summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/59731-h/59731-h.htm
blob: ada0bda49c04aa614912bb12814f2d131cf59ec5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189


<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
          "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">

<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">

<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />

<title>The Project Gutenberg eBook of
Kleine Lebensgemälde in Erzählungen
by Julius von Voß</title>

<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
<style type="text/css">

body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}

h1 {font-size: 200%; text-align: center; font-weight: normal; margin-top: 2em; line-height: 1.5;}
h2 {font-size: 125%; text-align: center; font-weight: bold; margin-top: 6em; margin-bottom: 1.5em; line-height: 1.5; page-break-before: always;}
h3 {font-size: 110%; text-align: center; font-weight: bold; margin-top: 4em; margin-bottom: 1em; line-height: 1.5; page-break-before: always;}

p {text-indent: 1em; text-align: justify; margin-top: 0.75em; margin-bottom: 0.75em;}

hr    {width: 25%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1.5em; page-break-before: avoid;}

.ce    {text-align: center; text-indent: 0;}
.ci    {margin-left: 5%; margin-right: 5%; text-indent: 0;}
.si    {text-align: right; text-indent: 0; page-break-before: avoid;}
.ge    {font-style: normal; letter-spacing: .12em; padding-left: .12em;}
.in0   {text-indent: 0;}
.nd    {text-decoration: none;}

.fsl   {font-size: 125%;}
.fss   {font-size: 85%;}

.mt2   {margin-top: 2em;}

.poetry-container {text-align: center; margin-top: 1em;}
.poetry           {display: inline-block; text-align: left;}
@media handheld   {.poetry {display: block; margin-left: 2em; text-align: left;}}
.stanza           {line-height: 1.3; font-size: 90%; margin-bottom: 0.7em; page-break-inside: avoid;}
.verse            {text-align: left; text-indent: -2em; padding-left: 2em;}

.tdl   {text-align: left; padding-left: 2em; text-indent: -2em;}

a[title].pagenum {position: absolute; right:3%;}

a[title].pagenum:after {
  content: attr(title);
  border: 1px solid silver;
  display: inline;
  font-size: x-small;
  text-align: right;
  color: #808080;
  background-color: inherit;
  font-style: normal;
  padding: 1px 4px 1px 4px;
  font-variant: normal;
  font-weight: normal;
  text-decoration: none;
  text-indent: 0;
  letter-spacing: 0;
}

</style>
</head>


<body>


<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 59731 ***</div>



<h1>
<span class="ge fss">Kleine</span><br />
<span class="ge fsl">Lebensgemälde</span><br />
<span class="ge fss">in</span><br />
<span class="ge fss">Erzählungen</span></h1>

<p class="ce mt2 ge">von<br />
<span class="fsl">Julius von Voß.</span></p>

<hr />

<p class="ce">
<span class="fsl"><span class="ge">Berlin</span>, 1821.</span><br />
<span class="ge">In der Sanderschen Buchhandlung.</span><br />
<span class="fss"><span class="ge">Kurstraße No</span>. 51.</span>
</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_001" title="1"> </a>
<span class="fss">Der</span><br />
<span class="fsl">Besuch nach zwanzig Jahren</span><br />
<span class="fss">in der Vaterstadt.</span></h2>

<p class="mt2 ce ge fsl">Ein Sittengemälde.</p>




<h3><a class="pagenum" id="page_003" title="3"> </a>
Der Besuch nach zwanzig Jahren.</h3>


<p>Zwanzig Jahre sind eben so viele Umläufe
des Erdballs um die Sonne; regelmäßig ist
die Wandlung, auf eine Minute voraus zu
berechnen, in welchem Abstand er sich an
diesem oder jenem Tage von der Sonne, auch
von allen bisher entdeckten Planeten befinden
wird. Es kann der Mensch stolz seyn, daß
er so erhabner Berechnungen fähig ist; sie
unterscheiden ihn von dem sprachlosen Thier.
Stets kehren die Jahreszeiten regelmäßig
wieder, und die veränderte Witterung hängt
an atmosphärischen Ursachen, die genau der
Mensch noch nicht ergründen konnte. Im Allgemeinen
sind diese Abweichungen aber nicht
<a class="pagenum" id="page_004" title="4"> </a>
bedeutend, und man wird doch ziemlich voraussagen
können, welch ein Ansehn die Natur
an diesem oder jenem Orte, in einem
oder dem anderen Monate, haben wird.</p>

<p>Nicht so ist es bei dem Menschen. Er
verfolgt auch einen Gang, dem an sich
Frühling, Sommer, Herbst und Winter zugetheilt
sind; übrigens hat sein Leben aber
so wenig Regelmäßigkeit, und die Zukunft läßt
sich so ungewiß aus der Gegenwart bestimmen,
daß oft eine ganz andere Erscheinung,
als die gehoffte, eintreten wird. Nach einem
Zeitraum von zwanzig Jahren darf nur &ndash;
wer so lange denken kann &ndash; sich fragen:
welche Bekannte hatte ich, als dieser Zeitraum
anfing? Was ist aus ihnen geworden;
und wie hofften und glaubten sie einst,
daß ihrem Wünschen und Streben die Fügung
entsprechen würde? Aus den vorhandenen
Thatsachen werden nun die Beantwortungen
hervorgehn, und nicht wenig in Erstaunen
setzen.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_005" title="5"> </a>
Auf die allmähligen Veränderungen,
welche in zwanzig Jahren mit unsern Bekannten
sich zutragen, achten wir bei dem
Allen viel zu wenig, als daß uns
die entstandnen Kontraste zwischen Ehedem
und Jetzt recht deutlich ins Auge fielen. Wo
die Farben nach und nach sich umwandeln,
befremdet es endlich kaum noch, wenn aus
dem Weiß ein Schwarz sich hervorgebildet
hat; doch wer aus dem Mittag jähling in
die Mitternacht träte, oder aus dem Julius
in den Februar, könnte von auffallenden
Gegensätzen der Ansicht reden.</p>

<p>So auch, wenn wir die Bekannten in
zwanzig Jahren nicht gesehn, auch während
dieser Zeit nicht das Mindeste von ihnen
gehört haben. Diese Erfahrung sollte ich
machen, und ich entnahm daraus, wie viel
merkwürdiger noch es seyn muß, wenn der
Zeitabschnitt dreißig oder noch mehr Jahre
beträgt.</p>

<p>Ich wurde in einer Stadt mittlern
<a class="pagenum" id="page_006" title="6"> </a>
Umfangs in Deutschland geboren. Mein Vater
bekleidete das Amt eines Rathsherrn,
und stand in ausgezeichnetem Ansehn; theils
weil es seine Würde ihm gab, theils, weil
er mit einem anerkannt redlichen Sinn eine
ungemein scherzhafte Laune verband, die ihn
jeden Zirkel, in den er trat, beseelen, und
allenthalben Freunde gewinnen ließ. Eben
so war meine Mutter, ihres gutmüthigen
und feinen Betragens willen, in meiner Heimath
geachtet.</p>

<p>Ich hatte noch einen älteren Bruder
Otto, welcher die Rechte studierte, wogegen
ich auf einer Hochschule der Cameralwissenschaft
oblag. Meine Schwester, Wilhelmine,
zählte einige Jahre weniger als ich.</p>

<p>Mit Otto stand ich von den Kinderjahren
her nicht zum Beßten. Vater und
Mutter gaben mir einigen Vorzug; dies
machte ihn zu meinem Feind. Unsre Gemüthsweisen
hatten eine große Verschiedenheit.
Otto war einsilbig, trocken, mißlaunig,
<a class="pagenum" id="page_007" title="7"> </a>
galt daher nicht bei den Knabenspielen in unserer
Nachbarschaft für einen lustigen Gefährten;
ein Lob, das mir hingegen ward, bei
meiner natürlichen, in jenen Zeiten oft muthwilligen,
Lebhaftigkeit. Man konnte Ottos
Fleiß auf Schulen nicht tadeln; er zeigte
vielmehr dort guten Eifer, trieb jedoch Alles
mechanisch, konnte es nur zu langsamen
Fortschritten bringen, und am Ende schien
Alles bei ihm nur magres Gedächtnißwerk.
Die Mitschüler nannten ihn einen Pinsel;
bei den Lehrern aber galt er, weil er
ihnen eine ungemein unterworfne Ehrerbietung
bewies. Mein Streben war nicht so
ernst, allein die Arbeit wurde mir leicht; ich
konnte in einer Stunde mehr vor mich bringen,
als Otto in einem halben Tage. Daher
übertraf ich ihn nicht selten, und erregte oft
die Verwunderung meiner Lehrer in Fragen,
die von scharfsinnigem Nachdenken und treffendem
Urtheil zeugten; oder in Einfällen,
die ihnen witzig schienen. Allein ich
<a class="pagenum" id="page_008" title="8"> </a>
trieb nebenbei auch manchen kleinen Unfug,
war zu leichtsinnig die Gunst der Lehrer
auf solchen Wegen zu suchen, wie Otto, an
dem ich vielmehr eine kriechende, sklavische
Höflichkeit bespöttelte. So gewann ich dort
wenig Gunst.</p>

<p>Als wir gemeinschaftlich die Hochschule
bezogen hatten, blieb unser Verhältniß zu
einander sich ähnlich. Otto galt mehr bei
den Professoren, ich mehr bei den aufgeweckten
Burschen, war bald in meiner Landsmannschaft,
in meinem Orden ein strahlendes
Licht. Otto wirthschaftete spärlich; weit mehr
kostete ich dem Vater. Bei dem Allen war
ich ihm doch lieber, als mein Bruder, nachdem
wir von der Hochschule in die Vaterstadt
zurückkamen. Meine Außenseite schien
ihm vortheilhafter, meine Unterhaltung geistreicher.
Unser Wissen dünkte ihm sich ungefähr
die Wage zu halten; doch meinte er:
ich würde mit meinem Pfund gescheidter zu
wuchern verstehn, die Wege, auf denen man
<a class="pagenum" id="page_009" title="9"> </a>
sein Glück macht, mit Scharfblick suchen,
mit kluger Beharrlichkeit verfolgen, und so
bald an einem namhaften Ziele stehn. Otto,
pflegte er zu sagen, wird so ein sechs Jahre
als Referendarius der Jurisprudenz mitlaufen,
und dann sich zum Senator, oder, wenn
es hoch kommt, zum Bürgermeister in einem
Landstädtchen ernannt sehn, und damit wird
seine Laufbahn geschlossen seyn. An Wilhelm
denke ich hingegen noch zu erleben,
daß er zum Geheimen-Finanz-Rath oder
Präsidenten emporsteigt.</p>

<p>Der gute Vater irrte, wie es die
Folge zeigen wird. Ueberhaupt gehört es
auch zu meinen gesammelten Erfahrungen,
daß häufig die Eltern ihrer Kinder wahrscheinliches
Loos unrichtig beurtheilen.</p>

<p>Man stellte uns bei den zwei Collegien
an, die in meiner Vaterstadt sich befanden.
Otto glänzte auf seinem Standpunkt
gar nicht; meine Talente wurden bald gepriesen.
Doch hatte sich nach zwei Jahren da
<a class="pagenum" id="page_010" title="10"> </a>
viel geändert. Otto griff mehr und mehr
ein, und hatte die Zuneigung der Obern, in
seinem höchst aufmerksamen Betragen, gewonnen.
Die meinigen aber fanden an mir dies
und das zu erinnern. Ich hätte zwar Talente,
hieß es, wäre aber auch voreilig eitel
darauf, ließe mir bald Nachlässigkeiten in
der gebührenden Achtung gegen Höherstehende,
bald in den amtlichen Verrichtungen, zu
Schulden kommen, und wäre oft auch absprechend,
anmaßend; wollte am Eingang der
Laufbahn manches besser verstehen, als Männer,
die größtentheils sie schon durchlaufen
hätten.</p>

<p>Doch ich will meine nächste Umgebung,
in diesen zwei Jahren, beschreiben, um
hernach darzuthun, welche seltsame Wechsel
zwanzig Jahre in den Schicksalen der
Menschen hervorzubringen fähig sind.</p>

<p>Mein Vater hatte ein Einkommen,
das für den Ort ansehnlich heißen durfte,
und auch meine Mutter hatte ihm einiges Vermögen
<a class="pagenum" id="page_011" title="11"> </a>
zugebracht. Dies setzte ihn in den
Stand, oft Gäste einzuladen, oder, wie man
es nennt, ein Haus zu machen. Es entsprach
seinen Neigungen zu heitrer Geselligkeit, und
er setzte auch eine Art Stolz in den Ruf:
sein Haus könne ein Wohnsitz des guten
Geschmacks heißen. Er traf auch deshalb
eine sorgsame Auswahl unter den Leuten,
mit welchen er vorzüglich umging; wenigstens
mußten sie zur feinsten Welt des Ortes gehören,
und es lag ihm mehr daran, zu
bewirthen, als bewirthet zu werden. Daneben
war gute, frohe Laune eine den Hausfreunden
gemachte Bedingung. Sie wohnte
ihm selbst in hohem Maße bei, und lange
Weile floh er.</p>

<p>Er liebte diesen Aufwand jedoch zu
viel, erwog nicht genug, daß zwischen seinen
Einnahmen und Ausgaben kein richtiges Verhältniß
bestände. Wir Söhne hatten ihm auf
der Hochschule auch nicht wenig gekostet, und
durften in den nächsten Jahren noch keinem
<a class="pagenum" id="page_012" title="12"> </a>
Amtsgehalt entgegen sehn. Deshalb war um
die Zeit, als wir an den erwähnten Landesstühlen
untergeordnete Plätze gefunden hatten,
das Vermögen seiner Gattin schon mit
aufgezehrt. Nichts destoweniger lebte mein
Vater nach alter Weise, zum Theil einmal
daran gewöhnt, zum Theil auch aus überdachten
Gründen. Er meinte, wenn er die
Obern seiner Söhne durch öftere Einladungen
sich verbindlich machte, so würden sie
um so geneigter seyn, Jenen zu einem besseren
Fortkommen zu helfen. Zudem wuchs
auch meine Schwester heran; eine glückliche
Verheirathung derselben gehörte zu den sehnlichsten
Wünschen meiner beiden Eltern. Die
Mutter pflegte zu sagen: Ein Mädchen, das
nicht gesehn wird, kann auch nicht begehrt
werden. Und so munterte sie ihn zu dem
noch auf, wovon ihn abzumahnen vielleicht
rathsamer gewesen wäre.</p>

<p>In der That mußte aber Wilhelmine
nahe gesehn, nach ihren verschiednen Eigenthümlichkeiten
<a class="pagenum" id="page_013" title="13"> </a>
beobachtet werden, wenn diese auf
Männerherzen Eindruck machen sollten; es
konnte dann jedoch ein namhafter seyn. Der
Mitgift wegen ließen Freier sich nicht absehn,
und Wilhelmine hatte keinen Mangel an
Schönheit, zeichnete sich gleichwohl auch daran
nicht aus. Sie hatte eine mittlere, feine
Gestalt, ein nicht unregelmäßiges, und allerdings
auf schönen inneren Sinn deutendes,
aber wie gesagt, nicht ausgezeichnetes Gesicht.
Es hätte sich daran mehr frische Blüthe,
und schärferer Ausdruck in den Zügen wünschen
lassen; sonst hingegen war es hold,
freundlich und angenehm.</p>

<p>Viel hatten die Eltern an Wilhelminens
Erziehung gewandt, und sie war ihren
Bemühungen stets mit regem Eifer entgegen
getreten. Sie zählte nun achtzehn Jahre, und
hatte ihren natürlichen Verstand ungemein
durch nützliche Schriften, und vortheilhaft gewählte
Freundinnen, ausgebildet. Der französischen
und italiänischen Sprache war sie
<a class="pagenum" id="page_014" title="14"> </a>
mächtig, und dehnte ihr Urtheil auf mannichfache
Gegenstände im Gebiet der Wissenschaften
und Künste aus. Vor Allem nannte sie Tonkunst
ihr Lieblingsthum, und erregte in der
That mit ihrem Gesang die Bewunderung
der Kenner. Man sagte von ihr: sie eine
die Fertigkeit einer Virtuosin mit dem Gefühl
einer Dilettantin; und es war keine
Schmeichelei. Sie wußte sich daneben mit
einem edel einfachen Geschmack zu kleiden,
und trat allenthalben mit Anmuth und feiner
Darstellung auf.</p>

<p>So mußte Wilhelminens Gesammtheit
allerdings anziehend seyn, und in den Augen
sinniger Männer blieben auch schönere, doch
weniger gebildete Mädchen ihr weit nachgesetzt.
Man feierte die Schwester auf eine
ausgezeichnete Weise; namentlich glänzte sie,
wo man sie veranlaßte, ihre Meinung über
schönwissenschaftliche Gegenstände zu äußern,
oder ihren Gesang tönen zu lassen.</p>

<p>Ohne tadelhaft eitel zu seyn, fühlte
<a class="pagenum" id="page_015" title="15"> </a>
aber Wilhelmine doch, daß man sie auszeichnete,
und daß ihre geistigen und gemüthlichen
Vorzüge ihr höhere Ansprüche gäben, als
vielen Mädchen. Schon weil sie das Ideal
eines sehr vollkommenen Mannes, einer höchst
glücklichen Ehe, sich mit vielem Sinn und
Geschmack zu entwerfen wußte, hoffte sie
auch, einen Bräutigam zu finden, der geeignet
wäre, ihre Wünsche &ndash; dem größeren
Theil nach mindestens &ndash; zu erfüllen.</p>

<p>Ich hatte ihr Vertrauen mehr, als
Otto; daher theilte sie mir oft ihre Wünsche
mit, und ich konnte das, ihr zartes Selbstgefühl
Ehrende und Verständige darin, nicht
abläugnen.</p>

<p>Ihres Standes sollte der Bräutigam
seyn, oder auch höheren; das Letzte würde,
eben nicht aus stolzem Sinn, doch in dem
Betracht, daß Wilhelmine durch ihre sich angeeigneten
Vorzüge sich bereits erhoben hatte,
ihr nicht unangemessen gedünckt haben. Reichthum
gehörte nicht zu den Bedingungen,
<a class="pagenum" id="page_016" title="16"> </a>
welche sie aufstellte; Ueberfluß, meinte sie,
wäre unnöthig, doch unerläßlich nöthig auch,
vor Nahrungssorgen und Mangel geschirmt
zu seyn. Eine mittlere Wohlhabenheit &ndash; auf
ein darüber Hinausgehn würde sie auch nicht
gezürnt haben &ndash; stand hier also in Rede.
Aber einen schönen jugendlichen Mann wünschte
sie vorzüglich; wie hätte sie dem an ihr gerühmten
feinen Geschmack sonst entsprechen
können! Gleichwohl beschränkte sie noch ihre
Forderungen mäßig. Ein Adonis, ein Antinous,
sagte sie, thut g'rade nicht Noth, doch
eine Gestalt, an der nichts Makelhaftes oder
gar Lächerliches heraustritt, die eine wahrhaft
männliche zu nennen ist. Nichts stelle ich
mir kläglicher vor, als wenn ich an der
Seite einer hagern, gebrechlichen, oder sonst
verbildeten Mißgestalt einhergehn müßte;
ich würde in Aller Augen Bespöttelung, und
die Frage lesen: wie konnte sie aber mit
einem solchen Mann zum Altar gehn? Geist
und Fühlbarkeit, eine gewisse Romantik, Sinn
<a class="pagenum" id="page_017" title="17"> </a>
für Poesie und Tonkunst durften in keinem
Fall ausgeschlossen seyn: je höher die Gabe
von dem Allen, je besser. Am meisten würde
mein Fantasiebild jedoch erreicht seyn, fügte
Wilhelmine hinzu, wenn der Bräutigam auch
mit irgend einem Tonwerkzeug virtuosenhaft
auftreten, mein Spiel am Pianoforte begleiten
könnte, und wenn er daneben eine wohllautende
Baß- oder Tenorstimme ausgebildet
hätte. Eine Doppelsonate, ein Duett, müssen
doch manche Stunden im langen Eheleben
reitzend ausfüllen.</p>

<p>Nun, pflegte sie zu enden, dies Alles
heißt doch nicht übertrieben, nicht unbescheiden
fordern. Es kann demungeachtet wohl
seyn, daß ich es, nach vollem Wunsch, nicht
beisammen finden werde. Mag indeß meinem
Vorbild auch nur in den <em class="ge">Hauptzügen</em>
Wort gehalten seyn, der <em class="ge">Mehrzahl</em> von
meinen Bedingungen nach. Darunter &ndash; lasse
ich aber mich nicht ein, und werde mich hüten,
leicht und voreilig meine Hand wegzugeben.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_018" title="18"> </a>
Der Vater, sehr eingenommen für
Wilhelminen, und selbst zum sanguinischen
Hoffen geneigt, bestärkte sie in den hochfliegenden
Ansprüchen; die Mutter hingegen
schüttelte den Kopf, und sagte: einem Mädchen
ohne Vermögen stände leider wenig Auswahl
zu.</p>

<p>Außer unsern schon genannten Obern
lud mein Vater nun, in jener Absicht, häufig
einen Baron von Lilienthal in sein Haus.
Er hatte Wilhelminen an öffentlichen Versammlungsorten
große Aufmerksamkeiten bewiesen;
das weckte Aufmerksamkeit für ihn.</p>

<p>Er stand als Offizier bei der Besatzung
im Orte, und war in der That ein
schöner, einnehmender Mann, von etwa fünf
und zwanzig Jahren. Was man ein lustiges
Betragen nennt, und an jungen Militärpersonen
nicht eben selten findet, ließ sich
ihm nicht vorwerfen. Er schien jetzt wenigstens
darüber hinaus, mochte es auch früherhin
ihm ein wenig eigen gewesen seyn. Er sprach
<a class="pagenum" id="page_019" title="19"> </a>
mit Geist und richtigem Urtheil, äußerte ein
feines Empfinden; seine Darstellung war höchst
gefällig. Ueber seine Glücksumstände war man
bei uns nicht unterrichtet, hegte aber glänzende
Vermuthungen; denn Lilienthal zeigte
sich stets in artiger Eleganz, hielt Reitpferde
und Livreebedienten, und fehlte bei keinen
Bällen oder anderen Lustfestlichkeiten, welche
die sogenannte schöne Welt anordnete. In
den Concerten, oder &ndash; wenn reisende Mimen
eintrafen &ndash; im Theater, blieb er noch
weniger aus, gab hier den Ton des Urtheils
an, und mit sinnigem Geschmack. Er selbst
blies die Flöte ziemlich, konnte Wilhelminen
allenfalls eine Sonate begleiten.</p>

<p>Es schmeichelte ihr nicht wenig, daß
Lilienthal ihren Vorzügen, mit so vielem
Sinn dafür, huldigte. Nicht allein, daß er
nicht den mindesten Adelstolz in unserm Hause
zeigte, auch an öffentlichen Orten achtete er
auf keine Schönheit von Geburt mehr, so
bald man Wilhelminen sah. Vieler Mädchen
<a class="pagenum" id="page_020" title="20"> </a>
Antlitz umwölkte Neid; denn unter allen
jungen Männern der hiesigen schönen Welt
nahm Lilienthal, nach der gebildeten Schönheiten
Anerkennung, eine der obersten Rangstufen
ein.</p>

<p>Es wurde auch in der Stadt mancherlei
von ihm gesprochen, was die Theilnahme
an ihm von Zeit zu Zeit erneute und erhöhte.
Bald sagte man: er habe mächtige
Gönner am Hofe, die ihm nächstens zu einer
einträglichen Hauptmannsstelle helfen würden;
bald: er habe einen reichen Oheim
beerbt.</p>

<p>Da wären nun die Hauptzüge von meiner
Schwester Ideal so ziemlich vorhanden
gewesen. Daß Lilienthal mehr für sie empfinde,
als eine gewöhnliche Werthachtung ihrer
ausgebildeten Talente, stellte sie in keinen
Zweifel. Seine Blicke sprachen von heißer
Liebe; auch manches hingeflogne Wort ließ
diese ahnen. Zu einem unumwundenen Geständniß,
einer netten Werbung um ihre Hand,
<a class="pagenum" id="page_021" title="21"> </a>
kam es demungeachtet nicht, obschon Wilhelmine
oft meinte, beides schwebe auf seinen
Lippen. Als Jahr und Tag so entflohen waren,
zweifelten die Eltern, ob es hier zum
Ernst hingehn würde; die Tochter aber nicht.</p>

<p>Ferner lud man einen jungen Referendarius
fleißig ins Haus, der auch zu einem
der Landesstühle gehörte, und sich mit uns
auf der Hochschule befunden hatte. Es war
ein Herr von Soldin, und von ihm bekannt,
daß ihm sein Vater einst hunderttausend
Thaler nachlassen würde. Seine übrigen Eigenschaften
wichen indeß sehr in den Schatten
zurück, wo Lilienthal sich zeigte. Soldin
hatte eine zwar nicht verkrüppelte, aber doch
unscheinbare Gestalt, und trug sie noch krumm
und unbeholfen. Sein Gesicht drückte rohen
Stumpfsinn aus, seine Gespräche verriethen
überall Unwissenheit, seine Kleidung war vernachlässigt.
Die Amtslaufbahn, worin er sich
schleppend fortbewegte, hatte auch nur den
Zweck, ihn seiner dörfischen Linkheit zu entwöhnen,
<a class="pagenum" id="page_022" title="22"> </a>
und er empfand einst weder Lust
zu den Studien, noch jetzt zur Dienstarbeit.
Ist mein Vater todt, sagte er, nehme ich
den Abschied, und ziehe auf meine Güter.</p>

<p>Ueber diese Güter allein wußte er mit
einiger Sachkenntniß zu sprechen, und zeigte
auch hinsichtlich des Geldes und seines Werths
richtige Begriffe. Sein Vater unterstützte
ihn namhaft; doch übte der Referendarius
eine so wirthliche Beschränkung, daß er mehr
als die Hälfte davon sparte. Seine einzige
Liebhaberei bestand in einem Pudel, den er
mit in unser Haus bringen zu dürfen bat,
auch dort mit großer Zuneigung streichelte
und fütterte.</p>

<p>Wilhelmine urtheilte: es sei ein geschmackloser,
in hohem Grad ungebildeter
Mensch &ndash; häßlich wäre seine Gestalt aber
doch nicht zu nennen. Ohne allen Verstand
wäre Soldin auch nicht: er bewiese ihn ein
seiner klugen Sparsamkeit; auch ein freundliches
Gemüth lege er bei dem Pudel an
<a class="pagenum" id="page_023" title="23"> </a>
den Tag. Es würde nur eine Schleifung
des rohen Diamants bedingen.</p>

<p>Die hunderttausend Thaler milderten
wohl ihr Gutachten über ihn so.</p>

<p>Zwei Umstände machten sie aber noch
gespannt. Soldin kam oft, auch uneingeladen,
zum Besuch; ihn mußte in unserm Hause
folglich etwas anziehn. Auch sagte er einmal
denkwürdig: bei seiner Heirath wolle er
nicht auf Adel, nicht auf Reichthum sehn,
vielmehr ganz nach Liebe wählen. Sein Vater
ließe ihm darin Freiheit, und könne auch
nicht füglich mit Einreden auftreten, weil
auch er ein bürgerliches und ganz unbemitteltes
Mädchen geehlicht habe.</p>

<p>Wilhelmine fand nicht rathsam, die
löblichen Grundsätze zu tadeln, wohl aber,
so viel es thunlich sei, die anziehende Kraft
zu erhöhen, die uns des jungen Mannes so
wiederholten Zuspruch verschaffte. Namentlich
wenn sie mit ihm allein sich befand &ndash; was
die Eltern so eifrig eben nicht hinderten &ndash;
<a class="pagenum" id="page_024" title="24"> </a>
nahm sie an dem Pianoforte eine idealische
Haltung an, und sang nicht wenig schmelzend.
Doch seltsam! was Alle hinriß, brachte
sein Gefühl nicht aus der Stelle. Soldin
gähnte oft, schlief sogar etliche Mal ein; und
wenn ihm meine Schwester das freundlich
verwies, gestand er freimüthig: daß ihm ein
Marsch, oder ein lustiges Stückchen, zum
Beispiel, Freut Euch des Lebens, mehr gefallen
würde. Sie meinte dann, über den Geschmack
sei nicht zu streiten, und gab ihm
das Verlangte zum Beßten. Doch wie sie
auch Hände und Mund für ihn gefällig bewegte,
ließ er Wilhelminen immer noch nicht hören,
was sie gern vernommen hätte, zumal als
es auch ihr zu scheinen begann: Herr von
Lilienthal liebe sie zwar ungemein, habe
gleichwohl keine Absichten auf ihre Hand.</p>

<p>Es war, als ob eine Art Furcht ihm
die Zunge bei Wilhelminen lähmte. Nicht
einmal ein fortlaufendes Gespräch konnte er
mit ihr führen. Nicht allenthalben ließ er
<a class="pagenum" id="page_025" title="25"> </a>
eine ähnliche Zurückhaltung sehn. Mein Vater
liebte Scherz; oft ging Soldin darauf
ein, wenn schon auf eine ziemlich derbe
Weise. Ueber Haushaltung richtete er oft ein
Gespräch an die Mutter. Auch hatten meine
Eltern eine junge arme Verwandte ins Haus
genommen, die Charlotte hieß. Keinen Unterricht
in Gegenständen, welche man zur
feinen Bildung zählt, hatte sie bekommen;
nur schlicht bürgerlich war sie in einer kleinen
Landstadt erzogen. Sie führte meistens
unsre häusliche Wirthschaft, kam selten ins
Besuchzimmer, und, wenn es geschah, blieb
sie entweder gänzlich unbeachtet, oder
man blickte auch wohl befremdet und spöttisch
auf sie hin; denn sie stand allerdings in
einem auffallenden Gegensatz zu der so geistvollen,
zarten, niedlichen, abgeglätteten Wilhelmine.
Sie konnte nur von den alltäglichsten
Hausdingen reden. Ihre Gestalt war
lang, rund, derb; und wer noch das Beiwort
plump beifügte, konnte es allenfalls
<a class="pagenum" id="page_026" title="26"> </a>
verantworten. Nicht einen Zug in dem Gesicht
hätte interessant nennen mögen, wer sich
auf das Interessante verstand; unbedeutend,
fade, selbst gemein, würden Kunstrichter des
Schönen es bezeichnet haben. Gleichwohl
konnte Soldin bisweilen sich eine gute halbe
Stunde zu Charlotten in einen Winkel setzen,
und mit ihr ein Gespräch über Nichtiges
unterhalten. Wilhelmine, nach ihrer Gutmüthigkeit,
legte ihm auch diesen Verstoß gegen
ihren, doch so viel höheren, Werth zum
beßten aus. Sie äußerte sich: auch dies
sei ein Beleg guten Herzens an Soldin.
Er fühle bei den Zurücksetzungen, die Charlotten
widerführen, Mitleid, und wolle ihr
zeigen, daß er keines Stolzes gegen übersehene
Personen fähig sei.</p>

<p>Indem sie aber zugleich urtheilte: die
Gespräche von gewöhnlichem Stoff hätten
für Soldin eine behagliche Seite, weil er
die Seelenkräfte dabei nicht so zu spannen
brauche, als wenn sie den Regionen der Wissenschaften
<a class="pagenum" id="page_027" title="27"> </a>
und Künste entgegen eilte, und
ihm dahin zu folgen ansann, &ndash; wollte sie es
ihm auch bequem machen, und fragte ihn
bald um die Hühner, bald um die Gänse
auf den väterlichen Gütern. Sie empfing
zwar befriedigende Antworten; allein es schien
demungeachtet, er könne das rechte Vertrauen
zu ihr noch nicht gewinnen. Sie meinte
nun, Alles würde mit der Zeit sich finden;
auch hernach die allmählige Umbildung des
jungen Mannes, welche ihn ihrem Vorbilde
näher brächte.</p>

<p>Außer diesen beiden, stellten noch zwei andere
junge Leute sich häufig ein. Die Eltern
bauten eben keine Entwürfe auf sie; es
stand mit der Zeit, wo sie an eine Heirath
würden gehn können, zu weit aussehend.
Allein sie waren angenehm unterhaltende Gesellschafter,
und hatten mit Otto und mir
die Schule besucht. Allenfalls konnten Jene
auch denken: gesetzt es fände sich für Wilhelminen
nicht bald etwas Annehmlicheres
<a class="pagenum" id="page_028" title="28"> </a>
und Einem oder dem Anderen glückten feine
Absichten, so möchte er als Eidam nicht verwerflich
seyn.</p>

<p>Eduard war ein junger Kaufmann,
stand jedoch erst im Begriff, sich anzusiedeln.
Einige tausend Thaler hatte er zum Anfang;
indem er gleichwohl einsah, es würde sich
damit nichts von Bedeutung unternehmen lassen,
wollte er zuvor nach Hamburg, Amsterdam,
Bordeaux, Lion, Triest und anderen
berühmten Handelsstädten reisen. Dies sollte
ihn eignen, sich die vortheilhafteren Geschäfte
auszuwählen, bedeutende Verbindungen anzuknüpfen
und gleich im Großen seinen Kredit
zu gründen; so ließe auch zur Stelle im
Großen sich spekuliren und gewinnen. Eine
Fabrikenanlage von Belang gehörte auch zu
Eduards hochfliegenden Planen. Die Landesregierung,
meinte er, würde ihm gewiß
mit den dazu nöthigen Summen beistehn,
wenn er ihr deutlich bewiesen hätte: seine
Fabrik würde nicht allein Hunderttausende,
<a class="pagenum" id="page_029" title="29"> </a>
welche ins Ausland flössen, zurückhalten, sondern
noch Hunderttausende aus der Fremde
hereinziehn, auch Tausende von Armen nützlich
beschäftigen, und was dessen mehr war.
Er behauptete: kluge Spekulationen, wie
Unternehmungen von weitem Umfange, müßten
den Kaufmann nach weniger Zeit reich
machen; dies habe eine so einleuchtende Evidenz,
wie das Einmaleins. Träfe es bei
Vielen nicht ein, so läge es an ihrem Mangel
an kühner Regsamkeit; der echte Handelsgeist
beseele die Alltagsköpfe nicht. Er wußte auch
von gar manchen Grossirern, Wechslern,
Rhedern zu erzählen, die mit nichts angefangen,
und doch Millionen vor sich gebracht
hätten; und er fügte naiv hinzu: In so
fern die Wege doch bekannt sind, auf denen
es ihnen gelang, sehe ich nicht ein, warum
ich sie nicht auch betreten sollte.</p>

