summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/598.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '598.txt')
-rw-r--r--598.txt34101
1 files changed, 34101 insertions, 0 deletions
diff --git a/598.txt b/598.txt
new file mode 100644
index 0000000..632eace
--- /dev/null
+++ b/598.txt
@@ -0,0 +1,34101 @@
+The Project Gutenberg EBook of Heimskringla, by Snorri Sturlason
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Heimskringla
+ The Chronicle of the Kings of Norway
+
+Author: Snorri Sturlason
+
+Release Date: July, 1996 [Etext #598]
+Posting Date: November 27, 2009
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEIMSKRINGLA ***
+
+
+
+
+Produced by Douglas B. Killings
+
+
+
+
+
+HEIMSKRINGLA
+
+OR
+
+THE CHRONICLE OF THE KINGS OF NORWAY
+
+By Snorri Sturlason
+
+(c.1179-1241)
+
+
+Originally written in Old Norse, app. 1225 A.D., by the poet and
+historian Snorri Sturlason.
+
+
+TRANSCRIBER'S NOTE:
+
+The "Heimskringla" of Snorri Sturlason is a collection of sagas
+concerning the various rulers of Norway, from about A.D. 850 to the year
+A.D. 1177.
+
+The Sagas covered in this work are the following:
+
+ 1. Halfdan the Black Saga
+ 2. Harald Harfager's Saga
+ 3. Hakon the Good's Saga
+ 4. Saga of King Harald Grafeld and of Earl Hakon Son of Sigurd
+ 5. King Olaf Trygvason's Saga
+ 6. Saga of Olaf Haraldson (St. Olaf)
+ 7. Saga of Magnus the Good
+ 8. Saga of Harald Hardrade
+ 9. Saga of Olaf Kyrre
+ 10. Magnus Barefoot's Saga
+ 11. Saga of Sigurd the Crusader and His Brothers Eystein and Olaf
+ 12. Saga of Magnus the Blind and of Harald Gille
+ 13. Saga of Sigurd, Inge, and Eystein, the Sons of Harald
+ 14. Saga of Hakon Herdebreid ("Hakon the Broad-Shouldered")
+ 15. Magnus Erlingson's Saga
+
+While scholars and historians continue to debate the historical accuracy
+of Sturlason's work, the "Heimskringla" is still considered an important
+original source for information on the Viking Age, a period which
+Sturlason covers almost in its entirety.
+
+
+
+
+PREFACE OF SNORRE STURLASON.
+
+In this book I have had old stories written down, as I have heard
+them told by intelligent people, concerning chiefs who have have held
+dominion in the northern countries, and who spoke the Danish tongue;
+and also concerning some of their family branches, according to what
+has been told me. Some of this is found in ancient family registers,
+in which the pedigrees of kings and other personages of high birth are
+reckoned up, and part is written down after old songs and ballads which
+our forefathers had for their amusement. Now, although we cannot just
+say what truth there may be in these, yet we have the certainty that old
+and wise men held them to be true.
+
+Thjodolf of Hvin was the skald of Harald Harfager, and he composed a
+poem for King Rognvald the Mountain-high, which is called "Ynglingatal."
+This Rognvald was a son of Olaf Geirstadalf, the brother of King Halfdan
+the Black. In this poem thirty of his forefathers are reckoned up, and
+the death and burial-place of each are given. He begins with Fjolner, a
+son of Yngvefrey, whom the Swedes, long after his time, worshipped and
+sacrificed to, and from whom the race or family of the Ynglings take
+their name.
+
+Eyvind Skaldaspiller also reckoned up the ancestors of Earl Hakon the
+Great in a poem called "Haleygjatal", composed about Hakon; and therein
+he mentions Saeming, a son of Yngvefrey, and he likewise tells of the
+death and funeral rites of each. The lives and times of the Yngling
+race were written from Thjodolf's relation enlarged afterwards by the
+accounts of intelligent people.
+
+As to funeral rites, the earliest age is called the Age of Burning;
+because all the dead were consumed by fire, and over their ashes were
+raised standing stones. But after Frey was buried under a cairn at
+Upsala, many chiefs raised cairns, as commonly as stones, to the memory
+of their relatives.
+
+The Age of Cairns began properly in Denmark after Dan Milkillate had
+raised for himself a burial cairn, and ordered that he should be buried
+in it on his death, with his royal ornaments and armour, his horse and
+saddle-furniture, and other valuable goods; and many of his descendants
+followed his example. But the burning of the dead continued, long after
+that time, to be the custom of the Swedes and Northmen. Iceland was
+occupied in the time that Harald Harfager was the King of Norway. There
+were skalds in Harald's court whose poems the people know by heart even
+at the present day, together with all the songs about the kings who have
+ruled in Norway since his time; and we rest the foundations of our story
+principally upon the songs which were sung in the presence of the chiefs
+themselves or of their sons, and take all to be true that is found in
+such poems about their feats and battles: for although it be the fashion
+with skalds to praise most those in whose presence they are standing,
+yet no one would dare to relete to a chief what he, and all those who
+heard it, knew to be a false and imaginary, not a true account of his
+deeds; because that would be mockery, not praise.
+
+OF THE PRIEST ARE FRODE
+
+The priest Are Frode (the learned), a son of Thorgils the son of Geller,
+was the first man in this country who wrote down in the Norse language
+narratives of events both old and new. In the beginning of his book he
+wrote principally about the first settlements in Iceland, the laws and
+government, and next of the lagmen, and how long each had administered
+the law; and he reckoned the years at first, until the time when
+Christianity was introduced into Iceland, and afterwards reckoned from
+that to his own times. To this he added many other subjects, such as
+the lives and times of kings of Norway and Denmark, and also of England;
+beside accounts of great events which have taken place in this country
+itself. His narratives are considered by many men of knowledge to be the
+most remarkable of all; because he was a man of good understanding,
+and so old that his birth was as far back as the year after Harald
+Sigurdson's fall. He wrote, as he himself says, the lives and times of
+the kings of Norway from the report of Od Kolson, a grandson of Hal of
+Sida. Od again took his information from Thorgeir Afradskol, who was an
+intelligent man, and so old that when Earl Hakon the Great was killed
+he was dwelling at Nidarnes--the same place at which King Olaf Trygvason
+afterwards laid the foundation of the merchant town of Nidaros (i.e.,
+Throndhjem) which is now there. The priest Are came, when seven years
+old, to Haukadal to Hal Thorarinson, and was there fourteen years. Hal
+was a man of great knowledge and of excellent memory; and he could even
+remember being baptized, when he was three years old, by the priest
+Thanghrand, the year before Christianity was established by law in
+Iceland. Are was twelve years of age when Bishop Isleif died, and at
+his death eighty years had elapsed since the fall of Olaf Trygvason. Hal
+died nine years later than Bishop Isleif, and had attained nearly the
+age of ninety-four years. Hal had traded between the two countries, and
+had enjoyed intercourse with King Olaf the Saint, by which he had
+gained greatly in reputation, and he had become well acquainted with the
+kingdom of Norway. He had fixed his residence in Haukadal when he was
+thirty years of age, and he had dwelt there sixty-four years, as Are
+tells us. Teit, a son of Bishop Isleif, was fostered in the house of
+Hal at Haukadal, and afterwards dwelt there himself. He taught Are the
+priest, and gave him information about many circumstances which Are
+afterwards wrote down. Are also got many a piece of information from
+Thurid, a daughter of the gode Snorre. She was wise and intelligent, and
+remembered her father Snorre, who was nearly thirty-five years of age
+when Christianity was introduced into Iceland, and died a year after
+King Olaf the Saint's fall. So it is not wonderful that Are the priest
+had good information about ancient events both here in Iceland,
+and abroad, being a man anxious for information, intelligent and of
+excellent memory, and having besides learned much from old intelligent
+persons. But the songs seem to me most reliable if they are sung
+correctly, and judiciously interpreted.
+
+
+
+
+HALFDAN THE BLACK SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Of this saga there are other versions found in "Fagrskinna" and in
+"Flateyjarbok". The "Flateyjarbok" version is to a great extent a copy
+of Snorre. The story about Halfdan's dream is found both in "Fagrskinna"
+and in "Flateyjarbok". The probability is that both Snorre and
+the author of "Fagrskinna" must have transcribed the same original
+text.--Ed.
+
+
+
+
+1. HALFDAN FIGHTS WITH GANDALF AND SIGTRYG.
+
+Halfdan was a year old when his father was killed, and his mother Asa
+set off immediately with him westwards to Agder, and set herself there
+in the kingdom which her father Harald had possessed. Halfdan grew up
+there, and soon became stout and strong; and, by reason of his black
+hair, was called Halfdan the Black. When he was eighteen years old he
+took his kingdom in Agder, and went immediately to Vestfold, where he
+divided that kingdom, as before related, with his brother Olaf. The same
+autumn he went with an army to Vingulmark against King Gandalf. They had
+many battles, and sometimes one, sometimes the other gained the victory;
+but at last they agreed that Halfdan should have half of Vingulmark,
+as his father Gudrod had had it before. Then King Halfdan proceeded to
+Raumarike, and subdued it. King Sigtryg, son of King Eystein, who then
+had his residence in Hedemark, and who had subdued Raumarike before,
+having heard of this, came out with his army against King Halfdan, and
+there was great battle, in which King Halfdan was victorious; and just
+as King Sigtryg and his troops were turning about to fly, an arrow
+struck him under the left arm, and he fell dead. Halfdan then laid the
+whole of Raumarike under his power. King Eystein's second son, King
+Sigtryg's brother, was also called Eystein, and was then king in
+Hedemark. As soon as Halfdan had returned to Vestfold, King Eystein went
+out with his army to Raumarike, and laid the whole country in subjection
+to him.
+
+
+
+
+2. BATTLE BETWEEN HALFDAN AND EYSTEIN.
+
+When King Halfdan heard of these disturbances in Raumarike, he again
+gathered his army together; and went out against King Eystein. A battle
+took place between them, and Halfdan gained the victory, and Eystein
+fled up to Hedemark, pursued by Halfdan. Another battle took place, in
+which Halfdan was again victorious; and Eystein fled northwards, up
+into the Dales to the herse Gudbrand. There he was strengthened with
+new people, and in winter he went towards Hedemark, and met Halfdan the
+Black upon a large island which lies in the Mjosen lake. There a great
+battle was fought, and many people on both sides were slain, but Halfdan
+won the victory. There fell Guthorm, the son of the herse Gudbrand, who
+was one of the finest men in the Uplands. Then Eystein fled north up the
+valley, and sent his relation Halvard Skalk to King Halfdan to beg for
+peace. On consideration of their relationship, King Halfdan gave King
+Eystein half of Hedemark, which he and his relations had held before;
+but kept to himself Thoten, and the district called Land. He likewise
+appropriated to himself Hadeland, and thus became a mighty king.
+
+
+
+
+3. HALFDAN'S MARRIAGE
+
+Halfdan the Black got a wife called Ragnhild, a daughter of Harald
+Gulskeg (Goldbeard), who was a king in Sogn. They had a son, to whom
+Harald gave his own name; and the boy was brought up in Sogn, by his
+mother's father, King Harald. Now when this Harald had lived out his
+days nearly, and was become weak, having no son, he gave his dominions
+to his daughter's son Harald, and gave him his title of king; and he
+died soon after. The same winter his daughter Ragnhild died; and the
+following spring the young Harald fell sick and died at ten years of
+age. As soon as Halfdan the Black heard of his son's death, he took the
+road northwards to Sogn with a great force, and was well received. He
+claimed the heritage and dominion after his son; and no opposition being
+made, he took the whole kingdom. Earl Atle Mjove (the Slender), who was
+a friend of King Halfdan, came to him from Gaular; and the king set
+him over the Sogn district, to judge in the country according to the
+country's laws, and collect scat upon the king's account. Thereafter
+King Halfdan proceeded to his kingdom in the Uplands.
+
+
+
+
+4. HALFDAN'S STRIFE WITH GANDALF'S SONS.
+
+In autumn, King Halfdan proceeded to Vingulmark. One night when he was
+there in guest quarters, it happened that about midnight a man came to
+him who had been on the watch on horseback, and told him a war force was
+come near to the house. The king instantly got up, ordered his men to
+arm themselves, and went out of the house and drew them up in battle
+order. At the same moment, Gandalf's sons, Hysing and Helsing, made
+their appearance with a large army. There was a great battle; but
+Halfdan being overpowered by the numbers of people fled to the forest,
+leaving many of his men on this spot. His foster-father, Olver Spake
+(the Wise), fell here. The people now came in swarms to King Halfdan,
+and he advanced to seek Gandalf's sons. They met at Eid, near Lake
+Oieren, and fought there. Hysing and Helsing fell, and their brother
+Hake saved himself by flight. King Halfdan then took possession of the
+whole of Vingulmark, and Hake fled to Alfheimar.
+
+
+
+
+5. HALFDAN'S MARRIAGE WITH HJORT'S DAUGHTER.
+
+Sigurd Hjort was the name of a king in Ringerike, who was stouter and
+stronger than any other man, and his equal could not be seen for a
+handsome appearance. His father was Helge Hvasse (the Sharp); and his
+mother was Aslaug, a daughter of Sigurd the worm-eyed, who again was a
+son of Ragnar Lodbrok. It is told of Sigurd that when he was only twelve
+years old he killed in single combat the berserk Hildebrand, and eleven
+others of his comrades; and many are the deeds of manhood told of him in
+a long saga about his feats. Sigurd had two children, one of whom was
+a daughter, called Ragnhild, then twenty years of age, and an excellent
+brisk girl. Her brother Guthorm was a youth. It is related in regard
+to Sigurd's death that he had a custom of riding out quite alone in the
+uninhabited forest to hunt the wild beasts that are hurtful to man, and
+he was always very eager at this sport. One day he rode out into the
+forest as usual, and when he had ridden a long way he came out at a
+piece of cleared land near to Hadeland. There the berserk Hake came
+against him with thirty men, and they fought. Sigurd Hjort fell there,
+after killing twelve of Hake's men; and Hake himself lost one hand, and
+had three other wounds. Then Hake and his men rode to Sigurd's house,
+where they took his daughter Ragnhild and her brother Guthorm, and
+carried them, with much property and valuable articles, home to
+Hadeland, where Hake had many great farms. He ordered a feast to be
+prepared, intending to hold his wedding with Ragnhild; but the time
+passed on account of his wounds, which healed slowly; and the berserk
+Hake of Hadeland had to keep his bed, on account of his wounds, all the
+autumn and beginning of winter. Now King Halfdan was in Hedemark at the
+Yule entertainments when he heard this news; and one morning early, when
+the king was dressed, he called to him Harek Gand, and told him to go
+over to Hadeland, and bring him Ragnhild, Sigurd Hjort's daughter. Harek
+got ready with a hundred men, and made his journey so that they came
+over the lake to Hake's house in the grey of the morning, and beset all
+the doors and stairs of the places where the house-servants slept. Then
+they broke into the sleeping-room where Hake slept, took Ragnhild, with
+her brother Guthorm, and all the goods that were there, and set fire
+to the house-servants' place, and burnt all the people in it. Then they
+covered over a magnificent waggon, placed Ragnhild and Guthorm in it,
+and drove down upon the ice. Hake got up and went after them a while;
+but when he came to the ice on the lake, he turned his sword-hilt to
+the ground and let himself fall upon the point, so that the sword went
+through him. He was buried under a mound on the banks of the lake. When
+King Halfdan, who was very quick of sight, saw the party returning over
+the frozen lake, and with a covered waggon, he knew that their errand
+was accomplished according to his desire. Thereupon he ordered the
+tables to be set out, and sent people all round in the neighbourhood to
+invite plenty of guests; and the same day there was a good feast which
+was also Halfdan's marriage-feast with Ragnhild, who became a great
+queen. Ragnhild's mother was Thorny, a daughter of Klakharald king in
+Jutland, and a sister of Thrye Dannebod who was married to the Danish
+king, Gorm the Old, who then ruled over the Danish dominions.
+
+
+
+
+6. OF RAGNHILD'S DREAM.
+
+Ragnhild, who was wise and intelligent, dreamt great dreams. She dreamt,
+for one, that she was standing out in her herb-garden, and she took a
+thorn out of her shift; but while she was holding the thorn in her hand
+it grew so that it became a great tree, one end of which struck itself
+down into the earth, and it became firmly rooted; and the other end of
+the tree raised itself so high in the air that she could scarcely see
+over it, and it became also wonderfully thick. The under part of the
+tree was red with blood, but the stem upwards was beautifully green and
+the branches white as snow. There were many and great limbs to the tree,
+some high up, others low down; and so vast were the tree's branches that
+they seemed to her to cover all Norway, and even much more.
+
+
+
+
+7. OF HALFDAN'S DREAM.
+
+King Halfdan never had dreams, which appeared to him an extraordinary
+circumstance; and he told it to a man called Thorleif Spake (the Wise),
+and asked him what his advice was about it. Thorleif said that what he
+himself did, when he wanted to have any revelation by dream, was to take
+his sleep in a swine-sty, and then it never failed that he had dreams.
+The king did so, and the following dream was revealed to him. He thought
+he had the most beautiful hair, which was all in ringlets; some so long
+as to fall upon the ground, some reaching to the middle of his legs,
+some to his knees, some to his loins or the middle of his sides, some
+to his neck, and some were only as knots springing from his head. These
+ringlets were of various colours; but one ringlet surpassed all the
+others in beauty, lustre, and size. This dream he told to Thorleif, who
+interpreted it thus:--There should be a great posterity from him, and
+his descendants should rule over countries with great, but not all with
+equally great, honour; but one of his race should be more celebrated
+than all the others. It was the opinion of people that this ringlet
+betokened King Olaf the Saint.
+
+King Halfdan was a wise man, a man of truth and uprightness--who made
+laws, observed them himself, and obliged others to observe them. And
+that violence should not come in place of the laws, he himself fixed
+the number of criminal acts in law, and the compensations, mulcts, or
+penalties, for each case, according to every one's birth and dignity
+(1).
+
+Queen Ragnhild gave birth to a son, and water was poured over him, and
+the name of Harald given him, and he soon grew stout and remarkably
+handsome. As he grew up he became very expert at all feats, and showed
+also a good understanding. He was much beloved by his mother, but less
+so by his father.
+
+
+ ENDNOTES:
+
+(1) The penalty, compensation, or manbod for every injury, due
+ the party injured, or to his family and next of kin if the
+ injury was the death or premeditated murder of the party,
+ appears to have been fixed for every rank and condition,
+ from the murder of the king down to the maiming or beating a
+ man's cattle or his slave. A man for whom no compensation
+ was due was a dishonored person, or an outlaw. It appears
+ to have been optional with the injured party, or his kin if
+ he had been killed, to take the mulct or compensation, or to
+ refuse it, and wait for an opportunity of taking vengeance
+ for the injury on the party who inflicted it, or on his kin.
+ A part of each mulct or compensation was due to the king;
+ and, these fines or penalties appear to have constituted a
+ great proportion of the king's revenues, and to have been
+ settled in the Things held in every district for
+ administering the law with the lagman.--L.
+
+
+
+
+8. HALFDAN'S MEAT VANISHES AT A FEAST
+
+King Halfdan was at a Yule-feast in Hadeland, where a wonderful thing
+happened one Yule evening. When the great number of guests assembled
+were going to sit down to table, all the meat and all the ale
+disappeared from the table. The king sat alone very confused in mind;
+all the others set off, each to his home, in consternation. That the
+king might come to some certainty about what had occasioned this event,
+he ordered a Fin to be seized who was particularly knowing, and tried to
+force him to disclose the truth; but however much he tortured the man,
+he got nothing out of him. The Fin sought help particularly from Harald,
+the king's son, and Harald begged for mercy for him, but in vain. Then
+Harald let him escape against the king's will, and accompanied the man
+himself. On their journey they came to a place where the man's chief had
+a great feast, and it appears they were well received there. When they
+had been there until spring, the chief said, "Thy father took it much
+amiss that in winter I took some provisions from him,--now I will repay
+it to thee by a joyful piece of news: thy father is dead; and now thou
+shalt return home, and take possession of the whole kingdom which he
+had, and with it thou shalt lay the whole kingdom of Norway under thee."
+
+
+
+
+9. HALFDAN S DEATH.
+
+Halfdan the Black was driving from a feast in Hadeland, and it so
+happened that his road lay over the lake called Rand. It was in
+spring, and there was a great thaw. They drove across the bight called
+Rykinsvik, where in winter there had been a pond broken in the ice for
+cattle to drink at, and where the dung had fallen upon the ice the thaw
+had eaten it into holes. Now as the king drove over it the ice broke,
+and King Halfdan and many with him perished. He was then forty years
+old. He had been one of the most fortunate kings in respect of good
+seasons. The people thought so much of him, that when his death was
+known and his body was floated to Ringerike to bury it there, the people
+of most consequence from Raumarike, Vestfold, and Hedemark came to
+meet it. All desired to take the body with them to bury it in their own
+district, and they thought that those who got it would have good crops
+to expect. At last it was agreed to divide the body into four parts. The
+head was laid in a mound at Stein in Ringerike, and each of the others
+took his part home and laid it in a mound; and these have since been
+called Halfdan's Mounds.
+
+
+
+
+HARALD HARFAGER'S SAGA.
+
+
+
+
+1. HARALD'S STRIFE WITH HAKE AND HIS FATHER GANDALF.
+
+Harald (1) was but ten years old when he succeeded his father (Halfdan
+the Black). He became a stout, strong, and comely man, and withal
+prudent and manly. His mother's brother, Guthorm, was leader of the
+hird, at the head of the government, and commander ('hertogi') of the
+army. After Halfdan the Black's death, many chiefs coveted the dominions
+he had left. Among these King Gandalf was the first; then Hogne and
+Frode, sons of Eystein, king of Hedemark; and also Hogne Karuson came
+from Ringerike. Hake, the son of Gandalf, began with an expedition of
+300 men against Vestfold, marched by the main road through some valleys,
+and expected to come suddenly upon King Harald; while his father Gandalf
+sat at home with his army, and prepared to cross over the fiord into
+Vestfold. When Duke Guthorm heard of this he gathered an army, and
+marched up the country with King Harald against Hake. They met in
+a valley, in which they fought a great battle, and King Harald was
+victorious; and there fell King Hake and most of his people. The place
+has since been called Hakadale. Then King Harald and Duke Guthorm turned
+back, but they found King Gandalf had come to Vestfold. The two armies
+marched against each other, and met, and had a great battle; and it
+ended in King Gandalf flying, after leaving most of his men dead on the
+spot, and in that state he came back to his kingdom. Now when the sons
+of King Eystein in Hedemark heard the news, they expected the war would
+come upon them, and they sent a message to Hogne Karuson and to Herse
+Gudbrand, and appointed a meeting with them at Ringsaker in Hedemark.
+
+ ENDNOTES: (1) The first twenty chapters of this saga refer to Harald's
+ youth and his conquest of Norway. This portion of the saga
+ is of great importance to the Icelanders, as the settlement
+ of their Isle was a result of Harald's wars. The second
+ part of the saga (chaps. 21-46) treats of the disputes
+ between Harald's sons, of the jarls of Orkney, and of the
+ jarls of More. With this saga we enter the domain of
+ history.--Ed.
+
+
+
+
+2. KING HARALD OVERCOMES FIVE KINGS.
+
+After the battle King Harald and Guthorm turned back, and went with all
+the men they could gather through the forests towards the Uplands. They
+found out where the Upland kings had appointed their meeting-place, and
+came there about the time of midnight, without the watchmen observing
+them until their army was before the door of the house in which Hogne
+Karuson was, as well as that in which Gudbrand slept. They set fire to
+both houses; but King Eystein's two sons slipped out with their men, and
+fought for a while, until both Hogne and Frode fell. After the fall of
+these four chiefs, King Harald, by his relation Guthorm's success and
+powers, subdued Hedemark, Ringerike, Gudbrandsdal, Hadeland, Thoten,
+Raumarike, and the whole northern part of Vingulmark. King Harald and
+Guthorm had thereafter war with King Gandalf, and fought several battles
+with him; and in the last of them King Gandalf was slain, and King
+Harald took the whole of his kingdom as far south as the river Raum.
+
+
+
+
+3. OF GYDA, DAUGHTER OF EIRIE.
+
+King Harald sent his men to a girl called Gyda, daughter of King Eirik
+of Hordaland, who was brought up as foster-child in the house of a great
+bonde in Valdres. The king wanted her for his concubine; for she was
+a remarkably handsome girl, but of high spirit withal. Now when the
+messengers came there, and delivered their errand to the girl, she
+answered, that she would not throw herself away even to take a king
+for her husband, who had no greater kingdom to rule over than a few
+districts. "And methinks," said she, "it is wonderful that no king here
+in Norway will make the whole country subject to him, in the same way as
+Gorm the Old did in Denmark, or Eirik at Upsala." The messengers thought
+her answer was dreadfully haughty, and asked what she thought would come
+of such an answer; for Harald was so mighty a man, that his invitation
+was good enough for her. But although she had replied to their errand
+differently from what they wished, they saw no chance, on this occasion,
+of taking her with them against her will; so they prepared to return.
+When they were ready, and the people followed them out, Gyda said to the
+messengers, "Now tell to King Harald these my words. I will only agree
+to be his lawful wife upon the condition that he shall first, for my
+sake, subject to himself the whole of Norway, so that he may rule
+over that kingdom as freely and fully as King Eirik over the Swedish
+dominions, or King Gorm over Denmark; for only then, methinks, can he be
+called the king of a people."
+
+
+
+
+4. KING HARALD'S VOW.
+
+Now came the messengers back to King Harald, bringing him the words of
+the girl, and saying she was so bold and foolish that she well deserved
+that the king should send a greater troop of people for her, and inflict
+on her some disgrace. Then answered the king, "This girl has not spoken
+or done so much amiss that she should be punished, but rather she should
+be thanked for her words. She has reminded me," said he, "of something
+which it appears to me wonderful I did not think of before. And now,"
+added he, "I make the solemn vow, and take God to witness, who made me
+and rules over all things, that never shall I clip or comb my hair
+until I have subdued the whole of Norway, with scat (1), and duties, and
+domains; or if not, have died in the attempt." Guthorm thanked the
+king warmly for his vow; adding, that it was royal work to fulfil royal
+words.
+
+ ENDNOTES: (1) Scat was a land-tax, paid to the king in money, malt,
+ meal, or flesh-meat, from all lands, and was adjudged by the Thing
+ to each king upon his accession, and being proposed and
+ accepted as king.
+
+
+
+
+5. THE BATTLE IN ORKADAL.
+
+After this the two relations gather together a great force, and
+prepare for an expedition to the Uplands, and northwards up the valley
+(Gudbrandsdal), and north over Dovrefjeld; and when the king came
+down to the inhabited land he ordered all the men to be killed, and
+everything wide around to be delivered to the flames. And when the
+people came to know this, they fled every one where he could; some down
+the country to Orkadal, some to Gaulardal, some to the forests. But some
+begged for peace, and obtained it, on condition of joining the king and
+becoming his men. He met no opposition until he came to Orkadal. There
+a crowd of people had assembled, and he had his first battle with a
+king called Gryting. Harald won the victory, and King Gryting was made
+prisoner, and most of his people killed. He took service himself under
+the king, and swore fidelity to him. Thereafter all the people in Orkadal
+district went under King Harald, and became his men.
+
+
+
+
+6. KING HARALD S LAWS FOR LAND PROPERTY.
+
+King Harald made this law over all the lands he conquered, that all the
+udal property should belong to him; and that the bondes, both great
+and small, should pay him land dues for their possessions. Over every
+district he set an earl to judge according to the law of the land and to
+justice, and also to collect the land dues and the fines; and for this
+each earl received a third part of the dues, and services, and fines,
+for the support of his table and other expenses. Each earl had under him
+four or more herses, each of whom had an estate of twenty marks yearly
+income bestowed on him and was bound to support twenty men-at-arms, and
+the earl sixty men, at their own expenses. The king had increased the
+land dues and burdens so much, that each of his earls had greater power
+and income than the kings had before; and when that became known at
+Throndhjem, many great men joined the king and took his service.
+
+
+
+
+7. BATTLE IN GAULARDAL.
+
+It is told that Earl Hakon Grjotgardson came to King Harald from Yrjar,
+and brought a great crowd of men to his service. Then King Harald went
+into Gaulardal, and had a great battle, in which he slew two kings, and
+conquered their dominions; and these were Gaulardal district and Strind
+district. He gave Earl Hakon Strind district to rule over as earl. King
+Harald then proceeded to Stjoradal, and had a third battle, in which
+he gained the victory, and took that district also. There upon the
+Throndhjem people assembled, and four kings met together with their
+troops. The one ruled over Veradal, the second over Skaun, third over
+the Sparbyggja district, and the fourth over Eyin Idre (Inderoen); and
+this latter had also Eyna district. These four kings marched with their
+men against King Harald, but he won the battle; and some of these kings
+fell, and some fled. In all, King Harald fought at the least eight
+battles, and slew eight kings, in the Throndhjem district, and laid the
+whole of it under him.
+
+
+
+
+8. HARALD SEIZES NAUMUDAL DISTRICT.
+
+North in Naumudal were two brothers, kings,--Herlaug and Hrollaug; and
+they had been for three summers raising a mound or tomb of stone and
+lime and of wood. Just as the work was finished, the brothers got the
+news that King Harald was coming upon them with his army. Then King
+Herlaug had a great quantity of meat and drink brought into the mound,
+and went into it himself, with eleven companions, and ordered the mound
+to be covered up. King Hrollaug, on the contrary, went upon the summit
+of the mound, on which the kings were wont to sit, and made a throne to
+be erected, upon which he seated himself. Then he ordered feather-beds
+to be laid upon the bench below, on which the earls were wont to be
+seated, and threw himself down from his high seat or throne into the
+earl's seat, giving himself the title of earl. Now Hrollaug went to meet
+King Harald, gave up to him his whole kingdom, offered to enter into
+his service, and told him his whole proceeding. Then took King Harald a
+sword, fastened it to Hrollaug's belt, bound a shield to his neck,
+and made him thereupon an earl, and led him to his earl's seat; and
+therewith gave him the district Naumudal, and set him as earl over it
+((A.D. 866)). (1)
+
+ ENDNOTES: (1) Before writing was in general use, this symbolical way of
+ performing all important legal acts appears to have entered
+ into the jurisprudence of all savage nations; and according
+ to Gibbon, chap. 44, "the jurisprudence of the first Romans
+ exhibited the scenes of a pantomime; the words were adapted
+ to the gestures, and the slightest error or neglect in the
+ forms of proceeding was sufficient to annul the substance of
+ the fairest claims."--Ed.
+
+
+
+
+9. KING HARALD'S HOME AFFAIRS.
+
+King Harald then returned to Throndhjem, where he dwelt during the
+winter, and always afterwards called it his home. He fixed here his
+head residence, which is called Lade. This winter he took to wife Asa, a
+daughter of Earl Hakon Grjotgardson, who then stood in great favour and
+honour with the king. In spring the king fitted out his ships. In
+winter he had caused a great frigate (a dragon) to be built, and had it
+fitted-out in the most splendid way, and brought his house-troops and
+his berserks on board. The forecastle men were picked men, for they had
+the king's banner. From the stem to the mid-hold was called rausn,
+or the fore-defence; and there were the berserks. Such men only were
+received into King Harald's house-troop as were remarkable for strength,
+courage, and all kinds of dexterity; and they alone got place in his
+ship, for he had a good choice of house-troops from the best men of
+every district. King Harald had a great army, many large ships, and many
+men of might followed him. Hornklofe, in his poem called "Glymdrapa",
+tells of this; and also that King Harald had a battle with the people of
+Orkadal, at Opdal forest, before he went upon this expedition.
+
+ "O'er the broad heath the bowstrings twang,
+ While high in air the arrows sang.
+ The iron shower drives to flight
+ The foeman from the bloody fight.
+ The warder of great Odin's shrine,
+ The fair-haired son of Odin's line,
+ Raises the voice which gives the cheer,
+ First in the track of wolf or bear.
+ His master voice drives them along
+ To Hel--a destined, trembling throng;
+ And Nokve's ship, with glancing sides,
+ Must fly to the wild ocean's tides.--
+ Must fly before the king who leads
+ Norse axe-men on their ocean steeds."
+
+
+
+
+10. BATTLE AT SOLSKEL
+
+King Harald moved out with his army from Throndhjem, and went southwards
+to More. Hunthiof was the name of the king who ruled over the district
+of More. Solve Klofe was the name of his son, and both were great
+warriors. King Nokve, who ruled over Raumsdal, was the brother of
+Solve's mother. Those chiefs gathered a great force when they heard of
+King Harald, and came against him. They met at Solskel, and there was
+a great battle, which was gained by King Harald (A.D. 867). Hornklofe
+tells of this battle:--
+
+ "Thus did the hero known to fame,
+ The leader of the shields, whose name
+ Strikes every heart with dire dismay,
+ Launch forth his war-ships to the fray.
+ Two kings he fought; but little strife
+ Was needed to cut short their life.
+ A clang of arms by the sea-shore,--
+ And the shields' sound was heard no more."
+
+The two kings were slain, but Solve escaped by flight; and King Harald
+laid both districts under his power. He stayed here long in summer to
+establish law and order for the country people, and set men to rule
+them, and keep them faithful to him; and in autumn he prepared to
+return northwards to Throndhjem. Ragnvald Earl of More, a son of Eystein
+Glumra, had the summer before become one of Harald's men; and the king
+set him as chief over these two districts, North More and Raumsdal;
+strengthened him both with men of might and bondes, and gave him
+the help of ships to defend the coast against enemies. He was called
+Ragnvald the Mighty, or the Wise; and people say both names suited him
+well. King Harald came back to Throndhjem about winter.
+
+
+
+
+11. FALL OF KINGS ARNVID AND AUDBJORN.
+
+The following spring (A.D. 868) King Harald raised a great force in
+Throndhjem, and gave out that he would proceed to South More. Solve
+Klofe had passed the winter in his ships of war, plundering in North
+More, and had killed many of King Harald's men; pillaging some places,
+burning others, and making great ravage; but sometimes he had been,
+during the winter, with his friend King Arnvid in South More. Now when
+he heard that King Harald was come with ships and a great army, he
+gathered people, and was strong in men-at-arms; for many thought they
+had to take vengeance of King Harald. Solve Klofe went southwards to
+Firdafylke (the Fjord district), which King Audbjorn ruled over, to ask
+him to help, and join his force to King Arnvid's and his own. "For,"
+said he, "it is now clear that we all have but one course to take;
+and that is to rise, all as one man, against King Harald, for we have
+strength enough, and fate must decide the victory; for as to the other
+condition of becoming his servants, that is no condition for us, who
+are not less noble than Harald. My father thought it better to fall in
+battle for his kingdom, than to go willingly into King Harald's service,
+or not to abide the chance of weapons like the Naumudal kings." King
+Solve's speech was such that King Audbjorn promised his help, and
+gathered a great force together and went with it to King Arnvid, and
+they had a great army. Now, they got news that King Harald was come from
+the north, and they met within Solskel. And it was the custom to lash
+the ships together, stem to stem; so it was done now. King Harald laid
+his ship against King Arnvid's, and there was the sharpest fight, and
+many men fell on both sides. At last King Harald was raging with anger,
+and went forward to the fore-deck, and slew so dreadfully that all the
+forecastle men of Arnvid's ship were driven aft of the mast, and some
+fell. Thereupon Harald boarded the ship, and King Arnvid's men tried to
+save themselves by flight, and he himself was slain in his ship. King
+Audbjorn also fell; but Solve fled. So says Hornklofe:--
+
+ "Against the hero's shield in vain
+ The arrow-storm fierce pours its rain.
+ The king stands on the blood-stained deck,
+ Trampling on many a stout foe's neck;
+ And high above the dinning stound
+ Of helm and axe, and ringing sound
+ Of blade and shield, and raven's cry,
+ Is heard his shout of 'Victory!'"
+
+Of King Harald's men, fell his earls Asgaut and Asbjorn, together with
+his brothers-in-law, Grjotgard and Herlaug, the sons of Earl Hakon of
+Lade. Solve became afterwards a great sea-king, and often did great
+damage in King Harald's dominions.
+
+
+
+
+12. KING VEMUND BURNT TO DEATH.
+
+After this battle (A.D. 868) King Harald subdued South More; but Vemund,
+King Audbjorn's brother, still had Firdafylke. It was now late in
+harvest, and King Harald's men gave him the counsel not to proceed
+south-wards round Stad. Then King Harald set Earl Ragnvald over South
+and North More and also Raumsdal, and he had many people about him. King
+Harald returned to Throndhjem. The same winter (A.D. 869) Ragnvald went
+over Eid, and southwards to the Fjord district. There he heard news of
+King Vemund, and came by night to a place called Naustdal, where King
+Vemund was living in guest-quarters. Earl Ragnvald surrounded the house
+in which they were quartered, and burnt the king in it, together with
+ninety men. The came Berdlukare to Earl Ragnvald with a complete armed
+long-ship, and they both returned to More. The earl took all the ships
+Vemund had, and all the goods he could get hold of. Berdlukare proceeded
+north to Throndhjem to King Harald, and became his man; and dreadful
+berserk he was.
+
+
+
+
+13. DEATH OF EARLS HAKON, AND ATLE MJOVE.
+
+The following spring (A.D. 869) King Harald went southwards with his
+fleet along the coast, and subdued Firdafylke. Then he sailed eastward
+along the land until he came to Vik; but he left Earl Hakon Grjotgardson
+behind, and set him over the Fjord district. Earl Hakon sent word to
+Earl Atle Mjove that he should leave Sogn district, and be earl over
+Gaular district, as he had been before, alleging that King Harald had
+given Sogn district to him. Earl Atle sent word that he would keep both
+Sogn district and Gaular district, until he met King Harald. The two
+earls quarreled about this so long, that both gathered troops. They met
+at Fialar, in Stavanger fiord, and had a great battle, in which Earl
+Hakon fell, and Earl Atle got a mortal wound, and his men carried him to
+the island of Atley, where he died. So says Eyvind Skaldaspiller:--
+
+ "He who stood a rooted oak,
+ Unshaken by the swordsman's stroke,
+ Amidst the whiz of arrows slain,
+ Has fallen upon Fjalar's plain.
+ There, by the ocean's rocky shore,
+ The waves are stained with the red gore
+ Of stout Earl Hakon Grjotgard's son,
+ And of brave warriors many a one."
+
+
+
+
+14. HARALD AND THE SWEDISH KING EIRIK.
+
+King Harald came with his fleet eastward to Viken and landed at
+Tunsberg, which was then a trading town. He had then been four years in
+Throndhjem, and in all that time had not been in Viken. Here he heard
+the news that Eirik Eymundson, king of Sweden, had laid under him
+Vermaland, and was taking scat or land-tax from all the forest settlers;
+and also that he called the whole country north to Svinasund, and west
+along the sea, West Gautland; and which altogether he reckoned to his
+kingdom, and took land-tax from it. Over this country he had set an
+earl, by name Hrane Gauzke, who had the earldom between Svinasund and
+the Gaut river, and was a mighty earl. And it was told to King Harald
+that the Swedish king said he would not rest until he had as great
+a kingdom in Viken as Sigurd Hring, or his son Ragnar Lodbrok, had
+possessed; and that was Raumarike and Vestfold, all the way to the isle
+Grenmar, and also Vingulmark, and all that lay south of it. In all these
+districts many chiefs, and many other people, had given obedience to
+the Swedish king. King Harald was very angry at this, and summoned the
+bondes to a Thing at Fold, where he laid an accusation against them
+for treason towards him. Some bondes defended themselves from the
+accusation, some paid fines, some were punished. He went thus through
+the whole district during the summer, and in harvest he did the same in
+Raumarike, and laid the two districts under his power. Towards winter
+he heard that Eirik king of Sweden was, with his court, going about in
+Vermaland in guest-quarters.
+
+
+
+
+15. HARALD AT A FEAST OF THE PEASANT AKE.
+
+King Harald takes his way across the Eid forest eastward, and comes out
+in Vermaland, where he also orders feasts to be prepared for himself.
+There was a man by name Ake, who was the greatest of the bondes of
+Vermaland, very rich, and at that time very aged. He sent men to King
+Harald, and invited him to a feast, and the king promised to come on the
+day appointed. Ake invited also King Eirik to a feast, and appointed the
+same day. Ake had a great feasting hall, but it was old; and he made a
+new hall, not less than the old one, and had it ornamented in the most
+splendid way. The new hall he had hung with new hangings, but the old
+had only its old ornaments. Now when the kings came to the feast, King
+Eirik with his court was taken into the old hall; but Harald with
+his followers into the new. The same difference was in all the table
+furniture, and King Eirik and his men had the old-fashioned vessels and
+horns, but all gilded and splendid; while King Harald and his men
+had entirely new vessels and horns adorned with gold, all with carved
+figures, and shining like glass; and both companies had the best of
+liquor. Ake the bonde had formerly been King Halfdan the Black s man.
+Now when daylight came, and the feast was quite ended, and the kings
+made themselves ready for their journey, and the horses were saddled,
+came Ake before King Harald, leading in his hand his son Ubbe, a boy of
+twelve years of age, and said, "If the goodwill I have shown to thee,
+sire, in my feast, be worth thy friendship, show it hereafter to my son.
+I give him to thee now for thy service." The king thanked him with many
+agreeable words for his friendly entertainment, and promised him his
+full friendship in return. Then Ake brought out great presents, which he
+gave to the king, and they gave each other thereafter the parting kiss.
+Ake went next to the Swedish king, who was dressed and ready for the
+road, but not in the best humour. Ake gave to him also good and valuable
+gifts; but the king answered only with few words, and mounted his horse.
+Ake followed the king on the road and talked with him. The road led
+through a wood which was near to the house; and when Ake came to
+the wood, the king said to him, "How was it that thou madest such
+a difference between me and King Harald as to give him the best of
+everything, although thou knowest thou art my man?" "I think" answered
+Ake, "that there failed in it nothing, king, either to you or to your
+attendants, in friendly entertainment at this feast. But that all the
+utensils for your drinking were old, was because you are now old; but
+King Harald is in the bloom of youth, and therefore I gave him the new
+things. And as to my being thy man, thou art just as much my man." On
+this the king out with his sword, and gave Ake his deathwound. King
+Harald was ready now also to mount his horse, and desired that Ake
+should be called. The people went to seek him; and some ran up the road
+that King Eirik had taken, and found Ake there dead. They came back, and
+told the news to King Harald, and he bids his men to be up, and avenge
+Ake the bonde. And away rode he and his men the way King Eirik had
+taken, until they came in sight of each other. Each for himself rode as
+hard as he could, until Eirik came into the wood which divides Gautland
+and Vermaland. There King Harald wheels about, and returns to Vermaland,
+and lays the country under him, and kills King Eirik's men wheresoever
+he can find them. In winter King Harald returned to Raumarike, and dwelt
+there a while.
+
+
+
+
+16. HARALD'S JOURNEY TO TUNSBERG.
+
+King Harald went out in winter to his ships at Tunsberg, rigged them,
+and sailed away eastward over the fiord, and subjected all Vingulmark
+to his dominion. All winter he was out with his ships, and marauded in
+Ranrike; so says Thorbjorn Hornklofe:--
+
+ "The Norseman's king is on the sea,
+ Tho' bitter wintry cold it be.--
+ On the wild waves his Yule keeps he.
+ When our brisk king can get his way,
+ He'll no more by the fireside stay
+ Than the young sun; he makes us play
+ The game of the bright sun-god Frey.
+ But the soft Swede loves well the fire
+ The well-stuffed couch, the doway glove,
+ And from the hearth-seat will not move."
+
+The Gautlanders gathered people together all over the country.
+
+
+
+
+17. THE BATTLE IN GAUTLAND.
+
+In spring, when the ice was breaking up, the Gautlanders drove stakes
+into the Gaut river to hinder King Harald with his ships from coming
+to the land. But King Harald laid his ships alongside the stakes, and
+plundered the country, and burnt all around; so says Horn klofe:--
+
+ "The king who finds a dainty feast,
+ For battle-bird and prowling beast,
+ Has won in war the southern land
+ That lies along the ocean's strand.
+ The leader of the helmets, he
+ Who leads his ships o'er the dark sea,
+ Harald, whose high-rigged masts appear
+ Like antlered fronts of the wild deer,
+ Has laid his ships close alongside
+ Of the foe's piles with daring pride."
+
+Afterwards the Gautlanders came down to the strand with a great army,
+and gave battle to King Harald, and great was the fall of men. But it
+was King Harald who gained the day. Thus says Hornklofe:--
+
+ "Whistles the battle-axe in its swing
+ O'er head the whizzing javelins sing,
+ Helmet and shield and hauberk ring;
+ The air-song of the lance is loud,
+ The arrows pipe in darkening cloud;
+ Through helm and mail the foemen feel
+ The blue edge of our king's good steel
+ Who can withstand our gallant king?
+ The Gautland men their flight must wing."
+
+
+
+
+18. HRANE GAUZKE'S DEATH.
+
+King Harald went far and wide through Gautland, and many were the
+battles he fought there on both sides of the river, and in general he
+was victorious. In one of these battles fell Hrane Gauzke; and then the
+king took his whole land north of the river and west of the Veneren, and
+also Vermaland. And after he turned back there-from, he set Duke Guthorm
+as chief to defend the country, and left a great force with him. King
+Harald himself went first to the Uplands, where he remained a while, and
+then proceeded northwards over the Dovrefjeld to Throndhjem, where he
+dwelt for a long time. Harald began to have children. By Asa he had four
+sons. The eldest was Guthorm. Halfdan the Black and Halfdan the
+White were twins. Sigfrod was the fourth. They were all brought up in
+Throndhjem with all honour.
+
+
+
+
+19. BATTLE IN HAFERSFJORD.
+
+News came in from the south land that the people of Hordaland and
+Rogaland, Agder and Thelemark, were gathering, and bringing together
+ships and weapons, and a great body of men. The leaders of this were
+Eirik king of Hordaland; Sulke king of Rogaland, and his brother Earl
+Sote: Kjotve the Rich, king of Agder, and his son Thor Haklang; and from
+Thelemark two brothers, Hroald Hryg and Had the Hard. Now when Harald
+got certain news of this, he assembled his forces, set his ships on the
+water, made himself ready with his men, and set out southwards along the
+coast, gathering many people from every district. King Eirik heard of
+this when he same south of Stad; and having assembled all the men he
+could expect, he proceeded southwards to meet the force which he knew
+was coming to his help from the east. The whole met together north of
+Jadar, and went into Hafersfjord, where King Harald was waiting with his
+forces. A great battle began, which was both hard and long; but at last
+King Harald gained the day. There King Eirik fell, and King Sulke, with
+his brother Earl Sote. Thor Haklang, who was a great berserk, had
+laid his ship against King Harald's, and there was above all measure
+a desperate attack, until Thor Haklang fell, and his whole ship was
+cleared of men. Then King Kjotve fled to a little isle outside, on which
+there was a good place of strength. Thereafter all his men fled, some to
+their ships, some up to the land; and the latter ran southwards over the
+country of Jadar. So says Hornklofe, viz.:--
+
+ "Has the news reached you?--have you heard
+ Of the great fight at Hafersfjord,
+ Between our noble king brave Harald
+ And King Kjotve rich in gold?
+ The foeman came from out the East,
+ Keen for the fray as for a feast.
+ A gallant sight it was to see
+ Their fleet sweep o'er the dark-blue sea:
+ Each war-ship, with its threatening throat
+ Of dragon fierce or ravenous brute (1)
+ Grim gaping from the prow; its wales
+ Glittering with burnished shields, (2) like scales
+ Its crew of udal men of war,
+ Whose snow-white targets shone from far
+ And many a mailed spearman stout
+ From the West countries round about,
+ English and Scotch, a foreign host,
+ And swordamen from the far French coast.
+ And as the foemen's ships drew near,
+ The dreadful din you well might hear
+ Savage berserks roaring mad,
+ And champions fierce in wolf-skins clad, (3)
+ Howling like wolves; and clanking jar
+ Of many a mail-clad man of war.
+ Thus the foe came; but our brave king
+ Taught them to fly as fast again.
+ For when he saw their force come o'er,
+ He launched his war-ships from the shore.
+ On the deep sea he launched his fleet
+ And boldly rowed the foe to meet.
+ Fierce was the shock, and loud the clang
+ Of shields, until the fierce Haklang,
+ The foeman's famous berserk, fell.
+ Then from our men burst forth the yell
+ Of victory, and the King of Gold
+ Could not withstand our Harald bold,
+ But fled before his flaky locks
+ For shelter to the island rocks.
+ All in the bottom of the ships
+ The wounded lay, in ghastly heaps;
+ Backs up and faces down they lay
+ Under the row-seats stowed away;
+ And many a warrior's shield, I ween
+ Might on the warrior's back be seen,
+ To shield him as he fled amain
+ From the fierce stone-storm's pelting rain.
+ The mountain-folk, as I've heard say,
+ Ne'er stopped as they ran from the fray,
+ Till they had crossed the Jadar sea,
+ And reached their homes--so keen each soul
+ To drown his fright in the mead bowl."
+
+
+ ENDNOTES: (1) The war-ships were called dragons, from being decorated
+ with the head of a dragon, serpent, or other wild animal; and the
+ word "draco" was adopted in the Latin of the Middle Ages to
+ denote a ship of war of the larger class. The snekke was
+ the cutter or smaller war-ship.--L.
+(2) The shields were hung over the side-rails of the ships.--L.
+(3) The wolf-skin pelts were nearly as good as armour against
+ the sword.
+
+
+
+
+20. HARALD SUPREME SOVEREIGN IN NORWAY.
+
+After this battle King Harald met no opposition in Norway, for all his
+opponents and greatest enemies were cut off. But some, and they were a
+great multitude, fled out of the country, and thereby great districts
+were peopled. Jemtaland and Helsingjaland were peopled then, although
+some Norwegians had already set up their habitation there. In the
+discontent that King Harald seized on the lands of Norway, the
+out-countries of Iceland and the Farey Isles were discovered and
+peopled. The Northmen had also a great resort to Hjaltland (Shetland
+Isles) and many men left Norway, flying the country on account of King
+Harald, and went on viking cruises into the West sea. In winter they
+were in the Orkney Islands and Hebrides; but marauded in summer in
+Norway, and did great damage. Many, however, were the mighty men who
+took service under King Harald, and became his men, and dwelt in the
+land with him.
+
+
+
+
+21. HARALD'S MARRIAGE AND HIS CHILDREN.
+
+When King Harald had now become sole king over all Norway, he remembered
+what that proud girl had said to him; so he sent men to her, and had her
+brought to him, and took her to his bed. And these were their children:
+Alof--she was the eldest; then was their son Hrorek; then Sigtryg,
+Frode, and Thorgils. King Harald had many wives and many children. Among
+them he had one wife, who was called Ragnhild the Mighty, a daughter of
+King Eirik, from Jutland; and by her he had a son, Eirik Blood-axe. He
+was also married to Svanhild, a daughter of Earl Eystein; and their sons
+were Olaf Geirstadaalf, Bjorn and Ragnar Rykkil. Lastly, King Harald
+married Ashild, a daughter of Hring Dagson, up in Ringerike; and their
+children were, Dag, Hring, Gudrod Skiria, and Ingigerd. It is told that
+King Harald put away nine wives when he married Ragnhild the Mighty. So
+says Hornklofe:--
+
+ "Harald, of noblest race the head,
+ A Danish wife took to his bed;
+ And out of doors nine wives he thrust,--
+ The mothers of the princes first.
+ Who 'mong Holmrygians hold command,
+ And those who rule in Hordaland.
+ And then he packed from out the place
+ The children born of Holge's race."
+
+King Harald's children were all fostered and brought up by their
+relations on the mother's side. Guthorm the Duke had poured water over
+King Harald's eldest son and had given him his own name. He set the
+child upon his knee, and was his foster-father, and took him with
+himself eastward to Viken, and there he was brought up in the house of
+Guthorm. Guthorm ruled the whole land in Viken and the Uplands, when
+King Harald was absent.
+
+
+
+
+22. KING HARALD'S VOYAGE TO THE WEST.
+
+King Harald heard that the vikings, who were in the West sea in winter,
+plundered far and wide in the middle part of Norway; and therefore every
+summer he made an expedition to search the isles and out-skerries (1) on
+the coast. Wheresoever the vikings heard of him they all took to flight,
+and most of them out into the open ocean. At last the king grew weary of
+this work, and therefore one summer he sailed with his fleet right out
+into the West sea. First he came to Hjaltland (Shetland), and he slew
+all the vikings who could not save themselves by flight. Then King
+Harald sailed southwards, to the Orkney Islands, and cleared them all
+of vikings. Thereafter he proceeded to the Sudreys (Hebrides), plundered
+there, and slew many vikings who formerly had had men-at-arms under
+them. Many a battle was fought, and King Harald was always victorious.
+He then plundered far and wide in Scotland itself, and had a battle
+there. When he was come westward as far as the Isle of Man, the report
+of his exploits on the land had gone before him; for all the inhabitants
+had fled over to Scotland, and the island was left entirely bare both
+of people and goods, so that King Harald and his men made no booty when
+they landed. So says Hornklofe:--
+
+ "The wise, the noble king, great
+ Whose hand so freely scatters gold,
+ Led many a northern shield to war
+ Against the town upon the shore.
+ The wolves soon gathered on the sand
+ Of that sea-shore; for Harald's hand
+ The Scottish army drove away,
+ And on the coast left wolves a prey."
+
+In this war fell Ivar, a son of Ragnvald, Earl of More; and King Harald
+gave Ragnvald, as a compensation for the loss, the Orkney and Shetland
+isles, when he sailed from the West; but Ragnvald immediately gave both
+these countries to his brother Sigurd, who remained behind them; and
+King Harald, before sailing eastward, gave Sigurd the earldom of them.
+Thorstein the Red, a son of Olaf the White and of Aud the Wealthy,
+entered into partnership with him; and after plundering in Scotland,
+they subdued Caithness and Sutherland, as far as Ekkjalsbakke. Earl
+Sigurd killed Melbridge Tooth, a Scotch earl, and hung his head to his
+stirrup-leather; but the calf of his leg were scratched by the teeth,
+which were sticking out from the head, and the wound caused inflammation
+in his leg, of which the earl died, and he was laid in a mound at
+Ekkjalsbakke. His son Guthorm ruled over these countries for about a
+year thereafter, and died without children. Many vikings, both Danes and
+Northmen, set themselves down then in those countries.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Skerries are the uninhabited dry or halt-tide rocks of a
+ coast.--L.
+
+
+
+
+23. HARALD HAS HIS HAIR CLIPPED.
+
+After King Harald had subdued the whole land, he was one day at a feast
+in More, given by Earl Ragnvald. Then King Harald went into a bath, and
+had his hair dressed. Earl Ragnvald now cut his hair, which had been
+uncut and uncombed for ten years; and therefore the king had been called
+Lufa (i.e., with rough matted hair). But then Earl Ragnvald gave him the
+distinguishing name--Harald Harfager (i.e., fair hair); and all who saw
+him agreed that there was the greatest truth in the surname, for he had
+the most beautiful and abundant head of hair.
+
+
+
+
+24. ROLF GANGER DRIVEN INTO BANISHMENT.
+
+Earl Ragnvald was King Harald's dearest friend, and the king had the
+greatest regard for him. He was married to Hild, a daughter of Rolf
+Nefia, and their sons were Rolf and Thorer. Earl Ragnvald had also three
+sons by concubines,--the one called Hallad, the second Einar, the third
+Hrollaug; and all three were grown men when their brothers born in
+marriage were still children Rolf became a great viking, and was of so
+stout a growth that no horse could carry him, and wheresoever he went he
+must go on foot; and therefore he was called Rolf Ganger. He plundered
+much in the East sea. One summer, as he was coming from the eastward on
+a viking's expedition to the coast of Viken, he landed there and made
+a cattle foray. As King Harald happened, just at that time, to be in
+Viken, he heard of it, and was in a great rage; for he had forbid,
+by the greatest punishment, the plundering within the bounds of the
+country. The king assembled a Thing, and had Rolf declared an outlaw
+over all Norway. When Rolf's mother, Hild heard of it she hastened to
+the king, and entreated peace for Rolf; but the king was so enraged that
+here entreaty was of no avail. Then Hild spake these lines:--
+
+ "Think'st thou, King Harald, in thy anger,
+ To drive away my brave Rolf Ganger
+ Like a mad wolf, from out the land?
+ Why, Harald, raise thy mighty hand?
+ Why banish Nefia's gallant name-son,
+ The brother of brave udal-men?
+ Why is thy cruelty so fell?
+ Bethink thee, monarch, it is ill
+ With such a wolf at wolf to play,
+ Who, driven to the wild woods away
+ May make the king's best deer his prey."
+
+Rolf Ganger went afterwards over sea to the West to the Hebrides, or
+Sudreys; and at last farther west to Valland, where he plundered and
+subdued for himself a great earldom, which he peopled with Northmen,
+from which that land is called Normandy. Rolf Ganger's son was William,
+father to Richard, and grandfather to another Richard, who was the
+father of Robert Longspear, and grandfather of William the Bastard, from
+whom all the following English kings are descended. From Rolf Ganger
+also are descended the earls in Normandy. Queen Ragnhild the Mighty
+lived three years after she came to Norway; and, after her death, her
+son and King Harald's was taken to the herse Thorer Hroaldson, and Eirik
+was fostered by him.
+
+
+
+
+25. OF THE FIN SVASE AND KING HARALD.
+
+King Harald, one winter, went about in guest-quarters in the Uplands,
+and had ordered a Christmas feast to be prepared for him at the farm
+Thoptar. On Christmas eve came Svase to the door, just as the king went
+to table, and sent a message to the king to ask if he would go out with
+him. The king was angry at such a message, and the man who had brought
+it in took out with him a reply of the king's displeasure. But Svase,
+notwithstanding, desired that his message should be delivered a second
+time; adding to it, that he was the Fin whose hut the king had promised
+to visit, and which stood on the other side of the ridge. Now the king
+went out, and promised to go with him, and went over the ridge to his
+hut, although some of his men dissuaded him. There stood Snaefrid, the
+daughter of Svase, a most beautiful girl; and she filled a cup of
+mead for the king. But he took hold both of the cup and of her hand.
+Immediately it was as if a hot fire went through his body; and he wanted
+that very night to take her to his bed. But Svase said that should not
+be unless by main force, if he did not first make her his lawful
+wife. Now King Harald made Snaefrid his lawful wife, and loved her so
+passionately that he forgot his kingdom, and all that belonged to his
+high dignity. They had four sons: the one was Sigurd Hrise; the others
+Halfdan Haleg, Gudrod Ljome and Ragnvald Rettilbeine. Thereafter
+Snaefrid died; but her corpse never changed, but was as fresh and red
+as when she lived. The king sat always beside her, and thought she
+would come to life again. And so it went on for three years that he
+was sorrowing over her death, and the people over his delusion. At
+last Thorleif the Wise succeeded, by his prudence, in curing him of his
+delusion by accosting him thus:--"It is nowise wonderful, king, that
+thou grievest over so beautiful and noble a wife, and bestowest costly
+coverlets and beds of down on her corpse, as she desired; but these
+honours fall short of what is due, as she still lies in the same
+clothes. It would be more suitable to raise her, and change her dress."
+As soon as the body was raised in the bed all sorts of corruption and
+foul smells came from it, and it was necessary in all haste to gather a
+pile of wood and burn it; but before this could be done the body turned
+blue, and worms, toads, newts, paddocks, and all sorts of ugly reptiles
+came out of it, and it sank into ashes. Now the king came to his
+understanding again, threw the madness out of his mind, and after that
+day ruled his kingdom as before. He was strengthened and made joyful by
+his subjects, and his subjects by him and the country by both.
+
+
+
+
+26. OF THJODOLF OF HVIN, THE SKALD.
+
+After King Harald had experienced the cunning of the Fin woman, he was
+so angry that he drove from him the sons he had with her, and would not
+suffer them before his eyes. But one of them, Gudrod Ljome, went to his
+foster-father Thjodolf of Hvin, and asked him to go to the king, who was
+then in the Uplands; for Thjodolf was a great friend of the king. And
+so they went, and came to the king's house late in the evening, and sat
+down together unnoticed near the door. The king walked up and down
+the floor casting his eye along the benches; for he had a feast in the
+house, and the mead was just mixed. The king then murmured out these
+lines:--
+
+ "Tell me, ye aged gray-haired heroes,
+ Who have come here to seek repose,
+ Wherefore must I so many keep
+ Of such a set, who, one and all,
+ Right dearly love their souls to steep,
+ From morn till night, in the mead-bowl?"
+
+Then Thjodolf replies:--
+
+ "A certain wealthy chief, I think,
+ Would gladly have had more to drink
+ With him, upon one bloody day,
+ When crowns were cracked in our sword-play."
+
+Thjodolf then took off his hat, and the king recognised him, and gave
+him a friendly reception. Thjodolf then begged the king not to cast off
+his sons; "for they would with great pleasure have taken a better family
+descent upon the mother's side, if the king had given it to them." The
+king assented, and told him to take Gudrod with him as formerly; and he
+sent Halfdan and Sigurd to Ringerike, and Ragnvald to Hadaland, and all
+was done as the king ordered. They grew up to be very clever men, very
+expert in all exercises. In these times King Harald sat in peace in the
+land, and the land enjoyed quietness and good crops.
+
+
+
+
+27. OF EARL TORFEINAR'S OBTAINING ORKNEY.
+
+When Earl Ragnvald in More heard of the death of his brother Earl
+Sigurd, and that the vikings were in possession of the country, he sent
+his son Hallad westward, who took the title of earl to begin with, and
+had many men-at-arms with him. When he arrived at the Orkney Islands,
+he established himself in the country; but both in harvest, winter, and
+spring, the vikings cruised about the isles plundering the headlands,
+and committing depredations on the coast. Then Earl Hallad grew tired
+of the business, resigned his earldom, took up again his rights as an
+allodial owner, and afterwards returned eastward into Norway. When Earl
+Ragnvald heard of this he was ill pleased with Hallad, and said his son
+were very unlike their ancestors. Then said Einar, "I have enjoyed but
+little honour among you, and have little affection here to lose: now
+if you will give me force enough, I will go west to the islands, and
+promise you what at any rate will please you--that you shall never see
+me again." Earl Ragnvald replied, that he would be glad if he never came
+back; "For there is little hope," said he, "that thou will ever be an
+honour to thy friends, as all thy kin on thy mother's side are born
+slaves." Earl Ragnvald gave Einar a vessel completely equipped, and he
+sailed with it into the West sea in harvest. When he came to the Orkney
+Isles, two vikings, Thorer Treskeg and Kalf Skurfa, were in his way with
+two vessels. He attacked them instantly, gained the battle, and slew the
+two vikings. Then this was sung:--
+
+ "Then gave he Treskeg to the trolls,
+ Torfeinar slew Skurfa."
+
+He was called Torfeinar, because he cut peat for fuel, there being no
+firewood, as in Orkney there are no woods. He afterwards was earl over
+the islands, and was a mighty man. He was ugly, and blind of an eye, yet
+very sharp-sighted withal.
+
+
+
+
+28. KING EIRIK EYMUNDSON'S DEATH.
+
+Duke Guthorm dwelt principally at Tunsberg, and governed the whole of
+Viken when the king was not there. He defended the land, which, at that
+time, was much plundered by the vikings. There were disturbances also up
+in Gautland as long as King Eirik Eymundson lived; but he died when King
+Harald Harfager had been ten years king of all Norway.
+
+
+
+
+29. GUTHORM'S DEATH IN TUNSBERG.
+
+After Eirik, his son Bjorn was king of Svithjod for fifty years. He was
+father of Eirik the Victorious, and of Olaf the father of Styrbjorn.
+Guthorm died on a bed of sickness at Tunsberg, and King Harald gave his
+son Guthorm the government of that part of his dominions and made him
+chief of it.
+
+
+
+
+30. EARL RAGNVALD BURNT IN HIS HOUSE.
+
+When King Harald was forty years of age many of his sons were well
+advanced, and indeed they all came early to strength and manhood. And
+now they began to take it ill that the king would not give them any
+part of the kingdom, but put earls into every district; for they thought
+earls were of inferior birth to them. Then Halfdan Haleg and Gudrod
+Ljome set off one spring with a great force, and came suddenly upon Earl
+Ragnvald, earl of More, and surrounded the house in which he was, and
+burnt him and sixty men in it. Thereafter Halfdan took three long-ships,
+and fitted them out, and sailed into the West sea; but Gudrod set
+himself down in the land which Ragnvald formerly had. Now when King
+Harald heard this he set out with a great force against Gudrod, who
+had no other way left but to surrender, and he was sent to Agder. King
+Harald then set Earl Ragnvald's son Thorer over More, and gave him
+his daughter Alof, called Arbot, in marriage. Earl Thorer, called the
+Silent, got the same territory his father Earl Ragnvald had possessed.
+
+
+
+
+31. HALFDAN HALEG'S DEATH.
+
+Halfdan Haleg came very unexpectedly to Orkney, and Earl Einar
+immediately fled; but came back soon after about harvest time, unnoticed
+by Halfdan. They met and after a short battle Halfdan fled the same
+night. Einar and his men lay all night without tents, and when it was
+light in the morning they searched the whole island and killed every
+man they could lay hold of. Then Einar said "What is that I see upon the
+isle of Rinansey? Is it a man or a bird? Sometimes it raises itself
+up, and sometimes lies down again." They went to it, and found it was
+Halfdan Haleg, and took him prisoner.
+
+Earl Einar sang the following song the evening before he went into this
+battle:--
+
+ "Where is the spear of Hrollaug? where
+ Is stout Rolf Ganger's bloody spear!
+ I see them not; yet never fear,
+ For Einar will not vengeance spare
+ Against his father's murderers, though
+ Hrollaug and Rolf are somewhat slow,
+ And silent Thorer sits add dreams
+ At home, beside the mead-bowl's streams."
+
+Thereafter Earl Einar went up to Halfdan, and cut a spread eagle
+upon his back, by striking his sword through his back into his belly,
+dividing his ribs from the backbone down to his loins, and tearing out
+his lungs; and so Halfdan was killed. Einar then sang:--
+
+ "For Ragnvald's death my sword is red:
+ Of vengeance it cannot be said
+ That Einar's share is left unsped.
+ So now, brave boys, let's raise a mound,--
+ Heap stones and gravel on the ground
+ O'er Halfdan's corpse: this is the way
+ We Norsemen our scat duties pay."
+
+Then Earl Einar took possession of the Orkney Isles as before. Now when
+these tidings came to Norway, Halfdan's brothers took it much to heart,
+and thought that his death demanded vengeance; and many were of the same
+opinion. When Einar heard this, he sang:--
+
+ "Many a stout udal-man, I know,
+ Has cause to wish my head laid low;
+ And many an angry udal knife
+ Would gladly drink of Eina's life.
+ But ere they lay Earl Einar low,--
+ Ere this stout heart betrays its cause,
+ Full many a heart will writhe, we know,
+ In the wolf's fangs, or eagle's claws."
+
+
+
+
+32. HARALD AND EINAR RECONCILED.
+
+King Harald now ordered a levy, and gathered a great force, with which
+he proceeded westward to Orkney; and when Earl Einar heard that King
+Harald was come, he fled over to Caithness. He made the following verses
+on this occasion:--
+
+ "Many a bearded man must roam,
+ An exile from his house and home,
+ For cow or horse; but Halfdan's gore
+ Is red on Rinansey's wild shore.
+ A nobler deed--on Harald's shield
+ The arm of one who ne'er will yield
+ Has left a scar. Let peasants dread
+ The vengeance of the Norsemen's head:
+ I reck not of his wrath, but sing,
+ 'Do thy worst!--I defy thee, king!--'"
+
+Men and messages, however, passed between the king and the earl, and at
+last it came to a conference; and when they met the earl submitted the
+case altogether to the king's decision, and the king condemned the earl
+Einar and the Orkney people to pay a fine of sixty marks of gold. As the
+bondes thought this was too heavy for them to pay, the earl offered to
+pay the whole if they would surrender their udal lands to him. This they
+all agreed to do: the poor because they had but little pieces of land;
+the rich because they could redeem their udal rights again when they
+liked. Thus the earl paid the whole fine to the king, who returned in
+harvest to Norway. The earls for a long time afterwards possessed all
+the udal lands in Orkney, until Sigurd son of Hlodver gave back the udal
+rights.
+
+
+
+
+33. DEATH OF GUTHORM AND HALFDAN THE WHITE.
+
+While King Harald's son Guthorm had the defence of Viken, he sailed
+outside of the islands on the coast, and came in by one of the mouths
+of the tributaries of the Gaut river. When he lay there Solve Klofe came
+upon him, and immediately gave him battle, and Guthorm fell. Halfdan the
+White and Halfdan the Black went out on an expedition, and plundered
+in the East sea, and had a battle in Eistland, where Halfdan the White
+fell.
+
+
+
+
+34. MARRIAGE OF EIRIK.
+
+Eirik, Harald's son, was fostered in the house of the herse Thorer, son
+of Hroald, in the Fjord district. He was the most beloved and honoured
+by King Harald of all his sons. When Eirik was twelve years old,
+King Harald gave him five long-ships, with which he went on an
+expedition,--first in the Baltic; then southwards to Denmark, Friesland,
+and Saxland; on which expedition he passed four years. He then sailed
+out into the West sea and plundered in Scotland, Bretland, Ireland, and
+Valland, and passed four years more in this way. Then he sailed north to
+Finmark, and all the way to Bjarmaland, where he had many a battle, and
+won many a victory. When he came back to Finmark, his men found a girl
+in a Lapland hut, whose equal for beauty they never had seen. She said
+her name was Gunhild, and that her father dwelt in Halogaland, and was
+called Ozur Tote. "I am here," she said, "to learn sorcery from two of
+the most knowing Fins in all Finmark, who are now out hunting. They both
+want me in marriage. They are so skilful that they can hunt out traces
+either upon the frozen or the thawed earth, like dogs; and they can run
+so swiftly on skees that neither man nor beast can come near them in
+speed. They hit whatever they take aim at, and thus kill every man
+who comes near them. When they are angry the very earth turns away in
+terror, and whatever living thing they look upon then falls dead. Now ye
+must not come in their way; but I will hide you here in the hut, and ye
+must try to get them killed." They agreed to it, and she hid them, and
+then took a leather bag, in which they thought there were ashes which
+she took in her hand, and strewed both outside and inside of the hut.
+Shortly after the Fins came home, and asked who had been there; and she
+answered, "Nobody has been here." "That is wonderful," said they, "we
+followed the traces close to the hut, and can find none after that."
+Then they kindled a fire, and made ready their meat, and Gunhild
+prepared her bed. It had so happened that Gunhild had slept the three
+nights before, but the Fins had watched the one upon the other, being
+jealous of each other. "Now," she said to the Fins, "come here, and lie
+down one on each side of me." On which they were very glad to do so. She
+laid an arm round the neck of each and they went to sleep directly. She
+roused them up; but they fell to sleep again instantly, and so soundly
+the she scarcely could waken them. She even raised them up in the bed,
+and still they slept. Thereupon she too two great seal-skin bags, and
+put their heads in them, and tied them fast under their arms; and then
+she gave a wink to the king's men. They run forth with their weapons,
+kill the two Fins, and drag them out of the hut. That same night came
+such a dreadful thunder-storm that the could not stir. Next morning they
+came to the ship, taking Gunhild with them, and presented her to Eirik.
+Eirik and his followers then sailed southwards to Halogaland and he sent
+word to Ozur Tote, the girl's father, to meet him. Eirik said he would
+take his daughter in marriage, to which Ozur Tote consented, and Eirik
+took Gunhild and went southwards with her (A.D. 922).
+
+
+
+
+35. HARALD DIVIDES HIS KINGDOM.
+
+When King Harald was fifty years of age many of his sons were grown up,
+and some were dead. Many of them committed acts of great violence in the
+country, and were in discord among themselves. They drove some of the
+king's earls out of their properties, and even killed some of them.
+Then the king called together a numerous Thing in the south part of the
+country, and summoned to it all the people of the Uplands. At this
+Thing he gave to all his sons the title of king, and made a law that his
+descendants in the male line should each succeed to the kingly title and
+dignity; but his descendants by the female side only to that of earl.
+And he divided the country among them thus:--Vingulmark, Raumarike,
+Vestfold and Thelamark, he bestowed on Olaf, Bjorn, Sigtryg, Frode, and
+Thorgils. Hedemark and Gudbrandsdal he gave to Dag, Hring, and Ragnar.
+To Snaefrid's sons he gave Ringerike, Hadeland, Thoten, and the lands
+thereto belonging. His son Guthorm, as before mentioned, he had set over
+the country from Glommen to Svinasund and Ranrike. He had set him to
+defend the country to the East, as before has been written. King Harald
+himself generally dwelt in the middle of the country, and Hrorek and
+Gudrod were generally with his court, and had great estates in Hordaland
+and in Sogn. King Eirik was also with his father King Harald; and the
+king loved and regarded him the most of all his sons, and gave him
+Halogaland and North More, and Raumsdal. North in Throndhjem he gave
+Halfdan the Black, Halfdan the White, and Sigrod land to rule over. In
+each of these districts he gave his sons the one half of his revenues,
+together with the right to sit on a high-seat,--a step higher than
+earls, but a step lower than his own high-seat. His king's seat each of
+his sons wanted for himself after his death, but he himself destined it
+for Eirik. The Throndhjem people wanted Halfdan the Black to succeed to
+it. The people of Viken, and the Uplands, wanted those under whom they
+lived. And thereupon new quarrels arose among the brothers; and because
+they thought their dominions too little, they drove about in piratical
+expeditions. In this way, as before related, Guthorm fell at the mouth
+of the Gaut river, slain by Solve Klofe; upon which Olaf took the
+kingdom he had possessed. Halfdan the White fell in Eistland, Halfdan
+Haleg in Orkney. King Harald gave ships of war to Thorgils and Frode,
+with which they went westward on a viking cruise, and plundered in
+Scotland, Ireland, and Bretland. They were the first of the Northmen
+who took Dublin. It is said that Frode got poisoned drink there; but
+Thorgils was a long time king over Dublin, until he fell into a snare of
+the Irish, and was killed.
+
+
+
+
+36. DEATH OF RAGNVALD RETTILBEINE.
+
+Eirik Blood-axe expected to be head king over all his brothers and
+King Harald intended he should be so; and the father and son lived long
+together. Ragnvald Rettilbeine governed Hadaland, and allowed himself to
+be instructed in the arts of witchcraft, and became an area warlock.
+Now King Harald was a hater of all witchcraft. There was a warlock in
+Hordaland called Vitgeir; and when the king sent a message to him that
+he should give up his art of witchcraft, he replied in this verse:--
+
+ "The danger surely is not great
+ From wizards born of mean estate,
+ When Harald's son in Hadeland,
+ King Ragnvald, to the art lays hand."
+
+But when King Harald heard this, King Eirik Blood-axe went by his orders
+to the Uplands, and came to Hadeland and burned his brother Ragnvald in
+a house, along with eighty other warlocks; which work was much praised.
+
+
+
+
+37. DEATH OF GUDROD LJOME.
+
+Gudrod Ljome was in winter on a friendly visit to his foster-father
+Thjodolf in Hvin, and had a well-manned ship, with which he wanted to go
+north to Rogaland. It was blowing a heavy storm at the time; but Gudrod
+was bent on sailing, and would not consent to wait. Thjodolf sang
+thus:--
+
+ "Wait, Gudrod, till the storm is past,--
+ Loose not thy long-ship while the blast
+ Howls over-head so furiously,--
+ Trust not thy long-ship to the sea,--
+ Loose not thy long-ship from the shore;
+ Hark to the ocean's angry roar!
+ See how the very stones are tost
+ By raging waves high on the coast!
+ Stay, Gudrod, till the tempest's o'er--
+ Deep runs the sea off the Jadar's shore."
+
+Gudrod set off in spite of what Thjodolf could say: and when they came
+off the Jadar the vessel sunk with them, and all on board were lost.
+
+
+
+
+38. KING BJORN KAUPMAN'S DEATH.
+
+King Harald's son, Bjorn, ruled over Vestfold at that time, and
+generally lived at Tunsberg, and went but little on war expeditions.
+Tunsberg at that time was much frequented by merchant vessels, both from
+Viken and the north country, and also from the south, from Denmark, and
+Saxland. King Bjorn had also merchant ships on voyages to other lands,
+by which he procured for himself costly articles, and such things as
+he thought needful; and therefore his brothers called him Farman
+(the Seaman), and Kaupman (the Chapman). Bjorn was a man of sense and
+understanding, and promised to become a good ruler. He made a good and
+suitable marriage, and had a son by his wife, who was named Gudrod.
+Eirik Blood-axe came from his Baltic cruise with ships of war, and
+a great force, and required his brother Bjorn to deliver to him King
+Harald's share of the scat and incomes of Vestfold. But it had always
+been the custom before, that Bjorn himself either delivered the money
+into the king's hands, or sent men of his own with it; and therefore
+he would continue with the old custom, and would not deliver the
+money. Eirik again wanted provisions, tents, and liquor. The brothers
+quarrelled about this; but Eirik got nothing and left the town. Bjorn
+went also out of the town towards evening up to Saeheim. In the night
+Eirik came back after Bjorn, and came to Saeheim just as Bjorn and his
+men were seated at table drinking. Eirik surrounded the house in which
+they were; but Bjorn with his men went out and fought. Bjorn, and many
+men with him, fell. Eirik, on the other hand, got a great booty, and
+proceeded northwards. But this work was taken very ill by the people of
+Viken, and Eirik was much disliked for it; and the report went that King
+Olaf would avenge his brother Bjorn, whenever opportunity offered. King
+Bjorn lies in the mound of Farmanshaug at Saeheim.
+
+
+
+
+39. RECONCILIATION OF THE KINGS.
+
+King Eirik went in winter northwards to More, and was at a feast in
+Solve, within the point Agdanes; and when Halfdan the Black heard of it
+he set out with his men, and surrounded the house in which they were.
+Eirik slept in a room which stood detached by itself, and he escaped
+into the forest with four others; but Halfdan and his men burnt the main
+house, with all the people who were in it. With this news Eirik came
+to King Harald, who was very wroth at it, and assembled a great force
+against the Throndhjem people. When Halfdan the Black heard this he
+levied ships and men, so that he had a great force, and proceeded
+with it to Stad, within Thorsbjerg. King Harald lay with his men at
+Reinsletta. Now people went between them, and among others a clever man
+called Guthorm Sindre, who was then in Halfdan the Black's army, but had
+been formerly in the service of King Harald, and was a great friend of
+both. Guthorm was a great skald, and had once composed a song both about
+the father and the son, for which they had offered him a reward. But he
+would take nothing; but only asked that, some day or other, they should
+grant him any request he should make, which they promised to do. Now he
+presented himself to King Harald, brought words of peace between them,
+and made the request to them both that they should be reconciled. So
+highly did the king esteem him, that in consequence of his request they
+were reconciled. Many other able men promoted this business as well as
+he; and it was so settled that Halfdan should retain the whole of his
+kingdom as he had it before, and should let his brother Eirik sit in
+peace. After this event Jorun, the skald-maid, composed some verses in
+"Sendibit" ("The Biting Message"):--
+
+ "I know that Harald Fairhair
+ Knew the dark deed of Halfdan.
+ To Harald Halfdan seemed
+ Angry and cruel."
+
+
+
+
+40. BIRTH OF HAKON THE GOOD.
+
+Earl Hakon Grjotgardson of Hlader had the whole rule over Throndhjem
+when King Harald was anywhere away in the country; and Hakon stood
+higher with the king than any in the country of Throndhjem. After
+Hakon's death his son Sigurd succeeded to his power in Throndhjem, and
+was the earl, and had his mansion at Hlader. King Harald's sons, Halfdan
+the Black and Sigrod, who had been before in the house of his father
+Earl Hakon, continued to be brought up in his house. The sons of Harald
+and Sigurd were about the same age. Earl Sigurd was one of the wisest
+men of his time, and married Bergljot, a daughter of Earl Thorer the
+Silent; and her mother was Alof Arbot, a daughter of Harald Harfager.
+When King Harald began to grow old he generally dwelt on some of his
+great farms in Hordaland; namely, Alreksstader or Saeheim, Fitjar,
+Utstein, or Ogvaldsnes in the island Kormt. When Harald was seventy
+years of age he begat a son with a girl called Thora Mosterstang,
+because her family came from Moster. She was descended from good people,
+being connected with Kare (Aslakson) of Hordaland; and was moreover
+a very stout and remarkably handsome girl. She was called the king's
+servant-girl; for at that time many were subject to service to the king
+who were of good birth, both men and women. Then it was the custom, with
+people of consideration, to choose with great care the man who should
+pour water over their children, and give them a name. Now when the time
+came that Thora, who was then at Moster, expected her confinement,
+she would to King Harald, who was then living at Saeheim; and she went
+northwards in a ship belonging to Earl Sigurd. They lay at night close
+to the land; and there Thora brought forth a child upon the land, up
+among the rocks, close to the ship's gangway, and it was a man child.
+Earl Sigurd poured water over him, and called him Hakon, after his own
+father, Hakon earl of Hlader. The boy soon grew handsome, large in size,
+and very like his father King Harald. King Harald let him follow his
+mother, and they were both in the king's house as long as he was an
+infant.
+
+
+
+
+41. KING ATHELSTAN'S MESSAGE
+
+At this time a king called Aethelstan had taken the Kingdom of England.
+He was called victorious and faithful. He sent men to Norway to King
+Harald, with the errand that the messengers should present him with a
+sword, with the hilt and handle gilt, and also the whole sheath adorned
+with gold and silver, and set with precious jewels. The ambassador
+presented the sword-hilt to the king, saying, "Here is a sword which
+King Athelstan sends thee, with the request that thou wilt accept it."
+The king took the sword by the handle; whereupon the ambassador said,
+"Now thou hast taken the sword according to our king's desire, and
+therefore art thou his subject as thou hast taken his sword." King
+Harald saw now that this was an insult, for he would be subject to no
+man. But he remembered it was his rule, whenever anything raised his
+anger, to collect himself, and let his passion run off, and then take
+the matter into consideration coolly. Now he did so, and consulted his
+friends, who all gave him the advice to let the ambassadors, in the
+first place, go home in safety.
+
+
+
+
+42. HAUK'S JOURNEY TO ENGLAND.
+
+The following summer King Harald sent a ship westward to England, and
+gave the command of it to Hauk Habrok. He was a great warrior, and very
+dear to the king. Into his hands he gave his son Hakon. Hank proceeded
+westward in England, and found King Athelstan in London, where there was
+just at the time a great feast and entertainment. When they came to the
+hall, Hauk told his men how they should conduct themselves; namely, that
+he who went first in should go last out, and all should stand in a row
+at the table, at equal distance from each other; and each should have
+his sword at his left side, but should fasten his cloak so that his
+sword should not be seen. Then they went into the hall, thirty in
+number. Hauk went up to the king and saluted him, and the king bade him
+welcome. Then Hauk took the child Hakon, and set it on the king's knee.
+The king looks at the boy, and asks Hauk what the meaning of this is.
+Hauk replies, "Herald the king bids thee foster his servant-girl's
+child." The king was in great anger, and seized a sword which lay beside
+him, and drew it, as if he was going to kill the child. Hauk says, "Thou
+hast borne him on thy knee, and thou canst murder him if thou wilt; but
+thou wilt not make an end of all King Harald's sons by so doing." On
+that Hauk went out with all his men, and took the way direct to his
+ship, and put to sea,--for they were ready,--and came back to King
+Harald. The king was highly pleased with this; for it is the common
+observation of all people, that the man who fosters another's children
+is of less consideration than the other. From these transactions between
+the two kings, it appears that each wanted to be held greater than the
+other; but in truth there was no injury, to the dignity of either, for
+each was the upper king in his own kingdom till his dying day.
+
+
+
+
+43. HAKON, THE FOSTER-SON OF ATHELSTAN, IS BAPTIZED.
+
+King Athelstan had Hakon baptized, and brought up in the right faith,
+and in good habits, and all sorts of good manners, and he loved Hakon
+above all his relations; and Hakon was beloved by all men. He was
+henceforth called Athelstan's foster-son. He was an accomplished skald,
+and he was larger, stronger and more beautiful than other men; he was
+a man of understanding and eloquence, and also a good Christian. King
+Athelstan gave Hakon a sword, of which the hilt and handle were gold,
+and the blade still better; for with it Hakon cut down a mill-stone to
+the centre eye, and the sword thereafter was called the Quernbite (1).
+Better sword never came into Norway, and Hakon carried it to his dying
+day.
+
+
+ ENDNOTES:
+ (1) Quern is the name of the small hand mill-stones still
+ found.
+ in use among the cottars in Orkney, Shetland, and the
+ Hebrides. This sword is mentioned in the Younger Edda.
+ There were many excellent swords in the olden time, and many
+ of them had proper names.
+
+
+
+
+44. EIRIK BROUGHT TO THE SOVEREIGNTY.
+
+When King Harald was eighty years of age (A.D. 930) he became very
+heavy, and unable to travel through the country, or do the business of
+a king. Then he brought his son Eirik to his high-seat, and gave him the
+power and command over the whole land. Now when King Harald's other sons
+heard this, King Halfdan the Black also took a king's high-seat, and
+took all Throndhjem land, with the consent of all the people, under his
+rule as upper king. After the death of Bjorn the Chapman, his brother
+Olaf took the command over Vestfold, and took Bjorn's son, Gudrod,
+as his foster-child. Olaf's son was called Trygve; and the two
+foster-brothers were about the same age, and were hopeful and clever.
+Trygve, especially, was remarkable as a stout and strong man. Now when
+the people of Viken heard that those of Hordaland had taken Eirik as
+upper king, they did the same, and made Olaf the upper king in Viken,
+which kingdom he retained. Eirik did not like this at all. Two years
+after this, Halfdan the Black died suddenly at a feast in Throndhjem
+and the general report was that Gunhild had bribed a witch to give him
+a death-drink. Thereafter the Throndhjem people took Sigrod to be their
+king.
+
+
+
+
+45. KING HARALD'S DEATH.
+
+King Harald lived three years after he gave Eirik the supreme authority
+over his kingdom, and lived mostly on his great farms which he
+possessed, some in Rogaland, and some in Hordaland. Eirik and Gunhild
+had a son on whom King Harald poured water, and gave him his own name,
+and the promise that he should be king after his father Eirik. King
+Harald married most of his daughters within the country to his earls,
+and from them many great families are descended. Harald died on a bed of
+sickness in Hogaland (A.D. 933), and was buried under a mound at Haugar
+in Karmtsund. In Haugesund is a church, now standing; and not far from
+the churchyard, at the north-west side, is King Harald Harfager's mound;
+but his grave-stone stands west of the church, and is thirteen feet and
+a half high, and two ells broad. One stone was set at head and one at
+the feet; on the top lay the slab, and below on both sides were laid
+small stones. The grave, mound, and stone, are there to the present day.
+Harald Harfager was, according to the report of men of knowledge, or
+remarkably handsome appearance, great and strong, and very generous
+and affable to his men. He was a great warrior in his youth; and people
+think that this was foretold by his mother's dream before his birth,
+as the lowest part of the tree she dreamt of was red as blood. The stem
+again was green and beautiful, which betokened his flourishing kingdom;
+and that the tree was white at the top showed that he should reach a
+grey-haired old age. The branches and twigs showed forth his posterity,
+spread over the whole land; for of his race, ever since. Norway has
+always had kings.
+
+
+
+
+46. THE DEATH OF OLAF AND OF SIGROD.
+
+King Eirik took all the revenues (A.D. 934), which the king had in the
+middle of the country, the next winter after King Harald's decease. But
+Olaf took all the revenues eastward in Viken, and their brother Sigrod
+all that of the Throndhjem country. Eirik was very ill pleased with
+this; and the report went that he would attempt with force to get the
+sole sovereignty over the country, in the same way as his father had
+given it to him. Now when Olaf and Sigrod heard this, messengers passed
+between them; and after appointing a meeting place, Sigrod went eastward
+in spring to Viken, and he and his brother Olaf met at Tunsberg, and
+remained there a while. The same spring (A.D. 934), King Eirik levied a
+great force, and ships and steered towards Viken. He got such a strong
+steady gale that he sailed night and day, and came faster than the news
+of him. When he came to Tunsberg, Olaf and Sigrod, with their forces,
+went out of the town a little eastward to a ridge, where they drew up
+their men in battle order; but as Eirik had many more men he won the
+battle. Both brothers, Olaf and Sigrod, fell there; and both their
+grave-mounds are upon the ridge where they fell. Then King Eirik went
+through Viken, and subdued it, and remained far into summer. Gudrod and
+Trygve fled to the Uplands. Eirik was a stout handsome man, strong, and
+very manly,--a great and fortunate man of war; but bad-minded, gruff,
+unfriendly, and silent. Gunhild, his wife, was the most beautiful
+of women,--clever, with much knowledge, and lively; but a very false
+person, and very cruel in disposition. The children of King Eirik
+and Gunhild were, Gamle, the oldest; then Guthorm, Harald, Ragnfrod,
+Ragnhild, Erling, Gudrod, and Sigurd Sleva. All were handsome, and of
+manly appearance (1).
+
+
+ ENDNOTES: (1) Of Eirik, his wife, and children, see the following sagas.
+
+
+
+
+HAKON THE GOOD'S SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Of Eirik Blood-axe's five years' reign Snorre has no separate saga. He
+appears not to have been beloved by the people and his queen Gunhild
+seems to have had a bad influence on him.
+
+Other accounts of Hakon may be found in "Fagrskinna" (chaps. 25-34),
+"Agrip", "Historia", "Norvegiae", and in "Thjodrek" (chap. 4).
+
+The reader is also referred to "Saxo", "Egla", "Laxdaela", "Kormaks
+Saga", "Gisle Surssons Saga", "Halfred's Saga", "Floamanna Saga", "Viga
+Glum's Saga", and to "Landnamabok".
+
+Skald mentioned in this Saga are:--Glum Geirason, Thord Sjarekson,
+Guthorm Sindre, Kormak Ogmundson, and Eyvind Skaldaspiller. In
+the "Egla" are found many poems belonging to this epoch by Egil
+Skallagrimson.
+
+In "Fagrskinna" is found a poem (not given by Snorre) which Gunhild (his
+wife) had made on King Eirik after his death, telling how Odin welcomed
+him to Valhal. The author or skald who composed it is not known, but
+it is considered to be one of the gems of old Norse poetry, and we here
+quote it in Vigfusson's translation in his "Corpus Poeticum", vol.
+i. pp. 260, 261. Gudbrand Vigfusson has filled up a few gaps from
+"Hakonarmat", the poem at the end of this Saga. We have changed
+Vigfusson's orthography of names, and brought them into harmony with the
+spelling used in this work:--Ed.
+
+"Odin wakes in the morning and cries, as he opens his eyes, with his
+dream still fresh in his mind:--'What dreams are these? I thought I
+arose before daybreak to make Valhal ready for a host of slain. I woke
+up the host of the chosen. I bade them ride up to strew the benches, and
+to till up the beer-vats, and I bade valkyries to bear the wine, as if
+a king were coming. I look for the coming of some noble chiefs from the
+earth, wherefore my heart is glad.'
+
+"Brage, Odin's counsellor, now wakes, as a great din is heard without,
+and calls out:--'What is that thundering? as if a thousand men or some
+great host were tramping on--the walls and the benches are creaking
+withal--as if Balder was coming back to the ball of Odin?'
+
+"Odin answers:--'Surely thou speakest foolishly, good Brage, although
+thou art very wise. It thunders for Eirik the king, that is coming to
+the hall of Odin.'
+
+"Then turning to his heroes, he cries:--'Sigmund and Sinfjotle, rise in
+haste and go forth to meet the prince! Bid him in if it be Eirik, for it
+is he whom I look for.'
+
+"Sigmund answers:--'Why lookest thou more for Eirik, the king, to Odin's
+hall, than for other kings?'
+
+"Odin answers:--'Because he has reddened his brand, and borne his bloody
+sword in many a land.'
+
+"Quoth Sigmund:--'Why didst thou rob him, the chosen king of victory
+then, seeing thou thoughtest him so brave?'
+
+"Odin answered:--'Because it is not surely to be known, when the grey
+wolf shall come upon the seat of the god.'
+
+SECOND SCENE.--Without Valhal. Sigmund and Sinfjotle go outside the hall
+and meet Eirik.
+
+"Quoth Sigmund:--'Hail to thee, Eirik, be welcome here, and come into
+the hall, thou gallant king! Now I will ask thee, what kings are these
+that follow thee from the clash of the sword edges?'
+
+"Eirik answers:--'They are five kings; I will tell thee all their names;
+I myself am the sixth (the names followed in the song, whereof the rest
+is lost.)
+
+"Fagrskinna" says "Hakonarmal" was the model of this poem.
+
+
+
+
+1. HAKON CHOSEN KING.
+
+Hakon, Athelstan's foster-son, was in England at the time (A.D. 934) he
+heard of his father King Harald's death, and he immediately made himself
+ready to depart. King Athelstan gave him men, and a choice of good
+ships, and fitted him out for his journey most excellently. In harvest
+time he came to Norway, where he heard of the death of his brothers,
+and that King Eirik was then in Viken. Then Hakon sailed northwards to
+Throndhjem, where he went to Sigurd earl of Hlader who was the ablest
+man in Norway. He gave Hakon a good reception; and they made a league
+with each other, by which Hakon promised great power to Sigurd if he
+was made king. They assembled then a numerous Thing, and Sigurd the earl
+recommended Hakon's cause to the Thing, and proposed him to the bondes
+as king. Then Hakon himself stood up and spoke; and the people said to
+each other, two and two, as they heard him, "Herald Harfager is come
+again, grown and young." The beginning of Hakon's speech was, that he
+offered himself to the bondes as king, and desired from them the title
+of king, and aid and forces to defend the kingdom. He promised, on the
+other hand, to make all the bondes udal-holders, and give every man udal
+rights to the land he lived on. This speech met such joyful applause,
+that the whole public cried and shouted that they would take him to be
+king. And so it was that the Throndhjem people took Hakon, who was
+then fifteen years old, for king; and he took a court or bodyguard,
+and servants, and proceeded through the country. The news reached the
+Uplands that the people in Throndhjem had taken to themselves a
+king, who in every respect was like King Harald Harfager,--with the
+difference, that Harald had made all the people of the land vassals, and
+unfree; but this Hakon wished well to every man, and offered the bondes
+to give them their udal rights again, which Harald had taken from them.
+All were rejoiced at this news, and it passed from mouth to mouth,--it
+flew, like fire in dry grass, through the whole land, and eastward to
+the land's end. Many bondes came from the Uplands to meet King Hakon.
+Some sent messengers, some tokens; and all to the same effect--that his
+men they would be: and the king received all thankfully.
+
+
+
+
+2. KING HAKON'S PROGRESS THROUGH THE COUNTRY.
+
+Early in winter (935), the king went to the Uplands, and summoned the
+people to a Thing; and there streamed all to him who could come. He was
+proclaimed king at every Thing; and then he proceeded eastward to Viken,
+where his brother's sons, Trygve and Gudrod, and many others, came
+unto him, and complained of the sorrow and evil his brother Eirik had
+wrought. The hatred to King Eirik grew more and more, the more liking
+all men took to King Hakon; and they got more boldness to say what they
+thought. King Hakon gave Trygve and Gudrod the title of kings, and the
+dominions which King Harald had bestowed on their fathers. Trygve got
+Ranrike and Vingulmark, and Gudrod, Vestfold; but as they were young,
+and in the years of childhood, he appointed able men to rule the land
+for them. He gave them the country on the same conditions as it had been
+given before,--that they should have half of the scat and revenues with
+him. Towards spring King Hakon returned north, over the Uplands, to
+Throndhjem.
+
+
+
+
+3. EIRIK'S DEPARTURE FROM THE COUNTRY.
+
+King Hakon, early in spring, collected a great army at Throndhjem, and
+fitted out ships. The people of Viken also had a great force on foot,
+and intended to join Hakon. King Eirik also levied people in the middle
+of the country; but it went badly with him to gather people, for the
+leading men left him, and went over to Hakon. As he saw himself not
+nearly strong enough to oppose Hakon, he sailed (A.D. 935) out to the
+West sea with such men as would follow him. He first sailed to Orkney,
+and took many people with him from that country; and then went south
+towards England, plundering in Scotland, and in the north parts of
+England, wherever he could land. Athelstan, the king of England, sent
+a message to Eirik, offering him dominions under him in England; saying
+that King Harald his father was a good friend of King Athelstan, and
+therefore he would do kindly towards his sons. Messengers passed between
+the two kings; and it came to an agreement that King Eirik should take
+Northumberland as a fief from King Athelstan, and which land he should
+defend against the Danes or other vikings. Eirik should let himself be
+baptized, together with his wife and children, and all the people who
+had followed him. Eirik accepted this offer, and was baptized, and
+adopted the right faith. Northumberland is called a fifth part of
+England. Eirik had his residence at York, where Lodbrok's sons, it was
+said, had formerly been, and Northumberland was principally inhabited by
+Northmen. Since Lodbrok's sons had taken the country, Danes and Northmen
+often plundered there, when the power of the land was out of their
+hands. Many names of places in the country are Norwegian; as Grimsby,
+Haukfliot, and many others.
+
+
+
+
+4. EIRIK'S DEATH.
+
+King Eirik had many people about him, for he kept many Northmen who had
+come with him from the East; and also many of his friends had joined
+him from Norway. But as he had little land, he went on a cruise every
+summer, and plundered in Scotland, the Hebrides, Ireland, and Bretland,
+by which he gathered property. King Athelstan died on a sick bed, after
+a reign of fourteen years, eight weeds, and three days. After him
+his brother Jatmund was king of England, and he was no friend to the
+Northmen. King Eirik, also, was in no great favour with him; and
+the word went about that King Jatmund would set another chief over
+Northumberland. Now when King Eirik heard this, he set off on a viking
+cruise to the westward; and from the Orkneys took with him the Earls
+Arnkel and Erlend, the sons of Earl Torfeinar. Then he sailed to the
+Hebrides, where there were many vikings and troop-kings, who joined
+their men to his. With all this force he steered to Ireland first,
+where he took with him all the men he could, and then to Bretland, and
+plundered; and sailed thereafter south to England, and marauded there
+as elsewhere. The people fled before him wherever he appeared. As King
+Eirik was a bold warrior, and had a great force, he trusted so much to
+his people that he penetrated far inland in the country, following and
+plundering the fugitives. King Jatmund had set a king, who was called
+Olaf, to defend the land; and he gathered an innumerable mass of people,
+with whom he marched against King Eirik. A dreadful battle ensued, in
+which many Englishmen fell; but for one who fell came three in his place
+out of the country behind, and when evening came on the loss of men
+turned on the side of the Northmen, and many people fell. Towards the
+end of the day, King Eirik and five kings with him fell. Three of them
+were Guthorm and his two sons, Ivar and Harek: there fell, also, Sigurd
+and Ragnvald; and with them Torfeinar's two sons, Arnkel and Erlend.
+Besides these, there was a great slaughter of Northmen; and those who
+escaped went to Northumberland, and brought the news to Gunhild and her
+sons (A.D. 941).
+
+
+
+
+5. GUNHILD AND HER SONS.
+
+When Gunhild and her sons knew for certain that King Eirik had fallen,
+after having plundered the land of the King of England, they thought
+there was no peace to be expected for them; and they made themselves
+ready to depart from Northumberland, with all the ships King Eirik had
+left, and all the men who would go with them. They took also all the
+loose property, and goods which they had gathered partly as taxes in
+England, partly as booty on their expeditions. With their army they
+first steered northward to Orkney, where Thorfin Hausakljufer was earl,
+a son of Torfeinar, and took up their station there for a time. Eirik's
+sons subdued these islands and Hjaltland, took scat for themselves, and
+staid there all the winter; but went on viking cruises in summer to the
+West, and plundered in Scotland and Ireland. About this Glum Geirason
+sings:--
+
+ "The hero who knows well to ride
+ The sea-horse o'er the foamingtide,--
+ He who in boyhood wild rode o'er
+ The seaman's horse to Skanea's shore.
+ And showed the Danes his galley's bow,
+ Right nobly scours the ocean now.
+ On Scotland's coast he lights the brand
+ Of flaming war; with conquering hand
+ Drives many a Scottish warrior tall
+ To the bright seats in Odin's hall.
+ The fire-spark, by the fiend of war
+ Fanned to a flame, soon spreads afar.
+ Crowds trembling fly,--the southern foes
+ Fall thick beneath the hero's blows:
+ The hero's blade drips red with gore,
+ Staining the green sward on the shore."
+
+
+
+
+6. BATTLE IN JUTLAND.
+
+When King Eirik had left the country, King Hakon, Athelstan's
+foster-son, subdued the whole of Norway. The first winter (A.D. 936)
+he visited the western parts, and then went north, and settled in
+Throndhjem. But as no peace could be reasonably looked for so long as
+King Eirik with his forces could come to Norway from the West sea, he
+set himself with his men-at-arms in the middle of the country,--in the
+Fjord district, or in Sogn, or Hordaland, or Rogaland. Hakon placed
+Sigurd earl of Hlader over the whole Throradhjem district, as he and his
+father had before had it under Harald Harfager. When King Hakon heard
+of his brother Eirik's death, and also that his sons had no footing in
+England, he thought there was not much to fear from them, and he went
+with his troops one summer eastward to Viken. At that time the Danes
+plundered often in Viken, and wrought much evil there; but when they
+heard that King Hakon was come with a great army, they got out of the
+way, to Halland; and those who were nearest to King Hakon went out to
+sea, and over to Jotland (Jutland). When the king heard of this, he
+sailed after them with all his army. On arriving in Jutland he plundered
+all round; and when the country people heard of it, they assembled in a
+great body, and determined to defend their land, and fight. There was
+a great battle; and King Hakon fought so boldly, that he went forward
+before his banner without helmet or coat of mail. King Hakon won the
+victory, and drove the fugitives far up the country. So says Guthorm
+Sindre, in his song of Hakon:--
+
+ "Furrowing the deep-blue sea with oars,
+ The king pursues to Jutland's shores.
+ They met; and in the battle storm
+ Of clashing shields, full many a form
+ Of goodly warrior on the plain,
+ Full many a corpse by Hakon slain,
+ Glutted the ravens, who from far,
+ Scenting the banquet-feast of war,
+ Came in black flocks to Jutland's plains
+ To drink the blood-wine from the veins."
+
+
+
+
+7. BATTLE IN EYRARSUND (THE SOUND).
+
+Then Hakon steered southwards with his fleet to seek the vikings, and
+so on to Sealand. He rowed with two cutters into the Eyrarsund, where he
+found eleven viking ships, and instantly attacked them. It ended in his
+gaining the victory, and clearing the viking ships of all their men. So
+says Guthorm Sindre:--
+
+ "Hakon the Brave, whose skill all know
+ To bend in battle storm the bow,
+ Rushed o'er the waves to Sealand's tongue,
+ His two war-ships with gilt shields hung,
+ And cleared the decks with his blue sword
+ That rules the fate of war, on board
+ Eleven ships of the Vindland men.--
+ Famous is Hakon's name since then."
+
+
+
+
+8. KING HAKON'S EXPEDITION TO DENMARK.
+
+Thereafter King Hakon carried war far and wide in Sealand; plundering
+some, slaying others, taking some prisoners of war, taking ransom from
+others, and all without opposition. Then Hakon proceeded along the
+coast of Skane, pillaging everywhere, levying taxes and ransome from the
+country, and killing all vikings, both Danish and Vindish. He then went
+eastwards to the district of Gautland, marauded there, and took great
+ransom from the country. So says Guthorm Sindre:--
+
+ "Hakon, who midst the battle shock
+ Stands like a firmly-rooted oak,
+ Subdued all Sealand with the sword:
+ From Vindland vikings the sea-bord
+ Of Scania swept; and, with the shield
+ Of Odin clad, made Gautland yield
+ A ransom of the ruddy gold,
+ Which Hakon to his war-men bold
+ Gave with free hand, who in his feud
+ Against the arrow-storm had stood."
+
+King Hakon returned back in autumn with his army and an immense booty;
+and remained all the winter (A.D. 946) in Viken to defend it against the
+Danes and Gautlanders, if they should attack it.
+
+
+
+
+9. OF KING TRYGVE.
+
+In the same winter King Trygve Olafson returned from a viking cruise in
+the West sea, having before ravaged in Ireland and Scotland. In spring
+(A.D. 946) King Hakon went north, and set his brother's son, King
+Trygve, over Viken to defend that country against enemies. He gave him
+also in property all that he could reconquer of the country in Denmark,
+which the summer before King Hakon had subjected to payment of scat to
+him. So says Guthorm:--
+
+ "King Hakon, whose sharp sword dyes red
+ The bright steel cap on many a head,
+ Has set a warrior brave and stout
+ The foreign foeman to keep out,--
+ To keep that green land safe from war
+ Which black Night bore to dwarf Annar (1).
+ For many a carle whose trade's to wield
+ The battle-axe, and swing the shield,
+ On the swan's ocean-skates has come,
+ In white-winged ships, across the foam,--
+ Across the sea, from far Ireland,
+ To war against the Norseman's land."
+
+
+ ENDNOTES: (1) The dwarf Annar was the husband of Night, and Earth was
+ their daughter.--L.
+
+
+
+
+10. OF GUNHILD S SONS.
+
+King Harald Gormson ruled over Denmark at that time. He took it much
+amiss that King Hakon had made war in his dominions, and the report went
+that he would take revenge; but this did not take place so soon. When
+Gunhild and her sons heard there was enmity between Denmark and Norway,
+they began to turn their course from the West. They married King Eirik's
+daughter, Ragnhild, to Arnfin, a son of Thorfin Hausakljufer; and as
+soon as Eirik's sons went away, Thorfin took the earldom again over
+the Orkney Islands. Gamle Eirikson was somewhat older than the other
+brothers, but still he was not a grown man. When Gunhild and her sons
+came from the westward to Denmark, they were well received by King
+Harald. He gave them great fiefs in his kingdom, so that they could
+maintain themselves and their men very well. He also took Harald
+Eirikson to be his foster-son, set him on his knee, and thereafter he
+was brought up at the Danish king's court. Some of Eirik's sons went
+out on viking expeditions as soon as they were old enough, and gathered
+property, ravaging all around in the East sea. They grew up quickly to
+be handsome men, and far beyond their years in strength and perfection.
+Glum Geirason tells of one of them in the Grafeld song:--
+
+ "I've heard that, on the Eastland coast,
+ Great victories were won and lost.
+ The king, whose hand is ever graced
+ With gift to skald, his banner placed
+ On, and still on; while, midst the play
+ Of swords, sung sharp his good sword's sway
+ As strong in arm as free of gold,
+ He thinn'd the ranks of warriors bold."
+
+Then Eirik's sons turned northwards with their troops to Viken and
+marauded there; but King Trygve kept troops on foot with which he met
+them, and they had many a battle, in which the victory was sometimes on
+one side, and sometimes on the other. Sometimes Eirik's sons plundered
+in Viken, and sometimes Trygve in Sealand and Halland.
+
+
+
+
+11. KING HAKON AS A LAW-GIVER.
+
+As long as Hakon was king in Norway, there was good peace between the
+bondes and merchants; so that none did harm either to the life or goods
+of the other. Good seasons also there were, both by sea and land. King
+Hakon was of a remarkably cheerful disposition, clever in words, and
+very condescending. He was a man of great understanding also, and
+bestowed attention on law-giving. He gave out the Gula-thing's laws on
+the advice of Thorleif Spake (the Wise); also the Frosta-thing's laws
+on the advice of Earl Sigurd, and of other Throndhjem men of wisdom.
+Eidsiva-thing laws were first established in the country by Halfdan the
+Black, as has before been written.
+
+
+
+
+12. THE BIRTH OF EARL HAKON THE GREAT.
+
+King Hakon kept Yule at Throndhjem, and Earl Sigurd had made a feast
+for him at Hlader. The night of the first day of Yule the earl's wife,
+Bergljot, was brought to bed of a boy-child, which afterwards King
+Hakon poured water over, and gave him his own name. The boy grew up, and
+became in his day a mighty and able man, and was earl after his father,
+who was King Hakon's dearest friend.
+
+
+
+
+13. OF EYSTEIN THE BAD.
+
+Eystein, a king of the Uplands, whom some called the Great, and some the
+Bad, once on a time made war in Throndhjem, and subdued Eyna district
+and Sparbyggia district, and set his own son Onund over them; but the
+Throndhjem people killed him. Then King Eystein made another inroad into
+Throndhjem, and ravaged the land far and wide, and subdued it. He then
+offered the people either his slave, who was called Thorer Faxe, or his
+dog, whose name was Saur, to be their king. They preferred the dog,
+as they thought they would sooner get rid of him. Now the dog was, by
+witchcraft, gifted with three men's wisdom; and when he barked, he spoke
+one word and barked two. A collar and chain of gold and silver were
+made for him, and his courtiers carried him on their shoulders when the
+weather or ways were foul. A throne was erected for him, and he sat
+upon a high place, as kings are used to sit. He dwelt on Eyin Idre (Idre
+Isle), and had his mansion in a place now called Saurshaug. It is told
+that the occasion of his death was that the wolves one day broke into
+his fold, and his courtiers stirred him up to defend his cattle; but
+when he ran down from his mound, and attacked the wolves, they tore
+him into pieces. Many other extraordinary things were done by this
+King Eystein against the Throndhjem people, and in consequence of this
+persecution and trouble, many chiefs and people fled and left their udal
+properties.
+
+
+
+
+14. JAMTALAND AND HELSINGJALAND.
+
+Ketil Jamte, a son of Earl Onund of Sparabu, went eastward across the
+mountain ridge, and with him a great multitude, who took all their
+farm-stock and goods with them. They cleared the woods, and established
+large farms, and settled the country afterwards called Jamtaland.
+Thorer Helsing, Ketil's grandson, on account of a murder, ran away from
+Jamtaland and fled eastward through the forest, and settled there. Many
+people followed, and that country, which extends eastward down to the
+seacoast, was called Helsingjaland; and its eastern parts are inhabited
+by Swedes. Now when Harald Harfager took possession of the whole country
+many people fled before him, both people of Throndhjem and of Naumudal
+districts; and thus new settlers came to Jamtaland, and some all the way
+to Helsingjaland. The Helsingjaland people travelled into Svithiod for
+their merchandise, and thus became altogether subjects of that country.
+The Jamtaland people, again, were in a manner between the two countries;
+and nobody cared about them, until Hakon entered into friendly
+intercourse with Jamtaland, and made friends of the more powerful
+people. Then they resorted to him, and promised him obedience and
+payment of taxes, and became his subjects; for they saw nothing but what
+was good in him, and being of Norwegian race they would rather stand
+under his royal authority than under the king of Sweden: and he gave
+them laws, and rights to their land. All the people of Helsingjaland did
+the same,--that is, all who were of Norwegian race, from the other side
+of the great mountain ridge.
+
+
+
+
+
+15. HAKON SPREADS CHRISTIANITY.
+
+King Hakon was a good Christian when he came to Norway; but as the whole
+country was heathen, with much heathenish sacrifice, and as many
+great people, as well as the favour of the common people, were to be
+conciliated, he resolved to practice his Christianity in private. But
+he kept Sundays, and the Friday fasts, and some token of the greatest
+holy-days. He made a law that the festival of Yule should begin at
+the same time as Christian people held it, and that every man, under
+penalty, should brew a meal of malt into ale, and therewith keep the
+Yule holy as long as it lasted. Before him, the beginning of Yule, or
+the slaughter night, was the night of mid-winter (Dec. 14), and Yule was
+kept for three days thereafter. It was his intent, as soon as he had set
+himself fast in the land, and had subjected the whole to his power,
+to introduce Christianity. He went to work first by enticing to
+Christianity the men who were dearest to him; and many, out of
+friendship to him, allowed themselves to be baptized, and some laid
+aside sacrifices. He dwelt long in the Throndhjem district, for the
+strength of the country lay there; and when he thought that, by the
+support of some powerful people there, he could set up Christianity he
+sent a message to England for a bishop and other teachers; and when
+they arrived in Norway, Hakon made it known that he would proclaim
+Christianity over all the land. The people of More and Raumsdal referred
+the matter to the people of Throndhjem. King Hakon then had several
+churches consecrated, and put priests into them; and when he came to
+Throndhjem he summoned the bondes to a Thing, and invited them to accept
+Christianity. They gave an answer to the effect that they would defer
+the matter until the Frosta-thing, at which there would be men from
+every district of the Throndhjem country, and then they would give their
+determination upon this difficult matter.
+
+
+
+
+16. ABOUT SACRIFICES.
+
+Sigurd, earl of Hlader, was one of the greatest men for sacrifices, and
+so had Hakon his father been; and Sigurd always presided on account of
+the king at all the festivals of sacrifice in the Throndhjem country.
+It was an old custom, that when there was to be sacrifice all the bondes
+should come to the spot where the temple stood and bring with them all
+that they required while the festival of the sacrifice lasted. To this
+festival all the men brought ale with them; and all kinds of cattle, as
+well as horses, were slaughtered, and all the blood that came from
+them was called "hlaut", and the vessels in which it was collected were
+called hlaut-vessels. Hlaut-staves were made, like sprinkling brushes,
+with which the whole of the altars and the temple walls, both outside
+and inside, were sprinkled over, and also the people were sprinkled with
+the blood; but the flesh was boiled into savoury meat for those present.
+The fire was in the middle of the floor of the temple, and over it hung
+the kettles, and the full goblets were handed across the fire; and he
+who made the feast, and was a chief, blessed the full goblets, and
+all the meat of the sacrifice. And first Odin's goblet was emptied for
+victory and power to his king; thereafter, Niord's and Freyja's goblets
+for peace and a good season. Then it was the custom of many to empty the
+brage-goblet (1); and then the guests emptied a goblet to the memory of
+departed friends, called the remembrance goblet. Sigurd the earl was an
+open-handed man, who did what was very much celebrated; namely, he made
+a great sacrifice festival at Hlader of which he paid all the expenses.
+Kormak Ogmundson sings of it in his ballad of Sigurd:--
+
+ "Of cup or platter need has none
+ The guest who seeks the generous one,--
+ Sigurd the Generous, who can trace
+ His lineage from the giant race;
+ For Sigurd's hand is bounteous, free,--
+ The guardian of the temples he.
+ He loves the gods, his liberal hand
+ Scatters his sword's gains o'er the land--"
+
+
+ ENDNOTES: (1) The brage-goblet, over which vows were made.--L.
+
+
+
+
+17. THE FROSTA-THING.
+
+King Hakon came to the Frosta-thing, at which a vast multitude of people
+were assembled. And when the Thing was seated, the king spoke to the
+people, and began his speech with saying,--it was his message and
+entreaty to the bondes and householding men, both great and small, and
+to the whole public in general, young and old, rich and poor, women as
+well as men, that they should all allow themselves to be baptized, and
+should believe in one God, and in Christ the son of Mary and refrain
+from all sacrifices and heathen gods; and should keep holy the seventh
+day, and abstain from all work on it, and keep a fast on the seventh
+day. As soon as the king had proposed this to the bondes, great was the
+murmur and noise among the crowd. They complained that the king wanted
+to take their labour and their old faith from them, and the land could
+not be cultivated in that way. The labouring men and slaves thought that
+they could not work if they did not get meat; and they said it was
+the character of King Hakon, and his father, and all the family, to be
+generous enough with their money, but sparing with their diet. Asbjorn
+of Medalhus in the Gaulardal stood up, and answered thus to the king's
+proposal:--
+
+"We bondes, King Hakon, when we elected thee to be our king, and got
+back our udal rights at the Thing held in Throndhjem, thought we had got
+into heaven; but now we don't know whether we have really got back our
+freedom, or whether thou wishest to make vassals of us again by this
+extraordinary proposal that we should abandon the ancient faith which
+our fathers and forefathers have held from the oldest times, in the
+times when the dead were burnt, as well as since that they are laid
+under mounds, and which, although they were braver than the people of
+our days, has served us as a faith to the present time. We have also
+held thee so dear, that we have allowed thee to rule and give law and
+right to all the country. And even now we bondes will unanimously hold
+by the law which thou givest us here in the Frosta-thing, and to which
+we have also given our assent; and we will follow thee, and have thee
+for our king, as long as there is a living man among us bondes here in
+this Thing assembled. But thou, king, must use some moderation towards
+us, and only require from us such things as we can obey thee in, and are
+not impossible for us. If, however, thou wilt take up this matter with
+a high hand, and wilt try thy power and strength against us, we
+bondes have resolved among ourselves to part with thee, and to take to
+ourselves some other chief, who will so conduct himself towards us
+that we can freely and safely enjoy that faith that suits our own
+inclinations. Now, king, thou must choose one or other of these
+conditions before the Thing is ended."
+
+The bondes gave loud applause to this speech, and said it expressed
+their will, and they would stand or fall by what had been spoken. When
+silence was again restored, Earl Sigurd said, "It is King Hakon's will
+to give way to you, the bondes, and never to separate himself from your
+friendship." The bondes replied, that it was their desire that the king
+should offer a sacrifice for peace and a good year, as his father was
+want to do; and thereupon the noise and tumult ceased, and the Thing was
+concluded. Earl Sigurd spoke to the king afterwards, and advised him
+not to refuse altogether to do as the people desired, saying there was
+nothing else for it but to give way to the will of the bondes; "for
+it is, as thou hast heard thyself, the will and earnest desire of the
+head-people, as well as of the multitude. Hereafter we may find a good
+way to manage it." And in this resolution the king and earl agreed (A.D.
+950).
+
+
+
+
+18. KING HAKON OFFERS SACRIFICES.
+
+The harvest thereafter, towards the winter season, there was a festival
+of sacrifice at Hlader, and the king came to it. It had always been his
+custom before, when he was present at a place where there was sacrifice,
+to take his meals in a little house by himself, or with some few of
+his men; but the bondes grumbled that he did not seat himself in his
+high-seat at these the most joyous of the meetings of the people. The
+earl said that the king should do so this time. The king accordingly
+sat upon his high-seat. Now when the first full goblet was filled, Earl
+Sigurd spoke some words over it, blessed it in Odin's name, and drank to
+the king out of the horn; and the king then took it, and made the sign
+of the cross over it. Then said Kar of Gryting, "What does the king mean
+by doing so? Will he not sacrifice?" Earl Sigurd replies, "The king is
+doing what all of you do, who trust to your power and strength. He is
+blessing the full goblet in the name of Thor, by making the sign of his
+hammer over it before he drinks it." On this there was quietness for
+the evening. The next day, when the people sat down to table, the bondes
+pressed the king strongly to eat of horse-flesh (1); and as he would on
+no account do so, they wanted him to drink of the soup; and as he would
+not do this, they insisted he should at least taste the gravy; and on
+his refusal they were going to lay hands on him. Earl Sigurd came and
+made peace among them, by asking the king to hold his mouth over the
+handle of the kettle, upon which the fat smoke of the boiled horse-flesh
+had settled itself; and the king first laid a linen cloth over the
+handle, and then gaped over it, and returned to the high-seat; but
+neither party was satisfied with this.
+
+
+ ENDNOTES: (1) This eating of horse-flesh at these religious festivals
+ was considered the most direct proof of paganism in the
+ following times, and was punished by death or mutilation by
+ Saint Olaf. It was a ceremony apparently commemorative of
+ their Asiatic origin and ancestors.
+
+
+
+
+19. FEAST OF THE SACRIFICE AT MORE.
+
+The winter thereafter the king prepared a Yule feast in More, and eight
+chiefs resolved with each other to meet at it. Four of them were from
+without the Throndhjem district--namely, Kar of Gryting, Asbjorn
+of Medalhus, Thorberg of Varnes, and Orm from Ljoxa; and from the
+Throndhjem district, Botolf of Olvishaug, Narfe of Staf in Veradal,
+Thrand Hak from Egg, and Thorer Skeg from Husaby in Eyin Idre. These
+eight men bound themselves, the four first to root out Christianity in
+Norway, and the four others to oblige the king to offer sacrifice to the
+gods. The four first went in four ships southwards to More, and killed
+three priests, and burnt three churches, and then they returned. Now,
+when King Hakon and Earl Sigurd came to More with their court, the
+bondes assembled in great numbers; and immediately, on the first day of
+the feast, the bondes insisted hard with the king that he should offer
+sacrifice, and threatened him with violence if he refused. Earl Sigurd
+tried to make peace between them, and brought it so far that the king
+took some bits of horse-liver, and emptied all the goblets the bondes
+filled for him without the sign of the cross; but as soon as the feast
+was over, the king and the earl returned to Hlader. The king was very
+ill pleased, and made himself ready to leave Throndhjem forthwith with
+all his people; saying that the next time he came to Throndhjem, he
+would come with such strength of men-at-arms that he would repay the
+bondes for their enmity towards him. Earl Sigurd entreated the king not
+to take it amiss of the bondes; adding, that it was not wise to threaten
+them, or to make war upon the people within the country, and especially
+in the Throndhjem district, where the strength of the land lay; but the
+king was so enraged that he would not listen to a word from anybody. He
+went out from Throndhjem, and proceeded south to More, where he remained
+the rest of the winter, and on to the spring season (A.D. 950); and when
+summer came he assembled men, and the report was that he intended with
+this army to attack the Throndhjem people.
+
+
+
+
+20. BATTLE AT OGVALDSNES.
+
+But just as the king had embarked with a great force of troops, the news
+was brought him from the south of the country, that King Eirik's sons
+had come from Denmark to Viken and had driven King Trygve Olafson from
+his ships at Sotanes, and then had plundered far and wide around in
+Viken, and that many had submitted to them. Now when King Hakon heard
+this news, he thought that help was needed; and he sent word to Earl
+Sigurd, and to the other chiefs from whom he could expect help, to
+hasten to his assistance. Sigurd the earl came accordingly with a great
+body of men, among whom were all the Throndhjem people who had set upon
+him the hardest to offer sacrifice; and all made their peace with the
+king, by the earl's persuasion. Now King Hakon sailed south along the
+coast; and when he came south as far as Stad, he heard that Eirik's sons
+were come to North Agder. Then they advanced against each other, and
+met at Kormt. Both parties left their ships there, and gave battle at
+Ogvaldsnes. Both parties had a great force, and it was a great battle.
+King Hakon went forward bravely, and King Guthorm Eirikson met him with
+his troop, and they exchanged blows with each other. Guthorm fell, and
+his standard was cut down. Many people fell around him. The army of
+Eirik's sons then took flight to their ships and rowed away with the
+loss of many a man. So says Guthorm Sindre:--
+
+
+ "The king's voice waked the silent host
+ Who slept beside the wild sea-coast,
+ And bade the song of spear and sword
+ Over the battle plain be heard.
+ Where heroes' shields the loudest rang,
+ Where loudest was the sword-blade's clang,
+ By the sea-shore at Kormt Sound,
+ Hakon felled Guthorm to the ground."
+
+Now King Hakon returned to his ships, and pursued Gunhild's sons. And
+both parties sailed all they could sail, until they came to East Adger,
+from whence Eirik's sons set out to sea, and southwards for Jutland
+(A.D. 950). Guthorm Sindre speaks of it in his song:--
+
+ "And Guthorm's brothers too, who know
+ So skilfully to bend the bow,
+ The conquering hand must also feel
+ Of Hakon, god of the bright steel,--
+ The sun-god, whose bright rays, that dart
+ Flame-like, are swords that pierce the heart.
+ Well I remember how the King
+ Hakon, the battle's life and spring,
+ O'er the wide ocean cleared away
+ Eirik's brave sons. They durst not stay,
+ But round their ships' sides hung their shields
+ And fled across the blue sea-fields."
+
+King Hakon returned then northwards to Norway, but Eirik's sons remained
+a long time in Denmark.
+
+
+
+
+21. KING HAKON'S LAWS.
+
+King Hakon after this battle made a law, that all inhabited land over
+the whole country along the sea-coast, and as far back from it as
+the salmon swims up in the rivers, should be divided into ship-raths
+according to the districts; and it was fixed by law how many ships there
+should be from each district, and how great each should be, when the
+whole people were called out on service. For this outfit the whole
+inhabitants should be bound whenever a foreign army came to the country.
+With this came also the order that beacons should be erected upon the
+hills, so that every man could see from the one to the other; and it is
+told that a war-signal could thus be given in seven days, from the most
+southerly beacon to the most northerly Thing-seat in Halogaland
+
+
+
+
+22. CONCERNING EIRIK'S SONS.
+
+Eirik's sons plundered much on the Baltic coasts and sometimes, as
+before related, in Norway; but so long as Hakon ruled over Norway there
+was in general good peace, and good seasons, and he was the most beloved
+of kings. When Hakon had reigned about twenty years in Norway (A.D.
+954), Eirik's sons came from Denmark with a powerful army, of which
+a great part consisted of the people who had followed them on their
+expeditions; but a still greater army of Danes had been placed at their
+disposal by King Harald Gormson. They sailed with a fair wind from
+Vendil, and came to Agder; and then sailed northwards, night and day,
+along the coast. But the beacons were not fired, because it had been
+usual to look for them lighted from the east onwards, and nobody had
+observed them from the east coast; and besides King Hakon had set
+heavy penalties for giving false alarm, by lighting the beacons without
+occasion. The reason of this was, that ships of war and vikings cruised
+about and plundered among the outlying islands, and the country people
+took them for Eirik's sons, and lighted the beacons, and set the whole
+country in trouble and dread of war. Sometimes, no doubt, the sons of
+Eirik were there; but having only their own troops, and no Danish army
+with them, they returned to Denmark; and sometimes these were other
+vikings. King Hakon was very angry at this, because it cost both trouble
+and money to no purpose. The bondes also suffered by these false alarms
+when they were given uselessly; and thus it happened that no news of
+this expedition of Eirik's sons circulated through the land until they
+had come as far north as Ulfasund, where they lay for seven days. Then
+spies set off across Eid and northwards to More. King Hakon was at that
+time in the island Frede, in North More, at a place called Birkistrand,
+where he had a dwelling-house, and had no troops with him, only his
+bodyguard or court, and the neighbouring bondes he had invited to his
+house.
+
+
+
+
+23. OF EGIL ULSERK.
+
+The spies came to King Hakon, and told him that Eirik's sons, with a
+great army, lay just to the south of Stad. Then he called together
+the most understanding of the men about him, and asked their opinion,
+whether he should fight with Eirik's sons, although they had such
+a great multitude with them, or should set off northwards to gather
+together more men. Now there was a bonde there, by name Egil Ulserk, who
+was a very old man, but in former days had been strong and stout beyond
+most men, and a hardy man-at-arms withal, having long carried King
+Harald Harfager's banner. Egil answered thus to the king's speech,--"I
+was in several battles with thy father Harald the king, and he gave
+battle sometimes with many, sometimes with few people; but he always
+came off with victory. Never did I hear him ask counsel of his friends
+whether he should fly--and neither shalt thou get any such counsel from
+us, king; but as we know we have a brave leader, thou shalt get a trusty
+following from us." Many others agreed with this speech, and the king
+himself declared he was most inclined to fight with such strength as
+they could gather. It was so determined. The king split up a war-arrow,
+which he sent off in all directions, and by that token a number of men
+was collected in all haste. Then said Egil Ulserk,--"At one time the
+peace had lasted so long I was afraid I might come to die the death of
+old age (1), within doors upon a bed of straw, although I would rather
+fall in battle following my chief. And now it may so turn out in the end
+as I wished it to be."
+
+
+ ENDNOTES: (1) In all the sagas of this pagan time, the dying on a bed of
+ sickness is mentioned as a kind of derogatory end of a man
+ of any celebrity.--L.
+
+
+
+
+24. BATTLE AT FREDARBERG.
+
+Eirik's sons sailed northwards around Stad; as soon as the wind suited;
+and when they had passed it, and heard where King Hakon was, they
+sailed to meet him. King Hakon had nine ships, with which he lay under
+Fredarberg in Feeysund; and Eirik's sons had twenty ships, with which
+they brought up on the south side of the same cape, in Feeysund. King
+Hakon sent them a message, asking them to go upon the land; and telling
+them that he had hedged in with hazel boughs a place of combat at
+Rastarkalf, where there is a flat large field, at the foot of a long
+and rather low ridge. Then Eirik's sons left their ships, and went
+northwards over the neck of land within Fredarberg, and onward to
+Rastarkalf. Then Egil asked King Hakon to give him ten men with ten
+banners, and the king did so. Then Egil went with his men under the
+ridge; but King Hakon went out upon the open field with his army, and
+set up his banner, and drew up his army, saying, "Let us draw up in a
+long line, that they may not surround us, as they have the most men."
+And so it was done; and there was a severe battle, and a very sharp
+attack. Then Egil Ulserk set up the ten banners he had with him, and
+placed the men who carried them so that they should go as near the
+summit of the ridge as possible, and leaving a space between each of
+them. They went so near the summit that the banners could be seen over
+it, and moved on as if they were coming behind the army of Eirik's
+sons. Now when the men who stood uppermost in the line of the troops of
+Eirik's sons saw so many flying banners advancing high over the edge of
+the ridge, they supposed a great force must be following, who would
+come behind their army, and between them and their ships. They made each
+other acquainted with what was going on in a loud shout, and the whole
+took to flight; and when the king saw it, they fled with the rest. King
+Hakon now pushes on briskly with his people, pursuing the flying, and
+killing many.
+
+
+
+
+25. OF KING GAMLE.
+
+When Gamle Eirikson came up the ridge of the hill he turned round, and
+he observed that not more people were following than his men had been
+engaged with already, and he saw it was but a stratagem of war; so he
+ordered the war-horns to be blown, his banner to be set up, and he put
+his men in battle order. On this, all his Northmen stood, and turned
+with him, but the Danes fled to the ships; and when King Hakon and his
+men came thither, there was again sharp conflict; but now Hakon had most
+people. At last the Eirik's sons' force fled, and took the road south
+about the hill; but a part of their army retreated upon the hill
+southwards, followed by King Hakon. There is a flat field east of the
+ridge which runs westward along the range of hills, and is bounded
+on its west side by a steep ridge. Gamle's men retreated towards this
+ground; but Hakon followed so closely that he killed some, and others
+ran west over the ridge, and were killed on that side of it. King Hakon
+did not part with them till the last man of them was killed.
+
+
+
+
+26. KING GAMLE AND ULSERK FALL.
+
+Gamle Eirikson fled from the ridge down upon the plain to the south of
+the hill. There he turned himself again, and waited until more people
+gathered to him. All his brothers, and many troops of their men,
+assembled there. Egil Ulserk was in front, and in advance of Hakon's
+men, and made a stout attack. He and King Gamle exchanged blows with
+each other, and King Gamle got a grievous wound; but Egil fell, and
+many people with him. Then came Hakon the king with the troops which had
+followed him, and a new battle began. King Hakon pushed on, cutting down
+men on both sides of him, and killing the one upon the top of the other.
+So sings Guthorm Sindre:--
+
+ "Scared by the sharp sword's singing sound,
+ Brandished in air, the foe gave ground.
+ The boldest warrior cannot stand
+ Before King Hakon's conquering hand;
+ And the king's banner ever dies
+ Where the spear-forests thickest rise.
+ Altho' the king had gained of old
+ Enough of Freyja's tears of gold (1),
+ He spared himself no more than tho'
+ He'd had no well-filled purse to show."
+
+When Eirik's sons saw their men falling all round, they turned and fled
+to their ships; but those who had sought the ships before had pushed off
+some of them from the land, while some of them were still hauled up and
+on the strand. Now the sons of Eirik and their men plunged into the sea,
+and betook themselves to swimming. Gamle Eirikson was drowned; but the
+other sons of Eirik reached their ships, and set sail with what men
+remained. They steered southwards to Denmark, where they stopped a
+while, very ill satisfied with their expedition.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Freyja's husband was Od; and her tears, when she wept at
+ the long absence of her husband, were tears of gold. Od's
+ wife's tears is the skald's expression here for gold--
+ understood, no doubt, as readily as any allusion to Plutus
+ would convey the equivalent meaning in modern poetry.--L.
+
+
+
+
+27. EGIL ULSERK'S BURIAL-GROUND.
+
+King Hakon took all the ships of the sons of Eirik that had been left
+upon the strand, and had them drawn quite up, and brought on the land.
+Then he ordered that Egil Ulserk, and all the men of his army who had
+fallen, should be laid in the ships, and covered entirely over with
+earth and stones. King Hakon made many of the ships to be drawn up to
+the field of battle, and the hillocks over them are to be seen to the
+present day a little to the south of Fredarberg. At the time when King
+Hakon was killed, when Glum Geirason, in his song, boasted of King
+Hakon's fall, Eyvind Skaldaspiller composed these verses on this
+battle:--
+
+ "Our dauntless king with Gamle's gore
+ Sprinkled his bright sword o'er and o'er:
+ Sprinkled the gag that holds the mouth
+ Of the fell demon Fenriswolf (1).
+ Proud swelled our warriors' hearts when he
+ Drove Eirik's sons out to the sea,
+ With all their Guatland host: but now
+ Our warriors weep--Hakon lies low!"
+
+High standing stones mark Egil Uslerk s grave.
+
+
+ ENDNOTES: (1) The Fenriswolf, one of the children of Loke, begotten with
+ a giantess, was chained to a rock, and gagged by a sword
+ placed in his mouth, to prevent him devouring mankind.
+ Fenriswolf's gag is a skaldic expression for a sword.--L.
+
+
+
+
+28. NEWS OF WAR COMES TO KING HAKON.
+
+When King Hakon, Athelstan's foster-son, had been king for twenty-six
+years after his brother Eirik had left the country, it happened (A.D.
+960) that he was at a feast in Hordaland in the house at Fitjar on the
+island Stord, and he had with him at the feast his court and many of
+the peasants. And just as the king was seated at the supper-table, his
+watchmen who were outside observed many ships coming sailing along from
+the south, and not very far from the island. Now, said the one to the
+other, they should inform the king that they thought an armed force was
+coming against them; but none thought it advisable to be the bearer of
+an alarm of war to the king, as he had set heavy penalties on those who
+raised such alarms falsely, yet they thought it unsuitable that the king
+should remain in ignorance of what they saw. Then one of them went into
+the room and asked Eyvind Finson to come out as fast as possible, for it
+was very needful. Eyvind immediately came out and went to where he could
+see the ships, and saw directly that a great army was on the way; and
+he returned in all haste into the room, and, placing himself before
+the kind, said, "Short is the hour for acting, and long the hour for
+feasting." The king cast his eyes upon him, and said, "What now is in
+the way?" Eyvind said--
+
+ "Up king! the avengers are at hand!
+ Eirik's bold sons approach the land!
+ The Judgment of the sword they crave
+ Against their foe. Thy wrath I brave;
+ Tho' well I know 'tis no light thing
+ To bring war-tidings to the king
+ And tell him 'tis no time to rest.
+ Up! gird your armour to your breast:
+ Thy honour's dearer than my life;
+ Therefore I say, up to the strife!"
+
+Then said the king, "Thou art too brave a fellow, Eyvind, to bring us
+any false alarm of war." The others all said it was a true report. The
+king ordered the tables to be removed, and then he went out to look at
+the ships; and when it could be clearly seen that these were ships of
+war, the king asked his men what resolution they should take--whether
+to give battle with the men they had, or go on board ship and sail away
+northwards along the land. "For it is easy to see," said he, "that we
+must now fight against a much greater force than we ever had against
+us before; although we thought just the same the last time we fought
+against Gunhild's sons." No one was in a hurry to give an answer to the
+king; but at last Eyvind replied to the king's speech:--
+
+ "Thou who in the battle-plain
+ Hast often poured the sharp spear-rain!
+ Ill it beseems our warriors brave
+ To fly upon the ocean wave:
+ To fly upon the blue wave north,
+ When Harald from the south comes forth,
+ With many a ship riding in pride
+ Upon the foaming ocean-tide;
+ With many a ship and southern viking,--
+ Let us take shield in hand, brave king!"
+
+The king replied, "Thy counsel, Eyvind, is manly, and after my own
+heart; but I will hear the opinion of others upon this matter." Now as
+the king's men thought they discerned what way the king was inclined to
+take, they answered that they would rather fall bravely and like men,
+than fly before the Danes; adding, that they had often gained the
+victory against greater odds of numbers. The king thanked them for their
+resolution, and bade them arm themselves; and all the men did so. The
+king put on his armour, and girded on his sword Kvernbit, and put a gilt
+helmet upon his head, and took a spear (Kesja) in his hand, and a shield
+by his side. He then drew up his courtmen and the bondes in one body,
+and set up his banner.
+
+
+
+
+29. THE ARMAMENT OF EIRIK'S SONS.
+
+After Gamle's death King Harald, Eirik's son, was the chief of the
+brothers, and he had a great army with him from Denmark. In their army
+were also their mother's brothers,--Eyvind Skreyja, and Alf Askman, both
+strong and able men, and great man slayers. The sons of Eirik brought up
+with their ships off the island, and it is said that their force was not
+less than six to one,--so much stronger in men were Eirik's sons.
+
+
+
+
+30. KING HAKON'S BATTLE ARRAY.
+
+When King Hakon had drawn up his men, it is told of him that he threw
+off his armour before the battle began. So sings Eyvind Skaldaspiller,
+in Hakmarmal:--
+
+ "They found Blorn's brother bold
+ Under his banner as of old,
+ Ready for battle. Foes advance,--
+ The front rank raise the shining lance:
+ And now begins the bloody fray!
+ Now! now begins Hild's wild play!
+ Our noble king, whose name strikes fear
+ Into each Danish heart,--whose spear
+ Has single-handed spilt the blood
+ Of many a Danish noble,--stood
+ Beneath his helmet's eagle wing
+ Amidst his guards; but the brave king
+ Scorned to wear armour, while his men
+ Bared naked breasts against the rain
+ Of spear and arrow, his breast-plate rung
+ Against the stones; and, blithe and gay,
+ He rushed into the thickest fray.
+ With golden helm, and naked breast,
+ Brave Hakon played at slaughter's feast."
+
+King Hakon selected willingly such men for his guard or court-men as
+were distinguished for their strength and bravery, as his father King
+Harald also used to do; and among these was Thoralf Skolmson the Strong,
+who went on one side of the king. He had helmet and shield, spear and
+sword; and his sword was called by the name of Footbreadth. It was said
+that Thoralf and King Hakon were equal in strength. Thord Sjarekson
+speaks of it in the poem he composed concerning Thoralf:--
+
+ "The king's men went with merry words
+ To the sharp clash of shields and flame swords,
+ When these wild rovers of the sea
+ At Fitlar fought. Stout Thoralf he
+ Next to the Northmen's hero came,
+ Scattering wide round the battle flame
+ For in the storm of shields not one
+ Ventured like him with brave Hakon."
+
+When both lines met there was a hard combat, and much bloodshed. The
+combatants threw their spears and then drew their swords. Then King
+Hakon, and Thoralf with him, went in advance of the banner, cutting down
+on both sides of them. So says Eyvind Skaldaspiller:--
+
+ "The body-coats of naked steel,
+ The woven iron coats of mail,
+ Like water fly before the swing
+ Of Hakon's sword--the champion-king.
+ About each Gotland war-man's head
+ Helm splits, like ice beneath the tread,
+ Cloven by the axe or sharp swordblade,
+ The brave king, foremost in the fight,
+ Dyes crimson-red the spotless white
+ Of his bright shield with foemen's gore.--
+ Amidst the battle's wild uproar,
+ Wild pealing round from shore to shore."
+
+
+
+
+31. FALL OF SKREYJA AND ASKMAN.
+
+King Hakon was very conspicuous among other men, and also when the sun
+shone his helmet glanced, and thereby many weapons were directed at him.
+Then Eyvind Finson took a hat and put it over the king's helmet. Now
+Eyvind Skreyja called out, "Does the king of the Norsemen hide himself,
+or has he fled? Where is now the golden helmet?" Then Eyvind, and his
+brother Alf with him, pushed on like fools or madmen. King Hakon shouted
+to Eyvind, "Come on as thou art coming, and thou shalt find the king of
+the Norsemen." So says Eyvind Skaldaspiller:--
+
+ "The raiser of the storm of shields,
+ The conqueror in battle fields,--
+ Hakon the brave, the warrior's friend,
+ Who scatters gold with liberal hand,
+ Heard Skreyja's taunt, and saw him rush,
+ Amidst the sharp spears' thickest push,
+ And loudly shouted in reply--
+ 'If thou wilt for the victory try,
+ The Norseman's king thou soon shall find!
+ Hold onwards, friend! Hast thou a mind!"
+
+It was also but a short space of time before Eyvind did come up swinging
+his sword, and made a cut at the king; but Thoralf thrust his shield so
+hard against Eyvind that he tottered with the shock. Now the king takes
+his sword Kvernbit with both hands, and hewed Eyvind through helm and
+head, and clove him down to the shoulders. Thoralf also slew Alf Askman.
+So says Eyvind Skaldaspiller:--
+
+ "With both his hands the gallant king
+ Swung round his sword, and to the chin
+ Clove Eyvind down: his faithless mail
+ Against it could no more avail,
+ Than the thin plank against the shock
+ When the ship's side beats on the rock.
+ By his bright sword with golden haft
+ Thro' helm, and head, and hair, was cleft
+ The Danish champion; and amain,
+ With terror smitten, fled his men."
+
+After this fall of the two brothers, King Hakon pressed on so hard that
+all men gave way before his assault. Now fear came over the army of
+Eirik's sons, and the men began to fly; and King Hakon, who was at the
+head of his men, pressed on the flying, and hewed down oft and hard.
+Then flew an arrow, one of the kind called "flein", into Hakon's arm,
+into the muscles below the shoulder; and it is said by many people that
+Gunhild's shoe-boy, whose name was Kisping, ran out and forwards amidst
+the confusion of arms, called out "Make room for the king-killer," and
+shot King Hakon with the flein. Others again say that nobody could tell
+who shot the king, which is indeed the most likely; for spears, arrows,
+and all kinds of missiles flew as thick as a snow-drift. Many of the
+people of Eirik's sons were killed, both on the field of battle and on
+the way to the ships, and also on the strand, and many threw themselves
+into the water. Many also, among whom were Eirik's sons, got on board
+their ships, and rowed away as fast as they could, and Hakon's men after
+them. So says Thord Sjarekson:--
+
+ "The wolf, the murderer, and the thief,
+ Fled from before the people's chief:
+ Few breakers of the peace grew old
+ Under the Northmen's king so bold.
+ When gallant Hakon lost his life
+ Black was the day, and dire the strife.
+ It was bad work for Gunhild's sons,
+ Leading their pack of Hungry Danes
+ From out the south, to have to fly,
+ And many a bonde leave to die,
+ Leaning his heavy wounded head
+ On the oar-bench for feather-bed.
+ Thoralf was nearest to the side
+ Of gallant Hakon in the tide
+ Of battle; his the sword that best
+ Carved out the raven's bloody feast:
+ Amidst the heaps of foemen slain
+ He was named bravest on the plain."
+
+
+
+
+32. HAKON'S DEATH.
+
+When King Hakon came out to his ship he had his wound bound up; but
+the blood ran from it so much and so constantly, that it could not be
+stopped; and when the day was drawing to an end his strength began to
+leave him. Then he told his men that he wanted to go northwards to his
+house at Alreksstader; but when he came north, as far as Hakonarhella
+Hill, they put in towards the land, for by this time the king was almost
+lifeless. Then he called his friends around him, and told them what he
+wished to be done with regard to his kingdom. He had only one child,
+a daughter, called Thora, and had no son. Now he told them to send a
+message to Eirik's sons, that they should be kings over the country;
+but asked them to hold his friends in respect and honour. "And if
+fate," added he, "should prolong my life, I will, at any rate, leave the
+country, and go to a Christian land, and do penance for what I have done
+against God; but should I die in heathen land, give me any burial you
+think fit." Shortly afterwards Hakon expired, at the little hill on the
+shore-side at which he was born. So great was the sorrow over Hakon's
+death, that he was lamented both by friends and enemies; and they said
+that never again would Norway see such a king. His friends removed his
+body to Saeheim, in North Hordaland, and made a great mound, in which
+they laid the king in full armour and in his best clothes, but with no
+other goods. They spoke over his grave, as heathen people are used to
+do, and wished him in Valhal. Eyvind Skaldaspiller composed a poem on
+the death of King Hakon, and on how well he was received in Valhal. The
+poem is called "Hakonarmal":--
+
+ "In Odin's hall an empty place
+ Stands for a king of Yngve's race;
+ 'Go, my valkyries,' Odin said,
+ 'Go forth, my angels of the dead,
+ Gondul and Skogul, to the plain
+ Drenched with the battle's bloody rain,
+ And to the dying Hakon tell,
+ Here in Valhal shall he dwell.'
+
+ "At Stord, so late a lonely shore,
+ Was heard the battle's wild uproar;
+ The lightning of the flashing sword
+ Burned fiercely at the shore of Stord.
+ From levelled halberd and spearhead
+ Life-blood was dropping fast and red;
+ And the keen arrows' biting sleet
+ Upon the shore at Stord fast beat.
+
+ "Upon the thundering cloud of shield
+ Flashed bright the sword-storm o'er the field;
+ And on the plate-mail rattled loud
+ The arrow-shower's rushing cloud,
+ In Odin's tempest-weather, there
+ Swift whistling through the angry air;
+ And the spear-torrents swept away
+ Ranks of brave men from light of day.
+
+ "With batter'd shield, and blood-smear'd sword
+ Slits one beside the shore of Stord,
+ With armour crushed and gashed sits he,
+ A grim and ghastly sight to see;
+ And round about in sorrow stand
+ The warriors of his gallant band:
+ Because the king of Dags' old race
+ In Odin's hall must fill a place.
+
+ "Then up spake Gondul, standing near
+ Resting upon her long ash spear,--
+ 'Hakon! the gods' cause prospers well,
+ And thou in Odin's halls shalt dwell!'
+ The king beside the shore of Stord
+ The speech of the valkyrie heard,
+ Who sat there on his coal-black steed,
+ With shield on arm and helm on head.
+
+ "Thoughtful, said Hakon, 'Tell me why
+ Ruler of battles, victory
+ Is so dealt out on Stord's red plain?
+ Have we not well deserved to gain?'
+ 'And is it not as well dealt out?'
+ Said Gondul. 'Hearest thou not the shout?
+ The field is cleared--the foemen run--
+ The day is ours--the battle won!'
+
+ "Then Skogul said, 'My coal-black steed,
+ Home to the gods I now must speed,
+ To their green home, to tell the tiding
+ That Hakon's self is thither riding.'
+ To Hermod and to Brage then
+ Said Odin, 'Here, the first of men,
+ Brave Hakon comes, the Norsemen's king,--
+ Go forth, my welcome to him bring.'
+
+ "Fresh from the battle-field came in,
+ Dripping with blood, the Norsemen'a king.
+ 'Methinks,' said he, great Odin's will
+ Is harsh, and bodes me further ill;
+ Thy son from off the field to-day
+ From victory to snatch away!'
+ But Odin said, 'Be thine the joy
+ Valhal gives, my own brave boy!'
+
+ "And Brage said, 'Eight brothers here
+ Welcome thee to Valhal's cheer,
+ To drain the cup, or fights repeat
+ Where Hakon Eirik's earls beat.'
+ Quoth the stout king, 'And shall my gear,
+ Helm, sword, and mail-coat, axe and spear,
+ Be still at hand! 'Tis good to hold
+ Fast by our trusty friends of old.'
+
+ "Well was it seen that Hakon still
+ Had saved the temples from all ill (1);
+ For the whole council of the gods
+ Welcomed the king to their abodes.
+ Happy the day when men are born
+ Like Hakon, who all base things scorn.--
+ Win from the brave and honoured name,
+ And die amidst an endless fame.
+
+ "Sooner shall Fenriswolf devour
+ The race of man from shore to shore,
+ Than such a grace to kingly crown
+ As gallant Hakon want renown.
+ Life, land, friends, riches, all will fly,
+ And we in slavery shall sigh.
+ But Hakon in the blessed abodes
+ For ever lives with the bright gods."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Hakon, although a Christian, appears to have favoured the
+ old religion, and spared the temples of Odin, and therefore
+ a place in Valhal is assigned him.--L.
+
+
+
+
+SAGA OF KING HARALD GRAFELD AND OF EARL HAKON SON OF SIGURD.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS
+
+This saga might be called Gunhild's Saga, as she is the chief person in
+it. The reign of King Harald and Earl Hakon is more fully described
+in the next saga, that is, Olaf Trygvason's. Other literature on this
+epoch:
+
+"Agrip" (chap. 8), "Historia Norvegia", (p. 12), "Thjodrek" (chap. 5),
+"Saxo" (pp. 479-482), "Egla" (chaps. 81, 82), "Floamanna" (chap.
+12), "Fareyinga" (chaps. 2, 4, 10), "Halfred's Saga" (chap. 2), "Hord
+Grimkelsons Saga" (chaps. 13, 18), "Kormak" (chaps. 19-27), "Laxdaela"
+(chaps. 19-21), "Njala" (chaps, 3-6).
+
+The skalds of this saga are:--Glum Geirason, Kormak Agmundson, Eyvind
+Skaldaspiller, and Einar Helgason Skalaglam.
+
+
+
+
+1. GOVERNMENT OF THE SONS OF EIRIK.
+
+When King Hakon was killed, the sons of Eirik took the sovereignty of
+Norway. Harald, who was the oldest of the living brothers, was over them
+in dignity. Their mother Gunhild, who was called the King-mother, mixed
+herself much in the affairs of the country. There were many chiefs in
+the land at that time. There was Trygve Olafson in the Eastland, Gudrod
+Bjornson in Vestfold, Sigurd earl of Hlader in the Throndhjem land; but
+Gunhild's sons held the middle of the country the first winter. There
+went messages and ambassadors between Gunhild's sons and Trygve and
+Gudrod, and all was settled upon the footing that they should hold from
+Gunhild's sons the same part of the country which they formerly had
+held under King Hakon. A man called Glum Geirason, who was King Harald's
+skald, and was a very brave man, made this song upon King Hakon's
+death:--
+
+ "Gamle is avenged by Harald!
+ Great is thy deed, thou champion bold!
+ The rumour of it came to me
+ In distant lands beyond the sea,
+ How Harald gave King Hakon's blood
+ To Odin's ravens for their food."
+
+This song was much favoured. When Eyvind Finson heard of it he composed
+the song which was given before, viz.:--
+
+ "Our dauntless king with Gamle's gore
+ Sprinkled his bright sword o'er and o'er," &c.
+
+This song also was much favoured, and was spread widely abroad; and
+when King Harald came to hear of it, he laid a charge against Evyind
+affecting his life; but friends made up the quarrel, on the condition
+that Eyvind should in future be Harald's skald, as he had formerly been
+King Hakon's. There was also some relationship between them, as Gunhild,
+Eyvind's mother, was a daughter of Earl Halfdan, and her mother was
+Ingibjorg, a daughter of Harald Harfager. Thereafter Eyvind made a song
+about King Harald:--
+
+ "Guardian of Norway, well we know
+ Thy heart failed not when from the bow
+ The piercing arrow-hail sharp rang
+ On shield and breast-plate, and the clang
+ Of sword resounded in the press
+ Of battle, like the splitting ice;
+ For Harald, wild wolf of the wood,
+ Must drink his fill of foeman's blood."
+
+Gunhild's sons resided mostly in the middle of the country, for they did
+not think it safe for them to dwell among the people of Throndhjem or
+of Viken, where King Hakon's best friends lived; and also in both places
+there were many powerful men. Proposals of agreement then passed between
+Gunhild's sons and Earl Sigurd, or they got no scat from the Throndhjem
+country; and at last an agreement was concluded between the kings and
+the earl, and confirmed by oath. Earl Sigurd was to get the same power
+in the Throndhjem land which he had possessed under King Hakon, and on
+that they considered themselves at peace. All Gunhild's sons had the
+character of being penurious; and it was said they hid their money in
+the ground. Eyvind Skaldaspiller made a song about this:--
+
+ "Main-mast of battle! Harald bold!
+ In Hakon's days the skald wore gold
+ Upon his falcon's seat; he wore
+ Rolf Krake's seed, the yellow ore
+ Sown by him as he fled away,
+ The avenger Adils' speed to stay.
+ The gold crop grows upon the plain;
+ But Frode's girls so gay (1) in vain
+ Grind out the golden meal, while those
+ Who rule o'er Norway's realm like foes,
+ In mother earth's old bosom hide
+ The wealth which Hakon far and wide
+ Scattered with generous hand: the sun
+ Shone in the days of that great one,
+ On the gold band of Fulla's brow,(2)
+ On gold-ringed hands that bend the bow,
+ On the skald's hand; but of the ray
+ Of bright gold, glancing like the spray
+ Of sun-lit waves, no skald now sings--
+ Buried are golden chains and rings."
+
+Now when King Harald heard this song, he sent a message to Eyvind to
+come to him, and when Eyvind came made a charge against him of being
+unfaithful. "And it ill becomes thee," said the king, "to be my enemy,
+as thou hast entered into my service." Eyvind then made these verses:--
+
+ "One lord I had before thee, Harald!
+ One dear-loved lord! Now am I old,
+ And do not wish to change again,--
+ To that loved lord, through strife and pain,
+ Faithful I stood; still true to Hakon,--
+ To my good king, and him alone.
+ But now I'm old and useless grown,
+ My hands are empty, wealth is flown;
+ I am but fir for a short space
+ In thy court-hall to fill a place."
+
+But King Harald forced Eyvind to submit himself to his clemency. Eyvind
+had a great gold ring, which was called Molde, that had been dug up out
+of the earth long since. This ring the King said he must have as the
+mulet for the offence; and there was no help for it. Then Eyvind sang:--
+
+ "I go across the ocean-foam,
+ Swift skating to my Iceland home
+ Upon the ocean-skates, fast driven
+ By gales by Thurse's witch fire given.
+ For from the falcon-bearing hand
+ Harald has plucked the gold snake band
+ My father wore--by lawless might
+ Has taken what is mine by right."
+
+Eyvind went home; but it is not told that he ever came near the king
+again.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Menja and Fenja were strong girls of the giant race, whom
+ Frode bought in Sweden to grind gold and good luck to him;
+ and their meal means gold.--L.
+(2) Fulla was one of Frig's attendants, who wore a gold band on
+ the forehead, and the figure means gold,--that the sun
+ shone on gold rings on the hands of the skalds in Hakon's
+ days.--L.
+
+
+
+
+2. CHRISTIANITY OF GUNHILD'S SONS.
+
+Gunhild's sons embraced Christianity in England, as told before; but
+when they came to rule over Norway they made no progress in spreading
+Christianity--only they pulled down the temples of the idols, and cast
+away the sacrifices where they had it in their power, and raised great
+animosity by doing so. The good crops of the country were soon wasted in
+their days, because there were many kings, and each had his court about
+him. They had therefore great expenses, and were very greedy. Besides,
+they only observed those laws of King Hakon which suited themselves.
+They were, however, all of them remarkably handsome men--stout, strong,
+and expert in all exercises. So says Glum Geirason, in the verses he
+composed about Harald, Gunhild's son:--
+
+ "The foeman's terror, Harald bold,
+ Had gained enough of yellow gold;
+ Had Heimdal's teeth (1) enough in store,
+ And understood twelve arts or more."
+
+The brothers sometimes went out on expeditions together, and sometimes
+each on his own account. They were fierce, but brave and active; and
+great warriors, and very successful.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Heimdal was one of the gods, whose horse was called
+ Gold-top; and the horse's teeth were of gold.
+
+
+
+
+3. COUNCILS BY GUNHILD AND HER SONS.
+
+Gunhild the King-mother, and her sons, often met, and talked together
+upon the government of the country. Once Gunhild asked her sons what
+they intended to do with their kingdom of Throndhjem. "Ye have the title
+of king, as your forefathers had before you; but ye have little land or
+people, and there are many to divide with. In the East, at Viken, there
+are Trygve and Gudrod; and they have some right, from relationship, to
+their governments. There is besides Earl Sigurd ruling over the whole
+Throndhjem country; and no reason can I see why ye let so large a
+kingdom be ruled by an earl, and not by yourselves. It appears wonderful
+to me that ye go every summer upon viking cruises against other lands,
+and allow an earl within the country to take your father's heritage from
+you. Your grandfather, whose name you bear, King Harald, thought it
+but a small matter to take an earl's life and land when he subdued all
+Norway, and held it under him to old age."
+
+Harald replied, "It is not so easy, mother, to cut off Earl Sigurd as
+to slay a kid or a calf. Earl Sigurd is of high birth, powerful in
+relations, popular, and prudent; and I think if the Throndhjem people
+knew for certain there was enmity between us, they would all take his
+side, and we could expect only evil from them. I don't think it would
+be safe for any of us brothers to fall into the hands of the Throndhjem
+people."
+
+Then said Gunhild, "We shall go to work another way, and not put
+ourselves forward. Harald and Erling shall come in harvest to North
+More, and there I shall meet you, and we shall consult together what is
+to be done." This was done.
+
+
+
+
+4. GUNHILD'S SONS AND GRJOTGARD.
+
+Earl Sigurd had a brother called Grjotgard, who was much younger, and
+much less respected; in fact, was held in no title of honour. He had
+many people, however, about him, and in summer went on viking cruises,
+and gathered to himself property. Now King Harald sent messengers to
+Throndhjem with offers of friendship, and with presents. The messengers
+declared that King Harald was willing to be on the same friendly terms
+with the earl that King Hakon had been; adding, that they wished the
+earl to come to King Harald, that their friendship might be put on a
+firm footing. The Earl Sigurd received well the king's messengers and
+friendly message, but said that on account of his many affairs he could
+not come to the king. He sent many friendly gifts, and many glad and
+grateful words to the king, in return for his friendship. With this
+reply the messengers set off, and went to Grjotgard, for whom they had
+the same message, and brought him good presents, and offered him King
+Harald's friendship, and invited him to visit the king. Grjotgard
+promised to come and at the appointed time he paid a visit to King
+Harald and Gunhild, and was received in the most friendly manner. They
+treated him on the most intimate footing, so that Grjotgard had
+access to their private consultations and secret councils. At last the
+conversation, by an understanding between the king and queen, was turned
+upon Earl Sigurd; and they spoke to Grjotgard about the earl having kept
+him so long in obscurity, and asked him if he would not join the king's
+brothers in an attack on the earl. If he would join with them, the
+king promised Grjotgard that he should be his earl, and have the same
+government that Sigurd had. It came so far that a secret agreement was
+made between them, that Grjotgard should spy out the most favourable
+opportunity of attacking by surprise Earl Sigurd, and should give King
+Harald notice of it. After this agreement Grjotgard returned home with
+many good presents from the king.
+
+
+
+
+5. SIGURD BURNT IN A HOUSE IN STJORADAL
+
+Earl Sigurd went in harvest into Stjoradal to guest-quarters, and from
+thence went to Oglo to a feast. The earl usually had many people about
+him, for he did not trust the king; but now, after friendly messages
+had passed between the king and him, he had no great following of people
+with him. Then Grjotgard sent word to the king that he could never
+expect a better opportunity to fall upon Earl Sigurd; and immediately,
+that very evening, Harald and Erling sailed into Throndhjem fjord with
+several ships and many people. They sailed all night by starlight, and
+Grjotgard came out to meet them. Late in the night they came to Oglo,
+where Earl Sigurd was at the feast, and set fire to the house; and burnt
+the house, the earl, and all his men. As soon as it was daylight, they
+set out through the fjord, and south to More, where they remained a long
+time.
+
+
+
+
+6. HISTORY OF HAKON, SIGURD'S SON.
+
+Hakon, the son of Earl Sigurd, was up in the interior of the Throndhjem
+country when he heard this news. Great was the tumult through all the
+Throndhjem land, and every vessel that could swim was put into the
+water; and as soon as the people were gathered together they took Earl
+Sigurd's son Hakon to be their earl and the leader of the troops, and
+the whole body steered out of Throndhjem fjord. When Gunhild's sons
+heard of this, they set off southwards to Raumsdal and South More; and
+both parties kept eye on each other by their spies. Earl Sigurd was
+killed two years after the fall of King Hakon (A.D. 962). So says Eyvind
+Skaldaspiller in the "Haleygjatal":--
+
+ "At Oglo, as I've heard, Earl Sigurd
+ Was burnt to death by Norway's lord,--
+ Sigurd, who once on Hadding's grave
+ A feast to Odin's ravens gave.
+ In Oglo's hall, amidst the feast,
+ When bowls went round and ale flowed fast,
+ He perished: Harald lit the fire
+ Which burnt to death the son of Tyr."
+
+Earl Hakan, with the help of his friends, maintained himself in the
+Throndhjem country for three years; and during that time (A.D. 963-965)
+Gunhild's sons got no revenues from it. Hakon had many a battle with
+Gunhild's sons, and many a man lost his life on both sides. Of this
+Einar Skalaglam speaks in his lay, called "Vellekla," which he composed
+about Earl Hakon:--
+
+ "The sharp bow-shooter on the sea
+ Spread wide his fleet, for well loved he
+ The battle storm: well loved the earl
+ His battle-banner to unfurl,
+ O'er the well-trampled battle-field
+ He raised the red-moon of his shield;
+ And often dared King Eirik's son
+ To try the fray with the Earl Hakon."
+
+And he also says:--
+
+ "Who is the man who'll dare to say
+ That Sigurd's son avoids the fray?
+ He gluts the raven--he ne'er fears
+ The arrow's song or flight of spears,
+ With thundering sword he storms in war,
+ As Odin dreadful; or from far
+ He makes the arrow-shower fly
+ To swell the sail of victory.
+ The victory was dearly bought,
+ And many a viking-fight was fought
+ Before the swinger of the sword
+ Was of the eastern country lord."
+
+And Einar tells also how Earl Hakon avenged his father's murderer:--
+
+ "I praise the man, my hero he,
+ Who in his good ship roves the sea,
+ Like bird of prey, intent to win
+ Red vengeance for his slaughtered kin.
+ From his blue sword the iron rain
+ That freezes life poured down amain
+ On him who took his father's life,
+ On him and his men in the strife.
+ To Odin many a soul was driven,--
+ To Odin many a rich gift given.
+ Loud raged the storm on battle-field--
+ Axe rang on helm, and sword on shield."
+
+The friends on both sides at last laid themselves between, and brought
+proposals of peace; for the bondes suffered by this strife and war in
+the land. At last it was brought to this, by the advice of prudent men,
+that Earl Hakon should have the same power in the Throndhjem land which
+his father Earl Sigurd had enjoyed; and the kings, on the other hand,
+should have the same dominion as King Hakon had: and this agreement was
+settled with the fullest promises of fidelity to it. Afterwards a great
+friendship arose between Earl Hakon and Gunhild, although they sometimes
+attempted to deceive each other. And thus matters stood for three years
+longer (A.D. 966-968), in which time Earl Hakon sat quietly in his
+dominions.
+
+
+
+
+7. OF HARALD GRAFELD.
+
+King Hakon had generally his seat in Hordaland and Rogaland, and also
+his brothers; but very often, also, they went to Hardanger. One summer
+it happened that a vessel came from Iceland belonging to Icelanders, and
+loaded with skins and peltry. They sailed to Hardanger, where they heard
+the greatest number of people assembled; but when the folks came to deal
+with them, nobody would buy their skins. Then the steersman went to King
+Harald, whom he had been acquainted with before, and complained of his
+ill luck. The king promised to visit him, and did so. King Harald was
+very condescending, and full of fun. He came with a fully manned boat,
+looked at the skins, and then said to the steersman, "Wilt thou give me
+a present of one of these gray-skins?" "Willingly," said the steersman,
+"if it were ever so many." On this the king wrapped himself up in a
+gray-skin, and went back to his boat; but before they rowed away from
+the ship, every man in his suite bought such another skin as the king
+wore for himself. In a few days so many people came to buy skins, that
+not half of them could be served with what they wanted; and thereafter
+the king was called Harald Grafeld (Grayskin).
+
+
+
+
+8. EARL EIRIK'S BIRTH.
+
+Earl Hakon came one winter to the Uplands to a feast, and it so happened
+that he had intercourse with a girl of mean birth. Some time after the
+girl had to prepare for her confinement, and she bore a child, a boy,
+who had water poured on him, and was named Eirik. The mother carried the
+boy to Earl Hakon, and said that he was the father. The earl placed
+him to be brought up with a man called Thorleif the Wise, who dwelt in
+Medaldal, and was a rich and powerful man, and a great friend of the
+earl. Eirik gave hopes very early that he would become an able man, was
+handsome in countenance, and stout and strong for a child; but the
+earl did not pay much attention to him. The earl himself was one of
+the handsomest men in countenance,--not tall, but very strong, and
+well practised in all kinds of exercises; and withal prudent, of good
+understanding, and a deadly man at arms.
+
+
+
+
+9. KING TRYGVE OLAFSON'S MURDER.
+
+It happened one harvest (A.D. 962) that Earl Hakon, on a journey in
+the Uplands, came to Hedemark; and King Trygve Olafson and King Gudrod
+Bjornson met him there, and Dale-Gudbrand also came to the meeting. They
+had agreed to meet, and they talked together long by themselves; but so
+much only was known of their business, that they were to be friends of
+each other. They parted, and each went home to his own kingdom. Gunhild
+and her sons came to hear of this meeting, and they suspected it must
+have been to lay a treasonable plot against the kings; and they often
+talked of this among themselves. When spring (A.D. 963) began to set
+in, King Harald and his brother King Gudrod proclaimed that they were to
+make a viking cruise, as usual, either in the West sea, or the Baltic.
+The people accordingly assembled, launched the ships into the sea, and
+made themselves ready to sail. When they were drinking the farewell
+ale,--and they drank bravely,--much and many things were talked over
+at the drink-table, and, among other things, were comparisons between
+different men, and at last between the kings themselves. One said that
+King Harald excelled his brothers by far, and in every way. On this King
+Gudrod was very angry, and said that he was in no respect behind Harald,
+and was ready to prove it. Instantly both parties were so inflamed that
+they challenged each other to battle, and ran to their arms. But some of
+the guests who were less drunk, and had more understanding, came between
+them, and quieted them; and each went to his ship, but nobody expected
+that they would all sail together. Gudrod sailed east ward along the
+land, and Harald went out to sea, saying he would go to the westward;
+but when he came outside of the islands he steered east along the coast,
+outside of the rocks and isles. Gudrod, again, sailed inside, through
+the usual channel, to Viken, and eastwards to Folden. He then sent
+a message to King Trygve to meet him, that they might make a cruise
+together in summer in the Baltic to plunder. Trygve accepted willingly,
+and as a friend, the invitation; and as heard King Gudrod had but few
+people with him, he came to meet him with a single boat. They met
+at Veggen, to the east of Sotanes; but just as they were come to the
+meeting place, Gudrod's men ran up and killed King Trygve and twelve
+men. He lies buried at a place called Trygve's Cairn (A.D. 963).
+
+
+
+
+10. KING GUDROD'S FALL.
+
+King Harald sailed far outside of the rocks and isles; but set his
+course to Viken, and came in the night-time to Tunsberg, and heard that
+Gudrod Bjornson was at a feast a little way up the country. Then King
+Harald set out immediately with his followers, came in the night, and
+surrounded the house. King Gudrod Bjornson went out with his people;
+but after a short resistance he fell, and many men with him. Then King
+Harald joined his brother King Gudrod, and they subdued all Viken.
+
+
+
+
+11. OF HARALD GRENSKE.
+
+King Gudrod Bjornson had made a good and suitable marriage, and had
+by his wife a son called Harald, who had been sent to be fostered to
+Grenland to a lenderman called Hroe the White. Hroe's son, called Hrane
+Vidforle (the Far-travelled), was Harald's foster-brother, and about
+the same age. After his father Gudrod's fall, Harald, who was called
+Grenske, fled to the Uplands, and with him his foster-brother Hrane,
+and a few people. Harald staid a while there among his relations; but
+as Eirik's sons sought after every man who interfered with them, and
+especially those who might oppose them, Harald Grenske's friends and
+relations advised him to leave the country. Harald therefore went
+eastward into Svithjod, and sought shipmates, that he might enter into
+company with those who went out a cruising to gather property. Harald
+became in this way a remarkably able man. There was a man in Svithjod at
+that time called Toste, one of the most powerful and clever in the land
+among those who had no high name or dignity; and he was a great warrior,
+who had been often in battle, and was therefore called Skoglar-Toste.
+Harald Grenske came into his company, and cruised with Toste in summer;
+and wherever Harald came he was well thought of by every one. In the
+winter Harald, after passing two years in the Uplands, took up his abode
+with Toste, and lived five years with him. Toste had a daughter, who
+was both young and handsome, but she was proud and high-minded. She was
+called Sigrid, and was afterwards married to the Swedish king, Eirik
+the Victorious, and had a son by him, called Olaf the Swede, who was
+afterwards king of Svithjod. King Eirik died in a sick-bed at Upsala ten
+years after the death of Styrbjorn.
+
+
+
+
+12. EARL HAKON'S FEUDS.
+
+Gunhild's sons levied a great army in Viken (A.D. 963), and sailed along
+the land northwards, collecting people and ships on the way out of every
+district. They then made known their intent, to proceed northwards with
+their army against Earl Hakon in Throndhjem. When Earl Hakon heard this
+news, he also collected men, and fitted out ships; and when he heard
+what an overwhelming force Gunhild's sons had with them, he steered
+south with his fleet to More, pillaging wherever he came, and
+killing many people. He then sent the whole of the bonde army back to
+Throndhjem; but he himself, with his men-at-arms, proceeded by both the
+districts of More and Raumsdal, and had his spies out to the south of
+Stad to spy the army of Gunhild's sons; and when he heard they were come
+into the Fjords, and were waiting for a fair wind to sail northwards
+round Stad, Earl Hakon set out to sea from the north side of Stad, so
+far that his sails could not be seen from the land, and then sailed
+eastward on a line with the coast, and came to Denmark, from whence he
+sailed into the Baltic, and pillaged there during the summer. Gunhild's
+sons conducted their army north to Throndhjem, and remained there
+the whole summer collecting the scat and duties. But when summer
+was advanced they left Sigurd Slefa and Gudron behind; and the other
+brothers returned eastward with the levied army they had taken up in
+summer.
