summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/59079-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '59079-8.txt')
-rw-r--r--59079-8.txt3066
1 files changed, 0 insertions, 3066 deletions
diff --git a/59079-8.txt b/59079-8.txt
deleted file mode 100644
index b072a40..0000000
--- a/59079-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3066 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Uuteen elämään, by Väinö Kataja
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Uuteen elämään
- Idylli erämaasta
-
-
-Author: Väinö Kataja
-
-
-
-Release Date: March 17, 2019 [eBook #59079]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK UUTEEN ELÄMÄÄN***
-
-
-E-text prepared by Tapio Riikonen
-
-
-
-UUTEEN ELÄMÄÄN
-
-Idylli erämaasta
-
-Kirj.
-
-VÄINÖ KATAJA
-
-
-
-
-
-
-Hämeenlinnassa,
-Arvi A. Karisto,
-1909.
-
-
-
-
-I.
-
-
-Kaksi miestä kävelee kapeaa, mutkittelevaa polkua pitkin asutuilta
-mailta kiveliöön päin. Edellä astuvalla on kannannainen taakka
-selässään, mutta jälkimäisellä vain pieni kainalolaukku, joka riippuu
-olan yli nahkakantimessa. Polku on kapea, paikoitellen kivikkorovaa ja
-pounikkoa. Väliin se nousee sileälle vaaran kyljelle ja toisin ajoin,
-kuin kulkijalle huviksi, viepi hietaista männikkökangasta pitkin.
-Soiden poikki ei vie eikä halkaise jänkkiä, vaan kiertää niiden
-rantoja, metsän peitossa pysyen.
-
-On valoisa ja lämmin Pohjolan kesäyö.
-
-Vanhemmalle miehelle, joka astuu edellä taakkoineen, tuntuu tulevan
-lämmin ja palava. Hiki tippuu hänen kasvojaan pitkin, joita hän tuon
-tuostakin pyyhkäisee puseronsa hihalla. Mutta reippaasti hän astuu,
-tottuneesti kiertää polulla olevat kivet, ja varmasti nousee jalka
-polun poikki kaatuneen lahon yli. Voimaa on vielä jänteissä ja
-tukevassa varressa, joustavuutta koko olennossa. Eivät ole hartiat
-kumarassa, sillä hän on lyhyenläntä ja tanakkaa tekoa kuin petäjän
-tyvi.
-
-Paras miehuuden aika on sentään jo ollutta; harmahtavat hiukset
-ohimolla ja rypyt silmäin ympärillä tietävät vanhuuden päivien
-alkaneen. Mutta hän on tottunut kantamaan taakkoja selässään, oppinut
-polkuja astumaan ja kiveliöitä kulkemaan. Koko ikänsä on kiveliössä
-asunut ja monasti sinne selässään kuljettanut perheelleen elatuksen.
-
-Hänen jäljessään kävelevä mies on nuori vielä, hoikka ja
-heikonnäköinen. Vaatteet ja kengät ovat herrasmiehen, ja keppi, jota
-hän levottomasti heiluttelee, on hienon maailmanmiehen. Tukka on
-mustankiiltävä, silmät suuret ja siniset, mutta niiden ilme on väsynyt
-ja arka, samoin kuin koko olemuksessa on jotakin pelonsekaista ja
-pehmeää. Mutta vaikka häntä ei paino rasita, näyttää hän paljoa
-väsyneemmältä kuin hänen vanhempi kumppaninsa. Sillä hän on tottumaton
-kulkemaan kivikkopolkuja eikä näytä karaistuneelta kestämään erämaan
-vaivoja ja elämää. Vähän väliä hänen jalkansa töksähtää polun kiviin
-tai tarttuu risuihin. Vari on hänelläkin, vielä varimpi kuin toverilla.
-Lakkaamatta hän pyyhkii hikeä kasvoiltaan ja huitoo nenäliinallaan
-sääskiä ympäriltään.
-
-Vanhemman miehen nimi on Heikki Kotarova, Illinginjärven uudistalon
-kovaa kokenut isäntä. Nuorempi on Kaarlo Savio, eteläsuomalainen
-kirjailija.
-
-Kaksi päivää he ovat jo olleet matkalla. Suoraan itää kohden ovat
-taivaltaneet, ensin koskista jokea pitkin veneen varassa, sitten
-jalkapatikassa. Nyt on viimeinen, mutta myöskin pisin ja raskain taival
-kuljettavana, ennenkuin pääsisivät perille suuren, saivovedestään
-kuuluisan Illinginjärven rannalle, missä oli yksi ainoa asukas ja talo.
-
-Outoa ja omituista oli taival ollut Savion mielestä, outoa ja omituista
-koko tämä pohjoinen maailma, josta ei ollut kuullut muuta kuin satuja
-kerrottavan. Kun he kirkonkylästä veneellä lähtivät painamaan
-vastavirtaan synkistä kiveliöistä juoksevaa jokea pitkin, tuntui
-hänestä, että se oli viimeisiä ponnistuksia siihen uuteen elämään, jota
-hän oli hakemassa. Jyrkkien koskien alla hän oli noussut maihin ja
-kävellyt polkua pitkin sen niskalle, sillä aikaa kun Heikki
-kumppaneineen kiskoi venettä ylös koskea. Yön aikoina oli kuljettu ja
-kuumimman päivän ollessa noustu maihin johonkin koskenrannalla olevaan
-taloon, jossa levähdettiin.
-
-Alajuoksultaan olivatkin joen molemmanpuoliset rannat olleet taajaan
-asuttuja, mutta kuta ylemmäs he ehtivät, sitä mukaa harveni asutus,
-pienenivät viljelykset. Synkkä kiveliö alkoi heti joen rannasta ja
-näytti ulottuvan maailman ääriin. Sinne tänne joenrannalle, etelään
-viettävälle rinteelle, oli vielä joku uskaltanut mökkinsä salvaa ja
-kuokkia peltoa sen ympärille. Mutta joen latvoilla, suurten järvien
-rannoilla, kuului olevan vankkoja asutuksia ja varakkaita kyliä, joiden
-asukkaat viillättivät näitäkin vesiä alas valtaväylän varsille, mutta
-kulkivat toisaalle päinkin erämaiden poikki leikkaavia jokiloita pitkin
-toisen suuren valtaväylän rannoille ja kirkonkylään.
-
-Tämä polku, joka vei Illinginjärvelle, oli alkanut joen lompalolta
-korkean vaaran alta. Siinä oli jokitörmän päällä, kuusikon suojassa,
-Heikillä vakituinen venehuoneensa, jossa sitä säilytti talvisin ja
-johon sen kesäisinkin veti suojaan aina kun kirkolta palasi. Siinä oli
-hänen varastohuoneensakin, johon veneestä tuomisensa kokosi, ne sitten
-selässään kantaakseen vähissä erin kotiaan. Neljä säkkiä jauhoja oli
-sinne nytkin jätetty ja säkki suoloja. Kesän evääksi ne oli tuotu, kun
-oman pellon vilja oli aikoja loppunut.
-
-Ihmetellen ja kuin unta nähden oli Kaarlo tarkkaillut Heikin ja hänen
-kumppaniensa raskaita ponnistuksia, kun he kiivasta virtaa ylös
-sauvoivat jauholastissa olevaa raskasta venettä. Kuntoa ja miehuutta
-siinä kysyttiin.
-
-Vähitellen hän oli alkanut herätä unestaan ja herännytkin oikeaan
-todellisuuteen. Mitäpä olikaan hän tiennyt erämaan asukkaiden elämästä
-ja niistä ponnistuksista ja vaivoista, joita he saivat kokea
-jokapäiväisen leivän hankinnassa! Ei mitään hän niistä tiennyt, ei
-koskaan omin silmin ollut nähnyt. Tosin oli joskus pääkaupungista
-maaseudulla käynyt, mutta mitäpä se oli sekään kansan elämä muuta kuin
-näennäistä hyvinvointia hyvien kulkureittien varsilla... Mutta tämä!
-
-Tämä oli sitä todellista, tervettä elämää, Suomen kansan elämää, josta
-oli kuullut puhuttavan ja lukenut kirjallisuudessakin... Tämän sitkeän,
-kovaa kokeneen kansan raskasta elämää, karua maata ja kylmää ilmanalaa
-vastaan...
-
-Kun hän silmäsi edellään kävelevää Heikkiä, jonka hartioita painoivat
-hänen matkakapineensa ja jonka harmenevia hiuksia pitkin hiki tippui,
-tuli hänen niin sääli Heikkiä, että esitteli levähdettäväksi...
-
-"Ei ole enää pitkä matka järvelle", vastasi Heikki eikä katsonutkaan
-taakseen, toisen ollessa vähän väliä kompastua kiviin.
-
-Kaarloa ihmetytti miehen sitkeys. Monta vuorokautta oli raskasta lastia
-sauvonut vastavirtaan... nyt tuommoinen taakka selässä... ja kuitenkin
-astui kuin levännyt, nuori mies... Ei taakseen joutanut silmäämään, ei
-taakkaansa mättäälle laskemaan.
-
-"Tästä alkavat heti... tuo jänkkäpilkka kun on kierretty... hyvät maat
-ja paremmat polut", puheli Heikki hetken kuluttua.
-
-"Joko olemme puolivälissä?" kysyi Kaarlo nyt. Oli aikaa jo aikonut
-kysyä, mutta peläten, ettei vielä oltaisi, oli hän koettanut säästää
-kysymystään niin kauan kuin mahdollista.
-
-"Jo toki!" kuului Heikin rauhoittava vastaus. "Eihän tätä väliä vedestä
-veteen pitäisi olla kuin kolme neljännestä... vaan liekö tuota kukaan
-oikein mitannut."
-
-"Sanoittehan olevan tuolta joen rannalta kotia toista penikulmaa",
-muisteli Kaarlo.
-
-"Niinpä niin. Mutta siinäpä onkin järvi välissä, toista neljännestä
-leveä..."
-
-"Teidän talonne on siis tuolla puolella järveä?"
-
-"Niin on -- ei sinne tietämättä kulkija kostu... Ja kyllä siellä saapi
-olla rauhassa se, joka ei muita ihmisiä ikävöi... Kun kuulutte
-semmoiseen paikkaan haluavan... On sekin!..."
-
-Kaarlo pani merkille, että kuta likemmäksi he saapuivat Illinginjärveä,
-ja kuta synkempi ja lyömättömämpi erämaa heitä ympäröitsi, sitä
-puheliaammaksi kävi Heikki. Kirkonkylässä, jossa yhteen tulivat, ei
-Heikki ollut monta sanaa virkkanut, ja tullessakin haasteli hyvin
-vähän. Joskus vain jonkun sanan lausui, kun osui vastuspaikka.
-Silloinkin tyynesti ja rauhallisella äänellä. Mutta nyt vasta näytti
-kuin kotiutuvan, kun oli loitottu asutuilta mailta. Täällä se olikin
-Heikin kehto, täällä kovan kiveliön keskellä, täällä hänen elämänsä,
-ilonsa ja onnensa.
-
-Ei ollut Heikki Kaarlolle kertonut juuri mitään kotioloistaan. Lyhyeen
-oli vastannut ja siihen lopettanut keskustelun. Sen oli Kaarlo saanut
-tietää, että nuorena, naimattomana miehenä Heikki oli tänne
-Illinginjärven rannalle hakenut kruununtorpan paikan ja siihen alkanut
-rakentaa mökkiä. Toisen sydänmaanjärven rannalta oli kotoisin, suuren
-lapsilauman nuorin poika.
-
-"Kauanko Heikki on jo täällä asunut?"
-
-"Kolmaskymmenesviides kesä on kulumassa."
-
-Taas näytti Heikki tiukentavan kulkuaan. Ainakin Kaarlosta tuntui niin,
-sillä hänen ja Heikin väli pyrki pitenemään.
-
-"Tässä on juuri heti, kun pääsemme tuon Hiirimaanvaaran pohjukalle,
-minun tavallinen lepokiveni... Jospa siinä levähtäisimme!" kuuli Kaarlo
-Heikin edestäpäin puhuvan kuin kehoittavalla äänellä.
-
-He olivatkin jo rannanneet äskeisen jänkän ja nousseet
-männikköharjulle, jota pitkin polku näytti nousevan korkeammalle.
-
-"Tästä se alkaa Hiirimaanvaara... Kun pääsemme tuonne paljukalle, niin
-siintää sinne jo kappale järven lahtea", selitteli Heikki taas.
-
-Kaarlo koetti joutua perässä, mutta sittenkin ehti Heikki äkkimutkassa
-kadota näkyvistä. Ei ollut hänestä, helsinkiläisestä elostelijasta,
-erämaan polkuja kulkemaan! tuumaili hän mielessään.
-
-Polku nousi nousemistaan ja näytti kiipeävän vaaran laelle. Harvenevan
-mäntymetsän läpi siinsi kaukaa puuttomia, harmaita vaarojen lakia,
-näkyi tummia korpia ja lehtoja loivien nousujen rinteiltä. Mutta
-yhtäkkiä aukeni eteen puuton vaarankylki, paljukka, jossa kulovalkea
-oli aikoinaan tehnyt tuhoa. Nousevan taimiston seassa loikoi siellä
-honkia ristikkäin, sikin sokin.
-
-Paljukan laidassa oli iso, tasainen paasi, se Heikin lepokivi. Heikki
-oli ehtinyt laskea taakkansa maahan ja istahtaa kivelle ennenkuin
-Kaarlo saapui. Pyyhkien hikeä kasvoiltaan hän istahti väsyneesti Heikin
-viereen ja arveli:
-
-"Kyllä te olette vallan hurja kävelijä, vaikka tuommoinen taakka on
-selässä."
-
-"On tätä täytynyt kulkea raskaammankin painon alla... neljäkymmentä
-vuotta jo..."
-
-Hän tarjosi Heikille sikaarin, mutta sytytti itse paperossin.
-
-"Tuosta kun katsotte tuon kelohongan oikealta puolelta... tuon pitkän
-kuusen latvaa kohden, joka näkyy tuolta laaksosta alempaa, niin
-vilahtelee vettä metsän välistä... Siinä on muudan Illinginjärven
-lahti", neuvoi Heikki ja osoitteli kädellään.
-
-Kaarlo katsoi sinnepäin, mihin Heikki viittasi. Sieltä näkyi, kaukana
-vielä, välkkyvän vesiä. "Mutta taloa ei vielä näy", sanoi hän. "Ei näy
-juuri tälle kivelle, vaan jos kehtaisi nousta tämän vaaran lakeen, niin
-näkyisi koko järvi ympäristöineen ja muitakin järviä edempänä. Mutta
-pianhan tästä nyt olemme tämänpuolisessa venevalkamassa... Ja mitäpä
-siinä liioin on sydänmaan järvessä katselemista!... Lihavammat ovat
-maat siellä etelässä..."
-
-"Lienevätkö lihavammat... kaunista metsäähän täälläkin kasvaa. Olenkin
-muuten hyvin vähän oleskellut maaseudulla. Kesillä saaristossa,
-sydänmaalla en koskaan..."
-
-"No mikä pani tänne lähtemään näin kauas?"
-
-"Ajattelinpa, että pitää mennä, kun kerran lähtee, niin kauas, että
-Helsingin humu lakkaa kuulumasta."
-
-Heikkiä nauratti.
-
-"No, jo te parhaan paikan löysittekin! Ei tämän meidän järvemme kautta
-kesän aikana kulje kukaan ihminen. Tämä on vähän syrjässä kulkuteistä
-kesällä, mutta talvella pitävät poromiehet jälkeä auki kevätpuoleen
-asti..."
-
-"En minä ketään kaipaakaan. Sitä hauskempi, kun ei näe ketään
-vierasta."
-
-"No, on se kummaa. Mutta mitäpä siitä on hyvää ihmisten
-näkemisestäkään. En minä vain ole ikävöinyt enkä kauppoja katunut, kun
-aloin katsella paikkaa tänne Illinginjärven rannalle. Ei kukaan tänne
-silloin halunnut, kun tämä oli niin syrjässä eikä vesiä pitkin päässyt
-kulkemaan. Mutta nyt kyllä jo monet kadehtivatkin. Kun poikasena täällä
-kuljin otusta hakemassa, yövyin usein tähän järven rantaan... juuri
-tuonne, johon kartanoa sitten aloin rakentaa. Minua miellytti järvi...
-se on saivovetinen ja kalarikas... ja miellyttivät maatkin ja
-järvenrannan lihava multa. Kun muualla ensimäiset syyshallat panivat
-mustikat, säilyivät ne siinä syyspakkasiin asti. Siitä ymmärsin, ettei
-paikka ollut hallanarka, ja se minua innostutti."
-
-Heikki vetäisi sikaaristaan vahvan sauhun ja sanoi sitten:
-
-"Enkä saata moittia, että halla olisi viljaani hätyytellyt..."
-
-Kaarlo seurasi Heikin puhetta mielenkiinnolla. Kummallinen mies tämä
-Heikki! Juro oli ollut kirkolla, vähäpuheinen välillä, mutta kun oli
-tultu tänne kiveliöön ja päästy kahden kesken, oli muuttunut
-puheliaaksi. Ja käynyt muutenkin miellyttävämmäksi. Kaarlo huomasi
-vasta nyt, että Heikillä oli kauniit, tuntehikkaat silmät ja
-säännölliset, miehekkäät kasvot, vaikka ne nyt olivat harvan
-parransängen peitossa. Epäilemättä oli Heikki nuorena ollut komea,
-miellyttävä mies. Eikä tainnut olla niin lahjatonkaan kuin Kaarlo oli
-luullut. Häntä alkoi Heikki yhä enemmän ja enemmän miellyttää, ja hän
-havaitsi alinomaa uusia puolia Heikissä.
-
-Kun he olivat tuokion tupakoineet äänettöminä, nousi Heikki ja arveli:
-
-"Jospa sitten katkaisemme tämän lopunkin taivalta."
-
-Ja kun olivat jo lähteneet sinnepäin, missä vesiä näkyi vilkkuvan,
-sanoi Heikki:
-
-"Menkää sitten sinne meille, niin kyllä siellä toimitetaan vuode
-vieraalle... Minä käyn vielä venevalkamassa..."
-
-"Ettäkö palaatte sinne, johon jätitte jauhosäkit ja muut tuomiset?"
-kysyi Kaarlo hämmästyen.
-
-"Olen minä tämän taipaleen kulkenut välistä kolmeenkin kertaan yössä."
-
-Kaarloa kadutti, että hän oli pyytänyt kapineitaan nyt matkaansa.
-Olisihan ne ehtinyt jäljestäpäin tuoda! Mutta eihän hän ymmärtänyt
-erämaan asukkaan elämää! Kuka sen tiesi, kuinka suuri köyhyys siellä
-oli kotona, kuinka suuri puute... ehkä leipäkin lopussa.