<p>Eduard war übrigens eine ganz hübsche
Mannsperson, kleidete sich gut, sprach wie
Leute von Ton, und ließ sich gern finden,
<a class="pagenum" id="page_030" title="30"> </a>
wo Leute von Ton zusammenkamen. Er
machte Wilhelminen so ehrerbietig als schmeichelhaft
seine Aufwartung, zeigte, daß es ihm
so wenig, als Herrn von Lilienthal, an Urtheil
und Herz für hohe weibliche Vollkommenheit
fehle. Ich zweifle auch gar nicht,
daß ihm die Schwester ihre Hand würde
gereicht haben, wenn er von seiner ersten
Million vor der Hand nur den zwanzigsten
Theil aufgewiesen hätte. Er trug einige Mal
auf ein vorläufiges Versprechen an, und bewies
dadurch wenigstens: er hege doch eine
ernste Meinung. Wilhelmine beschied ihn
nicht abschlägig, war aber doch zu klug,
sich voreilig zu binden. Sie verwies ihn
auf den Spruch des weisen Salomo: Jedes
Ding hat seine Zeit.</p>

<p>Die Eltern hatten es auch so gewollt.
Man hörte, des jungen Mannes ererbtes
Vermögen bestehe in drei- bis viertausend
Thalern. Seit Vollendung seiner Lehrjahre
beschäftigten ihn aber nur die Entwürfe
<a class="pagenum" id="page_031" title="31"> </a>
künftiger Plane, und er lebte einstweilen,
als ob schon gelungen sei, was erst späterhin
gelingen sollte, hatte auch deshalb mit
seinem Vormund, der auf eine baldige Ansiedlung
in Kleinem drang, manchen Streit.
Weil Eduard indeß bald darauf nach Hamburg
reis'te, und von dort schrieb: er sei
schon auf dem beßten Wege, seinen, gar nicht
zu großen merkantilischen Ideen aufgelegten,
Vormund zu beschämen, konnte man dem echten
Handelsgeist doch auch nicht alles Glück
absprechen wollen.</p>

<p>Jetzt komme ich auf den genievollsten
unter den vermeinten, und wirklichen, Aspiranten
zu Wilhelminens Torus. Es war ein
Ex-Kandidat der Theologie, sein Vorname
August. Theils aus philosophischem Sinn,
noch mehr aber, weil er ausschließlich der
Tonkunst leben wollte, hatte er die Gottesgelahrtheit
aufgegeben. Für Tonkunst, in
Tonkunst lebte, webte und strebte sein Genius;
und so verstand es sich von selbst, daß
<a class="pagenum" id="page_032" title="32"> </a>
er mit Wilhelminen in eine innigere Wahlverwandtschaft
treten konnte, als die Uebrigen.
Er spielte Klavier und Geige, sang auch einen
recht artigen Bariton. Da kam es folglich
zu Doppelsonaten und Duetten, welche Andere
mit Vergnügen hörten, wobei die Vollziehenden
aber das süßere und erhebendere
Vergnügen empfanden. Wilhelminens Notensammlung
enthielt auch manches Lied, von
Jenem in Töne gesetzt, und sie redete manches
von einem darin wehenden Geist, von
den neuen, eigenthümlichen Gedanken, welche
diese Lieder enthielten.</p>

<p>August wollte bei dem Allen höher
hinaus. Es schien auch Noth zu thun,
nachdem er auf ein Predigtamt Verzicht geleistet
hatte; wozu aber auch &ndash; der Sage
nach &ndash; das Consistorium seinen Genius
wenig tüchtig erachtet haben sollte. Es schien,
er habe über die Tonleiter die Himmelsleiter
vergessen, oder gemeint: die Tonleiter
<a class="pagenum" id="page_033" title="33"> </a>
führe auch zu Himmelsgefilden. Er sagte
indeß vom hinderlichen Consistorium nichts.</p>

<p>Dem sei wie ihm wolle, &ndash; Vermögen,
das geniale ausgenommen, besaß er keineswegs,
und mußte kümmerlich von musikalischem
Unterricht leben. Dagegen beschäftigte
ihn seit einiger Zeit die Composition
einer großen Oper, und er zweifelte im mindesten
nicht, es würde auch dem Kunstwerth
nach etwas Großes damit seyn. Denn nie
hatte er solche Weihe im Genius empfunden,
als bei dieser Arbeit. Es ist auch wahr,
daß er sich höheren Aufflug gar sinnig zu
bereiten verstand. Draußen in einem Garten
der Vorstadt, und zwar in einem Lusthause
desselben, das auf einer Höhe lag,
und eine anmuthige Aussicht in die Umgegend
öffnete, hatte er seine Wohnung aufgeschlagen.
Maienblüthe, Jasminduft, Aurora,
Sommerabendroth, helles Wintermondlicht
übten begeisternde Einflüsse, und die heftig
leidenschaftlichen Stellen fertigte August, während
<a class="pagenum" id="page_034" title="34"> </a>
Aequinoctialstürme tobten. Nach Vollendung
wollte er das geniale Singspiel den
vorzüglichsten Bühnen in Deutschland verkaufen,
und rechnete &ndash; auf dem Papier &ndash;
die nöthige Summe zu einer Kunstwallfahrt
ins gelobte Italien heraus. In Venedig,
Mailand, Florenz, Rom, Neapel, Palermo
dachte er Opern in Mozarts Styl zu schreiben,
dann wie ein neuer Gluck in Paris,
später in London wie ein Händel <i>redivivus</i> aufzutreten,
und endlich, nach vorangegangener
ansehnlichen Bereicherung, bei irgend einem
deutschen Fürsten als Kapellmeister zu glänzen.</p>

<p>Der Plan schien so übel nicht, und
der Meinung nach, welche die Schwester
von dem kunstsinnigen Jüngling hegte, mußte
dessen Ausführung schier nothwendig gelingen.
Sie bezog sich dabei auf Schillers:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse">Mit dem Genius steht die Matur im vertraulichsten Bunde;</div>
      <div class="verse">Was der eine verspricht, leistet die andre gewiß.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p>Mochten einige Kunstverständige auch
sagen: es habe so gar viel mit dem Talent
<a class="pagenum" id="page_035" title="35"> </a>
des jungen Mannes nicht auf sich; er sehe
es mit überschätzendem, träumerischem Dünkel
an, &ndash; Wilhelmine sprach dagegen: das sei die
Stimme des Neides. Am liebsten würde
sie den ihr so kunstverwandten August geheirathet,
für die &ndash; ihm noch winkenden &ndash; Honorare
Soldins Reichthum vergessen haben,
und lieber auch Frau Kapellmeisterin als
Frau von Lilienthal gewesen seyn; weil in
jenem Falle auch ihres Mannes berühmter
Name in allen europäischen Notenhandlungen
glänzen würde. August war nicht schön &ndash;
Alles ist nun einmal nie beisammen &ndash; und
Wilhelmine sagte: Eduard gefalle ihr, der
Außenseite nach, ungemein, auch noch mehr als
Lilienthal; dennoch galt ihr August, der genievollen
Herrlichkeit wegen, den höheren
Preis. Sie war auch nicht abgeneigt, die
ganze Reihe von Jahren zu warten, in denen
Italien, Frankreich und England des
Geliebten Ruhm krönen sollten, um endlich
diesen Ruhm mit ihm zu theilen.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_036" title="36"> </a>
Aber &ndash; und das ehrt Wilhelminens
Verstand &ndash; sie war von Liebe auch nicht
so geblendet, daß sie, wenn eine andere anständige
Heirath sich dargeboten hätte, sie
würde abgelehnt haben. Wilhelmine kannte
den Vorzug gewisser vor ungewissen Dingen.
Doch &ndash; dies stand ganz fest &ndash; ihr Ideal
sollte meistens erreicht seyn; sonst wollte
sie ihre Hand gar nicht vergeben, und
müßte sie auch lebelang unvermählt bleiben.</p>

<p>Nach diesem flüchtigen Abbild meiner
Schwester wird man gestehn, daß sie, für
ihren hellen Geist und ihr schön fühlbares
Herz, auch ihr löbliches Streben sich zu bilden,
ein gutes Glück verdient hätte.</p>

<p>Ich erwähne noch eines Advokaten,
Namens Sauer, den man seltner, aber doch
von Zeit zu Zeit, in unserm Familienkreise
sah. Mein Vater hatte allerlei Geschäfte mit
ihm, weshalb er denn aus Höflichkeit bisweilen
eingeladen wurde.</p>

<p>Seinen Namen führte er mit der
<a class="pagenum" id="page_037" title="37"> </a>
That: er war ein recht sauertöpfiger Gesell, bei
einer unvortheilhaften körperlichen Bildung.
Sein Gesicht hatten die Blattern entstellt,
daneben war es schwammicht und fahl. Verstand
ließ sich ihm nicht absprechen, doch
zeugte sein Urtheil von einem lieblosen Gemüth;
die satirische Laune, in welche er zuweilen
ausbrach, hatte einen finstern und hämischen
Styl. Fühlloser gegen das Schöne
konnte Niemand seyn. Lief das Gespräch um
reitzende Mädchen, so blieb er nicht allein eiskalt,
sondern wußte auch viel an den Gestalten
zu tadeln, bis er sie völlig herabgewürdigt
hatte. Ueber Poesie spottete er wie
über eine Narrheit, Musik war ihm unleidlich.
Deshalb, und wegen seiner ganzen Sinnesart,
war er auch meiner Schwester unleidlich; sie
konnte ihr Mißvergnügen nicht hehlen, wenn
Sauer ins Zimmer trat, und wich den Unterhaltungen
mit ihm gerne aus.</p>

<p>Einst kam Wilhelminen jedoch zu Ohren:
der Advokat hätte an einem dritten
<a class="pagenum" id="page_038" title="38"> </a>
Orte gesagt: er ginge mit dem Vorhaben
um, sie zu heirathen. Liebe, meinten die Hinterbringer,
schiene dabei eben nicht sein Antrieb,
vielmehr wohl der Umstand, daß man
Wilhelminen, ihrer Talente wegen, so erhöbe;
nun möchte er stolz mit einer beneideten
Frau prunken. Bald, hatte er indeß noch
erinnert, solle die Anwerbung nicht geschehn;
in einigen Jahren erst, wenn seine
Berufsgeschäfte mehr empor gekommen wären.
Denn es gehörte noch zu dem Abstoßenden
an diesem Ehrenmann, daß er wenig
zu thun, und deshalb üble Vermögensumstände,
neben manchen Schulden, hatte.</p>

<p>Wilhelmine entsetzte sich zum Theil,
als sie das hören mußte, zum Theil lachte
sie hell auf. Ich würde vor ihm schaudern,
sagte sie, und wenn er eine Tonne Goldes besäße;
ja, ich würde ihn, möchte er daneben
auch jung und schön seyn, seines verächtlichen
Gemüths wegen, doch fliehn. Ha ha ha! so
ein Mann wäre für mich! Also nach etlichen
<a class="pagenum" id="page_039" title="39"> </a>
Jahren will er obenein erst kommen, und
zählt jetzt schon mehr als dreißig. Zu meinen
Bedingungen gehört auch ein Abstand
von höchstens sechs Jahren, zwischen Mann
und Frau. Und hier sollte ich &ndash;&nbsp;&ndash; Hu
hu! Mögen ihm die Freunde sagen: er
solle sich den Verdruß eines, nicht einmal zierlich
geflochtenen, Korbes sparen. Indeß &ndash;
wird es auch nicht einmal dahinkommen.
Der saubre Freier will ja noch etliche
Jahre verziehn.</p>

<p>Allerdings meinte Wilhelmine, sie würde,
nach diesem Zeitraum, schon lange angemessen
vermählt seyn. Ich theilte diese Hoffnung;
auf Soldin oder Eduard rechnete ich
am meisten, obwohl ich auch dachte: meiner
Schwester nicht alltägliche Vorzüge könnten
noch andere zuständige Bewerber finden.</p>

<p>Meine Eltern hatten jedoch Wilhelminens
Verheirathung nicht allein im Auge;
ihre Söhne kamen daneben mit in Betracht.
Keiner von jenen Vorgesetzten, die uns zu
<a class="pagenum" id="page_040" title="40"> </a>
guten Aemtern helfen konnten, hatte eine
mannbare Tochter; sonst dürften Jene vermuthlich
hierauf einen Entwurf gebaut haben. Doch
lebte ein gewisser Commerzienrath Hill in
unserm Wohnorte, den mein Vater, schon
seines aufgeweckten Humors wegen, gern sah.
Hill sollte aber auch Reichthum besitzen, und
der Aufwand in seinem Hause stritt gegen
die allgemeine Sage nicht. Er hatte zwei
Töchter, Emma und Minna, eben in der
holdesten Blüthenzeit begriffen, und weiterhin
noch so angethan, daß sie vor allen
übrigen Mädchen in der Stadt glänzten.
Beide waren ausgezeichnet schön: sie übertrafen
Wilhelminen ohne Zweifel in diesem Betracht;
und konnte dasselbe nicht von den
ausgebildeten Talenten meiner Schwester gelten,
so hatten Jene doch Manches, was, bei der
Menge wenigstens, noch mehr in die Augen
fiel. Dahin gehörte ein Studium des feineren
Welttons, das sich kaum höher getrieben
denken ließ. Sie wußten über Vieles
<a class="pagenum" id="page_041" title="41"> </a>
zu sprechen, und geschah es nicht immer
mit Gründlichkeit, so erwarben ihnen die einnehmende
Weise, die lebhaften und treffenden
Bemerkungen, der eingemengte und unbefangene
Witz, Verehrer genug. Die Huldinnengestalten
erschienen nicht bloß in den
neusten Moden, sie wählten auch davon mit
bewundertem geschmackvollem Sinn, und an
<em class="ge">reicher</em> Kleidung überschimmerten sie alle
Nebenbuhlerinnen, wie man auch in gefälligem,
bildlichen Tanz ihnen das Meisterinnenthum
zuerkannte. Die jungen artigen
Männer umflatterten sie emsig; von Bräutigamen
verlautete dagegen noch nichts.</p>

<p>Die Eltern meinten: wir Brüder würden
nicht übel thun, wenn wir es auf Eroberung
dieser Schönheiten anlegten. Reichen
Mitgaben ließe sich bei ihnen entgegen sehn,
und ein Mann, der eine schöne Frau habe,
komme dadurch oft um so besser fort, weil
er um so geachteter sei.</p>

<p>Das ließ sich hören, und ich fühlte
<a class="pagenum" id="page_042" title="42"> </a>
mich zudem aufgelegt, den elterlichen Rath
zu befolgen, weil Emma, die Schönere mir
dünkend, bereits lange einigen Eindruck auf
mein Gefühl machte. Otto ging schwerer
daran, hatte auch einen gewissen steifen Ernst,
und eine nach dem Amtsberuf klingende
Sprachweise, die ihm den Eingang zur
Frauengunst wenig öffneten. Dennoch versuchte
er einige Aufwartung bei Minna.
Sie that aber schneidend fremd, und als
sie erst seine wahre Absicht zu durchblicken
schien, dergestalt hochfahrend, daß Otto wohl
ahnen konnte, sie wolle ihm alle Bemühung
um sie verleiden. Er stand nun auch gleich
um so mehr davon ab, als er noch daneben
ausgekundet haben wollte: es stehe mit
Hills Vermögensumständen nicht so, wie die
Eltern glaubten; Unterrichtete sprächen vielmehr
zweideutig davon. Ich meinte dagegen:
Otto rede dem Fuchs ähnlich, bei den
Trauben, die er nicht erreichen konnte, und
setzte meine schon begonnenen Annäherungen
<a class="pagenum" id="page_043" title="43"> </a>
bei Emma fort. Zuerst wär' es mir beinahe
so schlimm gegangen, wie dem Bruder.
Emma trug das griechische Näschen ziemlich
hoch, und that schnippisch, wenn ich sie eine
bedeutendere Zuneigung wahrnehmen ließ,
als die allgemeinen Huldigungen, welche sie
erhielt. Der Widerstand entwaffnete meine
Liebe jedoch nicht, erhöhte sie vielmehr, und
ich strebte bei allen Gelegenheiten, ihr es
darzuthun. Nach und nach schien es demungeachtet,
als ob ich ihr nicht ganz mißfiele,
sie aber noch manches Bedenken trüge. Oft
ruhten die schönen tiefblauen Augen mit
Theilnahme auf mir, ja, sie blinkten und
strahlten dergestalt Gefühl, daß ich die Hieroglyphen
der Gegenliebe entzifferte. Bei
dem Allen suchte Emma näheren Erklärungen
sich zu entziehen. Um desto heller
flammte es in meiner Brust: meine Liebe
erreichte einen hohen Grad heftiger Leidenschaft;
Emma war es, nicht ihre Glücksgüter,
um die es in meinem Herzen rief,
<a class="pagenum" id="page_044" title="44"> </a>
und ich dachte: wenn ich nur genügendes
Vermögen, oder ein Amt mit hinreichendem
Einkommen besäße, so würde ich Emma, wäre
sie auch eine Bettlerin, mit Entzücken heirathen.</p>

<p>Einmal fügte es sich gleichwohl, daß
ich meiner Geliebten dies Alles sagen konnte.
Sie zuckte die Achseln. Mein Vater ist eigen,
sagte sie, und Bitten ändern seine
Grundsätze nicht. Wären Sie Geheimer
Rath, so würde er Ja, und ich &ndash; nicht Nein
sagen.</p>

<p>Geheimer Rath war ich aber nicht,
und die Aussicht nach diesem Ziel durchlief
eine weite Bahn.</p>

<p>Ich hehlte meinem Vater nichts. Er
sagte: Wenn Hill seiner Tochter zwanzigtausend
Thaler Mitgift auszahlt, so könnt ihr
einander bald heirathen, und die Beförderung
zum Geheimen Rath abwarten. Er
gab dem Commerzienrath dies zu verstehn;
der schnitt jedoch den Faden kurz ab, und
<a class="pagenum" id="page_045" title="45"> </a>
besuchte, von der Zeit an, unser Haus mit
seinen Töchter nicht mehr. Ich hätte verzweifeln
mögen.</p>

<p>Noch manche Verdrießlichkeiten gesellten
sich zum Schmerz meiner Liebe. Ich hatte
den Präsidenten an meinem Landesstuhl in
aufwallender Hitze beleidigt, weil er einen
jüngeren Referendarius mir voranstellte. Um
so weniger durfte ich nun Beförderung hoffen.
Da Otto, um eben dieselbe Zeit, auf
eine höhere Stufe in seinem Collegium erhoben
ward, so demüthigte mich die Zurücksetzung
noch mehr.</p>

<p>Es lebte jedoch ein Oheim in Rußland,
der ein wichtiges Amt bekleidete. Er hatte
meinem Vater geschrieben: Schicke mir einen
von deinen Söhnen; hat er Kenntnisse,
so werde ich leicht sein Glück machen.
Otto hatte keine Lust, in die Ferne zu
gehn; ich hingegen überlegte nun, daß
manche Deutsche in Rußland zu einem
schnellen Fortkommen gelangt wären, und
<a class="pagenum" id="page_046" title="46"> </a>
daß, bei dem mächtigen Einfluß des Oheims,
mir eine um so größere Hoffnung winke.
Den Ort zu verlassen, wo mir so vieles theuer
war, kostete meinem Herzen viel; doch weil
es am Ersten auch seine glühenden Wünsche
zu stillen vermochte, ermannte ich mich.</p>

<p>Zuvor schrieb ich an Emma, und befragte
sie: ob ich hoffen könne, daß sie nach
Rußland mir zu folgen geneigt seyn würde,
sobald ich dort ein Amt von Bedeutung
erlangt hätte. Sie antwortete zur Hälfte
zärtlich, zur Hälfte mit kluger Vorsicht.
Ihre Gegenliebe wurde so heiß geschildert,
daß sie dadurch sich bewogen fühlen müsse,
jedem Verlangen, das ich an sie richten
würde, zu genügen; in so weit ihr Vater
damit einverstanden sei. Wenn gleichwohl,
ehe ich meinen Wunsch aussprechen könnte,
dieser Vater anderweitig über ihre Hand zu
gebieten veranlaßt werden sollte, dürfte sie &ndash;
freilich nicht ungehorsam seyn.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_047" title="47"> </a>
Ich mußte mich hiermit begnügen, und
eilte nach Rußland.</p>

<p>Was mir dort begegnet ist, mag nur
flüchtig berührt werden. Ich gelangte durch
meinen Oheim in eine Laufbahn, auf der
ich vermuthlich eine höhere Ehrenstelle würde
erreicht haben, wenn sich nicht gewisse Umstände
ereignet hätten. Auch schien es mir
hier zu weit aussehend mit einer namhaften
Beförderung; ich hoffte schneller emporzusteigen,
wenn ich mich in eine geheime Verbindung
einließe, deren eigentliches Ziel mir Anfangs
nicht bekannt war. Allerdings war
es jugendliche Unbesonnenheit, die mich in
bedenkliche Umtriebe verwickelte. Es kam
an den Tag; ich wurde abgesetzt, und nach
Sibirien geschickt.</p>

<p>Hier theilte ich das Loos aller Verwiesenen,
hatte Zeit genug, über meine begangene
Thorheit nachzudenken, und schleppte,
zwischen Reue und Hoffnung, ein elendes Leben
hin.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_048" title="48"> </a>
Erst nach beinahe zwanzig Jahren schlug die
Befreiungsstunde; ich hatte damals auf weiteres
Hoffen bereits Verzicht gethan.</p>

<p>Ich kam zurück nach St.&nbsp;Petersburg;
mein Oheim war gestorben, hatte mich aber,
auf den Fall, daß meine Verbannung enden
sollte, zum Erben eingesetzt. Ein Vermögen
von etwa dreißig tausend Rubeln wurde mir
ausgehändigt.</p>

<p>Mit diesem Eigenthum beschloß ich
wieder in meine Heimath zu gehn. Zwanzig
Jahre lang hatte ich nicht die mindeste
Nachricht von dort erhalten, um so stärker
sehnte sich mein Herz nach Wiedersehn.</p>

<p>Auch die Stimme der Liebe war noch
nicht darin verhallt. Auf jenen einsamen
Schneegefilden hatte Emma nur zu oft meine
Gedanken beschäftigt, und ihr Bild um so
lebendiger vor meiner Fantasie gestanden,
als mich dort kein Umgang mit
anderen Frauenzimmern zerstreuen, oder in
<a class="pagenum" id="page_049" title="49"> </a>
mir eine andere Neigung erwachen lassen
konnte.</p>

<p>Freilich dachte ich aber auch oft: Sie
wird längst verheirathet seyn. Es ist nicht
glaublich, daß so viel Liebenswürdigkeit ungesucht
verblüht wäre.</p>

<p>Auf dem Heimwege mußte ich zunehmend
darauf gespannt seyn, in welchem Verhältniß
ich Emma antreffen würde. Bisweilen
dachte ich: Ganz unmöglich wäre es bei dem
Allen nicht, sie noch ledigen Standes zu
finden. Sie könnte mehr gezaudert haben,
als ihr Brief es zusagte, und, selbst wenn
sie von meinem Unglück Nachrichten bekommen
hätte, einer nahen Befreiung davon
entgegen gesehn haben. Denn schrieb mein
Oheim seinem Bruder von den Ursachen meines
Unglücks, so schilderte er mich gewiß auch
weniger stafbar, als leichtsinnig, und vertröstete
auf eine glückliche Wendung meiner
Angelegenheit; die er selbst immer gehofft,
und eifrig nachgesucht hatte, wie ich nach
<a class="pagenum" id="page_050" title="50"> </a>
meiner Rückkunft aus Sibirien erfuhr. Noch
ein Umstand machte es nicht ganz unwahrscheinlich,
daß Emma unvermählt geblieben
seyn könne, denn noch vor meiner Abreise
aus der Vaterstadt gewann Otto's Behauptung,
daß es um Hills Vermögen nicht am
beßten stehe, Glaubwürdigkeit. So dachte ich
denn jetzt: Selbst schöne Mädchen, wenn sie
unbemittelt sind, bleiben zuweilen ohne Freier,
und es könnte also hier auch so ergangen
seyn.</p>

<p>Vielleicht hatte sich Emma aber auch
vermählt, und ich fand sie jetzt als Wittwe.
In jenem und in diesem Falle wollte ich sie
besitzen. Ich träumte mir noch die Reste
ihrer ehemaligen Schönheit entzückend, und
empfand, nur etwas über vierzig Jahre hinaus,
in meiner Brust um so mehr liebende
Gluth, als ich sie im nördlichen Asien nicht
abgekühlt hatte.</p>

<p>Daneben beschäftigte mich aber oft
<a class="pagenum" id="page_051" title="51"> </a>
auch die Frage: Was mag aus den übrigen Lieben
in dem langen Zeitraum geworden seyn?
Von den Eltern ließ es sich kaum hoffen,
daß sie noch lebten, wie heiß ich es auch
wünschte; beide standen nahe an den Funfzigen,
als ich von ihnen schied. Unmöglich
war es demungeachtet nicht. Nächst ihnen
lag mir die Schwester am Herzen. Vier
junge Männer schienen Wilhelminen zu lieben,
als ich mich entfernte. Kurz zuvor
hatte es noch das Ansehn, als ob Lilienthal
wirklich Ernst machen wollte. Man sprach
neuerdings von einem Erbe, das ihm zugefallen
sei, und einer ihm bevorstehenden
Rangerhöhung. Ich konnte meinen: er
habe räthlich gefunden, erst diese Umstände
abzuwarten. Wo nicht, so hatte vielleicht Soldin
bald nachher Entschlossenheit gewonnen, ihr
sein Verlangen darzuthun. Oder fände ich
etwa in Eduard oder August meinen Schwager?</p>

<p><a class="pagenum" id="page_052" title="52"> </a>
Die Letzten sowohl, als jene Beiden,
waren übrigens meine vorzüglichsten Jugendfreunde;
verwandt mit ihnen oder nicht,
regten die Schicksale, welche sie erfahren haben
konnten, meine warme Theilnahme an.
Ich wünschte Jeden beim Wiedersehn glücklich
zu finden, und es mangelte nicht an
Gründen, es zu hoffen. Lilienthal, der
junge Officier voll Geist und Kraft, dessen
einnehmende Außenseite ihm allenthalben
Freunde gewann, und der bei meiner Abreise
glänzende Aussichten hatte, war vielleicht
nun Oberst, vielleicht General; wenn
er anders in den Kriegen, welche sich unterdessen
ereignet hatten, nicht geblieben war.
Soldin lebte vermuthlich als ein wohlbegüterter
Landedelmann ruhig, und in wirthlich
genossenem Ueberfluß. Eduard konnte leicht
mit seinem klugen Unternehmungsgeist viel
erworben haben; wenn auch nicht alle Erwartungen
seiner jugendlichen Fantasie eingetroffen
waren. Ich glaubte mit Ueberzeugung,
<a class="pagenum" id="page_053" title="53"> </a>
daß ich ihn wenigstens als einen angesehenen,
wohlbemittelten Kaufmann begrüßen
würde. August hatte einst Genialität
dargethan; ich bezweifelte sie weniger, als
einige Andere, bei denen, wie ich meinte,
wohl Neid im Spiele seyn konnte. Und
mochte einst, dachte ich nun, der junge
Mann einen zu hohen Glauben an sich nähren;
das spornt den Strebeflug, ohne den
nichts gelingen kann. Ich zweifle, daß seine
Plane nach ihrem ganzen Umfang gelungen
seyn werden; mag es aber auch nur ein
bescheidner Kreis seyn, in welchem August
mit Erfolg sich bewegt: dann finde ich immer
einen berühmten Componisten an ihm,
den mindestens auch einige Wohlhabenheit
oder ein anständiges Auskommen in einem,
seinen Neigungen entsprechenden, Beruf erfreut.
Ich dachte noch: Wenn ich schon
ein mittelmäßiges Vermögen besitze, werde
ich vermuthlich doch gegen die alten Freunde
zurückstehn; August hat wenigstens einen berühmten
<a class="pagenum" id="page_054" title="54"> </a>
Namen in seinem Kunstgebiet, und
ich habe den meinigen eben nicht bekannt
gemacht. Ich gestehe, daß ich an Otto weniger
hing, als an jenen Freunden, und deshalb
sein Schicksal nicht so zum Gegenstand
meiner Wünsche und Hoffnungen erhob.
Zwar verwies ich mir das aus Pflichtgefühl,
als unbrüderlich; allein es war nun
einmal so. Unsere verschiedene Gemüthsweise
hatte schon in den Knabenjahren ein
enges Vertrauen gehindert; und vor meiner
Abreise entzweite ich mich noch heftig mit
ihm. Denn er gab mir auf eine hochtrabende
Weise Lehren, tadelte mein Benehmen
im Collegium, und verwies mit Stolz mich
auf sein Beispiel und das schon erreichte
höhere Amt. Uebles konnte ich indeß meinem
Bruder deshalb unmöglich wünschen,
und hielt übrigens dafür, Otto würde vermuthlich
einigermaaßen seinen Weg gemacht,
aber es doch nicht zu etwas Ausgezeichnetem
<a class="pagenum" id="page_055" title="55"> </a>
gebracht haben. Seine trockne Engherzigkeit
schien für diese Meinung zu sprechen.</p>

<p>Auch unsere Verwandte, Charlotte,
überging ich damal nicht, bei diesen, mir so
viele Theilnahme erregenden, Betrachtungen.
Es war ein unbedeutendes Ding, ohne Verstand
und Schönheit, nur im Hauswesen
tüchtig. Sicher glaubte ich, die Arme würde
ohne Mann geblieben, und, wenn meine
Eltern nicht mehr lebten, oder Wilhelmine
sich ihrer nicht angenommen hätte, gezwungen
gewesen seyn, irgendwo ein Unterkommen
als Ausgeberin zu suchen. Denn ich
urtheilte: ein Mann von Geschmack, selbst
nur mit Charlotten in gleichem Standesverhältniß,
hätte wohl eine Person nicht begehren
können, die einer gewöhnlichen Magd &ndash;
die schönen darunter ausgenommen &ndash; ähnlich
sah. Und einem kleinen Bürgersmann,
der platt genug empfunden, auf Schönheit
gar nicht zu sehn, wohl aber eine rege
Hauswirthin gesucht hätte, dürfte schwerlich
<a class="pagenum" id="page_056" title="56"> </a>
auch das Wagstück eingefallen seyn, sich um
die Verwandte eines Rathsherrn zu bemühen;
und mein Vater <em class="ge">dann</em> auch seine Einwilligung
versagt haben. Ich beschloß aber,
wenn es sich dergestalt verhielte, Charlottens
Lage nach meinen Kräften zu verbessern.</p>

<p>Endlich sah ich mit klopfender Brust
die Thürme meiner Vaterstadt. Sie waren
unverändert geblieben, bis auf den an der
Hauptkirche. Seines baufälligen Zustandes
wegen hatte man ihn bis zur Hälfte abgetragen,
und mit einem kleinen stumpfen
Dache versehn. Er prangte einst mit einer
stattlichen Kuppel und Spitze; die Physiognomie
der Stadt gewann durch ihn etwas heiter
Aufstrebendes. Als Knabe hatte ich ihn
mit einem erhebenden Wohlgefallen angesehn,
und ihn oft bis zur sogenannten Haube erstiegen.
Es verdroß mich, den alten Freund
als einen Krüppel wiederzufinden; schier
ahnte mir darin ein Zeichen übler Vorbedeutung.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_057" title="57"> </a>
Als ich näher kam, lächelte mich eine
neue, hoch empor gediehene, Pflanzung von
Pappeln an. Es war eine Verschönerung;
sie würde mir gleichwohl anderswo besser gefallen
haben, als hier. Dem erinnernden
Bilde in mir widersprach sie, und machte mir
die Gegend vor dem Thore fremd.</p>

<p>Ich stieg aus dem Wagen, mich desto
bequemer umzusehn, und ließ den Postillon
halten. Es war ein schöner Sommerabend;
auf dem neuen Spaziergang lustwandelten
Einwohner. Ich mengte mich unter sie,
fand aber nicht einen der alten Bekannten
hier. Auch das erregte mir Unmuth.
Meinem Besuch nach zwanzig Jahren in
der Vaterstadt, hob ich bei mir an, scheint
wenig Freudiges entgegen treten zu wollen.</p>

<p>Wenn auch nicht gerade schon trübe,
war ich doch nicht so heiter, wie ich auf der
langen Reise gehofft hatte, daß ich es am
Eingange der Heimath seyn würde. Von
dem geahnten traulich heiligen Empfinden
<a class="pagenum" id="page_058" title="58"> </a>
wehte mich jetzt nichts an, und ich klagte
heimlich, daß es so sei. Immer wollte ich
einen von den Unbekannten anreden, ihn um
meine Eltern, um Wilhelminen, um Emma
fragen, hatte gleichwohl nicht den Muth
dazu. Ebenso zauderte ich, in die Stadt
zu gehn.</p>

<p>Meine Blicke fielen auf die Thür des
nahen Kirchhofs. Sie stand offen, und ich
fühlte einen schwermüthigen Zug hineinzugehn.
O wie viele neue Gräber! Doch
auch viele neue Denkmähler, die von zugenommenem
Luxus und verfeinertem Geschmack
zeugten. Baumanlagen, sonst nicht vorhanden,
Gitterwerke, die kleine Gärten umfingen,
unter denen Todte ruhten, einzelne Hügel,
mit Blumen geschmückt, konnten als
liebliche Veredlungen des Anblicks trauernder
Stille gelten. Aber sie riefen mir auch
sehr lebhaft den Gedanken zu: daß Alles
endet, wie schön es einst auch blühen und
glänzen mochte.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_059" title="59"> </a>
Ich schlich an den Gräbern hin, und
las die mancherlei Inschriften der weißen
Steine und Eisenplatten. O, hier traf ich
Bekannte genug! Ein Mal über das andere
stieß ich auf einen Namen, der mir einst
wenigstens nicht ganz gleichgültig ins Ohr
tönte. Und nicht bloß ältere Personen, die
ich vor Zeiten werth hielt, auch jüngere sah
ich nun lange schon der Verwesung übergeben.
Es war ein Mädchen darunter, das
ich ein wenig geliebt hatte, ehe noch Emma den
bleibendern Eindruck auf mein Herz machte.
Jene war im ein und zwanzigsten Jahre
verstorben, und ein Gespiele meiner frühsten
Kinderjahre hatte nur bis zum dreißigsten
gelebt.</p>