+
+
+
+
+13. OF EARL HAKON AND GUNHILD'S SONS.
+
+Earl Hakon, towards harvest (A.D. 963), sailed into the Bothnian Gulf
+to Helsingjaland, drew his ships up there on the beach, and took the
+land-ways through Helsingjaland and Jamtaland, and so eastwards round
+the dividing ridge (the Kjol, or keel of the country), and down into the
+Throndhjem district. Many people streamed towards him, and he fitted out
+ships. When the sons of Gunhild heard of this they got on board their
+ships, and sailed out of the Fjord; and Earl Hakon came to his seat at
+Hlader, and remained there all winter. The sons of Gunhild, on the other
+hand, occupied More; and they and the earl attacked each other in
+turns, killing each other's people. Earl Hakon kept his dominions of
+Throndhjem, and was there generally in the winter; but in summer he
+sometimes went to Helsingjaland, where he went on board of his ships
+and sailed with them down into the Baltic, and plundered there; and
+sometimes he remained in Throndhjem, and kept an army on foot, so that
+Gunhild's sons could get no hold northwards of Stad.
+
+
+
+
+14. SIGURD SLEFA'S MURDER.
+
+One summer Harald Grayskin with his troops went north to Bjarmaland,
+where be forayed, and fought a great battle with the inhabitants on the
+banks of the Vina (Dwina). King Harald gained the victory, killed many
+people, plundered and wasted and burned far and wide in the land, and
+made enormous booty. Glum Geirason tells of it thus:--
+
+ "I saw the hero Harald chase
+ With bloody sword Bjarme's race:
+ They fly before him through the night,
+ All by their burning city's light.
+ On Dwina's bank, at Harald's word,
+ Arose the storm of spear and sword.
+ In such a wild war-cruise as this,
+ Great would he be who could bring peace."
+
+King Sigurd Slefa came to the Herse Klyp's house. Klyp was a son of
+Thord, and a grandson of Hordakare, and was a man of power and great
+family. He was not at home; but his wife Alof give a good reception to
+the king, and made a great feast at which there was much drinking. Alof
+was a daughter of Asbjorn, and sister to Jarnskegge, north in Yrjar.
+Asbjorn's brother was called Hreidar, who was father to Styrkar, whose
+son was Eindride, father of Einar Tambaskielfer. In the night the king
+went to bed to Alof against her will, and then set out on his journey.
+The harvest thereafter, King Harald and his brother King Sigurd Slefa
+went to Vors, and summoned the bondes to a Thing. There the bondes fell
+on them, and would have killed them, but they escaped and took different
+roads. King Harald went to Hardanger, but King Sigurd to Alrekstader.
+Now when the Herse Klyp heard of this, he and his relations assembled to
+attack the king; and Vemund Volubrjot (1) was chief of their troop. Now
+when they came to the house they attacked the king, and Herse Klyp, it
+is said, ran him through with his sword and killed him; but instantly
+Klyp was killed on the spot by Erling Gamle (A.D. 965).
+
+
+ ENDNOTES: (1) Volubrjotr.--Literally "the one who breaks the vala", that
+ is, breaks the skulls of witches.
+
+
+
+
+15. GRJOTGARD'S FALL.
+
+King Harald Grafeld and his brother King Gudrod gathered together a
+great army in the east country, with which they set out northwards to
+Throndhjem (A.D. 968). When Earl Hakon heard of it he collected men,
+and set out to More, where he plundered. There his father's brother,
+Grjotgard, had the command and defence of the country on account of
+Gunhild's sons, and he assembled an army by order of the kings.
+Earl Hakon advanced to meet him, and gave him battle; and there fell
+Grjotgard and two other earls, and many a man besides. So says Einar
+Skalaglam:--
+
+ "The helm-crown'd Hakon, brave as stout,
+ Again has put his foes to rout.
+ The bowl runs o'er with Odin's mead, (1)
+ That fires the skald when mighty deed
+ Has to be sung. Earl Hakon's sword,
+ In single combat, as I've heard,
+ Three sons of earls from this one fray
+ To dwell with Odin drove away." (2)
+
+Thereafter Earl Hakon went out to sea, and sailed outside the coast,
+and came to Denmark. He went to the Danish King, Harald Gormson, and was
+well received by him, and staid with him all winter (A.D. 969). At that
+time there was also with the Danish king a man called Harald, a son of
+Knut Gormson, and a brother's son of King Harald. He was lately come
+home from a long viking cruise, on which he had gathered great riches,
+and therefore he was called Gold Harald. He thought he had a good chance
+of coming to the Danish kingdom.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Odin's mead, called Bodn, was the blood or mead the sons
+of Brage, the god of poets, drank to inspire them.--L.
+(2) To dwell with Odin,--viz. slew them.--L.
+
+
+
+
+16. KING ERLING'S FALL.
+
+King Harald Grafeld and his brothers proceeded northwards to Throndhjem,
+where they met no opposition. They levied the scat-duties, and all other
+revenues, and laid heavy penalties upon the bondes; for the kings had
+for a long time received but little income from Throndhjem, because Earl
+Hakon was there with many troops, and was at variance with these kings.
+In autumn (A.D. 968) King Harald went south with the greater part of
+the men-at-arms, but King Erlin remained behind with his men. He raised
+great contributions from the bondes, and pressed severely on them; at
+which the bondes murmured greatly, and submitted to their losses with
+impatience. In winter they gathered together in a great force to go
+against King Erling, just as he was at a feast; and they gave battle to
+him, and he with the most of his men fell (A.D. 969).
+
+
+
+
+17. THE SEASONS IN NORWAY AT THIS TIME.
+
+While Gunhild's sons reigned in Norway the seasons were always bad, and
+the longer they reigned the worse were the crops; and the bondes laid
+the blame on them. They were very greedy, and used the bondes harshly.
+It came at length to be so bad that fish, as well as corn, were wanting.
+In Halogaland there was the greatest famine and distress; for scarcely
+any corn grew, and even snow was lying, and the cattle were bound in
+the byres (1) all over the country until midsummer. Eyvind Skaldaspiller
+describes it in his poem, as he came outside of his house and found a
+thick snowdrift at that season:--
+
+ "Tis midsummer, yet deep snows rest
+ On Odin's mother's frozen breast:
+ Like Laplanders, our cattle-kind
+ In stall or stable we must bind."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Byres = gards or farms.
+
+
+
+
+18. THE ICELANDERS AND EYVIND THE SKALD.
+
+Eyvind composed a poem about the people of Iceland, for which they
+rewarded him by each bonde giving him three silver pennies, of full
+weight and white in the fracture. And when the silver was brought
+together at the Althing, the people resolved to have it purified, and
+made into a row of clasps; and after the workmanship of the silver was
+paid, the row of clasps was valued at fifty marks. This they sent to
+Eyvind; but Eyvind was obliged to separate the clasps from each other,
+and sell them to buy food for his household. But the same spring a shoal
+of herrings set in upon the fishing ground beyond the coast-side, and
+Eyvind manned a ship's boat with his house servants and cottars, and
+rowed to where the herrings were come, and sang:--
+
+ "Now let the steed of ocean bound
+ O'er the North Sea with dashing sound:
+ Let nimble tern and screaming gull
+ Fly round and round--our net is full.
+ Fain would I know if Fortune sends
+ A like provision to my friends.
+ Welcome provision 'tis, I wot,
+ That the whale drives to our cook's pot."
+
+So entirely were his movable goods exhausted, that he was obliged to
+sell his arrows to buy herrings, or other meat for his table:--
+
+ "Our arms and ornaments of gold
+ To buy us food we gladly sold:
+ The arrows of the bow gave we
+ For the bright arrows of the sea." (1)
+
+
+ ENDNOTES: (1) Herrings, from their swift darting along, are called the
+ arrows of the sea.
+
+
+
+
+KING OLAF TRYGVASON'S SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Hitherto the narrative has been more or less fragmentary. With Olaf
+Trygvason's Saga reliable history begins, and the narration is full and
+connected. The story of Hakon the earl is incorporated in this saga.
+
+Accounts of Olaf Trygvason may be found in Od the Monk's legendary saga,
+in parts of "Agrip", "Historia Norvegiae", and in Thjodrek. Icelandic
+works on this epoch are:
+
+"Egla", "Eyrbyggja", "Finboga", "Floamanna", "Faereyinga", "Hallfredar
+Saga", "Havardar Saga", "Are's Islendinga-bok", "Kristni Saga",
+"Laxdaela", "Ljosvetninga", "Njala", "Orkneyinga", "Viga Glums Saga",
+and "Viga Styrs Saga".
+
+The skalds quoted are: Glum Geirason, Eyvind Finson, Skaldaspiller,
+Einar Skalaglam, Tind Halkelson, Eyjolf Dadaskald, Hallarstein,
+Halfred Vandraedaskald, Haldor Ukristne, Skule Thorsteinson, and Thord
+Kolbeinson.
+
+
+
+
+1. OLAF TRYGVASON'S BIRTH.
+
+King Trygve Olafson had married a wife who was called Astrid. She was a
+daughter of Eirik Bjodaskalle, a great man, who dwelt at Oprustader. But
+after Trygve's death (A.D. 963) Astrid fled, and privately took with her
+all the loose property she could. Her foster-father, Thorolf Lusarskeg,
+followed her, and never left her; and others of her faithful followers
+spied about to discover her enemies, and where they were. Astrid was
+pregnant with a child of King Trygve, and she went to a lake, and
+concealed herself in a holm or small island in it with a few men. Here
+her child was born, and it was a boy; and water was poured over it, and
+it was called Olaf after the grandfather. Astrid remained all summer
+here in concealment; but when the nights became dark, and the day began
+to shorten and the weather to be cold, she was obliged to take to the
+land, along with Thorolf and a few other men. They did not seek for
+houses unless in the night-time, when they came to them secretly;
+and they spoke to nobody. One evening, towards dark, they came to
+Oprustader, where Astrid's father Eirik dwelt, and privately sent a man
+to Eirik to tell him; and Eirik took them to an out-house, and spread a
+table for them with the best of food. When Astrid had been here a short
+time her travelling attendants left her, and none remained, behind with
+her but two servant girls, her child Olaf, Thorolf Lusarskeg, and his
+son Thorgils, who was six years old; and they remained all winter (A.D.
+964).
+
+
+
+
+2. OF GUNHILD S SONS.
+
+After Trygve Olafson's murder, Harald Grafeld and his brother Gudrod
+went to the farm which he owned; but Astrid was gone, and they could
+learn no tidings of her. A loose report came to their ears that she was
+pregnant to King Trygve; but they soon went away northwards, as before
+related. As soon as they met their mother Gunhild they told her all that
+had taken place. She inquired particularly about Astrid, and they told
+her the report they had heard; but as Gunhild's sons the same harvest
+and winter after had bickerings with Earl Hakon, as before related, they
+did not seek after Astrid and her son that winter.
+
+
+
+
+3. ASTRID'S JOURNEY.
+
+The spring after (A.D. 964) Gunhild sent spies to the Uplands, and all
+the way down to Viken, to spy what they could about Astrid; and her men
+came back, and could only tell her that Astrid must be with her father
+Eirik, and it was probable was bringing up her infant, the son of
+Trygve. Then Gunhild, without delay, sent off men well furnished with
+arms and horses, and in all a troop of thirty; and as their leader she
+sent a particular friend of her own, a powerful man called Hakon. Her
+orders were to go to Oprustader, to Eirik, and take King Trygve's son
+from thence, and bring the child to her; and with these orders the men
+went out. Now when they were come to the neighbourhood of Oprustader,
+some of Eirik's friends observed the troop of travellers, and about the
+close of the day brought him word of their approach. Eirik immediately,
+in the night, made preparation for Astrid's flight, gave her good
+guides, and send her away eastward to Svithjod, to his good friend Hakon
+Gamle, who was a powerful man there. Long before day they departed,
+and towards evening they reached a domain called Skaun. Here they saw
+a large mansion, towards which they went, and begged a night's lodging.
+For the sake of concealment they were clad in mean clothing. There
+dwelt here a bonde called Bjorn Eiterkveisa, who was very rich, but very
+inhospitable. He drove them away; and therefore, towards dark, they went
+to another domain close by that was called Vidar. Thorstein was the name
+of the bonde; and he gave them lodging, and took good care of them,
+so that they slept well, and were well entertained. Early that morning
+Gunhild's men had come to Oprustader, and inquired for Astrid and her
+son. As Eirik told them she was not there, they searched the whole
+house, and remained till late in the day before they got any news of
+Astrid. Then they rode after her the way she had taken, and late
+at night they came to Bjorn Eiterkveisa in Skaun, and took up their
+quarters there. Hakon asked Bjorn if he knew anything about Astrid, and
+he said some people had been there in the evening wanting lodgings;
+"but I drove them away, and I suppose they have gone to some of the
+neighbouring houses." Thorstein's labourer was coming from the forest,
+having left his work at nightfall, and called in at Bjorn's house
+because it was in his way; and finding there were guests come to the
+house, and learning their business, he comes to Thorstein and tells him
+of it. As about a third part of the night was still remaining, Thorstein
+wakens his guests and orders them in an angry voice to go about their
+business; but as soon as they were out of the house upon the road,
+Thorstein tells them that Gunhild's messengers were at Bjorn's house,
+and are upon the trace of them. They entreat of him to help them, and
+he gave them a guide and some provisions. He conducted them through a
+forest to a lake, in which there was an islet overgrown with reeds. They
+waded out to the islet, and hid themselves among the reeds. Early in the
+morning Hakon rode away from Bjorn's into the township, and wherever he
+came he asked after Astrid; and when he came to Thorstein's he asked if
+she had been there. He said that some people had been there; but as soon
+as it was daylight they had set off again, eastwards, to the forest.
+Hakon made Thorstein go along with them, as he knew all the roads and
+hiding-places. Thorstein went with them; but when they were come into
+the woods, he led them right across the way Astrid had taken. They went
+about and about the whole day to no purpose, as they could find no trace
+of her, so they turned back to tell Gunhild the end of their travel.
+Astrid and her friends proceeded on their journey, and came to Svithjod,
+to Hakon Gamle (the Old), where she and her son remained a long time,
+and had friendly welcome.
+
+
+
+
+4. HAKON'S EMBASSY TO SWEDEN.
+
+When Gunhild, the mother of the kings, heard that Astrid and her son
+Olaf were in the kingdom of Svithjod, she again sent Hakon, with a
+good attendance, eastward, to Eirik king of Sweden, with presents and
+messages of friendship. The ambassadors were well received and well
+treated. Hakon, after a time, disclosed his errand to the king, saying
+that Gunhild had sent him with the request that the king would assist
+him in getting hold of Olaf Trygvason, to conduct him to Norway, where
+Gunhild would bring him up. The king gave Hakon people with him, and he
+rode with them to Hakon the Old, where Hakon desired, with many friendly
+expressions, that Olaf should go with him. Hakon the Old returned a
+friendly answer, saying that it depended entirely upon Olaf's mother.
+But Astrid would on no account listen to the proposal; and the
+messengers had to return as they came, and to tell King Eirik how the
+matter stood. The ambassadors then prepared to return home, and asked
+the king for some assistance to take the boy, whether Hakon the Old
+would or not. The king gave them again some attendants; and when they
+came to Hakon the Old, they again asked for the boy, and on his refusal
+to deliver him they used high words and threatened violence. But one of
+the slaves, Buste by name, attacked Hakon, and was going to kill him;
+and they barely escaped from the thralls without a cudgelling, and
+proceeded home to Norway to tell Gunhild their ill success, and that
+they had only seen Olaf.
+
+
+
+
+5. OF SIGURD EIRIKSON.
+
+Astrid had a brother called Sigurd, a son of Eirik Bjodaskalle, who had
+long been abroad in Gardarike (Russia) with King Valdemar, and was there
+in great consideration. Astrid had now a great inclination to travel to
+her brother there. Hakon the Old gave her good attendants, and what was
+needful for the journey, and she set out with some merchants. She had
+then been two years (A.D. 965-966) with Hakon the Old, and Olaf was
+three years of age. As they sailed out into the Baltic, they were
+captured by vikings of Eistland, who made booty both of the people and
+goods, killing some, and dividing others as slaves. Olaf was separated
+from his mother, and an Eistland man called Klerkon got him as his share
+along with Thorolf and Thorgils. Klerkon thought that Thorolf was too
+old for a slave, and that there was not much work to be got out of him,
+so he killed him; but took the boys with him, and sold them to a man
+called Klerk for a stout and good ram. A third man, called Reas, bought
+Olaf for a good cloak. Reas had a wife called Rekon, and a son by her
+whose name was Rekone. Olaf was long with them, was treated well, and
+was much beloved by the people. Olaf was six years in Eistland in this
+banishment (A.D. 987-972).
+
+
+
+
+6. OLAF IS SET FREE IN EISTLAND.
+
+Sigurd, the son of Eirik (Astrid's brother), came into Eistland from
+Novgorod, on King Valdemar's business to collect the king's taxes and
+rents. Sigurd came as a man of consequence, with many followers and
+great magnificence. In the market-place he happened to observe a
+remarkably handsome boy; and as he could distinguish that he was a
+foreigner, he asked him his name and family. He answered him, that
+his name was Olaf; that he was a son of Trygve Olafson; and Astrid, a
+daughter of Eirik Bjodaskalle, was his mother. Then Sigurd knew that the
+boy was his sister's son, and asked him how he came there. Olaf told him
+minutely all his adventures, and Sigurd told him to follow him to the
+peasant Reas. When he came there he bought both the boys, Olaf and
+Thorgils, and took them with him to Holmgard. But, for the first, he
+made nothing known of Olaf's relationship to him, but treated him well.
+
+
+
+
+7. KLERKON KILLED BY OLAF.
+
+Olaf Trygvason was one day in the market-place, where there was a
+great number of people. He recognized Klerkon again, who had killed his
+foster-father Thorolf Lusarskeg. Olaf had a little axe in his hand, and
+with it he clove Klerkon's skull down to the brain, and ran home to his
+lodging, and told his friend Sigurd what he had done. Sigurd immediately
+took Olaf to Queen Allogia's house, told her what had happened, and
+begged her to protect the boy. She replied, that the boy appeared far
+too comely to allow him to be slain; and she ordered her people to
+be drawn out fully armed. In Holmgard the sacredness of peace is so
+respected, that it is law there to slay whoever puts a man to death
+except by judgment of law; and, according to this law and usage, the
+whole people stormed and sought after the boy. It was reported that
+he was in the Queen's house, and that there was a number of armed men
+there. When this was told to the king, he went there with his people,
+but would allow no bloodshed. It was settled at last in peace, that the
+king should name the fine for the murder; and the queen paid it. Olaf
+remained afterwards with the queen, and was much beloved. It is a law
+at Holmgard, that no man of royal descent shall stay there without the
+king's permission. Sigurd therefore told the queen of what family Olaf
+was, and for what reason he had come to Russia; namely, that he could
+not remain with safety in his own country: and begged her to speak to
+the king about it. She did so, and begged the king to help a king's son
+whose fate had been so hard; and in consequence of her entreaty the king
+promised to assist him, and accordingly he received Olaf into his court,
+and treated him nobly, and as a king's son. Olaf was nine years old when
+he came to Russia, and he remained nine years more (A.D. 978-981) with
+King Valdemar. Olaf was the handsomest of men, very stout and strong,
+and in all bodily exercises he excelled every Northman that ever was
+heard of.
+
+
+
+
+8. OF HAKON EARL OF HLADER.
+
+Earl Hakon, Sigurd's son, was with the Danish king, Harald Gormson, the
+winter after he had fled from Norway before Gunhild's sons. During the
+winter (A.D. 969) the earl had so much care and sorrow that he took to
+bed, and passed many sleepless nights, and ate and drank no more than
+was needful to support his strength. Then he sent a private message to
+his friends north in Throndhjem, and proposed to them that they should
+kill King Erling, if they had an opportunity; adding, that he would come
+to them in summer. The same winter the Throndhjem people accordingly, as
+before related, killed King Erling. There was great friendship between
+Earl Hakon and Gold Harald, and Harald told Hakon all his intentions. He
+told him that he was tired of a ship-life, and wanted to settle on the
+land; and asked Hakon if he thought his brother King Harald would agree
+to divide the kingdom with him if he asked it. "I think," replied Hakon,
+"that the Danish king would not deny thy right; but the best way to know
+is to speak to the king himself. I know for certain so much, that
+you will not get a kingdom if you don't ask for it." Soon after this
+conversation Gold Harald spoke to the king about the matter, in the
+presence of many great men who were friends to both; and Gold Harald
+asked King Harald to divide the kingdom with him in two equal parts,
+to which his royal birth and the custom of the Danish monarchy gave him
+right. The king was highly incensed at this demand, and said that no man
+had asked his father Gorm to be king over half of Denmark, nor yet his
+grandfather King Hordaknut, or Sigurd Orm, or Ragnar Lodbrok; and he was
+so exasperated and angry, that nobody ventured to speak of it to him.
+
+
+
+
+9. OF GOLD HARALD.
+
+Gold Harald was now worse off than before; for he had got no kingdom,
+and had got the king's anger by proposing it. He went as usual to his
+friend Hakon, and complained to him of his fate, and asked for good
+advice, and if he could help him to get his share of the kingdom; saying
+that he would rather try force, and the chance of war, than give it up.
+
+Hakon advised him not to speak to any man so that this should be known;
+"for," said he, "it concerns thy life: and rather consider with thyself
+what thou art man enough to undertake; for to accomplish such a purpose
+requires a bold and firm man, who will neither stick at good nor evil to
+do that which is intended; for to take up great resolutions, and then to
+lay them aside, would only end in dishonour."
+
+Gold Harald replies--"I will so carry on what I begin, that I will not
+hesitate to kill Harald with my own hands, if I can come thereby to
+the kingdom he denies me, and which is mine by right." And so they
+separated.
+
+Now King Harald comes also to Earl Hakon, and tells him the demand on
+his kingdom which Gold Harald had made, and also his answer, and that
+he would upon no account consent to diminish his kingdom. "And if Gold
+Harald persists in his demand, I will have no hesitation in having him
+killed; for I will not trust him if he does not renounce it."
+
+The earl answered,--"My thoughts are, that Harald has carried his demand
+so far that he cannot now let it drop, and I expect nothing but war in
+the land; and that he will be able to gather a great force, because his
+father was so beloved. And then it would be a great enormity if you were
+to kill your relation; for, as things now stand, all men would say that
+he was innocent. But I am far from saying, or advising, that you should
+make yourself a smaller king than your father Gorm was, who in many ways
+enlarged, but never diminished his kingdom."
+
+The king replies,--"What then is your advice,--if I am neither to divide
+my kingdom, nor to get rid of my fright and danger?"
+
+"Let us meet again in a few days," said Earl Hakon, "and I will then
+have considered the matter well, and will give you my advice upon it."
+
+The king then went away with his people.
+
+
+
+
+10. COUNCILS HELD BY HAKON AND HARALD.
+
+Earl Hakon had now great reflection, and many opinions to weigh, and he
+let only very few be in the house with him. In a few days King Harald
+came again to the earl to speak with him, and ask if he had yet
+considered fully the matter they had been talking of.
+
+"I have," said the earl, "considered it night and day ever since, and
+find it most advisable that you retain and rule over the whole of
+your kingdom just as your father left it; but that you obtain for your
+relation Harald another kingdom, that he also may enjoy honour and
+dignity."
+
+"What kind of kingdom is that," said the king, "which I can give to
+Harald, that I may possess Denmark entire?"
+
+"It is Norway," said the earl. "The kings who are there are oppressive
+to the people of the country, so that every man is against them who has
+tax or service to pay."
+
+The king replies,--"Norway is a large country, and the people fierce,
+and not good to attack with a foreign army. We found that sufficiently
+when Hakon defended that country; for we lost many people, and gained no
+victory. Besides, Harald the son of Eirik is my foster-son, and has sat
+on my knee."
+
+The earl answers, "I have long known that you have helped Gunhild's sons
+with your force, and a bad return you have got for it; but we shall get
+at Norway much more easily than by fighting for it with all the Danish
+force. Send a message to your foster-son Harald, Eirik's son, and offer
+him the lands and fiefs which Gunhild's sons held before in Denmark.
+Appoint him a meeting, and Gold Harald will soon conquer for himself a
+kingdom in Norway from Harald Grafeld."
+
+The king replies, that it would be called a bad business to deceive his
+own foster-son.
+
+"The Danes," answered the earl, "will rather say that it was better to
+kill a Norwegian viking than a Danish, and your own brother's son."
+
+They spoke so long over the matter, that they agreed on it.
+
+
+
+
+11. HARALD GORMSON'S MESSAGE TO NORWAY.
+
+Thereafter Gold Harald had a conference with Earl Hakon; and the earl
+told him he had now advanced his business so far, that there was hope a
+kingdom might stand open for him in Norway. "We can then continue," said
+he, "our ancient friendship, and I can be of the greatest use to you in
+Norway. Take first that kingdom. King Harald is now very old, and has
+but one son, and cares but little about him, as he is but the son of a
+concubine."
+
+The Earl talked so long to Gold Harald that the project pleased him
+well; and the king, the earl, and Gold Harald often talked over the
+business together. The Danish king then sent messengers north to Norway
+to Harald Grafeld, and fitted them out magnificently for their journey.
+They were well received by Harald. The messengers told him that Earl
+Hakon was in Denmark, but was lying dangerously sick, and almost out
+of his senses. They then delivered from Harald, the Danish king, the
+invitation to Harald Grafeld, his foster-son, to come to him and receive
+investiture of the fiefs he and his brothers before him had formerly
+held in Denmark; and appointing a meeting in Jutland. Harald Grafeld
+laid the matter before his mother and other friends. Their opinions were
+divided. Some thought that the expedition was not without its danger,
+on account of the men with whom they had to deal; but the most were in
+haste to begin the journey, for at that time there was such a famine in
+Norway that the kings could scarcely feed their men-at-arms; and on this
+account the Fjord, on which the kings resided, usually got the name
+of Hardanger (Hardacre). In Denmark, on the other hand, there had been
+tolerably good crops; so that people thought that if King Harald got
+fiefs, and something to rule over there they would get some assistance.
+It was therefore concluded, before the messengers returned, that Harald
+should travel to Denmark to the Danish king in summer, and accept the
+conditions King Harald offered.
+
+
+
+
+12. TREACHERY OF HARALD AND HAKON.
+
+Harald Grafeld went to Denmark in the summer (A.D. 969) with three
+long-ships; and Herse Arinbjorn, from the Fjord district, commanded one
+of them. King Harald sailed from Viken over to Limfjord in Jutland, and
+landed at the narrow neck of land where the Danish king was expected.
+Now when Gold Harald heard of this, he sailed there with nine ships
+which he had fitted out before for a viking cruise. Earl Hakon had also
+his war force on foot; namely, twelve large ships, all ready, with which
+he proposed to make an expedition. When Gold Harald had departed Earl
+Hakon says to the king, "Now I don't know if we are not sailing on an
+expedition, and yet are to pay the penalty of not having joined it. Gold
+Harald may kill Harald Grafeld, and get the kingdom of Norway; but you
+must not think he will be true to you, although you do help him to so
+much power, for he told me in winter that he would take your life if he
+could find opportunity to do so. Now I will win Norway for you, and kill
+Gold Harald, if you will promise me a good condition under you. I will
+be your earl; swear an oath of fidelity to you, and, with your help,
+conquer all Norway for you; hold the country under your rule; pay you
+the scat and taxes; and you will be a greater king than your father, as
+you will have two kingdoms under you." The king and the earl agreed upon
+this, and Hakon set off to seek Gold Harald.
+
+
+
+
+13. DEATH OF HARALD GRAFELD.
+
+Gold Harald came to the neck of land at Limfjord, and immediately
+challenged Harald Grafeld to battle; and although Harald had fewer men,
+he went immediately on the land, prepared for battle, and drew up his
+troops. Before the lines came together Harald Grafeld urged on his men,
+and told them to draw their swords. He himself advanced the foremost of
+the troop, hewing down on each side. So says Glum Geirason, in Grafeld's
+lay:--
+
+ "Brave were thy words in battlefield,
+ Thou stainer of the snow-white shield!--
+ Thou gallant war-god! With thy voice
+ Thou couldst the dying man rejoice:
+ The cheer of Harald could impart
+ Courage and life to every heart.
+ While swinging high the blood-smeared sword,
+ By arm and voice we knew our lord."
+
+There fell Harald Grafeld. So says Glum Geirason:--
+
+ "On Limfjord's strand, by the tide's flow,
+ Stern Fate has laid King Harald low;
+ The gallant viking-cruiser--he
+ Who loved the isle-encircling sea.
+ The generous ruler of the land
+ Fell at the narrow Limfjord strand.
+ Enticed by Hakon's cunning speech
+ To his death-bed on Limfjord's beach."
+
+The most of King Harald's men fell with him. There also fell Herse
+Arinbjorn.
+
+This happened fifteen years after the death of Hakon, Athelstan's
+foster-son, and thirteen years after that of Sigurd earl of Hlader. The
+priest Are Frode says that Earl Hakon was thirteen years earl over his
+father's dominions in Throndhjem district before the fall of Harald
+Grafeld; but, for the last six years of Harald Grafeld's life, Are Frode
+says the Earl Hakon and Gunhild's sons fought against each other, and
+drove each other out of the land by turns.
+
+
+
+
+14. GOLD HARALD'S DEATH.
+
+Soon after Harald Grafeld's fall, Earl Hakon came up to Gold Harald, and
+the earl immediately gave battle to Harald. Hakon gained the victory,
+and Harald was made prisoner; but Hakon had him immediately hanged on a
+gallows. Hakon then went to the Danish king, and no doubt easily settled
+with him for the killing his relative Gold Harald.
+
+
+
+
+15. DIVISION OF THE COUNTRY.
+
+Soon after King Harald Gormson ordered a levy of men over all his
+kingdom, and sailed with 600 ships (1). There were with him Earl Hakon,
+Harald Grenske, a son of King Gudrod, and many other great men who had
+fled from their udal estates in Norway on account of Gunhild's sons. The
+Danish king sailed with his fleet from the south to Viken, where all
+the people of the country surrendered to him. When he came to Tunsberg
+swarms of people joined him; and King Harald gave to Earl Hakon the
+command of all the men who came to him in Norway, and gave him the
+government over Rogaland, Hordaland, Sogn, Fjord-district, South More,
+Raumsdal, and North More. These seven districts gave King Harald to Earl
+Hakon to rule over, with the same rights as Harald Harfager gave with
+them to his sons; only with the difference, that Hakon should there, as
+well as in Throndhjem, have the king's land-estates and land-tax, and
+use the king's money and goods according to his necessities whenever
+there was war in the country. King Harald also gave Harald Grenske
+Vingulmark, Vestfold, and Agder all the way to Lidandisnes (the Naze),
+together with the title of king; and let him have these dominions with
+the same rights as his family in former times had held them, and as
+Harald Harfager had given with them to his sons. Harald Grenske was then
+eighteen years old, and he became afterwards a celebrated man. Harald
+king of Denmark returned home thereafter with all his army.
+
+
+ ENDNOTES:
+ (1) i.e., 720 ships, as they were counted by long hundreds,
+ 100=120.
+
+
+
+
+16. GUNHILD'S SONS LEAVE THE COUNTRY.
+
+Earl Hakon proceeded northwards along the coast with his force; and when
+Gunhild and her sons got the tidings they proceeded to gather troops,
+but were ill off for men. Then they took the same resolution as before,
+to sail out to sea with such men as would follow them away to the
+westward (A.D. 969). They came first to the Orkney Islands, and remained
+there a while. There were in Orkney then the Earls Hlodver. Arnfid,
+Ljot, and Skule, the sons of Thorfin Hausakljufer.
+
+Earl Hakon now brought all the country under him, and remained all
+winter (A.D. 970) in Throndhjem. Einar Skalaglam speaks of his conquests
+in "Vellekla":--
+
+ "Norway's great watchman, Harald, now
+ May bind the silk snood on his brow--
+ Seven provinces he seized. The realm
+ Prospers with Hakon at the helm."
+
+As Hakon the earl proceeded this summer along the coast subjecting all
+the people to him, he ordered that over all his dominions the temples
+and sacrifices should be restored, and continued as of old. So it is
+said in the "Vellekla":--
+
+ "Hakon the earl, so good and wise,
+ Let all the ancient temples rise;--
+ Thor's temples raised with fostering hand
+ That had been ruined through the land.
+ His valiant champions, who were slain
+ On battle-fields across the main,
+ To Thor, the thunder-god, may tell
+ How for the gods all turns out well.
+ The hardy warrior now once more
+ Offers the sacrifice of gore;
+ The shield-bearer in Loke's game
+ Invokes once more great Odin's name.
+ The green earth gladly yields her store,
+ As she was wont in days of yore,
+ Since the brave breaker of the spears
+ The holy shrines again uprears.
+ The earl has conquered with strong hand
+ All that lies north of Viken land:
+ In battle storm, and iron rain
+ Hakon spreads wide his sword's domain."
+
+The first winter that Hakon ruled over Norway the herrings set in
+everywhere through the fjords to the land, and the seasons ripened to
+a good crop all that had been sown. The people, therefore, laid in
+seed for the next year, and got their lands sowed, and had hope of good
+times.
+
+
+17. HAKON'S BATTLE WITH RAGNFRED.
+
+King Ragnfred and King Gudrod, both sons of Gunhild and Eirik, were now
+the only sons of Gunhild remaining in life. So says Glum Geirason in
+Grafeld's lay:--
+
+ "When in the battle's bloody strife
+ The sword took noble Harald's life,
+ Half of my fortunes with him fell:
+ But his two brothers, I know well,
+ My loss would soon repair, should they
+ Again in Norway bear the sway,
+ And to their promises should stand,
+ If they return to rule the land."
+
+Ragnfred began his course in the spring after he had been a year in the
+Orkney Islands. He sailed from thence to Norway, and had with him fine
+troops, and large ships. When he came to Norway he learnt that Earl
+Hakon was in Throndhjem; therefore he steered northwards around Stad,
+and plundered in South More. Some people submitted to him; for it often
+happens, when parties of armed men scour over a country, that those who
+are nearest the danger seek help where they think it may be expected. As
+soon as Earl Hakon heard the news of disturbance in More, he fitted out
+ships, sent the war-token through the land, made ready in all haste,
+and proceeded out of the fjord. He had no difficulty in assembling men.
+Ragnfred and Earl Hakon met at the north corner of More; and Hakon, who
+had most men, but fewer ships, began the battle. The combat was severe,
+but heaviest on Hakon's side; and as the custom then was, they fought
+bow to bow, and there was a current in the sound which drove all the
+ships in upon the land. The earl ordered to row with the oars to the
+land where landing seemed easiest. When the ships were all grounded, the
+earl with all his men left them, and drew them up so far that the
+enemy might not launch them down again, and then drew up his men on a
+grass-field, and challenged Ragnfred to land. Ragnfred and his men laid
+their vessels in along the land, and they shot at each other a long
+time; but upon the land Ragnfred would not venture: and so they
+separated. Ragnfred sailed with his fleet southwards around Stad; for
+he was much afraid the whole forces of the country would swarm around
+Hakon. Hakon, on his part, was not inclined to try again a battle, for
+he thought the difference between their ships in size was too great; so
+in harvest he went north to Throndhjem, and staid there all winter (A.D.
+971). King Ragnfred consequently had all the country south of Stad at
+his mercy; namely, Fjord district, Hordaland, Sogn, Rogaland; and he had
+many people about him all winter. When spring approached he ordered out
+the people and collected a large force. By going about the districts he
+got many men, ships, and warlike stores sent as he required.
+
+
+
+
+18. BATTLE BETWEEN HAKON AND RAGNFRED.
+
+Towards spring Earl Hakon ordered out all the men north in the country;
+and got many people from Halogaland and Naumudal; so that from Bryda to
+Stad he had men from all the sea-coast. People flocked to him from all
+the Throndhjem district and from Raumsdal. It was said for certain that
+he had men from four great districts, and that seven earls followed him,
+and a matchless number of men. So it is said in the "Vellekla":--
+
+ "Hakon, defender of the land,
+ Armed in the North his warrior-band
+ To Sogn's old shore his force he led,
+ And from all quarters thither sped
+ War-ships and men; and haste was made
+ By the young god of the sword-blade,
+ The hero-viking of the wave,
+ His wide domain from foes to save.
+ With shining keels seven kings sailed on
+ To meet this raven-feeding one.
+ When the clash came, the stunning sound
+ Was heard in Norway's farthest bound;
+ And sea-borne corpses, floating far,
+ Brought round the Naze news from the war."
+
+Earl Hakon sailed then with his fleet southwards around Stad; and when
+he heard that King Ragnfred with his army had gone towards Sogn, he
+turned there also with his men to meet him: and there Ragnfred and Hakon
+met. Hakon came to the land with his ships, marked out a battle-field
+with hazel branches for King Ragnfred, and took ground for his own men
+in it. So it is told in the "Vellekla":--
+
+ "In the fierce battle Ragnfred then
+ Met the grim foe of Vindland men;
+ And many a hero of great name
+ Fell in the sharp sword's bloody game.
+ The wielder of fell Narve's weapon,
+ The conquering hero, valiant Hakon
+ Had laid his war-ships on the strand,
+ And ranged his warriors on the land."
+
+There was a great battle; but Earl Hakon, having by far the most people,
+gained the victory. It took place on the Thinganes, where Sogn and
+Hordaland meet.
+
+King Rangfred fled to his ships, after 300 of his men had fallen. So it
+is said in the "Vellekla":--
+
+ "Sharp was the battle-strife, I ween,--
+ Deadly and close it must have been,
+ Before, upon the bloody plain,
+ Three hundred corpses of the slain
+ Were stretched for the black raven's prey;
+ And when the conquerors took their way
+ To the sea-shore, they had to tread
+ O'er piled-up heaps of foemen dead."
+
+After this battle King Ragnfred fled from Norway; but Earl Hakon
+restored peace to the country, and allowed the great army which had
+followed him in summer to return home to the north country, and he
+himself remained in the south that harvest and winter (A.D. 972).
+
+
+
+
+19. EARL HAKON'S MARRIAGE.
+
+Earl Hakon married a girl called Thora, a daughter of the powerful Skage
+Skoptason, and very beautiful she was. They had two sons, Svein and
+Heming, and a daughter called Bergljot who was afterwards married to
+Einar Tambaskielfer. Earl Hakon was much addicted to women, and had many
+children; among others a daughter Ragnhild, whom he married to Skopte
+Skagason, a brother of Thora. The Earl loved Thora so much that he held
+Thora's family in higher respect than any other people, and Skopte his
+brother-in-law in particular; and he gave him many great fiefs in
+More. Whenever they were on a cruise together, Skopte must lay his ship
+nearest to the earl's, and no other ship was allowed to come in between.
+
+
+
+
+20. DEATH OF SKOPTE.
+
+One summer that Earl Hakon was on a cruise, there was a ship with him
+of which Thorleif Spake (the Wise) was steersman. In it was also
+Eirik, Earl Hakon's son, then about ten or eleven years old. Now in the
+evenings, as they came into harbour, Eirik would not allow any ship but
+his to lie nearest to the earl's. But when they came to the south, to
+More, they met Skopte the earl's brother-in-law, with a well-manned
+ship; and as they rowed towards the fleet, Skopte called out that
+Thorleif should move out of the harbour to make room for him, and should
+go to the roadstead. Eirik in haste took up the matter, and ordered
+Skopte to go himself to the roadstead. When Earl Hakon heard that his
+son thought himself too great to give place to Skopte, he called to them
+immediately that they should haul out from their berth, threatening them
+with chastisement if they did not. When Thorleif heard this, he ordered
+his men to slip their land-cable, and they did so; and Skopte laid his
+vessel next to the earl's as he used to do. When they came together,
+Skopte brought the earl all the news he had gathered, and the earl
+communicated to Skopte all the news he had heard; and Skopte was
+therefore called Tidindaskopte (the Newsman Skopte). The winter after
+(A.D. 973) Eirik was with his foster-father Thorleif, and early in
+spring he gathered a crew of followers, and Thorleif gave him a boat
+of fifteen benches of rowers, with ship furniture, tents, and ship
+provisions; and Eirik set out from the fjord, and southwards to More.
+Tidindaskopte happened also to be going with a fully manned boat of
+fifteen rowers' benches from one of his farms to another, and Eirik went
+against him to have a battle. Skopte was slain, but Eirik granted
+life to those of his men who were still on their legs. So says Eyjolf
+Dadaskald in the "Banda Lay":--
+
+ "At eve the youth went out
+ To meet the warrior stout--
+ To meet stout Skopte--he
+ Whose war-ship roves the sea
+ Like force was on each side,
+ But in the whirling tide
+ The young wolf Eirik slew
+ Skopte, and all his crew
+ And he was a gallant one,
+ Dear to the Earl Hakon.
+ Up, youth of steel-hard breast--
+ No time hast thou to rest!
+ Thy ocean wings spread wide--
+ Speed o'er the foaming tide!
+ Speed on--speed on thy way!
+ For here thou canst not stay."
+
+Eirik sailed along the land and came to Denmark, and went to King Harald
+Gormson, and staid with him all winter (A.D. 974). In spring the
+Danish king sent him north to Norway, and gave him an earldom, and the
+government of Vingulmark and Raumarike, on the same terms as the small
+scat-paying kings had formerly held these domains. So says Eyjolf
+Dadaskald:--
+
+ "South through ocean's spray
+ His dragon flew away
+ To Gormson's hall renowned.
+ Where the bowl goes bravely round.
+ And the Danish king did place
+ This youth of noble race
+ Where, shield and sword in hand,
+ He would aye defend his land."
+
+Eirik became afterwards a great chief.
+
+
+
+
+21. OLAF TRYGVASON'S JOURNEY FROM RUSSIA.
+
+All this time Olaf Trygvason was in Gardarike (Russia), and highly
+esteemed by King Valdemar, and beloved by the queen. King Valdemar made
+him chief over the men-at-arms whom he sent out to defend the land. So
+says Hallarsteid:--
+
+ "The hater of the niggard band,
+ The chief who loves the Northman's land,
+ Was only twelve years old when he
+ His Russian war-ships put to sea.
+ The wain that ploughs the sea was then
+ Loaded with war-gear by his men--
+ With swords, and spears, and helms: and deep
+ Out to the sea his good ships sweep."
+
+Olaf had several battles, and was lucky as a leader of troops. He
+himself kept a great many men-at-arms at his own expense out of the pay
+the king gave him. Olaf was very generous to his men, and therefore
+very popular. But then it came to pass, what so often happens when a
+foreigner is raised to higher power and dignity than men of the country,
+that many envied him because he was so favoured by the king, and also
+not less so by the queen. They hinted to the king that he should take
+care not to make Olaf too powerful,--"for such a man may be dangerous to
+you, if he were to allow himself to be used for the purpose of doing you
+or your kingdom harm; for he is extremely expert in all exercises and
+feats, and very popular. We do not, indeed, know what it is he can have
+to talk of so often with the queen." It was then the custom among great
+monarchs that the queen should have half of the court attendants,
+and she supported them at her own expense out of the scat and revenue
+provided for her for that purpose. It was so also at the court of King
+Valdemar that the queen had an attendance as large as the king, and they
+vied with each other about the finest men, each wanting to have such
+in their own service. It so fell out that the king listened to such
+speeches, and became somewhat silent and blunt towards Olaf. When Olaf
+observed this, he told it to the queen; and also that he had a great
+desire to travel to the Northern land, where his family formerly had
+power and kingdoms, and where it was most likely he would advance
+himself. The queen wished him a prosperous journey, and said he would
+be found a brave man wherever he might be. Olaf then made ready, went on
+board, and set out to sea in the Baltic.
+
+As he was coming from the east he made the island of Borgundarholm
+(Bornholm), where he landed and plundered. The country people hastened
+down to the strand, and gave him battle; but Olaf gained the victory,
+and a large booty.
+
+
+
+
+22. OLAF TRYGVASON'S MARRIAGE.
+
+While Olaf lay at Borgundarholm there came on bad weather, storm, and
+a heavy sea, so that his ships could not lie there; and he sailed
+southwards under Vindland, where they found a good harbour. They
+conducted themselves very peacefully, and remained some time. In
+Vindland there was then a king called Burizleif, who had three
+daughters,--Geira, Gunhild, and Astrid. The king's daughter Geira had
+the power and government in that part where Olaf and his people landed,
+and Dixen was the name of the man who most usually advised Queen Geira.
+Now when they heard that unknown people were came to the country, who
+were of distinguished appearance, and conducted themselves peaceably,
+Dixen repaired to them with a message from Queen Geira, inviting the
+strangers to take up their winter abode with her; for the summer was
+almost spent, and the weather was severe and stormy. Now when Dixen came
+to the place he soon saw that the leader was a distinguished man,
+both from family and personal appearance, and he told Olaf the queen's
+invitation with the most kindly message. Olaf willingly accepted the
+invitation, and went in harvest (A.D. 982) to Queen Geira. They liked
+each other exceedingly, and Olaf courted Queen Geira; and it was so
+settled that Olaf married her the same winter, and was ruler, along with
+Queen Geira, over her dominions. Halfred Vandredaskald tells of these
+matters in the lay he composed about King Olaf:--
+
+ "Why should the deeds the hero did
+ In Bornholm and the East he hid?
+ His deadly weapon Olaf bold
+ Dyed red: why should not this be told?"
+
+
+
+
+23. EARL HAKON PAYS NO SCAT.
+
+Earl Hakon ruled over Norway, and paid no scat; because the Danish king
+gave him all the scat revenue that belonged to the king in Norway,
+for the expense and trouble he had in defending the country against
+Gunhild's sons.
+
+
+
+
+24. HARALD OPPOSES CHRISTIANITY.
+
+The Emperor Otta (Otto) was at that time in the Saxon country, and sent
+a message to King Harald, the Danish king, that he must take on the true
+faith and be baptized, he and all his people whom he ruled; "otherwise,"
+says the emperor, "we will march against him with an army." The Danish
+king ordered the land defence to be fitted out, Danavirke (1) (the
+Danish wall) to be well fortified, and his ships of war rigged out.
+He sent a message also to Earl Hakon in Norway to come to him early in
+spring, and with as many men as he could possibly raise. In spring (A.D.
+975) Earl Hakon levied an army over the whole country which was very
+numerous, and with it he sailed to meet the Danish king. The king
+received him in the most honourable manner. Many other chiefs also
+joined the Danish king with their men, so that he had gathered a very
+large army.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Danavirke. The Danish work was a wall of earth, stones,
+ and wood, with a deep ditch in front, and a castle at every
+ hundred fathoms, between the rivers Eider and Slien,
+ constructed by Harald Blatand (Bluetooth) to oppose the
+ progress of Charlemagne. Some traces of it still exist.
+ --L.
+
+
+
+
+25. OLAF TRYGVASON'S WAR EXPEDITION.
+
+Olaf Trygvason had been all winter (A.D. 980) in Vindland, as before
+related, and went the same winter to the baronies in Vindland which
+had formerly been under Queen Geira, but had withdrawn themselves from
+obedience and payment of taxes. There Olaf made war, killed many
+people, burnt out others, took much property, and laid all of them under
+subjection to him, and then went back to his castle. Early in spring
+Olaf rigged out his ships and set off to sea. He sailed to Skane and
+made a landing. The people of the country assembled, and gave him
+battle; but King Olaf conquered, and made a great booty. He then sailed
+eastward to the island of Gotland, where he captured a merchant vessel
+belonging to the people of Jamtaland. They made a brave defence; but the
+end of it was that Olaf cleared the deck, killed many of the men, and
+took all the goods. He had a third battle in Gotland, in which he
+also gained the victory, and made a great booty. So says Halfred
+Vandredaskald:--
+
+ "The king, so fierce in battle-fray,
+ First made the Vindland men give way:
+ The Gotlanders must tremble next;
+ And Scania's shores are sorely vexed
+ By the sharp pelting arrow shower
+ The hero and his warriors pour;
+ And then the Jamtaland men must fly,
+ Scared by his well-known battle-cry."
+
+
+
+
+26. OTTA AND HAKON IN BATTLE.
+
+The Emperor Otta assembled a great army from Saxland, Frakland,
+Frisland, and Vindland. King Burizleif followed him with a large army,
+and in it was his son-in-law, Olaf Trygvason. The emperor had a great
+body of horsemen, and still greater of foot people, and a great army
+from Holstein. Harald, the Danish king, sent Earl Hakon with the army
+of Northmen that followed him southwards to Danavirke, to defend his
+kingdom on that side. So it is told in the "Vellekla":--
+
+ "Over the foaming salt sea spray
+ The Norse sea-horses took their way,
+ Racing across the ocean-plain
+ Southwards to Denmark's green domain.
+ The gallant chief of Hordaland
+ Sat at the helm with steady hand,
+ In casque and shield, his men to bring
+ From Dovre to his friend the king.
+ He steered his war-ships o'er the wave
+ To help the Danish king to save
+ Mordalf, who, with a gallant band
+ Was hastening from the Jutes' wild land,
+ Across the forest frontier rude,
+ With toil and pain through the thick wood.
+ Glad was the Danish king, I trow,
+ When he saw Hakon's galley's prow.
+ The monarch straightway gave command
+ To Hakon, with a steel-clad band,
+ To man the Dane-work's rampart stout,
+ And keep the foreign foemen out."
+
+The Emperor Otta came with his army from the south to Danavirke, but
+Earl Hakon defended the rampart with his men. The Dane-work (Danavirke)
+was constructed in this way:--Two fjords run into the land, one on each
+side; and in the farthest bight of these fjords the Danes had made a
+great wall of stone, turf, and timber, and dug a deep and broad ditch in
+front of it, and had also built a castle over each gate of it. There was
+a hard battle there, of which the "Vellekla" speaks:--
+
+ "Thick the storm of arrows flew,
+ Loud was the din, black was the view
+ Of close array of shield and spear
+ Of Vind, and Frank, and Saxon there.
+ But little recked our gallant men;
+ And loud the cry might be heard then
+ Of Norway's brave sea-roving son--
+ 'On 'gainst the foe! On! Lead us on!"
+
+Earl Hakon drew up his people in ranks upon all the gate-towers of the
+wall, but the greater part of them he kept marching along the wall
+to make a defence wheresoever an attack was threatened. Many of
+the emperor's people fell without making any impression on the
+fortification, so the emperor turned back without farther attempt at an
+assault on it. So it is said in the "Vellekla":--
+
+ "They who the eagle's feast provide
+ In ranked line fought side by side,
+ 'Gainst lines of war-men under shields\
+ Close packed together on the fields,
+ Earl Hakon drive by daring deeds
+ The Saxons to their ocean-steeds;
+ And the young hero saves from fall
+ The Danavirke--the people's wall."
+
+After this battle Earl Hakon went back to his ships, and intended to
+sail home to Norway; but he did not get a favourable wind, and lay for
+some time outside at Limafjord.
+
+
+
+
+27. HARALD AND HAKON ARE BAPTIZED.
+
+The Emperor Otta turned back with his troops to Slesvik, collected his
+ships of war, and crossed the fjord of Sle into Jutland. As soon as the
+Danish king heard of this he marched his army against him, and there was
+a battle, in which the emperor at last got the victory. The Danish king
+fled to Limafjord and took refuge in the island Marsey. By the help
+of mediators who went between the king and the emperor, a truce and a
+meeting between them were agreed on. The Emperor Otta and the Danish
+king met upon Marsey. There Bishop Poppo instructed King Harald in
+the holy faith; he bore red hot irons in his hands, and exhibited his
+unscorched hands to the king. Thereafter King Harald allowed himself to
+be baptized, and also the whole Danish army. King Harald, while he
+was in Marsey, had sent a message to Hakon that he should come to his
+succour; and the earl had just reached the island when the king had
+received baptism. The king sends word to the earl to come to him, and
+when they met the king forced the earl to allow himself also to be
+baptized. So Earl Hakon and all the men who were with him were baptized;
+and the king gave them priests and other learned men with them, and
+ordered that the earl should make all the people in Norway be baptized.
+On that they separated; and the earl went out to sea, there to wait for
+a wind.
+
+
+
+
+28. HAKON RENOUNCES CHRISTIANITY.
+
+When a wind came with which he thought he could get clear out to sea, he
+put all the learned men on shore again, and set off to the ocean; but
+as the wind came round to the south-west, and at last to west, he sailed
+eastward, out through Eyrarsund, ravaging the land on both sides. He
+then sailed eastward along Skane, plundering the country wherever he
+came. When he got east to the skerries of East Gautland, he ran in and
+landed, and made a great blood-sacrifice. There came two ravens flying
+which croaked loudly; and now, thought the earl, the blood-offering has
+been accepted by Odin, and he thought good luck would be with him any
+day he liked to go to battle. Then he set fire to his ships, landed
+his men, and went over all the country with armed hand. Earl Ottar, who
+ruled over Gautland, came against him, and they held a great battle with
+each other; but Earl Hakon gained the day, and Earl Ottar and a great
+part of his men were killed. Earl Hakon now drove with fire and
+sword over both the Gautlands, until he came into Norway; and then he
+proceeded by land all the way north to Throndhjem. The "Vellekla" tells
+about this:--
+
+ "On the silent battle-field,
+ In viking garb, with axe and shield,
+ The warrior, striding o'er the slain,
+ Asks of the gods 'What days will gain?'
+ Two ravens, flying from the east,
+ Come croaking to the bloody feast:
+ The warrior knows what they foreshow--
+ The days when Gautland blood will flow.
+ A viking-feast Earl Hakon kept,
+ The land with viking fury swept,
+ Harrying the land far from the shore
+ Where foray ne'er was known before.
+ Leaving the barren cold coast side,
+ He raged through Gautland far and wide,--
+ Led many a gold-decked viking shield
+ O'er many a peaceful inland field.
+ Bodies on bodies Odin found
+ Heaped high upon each battle ground:
+ The moor, as if by witchcraft's power,
+ Grows green, enriched by bloody shower.
+ No wonder that the gods delight
+ To give such luck in every fight
+ To Hakon's men--for he restores
+ Their temples on our Norway shores."
+
+
+
+
+29. THE EMPEROR OTTA RETURNS HOME.
+
+The Emperor Otta went back to his kingdom in the Saxon land, and parted
+in friendship with the Danish king. It is said that the Emperor Otta
+stood godfather to Svein, King Harald's son, and gave him his name;
+so that he was baptized Otta Svein. King Harald held fast by his
+Christianity to his dying day.
+
+King Burizleif went to Vindland, and his son-in-law King Olaf went with
+him. This battle is related also by Halfred Vandredaskald in his song on
+Olaf:--
+
+ "He who through the foaming surges
+ His white-winged ocean-coursers urges,
+ Hewed from the Danes, in armour dressed,
+ The iron bark off mail-clad breast."
+
+
+
+
+30. OLAF'S JOURNEY FROM VINDLAND.
+
+Olaf Trygvason was three years in Vindland (A.D. 982-984) when Geira
+his queen fell sick, and she died of her illness. Olaf felt his loss so
+great that he had no pleasure in Vindland after it. He provided himself,
+therefore, with warships, and went out again a plundering, and
+plundered first in Frisland, next in Saxland, and then all the way to
+Flaemingjaland (Flanders). So says Halfred Vandredaskald:--
+
+ "Olaf's broad axe of shining steel
+ For the shy wolf left many a meal.
+ The ill-shaped Saxon corpses lay
+ Heaped up, the witch-wife's horses' (1) prey.
+ She rides by night: at pools of blood.
+ Where Frisland men in daylight stood,
+ Her horses slake their thirst, and fly
+ On to the field where Flemings lie.
+ The raven-friend in Odin's dress--
+ Olaf, who foes can well repress,
+ Left Flemish flesh for many a meal
+ With his broad axe of shining steel."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Ravens were the witches' horses.--L.
+
+
+
+
+31. KING OLAF'S FORAYS.
+
+Thereafter Olaf Trygvason sailed to England, and ravaged wide around
+in the land. He sailed all the way north to Northumberland, where he
+plundered; and thence to Scotland, where he marauded far and wide.
+Then he went to the Hebrides, where he fought some battles; and then
+southwards to Man, where he also fought. He ravaged far around in
+Ireland, and thence steered to Bretland, which he laid waste with fire
+and sword, and all the district called Cumberland. He sailed westward
+from thence to Valland, and marauded there. When he left the west,
+intending to sail to England, he came to the islands called the Scilly
+Isles, lying westward from England in the ocean. Thus tells Halfred
+Vandraskald of these events:--
+
+ The brave young king, who ne'er retreats,
+ The Englishman in England beats.
+ Death through Northumberland is spread
+ From battleaxe and broad spearhead.
+ Through Scotland with his spears he rides;
+ To Man his glancing ships he guides:
+ Feeding the wolves where'er he came,
+ The young king drove a bloody game.
+ The gallant bowmen in the isles
+ Slew foemen, who lay heaped in piles.
+ The Irish fled at Olaf's name--
+ Fled from a young king seeking fame.
+ In Bretland, and in Cumberland,
+ People against him could not stand:
+ Thick on the fields their corpses lay,
+ To ravens and howling wolves a prey."
+
+Olaf Trygvason had been four years on this cruise (A.D. 985-988), from
+the time he left Vindland till he came to the Scilly Islands.
+
+
+
+
+32. KING OLAF IS BAPTIZED.
+
+While Olaf Trygvason lay in the Scilly Isles he heard of a seer, or
+fortune-teller, on the islands, who could tell beforehand things not
+yet done, and what he foretold many believed was really fulfilled. Olaf
+became curious to try this man's gift of prophecy. He therefore sent
+one of his men, who was the handsomest and strongest, clothed him
+magnificently, and bade him say he was the king; for Olaf was known
+in all countries as handsomer, stronger, and braver than all others,
+although, after he had left Russia, he retained no more of his name than
+that he was called Ole, and was Russian. Now when the messenger came
+to the fortune-teller, and gave himself out for the king, he got the
+answer, "Thou art not the king, but I advise thee to be faithful to thy
+king." And more he would not say to that man. The man returned, and told
+Olaf, and his desire to meet the fortune-teller was increased; and now
+he had no doubt of his being really a fortune-teller. Olaf repaired
+himself to him, and, entering into conversation, asked him if he could
+foresee how it would go with him with regard to his kingdom, or of any
+other fortune he was to have. The hermit replies in a holy spirit of
+prophecy, "Thou wilt become a renowned king, and do celebrated deeds.
+Many men wilt thou bring to faith and baptism, and both to thy own and
+others' good; and that thou mayst have no doubt of the truth of this
+answer, listen to these tokens: When thou comest to thy ships many of
+thy people will conspire against thee, and then a battle will follow
+in which many of thy men will fall, and thou wilt be wounded almost to
+death, and carried upon a shield to thy ship; yet after seven days thou
+shalt be well of thy wounds, and immediately thou shalt let thyself be
+baptized." Soon after Olaf went down to his ships, where he met some
+mutineers and people who would destroy him and his men. A fight took
+place, and the result was what the hermit had predicted, that Olaf was
+wounded, and carried upon a shield to his ship, and that his wound was
+healed in seven days. Then Olaf perceived that the man had spoken truth,
+that he was a true fortune-teller, and had the gift of prophecy. Olaf
+went once more to the hermit, and asked particularly how he came to have
+such wisdom in foreseeing things to be. The hermit replied, that the
+Christian God himself let him know all that he desired; and he
+brought before Olaf many great proofs of the power of the Almighty.
+In consequence of this encouragement Olaf agreed to let himself be
+baptized, and he and all his followers were baptized forthwith. He
+remained here a long time, took the true faith, and got with him priests
+and other learned men.
+
+
+
+
+33. OLAF MARRIES GYDA.
+
+In autumn (A.D. 988) Olaf sailed from Scilly to England, where he
+put into a harbour, but proceeded in a friendly way; for England was
+Christian, and he himself had become Christian. At this time a summons
+to a Thing went through the country, that all men should come to hold a
+Thing. Now when the Thing was assembled a queen called Gyda came to it,
+a sister of Olaf Kvaran, who was king of Dublin in Ireland. She had been
+married to a great earl in England, and after his death she was at the
+head of his dominions. In her territory there was a man called Alfvine,
+who was a great champion and single-combat man. He had paid his
+addresses to her; but she gave for answer, that she herself would choose
+whom of the men in her dominions she would take in marriage; and on
+that account the Thing was assembled, that she might choose a husband.
+Alfvine came there dressed out in his best clothes, and there were many
+well-dressed men at the meeting. Olaf had come there also; but had on
+his bad-weather clothes, and a coarse over-garment, and stood with his
+people apart from the rest of the crowd. Gyda went round and looked at
+each, to see if any appeared to her a suitable man. Now when she came to
+where Olaf stood she looked at him straight in the face, and asked "what
+sort of man he was?"
+
+He said, "I am called Ole; and I am a stranger here."
+
+Gyda replies, "Wilt thou have me if I choose thee?"
+
+"I will not say no to that," answered he; and he asked what her name
+was, and her family, and descent.
+
+"I am called Gyda," said she; "and am daughter of the king of Ireland,
+and was married in this country to an earl who ruled over this
+territory. Since his death I have ruled over it, and many have courted
+me, but none to whom I would choose to be married."
+
+She was a young and handsome woman. They afterwards talked over the
+matter together, and agreed, and Olaf and Gyda were betrothed.
+
+
+
+
+34. KING OLAF AND ALFVINE'S DUEL.
+
+Alfvine was very ill pleased with this. It was the custom then in
+England, if two strove for anything, to settle the matter by single
+combat (1); and now Alfvine challenges Olaf Trygvason to fight about
+this business. The time and place for the combat were settled, and that
+each should have twelve men with him. When they met, Olaf told his men
+to do exactly as they saw him do. He had a large axe; and when Alfvine
+was going to cut at him with his sword he hewed away the sword out of
+his hand, and with the next blow struck down Alfvine himself. He then
+bound him fast. It went in the same way with all Alfvine's men. They
+were beaten down, bound, and carried to Olaf's lodging. Thereupon he
+ordered Alfvine to quit the country, and never appear in it again; and
+Olaf took all his property. Olaf in this way got Gyda in marriage, and
+lived sometimes in England, and sometimes in Ireland.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Holm-gang: so called because the combatants went to a holm
+ or uninhabited isle to fight in Norway.--L.
+
+
+
+
+35. KING OLAF GETS HIS DOG VIGE.
+
+While Olaf was in Ireland he was once on an expedition which went by
+sea. As they required to make a foray for provisions on the coast, some
+of his men landed, and drove down a large herd of cattle to the strand.
+Now a peasant came up, and entreated Olaf to give him back the cows that
+belonged to him. Olaf told him to take his cows, if he could distinguish
+them; "but don't delay our march." The peasant had with him a large
+house-dog, which he put in among the herd of cattle, in which many
+hundred head of beasts were driven together. The dog ran into the herd,
+and drove out exactly the number which the peasant had said he wanted;
+and all were marked with the same mark, which showed that the dog knew
+the right beasts, and was very sagacious. Olaf then asked the peasant
+if he would sell him the dog. "I would rather give him to you," said the
+peasant. Olaf immediately presented him with a gold ring in return, and
+promised him his friendship in future. This dog was called Vige, and was
+the very best of dogs, and Olaf owned him long afterwards.
+
+
+
+
+36. HARALD GORMSON SAILS AGAINST ICELAND.
+
+The Danish king, Harald Gormson, heard that Earl Hakon had thrown off
+Christianity, and had plundered far and wide in the Danish land. The
+Danish king levied an army, with which he went to Norway; and when he
+came to the country which Earl Hakon had to rule over he laid waste the
+whole land, and came with his fleet to some islands called Solunder.
+Only five houses were left standing in Laeradal; but all the people
+fled up to the mountains, and into the forest, taking with them all the
+moveable goods they could carry with them. Then the Danish king proposed
+to sail with his fleet to Iceland, to avenge the mockery and scorn
+all the Icelanders had shown towards him; for they had made a law in
+Iceland, that they should make as many lampoons against the Danish king
+as there were headlands in his country; and the reason was, because a
+vessel which belonged to certain Icelanders was stranded in Denmark, and
+the Danes took all the property, and called it wreck. One of the king's
+bailiffs called Birger was to blame for this; but the lampoons were made
+against both. In the lampoons were the following lines:--
+
+ "The gallant Harald in the field
+ Between his legs lets drop his shield;
+ Into a pony he was changed.
+ And kicked his shield, and safely ranged.
+ And Birger, he who dwells in halls
+ For safety built with four stone walls,
+ That these might be a worthy pair,
+ Was changed into a pony mare."
+
+
+
+
+37. HARALD SENDS A WARLOCK TO ICELAND.
+
+King Harald told a warlock to hie to Iceland in some altered shape,
+and to try what he could learn there to tell him: and he set out in the
+shape of a whale. And when he came near to the land he went to the west
+side of Iceland, north around the land, where he saw all the mountains
+and hills full of guardian-spirits, some great, some small. When he came
+to Vapnafjord he went in towards the land, intending to go on shore; but
+a huge dragon rushed down the dale against him with a train of serpents,
+paddocks, and toads, that blew poison towards him. Then he turned to
+go westward around the land as far as Eyjafjord, and he went into the
+fjord. Then a bird flew against him, which was so great that its wings
+stretched over the mountains on either side of the fjord, and many
+birds, great and small, with it. Then he swam farther west, and then
+south into Breidafjord. When he came into the fjord a large grey bull
+ran against him, wading into the sea, and bellowing fearfully, and he
+was followed by a crowd of land-spirits. From thence he went round by
+Reykjanes, and wanted to land at Vikarsskeid, but there came down a
+hill-giant against him with an iron staff in his hands. He was a head
+higher than the mountains, and many other giants followed him. He then
+swam eastward along the land, and there was nothing to see, he said, but
+sand and vast deserts, and, without the skerries, high-breaking surf;
+and the ocean between the countries was so wide that a long-ship
+could not cross it. At that time Brodhelge dwelt in Vapnafjord, Eyjolf
+Valgerdson in Eyjafjord, Thord Geller in Breidafjord, and Thorod Gode in
+Olfus. Then the Danish king turned about with his fleet, and sailed back
+to Denmark.
+
+Hakon the earl settled habitations again in the country that had been
+laid waste, and paid no scat as long as he lived to Denmark.
+
+
+
+
+38. HARALD GORMSON'S DEATH.
+
+Svein, King Harald's son, who afterwards was called Tjuguskeg (forked
+beard), asked his father King Harald for a part of his kingdom; but now,
+as before, Harald would not listen to dividing the Danish dominions, and
+giving him a kingdom. Svein collected ships of war, and gave out that he
+was going on a viking cruise; but when all his men were assembled, and
+the Jomsborg viking Palnatoke had come to his assistance he ran into
+Sealand to Isafjord, where his father had been for some time with his
+ships ready to proceed on an expedition. Svein instantly gave battle,
+and the combat was severe. So many people flew to assist King Harald,
+that Svein was overpowered by numbers, and fled. But King Harald
+received a wound which ended in his death: and Svein was chosen King of
+Denmark. At this time Sigvalde was earl over Jomsborg in Vindland. He
+was a son of King Strutharald, who had ruled over Skane. Heming, and
+Thorkel the Tall, were Sigvalde's brothers. Bue the Thick from Bornholm,
+and Sigurd his brother, were also chiefs among the Jomsborg vikings:
+and also Vagn, a son of Ake and Thorgunna, and a sister's son of Bue and
+Sigurd. Earl Sigvalde had taken King Svein prisoner, and carried him
+to Vindland, to Jomsborg, where he had forced him to make peace with
+Burizleif, the king of the Vinds, and to take him as the peace-maker
+between them. Earl Sigvalde was married to Astrid, a daughter of King
+Burizleif; and told King Svein that if he did not accept of his terms,
+he would deliver him into the hands of the Vinds. The king knew that
+they would torture him to death, and therefore agreed to accept the
+earl's mediation. The earl delivered this judgment between them--that
+King Svein should marry Gunhild, King Burizleif's daughter; and King
+Burizleif again Thyre, a daughter of Harald, and King Svein's sister;
+but that each party should retain their own dominions, and there should
+be peace between the countries. Then King Svein returned home to Denmark
+with his wife Gunhild. Their sons were Harald and Knut (Canute) the
+Great. At that time the Danes threatened much to bring an army into
+Norway against Earl Hakon.
+
+
+
+
+39. VOW OF THE JOMSBORG VIKINGS.
+
+King Svein made a magnificent feast, to which he invited all the
+chiefs in his dominions; for he would give the succession-feast, or the
+heirship-ale, after his father Harald. A short time before, Strutharald
+in Skane, and Vesete in Bornholm, father to Bue the Thick and to Sigurd,
+had died; and King Svein sent word to the Jomsborg vikings that Earl
+Sigvalde and Bue, and their brothers, should come to him, and drink the
+funeral-ale for their fathers in the same feast the king was giving.
+The Jomsborg vikings came to the festival with their bravest men, forty
+ships of them from Vindland, and twenty ships from Skane. Great was the
+multitude of people assembled. The first day of the feast, before King
+Svein went up into his father's high-seat, he drank the bowl to his
+father's memory, and made the solemn vow, that before three winters were
+past he would go over with his army to England, and either kill King
+Adalrad (Ethelred), or chase him out of the country. This heirship
+bowl all who were at the feast drank. Thereafter for the chiefs of the
+Jomsborg vikings was filled and drunk the largest horn to be found,
+and of the strongest drink. When that bowl was emptied, all men drank
+Christ's health; and again the fullest measure and the strongest drink
+were handed to the Jomsborg vikings. The third bowl was to the memory of
+Saint Michael, which was drunk by all. Thereafter Earl Sigvalde emptied
+a remembrance bowl to his father's honour, and made the solemn vow, that
+before three winters came to an end he would go to Norway, and either
+kill Earl Hakon, or chase him out of the country. Thereupon Thorkel the
+Tall, his brother, made a solemn vow to follow his brother Sigvalde to
+Norway, and not flinch from the battle so long as Sigvalde would fight
+there. Then Bue the Thick vowed to follow them to Norway, and not flinch
+so long as the other Jomsborg vikings fought. At last Vagn Akason vowed
+that he would go with them to Norway, and not return until he had slain
+Thorkel Leira, and gone to bed to his daughter Ingebjorg without her
+friends' consent. Many other chiefs made solemn vows about different
+things. Thus was the heirship-ale drunk that day, but the next morning,
+when the Jomsborg vikings had slept off their drink, they thought they
+had spoken more than enough. They held a meeting to consult how they
+should proceed with their undertaking, and they determined to fit out
+as speedily as possible for the expedition; and without delay ships and
+men-at-arms were prepared, and the news spread quickly.
+
+
+
+
+40. EIRIK AND HAKON MAKE A WAR LEVY.
+
+When Earl Eirik, the son of Hakon, who at that time was in Raumarike,
+heard the tidings, he immediately gathered troops, and went to the
+Uplands, and thence over the mountains to Throndhjem, and joined
+his father Earl Hakon. Thord Kolbeinson speaks of this in the lay of
+Eirik:--
+
+ "News from the south are flying round;
+ The bonde comes with look profound,
+ Bad news of bloody battles bringing,
+ Of steel-clad men, of weapons ringing.
+ I hear that in the Danish land
+ Long-sided ships slide down the strand,
+ And, floating with the rising tide,
+ The ocean-coursers soon will ride."
+
+The earls Hakon and Eirik had war-arrows split up and sent round the
+Throndhjem country; and despatched messages to both the Mores, North
+More and South More, and to Raumsdal, and also north to Naumudal and
+Halogaland. They summoned all the country to provide both men and ships.
+So it is said in Eirik's lay:
+
+ "The skald must now a war-song raise,
+ The gallant active youth must praise,
+ Who o'er the ocean's field spreads forth
+ Ships, cutters, boats, from the far north.
+ His mighty fleet comes sailing by,--
+ The people run to see them glide,
+ Mast after mast, by the coast-side."
+
+Earl Hakon set out immediately to the south, to More, to reconnoitre and
+gather people; and Earl Eirik gathered an army from the north to follow.
+
+
+
+
+41. EXPEDITION OF THE JOMSBORG VIKINGS.
+
+The Jomsborg vikings assembled their fleet in Limafjord, from whence
+they went to sea with sixty sail of vessels. When they came under the
+coast of Agder, they steered northwards to Rogaland with their fleet,
+and began to plunder when they came into the earl's territory; and so
+they sailed north along the coast, plundering and burning. A man, by
+name Geirmund, sailed in a light boat with a few men northwards to More,
+and there he fell in with Earl Hakon, stood before his dinner table,
+and told the earl the tidings of an army from Denmark having come to
+the south end of the land. The earl asked if he had any certainty of it.
+Then Geirmund stretched forth one arm, from which the hand was cut off,
+and said, "Here is the token that the enemy is in the land." Then the
+earl questioned him particularly about this army. Geirmund says it
+consists of Jomsborg vikings, who have killed many people, and plundered
+all around. "And hastily and hotly they pushed on," says he "and I
+expect it will not be long before they are upon you." On this the earl
+rode into every fjord, going in along the one side of the land and out
+at the other, collecting men; and thus he drove along night and day.
+He sent spies out upon the upper ridges, and also southwards into the
+Fjords; and he proceeded north to meet Eirik with his men. This appears
+from Eirik's lay:--
+
+ "The earl, well skilled in war to speed
+ O'er the wild wave the viking-steed,
+ Now launched the high stems from the shore,
+ Which death to Sigvalde's vikings bore.
+ Rollers beneath the ships' keels crash,
+ Oar-blades loud in the grey sea splash,
+ And they who give the ravens food
+ Row fearless through the curling flood."
+
+Eirik hastened southwards with his forces the shortest way he could.
+
+
+
+
+42. OF THE JOMSBORG VIKINGS.
+
+Earl Sigvalde steered with his fleet northwards around Stad, and came
+to the land at the Herey Isles. Although the vikings fell in with the
+country people, the people never told the truth about what the earl was
+doing; and the vikings went on pillaging and laying waste. They laid
+to their vessels at the outer end of Hod Island, landed, plundered, and
+drove both men and cattle down to the ships, killing all the men able to
+bear arms.
+
+As they were going back to their ships, came a bonde, walking near to
+Bue's troop, who said to them, "Ye are not doing like true warriors, to
+be driving cows and calves down to the strand, while ye should be giving
+chase to the bear, since ye are coming near to the bear's den."
+
+"What says the old man?" asked some. "Can he tell us anything about Earl
+Hakon?"
+
+The peasant replies, "The earl went yesterday into the Hjorundarfjord
+with one or two ships, certainly not more than three, and then he had no
+news about you."
+
+Bue ran now with his people in all haste down to the ships, leaving all
+the booty behind. Bue said, "Let us avail ourselves now of this news we
+have got of the earl, and be the first to the victory." When they came
+to their ships they rode off from the land. Earl Sigvalde called to
+them, and asked what they were about. They replied, "The earl is in the
+fjord;" on which Earl Sigvalde with the whole fleet set off, and rowed
+north about the island Hod.
+
+
+
+
+43. BATTLE WITH THE JOMSBORG VIKINGS.
+
+The earls Hakon and Eirik lay in Halkelsvik, where all their forces
+were assembled. They had 150 ships, and they had heard that the Jomsborg
+vikings had come in from sea, and lay at the island Hod; and they, in
+consequence, rowed out to seek them. When they reached a place called
+Hjorungavag they met each other, and both sides drew up their ships in
+line for an attack. Earl Sigvalde's banner was displayed in the midst of
+his army, and right against it Earl Hakon arranged his force for attack.
+Earl Sigvalde himself had 20 ships, but Earl Hakon had 60. In Earl's
+army were these chiefs,--Thorer Hjort from Halogaland, and Styrkar from
+Gimsar. In the wing of the opposite array of the Jomsborg vikings was
+Bue the Thick, and his brother Sigurd, with 20 ships. Against him
+Earl Eirik laid himself with 60 ships; and with him were these
+chiefs,--Gudbrand Hvite from the Uplands, and Thorkel Leira from Viken.
+In the other wing of the Jomsborg vikings' array was Vagn Akason with 20
+ships; and against him stood Svein the son of Hakon, in whose division
+was Skegge of Yrjar at Uphaug, and Rognvald of Aervik at Stad, with 60
+ships. It is told in the Eirik's lay thus:--
+
+ "The bonde's ships along the coast
+ Sailed on to meet the foemen's host;
+ The stout earl's ships, with eagle flight,
+ Rushed on the Danes in bloody fight.
+ The Danish ships, of court-men full,
+ Were cleared of men,--and many a hull
+ Was driving empty on the main,
+ With the warm corpses of the slain."
+
+Eyvind Skaldaspiller says also in the "Haleygja-tal":--
+
+ "Twas at the peep of day,--
+ Our brave earl led the way;
+ His ocean horses bounding--
+ His war-horns loudly sounding!
+ No joyful morn arose
+ For Yngve Frey's base foes
+ These Christian island-men
+ Wished themselves home again."
+
+Then the fleets came together, and one of the sharpest of conflicts
+began. Many fell on both sides, but the most by far on Hakon's side; for
+the Jomsborg vikings fought desperately, sharply, and murderously, and
+shot right through the shields. So many spears were thrown against Earl
+Hakon that his armour was altogether split asunder, and he threw it off.
+So says Tind Halkelson:--
+
+ "The ring-linked coat of strongest mail
+ Could not withstand the iron hail,
+ Though sewed with care and elbow bent,
+ By Norn (1), on its strength intent.
+ The fire of battle raged around,--
+ Odin's steel shirt flew all unbound!
+ The earl his ring-mail from him flung,
+ Its steel rings on the wet deck rung;
+ Part of it fell into the sea,--
+ A part was kept, a proof to be
+ How sharp and thick the arrow-flight
+ Among the sea-steeds in this fight."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Norn, one of the Fates, stands here for women, whose
+ business it was to sew the rings of iron upon the cloth
+ which made these ring-mail coats or shirts. The needles,
+ although some of them were of gold, appear to have been
+ without eyes, and used like shoemaker's awls.--L.
+
+
+
+
+44. EARL SIGVALDE'S FLIGHT.
+
+The Jomsborg vikings had larger and higher-sided ships; and both parties
+fought desperately. Vagn Akason laid his ship on board of Svein Earl
+Hakon's son's ship, and Svein allowed his ship to give way, and was
+on the point of flying. Then Earl Eirik came up, and laid his ship
+alongside of Vagn, and then Vagn gave way, and the ships came to lie
+in the same position as before. Thereupon Eirik goes to the other wing,
+which had gone back a little, and Bue had cut the ropes, intending to
+pursue them. Then Eirik laid himself, board to board, alongside of
+Bue's ship, and there was a severe combat hand to hand. Two or three
+of Eirik's ships then laid themselves upon Bue's single vessel. A
+thunder-storm came on at this moment, and such a heavy hail-storm that
+every hailstone weighed a pennyweight. The Earl Sigvalde cut his cable,
+turned his ship round, and took flight. Vagn Akason called to him not to
+fly; but as Earl Sigvalde paid no attention to what he said, Vagn threw
+his spear at him, and hit the man at the helm. Earl Sigvalde rowed away
+with 35 ships, leaving 25 of his fleet behind.
+
+
+
+
+45. BUE THROWS HIMSELF OVERBOARD.
+
+Then Earl Hakon laid his ship on the other side of Bue's ship, and now
+came heavy blows on Bue's men. Vigfus, a son of Vigaglum, took up an
+anvil with a sharp end, which lay upon the deck, and on which a man had
+welded the hilt to his sword just before, and being a very strong man
+cast the anvil with both hands at the head of Aslak Holmskalle, and the
+end of it went into his brains. Before this no weapon could wound this
+Aslak, who was Bue's foster-brother, and forecastle commander, although
+he could wound right and left. Another man among the strongest and
+bravest was Havard Hoggande. In this attack Eirik's men boarded Bue's
+ship, and went aft to the quarter-deck where Bue stood. There Thorstein
+Midlang cut at Bue across his nose, so that the nosepiece of his helmet
+was cut in two, and he got a great wound; but Bue, in turn, cut at
+Thorstein's side, so that the sword cut the man through. Then Bue lifted
+up two chests full of gold, and called aloud, "Overboard all Bue s men,"
+and threw himself overboard with his two chests. Many of his people
+sprang overboard with him. Some fell in the ship, for it was of no
+use to call for quarter. Bue's ship was cleared of people from stem to
+stern, and afterwards all the others, the one after the other.
+
+
+
+
+46. VIKINGS BOUND TOGETHER IN ONE CHAIN.
+
+Earl Eirik then laid himself alongside of Vagn's ship, and there was
+a brave defence; but at last this ship too was cleared, and Vagn and
+thirty men were taken prisoners, and bound, and brought to land. Then
+came up Thorkel Leira, and said, "Thou madest a solemn vow, Vagn, to
+kill me, but now it seems more likely that I will kill thee." Vagn and
+his men sat all upon a log of wood together. Thorkel had an axe in his
+hands, with which he cut at him who sat outmost on the log. Vagn and the
+other prisoners were bound so that a rope was fastened on their feet,
+but they had their hands free. One of them said, "I will stick this
+cloak-pin that I have in my hand into the earth, if it be so that I
+know anything, after my head is cut off." His head was cut off, but the
+cloak-pin fell from his hand. There sat also a very handsome man with
+long hair, who twisted his hair over his head, put out his neck, and
+said, "Don't make my hair bloody." A man took the hair in his hands and
+held it fast. Thorkel hewed with his axe; but the viking twitched his
+head so strongly that he who was holding his hair fell forwards, and the
+axe cut off both his hands, and stuck fast in the earth. Then Earl Eirik
+came up, and asked, "Who is that handsome man?"
+
+He replies, "I am called Sigurd, and am Bue's son. But are all the
+Jomsborg vikings dead?"
+
+Eirik says, "Thou art certainly Boe's son. Wilt thou now take life and
+peace?"
+
+"That depends," says he, "upon who it is that offers it."
+
+"He offers who has the power to do it--Earl Eirik."
+
+"That will I," says he, "from his hands." And now the rope was loosened
+from him.
+
+Then said Thorkel Leira, "Although thou should give all these men life
+and peace, earl, Vagn Akason shall never come from this with life." And
+he ran at him with uplifted axe; but the viking Skarde swung himself
+in the rope, and let himself fall just before Thorkel's feet, so that
+Thorkel ell over him, and Vagn caught the axe and gave Thorkel a
+death-wound. Then said the earl, "Vagn, wilt thou accept life?"
+
+"That I will," says he, "if you give it to all of us."
+
+"Loose them from the rope," said the earl, and it was done. Eighteen
+were killed, and twelve got their lives.
+
+
+
+
+47. DEATH OF GISSUR OF VALDERS.
+
+Earl Hakon, and many with him, were sitting upon a piece of wood, and
+a bow-string twanged from Bue's ship, and the arrow struck Gissur from
+Valders, who was sitting next the earl, and was clothed splendidly.
+Thereupon the people went on board, and found Havard Hoggande standing
+on his knees at the ship's railing, for his feet had been cut off (1),
+and he had a bow in his hand. When they came on board the ship Havard
+asked, "Who fell by that shaft?"
+
+They answered, "A man called Gissur."
+
+"Then my luck was less than I thought," said he.
+
+"Great enough was the misfortune," replied they; "but thou shalt not
+make it greater." And they killed him on the spot.
+
+The dead were then ransacked, and the booty brought all together to be
+divided; and there were twenty-five ships of the Jomsborg vikings in the
+booty. So says Tind:
+
+ "Many a viking's body lay
+ Dead on the deck this bloody day,
+ Before they cut their sun-dried ropes,
+ And in quick flight put all their hopes.
+ He whom the ravens know afar
+ Cleared five-and-twenty ships of war:
+ A proof that in the furious fight
+ None can withstand the Norsemen's might."
+
+Then the army dispersed. Earl Hakon went to Throndhjem, and was much
+displeased that Earl Eirik had given quarter to Vagn Akason. It was said
+that at this battle Earl Hakon had sacrificed for victory his son, young
+Erling, to the gods; and instantly came the hailstorm, and the defeat
+and slaughter of the Jomsborg vikings.
+
+Earl Eirik went to the Uplands, and eastward by that route to his
+own kingdom, taking Vagn Akason with him. Earl Eirik married Vagn to
+Ingebjorg, a daughter of Thorkel Leira, and gave him a good ship of
+war and all belonging to it, and a crew; and they parted the best of
+friends. Then Vagn went home south to Denmark, and became afterwards
+a man of great consideration, and many great people are descended from
+him.
+
+
+ ENDNOTES: (1) This traditionary tale of a warrior fighting on his knees
+ after his legs were cut off, appears to have been a popular
+ idea among the Northmen, and is related by their descendants
+ in the ballad o Chevy Chase.--L.
+
+
+
+
+48. KING HARALD GRENSKE'S DEATH.
+
+Harald Grenske, as before related, was king in Vestfold, and was married
+to Asta, a daughter of Gudbrand Kula. One summer (A.D. 994) Harald
+Grenske made an expedition to the Baltic to gather property, and he
+came to Svithjod. Olaf the Swede was king there, a son of Eirik the
+Victorious, and Sigrid, a daughter of Skoglartoste. Sigrid was then a
+widow, and had many and great estates in Svithjod. When she heard that
+her foster-brother was come to the country a short distance from her,
+she sent men to him to invite him to a feast. He did not neglect the
+invitation, but came to her with a great attendance of his followers,
+and was received in the most friendly way. He and the queen sat in the
+high-seat, and drank together towards the evening, and all his men were
+entertained in the most hospitable manner. At night, when the king went
+to rest, a bed was put up for him with a hanging of fine linen around
+it, and with costly bedclothes; but in the lodging-house there were few
+men. When the king was undressed, and had gone to bed, the queen came
+to him, filled a bowl herself for him to drink, and was very gay, and
+pressed to drink. The king was drunk above measure, and, indeed, so were
+they both. Then he slept, and the queen went away, and laid herself down
+also. Sigrid was a woman of the greatest understanding, and clever
+in many things. In the morning there was also the most excellent
+entertainment; but then it went on as usual when people have drunk too
+much, that next day they take care not to exceed. The queen was very
+gay, and she and the king talked of many things with each other; among
+other things she valued her property, and the dominions she had in
+Svithjod, as nothing less than his property in Norway. With that
+observation the king was nowise pleased, and he found no pleasure in
+anything after that, but made himself ready for his journey in an ill
+humor. On the other hand, the queen was remarkably gay, and made him
+many presents, and followed him out to the road. Now Harald returned
+about harvest to Norway, and was at home all winter; but was very silent
+and cast down. In summer he went once more to the Baltic with his ships,
+and steered to Svithjod. He sent a message to Queen Sigrid that he
+wished to have a meeting with her and she rode down to meet him. They
+talked together and he soon brought out the proposal that she should
+marry him. She replied, that this was foolish talk for him, who was so
+well married already that he might think himself well off. Harald says,
+"Asta is a good and clever woman; but she is not so well born as I am."
+Sigrid replies, "It may be that thou art of higher birth, but I think
+she is now pregnant with both your fortunes." They exchanged but few
+words more before the queen rode away. King Harald was now depressed in
+mind, and prepared himself again to ride up the country to meet Queen
+Sigrid. Many of his people dissuaded him; but nevertheless he set off
+with a great attendance, and came to the house in which the queen dwelt.
+The same evening came another king, called Vissavald, from Gardarike
+(Russia), likewise to pay his addresses to Queen Sigrid. Lodging was
+given to both the kings, and to all their people, in a great old room
+of an out-building, and all the furniture was of the same character; but
+there was no want of drink in the evening, and that so strong that all
+were drunk, and the watch, both inside and outside, fell fast asleep.
+Then Queen Sigrid ordered an attack on them in the night, both with fire
+and sword. The house was burnt, with all who were in it and those who
+slipped out were put to the sword. Sigrid said that she would make these
+small kings tired of coming to court her. She was afterwards called
+Sigrid the Haughty (Storrada).
+
+
+
+
+49. BIRTH OF OLAF, SON OF HARALD GRENSKE.
+
+This happened the winter after the battle of the Jomsborg vikings at
+Hjorungavag. When Harald went up the country after Sigrid, he left Hrane
+behind with the ships to look after the men. Now when Hrane heard that
+Harald was cut off, he returned to Norway the shortest way he could, and
+told the news. He repaired first to Asta, and related to her all that
+had happened on the journey, and also on what errand Harald had visited
+Queen Sigrid. When Asta got these tidings she set off directly to her
+father in the Uplands, who received her well; but both were enraged at
+the design which had been laid in Svithjod, and that King Harald had
+intended to set her in a single condition. In summer (A.D. 995) Asta,
+Gudbrand's daughter, was confined, and had a boy child, who had water
+poured over him, and was called Olaf. Hrane himself poured water over
+him, and the child was brought up at first in the house of Gudbrand and
+his mother Asta.
+
+
+
+
+50. ABOUT EARL HAKON.
+
+Earl Hakon ruled over the whole outer part of Norway that lies on the
+sea, and had thus sixteen districts under his sway. The arrangement
+introduced by Harald Harfager, that there should be an earl in each
+district, was afterward continued for a long time; and thus Earl Hakon
+had sixteen earls under him. So says the "Vellekla":--
+
+ "Who before has ever known
+ Sixteen earls subdued by one?
+ Who has seen all Norway's land
+ Conquered by one brave hero's hand?
+ It will be long in memory held,
+ How Hakon ruled by sword and shield.
+ When tales at the viking's mast go round,
+ His praise will every mouth resound."
+
+While Earl Hakon ruled over Norway there were good crops in the land,
+and peace was well preserved in the country among the bondes. The Earl,
+for the greater part of his lifetime, was therefore much beloved by the
+bondes; but it happened, in the longer course of time, that the earl
+became very intemperate in his intercourse with women, and even carried
+it so far that he made the daughters of people of consideration be
+carried away and brought home to him; and after keeping them a week
+or two as concubines, he sent them home. He drew upon himself the
+indignation of me relations of these girls; and the bondes began to
+murmur loudly, as the Throndhjem people have the custom of doing when
+anything goes against their judgment.
+
+
+
+
+51. THORER KLAKKA'S JOURNEY.
+
+Earl Hakon, in the mean time, hears some whisper that to the westward,
+over the Norh sea, was a man called Ole, who was looked upon as a king.
+From the conversation of some people, he fell upon the suspicion that he
+must be of the royal race of Norway. It was, indeed, said that this Ole
+was from Russia; but the earl had heard that Trygve Olafson had had a
+son called Olaf, who in his infancy had gone east to Gardarike, and had
+been brought up by King Valdemar. The earl had carefully inquired about
+this man, and had his suspicion that he must be the same person who had
+now come to these western countries. The earl had a very good friend
+called Thorer Klakka, who had been long upon viking expeditions,
+sometimes also upon merchant voyages; so that he was well acquainted all
+around. This Thorer Earl Hakon sends over the North sea, and told him to
+make a merchant voyage to Dublin, many were in the habit of doing, and
+carefully to discover who this Ole was. Provided he got any certainty
+that he was Olaf Trygvason, or any other of the Norwegian royal race,
+then Thorer should endeavor to ensnare him by some deceit, and bring him
+into the earl's power.
+
+
+
+
+52. OLAF TRYGVASON COMES TO NORWAY.
+
+On this Thorer sails westward to Ireland, and hears that Ole is in
+Dublin with his wife's father King Olaf Kvaran. Thorer, who was a
+plausible man, immediately got acquainted with Ole; and as they often
+met, and had long conversations together, Ole began to inquire
+about news from Norway, and above all of the Upland kings and great
+people,--which of them were in life, and what dominations they now had.
+He asked also about Earl Hakon, and if he was much liked in the country.
+Thorer replies, that the earl is such a powerful man that no one dares
+to speak otherwise than he would like; but that comes from there being
+nobody else in the country to look to. "Yet, to say the truth, I know
+it to be the mind of many brave men, and of whole communities, that
+they would much rather see a king of Harald Harfager's race come to the
+kingdom. But we know of no one suited for this, especially now that it
+is proved how vain every attack on Earl Hakon must be." As they often
+talked together in the same strain, Olaf disclosed to Thorer his name
+and family, and asked him his opinion, and whether he thought the bondes
+would take him for their king if he were to appear in Norway. Thorer
+encouraged him very eagerly to the enterprise, and praised him and his
+talents highly. Then Olaf's inclination to go to the heritage of his
+ancestors became strong. Olaf sailed accordingly, accompanied by Thorer,
+with five ships; first to the Hebrides, and from thence to the Orkneys.
+At that time Earl Sigurd, Hlodver's son, lay in Osmundswall, in the
+island South Ronaldsa, with a ship of war, on his way to Caithness. Just
+at the same time Olaf was sailing with his fleet from the westward to
+the islands, and ran into the same harbour, because Pentland Firth was
+not to be passed at that tide. When the king was informed that the earl
+was there, he made him be called; and when the earl came on board to
+speak with the king, after a few words only had passed between them, the
+king says the earl must allow himself to be baptized, and all the people
+of the country also, or he should be put to death directly; and he
+assured the earl he would lay waste the islands with fire and sword, if
+the people did not adopt Christianity. In the position the earl found
+himself, he preferred becoming Christian, and he and all who were with
+him were baptized. Afterwards the earl took an oath to the king, went
+into his service, and gave him his son, whose name was Hvelp (Whelp), or
+Hunde (Dog), as an hostage; and the king took Hvelp to Norway with him.
+Thereafter Olaf went out to sea to the eastward, and made the land at
+Morster Island, where he first touched the ground of Norway. He had
+high mass sung in a tent, and afterwards on the spot a church was built.
+Thorer Klakka said now to the king, that the best plan for him would
+be not to make it known who he was, or to let any report about him get
+abroad; but to seek out Earl Hakon as fast as possible and fall upon
+him by surprise. King Olaf did so, sailing northward day and night, when
+wind permitted, and did not let the people of the country know who it
+was that was sailing in such haste. When he came north to Agdanes,
+he heard that the earl was in the fjord, and was in discord with the
+bondes. On hearing this, Thorer saw that things were going in a very
+different way from what he expected; for after the battle with the
+Jomsborg vikings all men in Norway were the most sincere friends of
+the earl on account of the victory he had gained, and of the peace and
+security he had given to the country; and now it unfortunately turns out
+that a great chief has come to the country at a time when the bondes are
+in arms against the earl.
+
+
+
+
+53. EARL HAKON'S FLIGHT.
+
+Earl Hakon was at a feast in Medalhus in Gaulardal and his ships lay out
+by Viggja. There was a powerful bonde, by name Orm Lyrgja, who dwelt in
+Bunes, who had a wife called Gudrun, a daughter of Bergthor of Lundar.
+She was called the Lundasol; for she was the most-beautiful of women.
+The earl sent his slaves to Orm, with the errand that they should bring
+Orm's wife, Gudrun, to the earl. The thralls tell their errand, and
+Orm bids them first seat themselves to supper; but before they had done
+eating, many people from the neighbourhood, to whom Orm had sent notice,
+had gathered together: and now Orm declared he would not send Gudrun
+with the messengers. Gudrun told the thralls to tell the earl that she
+would not come to him, unless he sent Thora of Rimul after her. Thora
+was a woman of great influence, and one of the earl's best beloved. The
+thralls say that they will come another time, and both the bonde and his
+wife would be made to repent of it; and they departed with many threats.
+Orm, on the other hand, sent out a message-token to all the neighbouring
+country, and with it the message to attack Earl Hakon with weapons and
+kill him. He sent also a message to Haldor in Skerdingsstedja, who also
+sent out his message-token. A short time before, the earl had taken away
+the wife of a man called Brynjolf, and there had very nearly been
+an insurrection about that business. Having now again got this
+message-token, the people made a general revolt, and set out all to
+Medalhus. When the earl heard of this, he left the house with his
+followers, and concealed himself in a deep glen, now called Jarlsdal
+(Earl's Dale). Later in the day, the earl got news of the bondes' army.
+They had beset all the roads; but believed the earl had escaped to his
+ships, which his son Erlend, a remarkably handsome and hopeful young
+man, had the command of. When night came the earl dispersed his people,
+and ordered them to go through the forest roads into Orkadal; "for
+nobody will molest you," said he, "when I am not with you. Send a
+message to Erlend to sail out of the fjord, and meet me in More. In the
+mean time I will conceal myself from the bondes." Then the earl went his
+way with one thrall or slave, called Kark, attending him. There was ice
+upon the Gaul (the river of Gaulardal), and the earl drove his horse
+upon it, and left his coat lying upon the ice. They then went to a hole,
+since called Jarlshella (the Earl's Hole), where they slept. When Kark
+awoke he told his dream,--that a black threatening mad had come into the
+hole, and was angry that people should have entered it; and that the
+man had said, "Ulle is dead." The earl said that his son Erlend must be
+killed. Kark slept again and was again disturbed in his sleep; and when
+he awoke he told his dream,--that the same man had again appeared to
+him, and bade him tell the earl that all the sounds were closed. From
+this dream the earl began to suspect that it betokened a short life to
+him. They stood up, and went to the house of Rimul. The earl now sends
+Kark to Thora, and begs of her to come secretly to him. She did so and
+received the earl kindly and he begged her to conceal him for a few
+nights until the army of the bondes had dispersed. "Here about my
+house," said she, "you will be hunted after, both inside and outside;
+for many know that I would willingly help you if I can. There is but one
+place about the house where they could never expect to find such a man
+as you, and that is the swine-stye." When they came there the earl said,
+"Well, let it be made ready for us; as to save our life is the first and
+foremost concern." The slave dug a great hole in it, bore away the earth
+that he dug out, and laid wood over it. Thora brought the tidings to
+the earl that Olaf Trygvason had come from sea into the fjord, and had
+killed his son Erlend. Then the earl and Kark both went into the hole.
+Thora covered it with wood, and threw earth and dung over it, and drove
+the swine upon the top of it. The swine-style was under a great stone.
+
+
+
+
+54. ERLEND'S DEATH.
+
+Olaf Trygvason came from sea into the fjord with five long-ships,
+and Erlend, Hakon's son, rowed towards him with three ships. When the
+vessels came near to each other, Erlend suspected they might be enemies,
+and turned towards the land. When Olaf and his followers saw long-ships
+coming in haste out of the fjord, and rowing towards them, they thought
+Earl Hakon must be here; and they put out all oars to follow them.
+As soon as Erlend and his ships got near the land they rowed aground
+instantly, jumped overboard, and took to the land; but at the same
+instant Olaf's ship came up with them. Olaf saw a remarkably handsome
+man swimming in the water, and laid hold of a tiller and threw it at
+him. The tiller struck Erlend, the son of Hakon the earl, on the head,
+and clove it to the brain; and there left Erlend his life. Olaf and his
+people killed many; but some escaped, and some were made prisoners, and
+got life and freedom that they might go and tell what had happened. They
+learned then that the bondes had driven away Earl Hakon, and that he had
+fled, and his troops were all dispersed.
+
+
+
+
+55. EARL HAKON'S DEATH.
+
+The bondes then met Olaf, to the joy of both, and they made an agreement
+together. The bondes took Olaf to be their king, and resolved, one and
+all, to seek out Earl Hakon. They went up Gaulardal; for it seemed to
+them likely that if the earl was concealed in any house it must be at
+Rimul, for Thora was his dearest friend in that valley. They come up,
+therefore, and search everywhere, outside and inside the house, but
+could not find him. Then Olaf held a House Thing (trusting), or council
+out in the yard, and stood upon a great stone which lay beside the
+swine-stye, and made a speech to the people, in which he promised to
+enrich the man with rewards and honours who should kill the earl. This
+speech was heard by the earl and the thrall Kark. They had a light in
+their room.
+
+"Why art thou so pale," says the earl, "and now again black as earth?
+Thou hast not the intention to betray me?"
+
+"By no means," replies Kark.
+
+"We were born on the same night," says the earl, "and the time will be
+short between our deaths."
+
+King Olaf went away in the evening. When night came the earl kept
+himself awake but Kark slept, and was disturbed in his sleep. The earl
+woke him, and asked him "what he was dreaming of?"
+
+He answered, "I was at Hlader and Olaf Trygvason was laying a gold ring
+about my neck."
+
+The earl says, "It will be a red ring Olaf will lay about thy neck if
+he catches thee. Take care of that! From me thou shalt enjoy all that is
+good, therefore betray me not."
+
+They then kept themselves awake both; the one, as it were, watching upon
+the other. But towards day the earl suddenly dropped asleep; but his
+sleep was so unquiet that he drew his heels under him, and raised his
+neck, as if going to rise, and screamed dreadfully high. On this Kark,
+dreadfully alarmed, drew a large knife out of his belt, stuck it in the
+earl's throat, and cut it across, and killed Earl Hakon. Then Kark cut
+off the earl's head, and ran away. Late in the day he came to Hlader,
+where he delivered the earl's head to King Olaf, and told all these
+circumstances of his own and Earl Hakon's doings. Olaf had him taken out
+and beheaded.
+
+
+
+
+56. EARL HAKON'S HEAD.
+
+King Olaf, and a vast number of bondes with him, then went out to
+Nidarholm, and had with him the heads of Earl Hakon and Kark. This holm
+was used then for a place of execution of thieves and ill-doers, and
+there stood a gallows on it. He had the heads of the earl and of Kark
+hung upon it, and the whole army of the bondes cast stones at them,
+screaming and shouting that the one worthless fellow had followed the
+other. They then sent up to Gaulardal for the earl's dead body. So great
+was the enmity of the Throndhjem people against Earl Hakon, that no man
+could venture to call him by any other name than Hakon the Bad; and he
+was so called long after those days. Yet, sooth to say of Earl Hakon,
+he was in many respects fitted to be a chief: first, because he was
+descended from a high race; then because he had understanding and
+knowledge to direct a government; also manly courage in battle to
+gain victories, and good luck in killing his enemies. So says Thorleif
+Raudfeldson:--
+
+ "In Norway's land was never known
+ A braver earl than the brave Hakon.
+ At sea, beneath the clear moon's light,
+ No braver man e'er sought to fight.
+ Nine kings to Odin's wide domain
+ Were sent, by Hakon's right hand slain!
+ So well the raven-flocks were fed--
+ So well the wolves were filled with dead!"
+
+Earl Hakon was very generous; but the greatest misfortunes attended even
+such a chief at the end of his days: and the great cause of this was
+that the time was come when heathen sacrifices and idolatrous worship
+were doomed to fall, and the holy faith and good customs to come in
+their place.
+
+
+
+
+57. OLAF TRYGVASON ELECTED KING.
+
+Olaf Trvgvason was chosen at Throndhjem by the General Thing to be the
+king over the whole country, as Harald Harfager had been. The whole
+public and the people throughout all the land would listen to nothing
+else than that Olaf Trygvason should be king. Then Olaf went round the
+whole country, and brought it under his rule, and all the people of
+Norway gave in their submission; and also the chiefs in the Uplands and
+in Viken, who before had held their lands as fiefs from the Danish king,
+now became King Olaf's men, and held their hands from him. He went thus
+through the whole country during the first winter (A.D. 996) and the
+following summer. Earl Eirik, the son of Earl Hakon, his brother Svein,
+and their friends and relations, fled out of the country, and went east
+to Sweden to King Olaf the Swede, who gave them a good reception. So
+says Thord Kolbeinson:--
+
+ "O thou whom bad men drove away,
+ After the bondes by foul play,
+ Took Hakon's life! Fate will pursue
+ These bloody wolves, and make them rue.
+ When the host came from out the West,
+ Like some tall stately war-ship's mast,
+ I saw the son of Trygve stand,
+ Surveying proud his native land."
+
+And again,--
+
+ "Eirik has more upon his mind,
+ Against the new Norse king designed,
+ Than by his words he seems to show--
+ And truly it may well be so.
+ Stubborn and stiff are Throndhjem men,
+ But Throndhjem's earl may come again;
+ In Swedish land he knows no rest--
+ Fierce wrath is gathering in his breast."
+
+
+
+
+58. LODIN'S MARRIAGE
+
+Lodin was the name of a man from Viken who was rich and of good family.
+He went often on merchant voyages, and sometimes on viking cruises.
+It happened one summer that he went on a merchant voyage with much
+merchandise in a ship of his own. He directed his course first to
+Eistland, and was there at a market in summer. To the place at which the
+market was held many merchant goods were brought, and also many thralls
+or slaves for sale. There Lodin saw a woman who was to be sold as a
+slave: and on looking at her he knew her to be Astrid Eirik's daughter,
+who had been married to King Trygve. But now she was altogether unlike
+what she had been when he last saw her; for now she was pale, meagre in
+countenance, and ill clad. He went up to her, and asked her how matters
+stood with her. She replied, "It is heavy to be told; for I have been
+sold as a slave, and now again I am brought here for sale." After
+speaking together a little Astrid knew him, and begged him to buy her;
+and bring her home to her friends. "On this condition," said he, "I will
+bring thee home tn Norway, that thou wilt marry me." Now as Astrid stood
+in great need, and moreover knew that Lodin was a man of high birth,
+rich, and brave, she promised to do so for her ransom. Lodin accordingly
+bought Astrid, took her home to Norway with him, and married her with
+her friends' consent. Their children were Thorkel Nefia, Ingerid, and
+Ingegerd. Ingebjorg and Astrid were daughters of Astrid by King Trygve.
+Eirik Bjodaskalle's sons were Sigird, Karlshofud, Jostein, and Thorkel
+Dydril, who were all rich and brave people who had estates east in
+the country. In Viken in the east dwelt two brothers, rich and of good
+descent; one called Thorgeir, and the other Hyrning; and they married
+Lodin and Astrid's daughters, Ingerid and Ingegerd.
+
+
+
+
+59. OLAF BAPTIZES THE COUNTRY OF VIKEN.
+
+When Harald Gormson, king of Denmark, had adopted Christianity, he sent
+a message over all his kingdom that all people should be baptized, and
+converted to the true faith. He himself followed his message, and used
+power and violence where nothing else would do. He sent two earls,
+Urguthrjot and Brimilskjar, with many people to Norway, to proclaim
+Christianity there. In Viken, which stood directly under the king's
+power, this succeeded, and many were baptized of the country folk. But
+when Svein Forked-beard, immediately after his father King Harald's
+death, went out on war expeditions in Saxland, Frisland, and at last
+in England, the Northmen who had taken up Christianity returned back to
+heathen sacrifices, just as before; and the people in the north of the
+country did the same. But now that Olaf Trygvason was king of Norway, he
+remained long during the summer (A.D. 996) in Viken, where many of his
+relatives and some of his brothers-in-law were settled, and also many
+who had been great friends of his father; so that he was received with
+the greatest affection. Olaf called together his mother's brothers, his
+stepfather Lodin, and his brothers-in-law Thorgeir and Hyrning, to speak
+with them, and to disclose with the greatest care the business which he
+desired they themselves should approve of, and support with all their
+power; namely, the proclaiming Christianity over all his kingdom. He
+would, he declared, either bring it to this, that all Norway should be
+Christian, or die. "I shall make you all," said he, "great and mighty
+men in promoting this work; for I trust to you most, as blood relations
+or brothers-in-law." All agreed to do what he asked, and to follow him
+in what he desired. King Olaf immediately made it known to the public
+that he recommended Christianity to all the people in his kingdom, which
+message was well received and approved of by those who had before given
+him their promise; and these being the most powerful among the people
+assembled, the others followed their example, and all the inhabitants of
+the east part of Viken allowed themselves to be baptized. The king
+then went to the north part of Viken and invited every man to accept
+Christianity; and those who opposed him he punished severely, killing
+some, mutilating others, and driving some into banishment. At length he
+brought it so far, that all the kingdom which his father King Trvgve had
+ruled over, and also that of his relation Harald Grenske, accepted of
+Christianity; and during that summer (A.D. 996) and the following winter
+(A.D. 997) all Viken was made Christian.
+
+
+
+
+60. OF THE HORDALAND PEOPLE.
+
+Early in spring (A.D. 997) King Olaf set out from Viken with a great
+force northwards to Agder, and proclaimed that every man should be
+baptized. And thus the people received Christianity, for nobody dared
+oppose the king's will, wheresoever he came. In Hordaland, however, were
+many bold and great men of Hordakare's race. He, namely, had left four
+sons,--the first Thorleif Spake; the second, Ogmund, father of Thorolf
+Skialg, who was father of Erling of Sole; the third was Thord father of
+the Herse Klyp who killed King Sigurd Slefa, Gunhild's son; and lastly,
+Olmod, father of Askel, whose son was Aslak Fitjaskalle; and that family
+branch was the greatest and most considered in Hordaland. Now when this
+family heard the bad tidings, that the king was coming along the country
+from the eastward with a great force, and was breaking the ancient law
+of the people, and imposing punishment and hard conditions on all who
+opposed him, the relatives appointed a meeting to take counsel with each
+other, for they knew the king would come down upon them at once: and
+they all resolved to appear in force at the Gula-Thing, there to hold a
+conference with King Olaf Trygvason.
+
+
+
+
+61. ROGALAND BAPTIZED.
+
+When King Olaf came to Rogaland, he immediately summoned the people to a
+Thing; and when the bondes received the message-token for a Thing, they
+assembled in great numbers well armed. After they had come together,
+they resolved to choose three men, the best speakers of the whole, who
+should answer King Olaf, and argue with the king; and especially should
+decline to accept of anything against the old law, even if the king
+should require it of them. Now when the bondes came to the Thing, and
+the Thing was formed, King Olaf arose, and at first spoke good-humoredly
+to the people; but they observed he wanted them to accept Christianity,
+with all his fine words: and in the conclusion he let them know that
+those who should speak against him, and not submit to his proposal, must
+expect his displeasure and punishment, and all the ill that it was in
+his power to inflict. When he had ended his speech, one of the bondes
+stood up, who was considered the most eloquent, and who had been chosen
+as the first who should reply to King Olaf. But when he would begin to
+speak such a cough seized him, and such a difficulty of breathing, that
+he could not bring out a word, and had to sit down again. Then another
+bonde stood up, resolved not to let an answer be wanting, although it
+had gone so ill with the former: but he stammered so that he could not
+get a word uttered, and all present set up a laughter, amid which
+the bonde sat down again. And now the third stood up to make a speech
+against King Olaf's; but when he began he became so hoarse and husky in
+his throat, that nobody could hear a word he said, and he also had to
+sit down. There was none of the bondes now to speak against the king,
+and as nobody answered him there was no opposition; and it came to this,
+that all agreed to what the king had proposed. All the people of the
+Thing accordingly were baptized before the Thing was dissolved.
+
+
+
+
+62. ERLING SKJALGSON'S WOOING.
+
+King Olaf went with his men-at-arms to the Gula-Thing; for the bondes
+had sent him word that they would reply there to his speech. When
+both parties had come to the Thing, the king desired first to have a
+conference with the chief people of the country; and when the meeting
+was numerous the king set forth his errand,--that he desired them,
+according to his proposal, to allow themselves to be baptized. Then said
+Olmod the Old, "We relations have considered together this matter, and
+have come to one resolution. If thou thinkest, king, to force us who are
+related together to such things as to break our old law, or to bring us
+under thyself by any sort of violence, then will we stand against thee
+with all our might: and be the victory to him to whom fate ordains it.
+But if thou, king, wilt advance our relations' fortunes, then thou shalt
+have leave to do as thou desirest, and we will all serve thee with zeal
+in thy purpose."
+
+The king replies, "What do you propose for obtaining this agreement?"
+
+Then answers Olmod, "The first is, that thou wilt give thy sister Astrid
+in marriage to Erling Skjalgson, our relation, whom we look upon as the
+most hopeful young man in all Norway."
+
+King Olaf replied, that this marriage appeared to him also very
+suitable; "as Erling is a man of good birth, and a good-looking man in
+appearance: but Astrid herself must answer to this proposal."
+
+Thereupon the king spoke to his sister. She said, "It is but of little
+use that I am a king's sister, and a king's daughter, if I must marry
+a man who has no high dignity or office. I will rather wait a few years
+for a better match." Thus ended this conference.
+
+
+63. HORDALAND BAPTIZED.
+
+King Olaf took a falcon that belonged to Astrid, plucked off all its
+feathers, and then sent it to her. Then said Astrid, "Angry is my
+brother." And she stood up, and went to the king, who received her
+kindly, and she said that she left it to the king to determine her
+marriage. "I think," said the king, "that I must have power enough in
+this land to raise any man I please to high dignity." Then the king
+ordered Olmod and Erling to be called to a conference, and all their
+relations; and the marriage was determined upon, and Astrid betrothed to
+Erling. Thereafter the king held the Thing, and recommended Christianity
+to the bondes; and as Olmod, and Erling, and all their relations, took
+upon themselves the most active part in forwarding the king's desire,
+nobody dared to speak against it; and all the people were baptized, and
+adopted Christianity.
+
+
+
+
+64. ERLING SKJALGSON'S WEDDING.
+
+Erling Skjalgson had his wedding in summer, and a great many people
+were assembled at it. King Olaf was also there, and offered Erling an
+earldom. Erling replied thus: "All my relations have been herses only,
+and I will take no higher title than they have; but this I will accept
+from thee, king, that thou makest me the greatest of that title in the
+country." The king consented; and at his departure the king invested
+his brother-in law Erling with all the land north of the Sognefjord, and
+east to the Lidandisnes, on the same terms as Harald Harfager had given
+land to his sons, as before related.
+
+
+
+
+65. RAUMSDAL AND FJORD-DISTRICTS BAPTIZED.
+
+The same harvest King Olaf summoned the bondes to a Thing of the four
+districts at Dragseid, in Stad: and there the people from Sogn, the
+Fjord-districts, South More, and Raumsdal, were summoned to meet. King
+Olaf came there with a great many people who had followed him from
+the eastward, and also with those who had joined him from Rogaland and
+Hordaland. When the king came to the Thing, he proposed to them there,
+as elsewhere, Christianity; and as the king had such a powerful
+host with him, they were frightened. The king offered them two
+conditions,--either to accept Christianity, or to fight. But the
+bondes saw they were in no condition to fight the king, and resolved,
+therefore, that all the people should agree to be baptized. The king
+proceeded afterwards to North More, and baptized all that district. He
+then sailed to Hlader, in Throndhjem; had the temple there razed to the
+ground; took all the ornaments and all property out of the temple, and
+from the gods in it; and among other things the great gold ring which
+Earl Hakon had ordered to be made, and which hung in the door of the
+temple; and then had the temple burnt. But when the bondes heard of
+this, they sent out a war-arrow as a token through the whole district,
+ordering out a warlike force, and intended to meet the king with it. In
+the meantime King Olaf sailed with a war force out of the fjord along
+the coast northward, intending to proceed to Halogaland, and baptize
+there. When he came north to Bjarnaurar, he heard from Halogaland that
+a force was assembled there to defend the country against the king. The
+chiefs of this force were Harek of Thjotta, Thorer Hjort from Vagar,
+and Eyvind Kinrifa. Now when King Olaf heard this, he turned about
+and sailed southwards along the land; and when he got south of Stad
+proceeded at his leisure, and came early in winter (A.D. 998) all the
+way east to Viken.
+
+
+
+
+66. OLAF PROPOSES MARRIAGE TO QUEEN SIGRID.
+
+Queen Sigrid in Svithjod, who had for surname the Haughty, sat in her
+mansion, and during the same winter messengers went between King Olaf
+and Sigrid to propose his courtship to her, and she had no objection;
+and the matter was fully and fast resolved upon. Thereupon King Olaf
+sent to Queen Sigrid the great gold ring he had taken from the temple
+door of Hlader, which was considered a distinguished ornament. The
+meeting for concluding the business was appointed to be in spring on the
+frontier, at the Gaut river. Now the ring which King Olaf had sent Queen
+Sigrid was highly prized by all men; yet the queen's gold-smiths,
+two brothers, who took the ring in their hands, and weighed it, spoke
+quietly to each other about it, and in a manner that made the queen call
+them to her, and ask "what they smiled at?" But they would not say a
+word, and she commanded them to say what it was they had discovered.
+Then they said the ring is false. Upon this she ordered the ring to be
+broken into pieces, and it was found to be copper inside. Then the queen
+was enraged, and said that Olaf would deceive her in more ways than this
+one. In the same year (A.D. 998) King Olaf went into Ringenke, and there
+the people also were baptized.
+
+
+
+
+67. OLAF HARALDSON BAPTIZED.
+
+Asta, the daughter of Gudbrand, soon after the fall of Harald Grenske
+married again a man who was called Sigurd Syr, who was a king in
+Ringerike. Sigurd was a son of Halfdan, and grandson of Sigurd Hrise,
+who was a son of Harald Harfager. Olaf, the son of Asta and Harald
+Grenske, lived with Asta, and was brought up from childhood in the house
+of his stepfather, Sigurd Syr. Now when King Olaf Trygvason came to
+Ringerike to spread Christianity, Sigurd Syr and his wife allowed
+themselves to be baptized, along with Olaf her son; and Olaf Trygvason
+was godfather to Olaf, the stepson of Harald Grenske. Olaf was then
+three years old. Olaf returned from thence to Viken, where he remained
+all winter. He had now been three years king in Norway (A.D. 998).
+
+
+
+
+68. MEETING OF OLAF AND SIGRID.
+
+Early in spring (A.D. 998) King Olaf went eastwards to Konungahella
+to the meeting with Queen Sigrid; and when they met the business was
+considered about which the winter before they had held communication,
+namely, their marriage; and the business seemed likely to be concluded.
+But when Olaf insisted that Sigrid should let herself be baptized, she
+answered thus:--"I must not part from the faith which I have held,
+and my forefathers before me; and, on the other hand, I shall make no
+objection to your believing in the god that pleases you best." Then King
+Olaf was enraged, and answered in a passion, "Why should I care to have
+thee, an old faded woman, and a heathen jade?" and therewith struck her
+in the face with his glove which he held in his hands, rose up, and they
+parted. Sigrid said, "This may some day be thy death." The king set off
+to Viken, the queen to Svithjod.
+
+
+
+
+69. THE BURNING OF WARLOCKS.
+
+Then the king proceeded to Tunsberg, and held a Thing, at which he
+declared in a speech that all the men of whom it should be known to a
+certainty that they dealt with evil spirits, or in witchcraft, or were
+sorcerers, should be banished forth of the land. Thereafter the king had
+all the neighborhood ransacked after such people, and called them all
+before him; and when they were brought to the Thing there was a man
+among them called Eyvind Kelda, a grandson of Ragnvald Rettilbeine,
+Harald Harfager's son. Eyvind was a sorcerer, and particularly knowing
+in witchcraft. The king let all these men be seated in one room, which
+was well adorned, and made a great feast for them, and gave them strong
+drink in plenty. Now when they were all very drunk, he ordered the house
+be set on fire, and it and all the people within it were consumed, all
+but Eyvind Kelda, who contrived to escape by the smoke-hole in the roof.
+And when he had got a long way off, he met some people on the road going
+to the king, and he told them to tell the king that Eyvind Kelda had
+slipped away from the fire, and would never come again in King Olaf's
+power, but would carry on his arts of witchcraft as much as ever. When
+the people came to the king with such a message from Eyvind, the king
+was ill pleased that Eyvind had escaped death.
+
+
+
+
+70. EYVIND KELDA'S DEATH.
+
+When spring (A.D. 998) came King Olaf went out to Viken, and was on
+visits to his great farms. He sent notice over all Viken that he would
+call out an army in summer, and proceed to the north parts of the
+country. Then he went north to Agder; and when Easter was approaching
+he took the road to Rogaland with 300 (=360) men, and came on Easter
+evening north to Ogvaldsnes, in Kormt Island, where an Easter feast was
+prepared for him. That same night came Eyvind Kelda to the island with
+a well-manned long-ship, of which the whole crew consisted of sorcerers
+and other dealers with evil spirits. Eyvind went from his ship to the
+land with his followers, and there they played many of their pranks of
+witchcraft. Eyvind clothed them with caps of darkness, and so thick a
+mist that the king and his men could see nothing of them; but when they
+came near to the house at Ogvaldsnes, it became clear day. Then it went
+differently from what Eyvind had intended: for now there came just such
+a darkness over him and his comrades in witchcraft as they had made
+before, so that they could see no more from their eyes than from the
+back of their heads but went round and round in a circle upon the
+island. When the king's watchman saw them going about, without knowing
+what people these were, they told the king. Thereupon he rose up with
+his people, put on his clothes, and when he saw Eyvind with his men
+wandering about he ordered his men to arm, and examine what folk these
+were. The king's men discovered it was Eyvind, took him and all his
+company prisoners, and brought them to the king. Eyvind now told all he
+had done on his journey. Then the king ordered these all to be taken out
+to a skerry which was under water in flood tide, and there to be left
+bound. Eyvind and all with him left their lives on this rock, and the
+skerry is still called Skrattasker.
+
+
+
+
+71. OLAF AND ODIN'S APPARITION.
+
+It is related that once on a time King Olaf was at a feast at this
+Ogvaldsnes, and one eventide there came to him an old man very gifted in
+words, and with a broad-brimmed hat upon his head. He was one-eyed, and
+had something to tell of every land. He entered into conversation with
+the king; and as the king found much pleasure in the guest's speech, he
+asked him concerning many things, to which the guest gave good answers:
+and the king sat up late in the evening. Among other things, the king
+asked him if he knew who the Ogvald had been who had given his name both
+to the ness and to the house. The guest replied, that this Ogvald was a
+king, and a very valiant man, and that he made great sacrifices to a cow
+which he had with him wherever he went, and considered it good for his
+health to drink her milk. This same King Ogvald had a battle with a king
+called Varin, in which battle Ogvald fell. He was buried under a mound
+close to the house; "and there stands his stone over him, and close
+to it his cow also is laid." Such and many other things, and ancient
+events, the king inquired after. Now, when the king had sat late into
+the night, the bishop reminded him that it was time to go to bed, and
+the king did so. But after the king was undressed, and had laid himself
+in bed, the guest sat upon the foot-stool before the bed, and still
+spoke long with the king; for after one tale was ended, he still wanted
+a new one. Then the bishop observed to the king, it was time to go to
+sleep, and the king did so; and the guest went out. Soon after the king
+awoke, asked for the guest, and ordered him to be called, but the guest
+was not to be found. The morning after, the king ordered his cook and
+cellar-master to be called, and asked if any strange person had been
+with them. They said, that as they were making ready the meat a man
+came to them, and observed that they were cooking very poor meat for the
+king's table; whereupon he gave them two thick and fat pieces of beef,
+which they boiled with the rest of the meat. Then the king ordered that
+all the meat should be thrown away, and said this man can be no other
+than the Odin whom the heathens have so long worshipped; and added, "but
+Odin shall not deceive us."
+
+
+
+
+72. THE THING IN THRONDHJEM.
+
+King Olaf collected a great army in the east of the country towards
+summer, and sailed with it north to Nidaros in the Throndhjem country.
+From thence he sent a message-token over all the fjord, calling the
+people of eight different districts to a Thing; but the bondes changed
+the Thing-token into a war-token; and called together all men, free and
+unfree, in all the Throndhjem land. Now when the king met the Thing,
+the whole people came fully armed. After the Thing was seated, the king
+spoke, and invited them to adopt Christianity; but he had only spoken a
+short time when the bondes called out to him to be silent, or they
+would attack him and drive him away. "We did so," said they, "with Hakon
+foster-son of Athelstan, when he brought us the same message, and we
+held him in quite as much respect as we hold thee." When King Olaf saw
+how incensed the bondes were, and that they had such a war force that he
+could make no resistance, he turned his speech as if he would give way
+to the bondes, and said, "I wish only to be in a good understanding
+with you as of old; and I will come to where ye hold your greatest
+sacrifice-festival, and see your customs, and thereafter we shall
+consider which to hold by." And in this all agreed; and as the king
+spoke mildly and friendly with the bondes, their answer was appeased,
+and their conference with the king went off peacefully. At the close
+of it a midsummer sacrifice was fixed to take place in Maeren, and all
+chiefs and great bondes to attend it as usual. The king was to be at it.
+
+
+
+
+73. JARNSKEGGE OR IRON BEARD.
+
+There was a great bonde called Skegge, and sometimes Jarnskegge, or
+Iron Beard, who dwelt in Uphaug in Yrjar. He spoke first at the Thing
+to Olaf; and was the foremost man of the bondes in speaking against
+Christianity. The Thing was concluded in this way for that time,--the
+bondes returned home, and the king went to Hlader.
+
+
+
+
+74. THE FEAST AT HLADER.
+
+King Olaf lay with his ships in the river Nid, and had thirty vessels,
+which were manned with many brave people; but the king himself was often
+at Hlader, with his court attendants. As the time now was approaching at
+which the sacrifices should be made at Maeren, the king prepared a
+great feast at Hlader, and sent a message to the districts of Strind,
+Gaulardal, and out to Orkadal, to invite the chiefs and other great
+bondes. When the feast was ready, and the chiefs assembled, there was a
+handsome entertainment the first evening, at which plenty of liquor went
+round, and the guests were made very drunk. The night after they all
+slept in peace. The following morning, when the king was dressed, he had
+the early mass sung before him; and when the mass was over, ordered to
+sound the trumpets for a House Thing: upon which all his men left the
+ships to come up to the Thing. When the Thing was seated, the king stood
+up, and spoke thus: "We held a Thing at Frosta, and there I invited the
+bondes to allow themselves to be baptized; but they, on the other hand,
+invited me to offer sacrifice to their gods, as King Hakon, Athelstan's
+foster-son, had done; and thereafter it was agreed upon between us that
+we should meet at Maerin, and there make a great sacrifice. Now if I,
+along with you, shall turn again to making sacrifice, then will I make
+the greatest of sacrifices that are in use; and I will sacrifice men.
+But I will not select slaves or malefactors for this, but will take the
+greatest men only to be offered to the gods; and for this I select
+Orm Lygra of Medalhus, Styrkar of Gimsar, Kar of Gryting, Asbjorn
+Thorbergson of Varnes, Orm of Lyxa, Haldor of Skerdingsstedja;" and
+besides these he named five others of the principal men. All these, he
+said, he would offer in sacrifice to the gods for peace and a fruitful
+season; and ordered them to be laid hold of immediately. Now when the
+bondes saw that they were not strong enough to make head against the
+king, they asked for peace, and submitted wholly to the king's pleasure.
+So it was settled that all the bondes who had come there should be
+baptized, and should take an oath to the king to hold by the right
+faith, and to renounce sacrifice to the gods. The king then kept all
+these men as hostages who came to his feast, until they sent him their
+sons, brothers, or other near relations.
+
+
+
+
+75. OF THE THING IN THRONDHJEM.
+
+King Olaf went in with all his forces into the Throndhjem country; and
+when he came to Maeren all among the chiefs of the Throndhjem people who
+were most opposed to Christianity were assembled, and had with them all
+the great bondes who had before made sacrifice at that place. There
+was thus a greater multitude of bondes than there had been at the
+Frosta-Thing. Now the king let the people be summoned to the Thing,
+where both parties met armed; and when the Thing was seated the king
+made a speech, in which he told the people to go over to Christianity.
+Jarnskegge replies on the part of the bondes, and says that the will
+of the bondes is now, as formerly, that the king should not break their
+laws. "We want, king," said he, "that thou shouldst offer sacrifice, as
+other kings before thee have done." All the bondes applauded his speech
+with a loud shout, and said they would have all things according to what
+Skegge said. Then the king said he would go into the temple of their
+gods with them, and see what the practices were when they sacrificed.
+The bondes thought well of this proceeding, and both parties went to the
+temple.
+
+
+
+
+76. THE THRONDHJEM PEOPLE BAPTIZED.
+
+Now King Olaf entered into the temple with some few of his men and a few
+bondes; and when the king came to where their gods were, Thor, as
+the most considered among their gods, sat there adorned with gold and
+silver. The king lifted up his gold-inlaid axe which he carried in his
+hands, and struck Thor so that the image rolled down from its seat. Then
+the king's men turned to and threw down all the gods from their seats;
+and while the king was in the temple, Jarnskegge was killed outside of
+the temple doors, and the king's men did it. When the king came forth
+out of the temple he offered the bondes two conditions,--that all should
+accept of Christianity forthwith, or that they should fight with him.
+But as Skegge was killed, there was no leader in the bondes' army to
+raise the banner against King Olaf; so they took the other condition, to
+surrender to the king's will and obey his order. Then King Olaf had
+all the people present baptized, and took hostages from them for their
+remaining true to Christianity; and he sent his men round to every
+district, and no man in the Throndhjem country opposed Christianity, but
+all people took baptism.
+
+
+
+
+77. A TOWN IN THE THRONDHJEM COUNTRY.
+
+King Olaf with his people went out to Nidaros, and made houses on the
+flat side of the river Nid, which he raised to be a merchant town, and
+gave people ground to build houses upon. The king's house he had built
+just opposite Skipakrok; and he transported thither, in harvest, all
+that was necessary for his winter residence, and had many people about
+him there.
+
+
+
+
+78. KING OLAF'S MARRIAGE.
+
+King Olaf appointed a meeting with the relations of Jarnskegge, and
+offered them the compensation or penalty for his bloodshed; for there
+were many bold men who had an interest in that business. Jarnskegge had
+a daughter called Gudrun; and at last it was agreed upon between the
+parties that the king should take her in marriage. When the wedding day
+came King Olaf and Gudrun went to bed together. As soon as Gudrun, the
+first night they lay together, thought the king was asleep, she drew a
+knife, with which she intended to run him through; but the king saw it,
+took the knife from her, got out of bed, and went to his men, and told
+them what had happened. Gudrun also took her clothes, and went away
+along with all her men who had followed her thither. Gudrun never came
+into the king's bed again.
+
+
+
+
+79. BUILDING OF THE SHIP CRANE.
+
+The same autumn (A.D. 998) King Olaf laid the keel of a great long-ship
+out on the strand at the river Nid. It was a snekkja; and he employed
+many carpenters upon her, so that early in winter the vessel was ready.
+It had thirty benches for rowers, was high in stem and stern, but
+was not broad. The king called this ship Tranen (the Crane). After
+Jarnskegge's death his body was carried to Yrjar, and lies there in the
+Skegge mound on Austrat.
+
+
+
+
+80. THANGBRAND THE PRIEST GOES TO ICELAND.
+
+When King Olaf Trygvason had been two years king of Norway (A.D. 997),
+there was a Saxon priest in his house who was called Thangbrand, a
+passionate, ungovernable man, and a great man-slayer; but he was a good
+scholar, and a clever man. The king would not have him in his house upon
+account of his misdeeds; but gave him the errand to go to Iceland, and
+bring that land to the Christian faith. The king gave him a merchant
+vessel: and, as far as we know of this voyage of his, he landed first in
+Iceland at Austfjord in the southern Alptfjord, and passed the winter in
+the house of Hal of Sida. Thangbrand proclaimed Christianity in Iceland,
+and on his persuasion Hal and all his house people, and many other
+chiefs, allowed themselves to be baptized; but there were many more
+who spoke against it. Thorvald Veile and Veterlide the skald composed
+a satire about Thangbrand; but he killed them both outright. Thangbrand
+was two years in Iceland, and was the death of three men before he left
+it.
+
+
+
+
+81. OF SIGURD AND HAUK.
+
+There was a man called Sigurd, and another called Hauk, both of
+Halogaland, who often made merchant voyages. One summer (A.D. 998) they
+had made a voyage westward to England; and when they came back to Norway
+they sailed northwards along the coast, and at North More they met King
+Olaf's people. When it was told the king that some Halogaland people
+were come who were heathen, he ordered the steersmen to be brought to
+him, and he asked them if they would consent to be baptized; to which
+they replied, no. The king spoke with them in many ways, but to no
+purpose. He then threatened them with death and torture: but they would
+not allow themselves to be moved. He then had them laid in irons, and
+kept them in chains in his house for some time, and often conversed with
+them, but in vain. At last one night they disappeared, without any man
+being able to conjecture how they got away. But about harvest they came
+north to Harek of Thjotta, who received them kindly, and with whom they
+stopped all winter (A.D. 999), and were hospitably entertained.
+
+
+
+
+82. OF HAREK OF THJOTTA.
+
+It happened one good-weather day in spring (A.D. 999) that Harek was
+at home in his house with only few people, and time hung heavy on his
+hands. Sigurd asked him if he would row a little for amusement. Harek
+was willing; and they went to the shore, and drew down a six-oared
+skiff; and Sigurd took the mast and rigging belonging to the boat out of
+the boat-house, for they often used to sail when they went for amusement
+on the water. Harek went out into the boat to hang the rudder. The
+brothers Sigurd and Hauk, who were very strong men, were fully armed, as
+they were used to go about at home among the peasants. Before they went
+out to the boat they threw into her some butter-kits and a bread-chest,
+and carried between them a great keg of ale. When they had rowed a
+short way from the island the brothers hoisted the sail, while Harek was
+seated at the helm; and they sailed away from the island. Then the two
+brothers went aft to where Harek the bonde was sitting; and Sigurd says
+to him, "Now thou must choose one of these conditions,--first, that we
+brothers direct this voyage; or, if not, that we bind thee fast and take
+the command; or, third, that we kill thee." Harek saw how matters stood
+with him. As a single man, he was not better than one of those brothers,
+even if he had been as well armed; so it appeared to him wisest to let
+them determine the course to steer, and bound himself by oath to abide
+by this condition. On this Sigurd took the helm, and steered south
+along the land, the brothers taking particular care that they did not
+encounter people. The wind was very favourable; and they held on sailing
+along until they came south to Throndhjem and to Nidaros, where they
+found the king. Then the king called Harek to him, and in a conference
+desired him to be baptized. Harek made objections; and although the king
+and Harek talked over it many times, sometimes in the presence of other
+people, and sometimes alone, they could not agree upon it. At last the
+king says to Harek, "Now thou mayst return home, and I will do thee no
+injury; partly because we are related together, and partly that thou
+mayst not have it to say that I caught thee by a trick: but know
+for certain that I intend to come north next summer to visit you
+Halogalanders, and ye shall then see if I am not able to punish those
+who reject Christianity." Harek was well pleased to get away as fast
+as he could. King Olaf gave Harek a good boat of ten or twelve pair of
+oars, and let it be fitted out with the best of everything needful;
+and besides he gave Harek thirty men, all lads of mettle, and well
+appointed.
+
+
+
+
+83. EYVIND KINRIFA'S DEATH.
+
+Harek of Thjotta went away from the town as fast as he could; but Hauk
+and Sigurd remained in the king's house, and both took baptism. Harek
+pursued his voyage until he came to Thjotta. He sent immediately a
+message to his friend Eyvind Kinrifa, with the word that he had been
+with King Olaf; but would not let himself be cowed down to accept
+Christianity. The message at the same time informed him that King Olaf
+intended coming to the north in summer against them, and they must be
+at their posts to defend themselves; it also begged Eyvind to come and
+visit him, the sooner the better. When this message was delivered to
+Eyvind, he saw how very necessary it was to devise some counsel to avoid
+falling into the king's hands. He set out, therefore, in a light vessel
+with a few hands as fast as he could. When he came to Thjotta he was
+received by Harek in the most friendly way, and they immediately entered
+into conversation with each other behind the house. When they had spoken
+together but a short time, King Olaf's men, who had secretly followed
+Harek to the north, came up, and took Eyvind prisoner, and carried him
+away to their ship. They did not halt on their voyage until they came
+to Throndhjem, and presented themselves to King Olaf at Nidaros. Then
+Eyvind was brought up to a conference with the king, who asked him to
+allow himself to be baptized, like other people; but Eyvind decidedly
+answered he would not. The king still, with persuasive words, urged him
+to accept Christianity, and both he and the bishop used many suitable
+arguments; but Eyvind would not allow himself to be moved. The king
+offered him gifts and great fiefs, but Eyvind refused all. Then the king
+threatened him with tortures and death, but Eyvind was steadfast. Then
+the king ordered a pan of glowing coals to be placed upon Eyvind's
+belly, which burst asunder. Eyvind cried, "Take away the pan, and I will
+say something before I die," which also was done. The king said, "Wilt
+thou now, Eyvind, believe in Christ?" "No," said Eyvind, "I can take no
+baptism; for I am an evil spirit put into a man's body by the sorcery of
+Fins because in no other way could my father and mother have a child."
+With that died Eyvind, who had been one of the greatest sorcerers.
+
+
+
+
+84. HALOGALAND MADE CHRISTIAN.
+
+The spring after (A.D. 999) King Olaf fitted out and manned his ships,
+and commanded himself his ship the Crane. He had many and smart people
+with him; and when he was ready, he sailed northwards with his fleet
+past Bryda, and to Halogaland. Wheresoever he came to the land, or to
+the islands, he held a Thing, and told the people to accept the right
+faith, and to be baptized. No man dared to say anything against it, and
+the whole country he passed through was made Christian. King Olaf was
+a guest in the house of Harek of Thjotta, who was baptized with all his
+people. At parting the king gave Harek good presents; and he entered
+into the king's service, and got fiefs, and the privileges of lendsman
+from the king.
+
+
+
+
+85. THORER HJORT'S DEATH.
+
+There was a bonde, by name Raud the Strong, who dwelt in Godey in
+Salten fjord. Raud was a very rich man, who had many house servants; and
+likewise was a powerful man, who had many Fins in his service when he
+wanted them. Raud was a great idolater, and very skillful in witchcraft,
+and was a great friend of Thorer Hjort, before spoken of. Both were
+great chiefs. Now when they heard that King Olaf was coming with a great
+force from the south to Halogaland, they gathered together an army,
+ordered out ships, and they too had a great force on foot. Raud had
+a large ship with a gilded head formed like a dragon, which ship had
+thirty rowing benches, and even for that kind of ship was very large.
+Thorer Hjort had also a large ship. These men sailed southwards with
+their ships against King Olaf, and as soon as they met gave battle. A
+great battle there was, and a great fall of men; but principally on the
+side of the Halogalanders, whose ships were cleared of men, so that a
+great terror came upon them. Raud rode with his dragon out to sea, and
+set sail. Raud had always a fair wind wheresoever he wished to sail,
+which came from his arts of witchcraft; and, to make a short story, he
+came home to Godey. Thorer Hjort fled from the ships up to the land:
+but King Olaf landed people, followed those who fled, and killed them.
+Usually the king was the foremost in such skirmishes, and was so now.
+When the king saw where Thorer Hjort, who was quicker on foot than any
+man, was running to, he ran after him with his dog Vige. The king said,
+"Vige! Vige! Catch the deer." Vige ran straight in upon him; on which
+Thorer halted, and the king threw a spear at him. Thorer struck with his
+sword at the dog, and gave him a great wound; but at the same moment the
+king's spear flew under Thorer's arm, and went through and through him,
+and came out at his other-side. There Thorer left his life; but Vige was
+carried to the ships.
+
+
+
+
+86. KING OLAF'S VOYAGE TO GODEY.
+
+King Olaf gave life and freedom to all the men who asked it and agreed
+to become Christian. King Olaf sailed with his fleet northwards along
+the coast, and baptized all the people among whom he came; and when
+he came north to Salten fjord, he intended to sail into it to look for
+Raud, but a dreadful tempest and storm was raging in the fjord. They
+lay there a whole week, in which the same weather was raging within
+the fjord, while without there was a fine brisk wind only, fair for
+proceeding north along the land. Then the king continued his voyage
+north to Omd, where all the people submitted to Christianity. Then the
+king turned about and sailed to the south again; but when he came to the
+north side of Salten fjord, the same tempest was blowing, and the sea
+ran high out from the fjord, and the same kind of storm prevailed for
+several days while the king was lying there. Then the king applied to
+Bishop Sigurd, and asked him if he knew any counsel about it; and the
+bishop said he would try if God would give him power to conquer these
+arts of the Devil.
+
+
+
+
+87. OF RAUD'S BEING TORTURED.
+
+Bishop Sigurd took all his mass robes and went forward to the bow of
+the king's ship; ordered tapers to be lighted, and incense to be brought
+out. Then he set the crucifix upon the stem of the vessel, read the
+Evangelist and many prayers, besprinkled the whole ship with holy water,
+and then ordered the ship-tent to be stowed away, and to row into the
+fjord. The king ordered all the other ships to follow him. Now when all
+was ready on board the Crane to row, she went into the fjord without the
+rowers finding any wind; and the sea was curled about their keel track
+like as in a calm, so quiet and still was the water; yet on each side
+of them the waves were lashing up so high that they hid the sight of
+the mountains. And so the one ship followed the other in the smooth sea
+track; and they proceeded this way the whole day and night, until they
+reached Godey. Now when they came to Raud's house his great ship, the
+dragon, was afloat close to the land. King Olaf went up to the house
+immediately with his people; made an attack on the loft in which Raud
+was sleeping, and broke it open. The men rushed in: Raud was taken
+and bound, and of the people with him some were killed and some made
+prisoners. Then the king's men went to a lodging in which Raud's house
+servants slept, and killed some, bound others, and beat others. Then
+the king ordered Raud to be brought before him, and offered him baptism.
+"And," says the king, "I will not take thy property from thee, but
+rather be thy friend, if thou wilt make thyself worthy to be so." Raud
+exclaimed with all his might against the proposal, saying he would never
+believe in Christ, and making his scoff of God. Then the king was wroth,
+and said Raud should die the worst of deaths. And the king ordered him
+to be bound to a beam of wood, with his face uppermost, and a round pin
+of wood set between his teeth to force his mouth open. Then the king
+ordered an adder to be stuck into the mouth of him; but the serpent
+would not go into his mouth, but shrunk back when Raud breathed against
+it. Now the king ordered a hollow branch of an angelica root to be stuck
+into Raud's mouth; others say the king put his horn into his mouth,
+and forced the serpent to go in by holding a red-hot iron before the
+opening. So the serpent crept into the mouth of Raud and down his
+throat, and gnawed its way out of his side; and thus Raud perished. King
+Olaf took here much gold and silver, and other property of weapons, and
+many sorts of precious effects; and all the men who were with Raud he
+either had baptized, or if they refused had them killed or tortured.
+Then the king took the dragonship which Raud had owned, and steered it
+himself; for it was a much larger and handsomer vessel than the Crane.
+In front it had a dragon's head, and aft a crook, which turned up, and
+ended with the figure of the dragon's tail. The carved work on each side
+of the stem and stern was gilded. This ship the king called the Serpent.
+When the sails were hoisted they represented, as it were, the dragon's
+wings; and the ship was the handsomest in all Norway. The islands on
+which Raud dwelt were called Gylling and Haering; but the whole islands
+together were called Godey Isles, and the current between the isles and
+the mainland the Godey Stream. King Olaf baptized the whole people of
+the fjord, and then sailed southwards along the land; and on this
+voyage happened much and various things, which are set down in tales
+and sagas,--namely, how witches and evil spirits tormented his men, and
+sometimes himself; but we will rather write about what occurred when
+King Olaf made Norway Christian, or in the other countries in which he
+advanced Christianity. The same autumn Olaf with his fleet returned to
+Throndhjem, and landed at Nidaros, where he took up his winter abode.
+What I am now going to write about concerns the Icelanders.
+
+
+
+
+88. OF THE ICELANDERS.
+
+Kjartan Olafson, a son's son of Hoskuld, and a daughter's son of Egil
+Skallagrimson, came the same autumn (A.D. 999) from Iceland to Nidaros,
+and he was considered to be the most agreeable and hopeful man of any
+born in Iceland. There was also Haldor, a son of Gudmund of Modruveller;
+and Kolbein, a son of Thord, Frey's gode, and a brother's son of
+Brennuflose; together with Sverting, a son of the gode Runolf. All
+these were heathens; and besides them there were many more,--some men
+of power, others common men of no property. There came also from
+Iceland considerable people, who, by Thangbrand's help, had been made
+Christians; namely, Gissur the white, a son of Teit Ketilbjornson;
+and his mother was Alof, daughter of herse Bodvar, who was the son of
+Vikingakare. Bodvar's brother was Sigurd, father of Eirik Bjodaskalle,
+whose daughter Astrid was King Olaf's mother. Hjalte Skeggjason was
+the name of another Iceland man, who was married to Vilborg, Gissur the
+White's daughter. Hjalte was also a Christian; and King Olaf was very
+friendly to his relations Gissur and Hjalte, who live with him. But the
+Iceland men who directed the ships, and were heathens, tried to sail
+away as soon as the king came to the town of Nidaros, for they were told
+the king forced all men to become Christians; but the wind came stiff
+against them, and drove them back to Nidarholm. They who directed the
+ships were Thorarin Nefjulson, the skald Halfred Ottarson, Brand the
+Generous, and Thorleik, Brand's son. It was told the king that there
+were Icelanders with ships there, and all were heathen, and wanted to
+fly from a meeting with the king. Then the king sent them a message
+forbidding them to sail, and ordering them to bring their ships up to
+the town, which they did, but without discharging the cargoes.
+
+(They carried on their dealings and held a market at the king's pier. In
+spring they tried three times to slip away, but never succeeded; so they
+continued lying at the king's pier. It happened one fine day that
+many set out to swim for amusement, and among them was a man who
+distinguished himself above the others in all bodily exercises. Kjartan
+challenged Halfred Vandredaskald to try himself in swimming against
+this man, but he declined it. "Then will I make a trial," said Kjartan,
+casting off his clothes, and springing into the water. Then he set after
+the man, seizes hold of his foot, and dives with him under water. They
+come up again, and without speaking a word dive again, and are much
+longer under water than the first time. They come up again, and without
+saying a word dive a third time, until Kjartan thought it was time to
+come up again, which, however, he could in no way accomplish, which
+showed sufficiently the difference in their strength. They were under
+water so long that Kjartan was almost drowned. They then came up, and
+swam to land. This Northman asked what the Icelander's name was. Kjartan
+tells his name.
+
+He says, "Thou art a good swimmer; but art thou expert also in other
+exercises?"
+
+Kjartan replied, that such expertness was of no great value.
+
+The Northman asks, "Why dost thou not inquire of me such things as I
+have asked thee about?"
+
+Kjartan replies, "It is all one to me who thou art, or what thy name
+is."
+
+"Then will I," says he, "tell thee: I am Olaf Trygvason."
+
+He asked Kjartan much about Iceland, which he answered generally, and
+wanted to withdraw as hastily as he could; but the king said, "Here is a
+cloak which I will give thee, Kjartan." And Kjartan took the cloak with
+many thanks.) (1)
+
+
+ ENDNOTES: (1) The part included in parenthesis is not found in the
+ original text of "Heimskringla", but taken from "Codex
+ Frisianus".
+
+
+
+
+89. BAPTISM OF THE ICELANDERS.
+
+When Michaelmas came, the king had high mass sung with great splendour.
+The Icelanders went there, listening to the fine singing and the sound
+of the bells; and when they came back to their ships every man told his
+opinion of the Christian man's worship. Kjartan expressed his pleasure
+at it, but most of the others scoffed at it; and it went according to
+the proverb, "the king had many ears," for this was told to the king.
+He sent immediately that very day a message to Kjartan to come to him.
+Kjartan went with some men, and the king received him kindly. Kjartan
+was a very stout and handsome man, and of ready and agreeable speech.
+After the king and Kjartan had conversed a little, the king asked him to
+adopt Christianity. Kjartan replies, that he would not say no to that,
+if he thereby obtained the king's friendship; and as the king promised
+him the fullest friendship, they were soon agreed. The next day Kjartan
+was baptized, together with his relation Bolle Thorlakson, and all their
+fellow-travelers. Kjartan and Bolle were the king's guests as long
+as they were in their white baptismal clothes, and the king had much
+kindness for them. Wherever they came they were looked upon as people of
+distinction.
+
+
+
+
+90. HALFRED VANDREDASKALD BAPTIZED.
+
+As King Olaf one day was walking in the street some men met him, and he
+who went the foremost saluted the king. The king asked the man his name,
+and he called himself Halfred.
+
+"Art thou the skald?" said the king.
+
+"I can compose poetry," replied he.
+
+"Wilt thou then adopt Christianity, and come into my service?" asked the
+king.
+
+"If I am baptized," replies he, "it must be on one condition,--that thou
+thyself art my godfather; for no other will I have."
+
+The king replies, "That I will do." And Halfred was baptized, the king
+holding him during the baptism.
+
+Afterwards the king said, "Wilt thou enter into my service?"
+
+Halfred replied, "I was formerly in Earl Hakon's court; but now I will
+neither enter into thine nor into any other service, unless thou promise
+me it shall never be my lot to be driven away from thee."
+
+"It has been reported to me," said the king, "that thou are neither so
+prudent nor so obedient as to fulfil my commands."
+
+"In that case," replied Halfred, "put me to death."
+
+"Thou art a skald who composes difficulties," says the king; "but into
+my service, Halfred, thou shalt be received."
+
+Halfred says, "if I am to be named the composer of difficulties, what
+cost thou give me, king, on my name-day?"
+
+The king gave him a sword without a scabbard, and said, "Now compose me
+a song upon this sword, and let the word sword be in every line of the
+strophe." Halfred sang thus:
+
+ "This sword of swords is my reward.
+ For him who knows to wield a sword,
+ And with his sword to serve his lord,
+ Yet wants a sword, his lot is hard.
+ I would I had my good lord's leave
+ For this good sword a sheath to choose:
+ I'm worth three swords when men use,
+ But for the sword-sheath now I grieve."
+
+Then the king gave him the scabbard, observing that the word sword was
+wanting in one line of his strophe. "But there instead are three
+swords in one of the lines," says Halfred. "That is true," replies the
+king.--Out of Halfred's lays we have taken the most of the true and
+faithful accounts that are here related about Olaf Trygvason.
+
+
+
+
+91. THANGBRAND RETURNS FROM ICELAND.
+
+The same harvest (A.D. 999) Thangbrand the priest came back from Iceland
+to King Olaf, and told the ill success of his journey; namely, that the
+Icelanders had made lampoons about him; and that some even sought to
+kill him, and there was little hope of that country ever being made
+Christian. King Olaf was so enraged at this, that he ordered all the
+Icelanders to be assembled by sound of horn, and was going to kill all
+who were in the town, but Kjartan, Gissur, and Hjalte, with the other
+Icelanders who had become Christians, went to him, and said, "King,
+thou must not fail from thy word--that however much any man may irritate
+thee, thou wilt forgive him if he turn from heathenism and become
+Christian. All the Icelanders here are willing to be baptized; and
+through them we may find means to bring Christianity into Iceland: for
+there are many amongst them, sons of considerable people in Iceland,
+whose friends can advance the cause; but the priest Thangbrand proceeded
+there as he did here in the court, with violence and manslaughter, and
+such conduct the people there would not submit to." The king harkened
+to those remonstrances; and all the Iceland men who were there were
+baptized.
+
+
+
+
+92. OF KING OLAF'S FEATS.
+
+King Olaf was more expert in all exercises than any man in Norway whose
+memory is preserved to us in sagas; and he was stronger and more agile
+than most men, and many stories are written down about it. One is that
+he ascended the Smalsarhorn, and fixed his shield upon the very peak.
+Another is, that one of his followers had climbed up the peak after him,
+until he came to where he could neither get up nor down; but the king
+came to his help, climbed up to him, took him under his arm, and bore
+him to the flat ground. King Olaf could run across the oars outside of
+the vessel while his men were rowing the Serpent. He could play with
+three daggers, so that one was always in the air, and he took the one
+falling by the handle. He could walk all round upon the ship's rails,
+could strike and cut equally well with both hands, and could cast two
+spears at once. King Olaf was a very merry frolicsome man; gay and
+social; was very violent in all respects; was very generous; was very
+finical in his dress, but in battle he exceeded all in bravery. He was
+distinguished for cruelty when he was enraged, and tortured many of his
+enemies. Some he burnt in fire; some he had torn in pieces by mad
+dogs; some he had mutilated, or cast down from high precipices. On this
+account his friends were attached to him warmly, and his enemies
+feared him greatly; and thus he made such a fortunate advance in his
+undertakings, for some obeyed his will out of the friendliest zeal, and
+others out of dread.
+
+
+
+
+93. BAPTISM OF LEIF EIRIKSON.
+
+Leif, a son of Eirik the Red, who first settled in Greenland, came this
+summer (A.D. 999) from Greenland to Norway; and as he met King Olaf he
+adopted Christianity, and passed the winter (A.D. 1000) with the king.
+
+
+
+
+94. FALL OF KING GUDROD.
+
+Gudrod, a son of Eirik Bloodaxe and Gunhild, had been ravaging in the
+west countries ever since he fled from Norway before the Earl Hakon. But
+the summer before mentioned (A.D. 999), where King Olaf Trygvason had
+ruled four years over Norway, Gudrod came to the country, and had many
+ships of war with him. He had sailed from England; and when he thought
+himself near to the Norway coast, he steered south along the land, to
+the quarter where it was least likely King Olaf would be. Gudrod sailed
+in this way south to Viken; and as soon as he came to the land he began
+to plunder, to subject the people to him, and to demand that they should
+accept of him as king. Now as the country people saw that a great army
+was come upon them, they desired peace and terms. They offered King
+Gudrod to send a Thing-message over all the country, and to accept of
+him at the Thing as king, rather than suffer from his army; but
+they desired delay until a fixed day, while the token of the Thing's
+assembling was going round through the land. The king demanded
+maintenance during the time this delay lasted. The bondes preferred
+entertaining the king as a guest, by turns, as long as he required it;
+and the king accepted of the proposal to go about with some of his men
+as a guest from place to place in the land, while others of his men
+remained to guard the ships. When King Olaf's relations, Hyrning and
+Thorgeir, heard of this, they gathered men, fitted out ships, and went
+northwards to Viken. They came in the night with their men to a place at
+which King Gudrod was living as a guest, and attacked him with fire and
+weapons; and there King Gudrod fell, and most of his followers. Of those
+who were with his ships some were killed, some slipped away and fled to
+great distances; and now were all the sons of Eirik and Gunhild dead.
+
+
+
+
+95. BUILDING OF THE SHIP LONG SERPENT.
+
+The winter after, King Olaf came from Halogaland (A.D. 1000), he had a
+great vessel built at Hladhamrar, which was larger than any ship in the
+country, and of which the beam-knees are still to be seen. The length of
+keel that rested upon the grass was seventy-four ells. Thorberg Skafhog
+was the man's name who was the master-builder of the ship; but there
+were many others besides,--some to fell wood, some to shape it, some to
+make nails, some to carry timber; and all that was used was of the best.
+The ship was both long and broad and high-sided, and strongly timbered.
+
+While they were planking the ship, it happened that Thorberg had to go
+home to his farm upon some urgent business; and as he remained there a
+long time, the ship was planked up on both sides when he came back. In
+the evening the king went out, and Thorberg with him, to see how the
+vessel looked, and everybody said that never was seen so large and so
+beautiful a ship of war. Then the king returned to the town. Early next
+morning the king returns again to the ship, and Thorberg with him. The
+carpenters were there before them, but all were standing idle with their
+arms across. The king asked, "what was the matter?" They said the ship
+was destroyed; for somebody had gone from, stem to stern, and cut one
+deep notch after the other down the one side of the planking. When the
+king came nearer he saw it was so, and said, with an oath, "The man
+shall die who has thus destroyed the vessel out of envy, if he can be
+discovered, and I shall bestow a great reward on whoever finds him out."
+
+"I can tell you, king," said Thorberg, "who has done this piece of
+work."--
+
+"I don't think," replies the king, "that any one is so likely to find it
+out as thou art."
+
+Thorberg says, "I will tell you, king, who did it. I did it myself."
+
+The king says, "Thou must restore it all to the same condition as
+before, or thy life shall pay for it."
+
+Then Thorberg went and chipped the planks until the deep notches were
+all smoothed and made even with the rest; and the king and all present
+declared that the ship was much handsomer on the side of the hull which
+Thorberg, had chipped, and bade him shape the other side in the same
+way; and gave him great thanks for the improvement. Afterwards Thorberg
+was the master builder of the ship until she was entirely finished.
+The ship was a dragon, built after the one the king had captured
+in Halogaland; but this ship was far larger, and more carefully put
+together in all her parts. The king called this ship Serpent the Long,
+and the other Serpent the Short. The long Serpent had thirty-four
+benches for rowers. The head and the arched tail were both gilt, and the
+bulwarks were as high as in sea-going ships. This ship was the best and
+most costly ship ever made in Norway.
+
+
+
+
+96. EARL EIRIK, THE SON OF HAKON.
+
+Earl Eirik, the son of Earl Hakon, and his brothers, with many other
+valiant men their relations, had left the country after Earl Hakon's
+fall. Earl Eirik went eastwards to Svithjod, to Olaf, the Swedish king,
+and he and his people were well received. King Olaf gave the earl peace
+and freedom in the land, and great fiefs; so that he could support
+himself and his men well. Thord Kolbeinson speaks of this in the verses
+before given. Many people who fled from the country on account of King
+Olaf Trygvason came out of Norway to Earl Eirik; and the earl resolved
+to fit out ships and go a-cruising, in order to get property for himself
+and his people. First he steered to Gotland, and lay there long in
+summer watching for merchant vessels sailing towards the land, or for
+vikings. Sometimes he landed and ravaged all round upon the sea-coasts.
+So it is told in the "Banda-drapa":--
+
+ "Eirik, as we have lately heard,
+ Has waked the song of shield and sword--
+ Has waked the slumbering storm of shields
+ Upon the vikings' water-fields:
+ From Gotland's lonely shore has gone
+ Far up the land, and battles won:
+ And o'er the sea his name is spread,
+ To friends a shield, to foes a dread."
+
+Afterwards Earl Eirik sailed south to Vindland, and at Stauren found
+some viking ships, and gave them battle. Eirik gained the victory, and
+slew the vikings. So it is told in the "Banda-drapa":--
+
+ "Earl Eirik, he who stoutly wields
+ The battle-axe in storm of shields,
+ With his long ships surprised the foe
+ At Stauren, and their strength laid low
+ Many a corpse floats round the shore;
+ The strand with dead is studded o'er:
+ The raven tears their sea-bleached skins--
+ The land thrives well when Eirik wins."
+
+
+
+
+97. EIRIK'S FORAY ON THE BALTIC COASTS.
+
+Earl Eirik sailed back to Sweden in autumn, and staid there all winter
+(A.D. 997); but in the spring fitted out his war force again, and sailed
+up the Baltic. When he came to Valdemar's dominions he began to plunder
+and kill the inhabitants, and burn the dwellings everywhere as he
+came along, and to lay waste the country. He came to Aldeigiuburg, and
+besieged it until he took the castle; and he killed many people, broke
+down and burned the castle, and then carried destruction all around far
+and wide in Gardarike. So it is told in the "Banda-drapa":--
+
+ "The generous earl, brave and bold,
+ Who scatters his bright shining gold,
+ Eirik with fire-scattering hand,
+ Wasted the Russian monarch's land,--
+ With arrow-shower, and storm of war,
+ Wasted the land of Valdemar.
+ Aldeiga burns, and Eirik's might
+ Scours through all Russia by its light."
+
+Earl Eirik was five years in all on this foray; and when he returned
+from Gardarike he ravaged all Adalsysla and Eysysla, and took there four
+viking ships from the Danes and killed every man on board. So it is told
+in the "Banda-drapa":--
+
+ "Among the isles flies round the word,
+ That Eirik's blood-devouring sword
+ Has flashed like fire in the sound,
+ And wasted all the land around.
+ And Eirik too, the bold in fight,
+ Has broken down the robber-might
+ Of four great vikings, and has slain
+ All of the crew--nor spared one Dane.
+ In Gautland he has seized the town,
+ In Syssels harried up and down;
+ And all the people in dismay
+ Fled to the forests far away.
+ By land or sea, in field or wave,
+ What can withstand this earl brave?
+ All fly before his fiery hand--
+ God save the earl, and keep the land."
+
+When Eirik had been a year in Sweden he went over to Denmark (A.D. 996)
+to King Svein Tjuguskeg, the Danish king, and courted his daughter Gyda.
+The proposal was accepted, and Earl Eirik married Gyda; and a year after
+(A.D. 997) they had a son, who was called Hakon. Earl Eirik was in
+the winter in Denmark, or sometimes in Sweden; but in summer he went
+a-cruising.
+
+
+
+
+98. KING SVEIN'S MARRIAGE.
+
+The Danish king, Svein Tjuguskeg, was married to Gunhild, a daughter
+of Burizleif, king of the Vinds. But in the times we have just been
+speaking of it happened that Queen Gunhild fell sick and died. Soon
+after King Svein married Sigrid the Haughty, a daughter of Skoglartoste,
+and mother of the Swedish king Olaf; and by means of this relationship
+there was great friendship between the kings and Earl Eirik, Hakon's
+son.
+
+
+
+
+99. KING BURIZLEIF'S MARRIAGE.
+
+Burizleif, the king of the Vinds, complained to his relation Earl
+Sigvalde, that the agreement was broken which Sigvalde had made between
+King Svein and King Burizleif, by which Burizleif was to get in marriage
+Thyre, Harald's daughter, a sister of King Svein: but that marriage had
+not proceeded, for Thyre had given positive no to the proposal to marry
+her to an old and heathen king. "Now," said King Burizleif to Earl
+Sigvalde, "I must have the promise fulfilled." And he told Earl Sigvalde
+to go to Denmark, and bring him Thyre as his queen. Earl Sigvalde loses
+no time, but goes to King Svein of Denmark, explains to him the case;
+and brings it so far by his persuasion, that the king delivered his
+sister Thyre into his hands. With her went some female attendants, and
+her foster-father, by name Ozur Agason, a man of great power, and some
+other people. In the agreement between the king and the earl, it was
+settled that Thyre should have in property the possessions which Queen
+Gunhild had enjoyed in Vindland, besides other great properties as
+bride-gifts. Thyre wept sorely, and went very unwillingly. When the
+earl came to Vindland, Burizleif held his wedding with Queen Thyre,
+and received her in marriage; bus as long as she was among heathens she
+would neither eat nor drink with them, and this lasted for seven days.
+
+
+
+
+100. OLAF GETS THYRE IN MARRIAGE.
+
+It happened one night that Queen Thyre and Ozur ran away in the dark,
+and into the woods, and, to be short in our story, came at last to
+Denmark. But here Thyre did not dare to remain, knowing that if her
+brother King Svein heard of her, he would send her back directly to
+Vindland. She went on, therefore, secretly to Norway, and never stayed
+her journey until she fell in with King Olaf, by whom she was kindly
+received. Thyre related to the king her sorrows, and entreated
+his advice in her need, and protection in his kingdom. Thyre was a
+well-spoken woman, and the king had pleasure in her conversation. He saw
+she was a handsome woman, and it came into his mind that she would be a
+good match; so he turns the conversation that way, and asks if she will
+marry him. Now, as she saw that her situation was such that she could
+not help herself, and considered what a luck it was for her to marry so
+celebrated a man, she bade him to dispose himself of her hand and fate;
+and, after nearer conversation, King Olaf took Thyre in marriage. This
+wedding was held in harvest after the king returned from Halogaland
+(A.D. 999), and King Olaf and Queen Thyre remained all winter (A.D.
+1000) at Nidaros.
+
+The following spring Queen Thyre complained often to King Olaf, and wept
+bitterly over it, that she who had so great property in Vindland had no
+goods or possessions here in the country that were suitable for a queen;
+and sometimes she would entreat the king with fine words to get her
+property restored to her, and saying that King Burizleif was so great
+a friend of King Olaf that he would not deny King Olaf anything if they
+were to meet. But when King Olaf's friends heard of such speeches, they
+dissuaded him from any such expedition. It is related at the king one
+day early in spring was walking in the street, and met a man in the
+market with many, and, for that early season, remarkably large angelica
+roots. The king took a great stalk of the angelica in his hand, and went
+home to Queen Thyre's lodging. Thyre sat in her room weeping as the king
+came in. The king said, "Set here, queen, is a great angelica stalk,
+which I give thee." She threw it away, and said, "A greater present
+Harald Gormson gave to my mother; and he was not afraid to go out of the
+land and take his own. That was shown when he came here to Norway, and
+laid waste the greater part of the land, and seized on all the scat and
+revenues; and thou darest not go across the Danish dominions for this
+brother of mine, King Svein." As she spoke thus, King Olaf sprang up,
+and answered with loud oath, "Never did I fear thy brother King Svein;
+and if we meet he shall give way before me!"
+
+
+
+
+101. OLAF'S LEVY FOR WAR.
+
+Soon after the king convoked a Thing in the town, and proclaimed to all
+the public, that in summer would go abroad upon an expedition out of the
+country, and would raise both ships and men from every district; and at
+the same time fixed how many ships would have from the whole Throndhjem
+fjord. Then he sent his message-token south and north, both along the
+sea-coast and up in the interior of the country, to let an army be
+gathered. The king ordered the Long Serpent to be put into the water,
+along with all his other ships both small and great. He himself steered
+the Long Serpent. When the crews were taken out for the ships, they were
+so carefully selected that no man on board the Long Serpent was older
+than sixty or younger than twenty years, and all were men distinguished
+for strength and courage. Those who were Olaf's bodyguard were in
+particular chosen men, both of the natives and of foreigners, and the
+boldest and strongest.
+
+
+
+
+102. CREW ON BOARD OF THE LONG SERPENT.
+
+Ulf the Red was the name of the man who bore King Olaf's banner, and
+was in the forecastle of the Long Serpent; and with him was Kolbjorn the
+marshal, Thorstein Uxafot, and Vikar of Tiundaland, a brother of Arnliot
+Gelline. By the bulkhead next the forecastle were Vak Raumason from Gaut
+River, Berse the Strong, An Skyte from Jamtaland, Thrand the Strong from
+Thelamork, and his brother Uthyrmer. Besides these were, of Halogaland
+men, Thrand Skjalge and Ogmund Sande, Hlodver Lange from Saltvik,
+and Harek Hvasse; together with these Throndhjem men--Ketil the High,
+Thorfin Eisle, Havard and his brothers from Orkadal. The following were
+in the fore-hold: Bjorn from Studla, Bork from the fjords. Thorgrim
+Thjodolfson from Hvin, Asbjorn and Orm, Thord from Njardarlog, Thorstein
+the White from Oprustadar, Arnor from More, Halstein and Hauk from the
+Fjord district, Eyvind Snak, Bergthor Bestil, Halkel from Fialer, Olaf
+Dreng, Arnfin from Sogn, Sigurd Bild, Einar from Hordaland, and Fin, and
+Ketil from Rogaland and Grjotgard the Brisk. The following were in the
+hold next the mast: Einar Tambaskelfer, who was not reckoned as fully
+experienced, being only eighteen years old; Thorstein Hlifarson,
+Thorolf, Ivar Smetta, and Orm Skogarnef. Many other valiant men were
+in the Serpent, although we cannot tell all their names. In every half
+division of the hold were eight men, and each and all chosen men; and in
+the fore-hold were thirty men. It was a common saying among people, that
+the Long Serpent's crew was as distinguished for bravery, strength, and
+daring, among other men, as the Long Serpent was distinguished among
+other ships. Thorkel Nefja, the king's brother, commanded the Short
+Serpent; and Thorkel Dydril and Jostein, the king's mother's brothers,
+had the Crane; and both these ships were well manned. King Olaf had
+eleven large ships from Throndhjem, besides vessels with twenty rowers'
+benches, smaller vessels, and provision-vessels.
+
+
+
+
+103. ICELAND BAPTIZED.
+
+When King Olaf had nearly rigged out his fleet in Nidaros, he appointed
+men over the Throndhjem country in all districts and communities. He
+also sent to Iceland Gissur the White and Hjalte Skeggjason, to proclaim
+Christianity there; and sent with them a priest called Thormod, along
+with several men in holy orders. But he retained with him, as hostages,
+four Icelanders whom he thought the most important; namely, Kjartan
+Olafson, Haldor Gudmundson, Kolbein Thordson, and Sverting Runolfson.
+Of Gissur and Hjalte's progress, it is related that they came to
+Iceland before the Althing, and went to the Thing; and in that Thing
+Christianity was introduced by law into Iceland, and in the course of
+the summer all the people were baptized (A.D. 1000).
+
+
+
+
+104. GREENLAND BAPTIZED
+
+The same spring King Olaf also sent Leif Eirikson (A.D. 1000) to
+Greenland to proclaim Christianity there, and Leif went there that
+summer. In the ocean he took up the crew of a ship which had been lost,
+and who were clinging to the wreck. He also found Vinland the Good;
+arrived about harvest in Greenland; and had with him for it a priest and
+other teachers, with whom he went to Brattahild to lodge with his father
+Eirik. People called him afterwards Leif the Lucky: but his father Eirik
+said that his luck and ill luck balanced each other; for if Leif had
+saved a wreck in the ocean, he had brought a hurtful person with him to
+Greenland, and that was the priest.
+
+
+
+
+105. RAGNVALD SENDS MESSENGERS TO OLAF.
+
+The winter after King Olaf had baptized Halogaland, he and Queen Thyre
+were in Nidaros; and the summer before Queen Thyre had brought King Olaf
+a boy child, which was both stout and promising, and was called
+Harald, after its mother's father. The king and queen loved the infant
+exceedingly, and rejoiced in the hope that it would grow up and inherit
+after its father; but it lived barely a year after its birth, which both
+took much to heart. In that winter were many Icelanders and other clever
+men in King Olaf's house, as before related. His sister Ingebjorg,
+Trygve's daughter, King Olaf's sister, was also at the court at that
+time. She was beautiful in appearance, modest and frank with the people,
+had a steady manly judgment, and was beloved of all. She was very fond
+of the Icelanders who were there, but most of Kjartan Olafson, for he
+had been longer than the others in the king's house; and he found it
+always amusing to converse with her, for she had both understanding and
+cleverness in talk. The king was always gay and full of mirth in his
+intercourse with people; and often asked about the manners of the
+great men and chiefs in the neighbouring countries, when strangers
+from Denmark or Sweden came to see him. The summer before Halfred
+Vandredaskald had come from Gautland, where he had been with Earl
+Ragnvald, Ulf's son, who had lately come to the government of West
+Gautland. Ulf, Ragnvald's father, was a brother of Sigurd the Haughty;
+so that King Olaf the Swede and Earl Ragnvald were brother's and
+sister's children. Halfred told Olaf many things about the earl: he said
+he was an able chief, excellently fitted for governing, generous with
+money, brave and steady in friendship. Halfred said also the earl
+desired much the friendship of King Olaf, and had spoken of making court
+Ingebjorg, Trygve's daughter. The same winter came ambassadors from
+Gautland, and fell in with King Olaf in the north, in Nidaros, and
+brought the message which Halfred had spoken of,--that the earl desired
+to be King Olaf's entire friend, and wished to become his brother-in-law
+by obtaining his sister Ingebjorg in marriage. Therewith the ambassadors
+laid before the king sufficient tokens in proof that in reality they
+came from the earl on this errand. The king listened with approbation
+to their speech; but said that Ingebjorg must determine on his assent to
+the marriage. The king then talked to his sister about the matter, and
+asked her opinion about it. She answered to this effect,--"I have been
+with you for some time, and you have shown brotherly care and tender
+respect for me ever since you came to the country. I will agree
+therefore to your proposal about my marriage, provided that you do not
+marry me to a heathen man." The king said it should be as she wished.