-
-"On näin yön aikana vähän viileämpää", kuuli hän Heikin vielä
-arvelevan.
-
-Polku laskeusi nyt sakeaan kuusikkokorpeen, jossa ilma tuntui tuoreelta
-ja viileältä. Polullakin kenkä upposi kosteaan sammaleeseen, ja
-paikoitellen näkyi pienoisia puroja, joiden vesi juoksi joistakin
-lähteistä edempää.
-
-Tuntui oikein herttaiselta kävellä viileän kuusikon keskellä. Ei nähnyt
-mihinkään muualle kuin suoraan taivaalle, joka näytti pyörryttävän
-korkealta ja kalpean sinertävältä. Outo, omituinen hyvänmielen tunne
-täytti Kaarlon sydämen. Tänne oli menossa, pakoon maailmaa ja suuria
-syntejä, tänne erämaiden ja vauhkojen vaarojen taakse, kauas... niin
-kauas... niin kauas kuin pois kokonaan maailmasta! Tänne aloittamaan
-uutta elämää, tervettä ja voimakasta, puhdasta ja himotonta suuren
-luonnon koskemattomassa helmassa! Välistä vihlaisi kyllä mieltä
-jonkunlainen arkuuden tunne, ja toisinaan taas tuntui kuin pelko olisi
-ahdistellut sydäntä... Ellei enää koskaan pääsisi täältä pois! Kun hän
-näki puuttomien vaarojen huippujen köyhännäköisinä, alastomina ja
-harmaina kohoavan vasten vaaleata taivaanrantaa, tuntui hänestä, kuin
-ne olisivat kauan sitten kuolleiden jättiläisten hautakumpuja... Jos
-sinne eksyisi elämästä!
-
-Mutta toisaalta viehätti häntä ympäristön jykevä, hiljainen rauha.
-Kaikki oli hänelle outoa ja ihmeellistä. Kesäyön kummallinen kirkkaus,
-karun luonnon koskematon kiveliö ja metsäisten maitten puhdas, keveä
-ilma...
-
-Hän oli alkanut tuntea, että täällä hän paranee, täällä hän kokoaa
-entiset voimansa takaisin, täällä henki saa rauhoittua ja sydän
-tyyntyä. Täällä kasvaa uusi veri ruumiiseen, ja saasta ja lika
-hälvenevät höyrynä ilmaan! Entinen elämä on oleva kuin pahaa unta, ja
-tästä alkaisi hänen uusi, voimakas ja toimellinen elämänsä.
-
-Reippaasti vain! Tuosta Heikistä piti ottaa esimerkkiä! Heikin elämä
-oli oikeata, vaikka se oli raskasta ja köyhää! Jahka hän oikein pääsee
-käsittämään sydänmaan miehen elämää...
-
-Kuusikkokorpi oli harvennut, ja he tulivat männikkökankaalle, joka
-näytti viettävän järveen päin. Hetken kuluttua alkoikin järveä näkyä,
-ensin pieninä lampina metsän läpi, mutta sitten yhä suurempina. Ja
-aivan äkkiä he saapuivat järven rantaan, kun aurinko alkoi kohota
-heidän takanaan, paistaen kahden suuren vaaran välistä. -- "Nyt ollaan
-perillä", sanoi Heikki ja laski taakkansa rannalle. Hän alkoi hommata
-tulta rantahiekalle, missä näkyi entisiä nokisia hongantyviä ja
-pikkurisuja.
-
-Kaarlo katseli mielihyvin järvenselälle, jota nouseva päivä kultasi.
-Toiselta rannalta pohotti korkealta törmältä talo, jossa näkyi joku
-vastaveistettykin rakennus. Talon takaa kohosi korkea, louhikkoinen
-vaara, jonka kupeella kasvoi metsää, mutta tasainen laki oli kalju ja
-paljas. Se näytti niin rauhalliselta pienten peltojensa keskellä.
-
-"Tämä on siis Illinginjärvi?"
-
-"Tämäpä, tämä. Ja tuolla se on talo... Se uusi rakennus on navetta,
-menneenä talvena vasta salvettu..."
-
-"Mutta eikö talolla ole erityistä nimeä?..."
-
-Heikki oli saanut tulen syttymään ja kantoi siihen märän turpeen,
-saadakseen sauhun mustemmaksi. Hän naurahti.
-
-"On sillä nimikin, vorstmestari-vainajan antama."
-
-"Mikä se on?" Ja Kaarlo koetti mielessään miettiä, mikä nimi sopisi
-tälle yksinäiselle uudistalolle, kaukana naapureista, kiveliön
-keskellä, kirkkaan järven rannalla.
-
-"Kaiholaksi tämän vorstmestari-vainaja on nimittänyt, ja se tuo kuuluu
-olevan kirjoissakin. Kaiholan uudistalo Illinginjärven rannalla, kuului
-rovastikin papereistaan lukevan."
-
-"Vai Kaihola!"
-
-Ja Kaarlo jäi hetkeksi mietteisiinsä. Heikki kantoi kaatunutta puuta
-lisää nuotioon ja tähysteli järven poikki. Kaarlo ei ollut
-havainnutkaan, ettei venettä ollut rannassa. Nyt hän sen vasta huomasi
-ja kysäisi:
-
-"Mutta millä me soudamme järven yli? Eihän näy venettä tällä
-rannalla..."
-
-"Tällä sauhulla me veneen saamme, jahka huomaavat", sanoi Heikki.
-
-Kaarlo ymmärsi nyt vasta, mitä varten Heikki oli sytyttänyt tulen.
-
-"Tämä on siis jonkunlaista langatonta sähköttämistä", nauroi hän, sillä
-ensi kertaa eläissään hän näki, miten erämaan asukas ilmoittaa järven
-yli tahtovansa.
-
-Mitäpä hän olikaan nähnyt kansan elämästä!
-
-"Mutta ellei siellä kukaan ole valveilla?" hän epäili.
-
-"Kyllä sen aina joku huomaa. Eivät ne näin tähän aikaan kesästä nuku
-öisin täällä päin... Jopahan näkyy Eeva kävelevän venevalkamaan."
-
-Ottaen kiikarin käsilaukustaan katseli Kaarlokin taloon päin.
-
-"Eeva", virkkoi hän. "Onko hän teidän tyttärenne?"
-
-Oli. Eeva oli nyt vanhin lapsista; kaksi vanhempaa, poikia kumpikin,
-oli nuorena hukkunut järveen, heikkoon jäähän. Nuorempia oli vielä
-kolme poikaa ja kaksi tytärtä.
-
-"Lienevät pojat menneet Kallijärveen kylästelemään, koska Eeva tulee
-noutamaan", aprikoi Heikki.
-
-Hetken kuluttua, kun vene jo näytti olevan puolijärvellä, sanoi Kaarlo:
-
-"Vai on se Kaihola! Minusta se näyttää, tämä teidän talonne, sangen
-rauhalliselta ja hauskalta. Mistä forstmestari-vainaja mahtoi arvata
-semmoisen nimen!"
-
-"Mikäpä tiennee! Hän täällä kulki kalassa kesäisin ja linnustamassa
-syksyisin. Oli semmoinen vähäpuheinen ja yksin elelevä mies. Mutta
-minua kohtaan oli kovin hyvä, aina auttoi ja neuvoi... Ja viipyi
-välisti meillä viikkomääriä. Ei hänellä ollutkaan vaimoa eikä lapsia.
-Ja kuoli sitten... mikä sydämenvika lie ollut..."
-
-Ja Heikki kertoi minkä mitäkin forstmestari-vainajan elämästä.
-
-Vene oli jo saapunut likelle rantaa, ja Kaarlo näki, että soutaja tuon
-tuostakin kääntyi teljolla katsomaan rannalla olijoihin. Soutaja näkyi
-olevan nuori vaaleaverinen tyttö. Pitkä ja paksu palmikko oli joutunut
-olkapäälle, huivin valuessa teljolle. Juuri ennenkuin vene rantaantui,
-loi tyttö pitkän, kysyvän katseen Kaarloon eikä näyttänyt isäänsä
-huomaavankaan. Hänellä oli suuret, siniset silmät ja kalpeat, pienehköt
-kasvot. Ja kun hän nousi veneeseen seisomaan, huomasi Kaarlo, että hän
-oli pitkä ja solakka, ja että vartalo oli kaunis ja sopusuhtainen.
-
-"Tämä on eräs herra Helsingistä, tullut tänne kalastelemaan meille
-kesäksi. Sano äidille, että toimittaa vieraan tupakamariin ja laittaa
-ruokaa. Ottakaa niitä poronpaisteja... eikä tämä muuta kuulu
-tahtovankaan, kun vain saa maitoa kyllikseen", esitteli Heikki Kaarloa
-tyttärelleen.
-
-Kaarlo kävi antamaan Eevalle kättä. Tyttö ei osannut hänelle mitään
-sanoa, katseli vain totisin kasvoin ikäänkuin ei koskaan ennen olisi
-nähnyt vierasta miestä. Mutta Kaarlo näki, että tytöllä oli
-miellyttävät punaiset posket ja valkoinen kaula, joka hohti auenneen
-röijyn alta.
-
-
-
-
-II.
-
-
-He työnsivät veneen vesille vasta sitten, kun Heikki oli lähtenyt
-takaisin pitkin joenrantaa venevalkamaan, noutamaan sinne jätettyjä
-tavaroita.
-
-Aurinko oli jo kohonnut korkeammalle ja paistoi yli vaarain lakien,
-koko järveä kullaten.
-
-Eeva istuutui soutamaan ja Kaarlo perään. Ei ollut Kaarlo eläissään
-puhutellut erämaassa kasvanutta tyttöä, ei tuntenut heidän
-yksinkertaisia tapojaan eikä sitä luonnollisuutta, jonka aina tapaa
-sydänmaan asukkaan käytöksessä. Omituinen tunne valtasi hänet, kun hän
-katseli soutavaa tyttöä, joka ei näyttänyt häntä ujoavan eikä liioin
-häntä herranakaan pitävän. Hänestä tuntui niinkuin hän nyt tässä
-venheessä kulkisi johonkin salaperäiseen ihmemaahan, kauas pois
-entisestä, uuteen kirkkaaseen elämään. Aamun loiste, erämaanjärven
-jylhä ympäristö ja hänen oma haaveksiva mielensä kutoivat hänen eteensä
-kuin uuden elämän sarastusta. Ei hän oikein tiennyt, näkikö unta vai
-oliko valveilla... Koko maailma tuntui kultahohteessa kylpevän,
-rantojen puissa lauloivat linnut, ja käkien kukunnoita kuului
-kaukaisista korvista.
-
-Tämä järvi ja tuo talo tuolla ja sen asukkaat... tässä oli nyt se
-maailma, jossa hänen tuli parantua, virkistyä, voimistua, uusiintua
-kaikin puolin... Tänne eivät voineet seurata maailman pahat eivätkä
-suuret synnit... täällä oli niin puhdasta ja valoisaa, niin kirkasta ja
-hyvää...
-
-Oli sittenkin ollut onnellinen ajatus, kun päätti lähteä pakoon
-suurkaupungin huumaavia humuja ja erota ja lakata surkeasta elämästä,
-jossa sielu sairasti hurjien illatsujen jälkeen ja ruumis kutistui
-synnissä!... Onni oli ollut, että ymmärsi pahaa paeta...
-
-Oliko mahtanut paha hänestä paeta! Oliko jäänyt vetten ja vaarain ja
-taivalten taakse, vai seurasiko aina matkassa, koskaan jättämättä
-rauhaan?
-
-"Kuinka vanha Eeva on?"
-
-Hän tahtoi jotakin jutella tytölle, sillä tämä näytti nyt ujoavan
-enemmän kuin äsken.
-
-"Jo minä Mikkelinä täytin yhdeksäntoista."
-
-Hänen suunsa oli sievä ja huulet punertavat. Päällimmäisen hameensa oli
-hän kohottanut korkealle, niin että lyhyt alushame peitti vain siroja
-pohkeita. Takista oli auennut vielä muuan nappi, niin että valkoista
-rintaakin pilkisti palanen näkyviin...
-
-Kaarlo tapasi ajatuksensa jostakin riettaasta kuvasta, joka tuntui
-viehättävän. Mutta samassa hän osui katsomaan Eevan silmiin, joiden
-ilme oli totinen ja viisas. Koko Eevan olennosta näytti viattomuus
-sädehtivän -- sopusoinnussa tämän kumman kirkkaan aamun kanssa.
-Katkera, vihlova vastenmielisyyden tunne omaa itseään kohtaan tärisytti
-Kaarlon sisintä. Hän kirosi itseään, saastaista sisuaan, likaista
-mielikuvitustaan.
-
-Näinkö olikin jo langennut! Näin uponnut, näin menettänyt puhtaan
-mielikuvituksen maailman! Ettei ollut voimaa vangita liiteleviä
-kuviaan! Ettei ollut kykyä ajatella puhtaasti puhtaan vieressä!
-
-Seurasivatko ne sittenkin häntä tänne erämaahankin, nuo villit,
-eläimelliset vietit? Eikö koskaan enää paranisi pilaantunut liha, ja
-eikö koskaan kirkastuisi himmeä, likainen mieli!...
-
-Hän pusersi melaa kouraansa ja vannoi vieläkin saman valan, jonka oli
-vannonut porttolan eteisessä... että hän vangitsee halunsa, hänen
-heikon lihansa täytyy nyt totella sielun käskyjä... hänestä on tuleva
-uusi mies... Ja tuntien äskeisen pahan puuskan menneen ohi hän
-rauhoittui ja alkoi jutella Eevalle.
-
-"Kuinka siellä äiti ja muut kotona voivat? Ovatko terveinä?"
-
-Mutta Eeva kysyi vuorostaan:
-
-"Mistä te sinne tiesitte, että täällä on talo Illinginjärven rannalla,
-kun tänne arvasitte tulla?"
-
-"No, tiesin minä. Onko Eevan tapana kalastaa uistimella?"
-
-Ei ollut nyt joutanut pariin kesään, kun lehmäin hoito oli yksin hänen
-toimenaan. Äidillä oli toinen käsi loukkaantunut, ettei saattanut
-lypsää. Mutta pojat uistivat melkein joka yö.
-
-"Montako on lehmää?"
-
-"On nyt yksitoista vasikkain kanssa. Mennä talvena isä myi Mustikin,
-joka oli paras maitolehmä..."
-
-"Sepä nyt oli..."
-
-"Kun ei saatu verorahaa ja Aapo sitten loukkasi jalkansa... kirveellä
-löi kaksi varvasta poikki... Onko teillä lehmiä?"
-
-Eevasta tuntui luonnolliselta, että Kaarlokin oli talosta, jossa oli
-lehmiä.
-
-Kaarloa nauratti.
-
-"Ei ole lehmiä. Minä olen kaupungin lapsia. Eikä Helsingissä monta
-lehmää olekaan. Maito tuodaan sinne maalta."
-
-"Ei taida olla peltojakaan?"
-
-Eeva tuli yhä puheliaammaksi. Hän kysyi minkä mitäkin, niinkuin tekee
-oppimaton erämaan tyttö, joka ei maailmasta ole paljoa kuullut eikä
-nähnyt. Kuta enemmän puhelivat, sitä enemmän Kaarlo tunsi vapautuvansa
-äskeisistä likaisista ajatuksistaan, ja hänen hellään sydämeensä levisi
-hyväätekevänä, suloisena ja lämpimänä säälin ja rakkauden tunne kaikkia
-näitä yksinäisyydessä eläviä hyviä ihmisiä kohtaan. Peto ja perkele oli
-äsken hänen sisässään, kun hän näki Eevan paljaan, pyöreän poven... Hän
-inhosi vieläkin äskeistä.
-
-"Kyllä täällä on kaunista ja kirkasta, täällä Pohjolassa... Helsingissä
-on ainakin kesä pimeä tähän verrattuna."
-
-Siitä alkoi Eeva taas tiedustella. Hän teki niin kummallisia
-kysymyksiä, ettei Kaarlo välisti tiennyt mitä vastata. Hän tahtoi
-tietää Kaarlon isän ja perheolot. Oliko rikas vai köyhä? Joko oli
-nainut? Mitä oli noissa laukuissa ja kapsäkeissä?
-
-"Kirjoja vain ja vähän vaatteita."
-
-"Onko semmoisia satukirjoja?"
-
-"Ei ole satukirjoja. Onko Eeva lukenut satukirjoja?"
-
-"Olen minä yhden. Sen toi isä kirkolta mennä kesänä. Se oli hauska
-kirja..."
-
-He olivat jo saapuneet niin likelle talon rantaa, että peltojen
-vihannoiva oras välkkyi kuin silkkinen sametti aamuauringon paisteessa.
-
-Asuinrakennuksen takaa lähti kellertävähiekkainen polku alas loivaa
-myötälettä järven rantaan päin. Siinä oli suuren kiven vieressä
-venevalkama porraspuineen.
-
-Peräti pieniltä näyttivät viljelykset Kaarlon mielestä; oli kuin olisi
-nähnyt jonkunlaisen lasten leikkipaikan. Vai tuo louhikkoinen, korkea
-vaarako teki, että kaikki sen kupeella näyttivät niin pieniltä ja
-avuttomilta!
-
-Kaihola! Surujen ja ikävän koti! Mutta ei näyttänyt talo ikävältä.
-Pihamaa oli vankan nurmen peittämä, ja akkunalaudat olivat maalatut
-valkoisiksi. Rantaan vievän polun varressa oli matala pienoinen huone,
-jonka musta ovi oli järvelle päin.
-
-"Se on sauna, ja tuo toinen, joka on aivan rannassa, on verkkohuone",
-selitteli Eeva.
-
-"Onpa siellä uusi, vastatervattu venekin!"
-
-"Se on Aapon kalavene. Nyt tänä kevännä hän on sen lumen lähtiessä
-tehnyt. Ensimmäinen Aapon tekemä vene, ja isä sanoi, että se on hyvin
-tehty."
-
-Ei ollut rantaan enää monta syltä matkaa. Eeva kääntyi katsomaan, eikö
-ketään näkynyt rantaan tulevaksi, ja arveli:
-
-"Eipä tainnut äitikään arvata, että täältä vieras tulee, koska ei näy.
-Taisi nukkua. Enkä minäkään vielä isää odottanut ennenkuin tulevan yön
-seutuna."
-
-"Eikö Eeva ollut nukkumassa?"
-
-"Mansikka kohta poikii, niin nousin navetassa käymään, ja silloin näin,
-että isä oli jo Raakonrannalla, kun savu nousi."
-
-Kaarloa huvittivat Eevan puheet, jotka käsittelivät sellaista, mikä oli
-likinnä hänen sydäntään. Kaarlo alkoi vähitellen ymmärtää häntä.