<p>Nun kann eine wahrhaft melancholische
Stimmung über mich, und ich bebte, Namen
zu sehn, die mich noch stärker rühren
könnten. Des Gottesackers Hinterwand umliefen
noch inwendig Begräbnißplätze in Gewölben.
Mein Vater hatte sich dort einen
<a class="pagenum" id="page_060" title="60"> </a>
erkauft, und den nöthigen Bau daran ordnen
lassen. Als ich aus meiner Vaterstadt ging,
hatten die Seinigen noch keine Anwendung
von der neuen Ruhestätte machen dürfen.
Ich gewahrte sie schaudernd, und nahte mich
zitternd und wankend. Eine Steinplatte,
mit Zeilen versehn, war in die Außenwand
gemauert. Schon sah ich sie, eh ich die
Zeilen noch lesen konnte. Ein Opfer also,
dachte ich seufzend, hat sich der Tod aus
unserm Kreis genommen. Mit grauenvoller
Neugier eilte ich zu lesen, und vermochte es
kaum. Es war die Mutter; sie schlief
bereits zwölf Jahre hier. Der Kirchhof warf
viel auf meine Brust!</p>

<p>Ich starrte einige Zeit die Tafel an,
und ging langsam weg. Es gelang mir
nicht, durch die Vorstellungen mich zu trösten:
daß es sich kaum anders habe erwarten
lassen, und daß ich von Glück sagen dürfe,
wenn ich meinen Vater noch unter den Lebenden
antreffe. Ich fühlte in dem Augenblick,
<a class="pagenum" id="page_061" title="61"> </a>
was die übrigen Verwandten zwölf Jahre
früher an diesem Grabe empfanden.</p>

<p>Wieder hinausgetreten, sah ich einen
dürren bleichen Mann daher kommen. Er
bewegte sich mit kleinen Schritten, und hustete
im Gehen oft. Er trug ein schlechtes
Oberkleid, und sein ganzer Anzug zeugte
nicht von Wohlhabenheit. Mir war, als
hätte ich ihn früher gesehn; doch besann
ich mich auf Namen und Stand nicht. Es
schien mir auch, als hätten Blässe und Falten
das Gesicht merklich umgewandelt.</p>

<p>Auch er faßte mich ins Auge, und
ich war schon an ihm vorübergegangen, als
wir Beide zugleich still standen und nach
einander umblickten. Jetzt rief er meinen
Namen. Auch die Stimme tönte mir bekannt,
doch schwach und hohl. Ich ging zu
ihm, und sagte: »Verzeihen Sie, mein
Herr; ich soll die Ehre haben, Sie zu kennen,
und besinne mich doch nicht gleich&nbsp;...«</p>

<p>Haben Sie Ihren alten Freund Lilienthal
<a class="pagenum" id="page_062" title="62"> </a>
vergessen? Mit diesen Worten unterbrach
er mich.</p>

<p>Ich trat staunend zurück, und konnte
kein Wort sagen.</p>

<p>Ja, fing er lächelnd wieder an, ich
habe mich wohl ziemlich verändert. Sie
aber scheinen noch ganz munter. Noch
nicht einmal, wie ich sehe, Ein graues Haar.
(Das seinige war schon zur Hälfte bleich.)</p>

<p>Ich umarmte ihn nun, und stotterte:
»Nein &ndash; das hätte ich nicht gedacht &ndash; und
wie gehts? Mit welchem Titel hat man
Sie anzureden?«</p>

<p>Er antwortete: Es geht verdammt
schlecht. Ich bin invalider, pensionirter
Hauptmann.</p>

<p>»Verwundet im Kriege?«</p>

<p>Nein, die Gicht hat es mir gethan.
Da muß ich mich nun mit dem schmalen
Gnadengehalt hinstümpern. Und wenn ich
ihn noch ganz bekäme! So wird mir aber
<a class="pagenum" id="page_063" title="63"> </a>
noch für meine Gläubiger die Hälfte abgezogen.</p>

<p>»Freund &ndash; ich beklage unendlich, Sie
nicht in einem glücklichern Zustande wiederzusehn.«</p>

<p>So geht es nun schon einmal. Wenn
man in der Jugend zu rasch gelebt hat,
wird man früh alt.</p>

<p>»Hm &ndash; ich dachte, Sie besäßen außerdem
ein ansehnliches Vermögen«&nbsp;&ndash;</p>

<p>Wo bist Du Sonn' geblieben!</p>

<p>»Ehe ich vor zwanzig Jahren abreis'te,
hieß es, Sie hätten eine bedeutende
Erbschaft«&nbsp;&ndash;</p>

<p>Ach, wie man's denn im Leichtsinn
treibt. Ich hatte ein Paar tausend Thaler;
in ein Paar Jahren flogen sie aber
hin. Einmal gewöhnt, auf einem artigen
Fuß zu leben, nahm ich auf, und sprengte,
um meinen Kredit zu befestigen, allerhand
Mährchen aus. Eigentlich nicht ganz Mährchen.
Ich hatte begründete Hoffnung, zu
<a class="pagenum" id="page_064" title="64"> </a>
steigen, zu erben, nur kein Glück. Manche
lebten wüster in den Tag hinein, als ich,
und sind jetzt Obersten, Generale, und haben
keine Gicht. Das Glück tut alles auf
der Welt.</p>

<p>»Sind Sie verheirathet?«</p>

<p>O! wenn ich noch Frau und Kinder
hätte, schösse ich gar mich todt. &ndash;
Die Abendluft wird kalt, ich muß unter
Dach. Wir sehen uns wohl ein ander Mal.
Leben Sie wohl!</p>

<p>»Erlauben Sie mir, Sie noch einen
Augenblick zu begleiten. Ich bin in zwanzig
Jahren nicht hier gewesen, und möchte
um Manches fragen.«</p>

<p>Er that mir den Vorschlag, mit nach
der Kegelbahn zu gehn, die er besuchen
wollte; da könnten wir noch eins mit einander
plaudern.</p>

<p>Der öffentliche Garten lag nahe.
Ich trat mit Lilienthal hinein, und sah, daß
Einrichtungen und Gäste nur ein ziemlich
<a class="pagenum" id="page_065" title="65"> </a>
mittelmäßiges Ansehn hatten, so daß ich mich
wunderte, wie Lilienthal sich an einen solchen
Ort begeben könnte.</p>

<p>Unterweges fragte ich: »Lebt mein
Vater noch?«</p>

<p>Kann's wohl nicht recht sagen, hieß
die Antwort; hab' ihn in langen Jahren
nicht gesehn.&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Hm &ndash; ein Rathsherr ist doch
nicht so unbekannt«&nbsp;&ndash;</p>

<p>Jetzt besinn' ich mich. Er soll noch
leben, ist aber schon lange in den Ruhestand
versetzt. Es geht ihm wie mir.</p>

<p>»Wohnt er noch in seinem Hause?«</p>

<p>Das ist schon lange verkauft. Irre
ich nicht, so hält er sich bei der Tochter auf.</p>

<p>»Und die?«</p>

<p>Sie lebt, das weiß ich gewiß. Noch
vor etlichen Wochen ist sie mir mit ihren
Kindern begegnet.</p>

<p>Ich wollte eben mit großer Spannung
fragen, an wen sie verheirathet sei, als etwas
<a class="pagenum" id="page_066" title="66"> </a>
Anderes dazwischen trat. Der Wirth
des Gartens kam, und fragte, was uns beliebe.
Ich wollte eine Flasche Wein geben
lassen. Den habe ich nicht, sagte er
mit Achselzucken. Lilienthal nahm das Wort
mit Lachen: Hier giebt es nur diverse
Biere und Aquavite.</p>

<p>Ich hatte nach Jenem wenig gesehn;
nun fiel mir auf, daß er seinen Mund an
Lilienthals Ohr legte, und ihn um etwas
fragte, wobei er mich ansah. Der invalide
Hauptmann erwiederte: Ja, ja, er ists.</p>

<p>Jetzt nahm ich den Wirth mit seinem
Mützchen aus Sammet genauer ins Auge.
Wieder ein nicht fremdes, aber ziemlich
schmalbäckiges Gesicht. Kaum traute ich
meinen Augen, und rief endlich: Eduard?</p>

<p>Er gab mir die Hand. Ei, ei! Lange
nicht gesehn. Eine dicke Stimme aus der
Kegelgesellschaft rief jedoch: Herr Wirth,
noch ein Glas Breslauer! Da eilte mein
Jugendfreund schnell seinem Beruf nach.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_067" title="67"> </a>
»Um Gottes willen, hob ich mit fast erstickter
Rede zu Lilienthal an: <em class="ge">der</em> in einem
Kegelgarten?«</p>

<p>Der arme Teufel hat ihn gepachtet,
wird aber auch nicht sonderlich bestehn; es
kommen nur wenig Gäste.</p>

<p>»Er war doch Kaufmann«&nbsp;...</p>

<p>Hat einen kleinen Bankrott gemacht.
Und was sollte er dann thun? Frau und
Kinder wollen ernährt seyn.</p>

<p>Eduard hatte sein Geschäft besorgt.
Ich nahm ihn bei der Hand, und führte
ihn aus der Kegelbahn in einen Gang.
»Freund, sagte ich, wie geht es zu? Dein
spekulativer Sinn, Dein Unternehmungsgeist
von ehedem! Ich dachte ... ich hoffte&nbsp;...«</p>

<p>Die Stimme, von der ich Bescheid
bekam, tönte nicht mehr so leicht und
hochfliegend; sie hatte etwas Schweres, neben
dem Kleinlauten. Eduard schob die Sammtmütze,
um sich hinterm Ohr zu kratzen, und
sagte nun: Wer kann für Unglück! Ja
<a class="pagenum" id="page_068" title="68"> </a>
hätte der Vormund mich nur in Hamburg
gelassen, ich glaube immer noch ... er
schickte mir aber kein Geld; ich mußte zurück,
und hier meine Handlung mit Spezerei-
und Materialwaaren antreten. Nun,
ich habe mich viele Jahre dabei hingestümpert.
Aber rechts und links etablirten sich
Andere, verkauften um Spottpreis, die Consumption
nahm in den schlechten Zeiten ab,
Einquartierung und andere Kriegslasten dazu
&ndash; so ward ich endlich ruinirt.</p>

<p>»Du wolltest ja eine große Fabrik
anlegen.«</p>

<p>Jung will man viel. Ohne große
Mittel läßt sich aber nichts Großes anfangen.</p>

<p>»Du wolltest Dich um Summen an
die Regierung wenden.«</p>

<p>Das will mächtige Fürsprache. Ich
habe geschrieben, da- und dorthin. Rund
abgeschlagen.</p>

<p>»Armer Eduard!«</p>

<p>Wären die Paar Tausend Thaler
<a class="pagenum" id="page_069" title="69"> </a>
meiner guten Frau nur nicht mit darauf
gegangen!</p>

<p>»Wen hast Du denn geheirathet?«</p>

<p>Die Tochter meines Vorgängers in
der Handlung. Der Vormund wollte es so,
hatte auch im Grunde nicht unrecht. Ich
mochte mich in den ersten Jahren wohl
nicht genug nach der Decke strecken, nicht
genug um meine Handlung bekümmern; wie
das so geht, wenn man denkt, es kann nicht
fehlen. Man bereut es hernach, doch zu
spät. &ndash; Und der Herr Bruder? Ich
hörte von Sibirien. Doch also wieder frei!
Gratulire. Wie geht es sonst?</p>

<p>»Schon darum übel, weil ich zwei
alte Freunde nicht glücklich wiedersehe!«</p>

<p>Was hilft's? Geschehene Dinge sind
nicht zu ändern. Hier ist ja noch ein Jugendfreund.
He, Cantor, lieber Cantor!</p>

<p>Ich sah den Mann herwatscheln, der
mit einer dicken Stimme Breslauer Likör
verlangt hatte. Die weitere Gestalt entsprach
<a class="pagenum" id="page_070" title="70"> </a>
dem. Keine schmale Wange; ein ächtes
Abend-Vollmondgesicht, denn es war mit
Kupfer bestreut.</p>

<p>Eduard nannte ihm meinen Namen.
Ei, ei! rief er; lange nicht gesehn und doch
noch gekannt. Er schloß mich so weit in
die feisten Arme, als der Schmeerwanst es
nicht hinderte, und sagte jovial: Darauf
müssen wir gleich eins trinken. <i>Cantores
amant humores!</i></p>

<p>Verlegen erkundigte ich mich: von
wem ich die Ehre hätte, mich umarmt zu
sehn?</p>

<p>Karl! rief die fette Gestalt; und Du
willst Deinen August nicht mehr kennen?</p>

<p>Ich wand mich los, und starrte aufs
höchste betroffen in das faunische Gesicht.
In der That, es war August!</p>

<p>Er kicherte: Nicht wahr, ich habe
mir da einen runden Bauch angeschafft?
Er kostet mir aber auch manchen runden
Thaler. Ha ha ha!</p>

<p><a class="pagenum" id="page_071" title="71"> </a>
»Freut mich, Dich wenigstens vergnügt
zu sehn. Ich hoffte indeß gerade nicht den
Bauch zu finden&nbsp;...«</p>

<p>O, den laß mir in Ehren!</p>

<p>»Bist Du nicht in Italien gewesen?«</p>

<p>Was sollte ich da gethan haben! Und
wo Geld hernehmen zur Reise!</p>

<p>»Du hattest vor zwanzig Jahren doch
gewisse geniale Ideen&nbsp;...«</p>

<p>Ja, Brüderchen, es gibt nur so vielen
Widerstand.</p>

<p>»Ich meinte, Du würdest gegen ihn
ankämpfen, ihn besiegen.«</p>

<p>Brüderchen, man wird denn ärgerlich,
ist mitunter auch ein wenig faul&nbsp;...</p>

<p>»Du hattest damal die Composition
einer Oper in Arbeit. Was ich davon
hörte, fand ich ungemein&nbsp;...«</p>

<p>Erinnre mich nicht daran. Ich hatte
Aerger die Menge dabei, und Schaden.
Ließ zehn Abschriften machen, und schickte
sie an deutsche Theater. Die meisten remittirten,
<a class="pagenum" id="page_072" title="72"> </a>
unter höflichen Ausflüchten. Einige
nahmen sie; nur von Einem bekam
ich aber Geld, und das ersetzte mir die
Kosten noch nicht. Kabalen steckten auch
dahinter, Kunstneid, Hudelei. Wo man die
Oper aufgeführt hatte, erschienen böse Kritiken,
sprachen von entlehnten Gedanken,
veraltetem Styl. Ich hätte die Hunde von
Recensenten todt prügeln mögen. Hernach verschwor
ich's mit den Opern. Aber ein Heft
geistlicher Oden und vierstimmiger Motetten
habe ich noch herausgegeben; die wurden
ziemlich gut recensirt.</p>

<p>»Darum kamst Du nicht nach Italien?«</p>

<p>Italien, Italien! <i>Tempi passati</i>,
sagen sie dort.</p>

<p>»Und nach Frankreich, das einen Gluck
<i>redivivus</i> in Dir sehn sollte?«</p>

<p>Brüderchen, es taugt im Grunde den
Teufel nicht, wenn man in der Jugend Genie
hat, und sitzt nicht auch an der Quelle,
und weiß die Kabalen nicht todtzumachen.
<a class="pagenum" id="page_073" title="73"> </a>
Das Brotstudium wird darüber versäumt,
man treibt <i>Allotria</i>, und macht Plänchen,
die wie Seifenblasen an der Luft zerplatzen.
Jetzt habe ich mir die angenehmen Träumereien
abgewöhnt. <i>Non sum qualis eram.</i>
Weißt Du, was ich thun würde, wenn ich
etliche und zwanzig Jahre zurück hätte, oder
was ich hätte thun sollen? Meine Theologie
tüchtig treiben, mir Freunde machen,
eine gute Pfarre verschaffen, und hernach
das liebe Minchen heirathen. O, Minchen
war mir gut, besonders am Klavier. Man
schwärmte auch ein bischen mit Klopstock,
Göthe und Schiller. Alles vorbei! Ich
frage auch den Teufel mehr nach Amor;
Vater Bacchus ist mein Mann.</p>

<p>»Ei, ei! Und wie lebst Du denn sonst?«</p>

<p>Nun, hier auf der Kegelbahn befinde
ich mich ganz wohl, und dann geh ich zum
Duchstein*). Die Composition hab' ich an
<a class="pagenum" id="page_074" title="74"> </a>
den Nagel gehängt; es kommt nichts dabei
heraus. Und, die Wahrheit zu sagen, ich
bin auch zu faul, und habe mit meiner
Singschule, meiner Kirchenmusik ohnehin so
viel zu thun. Brüderchen, so viel kann ich
Dir aber noch sagen: aus meinem Bariton
ist, ohne Ruhm zu melden, ein Bierbaß
geworden, der sich gewaschen hat. Komm
nur den Sonntag in die Frühpredigt, Du
wirst hören, daß alle Kirchenfenster klingen.</p>

<p class="ci fss">*) Ein Weißbier, das in Königslutter gebraut wird.</p>

<p>Herr Cantor! rief man drinnen; Sie
schieben.</p>

<p>Eilig watschelte August davon, und
ließ den Freund stehn. Eduard zuckte die
Achseln, und sagte: Er ist nun einmal
nicht anders, und muß schon so verbraucht
werden.</p>

<p>Lilienthal kam wieder zu mir. Es
soll, nahm er das Wort, dem Cantor nicht
an Geschicklichkeit fehlen; nur betrübt, daß
er sich dem Trunk so leidenschaftlich ergeben
<a class="pagenum" id="page_075" title="75"> </a>
hat! Es hieß schon einmal: er würde seine
Stelle deshalb verlieren.</p>

<p>Ich fragte: »Ist er verheirathet?«</p>

<p>Gewesen, erwiederte Eduard; aber von
seiner Frau geschieden. Sie war die Tochter
des Rektors. Durch ihn kam er noch
endlich zu dem Amt, das er sonst wohl
nicht erlangt hätte.</p>

<p>Ich empfahl mich den alten Bekannten,
ohne weitere Fragen zu thun, weil ich
vor der Hand genug hatte. Schwermüthig
über Zeit und Menschenloos nachsinnend,
ging ich nach meinem Wagen, und fuhr in
die Stadt.</p>

<p>Es sah artiger darin aus, als vordem.
Einige neue, einige verschönerte Häuser,
mehr Aufwand im Anzug der Bürgersleute,
die mir auf der Straße zu Gesicht
kamen, zeugten von vermehrter Wohlhabenheit.
Doch späterhin erfuhr ich: es
wäre nur mehr als sonst üblich, um schimmernde
Außenseiten bemüht zu seyn; den
<a class="pagenum" id="page_076" title="76"> </a>
alten ächteren Wohlstand habe der Krieg
zerstört.</p>

<p>Ich ließ vor einem Gasthof halten.
Als ich aus dem Wagen stieg, kam der Advokat
Sauer aus der Thür. Er hatte am
wenigsten gealtert, auch sich sonst eben nicht
verändert; nur noch etwas grämlicher war
das stets düstre schwammichte Gesicht geworden.
Augenblicklich erkannte ich ihn, sagte
ihm indeß nur eine flüchtige, kühle Höflichkeit;
weil er mir ehedem nicht gefallen hatte.</p>

<p>Schwager, fiel er mir ins Wort; Schwager,
kommt Ihr einmal wieder zu uns?
Willkommen aus Sibirien.</p>

<p>Ich stutzte über die Anrede und den
vertraulichen Ton. Nach einem betroffenen
Schweigen erwiederte ich: »Schwager?«</p>

<p>Mein Gott, rief er, wißt Ihr denn
nicht einmal, daß ich Eure Schwester geheirathet
habe?</p>

<p>Mit dürrem Staunen sagte ich: »Das
ist mir ganz neu!«</p>

<p><a class="pagenum" id="page_077" title="77"> </a>
Schon vor funfzehn Jahren. Wir
haben drei Jungen und zwei Mädchen. Also
gar keine Nachricht von den Verwandten
gehabt? Nun, in Sibirien, da wundert's
mich nicht. Und meines Schwiegervaters
Bruder in Rußland ist ja auch schon
vor langer Zeit gestorben. Ihr wollt doch
nicht im Gasthof logiren? Kommt zu mir.
Es ist wohl enge da; doch wir müssen sehn,
wie man sich behilft. Der Alte ist ja auch
bei uns. Nur wieder in den Wagen; ich
steige mit ein.</p>

<p>Dies konnte ich nicht wohl ablehnen.
Im Wagen fragte ich: Nun, wie lebt Ihr
denn mit Wilhelminen?</p>

<p>Je nun, war die Antwort, so so.
In der Ehe giebt es nun einmal viel Aprilwetter.
Anfangs hatte sie immer noch die
eleganten Herrchen, die Genies, im Kopf;
da stand es um unsere Eintracht nicht am
beßten. Ich sagte: Das waren nichtige
Courmacher, luftige Projektanten; ich bin
<a class="pagenum" id="page_078" title="78"> </a>
ein solider Geschäftsmann, und habe es doch
ernst gemeint. Also ziemt es sich, daß
Madame so gütig ist, und mich liebt. Eine
ätherische Liebe verlange ich gleichwohl nicht;
bloß eine irdische, wie sie eine deutsche vernünftige
Hausfrau kleidet. Wenn ich aber
doch sah, daß Madame nicht so gütig seyn
wollte, und aus dem angenommenen Schein
nur Verstellung hervorblickte, ja dann hielt
ich bisweilen eine Gardinenpredigt, und hatte
Recht dazu. Mit der ewigen Musik, und
den Musenalmanachen hatte ich erst auch
meinen Verdruß, und ich gestehe, daß ich bisweilen
ein Notenheft, oder ein Bändchen
Poesien ins Feuer geworfen habe. Indeß
hat es sich gegeben. Sind erst fünf Kinder
im Hause, dann geht es prosaisch genug
zu, und das liebe Fortepiano wird in
Monaten nicht berührt. Im Anfang überlief
mich auch der liederliche Cantor oft.
Ich wies ihm die Thür; nun paßte er die
Zeit ab, wo ich Geschäfte außer dem Hause
<a class="pagenum" id="page_079" title="79"> </a>
hatte. Es wurde mir aber gesteckt; ich kam
unvermuthet, und dies Mal warf ich ihn zur
Thür hinaus. Ich kann's nicht leugnen,
daß ich &ndash; und wer an meiner Stelle hätte
es nicht auch gethan? &ndash; daß ich in der
Hitze meinem Minchen eine kleine Ohrfeige
gab. Nun, das hat mich auch bei kaltem
Blute nicht gereut; denn seitdem hat sich
Minchen um vieles gebessert.</p>

<p>Diese Mittheilung empörte mich so,
daß ich eben ausholen und meinem Schwager
eine große Ohrfeige appliziren wollte,
als mir noch zur rechten Zeit einfiel, daß
meine Schwester davon am meisten zu leiden
haben würde. Fünf Kinder hatte sie
zudem mit dem Unhold! So knirschte ich
denn bloß mit den Zähnen.</p>

<p>Gott, dachte ich heimlich, wäre mir
in dem langen Zeitraum all dies Unheil
nach und nach zu Ohren gekommen! Aber
nun so auf Einmal! Und was mag mir
noch bevorstehn!</p>

<p><a class="pagenum" id="page_080" title="80"> </a>
Wir langten in Sauers Wohnung an.
Wilhelmine stieß vor Freude einen heftigen
Schrei aus; ich hätte ihn vor Schrecken
erwiedern mögen! O Himmel! wie bleich,
abgezehrt, und daneben wie alltäglich, zeigte
sich jetzt die einst so holde, einnehmende
Schwester! Weder ihre Kleidung, noch der
sie umgebende Hausrath, deuteten auf eine
vortheilhafte Lage. Die Kinder, welche sie
rief, den Oheim zu begrüßen, waren reinlich,
aber ziemlich dürftig gekleidet. Mich
befiel ein Kummer ohne Gleichen.</p>

<p>Sauer holte meinen Vater aus seinem
Zimmer. Fast Entsetzen erregte mir
sein Anblick. Schneeweißes Haar, nichts
als Runzeln, Kopf und Hände bebend. Und
so erkaltet war ihm das Gemüth, daß er
kaum noch einige Freude über den nach
zwanzig Jahren wiedererscheinenden Sohn
äußerte. Keine Spur mehr von jener alten
Herzlichkeit und dem heitern, aufgeweckten
Sinn.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_081" title="81"> </a>
Wir setzten uns zum Abendessen. Ich
mußte von meinen Schicksalen im Norden
erzählen, wobei die Anderen meistens schwiegen,
und ich so zu keinen Fragen gelangte.
Ich mochte deren auch keine mehr thun.
Hatte ich nicht schon freudenlose Antworten
genug bekommen?</p>

<p>Nachher schien es, als habe der Wein
den Greis ein wenig aufgethaut, oder als
habe er in dem schwach gewordenen Kopfe
nun überdacht, was sich zugetragen hatte.
Er schloß mich in die zitternden Arme, und
weinte. Gott sei Dank, sagte er, daß Du
noch kamst. Etwas später, so hättest Du
mich nicht mehr gefunden. Ich werde bald
zu Deiner Mutter gehn.</p>

<p>O Gott! sagte ich, aufs Neue erschüttert;
ich habe bereits an ihrem Grabe
gestanden.</p>

<p>Mein Vater ging zu Bette, der Schwager
sammt den Kindern auch; Wilhelmine
<a class="pagenum" id="page_082" title="82"> </a>
fragte mich: ob wir nicht noch ein halbes
Stündchen plaudern wollten?</p>

<p>Ich that das gern. Sie schilderte
mir nun ihren häuslichen Zustand. Das
Betragen ihres Mannes umging sie zart;
außerdem hatte sie aber von nichts als Noth
und Kummer zu erzählen. Sauer hatte
wenig Freunde; nur Leute, die einen Erzrabulisten
suchten, wendeten sich an ihn.
Das Einkommen reichte bei fünf Kindern
nicht zu; man steckte in peinlichen Schulden,
und eben so der alte Vater noch. Die
Kreuzträgerin endete: Was ist zu thun?
Ich muß mich in Geduld fassen. Noch ein
Glück für mein Mutterherz, daß meine
Kinder gesund, auch sonst ziemlich wohlgeartet
sind. Vielleicht erlebe ich an ihnen
noch Freude.</p>

<p>»Gute Schwester, erwiederte ich, einigermaaßen
werde ich Deine Lage verbessern
können. Doch sage mir: wie hast Du Dich
entschließen können, Sauer'n zu heirathen?«</p>

<p><a class="pagenum" id="page_083" title="83"> </a>
Seufzend erklärte sie: Ja &ndash; es
ward mit den übrigen Aussichten nichts.</p>

<p>»Ich dachte, Herr von Soldin&nbsp;...«</p>

<p>Schnell unterbrach sie mich: Auch
nichts! und fuhr fort: Die Zeit ging hin;
ich war schon drei und zwanzig Jahr. Die
Eltern fühlten sich immer mehr bedrängt,
und wollten mich versorgt sehn. Da kam
mein Mann &ndash; Es währte lange, eh ich
mich überwinden konnte; doch &ndash; was blieb
mir&nbsp;...</p>

<p>»O Gott! sagte ich; Du hast so vielen
Fleiß auf die Bildung Deiner schönen
Talente gewandt! Was nützt es Dir nun!«</p>

<p>Laß uns nicht mehr über das Vergangene
reden, seufzte sie. Hin ist hin!
Jetzt lebe ich nur in meinen Kindern.</p>

<p>Ich ging stumm auf und nieder, warf
mich dann in das Sopha, und stützte den
Kopf auf die Hand; die Unruhe in meiner
Brust war unbeschreiblich. Ich dachte an
die Worte eines Dichters, welche mir auf
<a class="pagenum" id="page_084" title="84"> </a>
der Reise von St.&nbsp;Petersburg hieher, mit
einem süßen Anklang, oft einfielen:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse">Froh werd' ich die Altäre</div>
      <div class="verse">Der heimatlichen Höh'n,</div>
      <div class="verse">Und froh die Wonnezähre</div>
      <div class="verse">Der Jugendfreunde sehn.</div>
      <div class="verse">Und sie, die einst im Lenze</div>
      <div class="verse">Der schönen Minnezeit,</div>
      <div class="verse">Sich bis zur dunkeln Gränze</div>
      <div class="verse">Des Lebens mir geweiht&nbsp;&ndash;</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p>Ach, so fand ich es nicht! &ndash; Noch
hatte ich nach Emma nicht gefragt. Was
ich bis jetzt gehört, ließ mich die Geliebte
vergessen, indeß nur auf eine kurze Zeit.
Die Frage schwebte mir wieder auf der
Zunge, doch immer gewann ich keinen Muth
dazu; mein Herz fürchtete hier zu viel von
einer niederwerfenden Botschaft.</p>

<p>Endlich hob ich doch zu Wilhelminen
stockend an:</p>

<p>»Was ist denn aus dem Commerzienrath
Hell geworden?«</p>

<p>Schon zehn Jahre todt.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_085" title="85"> </a>
»Das glaubte ich nicht; wenigstens
fand ich seinen Namen auf keinem Leichenstein.«</p>

<p>Er ist in der größten Dürftigkeit gestorben.
Aufwand und mißlungene Spekulationen&nbsp;...</p>

<p>»Hm &ndash; und Minna, seine Tochter?«</p>

<p>Die hat schmählich geendet.</p>

<p>»Geendet?«</p>

<p>Nach des Vaters Tode waren die
Mädchen noch unverheirathet&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Unverheirathet? Beide?«</p>

<p>Ja! Minna wurde Gesellschafterin
im Hause des Präsidenten Wernbach, ließ
sich aber in einen sträflichen Umgang mit
ihm ein &ndash; es ward ruchtbar. &ndash; Noch
ein Glück, daß sie mit dem Kinde im Wochenbette
starb. Die Präsidentin ließ sich
scheiden.</p>

<p>»Das herrliche Mädchen und so ehrvergessen!
In Gärten kann man aus der
<a class="pagenum" id="page_086" title="86"> </a>
Blüthe die Frucht voraussehn, bei den Menschen
nicht &ndash; Und&nbsp;... und&nbsp;...?«</p>

<p>Guter Bruder, ich ahne, was Du noch
fragen willst.</p>

<p>»Du hast mein ganzes Vertrauen.
Und Emma?«</p>

<p>Frage mich nicht. <em class="ge">Die</em> hast Du geliebt&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Ich liebe sie noch, gute Wilhelmine!
Hat sie keinen Mann &ndash; wie auch
ihre Schönheit verblüht seyn mag, ich gebe
ihr meine Hand!«</p>

<p>Dies &ndash; kannst Du nicht!</p>

<p>»Warum nicht? Ihre Armuth soll
mich nicht zurückstoßen. Sie hat einst mein
Herz reich an schönen Empfindungen gemacht,
die im Zeitstrom nicht untergegangen
sind. Ich habe kein andres Hoffen mehr,
als Emma noch mein zu nennen.«</p>

<p>Dies kannst Du ... nein, frage
mich nicht. Erkundige Dich bei Andern.</p>

<p>»Auch hier also warten entsetzliche
<a class="pagenum" id="page_087" title="87"> </a>
Nachrichten auf mich? So gieb Du sie
mir. Wen an Einem Tage schon so viele
Dolche trafen, der ist auf Alles gefaßt.«</p>

<p>Ich möchte nicht gern ... mache Dich
frei von dieser unglücklichen Neigung!</p>

<p>»Diese Neigung ist mein Glück. Ich
will Emma mein nennen!«</p>

<p>Dies kannst Du &ndash; wenn Du es
denn durchaus hören willst &ndash; um einen
mäßigen Preis&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Was sagst Du, Schwester! Ich
hoffe doch nicht&nbsp;...«</p>

<p>Ihr blieb nach dem Tode ihres Vaters
weiter nichts übrig, als sich mit Putzarbeiten
zu ernähren. Doch, an Hochleben
und Müßiggang gewöhnt, wollte sie sich in
Spärlichkeit und Fleiß nicht fügen. &ndash; Ihr
Ruf ward zweideutig.</p>

<p>»Gott!«</p>

<p>Nach und nach sank Emma tiefer,
und wurde zuletzt als öffentliche Buhlerin
bekannt. Da zog sie den Sohn eines reichen
<a class="pagenum" id="page_088" title="88"> </a>
Kaufmanns an sich, plünderte ihn aus,
und verführte ihn, die Kasse seines Vaters
um nahmhafte Summen zu bestehlen&nbsp;...</p>

<p>»Höre auf. Doch nein &ndash; nein &ndash;
ende!«</p>

<p>Es kam an den Tag. Emma wurde
auf vier Jahre ins Zuchthaus geschickt&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Zu viel! zu viel!«</p>

<p>Diese Strafe ist überstanden. Emma
wurde wieder frei. Sie fing das alte
Treiben aufs Neue an; doch &ndash; wie man
hört, und es ihre Jahre vermuthen lassen &ndash;
für sich mit schlechtem Erfolg. Dagegen
hat sie eine Art von Pflanzschule um sich&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Genug! Beim Himmel, genug!«
&ndash; Ich riß mich von Wilhelminen weg,
und eilte zu meinem Lager, wo ich aber
die ganze Nacht keine Ruhe fand. Eine
mehrtägige Krankheit folgte den Gemüthsbewegungen
an dem schrecklichen Tag.</p>

<p>Dann ergriff ich meinen Entschluß,
und sagte der Schwester: »Meine Liebe ist
<a class="pagenum" id="page_089" title="89"> </a>
dahin! Ohne Liebe noch zu heirathen, wäre
Thorheit. &ndash; Wie hoch belaufen sich die
Schulden des Vaters und Deines Mannes?«</p>