+The king then spoke to the ambassadors; and it was settled before they
+departed that in summer Earl Ragnvald should meet the king in the east
+parts of the country, to enter into the fullest friendship with each
+other, and when they met they would settle about the marriage. With this
+reply the earl's messengers went westward, and King Olaf remained all
+winter in Nidaros in great splendour, and with many people about him.
+
+
+
+
+106. OLAF SENDS EXPEDITION TO VINDLAND.
+
+King Olaf proceeded in summer with his ships and men southwards along
+the land (and past Stad. With him were Queen Thyre and Ingebjorg,
+Trygveis daughter, the king's sister). Many of his friends also joined
+him, and other persons of consequence who had prepared themselves to
+travel with the king. The first man among these was his brother-in-law,
+Erling Skjalgson, who had with him a large ship of thirty benches of
+rowers, and which was in every respect well equipt. His brothers-in-law
+Hyrning and Thorgeir also joined him, each of whom for himself steered
+a large vessel; and many other powerful men besides followed him. (With
+all this war-force he sailed southwards along the land; but when he
+came south as far as Rogaland he stopped there, for Erling Skjalgson had
+prepared for him a splendid feast at Sole. There Earl Ragnvald, Ulf's
+son, from Gautland, came to meet the king, and to settle the business
+which had been proposed in winter in the messages between them, namely,
+the marriage with Ingebjorg the king's sister. Olaf received him kindly;
+and when the matter came to be spoken of, the king said he would keep
+his word, and marry his sister Ingebjorg to him, provided he would
+accept the true faith, and make all his subjects he ruled over in his
+land be baptized; The earl agreed to this, and he and all his followers
+were baptized. Now was the feast enlarged that Erling had prepared, for
+the earl held his wedding there with Ingebjorg the king's sister. King
+Olaf had now married off all his sisters. The earl, with Ingebjorg, set
+out on his way home; and the king sent learned men with him to baptize
+the people in Gautland, and to teach them the right faith and morals.
+The king and the earl parted in the greatest friendship.)
+
+
+
+
+107. OLAF'S EXPEDITION VINDLAND.
+
+(After his sister Ingebjorg's wedding, the king made ready in all haste
+to leave the country with his army, which was both great and made up
+of fine men.) When he left the land and sailed southwards he had sixty
+ships of war, with which he sailed past Denmark, and in through the
+Sound, and on to Vindland. He appointed a meeting with King Burizleif;
+and when the kings met, they spoke about the property which King Olaf
+demanded, and the conference went off peaceably, as a good account was
+given of the properties which King Olaf thought himself entitled to
+there. He passed here much of the summer, and found many of his old
+friends.
+
+
+
+
+108. CONSPIRACY AGAINST KING OLAF.
+
+The Danish king, Svein Tjuguskeg, was married, as before related, to
+Sigrid the Haughty. Sigrid was King Olaf Trygvason's greatest enemy; the
+cause of which, as before said, was that King Olaf had broken off with
+her, and had struck her in the face. She urged King Svein much to give
+battle to King Olaf Trygvason; saying that he had reason enough, as
+Olaf had married his sister Thyre without his leave, "and that your
+predecessors would not have submitted to." Such persuasions Sigrid
+had often in her mouth; and at last she brought it so far that Svein
+resolved firmly on doing so. Early in spring King Svein sent messengers
+eastward into Svithjod, to his son-in-law Olaf, the Swedish king, and to
+Earl Eirik; and informed them that King Olaf of Norway was levying men
+for an expedition, and intended in summer to go to Vindland. To this
+news the Danish king added an invitation to the Swedish king and Earl
+Eirik to meet King Svein with an army, so that all together they might
+make an attack; on King Olaf Trygvason. The Swedish king and Earl Eirik
+were ready enough for this, and immediately assembled a great fleet
+and an army through all Svithjod, with which they sailed southwards to
+Denmark, and arrived there after King Olaf Trygvason had sailed to
+the eastward. Haldor the Unchristian tells of this in his lay on Earl
+Eirik:--
+
+ "The king-subduer raised a host
+ Of warriors on the Swedish coast.
+ The brave went southwards to the fight,
+ Who love the sword-storm's gleaming light;
+ The brave, who fill the wild wolf's mouth,
+ Followed bold Eirik to the south;
+ The brave, who sport in blood--each one
+ With the bold earl to sea is gone."
+
+The Swedish king and Earl Eirik sailed to meet the Danish king, and they
+had all, when together, an immense force.
+
+
+
+
+109. EARL SIGVALDE'S TREACHEROUS PLANS.
+
+At the same time that king Svein sent a message to Svithjod for an
+army, he sent Earl Sigvalde to Vindland to spy out King Olaf Trygvason's
+proceedings, and to bring it about by cunning devices that King Svein
+and King Olaf should fall in with each other. So Sigvalde sets out to
+go to Vindland. First, he came to Jomsborg, and then he sought out King
+Olaf Trygvason. There was much friendship in their conversation, and
+the earl got himself into great favour with the king. Astrid, the
+Earl's wife, King Burizleif's daughter, was a great friend of King Olaf
+Trygvason, particularly on account of the connection which had been
+between them when Olaf was married to her sister Geira. Earl Sigvalde
+was a prudent, ready-minded man; and as he had got a voice in King
+Olaf's council, he put him off much from sailing homewards, finding
+various reasons for delay. Olaf's people were in the highest degree
+dissatisfied with this; for the men were anxious to get home, and they
+lay ready to sail, waiting only for a wind. At last Earl Sigvalde got
+a secret message from Denmark that the Swedish king's army was arrived
+from the east, and that Earl Eirik's also was ready; and that all these
+chiefs had resolved to sail eastwards to Vindland, and wait for King
+Olaf at an island which is called Svold. They also desired the earl to
+contrive matters so that they should meet King Olaf there.
+
+
+
+
+110. KING OLAF'S VOYAGE FROM VINDLAND.
+
+There came first a flying report to Vindland that the Danish king,
+Svein, had fitted out an army; and it was soon whispered that he
+intended to attack King Olaf. But Earl Sigvalde says to King Olaf, "It
+never can be King Svein's intention to venture with the Danish force
+alone, to give battle to thee with such a powerful army; but if thou
+hast any suspicion that evil is on foot, I will follow thee with my
+force (at that time it was considered a great matter to have Jomsborg
+vikings with an army), and I will give thee eleven well-manned ships."
+The king accepted this offer; and as the light breeze of wind that
+came was favourable, he ordered the ships to get under weigh, and the
+war-horns to sound the departure. The sails were hoisted and all the
+small vessels, sailing fastest, got out to sea before the others. The
+earl, who sailed nearest to the king's ship, called to those on board to
+tell the king to sail in his keel-track: "For I know where the water
+is deepest between the islands and in the sounds, and these large ships
+require the deepest." Then the earl sailed first with his eleven ships,
+and the king followed with his large ships, also eleven in number; but
+the whole of the rest of the fleet sailed out to sea. Now when Earl
+Sigvalde came sailing close under the island Svold, a skiff rowed out
+to inform the earl that the Danish king's army was lying in the harbour
+before them. Then the earl ordered the sails of his vessels to be
+struck, and they rowed in under the island. Haldor the Unchristian
+says:--
+
+ "From out the south bold Trygve's son
+ With one-and-seventy ships came on,
+ To dye his sword in bloody fight,
+ Against the Danish foeman's might.
+ But the false earl the king betrayed;
+ And treacherous Sigvalde, it is said,
+ Deserted from King Olaf's fleet,
+ And basely fled, the Danes to meet."
+
+It is said here that King Olaf and Earl Sigvalde had seventy sail of
+vessels: and one more, when they sailed from the south.
+
+
+
+
+111. CONSULTATION OF THE KINGS.
+
+The Danish King Svein, the Swedish King Olaf, and Earl Eirik, were there
+with all their forces (1000). The weather being fine and clear sunshine,
+all these chiefs, with a great suite, went out on the isle to see the
+vessels sailing out at sea, and many of them crowded together; and they
+saw among them one large and glancing ship. The two kings said, "That is
+a large and very beautiful vessel: that will be the Long Serpent."
+
+Earl Eirik replied, "That is not the Long Serpent." And he was right;
+for it was the ship belonging to Eindride of Gimsar.
+
+Soon after they saw another vessel coming sailing along much larger than
+the first; then says King Svein, "Olaf Trygvason must be afraid, for
+he does not venture to sail with the figure-head of the dragon upon his
+ship."
+
+Says Earl Eirik, "That is not the king's ship yet; for I know that
+ship by the coloured stripes of cloth in her sail. That is Erling
+Skialgson's. Let him sail; for it is the better for us that the ship is
+away from Olaf's fleet, so well equipt as she is."
+
+Soon after they saw and knew Earl Sigvalde's ships, which turned in and
+laid themselves under the island. Then they saw three ships coming along
+under sail, and one of them very large. King Svein ordered his men to go
+to their ships, "for there comes the Long Serpent."
+
+Earl Eirik says, "Many other great and stately vessels have they besides
+the Long Serpent. Let us wait a little."
+
+Then said many, "Earl Eirik will not fight and avenge his father; and it
+is a great shame that it should be told that we lay here with so great a
+force, and allowed King Olaf to sail out to sea before our eyes."
+
+But when they had spoken thus for a short time, they saw four ships
+coming sailing along, of which one had a large dragon-head richly gilt.
+Then King Svein stood up and said, "That dragon shall carry me this
+evening high, for I shall steer it."
+
+Then said many, "The Long Serpent is indeed a wonderfully large and
+beautiful vessel, and it shows a great mind to have built such a ship."
+
+Earl Eirik said so loud that several persons heard him, "If King Olaf
+had no ether vessels but only that one, King Svein would never take it
+from him with the Danish force alone."
+
+Thereafter all the people rushed on board their ships, took down the
+tents, and in all haste made ready for battle.
+
+While the chiefs were speaking among themselves as above related, they
+saw three very large ships coming sailing along, and at last after them
+a fourth, and that was the Long Serpent. Of the large ships which had
+gone before, and which they had taken for the Long Serpent, the first
+was the Crane; the one after that was the Short Serpent; and when they
+really, saw the Long Serpent, all knew, and nobody had a word to say
+against it, that it must be Olaf Trygvason who was sailing in such a
+vessel; and they went to their ships to arm for the fight.
+
+An agreement had been concluded among the chiefs, King Svein, King Olaf
+the Swede, and Earl Eirik, that they should divide Norway among them in
+three parts, in case they succeeded against Olaf Trygvason; but that he
+of the chiefs who should first board the Serpent should have her, and
+all the booty found in her, and each should have the ships he cleared
+for himself. Earl Eirik had a large ship of war which he used upon his
+viking expeditions; and there was an iron beard or comb above on both
+sides of the stem, and below it a thick iron plate as broad as the
+combs, which went down quite to the gunnel.
+
+
+
+
+112. OF KING OLAF'S PEOPLE.
+
+When Earl Sigvalde with his vessels rowed in under the island, Thorkel
+Dydril of the Crane, and the other ship commanders who sailed with him,
+saw that he turned his ships towards the isle, and thereupon let fall
+the sails, and rowed after him, calling out, and asking why he sailed
+that way. The Earl answered, that he was waiting for king Olaf, as he
+feared there were enemies in the water. They lay upon their oars until
+Thorkel Nefia came up with the Short Serpent and the three ships which
+followed him. When they told them the same they too struck sail, and
+let the ships drive, waiting for king Olaf. But when the king sailed in
+towards the isle, the whole enemies' fleet came rowing within them out
+to the Sound. When they saw this they begged the king to hold on his
+way, and not risk battle with so great a force. The king replied, high
+on the quarter-deck where he stood, "Strike the sails; never shall men
+of mine think of flight. I never fled from battle. Let God dispose of my
+life, but flight I shall never take." It was done as the king commanded.
+Halfred tells of it thus:--
+
+ "And far and wide the saying bold
+ Of the brave warrior shall be told.
+ The king, in many a fray well tried,
+ To his brave champions round him cried,
+ 'My men shall never learn from me
+ From the dark weapon-cloud to flee.'
+ Nor were the brave words spoken then
+ Forgotten by his faithful men."
+
+
+
+
+113. OLAF'S SHIPS PREPARED FOR BATTLE.
+
+King Olaf ordered the war-horns to sound for all his ships to close up
+to each other. The king's ship lay in the middle of the line, and on
+one side lay the Little Serpent, and on the other the Crane; and as they
+made fast the stems together (1), the Long Serpent's stem and the short
+Serpent's were made fast together; but when the king saw it he called
+out to his men, and ordered them to lay the larger ship more in advance,
+so that its stern should not lie so far behind in the fleet.
+
+Then says Ulf the Red, "If the Long Serpent is to lie as much more ahead
+of the other ships as she is longer than them, we shall have hard work
+of it here on the forecastle."
+
+The king replies, "I did not think I had a forecastle man afraid as well
+as red."
+
+Says Ulf, "Defend thou the quarterdeck as I shall the forecastle."
+
+The king had a bow in his hands, and laid an arrow on the string, and
+aimed at Ulf.
+
+Ulf said, "Shoot another way, king, where it is more needful: my work is
+thy gain."
+
+
+ ENDNOTES: (1) The mode of fighting in sea battles appears, from this and
+ many other descriptions, to have been for each party to bind
+ together the stems and sterns of their own ships, forming
+ them thus into a compact body as soon as the fleets came
+ within fighting distance, or within spears' throw. They
+ appear to have fought principally from the forecastles; and
+ to have used grappling irons for dragging a vessel out of
+ the line, or within boarding distance.--L.
+
+
+
+
+114. OF KING OLAF.
+
+King Olaf stood on the Serpent's quarterdeck, high over the others. He
+had a gilt shield, and a helmet inlaid with gold; over his armour he had
+a short red coat, and was easy to be distinguished from other men. When
+King Olaf saw that the scattered forces of the enemy gathered themselves
+together under the banners of their ships, he asked, "Who is the chief
+of the force right opposite to us?"
+
+He was answered, that it was King Svein with the Danish army.
+
+The king replies, "We are not afraid of these soft Danes, for there is
+no bravery in them; but who are the troops on the right of the Danes?"
+
+He was answered, that it was King Olaf with the Swedish forces.
+
+"Better it were," says King Olaf, "for these Swedes to be sitting at
+home killing their sacrifices, than to be venturing under our weapons
+from the Long Serpent. But who owns the large ships on the larboard side
+of the Danes?"
+
+"That is Earl Eirik Hakonson," say they.
+
+The king replies, "He, methinks, has good reason for meeting us; and we
+may expect the sharpest conflict with these men, for they are Norsemen
+like ourselves."
+
+
+
+
+115. THE BATTLE BEGINS.
+
+The kings now laid out their oars, and prepared to attack (A.D. 1000).
+King Svein laid his ship against the Long Serpent. Outside of him Olaf
+the Swede laid himself, and set his ship's stern against the outermost
+ship of King Olaf's line; and on the other side lay Earl Eirik. Then a
+hard combat began. Earl Sigvalde held back with the oars on his ships,
+and did not join the fray. So says Skule Thorsteinson, who at that time
+was with Earl Eirik:--
+
+ "I followed Sigvalde in my youth,
+ And gallant Eirik, and in truth
+ The' now I am grown stiff and old,
+ In the spear-song I once was bold.
+ Where arrows whistled on the shore
+ Of Svold fjord my shield I bore,
+ And stood amidst the loudest clash
+ When swords on shields made fearful crash."
+
+And Halfred also sings thus:--
+
+ "In truth I think the gallant king,
+ Midst such a foemen's gathering,
+ Would be the better of some score
+ Of his tight Throndhjem lads, or more;
+ For many a chief has run away,
+ And left our brave king in the fray,
+ Two great kings' power to withstand,
+ And one great earl's, with his small band,
+ The king who dares such mighty deed
+ A hero for his skald would need."
+
+
+
+
+116. FLIGHT OF SVEIN AND OLAF THE SWEDE.
+
+This battle was one of the severest told of, and many were the people
+slain. The forecastle men of the Long Serpent, the Little Serpent, and
+the Crane, threw grapplings and stem chains into King Svein's ship, and
+used their weapons well against the people standing below them, for they
+cleared the decks of all the ships they could lay fast hold of; and
+King Svein, and all the men who escaped, fled to other vessels, and laid
+themselves out of bow-shot. It went with this force just as King Olaf
+Trygvason had foreseen. Then King Olaf the Swede laid himself in their
+place; but when he came near the great ships it went with him as with
+them, for he lost many men and some ships, and was obliged to get away.
+But Earl Eirik laid his ship side by side with the outermost of King
+Olaf's ships, thinned it of men, cut the cables, and let it drive. Then
+he laid alongside of the next, and fought until he had cleared it of men
+also. Now all the people who were in the smaller ships began to run into
+the larger, and the earl cut them loose as fast as he cleared them of
+men. The Danes and Swedes laid themselves now out of shooting distance
+all around Olaf's ship; but Earl Eirik lay always close alongside of the
+ships, and used hid swords and battle-axes, and as fast as people fell
+in his vessel others, Danes and Swedes, came in their place. So says
+Haldor, the Unchristian:--
+
+ "Sharp was the clang of shield and sword,
+ And shrill the song of spears on board,
+ And whistling arrows thickly flew
+ Against the Serpent's gallant crew.
+ And still fresh foemen, it is said,
+ Earl Eirik to her long side led;
+ Whole armies of his Danes and Swedes,
+ Wielding on high their blue sword-blades."
+
+Then the fight became most severe, and many people fell. But at last it
+came to this, that all King Olaf Trygvason's ships were cleared of men
+except the Long Serpent, on board of which all who could still carry
+their arms were gathered. Then Earl Eirik lay with his ship by the side
+of the Serpent, and the fight went on with battle-axe and sword. So says
+Haldor:--
+
+ "Hard pressed on every side by foes,
+ The Serpent reels beneath the blows;
+ Crash go the shields around the bow!
+ Breast-plates and breasts pierced thro' and thro!
+ In the sword-storm the Holm beside,
+ The earl's ship lay alongside
+ The king's Long Serpent of the sea--
+ Fate gave the earl the victory."
+
+
+
+
+117. OF EARL EIRIK.
+
+Earl Eirik was in the forehold of his ship, where a cover of shields (1)
+had been set up. In the fight, both hewing weapons, sword, and axe, and
+the thrust of spears had been used; and all that could be used as weapon
+for casting was cast. Some used bows, some threw spears with the hand.
+So many weapons were cast into the Serpent, and so thick flew spears and
+arrows, that the shields could scarcely receive them, for on all sides
+the Serpent was surrounded by war-ships. Then King Olaf's men became so
+mad with rage, that they ran on board of the enemies ships, to get at
+the people with stroke of sword and kill them; but many did not lay
+themselves so near the Serpent, in order to escape the close encounter
+with battle-axe or sword; and thus the most of Olaf's men went overboard
+and sank under their weapons, thinking they were fighting on plain
+ground. So says Halfred:--
+
+ "The daring lads shrink not from death;--
+ O'erboard they leap, and sink beneath
+ The Serpent's keel: all armed they leap,
+ And down they sink five fathoms deep.
+ The foe was daunted at the cheers;
+ The king, who still the Serpent steers,
+ In such a strait--beset with foes--
+ Wanted but some more lads like those."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Both in land and sea fights the commanders appear to have
+ been protected from missile weapons,--stones, arrows,
+ spears,--by a shieldburg: that is, by a party of men
+ bearing shields surrounding them in such a way that the
+ shields were a parapet, covering those within the circle.
+ The Romans had a similar military arrangement of shields in
+ sieges--the testudo.--L.
+
+
+
+
+118. OF EINAR TAMBARSKELVER.
+
+Einar Tambarskelver, one of the sharpest of bowshooters, stood by the
+mast, and shot with his bow. Einar shot an arrow at Earl Eirik, which
+hit the tiller end just above the earl's head so hard that it entered
+the wood up to the arrow-shaft. The earl looked that way, and asked
+if they knew who had shot; and at the same moment another arrow flew
+between his hand and his side, and into the stuffing of the chief's
+stool, so that the barb stood far out on the other side. Then said the
+earl to a man called Fin,--but some say he was of Fin (Laplander) race,
+and was a superior archer,--"Shoot that tall man by the mast." Fin shot;
+and the arrow hit the middle of Einar's bow just at the moment that
+Einar was drawing it, and the bow was split in two parts.
+
+"What is that," cried King Olaf, "that broke with such a noise?"
+
+"Norway, king, from thy hands," cried Einar.
+
+"No! not quite so much as that," says the king; "take my bow, and
+shoot," flinging the bow to him.
+
+Einar took the bow, and drew it over the head of the arrow. "Too weak,
+too weak," said he, "for the bow of a mighty king!" and, throwing the
+bow aside, he took sword and shield, and fought Valiantly.
+
+
+
+
+119. OLAF GIVES HIS MEN SHARP SWORDS.
+
+The king stood on the gangways of the Long Serpent, and shot the greater
+part of the day; sometimes with the bow, sometimes with the spear,
+and always throwing two spears at once. He looked down over the ship's
+sides, and saw that his men struck briskly with their swords, and yet
+wounded but seldom. Then he called aloud, "Why do ye strike so gently
+that ye seldom cut?" One among the people answered, "The swords are
+blunt and full of notches." Then the king went down into the forehold,
+opened the chest under the throne, and took out many sharp swords, which
+he handed to his men; but as he stretched down his right hand with them,
+some observed that blood was running down under his steel glove, but no
+one knew where he was wounded.
+
+
+
+
+120. THE SERPENT BOARDED.
+
+Desperate was the defence in the Serpent, and there was the heaviest
+destruction of men done by the forecastle crew, and those of the
+forehold, for in both places the men were chosen men, and the ship was
+highest, but in the middle of the ship the people were thinned. Now when
+Earl Eirik saw there were but few people remaining beside the ship's
+mast, he determined to board; and he entered the Serpent with four
+others. Then came Hyrning, the king's brother-in-law, and some others
+against him, and there was the most severe combat; and at last the earl
+was forced to leap back on board his own ship again, and some who
+had accompanied him were killed, and others wounded. Thord Kolbeinson
+alludes to this:--
+
+ "On Odin's deck, all wet with blood,
+ The helm-adorned hero stood;
+ And gallant Hyrning honour gained,
+ Clearing all round with sword deep stained.
+ The high mountain peaks shall fall,
+ Ere men forget this to recall."
+
+Now the fight became hot indeed, and many men fell on board the Serpent;
+and the men on board of her began to be thinned off, and the defence to
+be weaker. The earl resolved to board the Serpent again, and again he
+met with a warm reception. When the forecastle men of the Serpent saw
+what he was doing, they went aft and made a desperate fight; but so many
+men of the Serpent had fallen, that the ship's sides were in many places
+quite bare of defenders; and the earl's men poured in all around into
+the vessel, and all the men who were still able to defend the ship
+crowded aft to the king, and arrayed themselves for his defence. So says
+Haldor the Unchristian:--
+
+ "Eirik cheers on his men,--
+ 'On to the charge again!'
+ The gallant few
+ Of Olaf's crew
+ Must refuge take
+ On the quarter-deck.
+ Around the king
+ They stand in ring;
+ Their shields enclose
+ The king from foes,
+ And the few who still remain
+ Fight madly, but in vain.
+ Eirik cheers on his men--
+ 'On to the charge again!'"
+
+
+
+
+121. THE SERPENT'S DECKS CLEARED.
+
+Kolbjorn the marshal, who had on clothes and arms like the kings,
+and was a remarkably stout and handsome man, went up to king on the
+quarter-deck. The battle was still going on fiercely even in the
+forehold (1). But as many of the earl's men had now got into the Serpent
+as could find room, and his ships lay all round her, and few were the
+people left in the Serpent for defence against so great a force; and in
+a short time most of the Serpent's men fell, brave and stout though they
+were. King Olaf and Kolbjorn the marshal both sprang overboard, each on
+his own side of the ship; but the earl's men had laid out boats around
+the Serpent, and killed those who leaped overboard. Now when the king
+had sprung overboard, they tried to seize him with their hands, and
+bring him to Earl Eirik; but King Olaf threw his shield over his head,
+and sank beneath the waters. Kolbjorn held his shield behind him to
+protect himself from the spears cast at him from the ships which lay
+round the Serpent, and he fell so upon his shield that it came under
+him, so that he could not sink so quickly. He was thus taken and brought
+into a boat, and they supposed he was the king. He was brought before
+the earl; and when the earl saw it was Kolbjorn, and not the king, he
+gave him his life. At the same moment all of King Olaf's men who were
+in life sprang overboard from the Serpent; and Thorkel Nefia, the king's
+brother, was the last of all the men who sprang overboard. It is thus
+told concerning the king by Halfred:--
+
+ "The Serpent and the Crane
+ Lay wrecks upon the main.
+ On his sword he cast a glance,--
+ With it he saw no chance.
+ To his marshal, who of yore
+ Many a war-chance had come o'er,
+ He spoke a word--then drew in breath,
+ And sprang to his deep-sea death."
+
+
+ ENDNOTES: (1) From the occasional descriptions of vessels in this and
+ other battles, it may be inferred that even the Long
+ Serpent, described in the 95th chapter as of 150 feet of
+ keel was only docked fore and aft; the thirty-four benches
+ for rowers occupying the open area in the middle, and
+ probably gangways running along the side for communicating
+ from the quarter-deck to the forcastle.--L.
+
+
+
+
+122. REPORT AMONG THE PEOPLE.
+
+Earl Sigvalde, as before related, came from Vindland, in company with
+King Olaf, with ten ships; but the eleventh ship was manned with the men
+of Astrid, the king's daughter, the wife of Earl Sigvalde. Now when King
+Olaf sprang overboard, the whole army raised a shout of victory; and
+then Earl Sigvalde and his men put their oars in the water and rowed
+towards the battle. Haldor the Unchristian tells of it thus:--
+
+ "Then first the Vindland vessels came
+ Into the fight with little fame;
+ The fight still lingered on the wave,
+ Tho' hope was gone with Olaf brave.
+ War, like a full-fed ravenous beast,
+ Still oped her grim jaws for the feast.
+ The few who stood now quickly fled,
+ When the shout told--'Olaf is dead!'"
+
+But the Vindland cutter, in which Astrid's men were, rowed back to
+Vindland; and the report went immediately abroad and was told by many,
+that King Olaf had cast off his coat-of-mail under water, and had swum,
+diving under the longships, until he came to the Vindland cutter, and
+that Astrid's men had conveyed him to Vindland: and many tales have been
+made since about the adventures of Olaf the king. Halfred speaks thus
+about it:--
+
+ "Does Olaf live? or is he dead?
+ Has he the hungry ravens fed?
+ I scarcely know what I should say,
+ For many tell the tale each way.
+ This I can say, nor fear to lie,
+ That he was wounded grievously--
+ So wounded in this bloody strife,
+ He scarce could come away with life."
+
+But however this may have been, King Olaf Trygvason never came back
+again to his kingdom of Norway. Halfred Vandredaskald speaks also thus
+about it:
+
+ "The witness who reports this thing
+ Of Trygvason, our gallant king,
+ Once served the king, and truth should tell,
+ For Olaf hated lies like hell.
+ If Olaf 'scaped from this sword-thing,
+ Worse fate, I fear, befel our king
+ Than people guess, or e'er can know,
+ For he was hemm'd in by the foe.
+ From the far east some news is rife
+ Of king sore wounded saving life;
+ His death, too sure, leaves me no care
+ For cobweb rumours in the air.
+ It never was the will of fate
+ That Olaf from such perilous strait
+ Should 'scape with life! this truth may grieve--
+ 'What people wish they soon believe.'"
+
+
+
+
+123. OF EARL EIRIK, THE SON OF HAKON.
+
+By this victory Earl Eirik Hakonson became owner of the Long Serpent,
+and made a great booty besides; and he steered the Serpent from the
+battle. So says Haldor:--
+
+ "Olaf, with glittering helmet crowned,
+ Had steered the Serpent through the Sound;
+ And people dressed their boats, and cheered
+ As Olaf's fleet in splendour steered.
+ But the descendent of great Heming,
+ Whose race tells many a gallant sea-king,
+ His blue sword in red life-blood stained,
+ And bravely Olaf's long ship gained."
+
+Svein, a son of Earl Hakon, and Earl Eirik's brother, was engaged at
+this time to marry Holmfrid, a daughter of King Olaf the Swedish king.
+Now when Svein the Danish king, Olaf the Swedish king, and Earl Eirik
+divided the kingdom of Norway between them, King Olaf got four districts
+in the Throndhjem country, and also the districts of More and Raumsdal;
+and in the east part of the land he got Ranrike, from the Gaut river
+to Svinasund. Olaf gave these dominions into Earl Svein's hands, on the
+same conditions as the sub kings or earls had held them formerly from
+the upper-king of the country. Earl Eirik got four districts in the
+Throndhjem country, and Halogaland, Naumudal, the Fjord districts, Sogn,
+Hordaland, Rogaland, and North Agder, all the way to the Naze. So says
+Thord Kolbeinson:--
+
+ "All chiefs within our land
+ On Eirik's side now stand:
+ Erling alone, I know
+ Remains Earl Eirik's foe.
+ All praise our generous earl,--
+ He gives, and is no churl:
+ All men are well content
+ Fate such a chief has sent.
+ From Veiga to Agder they,
+ Well pleased, the earl obey;
+ And all will by him stand,
+ To guard the Norsemen's land.
+ And now the news is spread
+ That mighty Svein is dead,
+ And luck is gone from those
+ Who were the Norsemen's foes."
+
+The Danish king Svein retained Viken as he had held it before, but he
+gave Raumarike and Hedemark to Earl Eirik. Svein Hakonson got the title
+of earl from Olaf the Swedish king. Svein was one of the handsomest
+men ever seen. The earls Eirik and Svein both allowed themselves to
+be baptized, and took up the true faith; but as long as they ruled in
+Norway they allowed every one to do as he pleased in holding by his
+Christianity. But, on the other hand, they held fast by the old laws,
+and all the old rights and customs of the land, and were excellent men
+and good rulers. Earl Eirik had most to say of the two brothers in all
+matters of government.
+
+
+
+
+SAGA OF OLAF HARALDSON. (1)
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Olaf Haraldson the Saint's Saga is the longest, the most important, and
+the most finished of all the sagas in "Heimskringla". The life of Olaf
+will be found treated more or less freely in "Agrip", in "Historia
+Norvegiae", in "Thjodrek the Monk", in the legendary saga, and in
+"Fagrskinna". Other old Norse literature relating to this epoch:
+
+Are's "Islendingabok", "Landnama", "Kristni Saga", "Biskupa-sogur",
+"Njala", "Gunlaugs Saga", "Ormstungu", "Bjarnar Saga Hitdaelakappa",
+"Hallfredar Thattr Vandraedaskalde", "Eyrbyggia", "Viga Styrs Saga",
+"Laxdaela", "Fostbraedra", "Gretla", "Liosvetninga", "Faereyinga",
+"Orkneyinga".
+
+Olaf Haraldson was born 995, went as a viking at the age of twelve,
+1007; visited England, one summer and three winters, 1009-1012; in
+France two summers and one winter, 1012-1013; spent the winter in
+Normandy, 1014; returned to Norway and was recognized as King, April 3,
+1015; fled from Norway the winter of 1028-1029; fell at Stiklestad, July
+29 (or August 31), 1030.
+
+Skalds quoted in this saga are:--Ottar Svarte, Sigvat Skald, Thord
+Kolbeinson, Berse Torfason, Brynjolf, Arnor Jarlaskald, Thord Siarekson,
+Harek, Thorarin Loftunga, Halvard Hareksblese, Bjarne Gulbraskald, Jokul
+Bardson, Thormod Kolbrunarskald, Gissur, Thorfin Mun, Hofgardaref.
+
+
+ ENDNOTES: (1) King Olaf the Saint reigned from about the year 1015 to
+ 1030. The death of King Olaf Trygvason was in the year
+ 1000: and Earl Eirik held the government for the Danish and
+ Swedish kings about fifteen years.--L.
+
+
+
+
+1. OF SAINT OLAF'S BRINGING UP.
+
+Olaf, Harald Grenske's son, was brought up by his stepfather Sigurd Syr
+and his mother Asta. Hrane the Far-travelled lived in the house of
+Asta, and fostered this Olaf Haraldson. Olaf came early to manhood, was
+handsome in countenance, middle-sized in growth, and was even when very
+young of good understanding and ready speech. Sigurd his stepfather was
+a careful householder, who kept his people closely to their work, and
+often went about himself to inspect his corn-rigs and meadowland, the
+cattle, and also the smith-work, or whatsoever his people had on hand to
+do.
+
+
+
+
+2. OF OLAF AND KING SIGURD SYR.
+
+It happened one day that King Sigurd wanted to ride from home, but there
+was nobody about the house; so he told his stepson Olaf to saddle his
+horse. Olaf went to the goats' pen, took out the he-goat that was the
+largest, led him forth, and put the king's saddle on him, and then went
+in and told King Sigurd he had saddled his riding horse. Now when King
+Sigurd came out and saw what Olaf had done, he said "It is easy to see
+that thou wilt little regard my orders; and thy mother will think
+it right that I order thee to do nothing that is against thy own
+inclination. I see well enough that we are of different dispositions,
+and that thou art far more proud than I am." Olaf answered little, but
+went his way laughing.
+
+
+
+
+3. OF RING OLAF'S ACCOMPLISHMENTS.
+
+When Olaf Haraldson grew up he was not tall, but middle-sized in height,
+although very thick, and of good strength. He had light brown hair, and
+a broad face, which was white and red. He had particularly fine eyes,
+which were beautiful and piercing, so that one was afraid to look him
+in the face when he was angry. Olaf was very expert in all bodily
+exercises, understood well to handle his bow, and was distinguished
+particularly in throwing his spear by hand: he was a great swimmer,
+and very handy, and very exact and knowing in all kinds of smithwork,
+whether he himself or others made the thing. He was distinct and acute
+in conversation, and was soon perfect in understanding and strength. He
+was beloved by his friends and acquaintances, eager in his amusements,
+and one who always liked to be the first, as it was suitable he should
+be from his birth and dignity. He was called Olaf the Great.
+
+
+
+
+4. KING OLAF'S WAR EXPEDITION.
+
+Olaf Haraldson was twelve years old when he, for the first time, went
+on board a ship of war (A.D. 1007). His mother Asta got Hrane, who was
+called the foster-father of kings, to command a ship of war and take
+Olaf under his charge; for Hrane had often been on war expeditions.
+When Olaf in this way got a ship and men, the crew gave him the title of
+king; for it was the custom that those commanders of troops who were of
+kingly descent, on going out upon a viking cruise, received the title of
+king immediately although they had no land or kingdom. Hrane sat at the
+helm; and some say that Olaf himself was but a common rower, although he
+was king of the men-at-arms. They steered east along the land, and came
+first to Denmark. So says Ottar Svarte, in his lay which he made about
+King Olaf:--
+
+ "Young was the king when from his home
+ He first began in ships to roam,
+ His ocean-steed to ride
+ To Denmark o'er the tide.
+ Well exercised art thou in truth--
+ In manhood's earnest work, brave youth!
+ Out from the distant north
+ Mighty hast thou come forth."
+
+Towards autumn he sailed eastward to the Swedish dominions, and there
+harried and burnt all the country round; for he thought he had good
+cause of hostility against the Swedes, as they killed his father Harald.
+Ottar Svarte says distinctly that he came from the east, out by way of
+Denmark:--
+
+ "Thy ship from shore to shore,
+ With many a well-plied car,
+ Across the Baltic foam is dancing.--
+ Shields, and spears, and helms glancing!
+ Hoist high the swelling sail
+ To catch the freshening gale!
+ There's food for the raven-flight
+ Where thy sail-winged ship shall light;
+ Thy landing-tread
+ The people dread;
+ And the wolf howls for a feast
+ On the shore-side in the east."
+
+
+
+
+5. OLAF'S FIRST BATTLE.
+
+The same autumn Olaf had his first battle at Sotasker, which lies in the
+Swedish skerry circle. He fought there with some vikings, whose leader
+was Sote. Olaf had much fewer men, but his ships were larger, and he
+had his ships between some blind rocks, which made it difficult for the
+vikings to get alongside; and Olaf's men threw grappling irons into the
+ships which came nearest, drew them up to their own vessels, and cleared
+them of men. The vikings took to flight after losing many men. Sigvat
+the skald tells of this fight in the lay in which he reckons up King
+Olaf's battles:--
+
+ "They launch his ship where waves are foaming--
+ To the sea shore
+ Both mast and oar,
+ And sent his o'er the seas a-roaming.
+ Where did the sea-king first draw blood?
+ In the battle shock
+ At Sote's rock;
+ The wolves howl over their fresh food."
+
+
+
+
+6. FORAY IN SVITHJOD.
+
+King Olaf steered thereafter eastwards to Svithjod, and into the Lag
+(the Maelar lake), and ravaged the land on both sides. He sailed all
+the way up to Sigtuna, and laid his ships close to the old Sigtuna.
+The Swedes say the stone-heaps are still to be seen which Olaf had laid
+under the ends of the gangways from the shore to the ships. When autumn
+was advanced, Olaf Haraldson heard that Olaf the Swedish king was
+assembling an army, and also that he had laid iron chains across
+Stoksund (the channel between the Maelar lake and the sea), and had laid
+troops there; for the Swedish king thought that Olaf Haraldson would
+be kept in there till frost came, and he thought little of Olaf's force
+knowing he had but few people. Now when King Olaf Haraldson came to
+Stoksund he could not get through, as there was a castle west of the
+sound, and men-at-arms lay on the south; and he heard that the Swedish
+king was come there with a great army and many ships. He therefore dug a
+canal across the flat land Agnafit out to the sea. Over all Svithjod all
+the running waters fall into the Maelar lake; but the only outlet of it
+to the sea is so small that many rivers are wider, and when much rain or
+snow falls the water rushes in a great cataract out by Stoksund, and
+the lake rises high and floods the land. It fell heavy rain just at
+this time; and as the canal was dug out to the sea, the water and stream
+rushed into it. Then Olaf had all the rudders unshipped and hoisted all
+sail aloft. It was blowing a strong breeze astern, and they steered with
+their oars, and the ships came in a rush over all the shallows, and
+got into the sea without any damage. Now went the Swedes to their king,
+Olaf, and told him that Olaf the Great had slipped out to sea; on which
+the king was enraged against those who should have watched that Olaf did
+not get away. This passage has since been called King's Sound; but large
+vessels cannot pass through it, unless the waters are very high. Some
+relate that the Swedes were aware that Olaf had cut across the tongue of
+land, and that the water was falling out that way; and they flocked to
+it with the intention to hinder Olaf from getting away, but the water
+undermined the banks on each side so that they fell in with the people,
+and many were drowned: but the Swedes contradict this as a false report,
+and deny the loss of people. The king sailed to Gotland in harvest, and
+prepared to plunder; but the Gotlanders assembled, and sent men to the
+king, offering him a scat. The king found this would suit him, and
+he received the scat, and remained there all winter. So says Ottar
+Svarte:--
+
+ "Thou seaman-prince! thy men are paid:
+ The scat on Gotlanders is laid;
+ Young man or old
+ To our seamen bold
+ Must pay, to save his head:
+ The Yngling princes fled,
+ Eysvssel people bled;
+ Who can't defend the wealth they have
+ Must die, or share with the rover brave."
+
+
+
+
+7. THE SECOND BATTLE.
+
+It is related here that King Olaf, when spring set in, sailed east to
+Eysyssel, and landed and plundered; the Eysyssel men came down to the
+strand and grave him battle. King Olaf gained the victory, pursued those
+who fled, and laid waste the land with fire and sword. It is told that
+when King Olaf first came to Eysvssel they offered him scat, and when
+the scat was to be brought down to the strand the king came to meet it
+with an armed force, and that was not what the bondes there expected;
+for they had brought no scat, but only their weapons with which they
+fought against the king, as before related. So says Sigvat the skald:--
+
+ "With much deceit and bustle
+ To the heath of Eysyssel
+ The bondes brought the king,
+ To get scat at their weapon-thing.
+ But Olaf was too wise
+ To be taken by surprise;
+ Their legs scarce bore them off
+ O'er the common test enough."
+
+
+
+
+8. THE THIRD BATTLE.
+
+After this they sailed to Finland and plundered there, and went up the
+country. All the people fled to the forest, and they had emptied their
+houses of all household goods. The king went far up the country, and
+through some woods, and came to some dwellings in a valley called
+Herdaler,--where, however, they made but small booty, and saw no people;
+and as it was getting late in the day, the king turned back to his
+ships. Now when they came into the woods again people rushed upon them
+from all quarters, and made a severe attack. The king told his men to
+cover themselves with their shields, but before they got out of the
+woods he lost many people, and many were wounded; but at last, late
+in the evening, he got to the ships. The Finlanders conjured up in the
+night, by their witchcraft, a dreadful storm and bad weather on the sea;
+but the king ordered the anchors to be weighed and sail hoisted, and
+beat off all night to the outside of the land. The king's luck prevailed
+more than the Finlanders' witchcraft; for he had the luck to beat round
+the Balagard's side in the night, and so got out to sea. But the Finnish
+army proceeded on land, making the same progress as the king made with
+his ships. So says Sigvat:--
+
+ "The third fight was at Herdaler, where
+ The men of Finland met in war
+ The hero of the royal race,
+ With ringing sword-blades face to face.
+ Off Balagard's shore the waves
+ Ran hollow; but the sea-king saves
+ His hard-pressed ship, and gains the lee
+ Of the east coast through the wild sea."
+
+
+
+
+9. THE FOURTH BATTLE IN SUDERVIK.
+
+King Olaf sailed from thence to Denmark, where he met Thorkel the Tall,
+brother of Earl Sigvalde, and went into partnership with him; for he was
+just ready to set out on a cruise. They sailed southwards to the Jutland
+coast, to a place called Sudervik, where they overcame many viking
+ships. The vikings, who usually have many people to command, give
+themselves the title of kings, although they have no lands to rule over.
+King Olaf went into battle with them, and it was severe; but King Olaf
+gained the victory, and a great booty. So says Sigvat:--
+
+ "Hark! hark! The war-shout
+ Through Sudervik rings,
+ And the vikings bring out
+ To fight the two kings.
+ Great honour, I'm told,
+ Won these vikings so bold:
+ But their bold fight was vain,
+ For the two brave kings gain."
+
+
+
+
+10. THE FIFTH BATTLE IN FRIESLAND.
+
+King Olaf sailed from thence south to Friesland, and lay under the
+strand of Kinlima in dreadful weather. The king landed with his men; but
+the people of the country rode down to the strand against them, and he
+fought them. So says Sigvat:--
+
+ "Under Kinlima's cliff,
+ This battle is the fifth.
+ The brave sea-rovers stand
+ All on the glittering sand;
+ And down the horsemen ride
+ To the edge of the rippling tide:
+ But Olaf taught the peasant band
+ To know the weight of a viking's hand."
+
+
+
+
+11. DEATH OF KING SVEIN FORKED BEARD.
+
+The king sailed from thence westward to England. It was then the case
+that the Danish king, Svein Forked Beard, was at that time in England
+with a Danish army, and had been fixed there for some time, and had
+seized upon King Ethelred's kingdom. The Danes had spread themselves
+so widely over England, that it was come so far that King Ethelred
+had departed from the country, and had gone south to Valland. The same
+autumn that King Olaf came to England, it happened that King Svein died
+suddenly in the night in his bed; and it is said by Englishmen that
+Edmund the Saint killed him, in the same way that the holy Mercurius
+had killed the apostate Julian. When Ethelred, the king of the English,
+heard this in Flanders, he returned directly to England; and no sooner
+was he come back, than he sent an invitation to all the men who would
+enter into his pay, to join him in recovering the country. Then many
+people flocked to him; and among others, came King Olaf with a great
+troop of Northmen to his aid. They steered first to London, and sailed
+into the Thames with their fleet; but the Danes had a castle within. On
+the other side of the river is a great trading place, which is called
+Sudvirke. There the Danes had raised a great work, dug large ditches,
+and within had built a bulwark of stone, timber, and turf, where they
+had stationed a strong army. King Ethelred ordered a great assault;
+but the Danes defended themselves bravely, and King Ethelred could make
+nothing of it. Between the castle and Southwark (Sudvirke) there was a
+bridge, so broad that two wagons could pass each other upon it. On the
+bridge were raised barricades, both towers and wooden parapets, in the
+direction of the river, which were nearly breast high; and under the
+bridge were piles driven into the bottom of the river. Now when the
+attack was made the troops stood on the bridge everywhere, and defended
+themselves. King Ethelred was very anxious to get possession of the
+bridge, and he called together all the chiefs to consult how they should
+get the bridge broken down. Then said King Olaf he would attempt to lay
+his fleet alongside of it, if the other ships would do the same. It was
+then determined in this council that they should lay their war forces
+under the bridge; and each made himself ready with ships and men.
+
+
+
+
+12. THE SIXTH BATTLE.
+
+King Olaf ordered great platforms of floating wood to be tied together
+with hazel bands, and for this he took down old houses; and with these,
+as a roof, he covered over his ships so widely, that it reached over the
+ships' sides. Under this screen he set pillars so high and stout, that
+there both was room for swinging their swords, and the roofs were strong
+enough to withstand the stones cast down upon them. Now when the fleet
+and men were ready, they rode up along the river; but when they came
+near the bridge, there were cast down upon them so many stones and
+missile weapons, such as arrows and spears, that neither helmet nor
+shield could hold out against it; and the ships themselves were so
+greatly damaged, that many retreated out of it. But King Olaf, and the
+Northmen's fleet with him, rowed quite up under the bridge, laid their
+cables around the piles which supported it, and then rowed off with all
+the ships as hard as they could down the stream. The piles were thus
+shaken in the bottom, and were loosened under the bridge. Now as the
+armed troops stood thick of men upon the bridge, and there were likewise
+many heaps of stones and other weapons upon it, and the piles under it
+being loosened and broken, the bridge gave way; and a great part of the
+men upon it fell into the river, and all the ethers fled, some into the
+castle, some into Southwark. Thereafter Southwark was stormed and
+taken. Now when the people in the castle saw that the river Thames was
+mastered, and that they could not hinder the passage of ships up
+into the country, they became afraid, surrendered the tower, and took
+Ethelred to be their king. So says Ottar Svarte:--
+
+ "London Bridge is broken down.--
+ Gold is won, and bright renown.
+ Shields resounding,
+ War-horns sounding,
+ Hild is shouting in the din!
+ Arrows singing,
+ Mail-coats ringing--
+ Odin makes our Olaf win!"
+
+And he also composed these:--
+
+ "King Ethelred has found a friend:
+ Brave Olaf will his throne defend--
+ In bloody fight
+ Maintain his right,
+ Win back his land
+ With blood-red hand,
+ And Edmund's son upon his throne replace--
+ Edmund, the star of every royal race!"
+
+Sigvat also relates as follows:--
+
+ "At London Bridge stout Olaf gave
+ Odin's law to his war-men brave--
+ 'To win or die!'
+ And their foemen fly.
+ Some by the dyke-side refuge gain--
+ Some in their tents on Southwark plain!
+ The sixth attack
+ Brought victory back."
+
+
+
+
+13. THE SEVENTH BATTLE.
+
+King Olaf passed all the winter with King Ethelred, and had a great
+battle at Hringmara Heath in Ulfkel's land, the domain which Ulfkel
+Snilling at that time held; and here again the king was victorious. So
+says Sigvat the skald:--
+
+ "To Ulfkel's land came Olaf bold,
+ A seventh sword-thing he would hold.
+ The race of Ella filled the plain--
+ Few of them slept at home again!
+ Hringmara heath
+ Was a bed of death:
+ Harfager's heir
+ Dealt slaughter there."
+
+And Ottar sings of this battle thus:--
+
+ "From Hringmara field
+ The chime of war,
+ Sword striking shield,
+ Rings from afar.
+ The living fly;
+ The dead piled high
+ The moor enrich;
+ Red runs the ditch."
+
+The country far around was then brought in subjection to King Ethelred:
+but the Thingmen (1) and the Danes held many castles, besides a great
+part of the country.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Thing-men were hired men-at-arms; called Thing-men
+ probably from being men above the class of thralls or unfree men,
+ and entitled to appear at Things, as being udal-born to land at
+ home.
+
+
+
+
+14. EIGHTH AND NINTH BATTLES OF OLAF.
+
+King Olaf was commander of all the forces when they went against
+Canterbury; and they fought there until they took the town, killing many
+people and burning the castle. So says Ottar Svarte:--
+
+ "All in the grey of morn
+ Broad Canterbury's forced.
+ Black smoke from house-roofs borne
+ Hides fire that does its worst;
+ And many a man laid low
+ By the battle-axe's blow,
+ Waked by the Norsemen's cries,
+ Scarce had time to rub his eyes."
+
+Sigvat reckons this King Olaf's eighth battle:--
+
+ "Of this eighth battle I can tell
+ How it was fought, and what befell,
+ The castle tower
+ With all his power
+ He could not take,
+ Nor would forsake.
+ The Perthmen fought,
+ Nor quarter sought;
+ By death or flight
+ They left the fight.
+ Olaf could not this earl stout
+ From Canterbury quite drive out."
+
+At this time King Olaf was entrusted with the whole land defence of
+England, and he sailed round the land with his ships of War. He laid his
+ships at land at Nyjamoda, where the troops of the Thingmen were, and
+gave them battle and gained the victory. So says Sigvat the skald:--
+
+ "The youthful king stained red the hair
+ Of Angeln men, and dyed his spear
+ At Newport in their hearts' dark blood:
+ And where the Danes the thickest stood--
+ Where the shrill storm round Olaf's head
+ Of spear and arrow thickest fled.
+ There thickest lay the Thingmen dead!
+ Nine battles now of Olaf bold,
+ Battle by battle, I have told."
+
+King Olaf then scoured all over the country, taking scat of the people
+and plundering where it was refused. So says Ottar:--
+
+ "The English race could not resist thee,
+ With money thou madest them assist thee;
+ Unsparingly thou madest them pay
+ A scat to thee in every way;
+ Money, if money could be got--
+ Goods, cattle, household gear, if not.
+ Thy gathered spoil, borne to the strand,
+ Was the best wealth of English land."
+
+Olaf remained here for three years (A.D. 1010-1012).
+
+
+
+
+15. THE TENTH BATTLE.
+
+The third year King Ethelred died, and his sons Edmund and Edward took
+the government (A.D. 1012). Then Olaf sailed southwards out to sea, and
+had a battle at Hringsfjord, and took a castle situated at Holar, where
+vikings resorted, and burnt the castle. So says Sigvat the skald:--
+
+ "Of the tenth battle now I tell,
+ Where it was fought, and what befell.
+ Up on the hill in Hringsfjord fair
+ A robber nest hung in the air:
+ The people followed our brave chief,
+ And razed the tower of the viking thief.
+ Such rock and tower, such roosting-place,
+ Was ne'er since held by the roving race."
+
+
+
+
+16. ELEVENTH, TWELFTH AND THIRTEENTH BATTLES.
+
+Then King Olaf proceeded westwards to Grislupollar, and fought there
+with vikings at Williamsby; and there also King Olaf gained the victory.
+So says Sigvat:--
+
+ "The eleventh battle now I tell,
+ Where it was fought, and what befell.
+ At Grislupol our young fir's name
+ O'ertopped the forest trees in fame:
+ Brave Olaf's name--nought else was heard
+ But Olaf's name, and arm, and sword.
+ Of three great earls, I have heard say,
+ His sword crushed helm and head that day."
+
+Next he fought westward on Fetlafjord, as Sigvat tells:--
+
+ "The twelfth fight was at Fetlafjord,
+ Where Olaf's honour-seeking sword
+ Gave the wild wolf's devouring teeth
+ A feast of warriors doomed to death."
+
+From thence King Olaf sailed southwards to Seljupollar, where he had a
+battle. He took there a castle called Gunvaldsborg, which was very large
+and old. He also made prisoner the earl who ruled over the castle and
+who was called Geirfin. After a conference with the men of the castle,
+he laid a scat upon the town and earl, as ransom, of twelve thousand
+gold shillings: which was also paid by those on whom it was imposed. So
+says Sigvat:--
+
+ "The thirteenth battle now I tell,
+ Where it was fought, and what befell.
+ In Seljupol was fought the fray,
+ And many did not survive the day.
+ The king went early to the shore,
+ To Gunvaldsborg's old castle-tower;
+ And a rich earl was taken there,
+ Whose name was Geridin, I am sure."
+
+
+
+
+17. FOURTEENTH BATTLE AND OLAF'S DREAM.
+
+Thereafter King Olaf steered with his fleet westward to Karlsar, and
+tarried there and had a fight. And while King Olaf was lying in Karlsa
+river waiting a wind, and intending to sail up to Norvasund, and then on
+to the land of Jerusalem, he dreamt a remarkable dream--that there came
+to him a great and important man, but of a terrible appearance withal,
+who spoke to him, and told him to give up his purpose of proceeding to
+that land. "Return back to thy udal, for thou shalt be king over Norway
+for ever." He interpreted this dream to mean that he should be king over
+the country, and his posterity after him for a long time.
+
+
+
+
+18. FIFTEENTH BATTLE.
+
+After this appearance to him he turned about, and came to Poitou, where
+he plundered and burnt a merchant town called Varrande. Of this Ottar
+speaks:--
+
+ "Our young king, blythe and gay,
+ Is foremost in the fray:
+ Poitou he plunders, Tuskland burns,--
+ He fights and wins where'er he turns."
+
+And also Sigvat says:--
+
+ "The Norsemen's king is on his cruise,
+ His blue steel staining,
+ Rich booty gaining,
+ And all men trembling at the news.
+ The Norsemen's kings up on the Loire:
+ Rich Partheney
+ In ashes lay;
+ Far inland reached the Norsemen's spear."
+
+
+
+
+19. OF THE EARLS OF ROUEN.
+
+King Olaf had been two summers and one winter in the west in Valland on
+this cruise; and thirteen years had now passed since the fall of King
+Olaf Trygvason. During this time earls had ruled over Norway; first
+Hakon's sons Eirik and Svein, and afterwards Eirik's sons Hakon and
+Svein. Hakon was a sister's son of King Canute, the son of Svein. During
+this time there were two earls in Valland, William and Robert; their
+father was Richard earl of Rouen. They ruled over Normandy. Their sister
+was Queen Emma, whom the English king Ethelred had married; and their
+sons were Edmund, Edward the Good, Edwy, and Edgar. Richard the earl of
+Rouen was a son of Richard the son of William Long Spear, who was the
+son of Rolf Ganger, the earl who first conquered Normandy; and he again
+was a son of Ragnvald the Mighty, earl of More, as before related. From
+Rolf Ganger are descended the earls of Rouen, who have long reckoned
+themselves of kin to the chiefs in Norway, and hold them in such respect
+that they always were the greatest friends of the Northmen; and every
+Northman found a friendly country in Normandy, if he required it. To
+Normandy King Olaf came in autumn (A.D. 1013), and remained all winter
+(A.D. 1014) in the river Seine in good peace and quiet.
+
+
+
+
+20. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+After Olaf Trygvason's fall, Earl Eirik gave peace to Einar
+Tambaskelfer, the son of Eindride Styrkarson; and Einar went north with
+the earl to Norway. It is said that Einar was the strongest man and the
+best archer that ever was in Norway. His shooting was sharp beyond all
+others; for with a blunt arrow he shot through a raw, soft ox-hide,
+hanging over a beam. He was better than any man at running on
+snow-shoes, was a great man at all exercises, was of high family, and
+rich. The earls Eirik and Svein married their sister Bergliot to Einar.
+Their son was named Eindride. The earls gave Einar great fiefs in
+Orkadal, so that he was one of the most powerful and able men in the
+Throndhjem country, and was also a great friend of the earls, and a
+great support and aid to them.
+
+
+
+
+21. OF ERLING SKIALGSON.
+
+When Olaf Trygvason ruled over Norway, he gave his brother-in-law Erling
+half of the land scat, and royal revenues between the Naze and Sogn. His
+other sister he married to the Earl Ragnvald Ulfson, who long ruled
+over West Gautland. Ragnvald's father, Ulf, was a brother of Sigrid the
+Haughty, the mother of Olaf the Swedish king. Earl Eirik was ill pleased
+that Erling Skialgson had so large a dominion, and he took to himself
+all the king's estates, which King Olaf had given to Erling. But
+Erling levied, as before, all the land scat in Rogaland; and thus the
+inhabitants had often to pay him the land scat, otherwise he laid waste
+their land. The earl made little of the business, for no bailiff of his
+could live there, and the earl could only come there in guest-quarters,
+when he had a great many people with him. So says Sigvat:--
+
+ "Olaf the king
+ Thought the bonde Erling
+ A man who would grace
+ His own royal race.
+ One sister the king
+ Gave the bonde Erling;
+ And one to an earl,
+ And she saved him in peril."
+
+Earl Eirik did not venture to fight with Erling, because he had very
+powerful and very many friends, and was himself rich and popular, and
+kept always as many retainers about him as if he held a king's court.
+Erling was often out in summer on plundering expeditions, and procured
+for himself means of living; for he continued his usual way of high and
+splendid living, although now he had fewer and less convenient fiefs
+than in the time of his brother-in-law King Olaf Trygvason. Erling was
+one of the handsomest, largest, and strongest men; a better warrior than
+any other; and in all exercises he was like King Olaf himself. He was,
+besides, a man of understanding, jealous in everything he undertook, and
+a deadly man at arms. Sigvat talks thus of him:--
+
+ "No earl or baron, young or old,
+ Match with this bonde brave can hold.
+ Mild was brave Erling, all men say,
+ When not engaged in bloody fray:
+ His courage he kept hid until
+ The fight began, then foremost still
+ Erling was seen in war's wild game,
+ And famous still is Erling's name."
+
+It was a common saying among the people, that Erling had been the most
+valiant who ever held lands under a king in Norway. Erlings and Astrid s
+children were these--Aslak, Skialg, Sigurd, Lodin, Thorer, and Ragnhild,
+who was married to Thorberg Arnason. Erling had always with him ninety
+free-born men or more, and both winter and summer it was the custom in
+his house to drink at the mid-day meal according to a measure (1), but
+at the night meal there was no measure in drinking. When the earl was in
+the neighbourhood he had 200 (2) men or more. He never went to sea with
+less than a fully-manned ship of twenty benches of rowers. Erling had
+also a ship of thirty-two benches of rowers, which was besides, very
+large for that size, and which he used in viking cruises, or on an
+expedition; and in it there were 200 men at the very least.
+
+
+ ENDNOTES: (1) There were silver-studs in a row from the rim to the
+ bottom of the drinking born or cup; and as it went round each drank
+ till the stud appeared above the liquor. This was drinking
+ by measure.--L.
+(2) I.e., 240.
+
+
+
+
+22. OF THE HERSE ERLING SKIALGSON.
+
+Erling had always at home on his farm thirty slaves, besides other
+serving-people. He gave his slaves a certain day's work; but after it he
+gave them leisure, and leave that each should work in the twilight and
+at night for himself, and as he pleased. He gave them arable land to sow
+corn in, and let them apply their crops to their own use. He laid upon
+each a certain quantity of labour to work themselves free by doing it;
+and there were many who bought their freedom in this way in one year, or
+in the second year, and all who had any luck could make themselves free
+within three years. With this money he bought other slaves: and to some
+of his freed people he showed how to work in the herring-fishery, to
+others he showed some useful handicraft; and some cleared his outfields
+and set up houses. He helped all to prosperity.
+
+
+
+
+23. OF EARL EIRIK.
+
+When Earl Eirik had ruled over Norway for twelve years, there came a
+message to him from his brother-in-law King Canute, the Danish king,
+that he should go with him on an expedition westward to England; for
+Eirik was very celebrated for his campaigns, as he had gained the
+victory in the two hardest engagements which had ever been fought in
+the north countries. The one was that in which the Earls Hakon and Eirik
+fought with the Jomsborg vikings; the other that in which Earl Eirik
+fought with King Olaf Trygvason. Thord Kolbeinson speaks of this:--
+
+ "A song of praise
+ Again I raise.
+ To the earl bold
+ The word is told,
+ That Knut the Brave
+ His aid would crave;
+ The earl, I knew,
+ To friend stands true."
+
+The earl would not sleep upon the message of the king, but sailed
+immediately out of the country, leaving behind his son Earl Hakon to
+take care of Norway; and, as he was but seventeen years of age, Einar
+Tambaskelfer was to be at his hand to rule the country for him.
+
+Eirik met King Canute in England, and was with him when he took the
+castle of London. Earl Eirik had a battle also to the westward of
+the castle of London, and killed Ulfkel Snilling. So says Thord
+Kolbeinson:--
+
+ "West of London town we passed,
+ And our ocean-steeds made fast,
+ And a bloody fight begin,
+ England's lands to lose or win.
+ Blue sword and shining spear
+ Laid Ulfkel's dead corpse there,
+ Our Thingmen hear the war-shower sounding
+ Our grey arrows from their shields rebounding."
+
+Earl Eirik was a winter in England, and had many battles there. The
+following autumn he intended to make a pilgrimage to Rome, but he died
+in England of a bloody flux.
+
+
+
+
+24. THE MURDER OF EDMUND.
+
+King Canute came to England the summer that King Ethelred died, and had
+many battles with Ethelred's sons, in which the victory was sometimes
+on one side, sometimes on the other. Then King Canute took Queen Emma in
+marriage; and their children were Harald, Hardacanute, and Gunhild. King
+Canute then made an agreement with King Edmund, that each of them should
+have a half of England. In the same month Henry Strion murdered King
+Edmund. King Canute then drove all Ethelred's sons out of England. So
+says Sigvat:--
+
+ "Now all the sons of Ethelred
+ Were either fallen, or had fled:
+ Some slain by Canute,--some they say,
+ To save their lives had run away."
+
+
+
+
+25. OLAF AND ETHELRED'S SONS.
+
+King Ethelred's sons came to Rouen in Valland from England, to their
+mother's brother, the same summer that King Olaf Haraldson came from
+the west from his viking cruise, and they were all during the winter in
+Normandy together. They made an agreement with each other that King Olaf
+should have Northumberland, if they could succeed in taking England from
+the Danes. Therefore about harvest, Olaf sent his foster-father Hrane to
+England to collect men-at-arms; and Ethelred's sons sent tokens to their
+friends and relations with him. King Olaf, besides, gave him much money
+with him to attract people to them. Hrane was all winter in England, and
+got promises from many powerful men of fidelity, as the people of the
+country would rather have native kings over them; but the Danish power
+had become so great in England, that all the people were brought under
+their dominion.
+
+
+
+
+26. BATTLE OF KING OLAF.
+
+In spring (A.D. 1014) King Olaf and King Ethelred's sons set out
+together to the west, and came to a place in England called Jungufurda,
+where they landed with their army and moved forward against the castle.
+Many men were there who had promised them their aid. They took the
+castle; and killed many people. Now when King Canute's men heard of this
+they assembled an army, and were soon in such force that Ethelred's sons
+could not stand against it; and they saw no other way left but to return
+to Rouen. Then King Olaf separated from them, and would not go back
+to Valland, but sailed northwards along England, all the way to
+Northumberland, where he put into a haven at a place called Valde;
+and in a battle there with the townspeople and merchants he gained the
+victory, and a great booty.
+
+
+
+
+27. OLAF'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+King Olaf left his long-ships there behind, but made ready two ships of
+burden; and had with him 220 men in them, well-armed, and chosen people.
+He sailed out to sea northwards in harvest, but encountered a tremendous
+storm and they were in danger of being lost; but as they had a chosen
+crew, and the king s luck with them, all went on well. So says Ottar:--
+
+ "Olaf, great stem of kings, is brave--
+ Bold in the fight, bold on the wave.
+ No thought of fear
+ Thy heart comes near.
+ Undaunted, 'midst the roaring flood,
+ Firm at his post each shipman stood;
+ And thy two ships stout
+ The gale stood out."
+
+And further he says:--
+
+ "Thou able chief! with thy fearless crew
+ Thou meetest, with skill and courage true,
+ The wild sea's wrath
+ On thy ocean path.
+ Though waves mast-high were breaking round.
+ Thou findest the middle of Norway's ground,
+ With helm in hand
+ On Saela's strand."
+
+It is related here that King Olaf came from the sea to the very middle
+of Norway; and the isle is called Saela where they landed, and is
+outside of Stad. King Olaf said he thought it must be a lucky day for
+them, since they had landed at Saela in Norway; and observed it was a
+good omen that it so happened. As they were going up in the isle,
+the king slipped with one foot in a place where there was clay, but
+supported himself with the other foot. Then said he "The king falls."
+"Nay," replies Hrane, "thou didst not fall, king, but set fast foot
+in the soil." The king laughed thereat, and said, "It may be so if God
+will." They went down again thereafter to their ships, and sailed to
+Ulfasund, where they heard that Earl Hakon was south in Sogn, and was
+expected north as soon as wind allowed with a single ship.
+
+
+
+
+28. HAKON TAKEN PRISONER BY OLAF.
+
+King Olaf steered his ships within the ordinary ships' course when he
+came abreast of Fjaler district, and ran into Saudungssund. There he
+laid his two vessels one on each side of the sound with a thick cable
+between them. At the same moment Hakon, Earl Eirik's son, came rowing
+into the sound with a manned ship; and as they thought these were but
+two merchant-vessels that were lying in the sound, they rowed between
+them. Then Olaf and his men draw the cable up right under Hakon's ship's
+keel and wind it up with the capstan. As soon as the vessel's course was
+stopped her stern was lifted up, and her bow plunged down; so that the
+water came in at her fore-end and over both sides, and she upset. King
+Olaf's people took Earl Hakon and all his men whom they could get hold
+of out of the water, and made them prisoners; but some they killed with
+stones and other weapons, and some were drowned. So says Ottar:--
+
+ "The black ravens wade
+ In the blood from thy blade.
+ Young Hakon so gay,
+ With his ship, is thy prey:
+ His ship, with its gear,
+ Thou hast ta'en; and art here,
+ Thy forefather's land
+ From the earl to demand."
+
+Earl Hakon was led up to the king's ship. He was the handsomest man that
+could be seen. He had long hair, as fine as silk, bound about his bead
+with a gold ornament.
+
+When he sat down in the fore-hold, the king said to him, "It is not
+false what is said of your family, that ye are handsome people to look
+at; but now your luck has deserted you."
+
+Hakon the earl replied, "It has always been the case that success is
+changeable; and there is no luck in the matter. It has gone with your
+family as with mine, to have by turns the better lot. I am little
+beyond childhood in years; and at any rate we could not have defended
+ourselves, as we did not expect any attack on the way. It may turn out
+better with us another time."
+
+Then said King Olaf, "Dost thou not apprehend that thou art in that
+condition that, hereafter, there can be neither victory nor defeat for
+thee?"
+
+The earl replies, "That is what thou only canst determine, king,
+according to thy pleasure."
+
+Olaf says, "What wilt thou give me, earl, if for this time I let thee
+go, whole and unhurt?"
+
+The earl asks what he would take.
+
+"Nothing," says the king, "except that thou shalt leave the country,
+give up thy kingdom, and take an oath that thou shalt never go into
+battle against me."
+
+The earl answered, that he would do so. And now Earl Hakon took the oath
+that he would never fight against Olaf, or seek to defend Norway against
+him, or attack him; and King Olaf thereupon gave him and all his men
+life and peace. The earl got back the ship which had brought him there,
+and he and his men rowed their way. Thus says Sigvat of him:--
+
+ "In old Saudungs sound
+ The king Earl Hakon found,
+ Who little thought that there
+ A foeman was so near.
+ The best and fairest youth
+ Earl Hakon was in truth,
+ That speaks the Danish tongue,
+ And of the race of great Hakon."
+
+
+
+
+29. HAKON'S DEPARTURE FROM NORWAY.
+
+After this (A.D. 1014) the earl made ready as fast as possible to leave
+the country and sail over to England. He met King Canute, his mother's
+brother, there, and told him all that had taken place between him and
+King Olaf. King Canute received him remarkably well, placed him in his
+court in his own house, and gave him great power in his kingdom. Earl
+Hakon dwelt a long time with King Canute. During the time Svein and
+Hakon ruled over Norway, a reconciliation with Erling Skialgson was
+effected, and secured by Aslak, Erling's son, marrying Gunhild, Earl
+Svein's daughter; and the father and son, Erling and Aslak, retained
+all the fiefs which King Olaf Trygvason had given to Erling. Thus Erling
+became a firm friend of the earl's, and their mutual friendship was
+confirmed by oath.
+
+
+
+
+30. ASTA RECEIVES HER SON OLAF.
+
+King Olaf went now eastward along the land, holding Things with the
+bondes all over the country. Many went willingly with him; but some,
+who were Earl Svein's friends or relations, spoke against him. Therefore
+King Olaf sailed in all haste eastward to Viken; went in there with his
+ships; set them on the land; and proceeded up the country, in order
+to meet his stepfather, Sigurd Syr. When he came to Vestfold he was
+received in a friendly way by many who had been his father's friends or
+acquaintances; and also there and in Folden were many of his family. In
+autumn (A.D. 1014) he proceeded up the country to his stepfather King
+Sigurd's, and came there one day very early. As Olaf was coming near to
+the house, some of the servants ran beforehand to the house, and into
+the room. Olaf's mother, Asta, was sitting in the room, and around her
+some of her girls. When the servants told her of King Olaf's approach,
+and that he might soon be expected, Asta stood up directly, and ordered
+the men and girls to put everything in the best order. She ordered four
+girls to bring out all that belonged to the decoration of the room and
+put it in order with hangings and benches. Two fellows brought straw
+for the floor, two brought forward four-cornered tables and the
+drinking-jugs, two bore out victuals and placed the meat on the table,
+two she sent away from the house to procure in the greatest haste all
+that was needed, and two carried in the ale; and all the other serving
+men and girls went outside of the house. Messengers went to seek King
+Sigurd wherever he might be, and brought to him his dress-clothes, and
+his horse with gilt saddle, and his bridle, which was gilt and set
+with precious stones. Four men she sent off to the four quarters of the
+country to invite all the great people to a feast, which she prepared as
+a rejoicing for her son's return. All who were before in the house she
+made to dress themselves with the best they had, and lent clothes to
+those who had none suitable.
+
+
+
+
+31. KING SIGURD'S DRESS.
+
+King Sigurd Syr was standing in his corn-field when the messengers came
+to him and brought him the news, and also told him all that Asta was
+doing at home in the house. He had many people on his farm. Some
+were then shearing corn, some bound it together, some drove it to the
+building, some unloaded it and put it in stack or barn; but the king,
+and two men with him, went sometimes into the field, sometimes to the
+place where the corn was put into the barn. His dress, it is told, was
+this:--he had a blue kirtle and blue breeches; shoes which were laced
+about the legs; a grey cloak, and a grey wide-brimmed hat; a veil before
+his face; a staff in his hand with a gilt-silver head on it and a silver
+ring around it. Of Sigurd's living and disposition it is related that
+he was a very gain-making man who attended carefully to his cattle and
+husbandry, and managed his housekeeping himself. He was nowise given
+to pomp, and was rather taciturn. But he was a man of the best
+understanding in Norway, and also excessively wealthy in movable
+property. Peaceful he was, and nowise haughty. His wife Asta was
+generous and high-minded. Their children were, Guthorm, the eldest; then
+Gunhild; the next Halfdan, Ingerid, and Harald. The messengers said to
+Sigurd, "Asta told us to bring thee word how much it lay at her heart
+that thou shouldst on this occasion comport thyself in the fashion of
+great men, and show a disposition more akin to Harald Harfager's race
+than to thy mother's father's, Hrane Thin-nose, or Earl Nereid the Old,
+although they too were very wise men." The king replies, "The news ye
+bring me is weighty, and ye bring it forward in great heat. Already
+before now Asta has been taken up much with people who were not so near
+to her; and I see she is still of the same disposition. She takes this
+up with great warmth; but can she lead her son out of the business with
+the same splendour she is leading him into it? If it is to proceed so
+methinks they who mix themselves up in it regard little property or
+life. For this man, King Olaf, goes against a great superiority of
+power; and the wrath of the Danish and Swedish kings lies at the foot of
+his determination, if he ventures to go against them."
+
+
+
+
+32. OF THE FEAST.
+
+When the king had said this he sat down, and made them take off his
+shoes, and put corduvan boots on, to which he bound his gold spurs.
+Then he put off his cloak and coat, and dressed himself in his finest
+clothes, with a scarlet cloak over all; girded on his sword, set
+a gilded helmet upon his head, and mounted his horse. He sent his
+labouring people out to the neighbourhood, and gathered to him thirty
+well-clothed men, and rode home with them. As they rode up to the house,
+and were near the room, they saw on the other side of the house the
+banners of Olaf coming waving; and there was he himself, with about
+100 men all well equipped. People were gathered over all upon the
+house-tops. King Sigurd immediately saluted his stepson from horseback
+in a friendly way, and invited him and his men to come in and drink a
+cup with him. Asta, on the contrary, went up and kissed her son, and
+invited him to stay with her; and land, and people, and all the good she
+could do for him stood at his service. King Olaf thanked her kindly for
+her invitation. Then she took him by the hand, and led him into the room
+to the high-seat. King Sigurd got men to take charge of their clothes,
+and give their horses corn; and then he himself went to his high-seat,
+and the feast was made with the greatest splendour.
+
+
+
+
+33. CONVERSATION OF OLAF AND SIGURD.
+
+King Olaf had not been long here before he one day called his stepfather
+King Sigurd, his mother Asta, and his foster-father Hrane to a
+conference and consultation. Olaf began thus: "It has so happened," said
+he, "as is well known to you, that I have returned to this country after
+a very long sojourn in foreign parts, during all which time I and my men
+have had nothing for our support but what we captured in war, for which
+we have often hazarded both life and soul: for many an innocent man have
+we deprived of his property, and some of their lives; and foreigners are
+now sitting in the possessions which my father, his father, and their
+forefathers for a long series of generations owned, and to which I have
+udal right. They have not been content with this, but have taken to
+themselves also the properties of all our relations who are descended
+from Harald Harfager. To some they have left little, to others nothing
+at all. Now I will disclose to you what I have long concealed in my own
+mind, that I intend to take the heritage of my forefathers; but I will
+not wait upon the Danish or Swedish king to supplicate the least thing
+from them, although they for the time call that their property which was
+Harald Harfager's heritage. To say the truth, I intend rather to seek
+my patrimony with battle-axe and sword, and that with the help of all
+my friends and relations, and of those who in this business will take my
+side. And in this matter I will so lay hand to the work that one of two
+things shall happen,--either I shall lay all this kingdom under my rule
+which they got into their hands by the slaughter of my kinsman Olaf
+Trygvason, or I shall fall here upon my inheritance in the land of my
+fathers. Now I expect of thee, Sigurd, my stepfather, as well as
+other men here in the country who have udal right of succession to the
+kingdom, according to the law made by King Harald Harfager, that nothing
+shall be of such importance to you as to prevent you from throwing off
+the disgrace from our family of being slow at supporting the man who
+comes forward to raise up again our race. But whether ye show any
+manhood in this affair or not, I know the inclination of the people
+well,--that all want to be free from the slavery of foreign masters,
+and will give aid and strength to the attempt. I have not proposed
+this matter to any before thee, because I know thou art a man of
+understanding, and can best judge how this my purpose shall be brought
+forward in the beginning, and whether we shall, in all quietness, talk
+about it to a few persons, or instantly declare it to the people at
+large. I have already shown my teeth by taking prisoner the Earl Hakon,
+who has now left the country, and given me, under oath, the part of the
+kingdom which he had before; and I think it will be easier to have
+Earl Svein alone to deal with, than if both were defending the country
+against us."
+
+King Sigurd answers, "It is no small affair, King Olaf, thou hast in thy
+mind; and thy purpose comes more, methinks, from hasty pride than from
+prudence. But it may be there is a wide difference between my humble
+ways and the high thoughts thou hast; for whilst yet in thy childhood
+thou wast full always of ambition and desire of command, and now thou
+art experienced in battles, and hast formed thyself upon the manner of
+foreign chiefs. I know therefore well, that as thou hast taken this into
+thy head, it is useless to dissuade thee from it; and also it is not
+to be denied that it goes to the heart of all who have courage in them,
+that the whole Harfager race and kingdom should go to the ground. But
+I will not bind myself by any promise, before I know the views and
+intentions of other Upland kings; but thou hast done well in letting
+me know thy purpose, before declaring it publicly to the people. I will
+promise thee, however, my interest with the kings, and other chiefs, and
+country people; and also, King Olaf, all my property stands to thy
+aid, and to strengthen thee. But we will only produce the matter to the
+community so soon as we see some progress, and expect some strength to
+this undertaking; for thou canst easily perceive that it is a daring
+measure to enter into strife with Olaf the Swedish king, and Canute, who
+is king both of Denmark and England; and thou requirest great support
+under thee, if it is to succeed. It is not unlikely, in my opinion, that
+thou wilt get good support from the people, as the commonalty always
+loves what is new; and it went so before, when Olaf Trygvason came here
+to the country, that all rejoiced at it, although he did not long enjoy
+the kingdom."
+
+When the consultation had proceeded so far, Asta took up the word. "For
+my part, my son, I am rejoiced at thy arrival, but much more at thy
+advancing thy honour. I will spare nothing for that purpose that stands
+in my power, although it be but little help that can be expected from
+me. But if a choice could be made, I would rather that thou shouldst be
+the supreme king of Norway, even if thou shouldst not sit longer in
+thy kingdom than Olaf Trygvason did, than that thou shouldst not be a
+greater king than Sigurd Syr is, and die the death of old age." With
+this the conference closed. King Olaf remained here a while with all his
+men. King Sigurd entertained them, day about, the one day with fish and
+milk, the other day with flesh-meat and ale.
+
+
+
+
+34. KINGS IN THE UPLAND DISTRICTS.
+
+At that time there were many kings in the Uplands who had districts to
+rule over, and the most of them were descended from Harald Harfager. In
+Hedemark two brothers ruled--Hrorek and Ring; in Gudbrandsdal, Gudrod;
+and there was also a king in Raumarike; and one had Hadaland and Thoten;
+and in Valders also there was a king. With these district-kings Sigurd
+had a meeting up in Hadaland, and Olaf Haraldson also met with them. To
+these district-kings whom Sigurd had assembled he set forth his stepson
+Olaf's purpose, and asked their aid, both of men and in counsel and
+consent; and represented to them how necessary it was to cast off the
+yoke which the Danes and Swedes had laid upon them. He said that there
+was now a man before them who could head such an enterprise; and he
+recounted the many brave actions which Olaf had achieved upon his
+war-expeditions.
+
+Then King Hrorek says, "True it is that Harald Harfager's kingdom has
+gone to decay, none of his race being supreme king over Norway. But
+the people here in the country have experienced many things. When King
+Hakon, Athelstan's foster-son, was king, all were content; but when
+Gunhild's sons ruled over the country, all were so weary of their
+tyranny and injustice that they would rather have foreign men as kings,
+and be themselves more their own rulers; for the foreign kings were
+usually abroad and cared little about the customs of the people if the
+scat they laid on the country was paid. When enmity arose between
+the Danish king Harald and Earl Hakon, the Jomsborg vikings made an
+expedition against Norway; then the whole people arose, and threw the
+hostilities from themselves; and thereafter the people encouraged Earl
+Hakon to keep the country, and defend it with sword and spear against
+the Danish king. But when he had set himself fast in the kingdom with
+the help of the people, he became so hard and overbearing towards the
+country-folks, that they would no longer suffer him. The Throndhjem
+people killed him, and raised to the kingly power Olaf Trygvason, who
+was of the udal succession to the kingdom, and in all respects well
+fitted to be a chief. The whole country's desire was to make him supreme
+king, and raise again the kingdom which Harald Harfager had made for
+himself. But when King Olaf thought himself quite firmly seated in his
+kingdom, no man could rule his own concerns for him. With us small kings
+he was so unreasonable, as to take to himself not only all the scat and
+duties which Harald Harfager had levied from us, but a great deal more.
+The people at last had so little freedom under him, that it was not
+allowed to every man to believe in what god he pleased. Now since he
+has been taken away we have kept friendly with the Danish king; have
+received great help from him when we have had any occasion for it; and
+have been allowed to rule ourselves, and live in peace and quiet in the
+inland country, and without any overburden. I am therefore content that
+things be as they are, for I do not see what better rights I am to enjoy
+by one of my relations ruling over the country; and if I am to be no
+better off, I will take no part in the affair."
+
+Then said King Ring, his brother, "I will also declare my opinion that
+it is better for me, if I hold the same power and property as now, that
+my relative is king over Norway, rather than a foreign chief, so that
+our family may again raise its head in the land. It is, besides, my
+opinion about this man Olaf, that his fate and luck must determine
+whether he is to obtain the kingdom or not; and if he succeed in making
+himself supreme king, then he will be the best off who has best deserved
+his friendship. At present he has in no respect greater power than any
+of us; nay, indeed, he has less; as we have lands and kingdoms to rule
+over, and he has nothing, and we are equally entitled by the udal right
+to the kingdom as he is himself. Now, if we will be his men, give him
+our aid, allow him to take the highest dignity in the country, and stand
+by him with our strength, how should he not reward us well, and hold
+it in remembrance to our great advantage, if he be the honourable man
+I believe him to be, and all say he is? Therefore let us join the
+adventure, say I, and bind ourselves in friendship with him."
+
+Then the others, one after the other, stood up and spoke; and the
+conclusion was, that the most of them determined to enter into a league
+with King Olaf. He promised them his perfect friendship, and that he
+would hold by and improve the country's laws and rights, if he became
+supreme king of Norway. This league was confirmed by oath.
+
+
+
+
+35. OLAF GETS THE TITLE OF KING FROM THE THING.
+
+Thereafter the kings summoned a Thing, and there King Olaf set forth
+this determination to all the people, and his demand on the kingly
+power. He desires that the bondes should receive him as king; and
+promises, on the other hand, to allow them to retain their ancient laws,
+and to defend the land from foreign masters and chiefs. On this point he
+spoke well, and long; and he got great praise for his speech. Then the
+kings rose and spoke, the one after the other, and supported his cause,
+and this message to the people. At last it came to this, that King Olaf
+was proclaimed king over the whole country, and the kingdom adjudged to
+him according to law in the Uplands (A.D. 1014).
+
+
+
+
+36. KING OLAF TRAVELS IN THE UPLANDS.
+
+King Olaf began immediately his progress through the country, appointing
+feasts before him wherever there were royal farms. First he travelled
+round in Hadaland, and then he proceeded north to Gudbrandsdal. And now
+it went as King Sigurd Syr had foretold, that people streamed to him
+from all quarters; and he did not appear to have need for half of them,
+for he had nearly 300 men. But the entertainments bespoken did not
+half serve; for it had been the custom that kings went about in
+guest-quarters in the Uplands with 60 or 70 men only, and never with
+more than 100 men. The king therefore hastened over the country, only
+stopping one night at the same place. When he came north to Dovrefield,
+he arranged his journey so that he came over the mountain and down upon
+the north side of it, and then came to Opdal, where he remained all
+night. Afterwards he proceeded through Opdal forest, and came out at
+Medaldal, where he proclaimed a Thing, and summoned the bondes to meet
+him at it. The king made a speech to the Thing, and asked the bondes to
+accept him as king; and promised, on his part, the laws and rights which
+King Olaf Trygvason had offered them. The bondes had no strength to
+make opposition to the king; so the result was that they received him as
+king, and confirmed it by oath: but they sent word to Orkadal and Skaun
+of all that they knew concerning Olaf's proceedings.
+
+
+
+
+37. LEVY AGAINST OLAF IN THRONDHJEM.
+
+Einar Tambaskelfer had a farm and house at Husaby in Skaun; and now when
+he got news of Olaf's proceedings, he immediately split up a war-arrow,
+and sent it out as a token to the four quarters--north, south, east,
+west,--to call together all free and unfree men in full equipment of
+war: therewith the message, that they were to defend the land against
+King Olaf. The message-stick went to Orkadal, and thence to Gaulardal,
+where the whole war-force was to assemble.
+
+
+
+
+38. OLAF'S PROGRESS IN THRONDHJEM.
+
+King Olaf proceeded with his men down into Orkadal, and advanced in
+peace and with all gentleness; but when he came to Griotar he met the
+assembled bondes, amounting to more than 700 men. Then the king arrayed
+his army, for he thought the bondes were to give battle. When the bondes
+saw this, they also began to put their men in order; but it went on
+very slowly, for they had not agreed beforehand who among them should be
+commander. Now when King Olaf saw there was confusion among the bondes,
+he sent to them Thorer Gudbrandson; and when he came he told them King
+Olaf did not want to fight them, but named twelve of the ablest men in
+their flock of people, who were desired to come to King Olaf. The bondes
+agreed to this; and the twelve men went over a rising ground which is
+there, and came to the place where the king's army stood in array. The
+king said to them, "Ye bondes have done well to give me an opportunity
+to speak with you, for now I will explain to you my errand here to the
+Throndhjem country. First I must tell you, what ye already must have
+heard, that Earl Hakon and I met in summer; and the issue of our meeting
+was, that he gave me the whole kingdom he possessed in the Throndhjem
+country, which, as ye know, consists of Orkadal, Gaulardal, Strind, and
+Eyna district. As a proof of this, I have here with me the very men who
+were present, and saw the earl's and my own hands given upon it, and
+heard the word and oath, and witnessed the agreement the earl made
+with me. Now I offer you peace and law, the same as King Olaf Trygvason
+offered before me."
+
+The king spoke well, and long; and ended by proposing to the bondes two
+conditions--either to go into his service and be subject to him, or to
+fight him. Thereupon the twelve bondes went back to their people, and
+told the issue of their errand, and considered with the people what they
+should resolve upon. Although they discussed the matter backwards and
+forwards for a while, they preferred at last to submit to the king; and
+it was confirmed by the oath of the bondes. The king now proceeded on
+his journey, and the bondes made feasts for him. The king then proceeded
+to the sea-coast, and got ships; and among others he got a long-ship of
+twenty benches of rowers from Gunnar of Gelmin; another ship of twenty
+benches he got from Loden of Viggia; and three ships of twenty benches
+from the farm of Angrar on the ness which farm Earl Hakon had possessed,
+but a steward managed it for him, by name Bard White. The king had,
+besides, four or five boats; and with these vessels he went in all haste
+into the fjord of Throndhjem.
+
+
+
+
+39. OF EARL SVEIN'S PROCEEDINGS.
+
+Earl Svein was at that time far up in the Throndhjem fjord at Steinker,
+which at that time was a merchant town, and was there preparing for
+the yule festival (A.D. 1015). When Einar Tambaskelfer heard that the
+Orkadal people had submitted to King Olaf, he sent men to Earl Svein
+to bring him the tidings. They went first to Nidaros, and took a
+rowing-boat which belonged to Einar, with which they went out into the
+fjord, and came one day late in the evening to Steinker, where they
+brought to the earl the news about all King Olaf's proceedings. The earl
+owned a long-ship, which was lying afloat and rigged just outside the
+town: and immediately, in the evening, he ordered all his movable goods,
+his people's clothes, and also meat and drink, as much as the
+vessel could carry, to be put on board, rowed immediately out in the
+night-time, and came with daybreak to Skarnsund. There he saw King Olaf
+rowing in with his fleet into the fjord. The earl turned towards the
+land within Masarvik, where there was a thick wood, and lay so near the
+rocks that the leaves and branches hung over the vessel. They cut down
+some large trees, which they laid over the quarter on the sea-side,
+so that the ship could not be seen for leaves, especially as it was
+scarcely clear daylight when the king came rowing past them. The weather
+was calm, and the king rowed in among the islands; and when the king's
+fleet was out of sight the earl rowed out of the fjord, and on to
+Frosta, where his kingdom lay, and there he landed.
+
+
+
+
+40. EARL SVEIN'S AND EINAR'S CONSULTATIONS.
+
+Earl Svein sent men out to Gaulardal to his brother-in-law, Einar
+Tambaskelfer; and when Einar came the earl told him how it had been with
+him and King Olaf, and that now he would assemble men to go out against
+King Olaf, and fight him.
+
+Einar answers, "We should go to work cautiously, and find out what King
+Olaf intends doing; and not let him hear anything concerning us but
+that we are quiet. It may happen that if he hears nothing about our
+assembling people, he may sit quietly where he is in Steinker all the
+Yule; for there is plenty prepared for him for the Yule feast: but if he
+hears we are assembling men, he will set right out of the fjord with his
+vessels, and we shall not get hold of him." Einar's advice was taken;
+and the earl went to Stjoradal, into guest-quarters among the bondes.
+
+When King Olaf came to Steinker he collected all the meat prepared for
+the Yule feast, and made it be put on board, procured some transport
+vessels, took meat and drink with him, and got ready to sail as fast as
+possible, and went out all the way to Nidaros. Here King Olaf Trygvason
+had laid the foundation of a merchant town, and had built a king's
+house: but before that Nidaros was only a single house, as before
+related. When Earl Eirik came to the country, he applied all his
+attention to his house of Lade, where his father had had his main
+residence, and he neglected the houses which Olaf had erected at the
+Nid; so that some were fallen down, and those which stood were scarcely
+habitable. King Olaf went now with his ships up the Nid, made all the
+houses to be put in order directly that were still standing, and built
+anew those that had fallen down, and employed in this work a great
+many people. Then he had all the meat and drink brought on shore to the
+houses, and prepared to hold Yule there; so Earl Svein and Einar had to
+fall upon some other plan.
+
+
+
+
+41. OF SIGVAT THE SKALD.
+
+There was an Iceland man called Thord Sigvaldaskald, who had been long
+with Earl Sigvalde, and afterwards with the earl's brother, Thorkel the
+Tall; but after the earl's death Thord had become a merchant. He
+met King Olaf on his viking cruise in the west, and entered into his
+service, and followed him afterwards. He was with the king when the
+incidents above related took place. Thord had a son called Sigvat
+fostered in the house of Thorkel at Apavatn, in Iceland. When he was
+nearly a grown man he went out of the country with some merchants; and
+the ship came in autumn to the Throndhjem country, and the crew lodged
+in the hered (district). The same winter King Olaf came to Throndhjem,
+as just now related by us. Now when Sigvat heard that his father Thord
+was with the king, he went to him, and stayed a while with him. Sigvat
+was a good skald at an early age. He made a lay in honour of King Olaf,
+and asked the king to listen to it. The king said he did not want poems
+composed about him, and said he did not understand the skald's craft.
+Then Sigvat sang:--
+
+ "Rider of dark-blue ocean's steeds!
+ Allow one skald to sing thy deeds;
+ And listen to the song of one
+ Who can sing well, if any can.
+ For should the king despise all others,
+ And show no favour to my brothers,
+ Yet I may all men's favour claim,
+ Who sing, still of our great king's fame."
+
+King Olaf gave Sigvat as a reward for his verse a gold ring that weighed
+half a mark, and Sigvat was made one of King Olaf's court-men. Then
+Sigvat sang:--
+
+ "I willingly receive this sword--
+ By land or sea, on shore, on board,
+ I trust that I shall ever be
+ Worthy the sword received from thee.
+ A faithful follower thou hast bound--
+ A generous master I have found;
+ Master and servant both have made
+ Just what best suits them by this trade."
+
+Earl Svein had, according to custom, taken one half of the harbour-dues
+from the Iceland ship-traders about autumn (A.D. 1014); for the Earls
+Eirik and Hakon had always taken one half of these and all other
+revenues in the Throndhjem country. Now when King Olaf came there, he
+sent his men to demand that half of the tax from the Iceland traders;
+and they went up to the king's house and asked Sigvat to help them. He
+went to the king, and sang:--
+
+ "My prayer, I trust, will not be vain--
+ No gold by it have I to gain:
+ All that the king himself here wins
+ Is not red gold, but a few skins.
+ it is not right that these poor men
+ Their harbour-dues should pay again.
+ That they paid once I know is true;
+ Remit, great king, what scarce is due."
+
+
+
+
+42. OF EARL SVEIN.
+
+Earl Svein and Einar Tambaskelfer gathered a large armed force, with
+which they came by the upper road into Gaulardal, and so down to
+Nidaros, with nearly 2000 men. King Olaf's men were out upon the Gaular
+ridge, and had a guard on horseback. They became aware that a force was
+coming down the Gaulardal, and they brought word of it to the king about
+midnight. The king got up immediately, ordered the people to be wakened,
+and they went on board of the ships, bearing all their clothes and arms
+on board, and all that they could take with them, and then rowed out of
+the river. Then came the earl's men to the town at the same moment, took
+all the Christmas provision, and set fire to the houses. King Olaf went
+out of the fjord down to Orkadal, and there landed the men from
+their ships. From Orkadal they went up to the mountains, and over the
+mountains eastwards into Gudbrandsdal. In the lines composed about Kleng
+Brusason, it is said that Earl Eirik burned the town of Nidaros:--
+
+ "The king's half-finished hall,
+ Rafters, root, and all,
+ Is burned down by the river's side;
+ The flame spreads o'er the city wide."
+
+
+
+
+43. OF KING OLAF.
+
+King Olaf went southwards through Gudbrandsdal, and thence out
+to Hedemark. In the depth of winter (A.D. 1015) he went about in
+guest-quarters; but when spring returned he collected men, and went to
+Viken. He had with him many people from Hedemark, whom the kings had
+given him; and also many powerful people from among the bondes joined
+him, among whom Ketil Kalf from Ringanes. He had also people from
+Raumarike. His stepfather, Sigurd Syr, gave him the help also of a great
+body of men. They went down from thence to the coast, and made ready
+to put to sea from Viken. The fleet, which was manned with many fine
+fellows, went out then to Tunsberg.
+
+
+
+
+44. OF EARL SVEIN'S FORCES.
+
+After Yule (A.D. 1015) Earl Svein gathers all the men of the Throndhjem
+country, proclaims a levy for an expedition, and fits out ships. At that
+time there were in the Throndhjem country a great number of lendermen;
+and many of them were so powerful and well-born, that they descended
+from earls, or even from the royal race, which in a short course of
+generations reckoned to Harald Harfager, and they were also very rich.
+These lendermen were of great help to the kings or earls who ruled
+the land; for it was as if the lenderman had the bonde-people of each
+district in his power. Earl Svein being a good friend of the lendermen,
+it was easy for him to collect people. His brother-in-law, Einar
+Tambaskelfer, was on his side, and with him many other lendermen; and
+among them many, both lendermen and bondes, who the winter before had
+taken the oath of fidelity to King Olaf. When they were ready for sea
+they went directly out of the fjord, steering south along the land, and
+drawing men from every district. When they came farther south, abreast
+of Rogaland, Erling Skialgson came to meet them, with many people and
+many lendermen with him. Now they steered eastward with their whole
+fleet to Viken, and Earl Svein ran in there towards the end of Easter.
+The earl steered his fleet to Grenmar, and ran into Nesjar (A.D. 1015).
+
+
+
+
+45. KING OLAF S FORCES.
+
+King Olaf steered his fleet out from Viken, until the two fleets were
+not far from each other, and they got news of each other the Saturday
+before Palm Sunday. King Olaf himself had a ship called the Carl's Head,
+on the bow of which a king's head was carved out, and he himself had
+carved it. This head was used long after in Norway on ships which kings
+steered themselves.
+
+
+
+
+46. KING OLAF'S SPEECH.
+
+As soon as day dawned on Sunday morning, King Olaf got up, put on his
+clothes, went to the land, and ordered to sound the signal for the whole
+army to come on shore. Then he made a speech to the troops, and told the
+whole assembly that he had heard there was but a short distance between
+them and Earl Svein. "Now," said he, "we shall make ready; for it can be
+but a short time until we meet. Let the people arm, and every man be at
+the post that has been appointed him, so that all may be ready when I
+order the signal to sound for casting off from the land. Then let us row
+off at once; and so that none go on before the rest of the ships, and
+none lag behind when I row out of the harbour: for we cannot tell if we
+shall find the earl where he was lying, or if he has come out to meet
+us. When we do meet, and the battle begins, let people be alert to bring
+all our ships in close order, and ready to bind them together. Let us
+spare ourselves in the beginning, and take care of our weapons, that
+we do not cast them into the sea, or shoot them away in the air to
+no purpose. But when the fight becomes hot and the ships are bound
+together, then let each man show what is in him of manly spirit."
+
+
+
+
+47. OF THE BATTLE AT NESJAR.
+
+King Olaf had in his ship 100 men armed in coats of ring-mail, and in
+foreign helmets. The most of his men had white shields, on which the
+holy cross was gilt; but some had painted it in blue or red. He had also
+had the cross painted in front on all the helmets, in a pale colour. He
+had a white banner on which was a serpent figured. He ordered a mass
+to be read before him, went on board ship, and ordered his people to
+refresh themselves with meat and drink. He then ordered the war-horns to
+sound to battle, to leave the harbour, and row off to seek the earl. Now
+when they came to the harbour where the earl had lain, the earl's men
+were armed, and beginning to row out of the harbour; but when they saw
+the king's fleet coming they began to bind the ships together, to set up
+their banners, and to make ready for the fight. When King Olaf saw this
+he hastened the rowing, laid his ship alongside the earl's, and the
+battle began. So says Sigvat the skald:--
+
+ "Boldly the king did then pursue
+ Earl Svein, nor let him out of view.
+ The blood ran down the reindeer's flank
+ Of each sea-king--his vessel's plank.
+ Nor did the earl's stout warriors spare
+ In battle-brunt the sword and spear.
+ Earl Svein his ships of war pushed on,
+ And lashed their stout stems one to one."
+
+It is said that King Olaf brought his ships into battle while Svein was
+still lying in the harbour. Sigvat the skald was himself in the fight;
+and in summer, just after the battle, he composed a lay, which is called
+the "Nesjar Song", in which he tells particularly the circumstances:--
+
+ "In the fierce fight 'tis known how near
+ The scorner of the ice-cold spear
+ Laid the Charles' head the earl on board,
+ All eastward of the Agder fjord."
+
+Then was the conflict exceedingly sharp, and it was long before it could
+be seen how it was to go in the end. Many fell on both sides, and many
+were the wounded. So says Sigvat:--
+
+ "No urging did the earl require,
+ Midst spear and sword--the battle's fire;
+ No urging did the brave king need
+ The ravens in this shield-storm to feed.
+ Of limb-lopping enough was there,
+ And ghastly wounds of sword and spear.
+ Never, I think, was rougher play
+ Than both the armies had that day."
+
+The earl had most men, but the king had a chosen crew in his ship, who
+had followed him in all his wars; and, besides, they were so excellently
+equipped, as before related, that each man had a coat of ring-mail, so
+that he could not be wounded. So says Sigvat:--
+
+ "Our lads, broad-shouldered, tall, and hale,
+ Drew on their cold shirts of ring-mail.
+ Soon sword on sword was shrilly ringing,
+ And in the air the spears were singing.
+ Under our helms we hid our hair,
+ For thick flew arrows through the air.
+ Right glad was I our gallant crew,
+ Steel-clad from head to foot, to view."
+
+
+
+
+48. EARL SVEIN'S FLIGHT.
+
+When the men began to fall on board the earl's ships, and many appeared
+wounded, so that the sides of the vessels were but thinly beset with
+men, the crew of King Olaf prepared to board. Their banner was brought
+up to the ship that was nearest the earl's, and the king himself
+followed the banner. So says Sigvat:--
+
+ "'On with the king!' his banners waving:
+ 'On with the king!' the spears he's braving!
+ 'On, steel-clad men! and storm the deck,
+ Slippery with blood and strewed with wreck.
+ A different work ye have to share,
+ His banner in war-storm to bear,
+ From your fair girl's, who round the hall
+ Brings the full mead-bowl to us all.'"
+
+Now was the severest fighting. Many of Svein's men fell, and some sprang
+overboard. So says Sigvat:--
+
+ "Into the ship our brave lads spring,--
+ On shield and helm their red blades ring;
+ The air resounds with stroke on stroke,--
+ The shields are cleft, the helms are broke.
+ The wounded bonde o'er the side
+ Falls shrieking in the blood-stained tide--
+ The deck is cleared with wild uproar--
+ The dead crew float about the shore."
+
+And also these lines:--
+
+ "The shields we brought from home were white,
+ Now they are red-stained in the fight:
+ This work was fit for those who wore
+ Ringed coats-of-mail their breasts before.
+ Where for the foe blunted the best sword
+ I saw our young king climb on board.
+ He stormed the first; we followed him--
+ The war-birds now in blood may swim."
+
+Now defeat began to come down upon the earl's men. The king's men
+pressed upon the earl's ship and entered it; but when the earl saw how
+it was going, he called out to his forecastle-men to cut the cables
+and cast the ship loose, which they did. Then the king's men threw
+grapplings over the timber heads of the ship, and so held her fast to
+their own; but the earl ordered the timber heads to be cut away, which
+was done. So says Sigvat:--
+
+ "The earl, his noble ship to save,
+ To cut the posts loud order gave.
+ The ship escaped: our greedy eyes
+ Had looked on her as a clear prize.
+ The earl escaped; but ere he fled
+ We feasted Odin's fowls with dead:--
+ With many a goodly corpse that floated
+ Round our ship's stern his birds were bloated."
+
+Einar Tambaskelfer had laid his ship right alongside the earl's. They
+threw an anchor over the bows of the earl's ship, and thus towed her
+away, and they slipped out of the fjord together. Thereafter the whole
+of the earl's fleet took to flight, and rowed out of the fjord. The
+skald Berse Torfason was on the forecastle of the earl's ship; and as it
+was gliding past the king's fleet, King Olaf called out to him--for he
+knew Berse, who was distinguished as a remarkably handsome man, always
+well equipped in clothes and arms--"Farewell, Berse!" He replied,
+"Farewell, king!" So says Berse himself, in a poem he composed when he
+fell into King Olaf's power, and was laid in prison and in fetters on
+board a ship:--
+
+ "Olaf the Brave
+ A 'farewell' gave,
+ (No time was there to parley long,)
+ To me who knows the art of song.
+ The skald was fain
+ 'Farewell' again
+ In the same terms back to send--
+ The rule in arms to foe or friend.
+ Earl Svein's distress
+ I well can guess,
+ When flight he was compelled to take:
+ His fortunes I will ne'er forsake,
+ Though I lie here
+ In chains a year,
+ In thy great vessel all forlorn,
+ To crouch to thee I still will scorn:
+ I still will say,
+ No milder sway
+ Than from thy foe this land e'er knew:
+ To him, my early friend, I'm true."
+
+
+
+
+49. EARL SVEIN LEAVES THE COUNTRY.
+
+Now some of the earl's men fled up the country, some surrendered at
+discretion; but Svein and his followers rowed out of the fjord, and the
+chiefs laid their vessels together to talk with each other, for the earl
+wanted counsel from his lendermen. Erling Skialgson advised that they
+should sail north, collect people, and fight King Olaf again; but as
+they had lost many people, the most were of opinion that the earl should
+leave the country, and repair to his brother-in-law the Swedish King,
+and strengthen himself there with men. Einar Tambaskelfer approved also
+of that advice, as they had no power to hold battle against Olaf. So
+they discharged their fleet. The earl sailed across Folden, and with
+him Einar Tambaskelfer. Erling Skialgson again, and likewise many other
+lendermen who would not abandon their udal possessions, went north to
+their homes; and Erling had many people that summer about him.
+
+
+
+
+50. OLAF'S AND SIGURD'S CONSULTATION.
+
+When King Olaf and his men saw that the earl had gathered his ships
+together, Sigurd Syr was in haste for pursuing the earl, and letting
+steel decide their cause. But King Olaf replies, that he would first see
+what the earl intended doing--whether he would keep his force together
+or discharge his fleet. Sigurd Syr said, "It is for thee, king, to
+command; but," he adds, "I fear, from thy disposition and wilfulness,
+that thou wilt some day be betrayed by trusting to those great people,
+for they are accustomed of old to bid defiance to their sovereigns."
+There was no attack made, for it was soon seen that the earl's fleet was
+dispersing. Then King Olaf ransacked the slain, and remained there some
+days to divide the booty. At that time Sigvat made these verses:--
+
+ "The tale I tell is true
+ To their homes returned but few
+ Of Svein's men who came to meet
+ King Olaf's gallant fleet.
+ From the North these warmen came
+ To try the bloody game,--
+ On the waves their corpses borne
+ Show the game that Sunday morn.
+ The Throndhjem girls so fair
+ Their jeers, I think, will spare,
+ For the king's force was but small
+ That emptied Throndhjem's hall.
+ But if they will have their jeer,
+ They may ask their sweethearts dear,
+ Why they have returned shorn
+ Who went to shear that Sunday morn."
+
+And also these:--
+
+ "Now will the king's power rise,
+ For the Upland men still prize
+ The king who o'er the sea
+ Steers to bloody victory.
+ Earl Svein! thou now wilt know
+ That our lads can make blood flow--
+ That the Hedemarkers hale
+ Can do more than tap good ale."
+
+King Olaf gave his stepfather King Sigurd Syr, and the other chiefs
+who had assisted him, handsome presents at parting. He gave Ketil of
+Ringanes a yacht of fifteen benches of rowers, which Ketil brought up
+the Raum river and into the Mjosen lake.
+
+
+
+
+51. OF KING OLAF.
+
+King Olaf sent spies out to trace the earl's doings (A.D. 1015); and
+when he found that the earl had left the country he sailed out west, and
+to Viken, where many people came to him. At the Thing there he was taken
+as king, and so he proceeded all the way to the Naze; and when he heard
+that Erling Skialgson had gathered a large force, he did not tarry
+in North Agder, but sailed with a steady fair wind to the Throndhjem
+country; for there it appeared to him was the greatest strength of the
+land, if he could subdue it for himself while the earl was abroad. When
+Olaf came to Throndhjem there was no opposition, and he was elected
+there to be king. In harvest (A.D. 1015) he took his seat in the town
+of Nidaros, and collected the needful winter provision (A.D. 1016). He
+built a king's house, and raised Clement's church on the spot on which
+it now stands. He parcelled out building ground, which he gave to
+bondes, merchants, or others who he thought would build. There he sat
+down with many men-at-arms around him; for he put no great confidence
+in the Throndhjem people, if the earl should return to the country. The
+people of the interior of the Throndhjem country showed this clearly,
+for he got no land-scat from them.
+
+
+
+
+52. PLAN OF SVEIN AND THE SWEDISH KING.
+
+Earl Svein went first to Svithjod to his brother-in-law Olaf the Swedish
+king, told him all that had happened between him and Olaf the Thick, and
+asked his advice about what he should now undertake. The king said that
+the earl should stay with him if he liked, and get such a portion of his
+kingdom to rule over as should seem to him sufficient; "or otherwise,"
+says he, "I will give thee help of forces to conquer the country again
+from Olaf." The earl chose the latter; for all those among his men who
+had great possessions in Norway, which was the case with many who were
+with him, were anxious to get back; and in the council they held about
+this, it was resolved that in winter they should take the land-way over
+Helsingjaland and Jamtaland, and so down into the Throndhjem land;
+for the earl reckoned most upon the faithful help and strength of the
+Throndhjem people of the interior as soon as he should appear there. In
+the meantime, however, it was determined to take a cruise in summer in
+the Baltic to gather property.
+
+
+
+
+53. EARL SVEIN'S DEATH.
+
+Earl Svein went eastward with his forces to Russia, and passed the
+summer (A.D. 1015) in marauding there; but on the approach of autumn
+returned with his ships to Svithjod. There he fell into a sickness,
+which proved fatal. After the earl's death some of the people who had
+followed him remained in Svithjod; others went to Helsingjaland, thence
+to Jamtaland, and so from the east over the dividing ridge of the
+country to the Throndhjem district, where they told all that had
+happened upon their journey: and thus the truth of Earl Svein's death
+was known (A.D. 1016).
+
+
+
+
+54. OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+Einar Tambaskelfer, and the people who had followed him went in winter
+to the Swedish king, and were received in a friendly manner. There were
+also among them many who had followed the earl. The Swedish king took it
+much amiss that Olaf the Thick had set himself down in his scat-lands,
+and driven the earl out of them, and therefore he threatened the king
+with his heaviest vengeance when opportunity offered. He said that Olaf
+ought not to have had the presumption to take the dominions which the
+earl had held of him; and all the Swedish king's men agreed with him.
+But the Throndhjem people, when they heard for certain that the earl was
+dead. and could not be expected back to Norway, turned all to obedience
+to King Olaf. Many came from the interior of the Throndhjem country,
+and became King Olaf's men; others sent word and tokens that they would
+service him. Then, in autumn, he went into the interior of Throndhjem,
+and held Things with the bondes, and was received as king in each
+district. He returned to Nidaros, and brought there all the king's scat
+and revenue, and had his winter-seat provided there (A.D. 1016).
+
+
+
+
+55. OF KING OLAF'S HOUSEHOLD.
+
+King Olaf built a king's house in Nidaros, and in it was a large room
+for his court, with doors at both ends. The king's high-seat was in the
+middle of the room; and within sat his court-bishop, Grimkel, and next
+him his other priests; without them sat his counsellors; and in the
+other high-seat opposite to the king sat his marshal, Bjorn, and next
+to him his pursuivants. When people of importance came to him, they also
+had a seat of honour. The ale was drunk by the fire-light. He divided
+the service among his men after the fashion of other kings. He had in
+his house sixty court-men and thirty pursuivants; and to them he gave
+pay and certain regulations. He had also thirty house-servants to do
+the needful work about the house, and procure what was required. He had,
+besides, many slaves. At the house were many outbuildings, in which the
+court-men slept. There was also a large room, in which the king held his
+court-meetings.
+
+
+
+
+56. OF KING OLAF'S HABITS.
+
+It was King Olaf's custom to rise betimes in the morning, put on his
+clothes, wash his hands, and then go to the church and hear the matins
+and morning mass. Thereafter he went to the Thing-meeting, to bring
+people to agreement with each other, or to talk of one or the other
+matter that appeared to him necessary. He invited to him great and small
+who were known to be men of understanding. He often made them recite to
+him the laws which Hakon Athelstan's foster-son had made for Throndhjem;
+and after considering them with those men of understanding, he ordered
+laws adding to or taking from those established before. But Christian
+privileges he settled according to the advice of Bishop Grimbel and
+other learned priests; and bent his whole mind to uprooting heathenism,
+and old customs which he thought contrary to Christianity. And he
+succeeded so far that the bondes accepted of the laws which the king
+proposed. So says Sigvat:--
+
+ "The king, who at the helm guides
+ His warlike ship through clashing tides,
+ Now gives one law for all the land--
+ A heavenly law, which long will stand."
+
+King Olaf was a good and very gentle man, of little speech, and
+open-handed although greedy of money. Sigvat the skald, as before
+related, was in King Olaf's house, and several Iceland men. The king
+asked particularly how Christianity was observed in Iceland, and it
+appeared to him to be very far from where it ought to be; for, as
+to observing Christian practices, it was told the king that it was
+permitted there to eat horse-flesh, to expose infants as heathens do,
+besides many other things contrary to Christianity. They also told the
+king about many principal men who were then in Iceland. Skapte Thorodson
+was then the lagman of the country. He inquired also of those who were
+best acquainted with it about the state of people in other distant
+countries; and his inquiries turned principally on how Christianity was
+observed in the Orkney, Shetland, and Farey Islands: and, as far as
+he could learn, it was far from being as he could have wished. Such
+conversation was usually carried on by him; or else he spoke about the
+laws and rights of the country.
+
+
+
+
+57. KING OLAF'S MESSENGERS.
+
+The same winter (A.D. 1016) came messengers from the Swedish king,
+Olaf the Swede, out of Svithjod: and their leaders were two brothers,
+Thorgaut Skarde and Asgaut the bailiff; and they, had twenty-four men
+with them, when they came from the eastward, over the ridge of the
+country down into Veradal, they summoned a Thing of the bondes, talked
+to them, and demanded of them scat and duties upon account of the king
+of Sweden. But the bondes, after consulting with each other, determined
+only to pay the scat which the Swedish king required in so far as King
+Olaf required none upon his account, but refused to pay scat to both.
+The messengers proceeded farther down the valley; but received at every
+Thing they held the same answer, and no money. They went forward to
+Skaun, held a Thing there, and demanded scat; but it went there as
+before. Then they came to Stjoradal, and summoned a Thing, but the
+bondes would not come to it. Now the messengers saw that their business
+was a failure; and Thorgaut proposed that they should turn about, and go
+eastward again. "I do not think," says Asgaut, "that we have performed
+the king's errand unless we go to King Olaf the Thick, since the bondes
+refer the matter to him." He was their commander; so they proceeded to
+the town (Nidaros), and took lodging there. The day after they presented
+themselves to the king, just as he was seated at table, saluted him, and
+said they came with a message of the Swedish king. The king told them to
+come to him next day. Next day the king, having heard mass, went to his
+Thing-house, ordered the messengers of the Swedish king to be called,
+and told them to produce their message. Then Thorgaut spoke, and told
+first what his errand was, and next how the Throndhjem people of
+the interior had replied to it; and asked the king's decision on the
+business, that they might know what result their errand there was to
+have. The king answers, "While the earls ruled over the country, it was
+not to be wondered at if the country people thought themselves bound to
+obey them, as they were at least of the royal race of the kingdom. But
+it would have been more just if those earls had given assistance and
+service to the kings who had a right to the country, rather than to
+foreign kings, or to stir up opposition to their lawful kings, depriving
+them of their land and kingdom. With regard to Olaf the Swede, who
+calls himself entitled to the kingdom of Norway, I, who in fact am so
+entitled, can see no ground for his claim; but well remember the skaith
+and damage we have suffered from him and his relations."
+
+Then says Asgaut. "It is not wonderful that thou art called Olaf the
+Thick, seeing thou answerest so haughtily to such a prince's message,
+and canst not see clearly how heavy the king's wrath will be for thee
+to support, as many have experienced who had greater strength than thou
+appearest to have. But if thou wishest to keep hold of thy kingdom, it
+will be best for thee to come to the king, and be his man; and we shall
+beg him to give thee this kingdom in fief under him."
+
+The king replies with all gentleness, "I will give thee an advice,
+Asgaut, in return. Go back to the east again to thy king, and tell him
+that early in spring I will make myself ready, and will proceed eastward
+to the ancient frontier that divided formerly the kingdom of the kings
+of Norway from Sweden. There he may come if he likes, that we may
+conclude a peace with each other; and each of us will retain the kingdom
+to which he is born."
+
+Now the messengers turned back to their lodging, and prepared for their
+departure, and the king went to table. The messengers came back soon
+after to the king's house; but the doorkeepers saw it, and reported it
+to the king, who told them not to let the messengers in. "I will not
+speak with them," said he. Then the messengers went off, and Thorgaut
+said he would now return home with his men; but Asgaut insisted still
+that he would go forward with the king's errand: so they separated.
+Thorgaut proceeded accordingly through Strind; but Asgaut went into
+Gaulardal and Orkadal, and intended proceeding southwards to More, to
+deliver his king's message. When King Olaf came to the knowledge of this
+he sent out his pursuivants after them, who found them at the ness in
+Stein, bound their hands behind their backs, and led them down to the
+point called Gaularas, where they raised a gallows, and hanged them so
+that they could be seen by those who travelled the usual sea-way out of
+the fjord. Thorgaut heard this news before he had travelled far on his
+way home through the Throndhjem country; and he hastened on his journey
+until he came to the Swedish king, and told him how it had gone with
+them. The king was highly enraged when he heard the account of it; and
+he had no lack of high words.
+
+
+
+
+58. OLAF AND ERLING RECONCILED.
+
+The spring thereafter (A.D. 1016) King Olaf Haraldson calls out an army
+from the Throndhjem land, and makes ready to proceed eastward. Some of
+the Iceland traders were then ready to sail from Norway. With them King
+Olaf sent word and token to Hjalte Skeggjason, and summoned him to come
+to him, and at the same time sent a verbal message to Skapte the lagman,
+and other men who principally took part in the lawgiving of Iceland, to
+take out of the law whatever appeared contrary to Christianity. He sent,
+besides, a message of friendship to the people in general. The king
+then proceeded southwards himself along the coast, stopping at every
+district, and holding Things with the bondes; and in each Thing he
+ordered the Christian law to be read, together with the message of
+salvation thereunto belonging, and with which many ill customs and much
+heathenism were swept away at once among the common people: for the
+earls had kept well the old laws and rights of the country; but with
+respect to keeping Christianity, they had allowed every man to do as he
+liked. It was thus come so far that the people were baptized in the most
+places on the sea-coast, but the most of them were ignorant of Christian
+law. In the upper ends of the valleys, and in the habitations among the
+mountains, the greater part of the people were heathen; for when the
+common man is left to himself, the faith he has been taught in his
+childhood is that which has the strongest hold over his inclination. But
+the king threatened the most violent proceedings against great or small,
+who, after the king's message, would not adopt Christianity. In the
+meantime Olaf was proclaimed king in every Law Thing in the country,
+and no man spoke against him. While he lay in Karmtsund messengers went
+between him and Erling Skjalgson, who endeavoured to make peace between
+them; and the meeting was appointed in Whitings Isle. When they met
+they spoke with each other about agreement together; but Erling found
+something else than he expected in the conversation: for when he
+insisted on having all the fiefs which Olaf Trygvason, and afterwards
+the Earls Svein and Hakon, had given him, and on that condition would
+be his man and dutiful friend, the king answered, "It appears to me,
+Erling, that it would be no bad bargain for thee to get as great fiefs
+from me for thy aid and friendship as thou hadst from Earl Eirik, a man
+who had done thee the greatest injury by the bloodshed of thy men;
+but even if I let thee remain the greatest lenderman in Norway, I will
+bestow my fiefs according to my own will, and not act as if ye lendermen
+had udal right to my ancestor's heritage, and I was obliged to buy your
+services with manifold rewards." Erling had no disposition to sue for
+even the smallest thing; and he saw that the king was not easily dealt
+with. He saw also that he had only two conditions before him: the one
+was to make no agreement with the king, and stand by the consequences;
+the other to leave it entirely to the king's pleasure. Although it was
+much against his inclination, he chose the latter, and merely said to
+the king, "The service will be the most useful to thee which I give with
+a free will." And thus their conference ended. Erling's relations and
+friends came to him afterwards, and advised him to give way, and proceed
+with more prudence and less pride. "Thou wilt still," they said, "be the
+most important and most respected lenderman in Norway, both on account
+of thy own and thy relations' abilities and great wealth." Erling found
+that this was prudent advice, and that they who gave it did so with a
+good intention, and he followed it accordingly. Erling went into the
+king's service on such conditions as the king himself should determine
+and please. Thereafter they separated in some shape reconciled, and Olaf
+went his way eastward along the coast (A.D. 1016).
+
+
+
+
+59. EILIF OF GAUTLAND'S MURDER.
+
+As soon as it was reported that Olaf had come to Viken, the Danes who
+had offices under the Danish king set off for Denmark, without waiting
+for King Olaf. But King Olaf sailed in along Viken, holding Things
+with the bondes. All the people of the country submitted to him, and
+thereafter he took all the king's taxes, and remained the summer (A.D.
+1016) in Viken. He then sailed east from Tunsberg across the fjord, and
+all the way east to Svinasund. There the Swedish king's dominions begin,
+and he had set officers over this country; namely, Eilif Gautske over
+the north part, and Hroe Skialge over the east part, all the way to the
+Gaut river. Hroe had family friends on both sides of the river, and also
+great farms on Hising Island, and was besides a mighty and very rich
+man. Eilif was also of great family, and very wealthy. Now when King
+Olaf came to Ranrike he summoned the people to a Thing, and all who
+dwelt on the sea-coast or in the out-islands came to him. Now when the
+Thing was seated the king's marshal, Bjorn, held a speech to them, in
+which he told the bondes to receive Olaf as their king, in the same
+way as had been done in all other parts of Norway. Then stood up a bold
+bonde by name Brynjolf Ulfalde, and said, "We bondes know where the
+division-boundaries between the Norway and Danish and Swedish kings'
+lands have stood by rights in old times; namely, that the Gaut river
+divided their lands between the Vener lake and the sea; but towards the
+north the forests until Eid forest, and from thence the ridge of the
+country all north to Finmark. We know, also, that by turns they have
+made inroads upon each other's territories, and that the Swedes have
+long had power all the way to Svinasund. But, sooth to say, I know that
+it is the inclination of many rather to serve the king of Norway,
+but they dare not; for the Swedish king's dominions surround us, both
+eastward, southwards, and also up the country; and besides, it may be
+expected that the king of Norway must soon go to the north, where the
+strength of his kingdom lies, and then we have no power to withstand the
+Gautlanders. Now it is for the king to give us good counsel, for we have
+great desire to be his men." After the Thing, in the evening, Brynjolf
+was in the king's tent, and the day after likewise, and they had much
+private conversation together. Then the king proceeded eastwards
+along Viken. Now when Eilif heard of his arrival, he sent out spies
+to discover what he was about; but he himself, with thirty men, kept
+himself high up in the habitations among the hills, where he had
+gathered together bondes. Many of the bondes came to King Olaf, but some
+sent friendly messages to him. People went between King Olaf and Eilif,
+and they entreated each separately to hold a Thing-meeting between
+themselves, and make peace in one way or another. They told Eilif that
+they might expect violent treatment from King Olaf if they opposed his
+orders; but promised Eilif he should not want men. It was determined
+that they should come down from the high country, and hold a thing
+with the bondes and the king. King Olaf thereupon sent the chief of his
+pursuivants, Thorer Lange, with six men, to Brynjolf. They were equipped
+with their coats-of-mail under their cloaks, and their hats over their
+helmets. The following day the bondes came in crowds down with Eilif;
+and in his suite was Brynjolf, and with him Thorer. The king laid his
+ships close to a rocky knoll that stuck out into the sea, and upon it
+the king went with his people, and sat down. Below was a flat field, on
+which the bondes' force was; but Eilif's men were drawn up, forming a
+shield-fence before him. Bjorn the marshal spoke long and cleverly upon
+the king's account, and when he sat down Eilif arose to speak; but at
+the same moment Thorer Lange rose, drew his sword, and struck Eilif on
+the neck, so that his head flew off. Then the whole bonde-force started
+up; but the Gautland men set off in full flight and Thorer with his
+people killed several of them. Now when the crowd was settled again,
+and the noise over the king stood up, and told the bondes to seat
+themselves. They did so, and then much was spoken. The end of it was
+that they submitted to the king, and promised fidelity to him; and he,
+on the other hand, promised not to desert them, but to remain at hand
+until the discord between him and the Swedish Olaf was settled in one
+way or other. King Olaf then brought the whole northern district under
+his power, and went in summer eastward as far as the Gaut river, and got
+all the king's scat among the islands. But when summer (A.D. 1016) was
+drawing towards an end he returned north to Viken, and sailed up the
+Raum river to a waterfall called Sarp. On the north side of the fall, a
+point of land juts out into the river. There the king ordered a rampart
+to be built right across the ness, of stone, turf, and wood, and a ditch
+to be dug in front of it; so that it was a large earthen fort or burgh,
+which he made a merchant town of. He had a king's house put up, and
+ordered the building of Mary church. He also laid out plans for other
+houses, and got people to build on them. In harvest (A.D. 1016) he let
+everything be gathered there that was useful for his winter residence
+(A.D. 1017), and sat there with a great many people, and the rest he
+quartered in the neighbouring districts. The king prohibited all exports
+from Viken to Gautland of herrings and salt, which the Gautland people
+could ill do without. This year the king held a great Yule feast, to
+which he invited many great bondes.
+
+
+
+
+60. THE HISTORY OF EYVIND URARHORN.
+
+There was a man called Eyvind Urarhorn, who was a great man, of high
+birth, who had his descent from the East Agder country. Every summer he
+went out on a viking cruise, sometimes to the West sea, sometimes to
+the Baltic, sometimes south to Flanders, and had a well-armed cutter
+(snekkia) of twenty benches of rowers. He had been also at Nesjar, and
+given his aid to the king; and when they separated the king promised
+him his favour, and Eyvind, again, promised to come to the king's aid
+whenever he was required. This winter (A.D. 1017) Eyvind was at the Yule
+feast of the king, and received goodly gifts from him. Brynjolf Ulfalde
+was also with the king, and he received a Yule present from the king of
+a gold-mounted sword, and also a farm called Vettaland, which is a very
+large head-farm of the district. Brynjolf composed a song about these
+gifts, of which the refrain was--
+
+ "The song-famed hero to my hand
+ Gave a good sword, and Vettaland."
+
+The king afterwards gave him the title of Lenderman, and Brynjolf was
+ever after the king's greatest friend.
+
+
+
+
+61. THRAND WHITE'S MURDER.
+
+This winter (A.D. 1017) Thrand White from Throndhjem went east to
+Jamtaland, to take up scat upon account of King Olaf. But when he had
+collected the scat he was surprised by men of the Swedish king, who
+killed him and his men, twelve in all, and brought the scat to the
+Swedish king. King Olaf was very ill-pleased when he heard this news.
+
+
+
+
+62. CHRISTIANITY PROCLAIMED IN VIKEN.
+
+King Olaf made Christian law to be proclaimed in Viken, in the same way
+as in the North country. It succeeded well, because the people of Viken
+were better acquainted with the Christian customs than the people in the
+north; for, both winter and summer, there were many merchants in Viken,
+both Danish and Saxon. The people of Viken, also, had much trading
+intercourse with England, and Saxony, and Flanders, and Denmark; and
+some had been on viking expeditions, and had had their winter abode in
+Christian lands.
+
+
+
+
+63. HROE'S FALL.
+
+About spring-time (A.D. 1017) King Olaf sent a message that Eyvind
+Urarhorn should come to him; and they spake together in private for a
+long time. Thereafter Eyvind made himself ready for a viking cruise. He
+sailed south towards Viken, and brought up at the Eikreys Isles without
+Hising Isle. There he heard that Hroe Skialge had gone northwards
+towards Ordost, and had there made a levy of men and goods on account
+of the Swedish king, and was expected from the north. Eyvind rowed in
+by Haugasund, and Hroe came rowing from the north, and they met in the
+sound and fought. Hroe fell there, with nearly thirty men; and Eyvind
+took all the goods Hroe had with him. Eyvind then proceeded to the
+Baltic, and was all summer on a viking cruise.
+
+
+
+
+64. FALL OF GUDLEIK AND THORGAUT.
+
+There was a man called Gudleik Gerske, who came originally from Agder.
+He was a great merchant, who went far and wide by sea, was very
+rich, and drove a trade with various countries. He often went east
+to Gardarike (Russia), and therefore was called Gudleik Gerske (the
+Russian). This spring (A.D. 1017) Gudleik fitted out his ship, and
+intended to go east in summer to Russia. King Olaf sent a message to
+him that he wanted to speak to him; and when Gudleik came to the king he
+told him he would go in partnership with him, and told him to purchase
+some costly articles which were difficult to be had in this country.
+Gudleik said that it should be according to the king's desire. The
+king ordered as much money to be delivered to Gudleik as he thought
+sufficient, and then Gudleik set out for the Baltic. They lay in a sound
+in Gotland; and there it happened, as it often does, that people cannot
+keep their own secrets, and the people of the country came to know
+that in this ship was Olaf the Thick's partner. Gudleik went in summer
+eastwards to Novgorod, where he bought fine and costly clothes, which
+he intended for the king as a state dress; and also precious furs, and
+remarkably splendid table utensils. In autumn (A.D. 1017), as Gudleik
+was returning from the east, he met a contrary wind, and lay for a long
+time at the island Eyland. There came Thorgaut Skarde, who in autumn
+had heard of Gudleik's course, in a long-ship against him, and gave him
+battle. They fought long, and Gudleik and his people defended themselves
+for a long time; but the numbers against them were great, and Gudleik
+and many of his ship's crew fell, and a great many of them were wounded.
+Thorgaut took all their goods, and King Olaf's, and he and his comrades
+divided the booty among them equally; but he said the Swedish king ought
+to have the precious articles of King Olaf, as these, he said, should
+be considered as part of the scat due to him from Norway. Thereafter
+Thorgaut proceeded east to Svithjod. These tidings were soon known; and
+as Eyvind Urarhorn came soon after to Eyland, he heard the news, and
+sailed east after Thorgaut and his troop, and overtook them among the
+Swedish isles on the coast, and gave battle. There Thorgaut and the most
+of his men were killed, and the rest sprang overboard. Eyvind took
+all the goods and all the costly articles of King Olaf which they had
+captured from Gudleik, and went with these back to Norway in autumn, and
+delivered to King Olaf his precious wares. The king thanked him in the
+most friendly way for his proceeding, and promised him anew his favour
+and friendship. At this time Olaf had been three years king over Norway
+(A.D. 1015-1017).
+
+
+
+
+65. MEETING OF OLAF AND RAGNVALD.
+
+The same summer (A.D. 1017) King Olaf ordered a levy, and went out
+eastwards to the Gaut river, where he lay a great part of the summer.
+Messages were passing between King Olaf, Earl Ragnvald, and the earl's
+wife, Ingebjorg, the daughter of Trygve. She was very zealous about
+giving King Olaf of Norway every kind of help, and made it a matter of
+her deepest interest. For this there were two causes. She had a great
+friendship for King Olaf; and also she could never forget that the
+Swedish king had been one at the death of her brother, Olaf Trygvason;
+and also that he, on that account only, had any presence to rule over
+Norway. The earl, by her persuasion, turned much towards friendship with
+King Olaf; and it proceeded so far that the earl and the king appointed
+a meeting, and met at the Gaut river. They talked together of many
+things, but especially of the Norwegian and Swedish kings' relations
+with each other; both agreeing, as was the truth also, that it was the
+greatest loss, both to the people of Viken and of Gautland, that there
+was no peace for trade between the two countries; and at last both
+agreed upon a peace, and still-stand of arms between them until next
+summer; and they parted with mutual gifts and friendly speeches.
+
+
+
+
+66. KING OLAF THE SWEDE.
+
+The king thereupon returned north to Viken, and had all the royal
+revenues up to the Gaut river; and all the people of the country there
+had submitted to him. King Olaf the Swede had so great a hatred of Olaf
+Haraldson, that no man dared to call him by his right name in the king's
+hearing. They called him the thick man; and never named him without some
+hard by-name.
+
+
+
+
+67. ACCOUNT OF THEIR RECONCILIATION.
+
+The bondes in Viken spoke with each other about there being nothing for
+it but that the kings should make peace and a league with each other,
+and insisted upon it that they were badly used by the kings going to
+war; but nobody was so bold as to bring these murmurs before the king.
+At last they begged Bjorn the marshal to bring this matter before the
+king, and entreat him to send messengers to the Swedish king to offer
+peace on his side. Bjorn was disinclined to do this, and put it off from
+himself with excuses; but on the entreaties of many of his friends, he
+promised at last to speak of it to the king; but declared, at the same
+time, that he knew it would be taken very ill by the king to propose
+that he should give way in anything to the Swedish king. The same
+summer (A.D. 1017) Hjalte Skeggjason came over to Norway from Iceland,
+according to the message sent him by King Olaf, and went directly to
+the king. He was well received by the king, who told him to lodge in his
+house, and gave him a seat beside Bjorn the marshal, and Hjalte became
+his comrade at table. There was good-fellowship immediately between
+them.
+
+Once, when King Olaf had assembled the people and bondes to consult upon
+the good of the country, Bjorn the marshal said, "What think you, king,
+of the strife that is between the Swedish king and you? Many people
+have fallen on both sides, without its being at all more determined than
+before what each of you shall have of the kingdom. You have now been
+sitting in Viken one winter and two summers, and the whole country
+to the north is lying behind your back unseen; and the men who have
+property or udal rights in the north are weary of sitting here. Now it
+is the wish of the lendermen, of your other people, and of the bondes
+that this should come to an end. There is now a truce, agreement, and
+peace with the earl, and the West Gautland people who are nearest to us;
+and it appears to the people it would be best that you sent messengers
+to the Swedish king to offer a reconciliation on your side; and, without
+doubt, many who are about the Swedish king will support the proposal,
+for it is a common gain for those who dwell in both countries, both here
+and there." This speech of Bjorn's received great applause.
+
+Then the king said, "It is fair, Bjorn, that the advice thou hast given
+should be carried out by thyself. Thou shalt undertake this embassy
+thyself, and enjoy the good of it, if thou hast advised well; and if it
+involve any man in danger, thou hast involved thyself in it. Moreover,
+it belongs to thy office to declare to the multitude what I wish to have
+told." Then the king stood up, went to the church, and had high mass
+sung before him; and thereafter went to table.
+
+The following day Hjalte said to Bjorn, "Why art thou so melancholy,
+man? Art thou sick, or art thou angry at any one?" Bjorn tells Hjalte
+his conversation with the king, and says it is a very dangerous errand.
+
+Hjalte says, "It is their lot who follow kings that they enjoy high
+honours, and are more respected than other men, but stand often in
+danger of their lives: and they must understand how to bear both parts
+of their lot. The king's luck is great; and much honour will be gained
+by this business, if it succeed."
+
+Bjorn answered, "Since thou makest so light of this business in thy
+speech, wilt thou go with me? The king has promised that I shall have
+companions with me on the journey."
+
+"Certainly," says Hjalte; "I will follow thee, if thou wilt: for never
+again shall I fall in with such a comrade if we part."
+
+
+
+
+68. JOURNEY OF BJORN THE MARSHAL.
+
+A few days afterwards, when the king was at a Thing-meeting, Bjorn came
+with eleven others. He says to the king that they were now ready to
+proceed on their mission, and that their horses stood saddled at the
+door. "And now," says he, "I would know with what errand I am to go, or
+what orders thou givest us."
+
+The king replies, "Ye shall carry these my words to the Swedish
+king--that I will establish peace between our countries up to the
+frontier which Olaf Trygvason had before me; and each shall bind himself
+faithfully not to trespass over it. But with regard to the loss of
+people, no man must mention it if peace there is to be; for the Swedish
+king cannot with money pay for the men the Swedes have deprived us of."
+Thereupon the king rose, and went out with Bjorn and his followers; and
+he took a gold-mounted sword and a gold ring, and said, in handing over
+the sword to Bjorn, "This I give thee: it was given to me in summer by
+Earl Ragnvald. To him ye shall go; and bring him word from me to advance
+your errand with his counsel and strength. This thy errand I will think
+well fulfilled if thou hearest the Swedish king's own words, be they
+yea or nay: and this gold ring thou shalt give Earl Ragnvald. These are
+tokens (1) he must know well."
+
+Hjalte went up to the king, saluted him, and said, "We need much, king,
+that thy luck attend us;" and wished that they might meet again in good
+health.
+
+The king asked where Hjalte was going.
+
+"With Bjorn," said he.
+
+The king said, "It will assist much to the good success of the journey
+that thou goest too, for thy good fortune has often been proved; and be
+assured that I shall wish that all my luck, if that be of any weight,
+may attend thee and thy company."
+
+Bjorn and his followers rode their way, and came to Earl Ragnvald's
+court, where they were well received. Bjorn was a celebrated and
+generally known man,--known by sight and speech to all who had ever
+seen King Olaf; for at every Thing, Bjorn stood up and told the king's
+message. Ingebjorg, the earl's wife, went up to Hjalte and looked
+at him. She recognized him, for she was living with her brother Olaf
+Trygvason when Hjalte was there: and she knew how to reckon up the
+relationship between King Olaf and Vilborg, the wife of Hjalte; for
+Eirik Bjodaskalle father of Astrid, King Olaf Trygvason's mother, and
+Bodvar father of Olaf, mother of Gissur White the father of Vilborg,
+were brother's sons of the lenderman Vikingakare of Vors.
+
+They enjoyed here good entertainment. One day Bjorn entered into
+conversation with the earl and Ingebjorg, in which he set forth his
+errand, and produced to the earl his tokens.
+
+The earl replies, "What hast thou done, Bjorn, that the king wishes thy
+death? For, so far from thy errand having any success, I do not think a
+man can be found who could speak these words to the Swedish king without
+incurring wrath and punishment. King Olaf, king of Sweden, is too proud
+for any man to speak to him on anything he is angry at."
+
+Then Bjorn says, "Nothing has happened to me that King Olaf is offended
+at; but many of his disposition act both for themselves and others, in
+a way that only men who are daring can succeed in. But as yet all his
+plans have had good success, and I think this will turn out well too; so
+I assure you, earl, that I will actually travel to the Swedish king,
+and not turn back before I have brought to his ears every word that King
+Olaf told me to say to him, unless death prevent me, or that I am in
+bonds, and cannot perform my errand; and this I must do, whether you
+give any aid or no aid to me in fulfilling the king's wishes."
+
+Then said IngebJorg, "I will soon declare my opinion. I think, earl,
+thou must turn all thy attention to supporting King Olaf the king of
+Norway's desire that this message be laid before the Swedish king, in
+whatever way he may answer it. Although the Swedish king's anger should
+be incurred, and our power and property be at stake, yet will I rather
+run the risk, than that it should be said the message of King Olaf was
+neglected from fear of the Swedish king. Thou hast that birth, strength
+of relations, and other means, that here in the Swedish land it is free
+to thee to tell thy mind, if it be right and worthy of being heard,
+whether it be listened to by few or many, great or little people, or by
+the king himself."
+
+The earl replies, "It is known to every one how thou urgest me: it may
+be, according to thy counsel, that I should promise the king's men to
+follow them, so that they may get their errand laid before the Swedish
+king, whether he take it ill or take it well. But I will have my own
+counsel followed, and will not run hastily into Bjorn's or any other
+man's measures, in such a highly important matter. It is my will that ye
+all remain here with me, so long as I think it necessary for the purpose
+of rightly forwarding this mission." Now as the earl had thus given them
+to understand that he would support them in the business, Bjorn thanked
+him most kindly, and with the assurance that his advice should rule them
+altogether. Thereafter Bjorn and his fellow-travellers remained very
+long in the earl's house.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Before writing was a common accomplishment in courts, the
+ only way of accrediting a special messenger between kings
+ and great men was by giving the messenger a token; that is.
+ some article well known by the person receiving the message
+ to be the property of and valued by the person sending it.
+
+
+
+
+69. CONVERSATION OF BJORN AND INGEBJORG.
+
+Ingebjorg was particularly kind to them; and Bjorn often spoke with her
+about the matter, and was ill at ease that their journey was so long
+delayed. Hjalte and the others often spoke together also about the
+matter; and Hjalte said; "I will go to the king if ye like; for I am not
+a man of Norway, and the Swedes can have nothing to say to me. I
+have heard that there are Iceland men in the king's house who are my
+acquaintances, and are well treated; namely, the skalds Gissur Black
+and Ottar Black. From them I shall get out what I can about the Swedish
+king; and if the business will really be so difficult as it now appears,
+or if there be any other way of promoting it, I can easily devise some
+errand that may appear suitable for me."
+
+This counsel appeared to Bjorn and Ingebjorg to be the wisest, and they
+resolved upon it among themselves. Ingebjorg put Hjalte in a position to
+travel; gave him two Gautland men with him, and ordered them to follow
+him, and assist him with their service, and also to go wherever he might
+have occasion to send them. Besides, Ingebjorg gave him twenty marks of
+weighed silver money for travelling expenses, and sent word and token by
+him to the Swedish king Olaf's daughter, Ingegerd, that she should give
+all her assistance to Hjalte's business, whenever he should find himself
+under the necessity of craving her help. Hjalte set off as soon as he
+was ready. When he came to King Olaf he soon found the skalds Gissur and
+Ottar, and they were very glad at his coming. Without delay they went to
+the king, and told him that a man was come who was their countryman,
+and one of the most considerable in their native land, and requested
+the king to receive him well. The king told them to take Hjalte and his
+fellow-travellers into their company and quarters. Now when Hjalte had
+resided there a short time, and got acquainted with people, he was much
+respected by everybody. The skalds were often in the king's house, for
+they were well-spoken men; and often in the daytime they sat in front of
+the king's high-seat, and Hjalte, to whom they paid the highest respect
+in all things, by their side. He became thus known to the king, who
+willingly entered into conversation with him, and heard from him news
+about Iceland.
+
+
+
+
+70. OF SIGVAT THE SKALD.
+
+It happened that before Bjorn set out from home he asked Sigvat the
+skald, who at that time was with King Olaf, to accompany him on his
+journey. It was a journey for which people had no great inclination.
+There was, however, great friendship between Bjorn and Sigvat. Then
+Sigvat sang:--
+
+ "With the king's marshals all have I,
+ In days gone by,
+ Lived joyously,--
+ With all who on the king attend,
+ And knee before him humbly bend,
+ Bjorn, thou oft hast ta'en my part--
+ Pleaded with art,
+ And touched the heart.
+ Bjorn! brave stainer of the sword,
+ Thou art my friend--I trust thy word."
+
+While they were riding up to Gautland, Sigvat made these verses:--
+
+ "Down the Fjord sweep wind and rain,
+ Our stout ship's sails and tackle strain;
+ Wet to the skin.
+ We're sound within,
+ And gaily o'er the waves are dancing,
+ Our sea-steed o'er the waves high prancing!
+ Through Lister sea
+ Flying all free;
+ Off from the wind with swelling sail,
+ We merrily scud before the gale,
+ And reach the sound
+ Where we were bound.
+ And now our ship, so gay and grand,
+ Glides past the green and lovely land,
+ And at the isle
+ Moors for a while.
+ Our horse-hoofs now leave hasty print;
+ We ride--of ease there's scanty stint--
+ In heat and haste
+ O'er Gautland's waste:
+ Though in a hurry to be married,
+ The king can't say that we have tarried."
+
+One evening late they were riding through Gautland, and Sigvat made
+these verses:--
+
+ "The weary horse will at nightfall
+ Gallop right well to reach his stall;
+ When night meets day, with hasty hoof
+ He plies the road to reach a roof.
+ Far from the Danes, we now may ride
+ Safely by stream or mountain-side;
+ But, in this twilight, in some ditch
+ The horse and rider both may pitch."
+
+They rode through the merchant town of Skara, and down the street to the
+earl's house. He sang:--
+
+ "The shy sweet girls, from window high
+ In wonder peep at the sparks that fly
+ From our horses heels, as down the street
+ Of the earl's town we ride so fleet.
+ Spur on!--that every pretty lass
+ May hear our horse-hoofs as we pass
+ Clatter upon the stones so hard,
+ And echo round the paved court-yard."
+
+
+
+
+71. HJALTE SKEGGJASON WHILE HE WAS IN SVITHIOD.
+
+One day Hjalte, and the skalds with him, went before the king, and he
+began thus:--"It has so happened, king, as is known to you, that I
+have come here after a long and difficult journey; but when I had once
+crossed the ocean and heard of your greatness, it appeared to me unwise
+to go back without having seen you in your splendour and glory. Now it
+is a law between Iceland and Norway, that Iceland men pay landing due
+when they come into Norway, but while I was coming across the sea I took
+myself all the landing dues from my ship's people; but knowing that thou
+have the greatest right to all the power in Norway, I hastened hither to
+deliver to you the landing dues." With this he showed the silver to the
+king, and laid ten marks of silver in Gissur Black's lap.
+
+The king replies, "Few have brought us any such dues from Norway for
+some time; and now, Hjalte, I will return you my warmest thanks for
+having given yourself so much trouble to bring us the landing dues,
+rather than pay them to our enemies. But I will that thou shouldst take
+this money from me as a gift, and with it my friendship."
+
+Hjalte thanked the king with many words, and from that day set himself
+in great favour with the king, and often spoke with him; for the king
+thought, what was true, that he was a man of much understanding and
+eloquence. Now Hjalte told Gissur and Ottar that he was sent with
+tokens to the king's daughter Ingegerd, to obtain her protection and
+friendship; and he begged of them to procure him some opportunity to
+speak with her. They answered, that this was an easy thing to do; and
+went one day to her house, where she sat at the drinking table with many
+men. She received the skalds in a friendly manner, for they were known
+to her. Hjalte brought her a salutation from the earl's wife, Ingebjorg;
+and said she had sent him here to obtain friendly help and succour
+from her, and in proof whereof produced his tokens. The king's
+daughter received him also kindly, and said he should be welcome to her
+friendship. They sat there till late in the day drinking. The king's
+daughter made Hjalte tell her much news, and invited him to come often
+and converse with her. He did so: came there often, and spoke with the
+king's daughter; and at last entrusted her with the purpose of Bjorn's
+and his comrade's journey, and asked her how she thought the Swedish
+king would receive the proposal that there should be a reconciliation
+between the kings. The king's daughter replied, that, in her opinion,
+it would be a useless attempt to propose to the king any reconciliation
+with Olaf the Thick; for the king was so enraged against him, that he
+would not suffer his name to be mentioned before him. It happened one
+day that Hjalte was sitting with the king and talking to him, and the
+king was very merry and drunk. Then Hjalte said, "Manifold splendour and
+grandeur have I seen here; and I have now witnessed with my eyes what I
+have often heard of, that no monarch in the north is so magnificent: but
+it is very vexatious that we who come so far to visit it have a road
+so long and troublesome, both on account of the great ocean, but more
+especially because it is not safe to travel through Norway for those who
+are coming here in a friendly disposition. But why is there no one to
+bring proposals for a peace between you and King Olaf the Thick? I heard
+much in Norway, and in west Gautland, of the general desire that this
+peace should have taken place; and it has been told me for truth, as the
+Norway king's words, that he earnestly desires to be reconciled to you;
+and the reason I know is, that he feels how much less his power is than
+yours. It is even said that he intends to pay his court to your daughter
+Ingegerd; and that would lead to a useful peace, for I have heard from
+people of credit that he is a remarkably distinguished man."
+
+The king answers. "Thou must not speak thus, Hjalte; but for this time
+I will not take it amiss of thee, as thou dost not know what people have
+to avoid here. That fat fellow shall not be called king in my court, and
+there is by no means the stuff in him that people talk of: and thou must
+see thyself that such a connection is not suitable; for I am the tenth
+king in Upsala who, relation after relation, has been sole monarch over
+the Swedish, and many other great lands, and all have been the superior
+kings over other kings in the northern countries. But Norway is little
+inhabited, and the inhabitants are scattered. There have only been small
+kings there; and although Harald Harfager was the greatest king in that
+country, and strove against the small kings, and subdued them, yet he
+knew so well his position that he did not covet the Swedish dominions,
+and therefore the Swedish kings let him sit in peace, especially as
+there was relationship between them. Thereafter, while Hakon Athelstan's
+foster-son was in Norway he sat in peace, until he began to maraud in
+Gautland and Denmark; on which a war-force came upon him, and took
+from him both life and land. Gunhild's sons also were cut off when they
+became disobedient to the Danish kings; and Harald Gormson joined Norway
+to his own dominions, and made it subject to scat to him. And we reckon
+Harald Gormson to be of less power and consideration than the Upsala
+kings, for our relation Styrbjorn subdued him, and Harald became his
+man; and yet Eirik the Victorious, my father, rose over Styrbjorn's head
+when it came to a trial between them. When Olaf Trygvason came to Norway
+and proclaimed himself king, we would not permit it, but we went with
+King Svein, and cut him off; and thus we have appropriated Norway, as
+thou hast not heard, and with no less right than if I had gained it in
+battle, and by conquering the kings who ruled it before. Now thou canst
+well suppose, as a man of sense, that I will not let slip the kingdom of
+Norway for this thick fellow. It is wonderful he does not remember how
+narrowly he made his escape, when we had penned him in in the Malar
+lake. Although he slipped away with life from thence, he ought,
+methinks, to have something else in his mind than to hold out against us
+Swedes. Now, Hjalte, thou must never again open thy mouth in my presence
+on such a subject."
+
+Hjalte saw sufficiently that there was no hope of the king's listening
+to any proposal of a peace, and desisted from speaking of it, and turned
+the conversation to something else. When Hjalte, afterwards, came
+into discourse with the king's daughter Ingegerd, he tells her his
+conversation with the king. She told him she expected such an answer
+from the king. Hjalte begged of her to say a good word to the king about
+the matter, but she thought the king would listen as little to what she
+said: "But speak about it I will, if thou requirest it." Hjalte assured
+her he would be thankful for the attempt. One day the king's daughter
+Ingegerd had a conversation with her father Olaf; and as she found her
+father was in a particularly good humour, she said, "What is now thy
+intention with regard to the strife with Olaf the Thick? There are many
+who complain about it, having lost their property by it; others have
+lost their relations by the Northmen, and all their peace and quiet; so
+that none of your men see any harm that can be done to Norway. It would
+be a bad counsel if thou sought the dominion over Norway; for it is a
+poor country, difficult to come at, and the people dangerous: for the
+men there will rather have any other for their king than thee. If I
+might advise, thou wouldst let go all thoughts about Norway, and not
+desire Olaf's heritage; and rather turn thyself to the kingdoms in the
+East country, which thy forefathers the former Swedish kings had, and
+which our relation Styrbjorn lately subdued, and let the thick Olaf
+possess the heritage of his forefathers and make peace with him."
+
+The king replies in a rage, "It is thy counsel, Ingegerd, that I should
+let slip the kingdom of Norway, and give thee in marriage to this thick
+Olaf."--"No," says he, "something else shall first take place. Rather
+than that, I shall, at the Upsala Thing in winter, issue a proclamation
+to all Swedes, that the whole people shall assemble for an expedition,
+and go to their ships before the ice is off the waters; and I will
+proceed to Norway, and lay waste the land with fire and sword, and burn
+everything, to punish them for their want of fidelity."
+
+The king was so mad with rage that nobody ventured to say a word, and
+she went away. Hjalte, who was watching for her, immediately went to her
+and asked how her errand to the king had turned out. She answered, it
+turned out as she had expected; that none could venture to put in a word
+with the king; but, on the contrary, he had used threats; and she begged
+Hjalte never to speak of the matter again before the king. As Hjalte and
+Ingegerd spoke together often, Olaf the Thick was often the subject, and
+he told her about him and his manners; and Hjalte praised the king of
+Norway what he could, but said no more than was the truth, and she could
+well perceive it. Once, in a conversation, Hjalte said to her, "May I be
+permitted, daughter of the king, to tell thee what lies in my mind?"
+
+"Speak freely," says she; "but so that I alone can hear it."
+
+"Then," said Hjalte, "what would be thy answer, if the Norway king Olaf
+sent messengers to thee with the errand to propose marriage to thee?"
+
+She blushed, and answered slowly but gently, "I have not made up my mind
+to answer to that; but if Olaf be in all respects so perfect as thou
+tellest me, I could wish for no other husband; unless, indeed, thou hast
+gilded him over with thy praise more than sufficiently."
+
+Hjalte replied, that he had in no respect spoken better of the king than
+was true. They often spoke together on the same subject. Ingegerd begged
+Hjalte to be cautious not to mention it to any other person, for the
+king would be enraged against him if it came to his knowledge. Hjalte
+only spoke of it to the skalds Gissur and Ottar, who thought it was the
+most happy plan, if it could but be carried into effect. Ottar, who was
+a man of great power of conversation, and much beloved in the court,
+soon brought up the subject before the king's daughter, and recounted
+to her, as Hjalte had done, all King Olaf's excellent qualities. Often
+spoke Hjalte and the others about him; and now that Hjalte knew
+the result of his mission, he sent those Gautland men away who had
+accompanied him, and let them return to the earl with letters (1) which
+the king's daughter Ingegerd sent to the earl and Ingebjorg. Hjalte also
+let them give a hint to the earl about the conversation he had had with
+Ingegerd, and her answer thereto: and the messengers came with it to the
+earl a little before Yule.
+
+
+ ENDNOTES: (1) This seems the first notice we have in the sagas of
+ written letters being sent instead of tokens and verbal messages.
+ --L.
+
+
+
+
+72. OLAF'S JOURNEY TO THE UPLANDS.
+
+When King Olaf had despatched Bjorn and his followers to Gautland, he
+sent other people also to the Uplands, with the errand that they should
+have guest-quarters prepared for him, as he intended that winter (A.D.
+1018) to live as guest in the Uplands; for it had been the custom of
+former kings to make a progress in guest-quarters every third year in
+the Uplands. In autumn he began his progress from Sarpsborg, and went
+first to Vingulmark. He ordered his progress so that he came first to
+lodge in the neighbourhood of the forest habitations, and summoned to
+him all the men of the habitations who dwelt at the greatest distance
+from the head-habitations of the district; and he inquired particularly
+how it stood with their Christianity, and, where improvement was
+needful, he taught them the right customs. If any there were who would
+not renounce heathen ways, he took the matter so zealously that he drove
+some out of the country, mutilated others of hands or feet, or stung
+their eyes out; hung up some, cut down some with the sword; but let none
+go unpunished who would not serve God. He went thus through the whole
+district, sparing neither great nor small. He gave them teachers, and
+placed these as thickly in the country as he saw needful. In this manner
+he went about in that district, and had 300 deadly men-at-arms with him;
+and then proceeded to Raumarike. He soon perceived that Christianity was
+thriving less the farther he proceeded into the interior of the country.
+He went forward everywhere in the same way, converting all the people to
+the right faith, and severely punishing all who would not listen to his
+word.
+
+
+
+
+73. TREACHERY OF THE UPLAND KINGS.
+
+Now when the king who at that time ruled in Raumarike heard of this, he
+thought it was a very bad affair; for every day came men to him, both
+great and small, who told him what was doing. Therefore this king
+resolved to go up to Hedemark, and consult King Hrorek, who was the
+most eminent for understanding of the kings who at that time were in the
+country. Now when these kings spoke with each other, they agreed to
+send a message to Gudrod, the valley-king north in the Gudbrandsdal,
+and likewise to the king who was in Hadaland, and bid them to come to
+Hedemark, to meet Hrorek and the other kings there. They did not spare
+their travelling; for five kings met in Hedemark, at a place called
+Ringsaker. Ring, King Hrorek's brother, was the fifth of these kings.
+The kings had first a private conference together, in which he who
+came from Raumarike first took up the word, and told of King Olaf's
+proceedings, and of the disturbance he was causing both by killing and
+mutilating people. Some he drove out of the country, some he deprived
+of their offices or property if they spoke anything against him; and,
+besides, he was travelling over the country with a great army, not
+with the number of people fixed by law for a royal progress in
+guest-quarters. He added, that he had fled hither upon account of this
+disturbance, and many powerful people with him had fled from their udal
+properties in Raumarike. "But although as yet the evil is nearest to
+us, it will be but a short time before ye will also be exposed to it;
+therefore it is best that we all consider together what resolution we
+shall take." When he had ended his speech, Hrorek was desired to speak;
+and he said, "Now is the day come that I foretold when we had had our
+meeting at Hadaland, and ye were all so eager to raise Olaf over our
+heads; namely, that as soon as he was the supreme master of the country
+we would find it hard to hold him by the horns. We have but two things
+now to do: the one is, to go all of us to him, and let him do with us as
+he likes, which I think is the best thing we can do; or the other is,
+to rise against him before he has gone farther through the country.
+Although he has 300 or 400 men, that is not too great a force for us to
+meet, if we are only all in movement together: but, in general, there is
+less success and advantage to be gained when several of equal strength
+are joined together, than when one alone stands at the head of his own
+force; therefore it is my advice, that we do not venture to try our luck
+against Olaf Haraldson."
+
+Thereafter each of the kings spoke according to his own mind some
+dissuading from going out against King Olaf, others urging it; and no
+determination was come to, as each had his own reasons to produce.
+
+Then Gudrod, the valley-king, took up the word, and spoke:--"It appears
+wonderful to me, that ye make such a long roundabout in coming to a
+resolution; and probably ye are frightened for him. We are here five
+kings, and none of less high birth than Olaf. We gave him the strength
+to fight with Earl Svein, and with our forces he has brought the country
+under his power. But if he grudges each of us the little kingdom he had
+before, and threatens us with tortures, or gives us ill words, then, say
+I for myself, that I will withdraw myself from the king's slavery; and I
+do not call him a man among you who is afraid to cut him off, if he come
+into your hands here up in Hedemark. And this I can tell you, that we
+shall never bear our heads in safety while Olaf is in life." After this
+encouragement they all agreed to his determination.
+
+Then said Hrorek, "With regard to this determination, it appears to me
+necessary to make our agreement so strong that no one shall fail in his
+promise to the other. Therefore, if ye determine upon attacking Olaf at
+a fixed time, when he comes here to Hedemark, I will not trust much to
+you if some are north in the valleys, others up in Hedemark; but if
+our resolution is to come to anything, we must remain here assembled
+together day and night."
+
+This the kings agreed to, and kept themselves there all assembled,
+ordering a feast to be provided for them at Ringsaker, and drank there a
+cup to success; sending out spies to Raumarike, and when one set came
+in sending out others, so that day and night they had intelligence of
+Olaf's proceedings, and of the numbers of his men. King Olaf went
+about in Raumarike in guest-quarters, and altogether in the way before
+related; but as the provision of the guest-quarter was not always
+sufficient, upon account of his numerous followers, he laid it upon the
+bondes to give additional contributions wherever he found it necessary
+to stay. In some places he stayed longer, in others, shorter than was
+fixed; and his journey down to the lake Miosen was shorter than had
+been fixed on. The kings, after taking their resolution, sent out
+message-tokens, and summoned all the lendermen and powerful bondes from
+all the districts thereabout; and when they had assembled the kings had
+a private meeting with them, and made their determination known, setting
+a day for gathering together and carrying it into effect; and it was
+settled among them that each of the kings should have 300 (1) men. Then
+they sent away the lendermen to gather the people, and meet all at the
+appointed place. The most approved of the measure; but it happened
+here, as it usually does, that every one has some friend even among his
+enemies.
+
+
+ ENDNOTES: (1) I.e., 360.
+
+
+
+
+74. MUTILATING OF THE UPLAND KINGS.
+
+Ketil of Ringanes was at this meeting. Now when he came home in the
+evening he took his supper, put on his clothes, and went down with his
+house-servants to the lake; took a light vessel which he had, the same
+that King Olaf had made him a present of, and launched it on the water.
+They found in the boat-house everything ready to their hands; betook
+themselves to their oars, and rowed out into the lake. Ketil had forty
+well-armed men with him, and came early in the morning to the end of the
+lake. He set off immediately with twenty men, leaving the other twenty
+to look after the ship. King Olaf was at that time at Eid, in the upper
+end of Raumarike. Thither Ketil arrived just as the king was coming from
+matins. The king received Ketil kindly. He said he must speak with the
+king in all haste; and they had a private conference together. There
+Ketil tells the king the resolution which the kings had taken, and their
+agreement, which he had come to the certain knowledge of. When the king
+learnt this he called his people together, and sent some out to collect
+riding-horses in the country; others he sent down to the lake to take
+all the rowing-vessels they could lay hold of, and keep them for his
+use. Thereafter he went to the church, had mass sung before him, and
+then sat down to table. After his meal he got ready, and hastened down
+to the lake, where the vessels were coming to meet him. He himself went
+on board the light vessel, and as many men with him as it could stow,
+and all the rest of his followers took such boats as they could get hold
+of; and when it was getting late in the evening they set out from the
+land, in still and calm weather. He rowed up the water with 400 men, and
+came with them to Ringsaker before day dawned; and the watchmen were not
+aware of the army before they were come into the very court. Ketil knew
+well in what houses the kings slept, and the king had all these houses
+surrounded and guarded, so that nobody could get out; and so they stood
+till daylight. The kings had not people enough to make resistance, but
+were all taken prisoners, and led before the king. Hrorek was an able
+but obstinate man, whose fidelity the king could not trust to if he made
+peace with him; therefore he ordered both his eyes to be punched out,
+and took him in that condition about with him. He ordered Gudrod's
+tongue to be cut out; but Ring and two others he banished from Norway,
+under oath never to return. Of the lendermen and bondes who had actually
+taken part in the traitorous design, some he drove out of the country,
+some he mutilated, and with others he made peace. Ottar Black tells of
+this:--
+
+ "The giver of rings of gold,
+ The army leader bold,
+ In vengeance springs
+ On the Hedemark kings.
+ Olaf the bold and great,
+ Repays their foul deceit--
+ In full repays
+ Their treacherous ways.
+ He drives with steel-clad hand
+ The small kings from the land,--
+ Greater by far
+ In deed of war.
+ The king who dwelt most north
+ Tongueless must wander forth:
+ All fly away
+ In great dismay.
+ King Olaf now rules o'er
+ What five kings ruled before.
+ To Eid's old bound
+ Extends his ground.
+ No kings in days of yore
+ E'er won so much before:
+ That this is so
+ All Norsemen know."
+
+King Olaf took possession of the land these five kings had possessed,
+and took hostages from the lendermen and bondes in it. He took money
+instead of guest-quarters from the country north of the valley district,
+and from Hedemark; and then returned to Raumarike, and so west to
+Hadaland. This winter (A.D. 1018) his stepfather Sigurd Syr died; and
+King Olaf went to Ringerike, where his mother Asta made a great feast
+for him. Olaf alone bore the title of king now in Norway.
+
+
+
+
+75. KING OLAF'S HALF-BROTHERS.
+
+It is told that when King Olaf was on his visit to his mother Asta,
+she brought out her children, and showed them to him. The king took his
+brother Guthorm on the one knee, and his brother Halfdan on the other.
+The king looked at Guthorm, made a wry face, and pretended to be angry
+at them: at which the boys were afraid. Then Asta brought her youngest
+son, called Harald, who was three years old, to him. The king made a wry
+face at him also; but he looked the king in the face without regarding
+it. The king took the boy by the hair, and plucked it; but the boy
+seized the king's whiskers, and gave them a tug. "Then," said the king,
+"thou wilt be revengeful, my friend, some day." The following day the
+king was walking with his mother about the farm, and they came to
+a playground, where Asta's sons, Guthorm and Halfdan, were amusing
+themselves. They were building great houses and barns in their play, and
+were supposing them full of cattle and sheep; and close beside them, in
+a clay pool, Harald was busy with chips of wood, sailing them, in
+his sport along the edge. The king asked him what these were; and he
+answered, these were his ships of war. The king laughed, and said, "The
+time may come, friend, when thou wilt command ships."
+
+Then the king called to him Halfdan and Guthorm; and first he asked
+Guthorm, "What wouldst thou like best to have?"
+
+"Corn land," replied he.
+
+"And how great wouldst thou like thy corn land to be?"
+
+"I would have the whole ness that goes out into the lake sown with corn
+every summer." On that ness there are ten farms.
+
+The king replies, "There would be a great deal of corn there." And,
+turning to Halfdan, he asked, "And what wouldst thou like best to have?"
+
+"Cows," he replied.
+
+"How many wouldst thou like to have?"
+
+"When they went to the lake to be watered I would have so many, that
+they stood as tight round the lake as they could stand."
+
+"That would be a great housekeeping," said the king; "and therein ye
+take after your father."
+
+Then the king says to Harald, "And what wouldst thou like best to have?"
+
+"House-servants."
+
+"And how many wouldst thou have?"
+
+"Oh! so many I would like to have as would eat up my brother Halfdan's
+cows at a single meal."
+
+The king laughed, and said to Asta, "Here, mother, thou art bringing up
+a king." And more is not related of them on this occasion.
+
+
+
+
+76. THE DIVISION OF THE COUNTRY.
+
+In Svithjod it was the old custom, as long as heathenism prevailed, that
+the chief sacrifice took place in Goe month at Upsala. Then sacrifice
+was offered for peace, and victory to the king; and thither came people
+from all parts of Svithjod. All the Things of the Swedes, also, were
+held there, and markets, and meetings for buying, which continued for
+a week: and after Christianity was introduced into Svithjod, the Things
+and fairs were held there as before. After Christianity had taken
+root in Svithjod, and the kings would no longer dwell in Upsala, the
+market-time was moved to Candlemas, and it has since continued so, and
+it lasts only three days. There is then the Swedish Thing also, and
+people from all quarters come there. Svithjod is divided into many
+parts. One part is West Gautland, Vermaland, and the Marks, with what
+belongs to them; and this part of the kingdom is so large, that the
+bishop who is set over it has 1100 churches under him. The other part is
+East Gautland, where there is also a bishop's seat, to which the islands
+of Gotland and Eyland belong; and forming all together a still greater
+bishopric. In Svithjod itself there is a part of the country called
+Sudermanland, where there is also a bishopric. Then comes Westmanland,
+or Fiathrundaland, which is also a bishopric. The third portion of
+Svithjod proper is called Tiundaland; the fourth Attandaland; the
+fifth Sialand, and what belongs to it lies eastward along the coast.
+Tiundaland is the best and most inhabited part of Svithjod, under which
+the other kingdoms stand. There Upsala is situated, the seat of the king
+and archbishop; and from it Upsala-audr, or the domain of the Swedish
+kings, takes its name. Each of these divisions of the country has its
+Lag-thing, and its own laws in many parts. Over each is a lagman, who
+rules principally in affairs of the bondes: for that becomes law which
+he, by his speech, determines them to make law: and if king, earl, or
+bishop goes through the country, and holds a Thing with the bondes, the
+lagmen reply on account of the bondes, and they all follow their lagmen;
+so that even the most powerful men scarcely dare to come to their
+Al-thing without regarding the bondes' and lagmen's law. And in all
+matters in which the laws differ from each other, Upsala-law is the
+directing law; and the other lagmen are under the lagman who dwells in
+Tiundaland.
+
+
+
+
+77. OF THE LAGMAN THORGNY.
+
+In Tiundaland there was a lagman who was called Thorgny, whose father
+was called Thorgny Thorgnyson. His forefathers had for a long course of
+years, and during many kings' times, been lagmen of Tiundaland. At this
+time Thorgny was old, and had a great court about him. He was considered
+one of the wisest men in Sweden, and was Earl Ragnvald's relation and
+foster-father.
+
+
+
+
+78. MEETING OF RAGNVALD AND INGEGERD.
+
+Now we must go back in our story to the time when the men whom the
+king's daughter Ingegerd and Hjalte had sent from the east came to Earl
+Ragnvald. They relate their errand to the earl and his wife Ingebjorg,
+and tell how the king's daughter had oft spoken to the Swedish king
+about a peace between him and King Olaf the Thick, and that she was a
+great friend of King Olaf; but that the Swedish king flew into a passion
+every time she named Olaf, so that she had no hopes of any peace. The
+Earl told Bjorn the news he had received from the east; but Bjorn gave
+the same reply, that he would not turn back until he had met the Swedish
+king, and said the earl had promised to go with him. Now the winter was
+passing fast, and immediately after Yule the earl made himself ready
+to travel with sixty men, among whom where the marshal Bjorn and his
+companions. The earl proceeded eastward all the way to Svithjod; but
+when he came a little way into the country he sent his men before him
+to Upsala with a message to Ingegerd the king's daughter to come out
+to meet him at Ullaraker, where she had a large farm. When the king's
+daughter got the earl's message she made herself ready immediately to
+travel with a large attendance, and Hjalte accompanied her. But before
+he took his departure he went to King Olaf, and said, "Continue always
+to be the most fortunate of monarchs! Such splendour as I have seen
+about thee I have in truth never witnessed elsewhere, and wheresoever I
+come it shall not be concealed. Now, king, may I entreat thy favour and
+friendship in time to come?"
+
+The king replies, "Why art thou in so great a haste, and where art thou
+going?"
+
+Hjalte replies, "I am to ride out to Ullaraker with Ingegerd thy
+daughter."
+
+The king says, "Farewell, then: a man thou art of understanding and
+politeness, and well suited to live with people of rank."
+
+Thereupon Hjalte withdrew.
+
+The king's daughter Ingegerd rode to her farm in Ullaraker, and ordered
+a great feast to be prepared for the earl. When the earl arrived he was
+welcomed with gladness, and he remained there several days. The earl and
+the king's daughter talked much, and of many things, but most about the
+Swedish and Norwegian kings; and she told the earl that in her opinion
+there was no hope of peace between them.
+
+Then said the earl, "How wouldst thou like it, my cousin, if Olaf king
+of Norway were to pay his addresses to thee? It appears to us that it
+would contribute most towards a settled peace if there was relationship
+established between the kings; but I would not support such a matter if
+it were against thy inclination."
+
+She replies, "My father disposes of my hand; but among all my other
+relations thou art he whose advice I would rather follow in weighty
+affairs. Dost thou think it would be advisable?" The earl recommended
+it to her strongly, and reckoned up many excellent achievements of King
+Olaf's. He told her, in particular, about what had lately been done;
+that King Olaf in an hours time one morning had taken five kings
+prisoners, deprived them all of their governments, and laid their
+kingdoms and properties under his own power. Much they talked about the
+business, and in all their conversations they perfectly agreed with each
+other. When the earl was ready he took leave, and proceeded on his way,
+taking Hjalte with him.
+
+
+
+
+79. RAGNVALD AND THORGNY.
+
+Earl Ragnvald came towards evening one day to the house of Lagman
+Thorgny. It was a great and stately mansion, and many people stood
+outside, who received the earl kindly, and took care of the horses
+and baggage. The earl went into the room, where there was a number of
+people. In the high-seat sat an old man; and never had Bjorn or his
+companions seen a man so stout. His beard was so long that it lay upon
+his knee, and was spread over his whole breast; and the man, moreover,
+was handsome and stately in appearance. The earl went forward and
+saluted him. Thorgny received him joyfully and kindly, and bade him go
+to the seat he was accustomed to take. The earl seated himself on the
+other side, opposite Thorgny. They remained there some days before the
+earl disclosed his errand, and then he asked Thorgny to go with him into
+the conversing room. Bjorn and his followers went there with the earl.
+Then the earl began, and told how Olaf king of Norway had sent these men
+hither to conclude a peaceful agreement. He showed at great length what
+injury it was of to the West Gautland people, that there was hostility
+between their country and Norway. He further related that Olaf the king
+of Norway had sent ambassadors, who were here present, and to whom he
+had promised he would attend them to the Swedish king; but he added,
+"The Swedish king takes the matter so grievously, that he has uttered
+menaces against those who entertain it. Now so it is, my foster-father,
+that I do not trust to myself in this matter; but am come on a visit to
+thee to get good counsel and help from thee in the matter."