-
-"Vai poikii Mansikka pian", sanoi hän, kuin asia häntä hyvinkin
-huvittaisi. Ei ymmärtänyt silloin, että lehmän poikiminen köyhässä
-erämaanperheessä oli merkkitapaus, mutta jäljestäpäin se kyllä selvisi
-hänelle.
-
-"Siitä tulee yhtä hyvä lehmä kuin Mustikistakin, joka myytiin."
-
-"No, sepä on hauskaa!"
-
-Järven pohjasta pohotti kellertävä hiekka kuin kulta saivoveden läpi.
-Pohja näytti olevan tasainen kuin lattia ja madaltui hienosti kuin
-hyvin loivana myötäleenä venevalkamaa kohden.
-
-"Mutta jopa on kerrassaan hyvä uimaranta tässä", puhkesi Kaarlo
-ihmettelemään.
-
-"On se. Eikä ole liekoja eikä kiviä. Saunasta tultua minäkin juoksen
-järveen. Mutta pojat käyvät päivilläkin."
-
-"Tässä minä käyn joka päivä, ja saunassa myöskin."
-
-Ja Kaarlo antoi toisen kämmenensä rentona uiskennella vedessä.
-
-Samassa kolahti vene porraspuihin.
-
-Kaarlolle oli tehty vuode tupakamariin, joka oli järven puolella
-rakennusta. Sinne tultiin tuvan läpi, jossa ei talvisin asuttu ja jossa
-ei ollut uunia eikä vasituisia parsia. Viereinen kamari oli myöskin
-keskentekoinen, mutta siitä ei puuttunut muuta kuin uuni. Toisessa
-päässä oli perheen huone, kookas valoisa pirtti, jossa oli neljä
-ikkunaa.
-
-Päivä oli jo korkealla, kun Kaarlo alkoi riisuutua. Hitaasti otti hän
-vaatekappaleen kerrallaan päältään ja katseli järvelle. Sieltä ei
-näkynyt muuta kuin sileä, päiväpaisteinen selkä ja suuri, synkkä
-sydänmaa sen takana... kauas silmän kantamattomiin... leivättömään
-Lappiin, tunturien maahan. Korkeita paljaspäisiä kukkuloita siellä
-kohosikin kiveliön keskeltä, muutamat kuin kiinni taivaanrannassa. Ei
-mikään osoittanut, että siellä olisi asuttua maailmaa... Oliko kukaan
-ihminen koskaan kulkenutkaan!
-
-Hänen väsynyt mielensä kietoi ajatukset kuin harson sisään. Hän
-kuvitteli siirtyneensä pois entisestä maailmasta, muuttaneensa toiseen,
-outoon maailmaan, jossa ei ollut muita ihmisiä kuin tämän talon väki
-eikä muita asumuksia kuin tämä Kaihola...
-
-Mitä varten hän oli tänne tullut?
-
-Oli kuin hän itsekään ei sitä enää tietäisi taikka niinkuin nyt vasta
-havahtuisi, että ainakin oli tänne tullut...
-
-Oliko todella lähtenyt pakoon pahaa maailmaa? Oliko todella väsähtänyt
-ja tahtonut lepoa, uusia voimia ja uutta mieltä?
-
-Oli. Niin oli.
-
-Hän oli niin väsynyt kaikkeen siihen, mitä maailma iloineen tarjosi,
-ettei hän enää mistään tuntenut iloa eikä rauhaa. Senkö tähden, että
-hän ei ollut osannut elää säästävämmin ja säännöllisemmin, vaan oli
-kuluttanut nuoren elämänsä iloissa ja nautinnoissa? Vai oliko syynä se,
-että elämän ikivoima oli hänestä jo loppuun kulunut, ja alkaisi
-kuihtumus ja jäykistyminen...
-
-Ei voinut olla niin. Hänhän tunsi vielä veren pulppuavan lämpöisenä ja
-nuorteana, hänhän rakasti elämää ja koko kärsivää ihmiskuntaa! Hänen
-henkensä tuli ei ollut vielä loppuun palanut, eikä mielensä joustavuus
-kangistunut...
-
-Hän rakasti elämää, mutta ei sairasta eikä synnillistä elämää, vaan
-tervettä ja voimakasta. Ei semmoista elämää, jota oli viettänyt ja
-jossa ei koskaan ollut onnea tuntenut.
-
-Silloin hän äkkiä teki päätöksensä, samana yönä, jona hän toveriensa
-kanssa, tuliaismaljoja maistellen, vietti kekkereitä ulkomaanmatkalta
-palattuaan. Rikkaan isän poikana hän oli saanut kaikkia halujansa
-tyydyttää. Ja nyt viimeksi tehdä sen onnettoman ulkomaanmatkan, joka
-oli ollut hänen suurin erehdyksensä!
-
-Mitä hän teki ulkomailla, hän, joka ei vielä tuntenut omaa maatansa
-muualta kuin kartasta eikä kansaansa muutoin kuin kirjoista...
-
-Ja synkkänä katumuksen hetkenä, jona mieli on musta kuin sysi, sielu ja
-ruumis sairaana eikä maailma enää huvita, lensi hänen uupuneeseen
-mieleensä vilkas ja veres ajatus. Se sai veret liikkeelle ja uudet
-toiveet syttymään.
-
-Pois täältä, pois synkän saloseudun sydämeen, missä luonto on
-koskematon; sinne eivät maailman viestit kuulu, eivätkä siellä himot
-huumaa... Sinne hän pakenee, niin kauas kuin oman maan mannerta on;
-siellä hän kykenee työhön ja parantaa särkyneen mielensä... Nyt hän oli
-saapunut tänne!
-
-Oli oikein huvittavaa ajatella, ettei kukaan, ei edes hänen lähimmistä
-sukulaisistaan, tiennyt minne hän oli mennyt.
-
-"Menenpähän katselemaan omaakin maatani, jota en tunne kuin pienen
-palasen."
-
-Ei hän matkastaan muuta selittänyt.
-
-Elämä tuntui nyt niin oudon viehkeältä. Oliko erämaa jo upottanut
-rauhansa hänen sydämeensä? Oliko Pohjolan kirkas kesäinen yö jo
-valaissut hänen pimeää mieltänsä?
-
-Hänestä tuntui siltä. Suloinen raukeus valtasi mielen, leppeä väsymys
-ruumiin.
-
-Hänen ympärillään oli hiljaista, ei kuulunut mitään liikettä, ei tuulen
-tohinaa. Totinen ja uhkaava oli tuo erämaa tuolla järven takana, yhtä
-ääretön joka suunnalle. Ja tuo vankka louhinen vaara melkein päälle
-kaatumassa... Ei ollut täältä polkuja pahan maailman markkinoille,
-eivät päässeet viestit tuomaan eivätkä viemään...
-
-Erämaan rauhassa... Erämaan rauhassa...
-
-Hän katsoi vuoteeseensa, joka valkoisine pieluksineen oli häntä varten
-valmistettu. Peite oli aivan uusi ja lakanat hohtavan valkoiset.
-
-Mistä oli heillä täällä synkässä sydänmaassa näin?... Köyhiä, kovaa
-kokeneita ihmisiä he olivat, puutetta kärsineitä, kovaa työtä
-tehneitä... Parhaansa olivat hänelle, maailman elostelijalle tuoneet...
-
-Häntä melkein hävetti, ja sanomaton säälin tunne pulppusi hänen
-sydämessään.
-
-Miten voisi hän osoittaa kiitollisuutta, miten olla hyvien ihmisten
-mieliksi!
-
-Hän heittäysi vuoteeseen ja painoi päänsä pehmeään pielukseen. Samassa
-hän muisti Eevan, muisti Eevan solakan varren, pyöreät käsivarret ja
-kauniit silmät ja tuuhean tukan... Tyttö-raukka! Hän ei tiennyt vielä
-mitään syntisestä maailmasta!...
-
-Kun hänen ei koskaan tarvitsisikaan tietää! Ja hän nukkui raskaaseen
-uneen.
-
-
-
-
-III.
-
-
-Hän heräsi siihen, että kuuli puhelua jostakin pihasalta ja pääskysten
-liverryksiä ilmasta. Hän oli nukkunut niin, ettei ensin muistanut missä
-olikaan.
-
-Mutta kun hän pääsi oikein valveille, palasivat kuluneen yön muistot
-mieleen. Päivä oli kai jo hyvin lännellä. Hän ei nähnyt aurinkoa, mutta
-hänestä tuntui, että hän oli nukkunut kauan ja hyvin. Tunsi mielensä
-virkeäksi, vaikka jalkapohjat olivat arkoina eilisen kävelyn jälkeen.
-Hän nousi ylös ja päätti lähteä uimaan. Ei pannut kenkiäkään jalkaansa.
-Täytyi nyt aloittaa oikeaa metsäelämää kaikin voimin! Karaista
-ruumistansa, puhdistaa sieluansa! Ja viheltäen käveli hän tuvan poikki
-ja meni pirttiin.
-
-Heikkikin oli juurikään saapunut tuliaisineen. Koko perhe oli
-kokoontunut pöydän ympärille, jolle Heikki lappoi laukustaan minkä
-mitäkin tuomista. Siinä olivat kaikki pojatkin, Aapo, Erkki ja Akseli,
-joita Kaarlo ei ollut vielä nähnyt. Siinä seisoivat pikku tytötkin
-Laila ja Maria äitinsä vieressä, uteliaina katsellen isän tuomisia.
-Heikki komensi pojat kättelemään Kaarloa ja sanoi:
-
-"Kiittäkää myöskin! Tämä herra se antoi rahaa tuliaisiin ja maksoi
-vielä jauhotkin kauppiaaseen!"
-
-Pojat tulivat kättelemään. Olivat vankkoja poikia, Aapo jo pitempi
-isäänsä, avojaloin, mutta puhtaat paidat kaikilla. Emäntä oli pitkähkö,
-laiha nainen leppeine sinisine silmineen, joiden ilme oli samanlainen
-kuin Eevankin.
-
-"Missä Eeva on?" kysyi Kaarlo.
-
-"Se tulee heti... meni teille lypsämään maitoa."
-
-Aapolle isä oli tuonut uuden, kiiltävän uistimen, pikkupojille onget ja
-jokaiselle sitäpaitsi kirveen omiin nimiinsä, Eevalle ja pikkutytöille
-huivit ja emännälle pakan liinakangasta.
-
-Kaikki olivat niin hyvillään, että Kaarloa huvitti. Heikki oli itsekin
-hyvällä tuulella, laski leikkiä ja kertoi:
-
-"Kun rovasti minulle esitti, että 'ottakaa sinne teille kesäksi asumaan
-eräs Helsingin herra, hän tahtoo rauhalliseen paikkaan', niin minä
-sanoin, että meillä on niin talonpoikainen ja metsäinen elämä, että ei
-taida tyytyä... Rovasti siihen, että semmoiseen elämään se juuri
-tahtookin... Niin minä sanoin, että tulkoon vain... ja niin on nyt
-tullut..."
-
-"Tänne kiveliöön!..." virkkoi emäntä. "Ei täällä ole vieraalle mitään
-antamista..."
-
-"Onpa järvessä kaloja ja metsissä riistaa, ja särvintä saadaan
-myöskin... ei hätää... Tämä tyytyykin, kun saapi maitoa kyllikseen...
-Mutta, pojat, menkääpä hoputtamaan Eevaa, että tuopi verestä maitoa,
-että maisteri on jo valveilla", tuumaili Heikki, eikä häntä vieläkään
-näyttänyt väsymys vaivaavan.
-
-Pojat rynnistivät kaikin ulos semmoisella voimalla, että pirtin jykevä
-ja paksu ovi paukahti auki, jotta eteisen seinät helisivät.
-
-Kaarlokin istuutui Heikin viereen penkille ja kysyi:
-
-"Eikö Heikkiä väsytä hyvin? Minun jalkapohjani ovat niin kipeät,
-että..."
-
-"Kuinkas sitä on nukuttu? Minkälainen oli vuode?" kysyi Heikki vastaan.
-
-"Hyvin olen nukkunut; niin makeasti, etten herättyäni ensin muistanut,
-missä olinkaan!"
-
-"Niin, että oli joutunut tänne keskelle kiveliötä", virkkoi emäntä.
-
-"Täällähän on suuri järvi ja hyvä uimaranta", nauroi Kaarlo. "Mikä on
-hätänä!"
-
-"Ei täällä käy kaikkina kesinä yhtään ihmistä, eikä talvellakaan kuin
-joku poromies", tenäsi emäntä yhä; hänen tuntui käyvän sääliksi
-Kaarloa, että oli tänne hautautunut.
-
-"Kyllähän minä jo ihmisiä olen nähnyt", puolusteli Kaarlo. "En minä
-täällä mitään kaipaa."
-
-Heikki sanoi siihen:
-
-"Ja jos ikävä tulee, niin pääseehän täältä pois milloin hyvänsä...
-Vaikka huomenna jo..."
-
-"Ei toki... en minä mitään ikävöi..."
-
-Kaarlo käveli pihalle, jota peitti vankka nurmikko. Pääskyset
-lentelivät pesistään, joita oli vieri vieressä koko pirtin räystäs
-täynnä, lensivät yli uuden navetan järvelle päin. Toisia palasi
-pesiinsä, ja yhtenä viserryksenä oli koko piha. Päivä paistoi korkean,
-louhikkoisen vaaran takaa; ilma tuntui vähän nuoskeammalta kuin
-tullessa aamuvarhaisella.
-
-Navetasta kuului lehmän kello kalkahtavan, ja vaaran alla kukkui käki.
-
-Samassa hän näki Eevan tulevan maitokellarista, joka oli matala,
-puoleksi maahan kaivettu huone päärakennuksen pohjoispäässä. Hänellä
-oli maitoa iso kippo kädessään. Kaarlon silmät seurasivat Eevaa
-mielihyvin. Tyttö oli kuin muuttunut. Hänellä oli erilainen huivi, joka
-oli solmittu niskaan. Hänen kasvonsa olivat punakat ja niiden ilme
-iloinen ja ystävällinen. Kaikin puolin näytti Eeva somemmalta ja
-miellyttävämmältä kuin yöllä järveltä tullessa. Silmien sini oli kuin
-tummempi, ja Kaarlo huomasi nyt, kun Eeva hymyili, että hänen hymynsä
-oli hurmaavaa.
-
-Pojatkin joutuivat siihen.
-
-"Lähtekää tekin, maisteri, uimaan!" sanoi Eevan takaa nuorin, Akseli.
-"Eeva sanoi, että te olette hyvä uimaan."
-
-"Olet nyt", varoitti Eeva ja nipisti poikaa hiuksista.
-
-"Me lähdemme miehissä tästä", sanoi Kaarlo ja laski huulilleen
-maitoastian. "Ja sitten kalastamaan!"
-
-"Minullakin on onki!" huomautti Akseli taas toimessaan.
-
-Hetken kuluttua olivat kaikin menossa järven rantaan kellervähiekkaista
-polkua pitkin, joka lähti maitokellarin päästä. Kaarlo oli avojaloin,
-lakitta ja paitahihasillaan.
-
-Sillä välin meni Eeva kamariin vieraan huonetta siistimään. Ikkunasta
-hän näki, miten Kaarlo ja pojat riisuutuivat. Pojat joutuivat ensiksi
-veteen, kahlasivat niin pitkälle, että vesi ulottui kaulaan, ja
-heittäysivät sitten uimaan. Kaarlo seisoi kauan kiven päällä
-venevalkamassa ja lämmitteli jäseniään, laskeusi sitten veteen, kasteli
-päänsä ja rintansa ja juoksi, veden pärskyessä hänen ympärillään,
-järveen. Pojat huusivat ja nauroivat, ja kuului Kaarlokin nauravan.
-
-Kaarlo oli Eevan mielestä komea mies. Hänen silmänsä olivat kauniit, ja
-hän puheli niin kovin ystävällisesti. Miten lieneekin ollut oppinut,
-kun oli näin paljon kirjojakin.
-
-Kaarlo oli avannut kapsäkkinsä ja jättänyt sen selälleen lattialle,
-otettuaan siitä pyyheliinan. Toinenkin kapsäkki oli auki. Siinä oli
-vain kirjoja. Eeva ei tohtinut niitä liikuttaa. Mutta kun hän näki
-niitä niin paljon, ei hän malttanut olla koskettamatta päällimmäistä.
-Hän avasi kannen ja luki "Kalevala".
-
-Mikä lienee? Ja kiireesti asetti Eeva kirjan paikoilleen.
-
-Äitikin tuli kamariin.
-
-"Rikas se taitaa olla. Isällekin oli antanut jauhoihin rahaa, sanoen,
-että kyllä sitten sovitaan, ja rovastikin oli maininnut, että kyllä se
-olostansa maksaa, kun vain saapi olla rauhassa", selitteli emäntä
-Eevalle.
-
-"Paljon sillä näkyy olevan kirjoja ja vaatteita tuossa toisessa",
-näytteli Eeva ja kehuskeli.
-
-"Mutta ei se ollut virastaan mitään selvää tehnyt, vaikka isä oli
-välillä kysynytkin", tiesi emäntä. "Saattaa olla isokin virka. Kuinka
-lienee vanha? Nuorelta näyttää, mutta on sillä semmoista somaa
-alamielisyyttä silmissään."
-
-"Sanoi viisikolmatta täyttäneensä."
-
-Eeva havaitsi nyt ikkunalaudalla kultakellon ja sormuksen, jotka Kaarlo
-oli siihen jättänyt.
-
-Yhdessä he niitä emännän kanssa kävivät tunnustelemaan ja tutkimaan.
-
-"Antaisipa noita kirjoja luettavaksi!" toivoi Eeva.
-
-"Ne ovat varmaan vieraskielisiä kaikki."
-
-"Tämä tässä on suomalainen..."
-
-Ja Eeva otti "Kalevalan" uudestaan kapsäkistä.
-
-"Elä missään nimessä koske!" varoitti äiti, vaikka itsekin olisi ollut
-utelias näkemään.
-
-"Kyllä minä vielä jolloinkin pyydän lainaksi", arveli Eeva.
-
-"Et saa pyytää. Voipi suuttua."
-
-"Ei suinkaan suutu... niinpä on lempeäsilmäinen."
-
-Ja Eeva katseli vieläkin "Kalevalaa".
-
-"Se on silmistään vähän vorstmestari-vainajan näköinen... liekö sitten
-niin siivo ja hyväsydäminen", tunnusteli emäntä. Häntäkin oli vieras
-miellyttänyt.
-
-"Mistä meille tiesi tulla?" kysyi Eeva.
-
-"Rovasti oli neuvonut. Pappilaan oli isä käsketty. Siinä olivat yhteen
-tulleet."
-
-"Hyvä tämä on ja ystävällinen. Tiedusteli lehmistäkin. Katsokaa, äiti,
-kuinka se on hyvä uimaankin... noin vain... nyt keljottaa selällään
-kuin hauki..."