<p>Seufzend erwiederte sie: Wohl auf
viertausend Thaler.</p>

<p>»Die bezahle ich.«</p>

<p>Bruder! &ndash; O Bruder!</p>

<p>»Von den Zinsen meines übrigen Vermögens
will ich Deine Kinder erziehen helfen,
sie mögen einst meine Erben seyn. Ich
will mich auch um ein Amt hier bewerben, so
kann ich desto mehr thun, und finde Zerstreuung
in den Geschäften.«</p>

<p>Wilhelmine umarmte mich mit Freudenthränen.
Es wurde mir doch etwas
leicht, daß ich solche Thränen fließen sah.
Gott, rief ich, so frommen also Schönheit,
Talente, Bildung und andre beneidete Vorzüge
nicht, wenn das Glück nicht auch lächelt!
O Jugend, auf das Unglück schicke
Dich an, und wahrlich am meisten, wenn
Dir solche Vorzüge eigen sind!</p>

<p><a class="pagenum" id="page_090" title="90"> </a>
Mit einer edlen Fühlbarkeit sagte Wilhelmine
nach einigem Schweigen:</p>

<p>Und &ndash; Emma?</p>

<p>»O die Verworfne!«</p>

<p>Auch die am tiefsten gefallen sind &ndash;
bleiben Menschen.</p>

<p>»O gute Schwester!«</p>

<p>Du hast sie geliebt.</p>

<p>»Ich gebe ihr ein kleines Jahrgeld.«</p>

<p>Auf Eine Bedingung&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Versteht sich: daß sie dem ruchlosen
Wandel entsagt, und sogleich diese Stadt
verläßt.«</p>

<p>Dies macht Deinem Herzen Ehre.</p>

<p>Bei diesem Gespräch kam erst noch
zur Aufhellung, woran zeither noch niemand
gedacht hatte. Ich sagte: »Aber ist denn
die ganze Menschheit in späteren Jahren
zum Unheil verdammt? Die Jugendfreunde,
die Verwandten, Alles muß ich unglücklich
wiederfinden, und&nbsp;...« Nicht Alles, fiel
Wilhelmine ein. Seltsam, daß Du nach
<a class="pagenum" id="page_091" title="91"> </a>
unserm Bruder Otto noch nicht gefragt hast.
Zum Theil ist wohl Deine Krankheit Schuld
daran, daß wir vergessen haben, von ihm
zu reden; zum Theil auch &ndash; wird bei
den Seinigen nicht eben viel über ihn
geredet&nbsp;&ndash;</p>

<p>Ich begreife selbst nicht, fiel ich ein,
wie es zugegangen ist, daß ich an Otto
nicht gedacht habe. Von den übrigen bösen
Zeitungen war mein Gedächtniß so vollgepfropft,
daß&nbsp;... nun, was macht Otto?
Ich wünsche ihm alles Gute.</p>

<p>Die Schwester antwortete: Er ist
Minister des Herzogs.</p>

<p>Es war sicherlich keine Mißgunst, was
ich empfand; ich staunte nur, faltete die
Hände, und schüttelte den Kopf ein wenig.</p>

<p>Jene fuhr fort: Er ist zugleich in
den Adelstand erhoben.</p>

<p>»Ist es möglich! Aber ist es möglich!«</p>

<p>Einige Jahre nach Deiner Abreise
<a class="pagenum" id="page_092" title="92"> </a>
wurde er Rath, und nicht lange darauf
Präsident eines anderen Collegiums; dann
wurde er weiter empfohlen, und dem Herzoge
näher bekannt. Schon manches Jahr
bekleidet er die erste Stelle im Lande.</p>

<p>Immer noch höchlich verwundert sagte
ich: »Otto der trockne, engherzige Otto, Minister
des Herzogs?«</p>

<p>Lächelnd erwiederte meine Schwester:
Wenn nun der Herzog trockne, engherzige
Minister liebt? Ueber den Geschmack ist
nicht zu streiten. &ndash; Dem Bruder gelang
es auch noch weiter. Seine Würde verschaffte
ihm Gelegenheit, sich mit einem
Fräulein aus einem reichen Hause zu verbinden.</p>

<p>»Nun &ndash; ich gönne ihm Alles; er
ist mein Bruder. So höre ich doch nicht
lauter schlimme Nachrichten. Ei, ei! Es
scheint also, als müßte eine Anweisung, hier
Glück zu machen, so lauten: Fleiß, tüchtigen
Geschäftsfleiß, wenn auch mehr dem
<a class="pagenum" id="page_093" title="93"> </a>
Schein als der Wirklichkeit nach, und den
Fleiß so geregelt, wie ihn jeder alltägliche
Kopf zu zeigen vermag; das heißt: trocknen
Schlendrian, immer Schlendrian, nie
über das Gewöhnliche hinaus. Zweitens
Kriecherei, ächte, wahre Kriecherei vor allem
Rang. Endlich die so beliebte Engherzigkeit.
Nun meinetwegen denn! Ich kann
es nicht ändern. Aber sage mir nur, wie
es zugeht, daß unser Vater nach so langjährigen,
treuen Diensten eine so kärgliche
Pension hat! Konnte sie Otto nicht billig
erhöhen? Konnte er Deinem Mann nicht
eine gute Bedienung verschaffen? Dein
Mann mußte allenfalls ja auch sein Mann
seyn.«</p>

<p>Wilhelmine erwiederte: O, Se.&nbsp;Excellenz
geruhen jetzt, sich Dero armer Verwandten
zu schämen. Als wir uns im Anfang
von Otto's Erhebung an ihn wandten,
fertigte er uns mit kleinen demüthigenden
Geschenken ab. Auf wiederholte Bitten, etwas
<a class="pagenum" id="page_094" title="94"> </a>
für den Vater, und für meinen Mann
zu thun, gab er zur Antwort: »Unmöglich
könne er, auf seinem viel beobachteten Platze,
sich Nepotismus vorwerfen lassen; vielmehr
habe er, aus Consequenz, allenthalben zu
vermeiden, daß er nicht für Angehörige und
ältere Bekannte eintrete. Der Pensionsfond
sei zudem erschöpft, und Sauer habe
nur genügende Thätigkeit auf das Advociren
zu verwenden, um bestehn zu können.«
Nun machte ich selbst eine Reise zu ihm.
Es währte lange, ehe ich vorgelassen wurde;
und, als es endlich geschah, währte die gnädige
Audienz, überhäufter Geschäfte wegen,
nur kurze Zeit. Otto blieb auch jetzt unzugänglich,
und sagte mir daneben: der
Vater sowohl, als ich, hätten ihn immer
dem Bruder nachgesetzt, und an diesem ein
höheres Talent und manche andere Vorzüge
erhoben. Nun, fügte er hinzu, das höhere
Talent half ihm nach Sibirien. Mag er
von da seinen Lieben Zobelpelze schicken! &ndash;
<a class="pagenum" id="page_095" title="95"> </a>
Empfindlich, daß er über Dein Unglück noch
spotten konnte, verwies ich ihm das, und
sagte hernach: eben auch des unglücklichen
Bruders wegen käme ich. Glaube er, dem
Vater und meinem Manne keine Gunst erzeigen
zu dürfen, so möchte er wenigstens
den Herzog bewegen, sich am russischen Hofe
mit einer Bitte für Dich zu verwenden.
O, sagten Se.&nbsp;Excellenz, da würde ich bei
Sr.&nbsp;Durchlaucht eine Fehlbitte thun, und
noch Höchstihre Ungnade auf mich laden.
Mit dem Hofe in St.&nbsp;Petersburg steht
der hiesige nicht am beßten. Ich kann weiter
nichts als den Unglücklichen bedauern.
Seinem unbesonnenen Leichtsinn muß er übrigens
sein Schicksal zuschreiben. &ndash; Nun
folgte ein stolz freundliches Entlassungszeichen.
In den Gasthof schickte Otto mir
noch ein trocknes Billet, mit einer Summe,
die meine Reisekosten vergüten sollte. Ich
sandte sie ihm, mit einem Briefchen in seinem
eignen Styl, zurück. Seit dieser Zeit
<a class="pagenum" id="page_096" title="96"> </a>
haben wir uns so wenig um ihn bekümmert,
wie er sich um seine Verwandten.</p>

<p>»Pfui,« rief ich aus; »pfui! &ndash; Doch
laß ihn! Er kann bei diesem unholden
Sinn, trotz allem Ansehn und Vermögen,
sich nicht glücklich fühlen. Ich danke um
so mehr für Deine schwesterliche Liebe, die,
so viel es anging, doch zu handeln versuchte.
Aber &ndash; damit nicht auch ich keine
Theilnahme für arme Verwandten zeige &ndash;
ich habe noch nicht nach Charlotten gefragt.
Lebt sie noch und in welchen Verhältnissen?«</p>

<p>Wilhelmine biß sich ein wenig in die
Lippen; es fiel ihr schwer, eine Antwort zu
geben. Neid war nicht im Spiel; eines
so gehässigen Charakterzuges war sie nicht
fähig. Aber einige Spuren von verwundeter,
weiblicher Eitelkeit las ich in ihren Augen,
als sie über diesen Gegenstand reden
sollte. Ihre widrige Empfindung unter einem
Lächeln zu verbergen bemüht, hob sie
<a class="pagenum" id="page_097" title="97"> </a>
endlich an: Charlotte ist lange verheirathet.</p>

<p>»So hat sie doch einen Mann gefunden?
Das freut, und &ndash; wundert mich.«</p>

<p>Glücklich verheirathet, wenigstens reich
&ndash; nein, in der That auch glücklich; die
Gemüthsart ihres Mannes paßt zu der ihrigen.</p>

<p>»Reich obenein? Das Mädchenglück
hat auch seine Launen.«</p>

<p>Und oft gar seltsame.</p>

<p>»Wer ist denn Charlottens Mann?
Habe ich ihn gekannt?«</p>

<p>O ja! Du wirst Dich bei seinem
Namen wundern. Herr von Soldin.</p>

<p>»Ist das Scherz oder Ernst?«</p>

<p>Warum sollte ich Scherz treiben!</p>

<p>»Ich meinte &ndash; es hatte so ein Ansehn,
und man konnte es unmöglich anders
deuten &ndash; er habe Absichten auf Dich&nbsp;...«</p>

<p>Die häufigen Besuche galten Charlotten.
<a class="pagenum" id="page_098" title="98"> </a>
Um <em class="ge">sie</em> bemühte er sich, als wir
glaubten&nbsp;....</p>

<p>»Wie konnte &ndash; fast möcht' ich sagen,
das platte Geschöpf ihn anziehn!«</p>

<p>Ueber den Geschmack ist nicht zu streiten.</p>

<p>»Hm! &ndash; Du nanntest ihn immer
geschmacklos. Er hat diesen Ausspruch bestätigt.«</p>

<p>Unbedeutende Mädchen finden oft leichter
eine Heirath, als gebildete.</p>

<p>»Wie geht das zu? Etwa, weil es
so wenig gebildete Männer giebt? Das
ist wohl gewiß nicht die Ursache. Der gebildeten
Männer müssen ja viel mehr seyn,
als der gebildeten Mädchen; denn die Männer
haben mehr Gelegenheit sich zu bilden.
Oder sollte Mädchenbildung mehr bewundert,
als geliebt seyn, ernste Neigung mehr
verscheuchen, als befördern? Dies kann ich
auch nicht glauben.«</p>

<p>Einen Grund findet man hier nicht
leicht heraus; es bleibt nur dabei, daß
<a class="pagenum" id="page_099" title="99"> </a>
nichts verschiedner als der Geschmack, und
&ndash; daß die Liebe blind ist.</p>

<p>»Ach &ndash; meine Liebe war nicht blind.
Emma hatte Schönheit, Verstand, und ihrem
Herzen ließ sich kein Vorwurf machen.
Oder &ndash; wäre meine Liebe in so fern doch
blind gewesen, daß sie eine heimliche Anlage
zur Verworfenheit nicht entdeckte? Hier
fragt es sich gleichwohl immer noch: ob
eine solche Anlage in der That vorhanden
war, oder ob nur die Einflüsse eines dürftigen
Zustands Emma zu dem hingezogen,
was ihre Grundsätze einst verdammten.
Zwar sollte man fast schließen, eine Anlage
müsse vorhanden gewesen seyn; sonst wäre
Emma nicht durch Armuth gefallen. Wohnen
sonst doch Armuth und Tugend oft zusammen.
Zwar vielleicht öfter, wenn Tugend
zeitig an Armuth gewöhnt ist, als wenn
sie sich erst dazu bequemen soll. Im letzten
Falle wird Armuth auch oft eine gefährliche
Klippe für die Tugend.«</p>

<p><a class="pagenum" id="page_100" title="100"> </a>
Desto edler ist sie aber auch, wenn
sie, wie ein Fels, dem Drange der Armuth
widersteht.</p>

<p>»Freilich wohl. Will man indeß Entschuldigungen
aufsuchen, so kann man es vorzüglich
beredt, wo die Armuth zu nennen ist.«</p>

<p>Dann aber auch standhaft gebliebne
Tugend um so beredter loben.</p>

<p>»Allerdings! O Emma, wärst Du
tugendhaft geblieben!«</p>

<p>Dann würde sie noch einen späten
Lohn in Deiner Hand empfangen haben.</p>

<p>»Die Thörin noch, bei ihrer Verworfenheit!
Was soll man übrigens zu einer
Anlage sagen, wie ich vorhin sie erwähnte?
Ist sie natürlich, und können die Grundsätze,
welche eine sorgsame Erziehung einflößt,
sie nicht verdrängen, so entschuldigt
das Verbrechen sich ja beinahe ganz.«</p>

<p>Nein, da stimme ich Dir nicht bei.</p>

<p>»Und eine Tugend, die nur in der
Abwesenheit gewisser schlimmen Neigungen
<a class="pagenum" id="page_101" title="101"> </a>
besteht, folglich nicht kämpfen darf, hat keinen
Werth.«</p>

<p>Freilich wird die Tugend erst edel,
wenn sie, vom edlen Grundsatz begeistert,
diesen in sich zu solcher Kraft erhebt, daß
er die schlimme Anlage niederzuhalten vermag.
Dies aber soll und muß die Tugend.
Gänzliche Abwesenheit böser Neigungen ist
wohl auch selten; die Umstände wecken sie,
wenn sie auch schlummern.</p>

<p>»Die Heftigkeit des Temperaments,
welche den Umständen entgegen tritt, ist aber
auch verschieden.«</p>

<p>Wohl kein Phlegma ist so tief, daß
nicht manche Lüste daraus hervorgerufen
werden könnten.</p>

<p>»Es kommt aber in jedem Fall noch
auf die Umstände an, ob sie mehr oder
weniger auf den Menschen eindringen. Die
physische Gemüthsanlage bekommen wir aus
den Händen der Natur, über ihre Entwickelung
vermögen die Außendinge mehr, als
<a class="pagenum" id="page_102" title="102"> </a>
wir. Manche sind glücklich genug, bei einem
ruhigen Sinn noch solchen Umständen
fern zu bleiben, die verlockend auf sie eindringen
könnten.«</p>

<p>Die Gemüthsanlage muß sich durch
kräftigen Tugendwillen veredeln lassen. Umstände,
welche uns zu verlocken geeignet
sind, nahen sich uns so leicht nicht, wenn
wir selbst vorsichtig davon entfernt bleiben.</p>

<p>»Zum Theil gebe ich das zu, doch
nur zum Theil. Immer wird auf dem
ungestümen Lebensmeere das Glück einen
weiten Spielraum behalten.«</p>

<p>Tugend bleibt dennoch auf diesem Meere
der sicherste Pilot. Und umfängt sie das
Glück nicht, so wird sie doch am kräftigsten
über das Entbehren desselben trösten und
beruhigen.</p>

<p>»Ja, diesen Satz muß ich ohne Einschränkung
unterschreiben. &ndash; Doch Schwester,
ein Wort in Vertrauen. Dein Mann klagte
über die öfteren Besuche, die August Dir
<a class="pagenum" id="page_103" title="103"> </a>
gemacht hat. Jetzt wirst Du ihn ohne
Zweifel verachten. Es geschah auch nur
im Anfang Deiner Ehe, wo er noch nicht
zum Trinker herabgesunken war. Offen &ndash;
hatte Dein Mann gerechte Ursache, zu fürchten?«</p>

<p>Nein! Nur Wahlverwandtschaft unserer
Ideen und Gefühle vereinigte mich mit
August.</p>

<p>»Es scheint mir &ndash; Du hast ihn
einst wirklich geliebt, so gut wie ich Emma,
Und ihn so wenig richtig beurtheilt, wie ich
die Geliebte.«</p>

<p>Wenn ich das einräumte, so könnte
ich getrost auch hinzufügen: daß ich diese
Liebe doch nie über meine Vernunft und
Pflicht Herrin werden ließ.</p>

<p>»Hätte sie es aber &ndash; durch Zeit
und nähere Gelegenheit als im Vaterhause
&ndash; nicht werden können?«</p>

<p>Ich &ndash; glaube nicht.</p>

<p>»Du liebtest Deinen Mann nicht, und
<a class="pagenum" id="page_104" title="104"> </a>
empfandest doch ein mächtiges Bedürfniß
zu lieben.«</p>

<p>Eins will ich Dir gestehn. Als August
sich nicht mehr bei mir einfand, schmerzte
es mich tief; späterhin war es mir aber
äußerst lieb, daß ihn mein Mann entfernt
hatte.</p>

<p>»Deine Tugend, gute Wilhelmine,
hatte folglich &ndash; Glück. O nicht allein
andere Menschen bleiben uns Räthsel, auch
das eigne Herz bleibt es. Laß uns aber
nicht zu weit ins Feld der Moralphilosophie
dringen. Erzähle mir von Charlotten das
Nähere.«</p>

<p>Eigentlich &ndash; möcht' ich es doch nicht
blinde Liebe nennen, was Herrn von Soldin
an sie zog. Im Punkte der Schönheit
empfand er einmal nicht wie Andere.
Charlottens runde, derbe Formen &ndash; mochten
anders Urtheilende sie auch plump nennen
&ndash; hatten Reitz für ihn.</p>

<p>»Ha ha ha! Er hatte den Geschmack
<a class="pagenum" id="page_105" title="105"> </a>
der Algierer, welche ihre Mädchen zu mästen
pflegen. Auf das Gesicht kömmt es nicht
an; Schönheit wird durch die Fettigkeit bestimmt.«</p>

<p>Soldin suchte eine wirthliche, anspruchlose,
einfache Hausfrau; und weil er sie
fand &ndash; ließ, nach seinem Sinn, die Wahl
sich auch klug nennen. Und soll man fremden
oder eignem Sinn folgen? Bereuen
durfte er seine Wahl auch nicht. Sein
Vater ist lange todt; beide Eheleute wirthschaften
gut; die Heimsuchung des Kriegs ist
überstanden, und Soldin noch immer ein
Mann von hunderttausend Thalern.</p>

<p>»So finde ich wenigstens Einen der
Jugendfreunde nicht unglücklich.«</p>

<p>Charlotten muß ich nachrühmen, daß
sie weder stolz, noch fremd gegen uns geworden
ist. Sie schickt mir manches in
Küche und Keller, und wenn die Noth hier
zuweilen hoch stieg, suchte ich bei ihr auch
<a class="pagenum" id="page_106" title="106"> </a>
anderweitige Hülfe nicht vergebens, ob sie
gleich, wie ich, fünf Kinder hat.</p>

<p>»Brav! ... Fortan sollst Du mit ähnlichen
Bitten ihr nicht lästig werden.«&nbsp;&ndash;</p>

<p>Ich that nun alles, was ich mir vorgenommen
hatte, und fühlte mich im Kreise
der geliebten Schwester und ihrer Kinder,
die ich bald, als wären sie die meinigen,
liebte, so glücklich als man es, über vierzig
Jahre hinaus, und &ndash; in diesem Leben,
seyn kann. Die erlittene Sklaverei in Sibirien
ließ mich das Glück der Freiheit um
so höher achten und genießen.</p>

<p>Auch Wilhelminens Ehe gewann nun,
nach dem Verschwinden der Nahrungssorgen,
mehr Eintracht, und meine Gegenwart nöthigte
ihren Mann zu einem sanfteren Betragen.
Auch Menschen von tadelhaftem
Charakter bessern sich nach Umständen.</p>

<p>Möchten junge Leser durch meine Erzählung
sich bewogen fühlen, <em class="ge">zeitig</em> über die
Veränderungen nachzudenken, welche die Zeit
<a class="pagenum" id="page_107" title="107"> </a>
hervorbringt! Möchten sie, was ihnen das
Glück gab, fest halten, da es launenhaft
ist! Möchten sie ihre Ansprüche nicht übertreiben,
da diese oft betriegen! Möchten sie
im Schönheits-, im Talentgefühl, weniger
Aufmunterungen zum Hoffen, als Warnungen
vor Mißbrauch sehn! Und endlich,
möchten sie an Wilhelminens Satz glauben:
»Tugend ist der beßte Pilot auf dem Lebensmeer,
und erhebt über ein feindliches
Schicksal.«</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_109" title="109"> </a>
<span class="fss">Der</span><br />
<span class="fsl">lustige Todesfall.</span></h2>

<p class="mt2 ce fsl">Eine komische Erzählung.</p>




<h3><a class="pagenum" id="page_111" title="111"> </a>
Der lustige Todesfall.</h3>


<p>Herr Lund, ein Kaufmann, der &ndash; nach
Börsentaxe &ndash; hunderttausend Thaler, und
wohl noch einige Tausend darüber, werth
seyn mochte, starb, zur größten Verwunderung
seiner Frau. Denn oft hatte sie gesagt:
Mein Mann stirbt gewiß nicht; er
ist ja einer von den reichsten Leuten in der
Stadt, und so klug obenein! Er wird
schon wissen, wie man es zu machen hat,
daß man nicht zu sterben braucht. Sagten
ihr Bekannte dagegen: der Tod sei so unhöflich,
nicht Reichthum, nicht Klugheit zu
achten; dann bemerkte Jene &ndash; doch in
Vertrauen&nbsp;&ndash;: so stürbe ihr Mann gewiß
<a class="pagenum" id="page_112" title="112"> </a>
nicht <em class="ge">vor</em> ihr, sondern werde sie überleben:
sie habe kein Glück; was sie wünsche, treffe
nie ein, das wisse sie schon.</p>

<p>Demungeachtet rief Jenen der Tod
ab, und noch früher, als seine bis dahin
ziemlich feste Gesundheit es hätte erwarten
lassen. Eine plötzliche Erkältung zog ihm
einen Schlagfluß zu, der in wenigen Stunden
eine Ladung für Charons Nachen aus
ihm machte.</p>

<p>Die Wittwe schlug ihre Hände zusammen.
Da sieht man's, rief sie nun: unverhofft
kömmt doch oft!</p>

<p>Ist er auch gewiß todt? fragte sie den
noch beschäftigten Arzt. Kann ich mich
darauf verlassen? &ndash; Der Arzt gab ihr
die heiligsten Betheurungen, und bekam einen
reichen Ehrensold für die vergebens angewandte
Mühe.</p>

<p>Die Wittwe vergaß auch dem Manne
nicht, was er zuletzt für sie gethan hatte.
Sie ordnete nicht nur eine stattliche Beerdigungsprozession
<a class="pagenum" id="page_113" title="113"> </a>
an, sondern bewies ihm
auch ihre Dankbarkeit noch durch einen
marmornen Grabstein mit Urne und Todesengel.
Unter den Lügen, welche die
Inschrift enthielt, war die gröbste: daß
Lunds <em class="ge">betrübte</em> Wittwe ihm dieses Denkmahl
errichtet habe.</p>

<p>Prüfte man die Sache genau, so
ließ es sich der Nachgebliebnen eben nicht
verübeln, wenn sie über den Todesfall ihre
Haare nicht ausraufte. Sie hatte über
den Verstorbnen immer die &ndash; auch nicht
ungerechte &ndash; Klage geführt, daß er ihr
zu wenig Vergnügen mache. Wenn Alles
im Hause bereits zur Ruhe gegangen war,
saß er noch an den Büchern, und rechnete
dem Buchhalter nach. Morgens stand er
am frühsten auf, weckte seine Leute, sah in
die Niederlagen, und schmälte arg, wenn
er irgend etwas nicht so fand, wie er es
finden wollte. Abends und Morgens bekümmerte
sich Lund folglich gar nicht um
<a class="pagenum" id="page_114" title="114"> </a>
seine Gattin, den Tag über hingegen desto
mehr. Früh bekam sie Weisungen, die
Köchin zu mehr Sparsamkeit anzuhalten,
und darüber zu wachen, daß sie keine Provision
am Markt-Einkauf nähme. Mittags
gab es gewöhnlich Verweise, daß das Essen
zu gut sei, was für die schlechten Zeiten
nicht passe. Nachmittags empfahl er seiner
Ehehälfte, als eine gesunde Motion, die
Mörserkeule zu regen, und gegen Abend
ward sie ersucht, den Ladendienern Corinthen,
Mandeln, Reiß und andere Material-Waaren,
von Unsauberkeiten reinigen zu helfen.
Von Schauspiel, Gastereien, und was dahin
gehört, war die Rede nie. Aeußerte
Frau Lund bisweilen einen Wunsch nach
Zerstreuung, dann hieß es: der sonntägliche
Kirchengang zerstreue genug. Bei schöner
Frühlings- und Sommerwitterung, nach
vorsichtigem Aussehn, ob nicht etwa Regen
die Kleidungsstücke mit Nachtheil bedrohe,
ging Lund auch wohl mit Frau und Tochter
<a class="pagenum" id="page_115" title="115"> </a>
am Sonntage vor's Thor. Da man sich
dort in das weiche Gras setzte, und in die
Anmuth der Gegend sah, würde es immer
seine Idyllenwirkung nicht ganz verfehlt haben,
wenn der Hausvater, von Landluft umweht,
die Stadt vergessen hätte. So aber
pflegte er diese Gelegenheiten zu nützen, seinen
Frauenzimmern <em class="ge">ausführliche</em> Strafpredigten
zu halten, weil die Geschäfte zu
Hause ihm nur kurze vergönnten. Er bewies
dann seiner Frau: daß sie bei weitem
nicht mit so geringem Wirthschaftsgelde auszukommen
verstehe, wie seine Mutter vor
dreißig Jahren, und daß sie eine dumme
Gans sei, die sich von den Köchinnen, so
lange er sie zur Frau habe, Tag für Tag
betriegen lasse. Er hatte nicht völlig unrecht;
denn was man <em class="ge">Geist</em> nennt, war
an Frau Lund eben nicht zu erschaun: sie
ließ es bei der <em class="ge">Seele</em> bewenden. Wo
hätte sie aber auch Geist hernehmen sollen?
Ihr Vater hatte sich zwar einst mit Köpfen
<a class="pagenum" id="page_116" title="116"> </a>
vielfach beschäftigt, doch für den Kopf
seiner Tochter um so weniger etwas gethan,
als er sehr geitzig war. Weiland Haarkräusler,
gehörte er zu den kunstsinnigsten
seiner Kunstgenossen, hatte deshalb auch die
meiste Beschäftigung in der Stadt, und frisirte
keine Braut unter einem Thaler. Vor
zwanzig Jahren wollte Lund sich besetzen.
Als Ladendiener hatte er nur hundert Thaler
zusammensparen können; nun meinte er:
wenn er eine Frau mit etlichen Tausenden
nähme, und jene Hundert dazu fügte, so
würde sich schon eine solide Materialhandlung
gründen lassen. Er klopfte da und
dort an, wo sich Tausende vermuthen ließen;
doch nirgend wurde ihm aufgethan. Das
hatte seine Gründe. Wer Tausende besaß,
wollte ihnen auch etwas Namhaftes begegnen
sehn; auch war Lund nicht eine schöne,
sondern vielmehr eine häßliche Mannsperson,
und hatte ein nicht <em class="ge">für</em>, sondern <em class="ge">gegen</em> ihn
einnehmendes Betragen. Nun spekulirte er
<a class="pagenum" id="page_117" title="117"> </a>
endlich auf die Tochter des Haarkräuslers.
Sie war das einzige Kind; der Vater lief
mehr als den halben Tag in seinem gepuderten
Rock umher; Präsidenten und Geheime
Räthe, Damen vom ersten Rang, gehörten
zu dem weiten Kreis seiner Praxis.
Auch ging die Sage, daß es ihm gelungen
wäre, zwei tausend Thaler zu sparen, die er
in sichern Handlungen auf gute Zinsen untergebracht
habe.</p>

<p>Lund pochte also auch hier an. Auf
Schönheit und Betragen wurde eben nicht
gesehen, weil es bei der Friseurstochter um
Beides auch nicht sonderlich stand. &ndash; Einen
Kaufmann zum Schwiegersohn zu haben
&ndash; schmeichelte der Eitelkeit des Friseurs
doch ein wenig; und auf sorgsame
Erkundigung bei des jungen Mannes vorigem
Principal, erfuhr er: Lund verstehe
sich auf die italiänische doppelte Buchhaltung
und die Waarenkunde ganz löblich, sei aber
auch einem so schmutzigen Geitz ergeben,
<a class="pagenum" id="page_118" title="118"> </a>
daß er nicht einmal ein Paar reputirliche
Beinkleider habe.</p>

<p>Nun meinte der Haarkräusler: <em class="ge">dem</em>
könne man schon eine Tochter anvertraun;
habe er jetzt wenig, so werde er einst viel
haben. Er gab daher sein <em class="ge">Ja</em>, sperrte sich
aber im Punkte der Ausstattung ganz ungemein.
So lange ich lebe, sagte er, gebe
ich nichts; dafür aber auch Alles, was ich
habe, wenn ich todt bin. Oh gehorsamer
Diener, entgegnete Lund; da werde ich mich
wohl hüten, die Jungfer Tochter zu lieben.</p>

<p>Endlich verstand der Brautvater sich
doch dazu, zwei hundert Thaler, die Kleider
und Leibwäsche seiner verstorbenen Frau,
sammt einigem Zinn und Messing, herauszurücken.
Lund hatte auf mehr gerechnet;
weil der Friseur indeß bleich und hager aussah,
zuweilen auch hustete, ließ Jener sich
die Mitgabe doch gefallen. Denn als ein
guter Rechner mußte er theils den Husten
ins Gewinn-Conto stellen, theils den Umstand
<a class="pagenum" id="page_119" title="119"> </a>
ins Verlust-Conto: daß er, wenn es
hier nichts würde, vermuthlich in der ganzen
Stadt kein Mädchen, das nur hundert
Thaler werth sei, bekommen würde. Ein
kupferner Kessel hätte doch beinahe Alles
zerschlagen. Diesen wollte der Schwiegersohn
noch haben, und der Schwiegervater
nicht geben. Den Kessel, sagte Lund, und
ich liebe; wo nicht, so lieb' ich nicht. Erst
antwortete man ihm zwar: So lassen Sie
es bleiben! rief ihn aber doch von der
Treppe noch wieder zurück.</p>

<p>Mit drei hundert Thalern fing nun
Lund seine Material- und Spezereihandlung
an. Einiger Credit that freilich zu Anfang
dabei Noth; er wurde indeß bald ansehnlich,
als die Börse nicht mehr zweifelte: Lund
strahle unter allen Filzen hiesigen Ortes wie
ein Stern erster Größe hervor.</p>

<p>Er füllte nach und nach seine Niederlagen
mehr, und breitete seine Geschäfte
nach kleinen Städten aus, wo er die untergeordneten
<a class="pagenum" id="page_120" title="120"> </a>
Krämer mit Waaren versah.
Bald discontirte er auch Wechsel, und handelte
mit Papieren; doch Alles mit einer so
behutsamen Vorsicht, mit einem so richtigen
Takt, daß es zu den seltensten Erscheinungen
gehörte, wenn es sich zeigte, daß Lund
einmal einen Fehlgriff gethan hatte. Nach
funfzehn Jahren war es dahin gekommen,
daß Papiere, welche Lund kaufte, sogleich
ein Procent stiegen, und die Gattung hingegen,
welche er ausbot, um etliche Procent
fiel. Er merkte sich das, und führte bisweilen
die ganze Börse an. Einmal besonders,
in den Kriegszeiten, schrieen die Juden
Weh über ihn. So eben war eine Schlacht
gewonnen, die auf den künftigen Preis der
Papiere einen entschieden vortheilhaften Einfluß
erwarten ließ. Lund hatte Mittel gefunden,
von dem Ereigniß noch zeitiger unterrichtet
zu seyn, als die Juden. Er wußte,
daß sie einen Agenten im Hauptquartier
hielten, der ihnen den Ausgang der nahe
<a class="pagenum" id="page_121" title="121"> </a>
bevorstehenden Schlacht sogleich durch eine
Estafette melden sollte. Aber auch Lund
hatte seinen Schwiegervater dorthin gesandt,
und, um viel zu gewinnen, etwas daran
gewagt. Der Friseur mußte als Courier
herbeifliegen, und obenein auf den Postämtern
etliche Schaffner bestechen, daß sie die
Juden-Depesche mit lahmen Pferden expedirten.
Nun kam die hochwichtige Botschaft
um zwölf Stunden früher zu Lunds
Ohren, und in diese zwölf Stunden fiel
gerade eine Börsenmorgenzeit. Er ließ heimlich
aussprengen: eine Hauptschlacht wäre
verloren gegangen. Die Juden stritten anfänglich;
doch weil ihre Estafette nicht eintraf,
so meinten sie: der Feind könnte wohl
schon die Postenverbindung stören, und fingen
an, Lunds Nachricht zu glauben. Lund
kaufte nicht selbst, bot vielmehr emsig feil,
was den Papieren, auf die bereits das üble
Gerücht wirkte, noch mehr schadete. Seine
Bevollmächtigten mußten dagegen zusammenkaufen,
<a class="pagenum" id="page_122" title="122"> </a>
so viel sie nur konnten. Eilig schlugen
auch die Juden los, weil sie meinten:
wäre erst die officielle Nachricht da, dann
könnte ein noch tieferes Fallen der Papiere
nicht ausbleiben. Damal gewann Lund auf
Einen Schlag zwanzig tausend Thaler; der
arme schwindsüchtige Friseur hatte aber von
seiner übermäßigen Anstrengung den Tod.</p>

