"><a href="#tag98">98</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, Tom. II, pag. 352.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note99">
<p><span class="label"><a href="#tag99">99</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Baruffaldi</span>, <i>Vita di Lod. Ariosto</i>, pag. 283 e 284.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note100">
<p><span class="label"><a href="#tag100">100</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Guido Panciroli</span>, <i>Storia della città di Reggio</i>, trad.
di Prospero Viani. Reggio, 1846, lib. VII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note101">
<p><span class="label"><a href="#tag101">101</a>.&nbsp;&nbsp;</span>E qui pure sarebbe a dire che l'Ariosto poteva in
una successiva rivoltura di cose correr pericolo di veder
su lui rinnovata la minaccia fatta al commissario fiorentino,
e andar sommerso nell'acque della Turrita e del
Serchio, a somiglianza di quanto fu detto per l'incarico
avuto presso Giulio II.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note102">
<p><span class="label"><a href="#tag102">102</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Anselmo Micotti</span>, <i>Descrizione cronologica di Garfagnana</i>,
ms. presso la Biblioteca Estense di Modena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note103">
<p><span class="label"><a href="#tag103">103</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Di queste tasse e diritti di somministrazioni di fieno
e paglia per mantenimento di cavalli od altro parlano gli
Statuti delle Vicarie di Garfagnana posseduti nella Biblioteca
Estense di Modena; ed un prospetto levato dagli
Statuti di Camporgiano fu pure presentato dal compianto
prof. cav. Olinto Dini alla Deputazione di storia patria di
cui faceva parte (v. <i>Atti e Memorie</i> della Deputazione suddetta.
Modena, 1864, Tom. II, pag. VI). Il celebre Fulvio
Testi, che nel 1640 andò governatore di Garfagnana, ha
nelle sue Lettere: «chi si diletta d'aver nette le manine
caverà 1300 in 1600 scudi l'anno, computandovi il certo
e l'incerto: chi ha la coscienza più larga si provecchierà
2500 e fors'anche 3000 scudi».</p>
</div>

<div class="footnote" id="note104">
<p><span class="label"><a href="#tag104">104</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Girolamo Garofolo</span>, <i>Vita di Lodovico Ariosto</i>, che
sta in fronte all'<i>Orlando furioso</i> dell'edizione di Venezia,
1584, colle figure in rame del Porro.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note105">
<p><span class="label"><a href="#tag105">105</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, Tom. I, pag. 218 a 220, ove
l'Ariosto descrive senza meno il primo viaggio che fece
andando al governo di Garfagnana e non un viaggio posteriore,
qualunque sia il tempo in cui abbia dettata la
sua <i>Elegia</i>: chè qui la passione è propria del primo e più
forte distacco dalla donna amata, qui scorgesi il pentimento
di aver allora accettato quell'officio, e qui il poeta
vien quasi a dirci che non aveva altra volta veduta la
sua residenza di Castelnovo, figurandosela col pensiero
in relazione alla scena che gli stava dintorno:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">«Deh! chi spero io che per sì iniqua strada,</p>
<p class="i01">Sì rabbiosa procella d'acqua e venti,</p>
<p class="i01">Possa esser degno che a trovar si vada?...</p>
<p class="i03">    Altre pioggie al coperto, altre tempeste</p>
<p class="i01">Di sospiri e di lagrime m'aspetto».</p>
</div></div>
</div>

<div class="footnote" id="note106">
<p><span class="label"><a href="#tag106">106</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il sig. cav. Vittorio Della Nave quando venti e più anni
sono tenne l'ufficio di Sottoprefetto in Garfagnana ebbe
il lodevole pensiero di cercare e ricuperare quasi tutte
le lettere (andate in gran parte smarrite) che il duca Alfonso
I diresse all'Ariosto durante il suo commissariato,
e ne preparò anche accurata copia in un grosso e ben
ordinato volume con altri documenti relativi alla provincia
medesima prima e dopo quel tempo; volume del quale
degnossi ultimamente far dono gradito alla R. Deputazione
modenese di storia patria. Le lettere scritte dal duca
all'Ariosto in Castelnovo dall'8 marzo 1522 al 5 giugno 1525
sono 117, e servono per la maggior parte di risposta a
un centinaio di lettere che si citano mandate dall'Ariosto
allo stesso duca e ai suoi due segretari Pistofilo e Remo.
Non essendosi rinvenuto nell'Archivio di Stato in Modena
che una metà circa delle citate lettere, è dunque da lamentare
che l'altra metà andò perduta nei vari incendi
sofferti dall'Archivio Estense in Ferrara. E noi che conoscevamo
soltanto le ultime sedici lettere suddette offerte
molti anni sono alla stessa Deputazione dal ricordato
socio prof. Olinto Dini, non abbiamo potuto abbastanza
giovarci delle anteriori perchè il dono del signor Della
Nave arrivò allorchè il testo delle presenti lettere dell'Ariosto
terminavasi di stampare.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note107">
<p><span class="label"><a href="#tag107">107</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Fra le cure del commissariato si assunse anche quella
di tenere i registri di dare ed avere, e nell'Archivio di
Stato in Modena abbiamo un libro di 20 carte in foglio
scritto di pugno dell'Ariosto, e intestato <i>Conto de' Balestrieri
a l'anno MDXXII</i>. A destra trovasi il <i>Dare della
Camera ducale dalle Vicarie</i> diverse, tassate del mantenimento
proporzionale degli uomini d'arme. I Balestrieri
erano 10, che percepivano L. 1,2 il giorno, e il capitano
Giovanni Manara col suo famiglio L. 2,6 di moneta lunga
ferrarese, ossia di marchesini.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note108">
<p><span class="label"><a href="#tag108">108</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il duca a queste proposte rispondeva il 31 luglio 1523,
che «sarìa troppa gran ruina e crudeltà di bruciare case,
tagliare vigne, minare i campanili, e che i padri fossero
tenuti per gli figliuoli»; ma essendo poco dopo avvenuto
l'assassinio della intiera famiglia dei conti di San Donnino
per opera dei Madalena, altra famiglia potente e rivale
dei detti conti, il duca ne provò tale risentimento,
da permettere all'Ariosto di usare ogni giusta severità
contro i delinquenti, con spianare e bruciare ancora le case
loro: e gli mandò a tale effetto un rinforzo di soldati da pagarsi
colle confiscazioni e condannazioni; e quando avesse
alcun dubbio in <i>iure</i>, si consultasse col capitano della ragione
(Lett. del 13 settembre).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note109">
<p><span class="label"><a href="#tag109">109</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Le relazioni degli Anziani della Repubblica di Lucca
col commissario di Garfagnana furono sempre cordiali; ed
anzi racconta il citato Garofolo, che «occorrendo all'Ariosto
per certi particolari del suo ufficio abboccarsi con uno
de' principali gentiluomini di Lucca, si trasferì secondo l'ordine
appuntato tra loro a S. Pellegrino, dove non pure trovò
il gentiluomo, ma molti altri de' primi della terra, che in
compagnia di molte gentildonne, tratti dalla fama del suo
valore, erano concorsi e per vederlo e per onorarlo, e così
trattenutolo ad una onorevolissima abitazione, l'accolsero
ad una mensa molto splendidamente apprestata, facendogli
a gara segnalate cortesie, ed usando verso lui insolite
dimostrazioni di amore e di riverenza».</p>
</div>

<div class="footnote" id="note110">
<p><span class="label"><a href="#tag110">110</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Fra le quattro o cinque gite dell'Ariosto a Ferrara
durante il suo commissariato di Garfagnana, quella che
avvenne tra il mese di marzo e l'aprile del 1523 fu ordinata
dal duca, il quale gli scrisse di recarsi a Ferrara
per 15 o 20 giorni a motivo di <i>certo negotio che avemo
a cuore</i>, non gravandolo però di molta fretta.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note111">
<p><span class="label"><a href="#tag111">111</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Valentino Carli</span>, <i>Storie della Garfagnana antica</i>,
libro VI. Ms. presso la Biblioteca Estense di Modena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note112">
<p><span class="label"><a href="#tag112">112</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il Carli ci dà pure poco prima un esempio d'inesattezza
storica, narrando che il capitano Todeschini alla
testa di mille soldati Côrsi tentò alla morte di Leone X
impadronirsi della Garfagnana prima che il duca vi mandasse
un suo commissario; che avutosi da lui Camporgiano,
spedì un tamburino a chiedere la resa di Castelnovo;
che nell'essere respinto venne a contesa col capitano
Segalara suo compagno d'armi, restando ferito di una
stoccata mortale nel petto; e che fatto prigioniero dai Castelnovesi
morì nel 1522. — Questi fatti avvennero invece
nel movimento fatto in Garfagnana dalle bande nere di
Giovanni de' Medici di cui faceva parte il Todeschino morto
il 2 agosto 1524, come l'Ariosto accenna nelle presenti sue
Lettere a <a href="#Page_228">pag. 228</a>, <a href="#Page_237">237</a>, <a href="#Page_248">248</a> e <a href="#Page_255">255</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note113">
<p><span class="label"><a href="#tag113">113</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Abbiamo negli Statuti di Castelnovo, lib. II, cap. 16:
«Nel giorno del mercato pubblico del giovedì, niuno terriero
o forestiero possa esser fatto prigione, nè distenersi,
ecc.»</p>
</div>

<div class="footnote" id="note114">
<p><span class="label"><a href="#tag114">114</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Daniello Bartoli</span>, <i>Degli uomini e de' fatti della
Comp. di Gesù</i>, libro I, cap. 26.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note115">
<p><span class="label"><a href="#tag115">115</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. LVII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note116">
<p><span class="label"><a href="#tag116">116</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vita di Alfonso I</i>, cap. LIX.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note117">
<p><span class="label"><a href="#tag117">117</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. LXVI.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note118">
<p><span class="label"><a href="#tag118">118</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Idem, ivi, cap. LXVII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note119">
<p><span class="label"><a href="#tag119">119</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. LXXII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note120">
<p><span class="label"><a href="#tag120">120</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. LXXIII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note121">
<p><span class="label"><a href="#tag121">121</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Archivio storico italiano</i>, nuova serie. Tomo IX,
parte II, pag. 128.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note122">
<p><span class="label"><a href="#tag122">122</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. LXXIV. Il
codice Antonelli di Ferrara da noi tenuto a confronto, dice:
<i>da uno archibugiero del papa</i>; diversità di lezione, la quale
offre nuova prova dell'incertezza che fin d'allora correva
sull'uccisore del Borbone, di che il Cellini nella propria
Vita si vantò essere stato egli stesso.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note123">
<p><span class="label"><a href="#tag123">123</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, l. c., cap. LXXV.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note124">
<p><span class="label"><a href="#tag124">124</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Antonio Frizzi</span>, <i>Memorie per la storia di Ferrara</i>,
tomo IV.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note125">
<p><span class="label"><a href="#tag125">125</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Prologo di Gabriele Ariosto alla commedia <i>La Scolastica</i>:
in <span class="smcap">Lodovico Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, tomo II,
pag. 426-427.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note126">
<p><span class="label"><a href="#tag126">126</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vita di Lod. Ariosto</i>, pag. 207.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note127">
<p><span class="label"><a href="#tag127">127</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Lod. Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, tomo I, pag. 222-225.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note128">
<p><span class="label"><a href="#tag128">128</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lo storico Guicciardini ha secondo un ms. de' suoi
<i>Avvertimenti politici</i>, che trovasi presso di noi: «Dico
che il duca di Ferrara, che fa mercanzia, in questo non
solo fa cosa vergognosa, ma è tiranno, facendo quel ch'è
ufficio de' privati e non suo; e pecca tanto verso i popoli
quanto peccherebbono essi verso lui, volendo intromettersi
in quel ch'è ufficio <i>solum</i> del principe.»</p>
</div>