-
-"Niin näkyy. Siisti nyt huone, ja laitamme ruokaa sille."
-
-Emäntä meni, mutta Eeva jäi siistimään huonetta ja panemaan vuodetta
-kokoon.
-
-Herttainen mies oli, siivonnäköinen ja soma. Ei ollut naimisissa, mutta
-varmaan oli ystävä jossakin kaukana...
-
-Ja ajatuksissaan tarttui Eeva uudelleen "Kalevalaan" ja luki muutamia
-rivejä.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-Suurimman, kirkkaimman valon vallassa oli Pohjola.
-
-Ei ollut pimeänaikaa ollenkaan. Kaiket yöt oli aurinko näkynyt vaarojen
-yli, vaikka sen loisto vähän vaimenikin sydänyöllä.
-
-Tämä valo, tämä outo kirkkaus, vaikutti Kaarloon omituisesti. Hän eli
-kuin eri elämää. Hänestä tuntui niinkuin hän kevenisi ja puhdistuisi,
-nuortuisi, ja niinkuin uusi elämä olisi hänessä alkanut. Pari viikkoa
-oli hän vasta ollut Kaiholassa. Hän oli jo ryhtynyt siihen työhön,
-jonka hän kesän aikana oli päättänyt täällä valmistaa. Hän oli
-nauttinut tästä ihmeellisestä valoisuudesta ja karusta sydänmaan
-luonnosta. Öisin, kun oli vähän viileämpää, hän souti poikain kanssa
-uistinta ja palasi vasta sitten kun päivä alkoi lämmittää.
-
-Eevakin oli joskus mukana. Tähän aikaan elivät Kaiholan asukkaat
-omituista elämää: nukkuivat useinkin päivillä, mutta öisin olivat
-liikkeellä.
-
-Öisin kulki Heikkikin kuokkamaalla, ja sinne piti poikainkin joutua
-silloin kun Kaarlo ei tarvinnut kalastuskumppania.
-
-Alussa hän oli rauhallinen, nukkui levollisesti ja tunsi saavansa uusia
-voimia.
-
-Yksi seikka oli alkanut häntä kiusata, eikä hänen onnistunut karkoittaa
-mielikuviaan, vaikka kuinka koettikin. Eeva oli niin hempeä, ja kaunis,
-niin luonnollinen ja suora!...
-
-Kuta useammin he olivat yhdessä, sitä somemmaksi tuli Eeva Kaarlon
-mielestä. Ja vaikka Eeva ei näyttänyt enempää välittävän Kaarlosta kuin
-ennenkään, luuli Kaarlo huomaavansa, että tytön sinisissä silmissä oli
-lempeämpi ilme kuin heidän tutustumisensa ensi päivänä...
-
-Ja se oli kumma, että Kaarlon silmät aina osuivat niin, että tuli
-nähneeksi aistillista siinä, missä puhtaan mielen ei olisi pitänyt sitä
-havaita.
-
-Ja taas hän kirosi itseään.
-
-Eihän tyttö kiemaillut eikä millään osoittanut, että olisi entisestään
-muuttunut. Yhtä luonnollinen, iloinen ja ystävällinen oli kuin
-alussakin. Puheliaampi hiukan. Ei, Eevassa ei ollut vikaa, Eeva ei
-ollut tietensä herättänyt hänen pahoja halujansa. -- Hänen oma syynsä
-oli, oman irstaan mielensä ja silmäinsä syy oli, että hänen hiljainen
-rauhansa ja tyyni elämänsä oli tullut häirityksi.
-
-Mitä varten hänen tarvitsi eräänä aamuvarhaisena, kun palasi kalasta,
-kulkea ohi aitan, jossa tiesi Eevan nukkuvan? Omaa haluaan
-tyydyttääkseen. Ovi oli raollaan, ja hänen ilkeään mieleensä iskeysi
-heti, että Eeva olikin sen häntä varten jättänyt auki... Hän nousi
-kynnykselle ja katsoi sisälle, luullen Eevan olevan valveilla. Mutta
-Eeva nukkuikin. Toinen jalka oli puikahtanut peitteen alta ja
-solahtanut sängyn laidalle, polvesta asti paljaana... Paljaat
-käsivarret olivat koukistettuna niskan taakse, poven kohotessa
-avoimena... Hän kysyi hiljaisella äänellä: "Nukutko Eeva?... nukutko
-Eeva?..."
-
-Mutta Eeva ei vastannut. Hän tunsi, kuinka kuuma sähkö virtasi hänen
-sisässään, ja hillitön halu veti häntä sängyn viereen... Silloin hän
-muisti Heikin, hänen kovan työnsä ja kamppailunsa ja koko tämän
-ystävällisen talon ihmiset...
-
-Ja kiireesti hän riensi pois.
-
-Silloin hän vannoi, ettei siitäpitäen anna mielijohteilleen valtaa!
-
-Sillä laillako hän palkitsisi näiden köyhien ihmisten ystävyyden, että
-veisi ja turmelisi sen, mitä heillä oli parasta...
-
-Mutta kun hän oli laskeutunut levolle, tuli kiusaaja, viettelijä, hänen
-mieltänsä häiritsemään. -- Eeva oli kokematon erämaan lapsi, --
-kuiskaili se. -- Pian hän sinuun rakastuu, rakastuu silmittömästi...
-Mitä ihanaa elämää voisitkaan viettää täällä Eevan kanssa!... Mikä
-notkeus ja sirous on hänen varressaan, ja mikä taivaan sulo hänen
-silmissään... Elämäsi ihanimmat hetket voisit hänen kanssaan viettää...
-Etkä koskaan enää kohtaa niin puhdasta tyttöä... Ei Eeva siitä sen
-onnettomammaksi tule... Muistaa vain sinua, suree aikansa ja sitten
-lakkaa...
-
-Mutta sellaisina hetkinä hän hypähti pystyyn ja kirosi. Oliko taivas
-lähettänyt Eevan tänne erämaahan hänen kiusakseen, hänen viettejään
-ärsyttämään?
-
-Ja silloin hän aina muisti, mitä varten oli tullut, mitä varten hakenut
-tämän kaukaisen paikan: että oli aikonut karaistua uuteen elämään...
-
-Ja hän puhui kiukkuisena kiusaajalle:
-
--- Riehu, sydän, ja hyppää rinnassa, -- ja rakenna ihmelinnoja,
-saastainen halu, mutta minä olen minä...
-
-Ja kun hän aamuisin näki Eevan iloisen, himottoman ja viisaan katseen,
-häpesi hän yöllisiä kuviaan, niin ettei tahtonut Eevaa silmiin katsoa.
-
-Mutta hän ei sittenkään päässyt rauhaan.
-
-Oli kummallista, että hän aina osui sinne, missä tiesi Eevan olevan.
-Eräänä iltana, kun Heikki ja pojat olivat kuokkamaalla ja emäntä
-pikkutyttöjen kera rannassa, oli Eeva lypsämässä. Kaarlo käveli
-navettaan päin, kun tiesi Eevan olevan siellä. Häntä oli alkanut
-kyllästyttää kalastaminen, eikä hän suomennostyötäkään jaksanut tehdä.
-Eeva istui lypsämässä, pää painettuna lehmän kuvetta vasten ja toinen
-jalka oikaistuna suoraksi, niin että lyhyt hame ei ulottunut peittämään
-polvea... tuota valkoista, pyöreää, sievää polvea...
-
-Kaarlo jäi ovelle seisomaan. Eeva ei näyttänyt hämmästyvän, ei vetänyt
-polveaan hameensa peittoon...
-
-"Pojat ovat varmaan isän kanssa kuokkamaalla?" sanoi hän Eevalle.
-
-"Siellä ne ovat. Aikoiko maisteri järvelle?"
-
-"No, en tiedä. Olisi tässä jo aika ruveta minunkin tosityöhön. Kesä
-kuluu."
-
-"Mutta tehän kirjoitatte ihan myötäänsä! Mitä te kirjoitatte?"
-
-"Minä suomennan erästä ranskalaista romaania."
-
-Eeva ei osannut siihen mitään sanoa. Hetken kuluttua virkkoi:
-
-"Mutta jo teillä on paljon kirjoja!"
-
-"Ei niitä täällä ole paljon."
-
-Eeva nousi lypsämästä. Hänen hiuksensa olivat valahtaneet ohimoille ja
-posket punoittivat. Kun hän kävi kiulua tyhjentämässä pyttyyn, joka oli
-keskellä navetan lattiaa, kumartui hän niin, että Kaarlo näki hänen
-pulleat, sirot pohkeensa takaapäin...
-
-"Olisi minulla ollut yksi pyyntö, mutta äiti ei ole luvannut..."
-
-Eeva katsoi häntä suoraan silmiin, loistavin, viisain katsein. Hän tuli
-melkein Kaarlon viereen...
-
-"Mikä se olisi? Sano pois vain! Jos voin täyttää pyyntösi, niin teen
-sen heti..."
-
-Hän laski kätensä Eevan olkapäälle ja painoi etusormellaan poskeen.
-Eeva ei muuttanut ilmettä kasvoissaan, vaan sanoi päättävästi:
-
-"Huomenna sanon..."
-
-Ja hän asettui toista lehmää lypsämään.
-
-"Miksei nyt?"
-
-Kaarlo meni navettaan ja seisahtui Eevan viereen.
-
-"En minä nyt. Tämä se nyt on se Mansikka, josta teille selitin, kun
-järvellä tulimme. Se on nyt poikinut ja antaa toista kiulua maitoa
-aamuin, illoin."
-
-"Vai niin." Kaarlon teki mieli laskea kätensä Eevan hiuksille, jotka
-olivat niin silkinhienot ja pehmoiset, ja hiuksilta sitten paljaalle
-valkoiselle kaulalle. Mutta ei tehnyt kuitenkaan. Äskeinen kosketus jo
-häntä kadutti, ja hän ponnisti kaiken kykynsä poistuakseen.
-
-"No, Eeva sanoo sitten huomenna! Minäpä lähden tästä käymään
-kuokkamaalla..."
-
-Ja hän poistui navetasta, sydän rinnassa takoen kuin vasaralla...
-
-Mikä siinä oli tuossa tytössä, joka viehätti ja kiihoitti niin...
-niin... Äh...! Hänessä oli jotakin sanoin kuvaamatonta suloa, niin
-viehättävää, viekoittelevaa hempeyttä, ettei Kaarlo koskaan muistanut
-nähneensä...
-
-Hän käveli kuokkamaalle päin ja koetti tyynnyttää herääviä pahoja
-halujaan. Ja taas hän tunsi, kuinka saastainen, likainen ja häijy hän
-oli... ja kuinka hänen mielensä ja ajatuksensa aina hakivat
-ruumiillisia suloja... pyöreitä rintoja, polvia ja pohkeita... Miksei
-hän nähnyt tytössä muita piirteitä?
-
-Siksi, ettei hän ollut tahtonutkaan nähdä. Nämä olivat niitä hänen
-entisen elämänsä maininkeja, jotka _täytyi_ tyynnyttää, _täytyi_
-asettaa... Omantuntonsa nimessä hän ei saanut enää ajatella eikä
-kuvitella mitään kohtausta Eevan kanssa... Hänen elämänsä täällä
-maanpovessa olisi muutoin turhaa, eikä siitä uudesta elämästä, jota oli
-aikonut aloittaa, sitten enää koskaan tulisi mitään... _Jos_ hän nyt
-lankeaisi, ei hän milloinkaan enää nousisi!...
-
-Oli ollut jo hyvin vaapperaa tämäkin päätös...
-
-Niin hän mietiskeli kävellessään kuokkamaalle, joka oli korkean vaaran
-alla lihavassa kuusikkokorvessa.
-
-Siellä kuokki Heikki. Kuokki suuren kuusen juuret ensin paljaiksi,
-hakkasi sitten kirveellään juuret poikki, ja miehissä työnsivät kuusen
-pitkälleen. Pojat irroittivat pienempää puuta, koivua, leppää,
-männynalkuja ja kuostoja, kantaen ne kaikki läjiin, jotka sytyttivät
-nuotioiksi. Oli jo ennen kuokittu monta sarkaa sitä samaa korpea.
-Muutamissa saroissa jo rehoitti lihava ohra, joka paikoin jo hiusta
-näytti.
-
-Kaarlo ihmetteli. Kun hän tuli tänne pari viikkoa sitten, ei saroilla
-ollut kuin lyhyt oras... nyt jo pitkä oljenalku... pian kai olisi
-tähkällä.
-
-"Kuudessa viikossa hyvinä kesinä joutuu täällä ohra tynnyristä
-tynnyriin", selitti Heikki.
-
-Vaikkei Kaarlo isojakaan tiennyt maanviljelyksestä, ymmärsi hän, ettei
-tämmöistä vauhtia voinut kasvullisuudelle antaa mikään muu kuin valo...
-tämä ihmeellinen kirkas valo, jota kasvikunta yötä päivää sai nauttia.
-
-Hän istuutui kannon nokkaan, savuisen nuotion viereen, katsellen
-poikain töitä. Vankkoja ja sitkeitä olivat jo pojatkin juuria poikki
-repimään. Nuorinkin, Akseli, jo touhusi naama nokisena, että pois
-tieltä.
-
-"Riskejä poikia te olette!"
-
-Noin sitä maata viljeltiin, noin kiskottiin lakittomin päin, hiki
-tippuen pitkin nokista naamaa! Mitä saivat palkakseen tästä kovasta,
-rasittavasta työstä?
-
-Kaarlo alkoi vähitellen ymmärtää oman kansansa taistelua, ymmärtää,
-ettei tätä kansaa syyttä ollut sanottu sitkeäksi ja niukkaan tuloon
-tyytyväiseksi.
-
-"Kun nuo pojat tässä jaksaisi miehiksi kasvattaa, niin kyllä me tästä
-talon tekisimme", jutteli Heikki Kaarlolle. "Vähältä näyttää tämä
-meidän vainiomme vielä... Vaikka töitä tässä olen tehnyt... Tuossa on
-vieläkin navetan takana iso mänty, jonka juurelle ensin laukkuni
-laskin... Ja siitä aloin... Kahteen kesään en saanut kerätyksi
-heiniä kuin yhdelle lehmälle... Niittyä minä sitten ensi vuosina
-harrastinkin... raivasin Kuverojan varren ja laitoin tammen. Siitä on
-tullut nyt hyvä niitty, on maaheinää aika paljon paikoitellen... Niitty
-on pellon äiti, sanotaan. Ja niin minä sitä olen lisännyt ja lisännyt,
-latoja kevätahavain aikana salvanut... Mutta mitäpä minä niistä nyt
-teille juttelen..."
-
-"Jutelkaahan vain! Hauskaa on kuulla, kuinka tässä olette elämään
-alkaneet", kehoitti Kaarlo.
-
-Nyt hän vasta alkoi oikein ymmärtää "kansan elämää".
-
-"Ei sitä yksi mies sentään maailmaa kerkiä", sanoi Heikki.
-
-"Pankaa nyt täältä sikaari ja istahtakaa tähän levähtämään", kehoitti
-Kaarlo.
-
-Heikki näyttikin kovin uupuneelta, ja hänen silmäinsä kirkas ilmekin
-oli kuin himmennyt.
-
-"Väsymys jo alkaa minussakin tuntua", hän sanoi ja istahti Kaarlon
-viereen, poikain ahertaessa nuotion ympärillä. "Olisi pitänyt saada
-tämä sarka kuokituksi ennen heinäntekoa, vaan keskiin näyttää jäävän...
-huomenna jo pitää alkaa lehtikerppuja lampaille... ja sitten
-heinäntekoon... Pojista alkaa jo olla hyvä apu: Aapo tuo käykin
-täydestä miehestä, eikä ole kehnokuntoinen Erkkikään, ja Akselikin jo
-niittää kampailee toisten jäljessä lakeisensa niinkuin muutkin. Eeva se
-olisi hyvä heinäntekijä ja joutuisa haravamies, mutta kun kuivi tuolta
-äidiltä käsi, ettei kykene lypsämään, niin ei Eeva pääse kuin
-lähiniityille päivänajaksi... Mutta nyt ei enää ole hätää. Ensi alussa
-oli, kun kahden vain kahlaten perkasimme veteliä jänkkiä... Ja siinä se
-meni äidiltäkin terveys, kun raskaaksi vielä sattui kesänajaksi..."
-
-"Kyllä on ollut hirveää", sanoi Kaarlo, jonka sydän pian lämpeni ja
-mieli heltyi.
-
-"Ei sekään niin. Mutta se oli, kun Eeva syntyi. Ei ollut paljon mitään
-suuhun panemista ja täytyi yksin jättää vaimo ja vastasyntynyt, lähteä
-ensimmäisiin kyliin apua hakemaan..."
-
-Kaarloa ihan hirvitti. Ja Heikki kertoi kaikki tyynesti, tasaisesti,
-aivan kuin kaikki olisi ollut ja tapahtunut kuten luonnollisinta ja
-selvintä oli. Mutta kuka kuitenkaan tiesi, mitä tuon jäykän miehen
-rinnassa oli liikkunut, mitä oli tuntenut ja kärsinyt näinä pitkinä
-vuosina nälän ja puutteen ahdistamana, keskellä asumatonta kiveliötä!
-
-Tällä laillako olivat kaikki korvet asutuiksi tulleet? Nälkää ja kipuja
-kärsienkö oli Suomi tullut viljellyksi?
-
-Niin oli. Kaarlo ymmärsi sen nyt. Eikä mitään ollut hän ennen nähnyt
-eikä tiennyt!
-
--- Jospa ne tietäisivät siellä kotona Helsingissä, mitä minä täällä
-näen ja tutkin, tuntisivat korven asukkaan elämää!
-
-"Ei sitä silloin kukaan uskonut, kun minä tähän tulin, että tästä taloa
-koskaan tulee, mutta nyt uskovat. Meillä nyt jo sentään elättää
-kaksitoistakin nautaeläintä ja hevosen... Kun nyt vain jaksaa saada
-peltoa lisää, niin... Ja olen minä ajatellut, että kun tämän
-perintömaaksi saapi, niin on tässä lapsilla toista aloittaa elämäänsä
-kuin meillä... Peltoa vain tarvitsee saada lisää... Tämä on melkoisen
-hyvää peltomaata... Nuo sarat tuossa... Eikö ole kaunis laiho, vaikka
-ei niihin liiennyt lantaakaan kuin liimaksi..."
-
-Sitä Kaarlo jo oli tässä ihmetellytkin.
-
-Hyvillä mielin jatkoi Heikki:
-
-"Kun nyt vain kesä pysyisi tämmöisenä, niin Laurin päivänä joutuisi
-leikattavaksi... Ja jos täyteen jyvään pääsee, niin kyllä tulee leipää
-koko talveksi..."