+
+Now when the earl had done speaking Thorgny sat silent for a while,
+and then took up the word. "Ye have curious dispositions who are so
+ambitious of honour and renown, and yet have no prudence or counsel in
+you when you get into any mischief. Why did you not consider, before
+you gave your promise to this adventure, that you had no power to stand
+against King Olaf? In my opinion it is not a less honourable condition
+to be in the number of bondes and have one's words free, and be able
+to say what one will, even if the king be present. But I must go to the
+Upsala Thing, and give thee such help that without fear thou canst speak
+before the king what thou findest good."
+
+The earl thanked him for the promise, remained with Thorgny, and rode
+with him to the Upsala Thing. There was a great assemblage of people at
+the Thing, and King Olaf was there with his court.
+
+
+
+
+80. OF THE UPSALA THING.
+
+The first day the Thing sat, King Olaf was seated on a stool, and his
+court stood in a circle around him. Right opposite to him sat Earl
+Ragnvald and Thorgny in the Thing upon one stool, and before them the
+earl's court and Thorgny's house-people. Behind their stool stood the
+bonde community, all in a circle around them. Some stood upon hillocks
+and heights, in order to hear the better. Now when the king's messages,
+which are usually handled in the Things, were produced and settled, the
+marshal Bjorn rose beside the earl's stool, and said aloud, "King Olaf
+sends me here with the message that he will offer to the Swedish king
+peace, and the frontiers that in old times were fixed between Norway and
+Svithjod." He spoke so loud that the Swedish king could distinctly hear
+him; but at first, when he heard King Olaf's name spoken, he thought the
+speaker had some message or business of his own to execute; but when he
+heard of peace, and the frontiers between Norway and Svithjod, he saw
+from what root it came, and sprang up, and called out that the man
+should be silent, for that such speeches were useless. Thereupon Bjorn
+sat down; and when the noise had ceased Earl Ragnvald stood up and made
+a speech.
+
+He spoke of Olaf the Thick's message, and proposal of peace to Olaf the
+Swedish king; and that all the West Gautland people sent their entreaty
+to Olaf that he would make peace with the king of Norway. He recounted
+all the evils the West Gautlanders were suffering under; that they must
+go without all the things from Norway which were necessary in their
+households; and, on the other hand, were exposed to attack and hostility
+whenever the king of Norway gathered an army and made an inroad on them.
+The earl added, that Olaf the Norway king had sent men hither with the
+intent to obtain Ingegerd the king's daughter in marriage.
+
+When the earl had done speaking Olaf the Swedish king stood up and
+replied, and was altogether against listening to any proposals of peace,
+and made many and heavy reproaches against the earl for his impudence
+in entering into a peaceful truce with the thick fellow, and making up
+a peaceful friendship with him, and which in truth he considered treason
+against himself. He added, that it would be well deserved if Earl
+Ragnvald were driven out of the kingdom. The earl had, in his opinion,
+the influence of his wife Ingebjorg to thank for what might happen; and
+it was the most imprudent fancy he could have fallen upon to take up
+with such a wife. The king spoke long and bitterly, turning his speech
+always against Olaf the Thick. When he sat down not a sound was to be
+heard at first.
+
+
+
+
+81. THORGNY'S SPEECH.
+
+Then Thorgny stood up; and when he arose all the bondes stood up who
+had before been sitting, and rushed together from all parts to listen to
+what Lagman Thorgny would say. At first there was a great din of people
+and weapons; but when the noise was settled into silent listening,
+Thorguy made his speech. "The disposition of Swedish kings is different
+now from what it has been formerly. My grandfather Thorgny could well
+remember the Upsala king Eirik Eymundson, and used to say of him that
+when he was in his best years he went out every summer on expeditions
+to different countries, and conquered for himself Finland, Kirjalaland,
+Courland, Esthonia, and the eastern countries all around; and at the
+present day the earth-bulwarks, ramparts, and other great works which he
+made are to be seen. And, more over, he was not so proud that he would
+not listen to people who had anything to say to him. My father, again,
+was a long time with King Bjorn, and was well acquainted with his ways
+and manners. In Bjorn's lifetime his kingdom stood in great power, and
+no kind of want was felt, and he was gay and sociable with his friends.
+I also remember King Eirik the Victorious, and was with him on many
+a war-expedition. He enlarged the Swedish dominion, and defended it
+manfully; and it was also easy and agreeable to communicate our opinions
+to him. But the king we have now got allows no man to presume to talk
+with him, unless it be what he desires to hear. On this alone he applies
+all his power, while he allows his scat-lands in other countries to
+go from him through laziness and weakness. He wants to have the Norway
+kingdom laid under him, which no Swedish king before him ever desired,
+and therewith brings war and distress on many a man. Now it is our will,
+we bondes, that thou King Olaf make peace with the Norway king, Olaf
+the Thick, and marry thy daughter Ingegerd to him. Wilt thou, however,
+reconquer the kingdoms in the east countries which thy relations and
+forefathers had there, we will all for that purpose follow thee to the
+war. But if thou wilt not do as we desire, we will now attack thee,
+and put thee to death; for we will no longer suffer law and peace to be
+disturbed. So our forefathers went to work when they drowned five
+kings in a morass at the Mula-thing, and they were filled with the same
+insupportable pride thou hast shown towards us. Now tell us, in all
+haste, what resolution thou wilt take." Then the whole public approved,
+with clash of arms and shouts, the lagman's speech.
+
+The king stands up and says he will let things go according to the
+desire of the bondes. "All Swedish kings," he said, "have done so, and
+have allowed the bondes to rule in all according to their will." The
+murmur among the bondes then came to an end, and the chiefs, the
+king, the earl, and Thorgny talked together, and concluded a truce and
+reconciliation, on the part of the Swedish king, according to the terms
+which the king of Norway had proposed by his ambassadors; and it was
+resolved at the Thing that Ingegerd, the king's daughter, should be
+married to Olaf Haraldson. The king left it to the earl to make the
+contract feast, and gave him full powers to conclude this marriage
+affair; and after this was settled at the Thing, they separated. When
+the earl returned homewards, he and the king's daughter Ingegerd had a
+meeting, at which they talked between themselves over this matter. She
+sent Olaf a long cloak of fine linen richly embroidered with gold, and
+with silk points. The earl returned to Gautland, and Bjorn with him; and
+after staying with him a short time, Bjorn and his company returned to
+Norway. When he came to King Olaf he told him the result of his errand,
+and the king returned him many thanks for his conduct, and said
+Bjorn had had great success in bringing his errand to so favourabie a
+conclusion against such animosity.
+
+
+
+
+82. OF KING HROREK'S TREACHERY.
+
+On the approach of spring (A.D. 1018) King Olaf went down to the coast,
+had his ships rigged out, summoned troops to him, and proceeded in
+spring out from Viken to the Naze, and so north to Hordaland. He then
+sent messages to all the lendermen, selected the most considerable men
+in each district, and made the most splendid preparations to meet his
+bride. The wedding-feast was to be in autumn, at the Gaut river, on the
+frontiers of the two countries. King Olaf had with him the blind king
+Hrorek. When his wound was healed, the king gave him two men to serve
+him, let him sit in the high-seat by his side, and kept him in meat and
+clothes in no respect Norse than he had kept himself before. Hrorek was
+taciturn, and answered short and cross when any one spoke to him. It was
+his custom to make his footboy, when he went out in the daytime, lead
+him away from people, and then to beat the lad until he ran away. He
+would then complain to King Olaf that the lad would not serve him. The
+king changed his servants, but it was as before; no servant would hold
+it out with King Hrorek. Then the king appointed a man called Svein
+to wait upon and serve King Hrorek. He was Hrorek's relation, and
+had formerly been in his service. Hrorek continued with his habits of
+moroseness, and of solitary walks; but when he and Svein were alone
+together, he was merry and talkative. He used to bring up many things
+which had happened in former days when he was king. He alluded, too,
+to the man who had, in his former days, torn him from his kingdom and
+happiness, and made him live on alms. "It is hardest of all," says he,
+"that thou and my other relations, who ought to be men of bravery, are
+so degenerated that thou wilt not avenge the shame and disgrace brought
+upon our race." Such discourse he often brought out. Svein said, they
+had too great a power to deal with, while they themselves had but little
+means. Hrorek said, "Why should we live longer as mutilated men with
+disgrace? I, a blind man, may conquer them as well as they conquered
+me when I was asleep. Come then, let us kill this thick Olaf. He is not
+afraid for himself at present. I will lay the plan, and would not
+spare my hands if I could use them, but that I cannot by reason of my
+blindness; therefore thou must use the weapons against him, and as soon
+as Olaf is killed I can see well enough that his power must come into
+the hands of his enemies, and it may well be that I shall be king, and
+thou shalt be my earl." So much persuasion he used that Svein at last
+agreed to join in the deed. The plan was so laid that when the king was
+ready to go to vespers, Svein stood on the threshold with a drawn dagger
+under his cloak. Now when the king came out of the room, it so happened
+that he walked quicker than Svein expected; and when he looked the king
+in the face he grew pale, and then white as a corpse, and his hand sank
+down. The king observed his terror and said, "What is this, Svein? Wilt
+thou betray me?" Svein threw down his cloak and dagger, and fell at the
+king's feet, saying, "All is in Gods hands and thine, king!" The king
+ordered his men to seize Svein, and he was put in irons. The king
+ordered Hrorek's seat to be moved to another bench. He gave Svein his
+life, and he left the country. The king appointed a different lodging
+for Hrorek to sleep in from that in which he slept himself, and in which
+many of his court-people slept. He set two of his court-men, who had
+been long with him, and whose fidelity he had proof of, to attend Hrorek
+day and night; but it is not said whether they were people of high
+birth or not. King Hrorek's mood was very different at different times.
+Sometimes he would sit silent for days together, so that no man could
+get a word out of him; and sometimes he was so merry and gay, that
+people found a joke in every word he said. Sometimes his words were very
+bitter. He was sometimes in a mood that he would drink them all under
+the benches, and made all his neighbours drunk; but in general he drank
+but little. King Olaf gave him plenty of pocket-money. When he went to
+his lodgings he would often, before going to bed, have some stoups of
+mead brought in, which he gave to all the men in the house to drink, so
+that he was much liked.
+
+
+
+
+83. OF LITTLE FIN.
+
+There was a man from the Uplands called Fin the Little, and some said of
+him that he was of Finnish (1) race. He was a remarkable little man, but
+so swift of foot that no horse could overtake him. He was a particularly
+well-excercised runner with snow-shoes, and shooter with the bow. He had
+long been in the service of King Hrorek, and often employed in errands
+of trust. He knew the roads in all the Upland hills, and was well known
+to all the great people. Now when King Hrorek was set under guards on
+the journey Fin would often slip in among the men of the guard, and
+followed, in general, with the lads and serving-men; but as often as he
+could he waited upon Hrorek, and entered into conversation with him. The
+king, however, only spoke a word or two with him at a time, to prevent
+suspicion. In spring, when they came a little way beyond Viken, Fin
+disappeared from the army for some days, but came back, and stayed
+with them a while. This happened often, without anyone observing it
+particularly; for there were many such hangers-on with the army.
+
+
+ ENDNOTES: (1) The Laplanders are called Fins In Norway and Sweden.--L.
+
+
+
+
+84. MURDER OF OLAF'S COURT-MEN.
+
+King Olaf came to Tunsberg before Easter (A.D. 1018), and remained
+there late in spring. Many merchant vessels came to the town, both from
+Saxon-land and Denmark, and from Viken, and from the north parts of the
+country. There was a great assemblage of people; and as the times were
+good, there was many a drinking meeting. It happened one evening that
+King Hrorek came rather late to his lodging; and as he had drunk a great
+deal, he was remarkably merry. Little Fin came to him with a stoup of
+mead with herbs in it, and very strong. The king made every one in the
+house drunk, until they fell asleep each in his berth. Fin had gone
+away, and a light was burning in the lodging. Hrorek waked the men who
+usually followed him, and told them he wanted to go out into the yard.
+They had a lantern with them, for outside it was pitch dark. Out in the
+yard there was a large privy standing upon pillars, and a stair to go
+up to it. While Hrorek and his guards were in the yard they heard a man
+say, "Cut down that devil;" and presently a crash, as if somebody fell.
+Hrorek said, "These fellows must be dead drunk to be fighting with each
+other so: run and separate them." They rushed out; but when they came
+out upon the steps both of them were killed: the man who went out the
+last was the first killed. There were twelve of Hrorek's men there, and
+among them Sigurd Hit, who had been his banner-man, and also little
+Fin. They drew the dead bodies up between the houses, took the king with
+them, ran out to a boat they had in readiness, and rowed away. Sigvat
+the skald slept in King Olaf's lodgings. He got up in the night, and his
+footboy with him, and went to the privy. But as they were returning, on
+going down the stairs Sigvat's foot slipped, and he fell on his knee;
+and when he put out his hands he felt the stairs wet. "I think," said
+he, laughing, "the king must have given many of us tottering legs
+tonight." When they came into the house in which light was burning the
+footboy said, "Have you hurt yourself that you are all over so bloody?"
+He replied, "I am not wounded, but something must have happened here."
+Thereupon he wakened Thord Folason, who was standard-bearer, and his
+bedfellow. They went out with a light, and soon found the blood. They
+traced it, and found the corpses, and knew them. They saw also a great
+stump of a tree in which clearly a gash had been cut, which, as was
+afterwards known, had been done as a stratagem to entice those out
+who had been killed. Sigvat and Thord spoke together and agreed it
+was highly necessary to let the king know of this without delay. They
+immediately sent a lad to the lodging where Hrorek had been. All the men
+in it were asleep; but the king was gone. He wakened the men who were in
+the house, and told them what had happened. The men arose, and ran out
+to the yard where the bodies were; but, however needful it appeared to
+be that the king should know it, nobody dared to waken him.
+
+Then said Sigvat to Thord, "What wilt thou rather do, comrade, waken the
+king, or tell him the tidings?"
+
+Thord replies, "I do not dare to waken him, and I would rather tell him
+the news."
+
+Then said Sigvat, "There is minch of the night still to pass, and before
+morning Hrorek may get himself concealed in such a way that it may be
+difficult to find him; but as yet he cannot be very far off, for the
+bodies are still warm. We must never let the disgrace rest upon us of
+concealing this treason from the king. Go thou, up to the lodging, and
+wait for me there."
+
+Sigvat then went to the church, and told the bell-ringer to toll for
+the souls of the king's court-men, naming the men who were killed.
+The-bell-ringer did as he was told. The king awoke at the ringing, sat
+up in his bed, and asked if it was already the hours of matins.
+
+Thord replies, "It is worse than that, for there has occurred a very
+important affair. Hrorek is fled, and two of the court-men are killed."
+
+The king asked how this had taken place, and Thord told him all he knew.
+The king got up immediately, ordered to sound the call for a meeting of
+the court, and when the people were assembled he named men to go out
+to every quarter from the town, by sea and land, to search for Hrorek.
+Thorer Lange took a boat, and set off with thirty men; and when day
+dawned they saw two small boats before them in the channel, and when
+they saw each other both parties rowed as hard as they could. King
+Hrorek was there with thirty men. When they came quite close to each
+other Hrorek and his men turned towards the land, and all sprang on
+shore except the king, who sat on the aft seat. He bade them farewell,
+and wished they might meet each other again in better luck. At the same
+moment Thorer with his company rowed to the land. Fin the Little shot
+off an arrow, which hit Thorer in the middle of the body, and was his
+death; and Sigurd Hit, with his men, ran up into the forest. Thorer's
+men took his body, and transported it, together with Hrorek, to
+Tunsberg. King Olaf undertook himself thereafter to look after King
+Hrorek, made him be carefully guarded, and took good care of his
+treason, for which reason he had a watch over him night and day. King
+Hrorek thereafter was very gay, and nobody could observe but that he was
+in every way well satisfied.
+
+
+
+
+85. OF HROREK'S ASSAULT.
+
+It happened on Ascension-day that King Olaf went to high mass, and the
+bishop went in procession around the church, and conducted the king; and
+when they came back to the church the bishop led the king to his seat
+on the north side of the choir. There Hrorek sat next to the king,
+and concealed his countenance in his upper cloak. When Olaf had seated
+himself Hrorek laid his hand on the king's shoulder, and felt it.
+
+"Thou hast fine clothes on, cousin, today," said he.
+
+King Olaf replies, "It is a festival today, in remembrance that Jesus
+Christ ascended to heaven from earth."
+
+King Hrorek says, "I understand nothing about it so as to hold in my
+mind what ye tell me about Christ. Much of what ye tell me appears to me
+incredible, although many wonderful things may have come to pass in old
+times."
+
+When the mass was finished Olaf stood up, held his hands up over his
+head, and bowed down before the altar, so that his cloak hung down
+behind his shoulders. Then King Hrorek started up hastily and sharply,
+and struck at the king with a long knife of the kind called ryting; but
+the blow was received in the upper cloak at the shoulder, because the
+king was bending himself forwards. The clothes were much cut, but the
+king was not wounded. When the king perceived the attack he sprang upon
+the floor; and Hrorek struck at him again with the knife, but did not
+reach him, and said, "Art thou flying, Olaf, from me, a blind men?" The
+king ordered his men to seize him and lead him out of the church, which
+was done. After this attempt many hastened to King Olaf, and advised
+that King Hrorek should be killed. "It is," said they, "tempting your
+luck in the highest degree, king, to keep him with you, and protect him,
+whatever mischief he may undertake; for night and day he thinks upon
+taking your life. And if you send him away, we know no one who can watch
+him so that he will not in all probability escape; and if once he gets
+loose he will assemble a great multitude, and do much evil."
+
+The king replies, "You say truly that many a one has suffered death for
+less offence than Hrorek's; but willingly I would not darken the victory
+I gained over the Upland kings, when in one morning hour I took five
+kings prisoners, and got all their kingdoms: but yet, as they were my
+relations, I should not be their murderer but upon need. As yet I can
+scarcely see whether Hrorek puts me in the necessity of killing him or
+not."
+
+It was to feel if King Olaf had armour on or not that Hrorek had laid
+his hand on the king's shoulder.
+
+
+
+
+86. KING HROREK'S JOURNEY TO ICELAND.
+
+There was an Iceland man, by name Thorarin Nefiulfson, who had his
+relations in the north of the country. He was not of high birth, but
+particularly prudent, eloquent, and agreeable in conversation with
+people of distinction. He was also a far-travelled man, who had been
+long in foreign parts. Thorarin was a remarkably ugly man, principally
+because he had very ungainly limbs. He had great ugly hands, and
+his feet were still uglier. Thorarin was in Tunsberg when this event
+happened which has just been related, and he was known to King Olaf by
+their having had conversations together. Thorarin was just then done
+with rigging out a merchant vessel which he owned, and with which he
+intended to go to Iceland in summer. King Olaf had Thorarin with him as
+a guest for some days, and conversed much with him; and Thorarin even
+slept in the king's lodgings. One morning early the king awoke while
+the others were still sleeping. The sun had newly risen in the sky, and
+there was much light within. The king saw that Thorarin had stretched
+out one of his feet from under the bed-clothes, and he looked at the
+foot a while. In the meantime the others in the lodging awoke; and the
+king said to Thorarin, "I have been awake for a while, and have seen a
+sight which was worth seeing; and that is a man's foot so ugly that I
+do not think an uglier can be found in this merchant town." Thereupon he
+told the others to look at it, and see if it was not so; and all agreed
+with the king. When Thorarin observed what they were talking about, he
+said, "There are few things for which you cannot find a match, and that
+may be the case here."
+
+The king says, "I would rather say that such another ugly foot cannot be
+found in the town, and I would lay any wager upon it."
+
+Then said Thorarin, "I am willing to bet that I shall find an uglier
+foot still in the town."
+
+The king--"Then he who wins shall have the right to get any demand from
+the other he chooses to make."
+
+"Be it so," said Thorarin. Thereupon he stretches out his other foot
+from under the bed-clothes, and it was in no way handsomer than the
+other, and moreover, wanted the little toe. "There," said Thorarin, "see
+now, king, my other foot, which is so much uglier; and, besides, has no
+little toe. Now I have won."
+
+The king replies, "That other foot was so much uglier than this one by
+having five ugly toes upon it, and this has only four; and now I have
+won the choice of asking something from thee."
+
+"The sovereign's decision must be right," says Thorarin; "but what does
+the king require of me?"
+
+"To take Hrorek," said the king, "to Greenland, and deliver him to Leif
+Eirikson."
+
+Thorarin replies, "I have never been in Greenland."
+
+The king--"Thou, who art a far-travelled man, wilt now have an
+opportunity of seeing Greenland, if thou hast never been there before."
+
+At first Thorarin did not say much about it; but as the king insisted
+on his wish he did not entirely decline, but said, "I will let you hear,
+king, what my desire would have been had I gained the wager. It would
+have been to be received into your body of court-men; and if you
+will grant me that, I will be the more zealous now in fulfilling your
+pleasure." The king gave his consent, and Thorarin was made one of the
+court-men. Then Thorarin rigged out his vessel, and when he was ready
+he took on board King Hrorek. When Thorarin took leave of King Olaf,
+he said, "Should it now turn out, king, as is not improbable, and often
+happens, that we cannot effect the voyage to Greenland, but must run for
+Iceland or other countries, how shall I get rid of this king in a way
+that will be satisfactory to you?"
+
+The king--"If thou comest to Iceland, deliver him into the hands of
+Gudmund Eyolfson, or of Skapte, the lagman, or of some other chief who
+will receive my tokens and message of friendship. But if thou comest to
+other countries nearer to this, do so with him that thou canst know with
+certainty that King Hrorek never again shall appear in Norway; but do so
+only when thou seest no other way of doing whatsoever."
+
+When Thorarin was ready for sea, and got a wind, he sailed outside of
+all the rocks and islands, and when he was to the north of the Naze set
+right out into the ocean. He did not immediately get a good wind, but
+he avoided coming near the land. He sailed until he made land which he
+knew, in the south part of Iceland, and sailed west around the land out
+into the Greenland ocean.
+
+There he encountered heavy storms, and drove long about upon the ocean;
+but when summer was coming to an end he landed again in Iceland in
+Breidafjord. Thorgils Arason (1) was the first man of any consequence
+who came to him. Thorarin brings him the king's salutation, message,
+and tokens, with which was the desire about King Hrorek's reception.
+Thorgils received these in a friendly way, and invited King Hrorek to
+his house, where he stayed all winter. But he did not like being there,
+and begged that Thorgils would let him go to Gudmund; saying he had
+heard some time or other that there in Gudmund's house, was the most
+sumptuous way of living in Iceland, and that it was intended he should
+be in Gudmund's hands. Thorgils let him have his desire, and conducted
+him with some men to Gudmund at Modruveller. Gudmund received Hrorek
+kindly on account of the king's message, and he stayed there the next
+winter. He did not like being there either; and then Gudmund gave him a
+habitation upon a small farm called Kalfskin, where there were but few
+neighbours. There Hrorek passed the third winter, and said that since he
+had laid down his kingdom he thought himself most comfortably situated
+here; for here he was most respected by all. The summer after Hrorek
+fell sick, and died; and it is said he is the only king whose bones
+rest in Iceland. Thorarin Nefiulfson was afterwards for a long time upon
+voyages; but sometimes he was with King Olaf.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Thorgils was the son of Are Marson, who visited America
+ (Vindland). Thorgils, who was still alive in the year 1024,
+ was noted for his kindness toward all persecuted persons.
+
+
+
+
+87. BATTLE IN ULFREKS-FJORD.
+
+The summer that Thorarin went with Hrorek to Iceland, Hjalte Skeggjason
+went also to Iceland, and King Olaf gave him many friendly gifts
+with him when they parted. The same summer Eyvind Urarhorn went on an
+expedition to the west sea, and came in autumn to Ireland, to the Irish
+king Konofogor (1). In autumn Einar earl of Orkney and this Irish king
+met in Ulfreks-fjord, and there was a great battle, in which Konofogor
+gained the victory, having many more people. The earl fled with a single
+ship and came back about autumn to Orkney, after losing most of his men
+and all the booty they had made. The earl was much displeased with his
+expedition, and threw the blame upon the Northmen, who had been in the
+battle on the side of the Irish king, for making him lose the victory.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Konofogor's Irish name was Connor.
+
+
+
+
+88. OLAF PREPARES FOR HIS BRIDAL JOURNEY.
+
+Now we begin again our story where we let it slip--at King Olaf's
+travelling to his bridal, to receive his betrothed Ingegerd the king's
+daughter. The king had a great body of men with him, and so chosen a
+body that all the great people he could lay hold of followed him; and
+every man of consequence had a chosen band of men with him distinguished
+by birth or other qualifications. The whole were well appointed,
+and equipped in ships, weapons, and clothes. They steered the fleet
+eastwards to Konungahella; but when they arrived there they heard
+nothing of the Swedish king and none of his men had come there. King
+Olaf remained a long time in summer (A.D. 1018) at Konungahella, and
+endeavored carefully to make out what people said of the Swedish king's
+movements, or what were his designs; but no person could tell him
+anything for certain about it. Then he sent men up to Gautland to Earl
+Ragnvald, to ask him if he knew how it came to pass that the Swedish
+king did not come to the meeting agreed on. The earl replies, that he
+did not know. "But as soon," said he, "as I hear, I shall send some of
+my men to King Olaf, to let him know if there be any other cause for
+the delay than the multitude of affairs; as it often happens that the
+Swedish king's movements are delayed by this more than he could have
+expected."
+
+
+
+
+89. OF THE SWEDISH KING'S CHILDREN.
+
+This Swedish king, Olaf Eirikson, had first a concubine who was called
+Edla, a daughter of an earl of Vindland, who had been captured in war,
+and therefore was called the king's slave-girl. Their children were
+Emund, Astrid, Holmfrid.... They had, besides, a son, who was born the
+day before St. Jacob's-day. When the boy was to be christened the bishop
+called him Jacob, which the Swedes did not like, as there never had been
+a Swedish king called Jacob. All King Olaf's children were handsome in
+appearance, and clever from childhood. The queen was proud, and did not
+behave well towards her step-children; therefore the king sent his son
+Emund to Vindland, to be fostered by his mother's relations, where he
+for a long time neglected his Christianity. The king's daughter, Astrid,
+was brought up in West Gautland, in the house of a worthy man called
+Egil. She was a very lovely girl: her words came well into her
+conversation; she was merry, but modest, and very generous. When she was
+grown up she was often in her father's house, and every man thought well
+of her. King Olaf was haughty and harsh in his speech. He took very ill
+the uproar and clamour the country people had raised against him at the
+Upsala Thing, as they had threatened him with violence, for which he
+laid the chief blame on Earl Ragnvald. He made no preparation for the
+bridal, according to the agreement to marry his daughter Ingegerd
+to Olaf the king of Norway, and to meet him on the borders for that
+purpose. As the summer advanced many of his men were anxious to know
+what the kings intentions were; whether to keep to the agreement with
+King Olaf, or break his word, and with it the peace of the country. But
+no one was so bold as to ask the king, although they complained of it
+to Ingegerd, and besought her to find out what the king intended. She
+replied "I have no inclination to speak to the king again about the
+matters between him and King Olaf; for he answered me ill enough once
+before when I brought forward Olaf's name." In the meantime Ingegerd,
+the king's daughter, took it to heart, became melancholy and sorrowful
+and yet very curious to know what the king intended. She had much
+suspicion that he would not keep his word and promise to King Olaf; for
+he appeared quite enraged whenever Olaf the Thick's name was in any way
+mentioned.
+
+
+
+
+90. OF THE SWEDISH KING OLAF'S HUNTING.
+
+One morning early the king rode out with his dogs and falcons, and his
+men around him. When they let slip the falcons the king's falcon killed
+two black-cocks in one flight, and three in another. The dogs ran and
+brought the birds when they had fallen to the ground. The king ran after
+them, took the game from them himself, was delighted with his sport, and
+said, "It will be long before the most of you have such success." They
+agreed in this; adding, that in their opinion no king had such luck in
+hunting as he had. Then the king rode home with his followers in high
+spirits. Ingegerd, the king's daughter, was just going out of her
+lodging when the king came riding into the yard, and she turned round
+and saluted him. He saluted her in return, laughing; produced the birds,
+and told her the success of his chase.
+
+"Dost thou know of any king," said he, "who made so great a capture in
+so short a time?"
+
+"It is indeed," replied she, "a good morning's hunting, to have got five
+black-cocks; but it was a still better when, in one morning, the king of
+Norway, Olaf, took five kings, and subdued all their kingdoms."
+
+When the king heard this he sprang from his horse, turned to Ingegerd,
+and said, "Thou shalt know, Ingegerd, that however great thy love may
+be for this man, thou shalt never get him, nor he get thee. I will marry
+thee to some chief with whom I can be in friendship; but never can I be
+a friend of the man who has robbed me of my kingdom, and done me great
+mischief by marauding and killing through the land." With that their
+conversation broke off, and each went away.
+
+
+
+
+91. OLAF THE NORWAY KING'S COUNSELS.
+
+Ingegerd, the king's daughter, had now full certainty of King Olaf's
+intention, and immediately sent men to West Gautland to Earl Ragnvald,
+and let him know how it stood with the Swedish king, and that the
+agreement made with the king of Norway was broken; and advising the earl
+and people of West Gautland to be upon their guard, as no peace from the
+people of Norway was to be expected. When the earl got this news he sent
+a message through all his kingdom, and told the people to be cautious,
+and prepared in case of war or pillage from the side of Norway. He also
+sent men to King Olaf the Thick, and let him know the message he had
+received, and likewise that he wished for himself to hold peace and
+friendship with King Olaf; and therefore he begged him not to pillage in
+his kingdom. When this message came to King Olaf it made him both angry
+and sorry; and for some days nobody got a word from him. He then held
+a House-Thing with his men, and in it Bjorn arose, and first took the
+word. He began his speech by telling that he had proceeded eastward last
+winter to establish a peace, and he told how kindly Earl Ragnvald
+had received him; and, on the other hand, how crossly and heavily the
+Swedish king had accepted the proposal. "And the agreement," said he,
+"which was made, was made more by means of the strength of the people,
+the power of Thorgny, and the aid of the earl, than by the king's
+good-will. Now, on these grounds, we know for certain that it is the
+king who has caused the breach of the agreement; therefore we ought
+by no means to make the earl suffer, for it is proved that he is King
+Olaf's firm friend." The king wished now to hear from the chiefs and
+other leaders of troops what course he should adopt. "Whether shall we
+go against Gautland, and maraud there with such men as we have got; or
+is there any other course that appears to you more advisable?" He spoke
+both long and well.
+
+Thereafter many powerful men spoke, and all were at last agreed in
+dissuading from hostilities. They argued thus:--"Although we are a
+numerous body of men who are assembled here, yet they are all only
+people of weight and power; but, for a war expedition, young men who are
+in quest of property and consideration are more suitable. It is also
+the custom of people of weight and power, when they go into battle or
+strife, to have many people with them whom they can send out before
+them for their defence; for the men do not fight worse who have little
+property, but even better than those who are brought up in the midst of
+wealth." After these considerations the king resolved to dismiss this
+army from any expedition, and to give every man leave to return home;
+but proclaimed, at the same time, that next summer the people over
+the whole country would be called out in a general levy, to march
+immediately against the Swedish king, and punish him for his want of
+faith. All thought well of this plan. Then the king returned northwards
+to Viken, and took his abode at Sarpsborg in autumn, and ordered all
+things necessary for winter provision to be collected there; and he
+remained there all winter (A.D. 1019) with a great retinue.
+
+
+
+
+92. SIGVAT THE SKALD'S JOURNEY EASTWARDS.
+
+People talked variously about Earl Ragnvald; some said he was King
+Olaf's sincere friend; others did not think this likely, and thought it
+stood in his power to warn the Swedish king to keep his word, and the
+agreement concluded on between him and King Olaf. Sigvat the poet often
+expressed himself in conversation as Earl Ragnvald's great friend, and
+often spoke of him to King Olaf; and he offered to the king to travel to
+Earl Ragnvald's and spy after the Swedish kings doings, and to attempt,
+if possible, to get the settlement of the agreement. The king thought
+well of this plan; for he oft, and with pleasure, spoke to his
+confidential friends about Ingegerd, the king's daughter. Early
+in winter (A.D. 1019) Sigvat the skald, with two companions, left
+Sarpsborg, and proceeded eastwards over the moors to Gautland. Before
+Sigvat and King Olaf parted he composed these verses:--
+
+ "Sit happy in thy hall, O king!
+ Till I come back, and good news bring:
+ The skald will bid thee now farewell,
+ Till he brings news well worth to tell.
+ He wishes to the helmed hero
+ Health, and long life, and a tull flow
+ Of honour, riches, and success--
+ And, parting, ends his song with this.
+ The farewell word is spoken now __
+ The word that to the heart lies nearest;
+ And yet, O king! before I go,
+ One word on what I hold the dearest,
+ I fain would say, "O! may God save
+ To thee the bravest of the brave,
+ The land, which is thy right by birth!"
+ This is my dearest with on earth."
+
+Then they proceeded eastwards towards Eid, and had difficulty in
+crossing the river in a little cobble; but they escaped, though with
+danger: and Sigvat sang:--
+
+ "On shore the crazy boat I drew,
+ Wet to the skin, and frightened too;
+ For truly there was danger then;
+ The mocking hill elves laughed again.
+ To see us in this cobble sailing,
+ And all our sea-skill unavailing.
+ But better did it end, you see,
+ Than any of us could foresee."
+
+Then they went through the Eid forest, and Sigvat sang:--
+
+ "A hundred miles through Eid's old wood,
+ And devil an alehouse, bad or good,--
+ A hundred miles, and tree and sky
+ Were all that met the weary eye.
+ With many a grumble, many a groan.
+ A hundred miles we trudged right on;
+ And every king's man of us bore
+ On each foot-sole a bleeding sore."
+
+They came then through Gautland, and in the evening reached a farm-house
+called Hof. The door was bolted so that they could not come in; and the
+servants told them it was a fast-day, and they could not get admittance.
+Sigvat sang:--
+
+ "Now up to Hof in haste I hie,
+ And round the house and yard I pry.
+ Doors are fast locked--but yet within,
+ Methinks, I hear some stir and din.
+ I peep, with nose close to the ground.
+ Below the door, but small cheer found.
+ My trouble with few words was paid--
+ "'Tis holy time,' the house-folkd said.
+ Heathens! to shove me thus away!
+ I' the foul fiend's claws may you all lay."
+
+Then they came to another farm, where the good-wife was standing at the
+door, and told them not to come in, for they were busy with a sacrifice
+to the elves. Sigvat sang of it thus:--
+
+ "'My poor lad, enter not, I pray!'
+ Thus to me did the old wife say;
+ 'For all of us are heathens here,
+ And I for Odin's wrath do fear.'
+ The ugly witch drove me away,
+ Like scared wolf sneaking from his prey.
+ When she told me that there within
+ Was sacrifice to foul Odin."
+
+Another evening, they came to three bondes, all of them of the name of
+Olver, who drove them away. Sigvat sang:--
+
+ "Three of one name,
+ To their great shame,
+ The traveller late
+ Drove from their gate!
+ Travellers may come
+ From our viking-home,
+ Unbidden guests
+ At these Olvers' feasts."
+
+They went on farther that evening, and came to a fourth bonde, who was
+considered the most hospitable man in the country; but he drove them
+away also. Then Sigvat sang:--
+
+ "Then on I went to seek night's rest
+ From one who was said to be the best,
+ The kindest host in the land around,
+ And there I hoped to have quarters found.
+ But, faith,'twas little use to try;
+ For not so much as raise an eye
+ Would this huge wielder of the spade:
+ If he's the hest, it must be said
+ Bad is the best, and the skald's praise
+ Cannot be given to churls like these.
+ I almost wished that Asta's son
+ In the Eid forest had been one
+ When we, his men, were even put
+ Lodging to crave in a heathen's hut.
+ I knew not where the earl to find;
+ Four times driven off by men unkind,
+ I wandered now the whole night o'er,
+ Driven like a dog from door to door."
+
+Now when they came to Earl Ragnvald's the earl said they must have had a
+severe journey. Then Sigvat sang:--
+
+ "The message-bearers of the king
+ From Norway came his words to bring;
+ And truly for their master they
+ Hard work have done before to-day.
+ We did not loiter on the road,
+ But on we pushed for thy abode:
+ Thy folk, in sooth, were not so kind
+ That we cared much to lag hehind.
+ But Eid to rest safe we found,
+ From robbers free to the eastern bound:
+ This praise to thee, great earl, is due--
+ The skald says only what is true."
+
+Earl Ragnvald gave Sigvat a gold arm-ring, and a woman said "he had not
+made the journey with his black eyes for nothing." Sigvat sang:--
+
+ "My coal-black eyes
+ Dost thou despise?
+ They have lighted me
+ Across the sea
+ To gain this golden prize:
+ They have lighted me,
+ Thy eyes to see,
+ O'er Iceland's main,
+ O'er hill and plain:
+ Where Nanna's lad would fear to be
+ They have lighted me."
+
+Sigvat was long entertained kindly and well in the house of Earl
+Ragnvald. The earl heard by letters, sent by Ingegerd the king's
+daughter, that ambassadors from King Jarisleif were come from Russia to
+King Olaf of Svithjod to ask his daughter Ingegerd in marriage, and that
+King Olaf had given them hopes that he would agree to it. About the same
+time King Olaf's daughter Astrid came to Earl Ragnvald's court, and
+a great feast was made for her. Sigvat soon became acquainted by
+conversation with the king's daughter, and she knew him by name and
+family, for Ottar the skald, Sigvat's sister's son, had long intimate
+acquaintance with King Olaf, the Swedish king. Among other things talked
+of, Earl Ragnvald asked Sigvat if the king of Norway would not marry the
+king's daughter Astrid. "If he would do that," said he, "I think we need
+not ask the Swedish king for his consent." Astrid, the kings daughter,
+said exactly the same. Soon after Sigvat returns home, and comes to King
+Olaf at Sarpsborg a little before Yule.
+
+When Sigvat came home to King Olaf he went into the hall, and, looking
+around on the walls, he sang:--
+
+ "When our men their arms are taking
+ The raven's wings with greed are shaking;
+ When they come back to drink in hall
+ Brave spoil they bring to deck the wall--
+ Shield, helms, and panzers (1), all in row,
+ Stripped in the field from lifeless fow.
+ In truth no royal nail comes near
+ Thy splendid hall in precious gear."
+
+Afterwards Sigvat told of his journey, and sang these verses:--
+
+ "The king's court-guards desire to hear
+ About our journey and our cheer,
+ Our ships in autumn reach the sound,
+ But long the way to Swedish ground.
+ With joyless weather, wind and raind,
+ And pinching cold, and feet in pain--
+ With sleep, fatigue, and want oppressed,
+ No songs had we--we scarce had rest."
+
+And when he came into conversation with the king he sang:--
+
+ "When first I met the earl I told
+ How our king loved a friend so bold;
+ How in his heart he loved a man
+ With hand to do, and head to plan.
+ Thou generous king! with zeal and care
+ I sought to advance thy great affair;
+ For messengers from Russian land
+ Had come to ask Ingegerd's hand.
+ The earl, thy friend, bids thee, who art
+ So mild and generous of heart,
+ His servants all who here may come
+ To cherish in thy royal home;
+ And thine who may come to the east
+ In Ragnvald's hall shall find a feast--
+ In Ragnvald's house shall find a home--
+ At Ragnvald's court be still welcome.
+ When first I came the people's mind
+ Incensed by Eirik's son I find;
+ And he refused the wish to meet,
+ Alleging treachery and deceit.
+ But I explained how it was here,
+ For earl and king, advantage clear
+ With thee to hold the strictest peace,
+ And make all force and foray cease.
+ The earl is wise, and understands
+ The need of peace for both the lands;
+ And he entreats thee not to break
+ The present peace for vengeance's sake!"
+
+He immediately tells King Olaf the news he had heard; and at first the
+king was much cast down when he heard of King Jarisleif's suit, and he
+said he expected nothing but evil from King Olaf; but wished he might
+be able to return it in such a way as Olaf should remember. A while
+afterwards the king asks Sigvat about various news from Gautland. Sigvat
+spoke a great deal about Astrid, the kings daughter; how beautiful she
+was, how agreeable in her conversation; and that all declared she was in
+no respect behind her sister Ingegerd. The king listened with pleasure
+to this. Then Sigvat told him the conversation he and Astrid had had
+between themselves, and the king was delighted at the idea. "The
+Swedish king," said he, "will scarcely think that I will dare to marry
+a daughter of his without his consent." But this speech of his was not
+known generally. King Olaf and Sigvat the skald often spoke about
+it. The king inquired particularly of Sigvat what he knew about Earl
+Ragnvald, and "if he be truly our friend," said the king. Sigvat said
+that the earl was King Olaf's best friend, and sang these verses:--
+
+ "The mighty Olaf should not cease
+ With him to hold good terms and peace;
+ For this good earl unwearied shows
+ He is thy friend where all are foes.
+ Of all who dwell by the East Sea
+ So friendly no man is as he:
+ At all their Things he takes thy part,
+ And is thy firm friend, hand and heart."
+
+
+ ENDNOTES: (1) The Pantzer--a complete suit of plate-armour.
+
+
+
+
+93. RAGNVALD AND ASTRA'S JOURNEY.
+
+After Yule (A.D. 1019), Thord Skotakol, a sister's son of Sigvat,
+attended by one of Sigvat's footboys, who had been with Sigvat the
+autumn before in Gautland, went quite secretly from the court, and
+proceeded to Gautland. When they came to Earl Ragnvald's court, they
+produced the tokens which Olaf himself had sent to the earl, that he
+might place confidence in Thord. Without delay the earl made himself
+ready for a journey, as did Astrid, the king's daughter; and the earl
+took with him 120 men, who were chosen both from among his courtmen and
+the sons of great bondes, and who were carefully equipped in all things,
+clothes, weapons, and horses. Then they rode northwards to Sarpsborg,
+and came there at Candlemas.
+
+
+
+
+94. OF KING OLAF'S MARRIAGE.
+
+King Olaf had put all things in order in the best style. There were
+all sorts of liquors of the best that could be got, and all other
+preparations of the same quality. Many people of consequence were
+summoned in from their residences. When the earl arrived with his
+retinue the king received him particularly well; and the earl was shown
+to a large, good, and remarkably well-furnished house for his lodging;
+and serving-men and others were appointed to wait on him; and nothing
+was wanting, in any respect, that could grace a feast. Now when the
+entertainment had lasted some days, the king, the earl, and Astrid had
+a conference together; and the result of it was, that Earl Ragnvald
+contracted Astrid, daughter of the Swedish king Olaf, to Olaf king
+of Norway, with the same dowry which had before been settled that her
+sister Ingegerd should have from home. King Olaf, on his part, should
+give Astrid the same bride-gift that had been intended for her sister
+Ingegerd. Thereupon an eke was made to the feast, and King Olaf and
+Queen Astrid's wedding was drunk in great festivity. Earl Ragnvald then
+returned to Gautland, and the king gave the earl many great and good
+gifts at parting; and they parted the dearest of friends, which they
+continued to be while they lived.
+
+
+
+
+95. THE AGREEMENT BROKEN BY OLAF.
+
+The spring (A.D. 1019) thereafter came ambassadors from King Jarisleif
+in Novgorod to Svithjod, to treat more particularly about the promise
+given by King Olaf the preceding summer to marry his daughter Ingegerd
+to King Jarisleif. King Olaf tallied about the business with Ingegerd,
+and told her it was his pleasure that she should marry King Jarisleif.
+She replied. "If I marry King Jarisleif, I must have as my bride-gift
+the town and earldom of Ladoga." The Russian ambassadors agreed to this,
+on the part of their sovereign. Then said Ingegerd, "If I go east to
+Russia, I must choose the man in Svithjod whom I think most suitable
+to accompany me; and I must stipulate that he shall not have any less
+title, or in any respect less dignity, privilege, and consideration
+there, than he has, here." This the king and the ambassadors agreed to,
+and gave their hands upon it in confirmation of the condition.
+
+"And who," asked the king, "is the man thou wilt take with thee as thy
+attendant?"
+
+"That man," she replied, "is my relation Earl Ragnvald."
+
+The king replies, "I have resolved to reward Earl Ragnvald in a
+different manner for his treason against his master in going to Norway
+with my daughter, and giving her as a concubine to that fellow, who he
+knew was my greatest enemy. I shall hang him up this summer."
+
+Then Ingegerd begged her father to be true to the promise he had made
+her, and had confirmed by giving his hand upon it. By her entreaties it
+was at last agreed that the king should promise to let Earl Ragnvald
+go in peace from Svithjod, but that he should never again appear in the
+king's presence, or come back to Svithjod while Olaf reigned. Ingegerd
+then sent messengers to the earl to bring him these tidings, and to
+appoint a place of meeting. The earl immediately prepared for his
+journey; rode up to East Gautland; procured there a vessel, and, with
+his retinue, joined Ingegerd, and they proceeded together eastward to
+Russia. There Ingegerd was married to King Jarisleif; and their children
+were Valdemar, Vissivald, and Holte the Bold. Queen Ingegerd gave Earl
+Ragnvald the town of Ladoga, and earldom belonging to it. Earl
+Ragnvald was there a long time, and was a celebrated man. His sons and
+Ingebjorg's were Earl Ulf and Earl Eilif.
+
+
+
+
+96. HISTORY OF THE LAGMAN EMUND.
+
+There was a man called Emund of Skara, who was lagman of west Gautland,
+and was a man of great understanding and eloquence, and of high birth,
+great connection, and very wealthy; but was considered deceitful, and
+not to be trusted. He was the most powerful man in West Gautland after
+the earl was gone. The same spring (A.D. 1019) that Earl Ragnvald left
+Gautland the Gautland people held a Thing among themselves, and often
+expressed their anxiety to each other about what the Swedish king
+might do. They heard he was incensed because they had rather held in
+friendship with the king of Norway than striven against him; and he
+was also enraged against those who had attended his daughter Astrid to
+Norway. Some proposed to seek help and support from the king of Norway,
+and to offer him their services; others dissuaded from this measure, as
+West Gautland had no strength to oppose to the Swedes. "And the king of
+Norway," said they, "is far from us, the chief strength of his country
+very distant; and therefore let us first send men to the Swedish king
+to attempt to come to some reconciliation with him. If that fail, we
+can still turn to the king of Norway." Then the bondes asked Emund to
+undertake this mission, to which he agreed; and he proceeded with
+thirty men to East Gautland, where there were many of his relations and
+friends, who received him hospitably. He conversed there with the most
+prudent men about this difficult business; and they were all unanimous
+on one point,--that the king's treatment of them was against law and
+reason. From thence Emund went into Svithjod, and conversed with many
+men of consequence, who all expressed themselves in the same way. Emund
+continued his journey thus, until one day, towards evening, he arrived
+at Upsala, where he and his retinue took a good lodging, and stayed
+there all night. The next day Emund waited upon the king, who was just
+then sitting in the Thing surrounded by many people. Emund went before
+him, bent his knee, and saluted him. The king looked at him, saluted
+him, and asked him what news he brought.
+
+Emund replies, "There is little news among us Gautlanders; but it
+appears to us a piece of remarkable news that the proud, stupid Atte, in
+Vermaland, whom we look upon as a great sportsman, went up to the forest
+in winter with his snow-shoes and his bow. After he had got as many
+furs in the mountains as filled his hand-sledge so full that he could
+scarcely drag it, he returned home from the woods. But on the way he saw
+a squirrel in the trees, and shot at it, but did not hit; at which he
+was so angry, that he left the sledge to run after the squirrel: but
+still the squirrel sprang where the wood was thickest, sometimes among
+the roots of the trees, sometimes in the branches, sometimes among the
+arms that stretch from tree to tree. When Atte shot at it the arrows
+flew too high or too low, and the squirrel never jumped so that Atte
+could get a fair aim at him. He was so eager upon this chase that he ran
+the whole day after the squirrel, and yet could not get hold of it. It
+was now getting dark; so he threw himself down upon the snow, as he was
+wont, and lay there all night in a heavy snow-storm. Next day Atte got
+up to look after his sledge, but never did he find it again; and so he
+returned home. And this is the only news, king, I have to tell."
+
+The king says, "This is news of but little importance, if it be all thou
+hast to tell."
+
+Ernund replies, "Lately something happened which may well be called
+news. Gaute Tofason went with five warships out of the Gaut river,
+and when he was lying at the Eikrey Isles there came five large Danish
+merchant-ships there. Gaute and his men immediately took four of the
+great vessels, and made a great booty without the loss of a man: but the
+fifth vessel slipped out to sea, and sailed away. Gaute gave chase with
+one ship, and at first came nearer to them; but as the wind increased,
+the Danes got away. Then Gaute wanted to turn back; but a storm came on
+so that he lost his ship at Hlesey, with all the goods, and the greater
+part of his crew. In the meantime his people were waiting for him at the
+Eikrey Isles: but the Danes came over in fifteen merchant-ships, killed
+them all, and took all the booty they had made. So but little luck had
+they with their greed of plunder."
+
+The king replied. "That is great news, and worth being told; but what
+now is thy errand here?"
+
+Emund replies, "I travel, sire, to obtain your judgment in a difficult
+case, in which our law and the Upsala law do not agree."
+
+The king asks, "What is thy appeal case?"
+
+Emund replies, "There were two noble-born men of equal birth, but
+unequal in property and disposition. They quarrelled about some land,
+and did each other much damage; but most was done to him who was the
+more powerful of the two. This quarrel, however, was settled, and judged
+of at a General Thing; and the judgment was, that the most powerful
+should pay a compensation. But at the first payment, instead of paying
+a goose, he paid a gosling; for an old swine he paid a sucking pig; and
+for a mark of stamped gold only a half-mark, and for the other half-mark
+nothing but clay and dirt; and, moreover, threatened, in the most
+violent way, the people whom he forced to receive such goods in payment.
+Now, sire, what is your judgment?"
+
+The king replies, "He shall pay the full equivalent whom the judgment
+ordered to do so, and that faithfully; and further, threefold to his
+king: and if payment be not made within a year and a day, he shall be
+cut off from all his property, his goods confiscated, and half go the
+king's house, and half to the other party."
+
+Emund took witnesses to this judgment among the most considerable of
+the men who were present, according to the laws which were held in the
+Upsala Thing. He then saluted the king, and went his way; and other men
+brought their cases before the king, and he sat late in the day upon
+the cases of the people. Now when the king came to table, he asked where
+Lagman Emund was. It was answered, he was home at his lodgings. "Then,"
+said the king, "go after him, and tell him to be my guest to-day."
+Thereafter the dishes were borne in; then came the musicians with harps,
+fiddles, and musical instruments; and lastly, the cup-bearers. The king
+was particularly merry, and had many great people at table with him, so
+that he thought little of Emund. The king drank the whole day, and slept
+all the night after; but in the morning the king awoke, and recollected
+what Emund had said the day before: and when he had put on his clothes,
+he let his wise men be summoned to him; for he had always twelve of the
+wisest men who sat in judgment with him, and treated the more difficult
+cases; and that was no easy business, for the king was ill-pleased if
+the judgment was not according to justice, and yet it was of no use
+to contradict him. In this meeting the king ordered Lagman Emund to
+be called before them. The messenger returned, and said, "Sire, Lagman
+Emund rode away yesterday as soon as he had dined." "Then," said the
+king, "tell me, ye good chiefs, what may have been the meaning of that
+law-case which Emund laid before us yesterday?"
+
+They replied, "You must have considered it yourself, if you think there
+was any other meaning under it than what he said."
+
+The king replied, "By the two noble-born men whom he spoke of, who were
+at variance, and of whom one was more powerful than the other, and who
+did each other damage, he must have meant us and Olaf the Thick."
+
+They answered, "It is, sire, as you say."
+
+The king--"Our case was judged at the Upsala Thing. But what was his
+meaning when he said that bad payment was made; namely, a gosling for
+a goose, a pig for a swine, and clay and dirt for half of the money
+instead of gold?"
+
+Arnvid the Blind replied, "Sire, red gold and clay are things very
+unlike; but the difference is still greater between king and slave. You
+promised Olaf the Thick your daughter Ingegerd, who, in all branches of
+her descent, is born of kings, and of the Upland Swedish race of kings,
+which is the most noble in the North; for it is traced up to the gods
+themselves. But now Olaf has got Astrid; and although she is a king's
+child, her mother was but a slave-woman, and, besides, of Vindish race.
+Great difference, indeed, must there be between these kings, when the
+one takes thankfully such a match; and now it is evident, as might be
+expected, that no Northman is to be placed by the side of the Upsala
+kings. Let us all give thanks that it has so turned out; for the gods
+have long protected their descendants, although many now neglect this
+faith."
+
+There were three brothers:--Arnvid the Blind, who had a great
+understanding, but was so weak-sighted that he was scarcely fit for
+war; the second was Thorvid the Stammerer, who could not utter two words
+together at one time, but was remarkably bold and courageous; the third
+was Freyvid the Deaf, who was hard of hearing. All these brothers were
+rich and powerful men, of noble birth, great wisdom, and all very dear
+to the king.
+
+Then said King Olaf, "What means that which Emund said about Atte the
+Dull?"
+
+None made any reply, but the one looked at the other.
+
+"Speak freely," said the king.
+
+Then said Thorvid the Stammerer,
+"Atte--quarrel--some--greedy--jealous--deceitful--dull."
+
+Then said the king, "To whom are these words of reproach and mockery
+applied?"
+
+Freyvid the Deaf replied, "We will speak more clearly if we have your
+permission."
+
+The king--"Speak freely, Freyvid, what you will."
+
+Freyvid took up the word, and spoke. "My brother Thorvid, who
+is considered to be the wisest of us brothers, holds the words
+'quarrelsome, greedy, jealous, dull,' to be one and the same thing; for
+it applies to him who is weary of peace, longs for small things without
+attaining them, while he lets great and useful things pass away as they
+came. I am deaf; yet so loud have many spoken out, that I can perceive
+that all men, both great and small, take it ill that you have not kept
+your promise to the king of Norway; and, worse than that, that you broke
+the decision of the community as it was delivered at Upsala Thing. You
+need not fear either the king of Norway, or the king of Denmark, or any
+other, so long as the Swedish army will follow you; but if the people
+of the country unanimously turn against you, we, your friends, see no
+counsel that can be of advantage to you."
+
+The king asks, "Who is the chief who dares to betray the country and
+me?"
+
+Freyvid replies, "All Swedes desire to have the ancient laws, and their
+full rights. Look but here, sire, how many chiefs are sitting in
+council with you. I think, in truth, we are but six whom you call your
+councillors: all the others, so far as I know, have ridden forth through
+the districts to hold Things with the people; and we will not conceal
+it from you, that the message-token has gone forth to assemble a
+Retribution-thing (1). All of us brothers have been invited to take part
+in the decisions of this council, but none of us will bear the name of
+traitor to the sovereign; for that our father never was."
+
+Then the king said, "What council shall we take in this dangerous affair
+that is in our hands? Good chiefs give me council, that I may keep my
+kingdom, and the heritage of my forefathers; for I cannot enter into
+strife against the whole Swedish force."
+
+Arnvid the Blind replies, "Sire, it is my advice that you ride down to
+Aros with such men as will follow you; take your ship there and go out
+into the Maeler lake; summon all people to meet you; proceed no longer
+with haughtiness, but promise every man the law and rights of old
+established in the country; keep back in this way the message-token,
+for it cannot as yet, in so short a time have travelled far through the
+land. Send, then those of your men in whom you have the most confidence
+to those who have this business on hand, and try if this uproar can be
+appeased."
+
+The king says that he will adopt this advice. "I will," says he, "that
+ye brothers undertake this business; for I trust to you the most among
+my men."
+
+Thorvid the Stammerer said, "I remain behind. Let Jacob, your son, go
+with them, for that is necessary."
+
+Then said Freyvid, "Let us do as Thorvid says: he will not leave you,
+and I and Arnvid must travel."
+
+This counsel was followed. Olaf went to his ships, and set out into
+the Maelar lake, and many people came to him. The brothers Arnvid and
+Freyvid rode out to Ullaraker, and had with them the king's son Jacob;
+but they kept it a secret that he was there. The brothers observed that
+there was a great concourse and war-gathering, for the bondes held the
+Thing night and day. When Arnvid and Freyvid met their relations and
+friends, they said they would join with the people; and many agreed to
+leave the management of the business in the hands of the brothers. But
+all, as one man, declared they would no longer have King Olaf over them,
+and no longer suffer his unlawful proceedings, and over-weening pride
+which would not listen to any man's remonstrances, even when the great
+chiefs spoke the truth to him. When Freyvid observed the heat of the
+people, he saw in what a bad situation the king's cause was. He
+summoned the chiefs of the land to a meeting with him and addressed them
+thus:--"It appears to me, that if we are to depose Olaf Eirikson from
+his kingdom, we Swedes of the Uplands should be the leading men in it:
+for so it has always been, that the counsel which the Upland chiefs have
+resolved among themselves has always been followed by the men of the
+rest of the country. Our forefathers did not need to take advice from
+the West Gautlanders about the government of the Swedes. Now we will
+not be so degenerate as to need Emund to give us counsel; but let us,
+friends and relations, unite ourselves for the purpose of coming to
+a determination." All agreed to this, and thought it was well said.
+Thereafter the people joined this union which the Upland chiefs made
+among themselves, and Freyvid and Arnvid were chiefs of the whole
+assemblage. When Emund heard this he suspected how the matter would end,
+and went to both the brothers to have a conversation with them. Then
+Freyvid asked Emund, "Who, in your opinion, should we take for king, in
+case Olaf Eirikson's days are at an end?"
+
+Emund--"He whom we think best suited to it, whether he be of the race of
+chiefs or not."
+
+Freyvid answers, "We Uplanders will not, in our time, have the kingdom
+go out of the old race of our ancestors, which has given us kings for a
+long course of generations, so long as we have so good a choice as now.
+King Olaf has two sons, one of whom we will choose for king, although
+there is a great difference between them. The one is noble-born, and
+of Swedish race on both sides; the other is a slave-woman's son, and of
+Vindish race on the mother's side."
+
+This decision was received with loud applause, and all would have Jacob
+for king.
+
+Then said Emund. "Ye Upland Swedes have the power this time to
+determinate the matter; but I will tell you what will happen:--some of
+those who now will listen to nothing but that the kingdom remain in the
+old race will live to see the day when they will wish the kingdom in
+another race, as being of more advantage."
+
+Thereupon the brothers Freyvid and Arnvid led the king's son Jacob into
+the Thing, and saluted him with the title of king; and the Swedes gave
+him the name of Onund, which he afterwards retained as long as he lived.
+He was then ten or twelve years old. Thereafter King Onund took a court,
+and chose chiefs to be around him; and they had as many attendants
+in their suite as were thought necessary, so that he gave the whole
+assemblage of bondes leave to return home. After that ambassadors went
+between the two kings; and at last they had a meeting, and came to an
+agreement. Olaf was to remain king over the country as long as he lived;
+but should hold peace and be reconciled with King Olaf of Norway, and
+also with all who had taken part in this business. Onund should also
+be king, and have a part of the land, such as the father and son should
+agree upon; but should be bound to support the bondes in case King Olaf
+did anything which the bondes would not suffer.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Refsithing--a Thing for punishment by penalty or death for
+ crimes and misdemeanours.--L.
+
+
+
+
+97. MEETING OF RECONCILIATION BETWEEN THE KINGS, AND THEIR GAME AT DICE.
+
+Thereafter ambassadors were sent to Norway to King Olaf, with the errand
+that he should come with his retinue to a meeting at Konungahella with
+the Swedish kings, and that the Swedish kings would there confirm their
+reconciliation. When King Olaf heard this message, he was willing, now
+as formerly, to enter into the agreement, and proceeded to the appointed
+place. There the Swedish kings also came; and the relations, when they
+met, bound themselves mutually to peace and agreement. Olaf the Swedish
+king was then remarkably mild in manner, and agreeable to talk with.
+Thorstein Frode relates of this meeting, that there was an inhabited
+district in Hising which had sometimes belonged to Norway, and sometimes
+to Gautland. The kings came to the agreement between themselves that
+they would cast lots by the dice to determine who should have this
+property, and that he who threw the highest should have the district.
+The Swedish king threw two sixes, and said King Olaf need scarcely
+throw. He replied, while shaking the dice in his hand, "Although there
+be two sixes on the dice, it would be easy, sire, for God Almighty to
+let them turn up in my favour." Then he threw, and had sixes also. Now
+the Swedish king threw again, and had again two sixes. Olaf king of
+Norway then threw, and had six upon one dice, and the other split in
+two, so as to make seven eyes in all upon it; and the district was
+adjudged to the king of Norway. We have heard nothing else of any
+interest that took place at this meeting; and the kings separated the
+dearest of friends with each other.
+
+
+
+
+98. OF OLAF OF NORWAY, AFTER THE MEETING.
+
+After the events now related Olaf returned with his people to Viken.
+He went first to Tunsberg, and remained there a short time, and then
+proceeded to the north of the country. In harvest-time he sailed north
+to Throndhjem, and had winter provision laid in there, and remained
+there all winter (A.D. 1090). Olaf Haraldson was now sole and supreme
+king of Norway, and the whole of that sovereignty, as Harald Harfager
+had possessed it, and had the advantage over that monarch of being the
+only king in the land. By a peaceful agreement he had also recovered
+that part of the country which Olaf the Swedish king had before
+occupied; and that part of the country which the Danish king had got
+he retook by force, and ruled over it as elsewhere in the country. The
+Danish king Canute ruled at that time both over Denmark and England;
+but he himself was in England for the most part, and set chiefs over the
+country in Denmark, without at that time making any claim upon Norway.
+
+
+
+
+99. HISTORY OF THE EARLS OF ORKNEY.
+
+It is related that in the days of Harald Harfager, the king of Norway,
+the islands of Orkney, which before had been only a resort for vikings,
+were settled. The first earl in the Orkney Islands was called Sigurd,
+who was a son of Eystein Giumra, and brother of Ragnvald earl of
+More. After Sigurd his son Guthorm was earl for one year. After him
+Torf-Einar, a son of Ragnvald, took the earldom, and was long earl,
+and was a man of great power. Halfdan Haleg, a son of Harald Harfager,
+assaulted Torf-Einar, and drove him from the Orkney Islands; but Einar
+came back and killed Halfdan in the island Ronaldsha. Thereafter King
+Harald came with an army to the Orkney Islands. Einar fled to Scotland,
+and King Harald made the people of the Orkney Islands give up their udal
+properties, and hold them under oath from him. Thereafter the king and
+earl were reconciled, so that the earl became the king's man, and
+took the country as a fief from him; but that it should pay no scat or
+feu-duty, as it was at that time much plundered by vikings. The earl
+paid the king sixty marks of gold; and then King Harald went to plunder
+in Scotland, as related in the "Glym Drapa". After Torf-Einar, his sons
+Arnkel, Erlend, and Thorfin Hausakljufer (1) ruled over these lands. In
+their days came Eirik Blood-axe from Norway, and subdued these earls.
+Arnkel and Erlend fell in a war expedition; but Thorfin ruled the
+country long, and became an old man. His sons were Arnfin, Havard,
+Hlodver, Liot, and Skule. Their mother was Grelad, a daughter of Earl
+Dungad of Caithness. Her mother was Groa, a daughter of Thorstein Raud.
+In the latter days of Earl Thorfin came Eirik Blood-axe's sons, who
+had fled from Earl Hakon out of Norway, and committed great excesses in
+Orkney. Earl Thorfin died on a bed of sickness, and his sons after him
+ruled over the country, and there are many stories concerning them.
+Hlodver lived the longest of them, and ruled alone over this country.
+His son was Sigurd the Thick, who took the earldom after him, and became
+a powerful man and a great warrior. In his days came Olaf Trygvason from
+his viking expedition in the western ocean, with his troops, landed in
+Orkney and took Earl Sigurd prisoner in South Ronaldsha, where he lay
+with one ship. King Olaf allowed the earl to ransom his life by letting
+himself be baptized, adopting the true faith, becoming his man, and
+introducing Christianity into all the Orkney Islands. As a hostage,
+King Olaf took his son, who was called Hunde or Whelp. Then Olaf went to
+Norway, and became king; and Hunde was several years with King Olaf in
+Norway, and died there. After his death Earl Sigurd showed no obedience
+or fealty to King Olaf. He married a daughter of the Scottish king
+Malcolm, and their son was called Thorfin. Earl Sigurd had, besides,
+older sons; namely, Sumarlide, Bruse, and Einar Rangmund. Four or five
+years after Olaf Tryrgvason's fall Earl Sigurd went to Ireland, leaving
+his eldest sons to rule the country, and sending Thorfin to his mother's
+father, the Scottish king. On this expedition Earl Sigurd fell in
+Brian's battle (l). When the news was received in Orkney, the brothers
+Sumarlide, Bruse, and Einar were chosen earls, and the country was
+divided into three parts among them. Thorfin Sigurdson was five years
+old when Earl Sigurd fell. When the Scottish king heard of the earl's
+death he gave his relation Thorfin Caithness and Sutherland, with the
+title of earl, and appointed good men to rule the land for him. Earl
+Thorfin was ripe in all ways as soon as he was grown up: he was stout
+and strong, but ugly; and as soon as he was a grown man it was easy to
+see that he was a severe and cruel but a very clever man. So says Arnor,
+the earls' skald:--
+
+ "Under the rim of heaven no other,
+ So young in years as Einar's brother,
+ In battle had a braver hand,
+ Or stouter, to defend the land."
+
+
+
+
+ ENDNOTES: (1) Hausakljufer--the splitter of skulls.--L.
+ (2) Brian's battle is supposed to have taken place on the 23rd
+ April 1014, at Clontart, near Dublin; and is known in Irish
+ history as the battle of Clontarf, and was one of the
+ bloodiest of the age. It was fought between a viking called
+ Sigtryg and Brian king of Munster, who gained the victory,
+ but lost his life.--L.
+
+
+
+
+100. OF THE EARLS EINAR AND BRUSE.
+
+The brothers Einar and Bruse were very unlike in disposition. Bruse
+was a soft-minded, peaceable man,--sociable, eloquent, and of good
+understanding. Einar was obstinate, taciturn, and dull; but ambitious,
+greedy of money, and withal a great warrior. Sumarlide, the eldest of
+the brothers, was in disposition like Bruse, and lived not long, but
+died in his bed. After his death Thorfin claimed his share of the Orkney
+Islands. Einar replied, that Thorfin had the dominions which their
+father Sigurd had possessed, namely, Caithness and Sutherland, which
+he insisted were much larger than a third part of Orkney; therefore he
+would not consent to Thorfin's having any share. Bruse, on the other
+hand, was willing, he said, to divide with him. "I do not-desire," he
+said, "more than the third part of the land, and which of right belongs
+to me." Then Einar took possession of two parts of the country, by which
+he became a powerful man, surrounded by many followers. He was often in
+summer out on marauding expeditions, and called out great numbers of the
+people to join him; but it went always unpleasantly with the division of
+the booty made on his viking cruises. Then the bondes grew weary of all
+these burdens; but Earl Einar held fast by them with severity, calling
+in all services laid upon the people, and allowing no opposition from
+any man; for he was excessively proud and overbearing. And now there
+came dearth and scarcity in his lands, in consequence of the services
+and money outlay exacted from the bondes; while in the part of the
+country belonging to Bruse there were peace and plenty, and therefore he
+was the best beloved by the bondes.
+
+
+
+
+101. OF THORKEL AMUNDASON.
+
+There was a rich and powerful man who was called Amunde, who dwelt in
+Hrossey at Sandvik, in Hlaupandanes. His son, called Thorkel, was one
+of the ablest men in the islands. Amunde was a man of the best
+understanding, and most respected in Orkney. One spring Earl Einar
+proclaimed a levy for an expedition, as usual. The bondes murmured
+greatly against it, and applied to Amunde with the entreaty that he
+would intercede with the earl for them. He replied, that the earl was
+not a man who would listen to other people, and insisted that it was of
+no use to make any entreaty to the earl about it. "As things now stand,
+there is a good understanding between me and the earl; but, in my
+opinion, there would be much danger of our quarrelling, on account of
+our different dispositions and views on both sides; therefore I will
+have nothing to do with it." They then applied to Thorkel, who was also
+very loath to interfere, but promised at last to do so, in consequence
+of the great entreaty of the people. Amunde thought he had given his
+promise too hastily. Now when the earl held a Thing, Thorkel spoke on
+account of the people, and entreated the earl to spare the people from
+such heavy burdens, recounting their necessitous condition. The earl
+replies favourably, saying that he would take Thorkel's advice. "I had
+intended to go out from the country with six ships, but now I will only
+take three with me; but thou must not come again, Thorkel, with any such
+request." The bondes thanked Thorkel for his assistance, and the earl
+set out on a viking cruise, and came back in autumn. The spring after,
+the earl made the same levy as usual, and held a Thing with the bondes.
+Then Thorkel again made a speech, in which he entreated the earl to
+spare the people. The earl now was angry, and said the lot of the bondes
+should be made worse in consequence of his intercession; and worked
+himself up into such a rage, that he vowed they should not both come
+next spring to the Thing in a whole skin. Then the Thing was closed.
+When Amunde heard what the earl and Thorkel had said at the Thing, he
+told Thorkel to leave the country, and he went over to Caithness to Earl
+Thorfin. Thorkel was afterwards a long time there, and brought up the
+earl in his youth, and was on that account called Thorkel the Fosterer;
+and he became a very celebrated man.
+
+
+
+
+102. THE AGREEMENT OF THE EARLS.
+
+There were many powerful men who fled from their udal properties in
+Orkney on account of Earl Einar's violence, and the most fled over to
+Caithness to Earl Thorfin: but some fled from the Orkney Islands to
+Norway, and some to other countries. When Earl Thorfin was grown up
+he sent a message to his brother Einar, and demanded the part of the
+dominion which he thought belonged to him in Orkney; namely, a third of
+the islands. Einar was nowise inclined to diminish his possessions. When
+Thorfin found this he collected a warforce in Caithness, and proceeded
+to the islands. As soon as Earl Einar heard of this he collected people,
+and resolved to defend his country. Earl Bruse also collected men, and
+went out to meet them, and bring about some agreement between them. An
+agreement was at last concluded, that Thorfin should have a third part
+of the islands, as of right belonging to him, but that Bruse and Einar
+should lay their two parts together, and Einar alone should rule over
+them; but if the one died before the other, the longest liver should
+inherit the whole. This agreement seemed reasonable, as Bruse had a son
+called Ragnvald, but Einar had no son. Earl Thorfin set men to rule
+over his land in Orkney, but he himself was generally in Caithness.
+Earl Einar was generally on viking expeditions to Ireland, Scotland, and
+Bretland.
+
+
+
+
+103. EYVIND URARHORN'S MURDER.
+
+One summer (A.D. 1018) that Earl Einar marauded in Ireland, he fought in
+Ulfreks-fjord with the Irish king Konofogor, as has been related before,
+and suffered there a great defeat. The summer after this (A.D. 1019)
+Eyvind Urarhorn was coming from the west from Ireland, intending to go
+to Norway; but the weather was boisterous, and the current against him,
+so he ran into Osmundwall, and lay there wind-bound for some time. When
+Earl Einar heard of this, he hastened thither with many people, took
+Eyvind prisoner, and ordered him to be put to death, but spared the
+lives of most of his people. In autumn they proceeded to Norway to King
+Olaf, and told him Eyvind was killed. The king said little about it, but
+one could see that he considered it a great and vexatious loss; for he
+did not usually say much if anything turned out contrary to his wishes.
+Earl Thorfin sent Thorkel Fosterer to the islands to gather in his scat.
+Now, as Einar gave Thorkel the greatest blame for the dispute in which
+Thorfin had made claim to the islands, Thorkel came suddenly back to
+Caithness from Orkney, and told Earl Thorfin that he had learnt that
+Earl Einar would have murdered him if his friends and relations had not
+given him notice to escape. "Now," says he, "it is come so far between
+the earl and me, that either some thing decisive between us must take
+place if we meet, or I must remove to such a distance that his power
+will not reach me." The earl encouraged Thorkel much to go east to
+Norway to King Olaf. "Thou wilt be highly respected," says he, "wherever
+thou comest among honourable men; and I know so well thy disposition
+and the earl's, that it will not be long before ye come to extremities."
+Thereupon Thorkel made himself ready, and proceeded in autumn to Norway,
+and then to King Olaf, with whom he stayed the whole winter (A.D. 1020),
+and was in high favour. The king often entered into conversation with
+him, and he thought, what was true, that Thorkel was a high-minded man,
+of good understanding. In his conversations with Thorkel, the king found
+a great difference in his description of the two earls; for Thorkel was
+a great friend of Earl Thorfin, but had much to say against Einar. Early
+in spring (A.D. 1020) the king sent a ship west over the sea to Earl
+Thorfin, with the invitation to come east and visit him in Norway.
+The earl did not decline the invitation, for it was accompanied by
+assurances of friendship.
+
+
+
+
+104. EARL EINAR'S MURDER.
+
+Earl Thorfin went east to Norway, and came to King Olaf, from whom he
+received a kind reception, and stayed till late in the summer. When he
+was preparing to return westwards again, King Olaf made him a present of
+a large and fully-rigged long-ship. Thorkel the Fosterer joined company
+with the earl, who gave him the ship which he brought with him from the
+west. The king and the earl took leave of each other tenderly. In autumn
+Earl Thorfin came to Orkney, and when Earl Einar heard of it he went on
+board his ships with a numerous band of men. Earl Bruse came up to his
+two brothers, and endeavoured to mediate between them, and a peace was
+concluded and confirmed by oath. Thorkel Fosterer was to be in peace and
+friendship with Earl Einar; and it was agreed that each of them should
+give a feast to the other, and that the earl should first be Thorkel's
+guest at Sandwick. When the earl came to the feast he was entertained in
+the best manner; but the earl was not cheerful. There was a great room,
+in which there were doors at each end. The day the earl should depart
+Thorkel was to accompany him to the other feast; and Thorkel sent men
+before, who should examine the road they had to travel that day. The
+spies came back, and said to Thorkel they had discovered three ambushes.
+"And we think," said they, "there is deceit on foot." When Thorkel heard
+this he lengthened out his preparations for the journey, and gathered
+people about him. The earl told him to get ready, as it was time to be
+on horseback. Thorkel answered, that he had many things to put in order
+first, and went out and in frequently. There was a fire upon the
+floor. At last he went in at one door, followed by an Iceland man from
+Eastfjord, called Halvard, who locked the door after him. Thorkel went
+in between the fire and the place where the earl was sitting. The earl
+asked, "Art thou ready at last, Thorkel?"
+
+Thorkel answers, "Now I am ready;" and struck the earl upon the head so
+that he fell upon the floor.
+
+Then said the Icelander, "I never saw people so foolish as not to drag
+the earl out of the fire;" and took a stick, which he set under the
+earl's neck, and put him upright on the bench. Thorkel and his two
+comrades then went in all haste out of the other door opposite to that
+by which they went in, and Thorkel's men were standing without fully
+armed. The earl's men now went in, and took hold of the earl. He was
+already dead, so nobody thought of avenging him: and also the whole was
+done so quickly; for nobody expected such a deed from Thorkel, and all
+supposed that there really was, as before related, a friendship fixed
+between the earl and Thorkel. The most who were within were unarmed, and
+they were partly Thorkel's good friends; and to this may be added, that
+fate had decreed a longer life to Thorkel. When Thorkel came out he had
+not fewer men with him than the earl's troop. Thorkel went to his ship,
+and the earl's men went their way. The same day Thorkel sailed out
+eastwards into the sea. This happened after winter; but he came safely
+to Norway, went as fast as he could to Olaf, and was well received by
+him. The king expressed his satisfaction at this deed, and Thorkel was
+with him all winter (A.D. 1091).
+
+
+
+
+105. AGREEMENT BETWEEN KING OLAF AND EARL BRUSE.
+
+After Earl Einar's fall Bruse took the part of the country which he had
+possessed; for it was known to many men on what conditions Einar and
+Bruse had entered into a partnership. Although Thorfin thought it would
+be more just that each of them had half of the islands, Bruse retained
+the two-thirds of the country that winter (A.D. 1021). In spring,
+however, Thorfin produced his claim, and demanded the half of the
+country; but Bruse would not consent. They held Things and meetings
+about the business; and although their friends endeavoured to settle it,
+Thorfin would not be content with less than the half of the islands, and
+insisted that Bruse, with his disposition, would have enough even with
+a third part. Bruse replies, "When I took my heritage after my father
+I was well satisfied with a third part of the country, and there was
+nobody to dispute it with me; and now I have succeeded to another third
+in heritage after my brother, according to a lawful agreement between
+us; and although I am not powerful enough to maintain a feud against
+thee, my brother, I will seek some other way, rather than willingly
+renounce my property." With this their meeting ended. But Bruse saw that
+he had no strength to contend against Thorfin, because Thorfin had both
+a greater dominion and also could have aid from his mother's brother,
+the Scottish king. He resolved, therefore, to go out of the country; and
+he went eastward to King Olaf, and had with him his son Ragnvald, then
+ten years old. When the earl came to the king he was well received. The
+earl now declared his errand, and told the king the circumstances of the
+whole dispute between him and his brother, and asked help to defend his
+kingdom of Orkney; promising, in return, the fullest friendship towards
+King Olaf. In his answer, the king began with showing how Harald
+Harfager had appropriated to himself all udal rights in Orkney, and that
+the earls, since that time, have constantly held the country as a fief,
+not as their udal property. "As a sufficient proof of which," said he,
+"when Eirik Blood-axe and his sons were in Orkney the earls were subject
+to them; and also when my relation Olaf Trygvason came there thy father,
+Earl Sigurd, became his man. Now I have taken heritage after King Olaf,
+and I will give thee the condition to become my man and then I will give
+thee the islands as a fief; and we shall try if I cannot give thee aid
+that will be more to the purpose than Thorfin can get from the Scottish
+king. If thou wilt not accept of these terms, then will I win back my
+udal property there in the West, as our forefathers and relations of old
+possessed it."
+
+The earl carefully considered this speech, laid it before his friends,
+and demanded their advice if he should agree to it, and enter into such
+terms with King Olaf and become his vassal. "But I do not see what my
+lot will be at my departure if I say no; for the king has clearly enough
+declared his claim upon Orkney; and from his great power, and our being
+in his hands, it is easy for him to make our destiny what he pleases."
+
+Although the earl saw that there was much to be considered for and
+against it he chose the condition to deliver himself and his dominion
+into the king's power. Thereupon the king took the earl's power, and
+the government over all the earl's lands, and the earl became his vassal
+under oath of fealty.
+
+
+
+
+106. THE EARL'S AGREEMENT TO THE KING'S TERMS.
+
+Thorfin the earl heard that his brother Bruse had gone east to King Olaf
+to seek support from him; but as Thorfin had been on a visit to King
+Olaf before, and had concluded a friendship with him, he thought his
+case would stand well with the king, and that many would support it; but
+he believed that many more would do so if he went there himself. Earl
+Thorfin resolved, therefore, to go east himself without delay; and he
+thought there would be so little difference between the time of his
+arrival and Bruse's, that Bruse's errand could not be accomplished
+before he came to King Olaf. But it went otherwise than Earl Thorfin had
+expected; for when he came to the king the agreement between the king
+and Bruse was already concluded and settled, and Earl Thorfin did not
+know a word about Bruse's having surrendered his udal domains until he
+came to King Olaf. As soon as Earl Thorfin and King Olaf met, the king
+made the same demand upon the kingdom of Orkney that he had done to Earl
+Bruse, and required that Thorfin should voluntarily deliver over to the
+king that part of the country which he had possessed hitherto. The earl
+answered in a friendly and respectful way, that the king's friendship
+lay near to his heart: "And if you think, sire, that my help against
+other chiefs can be of use, you have already every claim to it; but I
+cannot be your vessel for service, as I am an earl of the Scottish king,
+and owe fealty to him."
+
+As the king found that the earl, by his answer, declined fulfilling the
+demand he had made, he said, "Earl, if thou wilt not become my vassal,
+there is another condition; namely, that I will place over the Orkney
+Islands the man I please, and require thy oath that thou wilt make no
+claim upon these lands, but allow whoever I place over them to sit in
+peace. If thou wilt not accept of either of these conditions, he who is
+to rule over these lands may expect hostility from thee, and thou must
+not think it strange if like meet like in this business."
+
+The earl begged of the king some time to consider the matter. The king
+did so, and gave the earl time to take the counsel of his friends on
+the choosing one or other of these conditions. Then the earl requested a
+delay until next summer, that he might go over the sea to the west, for
+his proper counsellors were all at home, and he himself was but a child
+in respect of age; but the king required that he should now make his
+election of one or other of the conditions. Thorkel Fosterer was then
+with the king, and he privately sent a person to Earl Thorfin, and told
+him, whatever his intentions might be, not to think of leaving Olaf
+without being reconciled with him, as he stood entirely in Olaf's power.
+From such hints the earl saw there was no other way than to let the king
+have his own will. It was no doubt a hard condition to have no hope of
+ever regaining his paternal heritage, and moreover to bind himself by
+oath to allow those to enjoy in peace his domain who had no hereditary
+right to it; but seeing it was uncertain how he could get away, he
+resolved to submit to the king and become his vassal, as Bruse had done.
+The king observed that Thorfin was more high-minded, and less disposed
+to suffer subjection than Bruse, and therefore he trusted less to
+Thorfin than to Bruse; and he considered also that Thorfin would trust
+to the aid of the Scottish king, if he broke the agreement. The king
+also had discernment enough to perceive that Bruse, although slow to
+enter into an agreement, would promise nothing but what he intended
+to keep; but as to Thorfin when he had once made up his mind he went
+readily into every proposal and made no attempt to obtain any alteration
+of the king's first conditions: therefore the king had his suspicions
+that the earl would infringe the agreement.
+
+
+
+
+107. EARL THORFIN'S DEPARTURE, AND RECONCILIATION WITH THORKEL.
+
+When the king had carefully considered the whole matter by himself, he
+ordered the signal to sound for a General Thing, to which he called in
+the earls. Then said the king, "I will now make known to the public our
+agreement with the Orkney earls. They have now acknowledged my right of
+property to Orkney and Shetland, and have both become my vassals, all
+which they have confirmed by oath; and now I will invest them with these
+lands as a fief: namely, Bruse with one third part and Thorfin with one
+third, as they formerly enjoyed them; but the other third which Einar
+Rangmund had, I adjudge as fallen to my domain, because he killed Eyvind
+Urarhorn, my court-man, partner, and dear friend; and that part of the
+land I will manage as I think proper. I have also my earls, to tell you
+it is my pleasure that ye enter into an agreement with Thorkel Amundason
+for the murder of your brother Einar, for I will take that business, if
+ye agree thereto, within my own jurisdiction." The earls agreed to this,
+as to everything else that the king proposed. Thorkel came forward, and
+surrendered to the king's judgment of the case, and the Thing concluded.
+King Olaf awarded as great a penalty for Earl Einar's murder as for
+three lendermen; but as Einar himself was the cause of the act, one
+third of the mulct fell to the ground. Thereafter Earl Thorfin asked the
+king's leave to depart, and as soon as he obtained it made ready for sea
+with all speed. It happened one day, when all was ready for the
+voyage, the earl sat in his ship drinking; and Thorkel Amundason came
+unexpectedly to him, laid his head upon the earl's knee, and bade him
+do with him what he pleased. The earl asked why he did so. "We are, you
+know, reconciled men, according to the king's decision; so stand up,
+Thorkel."
+
+Thorkel replied, "The agreement which the king made as between me and
+Bruse stands good; but what regards the agreement with thee thou alone
+must determine. Although the king made conditions for my property and
+safe residence in Orkney, yet I know so well thy disposition that there
+is no going to the islands for me, unless I go there in peace with thee,
+Earl Thorfin; and therefore I am willing to promise never to return to
+Orkney, whatever the king may desire."
+
+The earl remained silent; and first, after a long pause, he said, "If
+thou wilt rather, Thorkel, that I shall judge between us than trust to
+the king's judgment, then let the beginning of our reconciliation be,
+that you go with me to the Orkney Islands, live with me, and never leave
+me but with my will, and be bound to defend my land, and execute all
+that I want done, as long as we both are in life."
+
+Thorkel replies, "This shall be entirely at thy pleasure, earl, as well
+as everything else in my power." Then Thorkel went on, and solemnly
+ratified this agreement. The earl said he would talk afterwards about
+the mulct of money, but took Thorkel's oath upon the conditions. Thorkel
+immediately made ready to accompany the earl on his voyage. The earl set
+off as soon as all was ready, and never again were King Olaf and Thorfin
+together.
+
+
+
+
+108. EARL BRUSE'S DEPARTURE.
+
+Earl Bruse remained behind, and took his time to get ready. Before his
+departure the king sent for him, and said, "It appears to me, earl, that
+in thee I have a man on the west side of the sea on whose fidelity I
+can depend; therefore I intend to give thee the two parts of the
+country which thou formerly hadst to rule over; for I will not that
+thou shouldst be a less powerful man after entering into my service than
+before: but I will secure thy fidelity by keeping thy son Ragnvald with
+me. I see well enough that with two parts of the country and my
+help, thou wilt be able to defend what is thy own against thy brother
+Thorfin." Bruse was thankful for getting two thirds instead of one third
+of the country, and soon after he set out, and came about autumn to
+Orkney; but Ragnvald, Bruse's son, remained behind in the East with King
+Olaf. Ragnvald was one of the handsomest men that could be seen,--his
+hair long, and yellow as silk; and he soon grew up, stout and tall,
+and he was a very able and superb man, both of great understanding and
+polite manners. He was long with King Olaf. Otter Svarte speaks of these
+affairs in the poem he composed about King Olaf:--
+
+ "From Shetland, far off in the cold North Sea,
+ Come chiefs who desire to be subject to thee:
+ No king so well known for his will, and his might,
+ To defend his own people from scaith or unright.
+ These isles of the West midst the ocean's wild roar,
+ Scarcely heard the voice of their sovereign before;
+ Our bravest of sovereigns before could scarce bring
+ These islesmen so proud to acknowledge their king."
+
+
+
+
+109. OF THE EARLS THORFIN AND BRUSE.
+
+The brothers Thorfin and Bruse came west to Orkney; and Bruse took the
+two parts of the country under his rule, and Thorfin the third part.
+Thorfin was usually in Caithness and elsewhere in Scotland; but placed
+men of his own over the islands. It was left to Bruse alone to defend
+the islands, which at that time were severely scourged by vikings; for
+the Northmen and Danes went much on viking cruises in the west sea,
+and frequently touched at Orkney on the way to or from the west, and
+plundered, and took provisions and cattle from the coast. Bruse often
+complained of his brother Thorfin, that he made no equipment of war for
+the defence of Orkney and Shetland, yet levied his share of the scat and
+duties. Then Thorfin offered to him to exchange, and that Bruse should
+have one third and Thorfin two thirds of the land, but should undertake
+the defence of the land, for the whole. Although this exchange did not
+take place immediately, it is related in the saga of the earls that it
+was agreed upon at last; and that Thorfin had two parts and Bruse
+only one, when Canute the Great subdued Norway and King Olaf fled
+the country. Earl Thorfin Sigurdson has been the ablest earl of these
+islands, and has had the greatest dominion of all the Orkney earls; for
+he had under him Orkney, Shetland, and the Hebudes, besides very great
+possessions in Scotland and Ireland. Arnor, the earls' skald, tells of
+his possessions:--
+
+ "From Thurso-skerry to Dublin,
+ All people hold with good Thorfin--
+ All people love his sway,
+ And the generous chief obey."
+
+Thorfin was a very great warrior. He came to the earldom at five years
+of age, ruled more than sixty years, and died in his bed about the
+last days of Harald Sigurdson. But Bruse died in the days of Canute the
+Great, a short time after the fall of Saint Olaf.
+
+
+
+
+110. OF HAREK OF THJOTTA.
+
+Having now gone through this second story, we shall return to that which
+we left,--at King Olaf Haraldson having concluded peace with King Olaf
+the Swedish king, and having the same summer gone north to Throndhjem
+(1019). He had then been king in Norway five years (A.D. 1015-1019). In
+harvest time he prepared to take his winter residence at Nidaros, and
+he remained all winter there (A.D. 1020). Thorkel the Fosterer, Amunde's
+son, as before related, was all that winter with him. King Olaf inquired
+very carefully how it stood with Christianity throughout the land, and
+learnt that it was not observed at all to the north of Halogaland,
+and was far from being observed as it should be in Naumudal, and the
+interior of Throndhjem. There was a man by name Harek, a son of Eyvind
+Skaldaspiller, who dwelt in an island called Thjotta in Halogaland.
+Eyvind had not been a rich man, but was of high family and high mind. In
+Thjotta, at first, there dwelt many small bondes; but Harek began with
+buying a farm not very large and lived on it, and in a few years he had
+got all the bondes that were there before out of the way; so that he had
+the whole island, and built a large head-mansion. He soon became very
+rich; for he was a very prudent man, and very successful. He had long
+been greatly respected by the chiefs; and being related to the kings
+of Norway, had been raised by them to high dignities. Harek's father's
+mother Gunhild was a daughter of Earl Halfdan, and Ingebjorg, Harald
+Harfager's daughter. At the time the circumstance happened which we are
+going to relate he was somewhat advanced in years. Harek was the most
+respected man in Halogaland, and for a long time had the Lapland trade,
+and did the king's business in Lapland; sometimes alone, sometimes with
+others joined to him. He had not himself been to wait on King Olaf,
+but messages had passed between them, and all was on the most friendly
+footing. This winter (A.D. 1020) that Olaf was in Nidaros, messengers
+passed between the king and Harek of Thjotta. Then the king made it
+known that he intended going north to Halogaland, and as far north as
+the land's end; but the people of Halogaland expected no good from this
+expedition.
+
+
+
+
+111. OF THE PEOPLE OF HALOGALAND.
+
+Olaf rigged out five ships in spring (A.D. 1020), and had with him about
+300 men. When he was ready for sea he set northwards along the land; and
+when he came to Naumudal district he summoned the bondes to a Thing, and
+at every Thing was accepted as king. He also made the laws to be
+read there as elsewhere, by which the people are commanded to observe
+Christianity; and he threatened every man with loss of life, and
+limbs, and property who would not subject himself to Christian law. He
+inflicted severe punishments on many men, great as well as small, and
+left no district until the people had consented to adopt the holy faith.
+The most of the men of power and of the great bondes made feasts for
+the king, and so he proceeded all the way north to Halogaland. Harek
+of Thjotta also made a feast for the king, at which there was a great
+multitude of guests, and the feast was very splendid. Harek was made
+lenderman, and got the same privileges he had enjoyed under the former
+chiefs of the country.
+
+
+
+
+112. OF ASMUND GRANKELSON.
+
+There was a man called Grankel, or Granketil, who was a rich bonde, and
+at this time rather advanced in age. In his youth he had been on
+viking cruises, and had been a powerful fighter; for he possessed great
+readiness in all sorts of bodily exercises. His son Asmund was equal
+to his father in all these, and in some, indeed, he excelled him. There
+were many who said that with respect to comeliness, strength, and bodily
+expertness, he might be considered the third remarkably distinguished
+for these that Norway had ever produced. The first was Hakon Athelstan's
+foster-son; the second, Olaf Trygvason. Grankel invited King Olaf to a
+feast, which was very magnificent; and at parting Grankel presented
+the king with many honourable gifts and tokens of friendship. The king
+invited Asmund, with many persuasions, to follow him; and as Asmund
+could not decline the honours offered him, he got ready to travel with
+the king, became his man, and stood in high favour with him. The king
+remained in Halogaland the greater part of the summer, went to all the
+Things, and baptized all the people. Thorer Hund dwelt at that time in
+the island Bjarkey. He was the most powerful man in the North, and also
+became one of Olaf's lendermen. Many sons of great bondes resolved also
+to follow King Olaf from Halogaland. Towards the end of summer King Olaf
+left the North, and sailed back to Throndhjem, and landed at Nidaros,
+where he passed the winter (A.D. 1021). It was then that Thorkel the
+Fosterer came from the West from Orkney, after killing Einar Rangmumd,
+as before related. This autumn corn was dear in Throndhjem, after a long
+course of good seasons, and the farther north the dearer was the corn;
+but there was corn enough in the East country, and in the Uplands, and
+it was of great help to the people of Throndhjem that many had old corn
+remaining beside them.
+
+
+
+
+113. OF THE SACRIFICES OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+In autumn the news was brought to King Olaf that the bondes had had a
+great feast on the first winter-day's eve, at which there was a numerous
+attendance and much drinking; and it was told the king that all the
+remembrance-cups to the Asas, or old gods, were blessed according to
+the old heathen forms; and it was added, that cattle and horses had been
+slain, and the altars sprinkled with their blood, and the sacrifices
+accompanied with the prayer that was made to obtain good seasons. It was
+also reported that all men saw clearly that the gods were offended at
+the Halogaland people turning Christian. Now when the king heard this
+news he sent men into the Throndhjem country, and ordered several
+bondes, whose names he gave, to appear before him. There was a man
+called Olver of Eggja, so called after his farm on which he lived. He
+was powerful, of great family, and the head-man of those who on account
+of the bondes appeared before the king. Now, when they came to the king,
+he told them these accusations; to which Olver, on behalf of the bondes,
+replied, that they had had no other feasts that harvest than their usual
+entertainments, and social meetings, and friendly drinking parties. "But
+as to what may have been told you of the words which may have fallen
+from us Throndhjem people in our drinking parties, men of understanding
+would take good care not to use such language; but I cannot hinder
+drunken or foolish people's talk." Olver was a man of clever speech, and
+bold in what he said, and defended the bondes against such accusations.
+In the end, the king said the people of the interior of Thorndhjem must
+themselves give the best testimony to their being in the right faith.
+The bondes got leave to return home, and set off as soon as they were
+ready.
+
+
+
+
+114. OF THE SACRIFICES BY THE PEOPLE OF THE INTERIOR OF THE THRONDHJEM DISTRICT.
+
+Afterwards, when winter was advanced, it was told the king that the
+people of the interior of Throndhjem had assembled in great number at
+Maerin, and that there was a great sacrifice in the middle of winter,
+at which they sacrificed offerings for peace and a good season. Now
+when the king knew this on good authority to be true, he sent men and
+messages into the interior, and summoned the bondes whom he thought
+of most understanding into the town. The bondes held a council among
+themselves about this message; and all those who had been upon the same
+occasion in the beginning of winter were now very unwilling to make
+the journey. Olver, however, at the desire of all the bondes, allowed
+himself to be persuaded. When he came to the town he went immediately
+before the king, and they talked together. The king made the same
+accusation against the bondes, that they had held a mid-winter
+sacrifice. Olver replies, that this accusation against the bondes was
+false. "We had," said he, "Yule feasts and drinking feasts wide
+around in the districts; and the bondes do not prepare their feasts so
+sparingly, sire, that there is not much left over, which people consume
+long afterwards. At Maerin there is a great farm, with a large house on
+it, and a great neighbourhood all around it, and it is the great delight
+of the people to drink many together in company." The king said little
+in reply, but looked angry, as he thought he knew the truth of the
+matter better than it was now represented. He ordered the bondes to
+return home. "I shall some time or other," said he, "come to the truth
+of what you are now concealing, and in such a way that ye shall not be
+able to contradict it. But, however, that may be, do not try such things
+again." The bondes returned home, and told the result of their journey,
+and that the king was altogether enraged.
+
+
+
+
+115. MURDER OF OLVER OF EGGJA.
+
+At Easter (A.D. 1021) the king held a feast, to which he had invited
+many of the townspeople as well as bondes. After Easter he ordered his
+ships to be launched into the water, oars and tackle to be put on board,
+decks to be laid in the ships, and tilts (1) and rigging to be set up,
+and to be laid ready for sea at the piers. Immediately after Easter
+he sent men into Veradal. There was a man called Thoralde, who was the
+king's bailiff, and who managed the king's farm there at Haug; and
+to him the king sent a message to come to him as quickly as possible.
+Thoralde did not decline the journey, but went immediately to the town
+with the messenger. The king called him in and in a private conversation
+asked him what truth there was in what had been told him of the
+principles and living of the people of the interior of Throndhjem, and
+if it really was so that they practised sacrifices to heathen gods. "I
+will," says the king, "that thou declare to me the things as they are,
+and as thou knowest to be true; for it is thy duty to tell me the truth,
+as thou art my man."
+
+Thoralde replies, "Sire, I will first tell you that I have brought here
+to the town my two children, my wife, and all my loose property that I
+could take with me, and if thou desirest to know the truth it shall be
+told according to thy command; but if I declare it, thou must take care
+of me and mine."
+
+The king replies, "Say only what is true on what I ask thee, and I will
+take care that no evil befall thee."
+
+Then said Thoralde, "If I must say the truth, king, as it is, I must
+declare that in the interior of the Throndhjem land almost all the
+people are heathen in faith, although some of them are baptized. It is
+their custom to offer sacrifice in autumn for a good winter, a second at
+mid-winter, and a third in summer. In this the people of Eyna, Sparby,
+Veradal, and Skaun partake. There are twelve men who preside over these
+sacrifice-feasts; and in spring it is Olver who has to get the feast in
+order, and he is now busy transporting to Maerin everything needful for
+it." Now when the king had got to the truth with a certainty, he
+ordered the signal to be sounded for his men to assemble, and for the
+men-at-arms to go on board ship. He appointed men to steer the ships,
+and leaders for the people, and ordered how the people should be divided
+among the vessels. All was got ready in haste, and with five ships and
+300 men he steered up the fjord. The wind was favourable, the ships
+sailed briskly before it, and nobody could have thought that the king
+would be so soon there. The king came in the night time to Maerin, and
+immediately surrounded the house with a ring of armed men. Olver was
+taken, and the king ordered him to be put to death, and many other men
+besides. Then the king took all the provision for the feast, and had it
+brought to his ships; and also all the goods, both furniture, clothes,
+and valuables, which the people had brought there, and divided the
+booty among his men. The king also let all the bondes he thought had the
+greatest part in the business be plundered by his men-at-arms. Some were
+taken prisoners and laid in irons, some ran away, and many were robbed
+of their goods. Thereafter the bondes were summoned to a Thing; but
+because he had taken many powerful men prisoners, and held them in his
+power, their friends and relations resolved to promise obedience to
+the king, so that there was no insurrection against the king on this
+occasion. He thus brought the whole people back to the right faith, gave
+them teachers, and built and consecrated churches. The king let Olver
+lie without fine paid for his bloodshed, and all that he possessed was
+adjudged to the king; and of the men he judged the most guilty, some
+he ordered to be executed, some he maimed, some he drove out of the
+country, and took fines from others. The king then returned to Nidaros.
+
+
+ ENDNOTES: (1) The ships appear to have been decked fore and aft only;
+ and in the middle, where the rowers sat, to have had tilts or
+ tents set up at night to sleep under.--L.
+
+
+
+
+116. OF THE SONS OF ARNE.
+
+There was a man called Arne Arnmodson, who was married to Thora,
+Thorstein Galge's daughter. Their children were Kalf, Fin, Thorberg,
+Amunde, Kolbjorn, Arnbjorn, and Arne. Their daughter, who was called
+Ragnhild, was married to Harek of Thjotta. Arne was a lenderman,
+powerful, and of ability, and a great friend of King Olaf. At that time
+his sons Kalf and Fin were with the king, and in great favour. The wife
+whom Olver of Eggja had left was young and handsome, of great family,
+and rich, so that he who got her might be considered to have made an
+excellent marriage; and her land was in the gift of the king. She and
+Olver had two sons, who were still in infancy. Kalf Arneson begged of
+the king that he would give him to wife the widow of Olver; and out of
+friendship the king agreed to it, and with her he got all the property
+Olver had possessed. The king at the same time made him his lenderman,
+and gave him an office in the interior of the Throndhjem country. Kalf
+became a great chief, and was a man of very great understanding.
+
+
+
+
+117. KING OLAF'S JOURNEY TO THE UPLANDS.
+
+When King Olaf had been seven years (A.D. 1015-1021) in Norway the earls
+Thorfin and Bruse came to him, as before related, in the summer, from
+Orkney, and he became master of their land. The same summer Olaf went
+to North and South More, and in autumn to Raumsdal. He left his ships
+there, and came to the Uplands, and to Lesjar. Here he laid hold of
+all the best men, and forced them, both at Lesjar and Dovre, either to
+receive Christianity or suffer death, if they were not so lucky as to
+escape. After they received Christianity, the king took their sons in
+his hands as hostages for their fidelity. The king stayed several
+nights at a farm in Lesjar called Boar, where he placed priests. Then he
+proceeded over Orkadal and Lorodal, and came down from the Uplands at
+a place called Stafabrekka. There a river runs along the valley, called
+the Otta, and a beautiful hamlet, by name Loar, lies on both sides of
+the river, and the king could see far down over the whole neighbourhood.
+"A pity it is," said the king, "so beautiful a hamlet should be burnt."
+And he proceeded down the valley with his people, and was all night on
+a farm called Nes. The king took his lodging in a loft, where he slept
+himself; and it stands to the present day, without anything in it
+having been altered since. The king was five days there, and summoned
+by message-token the people to a Thing, both for the districts of Vagar,
+Lear, and Hedal; and gave out the message along with the token, that
+they must either receive Christianity and give their sons as hostages,
+or see their habitations burnt. They came before the king, and submitted
+to his pleasure; but some fled south down the valley.
+
+
+
+
+118. THE STORY OF DALE-GUDBRAND.
+
+There was a man called Dale-Gudbrand, who was like a king in the valley
+(Gudbrandsdal), but was only herse in title. Sigvat the skald compared
+him for wealth and landed property to Erling Skjalgson. Sigvat sang thus
+concerning Erling:--
+
+ "I know but one who can compare
+ With Erling for broad lands and gear--
+ Gudbrand is he, whose wide domains
+ Are most like where some small king reigns.
+ These two great bondes, I would say,
+ Equal each other every way.
+ He lies who says that he can find
+ One by the other left behind."
+
+Gudbrand had a son, who is here spoken of. Now when Gudbrand received
+the tidings that King Olaf was come to Lear, and obliged people to
+accept Christianity, he sent out a message-token, and summoned all the
+men in the valley to meet him at a farm called Hundthorp. All came,
+so that the number could not be told; for there is a lake in the
+neighbourhood called Laugen, so that people could come to the place both
+by land and by water. There Gudbrand held a Thing with them, and said,
+"A man is come to Loar who is called Olaf, and will force upon us
+another faith than what we had before, and will break in pieces all our
+gods. He says that he has a much greater and more powerful god; and it
+is wonderful that the earth does not burst asunder under him, or that
+our god lets him go about unpunished when he dares to talk such things.
+I know this for certain, that if we carry Thor, who has always stood by
+us, out of our temple that is standing upon this farm, Olaf's god will
+melt away, and he and his men be made nothing so soon as Thor looks upon
+them." Then the bondes all shouted as one person that Olaf should never
+get away with life if he came to them; and they thought he would never
+dare to come farther south through the valley. They chose out 700 men to
+go northwards to Breida, to watch his movements. The leader of this band
+was Gudbrand's son, eighteen years of age, and with him were many other
+men of importance. When they came to a farm called Hof they heard of the
+king; and they remained three nights there. People streamed to them from
+all parts, from Lesjar, Loar, and Vagar, who did not wish to receive
+Christianity. The king and Bishop Sigurd fixed teachers in Loaf and
+in Vagar. From thence they went round Vagarost, and came down into the
+valley at Sil, where they stayed all night, and heard the news that a
+great force of men were assembled against them. The bondes who were in
+Breida heard also of the king's arrival, and prepared for battle. As
+soon as the king arose in the morning he put on his armour, and went
+southwards over the Sil plains, and did not halt until he came to
+Breida, where he saw a great army ready for battle. Then the king drew
+up his troops, rode himself at the head of them, and began a speech
+to the bondes, in which he invited them to adopt Christianity. They
+replied, "We shall give thee something else to do to-day than to be
+mocking us;" and raised a general shout, striking also upon their
+shields with their weapons. Then the king's men ran forward and threw
+their spears; but the bondes turned round instantly and fled, so that
+only few men remained behind. Gudbrand's son was taken prisoner; but the
+king gave him his life, and took him with him. The king was four days
+here. Then the king said to Gudbrand's son, "Go home now to thy father,
+and tell him I expect to be with him soon."
+
+He went accordingly, and told his father the news, that they had fallen
+in with the king, and fought with him; but that their whole army, in the
+very beginning, took flight. "I was taken prisoner," said he, "but the
+king gave me my life and liberty, and told me to say to thee that he
+will soon be here. And now we have not 200 men of the force we raised
+against him; therefore I advise thee, father, not to give battle to that
+man."
+
+Says Gudbrand, "It is easy to see that all courage has left thee, and it
+was an unlucky hour ye went out to the field. Thy proceeding will live
+long in the remembrance of people, and I see that thy fastening thy
+faith on the folly that man is going about with has brought upon thee
+and thy men so great a disgrace."
+
+But the night after, Gudbrand dreamt that there came to him a man
+surrounded by light, who brought great terror with him, and said to him,
+"Thy son made no glorious expedition against King Olaf; but still less
+honour wilt thou gather for thyself by holding a battle with him. Thou
+with all thy people wilt fall; wolves will drag thee, and all thine,
+away; ravens wilt tear thee in stripes." At this dreadful vision he was
+much afraid, and tells it to Thord Istermage, who was chief over the
+valley. He replies, "The very same vision came to me." In the morning
+they ordered the signal to sound for a Thing, and said that it appeared
+to them advisable to hold a Thing with the man who had come from the
+north with this new teaching, to know if there was any truth in it.
+Gudbrand then said to his son, "Go thou, and twelve men with thee, to
+the king who gave thee thy life." He went straightway, and found the
+king, and laid before him their errand; namely, that the bondes would
+hold a Thing with him, and make a truce between them and him. The king
+was content; and they bound themselves by faith and law mutually to hold
+the peace so long as the Thing lasted. After this was settled the men
+returned to Gudbrand and Thord, and told them there was made a firm
+agreement for a truce. The king, after the battle with the son of
+Gudbrand, had proceeded to Lidstad, and remained there for five days:
+afterwards he went out to meet the bondes, and hold a Thing with them.
+On that day there fell a heavy rain. When the Thing was seated, the
+king stood up and said that the people in Lesjar, Loaf, and Vagar
+had received Christianity, broken down their houses of sacrifice, and
+believed now in the true God who had made heaven and earth and knows all
+things.
+
+Thereupon the king sat down, and Gudbrand replies, "We know nothing of
+him whom thou speakest about. Dost thou call him God, whom neither thou
+nor any one else can see? But we have a god who call be seen every day,
+although he is not out to-day, because the weather is wet, and he will
+appear to thee terrible and very grand; and I expect that fear will mix
+with your very blood when he comes into the Thing. But since thou sayest
+thy God is so great, let him make it so that to-morrow we have a cloudy
+day but without rain, and then let us meet again."
+
+The king accordingly returned home to his lodging, taking Gudbrand's
+son as a hostage; but he gave them a man as hostage in exchange. In
+the evening the king asked Gudbrand's son what like their god was. He
+replied, that he bore the likeness of Thor; had a hammer in his hand;
+was of great size, but hollow within; and had a high stand, upon which
+he stood when he was out. "Neither gold nor silver are wanting about
+him, and every day he receives four cakes of bread, besides meat." They
+then went to bed, but the king watched all night in prayer. When day
+dawned the king went to mass, then to table, and from thence to the
+Thing. The weather was such as Gudbrand desired. Now the bishop stood up
+in his choir-robes, with bishop's coif upon his head, and bishop's staff
+in his hands. He spoke to the bondes of the true faith, told the many
+wonderful acts of God, and concluded his speech well.
+
+Thord Istermage replies, "Many things we are told of by this horned man
+with the staff in his hand crooked at the top like a ram's horn; but
+since ye say, comrades, that your god is so powerful, and can do so many
+wonders, tell him to make it clear sunshine to-morrow forenoon, and then
+we shall meet here again, and do one of two things,--either agree with
+you about this business, or fight you." And they separated for the day.
+
+
+
+
+119. DALE-GUDBRAND IS BAPTIZED.
+
+There was a man with King Olaf called Kolbein Sterke (the strong), who
+came from a family in the Fjord district. Usually he was so equipped
+that he was girt with a sword, and besides carried a great stake,
+otherwise called a club, in his hands. The king told Kolbein to stand
+nearest to him in the morning; and gave orders to his people to go down
+in the night to where the ships of the bondes lay and bore holes in
+them, and to set loose their horses on the farms where they were; all
+which was done. Now the king was in prayer all the night, beseeching God
+of His goodness and mercy to release him from evil. When mass was ended,
+and morning was grey, the king went to the Thing. When he came there
+some bondes had already arrived, and they saw a great crowd coming
+along, and bearing among them a huge man's image glancing with gold and
+silver. When the bondes who were at the Thing saw it they started up,
+and bowed themselves down before the ugly idol. Thereupon it was set
+down upon the Thing-field; and on the one side of it sat the bondes, and
+on the other the king and his people.
+
+Then Dale-Gudbrand stood up, and said, "Where now, king, is thy god? I
+think he will now carry his head lower; and neither thou, nor the man
+with the horn whom ye call bishop, and sits there beside thee, are so
+bold to-day as on the former days; for now our god, who rules over all,
+is come, and looks on you with an angry eye; and now I see well enough
+that ye are terrified, and scarcely dare to raise your eyes. Throw away
+now all your opposition, and believe in the god who has all your fate in
+his hands."
+
+The king now whispers to Kolbein Sterke, without the bondes perceiving
+it, "If it come so in the course of my speech that the bondes look
+another way than towards their idol, strike him as hard as thou canst
+with thy club."
+
+The king then stood up and spoke. "Much hast thou talked to us this
+morning, and greatly hast thou wondered that thou canst not see our God;
+but we expect that he will soon come to us. Thou wouldst frighten us
+with thy god, who is both blind and deaf, and can neither save himself
+nor others, and cannot even move about without being carried; but now
+I expect it will be but a short time before he meets his fate: for turn
+your eyes towards the east,--behold our God advancing in great light."
+
+The sun was rising, and all turned to look. At that moment Kolbein gave
+their god a stroke, so that the idol burst asunder; and there ran out of
+it mice as big almost as cats, and reptiles, and adders. The bondes were
+so terrified that some fled to their ships; but when they sprang out
+upon them they filled with water, and could not get away. Others ran to
+their horses, but could not find them. The king then ordered the bondes
+to be called together, saying he wanted to speak with them; on which the
+bondes came back, and the Thing was again seated.
+
+The king rose up and said, "I do not understand what your noise and
+running mean. Ye see yourselves what your god can do,--the idol ye
+adorned with gold and silver, and brought meat and provisions to. Ye
+see now that the protecting powers who used it were the mice and adders,
+reptiles and paddocks; and they do ill who trust to such, and will not
+abandon this folly. Take now your gold and ornaments that are lying
+strewed about on the grass, and give them to your wives and daughters;
+but never hang them hereafter upon stock or stone. Here are now two
+conditions between us to choose upon,--either accept Christianity,
+or fight this very day; and the victory be to them to whom the God we
+worship gives it."
+
+Then Dale-Gudbrand stood up and said, "We have sustained great damage
+upon our god; but since he will not help us, we will believe in the God
+thou believest in."
+
+Then all received Christianity. The bishop baptized Gudbrand and his
+son. King Olaf and Bishop Sigurd left behind them teachers, and they
+who met as enemies parted as friends; and Gudbrand built a church in the
+valley.
+
+
+
+
+120. HEDEMARK BAPTIZED.
+
+King Olaf proceeded from thence to Hedemark, and baptized there; but
+as he had formerly carried away their kings as prisoners, he did not
+venture himself, after such a deed, to go far into the country with few
+people at that time, but a small part of Hedemark was baptized; but
+the king did not desist from his expedition before he had introduced
+Christianity over all Hedemark, consecrated churches, and placed
+teachers. He then went to Hadaland and Thoten, improving the customs of
+the people, and persisting until all the country was baptized. He then
+went to Ringerike, where also all people went over to Christianity. The
+people of Raumarike then heard that Olaf intended coming to them, and
+they gathered a great force. They said among themselves that the journey
+Olaf had made among them the last time was not to be forgotten, and he
+should never proceed so again. The king, notwithstanding, prepared for
+the journey. Now when the king went up into Raumarike with his forces,
+the multitude of bondes came against him at a river called Nitja; and
+the bondes had a strong army, and began the battle as soon as they met;
+but they soon fell short, and took to flight. They were forced by this
+battle into a better disposition, and immediately received Christianity;
+and the king scoured the whole district, and did not leave it until
+all the people were made Christians. He then went east to Soleys, and
+baptized that neighbourhood. The skald Ottar Black came to him there,
+and begged to be received among his men. Olaf the Swedish king had died
+the winter before (A.D. 1021), and Onund, the son of Olaf, was now the
+sole king over all Sweden. King Olaf returned, when the winter (A.D.
+1022) was far advanced, to Raumarike. There he assembled a numerous
+Thing, at a place where the Eidsvold Things have since been held. He
+made a law, that the Upland people should resort to this Thing, and that
+Eidsvold laws should be good through all the districts of the Uplands,
+and wide around in other quarters, which also has taken place. As spring
+was advancing, he rigged his ships, and went by sea to Tunsberg.
+He remained there during the spring, and the time the town was most
+frequented, and goods from other countries were brought to the town for
+sale. There had been a good year in Viken, and tolerable as far north as
+Stad; but it was a very dear time in all the country north of there.
+
+
+
+
+121. RECONCILIATION OF THE KING AND EINAR.
+
+In spring (A.D. 1022) King Olaf sent a message west to Agder, and north
+all the way to Hordaland and Rogaland, prohibiting the exporting or
+selling of corn, malt, or meal; adding, that he, as usual, would come
+there with his people in guest-quarters. The message went round all the
+districts; but the king remained in Viken all summer, and went east
+to the boundary of the country. Einar Tambaskelfer had been with the
+Swedish king Olaf since the death of his relation Earl Svein, and had,
+as the khag's man, received great fiefs from him. Now that the king was
+dead, Einar had a great desire to come into friendship agreement with
+Olaf; and the same spring messages passed between them about it. While
+the king was lying in the Gaut river, Einar Tambaskelfer came there with
+some men; and after treating about an agreement, it was settled that
+Einar should go north to Throndhjem, and there take possession of all
+the lands and property which Bergliot had received in dower. Thereupon
+Einar took his way north; but the king remained behind in Viken, and
+remained long in Sarpsborg in autumn (A.D. 1022), and during the first
+part of winter.
+
+
+
+
+122. RECONCILIATION OF THE KING AND ERLING.
+
+Erling Skjalgson held his dominion so, that all north from Sogn Lake,
+and east to the Naze, the bondes stood under him; and although he had
+much smaller royal fiefs than formerly, still so great a dread of him
+prevailed that nobody dared to do anything against his will, so that
+the king thought his power too great. There was a man called Aslak
+Fitiaskalle, who was powerful and of high birth. Erling's father Skjalg,
+and Aslak's father Askel, were brother's sons. Aslak was a great friend
+of King Olaf, and the king settled him in South Hordaland, where he gave
+him a great fief, and great income, and ordered him in no respect to
+give way to Erling. But this came to nothing when the king was not in
+the neighbourhood; for then Erling would reign as he used to do, and was
+not more humble because Aslak would thrust himself forward as his equal.
+At last the strife went so far that Aslak could not keep his place, but
+hastened to King Olaf, and told him the circumstances between him and
+Erling. The king told Aslak to remain with him until he should meet
+Erling; and sent a message to Erling that he should come to him in
+spring at Tunsberg. When they all arrived there they held a meeting at
+which the king said to him, "It is told me concerning thy government,
+Erling, that no man from Sogn Lake to the Naze can enjoy his freedom for
+thee; although there are many men there who consider themselves born
+to udal rights, and have their privileges like others born as they are.
+Now, here is your relation Aslak, who appears to have suffered great
+inconvenience from your conduct; and I do not know whether he himself is
+in fault, or whether he suffers because I have placed him to defend what
+is mine; and although I name him, there are many others who have brought
+the same complaint before us, both among those who are placed in office
+in our districts, and among the bailiffs who have our farms to manage,
+and are obliged to entertain me and my people."
+
+Erling replies to this, "I will answer at once. I deny altogether that I
+have ever injured Aslak, or any one else, for being in your service; but
+this I will not deny, that it is now, as it has long been, that each of
+us relations will willingly be greater than the other: and, moreover,
+I freely acknowledge that I am ready to bow my neck to thee, King Olaf;
+but it is more difficult for me to stoop before one who is of slave
+descent in all his generation, although he is now your bailiff, or
+before others who are but equal to him in descent, although you bestow
+honours on them."
+
+Now the friends of both interfered, and entreated that they would be
+reconciled; saying, that the king never could have such powerful aid as
+from Erling, "if he was your friend entirely." On the other hand, they
+represent to Erling that he should give up to the king; for if he was
+in friendship with the king, it would be easy to do with all the others
+what he pleased. The meeting accordingly ended so that Erling should
+retain the fiefs he formerly had, and every complaint the king had
+against Erling should be dropped; but Skjalg, Erling's son, should
+come to the king, and remain in his power. Then Aslak returned to his
+dominions, and the two were in some sort reconciled. Erling returned
+home also to his domains, and followed his own way of ruling them.
+
+
+
+
+123. HERE BEGINS THE STORY OF ASBJORN SELSBANE.
+
+There was a man named Sigurd Thoreson, a brother of Thorer Hund of
+Bjarkey Island. Sigurd was married to Sigrid Skjalg's daughter, a sister
+of Erling. Their son, called Asbjorn, became as he grew up a very
+able man. Sigurd dwelt at Omd in Thrandarnes, and was a very rich and
+respected man. He had not gone into the king's service; and Thorer in so
+far had attained higher dignity than his brother, that he was the king's
+lenderman. But at home, on his farm, Sigurd stood in no respect behind
+his brother in splendour and magnificence. As long as heathenism
+prevailed, Sigurd usually had three sacrifices every year: one on
+winter-night's eve, one on mid-winter's eve, and the third in summer.
+Although he had adopted Christianity, he continued the same custom with
+his feasts: he had, namely, a great friendly entertainment at harvest
+time; a Yule feast in winter, to which he invited many; the third feast
+he had about Easter, to which also he invited many guests. He continued
+this fashion as long as he lived. Sigurd died on a bed of sickness when
+Asbjorn was eighteen years old. He was the only heir of his father, and
+he followed his father's custom of holding three festivals every year.
+Soon after Asbjorn came to his heritage the course of seasons began to
+grow worse, and the corn harvests of the people to fail; but Asbjorn
+held his usual feasts, and helped himself by having old corn, and an old
+provision laid up of all that was useful. But when one year had passed
+and another came, and the crops were no better than the year before,
+Sigrid wished that some if not all of the feasts should be given up.
+That Asbjorn would not consent to, but went round in harvest among his
+friends, buying corn where he could get it, and some he received in
+presents. He thus kept his feasts this winter also; but the spring after
+people got but little seed into the ground, for they had to buy
+the seed-corn. Then Sigurd spoke of diminishing the number of their
+house-servants. That Asbjorn would not consent to, but held by the old
+fashion of the house in all things. In summer (A.D. 1022) it appeared
+again that there would be a bad year for corn; and to this came the
+report from the south that King Olaf prohibited all export of corn,
+malt, or meal from the southern to the northern parts of the country.
+Then Asbjorn perceived that it would be difficult to procure what was
+necessary for a house-keeping, and resolved to put into the water a
+vessel for carrying goods which he had, and which was large enough to
+go to sea with. The ship was good, all that belonged to her was of the
+best, and in the sails were stripes of cloth of various colours. Asbjorn
+made himself ready for a voyage, and put to sea with twenty men. They
+sailed from the north in summer; and nothing is told of their voyage
+until one day, about the time the days begin to shorten, they came to
+Karmtsund, and landed at Augvaldsnes. Up in the island Karmt there is
+a large farm, not far from the sea, and a large house upon it called
+Augvaldsnes, which was a king's house, with an excellent farm, which
+Thorer Sel, who was the king's bailiff, had under his management. Thorer
+was a man of low birth, but had swung himself up in the world as an
+active man; and he was polite in speech, showy in clothes, and fond
+of distinction, and not apt to give way to others, in which he was
+supported by the favour of the king. He was besides quick in speech,
+straightforward, and free in conversation. Asbjorn, with his company,
+brought up there for the night; and in the morning, when it was light,
+Thorer went down to the vessel with some men, and inquired who commanded
+the splendid ship. Asbjorn named his own and his father's name. Thorer
+asks where the voyage was intended for, and what was the errand.
+
+Asbjorn replies, that he wanted to buy corn and malt; saying, as was
+true, that it was a very dear time north in the country. "But we are
+told that here the seasons are good; and wilt thou, farmer, sell us
+corn? I see that here are great corn stacks, and it would be very
+convenient if we had not to travel farther."
+
+Thorer replies, "I will give thee the information that thou needst not
+go farther to buy corn, or travel about here in Rogaland; for I can tell
+thee that thou must turn about, and not travel farther, for the king
+forbids carrying corn out of this to the north of the country. Sail back
+again, Halogalander, for that will be thy safest course."
+
+Asbjorn replies, "If it be so, bonde, as thou sayest, that we can get
+no corn here to buy, I will, notwithstanding, go forward upon my errand,
+and visit my family in Sole, and see my relation Erling's habitation."
+
+Thorer: "How near is thy relationship to Erling?"
+
+Asbjorn: "My mother is his sister."
+
+Thorer: "It may be that I have spoken heedlessly, if so be that thou art
+sister's son of Erling."
+
+Thereupon Asbjorn and his crew struck their tents, and turned the ship
+to sea. Thorer called after them. "A good voyage, and come here again on
+your way back." Asbjorn promised to do so, sailed away, and came in the
+evening to Jadar. Asbjorn went on shore with ten men; the other ten
+men watched the ship. When Asbjorn came to the house he was very
+well received, and Erling was very glad to see him, placed him beside
+himself, and asked him all the news in the north of the country. Asbjorn
+concealed nothing of his business from him; and Erling said it happened
+unfortunately that the king had just forbid the sale of corn. "And I
+know no man here." says he, "who has courage to break the king's order,
+and I find it difficult to keep well with the king, so many are trying
+to break our friendship."
+
+Asbjorn replies, "It is late before we learn the truth. In my childhood
+I was taught that my mother was freeborn throughout her whole descent,
+and that Erling of Sole was her boldest relation; and now I hear thee
+say that thou hast not the freedom, for the king's slaves here in Jadar,
+to do with thy own corn what thou pleasest."
+
+Erling looked at him, smiled through his teeth, and said, "Ye
+Halogalanders know less of the king's power than we do here; but a bold
+man thou mayst be at home in thy conversation. Let us now drink, my
+friend, and we shall see tomorrow what can be done in thy business."
+
+They did so, and were very merry all the evening. The following day
+Erling and Asbjorn talked over the matter again, and Erling said. "I
+have found out a way for you to purchase corn, Asbjorn. It is the same
+thing to you whoever is the seller." He answered that he did not care of
+whom he bought the corn, if he got a good right to his purchase. Erling
+said. "It appears to me probable that my slaves have quite as much
+corn as you require to buy; and they are not subject to law, or land
+regulation, like other men." Asbjorn agreed to the proposal. The slaves
+were now spoken to about the purchase, and they brought forward corn and
+malt, which they sold to Asbjorn, so that he loaded his vessel with what
+he wanted. When he was ready for sea Erling followed him on the road,
+made him presents of friendship, and they took a kind farewell of each
+other. Asbjorn got a good breeze, landed in the evening at Karmtsund,
+near to Augvaldsnes, and remained there for the night. Thorer Sel had
+heard of Asbjorn's voyage, and also that his vessel was deeply laden.
+Thorer summoned people to him in the night, so that before daylight he
+had sixty men; and with these he went against Asbjorn as soon as it was
+light, and went out to the ship just as Asbjorn and his men were putting
+on their clothes. Asbjorn saluted Thorer, and Thorer asked what kind of
+goods Asbjorn had in the vessel.
+
+He replied, "Corn and malt."
+
+Thorer said, "Then Erling is doing as he usually does, and despising the
+king's orders, and is unwearied in opposing him in all things, insomuch
+that it is wonderful the king suffers it."
+
+Thorer went on scolding in this way, and when he was silent Asbjorn said
+that Erling's slaves had owned the corn.
+
+Thorer replied hastily, that he did not regard Erling's tricks. "And
+now, Asbjorn, there is no help for it; ye must either go on shore, or we
+will throw you overboard; for we will not be troubled with you while we
+are discharging the cargo."
+
+Asbjorn saw that he had not men enough to resist Thorer; therefore
+he and his people landed, and Thorer took the whole cargo out of the
+vessel. When the vessel was discharged Thorer went through the ship, and
+observed. "Ye Halogalanders have good sails: take the old sail of our
+vessel and give it them; it is good enough for those who are sailing
+in a light vessel." Thus the sails were exchanged. When this was done
+Asbjorn and his comrades sailed away north along the coast, and did not
+stop until they reached home early in whiter. This expedition was talked
+of far and wide, and Asbjorn had no trouble that winter in making feasts
+at home. Thorer Hund invited Asbjorn and his mother, and also all whom
+they pleased to take along with him, to a Yule feast; but Asbjorn sat
+at home, and would not travel, and it was to be seen that Thorer thought
+Asbjorn despised his invitation, since he would not come. Thorer scoffed
+much at Asbjorn's voyage. "Now," said he, "it is evident that Asbjorn
+makes a great difference in his respect towards his relations; for in
+summer he took the greatest trouble to visit his relation Erling in
+Jadar, and now will not take the trouble to come to me in the next
+house. I don't know if he thinks there may be a Thorer Sel in his way
+upon every holm." Such words, and the like sarcasms, Asbjorn heard of;
+and very ill satisfied he was with his voyage, which had thus made him
+a laughing-stock to the country, and he remained at home all winter, and
+went to no feasts.
+
+
+
+
+124. MURDER OF THORER SEL.
+
+Asbjorn had a long-ship standing in the noust (shipshed), and it was
+a snekke (cutter) of twenty benches; and after Candlemas (February
+2, 1023), he had the vessel put in the water, brought out all his
+furniture, and rigged her out. He then summoned to him his friends and
+people, so that he had nearly ninety men all well armed. When he was
+ready for sea, and got a wind, he sailed south along the coast, but as
+the wind did not suit, they advanced but slowly. When they came farther
+south they steered outside the rocks, without the usual ships' channel,
+keeping to sea as much as it was possible to do so. Nothing is related
+of his voyage before the fifth day of Easter (April 18, 1023), when,
+about evening, they came on the outside of Karmt Island. This island is
+so shaped that it is very long, but not broad at its widest part; and
+without it lies the usual ships' channel. It is thickly inhabited;
+but where the island is exposed to the ocean great tracts of it are
+uncultivated. Asbjorn and his men landed at a place in the island that
+was uninhabited. After they had set up their ship-tents Asbjorn said,
+"Now ye must remain here and wait for me. I will go on land in the isle,
+and spy what news there may be which we know nothing of." Asbjorn had
+on mean clothes, a broadbrimmed hat, a fork in his hand, but had girt on
+his sword under his clothes. He went up to the land, and in through the
+island; and when he came upon a hillock, from which he could see the
+house on Augvaldsnes, and on as far as Karmtsund, he saw people in all
+quarters flocking together by land and by sea, and all going up to the
+house of Augvaldsnes. This seemed to him extraordinary; and therefore
+he went up quietly to a house close by, in which servants were cooking
+meat. From their conversation he discovered immediately that the king
+Olaf had come there to a feast, and that he had just sat down to table.
+Asbjorn turned then to the feasting-room, and when he came into the
+ante-room one was going in and another coming out; but nobody took
+notice of him. The hall-door was open, and he saw that Thorer Sel stood
+before the table of the high-seat. It was getting late in the evening,
+and Asbjorn heard people ask Thorer what had taken place between him
+and Asbjorn; and Thorer had a long story about it, in which he evidently
+departed from the truth. Among other things he heard a man say, "How did
+Asbjorn behave when you discharged his vessel?" Thorer replied, "When we
+were taking out the cargo he bore it tolerably, but not well; and when
+we took the sail from him he wept." When Asbjorn heard this he suddenly
+drew his sword, rushed into the hall, and cut at Thorer. The stroke took
+him in the neck, so that the head fell upon the table before the king,
+and the body at his feet, and the table-cloth was soiled with blood from
+top to bottom. The king ordered him to be seized and taken out. This
+was done. They laid hands on Asbjorn, and took him from the hall. The
+table-furniture and table-cloths were removed, and also Thorer's corpse,
+and all the blood wiped up. The king was enraged to the highest; but
+remained quiet in speech, as he always was when in anger.
+
+
+
+
+125. OF SKJALG, THE SON OF ERLING SKJALGSON.
+
+Skjalg Erlingson stood up, went before the king, and said, "Now may it
+go, as it often does, that every case will admit of alleviation. I will
+pay thee the mulct for the bloodshed on account of this man, so that
+he may retain life and limbs. All the rest determine and do, king,
+according to thy pleasure."
+
+The king replies, "Is it not a matter of death, Skjalg, that a man
+break the Easter peace; and in the next place that he kills a man in
+the king's lodging; and in the third that he makes my feet his
+execution-block, although that may appear a small matter to thee and thy
+father?"
+
+Skjalg replies, "It is ill done, king, in as far as it displeases thee;
+but the deed is, otherwise, done excellently well. But if the deed
+appear to thee so important, and be so contrary to thy will, yet may I
+expect something for my services from thee; and certainly there are many
+who will say that thou didst well."
+
+The king replies, "Although thou hast made me greatly indebted to thee,
+Skjalg, for thy services, yet I will not for thy sake break the law, or
+cast away my own dignity."
+
+Then Skjalg turned round, and went out of the hall. Twelve men who had
+come with Skjalg all followed him, and many others went out with him.
+Skjalg said to Thorarin Nefiulfson, "If thou wilt have me for a friend,
+take care that this man be not killed before Sunday." Thereupon Skjalg
+and his men set off, took a rowing boat which he had, and rowed south as
+fast as they could, and came to Jadar with the first glimpse of morning.
+They went up instantly to the house, and to the loft in which Erling
+slept. Skjalg rushed so hard against the door that it burst asunder at
+the nails. Erling and the others who were within started up. He was in
+one spring upon his legs, grasped his shield and sword, and rushed to
+the door, demanding who was there. Skjalg named himself, and begs him to
+open the door. Erling replies, "It was most likely to be thee who
+hast behaved so foolishly; or is there any one who is pursuing thee?"
+Thereupon the door was unlocked. Then said Skjalg, "Although it appears
+to thee that I am so hasty, I suppose our relation Asbjorn will not
+think my proceedings too quick; for he sits in chains there in the north
+at Augvaldsnes, and it would be but manly to hasten back and stand by
+him." The father and son then had a conversation together, and Skjalg
+related the whole circumstances of Thorer Sel's murder.
+
+
+
+
+126. OF THORARIN NEFIULFSON.
+
+King Olaf took his seat again when everything in the hall was put in
+order, and was enraged beyond measure. He asked how it was with the
+murderer. He was answered, that he was sitting out upon the doorstep
+under guard.
+
+The king says, "Why is he not put to death?"
+
+Thorarin Nefiulfson replies, "Sire, would you not call it murder to kill
+a man in the night-time?"
+
+The king answers, "Put him in irons then, and kill him in the morning."
+
+Then Asbjorn was laid in chains, and locked up in a house for the night.
+The day after the king heard the morning mass, and then went to the
+Thing, where he sat till high mass. As he was going to mass he said
+to Thorarin, "Is not the sun high enough now in the heavens that your
+friend Asbjorn may be hanged?"
+
+Thorarin bowed before the king, and said, "Sire, it was said by Bishop
+Sigurd on Friday last, that the King who has all things in his power
+had to endure great temptation of spirit; and blessed is he who rather
+imitates him, than those who condemned the man to death, or those
+who caused his slaughter. It is not long till tomorrow, and that is a
+working day."
+
+The king looked at him, and said, "Thou must take care then that he is
+not put to death to-day; but take him under thy charge, and know for
+certain that thy own life shall answer for it if he escape in any way."
+
+Then the king went away. Thorarin went also to where Asbjorn lay in
+irons, took off his chains, and brought him to a small room, where
+he had meat and drink set before him, and told him what the king had
+determined in case Asbjorn ran away. Asbjorn replies, that Thorarin need
+not be afraid of him. Thorarin sat a long while with him during the day,
+and slept there all night. On Saturday the king arose and went to the
+early mass, and from thence he went to the Thing, where a great many
+bondes were assembled, who had many complaints to be determined. The
+king sat there long in the day, and it was late before the people went
+to high mass. Thereafter the king went to table. When he had got meat he
+sat drinking for a while, so that the tables were not removed. Thorarin
+went out to the priest who had the church under his care, and gave him
+two marks of silver to ring in the Sabbath as soon as the king's table
+was taken away. When the king had drunk as much as he wished the tables
+were removed. Then said the king, that it was now time for the slaves
+to go to the murderer and put him to death. In the same moment the bell
+rang in the Sabbath.
+
+Then Thorarin went before the king, and said, "The Sabbath-peace this
+man must have, although he has done evil."
+
+The king said, "Do thou take care, Thorarin, that he do not escape."
+
+The king then went to the church, and attended the vesper service, and
+Thorarin sat the whole day with Asbjorn. On Sunday the bishop visited
+Asbjorn, confessed him, and gave him orders to hear high mass. Thorarin
+then went to the king, and asked him to appoint men to guard the
+murderer. "I will now," he said, "be free of this charge." The king
+thanked him for his care, and ordered men to watch over Asbjorn, who was
+again laid in chains. When the people went to high mass Asbjorn was led
+to the church, and he stood outside of the church with his guard; but
+the king and all the people stood in the church at mass.
+
+
+
+
+127. ERLING'S RECONCILIATION WITH KING OLAF.
+
+Now we must again take up our story where we left it,--that Erling
+and his son Skjalg held a council on this affair, and according to
+the resolution of Erling, and of Skjalg and his other sons, it was
+determined to assemble a force and send out message-tokens. A great
+multitude of people accordingly came together. They got ready with all
+speed, rigged their ships, and when they reckoned upon their force they
+found they had nearly 1500 men. With this war-force they set off, and
+came on Sunday to Augvaldsnes on Karmt Island. They went straight up to
+the house with all the men, and arrived just as the Scripture lesson was
+read. They went directly to the church, took Asbjorn, and broke off
+his chains. At the tumult and clash of arms all who were outside of the
+church ran into it; but they who were in the church looked all towards
+them, except the king, who stood still, without looking around him.
+Erling and his sons drew up their men on each side of the path which led
+from the church to the hall, and Erling with his sons stood next to the
+hall. When high mass was finished the king went immediately out of the
+church, and first went through the open space between the ranks drawn
+up, and then his retinue, man by man; and as he came to the door Erling
+placed himself before the door, bowed to the king, and saluted him. The
+king saluted him in return, and prayed God to help him. Erling took up
+the word first, and said, "My relation, Asbjorn, it is reported to me,
+has been guilty of misdemeanor, king; and it is a great one, if he has
+done anything that incurs your displeasure. Now I am come to entreat for
+him peace, and such penalties as you yourself may determine; but that
+thereby he redeem life and limb, and his remaining here in his native
+land."
+
+The king replies, "It appears to me, Erling, that thou thinkest the case
+of Asbjorn is now in thy own power, and I do not therefore know why thou
+speakest now as if thou wouldst offer terms for him. I think thou hast
+drawn together these forces because thou are determined to settle what
+is between us."
+
+Erling replies, "Thou only, king, shalt determine, and determine so that
+we shall be reconciled."
+
+The king: "Thinkest thou, Erling, to make me afraid? And art thou come
+here in such force with that expectation? No, that shall not be; and if
+that be thy thought, I must in no way turn and fly."
+
+Erling replies, "Thou hast no occasion to remind me how often I have
+come to meet thee with fewer men than thou hadst. But now I shall not
+conceal what lies in my mind, namely, that it is my will that we now
+enter into a reconciliation; for otherwise I expect we shall never meet
+again." Erling was then as red as blood in the face.
+
+Now Bishop Sigurd came forward to the king and said, "Sire, I entreat
+you on God Almighty's account to be reconciled with Erling according to
+his offer,--that the man shall retain life and limb, but that thou shalt
+determine according to thy pleasure all the other conditions."
+
+The king replies, "You will determine."
+
+Then said the bishop, "Erling, do thou give security for Asbjorn, such
+as the king thinks sufficient, and then leave the conditions to the
+mercy of the king, and leave all in his power."
+
+Erling gave a surety to the king on his part, which he accepted.
+
+Thereupon Asbjorn received his life and safety, and delivered himself
+into the king's power, and kissed his hand.
+
+Erling then withdrew with his forces, without exchanging salutation with
+the king; and the king went into the hall, followed by Asbjorn. The king
+thereafter made known the terms of reconciliation to be these:--"In the
+first place, Asbjorn, thou must submit to the law of the land, which
+commands that the man who kills a servant of the king must undertake
+his service, if the king will. Now I will that thou shalt undertake the
+office of bailiff which Thorer Sel had, and manage my estate here in
+Augvaldsnes." Asbjorn replies, that it should be according to the king's
+will; "but I must first go home to my farm, and put things in order
+there." The king was satisfied with this, and proceeded to another
+guest-quarter. Asbjorn made himself ready with his comrades, who all
+kept themselves concealed in a quiet creek during the time Asbjorn was
+away from them. They had had their spies out to learn how it went with
+him, and would not depart without having some certain news of him.
+
+
+
+
+128. OF THORER HUND AND ASBJORN SELSBANE.
+
+Asbjorn then set out on his voyage, and about spring (A.D. 1023) got
+home to his farm. After this exploit he was always called Asbjorn
+Selsbane. Asbjorn had not been long at home before he and his relation
+Thorer met and conversed together, and Thorer asked Asbjorn particularly
+all about his journey, and about all the circumstances which had
+happened on the course of it. Asbjorn told everything as it had taken
+place.
+
+Then said Thorer, "Thou thinkest that thou hast well rubbed out the
+disgrace of having been plundered in last harvest."
+
+"I think so," replies Asbjorn; "and what is thy opinion, cousin?"
+
+"That I will soon tell thee," said Thorer. "Thy first expedition to the
+south of the country was indeed very disgraceful, and that disgrace has
+been redeemed; but this expedition is both a disgrace to thee and to thy
+family, if it end in thy becoming the king's slave, and being put on
+a footing with that worst of men, Thorer Sel. Show that thou art manly
+enough to sit here on thy own property, and we thy relations shall so
+support thee that thou wilt never more come into such trouble."
+
+Asbjorn found this advice much to his mind; and before they parted it
+was firmly, determined that Asbjorn should remain on his farm, and not
+go back to the king or enter into his service. And he did so, and sat
+quietly at home on his farm.
+
+
+
+
+129. KING OLAF BAPTIZES IN VORS AND VALDERS.
+
+After King Olaf and Erling Skjalgson had this meeting at Augvaldsnes,
+new differences arose between them, and increased so much that they
+ended in perfect enmity. In spring (A.D. 1023) the king proceeded to
+guest-quarters in Hordaland, and went up also to Vors, because he heard
+there was but little of the true faith among the people there. He held
+a Thing with the bondes at a place called Vang, and a number of bondes
+came to it fully armed. The king ordered them to adopt Christianity; but
+they challenged him to battle, and it proceeded so far that the men
+were drawn up on both sides. But when it came to the point such a fear
+entered into the blood of the bondes that none would advance or command,
+and they chose the part which was most to their advantage; namely, to
+obey the king and receive Christianity; and before the king left them
+they were all baptized. One day it happened that the king was riding on
+his way a singing of psalms, and when he came right opposite some hills
+he halted and said, "Man after man shall relate these my words, that
+I think it not advisable for any king of Norway to travel hereafter
+between these hills." And it is a saying among the people that the
+most kings since that time have avoided it. The king proceeded to
+Ostrarfjord, and came to his ships, with which he went north to Sogn,
+and had his living in guest-quarters there in summer (A.D. 1023); when
+autumn approached he turned in towards the Fjord district, and went
+from thence to Valders, where the people were still heathen. The king
+hastened up to the lake in Valders, came unexpectedly on the bondes,
+seized their vessels, and went on board of them with all his men. He
+then sent out message-tokens, and appointed a Thing so near the lake
+that he could use the vessels if he found he required them. The bondes
+resorted to the Thing in a great and well-armed host; and when he
+commanded them to accept Christianity the bondes shouted against him,
+told him to be silent, and made a great uproar and clashing of weapons.
+But when the king saw that they would not listen to what he would teach
+them, and also that they had too great a force to contend with, he
+turned his discourse, and asked if there were people at the Thing who
+had disputes with each other which they wished him to settle. It was
+soon found by the conversation of the bondes that they had many quarrels
+among themselves, although they had all joined in speaking against
+Christianity. When the bondes began to set forth their own cases, each
+endeavored to get some upon his side to support him; and this lasted
+the whole day long until evening, when the Thing was concluded. When the
+bondes had heard that the king had travelled to Valders, and was come
+into their neighborhood, they had sent out message-tokens summoning
+the free and the unfree to meet in arms, and with this force they had
+advanced against the king; so that the neighbourhood all around was left
+without people. When the Thing was concluded the bondes still remained
+assembled; and when the king observed this he went on board his ships,
+rowed in the night right across the water, landed in the country there,
+and began to plunder and burn. The day after the king's men rowed
+from one point of land to another, and over all the king ordered the
+habitations to be set on fire. Now when the bondes who were assembled
+saw what the king was doing, namely, plundering and burning, and saw the
+smoke and flame of their houses, they dispersed, and each hastened to
+his own home to see if he could find those he had left. As soon as there
+came a dispersion among the crowd, the one slipped away after the other,
+until the whole multitude was dissolved. Then the king rowed across
+the lake again, burning also on that side of the country. Now came the
+bondes to him begging for mercy, and offering to submit to him. He gave
+every man who came to him peace if he desired it, and restored to him
+his goods; and nobody refused to adopt Christianity. The king then had
+the people christened, and took hostages from the bondes. He ordered
+churches to be built and consecrated, and placed teachers in them. He
+remained a long time here in autumn, and had his ships drawn across the
+neck of land between the two lakes. The king did not go far from the
+sides of the lakes into the country, for he did not much trust the
+bondes. When the king thought that frost might be expected, he went
+further up the country, and came to Thoten. Arnor, the earl's skald,
+tells how King Olaf burnt in the Uplands, in the poem he composed
+concerning the king's brother King Harald:--
+
+ "Against the Upland people wroth,
+ Olaf, to most so mild, went forth:
+ The houses burning,
+ All people mourning;
+ Who could not fly
+ Hung on gallows high.
+ It was, I think, in Olaf's race
+ The Upland people to oppress."
+
+Afterwards King Olaf went north through the valleys to Dovrefield, and
+did not halt until he reached the Throndhjem district and arrived at
+Nidaros, where he had ordered winter provision to be collected, and
+remained all winter (A.D. 1024). This was the tenth year of his reign.
+
+
+
+
+130. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+The summer before Einar Tambaskelfer left the country, and went westward
+to England (A.D. 1023). There he met his relative Earl Hakon, and stayed
+some time with him. He then visited King Canute, from whom he received
+great presents. Einar then went south all the way to Rome, and came back
+the following summer (A.D. 1024), and returned to his house and land.
+King Olaf and Einar did not meet this time.
+
+
+
+
+131. THE BIRTH OF KING MAGNUS.
+
+There was a girl whose name was Alfhild, and who was usually called
+the king's slave-woman, although she was of good descent. She was
+a remarkably handsome girl, and lived in King Olaf's court. It was
+reported this spring that Alfhild was with child, and the king's
+confidential friends knew that he was father of the child. It happened
+one night that Alfhild was taken ill, and only few people were at hand;
+namely, some women, priests, Sigvat the skald, and a few others. Alfhild
+was so ill that she was nearly dead; and when she was delivered of a
+man-child, it was some time before they could discover whether the child
+was in life. But when the infant drew breath, although very weak, the
+priest told Sigvat to hasten to the king, and tell him of the event.
+
+He replies, "I dare not on any account waken the king; for he has forbid
+that any man should break his sleep until he awakens of himself."
+
+The priest replies, "It is of necessity that this child be immediately
+baptized, for it appears to me there is but little life in it."
+
+Sigvat said, "I would rather venture to take upon me to let thee baptize
+the child, than to awaken the king; and I will take it upon myself if
+anything be amiss, and will give the child a name."
+
+They did so; and the child was baptized, and got the name of Magnus.
+The next morning, when the king awoke and had dressed himself, the
+circumstance was told him. He ordered Sigvat to be called, and said.
+"How camest thou to be so bold as to have my child baptized before I
+knew anything about it?"
+
+Sigvat replies, "Because I would rather give two men to God than one to
+the devil."
+
+The king--"What meanest thou?"
+
+Sigvat--"The child was near death, and must have been the devil's if it
+had died as a heathen, and now it is God's. And I knew besides that if
+thou shouldst be so angry on this account that it affected my life, I
+would be God's also."
+
+The king asked, "But why didst thou call him Magnus, which is not a name
+of our race?"
+
+Sigvat--"I called him after King Carl Magnus, who, I knew, had been the
+best man in the world."
+
+Then said the king, "Thou art a very lucky man, Sigvat; but it is not
+wonderful that luck should accompany understanding. It is only wonderful
+how it sometimes happens that luck attends ignorant men, and that
+foolish counsel turns out lucky." The king was overjoyed at the
+circumstance. The boy grew up, and gave good promise as he advanced in
+age.
+
+
+
+
+132. THE MURDER OF ASBJORN SELSBANE.
+
+The same spring (A.D. 1024) the king gave into the hands of Asmund
+Grankelson the half of the sheriffdom of the district of Halogaland,
+which Harek of Thjotta had formerly held, partly in fief, partly for
+defraying the king's entertainment in guest-quarters. Asmund had a ship
+manned with nearly thirty well-armed men. When Asmund came north he
+met Harek, and told him what the king had determined with regard to
+the district, and produced to him the tokens of the king's full powers.
+Harek said, "The king had the right to give the sheriffdom to whom he
+pleased; but the former sovereigns had not been in use to diminish our
+rights who are entitled by birth to hold powers from the king, and to
+give them into the hands of the peasants who never before held such
+offices." But although it was evident that it was against Harek's
+inclination, he allowed Asmund to take the sheriffdom according to the
+king's order. Then Asmund proceeded home to his father, stayed there a
+short time, and then went north to Halogaland to his sheriffdom; and
+he came north to Langey Island, where there dwelt two brothers called
+Gunstein and Karle, both very rich and respectable men. Gunstein, the
+eldest of the brothers, was a good husbandman. Karle was a handsome
+man in appearance, and splendid in his dress; and both were, in many
+respects, expert in all feats. Asmund was well received by them,
+remained with them a while, and collected such revenues of his
+sheriffdom as he could get. Karle spoke with Asmund of his wish to go
+south with him and take service in the court of King Olaf, to which
+Asmund encouraged him much, promising his influence with the king
+for obtaining for Karle such a situation as he desired; and Karle
+accordingly accompanied Asmund. Asmund heard that Asbjorn, who had
+killed Thorer Sel, had gone to the market-meeting of Vagar with a
+large ship of burden manned with nearly twenty men, and that he was now
+expected from the south. Asmund and his retinue proceeded on their way
+southwards along the coast with a contrary wind, but there was little of
+it. They saw some of the fleet for Vagar sailing towards them; and they
+privately inquired of them about Asbjorn, and were told he was upon
+the way coming from the south. Asmund and Karle were bedfellows, and
+excellent friends. One day, as Asmund and his people were rowing through
+a sound, a ship of burden came sailing towards them. The ship was easily
+known, having high bulwarks, was painted with white and red colours, and
+coloured cloth was woven in the sail. Karle said to Asmund, "Thou hast
+often said thou wast curious to see Asbjorn who killed Thorer Sel; and
+if I know one ship from another, that is his which is coming sailing
+along."
+
+Asmund replies, "Be so good, comrade, and tell me which is he when thou
+seest him."
+
+When the ships came alongside of each other, "That is Asbjorn," said
+Karle; "the man sitting at the helm in a blue cloak."
+
+Asmund replies, "I shall make his blue cloak red;" threw a spear at
+Asbjorn, and hit him in the middle of the body, so that it flew through
+and through him, and stuck fast in the upper part of the stern-post;
+and Asbjorn fell down dead from the helm. Then each vessel sailed on its
+course, and Asbjorn's body was carried north to Thrandarnes. Then Sigrid
+sent a message to Bjarkey Isle to Thorer Hund, who came to her while
+they were, in the usual way, dressing the corpse of Asbjorn. When he
+returned Sigrid gave presents to all her friends, and followed Thorer
+to his ship; but before they parted she said, "It has so fallen out,
+Thorer, that my son has suffered by thy friendly counsel, but he did not
+retain life to reward thee for it; but although I have not his ability
+yet will I show my good will. Here is a gift I give thee, which I expect
+thou wilt use. Here is the spear which went through Asbjorn my son, and
+there is still blood upon it, to remind thee that it fits the wound
+thou hast seen on the corpse of thy brother's son Asbjorn. It would be
+a manly deed, if thou shouldst throw this spear from thy hand so that
+it stood in Olaf's breast; and this I can tell thee, that thou wilt be
+named coward in every man's mouth, if thou dost not avenge Asbjorn."
+Thereupon she turned about, and went her way.
+
+Thorer was so enraged at her words that he could not speak. He neither
+thought of casting the spear from him, nor took notice of the gangway;
+so that he would have fallen into the sea, if his men had not laid hold
+of him as he was going on board his ship. It was a feathered spear; not
+large, but the handle was gold-mounted. Now Thorer rowed away with his
+people, and went home to Bjarkey Isle. Asmund and his companions also
+proceeded on their way until they came south to Throndhjem, where
+they waited on King Olaf; and Asmund related to the king all that had
+happened on the voyage. Karle became one of the king's court-men, and
+the friendship continued between him and Asmund. They did not keep
+secret the words that had passed between Asmund and Karle before Asbjorn
+was killed; for they even told them to the king. But then it happened,
+according to the proverb, that every one has a friend in the midst of
+his enemies. There were some present who took notice of the words, and
+they reached Thorer Hund's ears.
+
+
+
+
+133. OF KING OLAF.
+
+When spring (A.D. 1024) was advanced King Olaf rigged out his ships,
+and sailed southwards in summer along the land. He held Things with the
+bondes on the way, settled the law business of the people, put to rights
+the faith of the country, and collected the king's taxes wherever he
+came. In autumn he proceeded south to the frontier of the country; and
+King Olaf had now made the people Christians in all the great districts,
+and everywhere, by laws, had introduced order into the country. He had
+also, as before related, brought the Orkney Islands under his power, and
+by messages had made many friends in Iceland, Greenland, and the Farey
+Islands. King Olaf had sent timber for building a church to Iceland, of
+which a church was built upon the Thing-field where the General Thing is
+held, and had sent a bell for it, which is still there. This was after
+the Iceland people had altered their laws, and introduced Christianity,
+according to the word King Olaf had sent them. After that time, many
+considerable persons came from Iceland, and entered into King Olaf's
+service; as Thorkel Eyjolfson, and Thorleif Bollason, Thord Kolbeinson,
+Thord Barkarson, Thorgeir Havarson, Thormod Kalbrunar-skald. King Olaf
+had sent many friendly presents to chief people in Iceland; and they
+in return sent him such things as they had which they thought most
+acceptable. Under this show of friendship which the king gave Iceland
+were concealed many things which afterwards appeared.
+
+
+
+
+134. KING OLAF'S MESSAGE TO ICELAND, AND THE COUNSELS OF THE ICELANDERS.
+
+King Olaf this summer (A.D. 1024) sent Thorarin Nefiulfson to Iceland
+on his errands; and Thorarin went out of Throndhjem fjord along with the
+king, and followed him south to More. From thence Thorarin went out
+to sea, and got such a favourable breeze that after four days sail he
+landed at the Westman Isles, in Iceland. He proceeded immediately to the
+Althing, and came just as the people were upon the Lawhillock, to which
+he repaired. When the cases of the people before the Thing had been
+determined according to law, Thorarin Nefiulfson took up the word as
+follows:--"We parted four days ago from King Olaf Haraldson, who sends
+God Almighty's and his own salutation to all the chiefs and principal
+men of the land; as also to all the people in general, men and women,
+young and old, rich and poor. He also lets you know that he will be your
+sovereign if ye will become his subjects, so that he and you will be
+friends, assisting each other in all that is good."
+
+The people replied in a friendly way, that they would gladly be the
+king's friends, if he would be a friend of the people of their country.
+
+Then Thorarin again took up the word:--"This follows in addition to the
+king's message, that he will in friendship desire of the people of the
+north district that they give him the island, or out-rock, which lies at
+the mouth of Eyfjord, and is called Grimsey, for which he will give you
+from his country whatever good the people of the district may desire.
+He sends this message particularly to Gudmund of Modruvellir to support
+this matter, because he understands that Gudmund has most influence in
+that quarter."
+
+Gudmund replies, "My inclination is greatly for King Olaf's friendship,
+and that I consider much more useful than the out-rock he desires. But
+the king has not heard rightly if he think I have more power in this
+matter than any other, for the island is a common. We, however, who have
+the most use of the isle, will hold a meeting among ourselves about it."
+
+Then the people went to their tent-houses; and the Northland people had
+a meeting among themselves, and talked over the business, and every one
+spoke according to his judgment. Gudmund supported the matter, and many
+others formed their opinions by his. Then some asked why his brother
+Einar did not speak on the subject. "We think he has the clearest
+insight into most things."
+
+Einar answers, "I have said so little about the matter because nobody
+has asked me about it; but if I may give my opinion, our countrymen
+might just as well make themselves at once liable to land-scat to King
+Olaf, and submit to all his exactions as he has them among his people in
+Norway; and this heavy burden we will lay not only upon ourselves, but
+on our sons, and their sons, and all our race, and on all the community
+dwelling and living in this land, which never after will be free from
+this slavery. Now although this king is a good man, as I well believe
+him to be, yet it must be hereafter, when kings succeed each other, that
+some will be good, and some bad. Therefore if the people of this country
+will preserve the freedom they have enjoyed since the land was first
+inhabited, it is not advisable to give the king the smallest spot to
+fasten himself upon the country by, and not to give him any kind of scat
+or service that can have the appearance of a duty. On the other hand,
+I think it very proper that the people send the king such friendly
+presents of hawks or horses, tents or sails, or such things which are
+suitable gifts; and these are well applied if they are repaid with
+friendship. But as to Grimsey Isle, I have to say, that although nothing
+is drawn from it that can serve for food, yet it could support a great
+war-force cruising from thence in long-ships; and then, I doubt not,
+there would be distress enough at every poor peasant's door."
+
+When Einar had thus explained the proper connection of the matter,
+the whole community were of one mind that such a thing should not be
+permitted; and Thorarin saw sufficiently well what the result of his
+errand was to be.
+
+
+
+
+135. THE ANSWER OF THE ICELANDERS.
+
+The day following, Thorarin went again to the Lawhill, and brought
+forward his errand in the following words:--"King Olaf sends his message
+to his friends here in the country, among whom he reckons Gudmund
+Eyjolfson, Snorre Gode, Thorkel Eyjolfson, Skapte the lagman, and
+Thorstein Halson, and desires them by me to come to him on a friendly
+visit; and adds, that ye must not excuse yourselves, if you regard his
+friendship as worth anything." In their answer they thanked the king for
+his message and added, that they would afterwards give a reply to it
+by Thorarin when they had more closely considered the matter with their
+friends. The chiefs now weighed the matter among themselves, and each
+gave his own opinion about the journey. Snorre and Skapte dissuaded from
+such a dangerous proceeding with the people of Norway; namely, that
+all the men who had the most to say in the country should at once leave
+Iceland. They added, that from this message, and from what Einar had
+said, they had the suspicion that the king intended to use force and
+strong measures against the Icelanders if he ruled in the country.
+Gudmund and Thorkel Eyjolfson insisted much that they should follow King
+Olaf's invitation, and called it a journey of honour. But when they had
+considered the matter on all sides, it was at last resolved that they
+should not travel themselves, but that each of them should send in
+his place a man whom they thought best suited for it. After this
+determination the Thing was closed, and there was no journey that
+summer. Thorarin made two voyages that summer, and about harvest was
+back again at King Olaf's, and reported the result of his mission,
+and that some of the chiefs, or their sons, would come from Iceland
+according to his message.
+
+
+
+
+136. OF THE PEOPLE OF THE FAREY ISLANDS.
+
+The same summer (A.D. 1024) there came from the Farey Islands to Norway,
+on the king's invitation, Gille the lagman, Leif Ossurson, Thoralf of
+Dimun, and many other bondes' sons. Thord of Gata made himself ready for
+the voyage; but just as he was setting out he got a stroke of palsy,
+and could not come, so he remained behind. Now when the people from
+the Farey Isles arrived at King Olaf's, he called them to him to a
+conference, and explained the purpose of the journey he had made them
+take, namely, that he would have scat from the Farey Islands, and also
+that the people there should be subject to the laws which the king
+should give them. In that meeting it appeared from the king's words that
+he would make the Farey people who had come answerable, and would bind
+them by oath to conclude this union. He also offered to the men whom he
+thought the ablest to take them into his service, and bestow honour and
+friendship on them. These Farey men understood the king's words so, that
+they must dread the turn the matter might take if they did not submit to
+all that the king desired. Although they held several meetings about
+the business before it ended, the king's desire at last prevailed.
+Leif, Gille, and Thoralf went into the king's service, and became his
+courtmen; and they, with all their travelling companions, swore the oath
+to King Olaf, that the law and land privilege which he set them should
+be observed in the Farey Islands, and also the scat be levied that he
+laid upon them. Thereafter the Farey people prepared for their return
+home, and at their departure the king gave those who had entered into
+his service presents in testimony of his friendship, and they went their
+way. Now the king ordered a ship to be rigged, manned it, and sent men
+to the Farey Islands to receive the scat from the inhabitants which they
+should pay him. It was late before they were ready; but they set off at
+last: and of their journey all that is to be told is, that they did not
+come back, and no scat either, the following summer; for nobody had come
+to the Farey Isles, and no man had demanded scat there.
+
+
+
+
+137. OF THE MARRIAGE OF KETIL AND OF THORD TO THE KING'S SISTERS.
+
+King Olaf proceeded about harvest time to Viken, and sent a message
+before him to the Uplands that they should prepare guest-quarters for
+him, as he intended to be there in winter. Afterwards he made ready for
+his journey, and went to the Uplands, and remained the winter there;
+going about in guest-quarters, and putting things to rights where he saw
+it needful, advancing also the cause of Christianity wheresoever it was
+requisite. It happened while King Olaf was in Hedemark that Ketil Kalf
+of Ringanes courted Gunhild, a daughter of Sigurd Syr and of King
+Olaf's mother Asta. Gunhild was a sister of King Olaf, and therefore it
+belonged to the king to give consent and determination to the business.
+He took it in a friendly way; for he know Ketil, that he was of high
+birth, wealthy, and of good understanding, and a great chief; and also
+he had long been a great friend of King Olaf, as before related. All
+these circumstances induced the king to approve of the match, and so it
+was that Ketil got Gunhild. King Olaf was present at the wedding. From
+thence the king went north to Gudbrandsdal, where he was entertained in
+guest-quarters. There dwelt a man, by name Thord Guthormson, on a farm
+called Steig; and he was the most powerful man in the north end of the
+valley. When Thord and the king met, Thord made proposals for Isrid,
+the daughter of Gudbrand, and the sister of King Olaf's mother, as it
+belonged to the king to give consent. After the matter was considered,
+it was determined that the marriage should proceed, and Thord got
+Isrid. Afterwards Thord was the king's faithful friend, and also many of
+Thord's relations and friends, who followed his footsteps. From thence
+King Olaf returned south through Thoten and Hadaland, from thence to
+Ringerike, and so to Viken. In spring (A.D. 1025) he went to Tunsberg,
+and stayed there while there was the market-meeting, and a great resort
+of people. He then had his vessels rigged out, and had many people about
+him.
+
+
+
+
+138. OF THE ICELANDERS.
+
+The same summer (A.D. 1025) came Stein, a son of the lagman Skapte, from
+Iceland, in compliance with King Olaf's message; and with him Thorod,
+a son of Snorre the gode, and Geller, a son of Thorkel Eyjolfson, and
+Egil, a son of Hal of Sida, brother of Thorstein Hal. Gudmund Eyjolfson
+had died the winter before. These Iceland men repaired to King Olaf as
+soon as they had opportunity; and when they met the king they were well
+received, and all were in his house. The same summer King Olaf heard
+that the ship was missing which he had sent the summer before to the
+Farey Islands after the scat, and nobody knew what had become of it.
+The king fitted out another ship, manned it, and sent it to the Farey
+Islands for the scat. They got under weigh, and proceeded to sea; but
+as little was ever heard of this vessel as of the former one, and many
+conjectures were made about what had become of them.
+
+
+
+
+139. HERE BEGINS THE STORY OF CANUTE THE GREAT.
+
+During this time Canute the Great, called by some Canute the Old,
+was king of England and Denmark. Canute the Great was a son of
+Svein Haraldson Forkedbeard, whose forefathers, for a long course
+of generations, had ruled over Denmark. Harald Gormson, Canute's
+grandfather, had conquered Norway after the fall of Harald Grafeld,
+Gunhild's son, had taken scat from it, and had placed Earl Hakon the
+Great to defend the country. The Danish King, Svein Haraldson, ruled
+also over Norway, and placed his son-in-law Earl Eirik, the son of Earl
+Hakon, to defend the country. The brothers Eirik and Svein, Earl Hakon's
+sons, ruled the land until Earl Eirik went west to England, on the
+invitation of his brother-in-law Canute the Great, when he left behind
+his son Earl Hakon, sister's son of Canute the Great, to govern Norway.
+But when Olaf the Thick came first to Norway, as before related, he took
+prisoner Earl Hakon the son of Eirik, and deposed him from the kingdom.
+Then Hakon proceeded to his mother's brother, Canute the Great, and had
+been with him constantly until the time to which here in our saga we
+have now come. Canute the Great had conquered England by blows and
+weapons, and had a long struggle before the people of the land were
+subdued. But when he had set himself perfectly firm in the government of
+the country, he remembered that he also had right to a kingdom which he
+had not brought under his authority; and that was Norway. He thought he
+had hereditary right to all Norway; and his sister's son Hakon, who had
+held a part of it, appeared to him to have lost it with disgrace. The
+reason why Canute and Hakon had remained quiet with respect to their
+claims upon Norway was, that when King Olaf Haraldson landed in Norway
+the people and commonalty ran together in crowds, and would hear of
+nothing but that Olaf should be king over all the country, although some
+afterwards, who thought that the people upon account of his power had
+no self-government left to them, went out of the country. Many powerful
+men, or rich bondes sons, had therefore gone to Canute the Great, and
+pretended various errands; and every one who came to Canute and desired
+his friendship was loaded with presents. With Canute, too, could be
+seen greater splendour and pomp than elsewhere, both with regard to the
+multitude of people who were daily in attendance, and also to the other
+magnificent things about the houses he owned and dwelt in himself.
+Canute the Great drew scat and revenue from the people who were the
+richest of all in northern lands; and in the same proportion as he had
+greater revenues than other kings, he also made greater presents than
+other kings. In his whole kingdom peace was so well established, that
+no man dared break it. The people of the country kept the peace towards
+each other, and had their old country law: and for this he was greatly
+celebrated in all countries. And many of those who came from Norway
+represented their hardships to Earl Hakon, and some even to King Canute
+himself; and that the Norway people were ready to turn back to the
+government of King Canute, or Earl Hakon, and receive deliverance from
+them. This conversation suited well the earl's inclination, and he
+carried it to the king, and begged of him to try if King Olaf would not
+surrender the kingdom, or at least come to an agreement to divide it;
+and many supported the earl's views.
+
+
+
+
+140. CANUTE'S MESSAGE TO KING OLAF.
+
+Canute the Great sent men from the West, from England, to Norway, and
+equipped them magnificently for the journey. They were bearers of the
+English king Canute's letter and seal. They came about spring (A.D.
+1025) to the king of Norway, Olaf Haraldson, in Tunsberg. Now when it
+was told the king that ambassadors had arrived from Canute the Great
+he was ill at ease, and said that Canute had not sent messengers hither
+with any messages that could be of advantage to him or his people; and
+it was some days before the ambassadors could come before the king. But
+when they got permission to speak to him they appeared before the king,
+and made known King Canute's letter, and their errand which accompanied
+it; namely, "that King Canute considers all Norway as his property, and
+insists that his forefathers before him have possessed that kingdom; but
+as King Canute offers peace to all countries, he will also offer peace
+to all here, if it can be so settled, and will not invade Norway with
+his army if it can be avoided. Now if King Olaf Haraldson wishes to
+remain king of Norway, he will come to King Canute, and receive his
+kingdom as a fief from him, become his vassal, and pay the scat which
+the earls before him formerly paid." Thereupon they presented their
+letters, which contained precisely the same conditions.
+
+Then King Olaf replies, "I have heard say, by old stories, that the
+Danish king Gorm was considered but a small king of a few people, for he
+ruled over Denmark alone; but the kings who succeeded him thought that
+was too little. It has since come so far that King Canute rules over
+Denmark and England, and has conquered for himself a great part of
+Scotland. Now he claims also my paternal heritage, and will then show
+some moderation in his covetousness. Does he wish to rule over all the
+countries of the North? Will he eat up all the kail in England? He shall
+do so, and reduce that country to a desert, before I lay my head in his
+hands, or show him any other kind of vassalage. Now ye shall tell him
+these my words,--I will defend Norway with battle-axe and sword as long
+as life is given me, and will pay scat to no man for my kingdom."
+
+After this answer King Canute's ambassadors made themselves ready for
+their journey home, and were by no means rejoiced at the success of
+their errand.
+
+Sigvat the skald had been with King Canute, who had given him a gold
+ring that weighed half a mark. The skald Berse Skaldtorfason was also
+there, and to him King Canute gave two gold rings, each weighing two
+marks, and besides a sword inlaid with gold. Sigvat made this song about
+it:--
+
+ "When we came o'er the wave, you cub,
+ When we came o'er the wave,
+ To me one ring, to thee two rings,
+ The mighty Canute gave:
+ One mark to me,
+ Four marks to thee,--
+ A sword too, fine and brave.
+ Now God knows well,
+ And skalds can tell,
+ What justice here would crave."
+
+Sigvat the skald was very intimate with King Canute's messengers, and
+asked them many questions. They answered all his inquiries about their
+conversation with King Olaf, and the result of their message. They said
+the king listened unwillingly to their proposals. "And we do not know,"
+say they, "to what he is trusting when he refuses becoming King Canute's
+vassal, and going to him, which would be the best thing he could do; for
+King Canute is so mild that however much a chief may have done against
+him, he is pardoned if he only show himself obedient. It is but lately
+that two kings came to him from the North, from Fife in Scotland, and he
+gave up his wrath against them, and allowed them to retain all the lands
+they had possessed before, and gave them besides very valuable gifts."
+Then Sigvat sang:--
+
+ "From the North land, the midst of Fife,
+ Two kings came begging peace and life;
+ Craving from Canute life and peace,--
+ May Olaf's good luck never cease!
+ May he, our gallant Norse king, never
+ Be brought, like these, his head to offer
+ As ransom to a living man
+ For the broad lands his sword has won."
+
+King Canute's ambassadors proceeded on their way back, and had a
+favourable breeze across the sea. They came to King Canute, and told
+him the result of their errand, and King Olaf's last words. King Canute
+replies, "King Olaf guesses wrong, if he thinks I shall eat up all the
+kail in England; for I will let him see that there is something else
+than kail under my ribs, and cold kail it shall be for him." The same
+summer (A.D. 1025) Aslak and Skjalg, the sons of Erling of Jadar,
+came from Norway to King Canute, and were well received; for Aslak was
+married to Sigrid, a daughter of Earl Svein Hakonson, and she and Earl
+Hakon Eirikson were brothers' children. King Canute gave these brothers
+great fiefs over there, and they stood in great favour.
+
+
+
+
+141. KING OLAF'S ALLIANCE WITH ONUND THE KING OF SVITHJOD.
+
+King Olaf summoned to him all the lendermen, and had a great many people
+about him this summer (A.D. 1025), for a report was abroad that King
+Canute would come from England. People had heard from merchant vessels
+that Canute was assembling a great army in England. When summer was
+advanced, some affirmed and others denied that the army would come. King
+Olaf was all summer in Viken, and had spies out to learn if Canute was
+come to Denmark. In autumn (A.D. 1025) he sent messengers eastward
+to Svithjod to his brother-in-law King Onund, and let him know King
+Canute's demand upon Norway; adding, that, in his opinion, if Canute
+subdued Norway, King Onund would not long enjoy the Swedish dominions
+in peace. He thought it advisable, therefore, that they should unite
+for their defence. "And then," said he, "we will have strength enough
+to hold out against Canute." King Onund received King Olaf's message
+favourably, and replied to it, that he for his part would make common
+cause with King Olaf, so that each of them should stand by the one
+who first required help with all the strength of his kingdom. In these
+messages between them it was also determined that they should have a
+meeting, and consult with each other. The following winter (A.D. 1026)
+King Onund intended to travel across West Gautland, and King Olaf made
+preparations for taking his winter abode at Sarpsborg.
+
+
+
+
+142. KING CANUTE'S AMBASSADORS TO ONUND OF SVITHJOD.
+
+In autumn King Canute the Great came to Denmark, and remained there
+all winter (A.D. 1026) with a numerous army. It was told him that
+ambassadors with messages had been passing between the Swedish and
+Norwegian kings, and that some great plans must be concerting between
+them. In winter King Canute sent messengers to Svithjod, to King Onund,
+with great gifts and messages of friendship. He also told Onund that
+he might sit altogether quiet in this strife between him and Olaf the
+Thick; "for thou, Onund," says he, "and thy kingdom, shall be in peace
+as far as I am concerned." When the ambassadors came to King Onund
+they presented the gifts which King Canute sent him, together with the
+friendly message. King Onund did not hear their speech very willingly,
+and the ambassadors could observe that King Onund was most inclined to
+a friendship with King Olaf. They returned accordingly, and told King
+Canute the result of their errand, and told him not to depend much upon
+the friendship of King Onund.