<div class="footnote" id="note129">
<p><span class="label"><a href="#tag129">129</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Lod. Ariosto</span>, <i>Opere minori</i>, tomo II, pag. 353.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note130">
<p><span class="label"><a href="#tag130">130</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Ugo Foscolo</span>, <i>Sui poemi narrativi e romanzeschi
italiani</i>, traduzione dall'inglese del Maggi.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note131">
<p><span class="label"><a href="#tag131">131</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Abbiam veduto come il marchese del Vasto fosse
prodigo all'Ariosto in Correggio del regalo di alcuni oggetti
preziosi e di una pensione vitalizia (<i><a href="#Page_327">pag. 327</a></i>), ond'egli
non mancò di encomiarlo in quest'ultima sua ristampa del
<i>Furioso</i>: e abbiam anche veduto quanto il cardinale Ippolito
e il duca Alfonso I si mostrassero avari di questa
sorta favori verso colui che li aveva sì altamente celebrati
con tutta l'Estense progenie. Pure il cav. Luigi
Lamberti, cui dobbiamo in gran parte la pubblicazione
nel <i>Poligrafo</i> di Milano dell'<i>Egloga</i> del nostro autore, dichiara
che «se l'Ariosto non raccolse dal suo poema quel
frutto che a sì squisito lavoro si competeva, ebbe però
alcuna cosa di cui non si fa menzione dagli scrittori della
sua vita». Questa notizia egli la trae da una lettera latina
inedita di Paolo Manuzio, che Santo Fattori vide nell'Archivio
di Modena, e diretta al cardinale Ippolito d'Este
al quale il Manuzio (nel 1557) aveva dedicata la sua opera
<i>De legibus Romanis</i>, e che dice: «.... Io mi doleva che il
figlio del tuo fratello, giovane di animo prestante, infiammato
dall'amore dell'immortalità per le fole dell'impazzito
Orlando stampate col nome di lui, avesse donato una
collana d'oro del valore di cinquecento scudi; e che tu,
uomo cotanto grande, con tante ricchezze e di sì gran
fama, pel libro delle <i>Romane leggi</i>, non punto comparabile,
siccome credo, con quelle furie d'Orlando, non avessi
mandato a me neppure un fermaglio di rame.... <i>Venezia,
1 feb. 1557</i>». (V. Vita del Lamberti nelle <i>Notizie bibliog.
in continuaz. della Biblioteca modenese del Tiraboschi</i>.
Reggio, 1835, Tom. IV, pag. 75, 76). Ma il Lamberti non
s'accorse che qui si parlava del cardinale Ippolito II d'Este
nipote del I, come la data della lettera e della edizione
del libro del Manuzio lo dimostrano: e così è da stabilire
che il regalo che mosse la brutta invidia cadde in vece
su Girolamo Ruscelli, il quale nel 1556 dedicò al principe
Don Alfonso d'Este figlio ad Ercole II una ristampa del
Furioso uscita in Venezia pei tipi del Valgrisi colle figure
che si ritengono designate dal pittore Dosso Dossi.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note132">
<p><span class="label"><a href="#tag132">132</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il <span class="smcap">Frizzi</span> nelle sue <i>Memorie storiche della famiglia
Ariosti</i> sembra far qualche calcolo di alcuni Rogiti di data
assai prossima alla morte di Lodovico ov'è detto <i>laureatus
poeta</i>. Questa qualifica la troviamo data nelle cronache
reggiane a Gabriele Malaguzzi padre della Daria onde
nacque l'Ariosto, e nelle cronache ferraresi a Lodovico
Carbone e a Tito Strozzi: il che significa l'essere riconosciuto
da tutti come buon poeta anche senza bisogno
di materiale incoronazione. L'Ariosto poi col suo poema
si pose da sè stesso in capo tal serto, che ben vale quanto
quello e più di quello che non potè essergli conferito dalle
mani dell'imperatore.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note133">
<p><span class="label"><a href="#tag133">133</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Bon. Pistofilo</span>, <i>Vita di Alfonso I</i>, cap. CII.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note134">
<p><span class="label"><a href="#tag134">134</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Baruffaldi</span>, <i>Vita di Lod. Ariosto</i>, pag. 239-240.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note135">
<p><span class="label"><a href="#tag135">135</a>.&nbsp;&nbsp;</span>In fine di questo volume, oltre di ristampare un sonetto
che trovammo inedito dell'Ariosto, aggiungiamo sull'appoggio
di un ms. sincrono de' <i>Cinque canti</i> la prima
ottava mancante in tutte le edizioni, ma che in parte è
conforme alla st. 68 del XLVI ed ultimo canto del <i>Furioso</i>.
Il Barotti sospettò che il canto II fosse scritto dall'Autore
tra il 1516 e il 1520, per quanto dice nell'osservazione
che pose alla st. 52: però sembra che messer Lodovico
vi attendesse assieme agli altri quattro dopo essersi portato
al suo commissariato di Garfagnana (1522-25), poichè
nella st. 18 dello stesso canto II parla del ferro che
raccolto nelle montagne di quella provincia veniva separato
in un villaggio, per ciò detto <i>Forno Volasco</i>, di cui
nota lo stretto e difficile sentiero da lui senz'altro percorso.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note136">
<p><span class="label"><a href="#tag136">136</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sono infiniti i miglioramenti di locuzione che l'Ariosto
venne introducendo nel suo poema dopo la prima stampa
del 1516: ma anche in questa noi vediamo <i>camera</i> (che pur
è nella commedia <i>La Cassaria</i> tanto in prosa che in versi),
<i>fata, giglio, lancia</i>, e non una sola volta <i>ciambra, fada, ziglio,
lanza</i> che sempre s'incontrano come segni più espressi
della pronunzia provinciale nel <i>Rinaldo ardito</i>. L'Ariosto
che si studiava di mutare: <i>Si tol la vista</i> in <i>La vista tolle</i> — <i>trastul</i>
in <i>piacer</i> — <i>metal</i> in <i>bronzo</i> (III, 67; IV, 22; XIX,
76), è mai possibile che potesse poi seguitare a dettar versi
con troncamenti di questa fatta: <i>L'amorosa mia don gran
tempo aspetta — Cui sotto il ceppo ha il col per esser
morto — Il fer li pose con tanta possanza</i>, ecc. (<i>Rin. ard.</i>,
I, 10 e 5, V, 12)?
</p>

<p>
Un difensore dell'originalità ariostesca di detto codice
comparve da ultimo nella persona del bibliofilo Paolo Antonio
Tosi di Milano, il quale si mostrò punto dalle nostre
osservazioni in contrario, e vi fece risposta alla sua maniera,
che stampò in Busto Arsizio nel 1863, poi in appendice
alla <i>Bibliografia dei romanzi di cavalleria</i>, Milano,
1865. Giova però ricordare che il Tosi era divenuto
proprietario di questo codice, che non trovava un padrone
un po' stabile; nè deve quindi far caso se il libraio sbracciavasi
per tener in credito la sua mercanzia.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note137">
<p><span class="label"><a href="#tag137">137</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Queste due morti per indigestione trovano riscontro
nell'epigramma giovanile fatto dall'Ariosto sul cognome
Estense e che abbiamo prodotto a pag. XXI in nota.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note138">
<p><span class="label"><a href="#tag138">138</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Vita di Alfonso I</i>, cap. II.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note139">
<p><span class="label"><a href="#tag139">139</a>.&nbsp;&nbsp;</span><span class="smcap">Cantù</span>, <i>Storia universale</i>, ottava ediz., Tomo IX,
pag. 379.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note140">
<p><span class="label"><a href="#tag140">140</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ms. citato, presso la R. Biblioteca Estense di Modena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note141">
<p><span class="label"><a href="#tag141">141</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Archivio storico italiano.</i> Appendice. Tomo II, pagina
67-68.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note142">
<p><span class="label"><a href="#tag142">142</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Memorie storiche e documenti sulla città e sull'antico
principato di Carpi, studi e indagini della Commissione
municipale di storia patria e di arti belle di detta
città.</i> Carpi, 1879-80, Vol. II, p. 12 a 20 e 355.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note143">
<p><span class="label"><a href="#tag143">143</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sembra che a Nicolò Ariosto cadesse in mente il verso di Dante:
<i>Io credo ch'ei credette ch'io credesse</i> (<i>Inf.</i>, c. XIII, v. 25).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note144">
<p><span class="label"><a href="#tag144">144</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Invece di <i>cerchorno extinguerli la luce de li occhi</i>, il cardinale
corresse di suo pugno la minuta del segretario, temperando l'enormezza
a lui dovuta, con <i>lo batterono ne li occhi</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note145">
<p><span class="label"><a href="#tag145">145</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Corretto come sopra con <i>la causa di questo, per quanto</i> ecc.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note146">
<p><span class="label"><a href="#tag146">146</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Corretto come sopra con <i>a fare tal scandalo. Di che</i> ecc.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note147">
<p><span class="label"><a href="#tag147">147</a>.&nbsp;&nbsp;</span>I due fratelli Alfonso ed Ippolito d'Este erano stati tenuti a battesimo
dalla Repubblica di Venezia.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note148">
<p><span class="label"><a href="#tag148">148</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa lettera fu scritta in cifra.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note149">
<p><span class="label"><a href="#tag149">149</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa lettera è tutta di pugno del duca Alfonso I.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note150">
<p><span class="label"><a href="#tag150">150</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Obizo Remo segretario del duca.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note151">
<p><span class="label"><a href="#tag151">151</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Diavolo</i>, <i>Gran-diavolo</i> e <i>Terremoto</i> erano i nomi dati dal duca
a' suoi più grossi cannoni, oltre la <i>Giulia</i> famosa bombarda; come si è
detto a pag. LVIII, nota 2.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note152">
<p><span class="label"><a href="#tag152">152</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Or sembra che incomincino le esagerazioni.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note153">
<p><span class="label"><a href="#tag153">153</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Non è verosimile che Gianni dopo aver voluto le assicurazioni dalla
bocca stessa del Papa per rendere più efficaci i di lui maneggi, fosse poi
corso a persuadere in senso contrario il capitano Ello.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note154">
<p><span class="label"><a href="#tag154">154</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Anche questo bruciamento di lettere si direbbe essere una scappatoia
ritrovata dal compilatore del Processo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note155">
<p><span class="label"><a href="#tag155">155</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il progetto di questa impresa coi mille somieri è ridicolo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note156">
<p><span class="label"><a href="#tag156">156</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sarebbe stato della natura di Alfonso I lasciare che il progetto
del Gambara fosse messo in atto per tirar questi nell'agguato e farne
vendetta.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note157">
<p><span class="label"><a href="#tag157">157</a>.&nbsp;&nbsp;</span>E non mancò infatti il favore che fece verificare fino ai giorni
nostri una sì grande aspettativa, onde quel secolo prese nome di Leone X.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note158">
<p><span class="label"><a href="#tag158">158</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Quest'importante lettera fu pubblicata per la prima volta dal signor
march. Giuseppe Campori (come si è detto a pag. LXXX, nota 1), ed
è ora riscontrata sull'originale. Le note che abbiam conservate del lodato
editore hanno il contrassegno: (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note159">
<p><span class="label"><a href="#tag159">159</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ercole Rangoni cardinale (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note160">
<p><span class="label"><a href="#tag160">160</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il card. Innocenzo figlio di Franceschetto Cibo e di Maddalena
de' Medici sorella di Leone X (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note161">
<p><span class="label"><a href="#tag161">161</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Fra Mariano Fetti laico domenicano che fu successore di Bramante
e antecessore di Sebastiano Veneziano nell'ufficio del piombo.
Costui fu principalissimo giullare della corte di Leone X insieme col
Baraballo, col Querno e simili; ma fu anche in un tempo amico e fautore
degli artisti (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note162">
<p><span class="label"><a href="#tag162">162</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il signor march. Campori lesse: <i>forami.</i> — Il <i>Fanfulla della domenica</i>
(n. 4, 24 gennaio 1886), che ristampò in parte questa lettera, ha:
<i>per mo se foravano.</i> — E avendo detto più sopra: «<i>capreti</i> di Fra Mariano»,
invece di <i>capreci</i>, lo riteniamo errore di stampa.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note163">
<p><span class="label"><a href="#tag163">163</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Figurando la scena dei <i>Suppositi</i> la città di Ferrara, dice che
Ferrara era venuta a Roma sotto fede del card. Cibo (nelle sue stanze)
per non esser da meno di Mantova, ossia di un'altra commedia colla
scena in Mantova, la quale l'anno avanti era stata egualmente portata
a Roma dal card. di Bibiena (per favore e cura di lui). Un giuoco pressochè
eguale di parole è fatto dall'Ariosto anche nei due prologhi della
commedia <i>Il Negromante</i> che ha la scena in Cremona, e da poter servire
alle recite di Roma e Ferrara.
</p>