-
-Hyvissä toiveissa näytti Heikki olevan, ja hänen kasvonsa loistivat
-ilosta, kun hän katseli peltojaan.
-
-"Mutta merkillistä on sittenkin, että olette tässä näinkin hyvään
-elämänalkuun päässeet!" kummasteli Kaarlo.
-
-"On tässä nähty monenlaista huonoakin päivää, mutta niinpähän on Jumala
-huolen pitänyt... Tänä kesänä ei tarvinnut ottaa velkaakaan... Mitä nyt
-teille tulee, kun jauhoihinkin rahan annoitte... Mutta ei ole nyt
-kauppiaaseen mitään..."
-
-"Niistä minun anneistani emme puhu mitään, kunnon Heikki", sanoi
-Kaarlo, ja hän tunsi, että hän yhä enemmän ja enemmän alkoi ymmärtää ja
-kunnioittaa tätä hiljaista, vaivojaan valittamatonta miestä.
-
-He istuivat hetkisen ääneti, omissa mietteissään kumpikin. Ilta oli
-kaunis ja kirkas, aurinko oli kukkulain lakien tasalla melkein suoraan
-pohjoisessa. Suuri, äänetön erämaan rauha vallitsi ympäristössä.
-
-"Näin se lyhyt kesä kuluu hupaisesti", alkoi Heikki puhua. "Aurinkokin
-on jo öisin piilossa tuolla vaarain takana... nyt jo laskee tuon
-Mainavaaran huipun taakse... Siitä minä aina pidän merkkiä, jotta
-milloin heinän teon aloitan... Ja on se tuokin, että kun ohra hiusta
-näyttää, niin varta silloin viikatteesi... Nyt jo on ensimmäinen kylvö
-hiuksella..."
-
-"Onpa Heikillä varmat merkit", hymähti Kaarlo. -- Luonnon lapsia
-opettaa luonto, -- ajatteli hän. Mitä oli hän oppinut luonnosta?
-
-Ei muistanut mitään oppineensa.
-
-"Menkääpä, pojat, panemaan sauna lämpiämään", käski Heikki poikia.
-"Jopa tässä nyt on täksi päiväksi revittykin juuria... pitää tässä
-hautoa jäseniään..."
-
-Mieleen olikin pojille, että saivat heittää kuokkimisen. Heillä olikin
-ollut verrattain helppoa siitä asti, kun Kaarlo tuli. Saivat vain
-kalastella järvellä maisterin kanssa; se oli paljon hauskempaa kuin
-repiä kivoja juuria ja polttaa rutoläjiä.
-
-"Lähdemmekö uistille, kun saunasta tullaan?" huusi Akseli saunalle
-mennessään.
-
-"Pankaa te kovasti puita, että tulee hyvää löylyä", varoitti Heikki.
-"Varmaan maisterikin taas saunaan..."
-
-"No, johan toki! Minäkö laiminlöisin hyvät kylvyt! En vain!"
-
-Pojat riensivät juoksujalassa saunalle, jonka ikkunoista ja mustasta
-ovesta alkoi hetken kuluttua nousta sakea sauhu, paksuna pilvenä
-hajaantuen järvelle päin.
-
-"Mikäpä alkaa tuntua tämä kiveliön elämä?" kysyi Heikki.
-
-"Hauskaa on ollut. Ei ole kuultu kahteen viikkoon maailmalta mitään!"
-vastasi Kaarlo.
-
-"Eipä tänne näin kesän aikana, kun ei satu kulkijoita... Ja menee
-talvisinkin kuukausia, ettei ketään näy, mutta siihen tottuu..."
-
-Heikki meni pirttiin ja Kaarlo käveli tuvan läpi kamariinsa. Pöydällä
-ikkunan luona olivat hänen kirjansa ja kirjoitusvehkeensä levällään.
-Hän istahti tuolilleen ja katseli rantaan päin, saunalle, josta musta
-sauhu pakkasi ulos rei'istä ja ikkunoista.
-
-Hän tunsi kummallista apeutta mielessään. Oliko ikävä vai mitä? Olihan
-hän täällä nyt löytänyt, mitä oli halunnutkin: rauhaa ja yksinäisyyttä,
-lepoa, jota oli ikävöinyt, tervettä erämaan elämää ja kirkasta Pohjolan
-ilmaa. Parantuakseen hän oli tänne tullut, unhoittaakseen entisyytensä
-ja aloittaakseen uutta elämää.
-
-Sillä eihän se ollut oikeaa elämää, jota hän oli viettänyt! Kun hän oli
-päässyt ylioppilaaksi, oli hänelle auennut vapaus. Upeassa
-kauppiaskodissa kasvaneena, mutta kovan kurin alaisena, ei hän
-pääkaupungissa ollut saanut kouluajalla minkäänlaista vapautta. Mutta
-kun ankara isä kuoli juuri hänen ylioppilaaksi tultuaan ja hän sai
-perinnön käsiinsä, päätti hän tutkia elämää. Ulkomailla hän oli
-matkustellut näiden viiden vuoden aikana -- tuskin mitään saaden
-aikaan. Kieliä oli tosin vähän opiskellut ja tutustunut kirjallisuuteen
-ja tuhlannut rahoja. Maailman elämä ja suurkaupungin viettelykset
-olivat olleet liian houkuttelevia. Hän ei ollut jaksanut vastustaa
-niitä... tuskin oli oikein tahtonutkaan...
-
-Mutta sitten tuli äkkiä ikävä ja kaipuu kotimaahan, äitelä mieli ja
-kyllästyminen kaikkeen siihen, mitä näki vieraassa maassa. Hän oli
-uskonut kehittävänsä kirjailijalahjojansa ja oppivansa taitavaksi
-suomentajaksi. Mutta vähiin olivat suomennostyöt supistuneet.
-Kotimaahan oli tosin silloin tällöin lähettänyt pienen
-novellisuomennoksen, mutta ei mitään muuta. Alkuperäistä tekelettä hän
-ei ollut luonut, vaikka monesti oli miettinyt aiheita. Mutta kesän
-aikana hän oli aikonut suomentaa erään Emile Zolan laajimmista
-romaaneista...
-
-Työ oli tuossa vasta alulla!
-
-Nyt hänen täytyy käydä tosityöhön, päätteli hän. Hän oli nuori! Hän
-paranisi nyt täällä kaikesta entisestä: ruumis saisi uutta verta, mieli
-erämaan surumielisyyttä. Hän uisi ja kylpisi, kävelisi maita ja
-vaaroja, joisi kirkkaitten lähteitten vesiä...
-
-Ja salaperäisintä oli juuri se, ettei kukaan tietänyt, missä hän oli.
-
-"Mihin sinä oikeastaan aiot?" kysyivät toverit ja tuttavat.
-
-"Menenpähän levähtämään jonnekin."
-
-He uskoivat varmaan, että hän oli matkustanut Savoon tai Karjalan
-maille. Kukaan ei arvannut, että hän oli saapunut tänne kauas
-Pohjolaan... Lapin raukoille rajoille...
-
-Mutta mikä häntä nyt oikeastaan vaivasi tänään?
-
-Ei mikään muu kuin hänen entinen elämänsä, joka vieläkin vilisi
-sydämessä kuin vetten viri...
-
-
-
-
-V.
-
-
-Oli lauantai-ilta.
-
-Heikki oli jo poikain kanssa aloitellut heinäntekoa. Olivat olleet
-yökunnassa Uittosaajossa, joka oli kotojänkkää loitompana, heinävä
-suonsilmä vaarojen välissä. Mutta nyt lauantai-iltana olivat saapuneet
-kotia.
-
-Olivat saunoneet ja istuivat pirtissä, pannen verkalleen vaatteita
-päälleen. Kaarlokin oli joukossa. Oli melkein puoliyön aika, mutta
-aivan valoisaa vielä, vaikka aurinko oli hetkeksi laskenut Mainavaaran
-taakse.
-
-Emäntä keitteli saunakahvia, ja Eeva oli navetalla, sillä lehmät olivat
-tänä iltana palanneet hyvin myöhään kotia.
-
-Oli haasteltu kaikenlaisista asioista, maanviljelyksestä etupäässä.
-Kaarloa äsken hävetti, kun hän niin vähän tunsi maanviljelystä, että
-tuskin mihinkään Heikin tekemään kysymykseen tiesi vastata. Heikki
-tuntui olevan tiedonhaluinen mies, joka muisti kaikki, mitä kerran
-kuuli.
-
-"Ensi viikolla minäkin tulen heinäntekoon", puheli Kaarlo. "Aapo on
-lainannut minulle pitkävartiset saappaansa... kyllä tästä nyt
-kyetään..."
-
-"Kuverojalla meillä onkin iso niittypirtti ja tahko loukossa", selitti
-Akseli. "Siellä ei tarvitse kuusen juurella yötä olla. Lähtekää jo
-meidän kanssamme", esitteli hän Kaarlolle, sillä he olivat tulleet
-oikein hyviksi ystäviksi.
-
-"Vaikkapa lähdenkin!"
-
-"Mutta mitenkä käypi, kun ei siellä olekaan maitoa?" nauroi Heikki.
-"Eipä taida piimä lystää..."
-
-"Kyllä kelpaa piimäkin", uskoi Kaarlo itse. "Onko se isokin niitty, se
-Kuveroja?" hän kysyi sitten.
-
-"No, jos on kirkkaita poutia, niin kyllä sen sitten puolessatoista
-viikossa saamme tehdyksi... Se onkin paras ja laajin niitty", selitti
-Heikki.
-
-"Kylläpä siinä on työtä", kummasteli Kaarlo; "vai niin kauan menee!"
-
-"Ja matkassa pitää sittenkin olla aamuvarhaisesta iltamyöhään, ja jos
-sateita sattuu, niin menee siinä kaksikin viikkoa umpeen..."
-
-"Niin, mutta sitten on vielä Sammaljoki, Hanhisaajo ja Risuniitty",
-luetteli Akseli.
-
-Kun he olivat juoneet saunakahvin ja Eeva tuonut Kaarlolle kipollisen
-maitoa, sanoi Kaarlo leikillä:
-
-"Ei ole kuulunut muusta maailmasta mitään... vaikka olisi palanut koko
-homma..."
-
-"Eipä ole kuulunut, että olisi palanutkaan..."
-
-"Tulevana kesänä minäkin pääsen juhannuskirkkoon", iloitsi Akseli. Ja
-Kaarlo sai nyt kuulla, etteivät Eeva ja Aapokaan olleet käyneet
-kirkonkylässä kuin kaksi kertaa eläissään... rippikouluaikana.
-
-"Eikö tee joskus mieli?" kysyi hän Aapolta.
-
-"Eipä juuri."
-
-Aapo olikin sellainen vähäpuheinen, hiljainen miehen alku. Haasteli
-niinkuin vanhat miehet.
-
-"Entä eikö Eevan tee mieli?"
-
-"Minkäpä tekee, jos mieli olisikin?"
-
-Eevan silmissä vilahti kuin ikävää.
-
-Siihen taukosi keskustelu. Heikki ei arvellut sinne eikä tänne.
-
-Tultuaan huoneeseensa Kaarlo alkoi riisuutua.
-
-Pitkin viikkoa hän oli työskennellyt eikä ollut usein Eevankaan kanssa
-joutunut puheisiin. Eeva näytti nyt ujostelevan häntä enemmän kuin
-ensin. Pikkutyttöjen kanssa oli Kaarlo käynyt järvellä kalastamassa,
-sillä Eeva oli, heti kun oli saanut lehmät hoidetuksi ja päästänyt ne
-metsään, mennyt kerppuja tekemään vainioiden taakse.
-
-Eeva oli välistä näyttänyt olevan syvissä mietteissä, mutta ei ollut
-Kaarlolle sanonut sitä tuonnoista asiaa.
-
-Mikä asia hänellä saattoi olla? kysyi hän itseltään, mutta ei saanut
-siihen mitään vastausta.
-
-Joka yö oli kiusaaja häirinnyt hänen rauhaansa. Kun miesväki oli
-yökunnassa niityllä, ja emäntä ja pikkutytöt nukkuivat pirtissä, tiesi
-Kaarlo Eevan olevan yksin aitassaan...
-
-Kiusaaja kehoitti häntä lähtemään, painautumaan Eevan viereen viileään,
-lehdittyyn aittaan... Eeva ei panisi sitä pahakseen... sallisi siihen
-viereensä asettua... antaisi käden kietoa kaulaansa. Nyt oli
-lauantai-ilta... Silloinhan aina maalaispojatkin lähtivät yökenkään...
-
-Ja yhtäkkiä kiusaaja kuiskasi hänelle: -- Entäpä se onkin juuri sitä,
-joka Eevalla on asiana sanoa, että tulla sinne vain hänen viereensä...
-hänen on yksin ikäväkin...
-
-Kaarlo oli jo vuoteessa ja kääntelehti siinä paremmin sovittaakseen
-ruumiinsa. Mutta kesken kaiken hän muisti Eevan silmien ilmeen...
-
-Se ilme ei voinut olla aistillista ikävöimistä eikä lihan himoa... Se
-oli jotakin muuta ikävömistä, joka kaivaten ilmausi hänen suuriin
-sinisiin silmiinsä...
-
-Mitä se lienee ollut?
-
-Nämä olivat muutenkin kummallisia ihmisiä kaikki. Koskaan ei Kaarlo
-ollut kuullut Heikin kiroilevan eikä puhuvan mitään rumaa, ei kahden
-kesken eikä lasten kuullen. Ja maallahan kuuluttiin puhuvan kaikista
-seikoista peittelemättä ja selvästi. Merkillisintä oli, etteivät
-pojatkaan koskaan puhuneet rumaa eivätkä kiroilleet.
-
-Kun Kaarlo kalassa ollessa oli jonkun kerran noitunut, että "voi
-perhana, kun pääsi komea ahven", eivät pojat näyttäneet siitä
-ymmärtävän mitään...
-
-Mutta Eevan täytyi jo ymmärtää yhtä ja toista, oli juuri naiseksi
-puhjennut, viehkeimmillään... hehkeimmillään...
-
-Mutta eipä ollut tässä kerran, silloin kun siitä asiastaan mainitsi,
-ollut millänsäkään, vaikka Kaarlo painoi sormellaan hänen poskeensa...
-Saattoi vain odottaakin, että Kaarlo häntä hyväilisi...
-
-Hän innostui siinä mietteissään niin, että nousi jo istumaan vuoteelle
-ja päätti hiipiä... Hän unohti kaiken muun: minkä vuoksi oli tullut
-tänne erämaahan ja lujan päätöksensä olla näille hyville ihmisille hyvä
-kesävieras...
-
-Mutta juuri kun hän aikoi nousta vuoteestaan, kuuli hän askeleita, ovi
-kävi, ja Eeva tuli hänen kamariinsa. Hän säpsähti ja vetäytyi peiton
-alle. Eeva oli vähän kalpeampi, mutta sanomattoman suloisen näköinen
-puhtaassa valkeassa röijyssään, alushameessaan ja avojaloin. Kaarlon
-äskeinen säpsähdys katosi, ja villi, himokas riemu syöksyi hänen
-sydämeensä.
-
-"Eeva", sanoi hän ja kohosi istumaan vuoteessaan.
-
-Eeva seisoi oven luona, ja Kaarlosta näytti, että hän nyt oli
-suloisempi kuin koskaan ennen.
-
-"Eeva... tule tänne lähemmäs", sanoi hän houkuttelevalla äänellä
-uudestaan.
-
-"Nyt minä tulin sitä asiaa... Huomenna kun on sunnuntai, olisi
-aikaa..."
-
-Eevan ääni oli luonnollinen ja tyyni, ja hänen silmäinsä ilme omituisen
-pehmeä.
-
-"Tulehan tänne!" ja Kaarlo kurotti kättään Eevaa kohti. Mutta kun hän
-vilahdukselta silmäsi tytön kasvoihin, tunsi hän kuin jotakin kylmää
-olisi kulkenut hänen selkärankaansa pitkin. Hän selkisi huumauksestaan,
-paiskautui pitkäkseen kuin häveten ja kysyi:
-
-"Mitä Eeva tahtoi?"
-
-Eeva astui nyt pari askelta likemmäksi ja puhui kuin anteeksi pyytäen:
-
-"Sitä minä olen koko ajan aikonut, mutta äiti on kieltänyt... tuota
-kirjaa lukeakseni..."
-
-Ja Eeva osoitti nurkassa olevaa avonaista kapsäkkiä, joka oli kirjoja
-täynnä.
-
-Kaarlo tunsi omituista pettymystä mielessään ja jonkunlaista
-hämmästystä. Ymmärsikö Eeva kirjoista? Osasiko oikein sisältäkään
-lukea? Hän ei tiennyt mitä vastata, joten Eeva jatkoi:
-
-"Minä siihen kerran vilkaisin, mutta en ole uskaltanut koskea. Se on
-suomalainen kirja, 'Kalevala'... Äiti on kovin vihainen, kun siihen
-koskin, että jos te suututte. Mutta minä niin mielelläni tahtoisin
-lukea..."
-
-Kaarlo yhä katseli hämmästyksissään Eevaa. Kuinka hänen otsansa oli
-sievä ja hyvin muodostunut, hiussuorto niin verrattoman kaunis! Pitkien
-silmäripsien alta loistivat suuret, tummansiniset silmät omituisen
-arasti ja pehmeästi. Niiden ilme oli viisas ja tarkkaava. Hiukset
-olivat valuneet ohimoille, ja palmikko ulottui lanteitten alapuolelle.
-
-"Vai tahtoisi Eeva lukea", sanoi Kaarlo vihdoin, mutta aivan kuin ei
-olisi vieläkään oikein ymmärtänyt Eevan tarkoitusta. "Onko Eeva ennen
-lukenut kertomuksia?" osasi hän sitten kysyä.
-
-"Olen minä Genoveevan, mutta pojat ovat sen repineet."
-
-Eeva seisoi kuin tuomiotaan odotellen, väliin luoden pitkän silmäyksen
-kirjoihin päin.
-
-"Saapihan Eeva mitä tahtoo... Vai 'Kalevalaa'... Annappa sieltä
-kapsäkistä..."
-
-Nopeasti kumartui Eeva nurkkaan, jossa kapsäkki kirjoineen oli, ja otti
-sukkelaan pinkasta "Kalevalan". Se oli sidottu mustiin kansiin, mutta
-Eeva tunsi sen jo päältäkin, vaikkei ollut kuin kerran käyttänyt
-kädessään.
-
-Mutta sillä aikaa kun Eeva kumartui "Kalevalaa" ottamaan, ehti Kaarlon
-rietas mielikuvitus rynnätä muihin mietteisiin...
-
--- Tämä oli Eevan omaa keksimää, päästäkseen tänne puheille, kun ei
-minussa ollut miestä menemään hänen luokseen... osasipa tyttö oivan
-koukun!...