+
+
+
+
+143. THE EXPEDITION TO BJARMALAND.
+
+This winter (A.D. 1026) King Olaf sat in Sarpsborg, and was surrounded
+by a very great army of people. He sent the Halogalander Karle to the
+north country upon his business. Karle went first to the Uplands, then
+across the Dovrefield, and came down to Nidaros, where he received as
+much money as he had the king's order for, together with a good ship,
+such as he thought suitable for the voyage which the king had ordered
+him upon; and that was to proceed north to Bjarmaland. It was settled
+that the king should be in partnership with Karle, and each of them have
+the half of the profit. Early in spring Karle directed his course to
+Halogaland, where his brother Gunstein prepared to accompany him, having
+his own merchant goods with him. There were about twenty-five men in the
+ship; and in spring they sailed north to Finmark. When Thorer Hund heard
+this, he sent a man to the brothers with the verbal message that he
+intended in summer to go to Bjarmaland, and that he would sail with
+them, and that they should divide what booty they made equally between
+them. Karle sent him back the message that Thorer must have twenty-five
+men as they had, and they were willing to divide the booty that might
+be taken equally, but not the merchant goods which each had for himself.
+When Thorer's messenger came back he had put a stout long-ship he owned
+into the water, and rigged it, and he had put eighty men on board of
+his house-servants. Thorer alone had the command over this crew, and he
+alone had all the goods they might acquire on the cruise. When Thorer
+was ready for sea he set out northwards along the coast, and found Karle
+a little north of Sandver. They then proceeded with good wind. Gunstein
+said to his brother, as soon as they met Thorer, that in his opinion
+Thorer was strongly manned. "I think," said he, "we had better turn back
+than sail so entirely in Thorer's power, for I do not trust him." Karle
+replies, "I will not turn back, although if I had known when we were at
+home on Langey Isle that Thorer Hund would join us on this voyage with
+so large a crew as he has, I would have taken more hands with us." The
+brothers spoke about it to Thorer, and asked what was the meaning of
+his taking more people with him than was agreed upon between them. He
+replies, "We have a large ship which requires many hands, and methinks
+there cannot be too many brave lads for so dangerous a cruise." They
+went in summer as fast in general as the vessels could go. When the wind
+was light the ship of the brothers sailed fastest, and they separated;
+but when the wind freshened Thorer overtook them. They were seldom
+together, but always in sight of each other. When they came to
+Bjarmaland they went straight to the merchant town, and the market
+began. All who had money to pay with got filled up with goods. Thorer
+also got a number of furs, and of beaver and sable skins. Karle had a
+considerable sum of money with him, with which he purchased skins and
+furs. When the fair was at an end they went out of the Vina river, and
+then the truce of the country people was also at an end. When they came
+out of the river they held a seaman's council, and Thorer asked the
+crews if they would like to go on the land and get booty.
+
+They replied, that they would like it well enough, if they saw the booty
+before their eyes.
+
+Thorer replies, that there was booty to be got, if the voyage proved
+fortunate; but that in all probability there would be danger in the
+attempt.
+
+All said they would try, if there was any chance of booty. Thorer
+explained, that it was so established in this land, that when a rich
+man died all his movable goods were divided between the dead man and his
+heirs. He got the half part, or the third part, or sometimes less, and
+that part was carried out into the forest and buried,--sometimes under a
+mound, sometimes in the earth, and sometimes even a house was built over
+it. He tells them at the same time to get ready for this expedition at
+the fall of day. It was resolved that one should not desert the other,
+and none should hold back when the commander ordered them to come on
+board again. They now left people behind to take care of the ships,
+and went on land, where they found flat fields at first, and then great
+forests. Thorer went first, and the brothers Karle and Gunstein in rear.
+Thorer commanded the people to observe the utmost silence. "And let us
+peel the bark off the trees," says he, "so that one tree-mark can be
+seen from the other." They came to a large cleared opening, where there
+was a high fence upon which there was a gate that was locked. Six men of
+the country people held watch every night at this fence, two at a time
+keeping guard, each two for a third part of the night, when Thorer and
+his men came to the fence the guard had gone home, and those who should
+relieve them had not yet come upon guard. Thorer went to the fence,
+stuck his axe up in it above his head, hauled himself up by it, and so
+came over the fence, and inside the gate. Karle had also come over the
+fence, and to the inside of the gate; so that both came at once to the
+port, took the bar away, and opened the port; and then the people got in
+within the fence. Then said Thorer, "Within this fence there is a mound
+in which gold, and silver, and earth are all mixed together: seize that.
+But within here stands the Bjarmaland people's god Jomala: let no one
+be so presumptuous as to rob him." Thereupon they went to the mound and
+took as much of the money as they could carry away in their clothes,
+with which, as might be expected, much earth was mixed. Thereafter
+Thorer said that the people now should retreat. "And ye brothers, Karle
+and Gunstein," says he, "do ye lead the way, and I will go last." They
+all went accordingly out of the gate: but Thorer went back to Jomala,
+and took a silver bowl that stood upon his knee full of silver money.
+He put the silver in his purse, and put his arm within the handle of the
+bowl, and so went out of the gate. The whole troop had come without
+the fence; but when they perceived that Thorer had stayed behind, Karle
+returned to trace him, and when they met upon the path Thorer had the
+silver bowl with him. Thereupon Karle immediately ran to Jomala; and
+observing he had a thick gold ornament hanging around his neck, he
+lifted his axe, cut the string with which the ornament was tied behind
+his neck, and the stroke was so strong that the head of Jomala rang
+with such a great sound that they were all astonished. Karle seized the
+ornament, and they all hastened away. But the moment the sound was made
+the watchmen came forward upon the cleared space, and blew their horns.
+Immediately the sound of the loor (1) was heard all around from every
+quarter, calling the people together. They hastened to the forest, and
+rushed into it; and heard the shouts and cries on the other side of the
+Bjarmaland people in pursuit. Thorer Hund went the last of the whole
+troop; and before him went two men carrying a great sack between them,
+in which was something that was like ashes. Thorer took this in his
+hand, and strewed it upon the footpath, and sometimes over the people.
+They came thus out of the woods, and upon the fields, but heard
+incessantly the Bjarmaland people pursuing with shouts and dreadful
+yells. The army of the Bjarmaland people rushed out after them upon
+the field, and on both sides of them; but neither the people nor their
+weapons came so near as to do them any harm: from which they perceived
+that the Bjarmaland people did not see them. Now when they reached their
+ships Karle and his brother went on board; for they were the foremost,
+and Thorer was far behind on the land. As soon as Karle and his men were
+on board they struck their tents, cast loose their land ropes, hoisted
+their sails, and their ship in all haste went to sea. Thorer and his
+people, on the other hand, did not get on so quickly, as their vessel
+was heavier to manage; so that when they got under sail, Karle and his
+people were far off from land. Both vessels sailed across the White sea
+(Gandvik). The nights were clear, so that both ships sailed night and
+day; until one day, towards the time the day turns to shorten, Karle
+and his people took up the land near an island, let down the sail, cast
+anchor, and waited until the slack-tide set in, for there was a strong
+rost before them. Now Thorer came up, and lay at anchor there also.
+Thorer and his people then put out a boat, went into it, and rowed to
+Karle's ship. Thorer came on board, and the brothers saluted him. Thorer
+told Karle to give him the ornament. "I think," said he, "that I have
+best earned the ornaments that have been taken, for methinks ye have
+to thank me for getting away without any loss of men; and also I think
+thou, Karle, set us in the greatest fright."
+
+Karle replies, "King Olaf has the half part of all the goods I gather on
+this voyage, and I intend the ornament for him. Go to him, if you like,
+and it is possible he will give thee the ornament, although I took it
+from Jomala."
+
+Then Thorer insisted that they should go upon the island, and divide the
+booty.
+
+Gunstein says, "It is now the turn of the tide, and it is time to sail."
+Whereupon they began to raise their anchor.
+
+When Thorer saw that, he returned to his boat and rowed to his own ship.
+Karle and his men had hoisted sail, and were come a long way before
+Thorer got under way. They now sailed so that the brothers were always
+in advance, and both vessels made all the haste they could. They sailed
+thus until they came to Geirsver, which is the first roadstead of the
+traders to the North. They both came there towards evening, and lay in
+the harbour near the landing-place. Thorer's ship lay inside, and the
+brothers' the outside vessel in the port. When Thorer had set up his
+tents he went on shore, and many of his men with him. They went to
+Karle's ship, which was well provided. Thorer hailed the ship, and told
+the commanders to come on shore; on which the brothers, and some men
+with them, went on the land. Now Thorer began the same discourse, and
+told them to bring the goods they got in booty to the land to have them
+divided. The brothers thought that was not necessary, until they had
+arrived at their own neighbourhood. Thorer said it was unusual not to
+divide booty but at their own home, and thus to be left to the honour of
+other people. They spoke some words about it, but could not agree. Then
+Thorer turned away; but had not gone far before he came back, and tells
+his comrades to wait there. Thereupon he calls to Karle, and says he
+wants to speak with him alone. Karle went to meet him; and when he came
+near, Thorer struck at him with a spear, so that it went through him.
+"There," said Thorer, "now thou hast learnt to know a Bjarkey Island
+man. I thought thou shouldst feel Asbjorn's spear." Karle died
+instantly, and Thorer with his people went immediately on board their
+ship. When Gunstein and his men saw Karle fall they ran instantly to
+him, took his body and carried it on board their ship, struck their
+tents, and cast off from the pier, and left the land. When Thorer and
+his men saw this, they took down their tents and made preparations to
+follow. But as they were hoisting the sail the fastenings to the mast
+broke in two, and the sail fell down across the ship, which caused a
+great delay before they could hoist the sail again. Gunstein had already
+got a long way ahead before Thorer's ship fetched way, and now they
+used both sails and oars. Gunstein did the same. On both sides they
+made great way day and night; but so that they did not gain much on each
+other, although when they came to the small sounds among the islands
+Gunstein's vessel was lighter in turning. But Thorer's ship made way
+upon them, so that when they came up to Lengjuvik, Gunstein turned
+towards the land, and with all his men ran up into the country, and left
+his ship. A little after Thorer came there with his ship, sprang upon
+the land after them, and pursued them. There was a woman who helped
+Gunstein to conceal himself, and it is told that she was much acquainted
+with witchcraft. Thorer and his men returned to the vessels, and took
+all the goods out of Gunstein's vessel, and put on board stones in place
+of the cargo, and then hauled the ship out into the fjord, cut a hole
+in its bottom, and sank it to the bottom. Thereafter Thorer, with his
+people, returned home to Bjarkey Isle. Gunstein and his people proceeded
+in small boats at first, and lay concealed by day, until they had passed
+Bjarkey, and had got beyond Thorer's district. Gunstein went home first
+to Langey Isle for a short time, and then proceeded south without any
+halt, until he came south to Throndhjem, and there found King Olaf, to
+whom he told all that had happened on this Bjarmaland expedition. The
+king was ill-pleased with the voyage, but told Gunstein to remain with
+him, promising to assist him when opportunity offered. Gunstein took the
+invitation with thanks, and stayed with King Olaf.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Ludr--the loor--is a long tube or roll of birch-bark
+ used as a horn by the herdboys in the mountains in Norway.
+ --L.
+
+
+
+
+144. MEETING OF KING OLAF AND KING ONUND.
+
+King Olaf was, as before related, in Sarpsborg the winter (A.D. 1026)
+that King Canute was in Denmark. The Swedish king Onund rode across West
+Gautland the same winter, and had thirty hundred (3600) men with him.
+Men and messages passed between them; and they agreed to meet in spring
+at Konungahella. The meeting had been postponed, because they wished
+to know before they met what King Canute intended doing. As it was now
+approaching towards winter, King Canute made ready to go over to England
+with his forces, and left his son Hardaknut to rule in Denmark, and with
+him Earl Ulf, a son of Thorgils Sprakaleg. Ulf was married to Astrid,
+King Svein's daughter, and sister of Canute the Great. Their son Svein
+was afterwards king of Denmark. Earl Ulf was a very distinguished man.
+When the kings Olaf and Onund heard that Canute the Great had gone
+west to England, they hastened to hold their conference, and met at
+Konungahella, on the Gaut river. They had a joyful meeting, and had many
+friendly conversations, of which something might become known to the
+public; but they also spake often a great deal between themselves, with
+none but themselves two present, of which only some things afterwards
+were carried into effect, and thus became known to every one. At parting
+the kings presented each other with gifts, and parted the best of
+friends. King Onund went up into Gautland, and Olaf northwards to Viken,
+and afterwards to Agder, and thence northwards along the coast, but
+lay a long time at Egersund waiting a wind. Here he heard that Erling
+Skjalgson, and the inhabitants of Jadar with him, had assembled a large
+force. One day the king's people were talking among themselves whether
+the wind was south or south-west, and whether with that wind they could
+sail past Jadar or not. The most said it was impossible to fetch round.
+Then answers Haldor Brynjolfson, "I am of opinion that we would go round
+Jadar with this wind fast enough if Erling Skjalgson had prepared a
+feast for us at Sole." Then King Olaf ordered the tents to be struck,
+and the vessels to be hauled out, which was done. They sailed the
+same day past Jadar with the best wind, and in the evening reached
+Hirtingsey, from whence the king proceeded to Hordaland, and was
+entertained there in guest-quarters.
+
+
+
+
+145. THORALF'S MURDER.
+
+The same summer (A.D. 1026) a ship sailed from Norway to the Farey
+Islands, with messengers carrying a verbal message from King Olaf, that
+one of his court-men, Leif Ossurson, or Lagman Gille, or Thoralf of
+Dimun, should come over to him from the Farey Islands. Now when this
+message came to the Farey Islands, and was delivered to those whom it
+concerned, they held a meeting among themselves, to consider what might
+lie under this message, and they were all of opinion that the king
+wanted to inquire into the real state of the event which some said had
+taken place upon the islands; namely, the failure and disappearance of
+the former messengers of the king, and the loss of the two ships, of
+which not a man had been saved. It was resolved that Thoralf should
+undertake the journey. He got himself ready, and rigged out a
+merchant-vessel belonging to himself, manned with ten or twelve men.
+When it was ready, waiting a wind, it happened, at Austrey, in the house
+of Thrand of Gata, that he went one fine day into the room where his
+brother's two sons, Sigurd and Thord, sons of Thorlak, were lying upon
+the benches in the room. Gaut the Red was also there, who was one of
+their relations and a man of distinction. Sigurd was the oldest, and
+their leader in all things. Thord had a distinguished name, and was
+called Thord the Low, although in reality he was uncommonly tall, and
+yet in proportion more strong than large. Then Thrand said, "How many
+things are changed in the course of a man's life! When we were young,
+it was rare for young people who were able to do anything to sit or lie
+still upon a fine day, and our forefathers would scarcely have believed
+that Thoralf of Dimun would be bolder and more active than ye are. I
+believe the vessel I have standing here in the boat-house will be so old
+that it will rot under its coat of tar. Here are all the houses full of
+wool, which is neither used nor sold. It should not be so if I were a
+few winters younger." Sigurd sprang up, called upon Gaut and Thord,
+and said he would not endure Thrand's scoffs. They went out to the
+houseservants, and launched the vessel upon the water, brought down a
+cargo, and loaded the ship. They had no want of a cargo at home, and
+the vessel's rigging was in good order, so that in a few days they were
+ready for sea. There were ten or twelve men in the vessel. Thoralf's
+ship and theirs had the same wind, and they were generally in sight of
+each other. They came to the land at Herna in the evening, and Sigurd
+with his vessel lay outside on the strand, but so that there was not
+much distance between the two ships. It happened towards evening, when
+it was dark, that just as Thoralf and his people were preparing to go to
+bed, Thoralf and another went on shore for a certain purpose. When
+they were ready, they prepared to return on board. The man who had
+accompanied Thoralf related afterwards this story,--that a cloth was
+thrown over his head, and that he was lifted up from the ground, and he
+heard a great bustle. He was taken away, and thrown head foremost down;
+but there was sea under him, and he sank under the water. When he got
+to land, he went to the place where he and Thoralf had been parted, and
+there he found Thoralf with his head cloven down to his shoulders, and
+dead. When the ship's people heard of it they carried the body out to
+the ship, and let it remain there all night. King Olaf was at that time
+in guest-quarters at Lygra, and thither they sent a message. Now a Thing
+was called by message-token, and the king came to the Thing. He had
+also ordered the Farey people of both vessels to be summoned, and they
+appeared at the Thing. Now when the Thing was seated, the king stood up
+and said, "Here an event has happened which (and it is well that it
+is so) is very seldom heard of. Here has a good man been put to death,
+without any cause. Is there any man upon the Thing who can say who has
+done it?"
+
+Nobody could answer.
+
+"Then," said the king, "I cannot conceal my suspicion that this deed has
+been done by the Farey people themselves. It appears to me that it has
+been done in this way,--that Sigurd Thorlakson has killed the man, and
+Thord the Low has cast his comrade into the sea. I think, too, that the
+motives to this must have been to hinder Thoralf from telling about the
+misdeed of which he had information; namely, the murder which I suspect
+was committed upon my messengers."
+
+When he had ended his speech, Sigurd Thorlakson stood up, and desired to
+be heard. "I have never before," said he, "spoken at a Thing, and I do
+not expect to be looked upon as a man of ready words. But I think there
+is sufficient necessity before me to reply something to this. I will
+venture to make a guess that the speech the king has made comes from
+some man's tongue who is of far less understanding and goodness than he
+is, and has evidently proceeded from those who are our enemies. It is
+speaking improbabilities to say that I could be Thoralf's murderer; for
+he was my foster-brother and good friend. Had the case been otherwise,
+and had there been anything outstanding between me and Thoralf, yet I am
+surely born with sufficient understanding to have done this deed in the
+Farey Islands, rather than here between your hands, sire. But I am ready
+to clear myself, and my whole ship's crew, of this act, and to make
+oath according to what stands in your laws. Or, if ye find it more
+satisfactory, I offer to clear myself by the ordeal of hot iron; and I
+wish, sire, that you may be present yourself at the proof."
+
+When Sigurd had ceased to speak there were many who supported his case,
+and begged the king that Sigurd might be allowed to clear himself of
+this accusation. They thought that Sigurd had spoken well, and that the
+accusation against him might be untrue.
+
+The king replies, "It may be with regard to this man very differently,
+and if he is belied in any respect he must be a good man; and if not, he
+is the boldest I have ever met with: and I believe this is the case, and
+that he will bear witness to it himself."
+
+At the desire of the people, the king took Sigurd's obligation to take
+the iron ordeal; he should come the following day to Lygra, where the
+bishop should preside at the ordeal; and so the Thing closed. The king
+went back to Lygra, and Sigurd and his comrades to their ship.
+
+As soon as it began to be dark at night Sigurd said to his ship's
+people. "To say the truth, we have come into a great misfortune; for
+a great lie is got up against us, and this king is a deceitful, crafty
+man. Our fate is easy to be foreseen where he rules; for first he made
+Thoralf be slain, and then made us the misdoers, without benefit of
+redemption by fine. For him it is an easy matter to manage the iron
+ordeal, so that I fear he will come ill off who tries it against him.
+Now there is coming a brisk mountain breeze, blowing right out of the
+sound and off the land; and it is my advice that we hoist our sail, and
+set out to sea. Let Thrand himself come with his wool to market another
+summer; but if I get away, it is my opinion I shall never think of
+coming to Norway again."
+
+His comrades thought the advice good, hoisted their sail, and in the
+night-time took to the open sea with all speed. They did not stop until
+they came to Farey, and home to Gata. Thrand was ill-pleased with their
+voyage, and they did not answer him in a very friendly way; but they
+remained at home, however, with Thrand. The morning after, King Olaf
+heard of Sigurd's departure, and heavy reports went round about this
+case; and there were many who believed that the accusation against
+Sigurd was true, although they had denied and opposed it before the
+king. King Olaf spoke but little about the matter, but seemed to know of
+a certainty that the suspicion he had taken up was founded in truth. The
+king afterwards proceeded in his progress, taking up his abode where it
+was provided for him.
+
+
+
+
+146. OF THE ICELANDERS.
+
+King Olaf called before him the men who had come from Iceland, Thorod
+Snorrason, Geller Thorkelson, Stein Skaptason, and Egil Halson, and
+spoke to them thus:--"Ye have spoken to me much in summer about making
+yourselves ready to return to Iceland, and I have never given you a
+distinct answer. Now I will tell you what my intention is. Thee, Geller,
+I propose to allow to return, if thou wilt carry my message there; but
+none of the other Icelanders who are now here may go to Iceland before
+I have heard how the message which thou, Geller, shalt bring thither has
+been received."
+
+When the king had made this resolution known, it appeared to those who
+had a great desire to return, and were thus forbidden, that they were
+unreasonably and hardly dealt with, and that they were placed in the
+condition of unfree men. In the meantime Geller got ready for his
+journey, and sailed in summer (A.D. 1026) to Iceland, taking with him
+the message he was to bring before the Thing the following summer (A.D.
+1027). The king's message was, that he required the Icelanders to adopt
+the laws which he had set in Norway, also to pay him thane-tax and
+nose-tax (1); namely, a penny for every nose, and the penny at the rate
+of ten pennies to the yard of wadmal (2). At the same time he promised
+them his friendship if they accepted, and threatened them with all his
+vengeance if they refused his proposals.
+
+The people sat long in deliberation on this business; but at last they
+were unanimous in refusing all the taxes and burdens which were demanded
+of them. That summer Geller returned back from Iceland to Norway to King
+Olaf, and found him in autumn in the east in Viken, just as he had come
+from Gautland; of which I shall speak hereafter in this story of King
+Olaf. Towards the end of autumn King Olaf repaired north to Throndhjem,
+and went with his people to Nidaros, where he ordered a winter residence
+to be prepared for him. The winter (A.D. 1027) that he passed here in
+the merchant-town of Nidaros was the thirteenth year of his reign.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Nefgildi (nef=nose), a nose-tax or poll-tax payable to the
+ king. This ancient "nose-tax" was also imposed by the
+ Norsemen on conquered countries, the penalty for defaulters
+ being the loss of their nose.
+(2) Wadmal was the coarse woollen cloth made in Iceland, and so
+ generally used for clothing that it was a measure of value
+ in the North, like money, for other commodities.--L.
+
+
+
+
+147. OF THE JAMTALAND PEOPLE.
+
+There was once a man called Ketil Jamte, a son of Earl Onund of Sparby,
+in the Throndhjem district. He fled over the ridge of mountains from
+Eystein Illrade, cleared the forest, and settled the country now called
+the province of Jamtaland. A great many people joined him from the
+Throndhjem land, on account of the disturbances there; for this King
+Eystein had laid taxes on the Throndhjem people, and set his dog, called
+Saur, to be king over them. Thorer Helsing was Ketil's grandson, and he
+colonised the province called Helsingjaland, which is named after him.
+When Harald Harfager subdued the kingdom by force, many people fled out
+of the country from him, both Throndhjem people and Naumudal people,
+and thus new settlements were added to Jamtaland; and some settlers went
+even eastwards to Helsingjaland and down to the Baltic coast, and all
+became subjects of the Swedish king. While Hakon Athelstan's foster-son
+was over Norway there was peace, and merchant traffic from Throndhjem to
+Jamtaland; and, as he was an excellent king, the Jamtalanders came from
+the east to him, paid him scat, and he gave them laws and administered
+justice. They would rather submit to his government than to the Swedish
+king's, because they were of Norwegian race; and all the Helsingjaland
+people, who had their descent from the north side of the mountain ridge,
+did the same. This continued long after those times, until Olaf the
+Thick and the Swedish king Olaf quarrelled about the boundaries. Then
+the Jamtaland and Helsingjaland people went back to the Swedish king;
+and then the forest of Eid was the eastern boundary of the land, and the
+mountain ridge, or keel of the country, the northern: and the Swedish
+king took scat of Helsingjaland, and also of Jamtaland. Now, thought the
+king of Norway, Olaf, in consequence of the agreement between him and
+the Swedish king, the scat of Jamtaland should be paid differently than
+before; although it had long been established that the Jamtaland people
+paid their scat to the Swedish king, and that he appointed officers over
+the country. The Swedes would listen to nothing, but that all the land
+to the east of the keel of the country belonged to the Swedish king.
+Now this went so, as it often happens, that although the kings were
+brothers-in-law and relations, each would hold fast the dominions which
+he thought he had a right to. King Olaf had sent a message round in
+Jamtaland, declaring it to be his will that the Jamtaland people should
+be subject to him, threatening them with violence if they refused; but
+the Jamtaland people preferred being subjects of the Swedish king.
+
+
+
+
+148. STEIN'S STORY.
+
+The Icelanders, Thorod Snorrason and Stein Skaptason, were ill-pleased
+at not being allowed to do as they liked. Stein was a remarkably
+handsome man, dexterous at all feats, a great poet, splendid in his
+apparel, and very ambitious of distinction. His father, Skapte, had
+composed a poem on King Olaf, which he had taught Stein, with the
+intention that he should bring it to King Olaf. Stein could not now
+restrain himself from making the king reproaches in word and speech,
+both in verse and prose. Both he and Thorod were imprudent in their
+conversation, and said the king would be looked upon as a worse man than
+those who, under faith and law, had sent their sons to him, as he now
+treated them as men without liberty. The king was angry at this. One day
+Stein stood before the king, and asked if he would listen to the poem
+which his father Skapte had composed about him. The king replies, "Thou
+must first repeat that, Stein, which thou hast composed about me." Stein
+replies, that it was not the case that he had composed any. "I am no
+skald, sire," said he; "and if I even could compose anything, it, and
+all that concerns me, would appear to thee of little value." Stein then
+went out, but thought he perceived what the king alluded to. Thorgeir,
+one of the king's land-bailiffs, who managed one of his farms in
+Orkadal, happened to be present, and heard the conversation of the king
+and Stein, and soon afterwards Thorgeir returned home. One night Stein
+left the city, and his footboy with him. They went up Gaularas and into
+Orkadal. One evening they came to one of the king's farms which Thorgeir
+had the management of, and Thorgeir invited Stein to pass the night
+there, and asked where he was travelling to. Stein begged the loan of a
+horse and sledge, for he saw they were just driving home corn.
+
+Thorgeir replies, "I do not exactly see how it stands with thy journey,
+and if thou art travelling with the king's leave. The other day,
+methinks, the words were not very sweet that passed between the king and
+thee."
+
+Stein said, "If it be so that I am not my own master for the king, yet
+I will not submit to such treatment from his slaves;" and, drawing his
+sword, he killed the landbailiff. Then he took the horse, put the boy
+upon him, and sat himself in the sledge, and so drove the whole night.
+They travelled until they came to Surnadal in More. There they had
+themselves ferried across the fjord, and proceeded onwards as fast as
+they could. They told nobody about the murder, but wherever they came
+called themselves king's men, and met good entertainment everywhere.
+One day at last they came towards evening to Giske Isle, to Thorberg
+Arnason's house. He was not at home himself, but his wife Ragnhild,
+a daughter of Erling Skjalgson, was. There Stein was well received,
+because formerly there had been great friendship between them. It had
+once happened, namely, that Stein, on his voyage from Iceland with his
+own vessel, had come to Giske from sea, and had anchored at the island.
+At that time Ragnhild was in the pains of childbirth, and very ill, and
+there was no priest on the island, or in the neighbourhood of it. There
+came a message to the merchant-vessel to inquire if, by chance, there
+was a priest on board. There happened to be a priest in the vessel, who
+was called Bard; but he was a young man from Westfjord, who had little
+learning. The messengers begged the priest to go with them, but he
+thought it was a difficult matter: for he knew his own ignorance, and
+would not go. Stein added his word to persuade the priest. The priest
+replies, "I will go if thou wilt go with me; for then I will have
+confidence, if I should require advice." Stein said he was willing; and
+they went forthwith to the house, and to where Ragnhild was in labour.
+Soon after she brought forth a female child, which appeared to be rather
+weak. Then the priest baptized the infant, and Stein held it at the
+baptism, at which it got the name of Thora; and Stein gave it a gold
+ring. Ragnhild promised Stein her perfect friendship, and bade him come
+to her whenever he thought he required her help. Stein replied that he
+would hold no other female child at baptism, and then they parted.
+Now it was come to the time when Stein required this kind promise of
+Ragnhild to be fulfilled, and he told her what had happened, and that
+the king's wrath had fallen upon him. She answered, that all the aid she
+could give should stand at his service; but bade him wait for Thorberg's
+arrival. She then showed him to a seat beside her son Eystein Orre,
+who was then twelve years old. Stein presented gifts to Ragnhild and
+Eystein. Thorberg had already heard how Stein had conducted himself
+before he got home, and was rather vexed at it. Ragnhild went to him,
+and told him how matters stood with Stein, and begged Thorberg to
+receive him, and take care of him.
+
+Thorberg replies, "I have heard that the king, after sending out a
+message-token, held a Thing concerning the murder of Thorgeir, and has
+condemned Stein as having fled the country, and likewise that the king
+is highly incensed: and I have too much sense to take the cause of a
+foreigner in hand, and draw upon myself the king's wrath. Let Stein,
+therefore, withdraw from hence as quickly as thou canst."
+
+Ragnhild replied, that they should either both go or both stay.
+
+Thorberg told her to go where she pleased. "For I expect," said he,
+"that wherever thou goest thou wilt soon come back, for here is thy
+importance greatest."
+
+Her son Eystein Orre then stood forward, and said he would not stay
+behind if Ragnhild goes.
+
+Thorberg said that they showed themselves very stiff and obstinate in
+this matter. "And it appears that ye must have your way in it, since
+ye take it so near to heart; but thou art reckoning too much, Ragnhild,
+upon thy descent, in paying so little regard to King Olaf's word."
+
+Ragnhild replied, "If thou art so much afraid to keep Stein with thee
+here, go with him to my father Erling, or give him attendants, so that
+he may get there in safety." Thorberg said he would not send Stein
+there; "for there are enough of things besides to enrage the king
+against Erling." Stein thus remained there all winter (A.D. 1027).
+
+After Yule a king's messenger came to Thorberg, with the order that
+Thorberg should come to him before midsummer; and the order was serious
+and severe. Thorberg laid it before his friends, and asked their advice
+if he should venture to go to the king after what had taken place. The
+greater number dissuaded him, and thought it more advisable to let
+Stein slip out of his hands than to venture within the king's power: but
+Thorberg himself had rather more inclination not to decline the journey.
+Soon after Thorberg went to his brother Fin, told him the circumstances,
+and asked him to accompany him. Fin replied, that he thought it foolish
+to be so completely under woman's influence that he dared not, on
+account of his wife, keep the fealty and law of his sovereign.
+
+"Thou art free," replied Thorberg, "to go with me or not; but I believe
+it is more fear of the king than love to him that keeps thee back." And
+so they parted in anger.
+
+Then Thorberg went to his brother Arne Arnason, and asked him to go
+with him to the king. Arne says, "It appears to me wonderful that such
+a sensible, prudent man, should fall into such a misfortune, without
+necessity, as to incur the king's indignation. It might be excused if it
+were thy relation or foster-brother whom thou hadst thus sheltered; but
+not at all that thou shouldst take up an Iceland man, and harbour the
+king's outlaw, to the injury of thyself and all thy relations."
+
+Thorberg replies, "It stands good, according to the proverb,--a rotten
+branch will be found in every tree. My father's greatest misfortune
+evidently was that he had such ill luck in producing sons that at last
+he produced one incapable of acting, and without any resemblance to our
+race, and whom in truth I never would have called brother, if it were
+not that it would have been to my mother's shame to have refused."
+
+Thorberg turned away in a gloomy temper, and went home. Thereafter
+he sent a message to his brother Kalf in the Throndhjem district, and
+begged him to meet him at Agdanes; and when the messengers found Kalf he
+promised, without more ado, to make the journey. Ragnhild sent men east
+to Jadar to her father Erling, and begged him to send people. Erling's
+sons, Sigurd and Thord, came out, each with a ship of twenty benches
+of rowers and ninety men. When they came north Thorberg received them
+joyfully, entertained them well, and prepared for the voyage with them.
+Thorberg had also a vessel with twenty benches, and they steered their
+course northwards. When they came to the mouth of the Throndhjem fjord
+Thorberg's two brothers, Fin and Arne, were there already, with two
+ships each of twenty benches. Thorberg met his brothers with joy, and
+observed that his whetstone had taken effect; and Fin replied he seldom
+needed sharpening for such work. Then they proceeded north with all
+their forces to Throndhjem, and Stein was along with them. When they
+came to Agdanes, Kaff Arnason was there before them; and he also had a
+wellmanned ship of twenty benches. With this war-force they sailed up
+to Nidaros, where they lay all night. The morning after they had a
+consultation with each other. Kalf and Erling's sons were for attacking
+the town with all their forces, and leaving the event to fate; but
+Thorberg wished that they should first proceed with moderation, and
+make an offer; in which opinion Fin and Arne also concurred. It was
+accordingly resolved that Fin and Arne, with a few men, should first
+wait upon the king. The king had previously heard that they had come so
+strong in men, and was therefore very sharp in his speech. Fin offered
+to pay mulct for Thorberg, and also for Stein, and bade the king to
+fix what the penalties should be, however large; stipulating only for
+Thorberg safety and his fiefs, and for Stein life and limb.
+
+The king replies, "It appears to me that ye come from home so equipped
+that ye can determine half as much as I can myself, or more; but this I
+expected least of all from you brothers, that ye should come against me
+with an army; and this counsel, I can observe, has its origin from the
+people of Jadar; but ye have no occasion to offer me money in mulct."
+
+Fin replies, "We brothers have collected men, not to offer hostility to
+you, sire, but to offer rather our services; but if you will bear down
+Thorberg altogether, we must all go to King Canute the Great with such
+forces as we have."
+
+Then the king looked at him, and said, "If ye brothers will give your
+oaths that ye will follow me in the country and out of the country, and
+not part from me without my leave and permission, and shall not conceal
+from me any treasonable design that may come to your knowledge against
+me, then will I agree to a peace with you brothers."
+
+Then Fin returned to his forces, and told the conditions which the king
+had proposed to them. Now they held a council upon it, and Thorberg, for
+his part, said he would accept the terms offered. "I have no wish,"
+says he, "to fly from my property, and seek foreign masters; but, on the
+contrary, will always consider it an honour to follow King Olaf, and
+be where he is." Then says Kalf, "I will make no oath to King Olaf, but
+will be with him always, so long as I retain my fiefs and dignities, and
+so long as the king will be my friend; and my opinion is that we should
+all do the same." Fin says, "we will venture to let King Olaf himself
+determine in this matter." Arne Arnason says, "I was resolved to follow
+thee, brother Thorberg, even if thou hadst given battle to King Olaf,
+and I shall certainly not leave thee for listening to better counsel;
+so I intend to follow thee and Fin, and accept the conditions ye have
+taken."
+
+Thereupon the brothers Thorberg, Fin, and Arne, went on board a vessel,
+rowed into the fjord, and waited upon the king. The agreement went
+accordingly into fulfillment, so that the brothers gave their oaths
+to the king. Then Thorberg endeavored to make peace for Stein with the
+king; but the king replied that Stein might for him depart in safety,
+and go where he pleased, but "in my house he can never be again." Then
+Thorberg and his brothers went back to their men. Kalf went to Eggja,
+and Fin to the king; and Thorberg, with the other men, went south to
+their homes. Stein went with Erling's sons; but early in the spring
+(A.D. 1027) he went west to England into the service of Canute the
+Great, and was long with him, and was treated with great distinction.
+
+
+
+
+149. FIN ARNASON'S EXPEDITION TO HALOGALAND.
+
+Now when Fin Arnason had been a short time with King Olaf, the king
+called him to a conference, along with some other persons he usually
+held consultation with; and in this conference the king spoke to this
+effect:--"The decision remains fixed in my mind that in spring I should
+raise the whole country to a levy both of men and ships, and then
+proceed, with all the force I can muster, against King Canute the Great:
+for I know for certain that he does not intend to treat as a jest the
+claim he has awakened upon my kingdom. Now I let thee know my will, Fin
+Arnason, that thou proceed on my errand to Halogaland, and raise the
+people there to an expedition, men and ships, and summon that force
+to meet me at Agdanes." Then the king named other men whom he sent to
+Throndhjem, and some southwards in the country, and he commanded that
+this order should be circulated through the whole land. Of Fin's voyage
+we have to relate that he had with him a ship with about thirty men,
+and when he was ready for sea he prosecuted his journey until he came
+to Halogaland. There he summoned the bondes to a Thing, laid before them
+his errand, and craved a levy. The bondes in that district had large
+vessels, suited to a levy expedition, and they obeyed the king's
+message, and rigged their ships. Now when Fin came farther north in
+Halogaland he held a Thing again, and sent some of his men from him to
+crave a levy where he thought it necessary. He sent also men to Bjarkey
+Island to Thorer Hund, and there, as elsewhere, craved the quota to the
+levy. When the message came to Thorer he made himself ready, and manned
+with his house-servants the same vessel he had sailed with on his cruise
+to Bjarmaland, and which he equipped at his own expense. Fin summoned
+all the people of Halogaland who were to the north to meet at Vagar.
+There came a great fleet together in spring, and they waited there until
+Fin returned from the North. Thorer Hund had also come there. When Fin
+arrived he ordered the signal to sound for all the people of the levy to
+attend a House-Thing; and at it all the men produced their weapons, and
+also the fighting men from each ship-district were mustered. When that
+was all finished Fin said, "I have also to bring thee a salutation,
+Thorer Hund, from King Olaf, and to ask thee what thou wilt offer him
+for the murder of his court-man Karle, or for the robbery in taking the
+king's goods north in Lengjuvik. I have the king's orders to settle that
+business, and I wait thy answer to it."
+
+Thorer looked about him, and saw standing on both sides many fully armed
+men, among whom were Gunstein and others of Karle's kindred. Then said
+Thorer, "My proposal is soon made. I will refer altogether to the king's
+pleasure the matter he thinks he has against me."
+
+Fin replies, "Thou must put up with a less honour; for thou must refer
+the matter altogether to my decision, if any agreement is to take
+place."
+
+Thorer replies, "And even then I think it will stand well with my case,
+and therefore I will not decline referring it to thee."
+
+Thereupon Thorer came forward, and confirmed what he said by giving his
+hand upon it; and Fin repeated first all the words he should say.
+
+Fin now pronounced his decision upon the agreement,--that Thorer should
+pay to the king ten marks of gold, and to Gunstein and the other kindred
+ten marks, and for the robbery and loss of goods ten marks more; and all
+which should be paid immediately.
+
+Thorer says, "This is a heavy money mulct."
+
+"Without it," replies Fin, "there will be no agreement."
+
+Thorer says, there must time be allowed to gather so much in loan from
+his followers; but Fin told him to pay immediately on the spot; and
+besides, Thorer should lay down the great ornament which he took
+from Karle when he was dead. Thorer asserted that he had not got the
+ornament. Then Gunstein pressed forward, and said that Karle had the
+ornament around his neck when they parted, but it was gone when they
+took up his corpse. Thorer said he had not observed any ornament; but if
+there was any such thing, it must be lying at home in Bjarkey. Then Fin
+put the point of his spear to Thorer's breast, and said that he must
+instantly produce the ornament; on which Thorer took the ornament from
+his neck and gave it to Fin. Thereafter Thorer turned away, and went on
+board his ship. Fin, with many other men, followed him, went through
+the whole vessel, and took up the hatches. At the mast they saw two very
+large casks; and Fin asked, "What are these puncheons?"
+
+Thorer replies, "It is my liquor."
+
+Fin says, "Why don't you give us something to drink then, comrade, since
+you have so much liquor?"
+
+Thorer ordered his men to run off a bowlfull from the puncheons, from
+which Fin and his people got liquor of the best quality. Now Fin ordered
+Thorer to pay the mulcts. Thorer went backwards and forwards through the
+ship, speaking now to the one, now to the other, and Fin calling out
+to produce the pence. Thorer begged him to go to the shore, and said he
+would bring the money there, and Fin with his men went on shore. Then
+Thorer came and paid silver; of which, from one purse, there were
+weighed ten marks. Thereafter Thorer brought many knotted nightcaps; and
+in some was one mark, in others half a mark, and in others some small
+money. "This is money my friends and other good people have lent me,"
+said he; "for I think all my travelling money is gone." Then Thorer went
+back again to his ship, and returned, and paid the silver by little
+and little; and this lasted so long that the day was drawing towards
+evening. When the Thing had closed the people had gone to their vessels,
+and made ready to depart; and as fast as they were ready they hoisted
+sail and set out, so that most of them were under sail. When Fin saw
+that they were most of them under sail, he ordered his men to get ready
+too; but as yet little more than a third part of the mulct had been
+paid. Then Fin said, "This goes on very slowly, Thorer, with the
+payment. I see it costs thee a great deal to pay money. I shall now let
+it stand for the present, and what remains thou shalt pay to the king
+himself." Fin then got up and went away.
+
+Thorer replies, "I am well enough pleased, Fin, to part now; but the
+good will is not wanting to pay this debt, so that both thou and the
+king shall say it is not unpaid."
+
+Then Fin went on board his ship, and followed the rest of his fleet.
+Thorer was late before he was ready to come out of the harbour. When
+the sails were hoisted he steered out over Westfjord, and went to sea,
+keeping south along the land so far off that the hill-tops were half
+sunk, and soon the land altogether was sunk from view by the sea.
+Thorer held this course until he got into the English sea, and landed
+in England. He betook himself to King Canute forthwith, and was well
+received by him. It then came out that Thorer had with him a great deal
+of property; and, with other things, all the money he and Karle had
+taken in Bjarmaland. In the great liquor-casks there were sides within
+the outer sides, and the liquor was between them. The rest of the casks
+were filled with furs, and beaver and sable skins. Thorer was then with
+King Canute. Fin came with his forces to King Olaf, and related to
+him how all had gone upon his voyage, and told at the same time his
+suspicion that Thorer had left the country, and gone west to England to
+King Canute. "And there I fear he will cause as much trouble."
+
+The king replies, "I believe that Thorer must be our enemy, and it
+appears to me always better to have him at a distance than near."
+
+
+
+
+150. DISPUTE BETWEEN HAREK AND ASMUND.
+
+Asmund Grankelson had been this winter (A.D. 1027) in Halogaland in his
+sheriffdom, and was at home with his father Grankel. There lies a rock
+out in the sea, on which there is both seal and bird catching, and a
+fishing ground, and egg-gathering; and from old times it had been an
+appendage to the farm which Grankel owned, but now Harek of Thjotta laid
+claim to it. It had gone so far, that some years he had taken by force
+all the gain of this rock; but Asmund and his father thought that they
+might expect the king's help in all cases in which the right was upon
+their side. Both father and son went therefore in spring to Harek, and
+brought him a message and tokens from King Olaf that he should drop his
+claim. Harek answered Asmund crossly, because he had gone to the king
+with such insinuations--"for the just right is upon my side. Thou
+shouldst learn moderation, Asmund, although thou hast so much confidence
+in the king's favour. It has succeeded with thee to kill some chiefs,
+and leave their slaughter unpaid for by any mulct; and also to plunder
+us, although we thought ourselves at least equal to all of equal birth,
+and thou art far from being my equal in family."
+
+Asmund replies, "Many have experienced from thee, Harek, that thou art
+of great connections, and too great power; and many in consequence have
+suffered loss in their property through thee. But it is likely that now
+thou must turn thyself elsewhere, and not against us with thy violence,
+and not go altogether against law, as thou art now doing." Then they
+separated.
+
+Harek sent ten or twelve of his house-servants with a large rowing boat,
+with which they rowed to the rock, took all that was to be got upon it,
+and loaded their boat. But when they were ready to return home, Asmund
+Grankelson came with thirty men, and ordered them to give up all they
+had taken. Harek's house-servants were not quick in complying, so that
+Asmund attacked them. Some of Harek's men were cudgelled, some wounded,
+some thrown into the sea, and all they had caught was taken from on
+board of their boat, and Asmund and his people took it along with them.
+Then Harek's servants came home, and told him the event. Harek replies,
+"That is called news indeed that seldom happens; never before has it
+happened that my people have been beaten."
+
+The matter dropped. Harek never spoke about it, but was very cheerful.
+In spring, however, Harek rigged out a cutter of twenty seats of rowers,
+and manned it with his house-servants, and the ship was remarkably well
+fitted out both with people and all necessary equipment; and Harek went
+to the levy; but when he came to King Olaf, Asmund was there before him.
+The king summoned Harek and Asmund to him, and reconciled them so that
+they left the matter entirely to him. Asmund then produced witnesses
+to prove that Grankel had owned the rock, and the king gave judgment
+accordingly. The case had a one-sided result. No mulct was paid for
+Harek's house-servants, and the rock was declared to be Grankel's. Harek
+observed it was no disgrace to obey the king's decision, whatever way
+the case itself was decided.
+
+
+
+
+151. THOROD'S STORY.
+
+Thorod Snorrason had remained in Norway, according to King Olaf's
+commands, when Geller Thorkelson got leave to go to Iceland, as before
+related. He remained there (A.D. 1027) with King Olaf, but was ill
+pleased that he was not free to travel where he pleased. Early in
+winter, King Olaf, when he was in Nidaros, made it known that he would
+send people to Jamtaland to collect the scat; but nobody had any great
+desire to go on this business, after the fate of those whom King Olaf
+had sent before, namely, Thrand White and others, twelve in number, who
+lost their lives, as before related; and the Jamtalanders had ever
+since been subject to the Swedish king. Thorod Snorrason now offered
+to undertake this journey, for he cared little what became of him if he
+could but become his own master again. The king consented, and Thorod
+set out with eleven men in company. They came east to Jamtaland, and
+went to a man called Thorar, who was lagman, and a person in high
+estimation. They met with a hospitable reception; and when they had been
+there a while, they explained their business to Thorar. He replied, that
+other men and chiefs of the country had in all respects as much power
+and right to give an answer as he had, and for that purpose he would
+call together a Thing. It was so done; the message-token was sent
+out, and a numerous Thing assembled. Thorar went to the Thing, but the
+messengers in the meantime remained at home. At the Thing, Thorar laid
+the business before the people, but all were unanimous that no scat
+should be paid to the king of Norway; and some were for hanging the
+messengers, others for sacrificing them to the gods. At last it was
+resolved to hold them fast until the king of Sweden's sheriffs arrived,
+and they could treat them as they pleased with consent of the people;
+and that, in the meantime, this decision should be concealed, and the
+messengers treated well, and detained under pretext that they must wait
+until the scat is collected; and that they should be separated, and
+placed two and two, as if for the convenience of boarding them. Thorod
+and another remained in Thorar's house. There was a great Yule feast and
+ale-drinking, to which each brought his own liquor; for there were many
+peasants in the village, who all drank in company together at Yule.
+There was another village not far distant, where Thorar's brother-in-law
+dwelt, who was a rich and powerful man, and had a grown-up son. The
+brothers-in-law intended to pass the Yule in drinking feasts, half of it
+at the house of the one and half with the other; and the feast began at
+Thorar's house. The brothers-in-law drank together, and Thorod and the
+sons of the peasants by themselves; and it was a drinking match. In the
+evening words arose, and comparisons between the men of Sweden and of
+Norway, and then between their kings both of former times and at the
+present, and of the manslaughters and robberies that had taken place
+between the countries. Then said the peasants sons, "If our king has
+lost most people, his sheriffs will make it even with the lives of
+twelve men when they come from the south after Yule; and ye little
+know, ye silly fools, why ye are kept here." Thorod took notice of these
+words, and many made jest about it, and scoffed at them and their king.
+When the ale began to talk out of the hearts of the Jamtalanders, what
+Thorod had before long suspected became evident. The day after Thorod
+and his comrade took all their clothes and weapons, and laid them ready;
+and at night, when the people were all asleep, they fled to the forest.
+The next morning, when the Jamtalanders were aware of their flight, men
+set out after them with dogs to trace them, and found them in a wood in
+which they had concealed themselves. They brought them home to a room in
+which there was a deep cellar, into which they were thrown, and the door
+locked upon them. They had little meat, and only the clothes they had on
+them. In the middle of Yule, Thorar, with all his freeborn men, went to
+his brother's-in-law, where he was to be a guest until the last of
+Yule. Thorar's slaves were to keep guard upon the cellar, and they were
+provided with plenty of liquor; but as they observed no moderation in
+drinking, they became towards evening confused in the head with the ale.
+As they were quite drunk, those who had to bring meat to the prisoners
+in the cellar said among themselves that they should want for nothing.
+Thorod amused the slaves by singing to them. They said he was a clever
+man, and gave him a large candle that was lighted; and the slaves
+who were in went to call the others to come in; but they were all so
+confused with the ale, that in going out they neither locked the cellar
+nor the room after them. Now Thorod and his comrades tore up their skin
+clothes in strips, knotted them together, made a noose at one end, and
+threw up the rope on the floor of the room. It fastened itself around a
+chest, by which they tried to haul themselves up. Thorod lifted up his
+comrade until he stood on his shoulders, and from thence scrambled up
+through the hatchhole. There was no want of ropes in the chamber, and he
+threw a rope down to Thorod; but when he tried to draw him up, he could
+not move him from the spot. Then Thorod told him to cast the rope over
+a cross-beam that was in the house, make a loop in it, and place as much
+wood and stones in the loop as would outweigh him; and the heavy weight
+went down into the cellar, and Thorod was drawn up by it. Now they took
+as much clothes as they required in the room; and among other things
+they took some reindeer hides, out of which they cut sandals, and bound
+them under their feet, with the hoofs of the reindeer feet trailing
+behind. But before they set off they set fire to a large corn barn
+which was close by, and then ran out into the pitch-dark night. The barn
+blazed, and set fire to many other houses in the village. Thorod and
+his comrade travelled the whole night until they came to a lonely wood,
+where they concealed themselves when it was daylight. In the morning
+they were missed. There was chase made with dogs to trace the footsteps
+all round the house; but the hounds always came back to the house, for
+they had the smell of the reindeer hoofs, and followed the scent back on
+the road that the hoofs had left, and therefore could not find the right
+direction. Thorod and his comrade wandered long about in the desert
+forest, and came one evening to a small house, and went in. A man and a
+woman were sitting by the fire. The man called himself Thorer, and said
+it was his wife who was sitting there, and the hut belonged to them. The
+peasant asked them to stop there, at which they were well pleased. He
+told them that he had come to this place, because he had fled from the
+inhabited district on account of a murder. Thorod and his comrade were
+well received, and they all got their supper at the fireside; and then
+the benches were cleared for them, and they lay down to sleep, but the
+fire was still burning with a clear light. Thorod saw a man come in from
+another house, and never had he seen so stout a man. He was dressed in
+a scarlet cloak beset with gold clasps, and was of very handsome
+appearance. Thorod heard him scold them for taking guests, when they
+had scarcely food for themselves. The housewife said, "Be not angry,
+brother; seldom such a thing happens; and rather do them some good too,
+for thou hast better opportunity to do so than we." Thorod heard also
+the stout man named by the name of Arnliot Gelline, and observed that
+the woman of the house was his sister. Thorod had heard speak of Arnliot
+as the greatest-of robbers and malefactors. Thorod and his companion
+slept the first part of the night, for they were wearied with walking;
+but when a third of the night was still to come, Arnliot awoke them,
+told them to get up, and make ready to depart. They arose immediately,
+put on their clothes, and some breakfast was given them; and Arnliot
+gave each of them also a pair of skees. Arnliot made himself ready to
+accompany them, and got upon his skees, which were both broad and long;
+but scarcely had he swung his skee-staff before he was a long way past
+them. He waited for them, and said they would make no progress in this
+way, and told them to stand upon the edge of his skees beside him. They
+did so. Thorod stood nearest to him, and held by Arnliot's belt, and his
+comrade held by him. Arnliot strode on as quickly with them both, as
+if he was alone and without any weight. The following day they came,
+towards night, to a lodge for travellers, struck fire, and prepared some
+food; but Arnliot told them to throw away nothing of their food, neither
+bones nor crumbs. Arnliot took a silver plate out of the pocket of his
+cloak, and ate from it. When they were done eating, Arnliot gathered
+up the remains of their meal, and they prepared to go to sleep. In the
+other end of the house there was a loft upon cross-beams, and Arnliot
+and the others went up, and laid themselves down to sleep. Arnliot had
+a large halberd, of which the upper part was mounted with gold, and
+the shaft was so long that with his arm stretched out he could scarcely
+touch the top of it; and he was girt with a sword. They had both their
+weapons and their clothes up in the loft beside them. Arnliot, who
+lay outermost in the loft, told them to be perfectly quiet. Soon after
+twelve men came to the house, who were merchants going with their
+wares to Jamtaland; and when they came into the house they made a great
+disturbance, were merry, and made a great fire before them; and when
+they took their supper they cast away all the bones around them. They
+then prepared to go to sleep, and laid themselves down upon the benches
+around the fire. When they, had been asleep a short time, a huge witch
+came into the house; and when she came in, she carefully swept together
+all the bones and whatever was of food kind into a heap, and threw it
+into her mouth. Then she gripped the man who was nearest to her, riving
+and tearing him asunder, and threw him upon the fire. The others awoke
+in dreadful fright, and sprang up, but she took them, and put them one
+by one to death, so that only one remained in life. He ran under the
+loft calling for help, and if there was any one on the loft to help him.
+Arnliot reached down his hand, seized him by the shoulder, and drew him
+up into the loft. The witch-wife had turned towards the fire, and
+began to eat the men who were roasting. Now Arnliot stood up, took his
+halberd, and struck her between the shoulders, so that the point came
+out at her breast. She writhed with it, gave a dreadful shriek, and
+sprang up. The halberd slipped from Arnliot's hands, and she ran out
+with it. Arnliot then went in; cleared away the dead corpses out of the
+house; set the door and the door-posts up, for she had torn them down in
+going out; and they slept the rest of the night. When the day broke they
+got up; and first they took their breakfast. When they had got food,
+Arnliot said, "Now we must part here. Ye can proceed upon the new-traced
+path the merchants have made in coming here yesterday. In the meantime
+I will seek after my halberd, and in reward for my labour I will take so
+much of the goods these men had with them as I find useful to me. Thou,
+Thorod, must take my salutation to King Olaf; and say to him that he is
+the man I am most desirous to see, although my salutation may appear to
+him of little worth." Then he took his silver plate, wiped it dry with
+a cloth, and said, "Give King Olaf this plate; salute him, and say it is
+from me." Then they made themselves ready for their journey, and parted.
+Thorod went on with his comrade and the man of the merchants company
+who had escaped. He proceeded until he came to King Olaf in the town
+(Nidaros); told the king all that had happened, and presented to him the
+silver plate. The king said it was wrong that Arnliot himself had not
+come to him; "for it is a pity so brave a hero, and so distinguished a
+man, should have given himself up to misdeeds."
+
+Thorod remained the rest of the winter with the king, and in summer
+got leave to return to Iceland; and he and King Olaf parted the best of
+friends.
+
+
+
+
+152. KING OLAF'S LEVY OF MEN.
+
+King Olaf made ready in spring (A.D. 1027) to leave Nidaros, and many
+people were assembled about him, both from Throndhjem and the Northern
+country; and when he was ready he proceeded first with his men to More,
+where he gathered the men of the levy, and did the same at Raumsdal. He
+went from thence to South More. He lay a long time at the Herey Isles
+waiting for his forces; and he often held House-things, as many reports
+came to his ears about which he thought it necessary to hold councils.
+In one of these Things he made a speech, in which he spoke of the loss
+he suffered from the Farey islanders. "The scat which they promised me,"
+he said, "is not forthcoming; and I now intend to send men thither after
+it." Then he proposed to different men to undertake this expedition; but
+the answer was, that all declined the adventure.
+
+Then there stood up a stout and very remarkable looking man in the
+Thing. He was clad in a red kirtle, had a helmet on his head, a sword
+in his belt, and a large halberd in his hands. He took up the word and
+said, "In truth here is a great want of men. Ye have a good king; but ye
+are bad servants who say no to this expedition he offers you, although
+ye have received many gifts of friendship and tokens of honour from him.
+I have hitherto been no friend of the king, and he has been my enemy,
+and says, besides, that he has good grounds for being so. Now, I offer,
+sire, to go upon this expedition, if no better will undertake it."
+
+The king answers, "Who is this brave man who replies to my offer? Thou
+showest thyself different from the other men here present, in offering
+thyself for this expedition from which they excuse themselves, although
+I expected they would willingly have undertaken it; but I do not know
+thee in the least, and do not know thy name."
+
+He replies, "My name, sire, is not difficult to know, and I think thou
+hast heard my name before. I am Karl Morske."
+
+The king--"So this is Karl! I have indeed heard thy name before; and, to
+say the truth, there was a time when our meeting must have been such, if
+I had had my will; that thou shouldst not have had to tell it now. But
+I will not show myself worse than thou, but will join my thanks and my
+favour to the side of the help thou hast offered me. Now thou shalt come
+to me, Karl, and be my guest to-day; and then we shall consult together
+about this business." Karl said it should be so.
+
+
+
+
+153. KARL MORSKE'S STORY.
+
+Karl Morske had been a viking, and a celebrated robber. Often had the
+king sent out men against him, and wished to make an end of him; but
+Karl, who was a man of high connection, was quick in all his doing's,
+and besides a man of great dexterity, and expert in all feats. Now when
+Karl had undertaken this business the king was reconciled to him, gave
+him his friendship, and let him be fitted out in the best manner for
+this expedition. There were about twenty men in the ship; and the king
+sent messages to his friends in the Farey Islands, and recommended him
+also to Leif Ossurson and Lagman Gille, for aid and defence; and for
+this purpose furnished Karl with tokens of the full powers given him.
+Karl set out as soon as he was ready; and as he got a favourable breeze
+soon came to the Farey Islands, and landed at Thorshavn, in the island
+Straumey. A Thing was called, to which there came a great number of
+people. Thrand of Gata came with a great retinue, and Leif and Gille
+came there also, with many in their following. After they had set up
+their tents, and put themselves in order, they went to Karl Morske, and
+saluted each other on both sides in a friendly way. Then Karl produced
+King Olaf's words, tokens, and friendly message to Leif and Gille, who
+received them in a friendly manner, invited Karl to come to them, and
+promised him to support his errand, and give him all the aid in their
+power, for which he thanked them. Soon after came Thrand of Gata, who
+also received Karl in the most friendly manner, and said he was glad to
+see so able a man coming to their country on the king's business, which
+they were all bound to promote. "I will insist, Karl," says he, "on
+thy taking-up thy winter abode with me, together with all those of thy
+people who may appear to thee necessary for thy dignity."
+
+Karl replies, that he had already settled to lodge with Leif; "otherwise
+I would with great pleasure have accepted thy invitation."
+
+"Then fate has given great honour to Leif," says Thrand; "but is there
+any other way in which I can be of service?"
+
+Karl replies, that he would do him a great service by collecting the
+scat of the eastern island, and of all the northern islands.
+
+Thrand said it was both his duty and interest to assist in the king's
+business, and thereupon Thrand returned to his tent; and at that Thing
+nothing else worth speaking of occurred. Karl took up his abode with
+Leif Ossurson, and was there all winter (A.D. 1028). Leif collected the
+scat of Straumey Island, and all the islands south of it. The spring
+after Thrand of Gata fell ill, and had sore eyes and other complaints;
+but he prepared to attend the Thing, as was his custom. When he came to
+the Thing he had his tent put up, and within it another black tent, that
+the light might not penetrate. After some days of the Thing had passed,
+Leif and Karl came to Thrand's tent, with a great many people, and found
+some persons standing outside. They asked if Thrand was in the tent, and
+were told he was. Leif told them to bid Thrand come out, as he and Karl
+had some business with him. They came back, and said that Thrand had
+sore eyes, and could not come out; "but he begs thee, Leif, to come to
+him within." Leif told his comrades to come carefully into the tent, and
+not to press forward, and that he who came last in should go out first.
+Leif went in first, followed by Karl, and then his comrades; and all
+fully armed as if they were going into battle. Leif went into the black
+tent and asked if Thrand was there. Thrand answered and saluted Leif.
+Leif returned his salutation, and asked if he had brought the scat
+from the northern islands, and if he would pay the scat that had been
+collected. Thrand replies, that he had not forgotten what had been
+spoken of between him and Karl, and that he would now pay over the scat.
+"Here is a purse, Leif, full of silver, which thou canst receive." Leif
+looked around, and saw but few people in the tent, of whom some were
+lying upon the benches, and a few were sitting up. Then Leif went to
+Thrand, and took the purse, and carried it into the outer tent, where it
+was light, turned out the money on his shield, groped about in it with
+his hand, and told Karl to look at the silver. When they had looked at
+it a while, Karl asked Leif what he thought of the silver. He replied,
+"I am thinking where the bad money that is in the north isles can have
+come from." Thrand heard this, and said, "Do you not think, Leif, the
+silver is good?" "No," says he. Thrand replies, "Our relations, then,
+are rascals not to be trusted. I sent them in spring to collect the scat
+in the north isles, as I could not myself go anywhere, and they have
+allowed themselves to be bribed by the bondes to take false money, which
+nobody looks upon as current and good; it is better, therefore, Leif, to
+look at this silver which has been paid me as land-rent." Leif thereupon
+carried back this silver, and received another bag, which he carried to
+Karl, and they looked over the money together. Karl asked Leif what he
+thought of this money. He answered, that it appeared to him so bad that
+it would not be taken in payment, however little hope there might be of
+getting a debt paid in any other way: "therefore I will not take this
+money upon the king's account." A man who had been lying on the bench
+now cast the skin coverlet off which he had drawn over his head, and
+said, "True is the old word,--he grows worse who grows older: so it is
+with thee, Thrand, who allowest Karl Morske to handle thy money all
+the day." This was Gaut the Red. Thrand sprang up at Gaut's words, and
+reprimanded his relation with many angry words. At last he said that
+Leif should leave this silver, and take a bag which his own peasants had
+brought him in spring. "And although I am weak-sighted, yet my own
+hand is the truest test." Another man who was lying on the bench raised
+himself now upon his elbow; and this was Thord the Low. He said, "These
+are no ordinary reproaches we suffer from Karl Morske, and therefore he
+well deserves a reward for them." Leif in the meantime took the bag,
+and carried it to Karl; and when they cast their eyes on the money, Leif
+said, "We need not look long at this silver, for here the one piece of
+money is better than the other; and this is the money we will have. Let
+a man come to be present at the counting it out." Thrand says that he
+thought Leif was the fittest man to do it upon his account. Leif and
+Karl thereupon went a short way from the tent, sat down, and counted and
+weighed the silver. Karl took the helmet off his head, and received in
+it the weighed silver. They saw a man coming to them who had a stick
+with an axe-head on it in his hand, a hat low upon his head, and a short
+green cloak. He was bare-legged, and had linen breeches on tied at the
+knee. He laid his stick down in the field, and went to Karl and said,
+"Take care, Karl Morske, that thou does not hurt thyself against my
+axe-stick." Immediately a man came running and calls with great haste
+to Leif Ossurson, telling him to come as quickly as possible to Lagman
+Gille's tent; "for," says he, "Sirurd Thorlakson ran in just now into
+the mouth of the tent, and gave one of Gille's men a desperate wound."
+Leif rose up instantly, and went off to Gille's tent along with his
+men. Karl remained sitting, and the Norway people stood around in all
+corners. Gaut immediately sprang up, and struck with a hand-axe over the
+heads of the people, and the stroke came on Karl's head; but the wound
+was slight. Thord the Low seized the stick-axe, which lay in the field
+at his side, and struck the axe-blade right into Karl's skull. Many
+people now streamed out of Thrand's tent. Karl was carried away dead.
+Thrand was much grieved at this event, and offered money-mulcts for his
+relations; but Leif and Gille, who had to prosecute the business, would
+accept no mulct. Sigurd was banished the country for having wounded
+Gille's tent comrade, and Gaut and Thord for the murder of Karl. The
+Norway people rigged out the vessel which Karl had with him, and sailed
+eastward to Olaf, and gave him these tidings. He was in no pleasant
+humour at it, and threatened a speedy vengeance; but it was not allotted
+by fate to King Olaf to revenge himself on Thrand and his relations,
+because of the hostilities which had begun in Norway, and which are now
+to be related. And there is nothing more to be told of what happened
+after King Olaf sent men to the Farey Islands to take scat of them. But
+great strife arose after Karl's death in the Farey Islands between the
+family of Thrand of Gata and Leif Ossurson, and of which there are great
+sagas.
+
+
+
+
+154. KING OLAF'S EXPEDITION WITH HIS LEVY.
+
+Now we must proceed with the relation we began before,--that King Olaf
+set out with his men, and raised a levy over the whole country
+(A.D. 1027). All lendermen in the North followed him excepting Einar
+Tambaskelfer, who sat quietly at home upon his farm since his return
+to the country, and did not serve the king. Einar had great estates
+and wealth, although he held no fiefs from the king, and he lived
+splendidly. King Olaf sailed with his fleet south around Stad, and many
+people from the districts around joined him. King Olaf himself had a
+ship which he had got built the winter before (A.D. 1027), and which
+was called the Visund (1). It was a very large ship, with a bison's head
+gilded all over upon the bow. Sigvat the skald speaks thus of it:--
+
+ "Trygvason's Long Serpent bore,
+ Grim gaping o'er the waves before,
+ A dragon's head with open throat,
+ When last the hero was afloat:
+ His cruise was closed,
+ As God disposed.
+ Olaf has raised a bison's head,
+ Which proudly seems the waves to tread.
+ While o'er its golden forehead dashing
+ The waves its glittering horns are washing:
+ May God dispose
+ A luckier close."
+
+The king went on to Hordaland; there he heard the news that Erling
+Skjalgson had left the country with a great force, and four or five
+ships. He himself had a large war-ship, and his sons had three of twenty
+rowing-banks each; and they had sailed westward to England to Canute
+the Great. Then King Olaf sailed eastward along the land with a mighty
+war-force, and he inquired everywhere if anything was known of Canute's
+proceedings; and all agreed in saying he was in England but added that
+he was fitting out a levy, and intended coming to Norway. As Olaf had a
+large fleet, and could not discover with certainty where he should go to
+meet King Canute, and as his people were dissatisfied with lying quiet
+in one place with so large an armament, he resolved to sail with his
+fleet south to Denmark, and took with him all the men who were best
+appointed and most warlike; and he gave leave to the others to return
+home. Now the people whom he thought of little use having gone home,
+King Olaf had many excellent and stout men-at-arms besides those who, as
+before related, had fled the country, or sat quietly at home; and most
+of the chief men and lendermen of Norway were along with him.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Visundr is the buffalo; although the modern bison, or
+ American animal of that name, might have been known through
+ the Greenland colonists, who in this reign had visited some
+ parts of America.--L.
+
+
+
+
+155. OF KING OLAF AND KING ONUND.
+
+When King Olaf sailed to Denmark, he set his course for Seeland; and
+when he came there he made incursions on the land, and began to plunder.
+The country people were severely treated; some were killed, some bound
+and dragged to the ships. All who could do so took to flight, and made
+no opposition. King Olaf committed there the greatest ravages. While
+Olaf was in Seeland, the news came that King Onund Olafson of Sweden had
+raised a levy, and fallen upon Scania, and was ravaging there; and then
+it became known what the resolution had been that the two kings
+had taken at the Gaut river, where they had concluded a union and
+friendship, and had bound themselves to oppose King Canute. King Onund
+continued his march until he met his brother-in-law King Olaf. When they
+met they made proclamation both to their own people and to the people
+of the country, that they intended to conquer Denmark; and asked the
+support of the people of the country for this purpose. And it happened,
+as we find examples of everywhere, that if hostilities are brought upon
+the people of a country not strong enough to withstand, the greatest
+number will submit to the conditions by which peace can be purchased at
+any rate. So it happened here that many men went into the service of the
+kings, and agreed to submit to them. Wheresoever they went they laid the
+country all round subjection to them, and otherwise laid waste all with
+fire and sword.
+
+Of this foray Sigvat the skald speaks, in a ballad he composed
+concerning King Canute the Great:--
+
+ "'Canute is on the sea!'
+ The news is told,
+ And the Norsemen bold
+ Repeat it with great glee.
+ And it runs from mouth to mouth--
+ 'On a lucky day
+ We came away
+ From Throndhjem to the south.'
+ Across the cold East sea,
+ The Swedish king
+ His host did bring,
+ To gain great victory.
+ King Onund came to fight,
+ In Seeland's plains,
+ Against the Danes,
+ With his steel-clad men so bright.
+ Canute is on the land;
+ Side to side
+ His long-ships ride
+ Along the yellow strand.
+ Where waves wash the green banks,
+ Mast to mast,
+ All bound fast,
+ His great fleet lies in ranks."
+
+
+
+
+156. OF KING CANUTE THE GREAT.
+
+King Canute had heard in England that King Olaf of Norway had called out
+a levy, and had gone with his forces to Denmark, and was making great
+ravages in his dominions there. Canute began to gather people, and he
+had speedily collected a great army and a numerous fleet. Earl Hakon was
+second in command over the whole.
+
+Sigvat the skald came this summer (A.D. 1027) from the West, from Ruda
+(Rouen) in Valland, and with him was a man called Berg. They had made a
+merchant voyage there the summer before. Sigvat had made a little poem
+about this journey, called "The Western Traveller's Song," which begins
+thus:--
+
+ "Berg! many a merry morn was pass'd,
+ When our vessel was made fast,
+ And we lay on the glittering tide
+ or Rouen river's western side."
+
+When Sigvat came to England he went directly to King Canute, and asked
+his leave to proceed to Norway; for King Canute had forbidden all
+merchant vessels to sail until he himself was ready with his fleet. When
+Sigvat arrived he went to the house in which the king was lodged; but
+the doors were locked, and he had to stand a long time outside, but when
+he got admittance he obtained the permission he desired. He then sang:--
+
+ "The way to Jutland's king I sought;
+ A little patience I was taught.
+ The doors were shut--all full within;
+ The udaller could not get in.
+ But Gorm's great son did condescend
+ To his own chamber me to send,
+ And grant my prayer--although I'm one
+ Whose arms the fetters' weight have known."
+
+When Sigvat became aware that King Canute was equipping an armament
+against King Olaf, and knew what a mighty force King Canute had, he made
+these lines:--
+
+ "The mighty Canute, and Earl Hakon,
+ Have leagued themselves, and counsel taken
+ Against King Olaf's life,
+ And are ready for the strife.
+ In spite of king and earl, I say,
+ 'I love him well--may he get away:'
+ On the Fields, wild and dreary,
+ With him I'd live, and ne'er be weary."
+
+Sigvat made many other songs concerning this expedition of Canute and
+Hakon. He made this among others:--
+
+ "'Twas not the earl's intention then
+ 'Twixt Olaf and the udalmen
+ Peace to establish, and the land
+ Upright to hold with Northman's hand;
+ But ever with deceit and lies
+ Eirik's descendant, Hakon, tries
+ To make ill-will and discontent,
+ Till all the udalmen are bent
+ Against King Olaf's rule to rise."
+
+
+
+
+157. OF KING CANUTE'S SHIP THE DRAGON.
+
+Canute the Great was at last ready with his fleet, and left the land;
+and a vast number of men he had, and ships frightfully large. He himself
+had a dragon-ship, so large that it had sixty banks of rowers, and the
+head was gilt all over. Earl Hakon had another dragon of forty banks,
+and it also had a gilt figure-head. The sails of both were in stripes
+of blue, red, and green, and the vessels were painted all above
+the water-stroke; and all that belonged to their equipment was most
+splendid. They had also many other huge ships remarkably well fitted
+out, and grand. Sigvat the skald talks of this in his song on Canute:--
+
+ "Canute is out beneath the sky--
+ Canute of the clear blue eye!
+ The king is out on the ocean's breast,
+ Leading his grand fleet from the West.
+ On to the East the ship-masts glide,
+ Glancing and bright each long-ship's side.
+ The conqueror of great Ethelred,
+ Canute, is there, his foemen's dread:
+ His dragon with her sails of blue,
+ All bright and brilliant to the view,
+ High hoisted on the yard arms wide,
+ Carries great Canute o'er the tide.
+ Brave is the royal progress--fast
+ The proud ship's keel obeys the mast,
+ Dashes through foam, and gains the land,
+ Raising a surge on Limfjord's strand."
+
+It is related that King Canute sailed with this vast force from England,
+and came with all his force safely to Denmark, where he went into
+Limfjord, and there he found gathered besides a large army of the men of
+the country.
+
+
+
+
+158. HARDAKNUT TAKEN TO BE KING IN DENMARK.
+
+Earl Ulf Sprakalegson had been set as protector over Denmark when King
+Canute went to England, and the king had intrusted his son Hardaknut in
+the earl's hands. This took place the summer before (A.D. 1026), as we
+related. But the earl immediately gave it out that King Canute had, at
+parting, made known to him his will and desire that the Danes should
+take his son Hardaknut as king over the Danish dominions. "On that
+account," says the earl, "he gave the matter into our hands; as I,
+and many other chiefs and leading men here in the country, have often
+complained to King Canute of the evil consequences to the country of
+being without a king, and that former kings thought it honour and power
+enough to rule over the Danish kingdom alone; and in the times that are
+past many kings have ruled over this kingdom. But now there are greater
+difficulties than have ever been before; for we have been so fortunate
+hitherto as to live without disturbance from foreign kings, but now we
+hear the king of Norway is going to attack us, to which is added the
+fear of the people that the Swedish king will join him; and now King
+Canute is in England." The earl then produced King Canute's letter and
+seal, confirming all that the earl asserted. Many other chiefs supported
+this business; and in consequence of all these persuasions the people
+resolved to take Hardaknut as king, which was done at the same Thing.
+The Queen Emma had been principal promoter of this determination; for
+she had got the letter to be written, and provided with the seal,
+having cunningly got hold of the king's signet; but from him it was all
+concealed. Now when Hardaknut and Earl Ulf heard for certain that King
+Olaf was come from Norway with a large army, they went to Jutland,
+where the greatest strength of the Danish kingdom lies, sent out
+message-tokens, and summoned to them a great force; but when they heard
+the Swedish king was also come with his army, they thought they would
+not have strength enough to give battle to both, and therefore kept
+their army together in Jutland, and resolved to defend that country
+against the kings. The whole of their ships they assembled in Limfjord,
+and waited thus for King Canute. Now when they heard that King Canute
+had come from the West to Limfjord they sent men to him, and to Queen
+Emma, and begged her to find out if the king was angry at them or not,
+and to let them know. The queen talked over the matter with him, and
+said, "Your son Hardaknut will pay the full mulct the king may demand,
+if he has done anything which is thought to be against the king." He
+replies, that Hardaknut has not done this of his own judgement. "And
+therefore," says he, "it has turned out as might have been expected,
+that when he, a child, and without understanding, wanted to be called
+king, the country, when any evil came and an enemy appeared, must be
+conquered by foreign princes, if our might had not come to his aid. If
+he will have any reconciliation with me let him come to me, and lay down
+the mock title of king he has given himself." The queen sent these very
+words to Hardaknut, and at the same time she begged him not to decline
+coming; for, as she truly observed, he had no force to stand against his
+father. When this message came to Hardaknut he asked the advice of the
+earl and other chief people who were with him; but it was soon found
+that when the people heard King Canute the Old was arrived they all
+streamed to him, and seemed to have no confidence but in him alone. Then
+Earl Ulf and his fellows saw they had but two roads to take; either to
+go to the king and leave all to his mercy, or to fly the country. All
+pressed Hardaknut to go to his father, which advice he followed.
+When they met he fell at his father's feet, and laid his seal, which
+accompanied the kingly title, on his knee. King Canute took Hardaknut by
+the hand, and placed him in as high a seat as he used to sit in before.
+Earl Ulf sent his son Svein, who was a sister's son of King Canute,
+and the same age as Hardaknut, to the king. He prayed for grace and
+reconciliation for his father, and offered himself as hostage for the
+earl. King Canute ordered him to tell the earl to assemble his men and
+ships, and come to him, and then they would talk of reconciliation. The
+earl did so.
+
+
+
+
+159. FORAY IN SCANIA.
+
+When King Olaf and King Onund heard that King Canute was come from the
+West, and also that he had a vast force, they sailed east to Scania, and
+allowed themselves to ravage and burn in the districts there, and then
+proceeded eastward along the land to the frontier of Sweden. As soon as
+the country people heard that King Canute was come from the West, no one
+thought of going into the service of the two kings.
+
+Now the kings sailed eastward along the coast, and brought up in a river
+called Helga, and remained there some time. When they heard that King
+Canute was coming eastward with his forces against them, they held a
+council; and the result was, that King Olaf with his people went up
+the country to the forest, and to the lake out of which the river Helga
+flows. There at the riverhead they made a dam of timber and turf, and
+dammed in the lake. They also dug a deep ditch, through which they led
+several waters, so that the lake waxed very high. In the river-bed they
+laid large logs of timber. They were many days about this work, and King
+Olaf had the management of this piece of artifice; but King Onund
+had only to command the fleet and army. When King Canute heard of the
+proceedings of the two kings, and of the damage they had done to his
+dominions, he sailed right against them to where they lay in Helga
+river. He had a War-force which was one half greater than that of both
+the kings together. Sigvat speaks of these things:--
+
+ "The king, who shields
+ His Jutland fields
+ From scaith or harm
+ By foeman's arm,
+ Will not allow
+ Wild plundering now:
+ 'The greatest he,
+ On land or sea.'"
+
+
+
+
+160. BATTLE IN HELGA RIVER.
+
+One day, towards evening, King Onund's spies saw King Canute coming
+sailing along, and he was not far off. Then King Onund ordered the
+war-horns to sound; on which his people struck their tents, put on their
+weapons, rowed out of the harbour and east round the land, bound their
+ships together, and prepared for battle. King Onund made his spies run
+up the country to look for King Olaf, and tell him the news. Then King
+Olaf broke up the dam, and let the river take its course. King Olaf
+travelled down in the night to his ships. When King Canute came outside
+the harbour, he saw the forces of the kings ready for battle. He thought
+that it would be too late in the day to begin the fight by the time his
+forces could be ready; for his fleet required a great deal of room at
+sea, and there was a long distance between the foremost of his ships and
+the hindmost, and between those outside and those nearest the land,
+and there was but little wind. Now, as Canute saw that the Swedes and
+Norwegians had quitted the harbour, he went into it with as many ships
+as it could hold; but the main strength of the fleet lay without the
+harbour. In the morning, when it was light, a great part of the men went
+on shore; some for amusement, some to converse with the people of other
+ships. They observed nothing until the water came rushing over them
+like a waterfall, carrying huge trees, which drove in among their ships,
+damaging all they struck; and the water covered all the fields. The men
+on shore perished, and many who were in the ships. All who could do it
+cut their cables; so that the ships were loose, and drove before the
+stream, and were scattered here and there. The great dragon, which King
+Canute himself was in, drove before the stream; and as it could not so
+easily be turned with oars, drove out among Olaf's and Onund's ships. As
+they knew the ship, they laid her on board on all quarters. But the ship
+was so high in the hull, as if it were a castle, and had besides such a
+numerous and chosen crew on board, well armed and exercised, that it was
+not easy to attack her. After a short time also Earl Ulf came up with
+his fleet; and then the battle began, and King Canute's fleet gathered
+together from all quarters. But the kings Olaf and Onund, seeing they
+had for this time got all the victory that fate permitted them to gain,
+let their ships retreat, cast themselves loose from King Canute's ship,
+and the fleets separated. But as the attack had not been made as King
+Canute had determined, he made no further attempt; and the kings on each
+side arranged their fleets and put their ships in order. When the fleets
+were parted, and each sailing its course, Olaf and Onund looked over
+their forces, and found they had suffered no loss of men. In the
+meantime they saw that if they waited until King Canute got his large
+fleet in order to attack them, the difference of force was so great that
+for them there was little chance of victory. It was also evident that if
+the battle was renewed, they must suffer a great loss of men. They took
+the resolution, therefore, to row with the whole fleet eastward along
+the coast. Observing that King Canute did not pursue them, they raised
+up their masts and set sail. Ottar Svarte tells thus of it in the poem
+he composed upon King Canute the Great:--
+
+ "The king, in battle fray,
+ Drove the Swedish host away:
+ The wolf did not miss prey,
+ Nor the raven on that day.
+ Great Canute might deride
+ Two kings if he had pride,
+ For at Helga river's side
+ They would not his sword abide."
+
+Thord Sjarekson also sang these lines in his death song of King Olaf:--
+
+ "King Olaf, Agder's lord,
+ Ne'er shunned the Jutland king,
+ But with his blue-edged sword
+ Broke many a panzer ring.
+ King Canute was not slow:
+ King Onund filled the plain
+ With dead, killed by his bow:
+ The wolf howled o'er the slain."
+
+
+
+
+161. KING OLAF AND KING ONUND'S PLANS.
+
+King Olaf and King Onund sailed eastward to the Swedish king's
+dominions; and one day, towards evening, landed at a place called
+Barvik, where they lay all night. But then it was observed of the Swedes
+that they were home-sick; for the greater part of their forces sailed
+eastward along the land in the night, and did not stop their course
+until they came home to their houses. Now when King Onund observed
+this he ordered, as soon as the day dawned, to sound the signal for a
+House-thing; and the whole people went on shore, and the Thing sat down.
+Then King Onund took up the word, and spake thus: "So it is, King Olaf,
+that, as you know, we have been assembled in summer, and have forayed
+wide around in Denmark, and have gained much booty, but no land. I
+had 350 vessels, and now have not above 100 remaining with me. Now
+it appears to me we can make no greater progress than we have made,
+although you have still the 60 vessels which have followed you the whole
+summer. It therefore appears to me best that we come back to my kingdom;
+for it is always good to drive home with the wagon safe. In this
+expedition we have won something, and lost nothing. Now I will offer
+you, King Olaf, to come with me, and we shall remain assembled during
+the winter. Take as much of my kingdom as you will, so that you and the
+men who follow you may support yourselves well; and when spring comes
+let us take such measures as we find serviceable. If you, however, will
+prefer to travel across our country, and go overland to Norway, it shall
+be free for you to do so."
+
+King Olaf thanked King Onund for his friendly offer. "But if I may
+advise," says he, "then we should take another resolution, and keep
+together the forces we have still remaining. I had in the first of
+summer, before I left Norway, 350 ships; but when I left the country I
+chose from among the whole war-levy those I thought to be the best, and
+with them I manned 60 ships; and these I still have. Now it appears to
+me that the part of your war-force which has now run away is the most
+worthless, and of least resistance; but now I see here all your
+chiefs and leaders, and I know well that the people who belong to the
+court-troops (1) are by far the best suited to carry arms. We have here
+chosen men and superb ships, and we can very well lie all winter in our
+ships, as viking's custom is. But Canute cannot lie long in Helga river;
+for the harbour will not hold so many vessels as he has. If he steers
+eastward after us, we can escape from him, and then people will soon
+gather to us; but if he return to the harbours where his fleet can lie,
+I know for certain that the desire to return home will not be less
+in his army than in ours. I think, also, we have ravaged so widely in
+summer, that the villagers, both in Scania and in Halland, know well
+whose favour they have to seek. Canute's army will thus be dispersed
+so widely, that it is uncertain to whom fate may at the last give the
+victory; but let us first find out what resolution he takes."
+
+Thus King Olaf ended his speech, and it found much applause, and his
+advice was followed. Spies were sent into King Canute's army, and both
+the kings Olaf and Onund remained lying where they were.
+
+
+ ENDNOTES: (1) The thingmen, or hired body-guard attending the court.--L.
+
+
+
+
+162. OF KING CANUTE AND EARL ULF.
+
+When King Canute saw that the kings of Norway and Sweden steered
+eastward with their forces along the coast, he sent men to ride night
+and day on the land to follow their movements. Some spies went forward,
+others returned; so that King Canute had news every day of their
+progress. He had also spies always in their army. Now when he heard that
+a great part of the fleet had sailed away from the kings, he turned back
+with his forces to Seeland, and lay with his whole fleet in the Sound;
+so that a part lay on the Scania side, and a part on the Seeland side.
+King Canute himself, the day before Michaelmas, rode with a great
+retinue to Roeskilde. There his brother-in-law, Earl Ulf, had prepared a
+great feast for him. The earl was the most agreeable host, but the king
+was silent and sullen. The earl talked to him in every way to make him
+cheerful, and brought forward everything which he thought would amuse
+him; but the king remained stern, and speaking little. At last the earl
+proposed to him a game at chess, which he agreed to; and a chess-board
+was produced, and they played together. Earl Ulf was hasty in temper,
+stiff, and in nothing yielding; but everything he managed went on well
+in his hands; and he was a great warrior, about whom there are many
+stories. He was the most powerful man in Denmark next to the king. Earl
+Ulf's sister Gyda was married to Earl Gudin (Godwin) Ulfnadson; and
+their sons were Harald king of England, and Earl Toste, Earl Valthiof,
+Earl Morukare, and Earl Svein. Gyda was the name of their daughter, who
+was married to the English king Edward the Good.
+
+
+
+
+163. OF THE EARL'S MURDER.
+
+When they had played a while the king made a false move, at which the
+earl took a knight from the king; but the king set the piece again upon
+the board, and told the earl to make another move; but the earl grew
+angry, threw over the chess-board, stood up, and went away. The king
+said, "Runnest thou away, Ulf the coward?" The earl turned round at the
+door and said, "Thou wouldst have run farther at Helga river, if thou
+hadst come to battle there. Thou didst not call me Ulf the coward, when
+I hastened to thy help while the Swedes were beating thee like a dog."
+The earl then went out, and went to bed. A little later the king also
+went to bed. The following morning while the king was putting on his
+clothes he said to his footboy, "Go thou to Earl Ulf, and kill him."
+
+The lad went, was away a while, and then came back.
+
+The king said, "Hast thou killed the earl?"
+
+"I did not kill him, for he was gone to Saint Lucius' church."
+
+There was a man called Ivar White, a Norwegian by birth, who was the
+king's courtman and chamberlain. The king said to him, "Go thou and kill
+the earl."
+
+Ivar went to the church, and in at the choir, and thrust his sword
+through the earl, who died on the spot. Then Ivar went to the king, with
+the bloody sword in his hand.
+
+The king said, "Hast thou killed the earl?"
+
+"I have killed him," says he.
+
+"Thou didst well."
+
+After the earl was killed the monks closed the church, and locked the
+doors. When that was told the king he sent a message to the monks,
+ordering them to open the church and sing high mass. They did as the
+king ordered; and when the king came to the church he bestowed on it
+great property, so that it had a large domain, by which that place was
+raised very high; and these lands have since always belonged to it. King
+Canute rode down to his ships, and lay there till late in harvest with a
+very large army.
+
+
+
+
+164. OF KING OLAF AND THE SWEDES.
+
+When King Olaf and King Onund heard that King Canute had sailed to the
+Sound, and lay there with a great force, the kings held a House-thing,
+and spoke much about what resolution they should adopt. King Olaf wished
+they should remain there with all the fleet, and see what King Canute
+would at last resolve to do. But the Swedes held it to be unadvisable to
+remain until the frost set in, and so it was determined; and King Onund
+went home with all his army, and King Olaf remained lying after them.
+
+
+
+
+165. OF EGIL AND TOFE.
+
+While King Olaf lay there, he had frequently conferences and
+consultations with his people. One night Egil Halson and Tofe Valgautson
+had the watch upon the king's ship. Tofe came from West Gautland,
+and was a man of high birth. While they sat on watch they heard much
+lamentation and crying among the people who had been taken in the war,
+and who lay bound on the shore at night. Tofe said it made him ill to
+hear such distress, and asked Egil to go with him, and let loose these
+people. This work they set about, cut the cords, and let the people
+escape, and they looked upon it as a piece of great friendship; but the
+king was so enraged at it, that they themselves were in the greatest
+danger. When Egil afterwards fell sick the king for a long time would
+not visit him, until many people entreated it of him. It vexed Egil
+much to have done anything the king was angry at, and he begged his
+forgiveness. The king now dismissed his wrath against Egil, laid his
+hands upon the side on which Egil's pain was, and sang a prayer; upon
+which the pain ceased instantly, and Egil grew better. Tofe came, after
+entreaty, into reconciliation with the king, on condition that he should
+exhort his father Valgaut to come to the king. He was a heathen; but
+after conversation with the king he went over to Christianity, and died
+instantly when he was baptized.
+
+
+
+
+166. TREACHERY TOWARDS KING OLAF.
+
+King Olaf had now frequent conferences with his people, and asked advice
+from them, and from his chiefs, as to what he should determine upon.
+But there was no unanimity among them--some considering that unadvisable
+which others considered highly serviceable; and there was much
+indecision in their councils. King Canute had always spies in King
+Olaf's army, who entered into conversation with many of his men,
+offering them presents and favour on account of King Canute. Many
+allowed themselves to be seduced, and gave promises of fidelity, and to
+be King Canute's men, and bring the country into his hands if he came
+to Norway. This was apparent, afterwards, of many who at first kept
+it concealed. Some took at once money bribes, and others were promised
+money afterwards; and a great many there were who had got great presents
+of money from him before: for it may be said with truth of King Canute,
+that every man who came to him, and who he thought had the spirit of a
+man and would like his favour, got his hands full of gifts and money.
+On this account he was very popular, although his generosity was
+principally shown to foreigners, and was greatest the greater distance
+they came from.
+
+
+
+
+167. KING OLAF'S CONSULTATIONS.
+
+King Olaf had often conferences and meetings with his people, and asked
+their counsel; but as he observed they gave different opinions, he had
+a suspicion that there must be some who spoke differently from what they
+really thought advisable for him, and he was thus uncertain if all gave
+him due fidelity in council. Some pressed that with the first fair wind
+they should sail to the Sound, and so to Norway. They said the Danes
+would not dare to attack them, although they lay with so great a force
+right in the way. But the king was a man of too much understanding not
+to see that this was impracticable. He knew also that Olaf Trygvason had
+found it quite otherwise, as to the Danes not daring to fight, when he
+with a few people went into battle against a great body of them. The
+king also knew that in King Canute's army there were a great many
+Norwegians; therefore he entertained the suspicion that those who gave
+this advice were more favourable to King Canute than to him. King Olaf
+came at last to the determination, from all these considerations, that
+the people who would follow him should make themselves ready to proceed
+by land across Gautland, and so to Norway. "But our ships," said he,
+"and all things that we cannot take with us, I will send eastward to the
+Swedish king's dominions, and let them be taken care of for us there."
+
+
+
+
+168. HAREK OF THJOTTA'S VOYAGE.
+
+Harek of Thjotta replied thus to the king's speech: "It is evident
+that I cannot travel on foot to Norway. I am old and heavy, and little
+accustomed to walking. Besides, I am unwilling to part with my ship;
+for on that ship and its apparel I have bestowed so much labour, that
+it would go much against my inclination to put her into the hands of my
+enemies." The king said, "Come along with us, Harek, and we shall carry
+thee when thou art tired of walking." Then Harek sang these lines:--
+
+ "I'11 mount my ocean steed,
+ And o'er the sea I'll speed;
+ Forests and hills are not for me,--
+ I love the moving sea,
+ Though Canute block the Sound,
+ Rather than walk the ground,
+ And leave my ship, I'll see
+ What my ship will do for me."
+
+Then King Olaf let everything be put in order for the journey. The
+people had their walking clothing and weapons, but their other clothes
+and effects they packed upon such horses as they could get. Then he sent
+off people to take his ships east to Calmar. There he had the vessels
+laid up, and the ships' apparel and other goods taken care of. Harek did
+as he had said, and waited for a wind, and then sailed west to Scania,
+until, about the decline of the day, he came with a fresh and fair wind
+to the eastward of Holar. There he let the sail and the vane, and flag
+and mast be taken down, and let the upper works of the ship be covered
+over with some grey tilt-canvas, and let a few men sit at the oars in
+the fore part and aft, but the most were sitting low down in the vessel.
+
+When Canute's watchmen saw the ship, they talked with each other about
+what ship it might be, and made the guess that it must be one loaded
+with herrings or salt, as they only saw a few men at the oars; and the
+ship, besides, appeared to them grey, and wanting tar, as if burnt up
+by the sun, and they saw also that it was deeply loaded. Now when Harek
+came farther through the Sound, and past the fleet, he raised the mast,
+hoisted sail, and set up his gilded vane. The sail was white as snow,
+and in it were red and blue stripes of cloth interwoven. When the king's
+men saw the ship sailing in this state, they told the king that probably
+King Olaf had sailed through them. But King Canute replies, that King
+Olaf was too prudent a man to sail with a single ship through King
+Canute's fleet, and thought it more likely to be Harek of Thjotta, or
+the like of him. Many believed the truth to be that King Canute knew
+of this expedition of Harek, and that it would not have succeeded so if
+they had not concluded a friendship beforehand with each other; which
+seemed likely, after King Canute's and Harek's friendly understanding
+became generally known.
+
+Harek made this song as he sailed northward round the isle of Vedrey:--
+
+ "The widows of Lund may smile through their tears,
+ The Danish girls may have their jeers;
+ They may laugh or smile,
+ But outside their isle
+ Old Harek still on to his North land steers."
+
+Harek went on his way, and never stopped till he came north to
+Halogaland, to his own house in Thjotta.
+
+
+
+
+169. KING OLAF'S COURSE FROM SVITHJOD.
+
+When King Olaf began his journey, he came first into Smaland, and then
+into West Gautland. He marched quietly and peaceably, and the country
+people gave him all assistance on his journey. Thus he proceeded until
+he came into Viken, and north through Viken to Sarpsborg, where he
+remained, and ordered a winter abode to be prepared (A.D. 1028). Then he
+gave most of the chiefs leave to return home, but kept the lendermen by
+him whom he thought the most serviceable. There were with him also all
+the sons of Arne Arnmodson, and they stood in great favour with the
+king. Geller Thorkelson, who the summer before had come from Iceland,
+also came there to the king, as before related.
+
+
+
+
+170. OF SIGVAT THE SKALD.
+
+Sigvat the skald had long been in King Olaf's household, as before
+related, and the king made him his marshal. Sigvat had no talent for
+speaking in prose; but in skaldcraft he was so practised, that the
+verses came as readily from his tongue as if he were speaking in usual
+language. He had made a mercantile journey to Normandy, and in the
+course of it had come to England, where he met King Canute, and obtained
+permission from him to sail to Norway, as before related. When he
+came to Norway he proceeded straight to King Olaf, and found him at
+Sarpsborg. He presented himself before the king just as he was sitting
+down to table. Sigvat saluted him. The king looked at Sigvat and was
+silent. Then Sigvat sang:--
+
+ "Great king! thy marshal is come home,
+ No more by land or sea to roam,
+ But by thy side
+ Still to abide.
+ Great king! what seat here shall he take
+ For the king's honour--not his sake?
+ For all seats here
+ To me are dear."
+
+Then was verified the old saying, that "many are the ears of a king;"
+for King Olaf had heard all about Sigvat's journey, and that he had
+spoken with Canute. He says to Sigvat, "I do not know if thou art my
+marshal, or hast become one of Canute's men." Sigvat said:--
+
+ "Canute, whose golden gifts display
+ A generous heart, would have me stay,
+ Service in his great court to take,
+ And my own Norway king forsake.
+ Two masters at a time, I said,
+ Were one too many for men bred
+ Where truth and virtue, shown to all,
+ Make all men true in Olaf's hall."
+
+Then King Olaf told Sigvat to take his seat where he before used to sit;
+and in a short time Sigvat was in as high favour with the king as ever.
+
+
+
+
+171. OF ERLING SKJALGSON AND HIS SONS.
+
+Erling Skjalgson and all his sons had been all summer in King Canute's
+army, in the retinue of Earl Hakon. Thorer Hund was also there, and
+was in high esteem. Now when King Canute heard that King Olaf had gone
+overland to Norway, he discharged his army, and gave all men leave to
+go to their winter abodes. There was then in Denmark a great army of
+foreigners, both English, Norwegians, and men of other countries,
+who had joined the expedition in summer. In autumn (A.D. 1027) Erling
+Skjalgson went to Norway with his men, and received great presents from
+King Canute at parting; but Thorer Hund remained behind in King Canute's
+court. With Erling went messengers from King Canute well provided with
+money; and in winter they travelled through all the country, paying
+the money which King Canute had promised to many in autumn for their
+assistance. They gave presents in money, besides, to many whose
+friendship could be purchased for King Canute. They received much
+assistance in their travels from Erling. In this way it came to pass
+that many turned their support to King Canute, promised him their
+services, and agreed to oppose King Olaf. Some did this openly, but many
+more concealed it from the public. King Olaf heard this news, for many
+had something to tell him about it; and the conversation in the court
+often turned upon it. Sigvat the skald made a song upon it:--
+
+ "The base traitors ply
+ With purses of gold,
+ Wanting to buy
+ What is not to be sold,--
+ The king's life and throne
+ Wanting to buy:
+ But our souls are our own,
+ And to hell we'll not hie.
+ No pleasure in heaven,
+ As we know full well,
+ To the traitor is given,--
+ His soul is his hell."
+
+Often also the conversation turned upon how ill it beseemed Earl Hakon
+to raise his hand in arms against King Olaf, who had given him his life
+when he fell into the king's power; but Sigvat was a particular friend
+of Earl Hakon, and when he heard the earl spoken against he sang:--
+
+ "Our own court people we may blame,
+ If they take gold to their own shame,
+ Their king and country to betray.
+ With those who give it's not the same,
+ From them we have no faith to claim:
+ 'Tis we are wrong, if we give way."
+
+
+
+
+172. OF KING OLAF'S PRESENTS AT YULE.
+
+King Olaf gave a great feast at Yule, and many great people had come to
+him. It was the seventh day of Yule, that the king, with a few persons,
+among whom was Sigvat, who attended him day and night, went to a house
+in which the king's most precious valuables were kept. He had, according
+to his custom, collected there with great care the valuable presents he
+was to make on New Year's eve. There was in the house no small number of
+gold-mounted swords; and Sigvat sang:--
+
+ "The swords stand there,
+ All bright and fair,--
+ Those oars that dip in blood:
+ If I in favour stood,
+ I too might have a share.
+ A sword the skald would gladly take,
+ And use it for his master's sake:
+ In favour once he stood,
+ And a sword has stained in blood."
+
+The king took a sword of which the handle was twisted round with gold,
+and the guard was gold-mounted, and gave it to him. It was a valuable
+article; but the gift was not seen without envy, as will appear
+hereafter.
+
+Immediately after Yule (1028) the king began his journey to the Uplands;
+for he had a great many people about him, but had received no income
+that autumn from the North country, for there had been an armament in
+summer, and the king had laid out all the revenues he could command;
+and also he had no vessels with which he and his people could go to the
+North. At the same time he had news from the North, from which he could
+see that there would be no safety for him in that quarter, unless he
+went with a great force. For these reasons he determined to proceed
+through the Uplands, although it was not so long a time since he had
+been there in guest-quarters as the law prescribes, and as the kings
+usually had the custom of observing in their visits. When he came to
+the Uplands the lendermen and the richest bondes invited him to be their
+guest, and thus lightened his expenses.
+
+
+
+
+173. OF BJORN THE BAILIFF.
+
+There was a man called Bjorn who was of Gautland family, and a friend
+and acquaintance of Queen Astrid, and in some way related to her. She
+had given him farm-management and other offices in the upper part of
+Hedemark. He had also the management of Osterdal district. Bjorn was
+not in esteem with the king, nor liked by the bondes. It happened in a
+hamlet which Bjorn ruled over, that many swine and cattle were missing:
+therefore Bjorn ordered a Thing to be called to examine the matter. Such
+pillage he attributed chiefly to the people settled in forest-farms far
+from other men; by which he referred particularly to those who dwelt in
+Osterdal, for that district was very thinly inhabited, and full of lakes
+and forest-cleanings, and but in few places was any great neighbourhood
+together.
+
+
+
+
+174. OF RAUD'S SONS.
+
+There was a man called Raud who dwelt in Osterdal. His wife was called
+Ragnhild; and his sons, Dag and Sigurd, were men of great talent. They
+were present at the Thing, made a reply in defence of the Osterdal
+people, and removed the accusation from them. Bjorn thought they were
+too pert in their answer, and too fine in their clothes and weapons; and
+therefore turned his speech against these brothers, and said it was not
+unlikely they may have committed these thefts. They denied it, and
+the Thing closed. Soon after King Olaf, with his retinue, came to
+guest-quarters in the house of bailiff Bjorn. The matter which had been
+before the Thing was then complained of to the king; and Bjorn said that
+Raud's sons appeared to him to have committed these thefts. A messenger
+was sent for Raud's sons; and when they appeared before the king he
+said they had not at all the appearance of thieves, and acquitted them.
+Thereupon they invited the king, with all his retinue, to a three days'
+entertainment at their father's; and although Bjorn dissuaded him from
+it, the king went. At Raud's there was a very excellent feast. The king
+asked Raud what people he and his wife were. Raud answered that he was
+originally a Swedish man, rich and of high birth; "but I ran away
+with the wife I have ever since had, and she is a sister of King Hring
+Dagson." The king then remembered both their families. He found that
+father and sons were men of understanding, and asked them what they
+could do. Sigurd said he could interpret dreams, and determine the time
+of the day although no heavenly bodies could be seen. The king made
+trial of his art, and found it was as Sigurd had said. Dag stated, as
+his accomplishment, that he could see the misdeeds and vices of every
+man who came under his eye, when he chose to observe him closely. The
+king told him to declare what faults of disposition he saw in the king
+himself. Dag mentioned a fault which the king was sensible he really
+had. Then the king asked what fault the bailiff Bjorn had. Dag said
+Bjorn was a thief; and told also where Bjorn had concealed on his farm
+the bones, horns, and hides of the cattle he had stolen in autumn; "for
+he committed," said Dag, "all the thefts in autumn which he accuses
+other people of." Dag also told the king the places where the king
+should go after leaving them. When the king departed from Raud's house
+he was accompanied on the way, and presented with friendly gifts; and
+Raud's sons remained with the king. The king went first to Bjorn's,
+and found there that all Dag had told him was true. Upon which he
+drove Bjorn out of the country; and he had to thank the queen that he
+preserved life and limbs.
+
+
+
+
+175. THORER'S DEATH.
+
+Thorer, a son of Olver of Eggja, a stepson of Kalf Arnason, and a
+sister's son of Thorer Hund, was a remarkably handsome man, stout and
+strong. He was at this time eighteen years old; had made a good marriage
+in Hedemark, by which he got great wealth; and was besides one of the
+most popular of men, and formed to be a chief. He invited the king and
+his retinue home to him to a feast. The king accepted the invitation,
+went to Thorer's, and was well received. The entertainment was very
+splendid; they were excellently treated, and all that was set before the
+guests was of the best that could be got. The king and his people talked
+among themselves of the excellence of everything, and knew not what they
+should admire the most,--whether Thorer's house outside, or the inside
+furniture, the table service, or the liquors, or the host who gave them
+such a feast. But Dag said little about it. The king used often to speak
+to Dag, and ask him about various things; and he had proved the truth
+of all that Dag had said, both of things that had happened or were to
+happen, and therefore the king had much confidence in what he said.
+The king called Dag to him to have a private conversation together,
+and spoke to him about many things. Afterwards the king turned the
+conversation on Thorer,--what an excellent man Thorer was, and what a
+superb feast he had made for them. Dag answered but little to this,
+but agreed it was true what the king said. The king then asked Dag
+what disposition or faith he found in Thorer. Dag replied that he must
+certainly consider Thorer of a good disposition, if he be really what
+most people believe him to be. The king told him to answer direct what
+he was asked, and said that it was his duty to do so. Dag replies, "Then
+thou must allow me to determine the punishment if I disclose his faith."
+The king replied that he would not submit his decision to another man,
+but again ordered Dag to reply to what he asked.
+
+Dag replies, "The sovereign's order goes before all. I find this
+disposition in Thorer, as in so many others, that he is too greedy of
+money."
+
+The king: "Is he then a thief, or a robber?"
+
+"He is neither."
+
+"What is he then?"
+
+"To win money he is a traitor to his sovereign. He has taken money from
+King Canute the Great for thy head."
+
+The king asks, "What proof hast thou of the truth of this?"
+
+Dag: "He has upon his right arm, above the elbow, a thick gold ring,
+which King Canute gave him, and which he lets no man see."
+
+This ended their conference, and the king was very wroth. Now as the
+king sat at table, and the guests had drunk a while with great mirth,
+and Thorer went round to see the guests well served, the king ordered
+Thorer to be called to him. He went up before the table, and laid his
+hands upon it.
+
+The king asked, "How old a man art thou, Thorer?"
+
+He answered, "I am eighteen years old."
+
+"A stout man thou art for those years, and thou hast been fortunate
+also."
+
+Then the king took his right hand, and felt it towards the elbow.
+
+Thorer said, "Take care, for I have a boil upon my arm."
+
+The king held his hand there, and felt there was something hard under
+it. "Hast thou not heard," said he, "that I am a physician? Let me see
+the boil."
+
+As Thorer saw it was of no use to conceal it longer, he took off the
+ring and laid it on the table.
+
+The king asked if that was the gift of King Canute.
+
+Thorer replied that he could not deny it was.
+
+The king ordered him to be seized and laid in irons. Kalf came up and
+entreated for mercy, and offered money for him, which also was seconded
+by many; but the king was so wroth that nobody could get in a word.
+He said Thorer should suffer the doom he had prepared for himself.
+Thereupon he ordered Thorer to be killed. This deed was much detested
+in the Uplands, and not less in the Throndhjem country, where many
+of Thorer's connections were. Kalf took the death of this man much to
+heart, for he had been his foster-son in childhood.
+
+
+
+
+176. THE FALL OF GRJOTGARD.
+
+Grjotgard Olverson, Thorer's brother, and the eldest of the brothers,
+was a very wealthy man, and had a great troop of people about him. He
+lived also at this time in Hedemark. When he heard that Thorer had been
+killed, he made an attack upon the places where the king's goods and
+men were; but, between whiles, he kept himself in the forest and other
+secret places. When the king heard of this disturbance, he had inquiry
+made about Grjotgard's haunts, and found out that he had taken up
+night-quarters not far from where the king was. King Olaf set out in the
+night-time, came there about day-dawn, and placed a circle of men round
+the house in which Grjotgard was sleeping. Grjotgard and his men, roused
+by the stir of people and clash of arms, ran to their weapons, and
+Grjotgard himself sprang to the front room. He asked who commanded the
+troop; and it was answered him, "King Olaf was come there." Grjotgard
+asked if the king would hear his words. The king, who stood at the door,
+said that Grjotgard might speak what he pleased, and he would hear his
+words. Grjotgard said, "I do not beg for mercy;" and at the same moment
+he rushed out, having his shield over his head, and his drawn sword in
+his hand. It was not so much light that he could see clearly. He struck
+his sword at the king; but Arnbjorn ran in, and the thrust pierced him
+under his armour into his stomach, and Arnbjorn got his deathwound.
+Grjotgard was killed immediately, and most of his people with him. After
+this event the king turned back to the south to Viken.
+
+
+
+
+177. KING OLAF SENDS FOR HIS SHIPS AND GOODS.
+
+Now when the king came to Tunsberg he sent men out to all the districts,
+and ordered the people out upon a levy. He had but a small provision
+of shipping, and there were only bondes' vessels to be got. From the
+districts in the near neighbourhood many people came to him, but few
+from any distance; and it was soon found that the people had turned
+away from the king. King Olaf sent people to Gautland for his ships,
+and other goods and wares which had been left there in autumn; but the
+progress of these men was very slow, for it was no better now than in
+autumn to sail through the Sound, as King Canute had in spring fitted
+out an army throughout the whole of the Danish dominions, and had no
+fewer than 1200 vessels.
+
+
+
+
+178. KING OLAF'S COUNSELS.
+
+The news came to Norway that King Canute had assembled an immense
+armament through all Denmark, with which he intended to conquer Norway.
+When this became known the people were less willing to join King Olaf,
+and he got but little aid from the bondes. The king's men often spoke
+about this among themselves. Sigvat tells of it thus:--
+
+ "Our men are few, our ships are small,
+ While England's king is strong in all;
+ But yet our king is not afraid--
+ O! never be such king betrayed!
+ 'Tis evil counsel to deprive
+ Our king of countrymen to strive
+ To save their country, sword in hand:
+ Tis money that betrays our land."
+
+The king held meetings with the men of the court, and sometimes
+House-things with all his people, and consulted with them what
+they should, in their opinion, undertake. "We must not conceal from
+ourselves," said he, "that Canute will come here this summer; and that
+he has, as ye all know, a large force, and we have at present but few
+men to oppose to him; and, as matters now stand, we cannot depend much
+on the fidelity of the country people." The king's men replied to his
+speech in various ways; but it is said that Sigvat the skald replied
+thus, advising flight, as treachery, not cowardice, was the cause of
+it:--
+
+ "We may well fly, when even our foe
+ Offers us money if we go.
+ I may be blamed, accused of fear;
+ But treachery, not faith, rules here.
+ Men may retire who long have shown
+ Their faith and love, and now alone
+ Retire because they cannot save--
+ This is no treachery in the brave."
+
+
+
+
+179. HAREK OF THJOTTA BURNS GRANKEL AND HIS MEN.
+
+The same spring (A.D. 1028) it happened in Halogaland that Harek of
+Thjotta remembered how Asmund Grankelson had plundered and beaten his
+house-servants. A cutter with twenty rowing-benches, which belonged
+to Harek, was afloat in front of the house, with tent and deck, and
+he spread the report that he intended to go south to Throndhjem. One
+evening Harek went on board with his house-servants, about eighty men,
+who rowed the whole night; and he came towards morning to Grankel's
+house, and surrounded it with his men. They then made an attack on the
+house, and set fire to it; and Grankel with his people were burnt, and
+some were killed outside; and in all about thirty men lost their lives.
+After this deed Harek returned home, and sat quietly in his farm. Asmund
+was with King Olaf when he heard of it; therefore there was nobody in
+Halogaland to sue Harek for mulct for this deed, nor did he offer any
+satisfaction.
+
+
+
+
+180. KING CANUTE'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+Canute the Great collected his forces, and went to Limfjord. When he was
+ready with his equipment he sailed from thence with his whole fleet to
+Norway; made all possible speed, and did not land to the eastward of
+the Fjords, but crossed Folden, and landed in Agder, where he summoned a
+Thing. The bondes came down from the upper country to hold a Thing with
+Canute, who was everywhere in that country accepted as king. Then he
+placed men over the districts, and took hostages from the bondes, and
+no man opposed him. King Olaf was in Tunsberg when Canute's fleet sailed
+across the mouth of the fjord. Canute sailed northwards along the coast,
+and people came to him from all the districts, and promised him fealty.
+He lay a while in Egersund, where Erling Skjalgson came to him with many
+people, and King Canute and Erling renewed their league of friendship.
+Among other things, Canute promised Erling the whole country between
+Stad and Rygiarbit to rule over. Then King Canute proceeded; and, to be
+short in our tale, did not stop until he came to Throndhjem, and landed
+at Nidaros. In Throndhjem he called together a Thing for the eight
+districts, at which King Canute was chosen king of all Norway. Thorer
+Hund, who had come with King Canute from Denmark, was there, and also
+Harek of Thjotta; and both were made sheriffs of the king, and took the
+oath of fealty to him. King Canute gave them great fiefs, and also right
+to the Lapland trade, and presented them besides with great gifts. He
+enriched all men who were inclined to enter into friendly accord with
+him both with fiefs and money, and gave them greater power than they had
+before.
+
+
+
+
+181. OF KING CANUTE.
+
+When King Canute had laid the whole of Norway trader his authority,
+he called together a numerous Thing, both of his own people and of the
+people of the country; and at it he made proclamation, that he made his
+relation Earl Hakon the governor-in-chief of all the land in Norway
+that he had conquered in this expedition. In like manner he led his son
+Hardaknut to the high-seat at his side, gave him the title of king, and
+therewith the whole Danish dominion. King Canute took as hostages from
+all lendermen and great bondes in Norway either their sons, brothers, or
+other near connections, or the men who were dearest to them and appeared
+to him most suitable; by which he, as before observed, secured their
+fidelity to him. As soon as Earl Hakon had attained this power in Norway
+his brother-in-law, Einar Tambaskelfer, made an agreement with him, and
+received back all the fiefs he formerly had possessed while the earls
+ruled the country. King Canute gave Einar great gifts, and bound him by
+great kindness to his interests; and promised that Einar should be the
+greatest and most important man in Norway, among those who did not hold
+the highest dignity, as long as he had power over the country. He added
+to this, that Einar appeared to him the most suitable man to hold the
+highest title of honour in Norway if no earls remained, and his son
+Eindride also, on account of his high birth. Einar placed a great value
+on these promises, and, in return, promised the greatest fidelity.
+Einar's chiefship began anew with this.
+
+
+
+
+182. OF THORARIN LOFTUNGA.
+
+There was a man by name Thorarin Loftunga, an Icelander by birth, and a
+great skald, who had been much with the kings and other great chiefs. He
+was now with King Canute the Great, and had composed a flock, or short
+poem, in his praise. When the king heard of this he was very angry, and
+ordered him to bring the next day a drapa, or long poem, by the time he
+went to table; and if he failed to do so, said the king, "he shall
+be hanged for his impudence in composing such a small poem about King
+Canute." Thorarin then composed a stave as a refrain, which he inserted
+in the poem, and also augmented it with several other strophes or
+verses. This was the refrain:--
+
+ "Canute protects his realm, as Jove,
+ Guardian of Greece, his realm above."
+
+King Canute rewarded him for the poem with fifty marks of silver. The
+poem was called the "Headransom" ("Hofudlausn"). Thorarin composed
+another poem about King Canute, which was called the "Campaign Poem"
+("Togdrapa"); and therein he tells King Canute's expedition when he
+sailed from Denmark to Norway; and the following are strophes from one
+of the parts of this poem:--
+
+ "Canute with all his men is out,
+ Under the heavens in war-ships stout,--
+ 'Out on the sea, from Limfjord's green,
+ My good, my brave friend's fleet is seen.
+ The men of Adger on the coast
+ Tremble to see this mighty host:
+ The guilty tremble as they spy
+ The victor's fleet beneath the sky.
+
+ "The sight surpasses far the tale,
+ As glacing in the sun they sail;
+ The king's ship glittering all with gold,
+ And splendour there not to be told.
+ Round Lister many a coal-black mast
+ Of Canute's fleet is gliding past.
+ And now through Eger sound they ride,
+ Upon the gently heaving tide.
+
+ "And all the sound is covered o'er
+ With ships and sails, from shore to shore,
+ A mighty king, a mighty host,
+ Hiding the sea on Eger coast.
+ And peaceful men in haste now hie
+ Up Hiornagla-hill the fleet to spy,
+ As round the ness where Stad now lies
+ Each high-stemmed ship in splendour flies.
+
+ "Nor seemed the voyage long, I trow,
+ To warrior on the high-built bow,
+ As o'er the ocean-mountains riding
+ The land and hill seem past him gliding.
+ With whistling breeze and flashing spray
+ Past Stein the gay ships dashed away;
+ In open sea, the southern gale
+ Filled every wide out-bellying sail.
+
+ "Still on they fly, still northward go,
+ Till he who conquers every foe,
+ The mighty Canute, came to land,
+ Far in the north on Throndhjem's strand.
+ There this great king of Jutland race,
+ Whose deeds and gifts surpass in grace
+ All other kings, bestowed the throne
+ Of Norway on his sister's son.
+
+ "To his own son he gave the crown
+ (This I must add to his renown)
+ Of Denmark--land of shadowy vales,
+ In which the white swan trims her sails."
+
+Here it is told that King Canute's expedition was grander than saga can
+tell; but Thorarin sang thus because he would pride himself upon being
+one of King Canute's retinue when he came to Norway.
+
+
+
+
+183. OF THE MESSENGERS SENT BY KING OLAF FOR HIS SHIPS.
+
+The men whom King Olaf had sent eastwards to Gautland after his ships
+took with them the vessels they thought the best, and burnt the rest.
+The ship-apparel and other goods belonging to the king and his men they
+also took with them; and when they heard that King Canute had gone to
+Norway they sailed west through the Sound, and then north to Viken to
+King Olaf, to whom they delivered his ships. He was then at Tunsberg.
+When King Olaf learnt that King Canute was sailing north along the
+coast, King Olaf steered with his fleet into Oslo fjord, and into a
+branch of it called Drafn, where he lay quiet until King Canute's fleet
+had sailed southwards again. On this expedition which King Canute made
+from the North along the coast, he held a Thing in each district, and in
+every Thing the country was bound by oath in fealty to him, and hostages
+were given him. He went eastward across the mouths of the fjords to
+Sarpsborg, and held a Thing there, and, as elsewhere, the country was
+surrendered to him under oath of fidelity. King Canute then returned
+south to Denmark, after having conquered Norway without stroke of sword,
+and he ruled now over three kingdoms. So says Halvard Hareksblese when
+he sang of King Canute:--
+
+ "The warrior-king, whose blood-stain'd shield
+ Has shone on many a hard-fought field,
+ England and Denmark now has won,
+ And o'er three kingdoms rules alone.
+ Peace now he gives us fast and sure,
+ Since Norway too is made secure
+ By him who oft, in days of yore,
+ Glutted the hawk and wolf with gore."
+
+
+
+
+184. OF KING OLAF IN HIS PROCEEDINGS.
+
+King Olaf sailed with his ships out to Tunsberg, as soon as he heard
+that King Canute had turned back, and was gone south to Denmark. He then
+made himself ready with the men who liked to follow him, and had then
+thirteen ships. Afterwards he sailed out along Viken; but got little
+money, and few men, as those only followed him who dwelt in islands, or
+on outlying points of land. The king landed in such places, but got only
+the money and men that fell in his way; and he soon perceived that the
+country had abandoned him. He proceeded on according to the winds. This
+was in the beginning of winter (A.D. 1029). The wind turned very late in
+the season in their favour, so that they lay long in the Seley islands,
+where they heard the news from the North, through merchants, who told
+the king that Erling Skjalgson had collected a great force in Jadar, and
+that his ship lay fully rigged outside of the land, together with many
+other vessels belonging to the bondes; namely, skiffs, fisher-yachts,
+and great row-boats. Then the king sailed with his fleet from the East,
+and lay a while in Egersund. Both parties heard of each other now, and
+Erling assembled all the men he could.
+
+
+
+
+185. OF KING OLAF'S VOYAGE.
+
+On Thomasmas, before Yule (Dec. 21), the king left the harbour as soon
+as day appeared. With a good but rather strong gale he sailed northwards
+past Jadar. The weather was rainy, with dark flying clouds in the sky.
+The spies went immediately in through the Jadar country when the king
+sailed past it; and as soon as Erling heard that the king was sailing
+past from the East, he let the war-horn call all the people on board,
+and the whole force hastened to the ships, and prepared for battle. The
+king's ship passed by Jadar at a great rate; but thereafter turned
+in towards the land, intending to run up the fjords to gather men and
+money. Erling Skjalgson perceived this, and sailed after him with a
+great force and many ships. Swiftly their vessels flew, for they had
+nothing on board but men and arms: but Erling's ship went much faster
+than the others; therefore he took in a reef in the sails, and waited
+for the other vessels. Then the king saw that Erling with his fleet
+gained upon him fast; for the king's ships were heavily laden, and were
+besides water-soaked, having been in the sea the whole summer, autumn,
+and winter, up to this time. He saw also that there would be a great
+want of men, if he should go against the whole of Erling's fleet when it
+was assembled. He hailed from ship to ship the orders to let the sails
+gently sink, and to unship the booms and outriggers, which was done.
+When Erling saw this he calls out to his people, and orders them to get
+on more sail. "Ye see," says he, "that their sails are diminishing, and
+they are getting fast away from our sight." He took the reef out of the
+sails of his ship, and outsailed all the others immediately; for Erling
+was very eager in his pursuit of King Olaf.
+
+
+
+
+186. OF ERLING SKJALGSON'S FALL.
+
+King Olaf then steered in towards the Bokn fjord, by which the ships
+came out of sight of each other. Thereafter the king ordered his men
+to strike the sails, and row forwards through a narrow sound that was
+there, and all the ships lay collected within a rocky point. Then all
+the king's men put on their weapons. Erling sailed in through the sound,
+and observed nothing until the whole fleet was before him, and he saw
+the king's men rowing towards him with all their ships at once. Erling
+and his crew let fall the sails, and seized their weapons; but the
+king's fleet surrounded his ship on all sides. Then the fight began, and
+it was of the sharpest; but soon the greatest loss was among Erling's
+men. Erling stood on the quarter-deck of his ship. He had a helmet on
+his head, a shield before him, and a sword in his hand. Sigvat the skald
+had remained behind in Viken, and heard the tidings. He was a great
+friend of Erling, had received presents from him, and had been at his
+house. Sigvat composed a poem upon Erling's fall, in which there is the
+following verse:--
+
+ "Erling has set his ship on sea--
+ Against the king away is he:
+ He who oft lets the eagle stain
+ Her yellow feet in blood of slain.
+ His little war-ship side by side
+ With the king's fleet, the fray will bide.
+ Now sword to sword the fight is raging,
+
+ Which Erling with the king is waging."
+
+Then Erling's men began to fall, and at the same moment his ship was
+carried by boarding, and every man of his died in his place. The king
+himself was amongst the foremost in the fray. So says Sigvat:--
+
+ "The king's men hewed with hasty sword,--
+ The king urged on the ship to board,--
+ All o'er the decks the wounded lay:
+ Right fierce and bloody was that fray.
+ In Tungur sound, on Jadar shore,
+ The decks were slippery with red gore;
+ Warm blood was dropping in the sound,
+ Where the king's sword was gleaming round."
+
+So entirely had Erling's men fallen, that not a man remained standing in
+his ship but himself alone; for there was none who asked for quarter,
+or none who got it if he did ask. There was no opening for flight, for
+there lay ships all around Erling's ship on every side, and it is told
+for certain that no man attempted to fly; and Sigvat says:--
+
+ "All Erling's men fell in the fray,
+ Off Bokn fjord, this hard-fought day.
+ The brave king boarded, onward cheered,
+ And north of Tungur the deck was cleared.
+ Erling alone, the brave, the stout,
+ Cut off from all, yet still held out;
+ High on the stern--a sight to see--
+ In his lone ship alone stood he."
+
+Then Erling was attacked both from the forecastle and from the other
+ships. There was a large space upon the poop which stood high above the
+other ships, and which nobody could reach but by arrow-shot, or partly
+with the thrust of spear, but which he always struck from him by
+parrying. Erling defended himself so manfully, that no example is known
+of one man having sustained the attack of so many men so long. Yet he
+never tried to get away, nor asked for quarter. So says Sigvat:--
+
+ "Skjalg's brave son no mercy craves,--
+ The battle's fury still he braves;
+ The spear-storm, through the air sharp singing,
+ Against his shield was ever ringing.
+ So Erling stood; but fate had willed
+ His life off Bokn should be spilled.
+ No braver man has, since his day,
+ Past Bokn fjord ta'en his way."
+
+When Olaf went back a little upon the fore-deck he saw Erling's
+behaviour; and the king accosted him thus:--"Thou hast turned against me
+to-day, Erling."
+
+He replies, "The eagle turns his claws in defence when torn asunder."
+Sigvat the skald tells thus of these words of Erling:--
+
+ "Erling, our best defence of old,--
+ Erling the brave, the brisk, the bold,--
+ Stood to his arms, gaily crying,
+ 'Eagles should show their claws, though dying:'
+ The very words which once before
+ To Olaf he had said on shore,
+ At Utstein when they both prepared
+ To meet the foe, and danger shared."
+
+Then said the king, "Wilt thou enter into my service, Erling?"
+
+"That I will," said he; took the helmet off his head, laid down his
+sword and shield, and went forward to the forecastle deck.
+
+The king struck him in the chin with the sharp point of his battle-axe,
+and said, "I shall mark thee as a traitor to thy sovereign."
+
+Then Aslak Fitiaskalle rose up, and struck Erling in the head with
+an axe, so that it stood fast in his brain, and was instantly his
+death-wound. Thus Erling lost his life.
+
+The king said to Aslak, "May all ill luck attend thee for that stroke;
+for thou hast struck Norway out of my hands."
+
+Aslak replied, "It is bad enough if that stroke displease thee, for I
+thought it was striking Norway into thy hands; and if I have given thee
+offence, sire, by this stroke, and have thy ill-will for it, it will go
+badly with me, for I will get so many men's ill-will and enmity for this
+deed that I would need all your protection and favour."
+
+The king replied that he should have it.
+
+Thereafter the king ordered every man to return to his ship, and to get
+ready to depart as fast as he could. "We will not plunder the slain,"
+says he, "and each man may keep what he has taken." The men returned
+to the ships and prepared themselves for the departure as quickly as
+possible; and scarcely was this done before the vessels of the bondes
+ran in from the south into the sound. It went with the bonde-army as is
+often seen, that the men, although many in numbers, know not what to
+do when they have experienced a check, have lost their chief, and
+are without leaders. None of Erling's sons were there, and the bondes
+therefore made no attack, and the king sailed on his way northwards. But
+the bondes took Erling's corpse, adorned it, and carried it with them
+home to Sole, and also the bodies of all who had fallen. There was great
+lamentation over Erling; and it has been a common observation among
+people, that Erling Skjalgson was the greatest and worthiest man in
+Norway of those who had no high title. Sigvat made these verses upon the
+occasion:--
+
+ "Thus Erling fell--and such a gain
+ To buy with such a loss was vain;
+ For better man than he ne'er died,
+ And the king's gain was small beside.
+ In truth no man I ever knew
+ Was, in all ways, so firm and true;
+ Free from servility and pride,
+ Honoured by all, yet thus he died."
+
+Sigvat also says that Aslak had very unthinkingly committed this murder
+of his own kinsman:--
+
+ "Norway's brave defender's dead!
+ Aslak has heaped on his own head
+ The guilt of murdering his own kin:
+ May few be guilty of such sin!
+ His kinsman's murder on him lies--
+ Our forefathers, in sayings wise,
+ Have said, what is unknown to few,
+ 'Kinsmen to kinsmen should be true.'"
+
+
+
+
+187. OF THE INSURRECTION OF AGDER DISTRICT.
+
+Of Erling's sons some at that time were north in Throndhjem, some in
+Hordaland, and some in the Fjord district, for the purpose of collecting
+men. When Erling's death was reported, the news came also that there was
+a levy raising in Agder, Hordaland, and Rogaland. Forces were raised and
+a great army assembled, under Erling's sons, to pursue King Olaf.
+
+When King Olaf retired from the battle with Erling he went northward
+through the sounds, and it was late in the day. It is related that the
+king then made the following verses:--
+
+ "This night, with battle sounds wild ringing,
+ Small joy to the fair youth is bringing
+ Who sits in Jadar, little dreaming
+ O'er what this night the raven's screaming.
+ The far-descended Erling's life
+ Too soon has fallen; but, in the strife
+ He met the luck they well deserve
+ Who from their faith and fealty swerve."
+
+Afterwards the king sailed with his fleet along the land northwards, and
+got certain tidings of the bondes assembling an army. There were many
+chiefs and lendermen at this time with King Olaf, and all the sons of
+Arne. Of this Bjarne Gullbrarskald speaks in the poem he composed about
+Kalf Arnason:--
+
+ "Kalf! thou hast fought at Bokn well;
+ Of thy brave doings all men tell:
+ When Harald's son his men urged on
+ To the hard strife, thy courage shone.
+ Thou soon hadst made a good Yule feast
+ For greedy wolf there in the East:
+ Where stone and spear were flying round,
+ There thou wast still the foremost found.
+ The people suffered in the strife
+ When noble Erling lost his life,
+ And north of Utstein many a speck
+ Of blood lay black upon the deck.
+ The king, 'tis clear, has been deceived,
+ By treason of his land bereaved;
+ And Agder now, whose force is great.
+ Will rule o'er all parts of the state."
+
+
+King Olaf continued his voyage until he came north of Stad, and brought
+up at the Herey Isles. Here he heard the news that Earl Hakon had a
+great war-force in Throndhjem, and thereupon the king held a council
+with his people. Kalf Arnason urged much to advance to Throndhjem, and
+fight Earl Hakon, notwithstanding the difference of numbers. Many others
+supported this advice, but others dissuaded from it, and the matter was
+left to the king's judgment.
+
+
+
+
+188. DEATH OF ASLAK FITIASKALLE.
+
+Afterwards the king went into Steinavag, and remained there all night;
+but Aslak Fitiaskalle ran into Borgund, where he remained the night,
+and where Vigleik Arnason was before him. In the morning, when Aslak was
+about returning on board, Vigleik assaulted him, and sought to avenge
+Erling's murder. Aslak fell there. Some of the king's court-men, who had
+been home all summer, joined the king here. They came from Frekeysund,
+and brought the king tidings that Earl Hakon, and many lendermen with
+him, had come in the morning to Frekeysund with a large force; "and they
+will end thy days, sire, if they have strength enough." Now the king
+sent his men up to a hill that was near; and when they came to the top,
+and looked northwards to Bjarney Island, they perceived that a great
+armament of many ships was coming from the north, and they hastened back
+to the king with this intelligence. The king, who was lying there with
+only twelve ships, ordered the war-horn to sound, the tents to be taken
+down on his ships, and they took to their oars. When they were quite
+ready, and were leaving the harbour, the bonde army sailed north around
+Thiotande with twenty-five ships. The king then steered inside of Nyrfe
+Island, and inside of Hundsver. Now when King Olaf came right abreast of
+Borgund, the ship which Aslak had steered came out to meet him, and when
+they found the king they told him the tidings,--that Vigleik Arnason had
+killed Aslak Fitiaskalle, because he had killed Erling Skjalgson. The
+king took this news very angrily, but could not delay his voyage on
+account of the enemy and he sailed in by Vegsund and Skor. There some
+of his people left him; among others, Kalf Arnason, with many other
+lendermen and ship commanders, who all went to meet Earl Hakon. King
+Olaf, however, proceeded on his way without stopping until he came to
+Todar fjord, where he brought up at Valdal, and landed from his ship. He
+had then five ships with him, which he drew up upon the shore, and took
+care of their sails and materials. Then he set up his land-tent upon a
+point of land called Sult, where there are pretty flat fields, and set
+up a cross near to the point of land. A bonde, by name Bruse, who dwelt
+there in More, and was chief over the valley, came down to King Olaf,
+together with many other bondes, and received him well, and according
+to his dignity; and he was friendly, and pleased with their reception of
+him. Then the king asked if there was a passable road up in the country
+from the valley to Lesjar; and Bruse replied, that there was an urd in
+the valley called Skerfsurd not passable for man or beast. King Olaf
+answers, "That we must try, bonde, and it will go as God pleases. Come
+here in the morning with your yoke, and come yourself with it, and let
+us then see. When we come to the sloping precipice, what chance there
+may be, and if we cannot devise some means of coming over it with horses
+and people."
+
+
+
+
+189. CLEARING OF THE URD.
+
+Now when day broke the bondes drove down with their yokes, as the king
+had told them. The clothes and weapons were packed upon horses, but the
+king and all the people went on foot. He went thus until he came to a
+place called Krosbrekka, and when he came up upon the hill he rested
+himself, sat down there a while, looked down over the fjord, and said,
+"A difficult expedition ye have thrown upon my hands, ye lendermen, who
+have now changed your fealty, although but a little while ago ye were my
+friends and faithful to me." There are now two crosses erected upon
+the bank on which the king sat. Then the king mounted a horse, and rode
+without stopping up the valley, until he came to the precipice. Then
+the king asked Bruse if there was no summer hut of cattle-herds in the
+neighbourhood, where they could remain. He said there was. The king
+ordered his land-tent to be set up, and remained there all night. In the
+morning the king ordered them to drive to the urd, and try if they could
+get across it with the waggons. They drove there, and the king remained
+in the meantime in his tent. Towards evening the king's court-men and
+the bondes came back, and told how they had had a very fatiguing labour,
+without making any progress, and that there never could be a road made
+that they could get across: so they continued there the second night,
+during which, for the whole night, the king was occupied in prayer. As
+soon as he observed day dawning he ordered his men to drive again to the
+urd, and try once more if they could get across it with the waggons; but
+they went very unwillingly, saying nothing could be gained by it. When
+they were gone the man who had charge of the king's kitchen came,
+and said there were only two carcasses of young cattle remaining of
+provision: "Although you, sire, have 400 men, and there are 100 bondes
+besides." Then the king ordered that he should set all the kettles on
+the fire, and put a little bit of meat in each kettle, which was done.
+Then the king went there, and made the sign of the cross over each
+kettle, and told them to make ready the meat. The king then went to the
+urd called Skerfsurd, where a road should be cleared. When the king came
+all his people were sitting down, quite worn out with the hard labour.
+Bruse said, "I told you, sire, but you would not believe me, that we
+could make nothing of this urd." The king laid aside his cloak, and told
+them to go to work once more at the urd. They did so, and now twenty men
+could handle stones which before 100 men could not move from the place;
+and thus before midday the road was cleared so well that it was as
+passable for men, and for horses with packs, as a road in the plain
+fields. The king, after this, went down again to where the meat was,
+which place is called Olaf's Rock. Near the rock is a spring, at which
+Olaf washed himself; and therefore at the present day, when the cattle
+in the valley are sick, their illness is made better by their drinking
+at this well. Thereafter the king sat down to table with all the others;
+and when he was satisfied he asked if there was any other sheeling on
+the other side of the urd, and near the mountains, where they could pass
+the night. Bruse said there was such a sheeling, called Groningar; but
+that nobody could pass the night there on account of witchcraft, and
+evil beings who were in the sheeling. Then the king said they must get
+ready for their journey, as he wanted to be at the sheeling for the
+night. Then came the kitchen-master to the king, and tells that there
+was come an extraordinary supply of provisions, and he did not know
+where it had come from, or how. The king thanked God for this blessing,
+and gave the bondes who drove down again to their valley some rations of
+food, but remained himself all night in the sheeling. In the middle
+of the night, while the people were asleep, there was heard in the
+cattle-fold a dreadful cry, and these words: "Now Olaf's prayers
+are burning me," says the spirit, "so that I can no longer be in my
+habitation; now must I fly, and never more come to this fold." When the
+king's people awoke in the morning the king proceeded to the mountains,
+and said to Bruse, "Here shall now a farm be settled, and the bonde who
+dwells here shall never want what is needful for the support of life;
+and never shall his crop be destroyed by frost, although the crops be
+frozen on the farms both above it and below it." Then the king proceeded
+over the mountains, and came to a farm called Einby, where he remained
+for the night. King Olaf had then been fifteen years king of Norway
+(A.D. 1015-1029), including the year both he and Svein were in the
+country, and this year we have now been telling about. It was, namely,
+a little past Yule when the king left his ships and took to the land, as
+before related. Of this portion of his reign the priest Are Thorgilson
+the Wise was the first who wrote; and he was both faithful in his story,
+of a good memory, and so old a man that he could remember the men, and
+had heard their accounts, who were so old that through their age they
+could remember these circumstances as he himself wrote them in his
+books, and he named the men from whom he received his information.
+Otherwise it is generally said that King Olaf had been fifteen years
+king of Norway when he fell; but they who say so reckon to Earl Svein's
+government, the last year he was in the country, for King Olaf lived
+fifteen years afterwards as king.
+
+
+
+
+190. OLAF'S PROPHECIES.
+
+When the king had been one night at Lesjar he proceeded on his journey
+with his men, day by day; first into Gudbrandsdal, and from thence out
+to Redemark. Now it was seen who had been his friends, for they followed
+him; but those who had served him with less fidelity separated from him,
+and some showed him even indifference, or even full hostility, which
+afterwards was apparent; and also it could be seen clearly in many
+Upland people that they took very ill his putting Thorer to death, as
+before related. King Olaf gave leave to return home to many of his
+men who had farms and children to take care of; for it seemed to them
+uncertain what safety there might be for the families and property of
+those who left the country with him. Then the king explained to his
+friends his intention of leaving the country, and going first east into
+Svithjod, and there taking his determination as to where he should go;
+but he let his friends know his intention to return to the country, and
+regain his kingdoms, if God should grant him longer life; and he did not
+conceal his expectation that the people of Norway would again return
+to their fealty to him. "I think," says he, "that Earl Hakon will have
+Norway but a short time under his power, which many will not think an
+extraordinary expectation, as Earl Hakon has had but little luck against
+me; but probably few people will trust to my prophecy, that Canute the
+Great will in the course of a few years die, and his kingdoms vanish;
+and there will he no risings in favour of his race." When the king had
+ended his speech, his men prepared themselves for their departure. The
+king, with the troop that followed him, turned east to Eid forest. And
+there were along with him the Queen Astrid; their daughter Ulfhild;
+Magnus, King Olaf's son; Ragnvald Brusason; the three sons of Arne,
+Thorberg, Fin, and Arne, with many lendermen; and the king's attendants
+consisted of many chosen men. Bjorn the marshal got leave to go home,
+and he went to his farm, and many others of the king's friends returned
+home with his permission to their farms. The king begged them to let him
+know the events which might happen in the country, and which it might be
+important for him to know; and now the king proceeded on his way.
+
+
+
+
+191. KING OLAF PROCEEDS TO RUSSIA.
+
+It is to be related of King Olaf's journey, that he went first from
+Norway eastward through Eid forest to Vermaland, then to Vatnsby, and
+through the forests in which there are roads, until he came out in
+Nerike district. There dwelt a rich and powerful man in that part called
+Sigtryg, who had a son, Ivar, who afterwards became a distinguished
+person. Olaf stayed with Sigtryg all spring (A.D. 1029); and when summer
+came he made ready for a journey, procured a ship for himself, and
+without stopping went on to Russia to King Jarisleif and his queen
+Ingegerd; but his own queen Astrid, and their daughter Ulfhild, remained
+behind in Svithjod, and the king took his son Magnus eastward with him.
+King Jarisleif received King Olaf in the kindest manner, and made him
+the offer to remain with him, and to have so much land as was necessary
+for defraying the expense of the entertainment of his followers. King
+Olaf accepted this offer thankfully, and remained there. It is related
+that King Olaf was distinguished all his life for pious habits, and
+zeal in his prayers to God. But afterwards, when he saw his own power
+diminished, and that of his adversaries augmented, he turned all his
+mind to God's service; for he was not distracted by other thoughts, or
+by the labour he formerly had upon his hands, for during all the time he
+sat upon the throne he was endeavouring to promote what was most
+useful: and first to free and protect the country from foreign chiefs'
+oppressions, then to convert the people to the right faith; and also
+to establish law and the rights of the country, which he did by letting
+justice have its way, and punishing evil-doers.
+
+
+
+
+192. CAUSES OF THE REVOLT AGAINST KING OLAF.
+
+It had been an old custom in Norway that the sons of lendermen, or other
+great men, went out in war-ships to gather property, and they marauded
+both in the country and out of the country. But after King Olaf came
+to the sovereignty he protected the country, so that he abolished all
+plundering there; and even if they were the sons of powerful men who
+committed any depredation, or did what the king considered against law,
+he did not spare them at all, but they must suffer in life or limbs; and
+no man's entreaties, and no offer of money-penalties, could help them.
+So says Sigvat:--
+
+ "They who on viking cruises drove
+ With gifts of red gold often strove
+ To buy their safety--but our chief
+ Had no compassion for the thief.
+ He made the bravest lose his head
+ Who robbed at sea, and pirates led;
+ And his just sword gave peace to all,
+ Sparing no robber, great or small."
+
+And he also says:--
+
+ "Great king! whose sword on many a field
+ Food to the wandering wolf did yield,
+ And then the thief and pirate band
+ Swept wholly off by sea and land--
+ Good king! who for the people's sake
+ Set hands and feet upon a stake,
+ When plunderers of great name and bold
+ Harried the country as of old.
+ The country's guardian showed his might
+ When oft he made his just sword bite
+ Through many a viking's neck and hair,
+ And never would the guilty spare.
+ King Magnus' father, I must say,
+ Did many a good deed in his day.
+ Olaf the Thick was stern and stout,
+ Much good his victories brought out."
+
+He punished great and small with equal severity, which appeared to
+the chief people of the country too severe; and animosity rose to the
+highest when they lost relatives by the king's just sentence, although
+they were in reality guilty. This was the origin of the hostility of the
+great men of the country to King Olaf, that they could not bear his
+just judgments. He again would rather renounce his dignity than omit
+righteous judgment. The accusation against him, of being stingy with his
+money, was not just, for he was a most generous man towards his friends;
+but that alone was the cause of the discontent raised against him, that
+he appeared hard and severe in his retributions. Besides, King Canute
+offered great sums of money, and the great chiefs were corrupted by
+this, and by his offering them greater dignities than they had possessed
+before. The inclinations of the people, also, were all in favour of
+Earl Hakon, who was much beloved by the country folks when he ruled the
+country before.
+
+
+
+
+193. OF JOKUL BARDSON.
+
+Earl Hakon had sailed with his fleet from Throndhjem, and gone south to
+More against King Olaf, as before related. Now when the king bore away,
+and ran into the fjord, the earl followed him thither; and then Kalf
+Arnason came to meet him, with many of the men who had deserted King
+Olaf. Kalf was well received. The earl steered in through Todar fjord to
+Valdal, where the king had laid up his ships on the strand. He took
+the ships which belonged to the king, had them put upon the water and
+rigged, and cast lots, and put commanders in charge of them according to
+the lots. There was a man called Jokul, who was an Icelander, a son of
+Bard Jokulson of Vatnsdal; the lot fell upon Jokul to command the Bison,
+which King Olaf himself had commanded. Jokul made these verses upon
+it:--
+
+ "Mine is the lot to take the helm
+ Which Olaf owned, who owned the realm;
+ From Sult King Olaf's ship to steer
+ (Ill luck I dread on his reindeer).
+ My girl will never hear the tidings,
+ Till o'er the wild wave I come riding
+ In Olaf's ship, who loved his gold,
+ And lost his ships with wealth untold."
+
+We may here shortly tell what happened a long time after.--that this
+Jokul fell in with King Olaf's men in the island of Gotland, and
+the king ordered him to be taken out to be beheaded. A willow twig
+accordingly was plaited in with his hair, and a man held him fast by it.
+Jokul sat down upon a bank, and a man swung the axe to execute him; but
+Jokul hearing the sound, raised his head, and the blow struck him in
+the head, and made a dreadful wound. As the king saw it would be his
+death-wound, he ordered them to let him lie with it. Jokul raised
+himself up, and he sang:--
+
+ "My hard fate I mourn,--
+ Alas! my wounds burn,
+ My red wounds are gaping,
+ My life-blood escaping.
+ My wounds burn sore;
+ But I suffer still more
+ From the king's angry word,
+ Than his sharp-biting sword."
+
+
+
+
+194. OF KALF ARNASON.
+
+Kalf Arnason went with Earl Hakon north to Throndhjem, and the earl
+invited him to enter into his service. Kalf said he would first go home
+to his farm at Eggja, and afterwards make his determination; and Kalf
+did so. When he came home he found his wife Sigrid much irritated; and
+she reckoned up all the sorrow inflicted on her, as she insisted, by
+King Olaf. First, he had ordered her first husband Olver to be killed.
+"And now since," says she, "my two sons; and thou thyself, Kalf, wert
+present when they were cut off, and which I little expected from thee."
+Kalf says, it was much against his will that Thorer was killed. "I
+offered money-penalty for him," says he; "and when Grjotgard was killed
+I lost my brother Arnbjorn at the same time." She replies, "It is well
+thou hast suffered this from the king; for thou mayest perhaps avenge
+him, although thou wilt not avenge my injuries. Thou sawest how thy
+foster-son Thorer was killed, with all the regard of the king for thee."
+She frequently brought out such vexatious speeches to Kalf, to which he
+often answered angrily; but yet he allowed himself to be persuaded by
+her to enter into the earl's service, on condition of renewing his fiefs
+to him. Sigrid sent word to the earl how far she had brought the matter
+with Kalf. As soon as the earl heard of it, he sent a message to
+Kalf that he should come to the town to him. Kalf did not decline the
+invitation, but came directly to Nidaros, and waited on the earl, who
+received him kindly. In their conversation it was fully agreed upon that
+Kalf should go into the earl's service, and should receive great fiefs.
+After this Kalf returned home, and had the greater part of the interior
+of the Throndhjem country under him. As soon as it was spring Kalf
+rigged out a ship that belonged to him, and when she was ready he put
+to sea, and sailed west to England; for he had heard that in spring King
+Canute was to sail from Denmark to England, and that King Canute had
+given Harald, a son of Thorkel the High, an earldom in Denmark. Kalf
+Arnason went to King Canute as soon as he arrived in England. Bjarne
+Gullbrarskald tells of this:--
+
+ "King Olaf eastward o'er the sea
+ To Russia's monarch had to flee;
+ Our Harald's brother ploughed the main,
+ And furrowed white its dark-blue plain.
+ Whilst thou--the truth I still will say,
+ Nor fear nor favour can me sway--
+ Thou to King Canute hastened fast,
+ As soon as Olaf's luck was past."
+
+Now when Kalf came to King Canute the king received him particularly
+well, and had many conversations with him. Among other things, King
+Canute, in a conference, asked Kalf to bind himself to raise a warfare
+against King Olaf, if ever he should return to the country. "And for
+which," says the king, "I will give thee the earldom, and place thee
+to rule over Norway; and my relation Hakon shall come to me, which will
+suit him better, for he is so honourable and trustworthy that I believe
+he would not even throw a spear against the person of King Olaf if he
+came back to the country." Kalf lent his ear to what the king proposed,
+for he had a great desire to attain this high dignity; and this
+conclusion was settled upon between King Canute and Kalf. Kalf then
+prepared to return home, and on his departure he received splendid
+presents from King Canute. Bjarne the skald tells of these
+circumstances:--
+
+ "Sprung from old earls!--to England's lord
+ Thou owest many a thankful word
+ For many a gift: if all be true,
+ Thy interest has been kept in view;
+ For when thy course was bent for home,
+ (Although that luck is not yet come,)
+ 'That Norway should be thine,' 'tis said,
+ The London king a promise made."
+
+Kalf thereafter returned to Norway, and came to his farm.
+
+
+
+
+195. OF THE DEATH OF EARL HAKON.
+
+Earl Hakon left the country this summer (A.D. 1029), and went to
+England, and when he came there was well received by the king. The earl
+had a bride in England, and he travelled to conclude this marriage, and
+as he intended holding his wedding in Norway, he came to procure those
+things for it in England which it was difficult to get in Norway. In
+autumn he made ready for his return, but it was somewhat late before he
+was clear for sea; but at last he set out. Of his voyage all that can
+be told is, that the vessel was lost, and not a man escaped. Some relate
+that the vessel was seen north of Caithness in the evening in a heavy
+storm, and the wind blowing out of Pentland Firth. They who believe this
+report say the vessel drove out among the breakers of the ocean; but
+with certainty people knew only that Earl Hakon was missing in the
+ocean, and nothing belonging to the ship ever came to land. The same
+autumn some merchants came to Norway, who told the tidings that were
+going through the country of Earl Hakon being missing; and all men
+knew that he neither came to Norway nor to England that autumn, so that
+Norway that winter was without a head.
+
+
+
+
+196. OF BJORN THE MARSHAL.
+
+Bjorn the marshal sat at home on his farm after his parting from King
+Olaf. Bjorn was a celebrated man; therefore it was soon reported far and
+wide that he had set himself down in quietness. Earl Hakon and the other
+chiefs of the country heard this also, and sent persons with a verbal
+message to Bjorn. When the messengers arrived Bjorn received them well;
+and afterwards Bjorn called them to him to a conference, and asked their
+business. He who was their foreman presented to Bjorn the salutations of
+King Canute, Earl Hakon, and of several chiefs. "King Canute," says he,
+"has heard much of thee, and that thou hast been long a follower of King
+Olaf the Thick, and hast been a great enemy of King Canute; and this
+he thinks not right, for he will be thy friend, and the friend of all
+worthy men, if thou wilt turn from thy friendship to King Olaf and
+become his enemy. And the only thing now thou canst do is to seek
+friendship and protection there where it is most readily to be found,
+and which all men in this northern world think it most honourable to be
+favoured with. Ye who have followed Olaf the Thick should consider how
+he is now separated from you; and that now ye have no aid against King
+Canute and his men, whose lands ye plundered last summer, and whose
+friends ye murdered. Therefore ye ought to accept, with thanks, the
+friendship which the king offers you; and it would become you better if
+you offered money even in mulct to obtain it."
+
+When he had ended his speech Bjorn replies, "I wish now to sit quietly
+at home, and not to enter into the service of any chief."
+
+The messenger answers, "Such men as thou art are just the right men to
+serve the king; and now I can tell thee there are just two things for
+thee to choose,--either to depart in peace from thy property, and wander
+about as thy comrade Olaf is doing; or, which is evidently better, to
+accept King Canute's and Earl Hakon's friendship, become their man,
+and take the oaths of fealty to them. Receive now thy reward." And he
+displayed to him a large bag full of English money.
+
+Bjorn was a man fond of money, and self-interested; and when he saw
+the silver he was silent, and reflected with himself what resolution he
+should take. It seemed to him much to abandon his property, as he did
+not think it probable that King Olaf would ever have a rising in his
+favour in Norway. Now when the messenger saw that Bjorn's inclinations
+were turned towards the money, he threw down two thick gold rings,
+and said, "Take the money at once, Bjorn, and swear the oaths to King
+Canute; for I can promise thee that this money is but a trifle, compared
+to what thou wilt receive if thou followest King Canute."
+
+By the heap of money, the fine promises, and the great presents, he was
+led by covetousness, took the money, went into King Canute's service,
+and gave the oaths of fealty to King Canute and Earl Hakon, and then the
+messengers departed.
+
+
+
+
+197. BJORN THE MARSHAL'S JOURNEY.
+
+When Bjorn heard the tidings that Earl Hakon was missing he soon altered
+his mind, and was much vexed with himself for having been a traitor in
+his fidelity to King Olaf. He thought, now, that he was freed from the
+oath by which he had bound himself to Earl Hakon. It seemed to Bjorn
+that now there was some hope that King Olaf might again come to the
+throne of Norway if he came back, as the country was without a head.
+Bjorn therefore immediately made himself ready to travel, and took some
+men with him. He then set out on his journey, travelling night and day,
+on horseback when he could, and by ship when he found occasion; and
+never halted until he came, after Yule, east to Russia to King Olaf, who
+was very glad to see Bjorn. Then the king inquired much about the
+news from Norway. Bjorn tells him that Earl Hakon was missing, and the
+kingdom left without a head. At this news the men who had followed
+King Olaf were very glad,--all who had left property, connections, and
+friends in Norway; and the longing for home was awakened in them. Bjorn
+told King Olaf much news from Norway, and very anxious the king was to
+know, and asked much how his friends had kept their fidelity towards
+him. Bjorn answered, it had gone differently with different people.
+
+Then Bjorn stood up, fell at the king's feet, held his foot, and said,
+"All is in your power, sire, and in God's! I have taken money from King
+Canute's men, and sworn them the oaths of fealty; but now will I follow
+thee, and not part from thee so long as we both live."
+
+The king replies, "Stand up, Bjorn' thou shalt be reconciled with me;
+but reconcile thy perjury with God. I can see that but few men in Norway
+have held fast by their fealty, when such men as thou art could be false
+to me. But true it is also that people sit in great danger when I am
+distant, and they are exposed to the wrath of my enemies."
+
+Bjorn then reckoned up those who had principally bound themselves to
+rise in hostility against the king and his men; and named, among others,
+Erling's son in Jadar and their connections, Einar Tambaskelfer, Kalf
+Arnason, Thorer Hund, and Harek of Thjotta.
+
+
+
+
+198. OF KING OLAF.
+
+After King Olaf came to Russia he was very thoughtful, and weighed what
+counsel he now should follow. King Jarisleif and Queen Ingegerd offered
+him to remain with them, and receive a kingdom called Vulgaria, which is
+a part of Russia, and in which land the people were still heathen. King
+Olaf thought over this offer; but when he proposed it to his men they
+dissuaded him from settling himself there, and urged the king to betake
+himself to Norway to his own kingdom: but the king himself had resolved
+almost in his own mind to lay down his royal dignity, to go out into the
+world to Jerusalem, or other holy places, and to enter into some order
+of monks. But yet the thought lay deep in his soul to recover again, if
+there should be any opportunity for him, his kingdom in Norway. When
+he thought over this, it recurred to his mind how all things had gone
+prosperously with him during the first ten years of his reign, and how
+afterwards every thing he undertook became heavy, difficult, and hard;
+and that he had been unlucky, on all occasions in which he had tried
+his luck. On this account he doubted if it would be prudent to depend so
+much upon his luck, as to go with so little strength into the hands of
+his enemies, seeing that all the people of the country had taken part
+with them to oppose King Olaf. Such cares he had often on his mind, and
+he left his cause to God, praying that He would do what to Him seemed
+best. These thoughts he turned over in his mind, and knew not what to
+resolve upon; for he saw how evidently dangerous that was which his
+inclination was most bent upon.
+
+
+
+
+199. OF KING OLAF'S DREAM.
+
+One night the king lay awake in his bed, thinking with great anxiety
+about his determination, and at last, being tired of thinking, sleep
+came over him towards morning; but his sleep was so light that he
+thought he was awake, and could see all that was doing in the house.
+Then he saw a great and superb man, in splendid clothes, standing by his
+bed; and it came into the king's mind that this was King Olaf Trygvason
+who had come to him. This man said to him, "Thou are very sick of
+thinking about thy future resolutions; and it appears to me wonderful
+that these thoughts should be so tumultuous in thy soul that thou
+shouldst even think of laying down the kingly dignity which God hath
+given thee, and of remaining here and accepting of a kingdom from
+foreign and unknown kings. Go back rather to that kingdom which thou
+hast received in heritage, and rule over it with the strength which God
+hath given thee, and let not thy inferiors take it from thee. It is the
+glory of a king to be victorious over his enemies, and it is a glorious
+death to die in battle. Or art thou doubtful if thou hast right on thy
+side in the strife with thine enemies? Thou must have no doubts, and
+must not conceal the truth from thyself. Thou must go back to thy
+country, and God will give open testimony that the kingdom is thine by
+property." When the king awoke he thought he saw the man's shoulders
+going out. From this time the king's courage rose, and he fixed firmly
+his resolution to return to Norway; to which his inclination also
+tended most, and which he also found was the desire of all his men. He
+bethought himself also that the country being without a chief could be
+easily attacked, from what he had heard, and that after he came himself
+many would turn back towards him. When the king told his determination
+to his people they all gave it their approbation joyfully.
+
+
+
+
+200. OF KING OLAF'S HEALING POWERS.
+
+It is related that once upon a time, while King Olaf was in Russia, it
+happened that the son of an honest widow had a sore boil upon his neck,
+of which the lad lay very ill; and as he could not swallow any food,
+there was little hope of his life. The boy's mother went to Queen
+Ingegerd, with whom she was acquainted, and showed her the lad. The
+queen said she knew no remedy for it. "Go," said she, "to King Olaf, he
+is the best physician here; and beg him to lay his hands on thy lad, and
+bring him my words if he will not otherwise do it." She did as the queen
+told her; and when she found the king she says to him that her son is
+dangerously ill of a boil in his neck, and begs him to lay his hand on
+the boil. The king tells her he is not a physician, and bids her go to
+where there were physicians. She replies, that the queen had told her
+to come to him; "and told me to add the request from her, that you would
+would use the remedy you understood, and she said that thou art the best
+physician here in the town." Then the king took the lad, laid his hands
+upon his neck, and felt the boil for a long time, until the boy made
+a very wry face. Then the king took a piece of bread, laid it in the
+figure of the cross upon the palm of his hand, and put it into the boy's
+mouth. He swallowed it down, and from that time all the soreness left
+his neck, and in a few days he was quite well, to the great joy of his
+mother and all his relations. Then first came Olaf into the repute of
+having as much healing power in his hands as is ascribed to men who have
+been gifted by nature with healing by the touch; and afterwards when his
+miracles were universally acknowledged, this also was considered one of
+his miracles.
+
+
+
+
+201. KING OLAF BURNS THE WOOD SHAVINGS ON HIS HAND FOR HIS SABBATH BREACH.
+
+It happened one Sunday that the king sat in his highseat at the dinner
+table, and had fallen into such deep thought that he did not observe
+how time went. In one hand he had a knife, and in the other a piece
+of fir-wood from which he cut splinters from time to time. The
+table-servant stood before him with a bowl in his hands; and seeing what
+the king was about, and that he was involved in thought, he said, "It is
+Monday, sire, to-morrow." The king looked at him when he heard this,
+and then it came into his mind what he was doing on the Sunday. Then the
+king ordered a lighted candle to be brought him, swept together all the
+shavings he had made, set them on fire, and let them burn upon his
+naked hand; showing thereby that he would hold fast by God's law and
+commandment, and not trespass without punishment on what he knew to be
+right.
+
+
+
+
+202. OF KING OLAF.
+
+When King Olaf had resolved on his return home, he made known his
+intention to King Jarisleif and Queen Ingegerd. They dissuaded him
+from this expedition, and said he should receive as much power in their
+dominions as he thought desirable; but begged him not to put himself
+within the reach of his enemies with so few men as he had. Then King
+Olaf told them of his dream; adding, that he believed it to be God's
+will and providence that it should be so. Now when they found he was
+determined on travelling to Norway, they offered him all the assistance
+to his journey that he would accept from them. The king thanked them
+in many fine words for their good will; and said that he accepted
+from them, with no ordinary pleasure, what might be necessary for his
+undertaking.
+
+
+
+
+203. OF KING OLAF'S JOURNEY FROM RUSSIA.
+
+Immediately after Yule (A.D. 1080), King Olaf made himself ready; and
+had about 200 of his men with him. King Jarisleif gave him all the
+horses, and whatever else he required; and when he was ready he set off.
+King Jarisleif and Queen Ingegerd parted from him with all honour;
+and he left his son Magnus behind with the king. The first part of his
+journey, down to the sea-coast, King Olaf and his men made on the
+ice; but as spring approached, and the ice broke up, they rigged their
+vessels, and when they were ready and got a wind they set out to sea,
+and had a good voyage. When Olaf came to the island of Gotland with
+his ships he heard the news--which was told as truth, both in Svithjod,
+Denmark, and over all Norway--that Earl Hakon was missing, and Norway
+without a head. This gave the king and his men good hope of the issue
+of their journey. From thence they sailed, when the wind suited, to
+Svithjod, and went into the Maelar lake, to Aros, and sent men to
+the Swedish King Onund appointing a meeting. King Onund received
+his brother-in-law's message in the kindest manner, and went to him
+according to his invitation. Astrid also came to King Olaf, with the
+men who had attended her; and great was the joy on all sides at this
+meeting. The Swedish king also received his brother-in-law King Olaf
+with great joy when they met.
+
+
+
+
+204. OF THE LENDERMEN IN NORWAY.
+
+Now we must relate what, in the meantime, was going on in Norway. Thorer
+Hund, in these two winters (A.D. 1029-1030), had made a Lapland journey,
+and each winter had been a long time on the mountains, and had gathered
+to himself great wealth by trading in various wares with the Laplanders.
+He had twelve large coats of reindeer-skin made for him, with so much
+Lapland witchcraft that no weapon could cut or pierce them any more than
+if they were armour of ring-mail, nor so much. The spring thereafter
+Thorer rigged a long-ship which belonged to him, and manned it with his
+house-servants. He summoned the bondes, demanded a levy from the most
+northern Thing district, collected in this way a great many people,
+and proceeded with this force southwards. Harek of Thjotta had also
+collected a great number of people; and in this expedition many
+people of consequence took a part, although these two were the most
+distinguished. They made it known publicly that with this war-force they
+were going against King Olaf, to defend the country against him, in case
+he should come from the eastward.
+
+
+
+
+205. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+Einar Tambaskelfer had most influence in the outer part of the
+Throndhjem country after Earl Hakon's death was no longer doubtful; for
+he and his son Eindride appeared to be the nearest heirs to the movable
+property the earl had possessed. Then Einar remembered the promises and
+offers of friendship which King Canute had made him at parting; and
+he ordered a good vessel which belonged to him to be got ready, and
+embarked with a great retinue, and when he was ready sailed southwards
+along the coast, then set out to sea westwards, and sailed without
+stopping until he came to England. He immediately waited on King Canute,
+who received him well and joyfully. Then Einar opened his business
+to the king, and said he was come there to see the fulfillment of the
+promises the king had made him; namely, that he, Einar, should have
+the highest title of honour in Norway if Earl Hakon were no more. King
+Canute replies, that now the circumstances were altered. "I have now,"
+said he, "sent men and tokens to my son Svein in Denmark, and promised
+him the kingdom of Norway; but thou shalt retain my friendship, and get
+the dignity and title which thou art entitled by birth to hold. Thou
+shalt be lenderman with great fiefs, and be so much more raised above
+other lendermen as thou art more able than they." Einar saw sufficiently
+how matters stood with regard to his business, and got ready to return
+home; but as he now knew the king's intentions, and thought it probable
+if King Olaf came from the East the country would not be very peaceable,
+it came into his mind that it would be better to proceed slowly, and not
+to be hastening his voyage, in order to fight against King Olaf, without
+his being advanced by it to any higher dignity than he had before. Einar
+accordingly went to sea when he was ready; but only came to Norway after
+the events were ended which took place there during that summer.
+
+
+
+
+206. OF THE CHIEF PEOPLE IN NORWAY.
+
+The chiefs in Norway had their spies east in Svithjod, and south in
+Denmark, to find out if King Olaf had come from Russia. As soon as these
+men could get across the country, they heard the news that King Olaf was
+arrived in Svithjod; and as soon as full certainty of this was obtained,
+the war message-token went round the land. The whole people were called
+out to a levy, and a great army was collected. The lendermen who were
+from Agder, Rogaland, and Hordaland, divided themselves, so that some
+went towards the north, and some towards the east; for they thought they
+required people on both sides. Erling's sons from Jadar went eastward,
+with all the men who lived east of them, and over whom they were chiefs;
+Aslak of Finey, and Erlend of Gerde, with the lendermen north of them,
+went towards the north. All those now named had sworn an oath to King
+Canute to deprive Olaf of life, if opportunity should offer.
+
+
+
+
+207. OF HARALD SIGURDSON'S PROCEEDINGS.
+
+Now when it was reported in Norway that King Olaf was come from the East
+to Svithjod, his friends gathered together to give him aid. The most
+distinguished man in this flock was Harald Sigurdson, a brother of King
+Olaf, who then was fifteen years of age, very stout, and manly of growth
+as if he were full-grown. Many other brave men were there also; and
+there were in all 600 men when they proceeded from the uplands, and went
+eastward with their force through Eid forest to Vermaland. From thence
+they went eastward through the forests to Svithjod and made inquiry
+about King Olaf's proceedings.
+
+
+
+
+208. OF KING OLAF'S PROCEEDINGS IN SVITHJOD.
+
+King Olaf was in Svithjod in spring (A.D. 1030), and had sent spies from
+thence to Norway. All accounts from that quarter agreed that there was
+no safety for him if he went there, and the people who came from the
+north dissuaded him much from penetrating into the country. But he had
+firmly resolved within himself, as before stated, to go into Norway; and
+he asked King Onund what strength King Onund would give him to conquer
+his kingdom. King Onund replied, that the Swedes were little inclined
+to make an expedition against Norway. "We know," says he, "that the
+Northmen are rough and warlike, and it is dangerous to carry hostility
+to their doors, but I will not be slow in telling thee what aid I can
+give. I will give thee 400 chosen men from my court-men, active and
+warlike, and well equipt for battle; and moreover will give thee leave
+to go through my country, and gather to thyself as many men as thou
+canst get to follow thee." King Olaf accepted this offer, and got ready
+for his march. Queen Astrid, and Ulfhild the king's daughter, remained
+behind in Svithjod.
+
+
+
+
+209. KING OLAF ADVANCES TO JARNBERALAND.
+
+Just as King Olaf began his journey the men came to him whom the Swedish
+king had given, in all 400 men, and the king took the road the Swedes
+showed him. He advanced upwards in the country to the forests, and came
+to a district called Jarnberaland. Here the people joined him who had
+come out of Norway to meet him, as before related; and he met here his
+brother Harald, and many other of his relations, and it was a joyful
+meeting. They made out together 1200 men.
+
+
+
+
+210. OF DAG HRINGSON.
+
+There was a man called Dag, who is said to have been a son of King
+Hring, who fled the country from King Olaf. This Hring, it is said
+further, had been a son of Dag, and grandson of Hring, Harald Harfager's
+son. Thus was Dag King Olaf's relative. Both Hring the father, and Dag
+the son, had settled themselves in Svithjod, and got land to rule over.
+In spring, when Olaf came from the East to Svithjod, he sent a message
+to his relation Dag, that he should join him in this expedition with
+all the force he could collect; and if they gained the country of Norway
+again, Dag should have no smaller part of the kingdom under him than
+his forefathers had enjoyed. When this message came to Dag it suited his
+inclination well, for he had a great desire to go to Norway and get
+the dominion his family had ruled over. He was not slow, therefore, to
+reply, and promised to come. Dag was a quick-speaking, quick-resolving
+man, mixing himself up in everything; eager, but of little
+understanding. He collected a force of almost 1200 men, with which he
+joined King Olaf.
+
+
+
+
+211. OF KING OLAF'S JOURNEY.
+
+King Olaf sent a message before him to all the inhabited places he
+passed through, that the men who wished to get goods and money, and
+share of booty, and the lands besides which now were in the hands of his
+enemies, should come to him, and follow him. Thereafter King Olaf led
+his army through forests, often over desert moors, and often over large
+lakes; and they dragged, or carried the boats, from lake to lake. On
+the way a great many followers joined the king, partly forest settlers,
+partly vagabonds. The places at which he halted for the night are since
+called Olaf's Booths. He proceeded without any break upon his journey
+until he came to Jamtaland, from which he marched north over the keel
+or ridge of the land. The men spread themselves over the hamlets, and
+proceeded, much scattered, so long as no enemy was expected; but always,
+when so dispersed, the Northmen accompanied the king. Dag proceeded with
+his men on another line of march, and the Swedes on a third with their
+troop.
+
+
+
+
+212. OF VAGABOND-MEN.
+
+There were two men, the one called Gauka-Thorer, the other Afrafaste,
+who were vagabonds and great robbers, and had a company of thirty men
+such as themselves. These two men were larger and stronger than other
+men, and they wanted neither courage nor impudence. These men heard
+speak of the army that was crossing the country, and said among
+themselves it would be a clever counsel to go to the king, follow him to
+his country, and go with him into a regular battle, and try themselves
+in this work; for they had never been in any battle in which people
+were regularly drawn up in line, and they were curious to see the king's
+order of battle. This counsel was approved of by their comrades, and
+accordingly they went to the road on which King Olaf was to pass.
+When they came there they presented themselves to the king, with their
+followers, fully armed. They saluted him, and he asked what people they
+were. They told their names, and said they were natives of the place;
+and told their errand, and that they wished to go with the king. The
+king said, it appeared to him there was good help in such folks. "And I
+have a great inclination," said he, "to take such; but are ye Christian
+men?"
+
+Gauka-Thorer replies, that he is neither Christian nor heathen. "I and
+my comrades have no faith but on ourselves, our strength, and the luck
+of victory; and with this faith we slip through sufficiently well."
+
+The king replies, "A great pity it is that such brave slaughtering
+fellows did not believe in Christ their Creator."
+
+Thorer replies, "Is there any Christian man, king, in thy following, who
+stands so high in the air as we two brothers?"
+
+The king told them to let themselves be baptized, and to accept the true
+faith. "Follow me then, and I will advance you to great dignities; but
+if ye will not do so, return to your former vocation."
+
+Afrafaste said he would not take on Christianity, and he turned away.
+
+Then said Gauka-Thorer, "It is a great shame that the king drives
+us thus away from his army, and I never before came where I was not
+received into the company of other people, and I shall never return
+back on this account." They joined accordingly the rear with other
+forest-men, and followed the troops. Thereafter the king proceeded west
+up to the keel-ridge of the country.
+
+
+
+
+213. OF KING OLAF'S VISION.
+
+Now when King Olaf, coming from the east, went over the keel-ridge and
+descended on the west side of the mountain, where it declines towards
+the sea, he could see from thence far over the country. Many people rode
+before the king and many after, and he himself rode so that there was a
+free space around him. He was silent, and nobody spoke to him, and thus
+he rode a great part of the day without looking much about him. Then the
+bishop rode up to him, asked him why he was so silent, and what he was
+thinking of; for, in general, he was very cheerful, and very talkative
+on a journey to his men, so that all who were near him were merry. The
+king replied, full of thought, "Wonderful things have come into my mind
+a while ago. As I just now looked over Norway, out to the west from the
+mountains, it came into my mind how many happy days I have had in that
+land. It appeared to me at first as if I saw over all the Throndhjem
+country, and then over all Norway; and the longer this vision was before
+my eyes the farther, methought, I saw, until I looked over the whole
+wide world, both land and sea. Well I know the places at which I have
+been in former days; some even which I have only heard speak of, and
+some I saw of which I had never heard, both inhabited and uninhabited,
+in this wide world." The bishop replied that this was a holy vision, and
+very remarkable.
+
+
+
+
+214. OF THE MIRACLE ON THE CORN LAND.
+
+When the king had come lower down on the mountain, there lay a farm
+before him called Sula, on the highest part of Veradal district; and as
+they came nearer to the house the corn-land appeared on both sides of
+the path. The king told his people to proceed carefully, and not destroy
+the corn to the bondes. The people observed this when the king was near;
+but the crowd behind paid no attention to it, and the people ran over
+the corn, so that it was trodden flat to the earth. There dwelt a bonde
+there called Thorgeir Flek, who had two sons nearly grown up. Thorgeir
+received the king and his people well, and offered all the assistance in
+his power. The king was pleased with his offer, and asked Thorgeir what
+was the news of the country, and if any forces were assembled against
+him. Thorgeir says that a great army was drawn together in the
+Throndhjem country, and that there were some lendermen both from the
+south of the country, and from Halogaland in the north; "but I do not
+know," says he. "if they are intended against you, or going elsewhere."