<p>
La commedia poi che si accenna recitata in Roma nel 1518 potrebb'essere,
fra l'altre, l'<i>Eutichia</i> di Nicola Grasso mantovano, la quale
ha la scena in Mantova e si dice nel Prologo esposta in diverso luogo
(però in un pubblico teatro): commedia che fu stampata in Roma l'anno
1524, contemporaneamente ai <i>Suppositi</i> in prosa dell'Ariosto, ed alla
<i>Calandra</i> del Bibiena ecc.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note164">
<p><span class="label"><a href="#tag164">164</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Veggasi il Prologo dei <i>Suppositi</i> in prosa ed in versi: ma sembra
che l'Ariosto facesse per la rappresentazione di questa commedia in
Roma un nuovo Prologo in cui si accennasse la gara tra Mantova e
Ferrara e avesse ancora maggiori <i>bisticci aromatici</i> (allusioni men che
oneste) per soddisfare vie più all'umore di Leone X.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note165">
<p><span class="label"><a href="#tag165">165</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cioè <i>il card. d'Aragona</i> (Vedi <i>Fanfulla</i> cit.)</p>
</div>

<div class="footnote" id="note166">
<p><span class="label"><a href="#tag166">166</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Uomo del duca d'Urbino (Vedi <i>Fanfulla</i> cit.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note167">
<p><span class="label"><a href="#tag167">167</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Qui nel <i>Fanfulla</i> è saltata una riga, e perciò il senso resta interrotto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note168">
<p><span class="label"><a href="#tag168">168</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Forse Madama Margherita zia di Carlo V, la quale tenne il governo
delle Fiandre dal principio del 1508 al 1º dicembre 1530, nel qual
giorno morì (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note169">
<p><span class="label"><a href="#tag169">169</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Fè rara</i> per Ferrara; allusione al fatto svolto nella commedia
che si finge avvenuto in quella città e al ferrarese Ariosto autore di
essa (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note170">
<p><span class="label"><a href="#tag170">170</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Principale favorito e cameriere del Papa, che dopo la morte di
lui fu messo in prigione per sospetto non si fosse appropriato certe preziose
masserizie del medesimo. Fu poi assoluto. Vedansi in proposito le
<i>Lettere di Principi</i> (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note171">
<p><span class="label"><a href="#tag171">171</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Che parrebbe titolo di fondo morale; se pure non è da leggere
<i>Uno arboro de mele.</i> — Il <i>Fanfulla</i> ha «uno arboro de mati» (<i>cuccagna?</i>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note172">
<p><span class="label"><a href="#tag172">172</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cioè montare a cavalluccio d'un palafreniere. Così diciamo: <i>Dare
un cavallo</i>, a chi fa spropositi da essere frustato, posto a cavalluccio d'un
altro.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note173">
<p><span class="label"><a href="#tag173">173</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il celebre Pietro Bembo segretario del Papa, e poi Cardinale (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note174">
<p><span class="label"><a href="#tag174">174</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lodovico Canossa vescovo di Bayeux (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note175">
<p><span class="label"><a href="#tag175">175</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dalla Biblioteca Ambrosiana di Milano, favoritami in
copia dal degn. sig. Bibl. cav. Antonio Ceruti. È una lettera
«della gioventù del nostro grande poeta, che fu tutta latina»,
come giustamente osserva il ch. Carducci; e in essa
tanto per fatto dell'Ariosto che delle lezioni date dall'Aquila si
avvalorano i buoni risultati del risorgimento degli studi classici
in Ferrara (V. <i>Poesie latine di Lod. Ariosto, studi e ricerche
di</i> <span class="smcap">G. Carducci</span>, Bologna, 1876, 2ª edizione).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note176">
<p><span class="label"><a href="#tag176">176</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Di Marsilio Ficino erano già a stampa: <i>Theologia Platonica</i>
(Florentiae, 1482); <i>Platonis, Opera latine interpr.</i> (Venetiis,
1491); <i>Commentaria in Platonis Parmenidem, Sophistam,
Timaeum</i> etc. (Florentiae, 1496).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note177">
<p><span class="label"><a href="#tag177">177</a>.&nbsp;&nbsp;</span>L'Ariosto fu amico e condiscepolo di Alberto Pio principe
di Carpi, e a lui intitolò alcuni de' suoi carmi.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note178">
<p><span class="label"><a href="#tag178">178</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dell'ebreo da Riva, che teneva banco di prestiti in
Ferrara, è fatto cenno dall'Ariosto anche nella commedia
<i>La Lena</i>, atto 3º, sc. 6ª.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note179">
<p><span class="label"><a href="#tag179">179</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A scemar le usure il Duca aprì in Ferrara il 3 gennaio
1508 un Monte di pietà. In Modena e Reggio eravi fino
dal 1494.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note180">
<p><span class="label"><a href="#tag180">180</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sarebbero in oggi da lire 34,68, a lire 37,16 per oltre
7 ettolitri di vino: e lire 1,49 per circa 23 chilogr. di
frumento.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note181">
<p><span class="label"><a href="#tag181">181</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Intende l'armata di 18 galee che i Veneziani spedirono
in Po sotto il comando di Angelo Trivisani a danno
specialmente del duca Alfonso di Ferrara che aveva ricuperato
il Polesine di Rovigo. Il Duca faceva parte dell'infausta
lega di Cambray promossa dal Papa contro la Repubblica
Veneta. Il cardinale Ippolito, d'indole guerresca,
trovavasi colle genti di suo fratello a rinforzare il campo
Cesareo sotto Padova.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note182">
<p><span class="label"><a href="#tag182">182</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il cardinale Giuliano Cesarini fu abbate commendatario
di Nonantola dal 1505 fino al 1510 in cui morì.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note183">
<p><span class="label"><a href="#tag183">183</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cioè: per averne le figliature.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note184">
<p><span class="label"><a href="#tag184">184</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questo Salomone, essendo uno de' tredici valorosi italiani
che nel 1503 vinsero in Barletta la famosa disfida con
altrettanti francesi, è più avanti a torto chiamato un codardo
giudeo. Fu però vinto nel duello che ebbe con Marino
dalla Maitina in Ferrara il 14 novembre 1509 (V. <span class="smcap">A. Bertolotti</span>,
<i>La disfida di Barletta</i>, in <i>Arch. stor. lomb.</i>, an. IX,
fasc. IV, dicembre 1884).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note185">
<p><span class="label"><a href="#tag185">185</a>.&nbsp;&nbsp;</span>I <i>notari d'argini</i> sorvegliavano di continuo i lavoratori
di Po, secondo il comparto dei <i>giudici d'argini</i>. Nella
<i>Lena</i>, atto 3º, sc. 2ª, l'Ariosto ricorda anche i <i>giudici alle
fosse</i>, che scavavansi attorno di Ferrara.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note186">
<p><span class="label"><a href="#tag186">186</a>.&nbsp;&nbsp;</span>È in parte consunta dal fuoco. Le parole o lettere in
corsivo sono state da me supplite ove parvero probabili.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note187">
<p><span class="label"><a href="#tag187">187</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pietro Isualli arcivescovo di Reggio in Calabria.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note188">
<p><span class="label"><a href="#tag188">188</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il conte della Mirandola, Lodovico Pico, mandato da
papa Giulio II alla testa di una campagnia di duecento fanti
e altrettanti cavalleggieri in aiuto del duca Alfonso, restò
ucciso il 15 dicembre 1509 da una palla d'artiglieria delle
navi veneziane, dopo aver respinto gli stradiotti nel bastione
che avevano eretto sulla riva del Po in faccia alla Polesella,
e mentre cavalcava a fianco del cardinale Ippolito.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note189">
<p><span class="label"><a href="#tag189">189</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lodovico Canossa vescovo di Tricarica.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note190">
<p><span class="label"><a href="#tag190">190</a>.&nbsp;&nbsp;</span>L'Ariosto partì da Ferrara il 16 dicembre 1509, come
rilevasi dal <i>Furioso</i>, c. 40, st. 3, subito dopo avvenuta la
morte del conte della Mirandola, per chiedere soccorso al
Papa.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note191">
<p><span class="label"><a href="#tag191">191</a>.&nbsp;&nbsp;</span>La rotta dell'armata Veneta in Po accadde la mattina
del 22 dicembre a merito principalmente del cardinale Ippolito,
che fece tagliare in più luoghi gli argini del fiume,
ed appostarvi a pelo d'acqua dei grossi cannoni e delle colubrine
di nuova e miglior costruzione del duca Alfonso. La
scarica impreveduta scompigliò la flotta, e decise della vittoria.
<i>Furioso</i>, c. 3, st. 57. Tre Ariosti vi presero parte. Id.,
c. 40, st. 2 a 5.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note192">
<p><span class="label"><a href="#tag192">192</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il cardinale Marco Cornaro d'illustre famiglia veneta.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note193">
<p><span class="label"><a href="#tag193">193</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Accenna all'ultimo canto del <i>Furioso</i> (che potrà dirsi
fosse nel 1509 terminato ma non completato), ove si descrive
il maraviglioso padiglione, sotto il quale la maga Melissa
volle che seguissero le nozze di Ruggiero e Bradamante
da cui doveva uscire la famiglia d'Este, perchè in detto
padiglione la profetica Cassandra, ricamandolo per Ettore,
aveva figurata la puerizia e le future imprese del lontanissimo
nipote cardinale Ippolito! In sì magnifico quadro di
adulazione non mancò quindi di essere dipinta la vittoria
su l'armata Veneta (c. 46, st. 97). Forse l'idea di questo
fantastico padiglione venne al poeta per aver veduto in Ferrara
quello che il duca Ercole nel 1494 regalò a Carlo VIII,
tutto di seta ed oro, «fatto in forma di una casa, con sala,
camera ed altre dentro,» come si legge nella <i>Cronaca modenese</i>
di <span class="smcap">Iacopino de' Lancillotti</span> (Parma, 1861, p. 127)
edita dalla Deputazione di Storia patria di Modena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note194">
<p><span class="label"><a href="#tag194">194</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Enea Pio di Carpi comandava la squadra ov'era andato
a militare Lodovico Ariosto, e il nostro poeta in uno
de' suoi carmi, parlando di sè stesso, dice: <i>Pio celebri sub
principe miles</i> (V. <i>Opere minori</i> di <span class="smcap">Lod. Ariosto</span> per cura
di F.-L. Polidori. Firenze, Le Monnier, 1857, T. I, p. 340).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note195">
<p><span class="label"><a href="#tag195">195</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Carlo d'Amboise signor di Chaumont, gran maestro
(governatore) di Milano, che si portò a difendere il duca
Alfonso. Il papa, dopo aver ricuperato alcune terre che appartenevano
alla Chiesa, abbandonò la lega di Cambray, e
unito ai Veneziani mosse guerra al duca di Ferrara, il quale
alla propostagli alleanza di Giulio II a condizioni onerose
aveva preferita quella del re di Francia.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note196">
<p><span class="label"><a href="#tag196">196</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questo Pier Moro è ricordato nel <i>Furioso</i>, c. 40, st. 4.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note197">
<p><span class="label"><a href="#tag197">197</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il duca d'Urbino colle armi del papa e il favore dei
Rangoni occupò Modena il 18 agosto 1510, e due giorni dopo
ebbe Carpi. Sassuolo non fu costretto alla resa che il 21 ottobre.
Rubiera e Reggio tennero forte per allora. Alla sola
data dell'anno in questa lettera credo poter fissare anche
quella del mese di ottobre, poco prima della resa di Sassuolo,
e quando già il Chaumont aveva riavuto Carpi. Che fosse
scritta in Reggio è per sè chiaro abbastanza.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note198">
<p><span class="label"><a href="#tag198">198</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Nel 23 aprile 1510 il Duca aveva avuto dai Reggiani
mille staia di frumento ed altrettanti di spelta e di frumentone,
con salsumi e mille cogni di vino per la guerra coi
Veneziani. <span class="smcap">Panciroli</span>, <i>Storia di Reggio</i>, trad. di <span class="smcap">Prospero
Viani</span>, lib. VI.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note199">
<p><span class="label"><a href="#tag199">199</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il campo Francese andò a Reggio il 29 ottobre 1510,
e perciò la data di questa lettera può fissarsi alla fine di
detto mese.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note200">
<p><span class="label"><a href="#tag200">200</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Le date fra parentesi s'intendono supplite da me.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note201">
<p><span class="label"><a href="#tag201">201</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Poi papa Leone X.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note202">
<p><span class="label"><a href="#tag202">202</a>.&nbsp;&nbsp;</span></p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Io nè pianeta mai, nè tonicella,</p>
<p class="i02">  Nè chierca vo' che in capo mi si pona.</p>
</div>
<div class="stanza">
<p class="i08">                        <span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Sat.</i> I, <i>v.</i> 113-114.</p>
</div></div>
</div>