<p>Nun glaubte Lund, noch die Erbschaft
von dem Schwiegervater zu heben. Schon
lange sah er schmachtend danach aus; der
Wohlselige aber blieb, bei seinem mäßigen
Leben, trotz seiner Schwindsucht, immerfort,
wie er seit zehn und mehr Jahren gewesen
war. Nur der Couriergalopp hatte die
Schwindsucht endlich zu einer galoppirenden
gemacht.</p>

<p>Dies Mal täuschte sich Lund aber in
seinen Erwartungen. Der Wohlselige hatte
in der That einst etliche Tausend Thaler
beisammen; kaum war indeß seine Tochter
verheirathet, als die Mode seine Kunst in
<a class="pagenum" id="page_123" title="123"> </a>
einen solchen Verfall brachte, wie einst die
Gothen und Vandalen alle Kunst und Wissenschaft
zu Rom. Schwedenköpfe, Titusköpfe,
altdeutsche Köpfe, machten den armen
Friseuren die Köpfe so warm, daß sie damit
gegen die Wände hätten laufen mögen. In
den ersten Zeiten ging es noch hin; nur
junge Leute dankten ihre Haarkräusler ab,
obschon ältere sie Modenarren hießen. Doch
als erst im Lauf der Jahre auch Präsidenten
und Geheime Räthe Zöpfe und Locken
abschafften, als erst auch die Weisen Modenarren
wurden, und die Damen ihr ungepudertes
Haar durch Kammermädchen in
Flechten aufstecken ließen: da war bei den
einst hochgeachteten Künstlern ihres Leides
kein Ende zu sehn. In so fern Lunds
Schwiegervater jetzt nicht viel mehr verdiente,
mußte er sein Kapital angreifen und immer
davon zusetzen. Ein Unglück gesellte sich
zum andern; in Folge des Kriegs hörte das
Handelshaus, worin er das meiste Vermögen
<a class="pagenum" id="page_124" title="124"> </a>
niedergelegt hatte, zu zahlen auf. Er
sagte dem Eidam nichts von diesem Unglück,
damit es seine Tochter nicht in Klagen
und Vorwürfen empfinden sollte. Des
Schwiegervaters nunmehrige Muße benutzte
der Eidam genug, und vortheilhaft, zum
Ausspähen und Aussprengen dessen, was seinen
spekulativen Absichten frommte. Er
mußte dabei auch andere, jetzt unbeschäftigte,
Kunstgenossen in Thätigkeit setzen, aber
sie für ihre Mühe oft aus seiner eignen
Tasche bezahlen. Denn Lund versprach
wohl ansehnliche Vergütungen; was er gab,
war hingegen unansehnlich genug: freilich
nicht in Lunds Augen; denn <em class="ge">ihm</em> galten
schon etliche Groschen für etwas Ansehnliches.
Noch ein schwerer Unfall traf den Verstorbenen.
Wollte Lund durch fremde Hand
kaufen lassen, so wurden des Schwiegervaters
Freunde bevollmächtigt; er selbst mußte
aber in der Nähe Acht haben, daß nicht
Einer mit dem anvertrauten Gelde entwischte.
<a class="pagenum" id="page_125" title="125"> </a>
Selbst ein Polizeibeamter, des Alten
Vetter, mußte, schnellen Ergreifens wegen,
bei der Hand seyn. Nichts destoweniger
ging einmal ein Freund mit fünfhundert
Thalern davon. Zu leichtfüßig spottete
er alles Nacheilens, entkam aus der Stadt,
und auch über die Landesgränze. Den Verlust
hatte nun der Schwiegervater zu decken,
und es kam mit ihm so weit, daß er, trotz
seinem ehemaligen Vermögen und Geitz,
doch wenig mehr als Puderbeutel, Brenneisen
und Kämme nachließ, die, weniger
Nachfrage halben, nicht einmal die Trödler
kaufen wollten. Die übrige fahrende Habe
reichte auch zu den Begräbnißkosten nicht
hin, wie spärlich auch Lund dabei zu verfahren
gebot. Er suchte für den Leichnam das
Armenrecht in einem Gratissarg und Zubehör
nach; die Obrigkeit wollte sich aber nicht
zur Liberalität bei einem Todten verstehn,
der einen reichen Schwiegersohn hinterließ.
So mußte schon Lund zutreten; und wie er
<a class="pagenum" id="page_126" title="126"> </a>
auch allen eitlen Aufwand vermied, so kostete
es ihm doch um so mehr Aerger, als die
an seines Schwiegervaters Ableben geknüpfte
Hoffnung gänzlich zerrissen war.</p>

<p>Bei jenen sonntäglichen Spaziergängen
im Freien blieb auch seine Gattin nie mit
Vorwürfen über die eben erzählten Umstände
verschont. »Anstatt, daß ich hoffte,« sagte
Lund, »von Deinem Vater zu erben, mußte
ich ihn noch begraben lassen. Was habe
ich nun von Dir gehabt, mein Kind? Zwei
hundert Thaler! Denn Kleider, Wäsche, Zinn,
Messing und den kupfernen Kessel kann ich
doch nicht mitrechnen; <em class="ge">Du</em> trägst sie, oder
brauchst sie in der Küche. Zwei hundert
Thaler sind immer nicht zu verachten, das
weiß ich wohl; aber ich kann doch auch
nicht einmal behaupten, daß sie mir zu
Gute gekommen sind. Denn in den langen
Jahren hast Du gewiß zwei hundert Thaler
in Essen und Trinken verbraucht; ja, ich
habe noch zulegen müssen; zu geschweigen,
<a class="pagenum" id="page_127" title="127"> </a>
was die Tochter kostet: eine Last, die Du
mir auch aufgebürdet hast.«</p>

<p>Frau Lund erwiederte ihm zwar: Auf
meinen zwei hundert Thalern hat doch ein
ziemlicher Segen geruht, und mein verstorbener
Vater brachte Dir auch noch manchen
Thaler ein. Herr Lund bewies aber:
<em class="ge">seine</em> Spekulationen, sein saurer Fleiß
und Schweiß hätten alles gethan. An dem
Verlust, den ihr Vater einige Mal gelitten
hatte, sollte auch Niemand schuld seyn, als
die Tochter. »Du hättest ihn erinnern
sollen,« sagte Herr Lund, »daß er sein
Geld nicht bei Weber <i>et compagnie</i> lassen
müsse; man sprach von diesem Hause schon
lange nicht gut an der Börse. Mir wollte
er immer nicht sagen, wo sein Geld stände;
sonst hätte ich ihm längst ein <i>aviso</i> gegeben.
Du hättest ihn auch vor dem spitzbübischen
Friseur warnen können, der mit fünfhundert
Thalern durchging. Als eine Friseurs-Tochter
hättest Du den Spitzbuben wohl
<a class="pagenum" id="page_128" title="128"> </a>
kennen sollen. Aber Du bist eine dumme
Gans, von der ich alle mein Lebelang nur
Schaden gehabt habe.«</p>

<p>Auch seine Tochter Philippine, die gegen
das Ende seines Lebens etwa neunzehn
Jahre alt war, hatte bei den Spaziergängen
ihre Noth. Der erste Vorwurf ging
immer auf ihr ganzes Daseyn. Hätte ich
Dich nicht, sagte er, o wie viel könnte ich
sparen! Gewöhnlich folgten dann Verweise,
daß seine Tochter eine Putznärrin sei. Lund
pflegte noch hinzuzusetzen: »Und warum
bist Du eine Putznärrin? Du denkst wohl
einem Mann zu gefallen? Und das könnte
am Ende wohl seyn; denn &ndash; auch ein
großer Fehler an Dir! &ndash; ganz passabel
siehst Du aus. Ah, gehorsamer Diener!
Du sollst nicht heirathen, kannst ledig bleiben.
Wenn ein Bräutigam kommt, so will
er auch haben; und wo soll man's hernehmen
bei den schlechten, nahrungslosen Zeiten,
wo aller Handel und Wandel stockt!«</p>

<p><a class="pagenum" id="page_129" title="129"> </a>
Noch mehr Scheltworte mußte Philippine
darüber hören, daß sie ein Mädchen
war. Wärst Du ein Junge, hieß es, so
könntest Du schon die Lehrjahre überstanden
haben, und im Comptoir sitzen. Ich brauchte
den Buchhalter nicht. Du könntest in ein
Paar Jahren Dich nach einer gut bemittelten
Frau umsehn, die so viel Fonds noch
zubrächte, als das Haus Lund schon hat;
etwa nach zwanzig Jahren änderte sich wohl
die Firma, und zeichnete Gottfried Lund und
Sohn. Und müßt' ich nach dreißig Jahren,
oder später, einmal an meinen Tod denken,
dann hätte ich doch die Aussicht, daß
die Firma Lund, die an der Börse zu Ehren
zu bringen mir so viel Mühe und Schweiß
gekostet hat, nicht so bald aufhören würde.
Da siehst Du, wie vielen Schaden es mir
thut, daß Du ein Mädchen bist.</p>

<p>Philippinens Mutter vertrat sie denn
wohl, und erinnerte den Mann: sie doch
nicht um etwas zu schelten, wofür sie nicht
<a class="pagenum" id="page_130" title="130"> </a>
könne, ihr auch nicht vorzuwerfen, daß sie
eine Putznärrin wäre, da dies ja völlig ungerecht
sei. Nicht lange vor seinem Tode
entstand hierüber ein heftiger Wortwechsel.
Wie kann sie eine Putznärrin seyn! sagte
die Mutter; sie hat ja keinen Putz!</p>

<p>»Nennst Du das keinen Putz, was sie
da trägt?«</p>

<p>Nein! Ein Hauskleidchen von wohlfeilem
Kattun.</p>

<p>»Oho! ich soll wohl gar theuren kaufen!
Und wenn das kein Putz ist, so
möchte sie doch gern welchen haben. Ich
seh' ihr ins Herz.«</p>

<p>Mein Himmel, wär es denn auch gerade
eine Sünde? Alle junge Mädchen
putzen sich gern.</p>

<p>»Braucht sie denn gerade jung zu
thun? Kann sie sich nicht alt und ehrbar
betragen? Ich habe so oft gesagt, die
Kleider, welche Du ablegst, sollen ihr zurecht
gemacht werden. Bring' ichs wohl dahin?«</p>

<p><a class="pagenum" id="page_131" title="131"> </a>
Wie kann ich denn Kleider ablegen?
Ich habe selbst nur noch zwei, die so dünne
sind, wie Spinnewebe, weil meine selige
Mutter sie schon halb abgetragen hat.</p>

<p>»Daß Du ein Reißteufel bist mit
Deinen Kleidern, weiß ich schon lange, und
Philippine tritt in Deine Fußstapfen. Erst
vor drei Jahren habe ich ihr das neue
Kleid anschaffen müssen; das alte, hieß es,
wäre nicht mehr zu brauchen, und kam auf
den Trödel.«</p>

<p>Philippinchen hatte es so geschont, daß
es der Trödler noch recht gut bezahlte.
Aber es war ihr zu kurz geworden.</p>

<p>»Warum hatte es der Schneider nicht
eingelegt? Uebrigens auch einer von ihren
Fehlern, daß sie so wächst. Sie braucht
nicht allein so oft neue Sachen, sondern immer
mehr Zeug dazu.«</p>

<p>Du magst sagen, was Du willst,
mein Kind: sie muß doch wieder ein Kleid
haben.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_132" title="132"> </a>
»Was? Schon wieder? Erst vor
drei Jahren&nbsp;...«</p>

<p>Da war sie noch nicht sechzehn
Jahre; seitdem ist sie erst recht aufgeschossen.
Eingelegt war das Kleid; es ist schon einige
Mal nachgelassen, nun geht es aber
nicht mehr. Pinchen laß einmal das Blumenpflücken,
und steh auf&nbsp;... Da siehst Du?
Kaum sind noch die Waden bedeckt.</p>

<p>»Nun, ich sehe noch gar nicht, daß
es so sehr zu kurz ist. Aber doch unverantwortlich,
wie das Mädchen wächst. Daran
bist Du wieder Schuld, sonst Niemand.
Das kommt von dem Ueberfüttern.«</p>

<p>In einem Vierteljahr werden vielleicht
die Kniee zu sehen seyn. Bedenke doch, was
der Wohlstand fordert!</p>

<p>»Wohlstand, Wohlstand! Eben das
Mädchen macht, daß ich nimmermehr zu einigem
Wohlstand komme! ... Aus einem
neuen Kleid wird nichts. Sie kann Sonntags
<a class="pagenum" id="page_133" title="133"> </a>
zu Hause bleiben, und im Predigtbuch
lesen.«</p>

<p>Und, mein Kind, daß Du immer
sagst, Philippinchen soll nicht heirathen, kommt
mir auch wunderlich vor. Du wirst so bald
nicht sterben. Ach, Gott! ich glaube, Du
stirbst in Deinem Leben nicht.&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Ha ha ha! In meinem Leben freilich
nicht, aber in meinem Tode. Du bist
und bleibst doch eine dumme Gans! Wenn's
aber noch lange damit ansteht, soll es mir
lieb seyn.«</p>

<p>O, es wird noch lange genug damit
anstehn; Du bist ja gesund, wie ein Fisch
im Wasser.</p>

<p>»Das thut meine Mäßigkeit in allen
Dingen.«</p>

<p>Wirklich, Du bist allzu mäßig, könntest
Dir hier und da wohl manches zu
Gute thun, was nicht einmal Kosten verursachte.
Aber weil Du selbst doch sagst, daß
Du einmal, trotz all' Deinem Verstand und
<a class="pagenum" id="page_134" title="134"> </a>
Gelde, wirst sterben müssen &ndash; gerade darum
sollte Philippine heirathen. Denn wer
soll in der Folge erben, was wir haben?</p>

<p>»Sag nur nicht: was <em class="ge">wir</em> haben.
Das Vermögen gehört mir. Hast Du mir
zweihundert Thaler eingebracht, so hast Du
mir wohl dreihundert gekostet.«</p>

<p>Nun gut, <em class="ge">Dein</em> Vermögen. Soll
es denn in fremde Hände kommen? Ist
denn Dein eignes Fleisch und Blut Dir
nicht lieber, als weitläuftige Vettern und
Muhmen?</p>

<p>»Ei, daran werde ich denken, wenn
ich dermaleinst dem Tode nahe bin.«</p>

<p>Aber, Du meinst ja, erst in dreißig
Jahren würde es dahin kommen. Dann
wäre Philippinchen beinahe funfzig Jahre,
und das Heirathen könnte auch nicht mehr
helfen.</p>

<p>»Im Grunde ist es unartig, Frau,
daß Du so oft von meinem Tode sprichst.
Das hört Niemand gern, und ich habe doch
<a class="pagenum" id="page_135" title="135"> </a>
erst fünf und vierzig Jahre auf dem Nacken.
Daß Du es übrigens lieber sehn würdest,
wenn ich heute stürbe, als morgen, weiß
ich sehr gut.«</p>

<p>Das wohl nicht. Aber Du würdest
Dich freun, wenn Du mich begraben lassen
könntest; dann kostete ich Dir nichts mehr.</p>

<p>»Ich werde mich aber hüten, daß ich
Deinen Wunsch erfülle.«</p>

<p>So viel an mir liegt, ich auch. Du
kannst aber ruhig seyn; ich werde Dich nicht
überleben, habe nun einmal kein Glück in
der Welt.</p>

<p>»Kein Glück? Sei nicht undankbar
gegen den Himmel! Dein Vater lief mit
dem Puderquast umher; und Du hast einen
Mann, der nur Gottfried Lund zeichnen
darf, so gilt es an der Börse wie baares
Geld.«</p>

<p>Was hab' ich von dem Mann, was
hab' ich von dem Geld? Doch laß uns
nicht von solchen verdrießlichen Dingen sprechen.
<a class="pagenum" id="page_136" title="136"> </a>
Lieber wollen wir nachgerade an Philippinchens
Heirath denken.</p>

<p>»Da kömmst Du schon wieder mit
Deinem <em class="ge">wir</em>! <em class="ge">Ich</em> bin Mann, und werde
sagen, wie ich's haben will; ihr müßt Order
pariren. Bei dem Allen &ndash; wenn sich
Einer fände, ein solider Mann bei Jahren,
der keine Ausstattung verlangte, keinen Heller
&ndash; wer weiß, was ich thäte! So
brauchte ich das Mädchen doch nicht länger
zu ernähren.«</p>

<p>Nach dieser Unterredung schien unsern
Lund denn doch bisweilen ein Gedanke an
die Verheirathung seiner Tochter zu beschäftigen.
Er sagte einige Mal: »Ich hätte
wohl einen Bräutigam für Philippinen; nur
wird sie ihm zu hübsch seyn. Ich kenne
ihn; das hat er nicht gern.« Wenn seine
Gattin nun fragte, wer es sei, und ob sie
den Auserwählten kenne; dann gab er zur
Antwort: »Noch ist es nicht so weit; erst
muß seine Frau sterben. Da sie aber an
<a class="pagenum" id="page_137" title="137"> </a>
einem sogenannten Scirrhus leidet, so kann
es damit höchstens noch ein Paar Jahre
währen.«</p>

<p>Es währte aber nur ein Paar Monate,
und Herr Kauser (so hieß der von
unserm Lund zum Schwiegersohn Erwählte),
ebenfalls ein wohl renommirter Handelsmann
in Material- und Spezerei-Waaren, sah sich
in den Wittwerstand versetzt. Er galt an
der Börse für gut, und daneben für Lunds
Pylades oder Jonathan, indem Beide völlig
gleichen Sinnes waren. Er mochte etwa
funfzig Jahr alt seyn; aber für jedes konnte
er auch wenigstens tausend Thaler auf den
Tisch zählen, und war folglich ein nicht zu
verachtender Liebhaber, was den einen Punkt
betraf. Sollte in anderen Punkten auch
etwas zu erinnern seyn, meinte Herr Lund,
so müsse man über den Hauptpunkt die
Nebenpunkte vergessen. Noch vor dem Ableben
der Frau Kauser, hatte Lund den nunmehrigen
Wittwer befragt: ob nach demselben
<a class="pagenum" id="page_138" title="138"> </a>
Philippine wohl auf seine Hand rechnen
dürfe, vorausgesetzt, daß sie nur eine leere
Hand bringe, und alle Mitgabe à&nbsp;Conto
gestellt sei, bis nach des Vaters Tode.
Herr Kauser nahm die Sache in Bedenken,
und bedachte heraus: daß es ja vollkommen
einerlei wäre, ob Lund oder er Philippinens
Geld im Handel umwendete; daß Jener damit
eben so viel verdienen würde, wie er
selbst, und auch eben so wenig unnütz verthun.
Ein so edles Vertrauen zwischen
Beiden konnte in der That an Orest und
Pylades erinnern.</p>

<p>Als die wohlselige Frau Kauser ihrer
sanften Ruhestätte entgegen fuhr, mußte
auch Herr Lund sie begleiten, und in der
Kutsche des Leidtragenden, welche dem Trauerwagen
zunächst folgte, seinen Ehrenplatz
nehmen. Er hatte eine schwarze Kleidung
dazu entlehnt, und zuvor seiner Ehehälfte
gesagt: Philippine möchte sich bereit halten,
ihren Bräutigam hernach zu empfangen:
<a class="pagenum" id="page_139" title="139"> </a>
denn um nicht viele Zeit an den Geschäften
zu verlieren, würde er mit demselben gleich
hieher kommen. Auf diese Art könnten
zwei Förmlichkeiten zugleich abgethan werden.</p>

<p>Frau Lund hatte doch so viele Begriffe
von Anstand, daß sie erinnerte: es
würde an diesem Tage sich wenig ziemen,
und solche Eil besonders dem Bräutigam
übel gedeutet werden.</p>

<p>Herr Lund erwiederte: Solide Geschäftsleute
schöben nicht auf, was sie einmal
thun wollten, und fragten nach dem
Urtheil der Welt gar nicht. Uebrigens
sollte es eben keine Verlobung vor Notar
und Zeugen seyn, wovon er selbst einräume,
daß sie für den Begräbnißtag nicht recht
passend seyn würde; sondern bloß ein vorläufiges
Versprechen, im Kreis der nächsten
Verwandten. Es wäre zugleich eine Gelegenheit,
daß Braut und Bräutigam einander
kennen lernten.</p>

<p>Frau Lund fragte: welches Kleid nun
<a class="pagenum" id="page_140" title="140"> </a>
Philippine anziehen sollte. Wie sie bei
dem Spaziergang vor etlichen Monaten vorausgesagt
habe, sei durch Philippinens abermaliges
Wachsthum das einzige Sonntagskleid
nun so kurz geworden, daß wenigstens
die Strumpfbänder zum Vorschein kämen.
So könne Philippine sich doch einem Bräutigam
nicht zeigen!</p>

<p>Herr Lund stampfte mit beiden Füßen.
Meinen Sürtout, rief er, den ich im
Comptoir zu tragen pflege, habe ich nun
zwölf Jahre. Warum kann Philippine
nicht auch ein Kleid zwölf Jahre tragen?
Ein Kleid, das sie obenein nur Sonntags
anzieht! Eigentlich müßte es siebenmal so
lange halten, als mein Sürtout, <i>ergo</i> vier
und achtzig Jahre!</p>

<p>Die Mutter wandte ihm ganz vernünftig
ein: daß er in den verflossenen
zwölf Jahren, die er den Sürtout besitze,
auch nicht mehr gewachsen sei. Zugleich äußerte
sie den Wunsch: aus einem Kleiderladen
<a class="pagenum" id="page_141" title="141"> </a>
einen fertigen Anzug gekauft zu sehn,
der sich für eine Brautbesichtigung zieme.</p>

<p>Possen! rief Herr Lund; sie mag in
dem alltäglichen Hausanzug von Damis erscheinen.</p>

<p>Es ist ja nicht einmal Damis, sagte
Jene; nur gefärbte schlechte Leinwand. Und
auch schon alt, geflickt, unten ein breiter
Saum angenäht, dessen Farbe absticht.</p>

<p>»Thut nichts! Da sieht Freund Kauser,
daß man hier nicht überflüßige Haushaltungskosten
ins Cassa-Buch notirt, obwohl
er sich das ohnehin vorstellen kann. Und
Philippine &ndash; auch einer von ihren Fehlern,
daß sie nur allzu hübsch ist &ndash; <em class="ge">soll</em> ihm
nicht gut ins Auge fallen. Er möchte sonst
zurückziehn; es kömmt ihm auf das Netto
bei einer Frau an, nicht aufs Brutto, und
die Schönheit ist immer ein Brutto, wovon
der Mann nur unnütze Last hat. Er muß
sorgen, wachen, daß nicht Andere zu der
Waare Lust bekommen, und je mehr eine
<a class="pagenum" id="page_142" title="142"> </a>
Frau weiß, daß sie passabel aussieht, je ärger
quält sie den Mann noch um hübsche Emballage.
Ich habe oft gesagt, daß ich etwas
darum gäbe, wenn Philippine häßlich
wäre. Als Heirathsartikel ist es doch immer
einerlei; der Mann gewöhnt sich an
eine häßliche Frau, wie an eine hübsche;
nach Jahr und Tag weiß er nicht mehr, wie
seine Frau aussieht. Doch er kann bei
den Geschäften ruhiger seyn, und braucht
nicht an der Börse zu denken: jetzt ist ein
Hausfreund bei meiner Frau; wenn er so
klug gewesen ist, sich eine zu nehmen, die
nicht hübsch ist.«</p>

<p>Dabei hatte es sein Bewenden. Philippine
erfuhr mit geheimen Grauen ihre
Bestimmung. Nie hatte sie Herrn Kauser
gesehn; aber es fehlte ihr nicht an natürlichem
Verstande, um <i>a priori</i> zu schließen:
der Vater würde ihr wohl eben nicht einen
liebenswürdigen Mann aussuchen.</p>

<p>Die Leser könnten mit Recht fragen:
<a class="pagenum" id="page_143" title="143"> </a>
woher Philippine doch einen Begriff von
Liebenswürdigkeit genommen habe? In der
That war sie einst gar schlecht unterrichtet
worden, kam nur bei den schon erwähnten
Gelegenheiten aus, und sah weiter Niemanden,
als die Hausgenossen. Denn hatte Jemand
in Geschäften mit Lund zu reden,
so mußten die Frauenzimmer sich entfernen,
wenn sie nicht ohnehin häusliche Verrichtungen
hatten.</p>

<p>Bei dem Allen war Philippine nicht
ganz ungebildet. Erstlich hatte sie einen
lebhafteren natürlichen Verstand, als ihre
Mutter. Zweitens ereignete sich aber auch
ein Umstand, wodurch einige Entwickelung
dieser Anlage entstehen konnte, und wirklich
entstand.</p>

<p>Vor Jahr und Tag hatten sich Lunds
Geschäfte dergestalt erweitert, daß er, neben
den gewöhnlichen Ladendienern, eines Buchhalters
bedurfte. Er hatte zeither die Verrichtungen
desselben theils allein besorgt, theils
<a class="pagenum" id="page_144" title="144"> </a>
den ältesten seiner Ladendiener dazu gebraucht.
Dieser ging nun von ihm ab; von den übrigen
hatte keiner die nöthigen Kenntnisse, und
überdem war, wie schon gesagt, der Kreis,
in welchem man sich tummelte, bei weitem
größer geworden.</p>

<p>Als Lund damal einen Buchhalter
suchte, war es nicht leicht, einen nach seinem
Wunsch zu finden. Junge Handelsbeflissene
von Erziehung und mannichfachen Kenntnissen
pflegten ein gutes Gehalt, gute Beköstigung,
und eine anderweitige gute Behandlung
zu wollen. Lund verlangte nun
mehr Kenntnisse, als er selbst hatte: der
Buchhalter sollte in französischer, englischer
und italiänischer Sprache Correspondenz führen,
was Lund nicht verstand, was aber geschehen
mußte, in so fern er die zeither nur
auf Deutschland beschränkten Geschäfte über
dessen Gränzen hin ausbreiten wollte. Disconto
und Handel mit Papiergeld waren
nicht mehr so lebhaft wie sonst; Lund hatte
<a class="pagenum" id="page_145" title="145"> </a>
namhafte Summen liegen, und mußte sehn,
wie er den größtmöglichen Ertrag davon
zöge. Trieb er indeß auch manchen Großhandel,
so lebte er doch immer noch auf
dem Fuß eines Kleinkrämers; ja, selbst bei
dem kleinsten unter den Kleinkrämern würde
man wohl kaum eine so armselige Lebensweise
gefunden haben. Unter diesen Umständen
wollte er zwar bei seinem Buchhalter
ungemein große Kenntnisse, aber ihn nur
schlecht besolden und schlecht beköstigen. Auch
sollte der Buchhalter sich &ndash; mitunter wenigstens
&ndash; gefallen lassen, daß er schlecht behandelt
würde; denn in dem, was man behandeln
nennt, ging Lund mit seinen Ladendienern
gar wenig zart um: sie mußten
Rippenstöße und andere handgreifliche Weisungen
hinnehmen, und wurden nicht allein
in der dritten Person angeredet, sondern häufig
auch in den Vocativen der Substantive
Esel, Schlingel, Lümmel u.&nbsp;s.&nbsp;w. Dies
<a class="pagenum" id="page_146" title="146"> </a>
hatte freilich die Folge, daß keiner so leicht
ein halbes Jahr bei ihm aushielt.</p>

<p>Als er sich jetzt an der Börse in seiner
Absicht umthat, und die Mäkler um
junge Handelsbeflissene mit vorzüglichen Kenntnissen
befragte, gab es deren wohl, die ein
Unterkommen suchten, doch nicht Einen, der
es bei Lund finden wollte. Wurde ihnen
nur der Name genannt, so hörten sie auch
schon auf, von der Sache zu sprechen, und
die Mäkler waren also nicht im Stande,
Herrn Lund ein taugliches Subjekt nachzuweisen.
Einige Monate blieb dessen Absicht
unerfüllt; dann meldete sich aber ein hübscher
junger Mensch von selbst bei Herrn
Lund, mit der Anfrage: ob er bei ihm die
Stelle eines Buchhalters bekommen könne.</p>

<p>Lund maß ihn vom Wirbel bis zu
den Sohlen. Letztere waren etwas schadhaft,
und dort die Haare ohne alle Zierlichkeit
geordnet. Ein abgetragner Ueberrock von
schlechtem Tuch kam hinzu. Dies Alles
<a class="pagenum" id="page_147" title="147"> </a>
konnte dem Prüfenden schon gefallen. Der
junge Mensch hielt, dem Ansehen nach, nicht
auf windige Eleganz, und trug seine Kleidungsstücke
so lange als möglich. Also konnte
er sich auch mit wenigem Gehalt begnügen.</p>

<p>Herrisch fragte ihn Lund: ob er Zeugnisse
aufzuweisen habe. Jener nahm deren
mehrere aus einem wurmstichigen Taschenbuch.
Sie waren von namhaften Häusern
in Hamburg, Wien und Leipzig ausgestellt,
wo der Jüngling conditionirt hatte, und klangen
sehr löblich.</p>

<p>Lund hielt sie gegen das Fensterlicht,
um zu sehen, ob auch nichts darin radirt
und beliebig geändert sei. Dann fragte er
barsch: »Aber warum blieb man nicht länger
an einem Orte, und zieht umher, wie
die Zigeuner?«</p>

<p>Bescheiden wurde ihm geantwortet: Um
an verschiedenen Orten meine Kenntnisse zu
erweitern.</p>

<p>Nun mußte der junge Mann zur Probe
<a class="pagenum" id="page_148" title="148"> </a>
einige verwickelte Handelsrechnungen machen,
oder lösen. Hierauf verstand sich Herr Lund;
und er sah nun, daß es schnell, richtig, und
mit einer saubern Handschrift vollzogen ward.
Gleichwohl tadelte er Einiges daran.</p>

<p>Nun führte er den jungen Mann in
seine Speicher und Niederlagen. Dort mußte
er die Waaren nennen, ihre Güte beurtheilen,
und ihre Preise abschätzen. Auch
hier bestand er wenigstens ziemlich.</p>

<p>Lund schüttelte aber dennoch den Kopf,
ging wieder mit ihm ins Comptoir, und verlangte
Geschäftsbriefe in mehreren Sprachen,
nach einem durch ihn bestimmten Inhalt.</p>

<p>Sie waren bald vollendet, und hatten
ein zierliches Ansehn. Selbst konnte Lund
sie nicht beurtheilen, und beschied deshalb Jenen
auf den folgenden Tag wieder zu sich.</p>

<p>Unterdessen zeigte er die Briefe einigen
Kaufleuten und Mäklern, die fremde Sprachen
verstanden, und hörte, daß nichts daran
zu tadeln sei.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_149" title="149"> </a>
Ketter &ndash; so hieß der junge Mann
&ndash; fand sich um die bestimmte Zeit wieder
ein.</p>

<p>Ganz bin ich zwar nicht zufrieden,
sagte Lund; indeß &ndash; ich will's versuchen.
Was verlangt man an Gehalt?</p>

<p>Zu seiner Befremdung ward nur eine
höchst mäßige Summe vorgeschlagen. Lund
bot demungeachtet nur die Hälfte. Der
junge Mensch zuckte die Schultern, berief sich
auf die theure Zeit, und den Umstand: daß
er eine unvermögende Mutter habe, die er
unterstützen müsse. Doch, setzte er hinzu,
will ich für das nächste Vierteljahr einschlagen;
auf die Bedingung, daß mir der Herr
Principal Einiges zulegen, wenn meine Dienste
Ihnen genehm sind.</p>

<p>»Das kann vielleicht geschehn, erwiederte
Herr Lund; doch muß ich erinnern,
daß man nur Hausmannskost finden wird.«</p>

<p>Daran bin ich in meiner Jugend gewöhnt
worden, und sie ist mir die liebste.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_150" title="150"> </a>
»Auch, daß man nicht zu empfindlich
seyn darf. Ich habe ein etwas hitziges Naturell,
meine es aber gut.«</p>

<p>Ich werde mich stets um die Zufriedenheit
des Herrn Principals bemühn; so
darf ich keinen Unwillen fürchten.</p>

<p>»Auch, daß man nicht auf einerlei Arbeit
muß beschränkt seyn wollen. In meinem
Hause kömmt mancherlei vor; und wer
in meinem Lohn und Brot steht, muß überall
mit angreifen, wo es Noth thut.«</p>

<p>Gern werde ich Ihnen so viele Dienste
leisten, als ich nur vermag.</p>

<p>»Auch, daß man ordentlich seyn muß,
nicht Abends und Sonntags auslaufen, keine
junge lustige Bekannten in's Haus ziehn, die
Unfug treiben.«</p>

<p>Die Pflicht der Ordnung versteht sich
von selbst; übrigens bin ich hier fremd, und
habe keine Bekannten.</p>

<p>»Noch Eins! Man hat nur eine
<a class="pagenum" id="page_151" title="151"> </a>
Kammer; auf eine geheitzte Stube lasse ich
mich nicht ein.«</p>

<p>Ich bin jung und nicht frostig.</p>

<p>»Am beßten auch, ein junger Mensch
wärmt sich das Blut durch Arbeit. Nun &ndash;
wann will man anziehn?«</p>

<p>Noch heute; in diesem Augenblick, wenn
Sie es befehlen.</p>

<p>»Gut; so setz' Er sich gleich an den
Schreibtisch.«</p>

<p>In dem Augenblick, wo sich Lund in
den wirklichen Principal des Buchhalters
verwandelt hatte, verwandelte er auch das
bisherige <em class="ge">man</em> in die Anrede <em class="ge">Er</em>. Andere
Buchhalter würden ihm die dritte Person
mindestens zurückgegeben haben; Ketter
hingegen war so bescheiden, daß er sich gefallen
ließ, was Herrn Lund gefiel.</p>

<p>Dieser hatte auch späterhin nicht die
mindeste Ursache, Ketters Anstellung zu bereun.
Er verrichtete die ihm aufgegebenen
Geschäfte nicht allein pünktlich, sondern brachte
<a class="pagenum" id="page_152" title="152"> </a>
auch, durch seinen klugen Rath, dem Brotherrn
manchen namhaften Vortheil. Er aß
und trank so mäßig, wie es ein Harpagon
nur verlangen konnte; und waren am Abend
die Comptoirgeschäfte vollendet, hatte er nichts
dagegen, wenn Lund ihn anwies, mit seiner
Frau und Tochter Spezereien zu verlesen,
oder Düten zu kleistern. Ungemein selten
ging er Sonntags aus, und immer kam er
schon nach einer Stunde zurück. In allen
Stücken konnte Lund sowohl auf die strengste
Redlichkeit, als auf seinen treusten Eifer,
den Nutzen der Handlung zu fördern, bauen.</p>