+Then he complained to the king of the damage and waste done him by the
+people breaking and treading down all his corn fields. The king said it
+was ill done to bring upon him any loss. Then the king rode to where the
+corn had stood, and saw it was laid flat on the earth; and he rode round
+the field, and said, "I expect, bonde, that God will repair thy loss, so
+that the field, within a week, will be better;" and it proved the best
+of the corn, as the king had said. The king remained all night there,
+and in the morning he made himself ready, and told Thorgeir the bonde
+to accompany him and Thorgear offered his two sons also for the journey;
+and although the king said that he did not want them with him, the lads
+would go. As they would not stay behind, the king's court-men were about
+binding them; but the king seeing it said, "Let them come with us; the
+lads will come safe back again." And it was with the lads as the king
+foretold.
+
+
+
+
+215. OF THE BAPTISM OF THE VAGABOND FOREST-MEN.
+
+Thereafter the army advanced to Staf, and when the king reached Staf's
+moor he halted. There he got the certain information that the bondes
+were advancing with an army against him, and that he might soon expect
+to have a battle with them. He mustered his force here, and, after
+reckoning them up, found there were in the army 900 heathen men, and
+when he came to know it he ordered them to allow themselves to be
+baptized, saying that he would have no heathens with him in battle. "We
+must not," says he, "put our confidence in numbers, but in God alone
+must we trust; for through his power and favour we must be victorious,
+and I will not mix heathen people with my own." When the heathens heard
+this, they held a council among themselves, and at last 400 men agreed
+to be baptized; but 500 men refused to adopt Christianity, and that
+body returned home to their land. Then the brothers Gauka-Thorer and
+Afrafaste presented themselves to the king, and offered again to follow
+him. The king asked if they had now taken baptism. Gauka-Thorer replied
+that they had not. Then the king ordered them to accept baptism and the
+true faith, or otherwise to go away. They stepped aside to talk with
+each other on what resolution they should take. Afrafaste said, "To give
+my opinion, I will not turn back, but go into the battle, and take a
+part on the one side or the other; and I don't care much in which army
+I am." Gauka-Thorer replies, "If I go into battle I will give my help to
+the king, for he has most need of help. And if I must believe in a
+God, why not in the white Christ as well as in any other? Now it is my
+advice, therefore, that we let ourselves be baptized, since the king
+insists so much upon it, and then go into the battle with him." They
+all agreed to this, and went to the king, and said they would receive
+baptism. Then they were baptized by a priest, and the baptism was
+confirmed by the bishop. The king then took them into the troop of his
+court-men, and said they should fight under his banner in the battle.
+
+
+
+
+216. KING OLAF'S SPEECH.
+
+King Olaf got certain intelligence now that it would be but a short time
+until he had a battle with the bondes; and after he had mustered his
+men, and reckoned up the force, he had more than 3000 men, which appears
+to be a great army in one field. Then the king made the following speech
+to the people: "We have a great army, and excellent troops; and now I
+will tell you, my men, how I will have our force drawn up. I will let
+my banner go forward in the middle of the army, and my-court-men, and
+pursuivants shall follow it, together with the war forces that joined
+us from the Uplands, and also those who may come to us here in the
+Throndhjem land. On the right hand of my banner shall be Dag Hringson,
+with all the men he brought to our aid; and he shall have the second
+banner. And on the left hand of our line shall the men be whom the
+Swedish king gave us, together with all the people who came to us in
+Sweden; and they shall have the third banner. I will also have the
+people divide themselves into distinct flocks or parcels, so that
+relations and acquaintances should be together; for thus they defend
+each other best, and know each other. We will have all our men
+distinguished by a mark, so as to be a field-token upon their helmets
+and shields, by painting the holy cross thereupon with white colour.
+When we come into battle we shall all have one countersign and
+field-cry,--'Forward, forward, Christian men! cross men! king's men!'
+We must draw up our meal in thinner ranks, because we have fewer people,
+and I do not wish to let them surround us with their men. Now let the
+men divide themselves into separate flocks, and then each flock into
+ranks; then let each man observe well his proper place, and take notice
+what banner he is drawn up under. And now we shall remain drawn up in
+array; and our men shall be fully armed, night and day, until we know
+where the meeting shall be between us and the bondes." When the king had
+finished speaking, the army arrayed, and arranged itself according to
+the king's orders.
+
+
+
+
+217. KING OLAF'S COUNSEL.
+
+Thereafter the king had a meeting with the chiefs of the different
+divisions, and then the men had returned whom the king had sent out into
+the neighbouring districts to demand men from the bondes. They brought
+the tidings from the inhabited places they had gone through, that all
+around the country was stripped of all men able to carry arms, as all
+the people had joined the bondes' army; and where they did find any
+they got but few to follow them, for the most of them answered that they
+stayed at home because they would not follow either party: they would
+not go out against the king, nor yet against their own relations. Thus
+they had got but few people. Now the king asked his men their counsel,
+and what they now should do. Fin Arnason answered thus to the king's
+question: "I will say what should be done, if I may advise. We should
+go with armed hand over all the inhabited places, plunder all the goods,
+and burn all the habitations, and leave not a hut standing, and thus
+punish the bondes for their treason against their sovereign. I think
+many a man will then cast himself loose from the bondes' army, when he
+sees smoke and flame at home on his farm, and does not know how it is
+going with children, wives, or old men, fathers, mothers, and other
+connections. I expect also," he added, "that if we succeed in breaking
+the assembled host, their ranks will soon be thinned; for so it is with
+the bondes, that the counsel which is the newest is always the dearest
+to them all, and most followed." When Fin had ended his speech it met
+with general applause; for many thought well of such a good occasion to
+make booty, and all thought the bondes well deserved to suffer damage;
+and they also thought it probable, what Fin said, that many would in
+this way be brought to forsake the assembled army of the bondes.
+
+Now when the king heard the warm expressions of his people he told
+them to listen to him, and said, "The bondes have well deserved that it
+should be done to them as ye desire. They also know that I have formerly
+done so, burning their habitations, and punishing them severely in many
+ways; but then I proceeded against them with fire and sword because they
+rejected the true faith, betook themselves to sacrifices, and would not
+obey my commands. We had then God's honour to defend. But this treason
+against their sovereign is a much less grievous crime, although it does
+not become men who have any manhood in them to break the faith and vows
+they have sworn to me. Now, however, it is more in my power to spare
+those who have dealt ill with me, than those whom God hated. I will,
+therefore, that my people proceed gently, and commit no ravage. First,
+I will proceed to meet the bondes; if we can then come to a
+reconciliation, it is well; but if they will fight with us, then there
+are two things before us; either we fail in the battle, and then it will
+be well advised not to have to retire encumbered with spoil and cattle;
+or we gain the victory, and then ye will be the heirs of all who fight
+now against us; for some will fall, and others will fly, but both will
+have forfeited their goods and properties, and then it will be good to
+enter into full houses and well-stocked farms; but what is burnt is of
+use to no man, and with pillage and force more is wasted than what turns
+to use. Now we will spread out far through the inhabited places, and
+take with us all the men we can find able to carry arms. Then men will
+also capture cattle for slaughter, or whatever else of provision
+that can serve for food; but not do any other ravage. But I will see
+willingly that ye kill any spies of the bonde army ye may fall in with.
+Dag and his people shall go by the north side down along the valley,
+and I will go on along the country road, and so we shall meet in the
+evening, and all have one night quarter."
+
+
+
+
+218. OF KING OLAF'S SKALDS.
+
+It is related that when King Olaf drew up his men in battle order, he
+made a shield rampart with his troop that should defend him in battle,
+for which he selected the strongest and boldest. Thereafter he called
+his skalds, and ordered them to go in within the shield defence. "Ye
+shall." says the king, "remain here, and see the circumstances which may
+take place, and then ye will not have to follow the reports of others
+in what ye afterwards tell or sing concerning it." There were Thormod
+Kolbrunarskald, Gissur Gulbraskald, a foster-son of Hofgardaref, and
+Thorfin Mun. Then said Thormod to Gissur, "Let us not stand so close
+together, brother, that Sigvat the skald should not find room when he
+comes. He must stand before the king, and the king will not have it
+otherwise." The king heard this, and said, "Ye need not sneer at Sigvat,
+because he is not here. Often has he followed me well, and now he is
+praying for us, and that we greatly need." Thormod replies, "It may be,
+sire, that ye now require prayers most; but it would be thin around the
+banner-staff if all thy court-men were now on the way to Rome. True it
+was what we spoke about, that no man who would speak with you could find
+room for Sigvat."
+
+Thereafter the skalds talked among themselves that it would be well to
+compose a few songs of remembrance about the events which would soon be
+taking place.
+
+Then Gissur sang:--
+
+ "From me shall bende girl never hear
+ A thought of sorrow, care, or fear:
+ I wish my girl knew how gay
+ We arm us for our viking fray.
+ Many and brave they are, we know,
+ Who come against us there below;
+ But, life or death, we, one and all,
+ By Norway's king will stand or fall."
+
+And Thorfin Mun made another song, viz.:--
+
+ "Dark is the cloud of men and shields,
+ Slow moving up through Verdal's fields:
+ These Verdal folks presume to bring
+ Their armed force against their king.
+ On! let us feed the carrion crow,--
+ Give her a feast in every blow;
+ And, above all, let Throndhjem's hordes
+ Feel the sharp edge of true men's swords."
+
+And Thorrood sang:--
+
+ "The whistling arrows pipe to battle,
+ Sword and shield their war-call rattle.
+ Up! brave men, up! the faint heart here
+ Finds courage when the danger's near.
+ Up! brave men, up! with Olaf on!
+ With heart and hand a field is won.
+ One viking cheer!--then, stead of words,
+ We'll speak with our death-dealing swords."
+
+These songs were immediately got by heart by the army.
+
+
+
+
+219. OF KING OLAF'S GIFTS FOR THE SOULS OF THOSE WHO SHOULD BE SLAIN.
+
+Thereafter the king made himself ready, and marched down through the
+valley. His whole forces took up their night-quarter in one place, and
+lay down all night under their shields; but as soon as day broke the
+king again put his army in order, and that being done they proceeded
+down through the valley. Many bondes then came to the king, of whom the
+most joined his army; and all, as one man, told the same tale,--that the
+lendermen had collected an enormous army, with which they intended to
+give battle to the king.
+
+The king took many marks of silver, and delivered them into the hands
+of a bonde, and said, "This money thou shalt conceal, and afterwards lay
+out, some to churches, some to priests, some to alms-men,--as gifts
+for the life and souls of those who fight against us, and may fall in
+battle."
+
+The bonde replies, "Should you not rather give this money for the
+soul-mulct of your own men?"
+
+The king says, "This money shall be given for the souls of those who
+stand against us in the ranks of the bondes' army, and fall by the
+weapons of our own men. The men who follow us to battle, and fall
+therein, will all be saved together with ourself."
+
+
+
+
+220. OF THORMOD KOLBRUNARSKALD.
+
+This night the king lay with his army around him on the field, as before
+related, and lay long awake in prayer to God, and slept but little.
+Towards morning a slumber fell on him, and when he awoke daylight was
+shooting up. The king thought it too early to awaken the army, and asked
+where Thormod the skald was. Thormod was at hand, and asked what was the
+king's pleasure. "Sing us a song," said the king. Thormod raised himself
+up, and sang so loud that the whole army could hear him. He began to
+sing the old "Bjarkamal", of which these are the first verses:--
+
+ "The day is breaking,--
+ The house cock, shaking
+ His rustling wings,
+ While priest-bell rings,
+ Crows up the morn,
+ And touting horn
+ Wakes thralls to work and weep;
+ Ye sons of Adil, cast off sleep,
+ Wake up! wake up!
+ Nor wassail cup,
+ Nor maiden's jeer,
+ Awaits you here.
+ Hrolf of the bow!
+ Har of the blow!
+ Up in your might! the day is breaking;
+ 'Tis Hild's game (1) that bides your waking."
+
+Then the troops awoke, and when the song was ended the people thanked
+him for it; and it pleased many, as it was suitable to the time and
+occasion, and they called it the house-carle's whet. The king thanked
+him for the pleasure, and took a gold ring that weighed half a mark and
+gave it him. Thormod thanked the king for the gift, and said, "We have a
+good king; but it is not easy to say how long the king's life may be. It
+is my prayer, sire, that thou shouldst never part from me either in
+life or death." The king replies, "We shall all go together so long as I
+rule, and as ye will follow me."
+
+Thormod says, "I hope, sire, that whether in safety or danger I may
+stand near you as long as I can stand, whatever we may hear of Sigvat
+travelling with his gold-hilted sword." Then Thormod made these lines:--
+
+ "To thee, my king, I'll still be true,
+ Until another skald I view,
+ Here in the field with golden sword,
+ As in thy hall, with flattering word.
+ Thy skald shall never be a craven,
+ Though he may feast the croaking raven,
+ The warrior's fate unmoved I view,--
+ To thee, my king, I'll still be true."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Hild's game is the battle, from the name of the
+war-goddess Hild.--L.
+
+
+
+
+221. KING OLAF COMES TO STIKLESTAD.
+
+King Olaf led his army farther down through the valley, and Dag and
+his men went another way, and the king did not halt until he came to
+Stiklestad. There he saw the bonde army spread out all around; and there
+were so great numbers that people were going on every footpath, and
+great crowds were collected far and near. They also saw there a troop
+which came down from Veradal, and had been out to spy. They came so
+close to the king's people that they knew each other. It was Hrut of
+Viggia, with thirty men. The king ordered his pursuivants to go out
+against Hrut, and make an end of him, to which his men were instantly
+ready. The king said to the Icelanders, "It is told me that in Iceland
+it is the custom that the bondes give their house-servants a sheep to
+slaughter; now I give you a ram to slaughter." (1) The Icelanders were
+easily invited to this, and went out immediately with a few men against
+Hrut, and killed him and the troop that followed him. When the king
+came to Stiklestad he made a halt, and made the army stop, and told his
+people to alight from their horses and get ready for battle; and the
+people did as the king ordered. Then he placed his army in battle array,
+and raised his banner. Dag was not yet arrived with his men, so that his
+wing of the battle array was wanting. Then the king said the Upland
+men should go forward in their place, and raise their banner there. "It
+appears to me advisable," says the king, "that Harald my brother should
+not be in the battle, for he is still in the years of childhood only."
+Harald replies, "Certainly I shall be in the battle, for I am not so
+weak that I cannot handle the sword; and as to that, I have a notion
+of tying the sword-handle to my hand. None is more willing than I am to
+give the bondes a blow; so I shall go with my comrades." It is said that
+Harald made these lines:--
+
+ "Our army's wing, where I shall stand,
+ I will hold good with heart and hand;
+ My mother's eye shall joy to see
+ A battered, blood-stained shield from me.
+ The brisk young skald should gaily go
+ Into the fray, give blow for blow,
+ Cheer on his men, gain inch by inch,
+ And from the spear-point never flinch."
+
+Harald got his will, and was allowed to be in the battle.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Hrut means a young ram.--L.
+
+
+
+
+222. OF THORGILS HALMASON.
+
+A bonde, by name Thorgils Halmason, father to Grim the Good, dwelt in
+Stiklestad farm. Thorgils offered the king his assistance, and was ready
+to go into battle with him. The king thanked him for the offer. "I would
+rather," says the king, "thou shouldst not be in the fight. Do us rather
+the service to take care of the people who are wounded, and to bury
+those who may fall, when the battle is over. Should it happen, bonde,
+that I fall in this battle, bestow the care on my body that may be
+necessary, if that be not forbidden thee." Thorgils promised the king
+what he desired.
+
+
+
+
+223. OLAF'S SPEECH.
+
+Now when King Olaf had drawn up his army in battle array he made a
+speech, in which he told the people to raise their spirit, and go boldly
+forward, if it came to a battle. "We have," says he, "many men, and
+good; and although the bondes may have a somewhat larger force than
+we, it is fate that rules over victory. This I will make known to you
+solemnly, that I shall not fly from this battle, but shall either be
+victorious over the bondes, or fall in the fight. I will pray to
+God that the lot of the two may befall me which will be most to my
+advantage. With this we may encourage ourselves, that we have a more
+just cause than the bondes; and likewise that God must either protect
+us and our cause in this battle, or give us a far higher recompense for
+what we may lose here in the world than what we ourselves could ask.
+Should it be my lot to have anything to say after the battle, then shall
+I reward each of you according to his service, and to the bravery he
+displays in the battle; and if we gain the victory, there must be land
+and movables enough to divide among you, and which are now in the hands
+of your enemies. Let us at the first make the hardest onset, for then
+the consequences are soon seen. There being a great difference in the
+numbers, we have to expect victory from a sharp assault only; and,
+on the other hand, it will be heavy work for us to fight until we are
+tired, and unable to fight longer; for we have fewer people to relieve
+with than they, who can come forward at one time and retreat and rest
+at another. But if we advance so hard at the first attack that those who
+are foremost in their ranks must turn round, then the one will fall over
+the other, and their destruction will be the greater the greater numbers
+there are together." When the king had ended his speech it was received
+with loud applause, and the one encouraged the other.
+
+
+
+
+224. OF THORD FOLASON.
+
+Thord Folason carried King Olaf's banner. So says Sigvat the skald,
+in the death-song which he composed about King Olaf, and put together
+according to resurrection saga:--
+
+ "Thord. I have heard, by Olaf's side,
+ Where raged the battle's wildest tide,
+ Moved on, and, as by one accord
+ Moved with them every heart and sword.
+ The banner of the king on high,
+ Floating all splendid in the sky
+ From golden shaft, aloft he bore,--
+ The Norsemen's rallying-point of yore."
+
+
+
+
+225. OF KING OLAF'S ARMOUR.
+
+King Olaf was armed thus:--He had a gold-mounted helmet on his head; and
+had in one hand a white shield, on which the holy cross was inlaid in
+gold. In his other hand he had a lance, which to the present day stands
+beside the altar in Christ Church. In his belt he had a sword, which was
+called Hneiter, which was remarkably sharp, and of which the handle was
+worked with gold. He had also a strong coat of ring-mail. Sigvat the
+skald, speaks of this:--
+
+ "A greater victory to gain,
+ Olaf the Stout strode o'er the plain
+ In strong chain armour, aid to bring
+ To his brave men on either wing.
+ High rose the fight and battle-heat,--
+ the clear blood ran beneath the feet
+ Of Swedes, who from the East came there,
+ In Olaf's gain or loss to share."
+
+
+
+
+226. KING OLAF'S DREAM.
+
+Now when King Olaf had drawn up his men the army of the bondes had not
+yet come near upon any quarter, so the king said the people should sit
+down and rest themselves. He sat down himself, and the people sat around
+him in a widespread crowd. He leaned down, and laid his head upon Fin
+Arnason's knee. There a slumber came upon him, and he slept a little
+while; but at the same time the bondes' army was seen advancing with
+raised banners, and the multitude of these was very great.
+
+Then Fin awakened the king, and said that the bonde-army advanced
+against them.
+
+The king awoke, and said, "Why did you waken me, Fin, and did not allow
+me to enjoy my dream?"
+
+Fin: "Thou must not be dreaming; but rather thou shouldst be awake, and
+preparing thyself against the host which is coming down upon us; or,
+dost thou not see that the whole bonde-crowd is coming?"
+
+The king replies, "They are not yet so near to us, and it would have
+been better to have let me sleep."
+
+Then said Fin, "What was the dream, sire, of which the loss appears
+to thee so great that thou wouldst rather have been left to waken of
+thyself?"
+
+Now the king told his dream,--that he seemed to see a high ladder,
+upon which he went so high in the air that heaven was open: for so high
+reached the ladder. "And when you awoke me, I was come to the highest
+step towards heaven."
+
+Fin replies, "This dream does not appear to me so good as it does to
+thee. I think it means that thou art fey (1); unless it be the mere want
+of sleep that has worked upon thee."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Fey means doomed to die.
+
+
+
+
+227. OF ARNLJOT GELLINE'S BAPTISM.
+
+When King Olaf was arrived at Stiklestad, it happened, among other
+circumstances, that a man came to him; and although it was nowise
+wonderful that there came many men from the districts, yet this must be
+regarded as unusual, that this man did not appear like the other men
+who came to him. He was so tall that none stood higher than up to his
+shoulders: very handsome he was in countenance, and had beautiful fair
+hair. He was well armed; had a fine helmet, and ring armour; a red
+shield; a superb sword in his belt; and in his hand a gold-mounted
+spear, the shaft of it so thick that it was a handful to grasp. The man
+went before the king, saluted him, and asked if the king would accept
+his services.
+
+The king asked his name and family, also what countryman he was.
+
+He replies, "My family is in Jamtaland and Helsingjaland, and my name is
+Arnljot Gelline; but this I must not forget to tell you, that I came to
+the assistance of those men you sent to Jamtaland to collect scat, and I
+gave into their hands a silver dish, which I sent you as a token that I
+would be your friend."
+
+Then the king asked Arnljot if he was a Christian or not. He replied,
+"My faith has been this, to rely upon my power and strength, and which
+faith hath hitherto given me satisfaction; but now I intend rather to
+put my faith, sire, in thee."
+
+The king replies, "If thou wilt put faith in me thou must also put faith
+in what I will teach thee. Thou must believe that Jesus Christ has made
+heaven and earth, and all mankind, and to him shall all those who are
+good and rightly believing go after death."
+
+Arnljot answers, "I have indeed heard of the white Christ, but neither
+know what he proposes, nor what he rules over; but now I will believe
+all that thou sayest to me, and lay down my lot in your hands."
+
+Thereupon Arnljot was baptized. The king taught him so much of the holy
+faith as appeared to him needful, and placed him in the front rank of
+the order of battle, in advance of his banner, where also Gauka-Thorer
+and Afrafaste, with their men, were.
+
+
+
+
+228. CONCERNING THE ARMY COLLECTED IN NORWAY.
+
+Now shall we relate what we have left behind in our tale,--that the
+lendermen and bondes had collected a vast host as soon as it was
+reported that King Olaf was come from Russia, and had arrived in
+Svithjod; but when they heard that he had come to Jamtaland, and
+intended to proceed westwards over the keel-ridge to Veradal, they
+brought their forces into the Throndhjem country, where they gathered
+together the whole people, free and unfree, and proceeded towards
+Veradal with so great a body of men that there was nobody in Norway at
+that time who had seen so large a force assembled. But the force, as
+it usually happens in so great a multitude, consisted of many different
+sorts of people. There were many lendermen, and a great many powerful
+bondes; but the great mass consisted of labourers and cottars. The chief
+strength of this army lay in the Throndhjem land, and it was the most
+warm in enmity and opposition to the king.
+
+
+
+
+229. OF BISHOP SIGURD.
+
+When King Canute had, as before related, laid all Norway under his
+power, he set Earl Hakon to manage it, and gave the earl a court-bishop,
+by name Sigurd, who was of Danish descent, and had been long with
+King Canute. This bishop was of a very hot temper, and particularly
+obstinate, and haughty in his speech; but supported King Canute all he
+could in conversation, and was a great enemy of King Olaf. He was now
+also in the bondes' army, spoke often before the people, and urged them
+much to insurrection against King Olaf.
+
+
+
+
+230. BISHOP SIGURD'S SPEECH.
+
+At a House-thing, at which a great many people were assembled, the
+bishop desired to be heard, and made the following speech: "Here are
+now assembled a great many men, so that probably there will never be
+opportunity in this poor country of seeing so great a native army;
+but it would be desirable if this strength and multitude could be a
+protection; for it will all be needed, if this Olaf does not give over
+bringing war and strife upon you. From his very earliest youth he has
+been accustomed to plunder and kill: for which purposes he drove widely
+around through all countries, until he turned at last against this,
+where he began to show hostilities against the men who were the best and
+most powerful; and even against King Canute, whom all are bound to serve
+according to their ability, and in whose scat-lands he set himself down.
+He did the same to Olaf the Swedish king. He drove the earls Svein and
+Hakon away from their heritages; and was even most tyrannical towards
+his own connections, as he drove all the kings out of the Uplands:
+although, indeed, it was but just reward for having been false to their
+oaths of fealty to King Canute, and having followed this King Olaf in
+all the folly he could invent; so their friendship ended according
+to their deserts, by this king mutilating some of them, taking their
+kingdoms himself, and ruining every man in the country who had an
+honourable name. Ye know yourselves how he has treated the lendermen, of
+whom many of the worthlest have been murdered, and many obliged to fly
+from their country; and how he has roamed far and wide through the land
+with robber-bands, burning and plundering houses, and killing people.
+Who is the man among us here of any consideration who has not some great
+injury from him to avenge? Now he has come hither with a foreign troop,
+consisting mostly of forest-men, vagabonds, and such marauders. Do ye
+think he will now be more merciful to you, when he is roaming about with
+such a bad crew, after committing devastations which all who followed
+him dissuaded him from? Therefore it is now my advice, that ye remember
+King Canute's words when he told you, if King Olaf attempted to return
+to the country ye should defend the liberty King Canute had promised
+you, and should oppose and drive away such a vile pack. Now the only
+thing to be done is to advance against them, and cast forth these
+malefactors to the wolves and eagles, leaving their corpses on the spot
+they cover, unless ye drag them aside to out-of-the-way corners in
+the woods or rocks. No man would be so imprudent as to remove them to
+churches, for they are all robbers and evil-doers." When he had ended
+his speech it was hailed with the loudest applause, and all unanimously
+agreed to act according to his recommendation.
+
+
+
+
+231. OF THE LENDERMEN.
+
+The lendermen who had come together appointed meetings with each other,
+and consulted together how they should draw up their troops, and who
+should be their leader. Kalf Arnason said that Harek of Thjotta was best
+fitted to be the chief of this army, for he was descended from Harald
+Harfager's race. "The king also is particularly enraged against him on
+account of the murder of Grankel, and therefore he would be exposed to
+the severest fate if Olaf recovered the kingdom; and Harek withal is a
+man experienced in battles, and a man who does much for honour alone."
+
+Harek replies, that the men are best suited for this who are in the
+flower of their age. "I am now," says he, "an old and decaying man, not
+able to do much in battle: besides, there is near relationship between
+me and King Olaf; and although he seems not to put great value upon that
+tie, it would not beseem me to go as leader of the hostilities against
+him, before any other in this meeting. On the other hand, thou, Thorer,
+art well suited to be our chief in this battle against King Olaf; and
+thou hast distinct grounds for being so, both because thou hast to
+avenge the death of thy relation, and also hast been driven by him as an
+outlaw from thy property. Thou hast also promised King Canute, as well
+as thy connections, to avenge the murder of thy relative Asbjorn; and
+dost thou suppose there ever will be a better opportunity than this of
+taking vengeance on Olaf for all these insults and injuries?"
+
+Thorer replies thus to his speech: "I do not confide in myself so much
+as to raise the banner against King Olaf, or, as chief, to lead on
+this army; for the people of Throndhjem have the greatest part in this
+armament, and I know well their haughty spirit, and that they would not
+obey me, or any other Halogaland man, although I need not be reminded of
+my injuries to be roused to vengeance on King Olaf. I remember well my
+heavy loss when King Olaf slew four men, all distinguished both by birth
+and personal qualities; namely, my brother's son Asbjorn, my sister's
+sons Thorer and Grjotgard, and their father Olver; and it is my duty
+to take vengeance for each man of them. I will not conceal that I have
+selected eleven of my house-servants for that purpose, and of those who
+are the most daring; and I do not think we shall be behind others in
+exchanging blows with King Olaf, should opportunity be given."
+
+
+
+
+232. KALF ARNASON'S SPEECH.
+
+Then Kalf Arnason desired to speak. "It is highly necessary," says
+he, "that this business we have on hand do not turn out a mockery and
+child-work, now that an army is collected. Something else is needful, if
+we are to stand battle with King Olaf, than that each should shove the
+danger from himself; for we must recollect that although King Olaf has
+not many people compared to this army of ours, the leader of them is
+intrepid, and the whole body of them will be true to him, and obedient
+in the battle. But if we who should be the leaders of this army show any
+fear, and will not encourage the army and go at the head of it, it must
+happen that with the great body of our people the spirit will leave
+their hearts, and the next thing will be that each will seek his own
+safety. Although we have now a great force assembled, we shall find our
+destruction certain, when we meet King Olaf and his troops, if we, the
+chiefs of the people, are not confident in our cause, and have not the
+whole army confidently and bravely going along with us. If it cannot
+be so, we had better not risk a battle; and then it is easy to see that
+nothing would be left us but to shelter ourselves under King Olaf's
+mercy, however hard it might be, as then we would be less guilty than we
+now may appear to him to be. Yet I know there are men in his ranks who
+would secure my life and peace if I would seek it. Will ye now adopt my
+proposal--then shalt thou, friend Thorer, and thou, Harek, go under the
+banner which we will all of us raise up, and then follow. Let us all be
+speedy and determined in the resolution we have taken, and put ourselves
+so at the head of the bondes' army that they see no distrust in us; for
+then will the common man advance with spirit when we go merrily to work
+in placing the army in battle-order, and in encouraging the people to
+the strife."
+
+When Kalf had ended they all concurred in what he proposed, and all
+would do what Kalf thought of advantage. All desired Kalf to be the
+leader of the army, and to give each what place in it he chose.
+
+
+
+
+233. HOW THE LENDERMEN SET UP THEIR BANNERS.
+
+Kalf Arnason then raised his banner, and drew up his house-servants
+along with Harek of Thjotta and his men. Thorer Hund, with his troop,
+was at the head of the order of battle in front of the banner; and on
+both sides of Thorer was a chosen body of bondes, all of them the most
+active and best armed in the forces. This part of the array was long
+and thick, and in it were drawn up the Throndhjem people and the
+Halogalanders. On the right wing was another array; and on the left of
+the main array were drawn up the men from Rogaland, Hordaland, the Fjord
+districts, and Scgn, and they had the third banner.
+
+
+
+
+234. OF THORSTEIN KNARRARSMID.
+
+There was a man called Thorstein Knarrarsmid, who was a merchant and
+master ship-carpenter, stout and strong, very passionate, and a great
+manslayer. He had been in enmity against King Olaf, who had taken from
+him a new and large merchant-vessel he had built, on account of some
+manslaughter-mulct, incurred in the course of his misdeeds, which he
+owed to the king. Thorstein, who was with the bondes' army, went forward
+in front of the line in which Thorer Hund stood, and said, "Here I will
+be, Thorer, in your ranks; for I think, if I and King Olaf meet, to be
+the first to strive a weapon at him, if I can get so near, to repay him
+for the robbery of the ship he took from me, which was the best that
+ever went on merchant voyage." Thorer and his men received Thorstein,
+and he went into their ranks.
+
+
+
+
+235. OF THE PREPARATIONS OF THE BONDES.
+
+When the bondes' men and array were drawn up the lendermen addressed
+the men, and ordered them to take notice of the place to which each man
+belonged, under which banner each should be, who there were in front
+of the banner, who were his side-men, and that they should be brisk and
+quick in taking up their places in the array; for the army had still
+to go a long way, and the array might be broken in the course of march.
+Then they encouraged the people; and Kalf invited all the men who had
+any injury to avenge on King Olaf to place themselves under the banner
+which was advancing against King Olaf's own banner. They should remember
+the distress he had brought upon them; and, he said, never was there a
+better opportunity to avenge their grievances, and to free themselves
+from the yoke and slavery he had imposed on them. "Let him," says he,
+"be held a useless coward who does not fight this day boldly; and they
+are not innocents who are opposed to you, but people who will not spare
+you if ye spare them."
+
+Kalf's speech was received with loud applause, and shouts of
+encouragement were heard through the whole army.
+
+
+
+
+236. OF THE KING'S AND THE BONDES' ARMIES.
+
+Thereafter the bondes' army advanced to Stiklestad, where King Olaf was
+already with his people. Kalf and Harek went in front, at the head of
+the army under their banners. But the battle did not begin immediately
+on their meeting; for the bondes delayed the assault, because all their
+men were not come upon the plain, and they waited for those who came
+after them. Thorer Hund had come up with his troop the last, for he had
+to take care that the men did not go off behind when the battlecry was
+raised, or the armies were closing with each other; and therefore Kalf
+and Harek waited for Thorer. For the encouragement of their men in the
+battle the bondes had the field-cry--"Forward, forward, bondemen!"
+King Olaf also made no attack, for he waited for Dag and the people who
+followed him. At last the king saw Dag and his men approaching. It is
+said that the army of the bondes was not less on this day than a hundred
+times a hundred men. Sigvat the skald speaks thus of the numbers:--
+
+ "I grieve to think the king had brought
+ Too small a force for what he sought:
+ He held his gold too fast to bring
+ The numbers that could make him king.
+ The foemen, more than two to one,
+ The victory by numbers won;
+ And this alone, as I've heard say,
+ Against King Olaf turned the day."
+
+
+
+
+237. MEETING OF THE KING AND THE BONDES.
+
+As the armies on both sides stood so near that people knew each other,
+the king said, "Why art thou here, Kalf, for we parted good friends
+south in More? It beseems thee ill to fight against us, or to throw a
+spear into our army; for here are four of thy brothers."
+
+Kalf replied, "Many things come to pass differently from what may appear
+seemly. You parted from us so that it was necessary to seek peace with
+those who were behind in the country. Now each must remain where he
+stands; but if I might advise, we should be reconciled."
+
+Then Fin, his brother, answered, "This is to be observed of Kalf, that
+when he speaks fairly he has it in his mind to do ill."
+
+The king answered, "It may be, Kalf, that thou art inclined to
+reconciliation; but, methinks, the bondes do not appear so peaceful."
+
+Then Thorgeir of Kviststad said, "You shall now have such peace as many
+formerly have received at your hands, and which you shall now pay for."
+
+The king replies, "Thou hast no occasion to hasten so much to meet us;
+for fate has not decreed to thee to-day a victory over me, who raised
+thee to power and dignity from a mean station."
+
+
+
+
+238. BEGINNING OF THE BATTLE OF STIKLESTAD.
+
+Now came Thorer Hund, went forward in front of the banner with his
+troop, and called out, "Forward, forward, bondemen!" Thereupon the
+bondemen raised the war-cry, and shot their arrows and spears. The
+king's men raised also a war-shout; and that done, encouraged each other
+to advance, crying out, "Forward, forward, Christ-men! cross-men! king's
+men!" When the bondes who stood outermost on the wings heard it, they
+repeated the same cry; but when the other bondes heard them they thought
+these were king's men, turned their arms against them, and they fought
+together, and many were slain before they knew each other. The weather
+was beautiful, and the sun shone clear; but when the battle began the
+heaven and the sun became red, and before the battle ended it became as
+dark as at night. King Olaf had drawn up his army upon a rising ground,
+and it rushed down from thence upon the bonde-army with such a fierce
+assault, that the bondes' array went before it; so that the breast of
+the king's array came to stand upon the ground on which the rear of the
+bondes' array had stood, and many of the bondes' army were on the way
+to fly, but the lendermen and their house-men stood fast, and the battle
+became very severe. So says Sigvat:--
+
+ "Thundered the ground beneath their tread,
+ As, iron-clad, thick-tramping, sped
+ The men-at-arms, in row and rank,
+ Past Stiklestad's sweet grassy bank.
+ The clank of steel, the bowstrings' twang,
+ The sounds of battle, loudly rang;
+ And bowman hurried on advancing,
+ Their bright helms in the sunshine glancing."
+
+The lendermen urged their men, and forced them to advance. Sigvat speaks
+of this:--
+
+ "Midst in their line their banner flies,
+ Thither the stoutest bonde hies:
+ But many a bonde thinks of home,
+ And many wish they ne'er had come."
+
+Then the bonde-army pushed on from all quarters. They who stood in front
+hewed down with their swords; they who stood next thrust with their
+spears; and they who stood hindmost shot arrows, cast spears, or threw
+stones, hand-axes, or sharp stakes. Soon there was a great fall of men
+in the battle. Many were down on both sides. In the first onset fell
+Arnljot Gelline, Gauka-Thorer, and Afrafaste, with all their men, after
+each had killed a man or two, and some indeed more. Now the ranks in
+front of the king's banner began to be thinned, and the king ordered
+Thord to carry the banner forward, and the king himself followed it with
+the troop he had chosen to stand nearest to him in battle; and these
+were the best armed men in the field, and the most expert in the use of
+their weapons. Sigvat the skald tells of this:--
+
+ "Loud was the battle-storm there,
+ Where the king's banner flamed in air.
+ The king beneath his banner stands,
+ And there the battle he commands."
+
+Olaf came forth from behind the shield-bulwark, and put himself at the
+head of the army; and when the bondes looked him in the face they were
+frightened, and let their hands drop. So says Sigvat:--
+
+ "I think I saw them shrink with fear
+ Who would not shrink from foeman's spear,
+ When Olaf's lion-eye was cast
+ On them, and called up all the past.
+ Clear as the serpent's eye--his look
+ No Throndhjem man could stand, but shook
+ Beneath its glance, and skulked away,
+ Knowing his king, and cursed the day."
+
+The combat became fierce, and the king went forward in the fray. So says
+Sigvat:--
+
+ "When on they came in fierce array,
+ And round the king arose the fray,
+ With shield on arm brave Olaf stood,
+ Dyeing his sword in their best blood.
+ For vengeance on his Throndhjem foes,
+ On their best men he dealt his blows;
+ He who knew well death's iron play,
+ To his deep vengeance gave full sway."
+
+
+
+
+239. THORGEIR OF KVISTSTAD'S FALL.
+
+King Olaf fought most desperately. He struck the lenderman before
+mentioned (Thorgeir of Kviststad) across the face, cut off the
+nose-piece of his helmet, and clove his head down below the eyes so
+that they almost fell out. When he fell the king said, "Was it not true,
+Thorgeir, what I told thee, that thou shouldst not be victor in our
+meeting?" At the same instant Thord stuck the banner-pole so fast in the
+earth that it remained standing. Thord had got his death-wound, and
+fell beneath the banner. There also fell Thorfin Mun, and also Gissur
+Gullbrarskald, who was attacked by two men, of whom he killed one, but
+only wounded the other before he fell. So says Hofgardaref:--
+
+ "Bold in the Iron-storm was he,
+ Firm and stout as forest tree,
+ The hero who, 'gainst two at once,
+ Made Odin's fire from sword-edge glance;
+ Dealing a death-blow to the one,
+ Known as a brave and generous man,
+ Wounding the other, ere he fell,--
+ His bloody sword his deeds showed well."
+
+It happened then, as before related, that the sun, although the air was
+clear, withdrew from the sight, and it became dark. Of this Sigvat the
+skald speaks:--
+
+ "No common wonder in the sky
+ Fell out that day--the sun on high,
+ And not a cloud to see around,
+ Shone not, nor warmed Norway's ground.
+ The day on which fell out this fight
+ Was marked by dismal dusky light,
+ This from the East I heard--the end
+ Of our great king it did portend."
+
+At the same time Dag Hringson came up with his people, and began to
+put his men in array, and to set up his banner; but on account of the
+darkness the onset could not go on so briskly, for they could not see
+exactly whom they had before them. They turned, however, to that
+quarter where the men of Hordaland and Rogaland stood. Many of these
+circumstances took place at the same time, and some happened a little
+earlier, and some a little later.
+
+
+
+
+240. KING OLAF'S FALL.
+
+On the one side of Kalf Arnason stood his two relations, Olaf and Kalf,
+with many other brave and stout men. Kalf was a son of Arnfin Arnmodson,
+and a brother's son of Arne Arnmodson. On the other side of Kalf Arnason
+stood Thorer Hund. King Olaf hewed at Thorer Hund, and struck him across
+the shoulders; but the sword would not cut, and it was as if dust flew
+from his reindeer-skin coat. So says Sigvat:--
+
+ "The king himself now proved the power
+ Of Fin-folk's craft in magic hour,
+ With magic song; for stroke of steel
+ Thor's reindeer coat would never feel,
+ Bewitched by them it turned the stroke
+ Of the king's sword,--a dust-like smoke
+ Rose from Thor's shoulders from the blow
+ Which the king though would end his foe."
+
+Thorer struck at the king, and they exchanged some blows; but the king's
+sword would not cut where it met the reindeer skin, although Thorer was
+wounded in the hands. Sigvat sang thus of it:--
+
+ "Some say that Thorer's not right bold;
+ Why never yet have I been told
+ Of one who did a bolder thing
+ Than to change blows with his true king.
+ Against his king his sword to wield,
+ Leaping across the shield on shield
+ Which fenced the king round in the fight,
+ Shows the dog's (1) courage--brave, not bright."
+
+The king said to Bjorn the marshal, "Do thou kill the dog on whom steel
+will not bite." Bjorn turned round the axe in his hands, and gave Thorer
+a blow with the hammer of it on the shoulder so hard that he tottered.
+The king at the same moment turned against Kalf and his relations, and
+gave Olaf his death-wound. Thorer Hund struck his spear right through
+the body of Marshal Bjorn, and killed him outright; and Thorer said, "It
+is thus we hunt the bear." (2) Thorstein Knarrarsmid struck at King Olaf
+with his axe, and the blow hit his left leg above the knee. Fin Arnason
+instantly killed Thorstein. The king after the wound staggered towards
+a stone, threw down his sword, and prayed God to help him. Then Thorer
+Hund struck at him with his spear, and the stroke went in under his
+mail-coat and into his belly. Then Kalf struck at him on the left side
+of the neck. But all are not agreed upon Kalf having been the man who
+gave him the wound in the neck. These three wounds were King Olaf's
+death; and after the king's death the greater part of the forces which
+had advanced with him fell with the king. Bjarne Gullbrarskald sang
+these verses about Kalf Arnason:--
+
+ "Warrior! who Olaf dared withstand,
+ Who against Olaf held the land,
+ Thou hast withstood the bravest, best,
+ Who e'er has gone to his long rest.
+ At Stiklestad thou wast the head;
+ With flying banners onwards led
+ Thy bonde troops, and still fought on,
+ Until he fell--the much-mourned one."
+
+Sigvat also made these verses on Bjorn:--
+
+ "The marshal Bjorn, too, I find,
+ A great example leaves behind,
+ How steady courage should stand proof,
+ Though other servants stand aloof.
+ To Russia first his steps he bent,
+ To serve his master still intent;
+ And now besides his king he fell,--
+ A noble death for skalds to tell."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Thorer's name was Hund--the dog; and a play upon Thorer
+ Hund's name was intended by the skald.--L.
+ (2) Bjorn, the marshal's name, signifies a bear.--L.
+
+
+
+
+241. BEGINNING OF DAG HRINGSON'S ATTACK.
+
+Dag Hringson still kept up the battle, and made in the beginning so
+fierce an assault that the bondes gave way, and some betook themselves
+to flight. There a great number of the bondes fell, and these lendermen,
+Erlend of Gerde and Aslak of Finey; and the banner also which they
+had stood under was cut down. This onset was particularly hot, and was
+called Dag's storm. But now Kalf Arnason, Harek of Thjotta, and Thorer
+Hund turned against Dag, with the array which had followed them, and
+then Dag was overwhelmed with numbers; so he betook himself to flight
+with the men still left him. There was a valley through which the main
+body of the fugitives fled, and men lay scattered in heaps on both
+sides; and many were severely wounded, and many so fatigued that they
+were fit for nothing. The bondes pursued only a short way; for their
+leaders soon returned back to the field of battle, where they had their
+friends and relations to look after.
+
+
+
+
+242. KING OLAF'S MIRACLE SHOWN TO THORER HUND.
+
+Thorer Hund went to where King Olaf's body lay, took care of it, laid
+it straight out on the ground, and spread a cloak over it. He told since
+that when he wiped the blood from the face it was very beautiful; and
+there was red in the cheeks, as if he only slept, and even much clearer
+than when he was in life. The king's blood came on Thorer's hand, and
+ran up between his fingers to where he had been wounded, and the
+wound grew up so speedily that it did not require to be bound up. This
+circumstance was testified by Thorer himself when King Olaf's holiness
+came to be generally known among the people; and Thorer Hund was among
+the first of the king's powerful opponents who endeavoured to spread
+abroad the king's sanctity.
+
+
+
+
+243. OF KALF ARNASON'S BROTHERS.
+
+Kalf Arnason searched for his brothers who had fallen, and found
+Thorberg and Fin. It is related that Fin threw his dagger at him, and
+wanted to kill him, giving him hard words, and calling him a faithless
+villain, and a traitor to his king. Kalf did not regard it, but ordered
+Fin and Thorberg to be carried away from the field. When their wounds
+were examined they were found not to be deadly, and they had fallen from
+fatigue, and under the weight of their weapons. Thereafter Kalf tried to
+bring his brothers down to a ship, and went himself with them. As
+soon as he was gone the whole bonde-army, having their homes in the
+neighbourhood, went off also, excepting those who had friends or
+relations to look after, or the bodies of the slain to take care of. The
+wounded were taken home to the farms, so that every house was full of
+them; and tents were erected over some. But wonderful as was the number
+collected in the bonde-army, no less wonderful was the haste with which
+this vast body was dispersed when it was once free; and the cause of
+this was, that the most of the people gathered together from the country
+places were longing for their homes.
+
+
+
+
+244. OF THE BONDES OF VERADAL.
+
+The bondes who had their homes in Veradal went to the chiefs Harek and
+Thorer, and complained of their distress, saying, "The fugitives who
+have escaped from the battle have proceeded up over the valley of
+Veradal, and are destroying our habitations, and there is no safety for
+us to travel home so long as they are in the valley. Go after them with
+war-force, and let no mother's son of them escape with life; for that is
+what they intended for us if they had got the upper hand in the battle,
+and the same they would do now if they met us hereafter, and had better
+luck than we. It may also be that they will linger in the valley if they
+have nothing to be frightened for, and then they would not proceed very
+gently in the inhabited country." The bondes made many words about this,
+urging the chiefs to advance directly, and kill those who had escaped.
+Now when the chiefs talked over this matter among themselves, they
+thought there was much truth in what the bondes said. They resolved,
+therefore, that Thorer Hund should undertake this expedition through
+Veradal, with 600 men of his own troops. Then, towards evening, he set
+out with his men; and Thorer continued his march without halt until he
+came in the night to Sula, where he heard the news that Dag Hringson had
+come there in the evening, with many other flocks of the king's men, and
+had halted there until they took supper, but were afterwards gone up
+to the mountains. Then Thorer said he did not care to pursue them up
+through the mountains, and he returned down the valley again, and they
+did not kill many of them this time. The bondes then returned to their
+homes, and the following day Thorer, with his people, went to their
+ships. The part of the king's men who were still on their legs concealed
+themselves in the forests, and some got help from the people.
+
+
+
+
+245. OF THE KING'S BROTHER, HARALD SIGURDSON.
+
+Harald Sigurdson was severely wounded; but Ragnvald Brusason brought him
+to a bonde's the night after the battle, and the bonde took in Harald,
+and healed his wound in secret, and afterwards gave him his son to
+attend him. They went secretly over the mountains, and through the waste
+forests, and came out in Jamtaland. Harald Sigurdson was fifteen years
+old when King Olaf fell. In Jamtaland Harald found Ragnvald Brusason;
+and they went both east to King Jarisleif in Russia, as is related in
+the Saga of Harald Sigurdson.
+
+
+
+
+246. OF THORMOD KOLBRUNARSKALD.
+
+Thormod Kolbrunarskald was under King Olaf's banner in the battle; but
+when the king had fallen, the battle was raging so that of the king's
+men the one fell by the side of the other, and the most of those who
+stood on their legs were wounded. Thormod was also severely wounded, and
+retired, as all the others did, back from where there was most danger of
+life, and some even fled. Now when the onset began which is called Dag's
+storm, all of the king's men who were able to combat went there; but
+Thormod did not come into that combat, being unable to fight, both from
+his wound and from weariness, but he stood by the side of his comrade in
+the ranks, although he could do nothing. There he was struck by an arrow
+in the left side; but he broke off the shaft of the arrow, went out of
+the battle, and up towards the houses, where he came to a barn which
+was a large building. Thormod had his drawn sword in his hand; and as he
+went in a man met him, coming out, and said, "It is very bad there with
+howling and screaming; and a great shame it is that brisk young fellows
+cannot bear their wounds: it may be that the king's men have done
+bravely to-day, but they certainly bear their wounds very ill."
+
+Thormod asks. "What is thy name?"
+
+He called himself Kimbe.
+
+Thormod: "Wast thou in the battle, too?"
+
+"I was with the bondes, which was the best side," says he.
+
+"And art thou wounded any way?" says Thormod.
+
+"A little," said Kimbe. "And hast thou been in the battle too?"
+
+Thormod replied, "I was with them who had the best."
+
+"Art thou wounded?" says Kimbe.
+
+"Not much to signify," replies Thormod.
+
+As Kimbe saw that Thormod had a gold ring on his arm, he said, "Thou art
+certainly a king's man. Give me thy gold ring, and I will hide thee. The
+bondes will kill thee if thou fallest in their way."
+
+Thormod says, "Take the ring if thou canst get it: I have lost that
+which is more worth."
+
+Kimbe stretched out his hand, and wanted to take the ring; but Thormod,
+swinging his sword, cut off his hand; and it is related that Kimbe
+behaved himself no better under his wound than those he had been blaming
+just before. Kimbe went off, and Thormod sat down in the barn, and
+listened to what people were saying. The conversation was mostly
+about what each had seen in the battle, and about the valour of the
+combatants. Some praised most King Olaf's courage, and some named
+others who stood nowise behind him in bravery. Then Thormod sang these
+verses:--
+
+ "Olaf was brave beyond all doubt,--
+ At Stiklestad was none so stout;
+ Spattered with blood, the king, unsparing,
+ Cheered on his men with deed and daring.
+ But I have heard that some were there
+ Who in the fight themselves would spare;
+ Though, in the arrow-storm, the most
+ Had perils quite enough to boast."
+
+
+
+
+247. THORMOD'S DEATH.
+
+Thormod went out, and entered into a chamber apart, in which there were
+many wounded men, and with them a woman binding their wounds. There was
+fire upon the floor, at which she warmed water to wash and clean their
+wounds. Thormod sat himself down beside the door, and one came in, and
+another went out, of those who were busy about the wounded men. One
+of them turned to Thormod, looked at him, and said, "Why art thou so
+dead-pale? Art thou wounded? Why dost thou not call for the help of the
+wound-healers?" Thormod then sang these verses:--
+
+ "I am not blooming, and the fair
+ And slender girl loves to care
+ For blooming youths--few care for me;
+ With Fenja's meal I cannot fee.
+ This is the reason why I feel
+ The slash and thrust of Danish steel;
+ And pale and faint, and bent with pain,
+ Return from yonder battle-plain."
+
+Then Thormod stood up and went in towards the fire, and stood there
+awhile. The young woman said to him, "Go out, man, and bring in some of
+the split firewood which lies close beside the door." He went out and
+brought in an armful of wood, which he threw down upon the floor. Then
+the nurse-girl looked him in the face, and said, "Dreadfully pale is
+this man--why art thou so?" Then Thormod sang:--
+
+ "Thou wonderest, sweet sprig, at me,
+ A man so hideous to see:
+ Deep wounds but rarely mend the face,
+ The crippling blow gives little grace.
+ The arrow-drift o'ertook me, girl,--
+ A fine-ground arrow in the whirl
+ Went through me, and I feel the dart
+ Sits, lovely girl, too near my heart."
+
+The girl said, "Let me see thy wound, and I will bind it." Thereupon
+Thormod sat down, cast off his clothes, and the girl saw his wounds, and
+examined that which was in his side, and felt that a piece of iron was
+in it, but could not find where the iron had gone in. In a stone pot she
+had stirred together leeks and other herbs, and boiled them, and gave
+the wounded men of it to eat, by which she discovered if the wounds had
+penetrated into the belly; for if the wound had gone so deep, it would
+smell of leek. She brought some of this now to Thormod, and told him to
+eat of it. He replied, "Take it away, I have no appetite for my broth."
+Then she took a large pair of tongs, and tried to pull out the iron; but
+it sat too fast, and would in no way come, and as the wound was swelled,
+little of it stood out to lay hold of. Now said Thormod, "Cut so deep
+in that thou canst get at the iron with the tongs, and give me the tongs
+and let me pull." She did as he said. Then Thormod took a gold ring from
+his hand, gave it to the nurse-woman, and told her to do with it what
+she liked. "It is a good man's gift," said he: "King Olaf gave me the
+ring this morning." Then Thormod took the tongs, and pulled the iron
+out; but on the iron there was a hook, at which there hung some morsels
+of flesh from the heart,--some white, some red. When he saw that, he
+said, "The king has fed us well. I am fat, even at the heart-roots;" and
+so saying he leant back, and was dead. And with this ends what we have
+to say about Thormod.
+
+
+
+
+248. OF SOME CIRCUMSTANCES OF THE BATTLE.
+
+King Olaf fell on Wednesday, the 29th of July (A.D. 1030). It was near
+mid-day when the two armies met, and the battle began before half-past
+one, and before three the king fell. The darkness continued from about
+half-past one to three also. Sigvat the skald speaks thus of the result
+of the battle:--
+
+ "The loss was great to England's foes,
+ When their chief fell beneath the blows
+ By his own thoughtless people given,--
+ When the king's shield in two was riven.
+ The people's sovereign took the field,
+ The people clove the sovereign's shield.
+ Of all the chiefs that bloody day,
+ Dag only came out of the fray."
+
+And he composed these:--
+
+ "Such mighty bonde-power, I ween,
+ With chiefs or rulers ne'er was seen.
+ It was the people's mighty power
+ That struck the king that fatal hour.
+ When such a king, in such a strife,
+ By his own people lost his life,
+ Full many a gallant man must feel
+ The death-wound from the people's steel."
+
+The bondes did not spoil the slain upon the field of battle, for
+immediately after the battle there came upon many of them who had been
+against the king a kind of dread as it were; yet they held by their evil
+inclination, for they resolved among themselves that all who had fallen
+with the king should not receive the interment which belongs to good
+men, but reckoned them all robbers and outlaws. But the men who had
+power, and had relations on the field, cared little for this, but
+removed their remains to the churches, and took care of their burial.
+
+
+
+
+249. A MIRACLE ON A BLIND MAN.
+
+Thorgils Halmason and his son Grim went to the field of battle towards
+evening when it was dusk, took King Olaf's corpse up, and bore it to a
+little empty houseman's hut which stood on the other side of their farm.
+They had light and water with them. Then they took the clothes off
+the body, swathed it in a linen cloth, laid it down in the house, and
+concealed it under some firewood so that nobody could see it, even
+if people came into the hut. Thereafter they went home again to the
+farmhouse. A great many beggars and poor people had followed both
+armies, who begged for meat; and the evening after the battle many
+remained there, and sought lodging round about in all the houses, great
+or small. It is told of a blind man who was poor, that a boy attended
+him and led him. They went out around the farm to seek a lodging, and
+came to the same empty house, of which the door was so low that they had
+almost to creep in. Now when the blind man had come in, he fumbled about
+the floor seeking a place where he could lay himself down. He had a hat
+on his head, which fell down over his face when he stooped down. He felt
+with his hands that there was moisture on the floor, and he put up his
+wet hand to raise his hat, and in doing so put his fingers on his eyes.
+There came immediately such an itching in his eyelids, that he wiped the
+water with his fingers from his eyes, and went out of the hut, saying
+nobody could lie there, it was so wet. When he came out of the hut he
+could distinguish his hands, and all that was near him, as far as things
+can be distinguished by sight in the darkness of light; and he went
+immediately to the farm-house into the room, and told all the people he
+had got his sight again, and could see everything, although many knew
+he had been blind for a long time, for he had been there, before, going
+about among the houses of the neighbourhood. He said he first got his
+sight when he was coming out of a little ruinous hut which was all wet
+inside. "I groped in the water," said he, "and rubbed my eyes with
+my wet hands." He told where the hut stood. The people who heard him
+wondered much at this event, and spoke among themselves of what it could
+be that produced it: but Thorgils the peasant and his son Grim thought
+they knew how this came to pass; and as they were much afraid the king's
+enemies might go there and search the hut, they went and took the body
+out of it, and removed it to a garden, where they concealed it, and then
+returned to the farm, and slept there all night.
+
+
+
+
+250. OF THORER HUND.
+
+The fifth day (Thursday), Thorer Hund came down the valley of Veradal
+to Stiklestad; and many people, both chiefs and bondes, accompanied him.
+The field of battle was still being cleared, and people were carrying
+away the bodies of their friends and relations, and were giving the
+necessary help to such of the wounded as they wished to save; but
+many had died since the battle. Thorer Hund went to where the king had
+fallen, and searched for his body; but not finding it, he inquired if
+any one could tell him what had become of the corpse, but nobody could
+tell him where it was. Then he asked the bonde Thorgils, who said, "I
+was not in the battle, and knew little of what took place there; but
+many reports are abroad, and among others that King Olaf has been seen
+in the night up at Staf, and a troop of people with him: but if he fell
+in the battle, your men must have concealed him in some hole, or under
+some stone-heap." Now although Thorer Hund knew for certain that the
+king had fallen, many allowed themselves to believe, and to spread
+abroad the report, that the king had escaped from the battle, and would
+in a short time come again upon them with an army. Then Thorer went
+to his ships, and sailed down the fjord, and the bonde-army dispersed,
+carrying with them all the wounded men who could bear to be removed.
+
+
+
+
+251. OF KING OLAF'S BODY.
+
+Thorgils Halmason and his son Grim had King Olaf's body, and were
+anxious about preserving it from falling into the hands of the king's
+enemies, and being ill-treated; for they heard the bondes speaking about
+burning it, or sinking it in the sea. The father and son had seen a
+clear light burning at night over the spot on the battlefield where King
+Olaf's body lay, and since, while they concealed it, they had always
+seen at night a light burning over the corpse; therefore they were
+afraid the king's enemies might seek the body where this signal was
+visible. They hastened, therefore, to take the body to a place where
+it would be safe. Thorgils and his son accordingly made a coffin, which
+they adorned as well as they could, and laid the king's body in it;
+and afterwards made another coffin in which they laid stones and straw,
+about as much as the weight of a man, and carefully closed the coffins.
+As soon as the whole bonde-army had left Stiklestad, Thorgils and his
+son made themselves ready, got a large rowing-boat, and took with them
+seven or eight men, who were all Thorgil's relations or friends, and
+privately took the coffin with the king's body down to the boat, and set
+it under the foot-boards. They had also with them the coffin containing
+the stones, and placed it in the boat where all could see it; and then
+went down the fjord with a good opportunity of wind and weather, and
+arrived in the dusk of the evening at Nidaros, where they brought up at
+the king's pier. Then Thorgils sent some of his men up to the town to
+Bishop Sigurd, to say that they were come with the king's body. As soon
+as the bishop heard this news, he sent his men down to the pier, and
+they took a small rowing-boat, came alongside of Thorgil's ship, and
+demanded the king's body. Thorgils and his people then took the coffin
+which stood in view, and bore it into the boat; and the bishop's men
+rowed out into the fjord, and sank the coffin in the sea. It was now
+quite dark. Thorgils and his people now rowed up into the river past the
+town, and landed at a place called Saurhlid, above the town. Then they
+carried the king's body to an empty house standing at a distance from
+other houses, and watched over it for the night, while Thorgils went
+down to the town, where he spoke with some of the best friends of King
+Olaf, and asked them if they would take charge of the king's body; but
+none of them dared to do so. Then Thorgils and his men went with the
+body higher up the river, buried it in a sand-hill on the banks, and
+levelled all around it so that no one could observe that people had been
+at work there. They were ready with all this before break of day, when
+they returned to their vessel, went immediately out of the river, and
+proceeded on their way home to Stiklestad.
+
+
+
+
+252. OF THE BEGINNING OF KING SVEIN ALFIFASON'S GOVERNMENT.
+
+Svein, a son of King Canute, and of Alfifa, a daughter of Earl Alfrin,
+had been appointed to govern Jomsborg in Vindland. There came a message
+to him from his father King Canute, that he should come to Denmark;
+and likewise that afterwards he should proceed to Norway, and take that
+kingdom under his charge, and assume, at the same time, the title of
+king of Norway. Svein repaired to Denmark, and took many people with him
+from thence, and also Earl Harald and many other people of consequence
+attended him. Thorarin Loftunga speaks of this in the song he composed
+about King Svein, called the "Glelogn Song":--
+
+ "'Tis told by fame,
+ How grandly came
+ The Danes to tend
+ Their young king Svein.
+ Grandest was he,
+ That all could see;
+ Then, one by one,
+ Each following man
+ More splendour wore
+ Than him before."
+
+Then Svein proceeded to Norway, and his mother Alfifa was with him;
+and he was taken to be king at every Law-thing in the country. He
+had already come as far as Viken at the time the battle was fought at
+Stiklestad, and King Olaf fell. Svein continued his journey until
+he came north, in autumn, to the Throndhjem country; and there, as
+elsewhere, he was received as king.
+
+
+
+
+253. OF KING SVEIN'S LAWS.
+
+King Svein introduced new laws in many respects into the country, partly
+after those which were in Denmark, and in part much more severe. No man
+must leave the country without the king's permission; or if he did, his
+property fell to the king. Whoever killed a man outright, should forfeit
+all his land and movables. If any one was banished the country, and all
+heritage fell to him, the king took his inheritance. At Yule every man
+should pay the king a meal of malt from every harvest steading, and a
+leg of a three-year old ox, which was called a friendly gift, together
+with a spand of butter; and every house-wife a rock full of unspun lint,
+as thick as one could span with the longest fingers of the hand. The
+bondes were bound to build all the houses the king required upon his
+farms. Of every seven males one should be taken for the service of war,
+and reckoning from the fifth year of age; and the outfit of ships should
+be reckoned in the same proportion. Every man who rowed upon the sea
+to fish should pay the king five fish as a tax, for the land defence,
+wherever he might come from. Every ship that went out of the country
+should have stowage reserved open for the king in the middle of the
+ship. Every man, foreigner or native, who went to Iceland, should pay a
+tax to the king. And to all this was added, that Danes should enjoy so
+much consideration in Norway, that one witness of them should invalidate
+ten of Northmen (1).
+
+When these laws were promulgated the minds of the people were instantly
+raised against them, and murmurs were heard among them. They who had not
+taken part against King Olaf said, "Now take your reward and friendship
+from the Canute race, ye men of the interior Throndhjem who fought
+against King Olaf, and deprived him of his kingdom. Ye were promised
+peace and justice, and now ye have got oppression and slavery for your
+great treachery and crime." Nor was it very easy to contradict them, as
+all men saw how miserable the change had been. But people had not the
+boldness to make an insurrection against King Svein, principally
+because many had given King Canute their sons or other near relations as
+hostages; and also because no one appeared as leader of an insurrection.
+They very soon, however, complained of King Svein; and his mother Alfifa
+got much of the blame of all that was against their desire. Then the
+truth, with regard to Olaf, became evident to many.
+
+
+ ENDNOTES: (1) This may probably have referred not to witnesses of an
+act, but to the class of witnesses in the jurisprudence of the
+ Middle Ages called compurgators, who testified not the fact,
+ but their confidence in the statements of the accused; and
+ from which, possibly, our English bail for offenders arose.
+ --L.
+
+
+
+
+254. OF KING OLAF'S SANCTITY.
+
+This winter (A.D. 1031) many in the Throndhjem land began to declare
+that Olaf was in reality a holy man, and his sanctity was confirmed by
+many miracles. Many began to make promises and prayers to King Olaf in
+the matters in which they thought they required help, and many found
+great benefit from these invocations. Some in respect of health, others
+of a journey, or other circumstances in which such help seemed needful.
+
+
+
+
+255. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+Einar Tambaskelfer was come home from England to his farm, and had the
+fiefs which King Canute had given him when they met in Throndhjem, and
+which were almost an earldom. Einar had not been in the strife against
+King Olaf, and congratulated himself upon it. He remembered that King
+Canute had promised him the earldom over Norway, and at the same time
+remembered that King Canute had not kept his promise. He was accordingly
+the first great person who looked upon King Olaf as a saint.
+
+
+
+
+256. OF THE SONS OF ARNE.
+
+Fin Arnason remained but a short time at Eggja with his brother Kalf;
+for he was in the highest degree ill-pleased that Kalf had been in the
+battle against King Olaf, and always made his brother the bitterest
+reproaches on this account. Thorberg Arnason was much more temperate in
+his discourse than Fin; but yet he hastened away, and went home to his
+farm. Kalf gave the two brothers a good long-ship, with full rigging and
+other necessaries, and a good retinue. Therefore they went home to their
+farms, and sat quietly at home. Arne Arnason lay long ill of his wounds,
+but got well at last without injury of any limb, and in winter he
+proceeded south to his farm. All the brothers made their peace with King
+Svein, and sat themselves quietly down in their homes.
+
+
+
+
+257. BISHOP SIGURD'S FLIGHT.
+
+The summer after (A.D. 1031) there was much talk about King Olaf's
+sanctity, and there was a great alteration in the expressions of all
+people concerning him. There were many who now believed that King
+Olaf must be a saint, even among those who had persecuted him with the
+greatest animosity, and would never in their conversation allow truth
+or justice in his favour. People began then to turn their reproaches
+against the men who had principally excited opposition to the king; and
+on this account Bishop Sigurd in particular was accused. He got so many
+enemies, that he found it most advisable to go over to England to King
+Canute. Then the Throndhjem people sent men with a verbal message to the
+Uplands, to Bishop Grimkel, desiring him to come north to Throndhjem.
+King Olaf had sent Bishop Grimkel back to Norway when he went east into
+Russia, and since that time Grimkel had been in the Uplands. When the
+message came to the bishop he made ready to go, and it contributed much
+to this journey that the bishop considered it as true what was told of
+King Olaf's miracles and sanctity.
+
+
+
+
+258. KING OLAF THE SAINT'S REMAINS DISINTERRED.
+
+Bishop Grimkel went to Einar Tambaskelfer, who received him joyfully.
+They talked over many things, and, among others, of the important events
+which had taken place in the country; and concerning these they were
+perfectly agreed. Then the bishop proceeded to the town (Nidaros),
+and was well received by all the community. He inquired particularly
+concerning the miracles of King Olaf that were reported, and received
+satisfactory accounts of them. Thereupon the bishop sent a verbal
+message to Stiklestad to Thorgils and his son Grim, inviting them to
+come to the town to him. They did not decline the invitation, but set
+out on the road immediately, and came to the town and to the bishop.
+They related to him all the signs that had presented themselves to them,
+and also where they had deposited the king's body. The bishop sent a
+message to Einar Tambaskelfer, who came to the town. Then the bishop and
+Einar had an audience of the king and Alfifa, in which they asked the
+king's leave to have King Olaf's body taken up out of the earth. The
+king gave his permission, and told the bishop to do as he pleased in
+the matter. At that time there were a great many people in the town.
+The bishop, Einar, and some men with them, went to the place where
+the king's body was buried, and had the place dug; but the coffin had
+already raised itself almost to the surface of the earth. It was then
+the opinion of many that the bishop should proceed to have the king
+buried in the earth at Clement's church; and it was so done. Twelve
+months and five days (Aug. 3, A.D. 1031), after King Olaf's death
+his holy remains were dug up, and the coffin had raised itself almost
+entirely to the surface of the earth; and the coffin appeared quite
+new, as if it had but lately been made. When Bishop Grimkel came to King
+Olaf's opened coffin, there was a delightful and fresh smell. Thereupon
+the bishop uncovered the king's face, and his appearance was in no
+respect altered, and his cheeks were as red as if he had but just fallen
+asleep. The men who had seen King Olaf when he fell remarked, also, that
+his hair and nails had grown as much as if he had lived on the earth all
+the time that had passed since his fall. Thereupon King Svein, and all
+the chiefs who were at the place, went out to see King Olaf's body. Then
+said Alfifa, "People buried in sand rot very slowly, and it would not
+have been so if he had been buried in earth." Afterwards the bishop took
+scissors, clipped the king's hair, and arranged his beard; for he had
+had a long beard, according to the fashion of that time. Then said the
+bishop to the king and Alfifa, "Now the king's hair and beard are such
+as when he gave up the ghost, and it has grown as much as ye see has
+been cut off." Alfifa answers, "I will believe in the sanctity of his
+hair, if it will not burn in the fire; but I have often seen men's hair
+whole and undamaged after lying longer in the earth than this man's."
+Then the bishop had live coals put into a pan, blessed it, cast incense
+upon it, and then laid King Olaf's hair on the fire. When all the
+incense was burnt the bishop took the hair out of the fire, and showed
+the king and the other chiefs that it was not consumed. Now Alfifa
+asked that the hair should be laid upon unconsecrated fire; but Einar
+Tambaskelfer told her to be silent, and gave her many severe reproaches
+for her unbelief. After the bishop's recognition, with the king's
+approbation and the decision of the Thing, it was determined that King
+Olaf should be considered a man truly holy; whereupon his body was
+transported into Clement's church, and a place was prepared for it near
+the high altar. The coffin was covered with costly cloth, and stood
+under a gold embroidered tent. Many kinds of miracles were soon wrought
+by King Olaf's holy remains.
+
+
+
+
+259. OF KING OLAF'S MIRACLES.
+
+In the sand-hill where King Olaf's body had lain on the ground
+a beautiful spring of water came up and many human ailments and
+infirmities were cured by its waters. Things were put in order around
+it, and the water ever since has been carefully preserved. There was
+first a chapel built, and an altar consecrated, where the king's body
+had lain; but now Christ's church stands upon the spot. Archbishop
+Eystein had a high altar raised upon the spot where the king's grave had
+been, when he erected the great temple which now stands there; and it is
+the same spot on which the altar of the old Christ church had stood. It
+is said that Olaf's church stands on the spot on which the empty house
+had stood in which King Olaf's body had been laid for the night. The
+place over which the holy remains of King Olaf were carried up from the
+vessel is now called Olaf's Road, and is now in the middle of the town.
+The bishop adorned King Olaf's holy remains, and cut his nails and hair;
+for both grew as if he had still been alive. So says Sigvat the skald:--
+
+ "I lie not, when I say the king
+ Seemed as alive in every thing:
+ His nails, his yellow hair still growing,
+ And round his ruddy cheek still flowing,
+ As when, to please the Russian queen,
+ His yellow locks adorned were seen;
+ Or to the blind he cured he gave
+ A tress, their precious sight to save."
+
+Thorarin Loftunga also composed a song upon Svein Alfifason, called the
+"Glelogn Song", in which are these verses:--
+
+ "Svein, king of all,
+ In Olaf's hall
+ Now sits on high;
+ And Olaf's eye
+ Looks down from heaven,
+ Where it is given
+ To him to dwell:
+ Or here in cell,
+ As heavenly saint,
+ To heal men's plaint,
+ May our gold-giver
+ Live here for ever!
+
+ "King Olaf there
+ To hold a share
+ On earth prepared,
+ Nor labour spared
+ A seat to win
+ From heaven's great King;
+ Which he has won
+ Next God's own Son.
+
+ "His holy form,
+ Untouched by worm,
+ Lies at this day
+ Where good men pray,
+ And nails and hair
+ Grow fresh and fair;
+ His cheek is red,
+ His flesh not dead.
+
+ "Around his bier,
+ Good people hear
+ The small bells ring
+ Over the king,
+ Or great bell toll;
+ And living soul
+ Not one can tell
+ Who tolls the bell.
+
+ "Tapers up there,
+ (Which Christ holds dear,)
+ By day and night
+ The altar light:
+ Olaf did so,
+ And all men know
+ In heaven he
+ From sin sits free.
+
+ "And crowds do come,
+ The deaf and dumb,
+ Cripple and blind,
+ Sick of all kind,
+ Cured to be
+ On bended knee;
+ And off the ground
+ Rise whole and sound.
+
+ "To Olaf pray
+ To eke thy day,
+ To save thy land
+ From spoiler's hand.
+ God's man is he
+ To deal to thee
+ Good crops and peace;
+ Let not prayer cease.
+
+ "Book-prayers prevail,
+ If, nail for nail (1),
+ Thou tellest on,
+ Forgetting none."
+
+Thorarin Loftunga was himself with King Svein, and heard these great
+testimonials of King Olaf's holiness, that people, by the heavenly
+power, could hear a sound over his holy remains as if bells were
+ringing, and that candles were lighted of themselves upon the altar as
+by a heavenly fire. But when Thorarin says that a multitude of lame, and
+blind, and other sick, who came to the holy Olaf, went back cured, he
+means nothing more than that there were a vast number of persons who at
+the beginning of King Olaf's miraculous working regained their health.
+King Olaf's greatest miracles are clearly written down, although they
+occurred somewhat later.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Before the entrance of the temples or churches were posts
+ called Ondveigis-sulor, with nails called Rigin-naglar--
+ the gods' nails--either for ornament, or, as Schoning
+ suggests, to assist the people in reckoning weeks, months,
+ festivals, and in reckoning or keeping tale of prayers
+ repeated, and to recall them to memory, in the same way as
+ beads are used still by the common people in Catholic
+ countries for the same purpose.--L.
+
+
+
+
+260. OF KING OLAF'S AGE AND REIGN.
+
+It is reckoned by those who have kept an exact account, that Olaf the
+Saint was king of Norway for fifteen years from the time Earl Svein left
+the country; but he had received the title of king from the people of
+the Uplands the winter before. Sigvat the skald tells this:--
+
+ "For fifteen winters o'er the land
+ King Olaf held the chief command,
+ Before he fell up in the North:
+ His fall made known to us his worth.
+ No worthier prince before his day
+ In our North land e'er held the sway,
+ Too short he held it for our good;
+ All men wish now that he had stood."
+
+Saint Olaf was thirty-five years old when he fell, according to what
+Are Frode the priest says, and he had been in twenty pitched battles. So
+says Sigvat the skald:--
+
+ "Some leaders trust in God--some not;
+ Even so their men; but well I wot
+ God-fearing Olaf fought and won
+ Twenty pitched battles, one by one,
+ And always placed upon his right
+ His Christian men in a hard fight.
+ May God be merciful, I pray,
+ To him--for he ne'er shunned his fray."
+
+We have now related a part of King Olaf's story, namely, the events
+which took place while he ruled over Norway; also his death, and how his
+holiness was manifested. Now shall we not neglect to mention what it
+was that most advanced his honour. This was his miracles; but these will
+come to be treated of afterwards in this book.
+
+
+
+
+261. OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+King Svein, the son of Canute the Great, ruled over Norway for some
+years; but was a child both in age and understanding. His mother Alfifa
+had most sway in the country; and the people of the country were her
+great enemies, both then and ever since. Danish people had a great
+superiority given them within the country, to the great dissatisfaction
+of the people; and when conversation turned that way, the people of
+the rest of Norway accused the Throndhjem people of having principally
+occasioned King Olaf the Holy's fall, and also that the men of Norway
+were subject, through them, to the ill government by which oppression
+and slavery had come upon all the people, both great and small; indeed
+upon the whole community. They insisted that it was the duty of the
+Throndhjem people to attempt opposition and insurrection, and thus
+relieve the country from such tyranny; and, in the opinion of the common
+people, Throndhjem was also the chief seat of the strength of Norway at
+that time, both on account of the chiefs and of the population of
+that quarter. When the Throndhjem people heard these remarks of their
+countrymen, they could not deny that there was much truth in them, and
+that in depriving King Olaf of life and land they had committed a great
+crime, and at the same time the misdeed had been ill paid. The chiefs
+began to hold consultations and conferences with each other, and the
+leader of these was Einar Tambaskelfer. It was likewise the case with
+Kalf Arnason, who began to find into what errors he had been drawn by
+King Canute's persuasion. All the promises which King Canute had made
+to Kalf had been broken; for he had promised him the earldom and the
+highest authority in Norway: and although Kalf had been the leader
+in the battle against King Olaf, and had deprived him of his life and
+kingdom, Kalf had not got any higher dignity than he had before. He felt
+that he had been deceived, and therefore messages passed between the
+brothers Kalf, Fin, Thorberg, and Arne, and they renewed their family
+friendship.
+
+
+
+
+262. OF KING SVEIN'S LEVY.
+
+When King Svein had been three years in Norway (A.D. 1031-33), the news
+was received that a force was assembled in the western countries, under
+a chief who called himself Trygve, and gave out that he was a son of
+Olaf Trygvason and Queen Gyda of England. Now when King Svein heard that
+foreign troops had come to the country, he ordered out the people on a
+levy in the north, and the most of the lendermen hastened to him; but
+Einar Tambaskelfer remained at home, and would not go out with King
+Svein. When King Svein's order came to Kalf Arnason at Eggja, that he
+should go out on a levy with King Svein, he took a twenty-benched ship
+which he owned, went on board with his house-servants, and in all haste
+proceeded out of the fjord, without waiting for King Svein, sailed
+southwards to More, and continued his voyage south until he came to
+Giske to his brother Thorberg. Then all the brothers, the sons of Arne,
+held a meeting, and consulted with each other. After this Kalf returned
+to the north again; but when he came to Frekeysund, King Svein was lying
+in the sound before him. When Kalf came rowing from the south into the
+sound they hailed each other, and the king's men ordered Kalf to bring
+up with his vessel, and follow the king for the defence of the country.
+Kalf replies, "I have done enough, if not too much, when I fought
+against my own countrymen to increase the power of the Canute family."
+Thereupon Kalf rowed away to the north until he came home to Eggja.
+None of these Arnasons appeared at this levy to accompany the king. He
+steered with his fleet southwards along the land; but as he could not
+hear the least news of any fleet having come from the west, he steered
+south to Rogaland, and all the way to Agder; for many guessed that
+Trygve would first make his attempt on Viken, because his forefathers
+had been there, and had most of their strength from that quarter, and he
+had himself great strength by family connection there.
+
+
+
+
+263. KING TRYGVE OLAFSON'S FALL.
+
+When Trygve came from the west he landed first on the coast of
+Hordaland, and when he heard King Svein had gone south he went the same
+way to Rogaland. As soon as Svein got the intelligence that Trygve had
+come from the west he returned, and steered north with his fleet; and
+both fleets met within Bokn in Soknarsund, not far from the place where
+Erling Skjalgson fell. The battle, which took place on a Sunday, was
+great and severe. People tell that Trygve threw spears with both hands
+at once. "So my father," said he, "taught me to celebrate mass." His
+enemies had said that he was the son of a priest; but the praise must
+be allowed him that he showed himself more like a son of King Olaf
+Trygvason, for this Trygve was a slaughtering man. In this battle King
+Trygve fell, and many of his men with him; but some fled, and some
+received quarter and their lives. It is thus related in the ballad of
+Trygve:--
+
+ "Trygve comes from the northern coast,
+ King Svein turns round with all his host;
+ To meet and fight, they both prepare,
+ And where they met grim death was there.
+ From the sharp strife I was not far,--
+ I heard the din and the clang of war;
+ And the Hordaland men at last gave way,
+ And their leader fell, and they lost the day."
+
+This battle is also told of in the ballad about King Svein, thus:--
+
+ "My girl! it was a Sunday morn,
+ And many a man ne'er saw its eve,
+ Though ale and leeks by old wives borne
+ The bruised and wounded did relieve.
+ 'Twas Sunday morn, when Svein calls out,
+ 'Stem to stem your vessels bind;'
+ The raven a mid-day feast smells out,
+ And he comes croaking up the wind."
+
+After this battle King Svein ruled the country for some time, and there
+was peace in the land. The winter after it (A.D. 1034) he passed in the
+south parts of the country.
+
+
+
+
+264. OF THE COUNSELS OF EINAR TAMBASKELFER AND KALF ARNASON.
+
+Einar Tambaskelfer and Kalf Arnason had this winter meetings and
+consultations between themselves in the merchant town (1). Then there
+came a messenger from King Canute to Kalf Arnason, with a message to
+send him three dozen axes, which must be chosen and good. Kalf replies,
+"I will send no axes to King Canute. Tell him I will bring his son Svein
+so many, that he shall not think he is in want of any."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Nidaros, or Throndhjem, is usually called merely the
+ merchant town.--L.
+
+
+
+
+265. OF EINAR TAMBASKELFER AND KALF ARNASON'S JOURNEY.
+
+Early in spring (A.D. 1034) Einar Tambaskelfer and Kalf Arnason made
+themselves ready for a journey, with a great retinue of the best and
+most select men that could be found in the Throndhjem country. They
+went in spring eastward over the ridge of the country to Jamtaland,
+from thence to Helsingjaland, and came to Svithjod, where they procured
+ships, with which in summer they proceeded east to Russia, and came in
+autumn to Ladoga. They sent men up to Novgorod to King Jarisleif, with
+the errand that they offered Magnus, the son of King Olaf the Saint,
+to take him with them, follow him to Norway, and give him assistance
+to attain his father's heritage and be made king over the country. When
+this message came to King Jarisleif he held a consultation with the
+queen and some chiefs, and they all resolved unanimously to send a
+message to the Northmen, and ask them to come to King Jarisleif and
+Magnus; for which journey safe conduct was given them. When they came to
+Novgorod it was settled among them that the Northmen who had come there
+should become Magnus's men, and be his subjects; and to this Kalf and
+the other men who had been against King Olaf at Stiklestad were solemnly
+bound by oath. On the other hand, King Magnus promised them, under oath,
+secure peace and full reconciliation; and that he would be true and
+faithful to them all when he got the dominions and kingdom of Norway. He
+was to become Kalf Arnason's foster-son; and Kalf should be bound to do
+all that Magnus might think necessary for extending his dominion, and
+making it more independent than formerly.
+
+
+
+
+SAGA OF MAGNUS THE GOOD.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Magnus reigned from A.D. 1035 to 1047, when he died. During the last
+year of his reign his half-brother Harald Sigurdson was his co-regent.
+
+The history of Magnus is treated in "Agrip.", ch. 28-32; in
+"Fagrskinna", ch. 119-146; in "Fornmannasogur", part vi., and in
+"Knytlinga Saga".
+
+The skalds quoted in this saga are: Arnor the earls' skald (Arnor
+Jarlaskald), Sigvat, Thjodulf, Bjarne Gullbrarskald, Thorgeir Flek, Od
+Kikinaskald.
+
+
+
+
+1. MAGNUS OLAFSON'S JOURNEY FROM THE WEST.
+
+After Yule Magnus Olafson began his journey from the East from Novgorod
+to Ladoga, where he rigged out his ships as soon as the ice was loosened
+in spring (A.D. 1035). Arnor, the earls' skald, tells of this in the
+poem on Magnus:--
+
+ "It is no loose report that he,
+ Who will command on land and sea,
+ In blood will make his foeman feel
+ Olaf's sword Hneiter's sharp blue steel.
+ This generous youth, who scatters gold,
+ Norway's brave son, but ten years old,
+ Is rigging ships in Russia's lake,
+ His crown, with friend's support, to take."
+
+In spring Magnus sailed from the East to Svithjod. So says Arnor:--
+
+ "The young sword-stainer called a Thing,
+ Where all his men should meet their king:
+ Heroes who find the eagle food
+ Before their lord in arms stood.
+ And now the curved plank of the bow
+ Cleaves the blue sea; the ocean-plough
+ By grey winds driven across the main,
+ Reaches Sigtuna's grassy plain."
+
+Here it is related that when King Magnus and his fellow-travellers
+sailed from the East to Svithjod, they brought up at Sigtuna. Emund
+Olafson was then king in Svithjod. Queen Astrid, who had been married to
+King Olaf the Saint, was also there. She received very gladly and well
+her stepson King Magnus, and summoned immediately a numerous Thing of
+Swedes at a place called Hangtar. At the Thing Queen Astrid spoke these
+words: "Here is come to us a son of Olaf the Saint, called Magnus, who
+intends to make an expedition to Norway to seek his father's heritage.
+It is my great duty to give him aid towards this expedition; for he is
+my stepson, as is well known to all, both Swedes and Norwegians. Neither
+shall he want men or money, in so far as I can procure them or have
+influence, in order that his strength may be as great as possible; and
+all the men who will support this cause of his shall have my fullest
+friendship; and I would have it known that I intend myself to go with
+him on this attempt, that all may see I will spare nothing that is in my
+power to help him." She spoke long and cleverly in this strain; but when
+she had ended many replied thus: "The Swedes made no honourable progress
+in Norway when they followed King Olaf his father, and now no better
+success is to be expected, as this man is but in years of boyhood;
+and therefore we have little inclination for this expedition." Astrid
+replies, "All men who wish to be thought of true courage must not be
+deterred by such considerations. If any have lost connections at the
+side of King Olaf, or been themselves wounded, now is the time to show
+a man's heart and courage, and go to Norway to take vengeance." Astrid
+succeeded so far with words and encouragement that many men determined
+to go with her, and follow King Magnus to Norway. Sigvat the skald
+speaks of this:--
+
+ "Now Astrtd, Olaf's widowed Queen,--
+ She who so many a change had seen,--
+ Took all the gifts of happier days,
+ Jewels and rings, all she could raise,
+ And at a Thing at Hangrar, where
+ The Swedes were numerous, did declare
+ What Olaf's son proposed to do,
+ And brought her gifts--their pay--in view.
+
+ "And with the Swedes no wiser plan,
+ To bring out every brave bold man,
+ Could have been found, had Magnus been
+ The son himself of the good queen.
+ With help of Christ, she hoped to bring
+ Magnus to be the land's sole king,
+ As Harald was, who in his day
+ Obtained o'er all the upper sway.
+
+ "And glad are we so well she sped,--
+ The people's friend is now their head;
+ And good King Magnus always shows
+ How much be to Queen Astrid owes.
+ Such stepmothers as this good queen
+ In truth are very rarely seen;
+ And to this noble woman's praise
+ The skald with joy his song will raise."
+
+Thiodolf the skald also says in his song of Magnus:--
+
+ "When thy brave ship left the land,
+ The bending yard could scarce withstand
+ The fury of the whistling gale,
+ That split thy many-coloured sail;
+ And many a stout ship, tempest-tost,
+ Was in that howling storm lost
+ That brought them safe to Sigtuna's shore,
+ Far from the sound of ocean's roar."
+
+
+
+
+2. MAGNUS'S EXPEDITION FROM SVITHJOD.
+
+King Magnus set out on his journey from Sigtuna with a great force,
+which he had gathered in Svithjod. They proceeded through Svithjod on
+foot to Helsingjaland. So says Arnor, the earl's skald:--
+
+ "And many a dark-red Swedish shield
+ Marched with thee from the Swedish field.
+ The country people crowded in,
+ To help Saint Olaf's son to win;
+ And chosen men by thee were led,
+ Men who have stained the wolf's tongue red.
+ Each milk-white shield and polished spear
+ Came to a splendid gathering there."
+
+Magnus Olafson went from the East through Jamtaland over the keel-ridge
+of the country and came down upon the Throndhjem district, where all men
+welcomed the king with joy. But no sooner did the men of King Svein, the
+son of Alfifa, hear that King Magnus Olafson was come to the country,
+than they fled on all sides and concealed themselves, so that no
+opposition was made to King Magnus; for King Svein was in the south part
+of the country. So says Arnor, the earls' skald:--
+
+ "He who the eagle's talons stains
+ Rushed from the East on Throndhjem's plains;
+ The terror of his plumed helm
+ Drove his pale foemen from the realm.
+ The lightning of thy eye so near,
+ Great king! thy foemen could not bear,
+ Scattered they fled--their only care
+ If thou their wretched lives wilt spare."
+
+
+
+
+3. MAGNUS MADE KING.
+
+Magnus Olafson advanced to the town (Nidaros), where he was joyfully
+received. He then summoned the people to the Eyra-thing (1); and when
+the bondes met at the Thing, Magnus was taken to be king over the whole
+land, as far as his father Olaf had possessed it. Then the king selected
+a court, and named lendermen, and placed bailiffs and officers in all
+domains and offices. Immediately after harvest King Magnus ordered a
+levy through all Throndhjem land, and he collected men readily; and
+thereafter he proceeded southwards along the coast.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Eyra Thing, held on the ayr of the river Nid, that is, on
+ the spit of sand, still called an ayr in the north of
+ Scotland, dividing a lake, pond, or river-mouth from the
+ sea. At the Thing held here the kings of Norway were chosen
+ and proclaimed. It was held to be the proper Thing for
+ settling disputes between kings in Norway.--L.
+
+
+
+
+4. KING SVEIN'S FLIGHT.
+
+King Svein Alfifason was staying in South Hordaland when he heard
+this news of war. He immediately sent out war-tokens to four different
+quarters, summoned the bondes to him, and made it known to all that they
+should join him with men and ships to defend the country. All the men
+who were in the neighbourhood of the king presented themselves; and the
+king formed a Thing, at which in a speech he set forth his business, and
+said he would advance against Magnus Olafson and have a battle with him,
+if the bondes would aid his cause. The king's speech was not very long,
+and was not received with much approbation by the bondes. Afterwards the
+Danish chiefs who were about the king made long and clever speeches; but
+the bondes then took up the word, and answered them; and although many
+said they would follow Svein, and fight on his side, some refused to do
+so bluntly, some were altogether silent, and some declared they would
+join King Magnus as soon as they had an opportunity. Then King Svein
+says, "Methinks very few of the bondes to whom we sent a message have
+appeared here; and of those who have come, and tell us to our face that
+they will join King Magnus as soon as they can, we shall have as little
+benefit as of those who say they will sit at home quietly. It is the
+same with those who say nothing at all. But as to those who promise to
+help us, there are not more than every other man; and that force will
+avail us little against King Magnus. It is my counsel, therefore, that
+we do not trust to these bondes; but let us rather go to the land where
+all the people are sure and true to us, and where we will obtain forces
+to conquer this country again." As soon as the king had made known
+this resolution all his men followed it, turned their ship's bows, and
+hoisted sail. King Svein sailed eastward along the land, and then set
+right over to Denmark without delay, and Hardaknut received his brother
+Svein very kindly. At their first meeting Hardaknut offered King Svein
+to divide the kingdom of Denmark with him, which offer King Svein
+accepted.
+
+
+
+
+5. KING MAGNUS'S JOURNEY TO NORWAY.
+
+In autumn (A.D. 1035) King Magnus proceeded eastward to the end of the
+country, and was received as king throughout the whole land, and the
+country people were rejoiced at his arrival.
+
+
+
+
+6. DEATH OF KING CANUTE THE GREAT AND HIS SON SVEIN.
+
+King Svein, Canute's son, went to Denmark, as before related, and took
+part in the government with his brother Hardaknut. In the same autumn
+King Canute the Great died in England, the 13th November, forty years
+old, and was buried at Winchester. He had been king of Denmark for
+twenty-seven years, and over Denmark and England together twenty-four
+years, and also over Norway for seven years. King Canute's son Harald
+was then made king in England. The same winter (A.D. 1036) King Svein,
+Alfifa's son, died in Denmark. Thiodolf the skald made these lines
+concerning King Magnus:--
+
+ "Through Sweden's dirty roads the throng
+ Followed the king in spearmen strong.
+ Svein doth fly, in truth afraid,
+ And partly by his men betrayed;
+ Flying to Denmark o'er the sea,
+ He leaves the land quite clear to thee."
+
+Bjarne Gullbrarskald composed the following lines concerning Kalf
+Arnason:--
+
+ "By thee the kings got each his own,--
+ Magnus by thee got Norway's throne;
+ And Svein in Denmark got a seat,
+ When out of Norway he was beat.
+ Kalf! It was you who showed the way
+ To our young king, the battle-lover,--
+ From Russia to his father's sway
+ You showed the way, and brought him over."
+
+King Magnus ruled over Norway this winter (A.D. 1036), and Hardaknut
+over Denmark.
+
+
+
+
+7. RECONCILIATION BETWEEN HARDAKNUT AND KING MAGNUS.
+
+The following spring (A.D. 1036) the kings on both sides ordered out a
+levy, and the news was that they would have a battle at the Gaut river;
+but when the two armies approached each other, the lendermen in the one
+army sent messengers to their connections and friends in the other;
+and it came to a proposal for a reconciliation between the two kings,
+especially as, from both kings being but young and childish, some
+powerful men, who had been chosen in each of the countries for that
+purpose, had the rule of the country on their account. It thus was
+brought about that there was a friendly meeting between the kings,
+and in this meeting a peace was proposed; and the peace was to be a
+brotherly union under oath to keep the peace towards each other to the
+end of their lives; and if one of them should die without leaving a son,
+the longest liver should succeed to the whole land and people. Twelve
+of the principal men in each kingdom swore to the kings that this treaty
+should be observed, so long as any one of them was in life. Then the
+kings separated, and each returned home to his kingdom; and the treaty
+was kept as long as both lived.
+
+
+
+
+8. OF QUEEN ASTRID.
+
+Queen Astrid, who had been married to King Olaf the Saint, came to
+Norway with King Magnus her stepson, as before related, and was held by
+him deservedly in great honour and esteem. Then came also Alfhild,
+King Magnus's mother, to the court, and the king received her with
+the greatest affection, and showed her great respect. But it went with
+Alfhild, as it does with many who come to power and honour, that pride
+keeps pace with promotion. She was ill pleased that Queen Astrid was
+treated with more respect, had a higher seat, and more attention.
+Alfhild wanted to have a seat next to the king, but Astrid called
+Alfhild her slave-woman, as indeed she had formerly been when Astrid was
+queen of Norway and King Olaf ruled the land, and therefore would on no
+account let her have a seat beside her, and they could not lodge in the
+same house.
+
+
+
+
+9. OF SIGVAT THE SKALD.
+
+Sigvat the skald had gone to Rome, where he was at the time of the
+battle of Stiklestad.
+
+He was on his way back from the South when he heard tidings of King
+Olaf's fall, which gave him great grief. He then sang these lines:--
+
+ "One morning early on a hill,
+ The misty town asleep and still,
+ Wandering I thought upon the fields.
+ Strewed o'er with broken mail and shields,
+ Where our king fell,--our kind good king,
+ Where now his happy youthful spring?
+ My father too!--for Thord was then
+ One of the good king's chosen men."
+
+One day Sigvat went through a village, and heard a husband lamenting
+grievously over the loss of his wife, striking his breast, tearing his
+clothes, weeping bitterly, and saying he wanted to die; and Sigvat sang
+these lines:--
+
+ "This poor man mourns a much-loved wife,
+ Gladly would he be quit of life.
+ Must love be paid for by our grief?
+ The price seems great for joy so brief.
+ But the brave man who knows no fear
+ Drops for his king a silent tear,
+ And feels, perhaps, his loss as deep
+ As those who clamour when they weep."
+
+Sigvat came home to Norway to the Throndhjem country, where he had a
+farm and children. He came from the South along the coast in a merchant
+vessel, and as they lay in Hillarsund they saw a great many ravens
+flying about. Then Sigvat said:--
+
+ "I see here many a croaking raven
+ Flying about the well-known haven:
+ When Olaf's ship was floating here,
+ They knew that food for them was near;
+ When Olaf's ship lay here wind-bound,
+ Oft screamed the erne o'er Hillar sound,
+ Impatient for the expected prey,
+ And wont to follow to the fray."
+
+When Sigvat came north to the town of Throndhjem King Svein was there
+before him. He invited Sigvat to stay with him, as Sigvat had formerly
+been with his father King Canute the Great; but Sigvat said he would
+first go home to his farm. One day, as Sigvat was walking in the street,
+he saw the king's men at play, and he sang:--
+
+ "One day before I passed this way,
+ When the king's guards were at their play,
+ Something there was--I need not tell--
+ That made me pale, and feel unwell.
+ Perhaps it was I thought, just then,
+ How noble Olaf with his men,
+ In former days, I oft have seen
+ In manly games upon this green."
+
+Sigvat then went to his farm; and as he heard that many men upbraided
+him with having deserted King Olaf, he made these verses:--
+
+ "May Christ condemn me still to burn
+ In quenchless fire, if I did turn,
+ And leave King Olaf in his need,--
+ My soul is free from such base deed.
+ I was at Rome, as men know well
+ Who saw me there, and who can tell
+ That there in danger I was then:
+ The truth I need not hide from men."
+
+Sigvat was ill at ease in his home. One day he went out and sang:--
+
+ "While Olaf lived, how smiled the land!
+ Mountain and cliff, and pebbly strand.
+ All Norway then, so fresh, so gay,
+ On land or sea, where oft I lay.
+ But now to me all seems so dready,
+ All black and dull--of life I'm weary;
+ Cheerless to-day, cheerless to-morrow--
+ Here in the North we have great sorrow."
+
+Early in winter Sigvat went westward over the ridge of the country to
+Jamtaland, and onwards to Helsingjaland, and came to Svithjod. He went
+immediately to Queen Astrid, and was with her a long time, and was a
+welcome guest. He was also with her brother King Emund, and received
+from him ten marks of proved silver, as is related in the song of
+Canute. Sigvat always inquired of the merchants who traded to Novgorod
+if they could tell him any news of Magnus Olafson. Sigvat composed these
+lines at that time:--
+
+ "I ask the merchant oft who drives
+ His trade to Russia, 'How he thrives,
+ Our noble prince? How lives he there?
+ And still good news--his praise--I hear.
+ To little birds, which wing their way
+ Between the lands, I fain would say,
+ How much we long our prince to see,
+ They seem to hear a wish from me."
+
+
+
+
+10. OF KING MAGNUS'S FIRST ARRIVAL IN SVITHJOD.
+
+Immediately after Magnus Olafson came to Svithjod from Russia, Sigvat
+met him at Queen Astrid's house, and glad they all were at meeting.
+Sigvat then sang:--
+
+ "Thou art come here, prince, young and bold!
+ Thou art come home! With joy behold
+ Thy land and people. From this hour
+ I join myself to thy young power.
+ I could not o'er to Russie hie,--
+ Thy mother's guardian here was I.
+ It was my punishment for giving
+ Magnus his name, while scarcely living."
+
+Afterwards Sigvat travelled with Queen Astrid, and followed Magnus to
+Norway. Sigvat sang thus:--
+
+ "To the crowds streaming to the Thing,
+ To see and hear Magnus their king,
+ Loudly, young king, I'll speak my mind--
+ 'God to His people has been kind.'
+ If He, to whom be all the praise,
+ Give us a son in all his ways
+ Like to his sire, no folk on earth
+ Will bless so much a royal birth."
+
+Now when Magnus became king of Norway Sigvat attended him, and was
+his dearest friend. Once it happened that Queen Astrid and Alfhild the
+king's mother had exchanged some sharp words with each other, and Sigvat
+said:--
+
+ "Alfhild! though it was God's will
+ To raise thee--yet remember still
+ The queen-born Astrid should not be
+ Kept out of due respect by thee."
+
+
+
+
+11. KING OLAF'S SHRINE.
+
+King Magnus had a shrine made and mounted with gold and silver, and
+studded with jewels. This shrine was made so that in shape and size it
+was like a coffin. Under it was an arched way, and above was a raised
+roof, with a head and a roof-ridge. Behind were plaited hangings; and
+before were gratings with padlocks, which could be locked with a key. In
+this shrine King Magnus had the holy remains of King Olaf deposited, and
+many were the miracles there wrought. Of this Sigvat speaks:--
+
+ "For him a golden shrine is made,
+ For him whose heart was ne'er afraid
+ Of mortal man--the holy king,
+ Whom the Lord God to heaven did bring.
+ Here many a man shall feel his way,
+ Stone-blind, unconscious of the day,
+ And at the shrine where Olaf lies
+ Give songs of praise for opened eyes."
+
+It was also appointed by law that King Olaf's holy day should be held
+sacred over all Norway, and that day has been kept ever afterwards as
+the greatest of Church days. Sigvat speaks of it:--
+
+ "To Olaf, Magnus' father, raise,
+ Within my house, the song of praise!
+ With joy, yet grief, we'll keep the day
+ Olaf to heaven was called away.
+ Well may I keep within my breast
+ A day for him in holy rest,--
+ My upraised hands a golden ring
+ On every branch (1) bear from that king."
+
+
+ ENDNOTES: (1) The fingers, the branches of the hand, bore golden fruits
+ from the generosity of the king.--L.
+
+
+
+
+12. OF THORER HUND.
+
+Thorer Hund left the country immediately after King Olaf's fall. He went
+all the way to Jerusalem, and many people say he never came back. Thorer
+Hund had a son called Sigurd, father of Ranveig who was married to Joan,
+a son of Arne Arnason. Their children were Vidkun of Bjarkey, Sigurd
+Hund, Erling, and Jardthrud.
+
+
+
+
+13. OF THE MURDER OF HAREK OF THJOTTA.
+
+Harek of Thjotta sat at home on his farm, till King Magnus Olafson came
+to the country and was made king. Then Harek went south to Throndhjem
+to King Magnus. At that time Asmund Grankelson was in the king's house.
+When Harek came to Nidaros, and landed out of the ship, Asmund was
+standing with the king in the gallery outside the loft, and both the
+king and Asmund knew Harek when they saw him. "Now," says Asmund to the
+king, "I will pay Harek for my father's murder." He had in his hand a
+little thin hatchet. The king looked at him, and said, "Rather take
+this axe of mine." It was thick, and made like a club. "Thou must know,
+Asmund," added he, "that there are hard bones in the old fellow." Asmund
+took the axe, went down, and through the house, and when he came down to
+the cross-road Harek and his men coming up met him. Asmund struck Harek
+on the head, so that the axe penetrated to the brains; and that was
+Harek's death-wound. Asmund turned back directly to the king's house,
+and the whole edge of the axe was turned with the blow. Then said the
+king, "What would thy axe have done, for even this one, I think,
+is spoilt?" King Magnus afterwards gave him a fief and office in
+Halogaland, and many are the tales about the strife between Asmund and
+Harek's sons.
+
+
+
+
+14. OF THORGEIR FLEK.
+
+Kalf Arnason had at first, for some time, the greatest share of the
+government of the country under King Magnus; but afterwards there were
+people who reminded the king of the part Kalf had taken at Stiklestad,
+and then it became difficult for Kalf to give the king satisfaction in
+anything. Once it happened there were many men with the king bringing
+their affairs before him; and Thorgeir Flek from Sula in Veradal, of
+whom mention is made before in the history of King Olaf the Saint, came
+to him about some needful business. The king paid no attention to his
+words, but was listening to people who stood near him. Then Thorgeir
+said to the king, so loud that all who were around him could hear:--
+
+ "Listen, my lord, to my plain word.
+ I too was there, and had to bear
+ A bloody head from Stiklestad:
+ For I was then with Olaf's men.
+ Listen to me: well did I see
+ The men you're trusting the dead corpse thrusting
+ Out of their way, as dead it lay;
+ And striking o'er your father's gore."
+
+There was instantly a great uproar, and some told Thorgeir to go out;
+but the king called him, and not only despatched his business to his
+satisfaction, but promised him favour and friendship.
+
+
+
+
+15. KALF ARNASON FLIES THE COUNTRY
+
+Soon after this the king was at a feast at the farm of Haug in Veradel,
+and at the dinner-table Kalf Arnason sat upon one side of him, and Einar
+Tambaskelfer on the other. It was already come so far that the king took
+little notice of Kalf, but paid most attention to Einar. The king said
+to Einar, "Let us ride to-day to Stiklestad. I should like to see the
+memorials of the things which took place there." Einar replies, "I can
+tell thee nothing about it; but take thy foster-father Kalf with thee;
+he can give thee information about all that took place." When the tables
+were removed, the king made himself ready, and said to Kalf, "Thou must
+go with me to Stiklestad."
+
+Kalf replied, "That is really not my duty."
+
+Then the king stood up in a passion, and said, "Go thou shalt, Kalf!"
+and thereupon he went out.
+
+Kalf put on his riding clothes in all haste, and said to his foot-boy,
+"Thou must ride directly to Eggja, and order my house-servants to ship
+all my property on board my ship before sunset."
+
+King Magnus now rides to Stiklestad, and Kalf with him. They alighted
+from horseback, and went to the place where the battle had been. Then
+said the king to Kalf, "Where is the spot at which the king fell?"
+
+Kalf stretched out his spear-shaft, and said, "There he lay when he
+fell."
+
+The king: "And where wast thou, Kalf?"
+
+Kalf: "Here where I am now standing."
+
+The king turned red as blood in the face, and said, "Then thy axe could
+well have reached him."
+
+Kalf replied, "My axe did not come near him;" and immediately went to
+his horse, sprang on horseback, and rode away with all his men; and
+the king rode back to Haug. Kalf did not stop until he got home in the
+evening to Eggja. There his ship lay ready at the shore side, and
+all his effects were on board, and the vessel manned with his
+house-servants. They set off immediately by night down the fjord, and
+afterwards proceeded day and night, when the wind suited. He sailed
+out into the West sea, and was there a long time plundering in Ireland,
+Scotland, and the Hebudes. Bjarne Gullbrarskald tells of this in the
+song about Kalf:--
+
+ "Brother of Thorberg, who still stood
+ Well with the king! in angry mood
+ He is the first to break with thee,
+ Who well deserves esteemed to be;
+ He is the first who friendship broke,
+ For envious men the falsehood spoke;
+ And he will he the first to rue
+ The breach of friendship 'twixt you two."
+
+
+
+
+16. OF THE THREATS OF THE BONDES.
+
+King Magnus added to his property Veggia, which Hrut had been owner of,
+and Kviststad, which had belonged to Thorgeir, and also Eggja, with all
+the goods which Kalf had left behind him; and thus he confiscated to
+the king's estate many great farms, which had belonged to those of the
+bonde-army who had fallen at Stiklestad. In like manner, he laid heavy
+fined upon many of those who made the greatest opposition to King Olaf.
+He drove some out of the country, took large sums of money from others,
+and had the cattle of others slaughtered for his use. Then the bondes
+began to murmur, and to say among themselves, "Will he go on in the same
+way as his father and other chiefs, whom we made an end of when their
+pride and lawless proceedings became insupportable?" This discontent
+spread widely through the country. The people of Sogn gathered men, and,
+it was said, were determined to give battle to King Magnus, if he came
+into the Fjord district. King Magnus was then in Hordaland, where he had
+remained a long time with a numerous retinue, and was now come to the
+resolution to proceed north to Sogn. When the king's friends observed
+this, twelve men had a meeting, and resolved to determine by casting
+lots which of them should inform the king of the discontent of the
+people; and it so happened that the lot fell upon Sigvat.
+
+
+
+
+17. OF THE FREE-SPEAKING SONG ("BERSOGLISVISUR").
+
+Sigvat accordingly composed a poem, which he called the "Free-speaking
+Song", which begins with saying the king had delayed too long to pacify
+the people, who were threatening to rise in tumult against him. He
+said:--
+
+ "Here in the south, from Sogn is spread
+ The news that strife draws to a head:
+ The bondes will the king oppose--
+ Kings and their folk should ne'er be foes.
+ Let us take arms, and briskly go
+ To battle, if it must be so;
+ Defend our king--but still deplore
+ His land plunged in such strife once more."
+
+In this song are also these verses:--
+
+ "Hakon, who at Fitiar died,--
+ Hakon the Good, could not abide
+ The viking rule, or robber train,
+ And all men's love he thus did gain.
+ The people since have still in mind
+ The laws of Hakon, just and kind;
+ And men will never see the day
+ When Hakon's laws have passed away.
+
+ "The bondes ask but what is fair;
+ The Olafs and the Earls, when there
+ Where Magnus sits, confirmed to all
+ Their lands and gear--to great and small,
+ Bold Trygve's son, and Harald's heir,
+ The Olafs, while on earth they were,
+ Observed the laws themselves had made,
+ And none was for his own afraid.
+
+ "Let not thy counsellors stir thy wrath
+ Against the man who speaks the truth;
+ Thy honour lies in thy good sword,
+ But still more in thy royal word;
+ And, if the people do not lie,
+ The new laws turn out not nigh
+ So Just and mild, as the laws given
+ At Ulfasund in face of heaven.
+
+ "Dread king! who urges thee to break
+ Thy pledged word, and back to take
+ Thy promise given? Thou warrior bold;
+ With thy own people word to hold,
+ Thy promise fully to maintain,
+ Is to thyself the greatest gain:
+ The battle-storm raiser he
+ Must by his own men trusted be.
+
+ "Who urges thee, who seek'st renown,
+ The bondes' cattle to cut down?
+ No king before e'er took in hand
+ Such viking-work in his own land.
+ Such rapine men will not long bear,
+ And the king's counsellors will but share
+ In their ill-will: when once inflamed,
+ The king himself for all is blamed.
+
+ "Do cautious, with this news of treason
+ Flying about--give them no reason.
+ We hange the thief, but then we use
+ Consideration of the excuse.
+ I think, great king (who wilt rejoice
+ Eagle and wolf with battle voice),
+ It would be wise not to oppose
+ Thy bondes, and make them thy foes.
+
+ "A dangerous sign it is, I fear,
+ That old grey-bearded men appear
+ In corners whispering at the Thing,
+ As if they had bad news to bring.
+ The young sit still,--no laugh, or shout,--
+ More looks than words passing shout;
+ And groups of whispering heads are seen,
+ On buttoned breasts, with lowering mien.
+
+ "Among the udalmen, they say
+ The king, if he could have his way,
+ Would seize the bondes' udal land,
+ And free-born men must this withstand.
+ In truth the man whose udal field,
+ By any doom that law can yield
+ From him adjudged the king would take,
+ Could the king's throne and power shake."
+
+This verse is the last:--
+
+ "A holy bond between us still
+ Makes me wish speedy end to ill:
+ The sluggard waits till afternoon,--
+ At once great Magnus! grant our boon.
+ Then we will serve with heart and hand,
+ With thee we'll fight by sea or land:
+ With Olaf's sword take Olaf's mind,
+ And to thy bondes be more kind."
+
+In this song the king was exhorted to observe the laws which his father
+had established. This exhortation had a good effect on the king, for
+many others held the same language to him. So at last the king consulted
+the most prudent men, who ordered all affairs according to law.
+Thereafter King Magnus had the law-book composed in writing which is
+still in use in Throndhjem district, and is called "The Grey Goose" (1).
+King Magnus afterwards became very popular, and was beloved by all the
+country people, and therefore he was called Magnus the Good.
+
+
+ ENDNOTES: (1) "The Grey Goose", so called probably from the colour of
+ the parchment on which it is written, is one of the most curious
+ relics of the Middle Ages, and give us an unexpected view of
+ the social condition of the Northmen in the eleventh
+ century. Law appears to have been so far advanced among
+ them that the forms were not merely established, but the
+ slightest breach of the legal forms of proceeding involved
+ the loss of the case. The "Grey Goose" embraces subjects
+ not dealt with probably by any other code in Europe at that
+ period. The provision for the poor, the equality of
+ weights and measures, police of markets and of sea havens,
+ provision for illegitimate children of the poor, inns for
+ travellers, wages of servants and support of them in
+ sickness, protection of pregnant women and even of domestic
+ animals from injury, roads, bridges, vagrants, beggars, are
+ subjects treated of in this code.--"Schlegel."--L.
+
+
+
+
+18. OF THE ENGLISH KINGS.
+
+The king of the English, King Harald, died (A.D. 1040) five years after
+his father King Canute, and was buried beside his father at Winchester.
+After his death his brother Hardaknut, the second son of the old King
+Canute, was king of England, and was thus king both of Denmark and
+England. He ruled these kingdoms two years, and then died of sickness
+in England, leaving no children. He was buried at Winchester beside
+his father. After his death Edward the Good, a son of the English king
+Ethelred (and Emma, a daughter of Richard earl of Rouen), was chosen
+king in England. King Edward the Good was, on his mother's side, a
+brother of Harald and Hardaknut, the sons of Canute the Great; and the
+daughter of Canute and Queen Emma was Gunhild, who was married to the
+Emperor Henry of Germany, who was called Henry the Mild. Gunhild had
+been three years in Germamy when she fell sick, and she died five years
+after the death of her father King Canute the Great.
+
+
+
+
+19. OF KING MAGNUS OLAFSON.
+
+When King Magnus Olafson heard of Hardaknut's death, he immediately
+sent people south to Denmark, with a message to the men who had bound
+themselves by oath to the peace and agreement which was made between
+King Magnus and Hardaknut, and reminded them of their pledge. He added,
+as a conclusion, that in summer (A.D. 1042.) he would come with his army
+to Denmark to take possession of his Danish dominions, in terms of the
+agreement, or to fall in the field with his army. So says Arnor, the
+earls' skald:--
+
+ "Wise were the words, exceeding wise,
+ Of him who stills the hungriest cries
+ Of beasts of prey--the earl's lord;
+ And soon fulfilled will be his word:
+ 'With his good sword he'll Denmark gain,
+ Or fall upon a bloody plain;
+ And rather than give up his cause,
+ Will leave his corpse to raven's claws.'"
+
+
+
+
+20. KING MAGNUS'S ARMAMENT.
+
+Thereafter King Magnus gathered together a great army, and summoned to
+him all lendermen and powerful bondes, and collected war-ships. When
+the army was assembled it was very handsome, and well fitted out. He had
+seventy large vessels when he sailed from Norway. So says Thiodolf the
+skald:--
+
+ "Brave king! the terror of the foe,
+ With thee will many a long-ship go.
+ Full seventy sail are gathered here,
+ Eastward with their great king to steer.
+ And southward now the bright keel glides;
+ O'er the white waves the Bison rides.
+ Sails swell, yards crack, the highest mast
+ O'er the wide sea scarce seen at last."
+
+Here it related that King Magnus had the great Bison, which his father
+King Olaf had built. It had more than thirty banks of rowers; and
+forward on the bow was a great buffalo head, and aft on the stern-post
+was its tail. Both the head and the tail, and both sides of the ship,
+were gilded over. Of this speaks Arnor, the earls' skald:--
+
+ "The white foam lashing o'er the deck
+ Oft made the glided head to shake;
+ The helm down, the vessel's heel
+ Oft showed her stem's bright-glacing steel.
+ Around Stavanger-point careering,
+ Through the wild sea's white flames steering,
+ Tackle loud singing to the strain,
+ The storm-horse flies to Denmark's plain."
+
+King Magnus set out to sea from Agder, and sailed over to Jutland. So
+says Arnor:--
+
+ "I can relate how through the gale
+ The gallant Bison carried sail.
+ With her lee gunwale in the wave,
+ The king on board, Magnus the brave!
+ The iron-clad Thingmen's chief to see
+ On Jutland's coast right glad were we,--
+ Right glad our men to see a king
+ Who in the fight his sword could swing."
+
+
+
+
+21. KING MAGNUS COMES TO DENMARK.
+
+When King Magnus came to Denmark he was joyfully received. He appointed
+a Thing without delay, to which he summoned the people of the country,
+and desired they would take him as king, according to the agreement
+which had been entered into. As the highest of the chiefs of the country
+were bound by oath to King Magnus, and were desirous of keeping their
+word and oath, they endeavoured zealously to promote the cause with
+the people. It contributed also that King Canute the Great, and all his
+descendants, were dead; and a third assistance was, that his father King
+Olaf's sanctity and miracles were become celebrated in all countries.
+
+
+
+
+22. KING MAGNUS CHOSEN KING OF DENMARK.
+
+King Magnus afterwards ordered the people to be summoned to Viborg to a
+Thing. Both in older and later times, the Danes elected their kings at
+the Viborg Thing. At this Thing the Danes chose Magnus Olafson to be
+king of all the Danish dorninions. King Magnus remained long in Denmark
+during the summer (A.D. 1042); and wherever he came the people received
+him joyfully, and obeyed him willingly. He divided the country into
+baronies and districts, and gave fiefs to men of power in the land. Late
+in autumn he returned with his fleet to Norway, but lay for some time at
+the Gaut river.
+
+
+
+
+23. OF SVEIN ULFSON.
+
+There was a man, by name Svein, a son of Earl Ulf, and grandson of
+Thorgils Sprakaleg. Svein's mother was Astrid, a daughter of King Svein
+Forkbeard. She was a sister of Canute the Great by the father's side,
+and of the Swedish King Olaf Eirikson by the mother's side; for her
+mother was Queen Sigrid the Haughty, a daughter of Skoglar Toste. Svein
+Ulfson had been a long time living with his relation the Swedish king,
+ever since King Canute had ordered his father Ulf to be killed, as is
+related in the saga of old King Canute, that he had his brother-in-law,
+Earl Ulf, murdered in Roskilde; and on which account Svein had not since
+been in Denmark. Svein Ulfson was one of the handsomest men that could
+be seen; he was very stout and strong, and very expert in all exercises,
+and a well-spoken man withal. Every one who knew him said he had every
+quality which became a good chief. Svein Ulfson waited upon King Magnus
+while he lay in the Gaut river, as before mentioned, and the king
+received him kindly, as he was by many advised to do; for Svein was a
+particularly popular man. He could also speak for himself to the king
+well and cleverly; so that it came at lasf to Svein's entering into
+King Magnus's service, and becoming his man. They often talked together
+afterwards in private concerning many affairs.
+
+
+
+
+24. SVEIN ULFSON CREATED AN EARL.
+
+One day, as King Magnus sat in his high-seat and many people were around
+him, Svein Ulfson sat upon a footstool before the king. The king then
+made a speech: "Be it known to you, chiefs, and the people in general,
+that I have taken the following resolution. Here is a distinguished man,
+both for family and for his own merits, Svein Ulfson, who has entered
+into my service, and given me promise of fidelity. Now, as ye know, the
+Danes have this summer become my men, so that when I am absent from the
+country it is without a head; and it is not unknown to you how it is
+ravaged by the people of Vindland, Kurland, and others from the Baltic,
+as well as by Saxons. Therefore I promised them a chief who could defend
+and rule their land; and I know no man better fitted, in all respects,
+for this than Svein Ulfson, who is of birth to be chief of the country.
+I will therefore make him my earl, and give him the government of my
+Danish dominions while I am in Norway; just as King Canute the Great set
+his father, Earl Ulf, over Denmark while he was in England."
+
+Then Einar Tambaskelfer said, "Too great an earl--too great an earl, my
+foster-son!"
+
+The king replied in a passion, "Ye have a poor opinion of my judgment, I
+think. Some consider that ye are too great earls, and others that ye are
+fit for nothing."
+
+Then the king stood up, took a sword, and girt it on the earl's loins,
+and took a shield and fastened it on his shoulders, put a helmet upon
+his head, and gave him the title of earl, with the same fiefs in Denmark
+which his father Earl Ulf had formerly held. Afterwards a shrine was
+brought forth containing holy relics, and Svein laid his hand hereon,
+and swore the oath of fidelity to King Magnus; upon which the king led
+the earl to the highseat by his side. So says Thiodolf:--
+
+ "Twas at the Gaut river's shore,
+ With hand on shrine Svein Ulfson swore.
+ King Magnus first said o'er the oath,
+ With which Svein Ulfson pledged his troth.
+ The vows by Svein solemnly given,
+ On holy bones of saints in heaven,
+ To Magnus seemed both fair and fast;
+ He found they were too fair to last."
+
+Earl Svein went thereafter to Denmark, and the whole nation received him
+well. He established a court about him, and soon became a great man.
+In winter (A.D. 1043), he went much about the country, and made friends
+among the powerful chiefs; and, indeed, he was beloved by all the people
+of the land.
+
+
+
+
+25. KING MAGNUS'S FORAY.
+
+King Magnus proceeded northward to Norway with his fleet, and wintered
+there; but when the spring set in (A.D. 1048) he gathered a large
+force, with which he sailed south to Demnark, having heard the news from
+Vindland that the Vindland people in Jomsborg had withdrawn from their
+submission to him. The Danish kings had formerly had a very large
+earldom there, and they first founded Jomsborg; and now the place
+was become a very strong fortress. When King Magnus heard of this, he
+ordered a large fleet and army to be levied in Denmark, and sailed in
+summer to Vindland with all his forces, which made a very large army
+altogether. Arnor, the earls' skald, tells of it thus:--
+
+ "Now in this strophe, royal youth!
+ I tell no more than the plain truth.
+ Thy armed outfit from the strand
+ Left many a keel-trace on the sand,
+ And never did a king before
+ SO many ships to any shore
+ Lead on, as thou to Vindland's isle:
+ The Vindland men in fright recoil."
+
+Now when King Magnus came to Vindland he attacked Jomsborg, and soon
+took the fortress, killing' many people, burning and destroying both in
+the town and in the courttry all around, and making the greatest havoc.
+So says Arnor, the earl's skald:--
+
+ "The robbers, hemmed 'twixt death and fire,
+ Knew not how to escape thy ire;
+ O'er Jomsborg castle's highest towers
+ Thy wrath the whirlwind-fire pours.
+ The heathen on his false gods calls,
+ And trembles even in their halls;
+ And by the light from its own flame
+ The king this viking-hold o'ercame."
+
+Many people in Vindland submitted to King Magnus, but many more got out
+of the way and fled. King Magnus returned to Denmark, and prepared to
+take his winter abode there, and sent away the Danish, and also a great
+many of the Norwegian people he had brought with him.
+
+
+
+
+26. SVEIN RECEIVES THE TITLE OF KING.
+
+The same winter (A.D. 1043), in which Svein Ulfson was raised to the
+government of the whole Danish dominions, and had made friends of
+a great number of the principal chiefs in Denmark, and obtained the
+affections of the people, he assumed by the advice of many of the chiefs
+the title of king. But when in the spring thereafter he heard that King
+Magnus had come from the north with a great army, Svein went over
+to Scania, from thence up to Gautland, and so on to Svithjod to his
+relation, King Emund, where he remained all summer, and sent spies out
+to Denmark, to inquire about the king's proceedings and the number of
+his men. Now when Svein heard that King Magnus had let a great part of
+his army go away, and also that he was south in Jutland, he rode from
+Svithjod with a great body of peopie which the Swedish king had given
+him. When Svein came to Scania the people of that country received him
+well, treated him as their king, and men joined him in crowds. He then
+went on to Seeland, where he was also well received, and the whole
+country joined him. He then went to Fyen, and laid all the islands under
+his power; and as the people also joined him, he collected a great army
+and many ships of war.
+
+
+
+
+27. OF KING MAGNUS'S MILITARY FORCE.
+
+King Magnus heard this news, and at the same time that the people of
+Vindland had a large force on foot. He summoned people therefore to come
+to him, and drew together a great army in Jutland. Otto, also, the Duke
+of Brunsvik, who had married Ulfhild, King Olaf the Saint's daughter,
+and the sister of King Magnus, came to him with a great troop. The
+Danish chiefs pressed King Magnus to advance against the Vindland army,
+and not allow pagans to march over and lay waste the country; so it was
+resolved that the king with his army should proceed south to Heidaby.
+While King Magnus lay at Skotborg river, on Hlyrskog Heath, he got
+intelligence concerning the Vindland army, and that it was so numerous
+it could not be counted; whereas King Magnus had so few, that there
+seemed no chance for him but to fly. The king, however, determined on
+fighting, if there was any possibility of gaining the victory; but the
+most dissuaded him from venturing on an engagement, and all, as one man,
+said that the Vindland people had undoubtedly a prodigious force. Duke
+Otto, however, pressed much to go to battle. Then the king ordered the
+whole army to be gathered by the war trumpets into battle array, and
+ordered all the men to arm, and to lie down for the night under their
+shields; for he was told the enemy's army had come to the neighbourhood.
+The king was very thoughtful; for he was vexed that he should be obliged
+to fly, which fate he had never experienced before. He slept but little
+all night, and chanted his prayers.
+
+
+
+
+28. OF KING OLAF'S MIRACLE.
+
+The following day was Michaelmas eve. Towards dawn the king slumbered,
+and dreamt that his father, King Olaf the Saint, appeared to him, and
+said, "Art thou so melancholy and afraid, because the Vindland people
+come against thee with a great army? Be not afraid of heathens,
+although they be many; for I shall be with thee in the battle. Prepare,
+therefore, to give battle to the Vindlanders, when thou hearest my
+trumpet." When the king awoke he told his dream to his men, and the day
+was then dawning. At that moment all the people heard a ringing of bells
+in the air; and those among King Magnus's men who had been in Nidaros
+thought that it was the ringing of the bell called Glod, which King Olaf
+had presented to the church of Saint Clement in the town of Nidaros.
+
+
+
+
+29. BATTLE OF HLYRSKOG HEATH.
+
+Then King Magnus stood up, and ordered the war trumpets to sound, and at
+that moment the Vindland army advanced from the south across the
+river against him; on which the whole of the king's army stood up, and
+advanced against the heathens. King Magnus threw off from him his coat
+of ring-mail, and had a red silk shirt outside over his clothes, and had
+in his hands the battle-axe called Hel (1), which had belonged to King
+Olaf. King Magnus ran on before all his men to the enemy's army, and
+instantly hewed down with both hands every man who came against him. So
+says Arnor, the earls' skald:--
+
+ "His armour on the ground he flung
+ His broad axe round his head he swung;
+ And Norway's king strode on in might,
+ Through ringing swords, to the wild fight.
+ His broad axe Hel with both hands wielding,
+ Shields, helms, and skulls before it yielding,
+ He seemed with Fate the world to share,
+ And life or death to deal out there."
+
+This battle was not very long; for the king's men were very fiery, and
+where they came the Vindland men fell as thick as tangles heaped up
+by the waves on the strand. They who stood behind betook themselves to
+flight, and were hewed down like cattle at a slaughter. The king himself
+drove the fugitives eastward over the heath, and people fell all over
+the moor. So says Thiodolf:--
+
+ "And foremost he pursued,
+ And the flying foe down hewed;
+ An eagle's feast each stroke,
+ As the Vindland helms he broke.
+ He drove them o'er the hearth,
+ And they fly from bloody death;
+ But the moor, a mile or more,
+ With the dead was studded o'er."
+
+It is a common saying, that there never was so great a slaughter of men
+in the northern lands, since the time of Christianity, as took place
+among the Vindland people on Hlyrskog's Heath. On the other side, not
+many of King Magnus's people were killed, although many were wounded.
+After the battle the king ordered the wounds of his men to be bound;
+but there were not so many doctors in the army as were necessary, so
+the king himself went round, and felt the hands of those he thought best
+suited for the business; and when he had thus stroked their palms, he
+named twelve men, who, he thought, had the softest hands, and told them
+to bind the wounds of the people; and although none of them had ever
+tried it before, they all became afterwards the best of doctors. There
+were two Iceland men among them; the one was Thorkil, a son of Geire,
+from Lyngar; the other was Atle, father of Bard Svarte of Selardal, from
+whom many good doctors are descended. After this battle, the report
+of the miracle which King Olaf the Saint had worked was spread widely
+through the country; and it was the common saying of the people, that no
+man could venture to fight against King Magnus Olafson, for his father
+Saint Olaf stood so near to him that his enemies, on that account, never
+could do him harm.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Hel--Death: the goddess of Death.--L.
+
+
+
+
+30. BATTLE AT RE.
+
+King Magnus immediately turned round with his army against Svein, whom
+he called his earl, although the Danes called him their king; and he
+collected ships, and a great force, and on both sides a great strength
+was assembled. In Svein's army were many chiefs from Scania, Halland,
+Seeland, and Fyen; while King Magnus, on the other hand, had mostly
+Norway and Jutland men, and with that war-force he hastened to meet
+Svein. They met at Re, near Vestland; and there was a great battle,
+which ended in King Magnus gaining the victory, and Svein taking flight.
+After losing many people, Svein fled back to Scania, and from thence
+to Gautland, which was a safe refuge if he needed it, and stood open to
+him. King Magnus returned to Jutland, where he remained all winter (A.D.
+1044) with many people, and had a guard to watch his ships. Arnor, the
+earls' skald, speaks of this:--
+
+ "At Re our battle-loving lord
+ In bloody meeting stained his sword,--
+ At Re upon the western shore,
+ In Vestland warrior's blood once more."
+
+
+
+
+31. BATTLE AT AROS.
+
+Svein Ulfson went directly to his ships as soon as he heard that King
+Magnus had left his fleet. He drew to him all the men he could, and went
+round in winter among the islands, Seeland, Fyen, and others. Towards
+Yule he sailed to Jutland, and went into Limfjord, where many people
+submitted to him. He imposed scat upon some, but some joined King
+Magnus. Now when King Magnus heard what Svein was doing, he betook
+himself to his ships with all the Northmen then in Denmark, and a part
+of the Danish troops, and steered south along the land. Svein was then
+in Aros with a great force; and when he heard of King Magnus he laid
+his vessels without the town, and prepared for battle. When King Magnus
+heard for certain where Svein was, and that the distance between them
+was but short, he held a House-thing, and addressed his people thus: "It
+is reported to me that the earl and his fleet are lying not far from us,
+and that he has many people. Now I would let you know that I intend
+to go out against the earl and fight for it, although, we have fewer
+people. We will, as formerly, put our trust in God, and Saint Olaf, my
+father, who has given us victory sometimes when we fought, even though
+we had fewer men than the enemy. Now I would have you get ready to seek
+out the enemy, and give battle the moment we find him by rowing all to
+attack, and being all ready for battle." Thereupon the men put on their
+weapons, each man making himself and his place ready; and then they
+stretched themselves to their oars. When they saw the earl's ships they
+rowed towards them, and made ready to attack. When Svein's men saw the
+forces they armed themselves, bound their ships together, and then began
+one of the sharpest of battles. So says Thiodolf, the skald:--
+
+ "Shield against shield, the earl and king
+ Made shields and swords together ring.
+ The gold-decked heroes made a play
+ Which Hild's iron-shirt men say
+ They never saw before or since
+ On battle-deck; the brave might wince,
+ As spear and arrow whistling flew,
+ Point blank, death-bringing, quick and true."
+
+They fought at the bows, so that the men only on the bows could strike;
+the men on the forecastle thrust with spears: and all who were farther
+off shot with light spears or javelins, or war-arrows. Some fought with
+stones or short stakes; and those who were aft of the mast shot with the
+bow. So Says Thiodolf:--
+
+ "Steel-pointed spear, and sharpened stake,
+ Made the broad shield on arm shake:
+ The eagle, hovering in the air,
+ Screamed o'er the prey preparing there.
+ And stones and arrows quickly flew,
+ And many a warrior bold they slew.
+ The bowman never twanged his bow
+ And drew his shaft so oft as now;
+ And Throndhjem's bowmen on that day
+ Were not the first tired of this play:
+ Arrows and darts so quickly fly,
+ You could not follow with the eye."
+
+Here it appears how hot the battle was with casting weapons. King Magnus
+stood in the beginning of the battle within a shield-rampart; but as it
+appeared to him that matters were going on too slowly, he leaped over
+the shields, and rushed forward in the ship, encouraging his men with
+a loud cheer, and springing to the bows, where the battle was going on
+hand to hand. When his men saw this they urged each other on with mutual
+cheering, and there was one great hurrah through all the ships. So says
+Thiodolf:--
+
+ "'On with our ships! on to the foe!'
+ Cry Magnus' men--on, on they go.
+ Spears against shields in fury rattle,--
+ Was never seen so fierce a battle."
+
+And now the battle was exceedingly sharp; and in the assault Svein's
+ship was cleared of all her forecastle men, upon and on both sides of
+the forecastle. Then Magnus boarded Svein's ship, followed by his men;
+and one after the other came up, and made so stout an assault that
+Svein's men gave way, and King Magnus first cleared that ship, and then
+the rest, one after the other. Svein fled, with a great part of his
+people; but many fell, and many got life and peace. Thiodolf tells of
+this:--
+
+ "Brave Magnus, from the stern springing
+ On to the stem, where swords were ringing
+ From his sea-raven's beak of gold
+ Deals death around--the brave! the bold!
+ The earl's housemen now begin
+ To shrink and fall: their ranks grow thin--
+ The king's luck thrives--their decks are cleared,
+ Of fighting men no more appeared.
+ The earl's ships are driven to flight,
+ Before the king would stop the fight:
+ The gold-distributor first then
+ Gave quarters to the vanquished men."
+
+This battle was fought on the last Sunday before Yule. So says
+Thiodolf:--
+
+ "'Twas on a Sunday morning bright,
+ Fell out this great and bloody fight,
+ When men were arming, fighting, dying,
+ Or on the red decks wounded lying.
+ And many a man, foredoomed to die,
+ To save his life o'erboard did fly,
+ But sank; for swimming could not save,
+ And dead men rolled in every wave."
+
+Magnus took seven ships from Svein's people. So says Thiodolf:--
+
+ "Thick Olaf's son seven vessels cleared,
+ And with his fleet the prizes steered.
+ The Norway girls will not be sad
+ To hear such news--each from her lad."
+
+He also sings:--
+
+ "The captured men will grieve the most
+ Svein and their comrades to have lost;
+ For it went ill with those who fled,
+ Their wounded had no easy bed.
+ A heavy storm that very night
+ O'ertook them flying from the fight;
+ And skulls and bones are tumbling round,
+ Under the sea, on sandy ground."
+
+Svein fled immediately by night to Seeland, with the men who had escaped
+and were inclined to follow him; but King Magnus brought his ships to
+the shore, and sent his men up the country in the night-time, and early
+in the morning they came flown to the strand with a great booty in
+cattle. Thiodolf tells about it:--
+
+ "But yesterday with heavy stones
+ We crushed their skulls, and broke their bones,
+ And thinned their ranks; and now to-day
+ Up through their land we've ta'en our way,
+ And driven their cattle to the shore,
+ And filled out ships with food in store.
+ To save his land from our quick swords,
+ Svein will need something more than words."
+
+
+
+
+32. SVEIN'S FLIGHT.
+
+King Magnus sailed with his fleet from the south after Svein to Seeland;
+but as soon as the king came there Svein fled up the country with his
+men, and Magnus followed them, and pursued the fugitives, killing all
+that were laid hold of. So says Thiodolf:--
+
+ "The Seeland girl asks with fear,
+ 'Whose blood-bespattered shield and spear--
+ The earl's or king's--up from the shore
+ Moved on with many a warrior more?'
+ We scoured through all their muddy lanes,
+ Woodlands, and fields, and miry plains.
+ Their hasty footmarks in the clay
+ Showed that to Ringsted led their way.
+
+ "Spattered with mud from heel to head,
+ Our gallant lord his true men led.
+ Will Lund's earl halt his hasty flight,
+ And try on land another fight?
+ His banner yesterday was seen,
+ The sand-bills and green trees between,
+ Through moss and mire to the strand,
+ In arrow flight, leaving the land."
+
+Then Svein fled over to Fyen Island, and King Magnus carried fire and
+sword through Seeland, and burnt all round, because their men had joined
+Svein's troop in harvest. So says Thiodolf:--
+
+ "As Svein in winter had destroyed
+ The royal house, the king employed
+ No little force to guard the land,
+ And the earl's forays to withstand.
+ An armed band one morn he found,
+ And so beset them round and round,
+ That Canute's nephew quickly fled,
+ Or he would have been captive led.
+
+ "Our Throndhjem king in his just ire
+ Laid waste the land with sword and fire,
+ Burst every house, and over all
+ Struck terror into great and small.
+ To the earl's friends he well repaid
+ Their deadly hate--such wild work made
+ On them and theirs, that from his fury,
+ Flying for life, away they hurry."
+
+
+
+
+33. BURNING IN FYEN.
+
+As soon as King Magnus heard that Svein with his troops had gone across
+to Fyen, he sailed after them; and when Svein heard this news he went
+on board ship and sailed to Scania, and from thence to Gautland, and at
+last to the Swedish King. King Magnus landed in Fyen, and plundered and
+burned over all; and all of Svein's men who came there fled far enough.
+Thiodolf speaks of it thus:--
+
+ "Fiona isle, once green and fair,
+ Lies black and reeking through the air:
+ The red fog rises, thick and hot,
+ From burning farm and smouldering cot.
+ The gaping thralls in terror gaze
+ On the broad upward-spiring blaze,
+ From thatched roofs and oak-built walls,
+ Their murdered masters' stately halls.
+
+ "Svein's men, my girl, will not forget
+ That thrice they have the Norsemen met,
+ By sea, by land, with steel, with fire,
+ Thrice have they felt the Norse king's ire.
+ Fiona's maids are slim and fair,
+ The lovely prizes, lads, we'll share:
+ Some stand to arms in rank and row,
+ Some seize, bring off, and fend with blow."
+
+After this the people of Denmark submitted to King Magnus, and during
+the rest of the winter, there was peace. King Magnus then appointed some
+of his men to govern Denmark; and when spring was advanced he sailed
+northwards with his fleet to Norway, where he remained a great part of
+the summer.
+
+
+
+
+34. BATTLE AT HELGANES
+
+Now, when Svein heard that King Magnus had gone to Norway he rode
+straight down, and had many people out of Svithjod with him. The people
+of Scania received him well, and he again collected an army, with which
+he first crossed over into Seeland and seized upon it and Fyen, and all
+the other isles. When King Magnus heard of this he gathered together men
+and ships, and sailed to Denmark; and as soon as he knew where Svein was
+lying with his ships King Magnus sailed to meet him. They met at a place
+called Helganes, and the battle began about the fall of day. King Magnus
+had fewer men, but larger and better equipt vessels. So says Arnor, the
+earls' skald:--
+
+ "At Helganes--so goes the tale--
+ The brave wolf-feeder, under sail,
+ Made many an ocean-elk (1) his prey,
+ Seized many a ship ere break of day.
+ When twilight fell he urged the fight,
+ Close combat--man to man all night;
+ Through a long harvest night's dark hours,
+ Down poured the battle's iron showers."
+
+The battle was very hot, and as night advanced the fall of men was
+great. King Magnus, during the whole night, threw hand-spears. Thiodolf
+speaks of this:--
+
+ "And there at Helganes sunk down,
+ Sore wounded, men of great renown;
+ And Svein's retainers lost all heart,
+ Ducking before the flying dart.
+ The Norsemen's king let fly his spears,
+ His death-wounds adding to their fears;
+ For each spear-blade was wet all o'er,
+ Up to the shaft in their life-gore."
+
+To make a short tale, King Magnus won the victory in this battle, and
+Svein fled. His ship was cleared of men from stem to stern; and it went
+so on board many others of his ships. So says Thiodolf:--
+
+ "Earl Svein fled from the empty deck,
+ His lonely ship an unmann'd wreck;
+ Magnus the Good, the people's friend,
+ Pressed to the death on the false Svein.
+ Hneiter (2), the sword his father bore,
+ Was edge and point, stained red with gore;
+ Swords sprinkle blood o'er armour bright,
+
+ When kings for land and power fight."
+
+And Arnor says:--
+
+ "The cutters of Bjorn's own brother
+ Soon changed their owner for another;
+ The king took them and all their gear;
+ The crews, however, got off clear."
+
+A great number of Svein's men fell, and King Magnus and his men had a
+vast booty to divide. So says Thiodolf:--
+
+ "Where the Norsemen the Danish slew,
+ A Gautland shield and breast-plate true
+ Fell to my share of spoil by lot;
+ And something more i' the south I got:
+ (There all the summer swords were ringing)
+ A helm, gay arms, and gear worth bringing,
+ Home to my quiet lovely one
+ I sent--with news how we had won."
+
+Svein fled up to Scania with all the men who escaped with him; and King
+Magnus and his people drove the fugitives up through the country without
+meeting any opposition either from Svein's men or the bondes. So says
+Thiodolf:--
+
+ "Olaf's brave son then gave command,
+ All his ships' crews should quickly land:
+ King Magnus, marching at their head,
+ A noble band of warriors led.
+ A foray through the land he makes;
+ Denmark in every quarter shakes.
+ Up hill and down the horses scour,
+ Carrying the Danes from Norsemen's power."
+
+King Magnus drove with fire and sword through the land. So says
+Thiodolf:--
+
+ "And now the Norsemen storm along,
+ Following their banner in a throng:
+ King Magnus' banner flames on high,
+ A star to guide our roaming by.
+ To Lund, o'er Scania's peaceful field,
+ My shoulder bore my useless shield;
+ A fairer land, a better road,
+ As friend or foe, I never trod."
+
+They began to burn the habitations all around, and the people fled on
+every side. So says Thiodolf:--
+
+ "Our ice-cold iron in great store,
+ Our arms, beside the king we bore:
+ The Scanian rogues fly at the view
+ Of men and steel all sharp and true.
+ Their timbered houses flame on high,
+ Red flashing over half the sky;
+ The blazing town flings forth its light,
+ Lighting the cowards on their flight."
+
+And he also sang:--
+
+ "The king o'er all the Danish land
+ Roams, with his fire-bringing band:
+ The house, the hut, the farm, the town,
+ All where men dwelt is burned down.
+ O'er Denmark's plains and corn-fields,
+ Meadows and moors, are seen our shields:
+ Victorious over all, we chase
+ Svein's wounded men from place to place.
+
+ "Across Fiona's moor again,
+ The paths late trodden by our men
+ We tread once more, until quite near,
+ Through morning mist, the foes appear.
+ Then up our numerous banners flare
+ In the cold early morning air;
+ And they from Magnus' power who fly
+ Cannot this quick war-work deny."
+
+Then Svein fled eastwards along Scania, and King Magnus returned to his
+ships, and steered eastwards also along the Scanian coast, having got
+ready with the greatest haste to sail. Thiodolf sings thus about it:--
+
+ "No drink but the salt sea
+ On board our ships had we,
+ When, following our king,
+ On board our ships we spring.
+ Hard work on the salt sea,
+ Off Scania's coast, had we;
+ But we laboured for the king,
+ To his foemen death to bring."
+
+Svein fled to Gautland, and then sought refuge with the Swedish king,
+with whom he remained all winter (A.D. 1046), and was treated with great
+respect.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Ship.--L.
+ (2) This was the name of Saint Olaf's sword,
+ which Magnus had recovered.--L.
+
+
+
+
+35. OF KING MAGNUS'S CAMPAIGN.
+
+When King Magnus had subdued Scania he turned about, and first went
+to Falster, where he landed, plundered, and killed many people who had
+before submitted to Svein. Arnor speaks of this:--
+
+ "A bloody vengeance for their guile
+ King Magnus takes on Falster Isle;
+ The treacherous Danes his fury feel,
+ And fall before his purpled steel.
+ The battle-field is covered o'er,
+ With eagle's prey from shore to shore;
+ And the king's courtmen were the first
+ To quench with blood the raven's thirst."
+
+Thereafter Magnus with his fleet proceeded to the isle of Fyen, went on
+land, plundered, and made great devastation. So says Arnor, the earls'
+skald:--
+
+ "To fair Fiona's grassy shore
+ His banner now again he bore:
+ He who the mail-shirt's linked chains
+ Severs, and all its lustre stains,--
+ He will be long remembered there,
+ The warrior in his twentieth year,
+ Whom their black ravens from afar
+ Saluted as he went to war."
+
+
+
+
+36. OF KING MAGNUS'S BATTLES.
+
+King Magnus remained in Denmark all that winter (A.D. 1046), and sat in
+peace. He had held many battles, and had gained the victory in all. So
+says Od Kikinaskald:--
+
+ "'Fore Michaelmas was struck the blow,
+ That laid the Vindland vikings low;
+ And people learned with joy to hear
+ The clang of arms, and leaders' cheer.
+ Short before Yule fell out the day,
+ Southward of Aros, where the fray,
+ Though not enough the foe to quell,
+ Was of the bloodiest men can tell."
+
+And Arnor says:--
+
+ "Olaf's avenger who can sing?
+ The skald cannot o'ertake the king,
+ Who makes the war-bird daily drain
+ The corpse-blood of his foemen slain.
+ Four battles won within a year,--
+ Breaker of shields! with swords and spear,
+ And hand to hand, exalt thy fame
+ Above the kings of greatest name."
+
+King Magnus had three battles with Svein Ulfson. So says Thiodolf:--
+
+ "To our brave Throndhjem sovereign's praise
+ The skald may all his skaldcraft raise;
+ For fortune, and for daring deed,
+ His song will not the truth exceed.
+ After three battles to regain
+ What was his own, unjustly ta'en,
+ Unjustly kept, and dues denied,
+ He levied dues in red-blood dyed."
+
+
+
+
+37. OF KING MAGNUS, AND THORFIN AND RAGNVALD, EARLS OF ORKNEY.
+
+While King Magnus the Good, a son of King Olaf the Saint, ruled over
+Norway, as before related, the Earl Ragnvald Brusason lived with him.
+Earl Thorfin Sigurdson, the uncle of Ragnvald, ruled then over Orkney.
+King Magnus sent Ragnvald west to Orkney, and ordered that Thorfin
+should let him have his father's heritage. Thorfin let Ragnvald have a
+third part of the land along with him; for so had Erase, the father
+of Ragnvald, had it at his dying day. Earl Thorfin was married to
+Ingebjorg, the earl-mother, who was a daughter of Fin Arnason. Earl
+Ragnvald thought he should have two-thirds of the land, as Olaf the
+Saint had promised to his father Bruse, and as Bruse had enjoyed as
+long as Olaf lived. This was the origin of a great strife between these
+relations, concerning which we have a long saga. They had a great battle
+in Pentland Firth, in which Kalf Arnason was with Earl Thorfin. So says
+Bjarne Gullbrarskald:--
+
+ "Thy cutters, dashing through the tide,
+ Brought aid to Earl Thorfin's side,
+ Fin's son-in-law, and people say
+ Thy aid made Bruse's son give way.
+ Kalf, thou art fond of warlike toil,
+ Gay in the strife and bloody broil;
+ But here 'twas hate made thee contend
+ Against Earl Ragnvald, the king's friend."
+
+
+
+
+38. OF KING MAGNUS'S LETTER TO ENGLAND.
+
+King Magnus ruled then both over Denmark and Norway; and when he had got
+possession of the Danish dominions he sent ambassadors over to England
+to King Edward, who brought to him King Magnus's letter and seal. And in
+this letter there stood, along with a salutation from King Magnus,
+these words:--"Ye must have heard of the agreement which I and Hardaknut
+made,--that he of us two who survived the other should have all the land
+and people which the deceased had possessed. Now it has so turned out,
+as ye have no doubt heard, that I have taken the Danish dominions as
+my heritage after Hardaknut. But before he departed this life he
+had England as well as Denmark; therefore I consider myself now, in
+consequence of my rights by this agreement, to own England also. Now
+I will therefore that thou deliver to me the kingdom; otherwise I will
+seek to take it by arms, both from Denmark and Norway; and let him rule
+the land to whom fate gives the victory."
+
+
+
+
+39. KING EDWARD'S ANSWER TO KING MAGNUS'S LETTER.
+
+Now when King Edward had read this letter, he replied thus: "It is known
+to all men in this country that King Ethelred, my father, was udal-born
+to this kingdom, both after the old and new law of inheritance. We were
+four sons after him; and when he by death left the throne my brother
+Edmund took the government and kingdom; for he was the oldest of us
+brothers, and I was well satisfied that it was so. And after him my
+stepfather, Canute the Great, took the kingdom, and as long as he lived
+there was no access to it. After him my brother Harald was king as long
+as he lived; and after him my brother Hardaknut took the kingdoms both
+of Denmark and England; for he thought that a just brotherly division
+that he should have both England and Denmark, and that I should have no
+kingdom at all. Now he died, and then it was the resolution of all the
+people of the country to take me for king here in England. So long as I
+had no kingly title I served only superiors in all respects, like those
+who had no claims by birth to land or kingdom. Now, however, I have
+received the kingly title, and am consecrated king. I have established
+my royal dignity and authority, as my father before me; and while I live
+I will not renounce my title. If King Magnus come here with an army, I
+will gather no army against him; but he shall only get the opportunity
+of taking England when he has taken my life. Tell him these words of
+mine." The ambassadors went back to King Magnus, and told him the answer
+to their message. King Magnus reflected a while, and answered thus:
+"I think it wisest, and will succeed best, to let King Edward have his
+kingdom in peace for me, and that I keep the kingdoms God has put into
+my hands."
+
+
+
+
+SAGA OF HARALD HARDRADE.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Harald, son of Sigurd Syr, was born in the year A.D. 1015, and
+left Norway A.D. 1030. He was called Hardrade, that is, the severe
+counsellor, the tyrant, though the Icelanders never applied this epithet
+to him. Harald helped the Icelanders in the famine of A.D. 1056, and
+sent them timber for a church at Thingvol. It was the Norwegians who
+gave him the name tyrant in contrast to the "debonairete" of Magnus. He
+came to Norway in A.D. 1046, and became sole king in A.D. 1047. He died
+in A.D. 1066, and his son and successor Magnus died in A.D. 1069.
+
+His saga is to be compared with "Agrip", "Fagrskinna", and
+"Morkinskinna".
+
+The skalds quoted are: Thiodolf, Bolverk, Illuge Bryndalaskald, Stuf the
+skald, Thorarin Skeggjason, Valgard o' Val, Od Kikinaskald, Grane Skald,
+Thorleik the Fair, Stein Herdison, Ulf the Marshal, Arnor the earls'
+skald, Thorkel Skallason, and King Harald Hardrade himself.
+
+
+
+
+1. HARALD ESCAPES FROM THE BATTLE OF STIKLESTAD.
+
+Harald, son of Sigurd Syr, brother of Olaf the Saint, by the same
+mother, was at the battle of Stiklestad, and was fifteen years old when
+King Olaf the Saint fell, as was before related. Harald was wounded, and
+escaped with other fugitives. So says Thiodolf:--
+
+ "At Haug the fire-sparks from his shield
+ Flew round the king's head on the field,
+ As blow for blow, for Olaf's sake,
+ His sword and shield would give and take.
+ Bulgaria's conqueror, I ween,
+ Had scarcely fifteen winters seen,
+ When from his murdered brother's side
+ His unhelmed head he had to hide."
+
+Ragnvald Brusason led Harald from the battle, and the night after the
+fray took him to a bonde who dwelt in a forest far from other people.
+The peasant received Harald, and kept him concealed; and Harald was
+waited upon until he was quite cured of his wounds. Then the bonde's son
+attended him on the way east over the ridge of the land, and they
+went by all the forest paths they could, avoiding the common road. The
+bonde's son did not know who it was he was attending; and as they were
+riding together between two uninhabited forests, Harald made these
+verses:
+
+ "My wounds were bleeding as I rode;
+ And down below the bondes strode,
+ Killing the wounded with the sword,
+ The followers of their rightful lord.
+ From wood to wood I crept along,
+ Unnoticed by the bonde-throng;
+ 'Who knows,' I thought, 'a day may come
+ My name will yet be great at home.'"
+
+He went eastward over the ridge through Jamtaland and Helsingjaland, and
+came to Svithjod, where he found Ragnvald Brusason, and many others of
+King Olaf's men who had fled from the battle at Stiklestad, and they
+remained there till winter was over.
+
+
+
+
+2. HARALD'S JOURNEY TO CONSTANTINOPLE.
+
+The spring after (A.D. 1031) Harald and Ragnvald got ships, and went
+east in summer to Russia to King Jarisleif, and were with him all the
+following winter. So says the skald Bolverk:--
+
+ "The king's sharp sword lies clean and bright,
+ Prepared in foreign lands to fight:
+ Our ravens croak to have their fill,
+ The wolf howls from the distant hill.
+ Our brave king is to Russia gone,--
+ Braver than he on earth there's none;
+ His sharp sword will carve many feast
+ To wolf and raven in the East."
+
+King Jarisleif gave Harald and Ragnvald a kind reception, and made
+Harald and Ellif, the son of Earl Ragnvald, chiefs over the land-defence
+men of the king. So says Thiodolf:--
+
+ "Where Ellif was, one heart and hand
+ The two chiefs had in their command;
+ In wedge or line their battle order
+ Was ranged by both without disorder.
+ The eastern Vindland men they drove
+ Into a corner; and they move
+ The Lesians, although ill at ease,
+ To take the laws their conquerors please."
+
+Harald remained several years in Russia, and travelled far and wide in
+the Eastern land. Then he began his expedition out to Greece, and had a
+great suite of men with him; and on he went to Constantinople. So says
+Bolverk:--
+
+ "Before the cold sea-curling blast
+ The cutter from the land flew past,
+ Her black yards swinging to and fro,
+ Her shield-hung gunwale dipping low.
+ The king saw glancing o'er the bow
+ Constantinople's metal glow
+ From tower and roof, and painted sails
+ Gliding past towns and wooded vales."
+
+
+
+
+3. OF HARALD.
+
+At that time the Greek empire was ruled by the Empress Zoe the Great,
+and with her Michael Catalactus. Now when Harald came to Constantinople
+he presented himself to the empress, and went into her pay; and
+immediately, in autumn, went on board the galleys manned with troops
+which went out to the Greek sea. Harald had his own men along with him.
+Now Harald had been but a short time in the army before all the Varings
+flocked to him, and they all joined together when there was a battle. It
+thus came to pass that Harald was made chief of the Varings. There was a
+chief over all the troops who was called Gyrger, and who was a relation
+of the empress. Gyrger and Harald went round among all the Greek
+islands, and fought much against the corsairs.
+
+
+
+
+4. OF HARALD AND GYRGER CASTING LOTS.
+
+It happened once that Gyrger and the Varings were going through the
+country, and they resolved to take their night quarters in a wood; and
+as the Varings came first to the ground, they chose the place which was
+best for pitching their tents upon, which was the highest ground; for
+it is the nature of the land there to be soft when rain falls, and
+therefore it is bad to choose a low situation for your tents. Now when
+Gyrger, the chief of the army, came up, and saw where the Varings
+had set up their tents, he told them to remove, and pitch their tents
+elsewhere, saying he would himself pitch his tents on their ground.
+Harald replies, "If ye come first to the night quarter, ye take up your
+ground, and we must go pitch our tents at some other place where we best
+can. Now do ye so, in the same way, and find a place where ye will. It
+is, I think, the privilege of us Varings here in the dominions of
+the Greek emperor to be free, and independent of all but their own
+commanders, and bound only to serve the emperor and empress." They
+disputed long and hotly about this, and both sides armed themselves, and
+were on the way to fight for it; but men of understanding came between
+and separated them. They said it would be better to come to an agreement
+about such questions, so that in future no dispute could arise. It
+came thus to an arbitration between them, at which the best and
+most sagacious men should give their judgment in the case. At this
+arbitration it was determined, with the consent of all parties, that
+lots should be thrown into a box, and the Greeks and Varings should draw
+which was first to ride, or to row, or to take place in a harbour, or
+to choose tent ground; and each side should be satisfied with what
+the drawing of the lots gave them. Accordingly the lots were made and
+marked. Harald said to Gyrger, "Let me see what mark thou hast put upon
+thy lot, that we may not both mark our lots in the same way." He did
+so. Then Harald marked his lot, and put it into the box along with the
+other. The man who was to draw out the lots then took up one of the lots
+between his fingers, held it up in the air, and said, "This lot shall be
+the first to ride, and to row, and to take place in harbour and on the
+tent field." Harald seized his band, snatched the die, and threw it into
+the sea, and called out, "That was our lot!" Gyrger said, "Why did you
+not let other people see it?" Harald replies, "Look at the one remaining
+in the box,--there you see your own mark upon it." Accordingly the lot
+which was left behind was examined, and all men saw that Gyrger's mark
+was upon it, and accordingly the judgment was given that the Varings had
+gained the first choice in all they had been quarrelling about. There
+were many things they quarrelled about, but the end always was that
+Harald got his own way.
+
+
+
+
+5. HARALD'S EXPEDITION IN THE LAND OF THE SARACENS (SERKLAND).
+
+They went out all on a campaign in summer. When the whole army was thus
+assembled Harald kept his men out of the battle, or wherever he saw the
+least danger, under pretext of saving his men; but where he was alone
+with his own men only, he fought so desperately that they must either
+come off victorious or die. It thus happened often that when he
+commanded the army he gained victories, while Gyrger could do nothing.
+The troops observed this, and insisted they would be more successful if
+Harald alone was chief of the whole army, and upbraided the general with
+never effecting anything, neither himself, nor his people. Gyrger again
+said that the Varings would give him no assistance, and ordered Harald
+to go with his men somewhere else, and he, with the rest of his army,
+would win what they could. Harald accordingly left the army with the
+Varings and the Latin men, and Gyrger on his side went off with the
+Greek troops. Then it was seen what each could do. Harald always gained
+victories and booty; but the Greeks went home to Constantinople with
+their army, all except a few brave men, who, to gain booty and money,
+joined themselves to Harald, and took him for their leader. He then went
+with his troops westward to Africa, which the Varings call Serkland,
+where he was strengthened with many men. In Serkland he took eighty
+castles, some of which surrendered, and others were stormed. He then
+went to Sicily. So says Thiodolf:--
+
+ "The serpent's bed of glowing gold
+ He hates--the generous king, the bold!
+ He who four score towers laid low,
+ Ta'en from the Saracenic foe.
+ Before upon Sicilian plains,
+ Shield joined to shield, the fight he gains,
+ The victory at Hild's war game;
+ And now the heathens dread his name."
+
+So says also Illuge Bryndala-skald:--
+
+ "For Michael's empire Harald fought,
+ And southern lands to Michael brought;
+ So Budle's son his friendship showed
+ When he brought friends to his abode."
+
+Here it is said that Michael was king of the Greeks at that time. Harald
+remained many years in Africa, where he gathered great wealth in gold,
+jewels, and all sorts of precious things; and all the wealth he gathered
+there which he did not need for his expenses, he sent with trusty men
+of his own north to Novgorod to King Jarisleif's care and keeping. He
+gathered together there extraordinary treasure, as is reasonable to
+suppose; for he had the plundering of the part of the world richest in
+gold and valuable things, and he had done such great deeds as with truth
+are related, such as taking eighty strongholds by his valour.
+
+
+
+
+6. BATTLE IN SICILY.
+
+Now when Harald came to Sicily he plundered there also, and sat down
+with his army before a strong and populous castle. He surrounded the
+castle; but the walls were so thick there was no possibility of breaking
+into it, and the people of the castle had enough of provisions, and all
+that was necessary for defence. Then Harald hit upon an expedient.
+He made his bird-catchers catch the small birds which had their nests
+within the castle, but flew into the woods by day to get food for their
+young. He had small splinters of tarred wood bound upon the backs of the
+birds, smeared these over with wax and sulphur, and set fire to them. As
+soon as the birds were let loose they all flew at once to the castle to
+their young, and to their nests, which they had under the house roofs
+that were covered with reeds or straw. The fire from the birds seized
+upon the house roofs; and although each bird could only carry a small
+burden of fire, yet all at once there was a mighty flame, caused by so
+many birds carrying fire with them and spreading it widely among the
+house roofs. Thus one house after the other was set on fire, until the
+castle itself was in flames. Then the people came out of the castle and
+begged for mercy; the same men who for many days had set at defiance
+the Greek army and its leader. Harald granted life and safety to all who
+asked quarter, and made himself master of the place.
+
+
+
+
+7. BATTLE AT ANOTHER CASTLE.
+
+There was another castle before which Harald had come with his army.
+This castle was both full of people and so strong, that there was no
+hope of breaking into it. The castle stood upon a flat hard plain. Then
+Harald undertook to dig a passage from a place where a stream ran in a
+bed so deep that it could not be seen from the castle. They threw out
+all the earth into the stream, to be carried away by the water. At this
+work they laboured day and night, and relieved each other in gangs;
+while the rest of the army went the whole day against the castle, where
+the castle people shot through their loop-holes. They shot at each other
+all day in this way, and at night they slept on both sides. Now when
+Harald perceived that his underground passage was so long that it must
+be within the castle walls, he ordered his people to arm themselves. It
+was towards daybreak that they went into the passage. When they got to
+the end of it they dug over their heads until they came upon stones laid
+in lime which was the floor of a stone hall. They broke open the floor
+and rose into the hall. There sat many of the castle-men eating and
+drinking, and not in the least expecting such uninvited wolves; for
+the Varings instantly attacked them sword in hand, and killed some, and
+those who could get away fled. The Varings pursued them; and some seized
+the castle gate, and opened it, so that the whole body of the army
+got in. The people of the castle fled; but many asked quarter from the
+troops, which was granted to all who surrendered. In this way Harald got
+possession of the place, and found an immense booty in it.
+
+
+
+
+8. BATTLE AT A THIRD CASTLE.
+
+They came to a third castle, the greatest and strongest of them all,
+and also the richest in property and the fullest of people. Around this
+castle there were great ditches, so that it evidently could not be taken
+by the same device as the former; and they lay a long time before it
+without doing anything. When the castle-men saw this they became bolder,
+drew up their array on the castle walls, threw open the castle gates,
+and shouted to the Varings, urging them, and jeering at them, and
+telling them to come into the castle, and that they were no more fit for
+battle than so many poultry. Harald told his men to make as if they did
+not know what to do, or did not understand what was said. "For," says
+he, "if we do make an assault we can effect nothing, as they can throw
+their weapons under their feet among us; and if we get in the castle
+with a party of our people, they have it in their power to shut them in.
+and shut out the others; for they have all the castle gates beset with
+men. We shall therefore show them the same scorn they show us, and
+let them see we do not fear them. Our men shall go out upon the plain
+nearest to the castle; taking care, however, to keep out of bow-shot.
+All our men shall go unarmed, and be playing with each other, so that
+the castle-men may see we do not regard them or their array." Thus it
+went on for some days, without anything being done.
+
+
+
+
+9. OF ULF AND HALDOR.
+
+Two Iceland men were then with Harald; the one was Haldor (1), a son of
+the gode Snorre, who brought this account to Iceland; the other was Ulf
+Uspakson, a grandson of Usvifer Spake. Both were very strong men, bold
+under arms, and Harald's best friends; and both were in this play. Now
+when some days were passed the castle people showed more courage, and
+would go without weapons upon the castle wall, while the castle gates
+were standing open. The Varings observing this, went one day to their
+sports with the sword under their cloaks, and the helmet under their
+hats. After playing awhile they observed that the castle people were
+off their guard; and instantly seizing their weapons, they made at the
+castle gate. When the men of the castle saw this they went against them
+armed completely, and a battle began in the castle gate. The Varings had
+no shields, but wrapped their cloaks round their left arms. Some of
+them were wounded, some killed, and all stood in great danger. Now came
+Harald with the men who had remained in the camp, to the assistance
+of his people; and the castle-men had now got out upon the walls, from
+which they shot and threw stones down upon them; so that there was a
+severe battle, and those who were in the castle gates thought that help
+was brought them slower than they could have wished. When Harald came to
+the castle gate his standard-bearer fell, and Harald said to Haldor,
+"Do thou take up the banner now." Haldor took up the banner, and said
+foolishly, "Who will carry the banner before thee, if thou followest it
+so timidly as thou hast done for a while?" But these were words more
+of anger than of truth; for Harald was one of the boldest of men under
+arms. Then they pressed in, and had a hard battle in the castle; and the
+end was that Harald gained the victory and took the castle. Haldor
+was much wounded in the face, and it gave him great pain as long as he
+lived.
+
+
+ ENDNOTES: (1) One of the descendants of this Haldor was Snorre
+ Sturlason, the author of "Heimskringla".
+
+
+
+
+10. BATTLE AT A FOURTH CASTLE.
+
+The fourth castle which Harald came to was the greatest of all we have
+been speaking about. It was so strong that there was no possibility of
+breaking into it. They surrounded the castle, so that no supplies could
+get into it. When they had remained here a short time Harald fell sick,
+and he betook himself to his bed. He had his tent put up a little from
+the camp, for he found quietness and rest out of the clamour and clang
+of armed men. His men went usually in companies to or from him to hear
+his orders; and the castle people observing there was something new
+among the Varings, sent out spies to discover what this might mean. When
+the spies came back to the castle they had to tell of the illness of the
+commander of the Varings, and that no assault on that account had been
+made on the castle. A while after Harald's strength began to fail, at
+which his men were very melancholy and cast down; all which was news to
+the castle-men. At last Harald's sickness increased so rapidly that his
+death was expected through all the army. Thereafter the Varings went to
+the castle-men; told them, in a parley, of the death of their commander;
+and begged of the priests to grant him burial in the castle. When the
+castle people heard this news, there were many among them who ruled over
+cloisters or other great establishments within the place, and who were
+very eager to get the corpse for their church, knowing that upon that
+there would follow very rich presents. A great many priests, therefore,
+clothed themselves in all their robes, and went out of the castle with
+cross and shrine and relics and formed a beautiful procession. The
+Varings also made a great burial. The coffin was borne high in the air,
+and over it was a tent of costly linen and before it were carried many
+banners. Now when the corpse was brought within the castle gate the
+Varings set down the coffin right across the entry, fixed a bar to keep
+the gates open, and sounded to battle with all their trumpets, and drew
+their swords. The whole army of the Varings, fully armed, rushed from
+the camp to the assault of the castle with shout and cry; and the monks
+and other priests who had gone to meet the corpse and had striven with
+each other who should be the first to come out and take the offering at
+the burial, were now striving much more who should first get away
+from the Varings; for they killed before their feet every one who was
+nearest, whether clerk or unconsecrated. The Varings rummaged so well
+this castle that they killed all the men, pillaged everything and made
+an enormous booty.
+
+
+
+
+11. OF HARALD.
+
+Harald was many years in these campaigns, both in Serkland and in
+Sicily. Then he came back to Constantinople with his troops and stayed
+there but a little time before he began his expedition to Jerusalem.
+There he left the pay he had received from the Greek emperor and all the
+Varings who accompanied him did the same. It is said that on all
+these expeditions Harald had fought eighteen regular battles. So says
+Thiodolf:--
+
+ "Harald the Stern ne'er allowed
+ Peace to his foemen, false and proud;
+ In eighteen battles, fought and won,
+ The valour of the Norseman shone.
+ The king, before his home return,
+ Oft dyed the bald head of the erne
+ With bloody specks, and o'er the waste
+ The sharp-claw'd wolf his footsteps traced."
+
+
+
+
+12. HARALD'S EXPEDITION TO PALESTINE.
+
+Harald went with his men to the land of Jerusalem and then up to the
+city of Jerusalem, and wheresoever he came in the land all the towns and
+strongholds were given up to him. So says the skald Stuf, who had heard
+the king himself relate these tidings:--
+
+ "He went, the warrior bold and brave,
+ Jerusalem, the holy grave,
+ And the interior of the land,
+ To bring under the Greeks' command;
+ And by the terror of his name
+ Under his power the country came,
+ Nor needed wasting fire and sword
+ To yield obediance to his word."
+
+Here it is told that this land came without fire and sword under
+Harald's command. He then went out to Jordan and bathed therein,
+according to the custom of other pilgrims. Harald gave great gifts to
+our Lord's grave, to the Holy Cross, and other holy relics in the land
+of Jerusalem. He also cleared the whole road all the way out to Jordan,
+by killing the robbers and other disturbers of the peace. So says the
+skald Stuf:--
+
+ "The Agder king cleared far and wide
+ Jordan's fair banks on either side;
+ The robber-bands before him fled,
+ And his great name was widely spread.
+ The wicked people of the land
+ Were punished here by his dread hand,
+ And they hereafter will not miss
+ Much worse from Jesus Christ than this."
+
+
+
+
+13. HARALD PUT IN PRISON.
+
+Thereafter he went back to Constantinople. When Harald returned to
+Constantinople from Jerusalem he longed to return to the North to his
+native land; and when he heard that Magnus Olafson, his brother's son,
+had become king both of Norway and Denmark, he gave up his command in
+the Greek service. And when the empress Zoe heard of this she became
+angry and raised an accusation against Harald that he had misapplied the
+property of the Greek emperor which he had received in the campaigns in
+which he was commander of the army. There was a young and beautiful girl
+called Maria, a brother's daughter of the empress Zoe, and Harald had
+paid his addresses to her; but the empress had given him a refusal. The
+Varings, who were then in pay in Constantinople, have told here in
+the North that there went a report among well-informed people that the
+empress Zoe herself wanted Harald for her husband, and that she chiefly
+blamed Harald for his determination to leave Constantinople, although
+another reason was given out to the public. Constantinus Monomachus was
+at that time emperor of the Greeks and ruled along with Zoe. On this
+account the Greek emperor had Harald made prisoner and carried to
+prison.
+
+
+
+
+14. KING OLAF'S MIRACLE AND BLINDING THE GREEK EMPEROR.
+
+When Harald drew near to the prison King Olaf the Saint stood before him
+and said he would assist him. On that spot of the street a chapel has
+since been built and consecrated to Saint Olaf and which chapel has
+stood there ever since. The prison was so constructed that there was a
+high tower open above, but a door below to go into it from the street.
+Through it Harald was thrust in, along with Haldor and Ulf. Next night
+a lady of distinction with two servants came, by the help of ladders,
+to the top of the tower, let down a rope into the prison and hauled them
+up. Saint Olaf had formerly cured this lady of a sickness and he had
+appeared to her in a vision and told her to deliver his brother. Harald
+went immediately to the Varings, who all rose from their seats when he
+came in and received him with joy. The men armed themselves forthwith
+and went to where the emperor slept. They took the emperor prisoner and
+put out both the eyes of him. So says Thorarin Skeggjason in his poem:--
+
+ "Of glowing gold that decks the hand
+ The king got plenty in this land;
+ But it's great emperor in the strife
+ Was made stone-blind for all his life."
+
+So says Thiodolf, the skald, also:--
+
+ "He who the hungry wolf's wild yell
+ Quiets with prey, the stern, the fell,
+ Midst the uproar of shriek and shout
+ Stung tho Greek emperor's eyes both out:
+ The Norse king's mark will not adorn,
+ The Norse king's mark gives cause to mourn;
+ His mark the Eastern king must bear,
+ Groping his sightless way in fear."
+
+In these two songs, and many others, it is told that Harald himself
+blinded the Greek emperor; and they would surely have named some duke,
+count, or other great man, if they had not known this to be the true
+account; and King Harald himself and other men who were with him spread
+the account.
+
+
+
+
+15. HARALD'S JOURNEY FROM CONSTANTINOPLE.
+
+The same night King Harald and his men went to the house where Maria
+slept and carried her away by force. Then they went down to where the
+galleys of the Varings lay, took two of them and rowed out into Sjavid
+sound. When they came to the place where the iron chain is drawn across
+the sound, Harald told his men to stretch out at their oars in both
+galleys; but the men who were not rowing to run all to the stern of the
+galley, each with his luggage in his hand. The galleys thus ran up
+and lay on the iron chain. As soon as they stood fast on it, and would
+advance no farther, Harald ordered all the men to run forward into the
+bow. Then the galley, in which Harald was, balanced forwards and swung
+down over the chain; but the other, which remained fast athwart the
+chain, split in two, by which many men were lost; but some were taken up
+out of the sound. Thus Harald escaped out of Constantinople and sailed
+thence into the Black Sea; but before he left the land he put the lady
+ashore and sent her back with a good escort to Constantinople and bade
+her tell her relation, the Empress Zoe, how little power she had over
+Harald, and how little the empress could have hindered him from taking
+the lady. Harald then sailed northwards in the Ellipalta and then all
+round the Eastern empire. On this voyage Harald composed sixteen songs
+for amusement and all ending with the same words. This is one of them:--
+
+ "Past Sicily's wide plains we flew,
+ A dauntless, never-wearied crew;
+ Our viking steed rushed through the sea,
+ As viking-like fast, fast sailed we.
+ Never, I think, along this shore
+ Did Norsemen ever sail before;
+ Yet to the Russian queen, I fear,
+ My gold-adorned, I am not dear."
+
+With this he meant Ellisif, daughter of King Jarisleif in Novgorod.