<div class="footnote" id="note203">
<p><span class="label"><a href="#tag203">203</a>.&nbsp;&nbsp;</span></p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">E provveder ch'io sia il primo, che mocchi</p>
<p class="i02">  Sant'Agata, se avvien che al vecchio prete,</p>
<p class="i02">  Sopravvivendogli io, di morir tocchi.</p>

</div><div class="stanza">
<p class="i08">                        <span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Sat.</i> I, <i>v.</i> 103-105.</p>
</div></div>
</div>

<div class="footnote" id="note204">
<p><span class="label"><a href="#tag204">204</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Era questi il duca di Ferrara Alfonso I che travestito
da frate fuggiva da Roma in compagnia dell'Ariosto
la grand'ira di Giulio II il quale faceva inseguirlo e ad ogni
modo voleva averlo nelle mani.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note205">
<p><span class="label"><a href="#tag205">205</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Giovanni de' Medici.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note206">
<p><span class="label"><a href="#tag206">206</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Rinaldo Ariosto cugino di Lodovico.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note207">
<p><span class="label"><a href="#tag207">207</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Francesca del Fiesco moglie di Lodovico Gonzaga.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note208">
<p><span class="label"><a href="#tag208">208</a>.&nbsp;&nbsp;</span>«Così alla mia speranza, che a staffetta Mi trasse a
Roma,» dice alla <i>Satira VI</i>. Non appena seppe l'Ariosto che
Giovanni de' Medici suo amico era stato eletto papa (11 marzo
1513), corse a Roma per fargli ossequio e congratulazioni
anche a nome del duca. Leone X mostrò gradirne la
visita; ma la concepita speranza di essere beneficato coll'offerta
di qualche carica rimase al poeta delusa.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note209">
<p><span class="label"><a href="#tag209">209</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lamentavasi quindi nella <i>Satira II</i> colla famosa terzina:
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Apollo, tua mercè, tua mercè, santo</p>
<p class="i01">Collegio delle Muse, io non possiedo</p>
<p class="i01">Tanto per voi, ch'io possa farmi un manto.</p>
</div></div>
</div>

<div class="footnote" id="note210">
<p><span class="label"><a href="#tag210">210</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Molti suoi amici avevano conseguito impieghi onorifici
e lucrativi, o erano in procinto di diventar cardinali: il papa
alla prima creazione ne fece trentuno; onde l'Ariosto disse
alla <i>Satira VI</i>: «.... vidi A tanti amici miei rosse le
spoglie.»</p>
</div>

<div class="footnote" id="note211">
<p><span class="label"><a href="#tag211">211</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Paride Grassi maestro delle cerimonie sotto Giulio II,
promosso da Leone X a prelato di palazzo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note212">
<p><span class="label"><a href="#tag212">212</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bernardo Dovizi da Bibbiena segretario particolare del
Medici, creato poscia cardinale datario. Era anch'esso amico
dell'Ariosto, che nella <i>Satira IV</i> lo chiama il suo Bibbiena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note213">
<p><span class="label"><a href="#tag213">213</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dall'Archivio de' Frari in Venezia: <i>Notatorio, Collegio</i>
I, anni 1515-1520, a carte 23.
Questa domanda di privilegio e quella che si legge più
avanti sotto il 7 gennaio 1528 vennero pubblicate per la
prima volta nella mia seconda edizione delle <i>Lettere dell'Ariosto</i>,
Bologna 1866, sopra una copia favoritami da
Mons. Giuseppe Antonelli. Ricomparvero, credute ancora
inedite, nel <i>Buonarroti</i> (Quad. VI, giugno 1868) a cura del
signor Andrea Tessier, il quale avendo dato il testo conforme
all'originale lo riproduco anch'io egualmente.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note214">
<p><span class="label"><a href="#tag214">214</a>.&nbsp;&nbsp;</span>L'<i>Orlando Furioso</i> dell'Ariosto uscì la prima volta in
Ferrara per maestro Giovanni Mazzocco dal Bondeno, adì
22 aprile 1516, e la seconda volta <i>da lui corretto e quasi
tutto formato di nuovo e ampliato</i> pure in Ferrara per Gio.
Battista dalla Pigna milanese, adì 13 febbraio 1521, in
forma di 4º.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note215">
<p><span class="label"><a href="#tag215">215</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sì di questo che di altri privilegi accordati all'Ariosto
per la stampa del suo poema, veggansi le due ricordate edizioni
1516 e 1521, ove però il privilegio veneto manca della
data de' 25 ottobre 1515.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note216">
<p><span class="label"><a href="#tag216">216</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lorenzo de' Medici, il giovine.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note217">
<p><span class="label"><a href="#tag217">217</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Maddalena de la Tour d'Auvergne.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note218">
<p><span class="label"><a href="#tag218">218</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il card. de' Rossi era figliuolo di una sorella naturale
di Lorenzo de' Medici detto il Magnifico.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note219">
<p><span class="label"><a href="#tag219">219</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Contarina Farnese. Di boria nobilesca, fu esigente col
marito che la compiaceva soverchiamente nelle spese di lusso,
sì che meritò le censure del nostro poeta. <i>Satira III</i>, v. 138.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note220">
<p><span class="label"><a href="#tag220">220</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Trecent'anni</i> leggono per errore le prime edizioni.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note221">
<p><span class="label"><a href="#tag221">221</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Allude alla tenuta di Bagnolo ereditata dal cugino
Rinaldo Ariosto, negatagli dal fattore ducale Alfonso Trotti,
ed alla rinuncia che dovette emettere de' benefici ecclesiastici
per non aver voluto seguire in Ungheria il card. Ippolito
d'Este. Vedi anche l'ultimo documento alla <i>Prefaz.
storico-critica</i> di questo libro. All'Ariosto furono attribuiti
due sonetti satirici contro il Trotti perchè si trovarono scritti
di sua mano (Opere minori, T. I, p. 307-8). Io li credo invece
dettati da Antonio Cammelli detto il Pistoia.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note222">
<p><span class="label"><a href="#tag222">222</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il <i>Negromante</i>. Non pare fosse recitata in Roma, ove
però l'anno prima si diedero i <i>Suppositi</i> dell'Ariosto colla
scena dipinta da Raffaello nel palazzo papale, stando lo
stesso Leone X a regolare l'entrata degli spettatori. Sulla
recita delle sue commedie parla l'Ariosto nella lettera del
17 dicembre 1532 più avanti riportata.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note223">
<p><span class="label"><a href="#tag223">223</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Chiamato anche <i>l'abbate di Gaeta</i> dal luogo ove nacque.
Credendosi assai valente verseggiatore serviva da
buffone a Leone X, il quale nel 1515 lo mandò con sontuoso
e burlesco trionfo sopra un elefante per Roma fra le
risa e gli scherni del popolo a farsi incoronare poeta.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note224">
<p><span class="label"><a href="#tag224">224</a>.&nbsp;&nbsp;</span>N'ebbi copia, come inedita, dal ch. Gaetano Milanesi.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note225">
<p><span class="label"><a href="#tag225">225</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa e così le altre lettere dirette agli Anziani suddetti
furono tratte dai copiari dell'Archivio di Stato in Lucca
e pubblicate la prima volta dal signor Angelo Fondora nel
<i>Gior. stor. degli Archivi Toscani</i>, 1862.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note226">
<p><span class="label"><a href="#tag226">226</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Le sottoscrizioni sono omesse nelle seguenti lettere,
quando si trovano conformi alle antecedenti.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note227">
<p><span class="label"><a href="#tag227">227</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Le lettere agli Otto di Pratica e ad altri ufficiali della
Repubblica fiorentina vennero tratte dall'Archivio centrale
di Stato in Firenze per cura del ch. G. Milanesi, e pubblicate
la prima volta nel <i>Gior. stor. degli Archivi Tosc.</i>, 1864.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note228">
<p><span class="label"><a href="#tag228">228</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Forse <i>casa</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note229">
<p><span class="label"><a href="#tag229">229</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Andrea Doria il più grand'uomo di mare del suo tempo
e che divenne il ristauratore della libertà genovese. — Fra
Bernardino d'Airasa ammiraglio gierosolimitano.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note230">
<p><span class="label"><a href="#tag230">230</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa lettera per gl'incendi avvenuti all'Archivio
Estense in Ferrara e per l'acqua adoperata ed estinguerli
è in parte corrosa e tanto dilavata nell'inchiostro che mi
fu difficile interpretarla. Con le parole in corsivo ho cercato
supplire ov'eravi assoluta mancanza.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note231">
<p><span class="label"><a href="#tag231">231</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Per le Gride dell'Ariosto citate più volte in queste
Lettere, veggasi in fine del volume.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note232">
<p><span class="label"><a href="#tag232">232</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Intende la lettera precedente diretta al duca, a cui
questa serve di accompagnatoria.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note233">
<p><span class="label"><a href="#tag233">233</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Bonaventura Pistofilo anch'esso segretario del duca.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note234">
<p><span class="label"><a href="#tag234">234</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa lettera, com'è detto in principio, ripete in gran
parte la XXVIII del 23 maggio 1522.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note235">
<p><span class="label"><a href="#tag235">235</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Don Ercole d'Este primogenito del duca, che trovavasi
a Roma per raccomandare al nuovo papa Adriano VI
la restituzione di Modena e Reggio.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note236">
<p><span class="label"><a href="#tag236">236</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lodovico Cato era stato spedito ambasciatore al papa
in Ispagna, ove questi trovavasi all'atto dell'elezione (8 gennaio
1522). Le provincie ricuperate dal duca al tempo della
sede vacante, e così la Garfagnana, gli furono lasciate in
possesso.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note237">
<p><span class="label"><a href="#tag237">237</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Molti sono i decreti pronunziati dalla Repubblica di
Genova dal 1445 al 1490 intorno alla necessità di riformare
la disciplina e lo stato degli ecclesiastici. Un frammento di
costituzione già emanata dall'arcivescovo Jacopo da Varagine
e confermata fin dal 1299 da Porchetto Spinola fa conoscere
come vi fossero sacerdoti che <i>nec clericater vivunt,
nec abitum clericalem deferunt</i>. Una lettera di frate Zanetto,
o Giovanni da Udine, maestro generale dell'Ordine de' Minori
di S. Francesco (1472) asserisce che i frati e le monache
della provincia di Genova <i>incontinenter, sine freno et
irreligiose vivunt</i> (Foliat. Notar. Ms. della Civico-Beriana). È
certo poi che le domenicane de' SS. Giacomo e Filippo si
arbitravano lasciare la clausura a loro piacimento, e quando
tornavano al chiostro dicevano alla priorissa: <i>Madre, con
vostra licenza, siamo ite a diporto</i> (<span class="smcap">Bandello</span>, <i>Novelle</i>). Nei
registri <i>Diversorum Communi Januae</i> si leggono i seguenti
decreti della Signoria: 1445, <i>Decretum contra vitam monalium
SS. Philippi et Jacobi</i>. — 1466, <i>De monacabus cohibendis</i>. — 1467,
<i>Contra moniales</i>. — 1472, <i>De reformatione status
monialium</i>. Un breve di Alessandro VI lamenta (1497) che:
<i>moniales ipsae, abiecta religionis honestate, extra dictum monasterium</i>
(de' SS. Giacomo e Filippo) <i>pro libito et desiderio
suo per totam urbem vagantur, et inhonestam vitam ducunt
in ipsius religionis oprobrium, animarum earundem periculum,
et totius populi ianuensis scandalum non modicum</i>; e
comanda al Maestro generale dell'Ordine di S. Domenico
che si ponga ogni cura e si adoperi ogni mezzo ad infrenare
gli scandali e sradicare i disordini. Un breve di Clemente
VII (1529) commette all'Arcivescovo di Genova ed
al Priore di S. Teodoro di attendere alla riforma de' monasteri,
dicendo chiaramente che le monache continuavano
nella rilassatezza del costume <i>ex maiori frequentia et familiaritate
cum clericis, religiosis et secularibus personis</i>, e altrettanto
ripete Giulio III in una bolla del 4 settembre 1551.
(Da docum. esaminati e comunicatimi dall'amico G. B. Passano).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note238">
<p><span class="label"><a href="#tag238">238</a>.&nbsp;&nbsp;</span>All'orecchio poetico dell'Ariosto parve più sonoro introdurre
spesso in questo vocabolo il dittongo mobile, che si
perde quando l'accrescimento della parola porta innanzi la
sede dell'accento, come in <i>niego</i>, <i>priego</i>, <i>siedo</i> ecc.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note239">
<p><span class="label"><a href="#tag239">239</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gli imputati di aver dato recapito ai banditi, che entro
il termine assegnato non comparivano al cospetto del
duca in Ferrara per giustificarsi, erano considerati come
colpevoli di ribellione e cadevano nella confisca dei beni.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note240">
<p><span class="label"><a href="#tag240">240</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Anche questa lettera è in parte consunta dal fuoco,
come si vede per le parole supplite in carattere corsivo. Non
potendosi più leggervi la data dell'anno, l'ho fissata al 1522
coll'aiuto della <i>Cronaca modenese</i> di Tomasino de' Lancellotti
(Parma, 1862, vol. I, p. 419), ove sotto il 10 novembre 1522
si nota una grande rotta che Virgilio da Castagneto e suoi
seguaci (il Moro dal Sillico, fratelli e compagni) ebbero nell'azzuffarsi
colla banda di Domenico d'Amorotto: due fazioni
di briganti tendenti a soverchiarsi.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note241">
<p><span class="label"><a href="#tag241">241</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gian Giacomo Cantello nella citata lettera (diretta il
15 nov. al <i>conte Lud. Ariosto</i>) si scusa altresì degli inconvenienti
a cui venne forzato con <i>Domenico de Morotto</i> nel
respingere l'assalto che fu dato ad entrambi poco tempo
prima sul monte di Mocogno da una fazione contraria, la
quale ebbe eccitamento, come egli si duole, dagli ufficiali
ducali.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note242">
<p><span class="label"><a href="#tag242">242</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alberto Pio di Carpi, buon cultore di lettere e amico
dei letterati (Aldo Manuzio, che fu suo maestro, gli dedicò
alcune opere da lui impresse), teneva allora a nome del papa
le fortezze di Reggio e Rubiera, e fu creduto volesse tradirle
ai Francesi, sperando con ciò di allontanare il pericolo imminente
di perdere del tutto per opera del duca di Ferrara
il dominio di Carpi, già ceduto per una metà da Giberto di
lui cugino ad Ercole I nel 1500. — Alberto favoriva l'Amorotto
per averne un aiuto che poi non riescì, e fors'anco perchè
accrescesse nella provincia del Frignano imbarazzi al duca,
il quale in una lettera del 22 nov. 1522 diretta al suo ambasciatore
Lod. Cato trovo che ne fece lagnanze alla corte
di Roma.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note243">
<p><span class="label"><a href="#tag243">243</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Di Domenico d'Amorotto (o Morotto) di Carpineti, figlio
di un oste, che, reso temibile per delitti di sangue e straordinario
ardimento, tentò più fiate, alla testa de' suoi ribaldi
seguaci, d'invadere Reggio, e, quantunque respinto e cercato
a morte, ebbe due volte dal Guicciardini governatore
papale, per farlo a sè favorevole, il commissariato della montagna
Reggiana, parla a lungo il Panciroli nella <i>Storia di
Reggio</i>, e Tomasino de' Lancellotti nella <i>Cronaca di Modena</i>.
Francesco Rococciolo in fine di un suo poema latino intitolato
<i>Mutineis</i>, che si conserva ms. nella Bibl. Estense di
Modena, tocca pure dell'Amorotto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note244">
<p><span class="label"><a href="#tag244">244</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Della sua bontà parla degnamente anche nella Lettera
XXXVI: ma «bisogno era di asprezza, Non di clemenza
all'opre lor nefande» (<i>Satira V</i>), e perciò dice gli fosse imputata
a difetto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note245">
<p><span class="label"><a href="#tag245">245</a>.&nbsp;&nbsp;</span>L'Ariosto, per non morir dalla noia in Castelnovo, avea
bisogno di portarsi ogni cinque o sei mesi a passeggiarne uno
nella piazza di Ferrara, come ricorda nella <i>Satira VI</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note246">
<p><span class="label"><a href="#tag246">246</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Così per non perdere le rendite ecclesiastiche tenne
sempre occulto il suo matrimonio con Alessandra Benucci
vedova Strozzi.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note247">
<p><span class="label"><a href="#tag247">247</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Di prete Matteo è toccato anche alla Lett. XLIV. Tali
richiami ed insinuazioni tendevano a far rimovere il duca
da quanto aveva più volte ordinato all'Ariosto, come rilevo
da lettera scrittagli da Ferrara il 29 marzo 1522, ove leggesi:
«Circa quel prete Matteo, avete visto quel che per
un'altra v'avemo scritto, e così vedrete di eseguire; perchè,
per ordinario, nè voi nè altro nostro officiale si può impacciare
a castigar preti ecc.»</p>
</div>