-
-Eeva ojensi Kaarlolle "Kalevalan" ja sanoi:
-
-"Tämä on se kirja, jota halusin..."
-
-Kaarlosta kuului niinkuin Eevan ääni olisi vavissut. Hänen sieraimiinsa
-tuoksahti Eevan puvusta hajuheinäin ja lehtien lemua.
-
-"Syksyllä on isä luvannut, kun kesävoi viedään kauppiaaseen, ostaa
-minulle kansakoulukirjoja... Tänä kesänä tuleekin paljon enemmän voita
-kuin viime kesänä... Minä olen niin hyvin koettanut ruokkia lehmiä...
-Eikä ole itse maistettu rieskamaitoa kuin sunnuntai-aamuisin... Nyt on
-jo voita melkein niin paljon kuin menneenä kesänä oli Mikkelinä, ja on
-vasta Jaakon päivä huomenna..."
-
-Eeva puhui loistavin kasvoin, hyvässä toivossa, että hän syksyn tullen
-saisi kansakoulukirjoja... Hän seisoi niin likellä sänkyä, että Kaarlo
-olisi ylettänyt kaappaamaan hänen lanteestaan kiinni ja vetämään hänet
-sänkynsä laidalle. Käsi jo ojentui, mutta laskeusi hänen kuullessaan
-Eevan äänen ja puheen, ja häpeän puna nousi hänen poskilleen.
-
-"Eeva saapi lukea vaikka kaikki kirjat", sanoi hän, painautui maata ja
-asetti molemmat kämmenensä niskan taakse.
-
-"Oikein paljo kiitoksia!"
-
-Ja Eeva pusersi kirjaa käteensä kuin peläten sen putoavan.
-
-"Pojat ovat menneet hilloon... Huomenna saatte hilloja... Ja hyvästi
-nyt! Nukkukaa rauhassa!"
-
-Ja Eeva pyörähti kuin varjo ovesta ulos.
-
-Kaarlo näki hänen ovea avatessaan katsovan häneen omituisen viehkeästi
-ja lämpimästi.
-
-Oliko ehkä kiitollisuutta, että oli kirjan saanut? Kaarlon ajatukset
-tuntuivat olevan kuin sekaisin. Mikä oli tämä Eeva? Tulee yksin
-yöpuvussa nuoren miehen huoneeseen... Mutta eihän Eeva ymmärtänyt sitä
-sopimattomaksi!
-
-Kuka hänelle sitä olisi neuvonut! Ei, ei! Eeva oli luonnollinen,
-viaton, puhdas tyttö, joka ei osannut eikä tiennyt aavistaa, mitä
-toisen riettaassa rinnassa liikkui. Olisipa hänen pitänyt jo heti
-alussa se nähdä, huomata Eevan koko olemuksesta...
-
-Jumalan kiitos kuitenkin, ettei tullut vedetyksi Eevaa hameesta
-sänkyyn...
-
-Häneltä pääsi kuin helpotuksen huokaus, ettei ollut tehnyt, mitä oli
-aikonut. Oliko se ollut hänen ansiotaan?
-
-Ei, tuhannen kertaa ei.
-
-Jos olisi Eevan silmissä, liikkeissä, jossakin muussa nähnyt
-pienimmänkin viittauksen siihen, ettei Eevalle olisi vastenmielistä
-tulla viereen, niin aivan empimättä hän olisi vetänyt Eevan luokseen...
-
-Ja silloin... silloin olisi hänen rauhansa mennyt, ja Eevan ilo ehkä
-iäksi kadonnut. Ja mitä olisi tyttö-parka hänestä uskonut!
-
-Hän oli taas erehtynyt, taas ollut tekemäisillään tyhmyyden, jota koko
-elinaikansa olisi saanut katua! Ja vaikka oli niin moneen kertaan
-vakuuttanut itselleen, ettei enää anna millekään alhaiselle halulle
-valtaa, oli hän taaskin tavannut itsensä ruokottomuudesta...
-
-Olihan hän usein mietiskellyt, että vaikka Eeva aina puhui hänelle
-hymyssä suin, ja vaikka silmät loistivatkin kirkkaasti, ei hänessä
-koskaan ilmaantunut lihallista kevytmielisyyttä, ei notkean varren
-liikkeissä, ei silmien ilmeessä, ei missään. Päinvastoin hänen kapeat,
-sievät kasvonsa näyttivät joskus hyvin miettiviltä, jolloin silmäin
-väliin, nenän yläpäähän, muodostui kaksi pientä ryppyä...
-
-Eevan äskeinen käynti teki Kaarloon kumman vaikutuksen. Ensin hän ei
-tahtonut uskoa, että tyttö olisi ainoastaan kirjan takia tullut;
-hänellä täytyi muka olla joku muu syy. Mutta kun hän tarkemmin asiaa
-mietiskeli, alkoi se hänestä tuntua todelta. Hän muisti nyt, että Eeva
-usein oli puhunut kirjoista ja tiedustellut, mitä kirjoja Kaarlolla oli
-kapsäkissään. Hän oli luullut sitä vain tavalliseksi maalaisen
-uteliaisuudeksi, eikä ollut sen tarkemmin tehnyt selvää
-kirjavarastostaan...
-
-Mutta miksi ei Eeva ollut jo ennen pyytänyt lainaksi? Äiti oli
-kieltänyt. Niinkö he uskoivat hänet kitsaaksi, vai minkätähden äiti oli
-kieltänyt...
-
-Ja kun Kaarlo muisteli yhtä ja toista seikkaa, mitä hän ja Eeva olivat
-puhelleet, selvisi hänelle, että Eevalla täytyi olla tavattoman hyvä
-muisti. Kerran kun olivat järvellä kalastamassa, oli Kaarlo itsekseen
-hyräillyt kappaletta Runebergin "Torpan tytöstä". Seuraavana päivänä
-hän kuuli Eevan laulavan samoja säkeitä navetalla...
-
-Ja Kaarlo alkoi nähdä Eevaa aivan uudessa valossa. Ehkä tuo ikävöivä
-ilme, joka hänen silmissään hetkittäin kuvastui, oli tiedon kaipuu,
-sielun jano johonkin, jota ei itsekään tiennyt. Kuka osasi arvata,
-mitkä voimat, rikkaat hengen aarteet, olivat kätkettyinä tuohon hentoon
-varteen!
-
-Kaarlo ei ollut sitä puolta Eevassa ennen huomannut. Ei ollut tullut
-sitäkään ajatelleeksi, että Eevalla saattoi olla tunteellisesti
-väräjävä sielu ja lämmin sydän, jotka olivat puhdasta kultaa...
-
-Ehkä ei tyttö-parka vielä tiennyt mistään siitä pahasta, mikä hänelle
-itselleen oli tuttua ja tunnettua. Missäpä olisikaan Eeva nähnyt,
-kuinka syntinen oli se maailma, joka oli tämän yksinäisen järven
-ympärillä!
-
-Mutta silloinhan Eeva oli juuri semmoinen tyttö, jota hän oli
-ajatellut!
-
-Nytkö vasta hän sen ymmärsi!
-
-Hän tunsi kummallista ahdistusta rinnassaan; mutta samalla tuntui
-niinkuin hän nyt vasta olisi saanut silmänsä oikein auki, niinkuin nyt
-vasta oikein heräisi todellisuuteen. Kaikki hänen ajatuksensa olivat
-tähän asti viipyneet ja viihtyneet vain Eevan ruumiillisia suloja
-katsellessa...
-
-Sokko oli hän ollut ja irstaan mielensä halpa orja!
-
-Uni kaikkosi hänen silmistään. Hän nousi ylös, pani tupakaksi ja istui
-katselemaan järvelle, jota peitti keveä kesäyön harso. Korkean,
-kaljupäisen Mainavaaran takaa näkyi punertava aamurusko...
-
--- Suuri, sininen erämaan silmä, kolkon kiveliön keskellä... kesäisin
-kirkas ja sininen, talvisin hohtavan valkoinen ja häikäisevän puhdas...
--- runoili hän ja tunsi kummallisesti mielensä alakuloiseksi. -- Sen
-kirkkaan järven rannalle saapui kerran mieron kulkija ja maailman
-matkoista väsynyt mies... ja löysi aarteen, suuren ja kalliin... Se
-tyttö oli kaunis kuin Pohjolan kesäinen aamu, jona taivaan ja maan
-valot toisiansa syleilevät... Se tyttö oli puhdas pulmunen... sen veri
-nuorteaa ja vilkasta, eikä sen silmien sineen ollut kenenkään kuva
-uponnut... Oli niinkuin Luojan kädestä lähtenyt...
-
-Semmoista tyttöä hän oli ajatellut, muttei koskaan uskonut löytävänsä.
-
-Mutta ehkä nyt oli kohdannut!
-
-Hän nousi kävelemään, hänen verensä vilkastui, ja hän tunsi sydämensä
-kummasti lämpenevän. Eeva ilmausi hänen silmäinsä eteen sellaisena kuin
-äsken kamarissa käydessä. Nyt hän teki sen havainnon, että Eevan kädet
-olivat herttaisen sievät, käsivarret pyöreät ja iho puhtaan, puhtaan
-valkoista... Suunkin näki, josta tasaiset valkoiset hampaat päilyivät
-kuin helmet...
-
-Eevan katse oli lähtiessä ollut niin lämpöinen ja herttainen...
-
--- Täällä elelen onnen elämää. Tulen täällä terveeksi ja opin
-rakastamaan. Opin rakastamaan tätä köyhää, kallista maata ja tätä
-sitkeää, kärsivää kansaani... Voi, tulkaa tänne erämaahan kaikki
-väsyneet ja vaivaiset ja puolihullut ja hermoheikot... paetkaa pois
-sumuisesta suurkaupungista keskelle kiveliötä... ja te paranette!
-
-Aurinko alkoi kohota Mainavaaran takaa. Kiillahti ensin kaari sen
-ylälaitaa kirkkaan tummanpunaisena, mutta samassa se paljastui koko
-loistossaan... Oli kummaa nähdä, kuinka keveät, häikäisevät valot
-silmänräpäyksessä kultasivat kaikkien korkeimpien kukkulain lakia,
-tummien laaksojen ollessa hämärässä varjossa... Kaarlo aukaisi ikkunan
-ja katseli kaukaiseen, ihanaan erämaahan... Ei olisi saanut nukkua
-yhtenäkään yönä... ei päästää tätä salaa ohitseen...
-
-Hän kuuli lintujen rupeavan laulamaan vainioiden takana ja rannan
-koivuissa, näki pääskysten pyrähtävän pesistään ja nuolena kiitävän
-järvelle...
-
-Oliko hän koskaan vieraalla maalla ollessa tämmöistä tuntenut? Oliko
-mieli tuntunut koskaan näin levolliselta? Oliko sydän näin tyynesti,
-hiljaisesti riemuinnut?
-
-Ei muistanut hän tällaista.
-
-Kun hän aamulla käveli avojaloin pirttiin, näki hän porstuan ja portaat
-katajahavuilla ripotelluiksi.
-
-Raitis katajanhavun lemu levisi ympärille, ja jonkunlainen
-juhlatunnelma valtasi hänet.
-
-Pirtin lattia oli lehditettynä, ja Heikki istui pöydän päässä raamattua
-lukien. Emäntä istui toisessa päässä ja näytti kuuntelevan Heikin
-lukua.
-
-Nyt oli sunnuntai, oli Jaakonpäivän sunnuntai.
-
-Heikki luki kappaleen loppuun, luki hartaalla, veisaavalla äänellä,
-mutta selvään. Lopetettuaan lukunsa, hän siirsi raskaan raamattunsa
-vähän syrjään ja alkoi tuumailla Kaarlon kanssa.
-
-Minkätähden oli porstua ja portaat havutettu ja pirtin lattia
-lehditetty?
-
-"No isä tahtoo sillä lailla, kun hänellä on toisena nimenä Jaakko",
-sanoi emäntä.
-
-"On siinä muukin syy, ja se on suurempi. Ohra on jo maitojyvällä",
-sanoi Heikki. "Jos näin lämmintä riittää, niin Laurin päivän tienoissa
-saapi leikata ensimmäiset kylvöt."
-
-"Milloin se on Laurin päivä?" kysäisi Kaarlo.
-
-"Elokuun kymmenes päivä."
-
-Hän sai tietää muutakin. Tänään syötiin ensi kerran uusia perunoita. Ja
-kaikki lapset olivat menneet marjaan, hilloja poimimaan, joita tänä
-kesänä oli verrattoman paljon. Hyvä kesä oli kaikin puolin. Heiniäkin
-tuli runsaasti.
-
-"Mutta muistan minä erään poutakesän, siitä on nyt tämä kymmenes, kun
-ensimmäiset kylvöt leikattiin näin Jaakonpäivän viikolla... Semmoista
-kesää ei minun eläissäni ole ollut..."
-
-"Silloin saimme uusia perunoita jo ennen Jaakonpäivää", muisteli
-emäntäkin.
-
-Kaarlo ihmetteli.
-
-Ja he läksivät Heikin kanssa katselemaan peltoja. Heikki oli ajanut
-parransängen poskiltaan. Hänellä oli eheät housut ja puhdas valkoinen
-paita. Näytti nuoremmaltakin nyt ja oli oikein mainiolla tuulella.
-
-Päivä paistoi lämpimästi, taivas oli aivan pilvetön, ja lämmin
-tuulenhenki huokui järveltä päin. Pihan nurmi tuntui paljaaseen
-jalkapohjaan lämpöiseltä, ja hiekkapoluilla melkein poltti.
-
-He kävelivät navetan taitse pellon pientaretta pitkin. Kauniina tasona
-siinä ohranpäät nyökkyivät. Heikki taittoi yhden pään, puristi jyvää,
-josta roiskahti pisara valkoista nestettä, ja näytti Kaarlolle.
-
-"Tuommoistako sitä maitojyväksi sanotaan?"
-
-"Tämmöistä... viikon päästä se jo on kova ja kahden viikon kuluttua
-valmis..."
-
-Peltoja kierrettyään he saapuivat kuokkamaalle, josta polku lähti
-niitylle, Kuverojalle päin.
-
-Kaarlo oli jostakin kaukaa laaksosta kuulevinaan ääniä.
-
-"Mihin päin ne ovat menneet marjaan?" hän kysyi.
-
-"Kivijankalle he aikoivat, mutta luultavasti ovat käyneet muillakin
-jänkillä ja saajoissa."
-
-"Tuolta kuuluu ääniä!"
-
-He pysähtyivät kuuntelemaan ja tunsivat Eevan ja Aapon äänet. Ne
-tulivat yhä likemmäksi, ja Kaarlo kuuli selvään Eevan äänen, vaikkei
-tulijoita vielä näkynyt kuusikon peitosta. Ulkomuististaanko vaiko
-kirjasta lienee Eeva ladellut runoa. Kaarlo erotti selvään sanat:
-
- Tuuli neittä tuuitteli,
- aalto impeä ajeli
- ympäri selän sinisen,
- lakkapäisen lainehisen.
- Vuotta seitsemän satoa,
- yheksän yrön ikeä
- vieri impi veen emona;
- uipi idät, uipi lännet,
- uipi luotehet, etelät,
- uipi kaikki ilmanrannat --
- itkeä hyryttelevi,
- sanan virkkoi, noin nimesi:
- "Voi, poloinen päiviäni,
- lapsi kurja kulkuani!
- Jo olen joutunut johonkin,
- iäkseni ilman alle,
- tuulten tuuiteltavaksi,
- aaltojen ajeltavaksi."
-
-Mutta kun tulijat metsän peitosta ilmestyivät kuokkamaa-aukealle ja
-näkivät Kaarlon ja Heikin seisovan pientareella, lakkasi tyttö runoa
-lukemasta. Heillä oli kaikilla suuret tuohiropposet täynnä kauniita,
-punaisen kellertäviä hilloja. Eevalla oli kaikkein isoin, mutta
-pikkutytöilläkin oli näppärät tuohiset täpö täynnä.
-
-"Nyt on hilloja jänkät aivan keltaisena!" huusi Akseli ja lisäsi: "Eeva
-taitaa niin soman runon; minäkin jo sen osaan."
-
-Eeva oli niin herttaisen miellyttävän näköinen, kun hänen poskensa
-punottivat, ja huivi oli solmittu niskan taakse kiinni. Se somisti
-häntä. Hän riensi Kaarlon luo ja tarjosi tuohisestaan, silmät ilosta
-loistaen. Kaikki muutkin tulivat ja tarjosivat.
-
-"Onpa nyt... onpa nyt!" riemuitsi Kaarlo. "Kovin ovatkin kauniita ja
-suuria!"
-
-He lähtivät kaikki pihaan päin.
-
-"Ja nyt minä annan kaikille, mitä olen luvannut. Aapolle rahaa uusiin
-pieksuihin, Erkille ja Akselille uusiin talvilakkeihin ja pikkutytöille
-Lailalle ja Marille kenkiin ja hameisiin ja röijyihin."
-
-Kaikin kuuntelivat suu hymyssä.
-
-"Mitä te Eevalle annatte?" muisti Akseli kysyä.
-
-Kaarlo silmäsi Eevaan. Ensi kerran Eeva loi katseensa alaspäin ja
-punastui.
-
-"Voi, antakaa se runokirja, se Väinämöisen runokirja Eevalle", esitteli
-Akseli.
-
-"No, Eeva saa kirjan."
-
-Kun tyttö nosti katseensa Kaarloon päin, näki tämä siinä saman ilmeen
-kuin eilen illallakin, kun Eeva lähtiessään häntä silmäsi.
-
-Hän tunsi lämpöisen laineen loiskahtavan sydämessään.
-
-Merkillinen... merkillinen tyttö, mietti hän. Eikä hänelle selvinnyt,
-mitä Eevan lempeä katse oikeastaan tarkoitti.
-
-
-
-
-VI.
-
-
-Kuverojalla oli heinä saatu tehdyksi, ja nyt oltiin jo Hanhisaajossa,
-josta kuljettiin yöksi kotia.
-
-Lehmät aamuisin lypsettyään läksi Eevakin luo'olle. Kaarlo seurasi
-mukana.
-
-Heillä oli nyt niin paljon puhelemista, että melkein unohtivat kaiken
-muun. Kaarlo ei voinut kyllin ihmetellä Eevaa. Hän osasi ulkoa melkein
-joka runon "Kalevalasta" ja kyseli aina uutta ja uutta Kaarlolta.
-Maailman alusta piti Kaarlon selittää. Ja Eeva muisti kaikki, mitä
-kuuli Kaarlon puhuvan maailmasta ja sen historiasta. Ja yhä lisää
-tietoja tahtoi.
-
-Kaarlo jätti sikseen kirjallisen työnsäkin ja oleskeli aina Eevan
-seurassa. He olivat kerran käyneet Kuverojallakin, vaikka sinne oli
-niin pitkä matka.