+
+
+
+
+16. OF KING HARALD.
+
+When Harald came to Novgorod King Jarisleif received him in the most
+friendly way and he remained there all winter (A.D. 1045). Then he took
+into his own keeping all the gold and the many kinds of precious things
+which he had sent there from Constantinople and which together made up
+so vast a treasure that no man in the Northern lands ever saw the
+like of it in one man's possession. Harald had been three times in the
+poluta-svarf while he was in Constantinople. It is the custom, namely,
+there, that every time one of the Greek emperors dies, the Varings are
+allowed poluta-svarf; that is, they may go through all the emperor's
+palaces where his treasures are and each may take and keep what he can
+lay hold of while he is going through them.
+
+
+
+
+17. KING HARALD'S MARRIAGE.
+
+This winter King Jarisleif gave Harald his daughter Elisabeth in
+marriage. She is called by the Northmen Ellisif. This is related by Stuf
+the Blind, thus:--
+
+ "Agder's chief now got the queen
+ Who long his secret love had been.
+ Of gold, no doubt, a mighty store
+ The princess to her husband bore."
+
+In spring he began his journey from Novgorod and came to Aldeigjuborg,
+where he took shipping and sailed from the East in summer. He turned
+first to Svithjod and came to Sigtuna. So says Valgard o' Val:--
+
+ "The fairest cargo ship e'er bore,
+ From Russia's distant eastern shore
+ The gallant Harald homeward brings--
+ Gold, and a fame that skald still sings.
+ The ship through dashing foam he steers,
+ Through the sea-rain to Svithjod veers,
+ And at Sigtuna's grassy shores
+ His gallant vessel safely moors."
+
+
+
+
+18. THE LEAGUE BETWEEN KING HARALD AND SVEIN ULFSON.
+
+Harald found there before him Svein Ulfson, who the autumn before (A.D.
+1045) had fled from King Magnus at Helganes; and when they met they
+were very friendly on both sides. The Swedish king, Olaf the Swede, was
+brother of the mother of Ellisif, Harald's wife; and Astrid, the
+mother of Svein, was King Olaf's sister. Harald and Svein entered into
+friendship with each other and confirmed it by oath. All the Swedes were
+friendly to Svein, because he belonged to the greatest family in the
+country; and thus all the Swedes were Harald's friends and helpers also,
+for many great men were connected with him by relationship. So says
+Thiodolf:
+
+ "Cross the East sea the vessel flew,--
+ Her oak-keel a white furrow drew
+ From Russia's coast to Swedish land.
+ Where Harald can great help command.
+ The heavy vessel's leeward side
+ Was hid beneath the rushing tide;
+ While the broad sail and gold-tipped mast
+ Swung to and fro in the hard blast."
+
+
+
+
+19. KING HARALD'S FORAY.
+
+Then Harald and Svein fitted out ships and gathered together a great
+force; and when the troops were ready they sailed from the East towards
+Denmark. So says Valgard:--
+
+ "Brave Yngve! to the land decreed
+ To thee by fate, with tempest speed
+ The winds fly with thee o'er the sea--
+ To thy own udal land with thee.
+ As past the Scanlan plains they fly,
+ The gay ships glances 'twixt sea and sky,
+ And Scanian brides look out, and fear
+ Some ill to those they hold most dear."
+
+They landed first in Seeland with their men and herried and burned in
+the land far and wide. Then they went to Fyen, where they also landed
+and wasted. So says Valgard:--
+
+ "Harald! thou hast the isle laid waste,
+ The Seeland men away hast chased,
+ And the wild wolf by daylight roams
+ Through their deserted silent homes.
+ Fiona too could not withstand
+ The fury of thy wasting hand.
+ Helms burst, shields broke,--Fiona's bounds.
+ Were filled with death's terrific sounds.
+
+ "Red flashing in the southern sky,
+ The clear flame sweeping broad and high,
+ From fair Roeskilde's lofty towers,
+ On lowly huts its fire-rain pours;
+ And shows the housemates' silent train
+ In terror scouring o'er the plain,
+ Seeking the forest's deepest glen,
+ To house with wolves, and 'scape from men.
+
+ "Few were they of escape to tell,
+ For, sorrow-worn, the people fell:
+ The only captives form the fray
+ Were lovely maidens led away.
+ And in wild terror to the strand,
+ Down to the ships, the linked band
+ Of fair-haired girls is roughly driven,
+ Their soft skins by the irons riven."
+
+
+
+
+20. KING MAGNUS'S LEVY.
+
+King Magnus Olafson sailed north to Norway in the autumn after the
+battle at Helganes (A.D. 1045). There he hears the news that Harald
+Sigurdson, his relation, was come to Svithjod; and moreover that Svein
+Ulfson and Harald had entered into a friendly bond with each other and
+gathered together a great force, intending first to subdue Denmark and
+then Norway. King Magnus then ordered a general levy over all Norway and
+he soon collected a great army. He hears then that Harald and Svein were
+come to Denmark and were burning and laying waste the land and that the
+country people were everywhere submitting to them. It was also told that
+King Harald was stronger and stouter than other men, and so wise withal
+that nothing was impossible to him, and he had always the victory when
+he fought a battle; and he was also so rich in gold that no man could
+compare with him in wealth. Thiodolf speaks thus of it:
+
+ "Norsemen, who stand the sword of foe
+ Like forest-stems unmoved by blow!
+ My hopes are fled, no peace is near,--
+ People fly here and there in fear.
+ On either side of Seeland's coast
+ A fleet appears--a white winged host;
+ Magnus form Norway takes his course,
+ Harald from Sweden leads his force.
+
+
+
+
+21. TREATY BETWEEN HARALD AND MAGNUS.
+
+Those of Harald's men who were in his counsel said that it would be a
+great misfortune if relations like Harald and Magnus should fight and
+throw a death-spear against each other; and therefore many offered to
+attempt bringing about some agreement between them, and the kings, by
+their persuasion, agreed to it. Thereupon some men were sent off in a
+light boat, in which they sailed south in all haste to Denmark, and got
+some Danish men, who were proven friends of King Magnus, to propose
+this matter to Harald. This affair was conducted very secretly. Now when
+Harald heard that his relation, King Magnus, would offer him a league
+and partition, so that Harald should have half of Norway with King
+Magnus, and that they should divide all their movable property into two
+equal parts, he accepted the proposal, and the people went back to King
+Magnus with this answer.
+
+
+
+
+22. TREATY BETWEEN HARALD AND SVEIN BROKEN.
+
+A little after this it happened that Harald and Svein one evening were
+sitting at table drinking and talking together, and Svein asked Harald
+what valuable piece of all his property he esteemed the most.
+
+He answered, it was his banner Land-waster.
+
+Svein asked what was there remarkable about it, that he valued it so
+highly.
+
+Harald replied, it was a common saying that he must gain the victory
+before whom that banner is borne, and it had turned out so ever since he
+had owned it.
+
+Svein replies, "I will begin to believe there is such virtue in the
+banner when thou hast held three battles with thy relation Magnus, and
+hast gained them all."
+
+Then answered Harald with an angry voice, "I know my relationship to
+King Magnus, without thy reminding me of it; and although we are now
+going in arms against him, our meeting may be of a better sort."
+
+Svein changed colour, and said, "There are people, Harald, who say that
+thou hast done as much before as only to hold that part of an agreement
+which appears to suit thy own interest best."
+
+Harald answers, "It becomes thee ill to say that I have not stood by an
+agreement, when I know what King Magnus could tell of thy proceedings
+with him."
+
+Thereupon each went his own way. At night, when Harald went to sleep
+within the bulwarks of his vessel, he said to his footboy, "I will not
+sleep in my bed to-night, for I suspect there may be treachery abroad.
+I observed this evening that my friend Svein was very angry at my free
+discourse. Thou shalt keep watch, therefore, in case anything happen in
+the night." Harald then went away to sleep somewhere else, and laid a
+billet of wood in his place. At midnight a boat rowed alongside to the
+ship's bulwark; a man went on board, lifted up the cloth of the tent of
+the bulwarks, went up, and struck in Harald's bed with a great ax, so
+that it stood fast in the lump of wood. The man instantly ran back to
+his boat again, and rowed away in the dark night, for the moon was
+set; but the axe remained sticking in the piece of wood as an evidence.
+Thereupon Harald waked his men and let them know the treachery intended.
+"We can now see sufficiently," said he, "that we could never match Svein
+if he practises such deliberate treachery against us; so it will be best
+for us to get away from this place while we can. Let us cast loose our
+vessel and row away as quietly as possible." They did so, and rowed
+during the night northwards along the land; and then proceeded night and
+day until they came to King Magnus, where he lay with his army. Harald
+went to his relation Magnus, and there was a joyful meeting betwixt
+them. So says Thiodolf:--
+
+ "The far-known king the order gave,
+ In silence o'er the swelling wave,
+ With noiseless oars, his vessels gay
+ From Denmark west to row away;
+ And Olaf's son, with justice rare,
+ Offers with him the realm to share.
+ People, no doubt, rejoiced to find
+ The kings had met in peaceful mind."
+
+Afterwards the two relatives conversed with each other and all was
+settled by peaceful agreement.
+
+
+
+
+23. KING MAGNUS GIVES HARALD HALF OF NORWAY.
+
+King Magnus lay at the shore and had set up tents upon the land. There
+he invited his relation, King Harald, to be his guest at table; and
+Harald went to the entertainment with sixty of his men and was feasted
+excellently. Towards the end of the day King Magnus went into the tent
+where Harald sat and with him went men carrying parcels consisting of
+clothes and arms. Then the king went to the man who sat lowest and gave
+him a good sword, to the next a shield, to the next a kirtle, and so
+on,--clothes, or weapons, or gold; to all he gave one or the other
+valuable gift, and the more costly to the more distinguished men among
+them. Then he placed himself before his relation Harald, holding two
+sticks in his hand, and said, "Which of these two sticks wilt thou have,
+my friend?"
+
+Harald replies, "The one nearest me."
+
+"Then," said King Magnus, "with this stick I give thee half of the
+Norwegian power, with all the scat and duties, and all the domains
+thereunto belonging, with the condition that everywhere thou shalt be as
+lawful king in Norway as I am myself; but when we are both together in
+one place, I shall be the first man in seat, service and salutation; and
+if there be three of us together of equal dignity, that I shall sit
+in the middle, and shall have the royal tent-ground and the royal
+landing-place. Thou shalt strengthen and advance our kingdom, in return
+for making thee that man in Norway whom we never expected any man should
+be so long as our head was above ground." Then Harald stood up, and
+thanked him for the high title and dignity. Thereupon they both sat
+down, and were very merry together. The same evening Harald and his men
+returned to their ships.
+
+
+
+
+24. HARALD GIVES MAGNUS THE HALF OF HIS TREASURES.
+
+The following morning King Magnus ordered the trumpets to sound to a
+General Thing of the people; and when it was seated, he made known to
+the whole army the gift he had given to his relation Harald. Thorer of
+Steig gave Harald the title of King there at the Thing; and the same
+day King Harald invited King Magnus to table with him, and he went with
+sixty men to King Harald's land-tent, where he had prepared a feast.
+The two kings sat together on a high-seat, and the feast was splendid;
+everything went on with magnificence, and the kings' were merry and
+glad. Towards the close of the day King Harald ordered many caskets to
+be brought into the tent, and in like manner people bore in weapons,
+clothes and other sorts of valuables; and all these King Harald divided
+among King Magnus's men who were at the feast. Then he had the caskets
+opened and said to King Magnus, "Yesterday you gave us a large
+kingdom, which your hand won from your and our enemies, and took us in
+partnership with you, which was well done; and this has cost you much.
+Now we on our side have been in foreign parts, and oft in peril of life,
+to gather together the gold which you here see. Now, King Magnus, I will
+divide this with you. We shall both own this movable property, and each
+have his equal share of it, as each has his equal half share of Norway.
+I know that our dispositions are different, as thou art more liberal
+than I am; therefore let us divide this property equally between us, so
+that each may have his share free to do with as he will." Then Harald
+had a large ox-hide spread out, and turned the gold out of the caskets
+upon it. Then scales and weights were taken and the gold separated and
+divided by weight into equal parts; and all people wondered exceedingly
+that so much gold should have come together in one place in the northern
+countries. But it was understood that it was the Greek emperor's
+property and wealth; for, as all people say, there are whole houses
+there full of red gold. The kings were now very merry. Then there
+appeared an ingot among the rest as big as a man's hand. Harald took
+it in his hands and said, "Where is the gold, friend Magnus, that thou
+canst show against this piece?"
+
+King Magnus replied, "So many disturbances and levies have been in the
+country that almost all the gold and silver I could lay up is gone. I
+have no more gold in my possession than this ring." And he took the ring
+off his hand and gave it to Harald.
+
+Harald looked at it, and said, "That is but little gold, friend, for
+the king who owns two kingdoms; and yet some may doubt whether thou art
+rightful owner of even this ring."
+
+Then King Magnus replied, after a little reflection, "If I be not
+rightful owner of this ring, then I know not what I have got right
+to; for my father, King Olaf the Saint, gave me this ring at our last
+parting."
+
+Then said King Harald, laughing, "It is true, King Magnus, what thou
+sayest. Thy father gave thee this ring, but he took the ring from my
+father for some trifling cause; and in truth it was not a good time for
+small kings in Norway when thy father was in full power."
+
+King Harald gave Thorer of Steig at that feast a bowl of mountain birch,
+that was encircled with a silver ring and had a silver handle, both
+which parts were gilt; and the bowl was filled with money of pure
+silver. With that came also two gold rings, which together stood for a
+mark. He gave him also his cloak of dark purple lined with white skins
+within, and promised him besides his friendship and great dignity.
+Thorgils Snorrason, an intelligent man, says he has seen an altar-cloth
+that was made of this cloak; and Gudrid, a daughter of Guthorm, the son
+of Thorer of Steig, said, according to Thorgil's account, that she had
+seen this bowl in her father Guthorm's possession. Bolverk also tells of
+these matters:--
+
+ "Thou, generous king, I have been told,
+ For the green land hast given gold;
+ And Magnus got a mighty treasure,
+ That thou one half might'st rule at pleasure.
+ The people gained a blessed peace,
+ Which 'twixt the kings did never cease;
+ While Svein, disturbed with war's alarms,
+ Had his folk always under arms."
+
+
+
+
+25. OF KING MAGNUS.
+
+The kings Magnus and Harald both ruled in Norway the winter after their
+agreement (A.D. 1047), and each had his court. In winter they went
+around the Upland country in guest-quarters; and sometimes they were
+both together, sometimes each was for himself. They went all the way
+north to Throndhjem, to the town of Nidaros. King Magnus had taken
+special care of the holy remains of King Olaf after he came to the
+country; had the hair and nails clipped every twelve month, and kept
+himself the keys that opened the shrine. Many miracles were worked by
+King Olaf's holy remains. It was not long before there was a breach
+in the good understanding between the two kings, as many were so
+mischievous as to promote discord between them.
+
+
+
+
+26. OF SVEIN ULFSON.
+
+Svein Ulfson remained behind in the harbour after Harald had gone away,
+and inquired about his proceedings. When he heard at last of Magnus and
+Harald having agreed and joined their forces, he steered with his forces
+eastward along Scania, and remained there until towards winter, when he
+heard that King Magnus and King Harald had gone northwards to Norway.
+Then Svein, with his troops, came south to Denmark and took all the
+royal income that winter (A.D. 1047).
+
+
+
+
+27. OF THE LEVY OF THE TWO KINGS.
+
+Towards spring (A.D. 1047) King Magnus and his relation, King Harald,
+ordered a levy in Norway. It happened once that the kings lay all night
+in the same harbour and next day, King Harald, being first ready, made
+sail. Towards evening he brought up in the harbour in which Magnus and
+his retinue had intended to pass the night. Harald laid his vessel in
+the royal ground, and there set up his tents. King Magnus got under sail
+later in the day and came into the harbour just as King Harald had done
+pitching his tents. They saw then that King Harald had taken up the
+king's ground and intended to lie there. After King Magnus had ordered
+the sails to be taken in, he said, "The men will now get ready along
+both sides of the vessel to lay out their oars, and some will open the
+hatches and bring up the arms and arm themselves; for, if they will not
+make way for us, we will fight them." Now when King Harald sees
+that King Magnus will give him battle, he says to his men, "Cut our
+land-fastenings and back the ship out of the ground, for friend Magnus
+is in a passion." They did so and laid the vessel out of the ground
+and King Magnus laid his vessel in it. When they were now ready on both
+sides with their business, King Harald went with a few men on board of
+King Magnus's ship. King Magnus received him in a friendly way, and
+bade him welcome. King Harald answered, "I thought we were come among
+friends; but just now I was in doubt if ye would have it so. But it is a
+truth that childhood is hasty, and I will only consider it as a childish
+freak." Then said King Magnus, "It is no childish whim, but a trait of
+my family, that I never forget what I have given, or what I have not
+given. If this trifle had been settled against my will, there would soon
+have followed' some other discord like it. In all particulars I will
+hold the agreement between us; but in the same way we will have all that
+belongs to us by that right." King Harald coolly replied, that it is an
+old custom for the wisest to give way; and returned to his ship. From
+such circumstances it was found difficult to preserve good understanding
+between the kings. King Magnus's men said he was in the right; but
+others, less wise, thought there was some slight put upon Harald in the
+business. King Harald's men, besides, insisted that the agreement was
+only that King Magnus should have the preference of the harbour-ground
+when they arrived together, but that King Harald was not bound to draw
+out of his place when he came first. They observed, also, that King
+Harald had conducted himself well and wisely in the matter. Those who
+viewed the business in the worst light insisted that King Magnus wanted
+to break the agreement, and that he had done King Harald injustice,
+and put an affront on him. Such disputes were talked over so long
+among foolish people, that the spirit of disagreeing affected the kings
+themselves. Many other things also occurred, in which the kings appeared
+determined to have each his own way; but of these little will be set
+down here.
+
+
+
+
+28. KING MAGNUS THE GOOD'S DEATH.
+
+The kings, Magnus and Harald, sailed with their fleet south to Denmark;
+and when Svein heard of their approach, he fled away east to Scania.
+Magnus and Harald remained in Denmark late in summer, and subdued the
+whole country. In autumn they were in Jutland. One night, as King Magnus
+lay in his bed, it appeared to him in a dream that he was in the same
+place as his father, Saint Olaf, and that he spoke to him thus: "Wilt
+thou choose, my son, to follow me, or to become a mighty king, and
+have long life; but to commit a crime which thou wilt never be able to
+expiate?" He thought he made the answer, "Do thou, father, choose for
+me." Then the king thought the answer was, "Thou shalt follow me." King
+Magnus told his men this dream. Soon after he fell sick and lay at a
+place called Sudathorp. When he was near his death he sent his brother,
+Thorer, with tokens to Svein Ulfson, with the request to give Thorer the
+aid he might require. In this message King Magnus also gave the Danish
+dominions to Svein after his death; and said it was just that Harald
+should rule over Norway and Svein over Denmark. Then King Magnus the
+Good died (A.D. 1047), and great was the sorrow of all the people at his
+death. So says Od Kikinaskald:--
+
+ "The tears o'er good King Magnus' bier,
+ The people's tears, were all sincere:
+ Even they to whom he riches gave
+ Carried him heavily to the grave.
+ All hearts were struck at the king's end;
+ His house-thralls wept as for a friend;
+ His court-men oft alone would muse,
+ As pondering o'er unthought of news."
+
+
+
+
+29. KING MAGNUS'S FUNERAL.
+
+After this event King Harald held a Thing of his men-at-arms, and told
+them his intention to go with the army to Viborg Thing, and make himself
+be proclaimed king over the whole Danish dominions, to which, he said,
+he had hereditary right after his relation Magnus, as well as to Norway.
+He therefore asked his men for their aid, and said he thought the
+Norway man should show himself always superior to the Dane. Then Einar
+Tambaskelfer replies that he considered it a greater duty to bring his
+foster-son King Magnus's corpse to the grave, and lay it beside his
+father, King Olaf's, north in Throndhjem town, than to be fighting
+abroad and taking another king's dominions and property. He ended his
+speech with saying that he would rather follow King Magnus dead than any
+other king alive. Thereupon he had the body adorned in the most careful
+way, so that most magnificent preparations were made in the king's ship.
+Then all the Throndhjem people and all the Northmen made themselves
+ready to return home with the king's body, and so the army was broken
+up. King Harald saw then that it was better for him to return to Norway
+to secure that kingdom first, and to assemble men anew; and so King
+Harald returned to Norway with all his army. As soon as he came to
+Norway he held a Thing with the people of the country, and had himself
+proclaimed king everywhere. He proceeded thus from the East through
+Viken, and in every district in Norway he was named king. Einar
+Tambaskelfer, and with him all the Throndhjem troops, went with King
+Magnus's body and transported it to the town of Nidaros, where it was
+buried in St. Clement's church, where also was the shrine of King
+Olaf the Saint. King Magnus was of middle size, of long and
+clear-complexioned countenance, and light hair, spoke well and hastily,
+was brisk in his actions, and extremely generous. He was a great
+warrior, and remarkably bold in arms. He was the most popular of kings,
+prized even by enemies as well as friends.
+
+
+
+
+30. OF SVEIN ULFSON.
+
+Svein Ulfson remained that autumn in Scania (A.D. 1047), and was making
+ready to travel eastward to Sweden, with the intention of renouncing the
+title of king he had assumed in Denmark; but just as he was mounting his
+horse some men came riding to him with the first news that King Magnus
+was dead, and all the Northmen had left Denmark. Svein answered in
+haste, "I call God to witness that I shall never again fly from the
+Danish dominions as long as I live." Then he got on his horse and rode
+south into Scania, where immediately many people crowded to him. That
+winter he brought under his power all the Danish dominions, and all the
+Danes took him for their king. Thorer, King Magnus's brother, came to
+Svein in autumn with the message of King Magnus, as before related,
+and was well received; and Thorer remained long with Svein and was well
+taken care of.
+
+
+
+
+31. OF KING HARALD SIGURDSON.
+
+King Harald Sigurdson took the royal power over all Norway after the
+death of King Magnus Olafson; and when he had reigned over Norway one
+winter and spring was come (A.D. 1048), he ordered a levy through all
+the land of one-half of all men and ships and went south to Jutland.
+He herried and burned all summer wide around in the land and came into
+Godnarfjord, where King Harald made these verses:--
+
+ "While wives of husbands fondly dream,
+ Here let us anchor in the stream,
+ In Godnarfjord; we'll safely moor
+ Our sea-homes, and sleep quite secure."
+
+Then he spoke to Thiodolf, the skald, and asked him to add to it what it
+wanted, and he sang:--
+
+ "In the next summer, I foresee,
+ Our anchorage in the South will be;
+ To hold our sea-homes on the ground,
+ More cold-tongued anchors will be found."
+
+To this Bolverk alludes in his song also, that Harald went to Denmark
+the summer after King Magnus's death. Bolverk sings thus:--
+
+ "Next summer thou the levy raised,
+ And seawards all the people gazed,
+ Where thy sea-steeds in sunshine glancing
+ Over the waves were gaily prancing;
+ While the deep ships that plunder bore
+ Seemed black specks from the distant shore.
+ The Danes, from banks or hillocks green,
+ Looked with dismay upon the scene."
+
+
+
+
+32. OF THORKEL GEYSA'S DAUGHTERS.
+
+Then they burned the house of Thorkel Geysa, who was a great lord, and
+his daughters they carried off bound to their ships. They had made a
+great mockery the winter before of King Harald's coming with war-ships
+against Denmark; and they cut their cheese into the shape of anchors,
+and said such anchors might hold all the ships of the Norway king. Then
+this was composed:--
+
+ "The Island-girls, we were told,
+ Made anchors all our fleet to hold:
+ Their Danish jest cut out in cheese
+ Did not our stern king's fancy please.
+ Now many a maiden fair, may be,
+ Sees iron anchors splash the sea,
+ Who will not wake a maid next morn
+ To laugh at Norway's ships in scorn."
+
+It is said that a spy who had seen the fleet of King Harald said to
+Thorkel Geysa's daughters, "Ye said, Geysa's daughters, that King Harald
+dared not come to Denmark." Dotta, Thorkel's daughter, replied, "That
+was yesterday." Thorkel had to ransom his daughters with a great sum. So
+says Grane:--
+
+ "The gold-adorned girl's eye
+ Through Hornskeg wood was never dry,
+ As down towards the sandy shore
+ The men their lovely prizes bore.
+ The Norway leader kept at bay
+ The foe who would contest the way,
+ And Dotta's father had to bring
+ Treasure to satisfy the king."
+
+King Harald plundered in Denmark all that summer, and made immense
+booty; but he had not any footing in the land that summer in Denmark.
+He went to Norway again in autumn and remained there all winter (A.D.
+1049).
+
+
+
+
+33. MARRIAGES AND CHILDREN OF HARALD HARDRADE.
+
+The winter after King Magnus the Good died, King Harald took Thora,
+daughter of Thorberg Arnason, and they had two sons; the oldest called
+Magnus, and the other Olaf. King Harald and Queen Ellisif had two
+daughters; the one Maria, the other Ingegerd. The spring after the foray
+which has just been related King Harald ordered the people out and went
+with them to Denmark (A.D. 1049), and herried there, and did so summer
+after summer thereafter. So says Stuf, the skald:--
+
+ "Falster lay waste, as people tell,--
+ The raven in other isles fared well.
+ The Danes were everywhere in fear,
+ For the dread foray every year."
+
+
+
+
+34. OF THE ARMAMENTS OF SVEIN ULFSON AND HARALD.
+
+King Svein ruled over all the Danish dominions after King Magnus's
+death. He sat quiet all the winter; but in summer he lay out in his
+ships with all his people and it was said he would go north to Norway
+with the Danish army and make not less havoc there than King Harald
+had made in Denmark. King Svein proposed to King Harald in winter (A.D.
+1049) to meet him the following summer at the Gaut river and fight until
+in the battle-field their differences were ended, or they were settled
+peacefully. They made ready on both sides all winter with their ships,
+and called out in summer one-half of all the fighting men. The same
+summer came Thorleik the Fair out of Iceland, and composed a poem about
+King Svein Ulfson. He heard, when he arrived in Norway, that King Harald
+had sailed south to the Gaut river against King Svein. Then Thorleik
+sang this:--
+
+ "The wily Svein, I think, will meet
+ These inland Norsemen fleet to fleet;
+ The arrow-storm, and heaving sea,
+ His vantage-fight and field will be.
+ God only knows the end of strife,
+ Or which shall have his land and life;
+ This strife must come to such an end,
+ For terms will never bind King Svein."
+
+He also sang these verses:--
+
+ "Harald, whose red shield oft has shone
+ O'er herried coasts, and fields hard won,
+ Rides in hot wrath, and eager speeds
+ O'er the blue waves his ocean-steeds.
+ Svein, who in blood his arrows stains,
+ Brings o'er the ocean's heaving plains
+ His gold-beaked ships, which come in view
+ Out from the Sound with many a hue."
+
+King Harald came with his forces to the appointed meeting-place; but
+there he heard that King Svein was lying with his fleet at the south
+side of Seeland. Then King Harald divided his forces; let the greater
+part of the bonde-troops return home; and took with him his court-men,
+his lendermen, the best men-at-arms, and all the bonde-troops who lived
+nearest to the Danish land. They sailed over to Jutland to the south of
+Vendilskage, and so south to Thioda; and over all they carried fire and
+sword. So says Stuf, the skald:--
+
+ "In haste the men of Thyland fly
+ From the great monarch's threat'ning eye;
+ At the stern Harald's angry look
+ The boldest hearts in Denmark shook."
+
+They went forward all the way south to Heidaby, took the merchant town
+and burnt it. Then one of Harald's men made the following verses:--
+
+ "All Heidaby is burned down!
+ Strangers will ask where stood the town.
+ In our wild humour up it blazed,
+ And Svein looks round him all amazed.
+ All Heidaby is burned down!
+ From a far corner of the town
+ I saw, before the peep of morning,
+ Roofs, walls, and all in flame high burning."
+
+To this also Thorleik alludes in his verses, when he heard there had
+been no battle at the Gaut river:--
+
+ "The stranger-warrior may inquire
+ Of Harald's men, why in his ire
+ On Heidaby his wrath he turns,
+ And the fair town to ashes burns?
+ Would that the day had never come
+ When Harald's ships returned home
+ From the East Sea, since now the town,
+ Without his gain, is burned down!"
+
+
+
+
+35. HARALD'S ESCAPE INTO THE JUTLAND SEA.
+
+Then King Harald sailed north and had sixty ships and the most of them
+large and heavily laden with the booty taken in summer; and as they
+sailed north past Thioda King Svein came down from the land with a great
+force and he challenged King Harald to land and fight. King Harald
+had little more than half the force of King Svein and therefore he
+challenged Svein to fight at sea. So says Thorleik the Fair:--
+
+ "Svein, who of all men under heaven
+ Has had the luckiest birth-hour given,
+ Invites his foemen to the field,
+ There to contest with blood-stained shield.
+ The king, impatient of delay,
+ Harald, will with his sea-hawks stay;
+ On board will fight, and fate decide
+ If Svein shall by his land abide."
+
+After that King Harald sailed north along Vendilskage; and the wind then
+came against them, and they brought up under Hlesey, where they lay all
+night. A thick fog lay upon the sea; and when the morning came and the
+sun rose they saw upon the other side of the sea as if many lights were
+burning. This was told to King Harald; and he looked at it, and said
+immediately, "Strike the tilts down on the ships and take to the oars.
+The Danish forces are coming upon us, and the fog there where they are
+must have cleared off, and the sun shines upon the dragon-heads of their
+ships, which are gilded, and that is what we see." It was so as he had
+said. Svein had come there with a prodigious armed force. They rowed now
+on both sides all they could. The Danish ships flew lighter before the
+oars; for the Northmen's ships were both soaked with water and heavily
+laden, so that the Danes approached nearer and nearer. Then Harald,
+whose own dragon-ship was the last of the fleet, saw that he could not
+get away; so he ordered his men to throw overboard some wood, and lay
+upon it clothes and other good and valuable articles; and it was so
+perfectly calm that these drove about with the tide. Now when the Danes
+saw their own goods driving about on the sea, they who were in advance
+turned about to save them; for they thought it was easier to take what
+was floating freely about, than to go on board the Northmen to take it.
+They dropped rowing and lost ground. Now when King Svein came up to them
+with his ship, he urged them on, saying it would be a great shame if
+they, with so great a force, could not overtake and master so small a
+number. The Danes then began again to stretch out lustily at their oars.
+When King Harald saw that the Danish ships went faster he ordered his
+men to lighten their ships, and cast overboard malt, wheat, bacon, and
+to let their liquor run out, which helped a little. Then Harald ordered
+the bulwarkscreens, the empty casks and puncheons and the prisoners to
+be thrown overboard; and when all these were driving about on the sea,
+Svein ordered help to be given to save the men. This was done; but so
+much time was lost that they separated from each other. The Danes turned
+back and the Northmen proceeded on their way. So says Thorleik the
+Fair:--
+
+ "Svein drove his foes from Jutland's coast,--
+ The Norsemen's ships would have been lost,
+ But Harald all his vessels saves,
+ Throwing his booty on the waves.
+ The Jutlanders saw, as he threw,
+ Their own goods floating in their view;
+ His lighten'd ships fly o'er the main
+ While they pick up their own again."
+
+King Svein returned southwards with his ships to Hlesey, where he found
+seven ships of the Northmen, with bondes and men of the levy. When
+King Svein came to them they begged for mercy, and offered ransom for
+themselves. So says Thorleik the Fair:--
+
+ "The stern king's men good offers make,
+ If Svein will ransom for them take;
+ Too few to fight, they boldly say
+ Unequal force makes them give way.
+ The hasty bondes for a word
+ Would have betaken them to the sword,
+ And have prolonged a bloody strife--
+ Such men can give no price for life."
+
+
+
+
+36. OF HARALD.
+
+King Harald was a great man, who ruled his kingdom well in
+home-concerns. Very prudent was he, of good understanding; and it is the
+universal opinion that no chief ever was in northern lands of such deep
+judgment and ready counsel as Harald. He was a great warrior; bold in
+arms; strong and expert in the use of his weapons beyond any others, as
+has been before related, although many of the feats of his manhood are
+not here written down. This is owing partly to our uncertainty about
+them, partly to our wish not to put stories into this book for which
+there is no testimony. Although we have heard, many things talked about,
+and even circumstantially related, yet we think it better that something
+may be added to, than that it should be necessary to take something
+away from our narrative. A great part of his history is put in verse
+by Iceland men, which poems they presented to him or his sons, and for
+which reason he was their great friend. He was, indeed, a great friend
+to all the people of that country; and once, when a very dear time set
+in, he allowed four ships to transport meal to Iceland, and fixed that
+the shippund should not be dearer than 100 ells of wadmal. He permitted
+also all poor people, who could find provisions to keep them on the
+voyage across the sea, to emigrate from Iceland to Norway; and from that
+time there was better subsistence in the country, and the seasons also
+turned out better. King Harold also sent from Norway a bell for the
+church of which Olaf the Saint had sent the timbers to Iceland, and
+which was erected on the Thing-plain. Such remembrances of King Harald
+are found here in the country, besides many great gifts which he
+presented to those who visited him.
+
+
+
+
+37. OF HALDOR SNORRASON.
+
+Haldor Snorrason and Ulf Uspakson, as before related, came to
+Norway with King Harald. They were, in many respects, of different
+dispositions. Haldor was very stout and strong, and remarkably handsome
+in appearance. King Harald gave him this testimony, that he, among
+all his men, cared least about doubtful circumstances, whether they
+betokened danger or pleasure; for, whatever turned up, he was never in
+higher nor in lower spirits, never slept less nor more on account of
+them, nor ate or drank but according to his custom. Haldor was not a man
+of many words, but short in conversation, told his opinion bluntly and
+was obstinate and hard; and this could not please the king, who had many
+clever people about him zealous in his service. Haldor remained a short
+time with the king; and then came to Iceland, where he took up his abode
+in Hjardarholt, and dwelt in that farm to a very advanced age.
+
+
+
+
+38. OF ULF USPAKSON.
+
+Ulf Uspakson stood in great esteem with King Harald; for he was a man
+of great understanding, clever in conversation, active and brave, and
+withal true and sincere. King Harald made Ulf his marshal, and married
+him to Jorun, Thorberg's daughter, a sister of Harald's wife, Thora. Ulf
+and Jorun's children were Joan the Strong of Rasvol, and Brigida, mother
+of Sauda-Ulf, who was father of Peter Byrdar-Svein, father of Ulf
+Fly and Sigrid. Joan the Strong's son was Erlend Himalde, father of
+Archbishop Eystein and his brothers. King Harald gave Ulf the marshal
+the rights of a lenderman and a fief of twelve marks income, besides a
+half-district in the Throndhjem land. Of this Stein Herdison speaks in
+his song about Ulf.
+
+
+
+
+39. OF THE BUILDING OF CHURCHES AND HOUSES.
+
+King Magnus Olafson built Olaf's church in the town (Nidaros), on the
+spot where Olaf's body was set down for the night, and which, at that
+time, was above the town. He also had the king's house built there. The
+church was not quite finished when the king died; but King Harald
+had what was wanting completed. There, beside the house, he began to
+construct a stone hall, but it was not finished when he died. King
+Harald had the church called Mary Church built from the foundations up,
+at the sandhill close to the spot where the king's holy remains were
+concealed in the earth the first winter after his fall. It was a large
+temple, and so strongly built with lime that it was difficult to break
+it when the Archbishop Eystein had it pulled down. Olaf's holy remains
+were kept in Olaf's church while Mary Church was building. King Harald
+had the king's house erected below Mary Kirk, at the side of the river,
+where it now is; and he had the house in which he had made the great
+hall consecrated and called Gregorius Church.
+
+
+
+
+40. BEGINNING OF HAKON IVARSON'S STORY.
+
+There was a man called Ivar the White, who was a brave lenderman
+dwelling in the Uplands, and was a daughter's son of Earl Hakon the
+Great. Ivar was the handsomest man that could be seen. Ivar's son was
+called Hakon; and of him it was said that he was distinguished above all
+men then in Norway for beauty, strength and perfection of figure. In his
+very youth he had been sent out on war expeditions, where he acquired
+great honour and consideration, and became afterwards one of the most
+celebrated men.
+
+
+
+
+41. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+Einar Tambaskelfer was the most powerful lenderman in the Throndhjem
+land. There was but little friendship between him and King Harald,
+although Einar retained all the fiefs he had held while Magnus the Good
+lived. Einar had many large estates, and was married to Bergliot, a
+daughter of Earl Hakon, as related above. Their son Eindride was grown
+up, and married to Sigrid, a daughter of Ketil Kalf and Gunhild, King
+Harald's sister's daughter. Eindride had inherited the beauty of his
+mother's father, Earl Hakon, and his sons; and in size and strength
+he took after his father, Einar, and also in all bodily perfections by
+which Einar had been distinguished above other men. He was, also, as
+well as his father, the most popular of men, which the sagas, indeed,
+show sufficiently.
+
+
+
+
+42. OF EARL ORM.
+
+Orm was at that time earl in the Uplands. His mother was Ragnhild, a
+daughter of Earl Hakon the Great, and Orm was a remarkably clever man.
+Aslak Erlingson was then in Jadar at Sole, and was married to Sigrid, a
+daughter of Earl Svein Hakonson. Gunhild, Earl Svein's other daughter,
+was married to the Danish king, Svein Ulfson. These were the descendants
+of Earl Hakon at that time in Norway, besides many other distinguished
+people; and the whole race was remarkable for their very beautiful
+appearance, and the most of them were gifted with great bodily
+perfection, and were all distinguished and important men.
+
+
+
+
+43. HARALD'S PRIDE.
+
+King Harald was very proud, and his pride increased after he was
+established in the country; and it came so far that at last it was not
+good to speak against him, or to propose anything different from what he
+desired. So says Thiodolf, the skald:--
+
+ "In arms 'tis right the common man
+ Should follow orders, one by one,--
+ Should stoop or rise, or run or stand,
+ As his war-leader may command;
+ But now to the king who feeds the ravens
+ The people bend like heartless cravens--
+ Nothing is left them, but consent
+ To what the king calls his intent."
+
+
+
+
+44. OF THE QUARREL OF KING HARALD AND EINAR TAMBASKELFER.
+
+Einar Tambaskelfer was the principal man among the bondes all about
+Throndhjem, and answered for them at the Things even against the king's
+men. Einar knew well the law, and did not want boldness to bring forward
+his opinion at Things, even if the king was present; and all the bondes
+stood by him. The king was very angry at this, and it came so far that
+they disputed eagerly against each other. Einar said that the bondes
+would not put up with any unlawful proceedings from him if he broke
+through the law of the land; and this occurred several times between
+them. Einar then began to keep people about him at home, and he had many
+more when he came into the town if the king was there. It once happened
+that Einar came to the town with a great many men and ships; he had with
+him eight or nine great war-ships and nearly 500 men. When he came to
+the town he went up from the strand with his attendants. King Harald was
+then in his house, standing out in the gallery of the loft; and when
+he saw Einar's people going on shore, it is said Harald composed these
+verses:--
+
+ "I see great Tambaskelfer go,
+ With mighty pomp, and pride, and show,
+ Across the ebb-shore up the land,--
+ Before, behind, an armed band.
+ This bonde-leader thinks to rule,
+ And fill himself the royal stool.
+ A goodly earl I have known
+ With fewer followers of his own.
+ He who strikes fire from the shield,
+ Einar, may some day make us yield,
+ Unless our axe-edge quickly ends,
+ With sudden kiss, what he intends."
+
+Einar remained several days in the town.
+
+
+
+
+45. THE FALL OF EINAR AND EINDRIDE.
+
+One day there was a meeting held in the town, at which the king himself
+was present. A thief had been taken in the town, and he was brought
+before the Thing. The man had before been in the service of Einar, who
+had been very well satisfied with him. This was told to Einar, and he
+well knew the king would not let the man off, and more because he took
+an interest in the matter. Einar, therefore, let his men get under arms,
+went to the Thing, and took the man by force. The friends on both sides
+then came between and endeavoured to effect a reconciliation; and they
+succeeded so far that a meeting-place was appointed, to which both
+should come. There was a Thing-room in the king's house at the river
+Nid, and the king went into it with a few men, while the most of his
+people were out in the yard. The king ordered the shutters of the
+loft-opening to be turned, so that there was but a little space left
+clear. When Einar came into the yard with his people, he told his son
+Eindride to remain outside with the men, "for there is no danger here
+for me." Eindride remained standing outside at the room-door. When
+Einar came into the Thing-room, he said, "It is dark in the king's
+Thing-room." At that moment some men ran against him and assaulted him,
+some with spears, some with swords. When Eindride heard this he drew his
+sword and rushed into the room; but he was instantly killed along with
+his father. The king's men then ran up and placed themselves before the
+door, and the bondes lost courage, having no leader. They urged each
+other on, indeed, and said it was a shame they should not avenge their
+chief; but it came to nothing with their attack. The king went out to
+his men, arrayed them in battle order, and set up his standard: but the
+bondes did not venture to assault. Then the king went with all his men
+on board of his ships, rowed down the river, and then took his way out
+of the fjord. When Einar's wife Bergliot, who was in the house which
+Einar had possessed in the town, heard of Einar's fall, she went
+immediately to the king's house where the bondes army was and urged them
+to the attack; but at the same moment the king was rowing out of the
+river. Then said Bergliot, "Now we want here my relation, Hakon Ivarson:
+Einar's murderer would not be rowing out of the river if Ivar stood here
+on the riverbank." Then Bergliot adorned Einar's and Eindride's
+corpses and buried them in Olaf's church, beside King Magnus Olafson's
+burial-place. After Einar's murder the king was so much disliked for
+that deed that there was nothing that prevented the lendermen and bondes
+from attacking the king, and giving him battle, but the want of some
+leader to raise the banner in the bonde army.
+
+
+
+
+46. OF KING HARALD AND FIN ARNASON.
+
+Fin Arnason dwelt at Austrat in Yrjar, and was King Harald's lenderman
+there. Fin was married to Bergliot, a daughter of Halfdan, who was a son
+of Sigurd Syr, and brother of Olaf the Saint and of King Harald. Thora,
+King Harald's wife, was Fin Arnason's brother's daughter: and Fin and
+all his brothers were the king's dearest friends. Fin Arnason had been
+for some summers on a viking cruise in the West sea; and Fin, Guthorm
+Gunhildson and Hakon Ivarson had all been together on that cruise. King
+Harald now proceeded out of Throndhjem fjord to Austrat, where he was
+well received. Afterwards the king and Fin conversed with each other
+about this new event of Einar's and his son's death, and of the
+murmuring and threatening which the bondes made against the king.
+
+Fin took up the conversation briskly, and said, "Thou art managing ill
+in two ways: first, in doing all manner of mischief; and next, in being
+so afraid that thou knowest not what to do."
+
+The king replied, laughing, "I will send thee, friend, into the town to
+bring about a reconciliation with the bondes; and if that will not do,
+thou must go to the Uplands and bring matters to such an understanding
+with Hakon Ivarson that he shall not be my opponent."
+
+Fin replies, "And how wilt thou reward me if I undertake this dangerous
+errand; for both the people of Throndhjem and the people of Upland
+are so great enemies to thee that it would not be safe for any of thy
+messengers to come among them, unless he were one who would be spared
+for his own sake?"
+
+The king replies, "Go thou on this embassy, for I know thou wilt succeed
+in it if any man can, and bring about a reconciliation; and then choose
+whatever favour from us thou wilt."
+
+Fin says, "Hold thou thy word, king, and I will choose my petition.
+I will desire to have peace and safe residence in the country for my
+brother Kalf, and all his estates restored; and also that he receive all
+the dignity and power he had when he left the country."
+
+The king assented to all that Fin laid down, and it was confirmed by
+witnesses and shake of hand.
+
+Then said Fin, "What shall I offer Hakon, who rules most among
+his relations in the land, to induce him to agree to a treaty and
+reconciliation with thee?"
+
+The king replies, "Thou shalt first hear what Hakon on his part requires
+for making an agreement; then promote my interest as thou art best able;
+and deny him nothing in the end short of the kingdom."
+
+Then King Harald proceeded southwards to More, and drew together men in
+considerable numbers.
+
+
+
+
+47. OF FIN ARNASON'S JOURNEY.
+
+Fin Arnason proceeded to the town and had with him his house-servants,
+nearly eighty men. When he came into the town he held a Thing with the
+town's people. Fin spoke long and ably at the Thing; and told the town's
+people, and bondes, above all things not to have a hatred against their
+king, or to drive him away. He reminded them of how much evil they had
+suffered by acting thus against King Olaf the Saint; and added, that
+the king was willing to pay penalty for this murder, according to the
+judgment of understanding and good men. The effect of Fin's speech was
+that the bondes promised to wait quietly until the messengers came back
+whom Bergliot had sent to the Uplands to her relative, Hakon Ivarson.
+Fin then went out to Orkadal with the men who had accompanied him to
+the town. From thence he went up to Dovrefield, and eastwards over the
+mountains. He went first to his son-in-law, Earl Orm, who was married to
+Sigrid, Fin's daughter, and told him his business.
+
+
+
+
+48. OF FIN AND HAKON IVARSON.
+
+Then Fin and Earl Orm appointed a meeting with Hakon Ivarson; and when
+they met Fin explained his errand to Hakon, and the offer which
+King Harald made him. It was soon seen, from Hakon's speech, that he
+considered it to be his great duty to avenge the death of his relative,
+Eindride; and added, that word was come to him from Throndhjem, from
+which he might expect help in making head against the king. Then Fin
+represented to Hakon how much better it would be for him to accept of as
+high a dignity from the king as he himself could desire, rather than to
+attempt raising a strife against the king to whom he was owing service
+and duty. He said if he came out of the conflict without victory, he
+forfeited life and property: "And even if thou hast the victory,
+thou wilt still be called a traitor to thy sovereign." Earl Orm also
+supported Fin's speech. After Hakon had reflected upon this he disclosed
+what lay on his mind, and said, "I will be reconciled with King Harald
+if he will give me in marriage his relation Ragnhild, King Magnus
+Olafson's daughter, with such dower as is suitable to her and she will
+be content with." Fin said he would agree to this on the king's part;
+and thus it was settled among them. Fin then returned to Throndhjem, and
+the disturbance and enmity was quashed, so that the king could retain
+his kingdom in peace at home; and the league was broken which Eindride's
+relations had made among themselves for opposing King Harald.
+
+
+
+
+49. OF THE COURTSHIP OF HAKON IVARSON.
+
+When the day arrived for the meeting at which this agreement with Harald
+should be finally concluded, Hakon went to King Harald; and in their
+conference the king said that he, for his part, would adhere to all that
+was settled in their agreement. "Thou Hakon," says he, "must thyself
+settle that which concerns Ragnhild, as to her accepting thee in
+marriage; for it would not be advisable for thee, or for any one, to
+marry Ragnhild without her consent." Then Hakon went to Ragnhild, and
+paid his addresses to her. She answered him thus: "I have often to feel
+that my father, King Magnus, is dead and gone from me, since I must
+marry a bonde; although I acknowledge thou art a handsome man, expert in
+all exercises. But if King Magnus had lived he would not have married
+me to any man less than a king; so it is not to be expected that I will
+take a man who has no dignity or title." Then Hakon went to King Harald
+and told him his conversation with Ragnhild, and also repeated the
+agreement which was made between him and Fin, who was with him, together
+with many others of the persons who had been present at the conversation
+between him and Fin. Hakon takes them all to witness that such was the
+agreement that the king should give Ragnhild the dower she might desire.
+"And now since she will have no man who has not a high dignity, thou
+must give me such a title of honour; and, according to the opinion of
+the people, I am of birth, family and other qualifications to be called
+earl."
+
+The king replies, "When my brother, King Olaf, and his son, King Magnus,
+ruled the kingdom, they allowed only one earl at a time to be in the
+country, and I have done the same since I came to the kingly title; and
+I will not take away from Orm the title of honour I had before given
+him."
+
+Hakon saw now that his business had not advanced, and was very ill
+pleased; and Fin was outrageously angry. They said the king had broken
+his word; and thus they all separated.
+
+
+
+
+50. HAKON'S JOURNEY TO DENMARK.
+
+Hakon then went out of the country with a well-manned ship. When he came
+to Denmark he went immediately to his relative, King Svein, who received
+him honourably and gave him great fiefs. Hakon became King Svein's
+commander of the coast defence against the vikings,--the Vindland
+people, Kurland people, and others from the East countries,--who
+infested the Danish dominions; and he lay out with his ships of war both
+winter and summer.
+
+
+
+
+51. MURDER OF ASMUND.
+
+There was a man called Asmund, who is said to have been King Svein's
+sister's son, and his foster-son. This Asmund was distinguished among
+all by his boldness and was much disliked by the king. When Asmund came
+to years, and to age of discretion, he became an ungovernable person
+given to murder and manslaughter. The king was ill pleased at this,
+and sent him away, giving him a good fief, which might keep him and his
+followers well. As soon as Asmund had got this property from the king he
+drew together a large troop of people; and as the estate he had got from
+the king was not sufficient for his expenses he took as his own much
+more which belonged to the king. When the king heard this he summoned
+Asmund to him, and when they met the king said that Asmund should remain
+with the court without keeping any retinue of his own; and this took
+place as the king desired. But when Asmund had been a little time in
+the king's court he grew weary of being there, and escaped in the night,
+returned to his former companions and did more mischief than ever.
+Now when the king was riding through the country he came to the
+neighbourhood where Asmund was, and he sent out men-at-arms to seize
+him. The king then had him laid in irons, and kept him so for some time
+in hope he would reform; but no sooner did Asmund get rid of his chains
+than he absconded again, gathered together people and men-at-arms and
+betook himself to plunder, both abroad and at home. Thus he made great
+forays, killing and plundering all around. When the people who suffered
+under these disturbances came to the king and complained to him of their
+losses, he replied, "Why do ye tell me of this? Why don't you go to
+Hakon Ivarson, who is my officer for the land-defence, placed on purpose
+to keep the peace for you peasants, and to hold the vikings in check?
+I was told that Hakon was a gallant and brave man, but I think he is
+rather shy when any danger of life is in the way." These words of the
+king were brought to Hakon, with many additions. Then Hakon went with
+his men in search of Asmund, and when their ships met Hakon gave battle
+immediately--and the conflict was sharp, and many men were killed. Hakon
+boarded Asmund's ship and cut down the men before his feet. At last he
+and Asmund met and exchanged blows until Asmund fell. Hakon cut off his
+head, went in all haste to King Svein and found him just sitting down
+to the dinner-table. Hakon presented himself before the table, laid
+Asmund's head upon the table before the king, and asked if he knew it.
+The king made no reply, but became as red as blood in the face. Soon
+after the king sent him a message, ordering him to leave his service
+immediately. "Tell him I will do him no harm; but I cannot keep watch
+over all our relations." (1)
+
+
+ ENDNOTES: (1) This incident shows how strong, in those ages, was the tie
+ of relationship, and the point of honour of avenging its
+ injuries--the clanship spirit.--L.
+
+
+
+
+52. HAKON IVARSON'S MARRIAGE.
+
+Hakon then left Denmark, and came north to his estates in Norway. His
+relation Earl Orm was dead. Hakon's relations and friends were glad to
+see Hakon, and many gallant men gave themselves much trouble to bring
+about a reconciliation between King Harald and Hakon. It was at last
+settled in this way, that Hakon got Ragnhild, the king's daughter, and
+that King Harald gave Hakon the earldom, with the same power Earl Orm
+had possessed. Hakon swore to King Harald an oath of fidelity to all the
+services he was liable to fulfill.
+
+
+
+
+53. RECONCILIATION OF KING HARALD AND KALF.
+
+Kalf Arnason had been on a viking cruise to the Western countries ever
+since he had left Norway; but in winter he was often in the Orkney
+Islands with his relative, Earl Thorfin. Fin Arnason sent a message to
+his brother Kalf, and told him the agreement which he had made with King
+Harald, that Kalf should enjoy safety in Norway, and his estates, and
+all the fiefs he had held from King Magnus. When this message came to
+Kalf he immediately got ready for his voyage, and went east to Norway to
+his brother Fin. Then Fin obtained the king's peace for Kalf, and when
+Kalf and the king met they went into the agreement which Fin and the
+king had settled upon before. Kalf bound himself to the king in the same
+way as he had bound himself to serve King Magnus, according to which
+Kalf should do all that the king desired and considered of advantage
+to his realm. Thereupon Kalf received all the estates and fiefs he had
+before.
+
+
+
+
+54. FALL OF KALF ARNASON.
+
+The summer following (A.D. 1050) King Harald ordered out a levy, and
+went to Denmark, where he plundered during the summer; but when he came
+south to Fyen he found a great force assembled against him. Then
+the king prepared to land his men from the ships and to engage in a
+land-fight. He drew up his men on board in order of battle; set Kalf
+Arnason at the head of one division; ordered him to make the first
+attack, and told him where they should direct their assault, promising
+that he would soon make a landing with the others, and come to their
+assistance. When Kalf came to the land with his men a force came down
+immediately to oppose them, and Kalf without delay engaged in battle,
+which, however, did not last long; for Kalf was immediately overpowered
+by numbers, and betook himself to flight with his men. The Danes pursued
+them vigorously, and many of the Northmen fell, and among them Kalf
+Arnason. Now King Harald landed with his array; and they soon came on
+their way to the field of battle, where they found Kalf's body, and bore
+it down to the ships. But the king penetrated into the country, killing
+many people and destroying much. So says Arnor:--
+
+ "His shining sword with blood he stains,
+ Upon Fyona's grassy plains;
+ And in the midst of fire and smoke,
+ The king Fyona's forces broke."
+
+
+
+
+55. FIN ARNASON'S EXPEDITION OUT OF THE COUNTRY.
+
+After this Fin Arnason thought he had cause to be an enemy of the king
+upon account of his brother Kalf's death; and said the king had betrayed
+Kalf to his fall, and had also deceived him by making him entice his
+brother Kalf to come over from the West and trust to King Harald's
+faith. When these speeches came out among people, many said that it was
+very foolish in Fin to have ever supposed that Kalf could obtain the
+king's sincere friendship and favour; for they thought the king was the
+man to seek revenge for smaller offences than Kalf had committed against
+the king. The king let every one say what he chose, and he himself
+neither said yes or no about the affair; but people perceived that the
+king was very well pleased with what had happened. King Harald once made
+these verses:--
+
+ "I have, in all, the death-stroke given
+ To foes of mine at least eleven;
+ Two more, perhaps, if I remember,
+ May yet be added to this number,
+ I prize myself upon these deeds,
+ My people such examples needs.
+ Bright gold itself they would despise,
+ Or healing leek-herb underprize,
+ If not still brought before their eyes."
+
+Fin Arnason took the business so much to heart that he left the country
+and went to Denmark to King Svein, where he met a friendly reception.
+They spoke together in private for a long time; and the end of the
+business was that Fin went into King Svein's service, and became his
+man. King Svein then gave Fin an earldom, and placed him in Halland,
+where he was long earl and defended the country against the Northmen.
+
+
+
+
+56. OF GUTHORM GUNHILDSON.
+
+Ketil Kalf and Gunhild of Ringanes had a son called Guthorm, and he was
+a sister's son to King Olaf and Harald Sigurdson. Guthorm was a gallant
+man, early advanced to manhood. He was often with King Harald, who loved
+him much, and asked his advice; for he was of good understanding, and
+very popular. Guthorm had also been engaged early in forays, and had
+marauded much in the Western countries with a large force. Ireland was
+for him a land of peace; and he had his winter quarters often in Dublin,
+and was in great friendship with King Margad.
+
+
+
+
+57. GUTHORM'S JUNCTION WITH THE IRISH KING MARGAD.
+
+The summer after King Margad, and Guthorm with him, went out on an
+expedition against Bretland, where they made immense booty. But when the
+king saw the quantity of silver which was gathered he wanted to have the
+whole booty, and regarded little his friendship for Guthorm. Guthorm was
+ill pleased that he and his men should be robbed of their share; but the
+king said, "Thou must choose one of two things,--either to be content
+with what we determine, or to fight; and they shall have the booty who
+gain the victory; and likewise thou must give up thy ships, for them I
+will have." Guthorm thought there were great difficulties on both sides;
+for it was disgraceful to give up ships and goods without a stroke, and
+yet it was highly dangerous to fight the king and his force, the king
+having sixteen ships and Guthorm only five. Then Guthorm desired three
+days' time to consider the matter with his people, thinking in that time
+to pacify the king, and come to a better understanding with him through
+the mediation of others; but he could not obtain from the king what
+he desired. This was the day before St. Olaf's day. Guthorm chose the
+condition that they would rather die or conquer like men, than suffer
+disgrace, contempt and scorn, by submitting to so great a loss. He
+called upon God, and his uncle Saint Olaf, and entreated their help
+and aid; promising to give to the holy man's house the tenth of all
+the booty that fell to their share, if they gained the victory. Then he
+arranged his men, placed them in battle order against the great force,
+prepared for battle, and gave the assault. By the help of God, and the
+holy Saint Olaf, Guthorm won the battle. King Margad fell, and every
+man, old and young, who followed him; and after that great victor,
+Guthorm and all his people returned home joyfully with all the booty
+they had gained by the battle. Every tenth penny of the booty they had
+made was taken, according to the vow, to King Olaf the Saint's shrine;
+and there was so much silver that Guthorm had an image made of it,
+with rays round the head, which was the size of his own, or of his
+forecastle-man's head; and the image was seven feet high. The image thus
+produced was given by Guthorm to King Olaf of the Saint's temple, where
+it has since remained as a memorial of Guthorm's victory and King Olaf
+the Saint's miracle.
+
+
+
+
+58. MIRACLE OF KING OLAF IN DENMARK.
+
+There was a wicked, evil-minded count in Denmark who had a Norwegian
+servant-girl whose family belonged to Throndhjem district. She
+worshipped King Olaf the Saint, and believed firmly in his sanctity. But
+the above mentioned count doubted all that was told of the holy man's
+miracles, insisted that it was nothing but nonsense and idle talk, and
+made a joke and scorn of the esteem and honour which all the country
+people showed the good king. Now when his holyday came, on which the
+mild monarch ended his life, and which all Northmen kept sacred, this
+unreasonable count would not observe it, but ordered his servant-girl
+to bake and put fire in the oven that day. She knew well the count's
+mad passion, and that he would revenge himself severely on her if she
+refused doing as he ordered. She went, therefore, of necessity, and
+baked in the oven, but wept much at her work; and she threatened King
+Olaf that she never would believe in him, if he did not avenge this
+misdeed by some mischance or other. And now shall ye come to hear a
+well-deserved vengeance, and a true miracle. It happened, namely, in the
+same hour that the count became blind of both eyes, and the bread which
+she had shoved into the oven was turned into stone! Of these stones some
+are now in St. Olaf's temple, and in other places; and since that time
+Olafsmas has been always held holy in Denmark.
+
+
+
+
+59. KING OLAF'S MIRACLE ON A CRIPPLE.
+
+West in Valland, a man had such bad health that he became a cripple,
+and went on his knees and elbows. One day he was upon the road, and had
+fallen asleep. He dreamt that a gallant man came up to him and asked him
+where he was going. When he named the neighbouring town, the man said
+to him, "Go to Saint Olaf's church that stands in London, and there thou
+shalt be cured." There-upon he awoke, and went straightway to inquire
+the road to Olaf's church in London. At last he came to London Bridge,
+and asked the men of the castle if they could tell him where Olaf's
+church was; but they replied, there were so many churches that they
+could not tell to whom each of them was consecrated. Soon after a man
+came up and asked him where he wanted to go, and he answered to Olaf's
+church. Then said the man, "We shall both go together to Olaf's church,
+for I know the way to it." Thereupon they went over the bridge to the
+shrine where Olaf's church was; and when they came to the gates of the
+churchyard the man mounted over the half-door that was in the gate, but
+the cripple rolled himself in, and rose up immediately sound and strong:
+when he looked about him his conductor had vanished.
+
+
+
+
+60. KING HARALD'S FORAY IN DENMARK.
+
+King Harald had built a merchant town in the East at Oslo, where he
+often resided; for there was good supply from the extensive cultivated
+district wide around. There also he had a convenient station to defend
+the country against the Danes, or to make an attack upon Denmark, which
+he was in the custom of doing often, although he kept no great force on
+foot. One summer King Harald went from thence with a few light ships
+and a few men. He steered southwards out from Viken, and, when the wind
+served, stood over to Jutland, and marauded; but the country people
+collected and defended the country. Then King Harald steered to
+Limfjord, and went into the fjord. Limfjord is so formed that its
+entrance is like a narrow river; but when one gets farther into the
+fjord it spreads out into a wide sea. King Harald marauded on both
+sides of the land; and when the Danes gathered together on every side to
+oppose him, he lay at a small island which was uncultivated. They wanted
+drink on board his ships, and went up into the island to seek water; but
+finding none, they reported it to the king. He ordered them to look for
+some long earthworms on the island, and when they found one they brought
+it to the king. He ordered the people to bring the worm to a fire,
+and bake it before it, so that it should be thirsty. Then he ordered a
+thread to be tied round the tail of the worm, and to let it loose. The
+worm crept away immediately, while thread wound off from the clew as
+the worm took it away; and the people followed the worm until it sought
+downwards in the earth. There the king ordered them to dig for water,
+which they did, and found so much water that they had no want of it.
+King Harald now heard from his spies that King Svein was come with a
+large armament to the mouth of the fjord; but that it was too late for
+him to come into it, as only one ship at a time can come in. King
+Harald then steered with his fleet in through the fjord to where it was
+broadest to a place called Lusbreid. In the inmost bight, there is but
+a narrow neck of land dividing the fjord from the West sea. Thither King
+Harald rowed with his men towards evening; and at night when it was dark
+he unloaded his ships, drew them over the neck of land into the West
+sea, loaded them again, and was ready with all this before day. He then
+steered northwards along the Jutland coast. People then said that Harald
+had escaped from the hands of the Danes. Harald said that he would come
+to Denmark next time with more people and larger vessels. King Harald
+then proceeded north to Throndhjem.
+
+
+
+
+61. KING HARALD HAD A SHIP BUILT.
+
+King Harald remained all winter at Nidaros (A.D. 1062) and had a vessel
+built out upon the strand, and it was a buss. The ship was built of the
+same size as the Long Serpent, and every part of her was finished with
+the greatest care. On the stem was a dragon-head, and on the stern a
+dragon-tail, and the sides of the bows of the ship were gilt. The vessel
+was of thirty-five rowers benches, and was large for that size, and was
+remarkably handsome; for the king had everything belonging to the ship's
+equipment of the best, both sails and rigging, anchors and cables. King
+Harald sent a message in winter south to Denmark to King Svein, that
+he should come northwards in spring; that they should meet at the Gaut
+river and fight, and so settle the division of the countries that the
+one who gained the victory should have both kingdoms.
+
+
+
+
+62. KING HARALD'S CHALLENGE.
+
+King Harald during this winter called out a general levy of all the
+people of Norway, and assembled a great force towards spring. Then
+Harald had his great ship drawn down and put into the river Nid, and set
+up the dragon's head on her. Thiodolf, the skald, sang about it thus:--
+
+ "My lovely girl! the sight was grand
+ When the great war-ships down the strand
+ Into the river gently slid,
+ And all below her sides was hid.
+ Come, lovely girl, and see the show!--
+ Her sides that on the water glow,
+ Her serpent-head with golden mane,
+ All shining back from the Nid again."
+
+Then King Harald rigged out his ship, got ready for sea, and when he
+had all in order went out of the river. His men rowed very skilfully and
+beautifully. So says Thiodolf:--
+
+ "It was upon a Saturday,
+ Ship-tilts were struck and stowed away,
+ And past the town our dragon glides,
+ That girls might see our glancing sides.
+ Out from the Nid brave Harald steers;
+ Westward at first the dragon veers;
+ Our lads together down with oars,
+ The splash is echoed round the shores.
+
+ "Their oars our king's men handle well,
+ One stroke is all the eye can tell:
+ All level o'er the water rise;
+ The girls look on in sweet surprise.
+ Such things, they think, can ne'er give way;
+ The little know the battle day.
+ The Danish girls, who dread our shout,
+ Might wish our ship-gear not so stout.
+
+ "'Tis in the fight, not on the wave,
+ That oars may break and fail the brave.
+ At sea, beneath the ice-cold sky,
+ Safely our oars o'er ocean ply;
+ And when at Throndhjem's holy stream
+ Our seventy cars in distance gleam,
+ We seem, while rowing from the sea,
+ An erne with iron wings to be."
+
+King Harald sailed south along the land, and called out the levy
+everywhere of men and ships. When they came east to Viken they got
+a strong wind against them and the forces lay dispersed about in the
+harbour; some in the isles outside, and some in the fjords. So says
+Thiodolf:--
+
+ "The cutters' sea-bleached bows scarce find
+ A shelter from the furious wind
+ Under the inland forests' side,
+ Where the fjord runs its farthest tide.
+ In all the isles and creeks around
+ The bondes' ships lie on the ground,
+ And ships with gunwales hung with shields
+ Seek the lee-side of the green fields."
+
+In the heavy storm that raged for some time the great ship had need of
+good ground tackle. So says Thiodolf:--
+
+ "With lofty bow above the seas,
+ Which curl and fly before the breeze,
+ The gallant vessel rides and reels,
+ And every plunge her cable feels.
+ The storm that tries the spar and mast
+ Tries the main-anchor at the last:
+ The storm above, below the rock,
+ Chafe the thick cable with each shock."
+
+When the weather became favourable King Harald sailed eastwards to the
+Gaut river with his fleet and arrived there in the evening. So says
+Thiodolf:--
+
+ "The gallant Harald now has come
+ To Gaut, full half way from his home,
+ And on the river frontier stands,
+ To fight with Svein for life and lands.
+ The night passed o'er, the gallant king
+ Next day at Thumia calls a Thing,
+ Where Svein is challenged to appear--
+ A day which ravens wish were near."
+
+
+
+
+63. OF KING HARALD'S FLEET.
+
+When the Danes heard that the Northmen's army was come to the Gaut river
+they all fled who had opportunity to get away. The Northmen heard that
+the Danish king had also called out his forces and lay in the south,
+partly at Fyen and partly about Seeland. When King Harald found that
+King Svein would not hold a meeting with him, or a fight, according
+to what had been agreed upon between them, he took the same course as
+before--letting the bonde troops return home, but manning 150 ships,
+with which he sailed southwards along Halland, where he herried all
+round, and then brought up with his fleet in Lofufjord, and laid waste
+the country. A little afterwards King Svein came upon them with all the
+Danish fleet, consisting of 300 ships. When the Northmen saw them King
+Harald ordered a general meeting of the fleet to be called by sound of
+trumpet; and many there said it was better to fly, as it was not now
+advisable to fight. The king replied, "Sooner shall all lie dead one
+upon another than fly." So says Stein Herdison:--
+
+ "With falcon eye, and courage bright,
+ Our king saw glory in the fight;
+ To fly, he saw, would ruin bring
+ On them and him--the folk and king.
+ 'Hands up the arms to one and all!'
+ Cries out the king; 'we'll win or fall!
+ Sooner than fly, heaped on each other
+ Each man shall fall across his brother!'"
+
+Then King Harald drew up his ships to attack, and brought forward his
+great dragon in the middle of his fleet. So says Thiodolf:--
+
+ "The brave king through his vessels' throng
+ His dragon war-ship moves along;
+ He runs her gaily to the front,
+ To meet the coming battle's brunt."
+
+The ship was remarkably well equipt, and fully manned. So says
+Thiodolf:--
+
+ "The king had got a chosen crew--
+ He told his brave lads to stand true.
+ The ring of shields seemed to enclose
+ The ship's deck from the boarding foes.
+ The dragon, on the Nis-river flood,
+ Beset with men, who thickly stood,
+ Shield touching shield, was something rare,
+ That seemed all force of man to dare."
+
+Ulf, the marshal, laid his ship by the side of the king's and ordered
+his men to bring her well forward. Stein Herdison, who was himself in
+Ulf's ship, sings of it thus:--
+
+ "Our oars were stowed, our lances high,
+ As the ship moved swung in the sky.
+ The marshal Ulf went through our ranks,
+ Drawn up beside the rowers' banks:
+ The brave friend of our gallant king
+ Told us our ship well on to bring,
+ And fight like Norsemen in the cause--
+ Our Norsemen answered with huzzas."
+
+Hakon Ivarson lay outside on the other wing, and had many ships with
+him, all well equipt. At the extremity of the other side lay the
+Throndhjem chiefs, who had also a great and strong force.
+
+
+
+
+64. OF KING SVEIN'S ARMAMENT.
+
+Svein, the Danish king, also drew up his fleet, and laid his ship
+forward in the center against King Harald's ship, and Fin Arnason laid
+his ship next; and then the Danes laid their ships, according as they
+were bold or well-equipt. Then, on both sides, they bound the ships
+together all through the middle of the fleets; but as the fleets were
+so large, very many ships remained loose, and each laid his ship forward
+according to his courage, and that was very unequal. Although the
+difference among the men was great, altogether there was a very great
+force on both sides. King Svein had six earls among the people following
+him. So says Stein Herdison:--
+
+ "Danger our chief would never shun,
+ With eight score ships he would not run:
+ The Danish fleet he would abide,
+ And give close battle side by side.
+ From Leire's coast the Danish king
+ Three hundred ocean steeds could bring,
+ And o'er the sea-weed plain in haste
+ Thought Harald's vessels would be chased."
+
+
+
+
+65. BEGINNING OF THE BATTLE OF NIS-RIVER.
+
+As soon as King Harald was ready with his fleet, he orders the war-blast
+to sound, and the men to row forward to the attack. So says Stein
+Herdison:--
+
+ "Harald and Svein first met as foes,
+ Where the Nis in the ocean flows;
+ For Svein would not for peace entreat,
+ But, strong in ships, would Harald meet.
+ The Norsemen prove, with sword in hand,
+ That numbers cannot skill withstand.
+ Off Halland's coast the blood of Danes
+ The blue sea's calm smooth surface stains."
+
+Soon the battle began, and became very sharp; both kings urging on their
+men. So says Stein Herdison:--
+
+ "Our king, his broad shield disregarding,
+ More keen for striking than for warding,
+ Now tells his lads their spears to throw,--
+ Now shows them where to strike a blow.
+ From fleet to fleet so short the way,
+ That stones and arrows have full play;
+ And from the keen sword dropped the blood
+ Of short-lived seamen in the flood."
+
+It was late in the day when the battle began, and it continued the
+whole night. King Harald shot for a long time with his bow. So says
+Thiodolf:--
+
+ "The Upland king was all the night
+ Speeding the arrows' deadly flight.
+ All in the dark his bow-string's twang
+ Was answered; for some white shield rang,
+ Or yelling shriek gave certain note
+ The shaft had pierced some ring-mail coat,
+ The foemen's shields and bulwarks bore
+ A Lapland arrow-scat(1) or more."
+
+Earl Hakon, and the people who followed him, did not make fast their
+ships in the fleet, but rowed against the Danish ships that were loose,
+and slew the men of all the ships they came up with. When the Danes
+observed this each drew his ship out of the way of the earl; but he set
+upon those who were trying to escape, and they were nearly driven to
+flight. Then a boat came rowing to the earl's ship and hailed him and
+said that the other wing of King Harald's fleet was giving way and many
+of their people had fallen. Then the earl rowed thither and gave so
+severe an assault that the Danes had to retreat before him. The earl
+went on in this way all the night, coming forward where he was most
+wanted, and wheresoever he came none could stand against him. Hakon
+rowed outside around the battle. Towards the end of the night the
+greatest part of the Danish fleet broke into flight, for then King
+Harald with his men boarded the vessel of King Svein; and it was so
+completely cleared that all the crew fell in the ship, except those who
+sprang overboard. So says Arnor, the earls' skald:--
+
+ "Brave Svein did not his vessel leave
+ Without good cause, as I believe:
+ Oft on his casque the sword-blade rang,
+ Before into the sea he sprang.
+ Upon the wave his vessel drives;
+ All his brave crew had lost their lives.
+ O'er dead courtmen into the sea
+ The Jutland king had now to flee."
+
+And when King Svein's banner was cut down, and his ship cleared of its
+crew, all his forces took to flight, and some were killed. The ships
+which were bound together could not be cast loose, so the people who
+were in them sprang overboard, and some got to the other ships that
+were loose; and all King Svein's men who could get off rowed away, but
+a great many of them were slain. Where the king himself fought the ships
+were mostly bound together, and there were more than seventy left behind
+of King Svein's vessels. So says Thiodolf:--
+
+ "Svein's ships rode proudly o'er the deep,
+ When, by a single sudden sweep,
+ Full seventy sail, as we are told,
+ Were seized by Norway's monarch bold."
+
+King Harald rowed after the Danes and pursued them; but that was not
+easy, for the ships lay so thick together that they scarcely could move.
+Earl Fin Arnason would not flee; and being also shortsighted, was taken
+prisoner. So says Thiodolf:--
+
+ "To the six Danish earls who came
+ To aid his force, and raise his name,
+ No mighty thanks King Svein is owing
+ For mighty actions of their doing.
+ Fin Arnason, in battle known,
+ With a stout Norse heart of his own,
+ Would not take flight his life to gain,
+ And in the foremost ranks was ta'en."
+
+
+ ENDNOTES: (1) The Laplanders paid their seat, or yearly tax, in bows and
+ arrows; and the meaning of the skald appears to be, that as
+ many as were paid in a year were shot at the foe.--L.
+
+
+
+
+66. KING SVEIN'S FLIGHT.
+
+Earl Hakon lay behind with his ships, while the king and the rest of the
+forces were pursuing the fugitives; for the earls' ships could not get
+forward on account of the ships which lay in the way before him. Then
+a man came rowing in a boat to the earl's ship and lay at the bulwarks.
+The man was stout and had on a white hat. He hailed the ship, "Where is
+the earl?" said he.
+
+The earl was in the fore-hold, stopping a man's blood. The earl cast
+a look at the man in the hat and asked what his name was. He answered,
+"Here is Vandrad: speak to me, earl."
+
+The earl leant over the ship's side to him. Then the man in the boat
+said, "Earl, I will accept of my life from thee, if thou wilt give it."
+
+Then the earl raised himself up, called two men who were friends dear
+to him, and said to them, "Go into the boat; bring Vandrad to the land;
+attend him to my friend's Karl the bonde; and tell Karl, as a token that
+these words come from me, that he let Vandrad have the horse which I
+gave to him yesterday, and also his saddle, and his son to attend him."
+
+Thereupon they went into the boat and took the oars in hand, while
+Vandrad steered. This took place just about daybreak, while the vessels
+were in movement, some rowing towards the land, some towards the sea,
+both small and great. Vandrad steered where he thought there was most
+room between the vessels; and when they came near to Norway's ships the
+earl's men gave their names and then they all allowed them to go where
+they pleased. Vandrad steered along the shore, and only set in towards
+the land when they had come past the crowd of ships. They then went up
+to Karl the bonde's farm, and it was then beginning to be light. They
+went into the room where Karl had just put on his clothes. The earl's
+men told him their message and Karl said they must first take some food;
+and he set a table before them and gave them water to wash with.
+
+Then came the housewife into the room and said, "I wonder why we could
+get no peace or rest all night with the shouting and screaming."
+
+Karl replies, "Dost thou not know that the kings were fighting all
+night?"
+
+She asked which had the better of it.
+
+Karl answered, "The Northmen gained."
+
+"Then," said she, "our king will have taken flight."
+
+"Nobody knows," says Karl, "whether he has fled or is fallen."
+
+She says, "What a useless sort of king we have! He is both slow and
+frightened."
+
+Then said Vandrad, "Frightened he is not; but he is not lucky."
+
+Then Vandrad washed his hands; but he took the towel and dried them
+right in the middle of the cloth. The housewife snatched the towel from
+him, and said, "Thou hast been taught little good; it is wasteful to wet
+the whole cloth at one time."
+
+Vandrad replies, "I may yet come so far forward in the world as to be
+able to dry myself with the middle of the towel."
+
+Thereupon Karl set a table before them and Vandrad sat down between
+them. They ate for a while and then went out. The horse was saddled and
+Karl's son ready to follow him with another horse. They rode away to
+the forest; and the earl's men returned to the boat, rowed to the earl's
+ship and told the success of their expedition.
+
+
+
+
+67. OF KING HARALD.
+
+King Harald and his men followed the fugitives only a short way,
+and rowed back to the place where the deserted ships lay. Then the
+battle-place was ransacked, and in King Svein's ship was found a heap
+of dead men; but the king's body was not found, although people believed
+for certain that he had fallen. Then King Harald had the greatest
+attention paid to the dead of his men, and had the wounds of the living
+bound up. The dead bodies of Svein's men were brought to the land, and
+he sent a message to the peasants to come and bury them. Then he let
+the booty be divided, and this took up some time. The news came now that
+King Svein had come to Seeland, and that all who had escaped from the
+battle had joined him, along with many more, and that he had a great
+force.
+
+
+
+
+68. FIN ARNASON GETS QUARTER.
+
+Earl Fin Arnason was taken prisoner in the battle, as before related;
+and when he was led before King Harald the king was very merry, and
+said, "Fin, we meet here now, and we met last in Norway. The Danish
+court has not stood very firmly by thee; and it will be a troublesome
+business for Northmen to drag thee, a blind old man, with them, and
+preserve thy life."
+
+The earl replies, "The Northmen find it very difficult now to conquer,
+and it is all the worse that thou hast the command of them."
+
+Then said King Harald, "Wilt thou accept of life and safety, although
+thou hast not deserved it?"
+
+The earl replies, "Not from thee, thou dog."
+
+The king: "Wilt thou, then, if thy relation Magnus gives thee quarter?"
+
+Magnus, King Harald's son, was then steering the ship.
+
+The earl replies, "Can the whelp rule over life and quarter?"
+
+The king laughed, as if he found amusement in vexing him.--"Wilt thou
+accept thy life, then, from thy she-relation Thorer?"
+
+The earl: "Is she here?"
+
+"She is here," said the king.
+
+Then Earl Fin broke out with the ugly expressions which since have been
+preserved, as a proof that he was so mad with rage that he could not
+govern his tongue:--
+
+"No wonder thou hast bit so strongly, if the mare was with thee."
+
+Earl Fin got life and quarter and the king kept him a while about him.
+But Fin was rather melancholy and obstinate in conversation; and King
+Harald said, "I see, Fin, that thou dost not live willingly in company
+with me and thy relations; now I will give thee leave to go to thy
+friend King Svein."
+
+The earl said, "I accept of the offer willingly, and the more gratefully
+the sooner I get away from hence."
+
+The king afterwards let Earl Fin be landed and the traders going to
+Halland received him well. King Harald sailed from thence to Norway with
+his fleet; and went first to Oslo, where he gave all his people leave to
+go home who wished to do so.
+
+
+
+
+69. OF KING SVEIN.
+
+King Svein, it is told, sat in Denmark all that winter, and had his
+kingdom as formerly. In winter he sent men north to Halland for Karl the
+bonde and his wife. When Karl came the king called him to him and asked
+him if he knew him, or thought he had ever seen him before.
+
+Karl replies, "I know thee, sire, and knew thee before, the moment I saw
+thee; and God be praised if the small help I could give was of any use
+to thee."
+
+The king replies, "I have to reward thee for all the days I have to
+live. And now, in the first place, I will give thee any farm in Seeland
+thou wouldst desire to have; and, in the next place, will make thee a
+great man, if thou knowest how to conduct thyself."
+
+Karl thanked the king for his promise, and said he had now but one thing
+to ask.
+
+The king asked what that was.
+
+Karl said that he would ask to take his wife with him.
+
+The king said, "I will not let thee do that; but I will provide thee a
+far better and more sensible wife. But thy wife can keep the bonde-farm
+ye had before and she will have her living from it."
+
+The king gave Karl a great and valuable farm, and provided him a good
+marriage; and he became a considerable man. This was reported far and
+wide and much praised; and thus it came to be told in Norway.
+
+
+
+
+70. OF THE TALK OF THE COURT-MEN.
+
+King Harald stayed in Oslo the winter after the battle at Nis-river
+(A.D. 1063). In autumn, when the men came from the south, there was
+much talk and many stories about the battle which they had fought
+at Nis-river, and every one who had been there thought he could tell
+something about it. Once some of them sat in a cellar and drank, and
+were very merry and talkative. They talked about the Nis-river battle,
+and who had earne'd the greatest praise and renown. They all agreed that
+no man there had been at all equal to Earl Hakon. He was the boldest in
+arms, the quickest, and the most lucky; what he did was of the greatest
+help, and he won the battle. King Harald, in the meantime, was out in
+the yard, and spoke with some people. He went then to the room-door, and
+said, "Every one here would willingly be called Hakon;" and then went
+his way.
+
+
+
+
+71. OF THE ATTEMPT TO TAKE EARL HAKON.
+
+Earl Hakon went in winter to the Uplands, and was all winter in his
+domains. He was much beloved by all the Uplanders. It happened, towards
+spring, that some men were sitting drinking in the town, and the
+conversation turned, as usual, on the Nis-river battle; and some praised
+Earl Hakon, and some thought others as deserving of praise as he. When
+they had thus disputed a while, one of them said, "It is possible that
+others fought as bravely as the earl at Nis-river; but none, I think,
+has had such luck with him as he."
+
+The others replied, that his best luck was his driving so many Danes to
+flight along with other men.
+
+The same man replied, "It was greater luck that he gave King Svein
+quarter."
+
+One of the company said to him, "Thou dost not know what thou art
+saying."
+
+He replied, "I know it for certain, for the man told me himself who
+brought the king to the land."
+
+It went, according to the old proverb, that the king has many ears. This
+was told the king, and he immediately ordered horses to be gathered,
+and rode away directly with 900 men. He rode all that night and the
+following day. Then some men met them who were riding to the town with
+mead and malt. In the king's retinue was a man called Gamal, who rode
+to one of these bondes who was an acquaintance of his, and spoke to him
+privately. "I will pay thee," said he, "to ride with the greatest speed,
+by the shortest private paths that thou knowest, to Earl Hakon, and tell
+him the king will kill him; for the king has got to the knowledge that
+Earl Hakon set King Svein on shore at Nis-river." They agreed on the
+payment. The bonde rode, and came to the earl just as he was sitting
+drinking, and had not yet gone to bed. When the bonde told his errand,
+the earl immediately stood up with all his men, had all his loose
+property removed from the farm to the forest, and all the people left
+the house in the night. When the king came he halted there all night;
+but Hakon rode away, and came east to Svithjod to King Steinkel and
+stayed with him all summer. King Harald returned to the town, travelled
+northwards to Throndhjem district, and remained there all summer; but in
+autumn he returned eastwards to Viken.
+
+
+
+
+72. OF EARL HAKON.
+
+As soon as Earl Hakon heard the king had gone north he returned
+immediately in summer to the Uplands (A.D. 1063), and remained there
+until the king had returned from the north. Then the earl went east
+into Vermaland, where he remained during the winter, and where the king,
+Steinkel, gave him fiefs. For a short time in winter he went west to
+Raumarike with a great troop of men from Gautland and Vermaland, and
+received the scat and duties from the Upland people which belonged to
+him, and then returned to Glutland, and remained there till spring. King
+Harald had his seat in Oslo all winter (A.D. 1064), and sent his men to
+the Uplands to demand the scat, together with the king's land dues, and
+the mulcts of court; but the Uplanders said they would pay all the scat
+and dues which they had to pay, to Earl Hakon as long as he was in life,
+and had forfeited his life or his fief; and the king got no dues that
+winter.
+
+
+
+
+73. AGREEMENT BETWEEN KING HARALD AND KING SVEIN.
+
+This winter messengers and ambassadors went between Norway and Denmark,
+whose errand was that both Northmen and Danes should make peace, and
+a league with each other, and to ask the kings to agree to it. These
+messages gave favourable hopes of a peace; and the matter proceeded so
+far that a meeting for peace was appointed at the Gaut river between
+King Harald and King Svein. When spring approached, both kings assembled
+many ships and people for this meeting. So says a skald in a poem on
+this expedition of the kings, which begins thus:--
+
+ "The king, who from the northern sound
+ His land with war-ships girds around,
+ The raven-feeder, filled the coast
+ With his proud ships, a gallant host!
+ The gold-tipped stems dash through the foam
+ That shakes the seamen's planked home;
+ The high wave breaks up to the mast,
+ As west of Halland on they passed,
+
+ "Harald whose word is fixed and sure,
+ Whose ships his land from foes secure,
+ And Svein, whose isles maintain is fleet,
+ Hasten as friends again to meet;
+ And every creek with vessels teems,--
+ All Denmark men and shipping seems;
+ And all rejoice that strife will cease,
+ And men meet now but to make peace."
+
+Here it is told that the two kings held the meeting that was agreed upon
+between them, and both came to the frontiers of their kingdoms. So says
+the skald:--
+
+ "To meet (since peace the Dane now craves)
+ On to the south upon the waves
+ Sailed forth our gallant northern king,
+ Peace to the Danes with him to bring.
+ Svein northward to his frontier hies
+ To get the peace his people prize,
+ And meet King Harald, whom he finds
+ On land hard used by stormy winds."
+
+When the kings found each other, people began at once to talk of their
+being reconciled. But as soon as peace was proposed, many began to
+complain of the damage they had sustained by harrying, robbing and
+killing men; and for a long time it did not look very like peace. It is
+here related:--
+
+ "Before this meeting of the kings
+ Each bende his own losses brings,
+ And loudly claims some recompense
+ From his king's foes, at their expense.
+ It is not easy to make peace,
+ Where noise and talking never cease:
+ The bondes' warmth may quickly spread,
+ And kings be by the people led.
+
+ "When kings are moved, no peace is sure;
+ For that peace only is secure
+ Which they who make it fairly make,--
+ To each side give, from each side take.
+ The kings will often rule but ill
+ Who listen to the people's will:
+ The people often have no view
+ But their own interests to pursue."
+
+At last the best men, and those who were the wisest, came between the
+kings, and settled the peace thus:--that Harald should have Norway, and
+Svein Denmark, according to the boundaries of old established between
+Denmark and Norway; neither of them should pay to the other for any
+damage sustained; the war should cease as it now stood, each retaining
+what he had got; and this peace should endure as long as they were
+kings. This peace was confirmed by oath. Then the kings parted, having
+given each other hostages, as is here related:--
+
+ "And I have heard that to set fast
+ The peace God brought about at last,
+ Svein and stern Harald pledges sent,
+ Who witnessed to their sworn intent;
+ And much I wish that they and all
+ In no such perjury may fall
+ That this peace ever should be broken,
+ And oaths should fail before God spoken."
+
+King Harald with his people sailed northwards to Norway, and King Svein
+southwards to Denmark.
+
+
+
+
+74. KING HARALD'S BATTLE WITH EARL HAKON.
+
+King Harald was in Viken in the summer (A.D. 1064), and he sent his men
+to the Uplands after the scat and duty which belonged to him; but the
+bondes paid no attention to the demand, but said they would hold all for
+Earl Hakon until he came for it. Earl Hakon was then up in Gautland
+with a large armed force. When summer was past King Harald went south
+to Konungahella. Then he took all the light-sailing vessels he could get
+hold of and steered up the river. He had the vessels drawn past all
+the waterfalls and brought them thus into the Wener lake. Then he rowed
+eastward across the lake to where he heard Earl Hakon was; but when the
+earl got news of the king's expedition he retreated down the country,
+and would not let the king plunder the land. Earl Hakon had a large
+armed force which the Gautland people had raised for him. King Harald
+lay with his ships up in a river, and made a foray on land, but left
+some of his men behind to protect the ships. The king himself rode up
+with a part of the men, but the greater part were on foot. They had to
+cross a forest, where they found a mire or lake, and close to it a wood;
+and when they reached the wood they saw the earl's men, but the mire
+was between them. They drew up their people now on both sides. Then King
+Harald ordered his men to sit down on the hillside. "We will first see
+if they will attack us. Earl Hakon does not usually wait to talk." It
+was frosty weather, with some snow-drift, and Harald's men sat down
+under their shields; but it was cold for the Gautlanders, who had but
+little clothing with them. The earl told them to wait until King Harald
+came nearer, so that all would stand equally high on the ground. Earl
+Hakon had the same banner which had belonged to King Magnus Olafson.
+
+The lagman of the Gautland people, Thorvid, sat upon a horse, and the
+bridle was fastened to a stake that stood in the mire. He broke out with
+these words: "God knows we have many brave and handsome fellows here,
+and we shall let King Steinkel hear that we stood by the good earl
+bravely. I am sure of one thing: we shall behave gallantly against
+these Northmen, if they attack us; but if our young people give way, and
+should not stand to it, let us not run farther than to that stream; but
+if they should give way farther, which I am sure they will not do,
+let it not be farther than to that hill." At that instant the Northmen
+sprang up, raised the war-cry, and struck on their shields; and the
+Gautland army began also to shout. The lagman's horse got shy with the
+war-cry, and backed so hard that the stake flew up and struck the lagman
+on the head. He said, "Ill luck to thee, Northman, for that arrow!" and
+away fled the lagman. King Harald had told his people, "If we do make
+a clash with the weapons, we shall not however, go down from the hill
+until they come nearer to us;" and they did so. When the war-cry was
+raised the earl let his banner advance; but when they came under the
+hill the king's army rushed down upon them, and killed some of the
+earl's people, and the rest fled. The Northmen did not pursue the
+fugitives long, for it was the fall of day; but they took Earl Hakon's
+banner and all the arms and clothes they could get hold of. King Harald
+had both the banners carried before him as they marched away. They spoke
+among themselves that the earl had probably fallen. As they were riding
+through the forest they could only ride singly, one following the
+other. Suddenly a man came full gallop across the path, struck his spear
+through him who was carrying the earl's banner, seized the banner-staff,
+and rode into the forest on the other side with the banner. When this
+was told the king he said, "Bring me my armour, for the earl is alive."
+Then the king rode to his ships in the night; and many said that the
+earl had now taken his revenge. But Thiodolf sang thus:--
+
+ "Steinkel's troops, who were so bold,
+ Who the Earl Hakon would uphold,
+ Were driven by our horsemen's power
+ To Hel, death goddess, in an hour;
+ And the great earl, so men say
+ Who won't admit he ran away,
+ Because his men fled from the ground,
+ Retired, and cannot now be found."
+
+
+
+
+75. DEATH OF HAL, THE MURDERER OF KODRAN.
+
+The rest of the night Harald passed in his ships; but in the morning,
+when it was daylight, it was found that so thick ice had gathered about
+the vessels that one could walk around them. The king ordered his men to
+cut the ice from the ships all the way out to the clear water; on which
+they all went to break the ice. King Harald's son, Magnus, steered the
+vessel that lay lowest down the river and nearest the water. When the
+people had cleared the ice away almost entirely, a man ran out to the
+ice, and began hewing away at it like a madman. Then said one of the
+men, "It is going now as usual, that none can do so much as Hal who
+killed Kodran, when once he lays himself to the work. See how he is
+hewing away at the ice." There was a man in the crew of Magnus, the
+king's son, who was called Thormod Eindridason; and when he heard the
+name of Kodran's murderer he ran up to Hal, and gave him a death-wound.
+Kodran was a son of Gudmund Eyjolfson; and Valgerd, who was a sister of
+Gudmund, was the mother of Jorun, and the grandmother by the mother's
+side of this Thormod. Thormod was a year old when Kodran was killed, and
+had never seen Hal Utrygson until now. When the ice was broken all the
+way out to the water, Magnus drew his ship out, set sail directly, and
+sailed westward across the lake; but the king's ship, which lay farthest
+up the river, came out the last. Hal had been in the king's retinue,
+and was very dear to him; so that the king was enraged at his death.
+The king came the last into the harbour, and Magnus had let the murderer
+escape into the forest, and offered to pay the mulct for him; and the
+king had very nearly attacked Magnus and his crew, but their friends
+came up and reconciled them.
+
+
+
+
+76. OF KING HARALD.
+
+That winter (A.D. 1065) King Harald went up to Raumarike, and had many
+people with him; and he accused the bondes there of having kept from
+him his scat and duties, and of having aided his enemies to raise
+disturbance against him. He seized on the bondes and maimed some, killed
+others, and robbed many of all their property. They who could do it fled
+from him. He burned everything in the districts and laid them altogether
+waste. So says Thiodolf:--
+
+ "He who the island-people drove,
+ When they against his power strove,
+ Now bridle's Raumarike's men,
+ Marching his forces through their glen.
+ To punish them the fire he lights
+ That shines afar off in dark nights
+ From house and yard, and, as he says,
+ Will warn the man who disobeys."
+
+Thereafter the king went up to Hedemark, burnt the dwellings, and made
+no less waste and havoc there than in Raumarike. From thence he went
+to Hadeland and Ringerike, burning and ravaging all the land. So says
+Thiodolf:--
+
+ "The bonde's household goods are seen
+ Before his door upon the green,
+ Smoking and singed: and sparks red hot
+ Glow in the thatched roof of his cot.
+ In Hedemark the bondes pray
+ The king his crushing hand to stay;
+ In Ringerike and Hadeland,
+ None 'gainst his fiery wrath can stand."
+
+Then the bondes left all to the king's mercy. After the death of King
+Magnus fifteen years had passed when the battle at Nis-river took place,
+and afterwards two years elapsed before Harald and Svein made peace. So
+says Thiodolf:--
+
+ "The Hordland king under the land
+ At anchor lay close to the strand,
+ At last, prepared with shield and spear
+ The peace was settled the third year."
+
+After this peace the disturbances with the people of the Upland
+districts lasted a year and a half. So says Thiodolf:--
+
+ "No easy task it is to say
+ How the king brought beneath his sway
+ The Upland bondes, and would give
+ Nought but their ploughs from which to live.
+ The king in eighteen months brought down
+ Their bonde power, and raised his own,
+ And the great honour he has gained
+ Will still in memory be retained."
+
+
+
+
+77. OF THE KINGS OF ENGLAND.
+
+Edward, Ethelred's son, was king of England after his brother
+Hardacanute. He was called Edward the Good; and so he was. King Edward's
+mother was Queen Emma, daughter of Richard, earl of Rouen. Her brother
+was Earl Robert, whose son was William the Bastard, who at that time was
+earl at Rouen in Normandy. King Edward's queen was Gyda, a daughter of
+Earl Godwin, the son of Ulfnad. Gyda's brothers were, Earl Toste, the
+eldest; Earl Morukare the next; Earl Walter the third; Earl Svein the
+fourth; and the fifth was Harald, who was the youngest, and he was
+brought up at King Edward's court, and was his foster-son. The king
+loved him very much, and kept him as his own son; for he had no
+children.
+
+
+
+
+78. OF HARALD GODWINSON.
+
+One summer it happened that Harald, the son of Godwin, made an
+expedition to Bretland with his ships, but when they got to sea they met
+a contrary wind, and were driven off into the ocean. They landed west
+in Normandy, after suffering from a dangerous storm. They brought up at
+Rouen, where they met Earl William, who received Harald and his company
+gladly. Harald remained there late in harvest, and was hospitably
+entertained; for the stormy weather continued, and there was no getting
+to sea, and this continued until winter set in; so the earl and Harald
+agreed that he should remain there all winter. Harald sat on the
+high-seat on one side of the earl; and on the other side sat the earl's
+wife, one of the most beautiful women that could be seen. They often
+talked together for amusement at the drinking-table; and the earl
+went generally to bed, but Harald and the earl's wife sat long in the
+evenings talking together, and so it went on for a great part of the
+winter. In one of their conversations she said to Harald, "The earl has
+asked me what it is we have to talk about so much, for he is angry
+at it." Harald replies, "We shall then at once let him know all our
+conversation." The following day, Harald asked the earl to a conference,
+and they went together into the conference-chamber; where also the queen
+was, and some of the councillors. Then Harald began thus:--"I have to
+inform you, earl, that there lies more in my visit here than I have let
+you know. I would ask your daughter in marriage, and have often spoke
+over this matter with her mother, and she has promised to support my
+suit with you." As soon as Harald had made known this proposal of his,
+it was well received by all who were present. They explained the case
+to the earl; and at last it came so far that the earl was contracted
+to Harald, but as she was very young, it was resolved that the wedding
+should be deferred for some years.
+
+
+
+
+79. KING EDWARD'S DEATH.
+
+When spring came Harald rigged his ships and set off; and he and the
+earl parted with great friendship. Harald sailed over to England to King
+Edward, but did not return to Valland to fulfill the marriage agreement.
+Edward was king over England for twenty-three years and died on a bed
+of sickness in London on the 5th of January, and was buried in Paul's
+church. Englishmen call him a saint.
+
+
+
+
+80. HARALD GODWINSON MADE KING OF ENGLAND.
+
+The sons of Earl Godwin were the most powerful men in England. Toste was
+made chief of the English king's army, and was his land-defence man when
+the king began to grow old; and he was also placed above all the other
+earls. His brother Harald was always with the court itself, and
+nearest to the king in all service, and had the charge of the king's
+treasure-chamber. It is said that when the king was approaching his last
+hour, Harald and a few others were with him. Harald first leans down
+over the king, and then said, "I take you all to witness that the king
+has now given me the kingdom, and all the realm of England:" and then
+the king was taken dead out of the bed. The same day there was a meeting
+of the chiefs, at which there was some talk of choosing a king; and then
+Harald brought forward his witnesses that King Edward had given him the
+kingdom on his dying day. The meeting ended by choosing Harald as king,
+and he was consecrated and crowned the 13th day of Yule, in Paul's
+church. Then all the chiefs and all the people submitted to him. Now
+when his brother, Earl Toste, heard of this he took it very ill, as he
+thought himself quite as well entitled to be king. "I want," said he,
+"that the principal men of the country choose him whom they think best
+fitted for it." And sharp words passed between the brothers. King Harald
+says he will not give up his kingly dignity, for he is seated on the
+throne which kings sat upon, and is anointed and consecrated a king.
+On his side also was the strength of the people, for he had the king's
+whole treasure.
+
+
+
+
+81. EARL TOSTE'S EXPEDITION TO DENMARK.
+
+Now when King Harald perceived that his brother Toste wanted to have
+him deprived of the kingdom he did not trust him; for Toste was a clever
+man, and a great warrior, and was in friendship with the principal men
+of the country. He therefore took the command of the army from Toste,
+and also all the power he had beyond that of the other earls of the
+country. Earl Toste, again, would not submit to be his own brother's
+serving man; therefore he went with his people over the sea to Flanders,
+and stayed there awhile, then went to Friesland, and from thence to
+Denmark to his relation King Svein. Earl Ulf, King Svein's father, and
+Gyda, Earl Toste's mother, were brother's and sister's children. The
+earl now asked King Svein for support and help of men; and King Svein
+invited him to stay with him, with the promise that he should get so
+large an earldom in Denmark that he would be an important chief.
+
+The earl replies, "My inclination is to go back to my estate in England;
+but if I cannot get help from you for that purpose, I will agree to help
+you with all the power I can command in England, if you will go there
+with the Danish army, and win the country, as Canute, your mother's
+brother, did."
+
+The king replied, "So much smaller a man am I than Canute the Great,
+that I can with difficulty defend my own Danish dominions against the
+Northmen. King Canute, on the other hand, got the Danish kingdom in
+heritage, took England by slash and blow, and sometimes was near losing
+his life in the contest; and Norway he took without slash or blow. Now
+it suits me much better to be guided by my own slender ability than to
+imitate my relation, King Canute's, lucky hits."
+
+Then Earl Toste said, "The result of my errand here is less fortunate
+than I expected of thee who art so gallant a man, seeing that thy
+relative is in so great need. It may be that I will seek friendly help
+where it could less be expected; and that I may find a chief who is less
+afraid, king, than thou art of a great enterprise."
+
+Then the king and the earl parted, not just the best friends.
+
+
+
+
+82. EARL TOSTE'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+Earl Toste turned away then and went to Norway, where he presented
+himself to King Harald, who was at that time in Viken. When they met the
+earl explained his errand to the king. He told him all his proceedings
+since he left England, and asked his aid to recover his dominions in
+England.
+
+The king replied that the Northmen had no great desire for a campaign in
+England, and to have English chiefs over them there. "People say," added
+he, "that the English are not to be trusted."
+
+The earl replied, "Is it true what I have heard people tell in England,
+that thy relative, King Magnus, sent men to King Edward with the message
+that King Magnus had right to England as well as to Denmark, and had got
+that heritage after Hardacanute, in consequence of a regular agreement?"
+
+The king replied, "How came it that he did not get it, if he had a right
+to it?"
+
+"Why," replied the earl, "hast thou not Denmark, as King Magnus, thy
+predecessor, had it?"
+
+The king replies, "The Danes have nothing to brag of over us Northmen;
+for many a place have we laid in ashes to thy relations."
+
+Then said the earl, "If thou wilt not tell me, I will tell thee. Magnus
+subdued Denmark, because all the chiefs of the country helped him;
+and thou hast not done it, because all the people of the country were
+against thee. Therefore, also, King Magnus did not strive for England,
+because all the nation would have Edward for king. Wilt thou take
+England now? I will bring the matter so far that most of the principal
+men in England shall be thy friends, and assist thee; for nothing is
+wanting to place me at the side of my brother Harald but the king's
+name. All men allow that there never was such a warrior in the northern
+lands as thou art; and it appears to me extraordinary that thou hast
+been fighting for fifteen years for Denmark, and wilt not take England
+that lies open to thee."
+
+King Harald weighed carefully the earl's words, and perceived at once
+that there was truth in much of what he said; and he himself had also a
+great desire to acquire dominions. Then King Harald and the earl talked
+long and frequently together; and at last he took the resolution to
+proceed in summer to England, and conquer the country. King Harald sent
+a message-token through all Norway and ordered out a levy of one-half
+of all the men in Norway able to carry arms. When this became generally
+known, there were many guesses about what might be the end of this
+expedition. Some reckoned up King Harald's great achievements, and
+thought he was also the man who could accomplish this. Others, again,
+said that England was difficult to attack; that it was very full of
+people; and the men-at-arms, who were called Thingmen, were so brave,
+that one of them was better than two of Harald's best men. Then said Ulf
+the marshal:--
+
+ "I am still ready gold to gain;
+ But truly it would be in vain,
+ And the king's marshal in the hall
+ Might leave his good post once for all,
+ If two of us in any strife
+ Must for one Thingman fly for life,
+ My lovely Norse maid, in my youth
+ We thought the opposite the truth."
+
+Ulf the marshal died that spring (A.D. 1066). King Harald stood over
+his grave, and said, as he was leaving it, "There lies now the truest of
+men, and the most devoted to his king."
+
+Earl Toste sailed in spring west to Flanders, to meet the people who had
+left England with him, and others besides who had gathered to him both
+out of England and Flanders.
+
+
+
+
+83. GYRD'S DREAMS.
+
+King Harald's fleet assembled at the Solunds. When King Harald was ready
+to leave Nidaros he went to King Olaf's shrine, unlocked it, clipped his
+hair and nails, and locked the shrine again, and threw the keys into the
+Nid. Some say he threw them overboard outside of Agdanes; and since then
+the shrine of Saint Olaf, the king, has never been opened. Thirty-five
+years had passed since he was slain; and he lived thirty-five years
+here on earth (A.D. 1080-1066). King Harald sailed with his ships he
+had about him to the south to meet his people, and a great fleet was
+collected; so that, according to the people's reckoning, King Harald had
+nearly 200 ships beside provision-ships and small craft.
+
+While they lay at the Solunds a man called Gyrd, on board the king's
+ship, had a dream. He thought he was standing in the king's ship and saw
+a great witch-wife standing on the island, with a fork in one hand and a
+trough in the other. He thought also that he saw over all the fleet, and
+that a fowl was sitting upon every ship's stern, and that these fowls
+were all ravens or ernes; and the witch-wife sang this song:--
+
+ "From the east I'll 'tice the king,
+ To the west the king I'll bring;
+ Many a noble bone will be
+ Ravens o'er Giuke's ship are fitting,
+ Eyeing the prey they think most fitting.
+ Upon the stem I'll sail with them!
+ Upon the stem I'll sail with them!"
+
+
+
+
+84. THORD'S DREAM.
+
+There was also a man called Thord, in a ship which lay not far from the
+king's. He dreamt one night that he saw King Harald's fleet coming to
+land, and he knew the land to be England. He saw a great battle-array on
+the land; and he thought both sides began to fight, and had many banners
+flapping in the air. And before the army of the people of the country
+was riding a huge witch-wife upon a wolf; and the wolf had a man's
+carcass in his mouth, and the blood was dropping from his jaws; and when
+he had eaten up one body she threw another into his mouth, and so one
+after another, and he swallowed them all. And she sang thus:--
+
+ "Skade's eagle eyes
+ The king's ill luck espies:
+ Though glancing shields
+ Hide the green fields,
+ The king's ill luck she spies.
+ To bode the doom of this great king,
+ The flesh of bleeding men I fling
+ To hairy jaw and hungry maw!
+ To hairy jaw and hungry maw!"
+
+
+
+
+85. KING HARALD'S DREAM.
+
+King Harald also dreamt one night that he was in Nidaros, and met his
+brother, King Olaf, who sang to him these verses:--
+
+ "In many a fight
+ My name was bright;
+ Men weep, and tell
+ How Olaf fell.
+ Thy death is near;
+ Thy corpse, I fear,
+ The crow will feed,
+ The witch-wife's steed."
+
+Many other dreams and forebodings were then told of, and most of them
+gloomy. Before King Harald left Throndhjem, he let his son Magnus be
+proclaimed king and set him as king over Norway while he was absent.
+Thora, the daughter of Thorberg, also remained behind; but he took with
+him Queen Ellisif and her two daughters, Maria and Ingegerd. Olaf, King
+Harald's son, also accompanied his father abroad.
+
+
+
+
+86. BATTLE AT SCARBOROUGH.
+
+When King Harald was clear for sea, and the wind became favourable, he
+sailed out into the ocean; and he himself landed in Shetland, but a part
+of his fleet in the Orkney Islands. King Harald stopped but a short time
+in Shetland before sailing to Orkney, from whence he took with him
+a great armed force, and the earls Paul and Erlend, the sons of
+Earl Thorfin; but he left behind him here the Queen Ellisif, and her
+daughters Maria and Ingegerd. Then he sailed, leaving Scotland and
+England westward of him, and landed at a place called Klifland. There
+he went on shore and plundered, and brought the country in subjection
+to him without opposition. Then he brought up at Skardaburg, and fought
+with the people of the place. He went up a hill which is there, and made
+a great pile upon it, which he set on fire; and when the pile was in
+clear flame, his men took large forks and pitched the burning wood down
+into the town, so that one house caught fire after the other, and the
+town surrendered. The Northmen killed many people there and took all the
+booty they could lay hold of. There was nothing left for the Englishmen
+now, if they would preserve their lives, but to submit to King Harald;
+and thus he subdued the country wherever he came. Then the king
+proceeded south along the land, and brought up at Hellornes, where there
+came a force that had been assembled to oppose him, with which he had a
+battle, and gained the victory.
+
+
+
+
+87. OF HARALD'S ORDER OF BATTLE.
+
+Thereafter the king sailed to the Humber, and up along the river, and
+then he landed. Up in Jorvik were two earls, Earl Morukare, and his
+brother, Earl Valthiof, and they had an immense army. While the army
+of the earls was coming down from the upper part of the country, King
+Harald lay in the Usa. King Harald now went on the land, and drew up his
+men. The one arm of this line stood at the outer edge of the river, the
+other turned up towards the land along a ditch; and there was also a
+morass, deep, broad, and full of water. The earls let their army proceed
+slowly down along the river, with all their troops in line. The king's
+banner was next the river, where the line was thickest. It was thinnest
+at the ditch, where also the weakest of the men were. When the earls
+advanced downwards along the ditch, the arm of the Northmen's line which
+was at the ditch gave way; and the Englishmen followed, thinking the
+Northmen would fly. The banner of Earl Morukare advanced then bravely.
+
+
+
+
+88. THE BATTLE AT THE HUMBER.
+
+When King Harald saw that the English array had come to the ditch
+against him, he ordered the charge to be sounded, and urged on his men.
+He ordered the banner which was called the Land-ravager to be carried
+before him, and made so severe an assault that all had to give way
+before it; and there was a great loss among the men of the earls, and
+they soon broke into flight, some running up the river, some down, and
+the most leaping into the ditch, which was so filled with dead that the
+Norsemen could go dry-foot over the fen. There Earl Morukare fell. So
+says Stein Herdison:--
+
+ "The gallant Harald drove along,
+ Flying but fighting, the whole throng.
+ At last, confused, they could not fight,
+ And the whole body took to flight.
+ Up from the river's silent stream
+ At once rose desperate splash and scream;
+ But they who stood like men this fray
+ Round Morukare's body lay."
+
+This song was composed by Stein Herdison about Olaf, son of King Harald;
+and he speaks of Olaf being in this battle with King Harald, his father.
+These things are also spoken of in the song called "Harald's Stave":--
+
+ "Earl Valthiof's men
+ Lay in the fen,
+ By sword down hewed,
+ So thickly strewed,
+ That Norsemen say
+ They paved a way
+ Across the fen
+ For the brave Norsemen."
+
+Earl Valthiof, and the people who escaped, fled up to the castle of
+York; and there the greatest loss of men had been. This battle took
+place upon the Wednesday next Mathias' day (A.D. 1066).
+
+
+
+
+89. OF EARL TOSTE.
+
+Earl Toste had come from Flanders to King Harald as soon as he arrived
+in England, and the earl was present at all these battles. It happened,
+as he had foretold the king at their first meeting, that in England
+many people would flock to them, as being friends and relations of Earl
+Toste, and thus the king's forces were much strengthened. After the
+battle now told of, all people in the nearest districts submitted to
+Harald, but some fled. Then the king advanced to take the castle, and
+laid his army at Stanforda-bryggiur (Stamford Bridge); and as King
+Harald had gained so great a victory against so great chiefs and so
+great an army, the people were dismayed, and doubted if they could
+make any opposition. The men of the castle therefore determined, in a
+council, to send a message to King Harald, and deliver up the castle
+into his power. All this was soon settled; so that on Sunday the king
+proceeded with the whole army to the castle, and appointed a Thing of
+the people without the castle, at which the people of the castle were
+to be present. At this Thing all the people accepted the condition of
+submitting to Harald, and gave him, as hostages, the children of the
+most considerable persons; for Earl Toste was well acquainted with all
+the people of that town. In the evening the king returned down to his
+ships, after this victory achieved with his own force, and was very
+merry. A Thing was appointed within the castle early on Monday morning,
+and then King Harald was to name officers to rule over the town, to give
+out laws, and bestow fiefs. The same evening, after sunset, King Harald
+Godwinson came from the south to the castle with a numerous army, and
+rode into the city with the good-will and consent of the people of the
+castle. All the gates and walls were beset so that the Northmen could
+receive no intelligence, and the army remained all night in the town.
+
+
+
+
+90. OF KING HARALD'S LANDING.
+
+On Monday, when King Harald Sigurdson had taken breakfast, he ordered
+the trumpets to sound for going on shore. The army accordingly got
+ready, and he divided the men into the parties who should go, and who
+should stay behind. In every division he allowed two men to land, and
+one to remain behind. Earl Toste and his retinue prepared to land with
+King Harald; and, for watching the ships, remained behind the king's son
+Olaf; the earls of Orkney, Paul and Erlend; and also Eystein Orre, a son
+of Thorberg Arnason, who was the most able and best beloved by the king
+of all the lendermen, and to whom the king had promised his daughter
+Maria. The weather was uncommonly fine, and it was hot sunshine. The men
+therefore laid aside their armour, and went on the land only with their
+shields, helmets and spears, and girt with swords; and many had also
+arrows and bows, and all were very merry. Now as they came near the
+castle a great army seemed coming against them, and they saw a cloud
+of dust as from horses' feet, and under it shining shields and bright
+armour. The king halted his people, and called to him Earl Toste, and
+asked him what army this could be. The earl replied that he thought it
+most likely to be a hostle army, but possibly it might be some of his
+relations who were seeking for mercy and friendship, in order to obtain
+certain peace and safety from the king. Then the king said, "We must all
+halt, to discover what kind of a force this is." They did so; and the
+nearer this force came the greater it appeared, and their shining arms
+were to the sight like glancing ice.
+
+
+
+
+91. OF EARL TOSTE'S COUNSEL.
+
+Then said King Harald, "Let us now fall upon some good sensible counsel;
+for it is not to be concealed that this is an hostile army and the king
+himself without doubt is here."
+
+Then said the earl, "The first counsel is to turn about as fast as we
+can to our ships to get our men and our weapons, and then we will make a
+defence according to our ability; or otherwise let our ships defend us,
+for there these horsemen have no power over us."
+
+Then King Harald said, "I have another counsel. Put three of our best
+horses under three of our briskest lads and let them ride with all speed
+to tell our people to come quickly to our relief. The Englishmen shall
+have a hard fray of it before we give ourselves up for lost."
+
+The earl said the king must order in this, as in all things, as he
+thought best; adding, at the same time, it was by no means his wish to
+fly. Then King Harald ordered his banner Land-ravager to be set up; and
+Frirek was the name of him who bore the banner.
+
+
+
+
+92. OF KING HARALD'S ARMY.
+
+Then King Harald arranged his army, and made the line of battle long,
+but not deep. He bent both wings of it back, so that they met together;
+and formed a wide ring equally thick all round, shield to shield, both
+in the front and rear ranks. The king himself and his retinue were
+within the circle; and there was the banner, and a body of chosen men.
+Earl Toste, with his retinue, was at another place, and had a different
+banner. The army was arranged in this way, because the king knew that
+horsemen were accustomed to ride forwards with great vigour, but to
+turn back immediately. Now the king ordered that his own and the earl's
+attendants should ride forwards where it was most required. "And our
+bowmen," said he, "shall be near to us; and they who stand in the
+first rank shall set the spear-shaft on the ground, and the spear-point
+against the horseman's breast, if he rides at them; and those who
+stand in the second rank shall set the spear-point against the horse's
+breast."
+
+
+
+
+93. OF KING HARALD GODWINSON.
+
+King Harald Godwinson had come with an immense army, both of cavalry and
+infantry. Now King Harald Sigurdson rode around his array, to see
+how every part was drawn up. He was upon a black horse, and the horse
+stumbled under him, so that the king fell off. He got up in haste and
+said, "A fall is lucky for a traveller."
+
+The English king Harald said to the Northmen who were with him, "Do ye
+know the stout man who fell from his horse, with the blue kirtle and the
+beautiful helmet?"
+
+"That is the king himself." said they.
+
+The English king said, "A great man, and of stately appearance is he;
+but I think his luck has left him."
+
+
+
+
+94. OF THE TROOP OF THE NOBILITY.
+
+Twenty horsemen rode forward from the Thing-men's troops against the
+Northmen's array; and all of them, and likewise their horses, were
+clothed in armour.
+
+One of the horsemen said, "Is Earl Toste in this army?"
+
+The earl answered, "It is not to be denied that ye will find him here."
+
+The horseman says, "Thy brother, King Harald, sends thee salutation,
+with the message that thou shalt have the whole of Northumberland; and
+rather than thou shouldst not submit to him, he will give thee the third
+part of his kingdom to rule over along with himself."
+
+The earl replies, "This is something different from the enmity and scorn
+he offered last winter; and if this had been offered then it would have
+saved many a man's life who now is dead, and it would have been better
+for the kingdom of England. But if I accept of this offer, what will he
+give King Harald Sigurdson for his trouble?"
+
+The horseman replied, "He has also spoken of this; and will give him
+seven feet of English ground, or as much more as he may be taller than
+other men."
+
+"Then," said the earl, "go now and tell King Harald to get ready for
+battle; for never shall the Northmen say with truth that Earl Toste left
+King Harald Sigurdson to join his enemy's troops, when he came to fight
+west here in England. We shall rather all take the resolution to die
+with honour, or to gain England by a victory."
+
+Then the horseman rode back.
+
+King Harald Sigurdson said to the earl, "Who was the man who spoke so
+well?"
+
+The earl replied, "That was King Harald Godwinson."
+
+Then, said King Harald Sigurdson, "That was by far too long concealed
+from me; for they had come so near to our army, that this Harald should
+never have carried back the tidings of our men's slaughter."
+
+Then said the earl, "It was certainly imprudent for such chiefs, and it
+may be as you say; but I saw he was going to offer me peace and a great
+dominion, and that, on the other hand, I would be his murderer if I
+betrayed him; and I would rather he should be my murderer than I his, if
+one of two be to die."
+
+King Harald Sigurdson observed to his men, "That was but a little man,
+yet he sat firmly in his stirrups."
+
+It is said that Harald made these verses at this time:--
+
+ "Advance! advance!
+ No helmets glance,
+ But blue swords play
+ In our array.
+ Advance! advance!
+ No mail-coats glance,
+ But hearts are here
+ That ne'er knew fear."
+
+His coat of mail was called Emma; and it was so long that it reached
+almost to the middle of his leg, and so strong that no weapon ever
+pierced it. Then said King Harald Sigurdson, "These verses are but ill
+composed; I must try to make better;" and he composed the following:--
+
+ "In battle storm we seek no lee,
+ With skulking head, and bending knee,
+ Behind the hollow shield.
+ With eye and hand we fend the head;
+ Courage and skill stand in the stead
+ Of panzer, helm, and shield,
+ In hild's bloody field."
+
+Thereupon Thiodolf sang:--
+
+ "And should our king in battle fall,--
+ A fate that God may give to all,--
+ His sons will vengeance take;
+ And never shone the sun upon
+ Two nobler eaglet; in his run,
+ And them we'll never forsake."
+
+
+
+
+95. OF THE BEGINNING OF THE BATTLE.
+
+Now the battle began. The Englishmen made a hot assault upon the
+Northmen, who sustained it bravely. It was no easy matter for the
+English to ride against the Northmen on account of their spears;
+therefore they rode in a circle around them. And the fight at first was
+but loose and light, as long as the Northmen kept their order of battle;
+for although the English rode hard against the Northmen, they gave way
+again immediately, as they could do nothing against them. Now when the
+Northmen thought they perceived that the enemy were making but weak
+assaults, they set after them, and would drive them into flight; but
+when they had broken their shield-rampart the Englishmen rode up from
+all sides, and threw arrows and spears on them. Now when King Harald
+Sigurdson saw this, he went into the fray where the greatest crash of
+weapons was, and there was a sharp conflict, in which many people fell
+on both sides. King Harald then was in a rage, and ran out in front of
+the array, and hewed down with both hands; so that neither helmet nor
+armour could withstand him, and all who were nearest gave way before
+him. It was then very near with the English that they had taken to
+flight. So says Arnor, the earls' skald:--
+
+ "Where battle-storm was ringing,
+ Where arrow-cloud was singing,
+ Harald stood there,
+ Of armour bare,
+ His deadly sword still swinging.
+ The foeman feel its bite;
+ His Norsemen rush to fight,
+ Danger to share,
+ With Harald there,
+ Where steel on steel was ringing."
+
+
+
+
+96. FALL OF KING HARALD.
+
+King Harald Sigurdson was hit by an arrow in the windpipe, and that
+was his death-wound. He fell, and all who had advanced with him, except
+those who retired with the banner. There was afterwards the warmest
+conflict, and Earl Toste had taken charge of the king's banner. They
+began on both sides to form their array again, and for a long time there
+was a pause in fighting. Then Thiodolf sang these verses:--
+
+ "The army stands in hushed dismay;
+ Stilled is the clamour of the fray.
+ Harald is dead, and with him goes
+ The spirit to withstand our foes.
+ A bloody scat the folk must pay
+ For their king's folly on this day.
+ He fell; and now, without disguise,
+ We say this business was not wise."
+
+But before the battle began again Harald Godwinson offered his brother,
+Earl Toste, peace, and also quarter to the Northmen who were still
+alive; but the Northmen called out, all of them together, that they
+would rather fall, one across the other, than accept of quarter from
+the Englishmen. Then each side set up a war-shout, and the battle began
+again. So says Arnor, the earls' skald:--
+
+ "The king, whose name would ill-doers scare,
+ The gold-tipped arrow would not spare.
+ Unhelmed, unpanzered, without shield,
+ He fell among us in the field.
+ The gallant men who saw him fall
+ Would take no quarter; one and all
+ Resolved to die with their loved king,
+ Around his corpse in a corpse-ring."
+
+
+
+
+97. SKIRMISH OF ORRE.
+
+Eystein Orre came up at this moment from the ships with the men who
+followed him, and all were clad in armour. Then Eystein got King
+Harald's banner Land-ravager; and now was, for the third time, one of
+the sharpest of conflicts, in which many Englishmen fell, and they were
+near to taking flight. This conflict is called Orre's storm. Eystein
+and his men had hastened so fast from the ships that they were quite
+exhausted, and scarcely fit to fight before they came into the
+battle; but afterwards they became so furious, that they did not guard
+themselves with their shields as long as they could stand upright. At
+last they threw off their coats of ringmail, and then the Englishmen
+could easily lay their blows at them; and many fell from weariness,
+and died without a wound. Thus almost all the chief men fell among the
+Norway people. This happened towards evening; and then it went, as one
+might expect, that all had not the same fate, for many fled, and were
+lucky enough to escape in various ways; and darkness fell before the
+slaughter was altogether ended.
+
+
+
+
+98. OF STYRKAR THE MARSHAL.
+
+Styrkar, King Harald Sigurdson's marshal, a gallant man, escaped upon a
+horse, on which he rode away in the evening. It was blowing a cold wind,
+and Styrkar had not much other clothing upon him but his shirt, and
+had a helmet on his head, and a drawn sword in his hand. As soon as his
+weariness was over, he began to feel cold. A waggoner met him in a lined
+skin-coat. Styrkar asks him, "Wilt thou sell thy coat, friend?"
+
+"Not to thee," says the peasant: "thou art a Northman; that I can hear
+by thy tongue."
+
+Styrkar replies, "If I were a Northman, what wouldst thou do?"
+
+"I would kill thee," replied the peasant; "but as ill luck would have
+it, I have no weapon just now by me that would do it."
+
+Then Styrkar says, "As you can't kill me, friend, I shall try if I can't
+kill you." And with that he swung his sword, and struck him on the neck,
+so that his head came off. He then took the skin-coat, sprang on his
+horse, and rode down to the strand.
+
+Olaf Haraldson had not gone on land with the others, and when he
+heard of his father's fall he made ready to sail away with the men who
+remained.
+
+
+
+
+99. OF WILLIAM THE BASTARD.
+
+When the Earl of Rouen, William the Bastard, heard of his relation, King
+Edward's, death, and also that Harald Godwinson was chosen, crowned,
+and consecrated king of England, it appeared to him that he had a
+better right to the kingdom of England than Harald, by reason of the
+relationship between him and King Edward. He thought, also, that he
+had grounds for avenging the affront that Harald had put upon him
+with respect to his daughter. From all these grounds William gathered
+together a great army in Normandy, and had many men, and sufficient
+transport-shipping. The day that he rode out of the castle to his ships,
+and had mounted his horse, his wife came to him, and wanted to speak
+with him; but when he saw her he struck at her with his heel, and set
+his spurs so deep into her breast that she fell down dead; and the
+earl rode on to his ships, and went with his ships over to England.
+His brother, Archbishop Otto, was with him; and when the earl came to
+England he began to plunder, and take possession of the land as he came
+along. Earl William was stouter and stronger than other men; a great
+horseman and warrior, but somewhat stern; and a very sensible man, but
+not considered a man to be relied on.
+
+
+
+
+100. FALL OF KING HARALD GODWINSON.
+
+King Harald Godwinson gave King Harald Sigurdson's son Olaf leave to go
+away, with the men who had followed him and had not fallen in battle;
+but he himself turned round with his army to go south, for he had heard
+that William the Bastard was overwhelming the south of England with a
+vast army, and was subduing the country for himself. With King Harald
+went his brothers Svein and Gyrd, and Earl Valthiof. King Harald
+and Earl William met each other south in England at Helsingja-port
+(Hastings). There was a great battle in which King Harald and his
+brother Earl Gyrd and a great part of his men fell. This was the
+nineteenth day after the fall of King Harald Sigurdson. Harald's
+brother, Earl Valthiof, escaped by flight, and towards evening fell in
+with a division of William's people, consisting of 100 men; and when
+they saw Earl Valthiof's troop they fled to a wood. Earl Valthiof set
+fire to the wood, and they were all burnt. So says Thorkel Skallason in
+Valthiof's ballad:--
+
+ "Earl Valthiof the brave
+ His foes a warming gave:
+ Within the blazing grove
+ A hundred men he drove.
+ The wolf will soon return,
+ And the witch's horse will burn
+ Her sharp claws in the ash,
+ To taste the Frenchman's flesh."
+
+
+
+
+101. EARL VALTHIOF'S DEATH.
+
+William was proclaimed king of England. He sent a message to Earl
+Valthiof that they should be reconciled, and gave him assurance of
+safety to come to the place of meeting. The earl set out with a few men;
+but when he came to a heath north of Kastala-bryggia, there met him two
+officers of King William, with many followers, who took him prisoner,
+put him in fetters, and afterwards he was beheaded; and the English call
+him a saint. Thorkel tells of this:--
+
+ "William came o'er the sea,
+ With bloody sword came he:
+ Cold heart and bloody hand
+ Now rule the English land.
+ Earl Valthiof he slew,--
+ Valthiof the brave and true.
+ Cold heart and bloody hand
+ Now rule the English land."
+
+William was after this king of England for twenty-one years, and his
+descendants have been so ever since.
+
+
+
+
+102. OF OLAF HARALDSON'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+Olaf, the son of King Harald Sigurdson, sailed with his fleet from
+England from Hrafnseyr, and came in autumn to the Orkney Isles, where
+the event had happened that Maria, a daughter of Harald Sigurdson, died
+a sudden death the very day and hour her father, King Harald, fell. Olaf
+remained there all winter; but the summer after he proceeded east to
+Norway, where he was proclaimed king along with his brother Magnus.
+Queen Ellisif came from the West, along with her stepson Olaf and her
+daughter Ingegerd. There came also with Olaf over the West sea Skule, a
+son of Earl Toste, and who since has been called the king's foster-son,
+and his brother Ketil Krok. Both were gallant men, of high family in
+England, and both were very intelligent; and the brothers were much
+beloved by King Olaf. Ketil Krok went north to Halogaland, where King
+Olaf procured him a good marriage, and from him are descended many great
+people. Skule, the king's foster-son, was a very clever man, and the
+handsomest man that could be seen. He was the commander of King Olaf's
+court-men, spoke at the Things (1) and took part in all the country
+affairs with the king. The king offered to give Skule whatever district
+in Norway he liked, with all the income and duties that belonged to the
+king in it. Skule thanked him very much for the offer, but said he
+would rather have something else from him. "For if there came a shift
+of kings," said he, "the gift might come to nothing. I would rather
+take some properties lying near to the merchant towns, where you, sire,
+usually take up your abode, and then I would enjoy your Yule-feasts."
+The king agreed to this, and conferred on him lands eastward at
+Konungahella, Oslo, Tunsberg, Sarpsborg, Bergen, and north at Nidaros.
+These were nearly the best properties at each place, and have since
+descended to the family branches which came from Skule. King Olaf
+gave Skule his female relative, Gudrun, the daughter of Nefstein, in
+marriage. Her mother was Ingerid, a daughter of Sigurd Syr and Asta,
+King Olaf the Saint's mother. Ingerid was a sister of King Olaf the
+Saint and of King Harald. Skule and Gudrun's son was Asolf of Reine, who
+married Thora, a daughter of Skopte Ogmundson; Asolf's and Thora's son
+was Guthorm of Reine, father of Bard, and grandfather of King Inge and
+of Duke Skule.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Another instance of the old Norse or Icelandic tongue
+ having been generally known in a part of England.
+
+
+
+
+103. OF KING HARALD SIGURDSON.
+
+One year after King Harald's fall his body was transported from England
+north to Nidaros, and was buried in Mary church, which he had built. It
+was a common observation that King Harald distinguished himself above
+all other men by wisdom and resources of mind; whether he had to take a
+resolution suddenly for himself and others, or after long deliberation.
+He was, also, above all other men, bold, brave, and lucky, until his
+dying day, as above related; and bravery is half victory. So says
+Thiodolf:--
+
+ "Harald, who till his dying day
+ Came off the best in many a fray,
+ Had one good rule in battle-plain,
+ In Seeland and elsewhere, to gain--
+ That, be his foes' strength more or less,
+ Courage is always half success."
+
+King Herald was a handsome man, of noble appearance; his hair and beard
+yellow. He had a short beard, and long mustaches. The one eyebrow was
+somewhat higher than the other. He had large hands (1) and feet; but
+these were well made. His height was five ells. He was stern and severe
+to his enemies, and avenged cruelly all opposition or misdeed. So says
+Thiodolf:--
+
+ "Severe alike to friends or foes,
+ Who dared his royal will oppose;
+ Severe in discipline to hold
+ His men-at-arms wild and bold;
+ Severe the bondes to repress;
+ Severe to punish all excess;
+ Severe was Harald--but we call
+ That just which was alike to all."
+
+King Harald was most greedy of power, and of all distinction and honour.
+He was bountiful to the friends who suited him. So says Thiodolf:--
+
+ "I got from him, in sea-fight strong,
+ A mark of gold for my ship-song.
+ Merit in any way
+ He generously would pay."
+
+King Harald was fifty years old when he fell. We have no particular
+account of his youth before he was fifteen years old, when he was
+with his brother, King Olaf, at the battle of Stiklestad. He lived
+thirty-five years after that, and in all that time was never free
+from care and war. King Harald never fled from battle, but often tried
+cunning ways to escape when he had to do with great superiority of
+forces. All the men who followed King Harald in battle or skirmish said
+that when he stood in great danger, or anything came suddenly upon him,
+he always took that course which all afterwards saw gave the best hope
+of a fortunate issue.
+
+
+ ENDNOTES: (1) It is a singular physical circumstance, that in almost all
+ the swords of those ages to be found in the collection of
+ weapons in the Antiquarian Museum at Copenhagen, the handles
+ indicate a size of hand very much smaller than the hands of
+ modern people of any class or rank. No modern dandy, with
+ the most delicate hands, would find room for his hand to
+ grasp or wield with case some of the swords of these
+ Northmen.--L.
+
+
+
+
+104. KING HARALD AND KING OLAF COMPARED.
+
+When Haldor, a son of Brynjolf Ulfalde the Old, who was a sensible man
+and a great chief, heard people talk of how unlike the brothers Saint
+Olaf and King Harald were in disposition, he used to say, "I was in
+great friendship with both the brothers, and I knew intimately the
+dispositions of both, and never did I know two men more like in
+disposition. Both were of the highest understanding, and bold in arms,
+and greedy of power and property; of great courage, but not acquainted
+with the way of winning the favour of the people; zealous in governing,
+and severe in their revenge. King Olaf forced the people into
+Christianity and good customs, and punished cruelly those who disobeyed.
+This just and rightful severity the chiefs of the country could not
+bear, but raised an army against him, and killed him in his own kingdom;
+and therefore he is held to be a saint. King Harald, again, marauded to
+obtain glory and power, forced all the people he could under his power,
+and died in another king's dominions. Both brothers, in daily life,
+were of a worthy and considerate manner of living; they were of great
+experience, and very laborious, and were known and celebrated far and
+wide for these qualities."
+
+
+
+
+105. KING MAGNUS'S DEATH.
+
+King Magnus Haraldson ruled over Norway the first winter after King
+Harald's death (A.D. 1067), and afterwards two years (A.D. 1068-1069)
+along with his brother, King Olaf. Thus there were two kings of Norway
+at that time; and Magnus had the northern and Olaf the eastern part of
+the country. King Magnus had a son called Hakon, who was fostered by
+Thorer of Steig in Gudbrandsdal, who was a brother of King Magnus by the
+mother's side; and Hakon was a most agreeable man.
+
+After King Harald Sigurdson's death the Danish king Svein let it be
+known that the peace between the Northmen and the Danes was at an end,
+and insisted that the league between Harald and Svein was not for longer
+time than their lives. There was a levy in both kingdoms. Harald's sons
+called out the whole people in Norway for procuring men and ships, and
+Svein set out from the south with the Danish army. Messengers then went
+between with proposals for a peace; and the Northmen said they would
+either have the same league as was concluded between King Harald and
+Svein, or otherwise give battle instantly on the spot. Verses were made
+on this occasion, viz.:--
+
+ "Ready for war or peace,
+ King Olaf will not cease
+ From foeman's hand
+ To guard his land."
+
+So says also Stein Herdison in his song of Olaf:--
+
+ "From Throndhjem town, where in repose
+ The holy king defies his foes,
+ Another Olaf will defend
+ His kingdom from the greedy Svein.
+ King Olaf had both power and right,
+ And the Saint's favour in the fight.
+ The Saint will ne'er his kin forsake,
+ And let Svein Ulfson Norway take."
+
+In this manner friendship was concluded between the kings and peace
+between the countries. King Magnus fell ill and died of the ringworm
+disease, after being ill for some time. He died and was buried at
+Nidaros. He was an amiable king and bewailed by the people.
+
+
+
+
+SAGA OF OLAF KYRRE.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Snorri's account of Olaf Kyrre corresponds with the statements found in
+"Agrip", "Fagrskinna", and "Morkinskinna".
+
+There are but few events in Olaf's long reign, and hence he is very
+appropriately called the Quiet (Kyrre). As Hildebrand says, this saga
+seems to be written simply to fill out the empty space between Harald
+Hardrade and Magnus Barefoot.
+
+Skalds quoted in this saga are: Stein Herdison and Stuf.
+
+
+
+
+1. OLAF'S PERSONAL APPEARANCE.
+
+Olaf remained sole king of Norway after the death (A.D. 1069) of his
+brother King Magnus. Olaf was a stout man, well grown in limbs; and
+every one said a handsomer man could not be seen, nor of a nobler
+appearance. His hair was yellow as silk, and became him well; his skin
+was white and fine over all his body; his eyes beautiful, and his limbs
+well proportioned. He was rather silent in general, and did not speak
+much even at Things; but he was merry in drinking parties. He loved
+drinking much, and was talkative enough then; but quite peaceful. He was
+cheerful in conversation, peacefully inclined during all his reign, and
+loving gentleness and moderation in all things. Stein Herdison speaks
+thus of him:--
+
+ "Our Throndhjem king is brave and wise,
+ His love of peace our bondes prize;
+ By friendly word and ready hand
+ He holds good peace through every land.
+ He is for all a lucky star;
+ England he frightens from a war;
+ The stiff-necked Danes he drives to peace;
+ Troubles by his good influence cease."
+
+
+
+
+2. OF KING OLAF'S MANNER OF LIVING.
+
+It was the fashion in Norway in old times for the king's high-seat to
+be on the middle of a long bench, and the ale was handed across the fire
+(1); but King Olaf had his high-seat made on a high bench across the
+room; he also first had chimney-places in the rooms, and the floors
+strewed both summer and winter. In King Olaf's time many merchant towns
+arose in Norway, and many new ones were founded. Thus King Olaf founded
+a merchant town at Bergen, where very soon many wealthy people settled
+themselves, and it was regularly frequented by merchants from foreign
+lands. He had the foundations laid for the large Christ church, which
+was to be a stone church; but in his time there was little done to it.
+Besides, he completed the old Christ church, which was of wood. King
+Olaf also had a great feasting-house built in Nidaros, and in many other
+merchant towns, where before there were only private feasts; and in his
+time no one could drink in Norway but in these houses, adorned for
+the purpose with branches and leaves, and which stood under the king's
+protection. The great guild-bell in Throndhjem, which was called
+the pride of the town, tolled to call together to these guilds. The
+guild-brethren built Margaret's church in Nidaros of stone. In King
+Olaf's time there were general entertainments and hand-in-hand feasts.
+At this time also much unusual splendour and foreign customs and
+fashions in the cut of clothes were introduced; as, for instance, costly
+hose plaited about the legs. Some had gold rings about the legs, and
+also used coats which had lists down the sides, and arms five ells long,
+and so narrow that they must be drawn up with ties, and lay in folds
+all the way up to the shoulders. The shoes were high, and all edged with
+silk, or even with gold. Many other kinds of wonderful ornaments were
+used at that time.
+
+
+ ENDNOTES: (1) We may understand the arrangement by supposing the fire in
+ the middle of the room, the smoke escaping by a hole in the
+ roof, and a long bench on each side of the fire; one bench
+ occupied by the high-seat of the king and great guests, the
+ other by the rest of the guests; and the cup handed across
+ the fire, which appears to have had a religious meaning
+ previous to the introduction of Christianity.--L.
+
+
+
+
+3. FASHION OF KING OLAF'S COURT.
+
+King Olaf used the fashion, which was introduced from the courts of
+foreign kings, of letting his grand-butler stand at the end of the
+table, and fill the table-cups for himself and the other distinguished
+guests who sat at the table. He had also torch-bearers, who held as many
+candles at the table as there were guests of distinction present.
+There was also a marshal's bench outside of the table-circle, where the
+marshal and other persons of distinction sat with their faces towards
+the high-seat. King Harald, and the kings before him, used to drink out
+of deer-horn; and the ale was handed from the high-seat to the otherside
+over the fire, and he drank to the memory of any one he thought of. So
+says Stuf the skald:--
+
+ "He who in battle is the first,
+ And now in peace is best to trust,
+ A welcome, hearty and sincere,
+ Gave to me on my coming here.
+ He whom the ravens watch with care,
+ He who the gold rings does not spare,
+ A golden horn full to the brink
+ Gave me himself at Haug to drink."
+
+
+
+
+4. ARRANGEMENT OF KING OLAF'S COURT.
+
+King Olaf had 120 courtmen-at-arms, and 60 pursuivants, besides 60
+house-servants, who provided what was wanted for the king's house
+wherever it might be, or did other work required for the king. When
+the bondes asked why he kept a greater retinue than the law allowed, or
+former kings kept when they went in guest-quarters or feasts which the
+bondes had to provide for them, the king answered, "It does not happen
+that I rule the kingdom better, or produce greater respect for me than
+ye had for my father, although I have one-half more people than he
+had. I do not by any means do it merely to plague you, or to make your
+condition harder than formerly."
+
+
+
+
+5. KING SVEIN ULFSON'S DEATH.
+
+King Svein Ulfson died ten years after the fall of both the Haralds
+(A.D. 1076). After him his son, Harald Hein, was king for three years
+(A.D. 1077-1080); then Canute the Holy for seven years (A.D. 1081-1087);
+afterwards Olaf, King Svein's third son, for eight years (A.D.
+1088-1095). Then Eirik the Good, Svein's fourth son, for eight winters
+(A.D. 1096-1103). Olaf, the king of Norway, was married to Ingerid, a
+daughter of Svein, the Danish king; and Olaf, the Danish King Svein's
+son, married Ingegerd, a daughter of King Harald, and sister of King
+Olaf of Norway. King Olaf Haraldson, who was called by some Olaf Kyrre,
+but by many Olaf the Bonde, had a son by Thora, Joan's daughter, who was
+called Magnus, and was one of the handsomest lads that could be seen,
+and was promising in every respect. He was brought up in the king's
+court.
+
+
+
+
+6. MIRACLES OF KING OLAF THE SAINT.
+
+King Olaf had a church of stone built in Nidaros, on the spot where King
+Olaf's body had first been buried, and the altar was placed directly
+over the spot where the king's grave had been. This church was
+consecrated and called Christ Church; and King Olaf's shrine was removed
+to it, and was placed before the altar, and many miracles took place
+there. The following summer, on the same day of the year as the church
+was consecrated, which was the day before Olafsmas, there was a great
+assemblage of people, and then a blind man was restored to sight. And on
+the mass-day itself, when the shrine and the holy relics were taken out
+and carried, and the shrine itself, according to custom, was taken and
+set down in the churchyard, a man who had long been dumb recovered his
+speech again, and sang with flowing tongue praise-hymns to God, and to
+the honour of King Olaf the Saint. The third miracle was of a woman
+who had come from Svithjod, and had suffered much distress on this
+pilgrimage from her blindness; but trusting in God's mercy, had come
+travelling to this solemnity. She was led blind into the church to hear
+mass this day; but before the service was ended she saw with both
+eyes, and got her sight fully and clearly, although she had been blind
+fourteen years. She returned with great joy, praising God and King Olaf
+the Saint.
+
+
+
+
+7. OF THE SHRINE OF KING OLAF THE SAINT.
+
+There happened a circumstance in Nidaros, when King Olaf's coffin was
+being carried about through the streets, that it became so heavy that
+people could not lift it from the spot. Now when the coffin was set
+down, the street was broken up to see what was under it at that spot,
+and the body of a child was found which had been murdered and concealed
+there. The body was carried away, the street put in order again as it
+had been before, and the shrine carried on according to custom.
+
+
+
+
+8. KING OLAF WAS BLESSED WITH PEACE.
+
+In the days of King Olaf there were bountiful harvests in Norway and
+many good things. In no man's life had times been so good in Norway
+since the days of Harald Harfager. King Olaf modified for the better
+many a matter that his father had inaugurated and maintained with
+severity. He was generous, but a strict ruler, for he was a wise man,
+and well understood what was of advantage to the kingdom. There are many
+stories of his good works. How much he loved and how kind he was to the
+people may be seen from the following words, which he once spoke at a
+large banquet. He was happy and in the best of spirits, when one of his
+men said, "It pleases us, sire, to see you so happy." He answered: "I
+have reason to be glad when I see my subjects sitting happy and free in
+a guild consecrated to my uncle, the sainted King Olaf. In the days of
+my father these people were subjected to much terror and fear; the most
+of them concealed their gold and their precious things, but now I see
+glittering on his person what each one owns, and your freedom is my
+gladness." In his reign there was no strife, and he protected himself and
+his realm against enemies abroad; and his nearest neighbours stood in
+great awe of him, although he was a most gentle man, as is confirmed by
+the skald.
+
+
+
+
+9. MEETING OF OLAF KYRRE AND CANUTE THE SAINT.
+
+King Olaf Kyrre was a great friend of his brother-in-law, the Danish
+king, Canute the holy. They appointed a meeting and met at the Gaut
+river at Konungahella, where the kings used to have their meetings.
+There King Canute made the proposal that they should send an army
+westward to England on account of the revenge they had to take there;
+first and foremost King Olaf himself, and also the Danish king. "Do one
+of two things," said King Canute,--"either take sixty ships, which I
+will furnish thee with, and be thou the leader; or give me sixty ships,
+and I shall be the leader." Then said King Olaf, "This speech of thine,
+King Canute, is altogether according to my mind; but there is this
+great difference between us; your family has had more luck in conquering
+England with great glory, and, among others, King Canute the Great;
+and it is likely that this good fortune follows your race. On the other
+hand, when King Harald, my father, went westward to England, he got his
+death there; and at that time the best men in Norway followed him. But
+Norway was so emptied then of chosen men, that such men have not since
+been to find in the country; for that expedition there was the most
+excellent outfit, and you know what was the end of it. Now I know my own
+capacity, and how little I am suited to be the leader; so I would rather
+you should go, with my help and assistance."
+
+So King Olaf gave Canute sixty large ships, with excellent equipment and
+faithful men, and set his lendermen as chiefs over them; and all must
+allow that this armament was admirably equipt. It is also told in the
+saga about Canute, that the Northmen alone did not break the levy
+when the army was assembled, but the Danes would not obey their king's
+orders. This king Canute acknowledged, and gave them leave to trade in
+merchandise where they pleased through his country, and at the same time
+sent the king of Norway costly presents for his assistance. On the other
+hand he was enraged against the Danes, and laid heavy fines upon them.
+
+
+
+
+10. A BONDE WHO UNDERSTOOD THE LANGUAGE OF BIRDS.
+
+One summer, when King Olaf's men had gone round the country collecting
+his income and land dues, it happened that the king, on their
+return home asked them where on their expedition they had been best
+entertained. They said it was in the house of a bonde in one of the
+king's districts. "There is an old bonde there who knows many things
+before they happen. We asked him about many things, which he explained
+to us; nay, we even believe that he understands perfectly the language
+of birds." The king replies, "How can ye believe such nonsense?" and
+insisted that it was wrong to put confidence in such things. It happened
+soon after that the king was sailing along the coast; and as they
+sailed through a Sound the king said, "What is that township up in the
+country?"
+
+They replied, "That is the district, sire, where we told you we were
+best entertained."
+
+Then said the king, "What house is that which stands up there, not far
+from the Sound?"
+
+They replied, "That house belongs to the wise old bonde we told you of,
+sire."
+
+They saw now a horse standing close to the house. Then said the king,
+"Go there, and take that horse, and kill him."
+
+They replied, "We would not like to do him such harm."
+
+The king: "I will command. Cut off the horse's head; but take care of
+yourselves that ye let no blood come to the ground, and bear the horse
+out to my ship. Go then and bring to me the old man; but tell him
+nothing of what has happened, as ye shall answer for it with your
+lives."
+
+They did as they were ordered, and then came to the old man, and told
+him the king's message. When he came before the king, the king asked
+him, "Who owns the house thou art dwelling in?"
+
+He replies, "Sire, you own it, and take rent for it."
+
+The king: "Show us the way round the ness, for here thou must be a good
+pilot."
+
+The old man went into his boat and rowed before the king's ship; and
+when he had rowed a little way a crow came flying over the ship, and
+croaking hideously. The peasant listens to the crow. The king said, "Do
+you think, bonde, that betokens anything?"
+
+"Sire, that is certain," said he.
+
+Then another crow flies over the ship, and screeches dreadfully. The
+bonde was so ill hearing this that he could not row, and the oars hung
+loose in his hands.
+
+Then said the king, "Thy mind is turned much to these crows, bonde, and
+to what they say."
+
+The bonde replies, "Now I suspect it is true what they say."
+
+The third time the crow came flying screeching at its very worst, and
+almost settling on the ship. Now the bonde threw down his oars, regarded
+them no more, and stood up before the king.
+
+Then the king said, "Thou art taking this much to heart, bonde; what is
+it they say?"
+
+The peasant--"It is likely that either they or I have misunderstood--"
+
+"Say on," replied the king.
+
+The bonde replied in a song:--
+
+ "The 'one-year old'
+ Mere nonsense told;
+ The 'two-years' chatter
+ Seemed senseless matter;
+ The three-years' croak
+ Of wonders spoke.
+ The foul bird said
+ My old mare's head
+ I row along;
+ And, in her song,
+ She said the thief
+ Was the land's chief."
+
+The king said, "What is this, bonde! Wilt thou call me a thief?"
+
+Then the king gave him good presents, and remitted all the land-rent of
+the place he lived on. So says Stein:--
+
+ "The pillar of our royal race
+ Stands forth adorned with every grace.
+ What king before e'er took such pride
+ To scatter bounty far and wide?
+ Hung round with shields that gleam afar;
+ The merchant ship on one bestows,
+ With painted streaks in glowing rows.
+
+ "The man-at-arms a golden ring
+ Boasts as the present of his king;
+ At the king's table sits the guest,
+ By the king's bounty richly drest.
+ King Olaf, Norway's royal son,
+ Who from the English glory won,
+ Pours out with ready-giving hand
+ His wealth on children of the land.
+
+ "Brave clothes to servants he awards,
+ Helms and ring-mail coats grace his guards;
+ Or axe and sword Har's warriors gain,
+ And heavy armour for the plain.
+ Gold, too, for service duly paid,
+ Red gold all pure, and duly weighed,
+ King Olaf gives--he loves to pay
+ All service in a royal way."
+
+
+
+
+11. OF KING OLAF KYRRE'S DEATH.
+
+King Olaf lived principally in his domains on his large farms. Once when
+he was east in Ranrike, on his estate of Haukby, he took the disease
+which ended in his death. He had then been king of Norway for twenty-six
+years (A.D. 1068-1093); for he was made king of Norway the year after
+King Harald's death. King Olaf's body was taken north to Nidaros, and
+buried in Christ church, which he himself had built there. He was the
+most amiable king of his time, and Norway was much improved in riches
+and cultivation during his reign.
+
+
+
+
+MAGNUS BAREFOOT'S SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+The greater part of the contents of this saga is also found in "Agrip",
+"Fagrskinna", and "Morkinskinna".
+
+Magnus and his cousin Hakon became kings in 1093, but Hakon ruled only
+two years and died in 1095. King Magnus fell in the year 1103.
+
+Skalds quoted are: Bjorn Krephende, Thorkel Hamarskald, and Eldjarn.
+
+
+
+
+1. BEGINNING OF THE REIGN OF KING MAGNUS AND HIS COUSIN HAKON.
+
+Magnus, King Olaf's son, was, immediately after King Olaf's death,
+proclaimed at Viken king of all Norway; but the Upland people, on
+hearing of King Olaf's death, chose Hakon, Thorer's foster-son, a cousin
+of King Magnus, as king. Thereupon Hakon and Thorer went north to the
+Throndhjem country, and when they came to Nidaros they summoned the
+Eyrathing; and at that Thing Hakon desired the bondes to give him the
+kingly title, which was agreed to, and the Throndhjem people proclaimed
+him king of half of Norway, as his father, King Magnus, had been before.
+Hakon relieved the Throndhjem people of all harbour duties, and gave
+them many other privileges. He did away with Yule-gifts, and gained by
+this the good-will of all the Throndhjem people. Thereafter Hakon formed
+a court, and then proceeded to the Uplands, where he gave the Upland
+people the same privileges as the Throndhjem people; so that they also
+were perfectly well affected to him, and were his friends. The people in
+Throndhjem sang this ballad about him:--
+
+ "Young Hakon was the Norseman's pride,
+ And Steig-Thorer was on his side.
+ Young Hakon from the Upland came,
+ With royal birth, and blood, and name.
+ Young Hakon from the king demands
+ His royal birthright, half the lands;
+ Magnus will not the kingdom break,--
+ The whole or nothing he will take."
+
+
+
+
+2. HAKON'S DEATH.
+
+King Magnus proceeded north to the merchant town (Nidaros), and on his
+arrival went straight to the king's house, and there took up his abode.
+He remained here the first part of the winter (A.D. 1094), and kept
+seven longships in the open water of the river Nid, abreast of the
+king's house. Now when King Hakon heard that King Magnus was come to
+Throndhjem, he came from the East over the Dovrefield, and thence down
+from Throndhjem to the merchant town, where he took up his abode in the
+house of Skule, opposite to Clement's church, which had formerly been
+the king's house. King Magnus was ill pleased with the great gifts which
+Hakon had given to the bondes to gain their favour, and thought it was
+so much given out of his own property. This irritated his mind; and he
+thought he had suffered injustice from his relative in this respect,
+that he must now put up with less income than his father and his
+predecessors before him had enjoyed; and he gave Thorer the blame. When
+King Hakon and Thorer observed this, they were alarmed for what Magnus
+might do; and they thought it suspicious that Magnus kept long-ships
+afloat rigged out, and with tents. The following spring, after
+Candlemas, King Magnus left the town in the night with his ships; the
+tents up, and lights burning in the tents. They brought up at Hefring,
+remained there all night, and kindled a fire on the land. Then Hakon and
+the men in the town thought some treachery was on foot, and he let the
+trumpets call all the men together out on the Eyrar, where the whole
+people of the town came to him, and the people were gathering together
+the whole night. When it was light in the morning, King Magnus saw the
+people from all districts gathered together on the Eyrar; and he sailed
+out of the fjord, and proceeded south to where the Gulathing is held.
+Hakon thanked the people for their support which they had given him, and
+got ready to travel east to Viken. But he first held a meeting in the
+town, where, in a speech, he asked the people for their friendship,
+promising them his; and added, that he had some suspicions of his
+relation, King Magnus's intentions. Then King Hakon mounted his horse,
+and was ready to travel. All men promised him their good-will and
+support whenever he required them, and the people followed him out
+to the foot of Steinbjorg. From thence King Hakon proceeded up the
+Dovrefield; but as he was going over the mountains he rode all day after
+a ptarmigan, which flew up beside him, and in this chase a sickness
+overfell him, which ended in his death; and he died on the mountains.
+His body was carried north, and came to the merchant town just half a
+month after he left it. The whole townspeople went to meet the body,
+sorrowing, and the most of them weeping; for all people loved him with
+sincere affection. King Hakon's body was interred in Christ church, and
+Hakon and Magnus had ruled the country for two years. Hakon was a man
+full twenty-five years old, and was one of the chiefs the most beloved
+by all the people. He had made a journey to Bjarmaland, where he had
+given battle and gained a victory.
+
+
+
+
+3. OF A FORAY IN HALLAND.
+
+King Magnus sailed in winter (A.D. 1095) eastward to Viken; but when
+spring approached he went southwards to Halland, and plundered far and
+wide. He laid waste Viskardal and many other districts, and returned
+with a great booty back to his own kingdom. So says Bjorn Krephende in
+his song on Magnus:--
+
+ "Through Halland wide around
+ The clang and shriek resound;
+ The houses burn,
+ The people mourn,
+ Through Halland wide around.
+ The Norse king strides in flame,
+ Through Viskardal he came;
+ The fire sweeps,
+ The widow weeps,
+ The Norse king strides in flame."
+
+Here it is told that King Magnus made the greatest devastation through
+Halland.
+
+
+
+
+4. OF THORER OF STEIG.
+
+"There was a man called Svein, a son of Harald Fietter. He was a Danish
+man by family, a great viking and champion, and a very clever man, and
+of high birth in his own country. He had been some time with King Hakon
+Magnuson, and was very dear to him; but after King Hakon's decease
+Thorer of Steig, his foster-father, had no great confidence in any
+treaty or friendship with King Magnus, if the whole country came into
+his power, on account of the position in which Thorer had stood to King
+Magnus, and the opposition he had made to him. Thereupon Thorer and
+Svein took counsel with each other, which they afterwards carried
+into effect,--to raise, with Thorer's assistance, and his men, a troop
+against Magnus. But as Thorer was old and heavy, Svein took the command,
+and name of leader of the troop. In this design several chiefs took
+part, among whom the principal was Egil Aslakson of Aurland. Egil was a
+lenderman, and married to Ingebjorg, a daughter of Ogmund Thorbergson, a
+sister of Skopte of Giske. The rich and powerful man, Skjalg Erlingson,
+also joined their party. Thorkel Hamarskald speaks of this in his ballad
+of Magnus:
+
+ "Thorer and Egil were not wise,
+ They aimed too high to win a prize:
+ There was no reason in their plan,
+ And it hurt many a udalman.
+ The stone, too great for them to throw,
+ Fell back, and hurt them with the blow,
+ And now the udalmen must rue
+ That to their friends they were so true."
+
+Thorer and Svein collected a troop in the Uplands, and went down through
+Raumsdal into Sunmore, and there collected vessels, with which they
+afterwards sailed north to Throndhjem.
+
+
+
+
+5. OF THORER'S ADVENTURES.
+
+The lenderman Sigurd Ulstreng, a son of Lodin Viggiarskalle, collected
+men by sending round the war-token, as soon as he heard of Thorer and
+the troop which followed him, and had a rendezvous with all the men
+he could raise at Viggia. Svein and Thorer also met there with their
+people, fought with Sigurd, and gained the victory after giving him a
+great defeat; and Sigurd fled, and joined King Magnus. Thorer and his
+followers proceeded to the town (Nidaros), and remained there some time
+in the fjord, where many people joined them. King Magnus hearing this
+news immediately collected an army, and proceeded north to Throndhjem.
+And when he came into the fjord Thorer and his party heard of it while
+they lay at Herring, and they were ready to leave the fjord; and they
+rowed their ships to the strand at Vagnvik, and left them, and came into
+Theksdal in Seliuhverfe, and Thorer was carried in a litter over the
+mountains. Then they got hold of ships and sailed north to Halogaland.
+As soon as King Magnus was ready for sea, he sailed from Throndhjem in
+pursuit of them. Thorer and his party went north all the way to Bjarkey;
+and Jon, with his son Vidkun, fled from thence. Thorer and his men
+robbed all the movable goods, and burnt the house, and a good long-ship
+that belonged to Vidkun. While the hull was burning the vessel keeled
+to one side, and Thorer called out, "Hard to starboard, Vidkun!" Some
+verses were made about this burning in Bjarkey:--
+
+ "The sweetest farm that I have seen
+ Stood on Bjarkey's island green;
+ And now, where once this farmhouse stood,
+ Fire crackles through a pile of wood;
+ And the clear red flame, burning high,
+ Flashes across the dark-night sky.
+ Jon and Vidkun, this dark night,
+ Will not be wandering without light."
+
+
+
+
+6. DEATH OF THORER AND EGIL.
+
+Jon and Vidkun travelled day and night till they met King Magnus. Svein
+and Thorer proceeded northwards with their men, and plundered far and
+wide in Halogaland. But while they lay in a fjord called Harm, Thorer
+and his party saw King Magnus coming under sail towards them; and
+thinking they had not men enough to fight him, they rowed away and fled.
+Thorer and Egil brought up at Hesjutun; but Svein rowed out to sea, and
+some of their people rowed into the fjords. King Magnus pursued Thorer,
+and the vessels struck together while they were landing. Thorer stood in
+the forecastle of his ship, and Sigurd Ulstreng called out to him, and
+asked, "Art thou well, Thorer?" Thorer replied, "I am well in hands, but
+ill on my feet."
+
+Then all Thorer's men fled up the country, and Thorer was taken
+prisoner. Egil was also taken prisoner, for he would not leave his wife.
+King Magnus then ordered both of them to be taken out to Vambarholm;
+and when they were leading Thorer from the ship he tottered on his legs.
+Then Vidkun called out, "More to the larboard, Thorer!" When he was
+being led to the gallows he sang:--
+
+ "We were four comrades gay,--
+ Let one by the helm stay."
+
+When he came to the gallows he said, "Bad counsel comes to a bad end."
+Then Thorer was hanged; but when he was hoisted up the gallows tree
+he was so heavy that his neck gave way, and the body fell down to the
+ground; for Thorer was a man exceedingly stout, both high of stature
+and thick. Egil was also led to the gallows, and when the king's thralls
+were about hanging him he said, "Ye should not hang me, for in truth
+each of you deserves much more to be hanged." People sang these verses
+about it:--
+
+ "I hear, my girl, that Egil said,
+ When to the gallows he was led,
+ That the king's thralls far more than he
+ Deserved to hang on gallows-tree.
+ It might be so; but, death in view,
+ A man should to himself be true,--
+ End a stout life by death as stout,
+ Showing no fear; or care, or doubt."
+
+King Magnus sat near while they were being hanged, and was in such a
+rage that none of his men was so bold as to ask mercy for them. The king
+said, when Egil was spinning at the gallows, "Thy great friends help
+thee but poorly in time of need." From this people supposed that the
+king only wanted to have been entreated to have spared Egil's life.
+Bjorn Krephende speaks of these things:--
+
+ "King Magnus in the robbers' gore
+ Dyed red his sword; and round the shore
+ The wolves howled out their wild delight,
+ At corpses swinging in their sight.
+ Have ye not heard how the king's sword
+ Punished the traitors to their lord?
+ How the king's thralls hung on the gallows
+ Old Thorer and his traitor-fellows?"
+
+
+
+
+7. OF THE PUNISHMENT OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+After this King Magnus sailed south to Throndhjem, and brought up in the
+fjord, and punished severely all who had been guilty of treason towards
+him; killing some, and burning the houses of others. So says Bjorn
+Krephende:--
+
+ "He who despises fence of shields
+ Drove terror through the Throndhjem fields,
+ When all the land through which he came
+ Was swimming in a flood of flame.
+ The raven-feeder, will I know,
+ Cut off two chieftans at a blow;
+ The wolf could scarcely ravenous be,
+ The ernes flew round the gallows-tree."
+
+Svein Harald Fletter's son, fled out to sea first, and sailed then to
+Denmark, and remained there; and at last came into great favour with
+King Eystein, the son of King Magnus, who took so great a liking to
+Svein that he made him his dish-bearer, and held him in great respect.
+King Magnus had now alone the whole kingdom, and he kept good peace
+in the land, and rooted out all vikings and lawless men. He was a
+man quick, warlike, and able, and more like in all things to his
+grandfather, King Harald, in disposition and talents than to his father.
+
+
+
+
+8. OF THE BONDE SVEINKE, AND SIGURD ULSTRENG.
+
+There was a man called Sveinke Steinarson, who was very wealthy, and
+dwelt in Viken at the Gaut river. He had brought up Hakon Magnuson
+before Thorer of Steig took him. Sveinke had not yet submitted to King
+Magnus. King Magnus ordered Sigurd Ulstreng to be called, and told him
+he would send him to Sveinke with the command that he should quit the
+king's land and domain. "He has not yet submitted to us, or shown us due
+honour." He added, that there were some lendermen east in Viken, namely
+Svein Bryggjufot, Dag Eilifson, and Kolbjorn Klakke, who could bring
+this matter into right bearing. Then Sigurd said, "I did not know there
+was the man in Norway against whom three lendermen besides myself were
+needful." The king replied, "Thou needst not take this help, unless
+it be necessary." Now Sigurd made himself ready for the journey with
+a ship, sailed east to Viken, and there summoned the lendermen to him.
+Then a Thing was appointed to Viken, to which the people were called
+who dwelt on the Gaut river, besides others; so that it was a numerous
+assembly. When the Thing was formed they had to wait for Sveinke. They
+soon after saw a troop of men coming along, so well furnished with
+weapons that they looked like pieces of shining ice; and now came
+Sveinke and his people to the Thing, and set themselves down in a
+circle. All were clad in iron, with glowing arms, and 500 in number.
+Then Sigurd stood up, and spoke. "My master, King Magnus, sends God's
+salutation and his own to all friends, lendermen and others, his
+subjects in the kingdom; also to the powerful bondes, and the people in
+general, with kind words and offers of friendship; and to all who will
+obey him he offers his friendship and good will. Now the king will, with
+all cheerfulness and peace, show himself a gracious master to all who
+will submit to him, and to all in his dominions. He will be the leader
+and defender of all the men of Norway; and it will be good for you to
+accept his gracious speech, and this offer."
+
+Then stood up a man in the troop of the Elfgrims, who was of great
+stature and grim countenance, clad in a leather cloak, with a halberd
+on his shoulder, and a great steel hat upon his head. He looked sternly,
+and said, "Here is no need of wheels, says the fox, when he draws the
+trap over the ice." He said nothing more, but sat down again.
+
+Soon after Sigurd Ulstreng stood up again, and spoke thus: "But little
+concern or help have we for the king's affairs from you, Elfgrims, and
+but little friendship; yet by such means every man shows how much
+he respects himself. But now I shall produce more clearly the king's
+errand." Thereupon he demanded land-dues and levy-dues, together with
+all other rights of the king, from the great bondes. He bade each of
+them to consider with himself how they had conducted themselves in these
+matters; and that they should now promote their own honour, and do the
+king justice, if they had come short hitherto in doing so. And then he
+sat down.
+
+Then the same man got up in the troop of Elfgrims who had spoken before,
+lifted his hat a little up, and said, "The lads run well, say the
+Laplanders, who have skates for nothing." Then he sat himself down
+again.
+
+Soon after Sigurd arose, after speaking with the lendermen, and said
+that so weighty a message as the king's ought not to be treated lightly
+as a jest. He was now somewhat angry; and added, that they ought not
+to receive the king's message and errand so scornfully, for it was not
+decent. He was dressed in a red or scarlet coat, and had a blue coat
+over it. He cast off his upper coat and said, "Now it is come so far
+that every one must look to himself, and not loiter and jest with
+others; for by so doing every man will show what he is. We do not
+require now to be taught by others; for now we can see ourselves how
+much we are regarded. But this may be borne with; but not that ye treat
+so scornfully the king's message. Thereby every one shows how highly he
+considers himself. There is one man called Sveinke Steinarson, who
+lives east at the Gaut river; and from him the king will have his just
+land-dues, together with his own land, or will banish him from the
+country. It is of no use here to seek excuses, or to answer with sharp
+words; for people are to be found who are his equals in power, although
+he now receives our speech so unworthily; and it is better now than
+afterwards to return to the right way, and do himself honour, rather
+than await disgrace for his obstinancy." He then sat down.
+
+Sveinke then got up, threw back his steel-hat, and gave Sigurd many
+scornful words, and said, "Tut! tut! 'tis a shame for the dogs, says
+the proverb, when the fox is allowed to cast their excrements in the
+peasant's well. Here will be a miracle! Thou useless fellow! with a coat
+without arms, and a kirtle with skirts, wilt thou drive me out of the
+country? Thy relation, Sigurd Woolsack, was sent before on this errand,
+and one called Gille the Backthief, and one who had still a worse name.
+They were a night in every house, and stole wherever they came. Wilt
+thou drive me out of the country? Formerly thou wast not so mighty, and
+thy pride was less when King Hakon, my foster-son, was in life. Then
+thou wert as frightened for him when he met thee on the road as a mouse
+in a mouse-trap, and hid thyself under a heap of clothes, like a dog on
+board a ship. Thou wast thrust into a leather-bag like corn in a sack,
+and driven from house and farm like a year-old colt from the mares; and
+dost thou dare to drive me from the land? Thou shouldst rather think
+thyself lucky to escape from hence with life. Let us stand up and attack
+him."
+
+Then all his men stood up, and made a great clash with their weapons.
+Then Svein Bryggjufot and the other lendermen saw there was no other
+chance for Sigurd but to get him on horseback, which was done, and he
+rode off into the forest. The end was that Sveinke returned home to his
+farm, and Sigurd Ulstreng came, with great difficulty, by land north to
+Throndhjem to King Magnus, and told the result of his errand. "Did I not
+say," said the king, "that the help of my lendermen would be needed?"
+Sigurd was ill pleased with his journey; insisted that he would be
+revenged, cost what it will; and urged the king much. The king ordered
+five ships to be fitted out; and as soon as they were ready for sea
+he sailed south along the land, and then east to Viken, where he was
+entertained in excellent guest-quarters by his lendermen. The king told
+them he would seek out Sveinke. "For I will not conceal my suspicion
+that he thinks to make himself king of Norway." They said that Sveinke
+was both a powerful and an ungovernable man. Now the king went from
+Viken until he came to Sveinke's farm. Then the lendermen desired that
+they might be put on shore to see how matters stood; and when they came
+to the land they saw that Sveinke had already come down from the farm,
+and was on the road with a number of well-armed men. The lendermen held
+up a white shield in the air, as a peace-token; and when Sveinke saw it
+he halted his men, and they approached each other. Then said Kolbjorn
+Klakke, "King Magnus sends thee God's salutation and his own, and bids
+thee consider what becomes thee, and do him obedience, and not prepare
+thyself to give him battle." Kolbjorn offered to mediate peace between
+them, if he could, and told him to halt his troops.
+
+Sveinke said he would wait for them where he was. "We came out to meet
+you," he said, "that ye might not tread down our corn-fields."
+
+The lendermen returned to the king, and told him all was now at his
+pleasure.
+
+The king said, "My doom is soon delivered. He shall fly the country, and
+never come back to Norway as long as the kingdom is mine; and he shall
+leave all his goods behind."
+
+"But will it not be more for thy honour," said Kolbjorn, "and give thee
+a higher reputation among other kings, if, in banishing him from the
+country, thou shouldst allow him to keep his property, and show himself
+among other people? And we shall take care that he never comes back
+while we live. Consider of this, sire, by yourself, and have respect for
+our assurance."
+
+The king replied, "Let him then go forth immediately."
+
+They went back, therefore, to Sveinke, and told him the king's words;
+and also that the king had ordered him out of the country, and he should
+show his obedience, since he had forgotten himself towards the king.
+"It is for the honour of both that thou shouldst show obedience to the
+king."
+
+Then Sveinke said, "There must be some great change if the king speaks
+agreeably to me; but why should I fly the country and my properties?
+Listen now to what I say. It appears to me better to die upon my
+property than to fly from my udal estates. Tell the king that I will not
+stir from them even an arrow-flight."
+
+Kolbjorn replied, "This is scarcely prudent, or right; for it is
+better for one's own honour to give way to the best chief, than to make
+opposition to one's own loss. A gallant man succeeds wheresoever he
+goes; and thou wilt be the more respected wheresoever thou art, with men
+of power, just because thou hast made head so boldly against so powerful
+a chief. Hear our promises, and pay some attention to our errand. We
+offer thee to manage thy estates, and take them faithfully under our
+protection; and also never, against thy will, to pay scat for thy land
+until thou comest back. We will pledge our lives and properties upon
+this. Do not throw away good counsel from thee, and avoid thus the ill
+fortune of other good men."
+
+Then Sveinke was silent for a short time, and said at last, "Your
+endeavours are wise; but I have my suspicions that ye are changing
+a little the king's message. In consideration, however, of the great
+good-will that ye show me, I will hold your advice in such respect that
+I will go out of the country for the whole winter, if, according to your
+promises, I can then retain my estates in peace. Tell the king, also,
+these my words, that I do this on your account, not on his."
+
+Thereupon they returned to the king, and said, that Sveinke left all in
+the king's hands. "But entreats you to have respect to his honour. He
+will be away for three years, and then come back, if it be the king's
+pleasure. Do this; let all things be done according to what is suitable
+for the royal dignity and according to our entreaty, now that the matter
+is entirely in thy power, and we shall do all we can to prevent his
+returning against thy will."
+
+The king replied, "Ye treat this matter like men, and, for your sakes,
+shall all things be as ye desire. Tell him so."
+
+They thanked the king, and then went to Sveinke, and told him the
+king's gracious intentions. "We will be glad," said they, "if ye can
+be reconciled. The king requires, indeed that thy absence shall be for
+three years; but, if we know the truth rightly, we expect that before
+that time he will find he cannot do without thee in this part of the
+country. It will be to thy own future honour, therefore, to agree to
+this."
+
+Sveinke replies, "What condition is better than this? Tell the king that
+I shall not vex him longer with my presence here, and accept of my goods
+and estates on this condition."
+
+Thereupon he went home with his men, and set off directly; for he had
+prepared everything beforehand. Kolbjorn remains behind, and makes
+ready a feast for King Magnus, which also was thought of and prepared.