<div class="footnote" id="note248">
<p><span class="label"><a href="#tag248">248</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Vedi Lett. <a href="#lett101">LV</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note249">
<p><span class="label"><a href="#tag249">249</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Manca il fine, che doveva trovarsi in un altro foglio
o mezzo foglio perduto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note250">
<p><span class="label"><a href="#tag250">250</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Commissario lucchese.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note251">
<p><span class="label"><a href="#tag251">251</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il medico Gio. Pietro Attolini coi fratelli surricordati
furono alla testa della congiura che nel 1521 levò la Garfagnana
dalla dipendenza de' fiorentini per ridarla al duca
di Ferrara: circostanza che dev'essere stata principale movente
ad ottener privilegi. Veggasi anche la Prefazione al
presente volume.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note252">
<p><span class="label"><a href="#tag252">252</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Capitano di Barga.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note253">
<p><span class="label"><a href="#tag253">253</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Veggasi anche la Lettera <a href="#lett148">LXXXIV</a> diretta agli Anziani
di Lucca.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note254">
<p><span class="label"><a href="#tag254">254</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Mesino dal Forno, valoroso condottiero di una compagnia
di cavalleggeri nella guerra coi Veneziani, ebbe
nel 1521 il Capitanato delle fanterie di Alfonso I per ricuperare
il Finale. Ma all'epoca di questa Lettera congiurava
col di lui fratello Girolamo contro il duca, e n'ebbe per un
tempo l'esilio.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note255">
<p><span class="label"><a href="#tag255">255</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Perciò disse alla <i>Satira V</i>, v. 145-147.
</p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">O siami in rôcca, o voglia all'aria uscire,</p>
<p class="i02">  Accuse e liti sempre e gridi ascolto,</p>
<p class="i02">  Furti, omicidi, odii, vendette ed ire.</p>
</div></div>
</div>

<div class="footnote" id="note256">
<p><span class="label"><a href="#tag256">256</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Riportata fra le Gride in fine di questo volume, <a href="#grida3">n. III</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note257">
<p><span class="label"><a href="#tag257">257</a>.&nbsp;&nbsp;</span>V. la Lett. <a href="#lett155">LXXXVIII</a> diretta dall'Ariosto al Duca, ove
anche più evidente apparisce la mala volontà della Repubblica
di Firenze, che tendeva a ricuperare Pietra Santa.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note258">
<p><span class="label"><a href="#tag258">258</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Obizo Remo segretario ducale. V. Lett. <a href="#lett55">XXXIII</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note259">
<p><span class="label"><a href="#tag259">259</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Come vedesi alla Lettera <a href="#lett130">LXXIII</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note260">
<p><span class="label"><a href="#tag260">260</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Niccolò Rucellai.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note261">
<p><span class="label"><a href="#tag261">261</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Commissario ducale spedito nel Frignano con molti
uomini d'arme, e che ad estirpare la fazione dell'Amorotto
abbruciò Mocogno, Riva e Gaiano (<i>Cronaca modenese</i> di
<span class="smcap">Tom. de' Lancellotti</span>, anno 1523).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note262">
<p><span class="label"><a href="#tag262">262</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Quanto è detto di sopra si riferisce alla precedente
Lettera <a href="#lett140">LXXX</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note263">
<p><span class="label"><a href="#tag263">263</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Consigliere ducale tenuto in molta grazia, e mandato
nel 1519 ambasciatore a Carlo V.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note264">
<p><span class="label"><a href="#tag264">264</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ucciso il 5 luglio 1523 con molti seguaci di sua parte
nella pianura fra la Riva e Montespecchio per opera della
contraria fazione di Virgilio da Castagneto, anch'esso morto
nel conflitto (<span class="smcap">Tomasino de' Lancellotti</span>, <i>Cron. modenese</i>, T. I,
pag. 238-39).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note265">
<p><span class="label"><a href="#tag265">265</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Consigliere di giustizia. Fu nel 1522 oratore a Roma
per togliere gli interdetti di Giulio II e Leone X sopra
Ferrara.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note266">
<p><span class="label"><a href="#tag266">266</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Donde l'illustre famiglia de' conti Valdrighi in Modena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note267">
<p><span class="label"><a href="#tag267">267</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Usa sempre <i>ogni modo</i>, ommessa a maggiore speditezza
e fuggir l'iato, la preposizione <i>a</i>, più conforme al
latino <i>omnimodo</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note268">
<p><span class="label"><a href="#tag268">268</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Appresso</i> per <i>dopo</i>, locuzione avverbiale elittica molto
usata in queste Lettere e che l'Ariosto qualche volta riempie:
<i>Appresso gli significo che</i> ecc.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note269">
<p><span class="label"><a href="#tag269">269</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Notisi <i>deserto</i> per <i>chi non ha credito nè sèguito</i>, che
in questo luogo è bellissimo modo: ma forse a taluno non
potrà piacere la frase di <i>certi banditi.... e sono due deserti</i>,
ove il numero indeterminato si riducea un determinato troppo
ristretto, ed ove anche i nomi de' banditi non sono affatto
indeterminati poichè uno era <i>detto il Frate</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note270">
<p><span class="label"><a href="#tag270">270</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Veggasi anche la Lettera <a href="#lett134">LXXVI</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note271">
<p><span class="label"><a href="#tag271">271</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cioè il conte Carlo figlio di Giovanni che fu anch'esso
ucciso. Manca la lettera antecedente qui accennata; ma
veggansi in proposito le successive lettere <a href="#lett185">CIII</a> e <a href="#lett185">CIV</a>.
Il duca scriveva all'Ariosto il 23 maggio 1524: «Perchè
lo assassinamento nella persona del conte Carlo da
Sandonnino e della madre, con rapimento delle lor robe,
fu tanto atroce e di sì malo esempio, e tanto ci dispiacque,
che sempre avemo giudicato che tutti quelli che ne furon
partecipi e colpevoli meritino d'esser severissimamente
puniti e desideriamo che la giustizia abbia loco.... vi replichiamo
che non solamente contra quel Iacopo Buoso
che avete nelle mani, ma anco contra qualunque altro
capitasse nelle vostre forze, che in modo alcuno avesse
colpa nel detto assassinamento, volemo che possiate procedere,
condannare ed eseguire rigidamente secondo che
ricerca la natura del caso, non come Capitano, ma come
Commissario ecc.» Una contessa Vittoria di San Donnino
(la cui famiglia ebbe un Vescovo di Modena nel 1465) fu
madre del celebre cardinale Pietro di Giammaria Campori,
nato in Castelnovo verso l'anno 1554.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note272">
<p><span class="label"><a href="#tag272">272</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Per parte italiana (contraria al duca di Ferrara alleato
colla Francia) s'intende la Lega che per cacciare d'Italia
i Francesi era stata fatta dal papa coi Veneziani e l'imperatore.
Qui però, da quanto si scorge più innanzi alla
Lett. <a href="#lett195">CXIV</a>, si accenna a chi favoriva di prender soldo nell'unica
milizia veramente italiana comandata da Giovanni
de' Medici detto <i>dalle bande nere</i> che allora dimorava in quelle
vicinanze, avendo comprato alcune terre nella Lunigiana,
e fabbricatovi una fortezza. Ad istanza del cardinale Giulio
de' Medici, che fra poco vedremo papa, Giovanni erasi ritirato
dai servigi della Francia per darsi a quelli della Lega
(Vedi <span class="smcap">E. Ricotti</span>, <i>Storia delle Compagnie di ventura</i>, vol. IV).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note273">
<p><span class="label"><a href="#tag273">273</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alla morte di Adriano VI, 14 settembre 1523, essendosi
il duca affrettato di ricuperare i suoi Stati durante la
sede vacante, ebbe Reggio il 29 detto mese, ed ora trovavasi
in Rubiera, che, fatta sollevazione contro Lionello Pio
governatore papale, gli aperse le porte. Avverte il <span class="smcap">Panciroli</span>,
<i>Storia di Reggio</i>, che a' suoi tempi Rubiera era considerata
la più celebre di tutte le fortezze tra Milano e Cesena.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note274">
<p><span class="label"><a href="#tag274">274</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il duca, prima di passar sotto Reggio, tentò ancora
di riaver Modena, ma Guido Rangoni alla testa di molti soldati
la mantenne nel governo della Chiesa. Perciò il nuovo
papa Clemente VII donavagli molte terre e lo conservava
al presidio di Modena sino al 1526, in cui fu destinato al
comando dell'esercito della Chiesa per la nuova Lega contro
Carlo V.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note275">
<p><span class="label"><a href="#tag275">275</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cioè <i>non ieri ma l'altro giorno avanti</i>, corrispondente
all'affermativo <i>ier l'altro</i>, e che può meglio precisare il giorno
che non fa <i>l'altro ieri</i>. L'usò anche nella Lett. <a href="#lett110">LXI</a>, p. 110.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note276">
<p><span class="label"><a href="#tag276">276</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pistofilo. Manca la Lettera qui accennata.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note277">
<p><span class="label"><a href="#tag277">277</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Giulio de' Medici fu eletto papa col nome di Clemente
VII il 19 novembre 1523.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note278">
<p><span class="label"><a href="#tag278">278</a>.&nbsp;&nbsp;</span></p>