<p>Hatte indeß der Kaufmann, bei so vielem
Vortheil, keinesweges Ursache zur Reue, so
ärgerte er sich dennoch über den Buchhalter;
besonders, als das erste Vierteljahr zu
Ende ging. Lund war so weit entfernt, ihm
nun eine Gehaltszulage zu bewilligen, daß
er vielmehr an einen Abzug dachte. Bei
den Ladendienern pflegte das immer zu geschehn;
sie hatten irgend etwas zerbrochen,
<a class="pagenum" id="page_153" title="153"> </a>
das ihnen zu einem viel höheren, als dem
wirklichen, Preise angerechnet wurde, oder es
fehlte irgend etwas; genug, Herr Lund verkürzte
ihnen den Lohn, und nicht selten bekamen
sie gar nichts, oder mußten wohl
noch zugeben. Einen ähnlichen Anlaß konnte
nun der Principal bei seinem Buchhalter
nicht auffinden, wie emsig er auch danach
suchte; ja, nicht einmal eine Ursache, ihn zu
schelten. So konnte er auch, wenn beim
Ablauf des Vierteljahrs Ketter etwa an die
ausbedungene Zulage erinnerte, ihm nicht das
Mindeste vorwerfen, um die Anschuldigung
zu begründen: er sei nicht zufrieden genug
mit seinen Diensten, um sein Gehalt zu erhöhen.
Deshalb brach er manche Gelegenheit
vom Zaun, den jungen Menschen zu
schelten. Doch auch hier wurde ihm nur
Geduld entgegengesetzt, und als die ersten
drei Monate verflossen waren, erinnerte ihn
Ketter nicht an jene Bedingung, sondern ließ
das kleine Gehalt auch ferner gelten.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_154" title="154"> </a>
Die Abendstunden, wo Ketter sich mit
den Frauenzimmern beschäftigen mußte, hatten
indeß ihre Nebenwirkungen. Lund pflegte
dann oben in eine wohlverwahrte Kammer
zu gehn, die seine baaren Summen, und
solche Papiere enthielt, wovon Andere nichts
wissen sollten. Stundenlang schloß er sich
dort ein, zählte, rechnete und schrieb. In
seiner Gegenwart sprach Ketter von nichts
als von Geschäften, und meistens nur, wenn
er befragt wurde; an die Frauenzimmer richtete
er nie ein Wort; es hatte das Ansehn,
als wäre der junge Mann zu blöde und
verlegen dazu.</p>

<p>So verhielt es sich aber in der That
nicht; denn sobald Lund sich entfernt hatte,
erzählte Ketter Jenen Manches von den
großen Städten, worin er sich aufgehalten
hatte, oder knüpfte andere Gespräche an, in
welchen er sich geistreich genug zeigte. Das
unterhielt die so einsam gehaltenen Frauenzimmer
angenehm; besonders merkte Philippine
<a class="pagenum" id="page_155" title="155"> </a>
eifrig auf Ketters Reden, und zog manche
Belehrung daraus. Ihre Mutter hatte
nichts dagegen, und sie selbst schöpfte immer
mehr Vertrauen zu dem jungen Mann. Er
äußerte sich nun auch offen über den Umstand,
daß Philippine so wenig Unterricht
bekommen hätte, da, bei ihren vortrefflichen
natürlichen Anlagen, ihr doch ein mannichfacher
zu wünschen sei. Frau Lund sagte:
Zu so etwas giebt der Alte kein Geld her;
ich selbst sehe wohl ein, daß es Schade um
Philippinchen ist, die hier ganz versauern
muß, kann aber nichts dabei thun. Nun erbot
sich Ketter, in den Abendstunden zuweilen
aus einem guten Buche vorzulesen. Jene
ließ das gern geschehn, hörte selbst mit
großem Vergnügen zu, und willigte auch ein,
daß Philippine solche Bücher mit in ihre
Schlafkammer nehmen, und sich dort noch
daraus belehren konnte. Der junge Mann
schrieb ihr auch kleine Aufgaben nieder, mit
denen sie sich einsam beschäftigen sollte. Daß
<a class="pagenum" id="page_156" title="156"> </a>
man dies Alles vor Lund geheim halten
mußte, versteht sich von selbst.</p>

<p>So gelangte Philippine nach und nach
zu verschiednen nützlich belehrenden Schriften.
Ketter gab ihr Wilmsens Kinderfreund, Raffs
Naturgeschichte, Campens Rath für seine
Tochter, einige auserlesene Schauspiele, einige
Romane von moralischer Tendenz, und
mehr, was Geist und Herz bilden konnte.
Je angenehmer Philippinen die neuen Beschäftigungen
wurden; desto mehr Zeit wendete
sie darauf, so viel sie es vor ihrem
Vater konnte. Noch kein Jahr war verflossen,
und man hätte sagen mögen: mit
Philippinen habe sich ein halbes Wunder
ereignet. Das sonst kalte, stumme, oder einsilbige
Mädchen, an dem nur bisweilen ein
lebhaftes Augenblitzen, oder hie und da eine
wohl treffende, aber doch übel ausgedrückte
Bemerkung ein nicht ganz gewöhnliches Geschöpf
ahnen ließ, zeigte nun tiefes, warmes
Gefühl, helles Urtheil, nicht selten gar
<a class="pagenum" id="page_157" title="157"> </a>
muntern feinen Witz, und hatte im Gedächtniß
mannichfache Kenntnisse aufgesammelt.
Hatte das &ndash; scheinbare &ndash; Gänschen
sich dergestalt umgewandelt, so konnte
man auch bei der Mutter (die Lund eine
wirkliche Gans nannte) einige auffallende
Entwicklung nicht verkennen. Wenigstens
hatte sie mehr Umsicht, als ehedem, wußte
die Menschen richtiger zu beurtheilen, und
vertraute den eignen Augen mehr.</p>

<p>Daß Lund von den Veränderungen,
die mit Beiden vorgegangen waren, wenig
merkte, war natürlich. Einmal verbargen sie sich
klug vor ihm, und zweitens hatte er den
Kopf zu voll von Geschäften, als daß er
auf die Frauenzimmer sorgsam hätte achten
mögen. Auch sprach er mit ihnen immer
nur vom Nöthigen, oder schalt über das
Erste Beßte. Ließ man sich dort einmal
unvorsichtig ein kluges Wort entfallen, so
rief er: »Sehe doch Einer! die Philippine
wird am Ende gar naseweis! Willst Du
<a class="pagenum" id="page_158" title="158"> </a>
schweigen?« Oder auch: »Die Gans will
noch auf ihre alten Tage klug thun.«</p>

<p>Daß Philippine durch Ketters mündliche
Unterhaltungen einen starken Impuls
auf Gemüth und Verstand bekommen hatte,
litt übrigens keinen Zweifel. In dem letzten
Vierteljahre hatte sie oft auch Gelegenheit,
ihn allein zu sprechen. Es geschah
während der sonntäglichen Spaziergänge ihrer
Eltern, welche sie, bei dem Mangel an
einem neuen Kleide, nicht begleiten konnte.
Indeß war Ketter viel zu rechtlich, Mißbrauch
von diesen Annäherungen zu machen;
er unterrichtete Philippinen nur um desto
eifriger über moralische und andere nützliche
Gegenstände.</p>

<p>Philippine hatte jetzt auch einige Begriffe
von männlicher Liebenswürdigkeit, und
die mochte sie hauptsächlich wohl in dem
letzten Vierteljahre bekommen haben. Ketters
Gestalt war nicht unedel; er kleidete sich
zwar ärmlich und wenig zierlich, Philippine
<a class="pagenum" id="page_159" title="159"> </a>
hatte indeß nur selten wohlgekleidete junge
Männer gesehn, da sie nirgend hinkam.
Uebrigens hatte sie wenig natürlichen Hang
zum Putz, und daher war ihr auch der Anzug
eines Mannes ziemlich gleichgültig. So
viel sah sie indeß wohl, daß Ketter, wenn
er sich in eine elegante Kleidung würfe,
andern artigen Männern keineswegs in <em class="ge">der</em>
äußern Anmuth nachstehn würde, die sie einer
solchen Kleidung verdankten.</p>

<p>Um so niedergeschlagner mußte sie aber
seyn, als sie vernahm, daß ein von ihrem
Vater gewählter Bräutigam sich ihr zeigen
würde. Die Mutter war mit ihr besorgt,
wußte ihr aber keinen Trost zu geben; denn
Lund hörte auf keine Einreden, trat ihnen
stets vielmehr mit Hitze und Härte entgegen,
und setzte zuletzt immer despotisch seinen
Willen durch.</p>

<p>Nur Eine Hoffnung behielt Philippine
noch, in dem Fall, daß sie dem Bräutigam
etwa nicht gefiele. Es war ihr daher lieb,
<a class="pagenum" id="page_160" title="160"> </a>
in schlechter Hauskleidung vor ihm erscheinen
zu müssen; sie schwärzte diese Kleidung noch
absichtlich am Küchenherd, und machte sich
auch noch selbst einige Rußflecken in das
Gesicht. Daneben beschloß sie, gebeugt und
linkisch aufzutreten, und auf Alles, was der
Bräutigam sie fragen würde, so dumm und
albern als möglich zu antworten.</p>

<p>Die Mutter sagte zwar: Ich kenne
Herrn Kauser nicht, habe auch sonst nichts
von ihm gehört; es wäre aber doch möglich,
daß wir uns Beide irrten, und daß
der Vater einen Mann ausgesucht hätte, der
Dir gefallen könnte. Also ist es nicht klug
gehandelt, wenn Du ihm zu mißfallen suchst.</p>

<p>Nein, nein! sagte Philippine; er wird
mir nicht gefallen! Das weiß ich, ehe ich
ihn noch gesehn habe!</p>

<p>Endlich rollte eine mit schwarzem Tuch
überzogne Kutsche vor. Zwei schwarz gekleidete
Männer stiegen aus, Herr Lund und
Herr Kauser. Die Luft war durch Regen
<a class="pagenum" id="page_161" title="161"> </a>
gerade sehr trübe, und die Wohnstube hinter
dem Spezereiladen hatte nur Ein Fenster in
den etwas engen Hof, so daß es auch an
hellen Tagen hier ziemlich dunkel blieb; und
vollend bei solchem Wetter, als heute.</p>

<p>Philippinens ohnehin trübes und finstres
Gesicht bekam folglich nur ein sehr mattes
Licht; und da die Lilien und Rosen darin
von den schwarzen Flecken entstellt wurden,
so that ihre Schönheit so gut als gar
keine Wirkung.</p>

<p>Dazu kam auch noch, daß die kleine
Stube, in welche die beiden schwarzen Männer
jetzt traten, schon lange nicht mehr geweißt
war.</p>

<p>Anfangs redeten sie vom Börsencours,
ohne sich um die übrigen Anwesenden zu
kümmern. Nach einiger Zeit brachte Herr
Kauser denn doch die Angelegenheit, welche
ihn hieher führte, zur Sprache. Apropos,
fing er an, wenn Ihr keine Ausstattung
gebt, so müßt Ihr doch die Hochzeit ausrichten.
<a class="pagenum" id="page_162" title="162"> </a>
»Das werd' ich wohl bleiben lassen,«
erwiederte Herr Lund; »wer heirathet, der
trägt billig auch die Kosten. Man braucht
indeß keinen närrischen Aufwand zu machen.
Ein Paar Zeugen, ein Paar Tassen Kaffee,
und damit gut.«</p>

<p>Herr Kauser dachte ein Weilchen nach,
und erwiederte dann: Nun, es ist freilich,
genau überlegt, am Ende gleichviel, ob Ihr
die Hochzeit ausrichtet oder nicht. Das
heißt, wenn es noch dazu kommt. Ihr wißt
meine Bedingung. Wo ist die Tochter?
Bei diesen Worten setzte er seine Brille auf
die Nase.</p>

<p>Lund dagegen brachte seine Ohren in
Bewegung, indem er bald hinter dem einen,
bald hinter dem andern kratzte. Das that
er aus Verlegenheit und Besorgniß, daß der
Handel zurückgehn könne.</p>

<p>Kauser fing wieder an: Ist sie schön,
und putzt sich gern, so nehm ich sie nicht.
Dabei müßte ich mir den Schlag an den
<a class="pagenum" id="page_163" title="163"> </a>
Hals ärgern. Ist sie das hier? Hm &ndash;
nun, es geht damit noch an. Mir wollte
Jemand sagen, sie wäre schön. So arg ist
es damit eben nicht. Nach ihrem Anzug
scheint sie auch eine gute Wirthin zu seyn.
Nun ja &ndash; ich lass' es mir gefallen.</p>

<p>Philippine, die erst heimlich darüber
seufzte, daß sie keine Mühe angewandt hätte,
reitzend zu erscheinen, fuhr bei den letzten
Worten zusammen, als ergriffe sie ein Fieberfrost.
Sie hatte jedoch, seitdem Herr
Kauser ins Zimmer trat, nichts anderes empfunden
als eine Reihe von kalten Fieberschauern.
Der zugewiesene Geliebte war
schindeldürr, hatte ein erdgelbes, vielgefaltetes
Gesicht, eine lange dünne Habichtsnase, ein
spitzes Kinn, und ein Paar weitgeöffnete
gelbbraune Augen, die gewöhnlich zwar sehr
matt aussahen, aber doch von einem gewissen
Isegrimmsfeuer loderten, wenn ein Affekt
sie anregte. Die schwarze Kleidung war ihnen
<a class="pagenum" id="page_164" title="164"> </a>
günstig; ihr Leuchten trat nunmehr
heraus.</p>

<p>Bon jour, Mamsell, krächzte jetzt erst
der Prüfende. Ich denke, wir wollen uns
schon mit einander vertragen. Werden Sie
eine gute Frau seyn, so bin ich ein guter
Mann. So viel sag' ich Ihnen aber vorher,
spaßen lass' ich mit mir nicht. Servitör,
Madam Lund!</p>

<p>Jetzt wandte er sich halb um, auf's
Neue mit dem Vater des Mädchens zu
sprechen, der jetzt viel leichter athmete, weil
sich kein Hinderniß gezeigt hatte. Nun sah
die Braut Herrn Kauser, der seine Brille,
nach vollendeter Prüfung, wieder abnahm,
von der Seite. Dies hatte sein Vortheilhaftes
für die convexe Nase und das concave
Kinn. Der Zufall ließ aber dem Profil
der Gestalt noch einige malerische Ergänzungen
angedeihen, welche der Fantasie der
Braut ungemein zu Hülfe kamen. Die
weitgeöffneten Augen hatten bei ihr den Effekt
<a class="pagenum" id="page_165" title="165"> </a>
eines abgebildeten weitgeöffneten Höllenschlundes
gethan. Die Wirkung des Profils
entsprach jener Illusion, nur daß sie vom
Reich zu dem Regenten überging. Das
sollte nun der Fantasie noch über alle Erwartung
leicht gemacht werden. Der Bräutigam
hatte pechfarbne, mit grau durchmengte,
struppige Haare, an deren Verschneidung
lange nicht gedacht war. Nun sträubten sich
am Scheitel zwei gekrümmte, spitz auslaufende
Borsten auf, die, von der Seite gesehn,
zwei mäßigen Hörnern glichen. Kauser
hatte sich aber in den etwas kurzen Trauermantel
dergestalt gewickelt, daß er sich bis
nahe an die Mitte des Leibes heraufzog.
Und weil er darunter seinen Hut einklemmte,
so fügte es sich, daß eine Ecke desselben hinterwärts
vorblickte, und zugleich einen rheinländischen
Fuß lang den schwarzen Flor niederwallen
ließ. Nichts konnte lebhafter an
den Schweif erinnern, von dem man nicht
<a class="pagenum" id="page_166" title="166"> </a>
weiß, ob ihn Lucifer wirklich hat, oder ob
ihn die Maler nur freigebig damit beschenken.</p>

<p>Philippine war indeß nun vom Grausen
übermannt, sank ihrer Mutter halb ohnmächtig
in die Arme, und rief zugleich, mit
Wehmuth und Entsetzen zu gleichen Theilen
in ihrer Stimme: Hu, der Teufel leibhaftig!</p>

<p>Herrn Kauser gefiel das Compliment
freilich schlecht, und Herr Lund wallte in
dem grimmigsten Zorn darüber auf. Was
Teufel, rief er, schickt es sich für eine Braut,
den Bräutigam Teufel zu nennen? Daß
ich Dir nicht mit der flachen Hand an das
gottlose Maul komme! Du solltest wirklich
meinen, der Teufel wär' es!</p>

<p>Philippine stotterte: Beßter Vater,
ich flehe Sie um Erbarmen an! Geben Sie
mir den Tod, nur diesen Mann nicht. Ich
kann ihn nicht heirathen! Mir graut und
schaudert vor ihm&nbsp;&ndash;</p>

<p>Jungfer Naseweis, fiel Herr Lund ein,
<a class="pagenum" id="page_167" title="167"> </a>
wird Sie gefragt? Hat Sie auch eine
Stimme?</p>

<p>Jene fuhr fort: Ich eigne mich auch
nicht für ihn.</p>

<p>Donnernd gebot ihr der Vater, zu
schweigen, und fügte hinzu: Will das Ei
klüger seyn, als die Henne? Ich muß wissen,
was zusammen paßt!</p>

<p>Frau Lund, ihre Tochter im Arm haltend,
brach nun in Thränen aus, und rief:
Nein, lieber Mann, der Unterschied in den
Jahren ist zu groß. Mache Dein Kind
nicht unglücklich!</p>

<p>Seht doch, entgegnete der liebe Mann;
will die Gans auch drein schnattern?</p>

<p>»Ich bin Mutter, und gebe meine
Einwilligung nicht.«</p>

<p>Ich habe in meinem ganzen Leben noch
nicht um Deine Einwilligung gefragt, und
werde es auch bis an mein seliges Ende
nicht thun.</p>

<p>Ei, fiel Herr Kauser ein, mein lieber
<a class="pagenum" id="page_168" title="168"> </a>
Lund, das hätte ich nicht gedacht! Eure
Frauenzimmer sind schlecht gezogen. Uebrigens
thut bald, was Ihr thun wollt; ich
habe Posttag, und verliere meine Zeit.</p>

<p>Gut, entgegnete Herr Lund, ich werde
Euch vorläufig mit dem Mädchen versprechen.
Ein Zeuge muß wohl noch dabei seyn. Ich
rufe meinen Buchhalter.</p>

<p>Er ging, und der Bräutigam wandte
sich unterdessen an Philippinen. Mamsell,
sagte er, glauben Sie nicht etwa, daß ich
so einfältig bin, Ihnen nicht in's Herz zu
sehn. Es ist nur Verstellung und Ziererei.
Sie heirathen für Ihr Leben gern, sind froh,
daß ich gekommen bin. Man kennt die
Jüngferchen, sie machen's alle so. Meine
selige Frau wollte auch durchaus nicht, der
Vater mußte Gewalt brauchen. Aber sie
widersetzte sich nur zum Schein; die Gewalt
wäre gar nicht nöthig gewesen. Aergern
Sie doch Ihren Vater nicht unnützer Weise.
<a class="pagenum" id="page_169" title="169"> </a>
Sie stellen sich, als wollten Sie das nicht,
was Ihnen doch sehr lieb ist.</p>

<p>Lund fand sich wieder ein; Ketter
folgte. Hier ist ein Zeuge, fing Jener an;
nun kein Sperren mehr, Jungfer Naseweis!
Hingegangen zu Herrn Kauser, gesagt: lieber
Bräutigam, ich freue mich, daß ich die
Ehre haben soll, Ihre Frau zu werden.
Dann ein Küßchen in Ehren gegeben. Allons,
wie lange währt's?</p>

<p>Ketter staunte. Herr Lund, rief er,
um Gottes willen! was denken Sie zu thun!</p>

<p>Mit großen Augen fragte dieser: Wa&nbsp;...
wa&nbsp;... wa&nbsp;... was ist das?</p>

<p>»Sie könnten Ihre liebenswürdige Tochter
so hinopfern?«</p>

<p>Wa&nbsp;... wa&nbsp;... was geht Sie das
an, junger Herr? Zeugen sollen Sie, die
Ohren brauchen, nicht den Mund. Wie
kann sich auch der Buchhalter unterstehn,
seines Principals Verfahren zu tadeln! Da
soll ja&nbsp;...</p>

<p><a class="pagenum" id="page_170" title="170"> </a>
»Wie unedel muß ein Mann fühlen,
der nicht allein an eben dem Tage, an welchem
er die vorige Gattin begraben hat, sich
abermal versprechen will, sondern auch ein
Mädchen, das Grauen vor ihm einer Ohnmacht
nahe bringt, durch Zwang an sich
gefesselt kann sehn wollen!«</p>

<p>Ich sage Ihnen meinen Dienst auf! &ndash;
Herr Kauser rief: Und dann muß es an
der Börse öffentlich gesagt, ja selbst den
Handelsfreunden weit umher geschrieben werden:
daß er widerspenstig gegen seinen
Principal gewesen ist, einen soliden angesehenen
Kaufmann, dem er Respekt schuldig
war, mit himmelschreiend unehrerbietigen
Worten beleidigt hat. An keinem Orte muß
er wieder eine Condition finden! Aber die
Zeit vergeht. Macht fort, Lund!</p>

<p>Der junge Mann rief: »Weigern Sie
sich Philippine! Es gilt das Glück Ihres
Lebens. Die Gesetze berechtigen Sie, da
<a class="pagenum" id="page_171" title="171"> </a>
Ihren Gehorsam zu versagen, wo man Sie
zwingen will, in Ihr Verderben zu gehn!«</p>

<p>Philippine hatte mehr Muth, seitdem
Ketter eingetreten war. Feierlich schwör ich,
sagte sie, daß ich diesem Mann nie meine
Hand geben werde, und sollte ich darüber
auch untergehn.</p>

<p>Frau Lund küßte ihre Tochter, billigte,
was sie gesagt hatte, und versprach ihren
Beistand nach allen Kräften.</p>

<p>Nun liefen die beiden Schwarzen in
blindem Zorn mit den Köpfen an einander,
und wurden durch den Schmerz noch wilder.
Kauser trat mit eingestemmten Armen vor
Philippinen hin, und sah ihr mit so strafenden
und drohenden Blicken ins Gesicht,
daß selbst die Tapferkeit davor hätte zittern
mögen. Zu Worten gelangte sein Grimm
dagegen nicht; Lunds Flüche hätten sie auch
übertäubt.</p>

<p>Seitdem ihm Ketters kluge Thätigkeit
wichtige Vortheile gebracht, hatte Lund das
<a class="pagenum" id="page_172" title="172"> </a>
Er doch in eine höflichere Anrede umgeändert,
weil er meinte, das <em class="ge">Sie</em> koste ja
nichts, und der junge Mann könne es anstatt
einer Gehaltszulage in Empfang nehmen.
Jetzt aber rief er die Anrede mit <em class="ge">Er</em>
zurück, nachdem schon Flüche vorhergegangen
waren. Er packte den jungen Mann zugleich
an der Brust, und schrie: Bu&nbsp;&ndash;
bu&nbsp;&ndash; Bursche! Er will meine Tochter
zum Ungehorsam verleiten? Wa&nbsp;&ndash; wa&nbsp;&ndash;
was geht meine Tochter Ihn an?</p>

<p>Kaltblütig hielt Jener ihn ab, und
sagte: Viel geht sie mich an. Ich sage
muthig, daß ich Philippinen liebe. Zuerst sah ich
sie in der Kirche, wo ihre Schönheit mich
bezauberte. Ich wünschte, ihr nahe zu seyn,
um mir ihre Gegenliebe erwerben zu können.
Darum kam ich in Ihr Haus, fügte mich
in jede Ihrer wunderlichen Launen, suchte
durch Redlichkeit und Fleiß meines Principals
Wohlwollen zu verdienen. Schon manchen
Jünglingen gelang unter solchen Umständen
<a class="pagenum" id="page_173" title="173"> </a>
endlich, was sie Anfangs nimmer hoffen durften.
Ich machte einen ähnlichen Entwurf,
ob mich schon nicht Philippinens Reichthum,
sondern ihre Liebenswürdigkeit angezogen hatte.
Daher bediente ich mich einer List, doch
keiner Arglist, sondern einer schuldlosen, auch
dem Redlichen erlaubten. Geben Sie mir
Philippinen ohne alle Ausstattung. Ganz
so unbemittelt, wie ich es vorgab, bin ich
nicht, und traue mir hinreichende Geschicklichkeit
zu, eine Frau zu ernähren.</p>

<p>Philippine rief: Auch ich gestehe freimüthig,
daß ich ihn liebe.</p>

<p>Die beiden Schwarzen geberdeten sich,
als wollten sie mit den Köpfen gegen die
Wände laufen, Wände und Köpfe zugleich
einstoßen. Doch besannen sie sich noch, und
sprachen in dem heftigsten Zorne, beide zugleich.
Herr Lund rief zitternd: Also hat
Er sich wie ein Betrieger in mein Haus
geschlichen, und obenein mir die Tochter verführt!
Nicht genug, solchen Bösewicht fortzujagen;
<a class="pagenum" id="page_174" title="174"> </a>
verhaften, einstecken lassen muß
man ihn. Ich will auf der Stelle zu dem
Polizeiamt!</p>

<p>Er klemmte seinen Trauermantel in
die Thür, als er beim Weggehn sie hinter
sich zuwarf, und ließ ihn, wie Joseph,
lieber fahren, als daß er noch zaudern
mochte.</p>

<p>Herr Kauser hatte mit ihm zugleich
gesprochen: O, wenn es hier noch einen
jungen Wildfang giebt, der einem soliden
Geschäftsmann böse Tücke spielen könnte;
wenn das Jüngferchen obenein in ihn vernarrt
ist, so kann ich mich bei einem vorläufigen
Versprechen nicht beruhigen. Ich
hole einen Notar; gleich Schwarz auf
Weiß, unterzeichnet und gehörig besiegelt.</p>

<p>Er ging auch, blieb aber in den
Mantel gewickelt; und dies kam ihm zu
Statten, wie man sogleich hören wird.</p>

<p>Nie, seitdem er lebte, hatte sich
Lund so heftig geärgert, wie diesen Abend.
<a class="pagenum" id="page_175" title="175"> </a>
Der Zorn hatte auch seinen ganzen Körper
in den stärksten Schweiß gesetzt. In seiner
blinden Wuth hatte er gar nicht bedacht,
was jetzt das Klügste sei. Ihm, einem guten
Rechner, mußte jeder Strich durch die
Rechnung ein Dorn im Auge seyn. Der
heutige lange aber brachte ihn fast ganz von
Sinnen.</p>

<p>So rannte er davon, und bemerkte
nicht, daß sich der vorhin mäßige Herbstregen
in einen Platzregen verwandelt hatte,
den man beinahe einen Wolkenbruch hätte
nennen mögen. Es war ziemlich weit nach
dem Polizeiamt. Jupiter <i>pluvius</i> drang
durch den schwarzen leichten Rock, und überschwemmte
die Oberfläche des Körpers zum
zweiten Male. Heiße und kalte Nässe vertrugen
sich nun so schlecht, daß aus ihrem
Zwiespalt ein Zwiespalt zwischen Lunds
Leib und Seele entstand, dessen Natur gewiß
irgend ein Arzt den Lesern gern erklären
wird, wenn sie ihn höflich darum fragen.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_176" title="176"> </a>
Genug, Lund erkältete sich plötzlich
auf seinen glühenden Zorn, und fiel, ehe er
noch das Polizeiamt erreicht hatte, auf der
Straße nieder. Daß er gerade in einen
Rinnstein fiel, und daß einige Zeit verging,
ehe man ihn aufhob und ins Trockne brachte,
vermehrte die Folgen der Erkältung bis
zu einem sehr hohen Grade.</p>

<p>Bei einem Platzregen gehen natürlicher
Weise schon wenige Menschen aus dem
Hause, und in einem Rinnstein kann man
länger unbemerkt bleiben, als mitten auf
dem Fahrdamm.</p>

<p>Erst nach einer Viertelstunde wurde
Lund gesehn, und erkannt, doch im Anfang
für betrunken gehalten, bis verständige Leute
bemerkten; <em class="ge">der</em>, bei seinem Geitze, habe sich
gewiß nicht betrunken; ihm sei eine Ohnmacht,
ein Krampf, wo nicht gar ein Schlagfluß,
zu gestoßen.</p>

<p>Endlich zog man den Röchelnden aus
der Tiefe, und schaffte ihn mit einem Tragsessel
<a class="pagenum" id="page_177" title="177"> </a>
in seine Wohnung. Ehe dies geschah,
untersuchte noch ein vorbeigehender Chirurgus
seinen Zustand.</p>

<p>Als vorhin die beiden Schwarzen weggeeilt
waren, thaten die zurückgebliebnen Frauenzimmer,
was Frauenzimmer unter solchen
Umständen zu thun pflegen: sie ließen Klagen
auf Thränen folgen, und dann wieder
Thränen auf Klagen. Dem Buchhalter fiel
das Trösten anheim, obwohl er selbst Trost
bedurfte. Er sagte indeß: Standhaft, gute
Philippine; man kann und darf Sie nicht
zwingen. Wenn Ihre Mutter sich nicht
zur Einwilligung bewegen läßt, so muß ihr
Wort doch auch gelten. Ich kann nun nicht
mehr im Hause bleiben, ob ich es gleich mit
Schmerz verlasse. Eine Verhaftung besorge
ich zwar nicht, will auch vor jedem Richter
vertreten, was ich gethan und gesagt habe;
Herr Lund hat mir aber den Dienst aufgekündigt.
Nun, meine Bücher sind in Ordnung.
Nur eine kurze Anweisung für meinen
<a class="pagenum" id="page_178" title="178"> </a>
Nachfolger, und ich kann noch heute
gehn.</p>

<p>Philippine bat ihn weinend, zu bleiben,
und sie in der Noth nicht zu verlassen. So
lange es möglich ist, soll es geschehn, erwiederte
Ketter; allein Ihr Vater wird auf
meine Entfernung dringen, wenn er weiter
nichts vermag. O Philippine, ich weiß nun,
daß Sie mich ein wenig lieben. Welche
Glückseligkeit, und welches Entsetzen zugleich
für mich, da meine Trennung von Ihnen
jetzt nothwendig ist, und da ich nun überzeugt
bin, von Ihrem Vater nie mein Glück
hoffen zu dürfen!</p>

<p>Ketter, sagte Philippine ermannt; ja,
ich liebe Sie! Zu sehr haben Sie meine
Achtung und meine Dankbarkeit gewonnen,
als daß ich je einem Andern meine Hand
geben könnte. Braucht mein Vater Gewalt,
so sag ich noch am Altare Nein, und rufe
die Gesetze zu Hülfe. Doch sagen Sie
mir, Sie, der Sie mich mit so vielem Guten,
<a class="pagenum" id="page_179" title="179"> </a>
Rechten, Edlen und Schönen bekannt
gemacht haben: würde es in meiner Lage
unrecht seyn, wenn ich zu entfliehn suchte?
Als Kammerjungfer, vielleicht sogar als Lehrerin,
fände ich wohl ein Unterkommen.
Schwer würde es mir freilich seyn, mich von
der guten Mutter zu trennen; das müßte
ich aber ja auch, wenn ich den verhaßten
Kauser heirathete. In jenem Fall wüßte sie
mich doch vor dem schrecklichsten Unglück gesichert.</p>

<p>In dem einzigen Fall, erwiederte Ketter,
daß Ihr Vater seine Absicht mit Gewalt
durchsetzen will, halte ich es für erlaubt,
daß Sie entfliehn. Auf meinen &ndash;
anspruchlosen &ndash; Beistand können Sie dann
sicher zählen.</p>

<p>Ich will selbst helfen, schluchzte die
Mutter, allen Zorn meines Mannes tragen.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Der Buchhalter ging ins Comptoir;
die Frauenzimmer blieben, und weinten ihre
schmerzlichen Thränen fort.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_180" title="180"> </a>
Da eilte, ehe noch der Tragsessel vor
dem Hause war, jener Chirurgus herein.
Erschrecken Sie nicht, Madame, fing er an;
ich bringe eine üble Nachricht. Herrn Lund
hat der Schlag gerührt. Er ist ohne alle
Besinnung, und &ndash; fassen Sie sich &ndash; es
ist keine Hülfe mehr.</p>

<p>Mutter und Tochter erschraken in der
That sehr heftig; doch ihre Thränen hörten
sogleich auf zu fließen. Ist es möglich? rief
Frau Lund; ist es möglich?</p>

<p>Man trug den Sterbenden bereits in
die Hausthür. Die Gattin eilte ihm entgegen,
und wußte nicht, ob sie den eignen
Augen trauen sollte. Doch that sie nach
Pflicht und Gewissen, was nöthig schien.
Der Kranke wurde in das Schlafzimmer
gebracht, der nassen Kleidung entledigt, und
in das gewärmte Bett gelegt. Der Chirurgus
öffnete zwei Adern, sagte aber voraus,
daß es unnütz seyn würde. Frau Lund befahl,
<a class="pagenum" id="page_181" title="181"> </a>
daß noch ein Arzt geholt werden sollte,
der berühmteste in der Stadt.</p>

<p>Bis er kam, beschäftigte der Chirurgus
sich mit andern Rettungsmitteln. Philippine,
die ungemein verstört in die Küche
geeilt war, half dem Mädchen Thee bereiten
und Steine wärmen. Von Zeit zu
Zeit kam Frau Lund zu ihr, und sagte: Er
bleibt dabei, daß keine Hülfe ist. Wir müssen
aber doch nichts versäumen, daß wir uns
nichts vorzuwerfen haben.</p>

<p>Philippine erwiederte jedes Mal: Freilich
müssen wir das; sonst behielten wir ja
kein gutes Gewissen.</p>

<p>Der berühmte Arzt kam endlich, fand
hier aber keine Gelegenheit mehr, noch berühmter
zu werden. Lunds Gesicht war zur
Hälfte blau; nur selten vernahm man ein
Röcheln, und der Puls war kaum noch zu
finden.</p>