-
-Nyt olivat menossa Hanhisaajoon.
-
-Sinne lähti polku saunan luota rannasta ja vei ensin hiekkaista
-järvenrantaa pitkin ensimmäisen rantakallion luo. Se oli kivinen,
-louhikkoinen niemi, joka näytti juoksevan suoraan suuresta ja
-laajalakisesta Susijupukasta edempää erämaasta. Se ei pysähtynyt vielä
-järvenrantaankaan, vaan sukelsi rantahiekkaan päästyään veden alle ja
-kiilteli sieltä sylien syvyydestä.
-
-He astelivat peräkkäin, Eeva edellä, Kaarlo perässä, kummallakin
-haravat olalla. Kun ehtivät kivisen niemen luo, niin lähtivät sen
-kuvetta noudattaen kiveliöön päin.
-
-"Tässä isä toissa syksynä sai ahman... tuosta juuri... noiden kahden
-kallion lomasta oli kurkistellut", näytti Eeva.
-
-Mutta Kaarlo tuntui olevan muissa mietteissä. Eeva oli iltaisin
-opetellut kirjoittamaan Kaarlon kynällä. Nyt jo kirjoitteli kokonaisia
-lauseita, vaikka kirjaimet vielä näyttivätkin kömpelöiltä. Kuinka
-lahjakas Eeva varmaan olikaan, kuinka terävä hänen älynsä ja
-muistinsa!... Ollapa, että Eeva olisi istunut koulunpenkillä!
-
-Kaarlo näki Eevan sorean varren takaapäin, näki pitkän vaalean palmikon
-riippuvan huivin alta ja nautti tytön joustavista liikkeistä. Kun polku
-väliin oli kivinen, väliin porrastettu ja paikoitellen koukersi suurten
-kuusten oksain alitse, notkui Eevan varsi aina sen mukaan kuin polku
-vaati.
-
-Nämä viimeiset päivät olivat Kaarlosta kuluneet tavattoman nopeaan. Oli
-ollut hetkiä, kun hän ja Eeva istuivat kahden ja hän opasteli tyttöä
-kirjoittamaan, että hän unohti koko muun maailman. Kun hän tutki
-itseään ja kysyi sydämeltään, täytyi hänen myöntää, että Eeva oli hänet
-kokonaan vallannut. Ja kuitenkaan ei tyttö näyttänyt hänestä itsestään
-paljon välittävän. Hänen puheitaan ja opetuksiaan vain kuunteli, mutta
-väliin katsoi suoraan silmiin niinkuin sydämeen olisi tahtonut nähdä.
-
-Mitä lienee mietiskellyt? Mutta sen Kaarlo tunsi selvemmin ja selvemmin
-joka päivä, että aivan outo voima veti häntä Eevan lähelle. Se ei enää
-ollut paljaiden polvien ja pyöreän poven ihailemista, se oli jotakin
-muuta kummallista tunnetta, jossa tuntui sääliäkin tyttö-parkaa
-kohtaan, tämä kun oli niin tiedonhaluinen ja opiskeluun luontuva...
-
-"Osaisin minäkin tehdä lauluja", sanoi Eeva, kun jo olivat lähempänä
-Hanhisaajoa.
-
-"Oletko koettanut?"
-
-"Olen. Mutta se taitaa olla niin ruma."
-
-Eeva kääntyi takaperin nähdäkseen Kaarlon kasvot.
-
-"Koetahan sanoa!"
-
-"En minä nyt. Illalla sitten... Mutta kyllä se Lemminkäinen kuitenkin
-oli aika hulivili... Mutta teiltä jäi kesken se Kaarina Maununtyttären
-tarina..."
-
-"Ei se ole tarina. Se on historiallinen totuus. Kaarina joutui
-naimisiin kuninkaanpojan kanssa ja sai paljon kärsiä."
-
-Ja Kaarlo kertoi pitkälti Kaarina Maununtyttärestä.
-
-Hetken kuluttua arvosteli Eeva:
-
-"Mutta he rakastivat kuitenkin toisiaan! Kuinka ihmeen kaunis onkaan se
-Kaarina ollut!"
-
-Ja taas hetken perästä:
-
-"Mahtaa olla kaunista sentään tämä Jumalan luoma maailma... Joka
-kerrankin sen näkisi!..."
-
-"Siellä maailmassa on niin paljon pahaa... syntiä, tuskaa ja suruja,
-verta, vainoa ja sotia... Ei sinne kannata haluta..."
-
-"Sinne minä nyt tahtoisin!"
-
-Eeva käännähti taas katsomaan Kaarloon. Hänen silmissään välähti kuin
-salama, ja Kaarlo huomasi niissä saman ilmeen kuin silloinkin, kun Eeva
-kuuli jotakin merkillistä maailmassa tapahtuneen.
-
-"Joko te pian lähdette?" kysäisi hän sitten melkein väräjävällä
-äänellä.
-
-"En minä vielä. Minun on niin hyvä ja hauska täällä olla..."
-
-"Eikö teidän ole ikävä? Kyllä minunkin on joskus ollut ikävä, mutta ei
-nyt tänä kesänä..."
-
-"Mihinkä Eeva ikävöitsi?"
-
-"En tiennyt... Oli vain ikävä... välistä kirkonkylään..."
-
-He saapuivat jo niin lähelle niittyä, että kuulivat viikatteen hiontaa
-ja näkivät niittomiehet.
-
-Akseli huomasi heidät ensiksi.
-
-"Maisteri ja Eeva tulevat luo'olle", hän huusi.
-
-Niittäjät seisahtuivat katsomaan.
-
-"Jo on maisterillakin harava!" iloitsi Akseli.
-
-Eeva ja Kaarlo alkoivat luokoilla, kooten siipikarhet sieviin
-kokkosiin. Kaarloa työ oudosti, eikä hän ehtinyt neljättä osaa nakata
-miten Eeva. Välistä Eeva purskahti nauramaan, kun Kaarlo pyrki tulemaan
-samalle karhelle kuin Eevakin. Mutta Eeva auttoi aina Kaarloa, niin
-että he koko ajan olivat lähekkäin ja voivat keskenään puhella. He
-viipyivät koko päivän, ja hauskaa oli heillä kaikilla. Illalla ennen
-auringon laskua kannettiin kuivat heinät latojen luo. Eeva ja Kaarlo
-kantoivat samalla sapilasparilla, mutta Kaarlolta kävi työ kömpelösti,
-sillä niitty oli pehmeää jänkkää, vaikkei jalkaa syvempään uponnutkaan.
-Mutta hikipäässä hän peuhasi, ja nähtyään, että pojat ja Heikki olivat
-avopäin, heitti hänkin lakkinsa ladon nurkkaan.
-
-"Maamies teistä tuleekin", kiitteli häntä Heikki, kun Kaarlo hankosi
-heiniä latoon ja Eeva oli ladossa niitä vastaanottamassa.
-
-"Jahka minä tässä vähän opettelen, kyllä minä vielä tartun
-viikatteeseenkin."
-
-"Onkin jo jalan käynti tullut taatummaksi kuin ensin oli", arveli
-Heikki.
-
-"Niin... kun en hankkinut osata polkua pitkin kulkea, vaan aina kiviin
-ja risuihin kompastuin..."
-
-"Niin oli, niin oli", naurahti Heikki. "Mutta kyllä kiveliö poikansa
-opettaa."
-
-He palasivat kaikki yhdessä joukossa kotia yöksi. Akseli käveli
-eellimmäisenä ja lasketteli "Kalevalasta" säkeitä, jotta korpi kaikui.
-
-"Näin maailma luotiin", hän huusi edellä kävellessään ja luki pitkän
-luvun "Kalevalasta".
-
-"Itsekö se on lukenut?" kysyi Kaarlo.
-
-"Ei ole itse. Minun on kuullut lukevan, niin muistaa kaikki", vastasi
-Eeva.
-
- "Kussa pohjasi jalalla,
- kalahauat kaivaeli;
- kussa ilmaan..."
-
-kuului Akselin ääni edeltä.
-
-Saapuessaan rantapolulle, joka johti saunalle, he näkivät emännän ja
-pikkutyttöjen puuhailevan rakennuksen edustalla.
-
-"Parhaiksi tulitte. Kylpy on valmis", huusi heille Laila, joka äidin ja
-Marin kanssa oli valmistanut kylvyn niittymiehille.
-
-Kylvyn ja aterian jälkeen tuli Eeva, iltatyöt tehtyään, Kaarlon luo.
-Kaarlo oli luvannut opastaa kirjoituksessa. Eevan posket punoittivat
-saunoituksen jälkeen kuin mansikat, ja muutenkin hän näytti niin ihmeen
-somalta. Mutta Kaarlo oli huomaavinaan, että hänen silmissään oli jokin
-alakuloinen ilme, ja että ääni ei soinut niin kirkkaalta kuin päivällä.
-
-"Mutta se sinun runosi, Eeva? Nyt sinun pitää se minulle lukea!"
-
-Hän seisoi aivan Eevan edessä ja silitteli hänen hiuksiaan
-kämmenellään.
-
-"Se on niin ruma", sanoi Eeva, mutta ajatuksissaan hän pisti kätensä
-Kaarlon takinnappiin ja pyöritteli sitä sormillaan.
-
-"Sano vain! Olkoon kuinka ruma hyvänsä!"
-
-"Oikein omaksiko minä saan 'Kalevalan?'"
-
-"Saatpa tietysti, ja saat nämä kaikki muutkin suomenkieliset kirjat.
-Saat ottaa jo nämä omaan haltuusi."
-
-Ja Kaarlo latoi kapsäkistään kirjoja suuren pinon pöydälle.
-
-"Tässä on uusinta suomalaista kaunokirjallisuutta."
-
-Eeva katseli hämmästyksissään.
-
-"Mutta mistä te sitten itse saatte, kun annatte kaikki minulle!"
-
-"Kyllä minä saan! En viitsi niitä takaisin kuljettaa. Sinulle olen ne
-ajatellutkin antaa..."
-
-"Mitä minä sitten teille annan!"
-
-Eeva näytti kovin onnettomalta.
-
-"Olethan koko kesän ollut hyvä minulle, siinä on kyllä."
-
-Kaarlon ääni oli pehmeä, ja hän katsoi Eevaa silmiin niin, että Eeva
-laski katseensa alaspäin.
-
-"No, nyt se runosi!"
-
-"Mutta se on teistä."
-
-"Minusta? No sitä hauskempi. Istu nyt tähän tuolille... minä istun
-tänne ikkunan luo..."
-
-Oli jo vähän hämärä huoneessa, niin ettei Kaarlo huomannut, kuinka
-Eevan veret muuttuivat.
-
-Eeva alkoi:
-
- "Kerran kesän alussa,
- juhannuksen jälkeisenä,
- kulki kauas Kaiholaamme,
- kiveliön kuuluville,
- mies meren takainen:
- saapui valon vallitessa,
- päivän öitä valaistessa,
- taivon tähtein piilotessa
- alla siintävän sinisen.
- Silloin saapui siro, sievä,
- kävi kaunis Kaiholahan.
- Siellä tyttö, tyhmänlainen,
- mietti mit' on miehiänsä,
- kun on kirjoja kosolta,
- pitkä pino painettua.
- Mietti maata mennessänsä,
- aamuin aina aprikoien:
- saisko sairas parannusta,
- jos sais kirjaan kurkistella,
- käsin käyä 'Kalevalaan'..."
-
-"Semmoinen se on alku... Mutta en minä enää..."
-
-Kaarlo oli kuunnellut Eevan runoa ja tunsi ja ehti ajatella siinä
-monenlaista.
-
-"Sekö tyttöä enimmin miellytti... ne merentakaisen miehen kirjat?"
-
-"Ne ensin..."
-
-"Ei mies itse vähääkään?"
-
-"On se lopussa sekin..."
-
-"Anna minulle se runo!" pyysi Kaarlo, ja hänen äänessään helähti
-semmoista hellyyttä, jota ei Eeva koskaan ennen ollut kuullut.
-
-"En minä sitä ole kirjoittanut..."
-
-"Milloin sinä olet sen sepittänyt?"
-
-"Kerran illalla... kun jo olin maata pannut."
-
-He olivat pitkän aikaa ääneti.
-
-"Tiedätkö, Eeva, että sinulla on verraton muisti ja paljon muutakin..."
-
-"Minulla olisi niin kauhea halu lukea... Kun oppisi oikein paljon.
-Siellä suuressa maailmassa taitaa saada lukea niin paljon kuin
-tahtoo..."
-
-"Älä sinne kaipaa. Sinä et tiedä, kuinka suuria syntejä siellä
-tehdään..."
-
-"Mutta sinnepä tekin taas lähdette!"
-
-"Niin, mutta sinun on parempi täällä, sinä et tunne elämää... et tiedä,
-kuinka pahoja ihmiset maailmassa ovat..."
-
-"Ettepähän tekään ole paha..."
-
-"Minä juuri olenkin paha... Jos sinä tietäisit, kuinka paha minä
-olen... olisin voinut sinutkin pettää, jos sinä olisit ollut semmoinen
-kuin muut tytöt..."
-
-"Enkö sitten ole semmoinen?"
-
-"Et, sillä sinä olet hyvä. Sano minulle, eikö sinua kukaan poika ole
-suudellut tai muuten..."
-
-"Ei ole koskaan. Minkätähden te sitä kysytte?"
-
-"Ilman vain."
-
-Kaarlo siirsi tuoliaan vähä lähemmäs Eevaa.
-
-"Miten oli sitten se runon loppu? Sano nyt!"
-
-Eeva luki lopunkin. Siinä hän kuvasi rakastavansa sitä kaunista miestä.
-Kaarlo kuunteli henkeään pidättäen, ja kun Eeva lopetti, otti hän
-varovasti Eevan kädestä kiinni ja kysyi:
-
-"Tosiko se on tuo sinun runosi?"
-
-"Tosi se on."
-
-"Eeva, Eeva... sinä olet kaikkein paras tyttö koko maailmassa..."
-
-Hän tunsi ääretöntä onnea, suloa ja kaipuuta samalla kertaa. Hän yritti
-painaa Eevan rinnalleen, suudella noita viehkeitä, punertavia huulia ja
-vakuuttaa... Mutta oli jotakin, mikä esti... Hänestä tuntui, että Eeva
-oli liian hyvä hänen hyväiltäväkseen... niin lapsellinen, vilpitön ja
-suora. Mutta hän tunsi, että Eevan käsi vapisi hänen omassaan...
-
-"Erämaan kukka... kovan kiveliön kävijä... Tiedätkö, että olet minulle
-niin rakas... niin rakas, etten minä sitä osaa sanoa... Te olette
-minulle rakkaita kaikki... isä, äiti ja pojat ja pikkutytöt..."
-
-Hän heltyi niin, että pillahti itkuun.
-
-"Minun tulee niin äärettömän ikävä, kun te lähdette..."
-
-"Lähtisitkö sinä minun kanssani?"
-
-"Lähtisin minä..."
-
-"Mutta jos minä sinut pettäisin ja jättäisin sitten..."
-
-"Ette te voi minua pettää..."
-
-"Mistä sen niin varmaan tiedät?"
-
-"Minä näen sen teidän silmistänne, ja muutenkin... te olette hyvä."
-
-"Lapsi-raukka! Rakastatko minua?"
-
-"Rakastan minä... nyt minä oikein rakastankin..."
-
-"Mutta isä ja äiti ja pojat ja pikkutytöt?"
-
-Eeva jäi sanattomaksi. Kaarlo läheni häntä ja painoi kuuman suudelman
-hänen otsalleen.
-
-Eevan poistuttua Kaarlo tunsi elävänsä jaloa, puhdasta, ihanaa elämää.
-Kaikki saasta ja lika tuntui lähteneen hänestä...
-
-Rakastiko hän Eevaa?
-
-Rakasti nyt, rakasti puhtaammin kuin ennen nuorena, josta jo oli pitkä
-aika. Hänestä tuntui niinkuin hän nyt vasta alkaisikin elää, ja että
-entinen elämä oli vain pahaa unennäköä...
-
-Ja kun elokuun pehmeä hämy hiipi huoneeseen, loi hänen
-mielikuvituksensa suloisia haaveita sydämeen...
-
-Se entinen katala ja köyhä elämä kangasti vielä, ja tunto soimaili
-hukkaan menneistä vuosista...
-
-Jo oli hän nähnyt ja kokenut maailman elämää! Miksi enää pyrkiä sinne
-takaisin, josta onnellinen sallimus johdatti pois? Miksi palata
-takaisin viekoitusten ja viettelysten teille...
-
-Täällä hän oli löytänyt sen uuden elämän, jota oli hakenut ja
-ikävöinyt... löysi vielä paljon muutakin... tapasi suuren, puhtaan ja
-kalliin aarteen, joka oli parempi kuin kaiken maailman kunnia ja
-rikkaus...
-
-Miksei hän voisi jäädä tänne koko elinajakseen? Eläisi täällä... Eeva
-rupeaisi hänen vaimokseen... He tekisivät uuden talon tuonne
-Raakonrannalle... Siellä olisi maita ja metsiä... Hän katoaisi pois
-maailmasta... ei kukaan häntä kaipaisi, ja toveritkin unohtaisivat.
-
-Mutta sitten syntyi toinen kuva... Jos veisi Eevan täältä matkassaan...
-näyttäisi siellä niille Helsingin mamselleille erämaan kukan... Mitä ne
-olivat kaikkine sivistyksineen? Hampaat mustia, madonsyömiä tynkiä,
-huulet vaaleat ja kuin nuollut, poskien puna lievää ja sairasta... Hyi!
-
-Eeva oppisi pian suuren maailman tapoja. Hänen erinomainen muistinsa
-ihmetyttäisi kaikkia...
-
-Ja kaikki häntä ihailisivat...
-
-Niin, kaikki! Mutta jos sieltä joukosta ilmaantuisi semmoinen, joka
-olisi uljaampi kuin hän ja viekottelisi Eevan hänen viereltään...
-
-Sitä ei tiennyt. Maailma oli niin paha, ja niin kaunista ja lahjakasta
-tyttöä ei ollut olemassakaan kuin Eeva...
-
-Ei, ei. Parempi oli sittenkin Eevan saada olla täällä vankkojen
-vaarojensa ja suurien salojensa takana. Yksinäistä oli tämä elämä,
-mutta se oli tervettä ja rauhallista...
-
-Mutta voisiko hän nyt erota Eevasta, kun he kumpikin rakastivat?
-
-Tyttö-parka! Kovaa koulua kävi täällä työtä tehden ja karjaansa
-hoidellen, mutta hänen elämänsä oli kuitenkin onnea, rauhaa ja suloista
-sopusointua... Mistä oli hän saanut kaipuun maailmalle, kun sinne mieli
-teki? Oliko hän liian paljon kertonut tytölle ja herättänyt nukkuvia
-haluja? Oliko tullut sanotuksi maailmaa paremmaksi ja kauniimmaksi kuin
-se oli?