<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i01">Qui vanno gli assassini in sì gran schiera,</p>
<p class="i02">  Che un'altra, che per prenderli ci è posta,</p>
<p class="i02">  Non osa trar del sacco la bandiera.</p>

</div><div class="stanza">
<p class="i08">                               (<span class="smcap">Ariosto</span>, <i>Sat. V</i>).</p>
</div></div>
</div>

<div class="footnote" id="note279">
<p><span class="label"><a href="#tag279">279</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Manca in questa Lettera la prima metà del foglio.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note280">
<p><span class="label"><a href="#tag280">280</a>.&nbsp;&nbsp;</span>«Ecco il dotto, il fedele, il diligente Segretario Pistofilo»:
così l'Ariosto all'ultimo canto del <i>Furioso</i>, e gli
diresse anche la <i>Satira VI</i>, per ringraziarlo delle offerte di
ottenergli che fosse mandato ambasciatore a Clemente VII,
invece del commissariato di Garfagnana.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note281">
<p><span class="label"><a href="#tag281">281</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa Lettera e la maggior parte di quelle che seguono
dirette al duca di Ferrara sono molto consunte dal
fuoco e dall'acqua. S'intendono sempre mancanti nei luoghi
punteggiati, o supplite per approssimazione colle parole in
corsivo. Nella parte omessa della presente ho potuto rilevare
da parole qui e là intelligibili, che l'Ariosto si lagna del
Capitano della Ragione il quale, all'unico scopo di accrescere
il proprio guadagno, non solo vietavagli qualunque ingerenza
nel di lui officio, ma avrebbe ancora voluto far buona parte
di quello del Commissario, giacchè ottenne altresì che fosse
rivocata ogni autorità di comporre litigi senza la sentenza
del giudice.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note282">
<p><span class="label"><a href="#tag282">282</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Da ciò si ricava che il 7 febbraio 1522 fu il giorno
preciso in cui l'Ariosto venne nominato Commissario, come
dalla <i>Satira V</i> si conosce che solo nel 20 del mese stesso
si portò in Garfagnana. Veggasi anche l'<i>Elegia III</i> ove descrive
il suo viaggio con procella d'acque e venti.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note283">
<p><span class="label"><a href="#tag283">283</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Notinsi i motivi e la proposta di questa votazione.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note284">
<p><span class="label"><a href="#tag284">284</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A questa magnifica Lettera (salvatasi fortunatamente
dal fuoco) allude il Tiraboschi, ove dice: «Una tra le altre
è degna di considerazione per la libertà con cui (l'Ariosto)
in essa si duole che il duca non sostenga la sua autorità
e gli ordini da lui dati in quel suo governo, ma si lasci
talvolta piegare ad annullar le sentenze da esso date.»
(<i>Storia della Lett. ital.</i> T. VII).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note285">
<p><span class="label"><a href="#tag285">285</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Magistro</i> per <i>magistrato</i>. Così il Davila dice <i>maestro</i>
il <i>maire</i> de' Francesi. (<i>Storia delle guerre di Francia</i>, lib. II).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note286">
<p><span class="label"><a href="#tag286">286</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Anche questa lettera diretta al Pistofilo è perduta.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note287">
<p><span class="label"><a href="#tag287">287</a>.&nbsp;&nbsp;</span>La desinenza in <i>ivo</i> applicata ai participî dà ai medesimi
la forma esteriore dei nomi qualificanti, che perciò
diconsi non <i>aggiunti</i> ma <i>aggiuntivi</i>. Per conseguenza <i>direttivo</i>
ha virtualmente e in potenza quello che <i>diretto</i> ovvero
<i>indirizzato</i> ha in atto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note288">
<p><span class="label"><a href="#tag288">288</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Intende le genti di Gio. de' Medici, o come dice altre
volte di <i>parte italiana</i>, le quali essendo venute a contesa
coi marchesi Malaspina, devastarono la Lunigiana, occupando
e malmenando ancora alcuni luoghi di Garfagnana.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note289">
<p><span class="label"><a href="#tag289">289</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gio. de' Medici trovavasi allora a Roma.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note290">
<p><span class="label"><a href="#tag290">290</a>.&nbsp;&nbsp;</span>L'Ariosto potrà essersi compiaciuto della coincidenza
di un nome cavalleresco in chi fece restituire al duca la
rôcca di Camporgiano, vedendo assunti per nomi di guerra
quelli che erano resi celebri dai poeti romanzieri dell'epoca.
È a notarsi altresì che la Lett. LXI ricorda un <i>ghiotto Margutte</i>,
il cui soprannome di biasimo sembra derivato dal
poema di Luigi Pulci, potendo anche questo Margutte ripetere
coll'altro: «Io fui prima alle strade malandrino.» (<i>Morgante
Maggiore</i>, cant. 18, st. 136).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note291">
<p><span class="label"><a href="#tag291">291</a>.&nbsp;&nbsp;</span>La Lettera ha la data di Ferrara per errore di penna,
chè senza dubbio venne scritta, come l'antecedente dello
stesso giorno, da Castelnovo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note292">
<p><span class="label"><a href="#tag292">292</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa Lettera, a differenza di tutte le altre, non pare
di pugno dell'Ariosto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note293">
<p><span class="label"><a href="#tag293">293</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa Lettera ripete in gran parte quello che fu detto
nella <a href="#lett164">XCI</a> del 15 luglio 1523. Manca della data del giorno
e mese, e l'ho qui posta dopo l'antecedente, che resta interrotta
perchè consunta nell'ultima parte, avendo nel presente
caso seguito l'ordine dell'antica collocazione in filza
di tali autografi. — Dalla data del 1524 rimasta leggibile,
si rileva che la causa dopo un anno era nello stesso piede
di prima.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note294">
<p><span class="label"><a href="#tag294">294</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Abbiamo la risposta del duca Alfonso a questa Lettera,
in data del 4 agosto, ove dice che in quanto alle rôcche
non vuol fare per ora altri Castellani nè altre provvisioni,
ma che gli piace e giudica ben fatto che il podestà
di Trassilico si riduca ad abitare nella rôcca di detto luogo,
sperando che la desterità dell'Ariosto sia per indurre quella
Vicaria a ripararla. Approva che siasi scritto al Capitano
di Fivizzano ed alli officiali di Lunigiana per ordinare gli
uomini loro, e richiama l'attenzione del Commissario affinchè
i disordini accaduti in generale ne' giorni passati non
facciano sorgere scandalo di inimicizie particolari. Si raccomanda
infine che la buona giunta (di 25 uomini) mandata
alli balestrieri ordinari sia tenuta unita, onde serva
per timore e castigo dei delinquenti e ribaldi, per quiete
dei buoni e per servigio dello Stato, sicchè la spesa non
sia gittata e fatta invano.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note295">
<p><span class="label"><a href="#tag295">295</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Queste ultime notizie date dall'Ariosto, unitamente a
quelle aggiunte nella Lettera antecedente, mossero il duca
a scrivere il 12 agosto al suo segretario Pietro Antonio Torello
residente in Napoli presso la corte di quel Vicerè:
«.... se ben la persona del Sig. Gioannino de' Medici si
trovi in Roma, la gente sua che è in Lunigiana va pigliando
li castelli e lochi di quelli marchesi Malaspini, e
già ha tolto tutto al marchese Spinetta, e fatto prigione
lui con gli figliuoli e moglie in un castello chiamato Monti,
e ora dicono che è d'intorno a Fosdinovo che è del marchese
Lorenzo, il quale intendemo che è aiutato da San
Giorgio, cioè da Genova: e a favore della detta gente di
esso Sig. Gioannino, per quanto semo avvisati, son venuti
sette pezzi d'artiglieria con le sue munizioni per mare da
Pisa: il che tutto comunicarete per parte nostra con lo
Ill. Sig. Vicerè, se ben pensamo che S. S. Ill. possa saperlo
per altra via meglio che noi; e a S. Ecc. molto ci
raccomandate.»</p>
</div>

<div class="footnote" id="note296">
<p><span class="label"><a href="#tag296">296</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Così ha il manoscritto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note297">
<p><span class="label"><a href="#tag297">297</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dal R. Archivio di Stato in Lucca, e ne resto obbligatissimo
agli amici cav. Salvatore Bongi direttore, e cav. Giovanni
Sforza archivista.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note298">
<p><span class="label"><a href="#tag298">298</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Gli Anziani gli risposero il 14 d'ottobre: «<i>M.<sup>ce</sup> Dom.<sup>e</sup></i> Ci
ritroviamo una di V. M.<sup>tia</sup> in commendatione di Hercole Saltarello
gentile homo ferrarese, il quale desidereria essere electo
capo di qualche cavallo leggeri o di fantaria in questa nostra
città et indichiamo sia persona di buona qualità, integrità
et experientia, poi che quella intercede per lui. Ma
vivendo noi qua al presente pacificamente, nè havendo bisogno
condurre gente, non vediamo ordine poterli gratificare;
et quando haremo a fare electione di simili persone,
non mancheremo ricordarci di lui per causa di V. M. et
demostreremo le commendationi sue non essere state vulgari.»</p>
</div>