<p>Ist noch Hoffnung, Herr Doktor? fragte
Frau Lund.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_182" title="182"> </a>
Nur einige Minuten kann es noch währen,
antwortete der Arzt, nach einem bedauernden
Achselzucken.</p>

<p>Frau Lund eilte wieder in die Küche,
und schlug die Hände zusammen. Es ist
bald aus, sagte sie; ich hätte es nie gedacht.
Nun soll ich ihn doch überleben. Da sieht
man: unverhofft kömmt doch oft!</p>

<p>Aengstlich sagte ihr Philippine ins Ohr:
sie möchte nicht vergessen, ja nicht vergessen
&ndash; was, das konnte sie nicht hervorbringen.</p>

<p>Die Mutter eilte in die Wohnstube.
Beide gingen neben einander auf und ab,
ohne etwas zu sagen. Bald kam der Arzt:
Madame, ich bezeuge mein Beileid; Ihr
Mann hat geendet.</p>

<p>Ist er auch gewiß todt? entfuhr der
neuen Wittwe; kann ich mich darauf verlassen?</p>

<p>Philippine zupfte sie wieder ängstlich
am Kleide, und Jener erklärte die absolut
<a class="pagenum" id="page_183" title="183"> </a>
tödtlichen Wirkungen einer solchen Apoplexie,
wie die vorliegende.</p>

<p>Er soll einen Grabstein von Marmor
haben, sagte Frau Lund wieder, und dachte
dabei dunkel: zum Dank für die große
Wohlthat, die er mir durch seinen Tod erzeigt.</p>

<p>Die Nichthülfe der Aerzte ward reichlich
bezahlt, und Beide gingen ihres Weges.</p>

<p>Mutter und Tochter flogen zum Todten,
und schauderten. Die entseelten Züge
schienen Trümmer von Geitz und Wuth.
Lange war der Anblick nicht auszuhalten; Jene
eilten in die Wohnstube zurück. Noch
immer waren sie im Taumel einer Bestürzung,
als kämen sie aus einem Kerker, und
hätten noch dazu ein Loos von funfzig tausend
Thalern gewonnen.</p>

<p>Träum' ich auch nicht? sagte Frau
Lund; ist es denn wirklich wahr?</p>

<p>Wahr, erwiederte die Tochter. Nur
fassen Sie sich; lassen Sie nicht merken&nbsp;...</p>

<p><a class="pagenum" id="page_184" title="184"> </a>
Mein Gott, fiel die Mutter ein, hat
er es denn danach gemacht, daß wir uns
über seinen Tod grämen können? Ich hatte
keine frohe Stunde bei ihm, und sein Kind
wollte er auch noch ohne Erbarmen unglücklich
machen.</p>

<p>Hätte er noch einen letzten Willen abfassen
können, sagte die Tochter, so würde
er sicher darin verordnet haben, daß ich Kausern
heirathen sollte.</p>

<p>Oder er hätte Dich enterbt, fiel die
Mutter ein.</p>

<p>Nun, sagte die Tochter wieder, heirathe
ich Kausern doch nicht, liebe Mutter? &ndash;
Und die Mutter umarmte sie.</p>

<p>Ketter hatte von dem Allen nichts gehört.
Jetzt trat er wehmüthig in die Stube.
Herr Lund, fing er an, kömmt nicht wieder;
so will ich denn gehn.</p>

<p>Er kömmt nicht wieder, sagte Frau
Lund; Sie gehn aber nicht. Wer sollte
denn die Geschäfte meiner Handlung führen?
<a class="pagenum" id="page_185" title="185"> </a>
Oder vielmehr: unsrer Handlung; denn sie
gehört mir und Philippinen zur Hälfte.</p>

<p>Der junge Mann verstand sie nicht,
und gerieth in das höchste Erstaunen, als
man ihm das Nähere sagte. Ungläubig
ging er zu dem Leichnam, und kam bald in
großer Bestürzung wieder. Jetzt erschien
auch Herr Kauser, von einem Notar begleitet.
Schwarz auf Weiß, rief er; Siegel
und Zeichnung!</p>

<p>Frau Lund sagte: Herr Kauser, ziemt
es sich wohl, gleich nach einem Todesfall ein
Verlöbniß zu halten?</p>

<p>Warum nicht? antwortete er; über
Vorurtheile muß man sich hinwegsetzen, wo
es das Mein und Dein gilt.</p>

<p>Gut, hob Frau Lund wieder an; nun
habe ich zu reden. Herr Notar, ich verspreche
meine Tochter mit meinem Buchhalter,
und Herr Kauser ist wohl so gütig, als
Zeuge sich zu unterschreiben.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_186" title="186"> </a>
Herr Kauser rief: Was sind das für
Possen! Wo ist mein Herzensfreund Lund?</p>

<p>Man hinterbrachte ihm alles. O, wie
würde ihn der Tod des Herzensfreundes entzückt
haben, wenn er schon mit Philippinen
verheirathet gewesen wäre!</p>

<p>Seine Einreden halfen nicht, da er
nicht Schwarz auf Weiß hatte. Ketter und
Philippine wurden nach einigen Monaten ein
frohes Paar. Der wurmstichige Hausrath
wurde abgeschafft; man genoß, was der Geitz
zusammengescharrt hatte, und freute sich des
Lebens, doch mit Anstand und mäßig.</p>

<p>Das Sonst und Jetzt waren im Lundschen
Hause nun ziemlich verschieden. So
geht es im weiten launigen Reiche der
Schicksalsgöttin. Oft sinken die Freuden der
Lebenden mit in ein Grab; bisweilen aber blühen
ihnen auch Rosen daraus hervor.</p>




<h2><a class="pagenum" id="page_187" title="187"> </a>
<span class="fss">Drei</span><br />
<span class="fsl">Liebespaare in Einem.</span></h2>

<p class="mt2 ce">Eine<br />
<span class="fsl">romantische Kriegsbegebenheit.</span></p>




<h3><a class="pagenum" id="page_189" title="189"> </a>
Drei Liebespaare in Einem.</h3>


<p>Der Sohn eines sächsischen, ziemlich bemittelten
Landedelmanns wurde nach D***
auf eine Schule gesandt. Er war träge im
Lernen, fleißig aber im Koboltschießen und
Ballschlagen; oft vergaß er über einer glatten
Schlitterbahn im Winter, oder einem
steigenden Papierdrachen im Herbst, daß ihn
eine Lehrstunde erwartete, und mußte daher
ins Carcer. Die ihm jedes Vierteljahr ausgestellten
Zeugnisse lauteten ungemein übel;
er mußte sie jedes Mal in die Heimath
schicken, von wo dann tüchtige Strafpredigten
erfolgten. Sechzehn oder siebzehn Jahre
mochte er alt seyn, als, nach einem ganz
<a class="pagenum" id="page_190" title="190"> </a>
außerordentlich üblen Zeugniß, sein Vater in
D*** anlangte, um einmal selbst nach dem
ungerathenen Sohn zu sehn. Er fand dessen
Wohnzimmer in solcher Unordnung, daß
er die Hände über dem Kopf hätte zusammenschlagen
mögen. Bälle und Flitzbogen
lagen umher, die Schulbücher waren zerrissen,
die Hefte voll Tintenflecke, und allerlei
Fratzen darauf gezeichnet, so wie auch an
den Wänden. Lisuart &ndash; so hieß das Söhnchen
&ndash; hatte sich nicht gewaschen, nicht gekämmt;
an Ellbogen und Knieen zeigten sich
merklich schadhafte Gegenden.</p>

<p>Aber Junge, rief der Vater, Du spielst
noch mit Bällen und Flitzbogen? Und so
liederlich sieht Alles neben und an Dir aus?
Bist ein Edelmann, und hast nicht mehr
Ambition? Gehst mit zerrissenen Hosen, und
das Hemd kuckt Dir an den Ellbogen heraus?
Wie lange ist es her, daß ich Geld
zu neuen Kleidern geschickt habe?</p>

<p>Ehe Lisuart zu einer Antwort gelangen
<a class="pagenum" id="page_191" title="191"> </a>
konnte, bekam er zwei derbe Ohrfeigen; nun
ward er tückisch, und antwortete gar nicht.</p>

<p>Der Vater machte jedoch mit ihm eine
Runde bei den Lehrern, um sich zu erkundigen,
woran es doch mit dem Buben läge.</p>

<p>Der Rektor sagte: Zwei Umstände
sind es hauptsächlich, an denen es liegt, daß
der junge Herr nichts lernt. Einmal schläft
er zu lange, und kömmt immer zu spät in
die Classe, wie sehr ich ihm auch das <i>Aurora
musis amica</i> empfohlen, und ihn ermahnt
habe, mit Tagesanbruch seine Uebungen
vorzunehmen. Zweitens aber stecken seine
Taschen immer voll Kuchen und Obst; er
nascht während des Unterrichts in Einem
weg verstohlen, und da gilt folglich das <i>plenus
venter non studet libenter</i> auch in
Einem weg bei ihm.</p>

<p>Junge, hob der Vater wieder an, wo
nimmst Du das Geld her? Ich habe Dir
doch nur acht Groschen zu Kleinigkeiten monatlich
ausgesetzt.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_192" title="192"> </a>
Der Rektor faßte ihm während dessen
in die Taschen; in der einen befand sich eine
Mandel Abrikosen, in der andern ein Paket
überzogner Gewürzkuchen.</p>

<p>Lisuart mußte nun reden, und gestand
in abgebrochnen Worten: daß er bei verschiednen
Kuchenbäckern und Obsthökerinnen auf
Borg nähme.</p>

<p>Der Vater sagte zornig: Ich will in
den Zeitungen bekannt machen lassen, daß Dir
auch nicht eine gebrannte Mandel, nicht eine
Pflaume, kreditirt werden soll.</p>

<p>Der Conrektor und der Subrektor äußerten
ebenfalls große Unzufriedenheit, und
klagten, daß der junge Mensch sich durch einen
gewissen erzschalkhaften, boshaften Sinn
auszeichne. Es sollte damit, ihnen zufolge,
so weit gehen, daß er die Ehrerbietung vor
seinen Lehrern vergäße. Beide führten einige
Beispiele an. Einer sagte: Wie oft
ich es ihm auch schon verboten, ja, ihn darum
ins Carcer geschickt habe, nennt er mich
<a class="pagenum" id="page_193" title="193"> </a>
doch oft, anstatt Herr Conrektor, Herr <em class="ge">Kornrektor</em>,
so daß alle Knaben lachen, und die
Aufmerksamkeit verloren geht. Ich bin nicht
zu übermäßiger Strenge geneigt; jung ist
jung. Sollen aber zuweilen <i>allotria</i> getrieben
werden, so gescheh' es in den Freistunden,
nicht in der Klasse.</p>

<p>Und mich, fiel der Andere ein, redet
er oft, anstatt Herr Subrektor, Herr <em class="ge">Suppenrektor</em>
an. Man sagt wohl: <i>pueri
puerilia tractant</i>; allein der Herr Sohn
sollte nicht mehr zu den Knaben gehören
wollen.</p>

<p>Sein College nahm abermal das Wort:
Daß er es gerade so übel meine, behaupte
ich bei dem allen nicht. Die veränderte
Silbe in Korn will sagen: ein Mann von
ächtem Schroot und Korn. Er sollte gleichwohl
bei der alten bleiben.</p>

<p>Nein, hob Lisuart stotternd an; so habe
ich es nicht gemeint&nbsp;...</p>

<p>Der Lehrer fragte: Wie denn sonst?</p>

<p><a class="pagenum" id="page_194" title="194"> </a>
Er bekam zur Antwort: Nun &ndash;
weil Sie so gerne Korn trinken.</p>

<p>Hierüber gerieth der Conrektor fast außer
sich, und wollte den Beleidiger nicht
mehr in seiner Klasse dulden.</p>

<p>Feuerroth wollte nun auch der Subrektor
hören, weshalb denn sein Titel eine
Veränderung erlitten habe. Der junge Mensch
antwortete: es sei ihm zu Ohren gekommen,
der Herr Subrektor habe einmal auf einem
Schmaus eine ganze Terrine Suppe allein
verzehrt.</p>

<p>Nun wollte auch dieser ihn nicht mehr
unterrichten. Wär' es noch klassischer Witz,
sagte er, so behielt' ich ihn in meiner Klasse;
Allein dieser Witz ist schal, trivial.</p>

<p>Bei der Schule stand aber noch ein
Quintus, der berühmt und berüchtigt zugleich
war: jenes, weil er mehrere Schriften herausgegeben,
die Aufsehn in der gelehrten
Welt machten; dieses, weil er ehedem schon
ein andres Amt bekleidet, aber von den jungen
<a class="pagenum" id="page_195" title="195"> </a>
Mädchen, die er unterrichten sollte, zwei
in einen Zustand versetzt hatte, nach welchem
sie gesegnet zur Einsegnung kamen. Man
hatte ihn weggejagt und noch anderweitig
hart bestraft; ihn endlich aber, seiner trefflichen
Kenntnisse wegen, doch wieder als
Schulmann &ndash; nur nicht bei Mädchen &ndash;
angestellt. Dieser Quintus trat nun für Lisuart
ein. Er wollte bemerkt haben, daß
der junge Mensch ein Genie sei. Nur Geduld!
setzte er hinzu; es wird sich schon entfalten,
und dann geht es auch mit den Studien
über Hals und Kopf. Ich weiß, wie
es bei mir gegangen ist.</p>

<p>Schon wollte der Vater seinen ungerathenen
Sohn wieder mit nach Hause nehmen;
doch der kleine Schimmer von Hoffnung,
auf welchen der Quintus deutete, bestimmte
ihn anders. Er versprach dem Conrektor
und Subrektor, ihnen ein Paar geräucherte
Schinken in die Küche zu senden,
wenn sie die Sache gut seyn ließen.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_196" title="196"> </a>
Lisuart wohnte bis jetzt bei einem
Bürger, dem der Vater eine Art von Aufsicht
über ihn anvertraut hatte. Der Mann
sagte aber: der junge Herr folge nicht, und
richte auch im Hause nur allerlei Unfug an;
darum wäre es ihm lieber, wenn der junge
Herr auszöge.</p>

<p>Dem Vater fiel nun ein, daß in D***
ein verabschiedeter Hauptmann lebe, der sein
Freund und Herr Bruder sei. Er ging
mit Lisuart zu ihm, und fragte: ob es anginge,
und er ihm die Freundschaft erzeigen
wollte, den Sohn in sein Haus zu nehmen?
&ndash; Von dessen übler Aufführung verschwieg
er nichts, setzte aber hinzu: Strenge ist
um so nöthiger; und kann Einer noch etwas
aus ihm machen, so bist Du es, Herr
Bruder.</p>

<p>Warum nicht, Herr Bruder? entgegnete
der Hauptmann; das will ich Dir schon zu
Gefallen thun. Aber ich muß im Nothfall
die Fuchtel brauchen dürfen.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_197" title="197"> </a>
In Gottes Namen, erwiederte der
Vater; brauche Sie nur recht oft! Er hat
neun Häute; thu' Alles Dir Mögliche, ihm
auch durch die letzte zu kommen.</p>

<p>Nicht öfter, sagte der alte Officier,
als wenn er nicht pariren will. Von Gelehrsamkeit
versteh' ich den Teufel; aber daß
er früh aufstehn und sich an die Bücher
setzen soll, will ich schon machen. Und kömmst
Du wieder, und er ist nicht in seinem Anzug,
wie aus dem Ei geschält, so ... gerade
soll er mir auch gehn, wie eine Kerze.</p>

<p>Der Hauptmann erfüllte sein Versprechen.
Kaum war Lisuart einige Monate
in seinem Hause, als er in manchem Betracht
sich gebessert hatte; aber doch nur ein
wenig, und nicht in allen Stücken. Die
Kleidung war sauber, stand ihm aber nicht
gut; er ging gerade, doch steif, ohne Anmuth.
Das Kinderspielzeug war verschwunden;
Lisuart stand auch, in Rücksicht auf die
schon einige Mal empfundenen Fuchtel, zeitig
<a class="pagenum" id="page_198" title="198"> </a>
auf; doch an den Büchern wurde noch immer
nicht viel gethan, ja, eigentlich noch
weniger, als zuvor, wo er doch noch Gesichter
mit langen Nasen hineingekritzelt hatte;
was der Hauptmann nicht mehr zugab. Noch
immer lauteten die Schulzeugnisse keineswegs
rühmlich, und Lisuart saß noch in Quarta,
obschon Manche, die jünger als er waren, sich
in Tertia, ja in Secunda befanden.</p>

<p>Der Hauptmann nahm ihm einen Fechtmeister
und einen Tanzmeister an, daß sie
ihm ein sogenanntes <i>air degagé</i> beibringen sollten.
Bei Jenem machte Lisuart einige Fortschritte,
zum Tanzen hingegen hatte er so
wenig Lust als Geschicklichkeit.</p>

<p>So kam sein achtzehntes Jahr heran,
und auch der Winter, für den sein neuer
Mentor in eine Gesellschaft trat, die sich
wöchentlich zu einem Ball versammelte. Es
geschah meistens um Lisuarts willen, der, wie
Jener sagte, hier noch mehr den Bauer
<a class="pagenum" id="page_199" title="199"> </a>
ablegen, und feinere Lebensart bekommen
sollte.</p>

<p>Doch es hinkte auch da genug. Er
sollte eine Dame zum Tanz auffordern, weigerte
sich aber aus Blödigkeit. Nur angedrohte
Fuchtel konnten ihn endlich bestimmen.
Nun tanzte er freilich, indeß mit so krummen
Knieen und so verwirrt, daß man über
ihn lachte. Beim Essen stopfte er dagegen
so viel Kuchen und Obst in sich, daß man
mit Fingern auf ihn wies. Der Hauptmann
ärgerte sich sehr, und fuchtelte ihn noch
um Mitternacht, als man wieder zu Hause
war.</p>

<p>Auf dem nächsten Ball zeigte er etwas
mehr Geschick beim Tanz, und etwas
weniger Naschgier an der Tafel; aber ganz
unausgelacht kam er doch nicht davon. Sie
sollten sich schämen, sagte der Hauptmann
daheim; so ein hübscher junger Mensch, und
beträgt sich &ndash; hol mich der&nbsp;...! &ndash; so
ungehobelt wie &ndash; nun, ich mag's nicht sagen.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_200" title="200"> </a>
Dies Mal war Lisuart doch so dreist,
daß er sagte: Wenn aber Jemand so viel
flucht, Herr Hauptmann, ist das gehobelt
oder ungehobelt?</p>

<p>Was? rief Jener, der junge Patron
will noch auf mich sticheln? Das leid' ich,
Gott straf mich, nicht! Ich vertrete Vatersstelle
bei ihm, und habe Autorität.</p>

<p>Um diese Autorität abermal thätig zu
beweisen, zog er vom Leder; dies Mal aber,
anstatt einer gewichtigen Klinge, eine leichte,
beräucherte Gänsefeder, welche Lisuart aus
einem Flederwisch gezogen und mit der
Klinge vertauscht hatte. Es war das erste
Mal, daß er dem Hauptmann einen Streich
zu spielen wagte.</p>

<p>Dieser rief: Wer hat das gethan?</p>

<p>Ich nicht, antwortete Lisuart.</p>

<p>»Können Sie schwören?«</p>

<p>Hol mich der Teufel!</p>

<p>»Können Sie auch Ihr Ehrenwort darauf
geben?«</p>

<p><a class="pagenum" id="page_201" title="201"> </a>
Nein, das kann ich nicht! Ich hab'
es gethan, weil ich dachte, eine Feder thäte
doch nicht so weh.</p>

<p>Nun fiel ihm der Hauptmann um den
Hals. Sieh! rief er; bist doch ein tüchtiger
Kerl, Junge! Schwörst wohl beim
Teufel falsch, willst aber nicht Dein Ehrenwort
geben. Bravo! Und hast doch einmal
Raupen im Kopf, einen guten Einfall.
Ich glaube, die zwei Bälle haben Dich schon
etwas formirt. Das muß ich gleich meinem
Herrn Bruder schreiben. O, ich will zum
Teufel fahren, wenn nicht noch was aus
Dir wird!</p>

<p>Auf dem nächsten Ball setzte der Hauptmann
sich neben eine ihm unbekannte Dame,
und hob ein Gespräch mit ihr an. Nicht
lange nachher kam ihre, etwa funfzehnjährige,
Tochter aus den Reihen zurück, und nahm
Platz bei der Mutter. Pfui, Luischen!
sagte diese, wie schlecht hast Du getanzt!
Und wir haben doch vier Monate einen
<a class="pagenum" id="page_202" title="202"> </a>
Tanzmeister bei uns gehabt. Zwar bist Du
zum ersten Mal auf einem Ball; ich hätte
aber doch nicht geglaubt, daß es so schlecht
gehn würde.</p>

<p>O nur Uebung, gnädige Frau, sagte
der Hauptmann; da wird das Fräulein dreist.
Ich habe da einen Eleven, der soll sie gleich
wieder auffordern. Lisuart, kommen Sie her!</p>

<p>Schüchtern nahte sich dieser, und
machte eine linkische Verbeugung.</p>

<p>Fordern Sie das Fräulein auf, sagte
der Hauptmann wieder; geschwind!</p>

<p>Lisuart stammelte: Kann ich die Ehre
haben&nbsp;...?</p>

<p>Die Dame nahm das Wort: Wird
meiner Tochter viel Ehre seyn. Allons,
Luise, folge!</p>

<p>Luise stand bebend auf, schien ungern
wieder in den Reihen zu gehn. Der Hauptmann
sah zu. Es kam ihm vor, als nähme
Lisuart sich dies Mal mehr zusammen, und
hielte sich dreist, zierlicher.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_203" title="203"> </a>
Lisuart wies auch das Fräulein in den
sogenannten Touren zurecht. Als aber der
Tanz vorüber war, liefen ihm große Tropfen
Angstschweiß vom Gesicht.</p>

<p>Der Hauptmann stand auf, lobte ihn,
und sagte hernach leise: Nun setzen Sie
sich ein wenig neben die junge Dame, mit
der Sie getanzt haben; unterhalten Sie sich
mit ihr.</p>

<p>Lisuart wollte nicht, und suchte Ausflüchte.
Sie sollen, ward ihm erwiedert, oder
es giebt zu Hause Fuchtel. Die Klinge ist
eingesetzt.</p>

<p>Lisuart fragte zaudernd: Was soll ich
denn mit ihr sprechen?</p>

<p>Tausend Sapperment! entgegnete der
Hauptmann, was das für eine dwatsche
Frage ist! Eben da formirt sich ein junger
Mensch, wenn er mit Damen spricht, und
es muß sich ja wohl etwas finden, wovon
man sprechen kann, in's Teufels Namen!
<a class="pagenum" id="page_204" title="204"> </a>
Sprechen Sie, wovon Sie wollen, nur
nichts Ungezognes!</p>

<p>Lisuart nahm zagend neben dem Fräulein
Platz, und hob an: Meine Gnädige
&ndash; es ist heute schönes Wetter.</p>

<p>Die Gnädige antwortete: So muß
es eben erst schön geworden seyn. Als wir
kamen, schneiete es.</p>

<p>Sie hatte, wie man sieht, etwas mehr
Fassung, als er; denn sie hörte doch, was
er sagte, und daß es nicht ganz richtig schien.
Er dagegen hatte so wenig recht gewußt,
was er sagte, als er recht hörte, was sie
antwortete. Beide dankten eigentlich dem
Himmel, daß sie doch einige Worte hervorgebracht
hatten, weil es die Schicklichkeit so
gebot. Das Fräulein zeigte etwas mehr
Gegenwart des Geistes im Reden, weil die
weibliche Natur es so mit sich bringt. Daß
Lisuart dagegen beim Tanz sie darin übertroffen
hatte, rührte vielleicht davon her, daß
<a class="pagenum" id="page_205" title="205"> </a>
er schon einige Mal öffentlich getanzt, Luise
aber heute den ersten Versuch machte.</p>

<p>Nach und nach kamen Beide doch mehr
und mehr ins Gespräch. Luise erzählte, daß
sie zum ersten Mal mit ihrer Mutter in
D*** sei, was sie bereits an schönen
Sachen gesehn habe, und noch sehn werde,
und mehr dergleichen. Ihr Vater, sagte sie
auch, der zu Hause geblieben wäre, hätte ihr
prophezeiet, sie würde sich recht wundern.
Lisuarts Angst verlor sich auf einer Seite;
denn er vernahm allmählig, was seine Nachbarin
sagte, und konnte dazwischen erzählen:
wie es ihm in D*** ergangen sei, und
noch gehe; auf der anderen Seite aber stieg
diese Angst. Denn er fing an, ein ihm bis
dahin ganz unbekanntes wunderbares Vergnügen
zu fühlen, als er so mit Luisen redete.
Und weil er so oft über das, was
ihm Vergnügen gemacht, Tadel, Scheltworte,
selbst Ohrfeigen und Fuchtel bekommen hatte,
fing er an zu fürchten: daß ihm dieses Vergnügen
<a class="pagenum" id="page_206" title="206"> </a>
aller Vergnügen noch etwas viel
Schlimmeres zuziehen würde.</p>

<p>Zu seinem Erstaunen klopfte ihm aber
der Hauptmann auf die Schulter, und betheuerte
bei Ehre und Reputation: so wäre
es recht!</p>

<p>Er setzte bei der Abendtafel sich wieder
zu jener Dame, und Lisuart mußte neben
Luisen Platz nehmen. Der junge Mensch
betrug sich fein und angemessen, tanzte hernach
noch einmal mit dem kleinen schönen
Fräulein, und Beiden ließ sich kein Fehler
mehr vorwerfen.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Am nächsten Morgen kam sein Aufseher
in seine Stuben: Was ist das! sagte
er; Sie haben gewiß das Licht brennen lassen,
und sind darüber eingeschlafen. Der
Teufel! so kann ja Feuer entstehn.</p>

<p>Das noch glimmende Licht war ganz
herunter gebrannt, und der junge Mensch
hatte noch die Kleidung von gestern Stück
für Stück auf dem Leibe.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_207" title="207"> </a>
Ich habe, erwiederte Lisuart verwirrt,
ein nöthiges lateinisches Exercitium gemacht,
und bin darüber nicht zu Bette gegangen.
Es war ja schon zwei Uhr, als wir nach
Hause kamen.</p>

<p>Eigentlich verhielt sich die Sache so.
Lisuart empfand, als er vom Ball nach
Hause kam, auch nicht die mindeste Neigung
zum Schlaf. Des Fräuleins Bild tanzte
ihm unaufhörlich vor dem innern Auge: immer
klangen ihre Worte, und die Musik der
beiden mit ihr getanzten Tänze, ihm vor dem
innern Ohr, und dies machte ihm wieder ein
neues, so hohes Vergnügen, daß er sich ihm
weit lieber, als dem Schlaf überließ. Es
stand ein Klavier auf seinem Zimmer. Er
bekam Unterricht in der Musik, hatte aber
bis jetzt nur sehr geringe Fortschritte gemacht;
theils, weil seine Neigung zu dieser Kunst
nicht groß war, theils auch weil sein Lehrer
darin nicht zu den vorzüglichsten gehörte.
Dieser hatte seinem Schüler binnen einem
<a class="pagenum" id="page_208" title="208"> </a>
Jahre eine alte sogenannte Klavierschule mit
ganz leichten Anfangsstücken gebracht, etliche
Sonaten der Art von Vanhal und Pleiel,
auch eine Operette von Hiller, die Ouverture
daraus zu lernen; allein der Schüler hatte
bis jetzt sehr wenig begriffen.</p>

<p>Nur die alte Operette hatte ihn gewissermaaßen
angezogen, weil sie Lisuart und
Dariolette hieß. Der Mensch ist nun einmal
so, daß er seinen Namen gern gedruckt
sieht. Ein Kupfer am Titelblatt, welches
einen jungen stattlichen Ritter im Harnisch
vorstellte, pflegte er oft anzusehn, und auch
einige der leichten Gesangmelodieen aus dem
Werk zu klimpern.</p>

<p>Jetzt, indem er so im Zimmer umherging,
und der eben entflohenen Stunden
dachte, fiel ihm auch das Musikbuch in die
Augen, und er betrachtete nun zum ersten
Male mit Antheil die junge Dame, welche
im Kupfer neben dem Ritter stand. Bald
setzte er sich an das Klavier, und es schien
<a class="pagenum" id="page_209" title="209"> </a>
ihm ganz anders zu klingen. Er schlug Einiges
von dem auf, was der Ritter Lisuart
von seiner Liebe singt, und es ergriff ihn
gewaltig. Ihm dünkte, als wären es seine
eignen Empfindungen; und viel geläufiger,
als sonst, konnte er jetzt die Noten lesen,
und die Finger rühren. Noch mehr hingerissen
fühlte er sich bei dem Gesang der
Dame in den Worten:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse">Reich Deine Hand als Bräut'gam mir,</div>
      <div class="verse">&emsp;Mein liebstes Gut auf Erden,</div>
      <div class="verse">Und ich verspreche Dir dafür,</div>
      <div class="verse">&emsp;Nie ungetreu zu werden.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p>Er konnte nicht aufhören, die einfache
Melodie zu wiederholen und die einfachen
Worte dabei zu lesen. Ihm war, als sänge
das Luise &ndash; zu ihm; und sterben hätte er
mögen vor Entzücken über diese Vorstellung.
Er beklagte nur, daß nicht Dariolette jenen
Namen hatte. Bis an den hellen Morgen
konnte er sich nicht von der süßen Beschäftigung
losreißen.</p>

<p><a class="pagenum" id="page_210" title="210"> </a>
Und nun brachte er auch eine ganz
veränderte Stimmung mit in die Schule.
Die Wissenschaften hatten ihm eine höhere
Bedeutung gewonnen; er meinte: was ihn
so lange angeekelt habe, könne wohl hohes
Vergnügen gewähren. Zum ersten Male
schämte er sich, immerfort getadelt worden
und gegen Andere zurückgeblieben zu seyn;
es erwachte in ihm Ehrgeitz, das Verlangen,
seinen Mitschülern gleich, ja zuvor zu kommen,
und er dachte nun auch, das könne so
schwer nicht seyn.</p>

<p>Die ganze Woche hindurch zeigte er
ungemeinen Fleiß, sowohl in den Lehrstunden,
als zu Hause, und fragte den Quintus
um vielerlei, der sich auch bereitwillig zeigte,
ihm durch Winke und guten Rath fortzuhelfen.
Schon am Ende dieser Woche wurde
er in eine höhere Klasse versetzt. Hierzu
trugen die Empfehlungen des Quintus das
Meiste bei; dieser hatte nehmlich dem Rektor
<a class="pagenum" id="page_211" title="211"> </a>
versichert: Lisuarts Genie fange nun an,
sich zu entwickeln.</p>

<p>Gerade an diesem Tage führte ihn
sein Mentor wieder auf den Ball. Lisuart
hatte sich recht sorgfältig und nett gekleidet,
und war viel weniger verlegen, als zeither;
einige ältliche Damen, die müßig auf ihren
Stühlen die Versammlung musterten, machten
die Bemerkung: der Lisuart staffire sich
recht gut heraus, und werde ein ganz hübscher
Mensch.</p>

<p>Schon die heutige Versetzung in eine
höhere Klasse hatte dem jungen Menschen
mehr Muth gegeben; dazu kam aber noch,
daß der Hauptmann ihn, theils darüber,
theils auch über seinen heutigen Anzug und
sein verbessertes Betragen gelobt hatte. Lob
über ein gewisses Verdienst pflegt dies Verdienst
zu erhöhn, namentlich in jüngeren
Lebensjahren.</p>

<p>Aus dieser Ursache trat er nicht mehr
so scheu vor Luisen, nach der er sich die
<a class="pagenum" id="page_212" title="212"> </a>
ganze Woche hindurch gesehnt hatte. Auch
Luise war weniger betreten, und daneben
vortheilhafter, als neulich, gekleidet. Beide
tanzten und sprachen heute mehr mit einander,
als vor acht Tagen, und menschenkundigen
Beobachtern hätte es nicht entgehn können,
daß Beide sich sehr glücklich fühlten,
und daß sich in ihren Herzen die ersten Spuren
der Liebe zeigten.</p>

<p>Sonderbar übrigens, daß noch keins
von Beiden des Anderen Namen wußte,
und auch den Muth nicht hatte, danach zu
fragen. Lisuart bediente sich nur der Anrede:
meine Gnädige; und Luise war genöthigt,
alle Anrede zu vermeiden. Der Hauptmann
saß am Spieltisch, und kam dies Mal
nicht zu ihnen.</p>

<p>Luisens Mutter begegnete dem jungen
Menschen darum freundlich, weil er sich immer
zu ihr hielt; es war ihr ja daran gelegen,
daß Luise, die bisher auf dem stillen
Lande erzogen war, sich in der Welt darstellen
<a class="pagenum" id="page_213" title="213"> </a>
lernen sollte. Und außer Lisuart kümmerte
sich Niemand eben um Luisen; das
noch halb kindische Fräulein war den jungen
Herren von Ton zu unbedeutend, und auch
in D*** nur wenig bekannt.</p>

<p>Heute kam das Gespräch unter andern
auf die Tonkunst. Lisuart erfuhr, das Fräulein
habe auch darin Unterricht gehabt; und
nach ihren Aeußerungen mußte sie viel größere
Fortschritte darin gemacht haben, als er.
Um so schöner und vortrefflicher schien ihm
nun die Musik.</p>

<p>Er brachte den Rest der Nacht abermal
am Klaviere hin, und mit noch höher
gesteigerten Empfindungen. Heute fand er in seinem
alten Opernbuch eine Romanze des Inhalts:</p>

<div class="poetry-container">
  <div class="poetry">
    <div class="stanza">
      <div class="verse">&emsp;Es war einmal ein Königssohn,</div>
      <div class="verse">Ein Wüthrich, den die Menschen flohn.</div>
      <div class="verse">Nicht bänger fliehn die Kinder,</div>
      <div class="verse">Wenn Ruprecht kömmt, und nicht geschwinder.</div>
      <div class="verse">Der Vater weinte bitterlich,</div>
      <div class="verse">Und sprach vergebens: bessre Dich!</div>
	    <a class="pagenum" id="page_214" title="214"> </a>
      <div class="verse">Die Lehrer zwang sein Fluchen,</div>
      <div class="verse">Die Thore vom Pallast zu suchen.</div>
    </div>