-
-Eeva oli niin herkkä ja hellä, ja hänen mielikuvituksensa nopea kuin
-salama. Jos hän joutuisi ihmisjoukkoon ja näkisi kirjavaa
-ihmiselämää... näin yhtäkkiä erämaan rauhasta vilisevään
-ihmisvirtaan... Ja taas hän mietti:
-
--- Tänne tulen takaisin... täällä elän... tänne kuolen. En missään
-olisi minä parantunut näin terveeksi... En missään muualla olisi saanut
-takaisin kuihtuvia voimiani, en karaistua siveellistä tarmoani... Tämä
-on onnelani, ja elämäni paratiisi...
-
-Tämmöistä oli kai ollut ennen Suomen kansan elämä, silloin kun se tämän
-karun, mutta ihanan maan valitsi isänmaakseen. Laulun ja soiton
-ihmemaa!
-
-Kärsivällisyyttä, siveellistä tarmoa ja sitkeää työtä! Siinä se oli
-heidän voittonsa ollut...
-
-Täällä oli jälellä vielä sitä voimaa, jolla Suomen korvet oli
-viljaviksi vainioiksi viljelty! Heikki oli sitkeän suomalaisen perikuva
-ja Eeva laulun ja soiton hengetär, jonka suonissa varmaan vielä
-virtaili vanhan Väinämöisen viisasta verta.
-
--- Ihme tyttö! Ihana tyttö! Sinun kirkkaan silmäsi himoton ilme on
-nostanut minut elämän, oikean, terveen elämän kukkulalle...
-
--- Sinun siveellinen voimasi minut on parantanut! Omat voimani olivat
-jo lopussa! Kuinka minä sinua nyt rakastan, puhdas, kaunis pulmuni!
-Vedän sinut povelleni ilman kiihkoa ja rakastan sinua niin, että...
-
--- En tahdo sinua täältä siirtää pois pahan maailman markkinoille... Ei
-kukaan saa sinun taivaanihaniin silmiisi kurkistella, eikä kukaan
-huultesi punaa vaalentaa. Elät täällä semmoisena kuin Luojan kädestä
-lähdit... erämaan kiveliön ihmetyttö...
-
-Hän paneusi levolle ja nukkui pian, hyvän omantunnon ja suloisen rauhan
-täyttäessä hänen sydämensä.
-
-
-
-
-VII.
-
-
-Pohjolan kesä on lyhyt.
-
-Valo muuttuu vaaleaksi hämyksi elokuun alussa, ja öinen verho kattaa
-taivaan. Yhtäkkiä Kaarlo huomasi, että syksy henki jo ilmassa, ja
-luonnossa alkoi lakastua kesän voimakas vihreys.
-
-Oli ollut niin kummallista hänen elämänsä täällä erämaassa, täällä
-valon ja hiljaisen rauhan ympäröimänä, ettei hän itsekään oikein
-käsittänyt. Mutta hän tunsi astuvansa maailmaan uutena miehenä, joka
-tietää sen mutkikkaat polut.
-
-Mutta kun hän ajatteli eroaan ja lähtöään, valtasi hänet kumma kaiho ja
-ikävä. Tämä kesä oli ollut hauskin hänen koko elämässään. Niin tervettä
-ja puhdasta, virkistävää ja opettavaa. Mikään ei tuntunut hänestä niin
-hyvältä kuin se, että hänen suhteensa Eevaan oli säilynyt niin
-puhtaana. Nyt hän sen tunsi.
-
-Mitä olisi hänen ilonsa ollut, jos olisi antanut himojensa mellastaa
-herrana? Kurjana ja häpeässä saisi hän nyt hyvästi jättää... eikä
-koskaan voisi tulla takaisin...
-
-Mutta nyt voipi.
-
-Hän käveli pellolle, jossa koko talon väki oli leikkuulla. Enin osa
-peltoja oli jo haasioissa ja kuhilaalla, eikä leikkaamatta ollut enää
-kuin navetan takainen pelto.
-
-Kaarlon tullessa nousi Eeva leikkaamasta ja alkoi teroittaa sirppiään.
-
-"Viikon päästä siis lähdette", sanoi tyttö hiljaisella äänellä.
-
-Kaarlo istui pientareelle vastapäätä Eevaa.
-
-"Kun minä pääsisin kirkonkylään asti saattamaan... Mutta äiti ei saata
-lypsää..."
-
-"Minä lähetän sinulle hyviä tuliaisia isän matkassa, ja talvella
-kirjoitan..."
-
-"Ja sitten ensi kesäksi tulette taas tänne meille!..."
-
-"Jos elän, niin varmaan tulen, ja silloin tulet matkaani..."
-
-Eevan silmissä ilo aivan salamoi.
-
-"Kun olisi talvi oikein lyhyt..."
-
-"Sinä kirjoitat minulle... Kerrot, kuinka täällä metsänriistaa
-saatte..."
-
-"Niin, niin..."
-
-Heikkikin tuli siihen.
-
-"Onnen te toitte tänne matkassanne", sanoi hän. "Hyvä on kesä ollut, ja
-vuosi tulee runsas ja raskas... Näin runsasta vuotta en ole koskaan
-ennen saanut..."
-
-"Saatte leipää koko talveksi?"
-
-"Hyvinkin. Liikenee ruunallekin appeeseen komahuttaa. Tässä on nyt...
-kun tämän vielä leikkaamme, niin kaikki on kuhilaalla."
-
-"Eipä ole hallaa näkynyt..."
-
-"Ei ole tämän järven rannalla, mutta kuuluu kirkonkylässä ja muuallakin
-jokivarrella arimmilla paikoin hätyytelleen."
-
-"Niinkö? Kuka sieltä on sanomia tuonut? Onko sieltä ollut kulkijoita?"
-
-"Tuolta Auttojyppyrästä, johon meiltä on penikulma, on ruotilainen
-kuollut, ja sitä on käyty hautaan saattamassa. Saattomiehet olivat
-kertoneet Aapolle..."
-
-"Missä Aapo ne kohtasi?"
-
-"Aapo on käynyt linnustamassa..."
-
-Kaarlo jutteli siinä Heikin kanssa minkä mitäkin, mutta parhaasta
-päästä hän katseli Eevaa, joka reimasti leikkasi ohran kellertäviä
-olkia. Ja kun vähänkin oli väliä, kuiskasivat he toisilleen lämpimän
-sanan.
-
-"Huomenna ollaan jo riihellä, ja kun heti myllyyn toimitan, niin saatte
-tekin maistaa uutisleipää", tuumaili Heikki. "Käyppä, Akseli,
-lisäämässä koivuja riihen pesään."
-
-Rannempana kuin navetta, metsän laidassa, kivisen rovan päällä oli
-riihi latoineen ja ruumenhuoneineen. Räystään alta, seinänraoista ja
-ikkunoista tuprusi vaaleaa koivuhalkojen savua kirkkaaseen ilmaan.
-
-"Paistamme pottuja tänä iltana riihen pesässä", esitteli Akseli.
-
-Paistetut perunat olivat herkkua vastakirnutun voin kanssa. Kerran
-saaristossa ollessaan oli Kaarlokin syönyt paistinperunoita.
-
-"Niin me teemme, Akseli", sanoi hän. "Pidämme oikein hauskaa tänä
-iltana."
-
-"Jotta senkin hauskan vielä näkee", sanoi Heikkikin ja painautui
-leikkaamaan.
-
-Hämyn tullessa saatiin kaikki leikkuu loppumaan. Enin osa lyhteitä oli
-jo haasioituna, kuhilailla oli vain navetan takainen pelto.
-
-Istuivat kaikin suuren kirkkaan takkavalkean ääressä pirtissä, ja
-Kaarlo kertoi olostaan ulkomailla. Kahvit juotua päättivät nuoret
-lähteä riihelle perunoita paistamaan. Mutta hämyn enetessä kirkastui
-taivas, ja tähtiä alkoi vilkkua siellä täällä. Järven päälle laskeusi
-sakea usva, joka siihen kokoontui suomailta, vuorten kallioisista
-rotkoista ja pohjattomilta leviltä.
-
-Kun Heikki tuli sisälle, arveli hän:
-
-"Jopahan taitaa halla tänä yönä olla liikkeellä... Seestyy taivas, eikä
-tuulen henkeä käy... Parahiksi taisimme ehtiä lopettaa leikkuun..."
-
-Äskeinen iloisuus katosi, ja Kaarlo huomasi kaikkien kasvoilla
-pelästyneen ilmeen. Halla on niin kova vieras, että sen paljas nimi jo
-vapisutti, vaikkei enää ollutkaan pelkoa, että se leivän ryöstäisi.
-
-"Kyllä minä sitä vähin olen aavistellut, kun tuuli on monta päivää
-ollut pohjoisessa, ja siksi olen kiirettä pitänytkin leikkuussa. Olisin
-vielä tuon navettapellon antanut olla... antanut tuleentua pari päivää,
-mutta epäilin, että kyllä se... ja aamulla on kyllä kuura maassa, se
-nähdään."
-
-He lähtivät kaikin ulos. Kaarlo tunsi jo portailla, että ilma oli
-kylmennyt, ja taivaalta välkkyivät tähdet kirkkaina. Hän ei ollut
-koskaan tiennyt hallaöistä mitään. Tuskin oli koskaan ajatellut niin
-pitkältä, että olisi tiennyt hallan yhtenä ainoana aamuhetkenä vievän
-kaiken toivon ja kesänvaivat. Mutta kun hän nyt näki Heikin vakavat
-kasvot ja hänen silmissään riemun siitä, että vilja oli ehtinyt kypsyä
-ja se saatu leikatuksi, ymmärsi hän taas paremmin erämaan elämää. Yksi
-solmu oli taas auennut, ja taas hän tunsi siirtyvänsä lähemmäksi näitä
-ihmisiä.
-
-Pihalla seisoessaan puheli Heikki Kaarlolle:
-
-"Tämmöinen se on... Vaikka on lämmin päivä olevinaan, voipi silti tulla
-hallayö. Jos tämmöisenäkin yönä vilja vielä on keskissä, niin kaikki
-viepi... ei muuta jää kuin lentäviä kaunoja... Voipi välisti tulla
-kylmä keskellä kesääkin..."
-
-"Mutta tämähän ei ole hallanarka?" muisteli Kaarlo.
-
-"Ei olekaan, ja minä kun tavallisesti teen kevätkylvöni hyvin aikaiseen
-heti lumen lähdettyä, niin joutuu pian leikattavaksi. Mutta kyllä
-tämmöisenä yönä vie kaikki, ken vain ei ole ehtinyt leikata ja kenen
-pellot eivät ole joutuneet kypsiksi..."
-
-He seisoivat kauan äänettöminä, taivaalle katsellen.
-
-Silloin Akseli juoksi riiheltä ja huusi, että perunat olivat jo
-kypsyneet.
-
-Heikkikin seurasi riihelle paistinperunoita maistelemaan.
-
-Ja varhain seuraavana aamuna noustiin ensimmäistä riihtä puimaan.
-
-
-
-
-VIII.
-
-
-On vielä varhainen aamu.
-
-Yö on ollut kylmä. Valkoisena huurteena hohtelevat Kaiholan
-uudistalossa pellon sänget ja pihamaan nurmikko. Kirkkaana nousee
-syysaurinko ja kimaltelee valkoisten kattojen harjoilla.
-
-Venevalkamassakin ovat porraspuut huurteessa ja jäänriittaa palanen
-rantahiekan reunalla.
-
-Heikki siinä puuhaa veneen luona, asetellen uusia hankavitsoja
-paikoilleen. Kun kuura on maasta sulanut ja päivä noussut korkeammalle,
-työnnetään vene vesille. Kaarlo on nyt poislähdössä Kaiholasta. Eeva ja
-Akseli lähtevät venheessä saattamaan poikki järven Raakonrannalle,
-mutta Heikki menee kirkonkylään asti, johon nyt on muitakin asioita.
-
-Rannalla seisovat emäntä ja pikkutytöt, ja Aapo ja Erkki katselevat,
-kun vene loittonee rannasta.
-
-Eeva on nytkin istunut soutamaan. Heikki pitää perää, ja Kaarlo ja
-Akseli istuvat keskipiitan päällä. Eevan silmissä on kostea kiilto ja
-koko hänen olemuksensa on alakuloista.
-
-"Silloin oli aamuyö", sanoo Eeva hiljaa.
-
-"Niin oli... se oli ihana aamu... Mutta kaunis päivä nytkin tulee...
-Kas nyt, kun jo näkyy keltalehtiä tuolla lehdoissa... syksy tulee..."
-
-"Ja sitten se talvi..."
-
-Eevan ääni on surullinen.
-
-Kaarlo on omituisissa mietteissä, ja kummalliset, ristiriitaiset
-tunteet mellastavat hänen sydämessään. Kun hän muistaa sitä maailmaa,
-josta oli tänne uuteen elämään tullut, tuntuu välisti vieläkin, että
-ikävöi sinne takaisin... Mutta kun vertasi sitä entistä tähän
-nykyiseen, niin sydän vavahti. Jos se vieläkin veisi pyörteisiinsä, jos
-se vieläkin voisi viehättää... jos sillä vieläkin olisi nautintonsa...
-jos hän ei enää jaksaisikaan...
-
-Mutta sen hän tunsi, että häntä halu veti takaisin, mutta toinen,
-väkevämpi, pidätti. Syvällä sydämessä oli kuin epämääräinen pelko
-siitä, ettei sieltä enää jaksaisi tänne takaisin tulla, jos kerran
-pyörteeseen joutuu...
-
-Mutta mitäpä hänen tarvitsee suin päin entiseensä vajota. Hän järjestää
-vain asiansa, kulkee varovasti, silmät auki, pää pystyssä, kulkee
-niinkuin vuorivaeltaja jyrkänteen rantaa ja varoo, ettei putoa
-kuiluun... ja tulee tänne takaisin... oman rakkaan, ihanan impensä
-syliin ja erämaan yksinäiseen rauhaan.
-
-"Kuinka lie teillä hauska ollut, mutta kyllä te paljoa riskimmän
-näköinen nyt olette kuin tänne tullessa", puhelee Heikki veneen
-perästä.
-
-Oli toki! Kaarlo oli lihonut ja ahvettunut. Näytti siinä pieksujalassa
-aika sydänmaan mieheltä.
-
-"Täällähän elää paljaasta ilmasta", naurahti hän. "En ole koskaan
-tuntenut itseäni näin terveeksi..."
-
-"Terveinä mekin täällä olemme pysyneet."
-
-Kaarlo koettaa haastella jotakin hauskaa, mutta ei hymähdä Akselikaan.
-Suurin, totisin silmin poika katselee ja on kuin tahtoisi laueta
-itkuun.
-
-"Jouluksi minä lähetän Akselille kuvakirjan ja pikkutytöille myös."
-
-Mutta ei huvita sekään poikaa.
-
-"Tulkaa sitten vain kesäksi", pyysi poika pitkän väliajan perästä.
-
-"Varmaan tulen."
-
-Eevan silmissä on yhä kostea kiilto, ja Kaarlosta näyttää kuin hänen
-hento povensa kohoilisi tuskasta.
-
-"Jos te ette muistakaan minua!"
-
-Eeva puhuu hiljaisella äänellä.
-
-"Minä muistan aina ja iäti! Muista sinäkin minua... ja isän kanssa jo
-kirjoitan ja lähetän tuliaisia, ja kirjoja saat kovasti..."
-
-"Jos minä Mikkelinä pääsen isän kanssa voinvientiin kirkonkylään, niin
-silloin käyn kirjettä kysymässä..."
-
-"Niin tee. Silloin siellä jo on."
-
-Jo kopsahtaa vene Raakonrannan hiekkaiseen venevalkamaan, jossa vielä
-näkyy nokisia hangon palasia kesällisestä merkkitulesta.
-
-"Mahtuisi tänne toinenkin talo", arvelee Kaarlo.
-
-"Jo toki, mutta eipä ole miestä, joka paljain kämmenin uskaltaisi
-alottaa."
-
-Ja sen sanottuaan nousee Heikki veneen perästä, nostaa Kaarlon kapsäkit
-rantahiekalle ja alkaa asettaa niitä korentoon, sitten olalla
-kantaakseen.
-
-"Kevenneet nämä ovat. Ne kirjatko ne niin raskaita olivat!"
-
-"Nepä ne."
-
-Kaarlo on irroittanut sievän kiiltävän sormuksensa sormestaan, ja kun
-hyvästelee Eevaa, niin painaa sen tytön sormeen.
-
-"Pidä nyt tämä muisto minulta, ja kiitos kaikesta!"
-
-Akseli pillahtaa itkuun, ja silloin ei Eevakaan enää voi pidättyä.
-
-Heikki kulkee taas edellä, Kaarlo perässä. Hyvää vauhtia astuvat,
-eivätkä tee enää Kaarlonkaan kävelylle kiusaa polulla olevat kivet ja
-risut.
-
-Kun he ovat ehtineet siihen Heikin lepokivelle, esittelee Kaarlo, että
-siinä levähdettäisiin. Siitä näki vielä läikkiä järvestä ja tuttuja
-vaarojen lakia järven ympäriltä.
-
-Heikin istuessa kivellä nousee Kaarlo suurelle kallion lohkareelle,
-jolta näköala on avarin. Sieltä näkyy melkein koko järvi ja talo
-korkealla törmällä. Puolijärvessä jo menevät Eeva ja Akseli...
-
--- Onnen järvi! Sydänmaan, kiveliön kirkas silmä! Kesäisin kirkas ja
-sininen, talvisin hohtavan valkoinen ja häikäisevän puhdas... Voi,
-nähnenkö sinut vielä onneni ja iloni päivinä...
-
-Hän pyyhkäisi kyyneleet poskiltaan ja vilkaisi vielä kerran Kaiholaan
-päin. Ja sitten eteläisille ilmoille, josta näkyi ääretöntä
-päivänpaisteista erämaata ja jostakin hyvin kaukaa vesien välkettä...
-
-Kun hän vertasi entistä elämäänsä tähän nykyiseen, vavahti sydän... Jos
-vieläkin se entinen veisi pyörteisiinsä... jos se vieläkin voisi
-viehättää... jos sillä vieläkin olisi nautintonsa ja ellei enää
-jaksaisikaan tulla takaisin...
-
-Syvällä sydämessä oli kuin epämääräinen pelko siitä, aavistus, ettei
-enää koskaan kykenisi palaamaan, jos sen pyörteeseen joutuisi...
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK UUTEEN ELÄMÄÄN***
-
-
-******* This file should be named 59079-8.txt or 59079-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/9/0/7/59079
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-