<div class="footnote" id="note299">
<p><span class="label"><a href="#tag299">299</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dall'Arch. de' Frari in Venezia. Reg. n. 24, <i>Terra</i>, 1525-27,
a carte 227-28, riprodotta nella sua originale ortografia.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note300">
<p><span class="label"><a href="#tag300">300</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Veggasi in questo vol. la Lettera <a href="#lett26">XIII</a>, p. 26.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note301">
<p><span class="label"><a href="#tag301">301</a>.&nbsp;&nbsp;</span>E cioè due volte a Milano e quattro a Venezia a tutto
il 1526, sebbene una di Venezia 1524 porti sul frontispizio
<i>con licentia del ditto autore</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note302">
<p><span class="label"><a href="#tag302">302</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Allude a una terza edizione originale che l'autore fin
dal 1527 proponevasi di fare del suo poema e che venne
soltanto in luce a Ferrara per Francesco Rosso da Valenza
adì 1º ottobre 1532, in-4, di nuovo corretto e ampliato di
sei altri canti, come si è già avvertito.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note303">
<p><span class="label"><a href="#tag303">303</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>More veneto</i>, corrispondente al 7 genn. 1528. L'Ariosto
avendo tardato sino al 1532 a far uso di questo rinnovato
privilegio veneto <i>approvato dal Consiglio di Pregadi</i>,
il Furioso seguitò a ristamparsi senza utilità dell'autore,
che morì il 6 giugno 1533.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note304">
<p><span class="label"><a href="#tag304">304</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Veggasi la <i>Satira</i> VII dell'Ariosto diretta al Bembo
ove con più efficacia raccomanda il figlio Virginio.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note305">
<p><span class="label"><a href="#tag305">305</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dall'Archivio di Stato in Milano. Favoritami dal chiarissimo
signor soprintendente comm. Cesare Cantù.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note306">
<p><span class="label"><a href="#tag306">306</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Oratore Estense presso il duca di Milano.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note307">
<p><span class="label"><a href="#tag307">307</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Riportata in fine del volume fra i <i><a href="#privilegi">Privilegi per la
stampa</a> dell'Orlando furioso</i>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note308">
<p><span class="label"><a href="#tag308">308</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Conte Massimiliano Stampa.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note309">
<p><span class="label"><a href="#tag309">309</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lettera di qualche importanza per l'intenzione manifestata
dall'Ariosto di dare alle stampe altre sue cose oltre
il poema che venne in luce nell'ottobre di quest'anno con
l'aggiunta di sei canti; benchè la morte che il sorprese
l'anno seguente non gli lasciasse tempo neppure di dar
principio all'effettuazione di questi suoi pensieri. (<span class="smcap">G. Campori</span>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note310">
<p><span class="label"><a href="#tag310">310</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Quartesana e Recana, due villaggi del Ferrarese, dove
la casa Strozzi aveva molti poderi. (<span class="smcap">Barotti</span>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note311">
<p><span class="label"><a href="#tag311">311</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Alessandra Strozzi vedova Benucci sposata dall'Ariosto
secretamente per non perdere i suoi benefici ecclesiastici.
Veggansi in fine del volume sette Lettere scritte o
dettate quasi sempre dall'Ariosto a nome di Alessandra.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note312">
<p><span class="label"><a href="#tag312">312</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il segretario e biografo del duca Alfonso, Bonaventura
Pistofilo, più volte ricordato.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note313">
<p><span class="label"><a href="#tag313">313</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Letterato e dotto in molte discipline, segretario del marchese
di Mantova, nominato al canto XLII del <i>Furioso</i> (G. C.).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note314">
<p><span class="label"><a href="#tag314">314</a>.&nbsp;&nbsp;</span><i>Camorra</i>, per Camurra alla sanese, o Gamurra alla
fiorentina. Veste di panno da donna. (<span class="smcap">Barotti</span>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note315">
<p><span class="label"><a href="#tag315">315</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dell'ediz. di Ferrara per Francesco Rosso da Valenza,
colla data del primo ottobre 1532, in-4.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note316">
<p><span class="label"><a href="#tag316">316</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dall'Arch. Gonzaga in Mantova, e pubblicata la prima
volta dal signor <span class="smcap">Aless. Luzio</span> nel <i>Gior. Storico della letter.
ital.</i>, anno I, 1883, vol. II, p. 167.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note317">
<p><span class="label"><a href="#tag317">317</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Detta poi <i>La Scolastica</i> da Galasso e Virginio Ariosto
che la terminarono.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note318">
<p><span class="label"><a href="#tag318">318</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa minuta di Lett. manca della data e della firma.
L'ho giudicata dei primi di maggio 1510, quando l'Ariosto
fu spedito in Roma a cercar favore e discolpe al card. Ippolito,
accusato di essersi intruso nell'Abbazia di Nonantola
dopo la morte del cardinale Cesarini, e di aver forzato quei
monaci ad eleggerlo Abbate; di che il papa sdegnato minacciava
fargli contro un processo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note319">
<p><span class="label"><a href="#tag319">319</a>.&nbsp;&nbsp;</span>L'Ariosto ebbe tre benefici eccles. dal card. Ippolito,
ma essendosi rifiutato di seguirlo in Ungheria ne perdè la
grazia, e dovette rinunciarne due nel 1517. Forse per queste
recenti Lettere a favore di Lodovico, e perchè dato in società
di un Costabili, venne per convenienza conservato
nel beneficio di Milano, che fruttavagli «il terzo Di quel
che al notar vien d'ogni negozio.» <i>Sat.</i> II.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note320">
<p><span class="label"><a href="#tag320">320</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ricordate più volte nelle Lettere <a href="#lett99">LIV</a>, <a href="#lett128">LXXII</a> e
<a href="#lett142">LXXXI</a> ecc.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note321">
<p><span class="label"><a href="#tag321">321</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il duca approvava questa grida dirigendo all'Ariosto
la Lettera che qui si riporta, poichè le nuove proposte di
compensi per cattura e giudicatura de' banditi vengono a
formarne il complemento. Segue indi l'autenticazione notarile
che l'Ariosto fece farvi.
</p>

<p>
«M. Lud. Noi avemo avuto la lettera vostra dì 27 del
passato, per la quale avemo inteso come in esecuzione di
quel che vi avemo commisso, avete fatto ardere la casa
di quel Genese che occise a' dì passati il conte Giovanni
da S. Donnino, di che vi commendiamo, e per questa nostra
approviamo e confirmiamo la grida che avete fatto
publicare contra quelli che dànno ricetto a' banditi, e
vi diamo piena libertà che procediate alla esecuzione contra
qualunque contraffacesse, secondo la comminatoria apposta
in detta grida, come parrà a voi; alla prudenza e
discrezione del quale ci riportiamo.
</p>

<p>
«E perchè li banditi abbino causa di star più dalla lunga,
e li officiali ed esecutori di far più volentiera e con più
diligenza l'officio loro in cercar di avere nelle mani li
delinquenti e punirli, vorressimo da mò innanzi il Capitano
de' Balestrieri avesse per la cattura d'ogni bandito
in pena capitale quattro ducati, e ciascuno balestriero un
ducato, e il Cap. della Ragione che commettesse la esecuzione
della giustizia avesse quattro ducati, la qual spesa
si dovesse pagare in comune, perchè per comune benefizio
avemo pensato questa ordinazione. Fate dunque congregare
il Consiglio generale, e proponete la cosa, facendo
intendere a quelli nostri dilettissimi sudditi la causa che
ci move, ed esortandoli a contentarsi di fare la detta spesa;
attento che è da credere che li banditi si guarderanno
di praticare in quella nostra provincia per non essere
presi, come intendino che sia posto questo ordine, e conseguentemente
essa spesa si averà da pagare di rado; e
se pur si pagherà spesso, purgherà essa provincia; e così
non può il detto ordine essere se non utile, partorire buon
frutto a l'uno e a l'altro modo: e se essi uomini se ne
contenteranno, come credemo, fate che 'l si registri, e che
si ponga in osservanza, e daretene avviso; e se a voi e
a' detti uomini paresse che si dovesse construire o maggior
o minor mercede a' detti officiali ed esecutori, similmente
daretene avviso. Bene valete.
</p>

<p>
«Ferrariae, IV maij 1522.
</p>

<p>
«Ego Laurentius filius q. providitoris Antonij a Porta
de Castelnovo Carfignanae publicus Apostolica, Imperialique
Auctoritate Notarius, de mandato Mag. D. Ludovici
de Ariostis de Ferraria ducalis generalis Commissarij provinciae
Carfignanae sup. proclama una cum suprascriptis
litteris ducalibus de verbo ad verbum sicut in suis originalibus
inveni exemplavi, nil addito vel diminuto quod
sensum mutet, et quia facta diligenti auscultatione de
ipsis exemplis ad eorum originalia sup. utraq. concordare
inveni: idcireo in fidem praemissorum hic me subscripsi
meisque solitis et consuetis signo et nomine autenticavi.»(l. ✠ s.)</p>
</div>

<div class="footnote" id="note322">
<p><span class="label"><a href="#tag322">322</a>.&nbsp;&nbsp;</span>A scemare il disgusto che fa nascere la brutta formola
d'uso generale e qui più volte ripetuta di minacciare
la pena della corda, giova osservare che nelli <i>Statuta Castronovi
Carfignanae</i>, approvati nel 1505, si ha al lib. IV,
cap. 8: «reiterari nemo possit ad torturam nisi praecedentibus
novis indicijs, et cum omni moderamine ita quod
corpus valeat sustinere: et si persona ultra modum torta
decesserit in tormentis, Capitaneus (justitiae) eadem poena
debeat puniri.» Questi <i>Statuta</i> (col moderativo del taglione)
si conservano mss. nella R. Biblioteca Estense, che li possiede
pure volgarizzati e scritti nel 1576 da Francesco
Porta Garfagnino, con carattere, lettere capitali e frontispizio,
il tutto condotto e figurato sì bellamente, che il libro
ne par quasi inciso. Francesco apparteneva alla famiglia
del celebre pittore Giuseppe Porta così felice imitatore del
suo maestro Francesco Salviati, e che in Venezia contribuì
molto ad illustrare co' suoi disegni ed intagli in legno parecchi
libri stampati dal Marcolini assai ricercati dagli amatori
di belle arti.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note323">
<p><span class="label"><a href="#tag323">323</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Citata nella Lettera <a href="#lett195">CXIV</a> del 20 nov. 1523.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note324">
<p><span class="label"><a href="#tag324">324</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Di questa <i>calcinaria</i>, o <i>calcinaia</i>, come leggesi alla
Grida II, non trovo alcun'altra memoria. Corrisponde forse
alla <i>carbonaia</i>, che è lo spalto con fosse che gira attorno
de' luoghi murati. Vedi <span class="smcap">Tommasi</span>, <i>Sommario della Storia di
Lucca</i>, nell'<i>Arch. Stor. Ital.</i>, T. X, pag. 53 e 66.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note325">
<p><span class="label"><a href="#tag325">325</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Citata nella Lettera <a href="#lett218">CXXXI</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note326">
<p><span class="label"><a href="#tag326">326</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Un'antecedente Grida contro gli assassini di Pontecchio
è ricordata nella Lettera <a href="#lett52">XXXII</a>, p. 52.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note327">
<p><span class="label"><a href="#tag327">327</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Quantunque Modena non fosse stata ricuperata dal
duca Alfonso che nel 6 giugno 1527, approfittandosi del
momento che il papa era fatto prigioniero e che Roma mettevasi
a sacco da Tedeschi e Spagnuoli, pur non lasciavasi
di chiamarlo duca di Modena, come vedesi anche alla
Grida III.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note328">
<p><span class="label"><a href="#tag328">328</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Il ms. ha 1521, che ritengo errore di penna in luogo
di 1524.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note329">
<p><span class="label"><a href="#tag329">329</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Ad eccezione della Lett. IV, vennero tutte scritte o
dettate dall'Ariosto a nome ed anche sotto il titolo di cancelliere
della Strozzi la quale più tardi divenne sua secreta
moglie.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note330">
<p><span class="label"><a href="#tag330">330</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Guido Strozzi, figlio di quel Tito e fratello di quell'Ercole
de' quali abbiamo, dalle stampe d'Aldo e del Colineo,
un lodato volume di latine poesie (<span class="smcap">Barotti</span>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note331">
<p><span class="label"><a href="#tag331">331</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lorenzo Strozzi fratello di Guido.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note332">
<p><span class="label"><a href="#tag332">332</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Lo stesso Lodovico Ariosto, il quale era stato poco
tempo prima a Venezia col duca Alfonso, come si vedrà nella
Lettera seguente.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note333">
<p><span class="label"><a href="#tag333">333</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Intendasi sempre lo stesso Lodovico Ariosto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note334">
<p><span class="label"><a href="#tag334">334</a>.&nbsp;&nbsp;</span>L'autografo fa parte della ricca collezione storica ferrarese
del fu mons. can. Giuseppe Antonelli da cui l'ebbi
da pubblicare per la prima volta. Ora la detta collezione
venne acquistata a lodevole corredo della Biblioteca Comunale
di Ferrara.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note335">
<p><span class="label"><a href="#tag335">335</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa Lettera, è tutta di pugno e locuzione di Alessandra
Strozzi, e per essa si accrescono i dettagli di un
fatto importante ricordato dal <span class="smcap">Baruffaldi</span> nella <i>Vita di Lodovico
Ariosto</i>, Ferrara, 1807, pag. 210.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note336">
<p><span class="label"><a href="#tag336">336</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Cioè: per amore dell'Ariosto.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note337">
<p><span class="label"><a href="#tag337">337</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pistofilo.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note338">
<p><span class="label"><a href="#tag338">338</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Sedicesima parte di un'oncia.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note339">
<p><span class="label"><a href="#tag339">339</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dalla Lettera de' 23 luglio 1532 siamo accertati dell'elezione
fatta dal duca di Guido Strozzi in commissario
di Romagna, da quella delli 12 agosto, che ogni dì era lo
Strozzi sollecitato a portarsi al suo governo; da quella de' 20,
che aveva già mandato buona parte innanzi delle sue robe;
e da questa de' 25 dicembre abbiamo bastante ragione per
credere che fosse già nell'esercizio del suo commissariato,
se in Lugo (residenza consueta de' commissarii ducali) si
trovava la moglie di lui, e non di passaggio ma di piè fermo,
come si argomenta da quanto si segue a leggere in questa
medesima Lettera. E quindi mi fa maraviglia che il <span class="smcap">Bonoli</span>,
nella sua <i>Storia di Lugo</i>, al lib. 3, c. 19, dove registra i
commissarii della Romagna, riponga a quel tempo Scipione
Bonléo dal 1530 sino al 1535, e di Guido Strozzi non faccia
menzione, nè prima nè dopo (<span class="smcap">Barotti</span>). — Nell'Archivio
di Stato in Modena lessi io una lettera di Guido Strozzi
al duca di Ferrara datata da Lugo 6 ottobre 1532, che lo
mostrava nell'esercizio della sua carica.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note340">
<p><span class="label"><a href="#tag340">340</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Temo che vi sia sbaglio nell'originale, e che debba
dire <i>madonna Simona</i>, moglie di messer Guido Strozzi, di
cui nella Lettera del 20 gennaio 1532. La <i>Leona</i> figlia d'Alberto
Petrati, fu moglie di Roberto Strozzi fratello di Tito,
che fu il padre di <i>messer Guido</i>. Di essa si parla nella Lettera
del 19 gennaio dell'anno suddetto; ed era morta senza
figli circa l'anno 1528 (<span class="smcap">Barotti</span>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note341">
<p><span class="label"><a href="#tag341">341</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Quattromila Spagnuoli sotto il comando del marchese
del Vasto, acquartierati in Lugo. <span class="smcap">Bonoli</span>, <i>Istoria di Lugo</i>,
lib. 3, c. 29 (<span class="smcap">Barotti</span>).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note342">
<p><span class="label"><a href="#tag342">342</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Fu pubblicata la prima volta dal ch. sig. march. G.
Campori nelle citate sue <i>Notizie per la vita di L. A.</i>, p. 56.
Sembrandomi questa lettera tutta cosa dell'Ariosto, mi rivolsi
al cortese direttore dell'Archivio Gonzaga di Mantova,
ove si conserva, per sentire se era di pugno del poeta; il
che essendomi stato confermato, compresa ancora (a quanto
pare) la sottoscrizione, ritengo che il Cardinale dicesse soltanto
all'Ariosto di scrivere in suo nome al Marchese per
avere l'esenzione del dazio della carta, ma che Lodovico
ad agevolare il buon esito della soprabbondante richiesta
delle mille risme (sufficienti altresì per le prevedibili ristampe
del poema) ottenesse di esporre che l'edizione era
fatta dal Cardinale. Il quale se veramente ne avesse sostenuta
la spesa, non avrebbe mancato l'Ariosto al dovere di
farlo in più esplicito modo conoscere; e poichè occorse tanto
al cardinale Ippolito quanto al duca Alfonso di regalare
alcuni esemplari del <i>Furioso</i>, non sarebbe loro abbisognato
di cercarli altrove, nè l'autore poteva permettere che ne pagassero
il prezzo, come venne accennato a pag. LV della
mia Prefazione.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note343">
<p><span class="label"><a href="#tag343">343</a>.&nbsp;&nbsp;</span>È tratta così manchevole (salvo le parole in corsivo
da me aggiunte in senso probabile) dal codice 9 della Biblioteca
particolare del sig. march. Trivulzio di Milano, e
l'ebbi dalla gentilezza del sig. conte senatore Giulio Porro
Lambertenghi, il quale con sua lettera del 18 novembre 1886
(forse l'ultima ch'egli scrisse essendo disgraziatamente morto
in Fino, provincia di Como, dopo soli quattro giorni) mi
avvertiva che non è autografa, ma copia mandata al marchese
G. G. Trivulzio dal Tomitano, il che pure rilevasi dal
<i>Catalogo dei codici manoscritti della Trivulziana</i> compilato
dal Porro (Torino, Bocca, 1884), pag. 210. — Ed ebbi altresì
tratta da copia la seguente scrittura unita allo stesso codice
9:
</p>