    <div class="stanza">
      <div class="verse">&emsp;Einst führet sein Geschick ihn hin,</div>
      <div class="verse">Wo eine junge Schäferin,</div>
      <div class="verse">Von Hitz' und Lauf ermattet,</div>
      <div class="verse">Die Nacht des grünen Walds beschattet.</div>
      <div class="verse">Sie ruht im Schlaf, ihr Antlitz lacht</div>
      <div class="verse">Gleich einer heitern Sommernacht,</div>
      <div class="verse">Und frei und immer freier</div>
      <div class="verse">Spielt Zephyr mit des Busens Schleier.</div>
    </div>

    <div class="stanza">
      <div class="verse">&emsp;Wie ward dem Wilden, der sie sah!</div>
      <div class="verse">Wie eine Säule steht er da</div>
      <div class="verse">Wohl eine ganze Stunde,</div>
      <div class="verse">Mit starrem Blick und offnem Munde.</div>
      <div class="verse">Doch sie erwacht, und eilt zu fliehn,</div>
      <div class="verse">Die Ehrfurcht lehrt ihn niederknien;</div>
      <div class="verse">Der Stolze ruft mit Thränen:</div>
      <div class="verse">Verzeuch, o lieblichste der Schönen!</div>
    </div>

    <div class="stanza">
      <div class="verse">&emsp;Umsonst, sie flieht mit trübem Blick,</div>
      <div class="verse">und mit Gefühl kehrt er zurück,</div>
      <div class="verse">Das nimmer sich gereget,</div>
      <div class="verse">Seit ihm ein Herz im Busen schläget.</div>
      <div class="verse">Des Herzens Drang, des Wissens Lust,</div>
      <div class="verse">Entflammen plötzlich seine Brust;</div>
        <a class="pagenum" id="page_215" title="215"> </a>
      <div class="verse">Der Alte will vor Freuden</div>
      <div class="verse">Im Arm des neuen Sohns verscheiden.</div>
    </div>

    <div class="stanza">
      <div class="verse">&emsp;Er fragt: Wer hat Dich so bekehrt?</div>
      <div class="verse">Der Jüngling sagts; der Alte schwört:</div>
      <div class="verse">Ich rufe sie noch heute</div>
      <div class="verse">Im Hochzeitschmuck an Deine Seite.</div>
      <div class="verse">Sie reichen sich die frohe Hand.</div>
      <div class="verse">Noch jetzt hört man im ganzen Land,</div>
      <div class="verse">Vom Prinzen und der Schönen,</div>
      <div class="verse">Ein Lob von allen Lippen tönen.</div>
    </div>
  </div>
</div>

<p>Diese Verse setzten unsern Lisuart in
Erstaunen, und gaben ihm noch Deutungen,
Aufschlüsse über sein Innres. Ja, so konnte
<em class="ge">des Herzens Drang</em> erwachen und <em class="ge">des
Wissens Lust</em>; o, wäre der Alte da gewesen!
Doch sah der junge Mensch wohl ein,
daß davon bei einem Tertianer die Rede
noch nicht seyn könne; aber, dachte er, einst,
einst!</p>

<p>Wußte er doch nun ganz klar, daß er
Luisen liebte, und seine Liebe sollte eine ganze
Ewigkeit dauern, keine Minute weniger.</p>

<p>Verdoppelter Fleiß in der Schule und
<a class="pagenum" id="page_216" title="216"> </a>
zu Hause, stets mit wachsendem Vergnügen
begleitet, war die Folge seiner erwachten
Gefühle. Auch der Conrektor und Subrektor
lobten ihn nun; denn von einem Kornrektor
und Suppenrektor ließ er nichts mehr
hören, sondern zeichnete sich nur durch Wißbegierde
aus, so wie durch leicht erworbene
Kenntnisse und einen Scharfsinn, der oft in
Verwunderung setzte. Der Subrektor selbst
gab ihm das Lob: er habe jetzt zuweilen
ächt witzige Einfälle.</p>

<p>Ihm fiel aber auch ein, daß seine
Kleidung ziemlich abgetragen, und gar nicht
recht nach dem Schnitt gemacht sei, wie andere
junge Edelleute in D*** sie trugen.
Er bat den Hauptmann, ihm eine andere
machen zu lassen. Das thue ich von Herzen
gern, bekam er zur Antwort; ist doch
noch Geld da, und mein Herr Bruder wird
nicht geitzen, wenn er nur sieht, daß aus
dem Sohn ein Kerl wird.</p>

<p>Lisuart trieb, daß die neue Kleidung
<a class="pagenum" id="page_217" title="217"> </a>
zum nächsten Ball fertig werden sollte. Als
er darin vor den Spiegel trat, hatte er
selbst einen kleinen Anfall von närrischer Eitelkeit;
denn er fand, was er bis jetzt nie
gefunden hatte, nehmlich, daß er doch ein
ganz hübscher Mensch sei.</p>

<p>Luise mußte das auch wohl finden;
denn sie wurde, als sie ihn zuerst erblickte,
röther, und war hernach freundlicher, als zuvor.
Sie schien ihm aber auch heute bei
Weitem reitzender; vielleicht, weil er, bei erhöhtem
Selbstgefühl, besonnenern Muth gewonnen
hatte, sie mehr als flüchtig anzusehn.
Heute forderte Lisuart das Fräulein so oft
zum Tanz auf, daß die Mutter besorgte, es
könnte Aufsehn erregen, und daß sie Luisen
befahl, die Aufforderungen nun abzulehnen.
Sie vermied auch seine Nähe bei Tische,
worüber denn Lisuart sich recht sehr betrübte.</p>

<p>Doch in recht eigentliche Schwermuth
sank er, als am nächsten Balltag Luise nicht
mehr zu sehen war; auch späterhin nicht
<a class="pagenum" id="page_218" title="218"> </a>
mehr kam. Endlich gewann er es, mit großer
Mühe, über sich, den Hauptmann, als
sie im Dunkeln nach Hause gingen, zu fragen:
wo die fremde Dame geblieben seyn
möchte &ndash; von der Tochter sagte er doch
nichts&nbsp;&ndash;, neben welcher er, der Hauptmann,
neulich gesessen hätte.</p>

<p>Ich weiß nicht, bekam er zur Antwort;
vermuthlich ist sie abgereis't.</p>

<p>Noch schwerer ging Lisuart an die Erkundigung:
wie sie heißen, und wo sie wohnen
möchte?</p>

<p>Der Hauptmann betheuerte, von dem
Allen kein Wort zu wissen, und fügte hinzu:
Aha, junger Patron! Ich will des Teufels
seyn, wenn Sie nicht in die Tochter verliebt
sind. Nun, recht gut das. Wenn sich
ein junger Mensch verliebt, fängt er auch
an, etwas auf sich zu halten. Ich wette,
nun werden die Fuchtel nicht mehr nöthig
seyn.</p>

<p>Behüte! rief Lisuart; wie kommen Sie
<a class="pagenum" id="page_219" title="219"> </a>
darauf! Die Fuchtel anlangend &ndash; nun,
die werde ich mir künftig verbitten, Ihnen
aber auch keine Gelegenheit dazu geben,
Herr Hauptmann!</p>

<p>Bravo, erwiederte dieser; das soll mir
recht lieb seyn.</p>

<p>Er schrieb dem Herrn Bruder nun
auch: der Sohn fange recht ernstlich an, sich
zu bessern; und schickte Zeugnisse von den
Lehrern mit, die ungemein vortheilhaft klangen.</p>

<p>Lisuart machte jetzt in der That Fortschritte,
die man ihm nicht zugetraut hätte,
und er selbst hatte mit jedem Tage eine höhere
Freude daran. Auf der anderen Seite
war es ihm aber so schmerzlich, Luisen nicht
mehr zu sehn, und ihren Aufenthalt nicht
zu wissen, daß eine merkliche Blässe im Gesicht
seinen Gram offenbarte.</p>

<p>So kam der Frühling heran, und nun
erst fand er die schönen Umgebungen der
Stadt sehr anziehend. Er schweifte oft darin
<a class="pagenum" id="page_220" title="220"> </a>
umher, mit irgend einem Dichter in der
Tasche, um ihn da oder dort, auf einem
Felsen sitzend, zu lesen. Darüber entzündete
sich in seiner eignen Brust poetisches Feuer.
Er staunte, als er die ersten Versuche niedergeschrieben
hatte, daß es ihm auch gelänge,
Verse zu machen. Zum Theil enthielten
sie Erinnerungen an jenes Beisammenseyn
mit der geliebten Luise; zum Theil Sehnsucht
nach Wiedersehn; doch einige enthielten
nur Lob der schönen Natur. Die letzteren
wies er dem Quintus vor, der sie verbesserte,
und ihm aufmunternde Lehren, und
Rath gab, was er zur ferneren Ausbildung
seines Geschmacks lesen müsse; und mit den
Worten endete: Sagt' ich es doch voraus,
daß hier Genie wäre.</p>

<p>Natürlicher Weise freute sich der Jüngling
hierüber. Als er dann Shakespear, Schiller
und Göthe las, verzweifelte er bald, Genie
zu haben, bald glaubte er wieder, daß
es ihm nicht ganz daran fehle. <em class="ge">Genie des</em>
<a class="pagenum" id="page_221" title="221"> </a>
<em class="ge">Gefühls</em>, meinte er doch, könne man ihm
nicht absprechen.</p>

<p>Er kam nach Secunda, und ein halbes
Jahr später nach Prima. Nun hatte
er die meisten von seinen Mitschülern, die
ihm vorangeeilt waren, wieder eingeholt.
Freude hierüber, die zufriednen Briefe seines
Vaters, und die süße Zerstreuung, welche ihm
die Poesie gewährte, scheuchten nach und
nach aus seinem Herzen den Gram der Liebe,
doch keineswegs die Liebe selbst, welche
sich vielmehr in seiner Brust immer stärker
befestigte. Er machte allerlei Entwürfe,
Luisen auszumitteln, und sich zu bestreben,
daß er bald, wie sein Vater es wünschte, ein
Amt erlangen möchte, um Luisen dann seine
Hand anbieten zu können.</p>

<p>Im Herbst erklärte man ihn fähig,
die Hochschule zu beziehn, und Jena wurde
für ihn ausgewählt.</p>

<p>Ein neuer Lebenskreis, Freiheit, und
Gelegenheit sich jugendlichem Frohsinn zu
<a class="pagenum" id="page_222" title="222"> </a>
überlassen, wie zuvor nie! Lisuart hatte jedoch
keine Neigung, wilden Ergötzlichkeiten
nachzugehn, und suchte Freunde von ähnlichem
Sinn. Außer den Rechtswissenschaften,
trieb er philologische mit beinahe übermäßigem
Eifer, und zeichnete sich sogar unter
den fleißigern und musterhaften jungen
Musensöhnen noch aus.</p>

<p>Durch die mannichfachen, von ihm eingesammelten,
Kenntnisse lernte er auch sich
selbst mehr kennen. Jetzt sah er wohl ein,
daß, wenn er Luisen nicht gesehn hätte, nie
diese Neigung zu den Wissenschaften in ihm
erwacht seyn, und daß er vielmehr leicht dahin
gekommen seyn würde, auf eine ihm
höchst nachtheilige Weise die akademische Freiheit
zu mißbrauchen. Zu seiner Liebe gesellte
sich noch Dankbarkeit für sein Erwachen zu
einem edleren Leben, wodurch die Liebe noch mehr
Nahrung bekam, und ihm in einem schönern
Lichte erschien.</p>

<p>In den nächsten Sommerferien machte
<a class="pagenum" id="page_223" title="223"> </a>
er eine Fußreise; wie er vorgab, die schöneren
Gegenden von Sachsen zu sehn, eigentlich
aber, Luisens Wohnort zu entdecken.
Sie hatte einmal in ihrer Unterhaltung mit
ihm gesagt: In D*** bin ich noch nicht
gewesen, wohl aber schon einige Mal in
Leipzig, weil dies nicht so weit von uns ist.
Hieraus schloß nun Lisuart, ihr väterliches
Gut müsse in der Gegend von Leipzig liegen,
und nahm sich vor, eine solche Runde
zu machen, daß er es nicht verfehlte.</p>

<p>Die Mühe war indeß vergeblich. Wie
sorgfältig er auch jedes Dorf besuchte, das
einen Herrenhof hatte, wie genau er auch
die Gestalten der Mutter und Tochter beschreiben
mochte: es glückte ihm nicht, das
Gewünschte zu erfahren, und er mußte endlich
unverrichteter Sache nach Jena zurückkehren,
was ihn denn tief betrübte.</p>

<p>Als er neunzehn Jahre alt war, dachte
er: nun ist Luise im sechzehnten; als er
das zwanzigste antrat: nun wird sie in das
<a class="pagenum" id="page_224" title="224"> </a>
siebzehnte treten &ndash; O, Gott, wenn mir
Jemand zuvorkäme!</p>

<p>Er entschloß sich, an den Hauptmann
zu schreiben, und ihm sein Geheimniß halb
und halb zu entdecken. Es müsse sich ja,
schrieb er weiter, in D*** wohl erforschen
lassen, wer jene Dame gewesen sei; der Vorsteher
der Ballgesellschaft werde sie ohne
Zweifel kennen. Er ließ die angelegentlichste
Bitte folgen, daß sich der Hauptmann nach
ihr erkundigen möchte.</p>

<p>In der Antwort auf diesen Brief hieß es:
Der Vorsteher aus jener Zeit sei gestorben,
und alles anderweitige Nachfragen habe wenig
gefruchtet.</p>

<p>Lisuart besuchte im nächsten Jahr seinen
Vater, der ihn mit großer Freude und
Herzlichkeit empfing. Der Sohn ließ auch
hier etwas von seinem innern Zustand merken;
da sagte aber sein Vater: Oho! jetzt schon
an eine Heirath zu denken, ist zu früh! Und
ich habe übrigens halb und halb ... ein
<a class="pagenum" id="page_225" title="225"> </a>
sehr wohlhabender alter Freund, der eine einzige
Tochter hat, die auch recht schön und
gebildet seyn soll&nbsp;...</p>

<p>Lisuart unterbrach ihn mit Betheurungen:
er würde nie einem andern Mädchen
seine Hand geben können.&nbsp;&ndash;</p>

<p>Possen! sagte der Vater wieder; so
reden alle junge Leute, und die Umstände
ändern viel. Nichts mehr davon! kömmt
Zeit, kömmt Rath.</p>

<p>Lisuart mußte wieder nach Jena. Seine
Poesien machten bei Kennern Aufsehn, und
sie riethen ihm, eine Auswahl davon drucken
zu lassen. Es geschah endlich, doch so, daß
er auf dem Titel nur seinen Vornamen
nannte. Die <em class="ge">an Luise</em> überschriebenen Gedichte
athmeten das meiste und stärkste Feuer.</p>

<p>Doch jetzt, im Jahr 1813, loderte
auch das Kriegsfeuer in Deutschland auf.
Lisuart meinte, die politische Rolle des Königs
von Sachsen wäre nur gezwungen; und,
obschon dessen Unterthan, beschloß er doch in
<a class="pagenum" id="page_226" title="226"> </a>
preussische Dienste zu gehn, um gegen Deutschlands
Unterdrücker zu kämpfen. Er bat seinen
Vater um Erlaubniß dazu, und dieser
sagte: Thue, was Du willst; ich mag
nichts davon wissen. Gieb Dir aber lieber
einen andern Namen, daß es nicht heißen
kann: Du habest gegen Dein sächsisches Vaterland
gestritten.</p>

<p>Lisuart ging nach Berlin, gab sich für
einen Herrn von Breitenfeld aus, und bekam
eine Lieutenantsstelle bei einem neu errichteten
Corps von leichter Reiterei.</p>

<p>Nichts von den Kriegsauftritten, denen
er beiwohnte, außer, daß er durch seine
Tapferkeit bald Rittmeister wurde.</p>

<p>Als nach der Schlacht bei Leipzig Napoleons
Flüchtlinge verfolgt wurden, und man sie
theils zu ereilen, theils ihnen in die Seite
zu kommen suchte, gehörte Lisuarts Corps zu
denen, welche am thätigsten waren.</p>

<p>Im Hessischen machte er eines Tages
eine Seitenpatrulle, und traf auf eine Anzahl
<a class="pagenum" id="page_227" title="227"> </a>
abgeschnittener französischer Husaren, die
so eben einen Reisewagen plünderten. Ein
Landedelmann der dortigen Gegend wollte
darin mit seiner Tochter fliehn, und hatte
das Unglück, in die Hände jener Unholden
zu fallen, welche übrigens auch die Tochter
reitzend fanden, und geneigt schienen, sie für
eine gute Beute zu erklären.</p>

<p>Lisuart, obgleich seine Mannschaft nur
halb so stark war, stürzte sich in die Feinde,
und so entstand ein hartnäckiger Kampf. Die
Preußen siegten; ihren Rittmeister traf aber
ein Säbelhieb in den Kopf, der ihn um alle
Besinnung brachte.</p>

<p>Man gab dem Edelmann das ihm
Gehörende zurück, und hoch erfreut, die
Ehre seiner Tochter gerettet zu sehn, dachte
er durch die beste Verpflegung der Verwundeten
seine Dankbarkeit zu beweisen.
Man versicherte ihm, daß er nun nicht zu
fliehen brauchte, weil die befreundeten Truppen
schon nahe wären. So entschloß er sich
<a class="pagenum" id="page_228" title="228"> </a>
denn, nach seinem Dorfe zurückzukehren, und
nahm den halb todten Rittmeister in seinem
Wagen mit sich, dem ein Feldarzt, der sich
glücklicher Weise gefunden, sogleich den ersten
Verband um den Kopf gelegt hatte.</p>

<p>Lisuart galt sonst für einen schönen Officier;
jetzt aber hätte sein Anblick Entsetzen
erregen können. Man denke sich zu einem
starken, dunkelbraunen Bart die bleiche Todtenfarbe
und die bis an die Augen reichenden
Binden!</p>

<p>Der gerettete Gutsbesitzer ließ in seinem
Hause ihm ein Zimmer zurecht machen,
und einen Wundarzt aus der nächsten Stadt
rufen, der um ihn bleiben mußte. Erst nach
einigen Tagen bekam Lisuart einen Theil seines
Bewußtseyns wieder, das indeß öftere
Anfälle vom Wundfieber störten. Zusammenhängendes
Denken ward ihm ungemein schwer;
seine Ideen durchkreuzten sich, wie im Wahnsinn,
denn der feindliche Säbel war sehr
tief eingedrungen. Auch sah er nicht recht
<a class="pagenum" id="page_229" title="229"> </a>
hell, und der Wundarzt verhehlte ihm nicht,
daß sein Leben noch immer in Gefahr
schwebe.</p>

<p>Als die ersten Durchmärsche vorüber
waren, herrschte in dem abgelegenen Dorf
mehr Ruhe. Dies that ihm wohl, und an
Pflege ließ sein dankbarer Wirth es nicht
fehlen. Eines Abends hörte er im Nebenzimmer
zu einem Pianoforte singen. Die
Stimme dünkte ihm vorzüglich schön, die Fertigkeit
ausgezeichnet. Es schien, als ob durch
die Musik sein Fieber nachlasse, sein Schmerz
sich vermindre, und sein Kopf freier würde.</p>

<p>Als der Gutsbesitzer &ndash; was oft geschah
&ndash; ihn besuchte, sagte Lisuart: Ich hörte
da eben sehr schön spielen und singen; Musik
ist mein größtes Vergnügen. Wenn ich
des Vergnügen öfter hätte, so würde es viel
zu meiner Genesung beitragen.</p>

<p>Es war meine Tochter, erwiederte der
Andere; so oft Sie es wünschen, soll sie singen
<a class="pagenum" id="page_230" title="230"> </a>
und spielen. Was kann sie weniger für
ihren edelmüthigen Retter thun!</p>

<p>Von nun an spielte und sang das
Fräulein oft; und, so wie Davids Harfe
Sauls Melancholie vertrieb, so wirkte auch
hier die Gewalt schöner Töne auf einen
zerrütteten Seelenzustand. Mit jedem Tage
besserte sich nun auch die Wunde, und freiwillig,
obgleich befremdet, gestand der Arzt:
er zweifle, ob, ohne Beihülfe einer so lieblichen
Anregung der Lebenskräfte, der Rittmeister
zu retten gewesen seyn würde.</p>

<p>Nach einigen Wochen war des Kranken
Bewußtseyn vollkommen deutlich, und
das Wundfieber hatte sich verloren. Nur
die Augen blieben noch schwach, weshalb der
Arzt die Fenster dicht verhängen ließ.</p>

<p>Zuweilen brachte der Herr vom Hause
seine Tochter mit, welche dann jedes Mal
dem Rittmeister für ihre Rettung dankte.
Ihre Unterhaltungen schienen nicht minder
zu wirken, als ihr Gesang und Spiel; Lisuart
<a class="pagenum" id="page_231" title="231"> </a>
meinte: so geistvoll habe er noch keine
Dame reden hören. Sie erbot sich auch,
ihm bisweilen vorzulesen. Er lehnte das
zwar, als zu gütig, ab; aber dennoch blieb
sie dabei, ihren Retter auch auf diese Art
zu unterhalten. Sie ging dazu in das Nebenzimmer,
und ließ die Thür offen, weil sie
in dem halb finstern Krankenzimmer nicht
hätte sehen können.</p>

<p>Eines Tages brachte sie einen Band
Gedichte mit, und sagte ihm, daß diese zu
ihrer Lieblingslectüre gehörten. Wie staunte
der Rittmeister, als sie ihm nun aus <em class="ge">Lisuarts
poetischen Versuchen</em> vorlas.
Die Empfindung, womit sie es that, erregte
bei ihm Rührung, Stolz und &ndash; Gewissensvorwürfe.
O Gott! dachte er, sollt' ich dies
Fräulein nicht lieben? nicht treulos an Luisen
geworden seyn, der ich doch in meinem
Herzen ewige Liebe geschworen habe?</p>

<p>Doch bald dachte er auch: Luisen
<a class="pagenum" id="page_232" title="232"> </a>
habe ich seit vier Jahren nicht gesehen, und
vielleicht sehe ich sie nie wieder.</p>

<p>Und späterhin: Diesem Fräulein verdanke
ich mein Leben; und das ist doch noch
mehr, als ich Luisen einst zu verdanken hatte.</p>

<p>Nach gerade sah er heller, und so viel
die herabgelassenen grünen Vorhänge es zuließen,
prüfte er des Fräuleins Gestalt. Sie
war höher als Luise, und ihr Ausdruck voll
Adel und Anmuth. Die Gesichtszüge schienen
ihm geistiger, bedeutender, aber nicht
so heiter, wie er sich Luisens noch erinnerte;
eine gewisse sanfte Schwermuth lag
darin verbreitet, die er jedoch äußerst anziehend
fand.</p>

<p>Einmal sagte er: Den Dichter, von
dem Lisuarts poetische Versuche sind, möchte ich
beneiden, weil Sie ihm so viel Nachsicht
schenken. Und doch &ndash; kann ich ihn nicht
beneiden. Wissen Sie ihn?</p>

<p>Sehr eilig rief Jene: Nein! Ist
<a class="pagenum" id="page_233" title="233"> </a>
er Ihnen bekannt? Schon lange habe ich
nach seinem Namen gefragt.</p>

<p>Dies Mal klang die Stimme dem
Rittmeister heitrer, als sonst, und schien ihm
ein wenig bekannt. Nun faßte er auch die
Gesichtszüge schärfer ins Auge.</p>

<p>Mein Fräulein, hob er wieder an, sind
... sind Sie einmal in D*** gewesen?&nbsp;&ndash;</p>

<p>»Vor vier Jahren.«</p>

<p>Auf dem Ball bei ***?</p>

<p>»O Himmel!«</p>

<p>Die Gedichte an Luise wurden &ndash; an
Sie geschrieben.</p>

<p>»Meine Ahnung! Und Sie &ndash; Sie
retteten mich!«</p>

<p>Sie retteten mein Leben!</p>

<p>Nun konnte der Rittmeister aber nicht
mehr zusammenhangend sprechen. Ein heftiger
Rückfall vom Fieber, und nichts als Irrereden.
Zu stark war die Erschütterung für seine
nur erst schwach befestigte Gesundheit.</p>

<p>Erst nach einigen Wochen kam er wieder
<a class="pagenum" id="page_234" title="234"> </a>
so weit, als er schon gewesen war. Nun
hatten aber das Fräulein und ihr Vater das
Gut verlassen, und es war in andern Händen.</p>

<p>Der neue Eigenthümer sagte: Schon
lange wäre der Kaufvertrag abgeschlossen gewesen,
und nun der Termin seines Antritts
herangekommen; indeß sollte es dem Rittmeister
an keiner Pflege fehlen.</p>

<p>Lisuart fragte bestürzt: Wo ist denn
der vorige Gutsherr geblieben?</p>

<p>Er bekam zu Antwort: Genau weiß
ich es nicht. Wie ich höre, ist er nach dem
Brandenburgischen gezogen.</p>

<p>»Und sein Name? Noch immer habe
ich nicht danach gefragt.«</p>

<p>Von Rothenfeld.</p>

<p>Lisuart bat, sobald er wieder schreiben
konnte, Bekannte in Berlin, sich nach dem
Aufenthalt eines Herrn von Rothenfeld zu
erkundigen. Welch ein glückliches Wiederfinden,
dachte er, und Luise liebt mich! Sie
hat mein Herz aus den Gedichten an sie
<a class="pagenum" id="page_235" title="235"> </a>
errathen. Freilich reden einige deutlich genug
vom ersten Anblick, und den mächtigen Wirkungen
der ersten Liebe.</p>

<p>Er genas nach einigen Wochen völlig,
und eilte nun dem Heer in Frankreich nach.
Aus Berlin bekam er jedoch keine günstige
Antwort. Man wußte dort nichts von einem
Herrn von Rothenfeld und seiner
Tochter.</p>

<p>Das ging so zu. Luise hatte aus
D*** eine gewisse Schwermuth gebracht,
die bei dem, zwei Jahre nachher erfolgenden,
Tode ihrer Mutter sich mehrte. Ihr Vater
meinte, eine baldige Heirath würde das beßte
Heilmittel seyn. Er unterhandelte darüber
mit einem alten Bekannten, einen Herrn von
Buchenthal, Vater eines einzigen Sohnes,
von dem man viel Gutes sagte. Doch die
Kriegsunruhen kamen dazwischen.</p>

<p>Luise gestand ihrem Vater: der Rittmeister
von Breitenfeld sei schon lange der
<a class="pagenum" id="page_236" title="236"> </a>
Gegenstand ihrer Liebe, und trage, wie sie
vermuthet habe, auch <em class="ge">sie</em> im Herzen.</p>

<p>Aber, antwortete der Vater, ich habe
Dich bereits versprochen, und Du wirst auch
zufrieden seyn. Dem Rittmeister müssen wir
unsere Dankbarkeit auf andere Art beweisen.</p>

<p>So wenig Luise damit auch zufrieden
war, mußte sie doch mit dem Vater
nach Sachsen reisen, wo er noch andere
Güter hatte. Ein halbes Jahr nachher
schrieb sein Freund: Mein Sohn wird
nun aus dem Kriege heimkehren. Mögen
die jungen Leute einander sehn. Können
sie keine gegenseitige Neigung zu einander
fassen, so muß ihnen kein Zwang angethan
werden.</p>

<p>Nach einem Monate reis'te Luise mit
ihrem Vater &ndash; auf ergangne Einladung &ndash;
zu dem Herrn von Buchenthal. Sie bat
unterwegs sehr viel, und betheuerte: daß sie
nur dem Rittmeister ihre Hand geben könne.</p>

<p>Man langte an. Der Sohn war vor
<a class="pagenum" id="page_237" title="237"> </a>
einer Stunde gekommen, und &ndash; hatte seinem
Vater betheuert: nur <em class="ge">Eine</em> könne seine
Gattin werden.</p>

<p>Luise trat kalt mit ihrem Vater ein.
Neben dem Herrn von Buchenthal stand
ein schöner Officier. Sehr kalt verbeugte sie
sich er auch. Er &ndash; war nicht mehr bleich,
Binden und Bart waren verschwunden. Er
sah das Fräulein genauer an. Es war
Luise!</p>

<p>Sie ward vom Schrecken blaß. »Herr
von Breitenfeld&nbsp;&ndash;«</p>

<p>Ich heiße Buchenthal!</p>

<p>Wie, rief Einer der beiden Väter,
Ihr kennt einander? Und der Andere: Ei,
Sie sind ja unser Retter!</p>

<p>Nun gab es kein Sträuben mehr.</p>

<hr />




<h2 class="tdl"><a class="pagenum" id="page_238" title="238"> </a>
Nachricht für Besitzer von Leihbibliotheken
und Freunde einer unterhaltenden
Lektüre.</h2>


<p>Die in der Verlagshandlung dieses Buches erschienene
Sammlung von Lafontaineschen Schriften gehörten unstreitig
zu denen, die den Verfasser zum Liebling des Publikums
machten. Es sind folgende: Haus Bärburg &ndash;
Barnek und Saldorf &ndash; die beiden Bräute &ndash; Eduard
und Magaretha &ndash; Emma &ndash; Karl Engelmann &ndash; Wenzel
Falk &ndash; Familienpapiere &ndash; Fedor und Maria &ndash;
Gemäldesammlung &ndash; Ida von Liburg &ndash; Landprediger
&ndash; kleine Romane &ndash; Theodor. Zusammen 32 Bände,
im Ladenpreis 48&nbsp;Thlr.</p>

<p>Um wiederholten Wünschen zu genügen, lassen wir
diese ganze Sammlung bis zu Ostern 1821 für 30&nbsp;Thlr.</p>

<p>Vorzüglich möchte diese Sammlung auch für Familien
auf dem Lande, die entfernt von Städten, eine angenehme
Lectüre in den Winterabenden wünschen, sich eignen.
Die Verlagshandlung liefert die ganze Sammlung
<em class="ge">schön gebunden</em>, an solche für 6&nbsp;Friedrichsd'or.</p>

<p class="si fsl">Sandersche Buchhandlung.</p>

<hr />

<p class="mt2 ce fsl">
Gedruckt bei L. Wilhelm Krause in Berlin,<br />
Adlerstraße No. 6.</p>

<hr />




<h2>Hinweise zur Transkription</h2>


<p class="in0">Das Originalbuch ist in Frakturschrift gedruckt.</p>

<p class="in0">Der Text des Originalbuches wurde grundsätzlich beibehalten,
einschließlich uneinheitlicher Schreibweisen, mit folgenden Ausnahmen,</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_005">5</a>:<br />
"den" geändert in "dem"<br />
(doch wer aus dem Mittag jähling in die Mitternacht träte)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_005">5</a>:<br />
"den" geändert in "dem"<br />
(oder aus dem Julius in den Februar)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_005">5</a>:<br />
"habeu" geändert in "haben"<br />
(nicht das Mindeste von ihnen gehört haben)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_018">18</a>:<br />
"Absiche" geändert in "Absicht"<br />
(lud mein Vater nun, in jener Absicht)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_031">31</a>:<br />
"Plan" geändert in "Plane"<br />
(künftiger Plane, und er lebte einstweilen)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_060">60</a>:<br />
"das" geändert in "daß"<br />
(daß es sich kaum anders habe erwarten lassen)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_062">62</a>:<br />
"in" geändert in "kein"<br />
(Ich trat staunend zurück, und konnte kein Wort sagen.)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_075">75</a>:<br />
"erfnhr" geändert in "erfuhr"<br />
(Doch späterhin erfuhr ich)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_084">84</a>:<br />
"«" eingefügt<br />
(»Was ist denn aus dem Commerzienrath Hell geworden?«)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_094">94</a>:<br />
"»" eingefügt<br />
(gab er zur Antwort: »Unmöglich könne er)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_096">96</a>:<br />
"«" eingefügt<br />
(Lebt sie noch und in welchen Verhältnissen?«)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_101">101</a>:<br />
"Entwikelung" geändert in "Entwickelung"<br />
(über ihre Entwickelung vermögen die Außendinge mehr)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_117">117</a>:<br />
"Firseurs" geändert in "Friseurs"<br />
(schmeichelte der Eitelkeit des Friseurs doch ein wenig)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_119">119</a>:<br />
"," eingefügt<br />
(wurde indeß bald ansehnlich, als die Börse)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_127">127</a>:<br />
"Vaten" geändert in "Vater"<br />
(An dem Verlust, den ihr Vater einige Mal gelitten)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_128">128</a>:<br />
"«" eingefügt<br />
(wo aller Handel und Wandel stockt!«)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_129">129</a>:<br />
"Comtoir" geändert in "Comptoir"<br />
(Lehrjahre überstanden haben, und im Comptoir sitzen)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_145">145</a>:<br />
"Kentnisse" geändert in "Kenntnisse"<br />
(bei seinem Buchhalter ungemein große Kenntnisse)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_146">146</a>:<br />
";" geändert in ":"<br />
(mit der Anfrage: ob er bei ihm die Stelle)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_147">147</a>:<br />
"." eingefügt<br />
(wenigem Gehalt begnügen.)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_148">148</a>:<br />
"dara" geändert in "daran"<br />
(daß nichts daran zu tadeln sei)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_171">171</a>:<br />
"«" eingefügt<br />
(zwingen will, in Ihr Verderben zu gehn!«)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_174">174</a>:<br />
"Versprrchen" geändert in "Versprechen"<br />
(ich mich bei einem vorläufigen Versprechen nicht beruhigen)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_177">177</a>:<br />
"dedurfte" geändert in "bedurfte"<br />
(obwohl er selbst Trost bedurfte)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_197">197</a>:<br />
"Va-Vater" geändert in "Vater"<br />
(In Gottes Namen, erwiederte der Vater)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_200">200</a>:<br />
"beweiseu" geändert in "beweisen"<br />
(thätig zu beweisen, zog er vom Leder)</p>

<p class="ci">Seite <a class="nd" href="#page_208">208</a>:<br />
"jehr" geändert in "sehr"<br />
(allein der Schüler hatte bis jetzt sehr wenig begriffen)</p>

<hr />








<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 59731 ***</div>

</body>
</html>