<p>
«A questo dì di San Michele 1518 io Lodovico Ariosto
ho consegnato a Guido da Guastalla mio lavoratore in
San Vidale le infrascritte bestie buine in socida per
anni cinque: a partire in capo di anni 5 il guadagno per
mezzo, et stando il mio capital fermo; et al tempo del
partire avrò a cavare del chioppo altre tante bestie della
medesima sorte et etade ch'io consegno a lui al presente
et per il medesimo capitale ch'io apprecio a lui, che a
suo pericolo e spesa le habbia a custodire et governare
secondo li modi et Statuti di Ferrara, videlicet:
</p>

<p>
Una vacca bruna stellata, detta <i>ghirlanda</i>, con una
vedella lattante, di precio l'una e l'altra di lire tredeci.
</p>

<p>
Una vacca rossa detta <i>la rossina</i>, con uno vedello dietro
lattante, l'una e l'altro di precio lire undeci.
</p>

<p>
La soprascritta bruna ha fatto un vitello maschio questo
Luglio 1519.
</p>

<p>
La vedella soprascritta c'havea de capitale lire 13, ha
fatto un vitello questo anno del 1521, et essa è morta.»
</p>

<p>
Il suddetto <i>Catalogo della Trivulziana</i> ricorda inoltre a
pag. 211 che nel codice 577 si contiene una lettera dell'Ariosto,
ma questa era già stata pubblicata e leggesi nel
presente vol. a pag. <a href="#Page_302">302</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note344">
<p><span class="label"><a href="#tag344">344</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Dall'Archivio di Stato in Lucca, e favoritami dagli
amici Bongi e Sforza unitamente alla lettera <a href="#lett264">CLVIII</a>, p. 264.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note345">
<p><span class="label"><a href="#tag345">345</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Tratto dal cod. Estense VI, C. 34, e pubblicato da
me come inedito nella seconda edizione di queste <i>Lettere</i>,
Bologna, 1866.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note346">
<p><span class="label"><a href="#tag346">346</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questa stanza ommessa sempre ai <i>Cinque canti</i> veniva
a togliere ad essi quella súbita imperfezione che apparve
tanto disgustosa ai successivi editori, da far loro tralasciare
anche la stanza seguente. Credo per altro che la prima fosse
avvertitamente soppressa da Virginio figlio del poeta, che
diede questi <i>Canti</i> da stampare ad Antonio Manuzio, sia perchè
in massima parte è conforme alla stanza 45, canto XL
ed ultimo, ediz. 1516 (corrispondente alla 68, canto XLVI,
ediz. 1532), sia per mostrarcelo d'un tratto componimento
manchevole e non già una continuazione regolare del <i>Furioso</i>.
L'Ariosto compose, almeno in parte, i <i>Cinque canti</i>
quand'era Commissario in Garfagnana, 1522-25 (v. Prefaz.,
p. CXXI), con intendimento di servirsene in una terza ristampa
del suo poema, da condurre in cinquanta canti fino
alla rotta di Roncisvalle, come fu detto da Galasso fratello
del poeta; poi ne dimise il pensiero per attendere unicamente
a rivedere e ampliare in miglior modo il <i>Furioso</i>, il quale restò
compitissimo colla guarigione d'Orlando e la morte di Agramante.
Il prof. Adolfo Gaspary ha creduto poter fissare che
i <i>Cinque canti</i> rannodavansi al poema colla prima stanza
da me riportata e che li abbandonò per sostituirvi gli ultimi
impedimenti famigliari al matrimonio di Ruggiero con Bradamante
(<i>Zeitschrift für roman philologie</i>, III, p. 232); ma
non essendo essi in relazione coi fatti narrati in antecedenza,
restano dunque un tentativo di più vasto lavoro che
non ebbe seguito, sebbene l'Ariosto vi tornasse sopra parecchie
volte, come si rileva dalle varie lezioni che presentano
i mss. e che vennero raccolte dal Barotti (Venezia, 1766),
dal Molini (Firenze, 1822) e da me (2ª ediz. di Bologna, 1866).</p>
</div>

<div class="footnote" id="note347">
<p><span class="label"><a href="#tag347">347</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pubblicato dal ch. <span class="smcap">Cesare Guasti</span> nel <i>Giornale storico
degli Archivi Toscani</i>. Firenze, 1858, vol. II, p. 139.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note348">
<p><span class="label"><a href="#tag348">348</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Questo privilegio trovasi al <i>recto</i> della seconda carta
della prima edizione dell'<i>Orlando furioso</i> uscita in <i>Ferrara
per Mastro Mazocco del Bondeno adì XXII de Aprile</i> M. D. XVI
in-4º, e sotto di esso leggesi: «Similemente il Christianissimo
Re di Francia et la Illustrissima Signoria de' Venetiani et
alcune altre potentie prohibiscono che ne le lor terre a
nessuno sia licito stampare nè far stampare, nè vendere
nè far vendere questa opera senza expressa licentia del suo
Authore, sotto le gravissime pene che ne li ampli lor privilegi
si contengono.»
</p>

<p>
Non conosco il testo del privilegio del Re di Francia. Per
quello della Signoria di Venezia tiene luogo la supplica che
l'Ariosto diresse al Doge di Venezia, col rescritto: <i>concedatur
gratia ut supra petit</i>, in data 25 ottobre 1515, di cui a <a href="#Page_26">p. 26</a>;
ma perchè non gli venne rilasciata speciale lettera patente,
l'Ariosto si limitò qui a farne semplice ricordo. Anche la
2ª edizione del <i>Furioso</i> data dall'autore in Ferrara nel 1521,
per quanto concerne i privilegi, ripete soltanto ciò che fu
detto nella 1ª.
</p>

<p>
Il privilegio di Leone X fu pure tradotto in italiano da
G. Aiazzi e stampato (non però intieramente) da <span class="smcap">P. Fanfani</span>
nel fasc. I dell'<i>Istruzione secondaria</i>, Firenze, 1876.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note349">
<p><span class="label"><a href="#tag349">349</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Pubblicato dal lodato sig. march. <span class="smcap">G. Campori</span>, <i>Notizie</i>
ecc., pag. 84.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note350">
<p><span class="label"><a href="#tag350">350</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Stampato in fine dell'<i>Orlando furioso</i>, 3ª ediz. di <i>Ferrara,
Francesco Rosso da Valenza</i>, 1532, in-4º. — Veggasi
a <a href="#Page_279">pag. 279</a> la seconda supplica dell'Ariosto al Doge di Venezia,
7 genn. 1527, intesa ad ottenere che gli fosse confermato
il privilegio ottenuto nel 1515, giacchè a render
valide tali grazie occorreva per nuova legge l'approvazione
del Consiglio di Pregadi. Ma la 3ª ediz. del <i>Furioso</i>, che
l'autore sperava presto pubblicare, tardò ancora cinque anni,
e nel frattempo il suo poema si ristampò 17 volte senza dargli
alcun utile; poi venne poco dopo a morire.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note351">
<p><span class="label"><a href="#tag351">351</a>.&nbsp;&nbsp;</span>È tratto da una copia mandata dall'Ariosto al conte
Nicolò Tassone il 19 giugno 1531, da servire di norma per ottenere
un egual privilegio dal Duca di Milano. Vedi a <a href="#Page_282">pag. 282</a>.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note352">
<p><span class="label"><a href="#tag352">352</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Stampato in fine della 3ª ediz. ferrarese dell'<i>Orlando
furioso</i>, 1532.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note353">
<p><span class="label"><a href="#tag353">353</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Stampato in principio della 3ª ediz. ferrarese dell'<i>Orlando
furioso</i>, 1532.</p>
</div>

<div class="footnote" id="note354">
<p><span class="label"><a href="#tag354">354</a>.&nbsp;&nbsp;</span>Stampato in principio della 3ª ediz. ferrarese dell'<i>Orlando
furioso</i>, 1532. E de' privilegi tratti dalle rarissime edizioni
originali ebbi pur copia dalla gentilezza del signor
dott. Aldo Gennari, Bibliotecario Comunale in Ferrara.</p>
</div>
</div>

<div class="tnote">
<p class="tntitle">
Nota del Trascrittore
</p>

<p>
Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, correggendo senza annotazione
minimi errori tipografici.
</p>
</div>








<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 57780 ***</div>

</body>
</html>