+Sveinke, on the other hand, rides up to Gautland with all the men he
+thought proper to take with him. The king let himself be entertained in
+guest-quarters at his house, returned to Viken, and Sveinke's estates
+were nominally the king's, but Kolbjorn had them under his charge. The
+king received guest-quarters in Viken, proceeded from thence northwards,
+and there was peace for a while; but now that the Elfgrims were without
+a chief, marauding gangs infested them, and the king saw this eastern
+part of the kingdom would be laid waste. It appeared to him, therefore,
+most suitable and advisable to make Sveinke himself oppose the stream,
+and twice he sent messages to him. But he did not stir until King Magnus
+himself was south in Denmark, when Sveinke and the king met, and made
+a full reconciliation; on which Sveinke returned home to his house and
+estates, and was afterwards King Magnus's best and trustiest friend,
+who strengthened his kingdom on the eastern border; and their friendship
+continued as long as they lived.
+
+
+
+
+9. KING MAGNUS MAKES WAR ON THE SOUTHERN HEBUDES.
+
+King Magnus undertook an expedition out of the country, with many fine
+men and a good assortment of shipping. With this armament he sailed out
+into the West sea, and first came to the Orkney Islands. There he took
+the two earls, Paul and Erlend, prisoners, and sent them east to Norway,
+and placed his son Sigurd as chief over the islands, leaving some
+counsellors to assist him. From thence King Magnus, with his followers,
+proceeded to the Southern Hebudes, and when he came there began to burn
+and lay waste the inhabited places, killing the people and plundering
+wherever he came with his men; and the country people fled in all
+directions, some into Scotland-fjord, others south to Cantire, or out to
+Ireland; some obtained life and safety by entering into his service. So
+says Bjorn Krephende:--
+
+ "In Lewis Isle with fearful blaze
+ The house-destroying fire plays;
+ To hills and rocks the people fly,
+ Fearing all shelter but the sky.
+ In Uist the king deep crimson made
+ The lightning of his glancing blade;
+ The peasant lost his land and life
+ Who dared to bide the Norseman's strife.
+ The hunger battle-birds were filled
+ In Skye with blood of foemen killed,
+ And wolves on Tyree's lonely shore
+ Dyed red their hairy jaws in gore.
+ The men of Mull were tired of flight;
+ The Scottish foemen would not fight,
+ And many an island-girl's wail
+ Was heard as through the isles we strife sail."
+
+
+
+
+10. OF LAGMAN, KING GUDROD'S SON.
+
+King Magnus came with his forces to the Holy Island (Iona), and gave
+peace and safety to all men there. It is told that the king opened the
+door of the little Columb's Kirk there, but did not go in, but instantly
+locked the door again, and said that no man should be so bold as to go
+into that church hereafter; which has been the case ever since. From
+thence King Magnus sailed to Islay, where he plundered and burnt;
+and when he had taken that country he proceeded south around Cantire,
+marauding on both sides in Scotland and Ireland, and advanced with his
+foray to Man, where he plundered. So says Bjorn Krephende:--
+
+ "On Sandey's plain our shield they spy:
+ From Isla smoke rose heaven-high,
+ Whirling up from the flashing blaze
+ The king's men o'er the island raise.
+ South of Cantire the people fled,
+ Scared by our swords in blood dyed red,
+ And our brave champion onward goes
+ To meet in Man the Norseman's foes."
+
+Lagman (Lawman) was the name of the son of Gudrod, king of the Hebudes.
+Lawman was sent to defend the most northerly islands; but when King
+Magnus and his army came to the Hebudes, Lawman fled here and there
+about the isles, and at last King Magnus's men took him and his ship's
+crew as he was flying over to Ireland. The king put him in irons to
+secure him. So says Bjorn Krephende:--
+
+ "To Gudrod's son no rock or cave,
+ Shore-side or hill, a refuge gave;
+ Hunted around from isle to isle,
+ This Lawman found no safe asyle.
+ From isle to isle, o'er firth and sound,
+ Close on his track his foe he found.
+ At Ness the Agder chief at length
+ Seized him, and iron-chained his strength."
+
+
+
+
+11. OF THE FALL OF EARL HUGE THE BRAVE.
+
+Afterwards King Magnus sailed to Wales; and when he came to the sound of
+Anglesey there came against him an army from Wales, which was led by
+two earls--Hugo the brave, and Hugo the Stout. They began immediately to
+give battle, and there was a severe conflict. King Magnus shot with the
+bow; but Huge the Brave was all over in armour, so that nothing was bare
+about him excepting one eye. King Magnus let fly an arrow at him, as
+also did a Halogaland man who was beside the king. They both shot at
+once. The one shaft hit the nose-screen of the helmet, which was bent by
+it to one side, and the other arrow hit the earl's eye, and went through
+his head; and that was found to be the king's. Earl Huge fell, and the
+Britons fled with the loss of many people. So says Bjorn Krephende:--
+
+ "The swinger of the sword
+ Stood by Anglesey's ford;
+ His quick shaft flew,
+ And Huge slew.
+ His sword gleamed a while
+ O'er Anglesey Isle,
+ And his Norsemen's band
+ Scoured the Anglesey land."
+
+There was also sung the following verse about it:--
+
+ "On the panzers arrows rattle,
+ Where our Norse king stands in battle;
+ From the helmets blood-streams flow,
+ Where our Norse king draws his bow:
+ His bowstring twangs,--its biting hail
+ Rattles against the ring-linked mail.
+ Up in the land in deadly strife
+ Our Norse king took Earl Huge's life."
+
+King Magnus gained the victory in this battle, and then took Anglesey
+Isle, which was the farthest south the Norway kings of former days had
+ever extended their rule. Anglesey is a third part of Wales. After
+this battle King Magnus turned back with his fleet, and came first to
+Scotland. Then men went between the Scottish king, Melkolm and King
+Magnus, and a peace was made between them; so that all the islands lying
+west of Scotland, between which and the mainland he could pass in a
+vessel with her rudder shipped, should be held to belong to the king of
+Norway. Now when King Magnus came north to Cantire, he had a skiff
+drawn over the strand at Cantire, and shipped the rudder of it. The
+king himself sat in the stern-sheets, and held the tiller; and thus he
+appropriated to himself the land that lay on the farboard side. Cantire
+is a great district, better than the best of the southern isles of the
+Hebudes, excepting Man; and there is a small neck of land between it and
+the mainland of Scotland, over which longships are often drawn.
+
+
+
+
+12. DEATH OF THE EARLS OF ORKNEY.
+
+King Magnus was all the winter in the southern isles, and his men went
+over all the fjords of Scotland, rowing within all the inhabited and
+uninhabited isles, and took possession for the king of Norway of all
+the islands west of Scotland. King Magnus contracted in marriage his son
+Sigurd to Biadmynia, King Myrkjartan's daughter. Myrkjartan was a son of
+the Irish king Thialfe, and ruled over Connaught. The summer after, King
+Magnus, with his fleet, returned east to Norway. Earl Erland died of
+sickness at Nidaros, and is buried there; and Earl Paul died in Bergen.
+
+Skopte Ogmundson, a grandson of Thorberg, was a gallant lenderman, who
+dwelt at Giske in Sunmore, and was married to Gudrun, a daughter of
+Thord Folason. Their children were Ogmund, Fin, Thord, and Thora, who
+was married to Asolf Skulason. Skopte's and Gudrun's sons were the most
+promising and popular men in their youth.
+
+
+
+
+13. QUARRELS OF KING MAGNUS AND KING INGE.
+
+Steinkel, the Swedish king, died about the same time (A.D. 1066) as the
+two Haralds fell, and the king who came after him in Svithjod was called
+Hakon. Afterwards Inge, a son of Steinkel, was king, and was a good
+and powerful king, strong and stout beyond most men; and he was king of
+Svithjod when King Magnus was king of Norway. King Magnus insisted that
+the boundaries of the countries in old times had been so, that the
+Gaut river divided the kingdoms of the Swedish and Norwegian kings, but
+afterwards the Vener lake up to Vermaland. Thus King Magnus insisted
+that he was owner of all the places lying west of the Vener lake up
+to Vermaland, which are the districts of Sundal, Nordal, Vear, and
+Vardyniar, with all the woods belonging thereto. But these had for a
+long time been under the Swedish dominion, and with respect to scat were
+joined to West Gautland; and, besides, the forest-settlers preferred
+being under the Swedish king. King Magnus rode from Viken up to Gautland
+with a great and fine army, and when he came to the forest-settlements
+he plundered and burnt all round; on which the people submitted, and
+took the oath of fidelity to him. When he came to the Vener lake,
+autumn was advanced and he went out to the island Kvaldinsey, and made
+a stronghold of turf and wood, and dug a ditch around it. When the work
+was finished, provisions and other necessaries that might be required
+were brought to it. The king left in it 300 men, who were the chosen of
+his forces, and Fin Skoptason and Sigurd Ulstreng as their commanders.
+The king himself returned to Viken.
+
+
+
+
+14. OF THE NORTHMEN.
+
+When the Swedish king heard this he drew together people, and the report
+came that he would ride against these Northmen; but there was delay
+about his riding, and the Northmen made these lines:--
+
+ "The fat-hipped king, with heavy sides,
+ Finds he must mount before he rides."
+
+But when the ice set in upon the Vener lake King Inge rode down, and had
+near 300 men with him. He sent a message to the Northmen who sat in the
+burgh that they might retire with all the booty they had taken, and go
+to Norway. When the messengers brought this message, Sigurd Ulstreng
+replied to it; saying that King Inge must take the trouble to come, if
+he wished to drive them away like cattle out of a grass field, and said
+he must come nearer if he wished them to remove. The messengers returned
+with this answer to the king, who then rode out with all his army to
+the island, and again sent a message to the Northmen that they might
+go away, taking with them their weapons, clothes, and horses; but
+must leave behind all their booty. This they refused. The king made an
+assault upon them, and they shot at each other. Then the king ordered
+timber and stones to be collected, and he filled up the ditch; and
+then he fastened anchors to long spars which were brought up to the
+timber-walls, and, by the strength of many hands, the walls were broken
+down. Thereafter a large pile of wood was set on fire, and the lighted
+brands were flung in among them. Then the Northmen asked for quarter.
+The king ordered them to go out without weapons or cloaks. As they went
+out each of them received a stroke with a whip, and then they set off
+for Norway, and all the forest-men submitted again to King Inge. Sigurd
+and his people went to King Magnus, and told him their misfortune.
+
+
+
+
+15. KING MAGNUS AND GIPARDE.
+
+When King Magnus was east in Viken, there came to him a foreigner called
+Giparde. He gave himself out for a good knight, and offered his services
+to King Magnus; for he understood that in the king's dominions there was
+something to be done. The king received him well. At that time the
+king was preparing to go to Gautland, on which country the king had
+pretensions; and besides he would repay the Gautland people the disgrace
+they had occasioned him in spring, when he was obliged to fly from
+them. He had then a great force in arms, and the West Gautlanders in the
+northern districts submitted to him. He set up his camp on the borders,
+intending to make a foray from thence. When King Inge heard of this
+he collected troops, and hastened to oppose King Magnus; and when King
+Magnus heard of this expedition, many of the chiefs of the people urged
+him to turn back; but this the king would not listen to, but in the
+night time went unsuspectedly against the Swedish king. They met at
+Foxerne; and when he was drawing up his men in battle order he asked,
+"Where is Giparde?" but he was not to be found. Then the king made these
+verses:--
+
+ "Cannot the foreign knight abide
+ Our rough array?--where does he hide?"
+
+Then a skald who followed the king replied:--
+
+ "The king asks where the foreign knight
+ In our array rides to the fight:
+ Giparde the knight rode quite away
+ When our men joined in bloody fray.
+ When swords were wet the knight was slow
+ With his bay horse in front to go;
+ The foreign knight could not abide
+ Our rough array, and went to hide."
+
+There was a great slaughter, and after the battle the field was covered
+with the Swedes slain, and King Inge escaped by flight. King Magnus
+gained a great victory. Then came Giparde riding down from the country,
+and people did not speak well of him for not being in the fight. He went
+away, and proceeded westward to England; and the voyage was stormy, and
+Giparde lay in bed. There was an Iceland man called Eldjarn, who went to
+bale out the water in the ship's hold, and when he saw where Giparde was
+lying he made this verse:--
+
+ "Does it beseem a courtman bold
+ Here to be dozing in the hold?
+ The bearded knight should danger face:
+ The leak gains on our ship apace.
+ Here, ply this bucket! bale who can;
+ We need the work of every man.
+ Our sea-horse stands full to the breast,--
+ Sluggards and cowards must not rest."
+
+When they came west to England, Giparde said the Northmen had slandered
+him. A meeting was appointed, and a count came to it, and the case was
+brought before him for trial. He said he was not much acquainted with
+law cases, as he was but young, and had only been a short time in
+office; and also, of all things, he said what he least understood to
+judge about was poetry. "But let us hear what it was." Then Eldjarn
+sang:--
+
+ "I heard that in the bloody fight
+ Giparde drove all our foes to flight:
+ Brave Giparde would the foe abide,
+ While all our men ran off to hide.
+ At Foxerne the fight was won
+ By Giparde's valour all alone;
+ Where Giparde fought, alone was he;
+ Not one survived to fight or flee."
+
+Then said the count, "Although I know but little about skald-craft,
+I can hear that this is no slander, but rather the highest praise and
+honour." Giparde could say nothing against it, yet he felt it was a
+mockery.
+
+
+
+
+16. BATTLE OF FOXERNE.
+
+The spring after, as soon as the ice broke up, King Magnus, with a great
+army, sailed eastwards to the Gaut river, and went up the eastern arm of
+it, laying waste all that belonged to the Swedish dominions. When they
+came to Foxerne they landed from their vessels; but as they came over
+a river on their way an army of Gautland people came against them,
+and there was immediately a great battle, in which the Northmen were
+overwhelmed by numbers, driven to flight, and many of them killed near
+to a waterfall. King Magnus fled, and the Gautlanders pursued, and
+killed those they could get near. King Magnus was easily known. He was
+a very stout man, and had a red short cloak over him, and bright yellow
+hair like silk that fell over his shoulders. Ogmund Skoptason, who was
+a tall and handsome man, rode on one side of the king. He said, "Sire,
+give me that cloak."
+
+The king said, "What would you do with it?"
+
+"I would like to have it," said Ogmund; "and you have given me greater
+gifts, sire."
+
+The road was such that there were great and wide plains, so that the
+Gautlanders and Northmen were always in sight of each other, unless
+where clumps of wood and bushes concealed them from each other now and
+then. The king gave Ogmund the cloak and he put it on. When they came
+out again upon the plain ground, Ogmund and his people rode off right
+across the road. The Gautlanders, supposing this must be the king, rode
+all after him, and the king proceeded to the ships. Ogmund escaped with
+great difficulty; however, he reached the ships at last in safety. King
+Magnus then sailed down the river, and proceeded north to Viken.
+
+
+
+
+17. MEETING OF THE KINGS AT THE GAUT RIVER.
+
+The following summer a meeting of the kings was agreed upon at Konghelle
+on the Gaut river; and King Magnus, the Swedish king, Inge, and the
+Danish king, Eirik Sveinson, all met there, after giving each other safe
+conduct to the meeting. Now when the Thing had sat down the kings went
+forward upon the plain, apart from the rest of the people, and they
+talked with each other a little while. Then they returned to their
+people, and a treaty was brought about, by which each should possess the
+dominions his forefathers had held before him; but each should make good
+to his own men the waste and manslaughter suffered by them, and then
+they should agree between themselves about settling this with each
+other. King Magnus should marry King Inge's daughter Margaret, who
+afterwards was called Peace-offering. This was proclaimed to the people;
+and thus, within a little hour, the greatest enemies were made the best
+of friends.
+
+It was observed by the people that none had ever seen men with more
+of the air of chiefs than these had. King Inge was the largest and
+stoutest, and, from his age, of the most dignified appearance. King
+Magnus appeared the most gallant and brisk, and King Eirik the most
+handsome. But they were all handsome men; stout, gallant, and ready in
+speech. After this was settled they parted.
+
+
+
+
+18. KING MAGNUS'S MARRIAGE.
+
+King Magnus got Margaret, King Inge's daughter, as above related; and
+she was sent from Svithjod to Norway with an honourable retinue. King
+Magnus had some children before, whose names shall here be given. The
+one of his sons who was of a mean mother was called Eystein; the other,
+who was a year younger, was called Sigurd, and his mother's name was
+Thora. Olaf was the name of a third son, who was much younger than the
+two first mentioned, and whose mother was Sigrid, a daughter of Saxe of
+Vik, who was a respectable man in the Throndhjem country; she was the
+king's concubine. People say that when King Magnus came home from
+his viking cruise to the Western countries, he and many of his people
+brought with them a great deal of the habits and fashion of clothing of
+those western parts. They went about on the streets with bare legs,
+and had short kirtles and over-cloaks; and therefore his men called
+him Magnus Barefoot or Bareleg. Some called him Magnus the Tall, others
+Magnus the Strife-lover. He was distinguished among other men by his
+tall stature. The mark of his height is put down in Mary church, in the
+merchant town of Nidaros, which King Harald built. In the northern door
+there were cut into the wall three crosses, one for Harald's stature,
+one for Olaf's, and one for Magnus's; and which crosses each of them
+could with the greatest ease kiss. The upper was Harald's cross; the
+lowest was Magnus's; and Olaf's was in the middle, about equally distant
+from both.
+
+It is said that Magnus composed the following verses about the emperor's
+daughter:--
+
+ "The ring of arms where blue swords gleam,
+ The battle-shout, the eagle's scream,
+ The Joy of war, no more can please:
+ Matilda is far o'er the seas.
+ My sword may break, my shield be cleft,
+ Of land or life I may be reft;
+ Yet I could sleep, but for one care,--
+ One, o'er the seas, with light-brown hair."
+
+He also composed the following:--
+
+ "The time that breeds delay feels long,
+ The skald feels weary of his song;
+ What sweetens, brightens, eases life?
+ 'Tis a sweet-smiling lovely wife.
+ My time feels long in Thing affairs,
+ In Things my loved one ne'er appears.
+ The folk full-dressed, while I am sad,
+ Talk and oppose--can I be glad?"
+
+When King Magnus heard the friendly words the emperor's daughter had
+spoken about him--that she had said such a man as King Magnus was
+appeared to her an excellent man, he composed the following:--
+
+ "The lover hears,--across the sea,
+ A favouring word was breathed to me.
+ The lovely one with light-brown hair
+ May trust her thoughts to senseless air;
+ Her thoughts will find like thoughts in me;
+ And though my love I cannot see,
+ Affection's thoughts fly in the wind,
+ And meet each other, true and kind."
+
+
+
+
+19. OF THE QUARREL OF KING MAGNUS AND SKOPTE.
+
+Skopte Ogmundson came into variance with King Magnus, and they
+quarrelled about the inheritance of a deceased person which Skopte
+retained; but the king demanded it with so much earnestness, that it had
+a dangerous appearance. Many meetings were held about the affair,
+and Skopte took the resolution that he and his son should never put
+themselves into the king's power at the same time; and besides there was
+no necessity to do so. When Skopte was with the king he represented to
+him that there was relationship between the king and him; and also
+that he, Skopte, had always been the king's friend, and his father's
+likewise, and that their friendship had never been shaken. He added,
+"People might know that I have sense enough not to hold a strife, sire,
+with you, if I was wrong in what I asked; but it is inherited from my
+ancestors to defend my rights against any man, without distinction of
+persons." The king was just the same on this point, and his resolution
+was by no means softened by such a speech. Then Skopte went home.
+
+
+
+
+20. FIN SKOPTASON'S PROCEEDINGS.
+
+Then Fin Skoptason went to the king, spoke with him, and entreated
+him to render justice to the father and son in this business. The king
+answers angrily and sharply. Then said Fin, "I expected something else,
+sire, from you, than that you would use the law's vexations against
+me when I took my seat in Kvaldinsey Island, which few of your other
+friends would do; as they said, what was true, that those who were left
+there were deserted and doomed to death, if King Inge had not shown
+greater generosity to us than you did; although many consider that we
+brought shame and disgrace only from thence." The king was not to be
+moved by this speech, and Fin returned home.
+
+
+
+
+21. OGMUND SKOPTASON'S PROCEEDINGS.
+
+Then came Ogmund Skoptason to the king; and when he came before him he
+produced his errand, and begged the king to do what was right and proper
+towards him and his father. The king insisted that the right was on his
+side, and said they were "particularly impudent."
+
+Then said Ogmund, "It is a very easy thing for thee, having the power,
+to do me and my father injustice; and I must say the old proverb is
+true, that one whose life you save gives none, or a very bad return.
+This I shall add, that never again shall I come into thy service; nor
+my father, if I can help it." Then Ogmund went home, and they never saw
+each other again.
+
+
+
+
+22. SKOPTE OGMUNDSON'S VOYAGE ABROAD.
+
+The spring after, Skopte Ogmundson made ready to travel out of the
+country. They had five long-ships all well equipped. His sons, Ogmund,
+Fin, and Thord, accompanied him on this journey. It was very late before
+they were ready, and in autumn they went over to Flanders, and wintered
+there. Early in spring they sailed westward to Valland, and stayed there
+all summer. Then they sailed further, and through Norvasund; and came
+in autumn to Rome, where Skopte died. All, both father and sons, died
+on this journey. Thord, who died in Sicily, lived the longest. It is a
+common saying among the people that Skopte was the first Northman who
+sailed through Norvasund; and this voyage was much celebrated.
+
+
+
+
+23. MIRACLE OF KING OLAF THE SAINT AT A FIRE.
+
+It happened once in the merchant town (Nidaros) where King Olaf reposes,
+that there broke out a fire in the town which spread around. Then
+Olaf's shrine was taken out of the church, and set up opposite the fire.
+Thereupon came a crazy foolish man, struck the shrine, threatened the
+holy saint, and said all must be consumed by the flames, both churches
+and other houses, if he did not save them by his prayers. Now the
+burning of the church did cease, by the help of Almighty God; but the
+insane man got sore eyes on the following night, and he lay there until
+King Olaf entreated God Almighty to be merciful to him; after which he
+recovered in the same church.
+
+
+
+
+24. MIRACLE OF KING OLAF ON A LAME WOMAN.
+
+It happened once in the merchant town that a woman was brought to the
+place where the holy King Olaf reposes. She was so miserably shaped,
+that she was altogether crumpled up; so that both her feet lay in a
+circle against her loins. But as she was diligent in her prayers, often
+weeping and making vows to King Olaf, he cured her great infirmities; so
+that feet, legs, and other limbs straightened, and every limb and part
+came to the right use for which they were made. Before she could not
+creep there, and now she went away active and brisk to her family and
+home.
+
+
+
+
+25. WAR IN IRELAND.
+
+When King Magnus had been nine years king of Norway (A.D. 1094-1102), he
+equipped himself to go out of the country with a great force. He sailed
+out into the West sea with the finest men who could be got in Norway.
+All the powerful men of the country followed him; such as Sigurd
+Hranason, Vidkun Jonson, Dag Eilifson, Serk of Sogn, Eyvind Olboge, the
+king's marshal Ulf Hranason, brother of Sigurd, and many other great
+men. With all this armament the king sailed west to the Orkney Islands,
+from whence he took with him Earl Erlend's sons, Magnus and Erling,
+and then sailed to the southern Hebudes. But as he lay under the Scotch
+land, Magnus Erlendson ran away in the night from the king's ship, swam
+to the shore, escaped into the woods, and came at last to the Scotch
+king's court. King Magnus sailed to Ireland with his fleet, and
+plundered there. King Myrkjartan came to his assistance, and they
+conquered a great part of the country, both Dublin and Dyflinnarskire
+(Dublin shire). King Magnus was in winter (A.D. 1102) up in Connaught
+with King Myrkjartan, but set men to defend the country he had taken.
+Towards spring both kings went westward with their army all the way
+to Ulster, where they had many battles, subdued the country, and had
+conquered the greatest part of Ulster when Myrkjartan returned home to
+Connaught.
+
+
+
+
+26. KING MAGNUS'S FORAY ON THE LAND.
+
+King Magnus rigged his ships, and intended returning to Norway, but set
+his men to defend the country of Dublin. He lay at Ulster ready for
+sea with his whole fleet. As they thought they needed cattle for
+ship-provision, King Magnus sent a message to King Myrkjartan, telling
+him to send some cattle for slaughter; and appointed the day before
+Bartholomew's day as the day they should arrive, if the messengers
+reached him in safety; but the cattle had not made their appearance the
+evening before Bartholomew's mass. On the mass-day itself, when the sun
+rose in the sky, King Magnus went on shore himself with the greater part
+of his men, to look after his people, and to carry off cattle from the
+coast. The weather was calm, the sun shone, and the road lay through
+mires and mosses, and there were paths cut through; but there was
+brushwood on each side of the road. When they came somewhat farther,
+they reached a height from which they had a wide view. They saw from
+it a great dust rising up the country, as of horsemen, and they said
+to each other, "That must be the Irish army;" but others said, "It was
+their own men returning with the cattle." They halted there; and Eyvind
+Olboge said, "How, sire, do you intend to direct the march? The men
+think we are advancing imprudently. You know the Irish are treacherous;
+think, therefore, of a good counsel for your men." Then the king said,
+"Let us draw up our men, and be ready, if there be treachery." This was
+done, and the king and Eyvind went before the line. King Magnus had a
+helmet on his head; a red shield, in which was inlaid a gilded lion;
+and was girt with the sword of Legbit, of which the hilt was of tooth
+(ivory), and handgrip wound about with gold thread; and the sword was
+extremely sharp. In his hand he had a short spear, and a red silk short
+cloak, over his coat, on which, both before and behind, was embroidered
+a lion in yellow silk; and all men acknowledged that they never had
+seen a brisker, statelier man. Eyvind had also a red silk cloak like the
+king's; and he also was a stout, handsome, warlike man.
+
+
+
+
+27. FALL OF KING MAGNUS.
+
+When the dust-cloud approached nearer they knew their own men, who were
+driving the cattle. The Irish king had been faithful to the promises he
+had given the king, and had sent them. Thereupon they all turned towards
+the ships, and it was mid-day. When they came to the mires they went
+but slowly over the boggy places; and then the Irish started up on every
+side against them from every bushy point of land, and the battle began
+instantly. The Northmen were going divided in various heaps, so that
+many of them fell.
+
+Then said Eyvind to the king, "Unfortunate is this march to our people,
+and we must instantly hit upon some good plan."
+
+The king answered, "Call all the men together with the war-horns under
+the banner, and the men who are here shall make a rampart with their
+shields, and thus we will retreat backwards out of the mires; and we
+will clear ourselves fast enough when we get upon firm ground."
+
+The Irish shot boldly; and although they fell in crowds, there came
+always two in the place of one. Now when the king had come to the
+nearest ditch there was a very difficult crossing, and few places were
+passable; so that many Northmen fell there. Then the king called to his
+lenderman Thorgrim Skinhufa, who was an Upland man, and ordered him to
+go over the ditch with his division. "We shall defend you," said he, "in
+the meantime, so that no harm shall come to you. Go out then to those
+holms, and shoot at them from thence; for ye are good bowmen."
+
+When Thorgrim and his men came over the ditch they cast their shields
+behind their backs, and set off to the ships.
+
+When the king saw this, he said, "Thou art deserting thy king in an
+unmanly way. I was foolish in making thee a lenderman, and driving
+Sigurd Hund out of the country; for never would he have behaved so."
+
+King Magnus received a wound, being pierced by a spear through both
+thighs above the knees. The king laid hold of the shaft between his
+legs, broke the spear in two, and said, "Thus we break spear-shafts,
+my lads; let us go briskly on. Nothing hurts me." A little after King
+Magnus was struck in the neck with an Irish axe, and this was his
+death-wound. Then those who were behind fled. Vidkun Jonson instantly
+killed the man who had given the king his death-wound, and fled, after
+having received three wounds; but brought the king's banner and the
+sword Legbit to the ships. Vidkun was the last man who fled; the other
+next to him was Sigurd Hranason, and the third before him, Dag Eilifson.
+There fell with King Magnus, Eyvind Olboge, Ulf Hranason, and many other
+great people. Many of the Northmen fell, but many more of the Irish.
+The Northmen who escaped sailed away immediately in autumn. Erling, Earl
+Erlend's'son, fell with King Magnus in Ireland; but the men who fled
+from Ireland came to the Orkney Islands. Now when King Sigurd heard that
+his father had fallen, he set off immediately, leaving the Irish king's
+daughter behind, and proceeded in autumn with the whole fleet directly
+to Norway.
+
+
+
+
+28. OF KING MAGNUS AND VIDKUN JONSON.
+
+King Magnus was ten years king of Norway (A.D. 1094-1105), and in his
+days there was good peace kept within the country; but the people were
+sorely oppressed with levies. King Magnus was beloved by his men, but
+the bondes thought him harsh. The words have been transmitted from him
+that he said when his friends observed that he proceeded incautiously
+when he was on his expeditions abroad,--"The kings are made for honour,
+not for long life." King Magnus was nearly thirty years of age when he
+fell. Vidkun did not fly until he had killed the man who gave the king
+his mortal wound, and for this cause King Magnus's sons had him in the
+most affectionate regard.
+
+
+
+
+SAGA OF SIGURD THE CRUSADER AND HIS BROTHERS EYSTEIN AND OLAF.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+"Agrip", "Fagrskinna", and "Morkinskinna" more or less complete the
+story of the sons of Magnus. They contain some things omitted by Snorre,
+while, on the other hand, some facts related by Snorre are not found in
+the above sources.
+
+Thjodrek the Monk tells of Sigurd that he made a Journey to Jerusalem,
+conquered many heathen cities, and among them Sidon; that he captured
+a cave defended by robbers, received presents from Baldwin, returned to
+Norway in Eystein's lifetime, and became insane, as a result, as some
+say, of a poisonous drink.
+
+The three brothers became kings in the year A.D. 1103. Olaf died 1115,
+Eystein 1122 or 1123, Sigurd 1130.
+
+Skalds quoted in this saga are: Thorarin Stutfeld, Einar Skulason,
+Haldor Skvaldre, and Arne Fjoruskeif.
+
+
+
+
+1. BEGINNING OF THE REIGN OF KING MAGNUS'S SONS.
+
+After King Magnus Barefoot's fall, his sons, Eystein, Sigurd, and Olaf,
+took the kingdom of Norway. Eystein got the northern, and Sigurd the
+southern part of the country. King Olaf was then four or five years old,
+and the third part of the country which he had was under the management
+of his two brothers. King Sigurd was chosen king when he was thirteen or
+fourteen years old, and Eystein was a year older. King Sigurd left
+west of the sea the Irish king's daughter. When King Magnus's sons were
+chosen kings, the men who had followed Skopte Ogmundson returned home.
+Some had been to Jerusalem, some to Constantinople; and there they had
+made themselves renowned, and they had many kinds of novelties to talk
+about. By these extraordinary tidings many men in Norway were incited to
+the same expedition; and it was also told that the Northmen who liked to
+go into the military service at Constantinople found many opportunities
+of getting property. Then these Northmen desired much that one of the
+two kings, either Eystein or Sigurd, should go as commander of the troop
+which was preparing for this expedition. The kings agreed to this, and
+carried on the equipment at their common expense. Many great men, both
+of the lendermen and bondes, took part in this enterprise; and when all
+was ready for the journey it was determined that Sigurd should go,
+and Eystein in the meantime, should rule the kingdom upon their joint
+account.
+
+
+
+
+2. OF THE EARLS OF ORKNEY.
+
+A year or two after King Magnus Barefoot's fall, Hakon, a son of Earl
+Paul, came from Orkney. The kings gave him the earldom and government
+of the Orkney Islands, as the earls before him, his father Paul or
+his Uncle Erland, had possessed it; and Earl Hakon then sailed back
+immediately to Orkney.
+
+
+
+
+3. KING SIGURD'S JOURNEY OUT OF THE COUNTRY.
+
+Four years after the fall of King Magnus (A.D. 1107), King Sigurd sailed
+with his people from Norway. He had then sixty ships. So says Thorarin
+Stutfeld:--
+
+ "A young king just and kind,
+ People of loyal mind:
+ Such brave men soon agree,--
+ To distant lands they sail with glee.
+ To the distant Holy Land
+ A brave and pious band,
+ Magnificent and gay,
+ In sixty long-ships glide away."
+
+King Sigurd sailed in autumn to England, where Henry, son of William the
+Bastard, was then king, and Sigurd remained with him all winter. So says
+Einar Skulason:--
+
+ "The king is on the waves!
+ The storm he boldly braves.
+ His ocean-steed,
+ With winged speed,
+ O'er the white-flashing surges,
+ To England's coast he urges;
+ And there he stays the winter o'er:
+ More gallant king ne'er trod that shore."
+
+
+
+
+4. OF KING SIGURD'S JOURNEY.
+
+In spring King Sigurd and his fleet sailed westward to Valland (A.D.
+1108), and in autumn came to Galicia, where he stayed the second winter
+(A.D. 1109). So says Einar Skulason:--
+
+ "Our king, whose land so wide
+ No kingdom stands beside,
+ In Jacob's land next winter spent,
+ On holy things intent;
+ And I have heard the royal youth
+ Cut off an earl who swerved from truth.
+ Our brave king will endure no ill,--
+ The hawks with him will get their fill."
+
+It went thus:--The earl who ruled over the land made an agreement with
+King Sigurd, that he should provide King Sigurd and his men a market at
+which they could purchase victuals all the winter; but this he did not
+fulfil longer than to about Yule. It began then to be difficult to get
+food and necessaries, for it is a poor barren land. Then King Sigurd
+with a great body of men went against a castle which belonged to the
+earl; and the earl fled from it, having but few people. King Sigurd took
+there a great deal of victuals and of other booty, which he put on board
+of his ships, and then made ready and proceeded westward to Spain. It so
+fell out, as the king was sailing past Spain, that some vikings who were
+cruising for plunder met him with a fleet of galleys, and King Sigurd
+attacked them. This was his first battle with heathen men; and he won
+it, and took eight galleys from them. So says Haldor Skvaldre:--
+
+ "Bold vikings, not slow
+ To the death-fray to go,
+ Meet our Norse king by chance,
+ And their galleys advance.
+ The bold vikings lost
+ Many a man of their host,
+ And eight galleys too,
+ With cargo and crew."
+
+Thereafter King Sigurd sailed against a castle called Sintre and fought
+another battle. This castle is in Spain, and was occupied by many
+heathens, who from thence plundered Christian people. King Sigurd took
+the castle, and killed every man in it, because they refused to be
+baptized; and he got there an immense booty. So says Haldor Skvaldre:--
+
+ "From Spain I have much news to tell
+ Of what our generous king befell.
+ And first he routs the viking crew,
+ At Cintra next the heathens slew;
+ The men he treated as God's foes,
+ Who dared the true faith to oppose.
+ No man he spared who would not take
+ The Christian faith for Jesus' sake."
+
+
+
+
+5. LISBON TAKEN.
+
+After this King Sigurd sailed with his fleet to Lisbon, which is a
+great city in Spain, half Christian and half heathen; for there lies
+the division between Christian Spain and heathen Spain, and all the
+districts which lie west of the city are occupied by heathens. There
+King Sigurd had his third battle with the heathens, and gained the
+victory, and with it a great booty. So says Haldor Skvaldre:--
+
+ "The son of kings on Lisbon's plains
+ A third and bloody battle gains.
+ He and his Norsemen boldly land,
+ Running their stout ships on the strand."
+
+Then King Sigurd sailed westwards along heathen Spain, and brought up
+at a town called Alkasse; and here he had his fourth battle with the
+heathens, and took the town, and killed so many people that the town
+was left empty. They got there also immense booty. So says Haldor
+Skvaldre:--
+
+ "A fourth great battle, I am told,
+ Our Norse king and his people hold
+ At Alkasse; and here again
+ The victory fell to our Norsemen."
+
+And also this verse:--
+
+ "I heard that through the town he went,
+ And heathen widows' wild lament
+ Resounded in the empty halls;
+ For every townsman flies or falls."
+
+
+
+
+6. BATTLE IN THE ISLAND FORMINTERRA.
+
+King Sigurd then proceeded on his voyage, and came to Norfasund; and
+in the sound he was met by a large viking force, and the king gave them
+battle; and this was his fifth engagement with heathens since the
+time he left Norway. He gained the victory here also. So says Haldor
+Skvaldre:--
+
+ "Ye moistened your dry swords with blood,
+ As through Norfasund ye stood;
+ The screaming raven got a feast,
+ As ye sailed onward to the East."
+
+King Sigurd then sailed eastward along the coast of Serkland, and came
+to an island there called Forminterra. There a great many heathen Moors
+had taken up their dwelling in a cave, and had built a strong stone wall
+before its mouth. They harried the country all round, and carried all
+their booty to their cave. King Sigurd landed on this island, and went
+to the cave; but it lay in a precipice, and there was a high winding
+path to the stone wall, and the precipice above projected over it. The
+heathens defended the stone wall, and were not afraid of the Northmen's
+arms; for they could throw stones, or shoot down upon the Northmen under
+their feet; neither did the Northmen, under such circumstances, dare
+to mount up. The heathens took their clothes and other valuable things,
+carried them out upon the wall, spread them out before the Northmen,
+shouted, and defied them, and upbraided them as cowards. Then Sigurd
+fell upon this plan. He had two ship's boats, such as we call barks,
+drawn up the precipice right above the mouth of the cave; and had thick
+ropes fastened around the stem, stern, and hull of each. In these boats
+as many men went as could find room, and then the boats were lowered
+by the ropes down in front of the mouth of the cave; and the men in the
+boats shot with stones and missiles into the cave, and the heathens were
+thus driven from the stone wall. Then Sigurd with his troops climbed
+up the precipice to the foot of the stone wall, which they succeeded in
+breaking down, so that they came into the cave. Now the heathens fled
+within the stone wall that was built across the cave; on which the king
+ordered large trees to be brought to the cave, made a great pile in the
+mouth of it, and set fire to the wood. When the fire and smoke got the
+upper hand, some of the heathens lost their lives in it; some fled; some
+fell by the hands of the Northmen; and part were killed, part burned;
+and the Northmen made the greatest booty they had got on all their
+expeditions. So says Halder Skvaldre:--
+
+ "Forminterra lay
+ In the victor's way;
+ His ships' stems fly
+ To victory.
+ The bluemen there
+ Must fire bear,
+ And Norsemen's steel
+ At their hearts feel."
+
+And also thus:--
+
+ "'Twas a feat of renown,--
+ The boat lowered down,
+ With a boat's crew brave,
+ In front of the cave;
+ While up the rock scaling,
+ And comrades up trailing,
+ The Norsemen gain,
+ And the bluemen are slain."
+
+And also Thorarin Stutfeld says:--
+
+ "The king's men up the mountain's side
+ Drag two boats from the ocean's tide;
+ The two boats lay,
+ Like hill-wolves grey.
+ Now o'er the rock in ropes they're swinging
+ Well manned, and death to bluemen bringing;
+ They hang before
+ The robber's door."
+
+
+
+
+7. OF THE BATTLES OF IVIZA AND MINORCA.
+
+Thereafter King Sigurd proceeded on his expedition, and came to an
+island called Iviza (Ivica), and had there his seventh battle, and
+gained a victory. So says Haldor Skvaldre:--
+
+ "His ships at Ivica now ride,
+ The king's, whose fame spreads far and wide;
+ And hear the bearers of the shield
+ Their arms again in battle wield."
+
+Thereafter King Sigurd came to an island called Manork (Minorca), and
+held there his eighth battle with heathen men, and gained the victory.
+So says Haldor Skvaldre:--
+
+ "On green Minorca's plains
+ The eighth battle now he gains:
+ Again the heathen foe
+ Falls at the Norse king's blow."
+
+
+
+
+8. DUKE ROGER MADE A KING.
+
+In spring King Sigurd came to Sicily (A.D. 1109), and remained a long
+time there. There was then a Duke Roger in Sicily, who received the king
+kindly, and invited him to a feast. King Sigurd came to it with a great
+retinue, and was splendidly entertained. Every day Duke Roger stood at
+the company's table, doing service to the king; but the seventh day of
+the feast, when the people had come to table, and had wiped their hands,
+King Sigurd took the duke by the hand, led him up to the high-seat, and
+saluted him with the title of king; and gave the right that there should
+be always a king over the dominion of Sicily, although before there had
+only been earls or dukes over that country.
+
+
+
+
+9. OF KING ROGER.
+
+King Roger of Sicily was a very great king. He won and subdued all
+Apulia, and many large islands besides in the Greek sea; and therefore
+he was called Roger the Great. His son was William, king of Sicily, who
+for a long time had great hostility with the emperor of Constantinople.
+King William had three daughters, but no son. One of his daughters he
+married to the Emperor Henry, a son of the Emperor Frederik; and their
+son was Frederik, who for a short time after was emperor of Rome. His
+second daughter was married to the Duke of Kipr. The third daughter,
+Margaret, was married to the chief of the corsairs; but the Emperor
+Henry killed both these brothers-in-law. The daughter of Roger
+the Great, king of Sicily, was married to the Emperor Manuel of
+Constantinople; and their son was the Emperor Kirjalax.
+
+
+
+
+10. KING SIGURD'S EXPEDITION TO PALESTINE.
+
+In the summer (A.D. 1110) King Sigurd sailed across the Greek sea to
+Palestine, and thereupon went up to Jerusalem, where he met Baldwin,
+king of Palestine. King Baldwin received him particularly well, and rode
+with him all the way to the river Jordan, and then back to the city of
+Jerusalem. Einar Skulason speaks thus of it:--
+
+ "Good reason has the skald to sing
+ The generous temper of the king,
+ Whose sea-cold keel from northern waves
+ Ploughs the blue sea that green isles laves.
+ At Acre scarce were we made fast,
+ In holy ground our anchors cast,
+ When the king made a joyful morn
+ To all who toil with him had borne."
+
+And again he made these lines:--
+
+ "To Jerusalem he came,
+ He who loves war's noble game,
+ (The skald no greater monarch finds
+ Beneath the heaven's wide hall of winds)
+ All sin and evil from him flings
+ In Jordan's wave: for all his sins
+ (Which all must praise) he pardon wins."
+
+King Sigurd stayed a long time in the land of Jerusalem (Jorsalaland) in
+autumn, and in the beginning of winter.
+
+
+
+
+11. SIDON TAKEN.
+
+King Baldwin made a magnificent feast for King Sigurd and many of his
+people, and gave him many holy relics. By the orders of King Baldwin
+and the patriarch, there was taken a splinter off the holy cross; and
+on this holy relic both made oath, that this wood was of the holy cross
+upon which God Himself had been tortured. Then this holy relic was given
+to King Sigurd; with the condition that he, and twelve other men with
+him, should swear to promote Christianity with all his power, and erect
+an archbishop's seat in Norway if he could; and also that the cross
+should be kept where the holy King Olaf reposed, and that he should
+introduce tithes, and also pay them himself. After this King Sigurd
+returned to his ships at Acre; and then King Baldwin prepared to go to
+Syria, to a heathen town called Saet. On this expedition King Sigurd
+accompanied him, and after the kings had besieged the town some time it
+surrendered, and they took possession of it, and of a great treasure of
+money; and their men found other booty. King Sigurd made a present of
+his share to King Baldwin. So say Haldor Skvaldre:--
+
+ "He who for wolves provides the feast
+ Seized on the city in the East,
+ The heathen nest; and honour drew,
+ And gold to give, from those he slew."
+
+Einar Skulason also tells of it:--
+
+ "The Norsemen's king, the skalds relate,
+ Has ta'en the heathen town of Saet:
+ The slinging engine with dread noise
+ Gables and roofs with stones destroys.
+ The town wall totters too,--it falls;
+ The Norsemen mount the blackened walls.
+ He who stains red the raven's bill
+ Has won,--the town lies at his will."
+
+Thereafter King Sigurd went to his ships and made ready to leave
+Palestine. They sailed north to the island Cyprus; and King Sigurd
+stayed there a while, and then went to the Greek country, and came
+to the land with all his fleet at Engilsnes. Here he lay still for a
+fortnight, although every day it blew a breeze for going before the wind
+to the north; but Sigurd would wait a side wind, so that the sails might
+stretch fore and aft in the ship; for in all his sails there was silk
+joined in, before and behind in the sail, and neither those before nor
+those behind the ships could see the slightest appearance of this, if
+the vessel was before the wind; so they would rather wait a side wind.
+
+
+
+
+12. SIGURD'S EXPEDITION TO CONSTANTINOPLE.
+
+When King Sigurd sailed into Constantinople, he steered near the land.
+Over all the land there are burghs, castles, country towns, the one upon
+the other without interval. There from the land one could see into the
+bights of the sails; and the sails stood so close beside each other,
+that they seemed to form one enclosure. All the people turned out to see
+King Sigurd sailing past. The Emperor Kirjalax had also heard of King
+Sigurd's expedition, and ordered the city port of Constantinople to be
+opened, which is called the Gold Tower, through which the emperor rides
+when he has been long absent from Constantinople, or has made a campaign
+in which he has been victorious. The emperor had precious cloths spread
+out from the Gold Tower to Laktjarna, which is the name of the emperor's
+most splendid hall. King Sigurd ordered his men to ride in great state
+into the city, and not to regard all the new things they might see;
+and this they did. King Sigurd and his followers rode with this great
+splendour into Constantinople, and then came to the magnificent hall,
+where everything was in the grandest style.
+
+King Sigurd remained here some time. The Emperor Kirjalax sent his men
+to him to ask if he would rather accept from the emperor six lispund of
+gold, or would have the emperor give the games in his honour which the
+emperor was used to have played at the Padreim. King Sigurd preferred
+the games, and the messengers said the spectacle would not cost the
+emperor less than the money offered. Then the emperor prepared for the
+games, which were held in the usual way; but this day everything went
+on better for the king than for the queen; for the queen has always the
+half part in the games, and their men, therefore, always strive against
+each other in all games. The Greeks accordingly think that when the
+king's men win more games at the Padreim than the queen's, the king
+will gain the victory when he goes into battle. People who have been in
+Constantinople tell that the Padreim is thus constructed:--A high
+wall surrounds a flat plain, which may be compared to a round bare
+Thing-place, with earthen banks all around at the stone wall, on which
+banks the spectators sit; but the games themselves are in the flat
+plain. There are many sorts of old events represented concerning the
+Asas, Volsungs, and Giukungs, in these games; and all the figures are
+cast in copper, or metal, with so great art that they appear to be
+living things; and to the people it appears as if they were really
+present in the games. The games themselves are so artfully and cleverly
+managed, that people appear to be riding in the air; and at them also
+are used shot-fire (1), and all kinds of harp-playing, singing, and
+music instruments.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Fireworks, or the Greek fire, probably were used.--L.
+
+
+
+
+13. SIGURD AND THE EMPEROR OF CONSTANTINOPLE.
+
+It is related that King Sigurd one day was to give the emperor a feast,
+and he ordered his men to provide sumptuously all that was necessary for
+the entertainment; and when all things were provided which are suitable
+for an entertainment given by a great personage to persons of high
+dignity, King Sigurd ordered his men to go to the street in the city
+where firewood was sold, as they would require a great quantity to
+prepare the feast. They said the king need not be afraid of wanting
+firewood, for every day many loads were brought into the town. When it
+was necessary, however, to have firewood, it was found that it was all
+sold, which they told the king. He replied, "Go and try if you can get
+walnuts. They will answer as well as wood for fuel." They went and
+got as many as they needed. Now came the emperor, and his grandees and
+court, and sat down to table. All was very splendid; and King
+Sigurd received the emperor with great state, and entertained him
+magnificently. When the queen and the emperor found that nothing
+was wanting, she sent some persons to inquire what they had used for
+firewood; and they came to a house filled with walnuts, and they came
+back and told the queen. "Truly," said she, "this is a magnificent king,
+who spares no expense where his honour is concerned." She had contrived
+this to try what they would do when they could get no firewood to dress
+their feast with.
+
+
+
+
+14. KING SIGURD THE CRUSADER'S RETURN HOME.
+
+King Sigurd soon after prepared for his return home. He gave the emperor
+all his ships; and the valuable figureheads which were on the king's
+ships were set up in Peter's church, where they have since been to be
+seen. The emperor gave the king many horses and guides to conduct him
+through all his dominions. Then King Sigurd left Constantinople; but a
+great many Northmen remained, and went into the emperor's pay. Then King
+Sigurd traveled from Bulgaria, and through Hungary, Pannonia. Suabia,
+and Bavaria, where he met the Roman emperor, Lotharius, who received him
+in the most friendly way, gave him guides through his dominions, and had
+markets established for him at which he could purchase all he required.
+When King Sigurd came to Slesvik in Denmark, Earl Eilif made a sumptuous
+feast for him; and it was then midsummer. In Heidaby he met the Danish
+king, Nikolas, who received him in the most friendly way, made a great
+entertainment for him, accompanied him north to Jutland, and gave him a
+ship provided with everything needful. From thence the king returned
+to Norway, and was joyfully welcomed on his return to his kingdom (A.D.
+1110). It was the common talk among the people, that none had ever
+made so honourable a journey from Norway as this of King Sigurd. He
+was twenty years of age, and had been three years on these travels. His
+brother Olaf was then twelve years old.
+
+
+
+
+15. EYSTEIN'S DOINGS IN THE MEANTIME.
+
+King Eystein had also effected much in the country that was useful while
+King Sigurd was on his journey. He established a monastery at Nordnes
+in Bergen, and endowed it with much property. He also built Michael's
+church, which is a very splendid stone temple. In the king's house there
+he also built the Church of the Apostles, and the great hall, which is
+the most magnificent wooden structure that was ever built in Norway.
+He also built a church at Agdanes with a parapet; and a harbour, where
+formerly there had been a barren spot only. In Nidaros he built in
+the king's street the church of Saint Nikolas, which was particularly
+ornamented with carved work, and all in wood. He also built a church
+north in Vagar in Halogaland, and endowed it with property and revenues.
+
+
+
+
+16. OF KING EYSTEIN.
+
+King Eystein sent a verbal message to the most intelligent and powerful
+of the men of Jamtaland, and invited them to him; received them all as
+they came with great kindness; accompanied them part of the way home,
+and gave them presents, and thus enticed them into a friendship with
+him. Now as many of them became accustomed to visit him and receive
+gifts from him, and he also sent gifts to some who did not come
+themselves, he soon gained the favour of all the people who had most
+influence in the country. Then he spoke to the Jamtaland people, and
+told them they had done ill in turning away from the kings of Norway,
+and withdrawing from them their taxes and allegiance. He began by
+saying how the Jamtaland people had submitted to the reign of Hakon, the
+foster-son of Athelstane, and had long afterwards been subjected to the
+kings of Norway, and he represented to them how many useful things they
+could get from Norway, and how inconvenient it was for them to apply
+to the Swedish king for what they needed. By these speeches he brought
+matters so far that the Jamtaland people of their own accord offered to
+be subject to him, which they said was useful and necessary for them;
+and thus, on both sides, it was agreed that the Jamtalanders should put
+their whole country under King Eystein. The first beginning was with the
+men of consequence, who persuaded the people to take an oath of fidelity
+to King Eystein; and then they went to King Eystein and confirmed the
+country to him by oath; and this arrangement has since continued for a
+long time. King Eystein thus conquered Jamtaland by his wisdom, and not
+by hostile inroads, as some of his forefathers had done.
+
+
+
+
+17. OF KING EYSTEIN'S PERFECTIONS.
+
+King Eystein was the handsomest man that could be seen. He had blue
+open eyes; his hair yellow and curling; his stature not tall, but of the
+middle size. He was wise, intelligent, and acquainted with the laws and
+history. He had much knowledge of mankind, was quick in counsel, prudent
+in words, and very eloquent and very generous. He was very merry, yet
+modest; and was liked and beloved, indeed, by all the people. He was
+married to Ingebjorg, a daughter of Guthorm, son of Thorer of Steig; and
+their daughter was Maria, who afterwards married Gudbrand Skafhogson.
+
+
+
+
+18. OF IVAR INGIMUNDSON.
+
+King Eystein had in many ways improved the laws and priveleges of the
+country people, and kept strictly to the laws; and he made himself
+acquainted with all the laws of Norway, and showed in everything great
+prudence and understanding. What a valuable man King Eystein was, how
+full of friendship, and how much he turned his mind to examining and
+avoiding everything that could be of disadvantage to his friends, may be
+seen from his friendship to an Iceland man called Ivar Ingimundson. The
+man was witty, of great family, and also a poet. The king saw that Ivar
+was out of spirits, and asked him why he was so melancholy. "Before,
+when thou wast with us, we had much amusement with thy conversation. I
+know thou art a man of too good an understanding to believe that I would
+do anything against thee. Tell me then what it is."
+
+He replied, "I cannot tell thee what it is."
+
+Then said the king, "I will try to guess what it is. Are there any men
+who displease thee?"
+
+To this he replied, "No."
+
+"Dost thou think thou art held in less esteem by me than thou wouldst
+like to be?"
+
+To this he also replied, "No."
+
+"Hast thou observed anything whatever that has made an impression on
+thee at which thou art ill pleased?"
+
+He replied, it was not this either.
+
+The king: "Would you like to go to other chiefs or to other men?"
+
+To this he answered, "No."
+
+The king: "It is difficult now to guess. Is there any girl here, or in
+any other country, to whom thy affections are engaged?"
+
+He said it was so.
+
+The king said, "Do not be melancholy on that account. Go to Iceland
+when spring sets in, and I shall give thee money, and presents, and with
+these my letters and seal to the men who have the principal sway there;
+and I know no man there who will not obey my persuasions or threats."
+
+Ivar replied, "My fate is heavier, sire; for my own brother has the
+girl."
+
+Then said the king, "Throw it out of thy mind; and I know a counsel
+against this. After Yule I will travel in guest-quarters. Thou shalt
+come along with me, and thou will have an opportunity of seeing many
+beautiful girls; and, provided they are not of the royal stock, I will
+get thee one of them in marriage."
+
+Ivar replies, "Sire, my fate is still the heavier; for as oft as I see
+beautiful and excellent girls I only remember the more that girl, and
+they increase my misery."
+
+The king: "Then I will give thee property to manage, and estates for thy
+amusement."
+
+He replied, "For that I have no desire."
+
+The king: "Then I will give thee money, that thou mayest travel in other
+countries."
+
+He said he did not wish this.
+
+Then said the king, "It is difficult for me to seek farther, for I have
+proposed everything that occurs to me. There is but one thing else;
+and that is but little compared to what I have offered thee. Come to me
+every day after the tables are removed, and, if I am not sitting upon
+important business, I shall talk with thee about the girl in every way
+that I can think of; and I shall do so at leisure. It sometimes happens
+that sorrow is lightened by being brought out openly; and thou shalt
+never go away without some gift."
+
+He replied, "This I will do, sire, and return thanks for this inquiry."
+
+And now they did so constantly; and when the king was not occupied with
+weightier affairs he talked with him, and his sorrow by degrees wore
+away, and he was again in good spirits.
+
+
+
+
+19. OF KING SIGURD.
+
+King Sigurd was a stout and strong man, with brown hair; of a manly
+appearance, but not handsome; well grown; of little speech, and often
+not friendly, but good to his friends, and faithful; not very eloquent,
+but moral and polite. King Sigurd was self-willed, and severe in his
+revenge; strict in observing the law; was generous; and withal an
+able, powerful king. His brother Olaf was a tall, thin man; handsome
+in countenance; lively, modest, and popular. When all these brothers,
+Eystein, Sigurd and Olaf were kings of Norway, they did away with many
+burthens which the Danes had laid upon the people in the time that Svein
+Alfifason ruled Norway; and on this account they were much beloved, both
+by the people and the great men of the country.
+
+
+
+
+20. OF KING SIGURD'S DREAM.
+
+Once King Sigurd fell into low spirits, so that few could get him to
+converse, and he sat but a short time at the drinking table. This was
+heavy on his counsellors, friends, and court; and they begged King
+Eystein to consider how they could discover the cause why the people who
+came to the king could get no reply to what they laid before him. King
+Eystein answered them, that it was difficult to speak with the king
+about this; but at last, on the entreaty of many, he promised to do
+it. Once, when they were both together, King Eystein brought the matter
+before his brother, and asked the cause of his melancholy. "It is a
+great grief, sire, to many to see thee so melancholy; and we would like
+to know what has occasioned it, or if perchance thou hast heard any news
+of great weight?"
+
+King Sigurd replies, that it was not so.
+
+"Is it then, brother," says King Eystein, "that you would like to travel
+out of the country, and augment your dominions as our father did?"
+
+He answered, that it was not that either.
+
+"Is it, then, that any man here in the country has offended?"
+
+To this also the king said "No."
+
+"Then I would like to know if you have dreamt anything that has
+occasioned this depression of mind?"
+
+The king answered that it was so.
+
+"Tell me, then, brother, thy dream."
+
+King Sigurd said, "I will not tell it, unless thou interpret it as it
+may turn out; and I shall be quick at perceiving if thy interpretation
+be right or not."
+
+King Eystein replies, "This is a very difficult matter, sire, on both
+sides; as I am exposed to thy anger if I cannot interpret it, and to the
+blame of the public if I can do nothing in the matter; but I will rather
+fall under your displeasure, even if my interpretation should not be
+agreeable."
+
+King Sigurd replies, "It appeared to me, in a dream, as if we brothers
+were all sitting on a bench in front of Christ church in Throndhjem; and
+it appeared to me as if our relative, King Olaf the Saint, came out of
+the church adorned with the royal raiment glancing and splendid, and
+with the most delightful and joyful countenance. He went to our brother
+King Olaf, took him by the hand, and said cheerfully, to him, 'Come with
+me, friend.' On which he appeared to stand up and go into the church.
+Soon after King Olaf the Saint came out of the church, but not so gay
+and brilliant as before. Now he went to thee, brother, and said to thee
+that thou shouldst go with him; on which he led thee with him, and ye
+went into the church. Then I thought, and waited for it, that he would
+come to me, and meet me; but it was not so. Then I was seized with
+great sorrow, and great dread and anxiety fell upon me, so that I was
+altogether without strength; and then I awoke."
+
+King Eystein replies, "Thus I interpret your dream, sire,--That the
+bench betokens the kingdom we brothers have; and as you thought King
+Olaf came with so glad a countenance to our brother, King Olaf, he
+will likely live the shortest time of us brothers, and have all good to
+expect hereafter; for he is amiable, young in years, and has gone but
+little into excess, and King Olaf the Saint must help him. But as you
+thought he came towards me, but not with so much joy, I may possibly
+live a few years longer, but not become old, and I trust his providence
+will stand over me; but that he did not come to me with the same
+splendour and glory as to our brother Olaf, that will be because, in
+many ways, I have sinned and transgressed his command. If he delayed
+coming to thee, I think that in no way betokens thy death, but rather a
+long life; but it may be that some heavy accident may occur to thee, as
+there was an unaccountable dread overpowering thee; but I foretell that
+thou will be the oldest of us, and wilt rule the kingdom longest."
+
+Then said Sigurd, "This is well and intelligently interpreted, and it is
+likely it will be so." And now the king began to be cheerful again.
+
+
+
+
+21. OF KING SIGURD'S MARRIAGE.
+
+King Sigurd married Malmfrid, a daughter of King Harald Valdemarson,
+eastward in Novgorod. King Harald Valdemarson's mother was Queen Gyda
+the Old, a daughter of the Swedish king, Inge Steinkelson. Harald
+Valdemarson's other daughter, sister to Malmfrid, was Ingebjorg, who was
+married to Canute Lavard, a son of the Danish king, Eirik the Good, and
+grandson of King Svein Ulfson. Canute's and Ingebjorg's children were,
+the Danish king, Valdemar, who came to the Danish kingdom after Svein
+Eirikson; and daughters Margaret, Christina, and Catherine. Margaret was
+married to Stig Hvitaled; and their daughter was Christina, married to
+the Swedish king, Karl Sorkvison, and their son was King Sorkver.
+
+
+
+
+22. OF THE CASES BEFORE THE THING.
+
+The king's relative, Sigurd Hranason, came into strife with King Sigurd.
+He had had the Lapland collectorship on the king's account, because of
+their relationship and long friendship, and also of the many services
+Sigurd Hranason had done to the kings; for he was a very distinguished,
+popular man. But it happened to him, as it often does to others, that
+persons more wicked and jealous than upright slandered him to King
+Sigurd, and whispered in the king's ear that he took more of the
+Laplander's tribute to himself than was proper. They spoke so long about
+this, that King Sigurd conceived a dislike and anger to him, and sent a
+message to him. When he appeared before the king, the king carried these
+feelings with him, and said, "I did not expect that thou shouldst have
+repaid me for thy great fiefs and other dignities by taking the king's
+property, and abstracting a greater portion of it than is allowable."
+
+Sigurd Hranason replies, "It is not true that has been told you; for I
+have only taken such portion as I had your permission to take."
+
+King Sigurd replies, "Thou shalt not slip away with this; but the matter
+shall be seriously treated before it comes to an end." With that they
+parted.
+
+Soon after, by the advice of his friends, the king laid an action
+against Sigurd Hranason at the Thing-meeting in Bergen, and would have
+him made an outlaw. Now when the business took this turn, and appeared
+so dangerous, Sigurd Hranason went to King Eystein, and told him what
+mischief King Sigurd intended to do him, and entreated his assistance.
+King Eystein replied, "This is a difficult matter that you propose to
+me, to speak against my brother; and there is a great difference between
+defending a cause and pursuing it in law;" and added, that this was a
+matter which concerned him and Sigurd equally. "But for thy distress,
+and our relationship, I shall bring in a word for thee."
+
+Soon after Eystein visited King Sigurd, and entreated him to spare the
+man, reminding him of the relationship between them and Sigurd Hranason,
+who was married to their aunt, Skialdvor; and said he would pay the
+penalty for the crime committed against the king, although he could not
+with truth impute any blame to him in the matter. Besides, he reminded
+the king of the long friendship with Sigurd Hranason. King Sigurd
+replied, that it was better government to punish such acts. Then King
+Eystein replied, "If thou, brother, wilt follow the law, and punish
+such acts according to the country's privileges, then it would be most
+correct that Sigurd Hranason produce his witnesses, and that the case be
+judged at the Thing, but not at a meeting; for the case comes under
+the law of the land, not under Bjarkey law." Then said Sigurd, "It
+may possibly be so that the case belongs to it, as thou sayest, King
+Eystein; and if it be against law what has hitherto been done in this
+case, then we shall bring it before the Thing." Then the kings parted,
+and each seemed determined to take his own way. King Sigurd summoned the
+parties in the case before the Arnarnes Thing, and intended to pursue it
+there. King Eystein came also to the Thing-place; and when the case
+was brought forward for judgment, King Eystein went to the Thing before
+judgment was given upon Sigurd Hranason. Now King Sigurd told the lagmen
+to pronounce the judgment; but King Eystein replied thus: "I trust there
+are here men acquainted sufficiently with the laws of Norway, to know
+that they cannot condemn a lendermen to be outlawed at this Thing." And
+he then explained how the law was, so that every man clearly understood
+it. Then said King Sigurd, "Thou art taking up this matter very warmly,
+King Eystein, and it is likely the case will cost more trouble before
+it comes to an end than we intended; but nevertheless we shall follow it
+out. I will have him condemned to be outlawed in his native place." Then
+said King Eystein, "There are certainly not many things which do not
+succeed with thee, and especially when there are but few and small folks
+to oppose one who has carried through such great things." And thus they
+parted, without anything being concluded in the case. Thereafter King
+Sigurd called together a Gula Thing, went himself there, and summoned to
+him many high chiefs. King Eystein came there also with his suite; and
+many meetings and conferences were held among people of understanding
+concerning this case, and it was tried and examined before the lagmen.
+Now King Eystein objected that all the parties summoned in any cases
+tried here belonged to the Thing-district; but in this case the deed and
+the parties belonged to Halogaland. The Thing accordingly ended in doing
+nothing, as King Eystein had thus made it incompetent. The kings parted
+in great wrath; and King Eystein went north to Throndhjem. King
+Sigurd, on the other hand, summoned to him all lendermen, and also
+the house-servants of the lendermen, and named out of every district a
+number of the bondes from the south parts of the country, so that he
+had collected a large army about him; and proceeded with all this crowd
+northwards along the coast to Halogaland, and intended to use all his
+power to make Sigurd Hranason an outlaw among his own relations. For
+this purpose he summoned to him the Halogaland and Naumudal people, and
+appointed a Thing at Hrafnista. King Eystein prepared himself also, and
+proceeded with many people from the town of Nidaros to the Thing, where
+he made Sigurd Hranason, by hand-shake before witnesses, deliver over to
+him the following and defending this case. At this Thing both the kings
+spoke, each for his own side. Then King Eystein asks the lagmen where
+that law was made in Norway which gave the bondes the right to judge
+between the kings of the country, when they had pleas with each other.
+"I shall bring witnesses to prove that Sigurd has given the case into my
+hands; and it is with me, not with Sigurd Hranason, that King Sigurd has
+to do in this case." The lagmen said that disputes between kings must be
+judged only at the Eyra Thing in Nidaros.
+
+King Eystein said, "So I thought that it should be there, and the cases
+must be removed there."
+
+Then King Sigurd said, "The more difficulties and inconvenience thou
+bringest upon me in this matter, the more I will persevere in it." And
+with that they parted.
+
+Both kings then went south to Nidaros town, where they summoned a Thing
+from eight districts. King Eystein was in the town with a great many
+people, but Sigurd was on board his ships. When the Thing was opened,
+peace and safe conduct was given to all; and when the people were all
+collected, and the case should be gone into, Bergthor, a son of Svein
+Bryggjufot, stood up, and gave his evidence that Sigurd Hranason had
+concealed a part of the Laplanders' taxes.
+
+Then King Eystein stood up and said, "If thy accusation were true,
+although we do not know what truth there may be in thy testimony, yet
+this case has already been dismissed from three Things, and a fourth
+time from a town meeting; and therefore I require that the lagmen acquit
+Sigurd in this case according to law." And they did so.
+
+Then said King Sigurd, "I see sufficiently, King Eystein, that thou hast
+carried this case by law-quirks (1), which I do not understand. But now
+there remains, King Eystein, a way of determining the case which I am
+more used to, and which I shall now apply."
+
+He then retired to his ships, had the tents taken down, laid his whole
+fleet out at the holm, and held a Thing of his people; and told them
+that early in the morning they should land at Iluvellir, and give battle
+to King Eystein. But in the evening, as King Sigurd sat at his table in
+his ship taking his repast, before he was aware of it a man cast himself
+on the floor of the forehold, and at the king's feet. This was Sigurd
+Hranason, who begged the king to take what course with regard to him the
+king himself thought proper. Then came Bishop Magne and Queen Malmfrid,
+and many other great personages, and entreated forgiveness for Sigurd
+Hranason; and at their entreaty the king raised him up, took him by the
+hand, and placed him among his men, and took him along with himself to
+the south part of the country. In autumn the king gave Sigurd Hranason
+leave to go north to his farm, gave him an employment, and was always
+afterward his friend. After this day, however, the brothers were never
+much together, and there was no cordiality or cheerfulness among them.
+
+
+ ENDNOTES: (1) These law-quirks show a singularly advanced state of law.
+ and deference to the Law Things, amidst such social disorder
+ and misdeeds.--L.
+
+
+
+
+23. OF KING OLAF'S DEATH.
+
+King Olaf Magnuson fell into a sickness which ended in his death. He was
+buried in Christ church in Nidaros, and many were in great grief at his
+death. After Olaf's death, Eystein and Sigurd ruled the country, the
+three brothers together having been kings of Norway for twelve years
+(A.D. 1104-1115); namely, five years after King Sigurd returned home,
+and seven years before. King Olaf was seventeen years old when he died,
+and it happened on the 24th of December.
+
+
+
+
+24. MAGNUS THE BLIND; HIS BIRTH.
+
+King Eystein had been about a year in the east part of the country at
+that time, and King Sigurd was then in the north. King Eystein remained
+a long time that winter in Sarpsborg. There was once a powerful and rich
+bonde called Olaf of Dal, who dwelt in Great Dal in Aumord, and had two
+children,--a son called Hakon Fauk, and a daughter called Borghild, who
+was a very beautiful girl, and prudent, and well skilled in many things.
+Olaf and his children were a long time in winter in Sarpsborg, and
+Borghild conversed very often with King Eystein; so that many reports
+were spread about their friendship. The following summer King Eystein
+went north, and King Sigurd came eastward, where he remained all
+winter, and was long in Konungahella, which town he greatly enlarged and
+improved. He built there a great castle of turf and stone, dug a great
+ditch around it, and built a church and several houses within the
+castle. The holy cross he allowed to remain at Konungahella, and therein
+did not fulfill the oath he had taken in Palestine; but, on the other
+hand, he established tithe, and most of the other things to which he had
+bound himself by oath. The reason of his keeping the cross east at the
+frontier of the country was, that he thought it would be a protection to
+all the land; but it proved the greatest misfortune to place this relic
+within the power of the heathens, as it afterwards turned out.
+
+When Borghild, Olaf's daughter, heard it whispered that people talked
+ill of her conversations and intimacy with King Eystein, she went to
+Sarpsborg; and after suitable fasts she carried the iron as proof of her
+innocence, and cleared herself thereby fully from all offence. When
+King Sigurd heard this, he rode one day as far as usually was two days'
+travelling, and came to Dal to Olaf, where he remained all night, made
+Borghild his concubine, and took her away with him. They had a son,
+who was called Magnus, and he was sent immediately to Halogaland, to
+be fostered at Bjarkey by Vidkun Jonson; and he was brought up there.
+Magnus grew up to be the handsomest man that could be seen, and was very
+soon stout and strong.
+
+
+
+
+25. COMPARISON BETWEEN THE TWO KINGS.
+
+King Eystein and King Sigurd went both in spring to guest-quarters
+in the Uplands; and each was entertained in a separate house, and the
+houses were not very distant from each other. The bondes, however,
+thought it more convenient that both should be entertained together by
+turns in each house; and thus they were both at first in the house of
+King Eystein. But in the evening, when the people began to drink, the
+ale was not good; so that the guests were very quiet and still. Then
+said King Eystein, "Why are the people so silent? It is more usual in
+drinking parties that people are merry, so let us fall upon some jest
+over our ale that will amuse people; for surely, brother Sigurd, all
+people are well pleased when we talk cheerfully."
+
+Sigurd replies, bluntly, "Do you talk as much as you please, but give me
+leave to be silent."
+
+Eystein says, "It is a common custom over the ale-table to compare one
+person with another, and now let us do so." Then Sigurd was silent.
+
+"I see," says King Eystein, "that I must begin this amusement. Now I
+will take thee, brother, to compare myself with, and will make it appear
+so as if we had both equal reputation and property, and that there is no
+difference in our birth and education."
+
+Then King Sigurd replies, "Do you remember that I was always able to
+throw you when we wrestled, although you are a year older?"
+
+Then King Eystein replied, "But I remember that you was not so good at
+the games which require agility."
+
+Sigurd: "Do you remember that I could drag you under water, when we swam
+together, as often as I pleased?"
+
+Eystein: "But I could swim as far as you, and could dive as well as you;
+and I could run upon snow-skates so well that nobody could beat me, and
+you could no more do it than an ox."
+
+Sigurd: "Methinks it is a more useful and suitable accomplishment for
+a chief to be expert at his bow; and I think you could scarcely draw my
+bow, even if you took your foot to help."
+
+Eystein: "I am not strong at the bow as you are, but there is less
+difference between our shooting near; and I can use the skees
+much better than you, and in former times that was held a great
+accomplishment."
+
+Sigurd: "It appears to me much better for a chief who is to be the
+superior of other men, that he is conspicuous in a crowd, and strong
+and powerful in weapons above other men; easily seen, and easily known,
+where there are many together."
+
+Eystein: "It is not less a distinction and an ornament that a man is
+of a handsome appearance, so as to be easily known from others on that
+account; and this appears to me to suit a chief best, because the best
+ornament is allied to beauty. I am moreover more knowing in the law than
+you, and on every subject my words flow more easily than yours."
+
+Sigurd: "It may be that you know more law-quirks, for I have had
+something else to do; neither will any deny you a smooth tongue. But
+there are many who say that your words are not to be trusted; that what
+you promise is little to be regarded; and that you talk just according
+to what those who are about you say, which is not kingly."
+
+Eystein: "This is because, when people bring their cases before me, I
+wish first to give every man that satisfaction in his affairs which
+he desires; but afterwards comes the opposite party, and then there
+is something to be given or taken away very often, in order to mediate
+between them, so that both may be satisfied. It often happens, too, that
+I promise whatever is desired of me, that all may be joyful about me. It
+would be an easy matter for me to do as you do,--to promise evil to all;
+and I never hear any complain of your not keeping this promise to them."
+
+Sigurd: "It is the conversation of all that the expedition that I made
+out of the country was a princely expedition, while you in the meantime
+sat at home like your father's daughter."
+
+Eystein: "Now you touched the tender spot. I would not have brought up
+this conversation if I had not known what to reply on this point. I can
+truly say that I equipt you from home like a sister, before you went
+upon this expedition."
+
+Sigurd: "You must have heard that on this expedition I was in many a
+battle in the Saracen's land, and gained the victory in all; and you
+must have heard of the many valuable articles I acquired, the like
+of which were never seen before in this country, and I was the most
+respected wherever the most gallant men were; and, on the other hand,
+you cannot conceal that you have only a home-bred reputation."
+
+Eystein: "I have heard that you had several battles abroad, but it was
+more useful for the country what I was doing in the meantime here at
+home. I built five churches from the foundations, and a harbour out at
+Agdanes, where it before was impossible to land, and where vessels ply
+north and south along the coast. I set a warping post and iron ring in
+the sound of Sinholm, and in Bergen I built a royal hall, while you were
+killing bluemen for the devil in Serkland. This, I think, was of but
+little advantage to our kingdom."
+
+King Sigurd said: "On this expedition I went all the way to Jordan
+and swam across the river. On the edge of the river there is a bush of
+willows, and there I twisted a knot of willows, and said this knot thou
+shouldst untie, brother, or take the curse thereto attached."
+
+King Eystein said: "I shall not go and untie the knot which you tied for
+me; but if I had been inclined to tie a knot for thee, thou wouldst
+not have been king of Norway at thy return to this country, when with a
+single ship you came sailing into my fleet."
+
+Thereupon both were silent, and there was anger on both sides. More
+things passed between the brothers, from which it appeared that each
+of them would be greater than the other; however, peace was preserved
+between them as long as they lived.
+
+
+
+
+26. OF KING SIGURD'S SICKNESS.
+
+King Sigurd was at a feast in the Upland, and a bath was made ready for
+him. When the king came to the bath and the tent was raised over the
+bathing-tub, the king thought there was a fish in the tub beside him;
+and a great laughter came upon him, so that he was beside himself, and
+was out of his mind, and often afterwards these fits returned.
+
+Magnus Barefoot's daughter, Ragnhild, was married by her brothers to
+Harald Kesia, a son of the Danish king, Eirik the Good; and their sons
+were Magnus, Olaf, Knut and Harald.
+
+
+
+
+27. OF KING EYSTEIN'S DEATH.
+
+King Eystein built a large ship at Nidaros, which, in size and shape,
+was like the Long Serpent which King Olaf Trygvason had built. At the
+stem there was a dragon's head, and at the stern a crooked tail, and
+both were gilded over. The ship was high-sided; but the fore and aft
+parts appeared less than they should be. He also made in Nidaros many
+and large dry-docks of the best material, and well timbered.
+
+Six years after King Olaf's death, it happened that King Eystein, at a
+feast at Hustadir in Stim, was seized with an illness which soon carried
+him off. He died the 29th of August, 1123, and his body was carried
+north to Nidaros, and buried in Christ church; and it is generally said
+that so many mourners never stood over any man's grave in Norway as over
+King Eystein's, at least since the time Magnus the Good, Saint Olaf's
+son, died. Eystein had been twenty years (A.D. 1104-1123) king of
+Norway; and after his decease his brother, King Sigurd, was the sole
+king of Norway as long as he lived.
+
+
+
+
+28. BAPTIZING THE PEOPLE OF SMALAND.
+
+The Danish king, Nikolas, a son of Svein Ulfson, married afterwards the
+Queen Margaret, a daughter of King Inge, who had before been married to
+King Magnus Barefoot; and their sons were Nikolas and Magnus the Strong.
+King Nikolas sent a message to King Sigurd the Crusader, and asked him
+if he would go with him with all his might and help him to the east
+of the Swedish dominion, Smaland, to baptize the inhabitants; for the
+people who dwelt there had no regard for Christianity, although some of
+them had allowed themselves to be baptized. At that time there were many
+people all around in the Swedish dominions who were heathens, and many
+were bad Christians; for there were some of the kings who renounced
+Christianity, and continued heathen sacrifices, as Blotsvein, and
+afterwards Eirik Arsale, had done. King Sigurd promised to undertake
+this journey, and the kings appointed their meeting at Eyrarsund. King
+Sigurd then summoned all people in Norway to a levy, both of men and
+ships; and when the fleet was assembled he had about 300 ships. King
+Nikolas came very early to the meeting-place, and stayed there a long
+time; and the bondes murmured much, and said the Northmen did not intend
+to come. Thereupon the Danish army dispersed, and the king went away
+with all his fleet. King Sigurd came there soon afterwards, and was ill
+pleased; but sailed east to Svimraros, and held a House-thing, at which
+Sigurd spoke about King Nikolas's breach of faith, and the Northmen,
+on this account, determined to go marauding in his country. They first
+plundered a village called Tumathorp, which is not far from Lund; and
+then sailed east to the merchant-town of Calmar, where they plundered,
+as well as in Smaland, and imposed on the country a tribute of
+1500 cattle for ship provision; and the people of Smaland received
+Christianity. After this King Sigurd turned about with his fleet, and
+came back to his kingdom with many valuable articles and great booty,
+which he had gathered on this expedition; and this levy was called the
+Calmar levy. This was the summer before the eclipse. This was the only
+levy King Sigurd carried out as long as he was king.
+
+
+
+
+29. OF THORARIN STUTFELD.
+
+It happened once when King Sigurd was going from the drinking-table to
+vespers, that his men were very drunk and merry; and many of them sat
+outside the church singing the evening song, but their singing was very
+irregular. Then the king said, "Who is that fellow I see standing at the
+church with a skin jacket on?" They answered, that they did not know.
+Then the king said:--
+
+ "This skin-clad man, in sorry plight,
+ Puts all our wisdom here to flight."
+
+Then the fellow came forward and said:--
+
+ "I thought that here I might be known,
+ Although my dress is scanty grown.
+ 'Tis poor, but I must be content:
+ Unless, great king, it's thy intent
+ To give me better; for I have seen
+ When I and rags had strangers been."
+
+The king answered, "Come to me to-morrow when I am at the drink-table."
+The night passed away; and the morning after the Icelander, who was
+afterwards called Thorarin Stutfetd, went into the drinking-room. A man
+stood outside of the door of the room with a horn in his hand, and said,
+"Icelander! the king says that if thou wilt deserve any gift from him
+thou shalt compose a song before going in, and make it about a man whose
+name is Hakon Serkson, and who is called Morstrut (1); and speak about
+that surname in thy song." The man who spoke to him was called Arne
+Fioruskeif. Then they went into the room; and when Thorarin came before
+the king's seat he recited these verses:--
+
+ "Throndhjem's warrior-king has said
+ The skald should be by gifts repaid,
+ If he before this meeting gave
+ The king's friend Serk a passing stave.
+ The generous king has let me know
+ My stave, to please, must be framed so
+ That my poor verse extol the fame
+ Of one called Hakon Lump by name."
+
+Then said the king, "I never said so, and somebody has been making a
+mock of thee. Hakon himself shall determine what punishment thou shalt
+have. Go into his suite." Hakon said, "He shall be welcome among us, for
+I can see where the joke came from;" and he placed the Icelander at his
+side next to himself, and they were very merry. The day was drawing to
+a close, and the liquor began to get into their heads, when Hakon said,
+"Dost thou not think, Icelander, that thou owest me some penalty? and
+dost thou not see that some trick has been played upon thee?"
+
+Thorarin replies, "It is true, indeed, that I owe thee some
+compensation."
+
+Hakon says, "Then we shall be quits, if thou wilt make me another stave
+about Arne."
+
+He said he was ready to do so; and they crossed over to the side of the
+room where Arne was sitting, and Thorarin gave these verses:--
+
+ "Fioruskeif has often spread,
+ With evil heart and idle head,
+ The eagle's voidings round the land,
+ Lampoons and lies, with ready hand.
+ Yet this landlouper we all know,
+ In Africa scarce fed a crow,
+ Of all his arms used in the field,
+ Those in most use were helm and shield."
+
+Arne sprang up instantly, drew his sword, and was going to fall upon
+him; but Hakon told him to let it alone and be quiet, and bade him
+remember that if it came to a quarrel he would come off the worst
+himself. Thorarin afterwards went up to the king, and said he had
+composed a poem which he wished the king to hear. The king consented,
+and the song is known by the name of the Stutfeld poem. The king asked
+Thorarin what he intended to do. He replied, it was his intention to go
+to Rome. Then the king gave him much money for his pilgrimage, and told
+him to visit him on his return, and promised to provide for him.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Morstrut is a short, fat, punchy fellow.--L.
+
+
+
+
+30. OF SIGURD AND OTTAR BIRTING.
+
+It is told that King Sigurd, one Whitsunday, sat at table with many
+people, among whom were many of his friends; and when he came to his
+high-seat, people saw that his countenance was very wild, and as if he
+had been weeping, so that people were afraid of what might follow.
+The king rolled his eyes, and looked at those who were seated on the
+benches. Then he seized the holy book which he had brought with him
+from abroad, and which was written all over with gilded letters; so that
+never had such a costly book come to Norway. His queen sat by his side.
+Then said King Sigurd, "Many are the changes which may take place during
+a man's lifetime. I had two things which were dear to me above all when
+I came from abroad, and these were this book and the queen; and now
+I think the one is only worse and more loathsome than the other, and
+nothing I have belonging to me that I more detest. The queen does not
+know herself how hideous she is; for a goat's horn is standing out on
+her head, and the better I liked her before the worse I like her
+now." Thereupon he cast the book on the fire which was burning on the
+hall-floor, and gave the queen a blow with his fist between the eyes.
+The queen wept; but more at the king's' illness than at the blow, or the
+affront she had suffered.
+
+Then a man stood up before the king; his name was Ottar Birting; and he
+was one of the torch-bearers, although a bonde's son, and was on service
+that day. He was of small stature, but of agreeable appearance; lively,
+bold, and full of fun; black haired, and of a dark skin. He ran and
+snatched the book which the king had cast into the fire, held it out,
+and said, "Different were the days, sire, when you came with great state
+and splendour to Norway, and with great fame and honour; for then all
+your friends came to meet you with joy, and were glad at your coming.
+All as one man would have you for king, and have you in the highest
+regard and honour. But now days of sorrow are come over us; for on
+this holy festival many of your friends have come to you, and cannot be
+cheerful on account of your melancholy and ill health. It is much to be
+desired that you would be merry with them; and do, good king, take this
+saving advice, make peace first with the queen, and make her joyful whom
+you have so highly affronted, with a friendly word; and then all your
+chiefs, friends, and servants; that is my advice."
+
+Then said King Sigurd, "Dost thou dare to give me advice, thou great
+lump of a houseman's lad!" And he sprang up, drew his sword, and swung
+it with both hands as if going to cut him down.
+
+But Ottar stood quiet and upright; did not stir from the spot, nor show
+the slightest sign of fear; and the king turned round the sword-blade
+which he had waved over Ottar's head, and gently touched him on the
+shoulder with it. Then he sat down in silence on his high-seat.
+
+All were silent who were in the hall, for nobody dared to say a word.
+Now the king looked around him, milder than before, and said, "It is
+difficult to know what there is in people. Here sat my friends, and
+lendermen, marshals and shield-bearers, and all the best men in the
+land; but none did so well against me as this man, who appears to you
+of little worth compared to any of you, although now he loves me most. I
+came here like a madman, and would have destroyed my precious property;
+but he turned aside my deed, and was not afraid of death for it. Then he
+made an able speech, ordering his words so that they were honourable to
+me, and not saying a single word about things which could increase my
+vexation; but even avoiding what might, with truth, have been said.
+So excellent was his speech, that no man here, however great his
+understanding, could have spoken better. Then I sprang up in a pretended
+rage, and made as if I would have cut him down; but he was courageous as
+if he had nothing to fear; and seeing that, I let go my purpose; for he
+was altogether innocent. Now ye shall know, my friends, how I intend to
+reward him; he was before my torchbearer, and shall now be my lenderman;
+and there shall follow what is still more, that he shall be the most
+distinguished of my lendermen. Go thou and sit among the lendermen, and
+be a servant no longer."
+
+Ottar became one of the most celebrated men in Norway for various good
+and praiseworthy deeds.
+
+
+
+
+31. OF KING SIGURD'S DREAM.
+
+In King Sigurd's latter days he was once at an entertainment at one
+of his farms; and in the morning when he was dressed he was silent
+and still, so that his friends were afraid he was not able to govern
+himself. Now the farm bailiff, who was a man of good sense and courage,
+brought him into conversation, and asked if he had heard any news of
+such importance that it disturbed his mirth; or if the entertainment
+had not satisfied him; or if there was anything else that people could
+remedy.
+
+King Sigurd said, that none of the things he had mentioned was the
+cause. "But it is that I think upon the dream I had in the night."
+
+"Sire," replied he, "may it prove a lucky dream! I would gladly hear
+it."
+
+The king: "I thought that I was in Jadar, and looked out towards the
+sea; and that I saw something very black moving itself; and when it came
+near it appeared to be a large tree, of which the branches stretched far
+above the water, and the roots were down in the sea. Now when the tree
+came to the shore it broke into pieces, and drove all about the land,
+both the mainland and the out-islands, rocks and strands; and it
+appeared to me as if I saw over all Norway along the sea-coast, and
+saw pieces of that tree, some small and some large, driven into every
+bight."
+
+Then said the bailiff, "It is likely that you an best interpret this
+dream yourself; and I would willingly hear your interpretation of it."
+
+Then said the king, "This dream appears to me to denote the arrival in
+this country of some man who will fix his seat here, and whose posterity
+will spread itself over the land; but with unequal power, as the dream
+shows."
+
+
+
+
+32. OF ASLAK HANE.
+
+It so happened once, that King Sigurd sat in a gloomy mood among many
+worthy men. It was Friday evening, and the kitchen-master asked what
+meat should be made ready.
+
+The king replies, "What else but flesh-meat?" And so harsh were his
+words that nobody dared to contradict him, and all were ill at ease.
+Now when people prepared to go to table, dishes of warm flesh-meat were
+carried in; but all were silent, and grieved at the king's illness.
+Before the blessing was pronounced over the meat, a man called Aslak
+Hane spoke. He had been a long time with King Sigurd on his journey
+abroad, and was not a man of any great family; and was small of stature,
+but fiery. When he perceived how it was, and that none dared to accost
+the king, he asked, "What is it, sire, that is smoking on the dish
+before you?"
+
+The king replies, "What do you mean, Aslak? what do you think it is?"
+
+Aslak: "I think it is flesh-meat; and I would it were not so."
+
+The king: "But if it be so, Aslak?"
+
+He replied, "It would be vexatious to know that a gallant king, who has
+gained so much honour in the world, should so forget himself. When you
+rose up out of Jordan, after bathing in the same waters as God himself,
+with palm-leaves in your hands, and the cross upon your breast, it was
+something else you promised, sire, than to eat flesh-meat on a Friday.
+If a meaner man were to do so, he would merit a heavy punishment. This
+royal hall is not so beset as it should be, when it falls upon me, a
+mean man, to challenge such an act."
+
+The king sat silent, and did not partake of the meat; and when the time
+for eating was drawing to an end, the king ordered the flesh dishes to
+be removed and other food was brought in, such as it is permitted to
+use. When the meal-time was almost past, the king began to be cheerful,
+and to drink. People advised Aslak to fly, but he said he would not do
+so. "I do not see how it could help me; and to tell the truth, it is
+as good to die now that I have got my will, and have prevented the king
+from committing a sin. It is for him to kill me if he likes."
+
+Towards evening the king called him, and said, "Who set thee on, Aslak
+Hane, to speak such free words to me in the hearing of so many people?"
+
+"No one, sire, but myself."
+
+The king: "Thou wouldst like, no doubt, to know what thou art to have
+for such boldness; what thinkest thou it deserves."
+
+He replies, "If it be well rewarded, sire, I shall be glad; but should
+it be otherwise, then it is your concern."
+
+Then the king said, "Smaller is thy reward than thou hast deserved.
+I give thee three farms. It has turned out, what could not have been
+expected, that thou hast prevented me from a great crime,--thou, and
+not the lendermen, who are indebted to me for so much good." And so it
+ended.
+
+
+
+
+33. OF A WOMAN BROUGHT TO THE KING.
+
+One Yule eve the king sat in the hall, and the tables were laid out, and
+the king said, "Get me flesh-meat."
+
+They answered, "Sire, it is not the custom to eat flesh-meat on Yule
+eve."
+
+The king said, "If it be not the custom I will make it the custom."
+
+They went out, and brought him a dolphin. The king stuck his knife into
+it, but did not eat of it. Then the king said, "Bring me a girl here
+into the hall." They brought him a woman whose head-dress went far down
+her brows. The king took her hand in his hands, looked at her, and said,
+"An ill looking girl!"
+
+((LACUNA--The rest of this story is missing))
+
+
+
+
+34. HARALD GILLE COMES TO NORWAY.
+
+Halkel Huk, a son of Jon Smiorbalte, who was lenderman in More, made a
+voyage in the West sea, all the way to the South Hebudes. A man came to
+him out of Ireland called Gillikrist, and gave himself out for a son of
+King Magnus Barefoot. His mother came with him, and said his other name
+was Harald. Halkel received the man, brought him to Norway with him, and
+went immediately to King Sigurd with Harald and his mother. When they
+had told their story to the king, he talked over the matter with his
+principal men, and bade them give their opinions upon it. They were of
+different opinions, and all left it to the king himself, although there
+were several who opposed this; and the king followed his own counsel.
+King Sigurd ordered Harald to be called before him, and told him that he
+would not deny him the proof, by ordeal, of who his father was; but on
+condition that if he should prove his descent according to his claim, he
+should not desire the kingdom in the lifetime of King Sigurd, or of King
+Magnus: and to this he bound himself by oath. King Sigurd said he must
+tread over hot iron to prove his birth; but this ordeal was thought by
+many too severe, as he was to undergo it merely to prove his father, and
+without getting the kingdom; but Harald agreed to it, and fixed on the
+trial by iron: and this ordeal was the greatest ever made in Norway; for
+nine glowing plowshares were laid down, and Harald went over them with
+bare feet, attended by two bishops.
+
+Three days after the iron trial the ordeal was taken to proof, and the
+feet were found unburnt. Thereafter King Sigurd acknowledged Harald's
+relationship; but his son Magnus conceived a great hatred of him, and
+in this many chiefs followed Magnus. King Sigurd trusted so much to his
+favour with the whole people of the country, that he desired all men,
+under oath, to promise to accept Magnus after him as their king; and all
+the people took this oath.
+
+
+
+
+35. RACE BETWEEN MAGNUS AND HARALD GILLE.
+
+Harald Gille was a tall, slender-grown man, of a long neck and face,
+black eyes, and dark hair, brisk and quick, and wore generally the
+Irish dress of short light clothes. The Norse language was difficult for
+Harald, and he brought out words which many laughed at. Harald sat late
+drinking one evening. He spoke with another man about different things
+in the west in Ireland; and among other things, said that there were
+men in Ireland so swift of foot that no horse could overtake them in
+running. Magnus, the king's son, heard this, and said, "Now he is lying,
+as he usually does."
+
+Harald replies, "It is true that there are men in Ireland whom no horse
+in Norway could overtake." They exchanged some words about this, and
+both were drunk. Then said Magnus, "Thou shalt make a wager with me, and
+stake thy head if thou canst not run so fast as I ride upon my horse,
+and I shall stake my gold ring."
+
+Harald replies, "I did not say that I could run so swiftly; but I said
+that men are to be found in Ireland who will run as fast; and on that I
+would wager."
+
+The king's son Magnus replies, "I will not go to Ireland about it; we
+are wagering here, and not there."
+
+Harald on this went to bed, and would not speak to him more about it.
+This was in Oslo. The following morning, when the early mass was over,
+Magnus rode up the street, and sent a message to Harald to come to him.
+When Harald came he was dressed thus. He had on a shirt and trousers
+which were bound with ribands under his foot-soles, a short cloak, an
+Irish hat on his head, and a spear-shaft in his hand. Magnus set up a
+mark for the race. Harald said, "Thou hast made the course too long;"
+but Magnus made it at once even much longer, and said it was still
+too short. There were many spectators. They began the race, and Harald
+followed always the horse's pace; and when they came to the end of the
+race course, Magnus said, "Thou hadst hold of the saddle-girth, and the
+horse dragged thee along." Magnus had his swift runner, the Gautland
+horse. They began the race again, and Harald ran the whole race-course
+before the horse. When came to the end Harald asked, "Had I hold of the
+saddle-girths now?"
+
+Magnus replied, "Thou hadst the start at first."
+
+Then Magnus let his horse breathe a while, and when he was ready he put
+the spurs to him, and set off in full gallop. Harald stood still, and
+Magnus looked back, and called, "Set off now."
+
+Then Harald ran quickly past the horse, and came to the end of the
+course so long before him that he lay down, and got up and saluted
+Magnus as he came in.
+
+Then they went home to the town. In the meantime King Sigurd had been at
+high mass, and knew nothing of this until after he had dined that day.
+Then he said to Magnus angrily, "Thou callest Harald useless; but I
+think thou art a great fool, and knowest nothing of the customs of
+foreign people. Dost thou not know that men in other countries exercise
+themselves in other feats than in filling themselves with ale, and
+making themselves mad, and so unfit for everything that they scarcely
+know each other? Give Harald his ring, and do not try to make a fool of
+him again, as long as I am above ground."
+
+
+
+
+36. OF SIGURD'S SWIMMING.
+
+It happened once that Sigurd was out in his ship, which lay in the
+harbour; and there lay a merchant ship, which was an Iceland trader, at
+the side of it. Harald Gille was in the forecastle of the king's ship,
+and Svein Rimhildson, a son of Knut Sveinson of Jadar, had his berth the
+next before him. There was also Sigurd Sigurdson, a gallant lenderman,
+who himself commanded a ship. It was a day of beautiful weather and warm
+sunshine, and many went out to swim, both from the long-ship and the
+merchant vessel. An Iceland man, who was among the swimmers, amused
+himself by drawing those under water who could not swim so well as
+himself; and at that the spectators laughed. When King Sigurd saw and
+heard this, he cast off his clothes, sprang into the water, and swam to
+the Icelander, seized him, and pressed him under the water, and held him
+there; and as soon as the Icelander came up the king pressed him down
+again, and thus the one time after the other.
+
+Then said Sigurd Sigurdson, "Shall we let the king kill this man?"
+
+Somebody said, "No one has any wish to interfere."
+
+Sigurd replies, that "If Dag Eilifson were here, we should not be
+without one who dared."
+
+Then Sigurd sprang overboard, swam to the king, took hold of him, and
+said, "Sire, do not kill the man. Everybody sees that you are a much
+better swimmer."
+
+The king replies, "Let me loose, Sigurd: I shall be his death, for he
+will destroy our people under water."
+
+Sigurd says, "Let us first amuse ourselves; and, Icelander, do thou set
+off to the land," which he did. The king now got loose from Sigurd, and
+swam to his ship, and Sigurd went his way: but the king ordered that
+Sigurd should not presume to come into his presence; this was reported
+to Sigurd, and so he went up into the country.
+
+
+
+
+37. OF HARALD AND SVEIN RIMHILDSON.
+
+In the evening, when people were going to bed, some of the ship's men
+were still at their games up in the country. Harald was with those who
+played on the land, and told his footboy to go out to the ship, make his
+bed, and wait for him there. The lad did as he was ordered. The king had
+gone to sleep; and as the boy thought Harald late, he laid himself in
+Harald's berth. Svein Rimhildson said, "It is a shame for brave men to
+be brought from their farms at home, and to have here serving boys to
+sleep beside them." The lad said that Harald had ordered him to come
+there. Svein Rimhildson said, "We do not so much care for Harald himself
+lying here, if he do not bring here his slaves and beggars;" and seized
+a riding-whip, and struck the boy on the head until the blood flowed
+from him. The boy ran immediately up the country, and told Harald what
+had happened, who went immediately out to the ship, to the aft part of
+the forecastle, and with a pole-axe struck Svein so that he received a
+severe wound on his hands; and then Harald went on shore. Svein ran to
+the land after him, and, gathering his friends, took Harald prisoner,
+and they were about hanging him. But while they were busy about this,
+Sigurd Sigurdson went out to the king's ship and awoke him. When the
+king opened his eyes and recognised Sigurd, he said. "For this reason
+thou shalt die, that thou hast intruded into my presence; for thou
+knowest that I forbade thee:" and with these words the king sprang up.
+
+Sigurd replied, "That is in your power as soon as you please; but other
+business is more urgent. Go to the land as quickly as possible to help
+thy brother; for the Rogaland people are going to hang him."
+
+Then said the king, "God give us luck, Sigurd! Call my trumpeter, and
+let him call the people all to land, and to meet me."
+
+The king sprang on the land, and all who knew him followed him to where
+the gallows was being erected. The king instantly took Harald to him;
+and all the people gathered to the king in full armour, as they heard
+the trumpet. Then the king ordered that Svein and all his comrades
+should depart from the country as outlaws; but by the intercession of
+good men the king was prevailed on to let them remain and hold their
+properties, but no mulct should be paid for Svein's wound.
+
+Then Sigurd Sigurdson asked if the king wished that he should go forth
+out of the country.
+
+"That will I not," said the king; "for I can never be without thee."
+
+
+
+
+38. OF KING OLAF'S MIRACLE.
+
+There was a young and poor man called Kolbein; and Thora, King Sigurd
+the Crusader's mother, had ordered his tongue to be cut out of his
+mouth, and for no other cause than that this young man had taken a piece
+of meat out of the king-mother's tub which he said the cook had given
+him, and which the cook had not ventured to serve up to her. The man had
+long gone about speechless. So says Einar Skulason in Olaf's ballad:--
+
+ "The proud rich dame, for little cause,
+ Had the lad's tongue cut from his jaws:
+ The helpless man, of speech deprived,
+ His dreadful sore wound scarce survived.
+ A few weeks since at Hild was seen,
+ As well as ever he had been,
+ The same poor lad--to speech restored
+ By Olaf's power, whom he adored."
+
+Afterwards the young man came to Nidaros, and watched in the Christ
+church; but at the second mass for Olaf before matins he fell asleep,
+and thought he saw King Olaf the Saint coming to him; and that Olaf
+talked to him, and took hold with his hands of the stump of his tongue
+and pulled it. Now when he awoke he found himself restored, and joyfully
+did he thank our Lord and the holy Saint Olaf, who had pitied and helped
+him; for he had come there speechless, and had gone to the holy shrine,
+and went away cured, and with his speech clear and distinct.
+
+
+
+
+39. KING OLAF'S MIRACLE WITH A PRISONER.
+
+The heathens took prisoner a young man of Danish family and carried him
+to Vindland, where he was in fetters along with other prisoners. In
+the day-time he was alone in irons, without a guard; but at night a
+peasant's son was beside him in the chain, that he might not escape from
+them. This poor man never got sleep or rest from vexation and sorrow,
+and considered in many ways what could help him; for he had a great
+dread of slavery, and was pining with hunger and torture. He could not
+again expect to be ransomed by his friends, as they had already restored
+him twice from heathen lands with their own money; and he well knew that
+it would be difficult and expensive for them to submit a third time to
+this burden. It is well with the man who does not undergo so much in the
+world as this man knew he had suffered. He saw but one way; and that
+was to get off and escape if he could. He resolved upon this in the
+night-time, killed the peasant, and cut his foot off after killing him,
+and set off to the forest with the chain upon his leg. Now when the
+people knew this, soon after daylight in the morning, they pursued him
+with two dogs accustomed to trace any one who escaped, and to find him
+in the forest however carefully he might be concealed. They got him
+into their hands and beat him, and did him all kinds of mischief; and
+dragging him home, left barely alive, and showed him no mercy. They
+tortured him severely; put him in a dark room, in which there lay
+already sixteen Christian men; and bound him both with iron and other
+tyings, as fast as they could. Then he began to think that the
+misery and pain he had endured before were but shadows to his present
+sufferings. He saw no man before his eyes in this prison who would beg
+for mercy for him; no one had compassion on his wretchedness, except
+the Christian men who lay bound with him, who sorrowed with him, and
+bemoaned his fate together with their own misfortunes and helplessness.
+One day they advised him to make a vow to the holy King Olaf, to devote
+himself to some office in his sacred house, if he, by God's compassion
+and Saint Olaf's prayers could get away from this prison. He gladly
+agreed to this, and made a vow and prepared himself for the situation
+they mentioned to him. The night after he thought in his sleep that he
+saw a man, not tall, standing at his side, who spoke to him thus, "Here,
+thou wretched man, why dost thou not get up?"
+
+He replied, "Sir, who are you?"
+
+"I am King Olaf, on whom thou hast called."
+
+"Oh, my good lord! gladly would I raise myself; but I lie bound with
+iron and with chains on my legs, and also the other men who lie here."
+
+Thereupon the king accosts him with the words, "Stand up at once and be
+not afraid; for thou art loose."
+
+He awoke immediately, and told his comrades what, had appeared to him in
+his dream. They told him to stand up, and try if it was true. He stood
+up, and observed that he was loose. Now said his fellow-prisoners, this
+would help him but little, for the door was locked both on the inside
+and on the outside. Then an old man who sat there in a deplorable
+condition put in his word, and told him not to doubt the mercy of the
+man who had loosened his chains; "For he has wrought this miracle on
+thee that thou shouldst enjoy his mercy, and hereafter be free, without
+suffering more misery and torture. Make haste, then, and seek the door;
+and if thou are able to slip out, thou art saved."
+
+He did so, found the door open, slipped out, and away to the forest. As
+soon as the Vindland people were aware of this they set loose the dogs,
+and pursued him in great haste; and the poor man lay hid, and saw well
+where they were following him. But now the hounds lost the trace when
+they came nearer, and all the eyes that sought him were struck with a
+blindness, so that nobody could find him, although he lay before their
+feet; and they all returned home, vexed that they could not find him.
+King Olaf did not permit this man's destruction after he had reached the
+forest, and restored him also to his health and hearing; for they had so
+long tortured and beaten him that he had become deaf. At last he came
+on board of a ship, with two other Christian men who had been long
+afflicted in that country. All of them worked zealously in this vessel,
+and so had a successful flight. Then he repaired to the holy man's
+house, strong and fit to bear arms. Now he was vexed at his vow, went
+from his promise to the holy king, ran away one day, and came in the
+evening to a bonde who gave him lodging for God's sake. Then in the
+night he saw three girls coming to him; and handsome and nobly dressed
+were they. They spoke to him directly, and sharply reprimanded him for
+having been so bold as to run from the good king who had shown so much
+compassion to him, first in freeing him from his irons, and then from
+the prison; and yet he had deserted the mild master into whose service
+he had entered. Then he awoke full of terror, got up early, and told the
+house-father his dream. The good man had nothing so earnest in life as
+to send him-back to the holy place. This miracle was first written down
+by a man who himself saw the man, and the marks of the chains upon his
+body.
+
+
+
+
+40. KING SIGURD MARRIES CECILIA.
+
+In the last period of King Sigurd's life, his new and extraordinary
+resolution was whispered about, that he would be divorced from his
+queen, and would take Cecilia, who was a great man's daughter, to wife.
+He ordered accordingly a great feast to be prepared, and intended to
+hold his wedding with her in Bergen. Now when Bishop Magne heard this,
+he was very sorry; and one day the bishop goes to the king's hall, and
+with him a priest called Sigurd, who was afterwards bishop of Bergen.
+When they came to the king's hall, the bishop sent the king a message
+that he would like to meet him; and asked the king to come out to him.
+He did so, and came out with a drawn sword in his hand. He received the
+bishop kindly and asked him to go in and sit down to table with him.
+
+The bishop replies, "I have other business now. Is it true, sire, what
+is told me, that thou hast the intention of marrying, and of driving
+away thy queen, and taking another wife?"
+
+The king said it was true.
+
+Then the bishop changed countenance, and angrily replied, "How can it
+come into your mind, sire, to do such an act in our bishopric as to
+betray God's word and law, and the holy church? It surprises me that
+you treat with such contempt our episcopal office, and your own royal
+office. I will now do what is my duty; and in the name of God, of the
+holy King Olaf, of Peter the apostle, and of the other saints, forbid
+thee this wickedness."
+
+While he thus spoke he stood straight up, as if stretching out his neck
+to the blow, as if ready if the king chose to let the sword fall; and
+the priest Sigurd, who afterwards was bishop, has declared that the
+sky appeared to him no bigger than a calf's skin, so frightful did the
+appearance of the king present itself to him. The king returned to the
+hall, however, without saying a word; and the bishop went to his house
+and home so cheerful and gay that he laughed, and saluted every child on
+his way, and was playing with his fingers. Then the priest Sigurd
+asked him the reason, saying, "Why are you so cheerful, sir? Do you not
+consider that the king may be exasperated against you? and would it not
+be better to get out of the way?"
+
+Then said the bishop, "It appears to me more likely that he will not act
+so; and besides, what death could be better, or more desirable, than
+to leave life for the honour of God? or to die for the holy cause of
+Christianity and our own office, by preventing that which is not right?
+I am so cheerful because I have done what I ought to do."
+
+There was much noise in the town about this. The king got ready for
+a journey, and took with him corn, malt and honey. He went south to
+Stavanger, and prepared a feast there for his marriage with Cecilia.
+When a bishop who ruled there heard of this he went to the king, and
+asked if it were true that he intended to marry in the lifetime of the
+queen.
+
+The king said it was so.
+
+The bishop answers, "If it be so, sire, you must know how much such a
+thing is forbidden to inferior persons. Now it appears as if you thought
+it was allowable for you, because you have great power, and that it is
+proper for you, although it is against right and propriety; but I do
+not know how you will do it in our bishopric, dishonouring thereby God's
+command, the holy Church, and our episcopal authority. But you must
+bestow a great amount of gifts and estates on this foundation, and
+thereby pay the mulct due to God and to us for such transgression."
+
+Then said the king, "Take what thou wilt of our possessions. Thou art
+far more reasonable than Bishop Magne."
+
+Then the king went away, as well pleased with this bishop as ill pleased
+with him who had laid a prohibition on him. Thereafter the king married
+the girl, and loved her tenderly.
+
+
+
+
+41. IMPROVEMENT OF KONUNGAHELLA.
+
+King Sigurd improved the town of Konungahella so much, that there was
+not a greater town in Norway at the time, and he remained there long for
+the defence of the frontiers. He built a king's house in the castle, and
+imposed a duty on all the districts in the neighbourhood of the town, as
+well as on the townspeople, that every person of nine years of age and
+upwards should bring to the castle five missile stones for weapons, or
+as many large stakes sharp at one end and five ells long. In the castle
+the king built a cross-church of timber, and carefully put together,
+as far as regards the wood and other materials. The cross-church was
+consecrated in the 24th year of King Sigurd's reign (A.D. 1127). Here
+the king deposited the piece of the holy cross, and many other holy
+relics. It was called the castle church; and before the high altar he
+placed the tables he had got made in the Greek country, which were of
+copper and silver, all gilt, and beautifully adorned with jewels. Here
+was also the shrine which the Danish king Eirik Eimune had sent to
+King Sigurd; and the altar book, written with gold letters, which the
+patriarch had presented to King Sigurd.
+
+
+
+
+42. KING SIGURD'S DEATH.
+
+Three years after the consecration of the cross-church, when King Sigurd
+was stopping at Viken, he fell sick (A.D. 1130). He died the night
+before Mary's-mass (August 15), and was buried in Halvard's church,
+where he was laid in the stone wall without the choir on the south side.
+His son Magnus was in the town at the time and took possession of the
+whole of the king's treasury when King Sigurd died. Sigurd had been king
+of Norway twenty-seven years (A.D. 1104-1130), and was forty years of
+age when he died. The time of his reign was good for the country; for
+there was peace, and crops were good.
+
+
+
+
+SAGA OF MAGNUS THE BLIND AND OF HARALD GILLE.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS
+
+An age of conflict now begins in Norway. On his death, in 1130, Sigurd
+left his son Magnus and his brother Harald. They soon divided the
+government, and then entered upon a five-years' conflict, until Magnus,
+in 1135, with eyes picked out, went into a convent.
+
+The next year, 1136, a new pretender appeared in the person of Sigurd
+Slembe, who took King Harald's life in 1137. Magnus died in 1139.
+
+Other literature in regard to this epoch is "Fagrskinna" and
+"Morkinskinna". The corresponding part of "Agrip" is lost.
+
+Skalds quoted are: Haldor Skvaldre, Einar Skulason, and Ivar
+Ingemundson.
+
+
+
+
+1. MAGNUS AND HARALD PROCLAIMED KINGS.
+
+King Sigurd's son Magnus was proclaimed in Oslo king of all the country
+immediately after his father's death, according to the oath which the
+whole nation had sworn to King Sigurd; and many went into his service,
+and many became his lendermen. Magnus was the handsomest man then in
+Norway; of a passionate temper, and cruel, but distinguished in bodily
+exercises. The favour of the people he owed most to the respect for his
+father. He was a great drinker, greedy of money, hard, and obstinate.
+
+Harald Gille, on the other hand, was very pleasing in intercourse, gay,
+and full of mirth; and so generous that he spared in nothing for the
+sake of his friends. He willingly listened to good advice, so that he
+allowed others to consult with him and give counsel. With all this he
+obtained favour and a good repute, and many men attached themselves as
+much to him as to King Magnus. Harald was in Tunsberg when he heard of
+his brother King Sigurd's death. He called together his friends to a
+meeting, and it was resolved to hold the Hauga Thing (1) there in the
+town. At this Thing, Harald was chosen king of half the country, and it
+was called a forced oath which had been taken from him to renounce his
+paternal heritage. Then Harald formed a court, and appointed lendermen;
+and very soon he had as many people about him as King Magnus. Then men
+went between them, and matters stood in this way for seven days; but
+King Magnus, finding he had fewer people, was obliged to give way,
+and to divide the kingdom with Harald into two parts. The kingdom
+accordingly was so divided (October 3, 1130) that each of them should
+have the half part of the kingdom which King Sigurd had possessed; but
+that King Magnus alone should inherit the fleet of ships, the table
+service, the valuable articles and the movable effects which had
+belonged to his father, King Sigurd. He was notwithstanding the
+least satisfied with his share. Although they were of such different
+dispositions, they ruled the country for some time in peace. King Harald
+had a son called Sigurd, by Thora, a daughter of Guthorm Grabarde. King
+Harald afterwards married Ingerid, a daughter of Ragnvald, who was a
+son of the Swedish King Inge Steinkelson. King Magnus was married to
+a daughter of Knut Lavard, and she was a sister of the Danish King
+Valdernar; but King Magnus having no affection for her, sent her back to
+Denmark; and from that day everything went ill with him, and he brought
+upon himself the enmity of her family.
+
+
+ ENDNOTES: (1) Hauga-thing means a Thing held at the tumuli or burial
+ mounds.--L.
+
+
+
+
+2. OF THE FORCES OF HARALD AND MAGNUS.
+
+When the two relations, Harald and Magnus, had been about three years
+kings of Norway (A.D. 1131-1133), they both passed the fourth winter
+(A.D. 1134) in the town of Nidaros, and invited each other as guests;
+but their people were always ready for a fight. In spring King Magnus
+sailed southwards along the land with his fleet, and drew all the men he
+could obtain out of each district, and sounded his friends if they would
+strengthen him with their power to take the kingly dignity from Harald,
+and give him such a portion of the kingdom, as might be suitable;
+representing to them that King Harald had already renounced the kingdom
+by oath. King Magnus obtained the consent of many powerful men. The same
+spring Harald went to the Uplands, and by the upper roads eastwards
+to Viken; and when he heard what King Magnus was doing, he also drew
+together men on his side. Wheresoever the two parties went they killed
+the cattle, or even the people, upon the farms of the adverse party.
+King Magnus had by far the most people, for the main strength of the
+country lay open to him for collecting men from it. King Harald was in
+Viken on the east side of the fjord, and collected men, while they were
+doing each other damage in property and life. King Harald had with him
+Kristrod, his brother by his mother's side, and many other lendermen;
+but King Magnus had many more. King Harald was with his forces at a
+place called Fors in Ranrike, and went from thence towards the sea. The
+evening before Saint Lawrence day (August 10), they had their supper at
+a place called Fyrileif, while the guard kept a watch on horseback all
+around the house. The watchmen observed King Magnus's army hastening
+towards the house, and consisting of full 6000 men, while King Harald
+had but 1500. Now come the watchmen who had to bring the news to King
+Harald of what was going on and say that King Magnus's army was now very
+near the town.
+
+The king says, "What will my relation King Magnus Sigurdson have? He
+wants not surely to fight us."
+
+Thjostolf Alason replies, "You must certainly, sire, make preparation
+for that, both for yourself and your men. King Magnus has been drawing
+together an army all the summer for the purpose of giving you battle
+when he meets you."
+
+Then King Harald stood up, and ordered his men to take their arms. "We
+shall fight, if our relative King Magnus wants to fight us."
+
+Then the war-horns sounded, and all Harald's men went out from the house
+to an enclosed field, and set up their banners. King Harald had on two
+shirts of ring-mail, but his brother Kristrod had no armour on; and a
+gallant man he was. When King Magnus and his men saw King Harald's troop
+they drew up and made their array, and made their line so long that
+they could surround the whole of King Harald's troop. So says Haldor
+Skvaldre:--
+
+ "King Magnus on the battle-plain
+ From his long troop-line had great gain;
+ The plain was drenched with warm blood,
+ Which lay a red and reeking flood."
+
+
+
+
+3. BATTLE AT FYRILEIF.
+
+King Magnus had the holy cross carried before him in this battle, and
+the battle was great and severe. The king's brother, Kristrod, had
+penetrated with his troop into the middle of King Magnus's array,
+and cut down on each side of him, so that people gave way before him
+everywhere. But a powerful bonde who was in King Harald's array raised
+his spear with both hands, and drove it through between Kristrod's
+shoulders, so that it came out at his breast; and thus fell Kristrod.
+Many who were near asked the bonde why he had done so foul a deed.
+
+The bonde replies, "He knows the consequences now of slaughtering my
+cattle in summer, and taking all that was in my house, and forcing me
+to follow him here. I determined to give him some return when the
+opportunity came."
+
+After this King Harald's army took to flight, and he fled himself, with
+all his men. Many fell; and Ingemar Sveinson of Ask, a great chief and
+lenderman, got there his death-wound, and nearly sixty of King Harald's
+court-men also fell. Harald himself fled eastward to Viken to his ships,
+and went out of the country to King Eirik Eimune in Denmark, and found
+him in Seeland and sought aid from him. King Eirik received him well,
+and principally because they had sworn to each other to be as brothers
+(1); and gave him Halland as a fief to rule over, and gave him
+seven long-ships, but without equipment. Thereafter King Harald went
+northwards through Halland, and many Northmen came to meet him. After
+this battle King Magnus subdued the whole country, giving life and
+safety to all who were wounded, and had them taken care of equally with
+his own men. He then called the whole country his own, and had a choice
+of the best men who were in the country. When they held a council among
+themselves afterwards, Sigurd Sigurdson, Thorer Ingeridson, and all the
+men of most understanding, advised that they should keep their forces
+together in Viken, and remain there, in case Harald should return from
+the south; but King Magnus would take his own way, and went north to
+Bergen. There he sat all winter (A.D. 1135), and allowed his men to
+leave him; on which the lendermen returned home to their own houses.
+
+
+ ENDNOTES: (1) These brotherhoods, by which one man was bound by oath to
+ aid or avenge another, were common in the Middle Ages among
+ all ranks. "Sworn brothers" is still a common expression
+ with us.--L.
+
+
+
+
+4. DEATH OF ASBJORN AND OF NEREID.
+
+King Harald came to Konungahella with the men who had followed him from
+Denmark. The lendermen and town's burgesses collected a force against
+him, which they drew up in a thick array above the town. King Harald
+landed from his ships, and sent a message to the bondes, desiring that
+they would not deny him his land, as he wanted no more than what of
+right belonged to him. Then mediators went between them; and it came
+to this, that the bondes dismissed their troops, and submitted to him.
+Thereupon he bestowed fiefs and property on the lendermen, that they
+might stand by him, and paid the bondes who joined him the lawful
+mulcts for what they had lost. A great body of men attached themselves,
+therefore, to King Harald; and he proceeded westwards to Viken, where he
+gave peace to all men, except to King Magnus's people, whom he plundered
+and killed wherever he found them. And when he came west to Sarpsborg he
+took prisoners two of King Magnus s lendermen, Asbjorn and his brother
+Nereid; and gave them the choice that one should be hanged, and the
+other thrown into the Sarpsborg waterfall, and they might choose as they
+pleased. Asbjorn chose to be thrown into the cataract, for he was the
+elder of the two, and this death appeared the most dreadful; and so it
+was done. Halder Skvaldre tells of this:--
+
+ "Asbjorn, who opposed the king,
+ O'er the wild cataract they fling:
+ Nereid, who opposed the king,
+ Must on Hagbard's high tree swing.
+ The king given food in many a way
+ To foul-mouthed beasts and birds of prey:
+ The generous men who dare oppose
+ Are treated as the worst of foes."
+
+Thereafter King Harald proceeded north to Tunsberg, where he was well
+received, and a large force gathered to him.
+
+
+
+
+5. OF THE COUNSELS PROPOSED.
+
+When King Magnus, who was in Bergen, heard these tidings, he called
+together all the chiefs who were in the town, and asked them their
+counsel, and what they should now do. Then Sigurd Sigurdson said, "Here
+I can give a good advice. Let a ship be manned with good men, and put
+me, or any other lenderman, to command it; send it to thy relation, King
+Harald, and offer him peace according to the conditions upright men may
+determine upon, and offer him the half of the kingdom. It appears to
+me probable that King Harald, by the words and counsel of good men, may
+accept this offer, and thus there may be a peace established between
+you."
+
+Then King Magnus replied, "This proposal I will not accept of; for of
+what advantage would it be, after we have gained the whole kingdom in
+summer to give away the half of it now? Give us some other counsel."
+
+Then Sigurd Sigurdson answered, "It appears to me, sire, that your
+lendermen who in autumn asked your leave to return home will now sit
+at home and will not come to you. At that time it was much against my
+advice that you dispersed so entirely the people we had collected; for
+I could well suppose that Harald would come back to Viken as soon as he
+heard that it was without a chief. Now there is still another counsel,
+and it is but a poor one; but it may turn out useful to us. Send out
+your pursuivants, and send other people with them, and let them go
+against the lendermen who will not join you in your necessity, and
+kill them; and bestow their property on others who will give you help
+although they may have been of small importance before. Let them drive
+together the people, the bad as well as the good; and go with the men
+you can thus assemble against King Harald, and give him battle."
+
+The king replies, "It would be unpopular to put to death people of
+distinction, and raise up inferior people who often break faith and
+law, and the country would be still worse off. I would like to hear some
+other counsel still."
+
+Sigurd replies, "It is difficult for me now to give advice, as you will
+neither make peace nor give battle. Let us go north to Throndhjem, where
+the main strength of the country is most inclined to our side; and on
+the way let us gather all the men we can. It may be that these Elfgrims
+will be tired of such a long stride after us."
+
+The king replies, "We must not fly from those whom we beat in summer.
+Give some better counsel still."
+
+Then Sigurd stood up and said, while he was preparing to go out, "I will
+now give you the counsel which I see you will take, and which must have
+its course. Sit here in Bergen until Harald comes with his troops, and
+then you will either suffer death or disgrace."
+
+And Sigurd remained no longer at that meeting.
+
+
+
+
+6. OF HARALD'S FORCE.
+
+King Harald came from the East along the coast with a great army, and
+this winter (A.D. 1135) is called on that account the Crowd-winter. King
+Harald came to Bergen on Christmas eve, and landed with his fleet at
+Floruvagar; but would not fight on account of the sacred time. But King
+Magnus prepared for defence in the town. He erected a stone-slinging
+machine out on the holm, and had iron chains and wooden booms laid
+across over the passage from the king's house to Nordnes, and to the
+Monks bridge. He had foot-traps made, and thrown into Saint John's
+field, and did not suspend these works except during the three sacred
+days of Christmas. The last holyday of Yule, King Harald ordered his
+war-horns to sound the gathering of his men for going to the town; and,
+during the Yule holydays, his army had been increased by about 900 men.
+
+
+
+
+7. KING MAGNUS TAKEN PRISONER.
+
+King Harald made a promise to King Olaf the Saint for victory, that he
+would build an Olaf's church in the town at his own expense. King Magnus
+drew up his men in the Christ church yard; but King Harald laid his
+vessels first at Nordnes. Now when King Magnus and his people saw that,
+they turned round towards the town, and to the end of the shore; but
+as they passed through the streets many of the burgesses ran into their
+houses and homes, and those who went across the fields fell into the
+foot-traps. Then King Magnus and his men perceived that King Harald had
+rowed with all his men across to Hegravik, and landed there, and had
+gone from thence the upper road up the hill opposite the town. Now
+Magnus returned back again through the streets, and then his men fled
+from him in all directions; some up to the mountains, some up to
+the neighbourhood of the convent of nuns, some to churches, or hid
+themselves as they best could. King Magnus fled to his ship; but
+there was no possibility of getting away, for the iron chains outside
+prevented the passage of vessels. He had also but few men with him, and
+therefore could do nothing. Einar Skulason tells of this in the song of
+Harald:--
+
+ "For a whole week an iron chain
+ Cut off all sailing to the main:
+ Bergen's blue stable was locked fast,--
+ Her floating wains could not get past."
+
+Soon after Harald's people came out to the ships, and then King Magnus
+was made prisoner. He was sitting behind in the forecastle upon the
+chests of the high-seat, and at his side Hakon Fauk, his mother's
+brother, who was very popular but was not considered very wise, and Ivar
+Assurson. They, and many others of King Magnus's friends, were taken,
+and some of them killed on the spot.
+
+
+
+
+8. KING MAGNUS MUTILATED.
+
+Thereafter King Harald had a meeting of his counsellors, and desired
+their counsel; and in this meeting the judgment was given that Magnus
+should be deposed from his dominions, and should no longer be called
+king. Then he was delivered to the king's slaves, who mutilated him,
+picked out both his eyes, cut off one foot, and at last castrated him.
+Ivar Assurson was blinded, and Hakon Fauk killed. The whole country then
+was reduced to obedience under King Harald. Afterwards it was diligently
+examined who were King Magnus's best friends, or who knew most of his
+concealments of treasure or valuables. The holy cross King Magnus had
+kept beside him since the battle of Fyrileif, but would not tell where
+it was deposited for preservation. Bishop Reinald of Stavanger, who
+was an Englishman, was considered very greedy of money. He was a great
+friend of King Magnus, and it was thought likely that great treasure
+and valuables had been given into his keeping. Men were sent for him
+accordingly, and he came to Bergen, where it was insisted against
+him that he had some knowledge of such treasure; but he denied it
+altogether, would not admit it, and offered to clear himself by ordeal.
+King Harald would not have this, but laid on the bishop a money fine
+of fifteen marks of gold, which he should pay to the king. The bishop
+declared he would not thus impoverish his bishop's see, but would rather
+offer his life. On this they hanged the bishop out on the holm, beside
+the sling machine. As he was going to the gallows he threw the sock from
+his foot, and said with an oath, "I know no more about King Magnus's
+treasure than what is in this sock;" and in it there was a gold ring.
+Bishop Reinald was buried at Nordnes in Michael's church, and this deed
+was much blamed. After this Harald Gille was sole king of Norway as long
+as he lived.
+
+
+
+
+9. WONDERFUL OMENS IN KONUNGAHELLA.
+
+Five years after King Sigurd's death remarkable occurrences took place
+in Konungahella (A.D. 1135). Guthorm, a son of Harald Fletter, and
+Saemund Husfreyja, were at that time the king's officers there. Saemund
+was married to Ingebjorg, a daughter of the priest Andres Brunson. Their
+sons were Paul Flip and Gunne Fis. Saemund's natural son was called
+Asmund. Andres Brunson was a very remarkable man, who carried on divine
+service in the Cross church. His wife (1) was called Solveig. Jon
+Loptson, who was then eleven years old, was in their house to be
+fostered and educated. The priest Lopt Saemundson, Jon's father, was
+also in the town at that time. The priest Andres and Solveig had
+a daughter by name Helga, who was Einar's wife. It happened now in
+Konungahella, the next Sunday night after Easter week, that there was
+a great noise in the streets through the whole town as if the king was
+going through with all his court-men. The dogs were so affected that
+nobody could hold them, but they slipped loose; and when they came out
+they ran mad, biting all that came in their way, people and cattle.
+All who were bitten by them till the blood came turned raging mad; and
+pregnant women were taken in labour prematurely, and became mad. From
+Easter to Ascension-day, these portentous circumstances took place
+almost every night. People were dreadfully alarmed at these wonders; and
+many made themselves ready to remove, sold their houses, and went out
+to the country districts, or to other towns. The most intelligent men
+looked upon it as something extremely remarkable; were in dread of it;
+and said, as it proved to be, that it was an omen of important events
+which had not yet taken place. And the priest Andres, on Whit Sunday,
+made a long and excellent speech, and turned the conclusion of it to
+the distressing situation of the townspeople; telling them to muster
+courage, and not lay waste their excellent town by deserting it, but
+rather to take the utmost care in all things, and use the greatest
+foresight against all dangers, as of fire or the enemy, and to pray to
+God to have mercy on them.
+
+
+ ENDNOTES: (1) The Catholic priests appear to have had wives at that time
+ in Norway, and celibacy to have been confined to the monks.
+ --L.
+
+
+
+
+10. THE RISE OF WAR IN KONUNGAHELLA.
+
+Thirteen loaded merchant ships made ready to leave the town, intending
+to proceed to Bergen; but eleven of them were lost, men and goods, and
+all that was in them; the twelfth was lost also, but the people were
+saved, although the cargo went to the bottom. At that time the priest
+Lopt went north to Bergen, with all that belonged to him, and arrived
+safely. The merchant vessels were lost on Saint Lawrence eve (August
+10). The Danish king Eirik and the Archbishop Assur, both sent notice to
+Konungahella to keep watch on their town; and said the Vindland people
+had a great force on foot with which they made war far around on
+Christian people, and usually gained the victory. But the townspeople
+attended very little to this warning, were indifferent, and forgot more
+and more the dreadful omens the longer it was since they happened. On
+the holy Saint Lawrence day, while the words of high mass were spoken,
+came to the Vindland king Rettibur to Konungahella with 550 Vindland
+cutters, and in each cutter were forty-four men and two horses. The
+king's sister's son Dunimiz, and Unibur, a chief who ruled over many
+people, were with him. These two chiefs rowed at once, with a part of
+their troops, up the east arm of the Gaut river past Hising Isle, and
+thus came down to the town; but a part of the fleet lay in the western
+arm, and came so to the town. They made fast their ships at the piles,
+and landed their horses, and rode over the height of Bratsas, and from
+thence up around the town. Einar, a relation of priest Andres, brought
+these tidings up to the Castle church; for there the whole inhabitants
+of the town were gathered to hear high mass. Einar came just as the
+priest Andres was holding his discourse; and he told the people that
+an army was sailing up against the town with a great number of ships of
+war, and that some people were riding over Bratsas. Many said it must be
+the Danish king Eirik, and from him they might expect peace. The people
+ran down into the town to their properties, armed themselves, and went
+down upon the piers, whence they immediately saw there was an enemy
+and an immense army. Nine East-country trading vessels belonging to the
+merchants were afloat in the river at the piers. The Vindland people
+first directed their course toward these and fought with the merchants,
+who armed themselves, and defended themselves long, well, and manfully.
+There was a hard battle, and resistance, before the merchant vessels
+were cleared of their men; and in this conflict the Vindland people
+lost 150 of their ships, with all the men on board. When the battle was
+sharpest the townsmen stood upon the piers, and shot at the heathens.
+But when the fight slackened the burgesses fled up to the town, and from
+thence into the castle; and the men took with them all their valuable
+articles, and such goods as they could carry. Solveig and her daughters,
+with two other women, went on shore when the Vindlanders took possession
+of the merchant vessels. Now the Vindlanders landed, and mustered their
+men, and discovered their loss. Some of them went up into the town, some
+on board the merchant ships, and took all the goods they pleased;
+and then they set fire to the town, and burnt it and the ships. They
+hastened then with all their army to assault the castle.
+
+
+
+
+11. THE SECOND BATTLE.
+
+King Rettibur made an offer to those who were in the castle that they
+should go out, and he would give them their lives, weapons, clothes,
+silver, and gold; but all exclaimed against it, and went out on the
+fortification; some shot, some threw stones, some sharp stakes. It was
+a great battle, in which many fell on both sides, but by far the most
+of the Vindlanders. Solveig came up to a large farm called Solbjorg, and
+brought the news. A message war-token was there split, and sent out to
+Skurbagar, where there happened to be a joint ale-drinking feast, and
+many men were assembled. A bonde called Olver Miklimun (Mickle Mouth)
+was there, who immediately sprang up, took helmet and shield, and a
+great axe in his hand, and said, "Stand up, brave lads, and take your
+weapons. Let us go help the townspeople; for it would appear shameful
+to every man who heard of it, if we sit here sipping our ale, while good
+men in the town are losing their lives by our neglect."
+
+Many made an objection, and said they would only be losing their own
+lives, without being of any assistance to the townspeople.
+
+Then said Olver, "Although all of you should hold back, I will go alone;
+and one or two heathens, at any rate, shall fall before I fall."
+
+He ran down to the town, and a few men after him to see what he would
+do, and also whether they could assist him in any way. When he came
+near the castle, and the heathens saw him, they sent out eight men fully
+armed against him; and when they met, the heathen men ran and surrounded
+him on all sides. Olver lifted his axe, and struck behind him with
+the extreme point of it, hitting the neck of the man who was coming up
+behind him, so that his throat and jawbone were cut through, and he fell
+dead backwards. Then he heaved his axe forwards, and struck the next man
+in the head, and clove him down to the shoulders. He then fought with
+the others, and killed two of them; but was much wounded himself. The
+four who remained took to flight, but Olver ran after them. There was
+a ditch before them, and two of the heathens jumped into it, and Olver
+killed them both; but he stuck fast himself in the ditch, so that two of
+the eight heathens escaped. The men who had followed Olver took him
+up, and brought him back to Skurbagar, where his wounds were bound and
+healed; and it was the talk of the people, that no single man had ever
+made such a bloody onset. Two lendermen, Sigurd Gyrdson, a brother of
+Philip, and Sigard, came with 600 men to Skurbagar; on which Sigurd
+turned back with 400 men. He was but little respected afterwards, and
+soon died. Sigard, on the other hand, proceeded with 200 men towards the
+town; and they gave battle to the heathens, and were all slain. While
+the Vindlanders were storming the castle, their king and his chiefs were
+out of the battle. At one place there was a man among the Vindlanders
+shooting with a bow, and killing a man for every arrow; and two men
+stood before him, and covered him with their shields. Then Saemund
+Husfreyja said to his son Asmund, that they should both shoot together
+at this bowman. "But I will shoot at the man who holds the shield before
+him." He did so, and he knocked the shield down a little before the man;
+and in the same instant Asmund shot between the shields, and the arrow
+hit the bowman in the forehead, so that it came out at his neck, and he
+fell down dead. When the Vindlanders saw it they howled like dogs, or
+like wolves. Then King Rettibur called to them that he would give them
+safety and life, but they refused terms. The heathens again made a
+hard assault. One of the heathens in particular fought so bravely, and
+ventured so near, that he came quite up to the castle-gate, and pierced
+the man who stood outside the gate with his sword; and although they
+used both arrows and stones against him, and he had neither shield nor
+helmet, nothing could touch him, for he was so skilled in witchcraft
+that weapon could not wound him. Then priest Andres took consecrated
+fire; blew upon it; cut tinder in pieces, and laid it on the fire; and
+then laid the tinder on the arrow-point, and gave it to Asmund. He shot
+this arrow at the warlock; and the shaft hit so well that it did its
+business, and the man of witchcraft fell dead. Then the heathens crowded
+together as before, howling and whining dreadfully; and all gathered
+about their king, on which the Christians believed that they were
+holding a council about retreating. The interpreters, who understood
+the Vindland tongue, heard the chief Unibur make the following speech:
+"These people are brave, and it is difficult to make anything of them;
+and even if we took all the goods in their town, we might willingly give
+as much more that we had never come here, so great has been our loss of
+men and chiefs. Early in the day, when we began to assault the castle,
+they defended themselves first with arrows and spears; then they fought
+against us with stones; and now with sticks and staves, as against dogs.
+I see from this that they are in want of weapons and means of defense;
+so we shall make one more hard assault, and try their strength." It
+was as he said, that they now fought with stakes; because, in the first
+assault, they had imprudently used up all their missile weapons and
+stones; and now when the Christians saw the number of their stakes
+diminishing, they clave each stake in two. The heathens now made a very
+hot attack, and rested themselves between whiles, and on both sides they
+were exhausted. During a rest the Vindland king Rettibur again offered
+terms, and that they should retain the weapons, clothes, and silver they
+could carry out of the castle. Saemund Husfreyja had fallen, and the men
+who remained gave the counsel to deliver up the castle and themselves
+into the power of the heathens; but it was a foolish counsel; for the
+heathens did not keep their promises, but took all people, men, women,
+and children, and killed all of them who were wounded or young, or could
+not easily be carried with them. They took all the goods that were in
+the castle; went into the Cross church, and plundered it of all its
+ornaments. The priest Andres gave King Rettibur a silver-mounted gilt
+sceptre, and to his sister's son Dunimiz he gave a gold ring. They
+supposed from this that he was a man of great importance in the town,
+and held him in higher respect than the others. They took away with them
+the holy cross, and also the tables which stood before the altar, which
+Sigurd had got made in the Greek country, and had brought home himself.
+These they took, and laid flat down on the steps before the altar. Then
+the heathens went out of the church. Rettibur said, "This house has
+been adorned with great zeal for the God to whom it is dedicated; but,
+methinks, He has shown little regard for the town or house: so I see
+their God has been angry at those who defended them." King Rettibur gave
+the priest Andres the church, the shrine, the holy cross, the Bible,
+the altar-book, and four clerks (prisoners); but the heathens burnt the
+Castle church, and all the houses that were in the castle. As the fire
+they had set to the church went out twice, they hewed the church down,
+and then it burnt like other houses. Then the heathens went to their
+ships with the booty; but when they mustered their people and saw their
+loss, they made prisoners of all the people, and divided them among the
+vessels. Now priest Andres went on board the king's ship with the holy
+cross, and there came a great terror over the heathens on account of the
+portentous circumstance which took place in the king's ship; namely,
+it became so hot that all thought they were to be burnt up. The king
+ordered the interpreter to ask the priest why this happened. He replied,
+that the Almighty God on whom the Christians believed, sent them a proof
+of His anger, that they who would not believe in their Creator presumed
+to lay hands on the emblem of His suffering; and that there lay so much
+power in the cross, that such, and even clearer miracles, happened to
+heathen men who had taken the cross in their hands. The king had the
+priest put into the ship's boat, and the priest Andres carried the holy
+cross in his grasp. They led the boat along past the ship's bow,
+and then along the side of the next ship, and then shoved it with a
+boat-hook in beside the pier. Then Andres went with the cross by night
+to Solbjorg, in rain and dreadful weather; but brought it in good
+preservation. King Rettibur, and the men he had remaining, went home
+to Vindland, and many of the people who were taken at Konungahella were
+long afterwards in slavery in Vindland; and those who were ransomed and
+came back to Norway to their udal lands and properties, throve worse
+than before their capture. The merchant town of Konungahella has never
+since risen to the importance it was of before this event.
+
+
+
+
+12. OF MAGNUS THE BLIND.
+
+King Magnus, after he was deprived of sight, went north to Nidaros,
+where he went into the cloister on the holm, and assumed the monk's
+dress. The cloister received the farm of Great Hernes in Frosta for his
+support. King Harald alone ruled the country the following winter, gave
+all men peace and pardon who desired it, and took many of the men into
+his court-service who had been with King Magnus. Einar Skulason says
+that King Harald had two battles in Denmark; the one at Hvedn Isle, and
+the other at Hlesey Isle:--
+
+ "Unwearied champion! who wast bred
+ To stain thy blue-edged weapons red!
+ Beneath high Hvedn's rocky shore,
+ The faithless felt thy steel once more."
+
+And again, thus:--
+
+ "On Hlesey's plain the foe must quail
+ 'Fore him who dyes their shirts of mail.
+ His storm-stretched banner o'er his head
+ Flies straight, and fills the foe with dread."
+
+
+
+
+13. OF KING HARALD GILLE AND BISHOP MAGNUS.
+
+King Harald Gille was a very generous man. It is told that in his time
+Magnus Einarson came from Iceland to be consecrated a bishop, and the
+king received him well, and showed him much respect. When the bishop was
+ready to sail for Iceland again, and the ship was rigged out for sea, he
+went to the hall where the king was drinking, saluted him politely and
+warmly, and the king received him joyfully. The queen was sitting beside
+the king.
+
+Then said the king, "Are you ready, bishop, for your voyage?"
+
+He replied that he was.
+
+The king said, "You come to us just now at a bad time; for the tables
+are just removed, and there is nothing at hand suitable to present to
+you. What is there to give the bishop?"
+
+The treasurer replies, "Sire, as far as I know, all articles of any
+value are given away."
+
+The king: "Here is a drinking goblet remaining; take this, bishop; it is
+not without value."
+
+The bishop expressed his thanks for the honour shown him.
+
+Then said the queen, "Farewell, bishop! and a happy voyage."
+
+The king said to her, "When did you ever hear a noble lady say so to a
+bishop without giving him something?"
+
+She replies, "Sire, what have I to give him?"
+
+The king: "Thou hast the cushion under thee."
+
+Thereupon this, which was covered with costly cloth, and was a valuable
+article, was given to the bishop. When the bishop was going away the
+king took the cushion from under himself and gave it him, saying, "They
+have long been together." When the bishop arrived in Iceland to his
+bishop's see, it was talked over what should be done with the goblet
+that would be serviceable for the king; and when the bishop asked
+the opinion of other people, many thought it should be sold, and the
+value-bestowed on the poor. Then said the bishop, "I will take another
+plan. I will have a chalice made of it for this church, and consecrate
+it, so that all the saints of whom there are relics in this church shall
+let the king have some good for his gift every time a mass is sung over
+it." This chalice has since belonged to the bishopric of Skalholt; and
+of the costly cloth with which the cushions given him by the king were
+covered, were made the choristers' cloaks which are now in Skalholt.
+From this the generous spirit of King Harald may be seen, as well as
+from many other things, of which but a few are set down here.
+
+
+
+
+14. BEGINNING OF SIGURD SLEMBIDJAKN.
+
+There was a man, by name Sigurd, who was brought up in Norway, and was
+called priest Adalbrikt's son. Sigurd's mother was Thora, a daughter of
+Saxe of Vik, a sister of Sigrid, who was mother of King Olaf Magnuson,
+and of Kare, the king's brother who married Borghild, a daughter of Dag
+Eilifson. Their sons were Sigurd of Austrat and Dag. Sigurd of Austrat's
+sons were Jon of Austrat, Thorstein, and Andres the Deaf. Jon was
+married to Sigrid, a sister of King Inge and of Duke Skule. This
+Sigurd, in his childhood, was kept at his book, became a clerk, and was
+consecrated a deacon; but as he ripened in years and strength he became
+a very clever man, stout, strong, distinguished for all perfections and
+exercises beyond any of his years,--indeed, beyond any man in Norway.
+Sigurd showed early traces of a haughty ungovernable spirit, and was
+therefore called Slembidjakn. He was as handsome a man as could be seen,
+with rather thin but beautiful hair. When it came to Sigurd's ears that
+his mother said King Magnus was his father, he laid aside all clerkship;
+and as soon as he was old enough to be his own master, he left the
+country. He was a long time on his travels, went to Palestine; was at
+the Jordan river; and visited many holy places, as pilgrims usually do.
+When he came back, he applied himself to trading expeditions. One winter
+he was in Orkney with Earl Harald, and was with him when Thorkel Fostre
+Summarlidason was killed. Sigurd was also in Scotland with the Scottish
+king David, and was held in great esteem by him. Thereafter Sigurd went
+to Denmark; and according to the account of himself and his men, he
+there submitted to the iron ordeal to confirm his paternal descent, and
+proved by it, in the presence of five bishops, that he was a son of King
+Magnus Barefoot. So says Ivar Ingemundson, in Sigurd's song:--
+
+ "The holiest five
+ Of men alive,--
+ Bishops were they,--
+ Solemnly say,
+ The iron glowing
+ Red hot, yet showing
+ No scaith on skin,
+ Proves cause and kin."
+
+King Harald Gille's friends, however, said this was only a lie, and
+deceit of the Danes.
+
+
+
+
+15. SIGURD IN ICELAND.
+
+It is told before of Sigurd that he passed some years in merchant
+voyages, and he came thus to Iceland one winter, and took up his lodging
+with Thorgils Odson in Saurby; but very few knew where he was. In
+autumn, when the sheep were being driven into a fold to be slaughtered,
+a sheep that was to be caught ran to Sigurd; and as Sigurd thought the
+sheep ran to him for protection, he stretched out his hands to it and
+lifted it over the fold dyke, and let it run to the hills, saying,
+"There are not many who seek help from me, so I may well help this one."
+It happened the same winter that a woman had committed a theft, and
+Thorgils, who was angry at her for it, was going to punish her; but
+she ran to Sigurd to ask his help, and he set her upon the bench by
+his side. Thorgils told him to give her up, and told him what she had
+committed; but Sigurd begged forgiveness for her since she had come
+to him for protection, and that Thorgils would dismiss the complaint
+against her, but Thorgils insisted that she should receive her
+punishment. When Sigurd saw that Thorgils would not listen to his
+entreaty, he started up, drew his sword, and bade him take her if he
+dared; and Thorgils seeing that Sigurd would defend the woman by force
+of arms, and observing his commanding mien, guessed who he must be,
+desisted from pursuing the woman, and pardoned her. There were many
+foreign men there, and Sigurd made the least appearance among them. One
+day Sigurd came into the sitting-room, and a Northman who was splendidly
+clothed was playing chess with one of Thorads house-servants. The
+Northman called Sigurd, and asked him his advice how to play; but when
+Sigurd looked at the board, he saw the game was lost. The man who
+was playing against the Northman had a sore foot, so that one toe was
+bruised, and matter was coming out of it. Sigurd, who was sitting on the
+bench, takes a straw, and draws it along the floor, so that some young
+kittens ran after it. He drew the straw always before them, until they
+came near the house-servant's foot, who jumping up with a scream, threw
+the chessmen in disorder on the board; and thus it was a dispute how the
+game had stood. This is given as a proof of Sigurd's cunning. People did
+not know that he was a learned clerk until the Saturday before Easter,
+when he consecrated the holy water with chant; and the longer he stayed
+there the more he was esteemed. The summer after, Sigurd told Thorgils
+before they parted, that he might with all confidence address his
+friends to Sigurd Slembidjakn. Thorgils asked how nearly he was related
+to him, on which he replies, "I am Sigurd Slembidjakn, a son of King
+Magnus Barefoot." He then left Iceland.
+
+
+
+
+16. OF SIGURD SLEMBE.
+
+When Harald Gille had been six years (A.D. 1136), king of Norway, Sigurd
+came to the country and went to his brother King Harald, and found him
+in Bergen. He placed himself entirely in the king's hands, disclosed
+who his father was, and asked him to acknowledge their relationship. The
+king gave him no hasty or distinct reply; but laid the matter before
+his friends in a conference at a specially appointed meeting. After
+this conference it became known that the king laid an accusation against
+Sigurd, because he had been at the killing of Thorkel Fostre in the
+West. Thorkel had accompanied Harald to Norway when he first came to
+the country, and had been one of Harald's best friends. This case was
+followed up so severely, that a capital accusation against Sigurd was
+made, and, by the advice of the lendermen, was carried so far, that some
+of the king's pursuivants went one evening late to Sigurd, and called
+him to them. They then took a boat and rowed away with Sigurd from the
+town south to Nordnes. Sigurd sat on a chest in the stern of the boat,
+and had his suspicions that foul play was intended. He was clothed in
+blue trousers, and over his shirt he had a hood tied with ribands,
+which served him for a cloak. He sat looking down, and holding his
+hood-strings; and sometimes moved them over his head, sometimes let
+them fall again before him. Now when they had passed the ness, they
+were drunk, and merry, were rowing so eagerly that they were not taking
+notice of anything. Sigurd stood up, and went on the boat's deck; but
+the two men who were placed to guard him stood up also, and followed
+him to the side of the vessel, holding by his cloak, as is the custom in
+guarding people of distinction. As he was afraid that they would catch
+hold of more of his clothes, he seized them both, and leaped overboard
+with them. The boat, in the meantime, had gone on a long way, and it was
+a long time before those on board could turn the vessel, and long before
+they could get their own men taken on board again; and Sigurd dived
+under water, and swam so far away that he reached the land before they
+could get the boat turned to pursue him. Sigurd, who was very swift of
+foot, hied up to the mountains, and the king's men travelled about the
+whole night seeking him without finding him. He lay down in a cleft of
+the rocks; and as he was very cold he took off his trousers, cut a hole
+in the seat of them, and stuck his head through it, and put his arms
+in the legs of them. He escaped with life this time; and the king's men
+returned, and could not conceal their unsuccessful adventure.
+
+
+
+
+17. TREACHERY TOWARDS KING HARALD.
+
+Sigurd thought now that it would be of no use to seek any help from
+King Harald again; and he kept himself concealed all the autumn and the
+beginning of the winter. He lay hid in Bergen, in the house of a priest.
+King Harald was also in the town, and many great people with him. Now
+Sigurd considered how, with his friends' help, he might take the king by
+surprise, and make an end of him. Many men took part in this design; and
+among them some who were King Harald's court-men and chamberlains,
+but who had formerly been King Magnus's court-men. They stood in great
+favour with the king, and some of them sat constantly at the king's
+table. On Saint Lucia's day (December 13), in the evening when they
+proposed to execute this treason, two men sat at the king's table
+talking together; and one of them said to the king, "Sire, we two
+table-companions submit our dispute to your judgment, having made a
+wager of a basket of honey to him who guesses right. I say that you
+will sleep this night with your Queen Ingerid; and he says that you will
+sleep with Thora, Guthorm's daughter."
+
+The king answered laughing, and without suspecting in the least that
+there lay treachery under the question, that he who had asked had lost
+his bet.
+
+They knew thus where he was to be found that night; but the main guard
+was without the house in which most people thought the king would sleep,
+viz., that which the queen was in.
+
+
+
+
+18. MURDER OF KING HARALD.
+
+Sigurd Slembe, and some men who were in his design, came in the night
+to the lodging in which King Harald was sleeping; killed the watchman
+first; then broke open the door, and went in with drawn swords. Ivar
+Kolbeinson made the first attack on King Harald; and as the king had
+been drunk when he went to bed he slept sound, and awoke only when the
+men were striking at him. Then he said in his sleep, "Thou art treating
+me hardly, Thora." She sprang up, saying, "They are treating thee hardly
+who love thee less than I do." Harald was deprived of life. Then Sigurd
+went out with his helpers, and ordered the men to be called to him who
+had promised him their support if he should get King Harald taken out
+of the way. Sigurd and his men then went on, and took a boat, set
+themselves to the oars, and rowed out in front of the king's house; and
+then it was just beginning to be daylight. Then Sigurd stood up, spoke
+to those who were standing on the king's pier, made known to them the
+murder of King Harald by his hand, and desired that they would take him,
+and choose him as chief according to his birth. Now came many swarming
+down to the pier from the king's house; and all with one voice replied,
+that they would never give obedience or service to a man who had
+murdered his own brother. "And if thou are not his brother, thou hast no
+claim from descent to be king." They clashed their weapons together, and
+adjudged all murderers to be banished and outlawed men. Now the king's
+horn sounded, and all lendermen and courtmen were called together.
+Sigurd and his companions saw it was best for them to get way; and
+he went northward to North Hordaland, where he held a Thing with the
+bondes, who submitted to him, and gave him the title of king. From
+thence he went to Sogn, and held a Thing there with the bondes and was
+proclaimed king. Then he went north across the fjords, and most people
+supported his cause. So says Ivar Ingemundson:--
+
+ "On Harald's fall
+ The bondes all,
+ In Hord and Sogn,
+ Took Magnus' son.
+ The Things swore too
+ They would be true
+ To this new head
+ In Harald's stead."
+
+King Harald was buried in the old Christ church.
+
+
+
+
+SAGA OF SIGURD, INGE, AND EYSTEIN, THE SONS OF HARALD
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Sigurd died A.D. 1155, Eystein 1157, and Inge 1161.
+
+Other literature is "Morkinskinna" and "Fagrskinna."
+
+Sigurd Slembe is the subject of a drama by Bjornstjerne Bjornson,
+translated into English by William Morton Payne, and published by
+Houghton, Mifflin & Co., Boston, 1888.
+
+Skalds quoted are: Kolle, Einar Skulason, and Thorbjorn Skakkaskald.
+
+
+
+
+1. HISTORY OF KINGS SIGURD AND INGE.
+
+Queen Ingerid, and with her the lendermen and the court which had been
+with King Harald, resolved to send a fast-sailing vessel to Throndhjem
+to make known King Harald's death, and also to desire the Throndhjem
+people to take King Harald's son Sigurd for king. He was then in the
+north, and was fostered by Sadagyrd Bardson. Queen Ingerid herself
+proceeded eastward immediately to Viken. Inge was the name of her son by
+King Harald, and he was then fostered by Amunde Gyrdson, a grandson of
+Logberse. When they came to Viken a Borgar-thing was immediately called
+together, at which Inge, who was in the second year of his age, was
+chosen king. This resolution was supported by Amunde and Thjostolf
+Alason, together with many other great chiefs. Now when the tidings came
+north to Throndhjem that King Harald was murdered, the Throndhjem people
+took Sigurd, King Harald's son, to be the king; and this resolution was
+supported by Ottar Birting, Peter Saudaulfson, the brothers Guthorm
+of Reine, and Ottar Balle, sons of Asolf and many other great chiefs.
+Afterwards the whole nation almost submitted to the brothers, and
+principally because their father was considered holy; and the country
+took the oath to them, that the kingly power should not go to any other
+man as long as any of King Harald's sons were alive.
+
+
+
+
+2. OF SIGURD SLEMBIDJAKN.
+
+Sigurd Slembe sailed north around Stad; and when he came to North More,
+he found that letters and full powers had arrived before him from the
+leaders who had given in their allegiance to Harald's sons; so that
+there he got no welcome or help. As Sigurd himself had but few people
+with him, he resolved to go with them to Throndhjem, and seek out Magnus
+the Blind; for he had already sent a message before him to Magnus's
+friends. Now when they came to the town, they rowed up the river Nid
+to meet King Magnus, and fastened their land-ropes on the shore at
+the king's house; but were obliged to set off immediately, for all the
+people rose against them. They then landed at Monkholm, and took Magnus
+the Blind out of the cloister against the will of the monks; for he had
+been consecrated a monk. It is said by some that Magnus willingly went
+with them; although it was differently reported, in order to make his
+cause appear better. Sigurd, immediately after Yule (January, A.D.
+1137), went forth with his suite, expecting aid from his relations and
+Magnus's friends, and which they also got. Sigurd sailed with his men
+out of the fjord, and was joined afterwards by Bjorn Egilson, Gunnar
+of Gimsar, Haldor Sigurdson, Aslak Hakonson, the brothers Bendikt and
+Eirik, and also the court which had before been with King Magnus, and
+many others. With this troop they went south to More, and down to the
+mouth of Raumsdal fjord. Here Sigurd and Magnus divided their forces,
+and Sigurd went immediately westwards across the sea. King Magnus again
+proceeded to the Uplands, where he expected much help and strength, and
+which he obtained. He remained there the winter and all the summer (A.D.
+1137), and had many people with him; but King Inge proceeded against him
+with all his forces, and they met at a place called Mynne. There was a
+great battle, at which King Magnus had the most people. It is related
+that Thjostolf Alason carried King Inge in his belt as long as the
+battle lasted, and stood under the banner; but Thjostolf was hard
+pressed by fatigue and fighting; and it is commonly said that King Inge
+got his ill health there, and which he retained as long as he lived, so
+that his back was knotted into a hump, and the one foot was shorter than
+the other; and he was besides so infirm that he could scarcely walk as
+long as he lived. The defeat began to turn upon Magnus and his men; and
+in the front rank of his array fell Haldor Sigurdson, Bjorn Egilson,
+Gunnar of Gimsar, and a great number of his men, before he himself would
+take to his horse and fly. So says Kolle:--
+
+ "Thy arrow-storm on Mynne's banks
+ Fast thinn'd the foemen's strongest ranks;
+ Thy good sword hewed the raven's feast
+ On Mynne's banks up in the East.
+ Shield clashed on shield, and bucklers broke
+ Under thy battle-axe's stroke;
+ While thou, uncovered, urged the fray,
+ Thy shield and mail-coat thrown away."
+
+And also this:--
+
+ "The king to heaven belonging fled,
+ When thou, in war's quick death-game bred,
+ Unpanzered, shieldless on the plain
+ His heavy steel-clad guards hadst slain.
+ The painted shield, and steel-plate mail,
+ Before thy fierce attack soon fail,
+ To Magnus who belongs to heaven,
+
+ Was no such fame in battle given."
+
+Magnus fled eastward to Gautland, and then to Denmark. At that time
+there was in Gautland an earl, Karl Sonason, who was a great and
+ambitious man. Magnus the Blind and his men said, wherever they happened
+to meet with chiefs, that Norway lay quite open to any great chieftain
+who would attack it; for it might well be said there was no king in the
+country, and the kingdom was only ruled by lendermen, and, among those
+who had most sway, there was, from mutual jealousy, most discord. Now
+Karl, being ambitious of power, listens willingly to such speeches;
+collects men, and rides west to Viken, where many people, out of fear,
+submit to him. When Thjostolf Alason and Amunde heard of this, they went
+with the men they could get together, and took King Inge with them. They
+met Earl Karl and the Gautland army eastward in Krokaskog, where there
+was a great battle and a great defeat, King Inge gaining the victory.
+Munan Ogmundson, Earl Karl's mother's brother, fell there. Ogmund, the
+father of Munan, was a son of Earl Orm Eilifson, and Sigrid, a daughter
+of Earl Fin Arnason. Astrid, Ogrnund's daughter, was the mother of Earl
+Karl. Many others of the Gautland people fell at Krokaskog; and the earl
+fled eastward through the forest. King Inge pursued them all the way out
+of the kingdom; and this expedition turned out a great disgrace to them.
+So says Kolle:--
+
+ "I must proclaim how our great lord
+ Coloured deep red his ice-cold sword;
+ And ravens played with Gautland bones,
+ And wolves heard Gautlanders' last groans.
+ Their silly jests were well repaid,--
+ In Krokaskog their laugh was laid:
+ Thy battle power was then well tried,
+ And they who won may now deride."
+
+
+
+
+3. KING EIRIK'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+Magnus the Blind then went to Denmark to King Eirik Eimune, where he
+was well received. He offered the king to follow him if he would invade
+Norway with a Danish army, and subdue the country; saying, that if he
+came to Norway with his army, no man in Norway would venture to throw
+a spear against him. The king allowed himself to be moved by Magnus's
+persuasions, ordered a levy, and went north to Norway with 200 ships;
+and Magnus and his men were with him on this expedition. When they came
+to Viken, they proceeded peacefully and gently on the east side of the
+fjord; but when the fleet came westward to Tunsberg, a great number
+of King Inge's lendermen came against them. Their leader was Vatnorm
+Dagson, a brother of Gregorius. The Danes could not land to get water
+without many of them being killed; and therefore they went in through
+the fjord to Oslo, where Thjostolf Alason opposed them. It is told that
+some people wanted to carry the holy Halvard's coffin out of the town in
+the evening when the fleet was first observed, and as many as could took
+hold of it; but the coffin became so heavy that they could not carry
+it over the church floor. The morning after, however, when they saw the
+fleet sailing in past the Hofud Isle, four men carried the coffin out of
+the town, and Thjostolf and all the townspeople followed it.
+
+
+
+
+4. THE TOWN OF OSLO BURNT.
+
+King Eirik and his army advanced against the town; and some of his men
+hastened after Thjostolf and his troop. Thjostolf threw a spear at a
+man named Askel, which hit him under the throat, so that the spear point
+went through his neck; and Thjostolf thought he had never made a better
+spear-cast, for, except the place he hit, there was nothing bare to be
+seen. The shrine of St. Halvard, was taken up to Raumarike, where it
+remained for three months. Thjostolf went up to Raumarike, and collected
+men during the night, with whom he returned towards the town in the
+morning. In the meantime King Eirik set fire to Halvard's church, and
+to the town, which was entirely burnt. Thjostolf came soon after to the
+town with the men he had assembled, and Eirik sailed off with his fleet;
+but could not land anywhere on that side of the fjord, on account of the
+troops of the lendermen who came down against them; and wherever they
+attempted a landing, they left five or six men or more upon the strand.
+King Inge lay with a great number of people into Hornborusund, but when
+he learned this, he turned about southwards to Denmark again. King Inge
+pursued him, and took from him all the ships he could get hold of; and
+it was a common observation among people, that never was so poor an
+expedition made with so great an armament in another king's dominions.
+King Eirik was ill pleased at it, and thought King Magnus and his men
+had been making a fool of him by encouraging him to undertake this
+expedition, and he declared he would never again besuch friends with
+them as before.
+
+
+
+
+5. OF SIGURD SLEMBIDJAKN.
+
+Sigurd Slembidjakn came that summer from the West sea to Norway,
+where he heard of his relation King Magnus's unlucky expedition; so he
+expected no welcome in Norway, but sailed south, outside the rocks, past
+the land, and set over to Denmark, and went into the Sound. He fell in
+with some Vindland cutters south of the islands, gave them battle, and
+gained the victory. He cleared eight ships, killing many of the men, and
+he hanged the others.
+
+He also had a battle off the Island Mon with the Vindland men, and
+gained a victory. He then sailed from the south and came to the eastern
+arm of the Gaut river, and took three ships of the fleet of Thorer
+Hvinantorde, and Olaf, the son of Harald Kesia, who was Sigurd's own
+sister's son; for Ragnhild, the mother of Olaf, was a daughter of King
+Magnus Barefoot. He drove Olaf up the country.
+
+Thjostolf was at this time in Konungahella, and had collected people to
+defend the country, and Sigurd steered thither with his fleet. They shot
+at each other, but he could not effect a landing; and, on both sides,
+many were killed and many wounded. Ulfhedin Saxolfson, Sigurd's
+forecastle man, fell there. He was an Icelander, from the north quarter.
+Sigurd continued his course northwards to Viken and plundered far
+and wide around. Now when Sigurd lay in a harbour called Portyrja on
+Limgard's coast, and watched the ships going to or coming from Viken to
+plunder them, the Tunsberg men collected an armed force against him,
+and came unexpectedly upon them while Sigurd and his men were on shore
+dividing their booty. Some of the men came down from the land, but some
+of the other party laid themselves with their ships right across the
+harbour outside of them. Sigurd ran up into his ship, and rowed out
+against them. Vatnorm's ship was the nearest, and he let his ship fall
+behind the line, and Sigurd rowed clear past, and thus escaped with one
+ship and the loss of many men. This verse was made upon Vatnorm (1):--
+
+ "The water serpent, people say,
+ From Portyrja slipped away."
+
+
+ ENDNOTES: (1) Vatnorm, the name of this man, means the water-serpent,
+ and appears to have been a favourite name for war-ships also;
+ hence the pun in the lines upon Vatnorm.--L.
+
+
+
+
+6. THE MURDER OF BEINTEIN.
+
+Sigurd Slembidjakn sailed from thence to Denmark; and at that time a man
+was lost in his ship, whose name was Kolbein Thorliotson of Batald.
+He was sitting in a boat which was made fast to the vessel, and upset
+because she was sailing quickly. When they came south to Denmark,
+Sigurd's ship itself was cast away; but he got to Alaborg, and was
+there in winter. The summer after (A.D. 1138) Magnus and Sigurd sailed
+together from the south with seven ships, and came unexpectedly in
+the night to Lister, where they laid their ships on the land. Beintein
+Kolbeinson, a court-man of King Inge, and a very brave man, was there.
+Sigurd and his men jumped on shore at daylight, came unexpectedly on the
+people, surrounded the house, and were setting fire to the buildings;
+but Beintein came out of a store-house with his weapons, well armed, and
+stood within the door with drawn sword, his shield before him, helmet
+on, and ready to defend himself. The door was somewhat low. Sigurd asked
+which of his lads had most desire to go in against Beintein, which he
+called brave man's work; but none was very hurried to make ready for
+it. While they were discussing this matter Sigurd rushed into the house,
+past Beintein. Beintein struck at him, but missed him. Sigurd turned
+instantly on Beintein; and after exchanging blows, Sigurd gave him his
+death-stroke, and came out presently bearing his head in his hands.
+
+They took all the goods that were in the farm-house, carried the booty
+to their ships, and sailed away. When King Inge and his friends, and
+also Kolbein's sons, Sigurd and Gyrd, the brothers of Beintein, heard of
+Beintein's murder, the king sent a great force against Sigurd Slembe and
+his followers; and also travelled himself, and took a ship from Hakon
+Paulson Pungelta, who was a daughter's son of Aslak, a son of Erling
+Skjalgson of Sole, and cousin of Hakon Mage. King Inge drove Hakon and
+his followers up the country, and took all their gear. Sigurd Stork,
+a son of Eindride of Gautdal, and his brother, Eirik Hael, and Andres
+Kelduskit, son of Grim of Vist, all fled away into the fjords. But
+Sigurd Slembe, Magnus the Blind and Thorieif Skiappa sailed outside the
+isles with three ships north to Halogaland; and Magnus was in winter
+(A.D. 1139) north in Bjarkey Isle with Vidkun Jonson. But Sigurd had the
+stem and stern-post of his ship cut out, made a hole in her, and sank
+her in the inner part of Egisfjord, and thereafter he passed the winter
+at Tialdasund by Gljufrafjord in Hin. Far up the fjord there is a cave
+in the rock; in that place Sigurd sat with his followers, who were above
+twenty men, secretly, and hung a grey cloth before the mouth of the
+hole, so that no person could see them from the strand. Thorleif
+Skiappa, and Einar, son of Ogmund of Sand, and of Gudrun, daughter of
+Einar Arason of Reikiaholar, procured food for Sigurd during the winter.
+It is said that Sigurd made the Laplanders construct two boats for him
+during the winter up in the fjord; and they were fastened together with
+deer sinews, without nails, and with twigs of willow instead of knees,
+and each boat could carry twelve men. Sigurd was with the Laplanders
+while they were making the boats; and the Laplanders had good ale, with
+which they entertained Sigurd. Sigurd made these lines on it:--
+
+ "In the Lapland tent
+ Brave days we spent.
+ Under the grey birch tree;
+ In bed or on bank
+ We knew no rank,
+ And a merry crew were we.
+
+ "Good ale went round
+ As we sat on the ground,
+ Under the grey birch tree;
+ And up with the smoke
+ Flew laugh and joke,
+ And a merry crew were we."
+
+These boats were so light that no ship could overtake them in the water,
+according to what was sung at the time:--
+
+ "Our skin-sewed Fin-boats lightly swim,
+ Over the sea like wind they skim.
+ Our ships are built without a nail;
+ Few ships like ours can row or sail."
+
+In spring Sigurd and Magnus went south along the coast with the two
+boats which the Laplanders had made; and when they came to Vagar they
+killed Svein the priest and his two sons.
+
+
+
+
+7. OF SIGURD'S SLEMBE'S CAMPAIGN.
+
+Thereafter Sigurd came south to Vikar, and seized King Sigurd's
+lendermen, William Skinnare and Thorald Kept, and killed them both. Then
+Sigurd turned south-wards along the coast, and met Styrkar Glaesirofa
+south of Byrda, as he was coming from the south from the town of
+Nidaros, and killed him. Now when Sigurd came south to Valsnes, he met
+Svinagrim outside of the ness, and cut off his right hand. From thence
+he went south to More, past the mouth of the Throndhjem fjord, where
+they took Hedin Hirdmage and Kalf Kringluauge. They let Hedin escape,
+but killed Kalf. When King Sigurd, and his foster-father, Sadagyrd,
+heard of Sigurd Slembidjakn's proceedings, and what he was doing, they
+sent people to search for him; and their leader was Jon Kauda, a son of
+Kalf Range. Bishop Ivar's brother, and besides the priest Jon Smyril.
+They went on board the ship the Reindeer, which had twenty-two rowing
+benches, and was one of the swiftest sailing vessels, to seek Sigurd;
+but as they could not find him, they returned north-wards with little
+glory; for people said that they had got sight of Sigurd and his people,
+and durst not attack them. Afterwards Sigurd proceeded southwards to
+Hordaland, and came to Herdla, where Einar, a son of Laxapaul, had a
+farm; and went into Hamar's fjord, to the Gangdaga-thing. They took all
+the goods that were at the farm, and a long-ship of twenty-two benches
+which belonged to Einar; and also his son, four years old, who was
+living with one of his labouring people. Some wanted to kill the boy,
+but others took him and carried him with them. The labouring man said,
+"It will not be lucky for you to kill the child; and it will be of no
+use to you to carry him away, for it is my son, and not Einar's." And on
+his word they let the boy remain, and went away. When Einar came home he
+gave the labourer money to the value of two ore of gold, and thanked him
+for his clever invention, and promised him his constant friendship.
+So says Eirik Odson, who first wrote down this relation; and he heard
+himself Einar Paulson telling these circumstances in Bergen. Sigurd then
+went southward along the coast all the way east to Viken, and met Fin
+Saudaulfson east at Kvildar, as he was engaged in drawing in King Inge's
+rents and duties, and hanged him. Then they sailed south to Denmark.
+
+
+
+
+8. OF KING INGE'S LETTER TO KING SIGURD.
+
+The people of Viken and of Bergen complained that it was wrong for
+King Sigurd and his friends to be sitting quietly north in the town of
+Nidaros, while his father's murderer was cruising about in the ordinary
+passage at the mouth of the Throndhjem fjord; and King Inge and his
+people, on the other hand, were in Viken in the midst of the danger,
+defending the country and holding many battles. Then King Inge sent a
+letter north to the merchant-town Nidaros, in which were these words:
+"King Inge Haraldson sends his brother King Sigurd, as also
+Sadagyrd, Ogmund Svipte, Ottar Birting, and all lendermen, court-men,
+house-people, and all the public, rich and poor, young and old, his own
+and God's salutation. The misfortune is known to all men that on account
+of our childhoods--thou being five, and I but three years of age--we can
+undertake nothing without the counsel of our friends and other good men.
+Now I and my men think that we stand nearer to the danger and necessity
+common to us both, than thou and thy friends; therefore make it so
+that thou, as soon as possible, come to me, and as strong in troops as
+possible, that we may be assembled to meet whatever may come. He will be
+our best friend who does all he can that we may be united, and may take
+an equal part in all things. But if thou refuse, and wilt not come after
+this message which I send thee in need, as thou hast done before, then
+thou must expect that I will come against thee with an armament; and let
+God decide between us; for we are not in a condition to sit here at so
+great an expense, and with so numerous a body of troops as are necessary
+here on account of the enemy, and besides many other pressing charges,
+whilst thou hast half of all the land-tax and other revenues of Norway.
+Live in the peace of God!"
+
+
+
+
+9. OTTAR BIRTING'S SPEECH.
+
+Then Ottar Birting stood up in the Thing, and first of all answered
+thus: "This is King Sigurd's reply to his brother King Inge--that God
+will reward him for his good salutation, and likewise for the trouble
+and burden which he and his friends have in this kingdom, and in matters
+of necessity which effect them both. Although now some think there is
+something sharp in King Inge's message to his brother Sigurd, yet he has
+in many respects sufficient cause for it. Now I will make known to you
+my opinion, and we will hear if King Sigurd and the other people of
+power will agree to it; and it is, that thou, King Sigurd, make thyself
+ready, with all the people who will follow thee, to defend thy country;
+and go as strong in men as possible to thy brother King Inge as soon as
+thou art prepared, in order to assist each other in all things that
+are for the common good; and may God Almighty strengthen and assist you
+both! Now, king, we will have thy words."
+
+Peter, a son of Saudaulf, who was afterwards called Peter Byrdarsvein,
+bore King Sigurd to the Thing. Then the king said, "Ye must know that,
+if I am to advise, I will go as soon as possible to my brother King
+Inge." Then others spoke, one after the other; but although each began
+his speech in his own way, he ended with agreeing to what Ottar Birting
+had proposed; and it was determined to call together the war-forces, and
+go to the east part of the country. King Sigurd accordingly went with
+great armament east to Viken, and there he met his brother King Inge.
+
+
+
+
+10. FALL OF MAGNUS THE BLIND.
+
+The same autumn (A.D. 1139) Sigurd Slembe and Magnus the Blind came from
+Denmark with thirty ships, manned both with Danes and Northmen. It was
+near to winter. When the kings heard of this, they set out with their
+people eastwards to meet them. They met at Hvalar, near Holm the Grey,
+the day after Martinmas, which was a Sunday. King Inge and King Sigurd
+had twenty ships, which were all large. There was a great battle; but,
+after the first assault, the Danes fled home to Denmark with eighteen
+ships. On this Sigurd's and Magnus's ships were cleared; and as the
+last was almost entirely bare of men, and Magnus was lying in his bed,
+Hreidar Griotgardson, who had long followed him, and been his courtman,
+took King Magnus in his arms, and tried to run with him on board some
+other ship. But Hreidar was struck by a spear, which went between his
+shoulders; and people say King Magnus was killed by the same spear.
+Hreidar fell backwards upon the deck, and Magnus upon him; and every
+man spoke of how honourably he had followed his master and rightful
+sovereign. Happy are they who have such praise! There fell, on King
+Magnus's ship, Lodin Saupprud of Linustadar, Bruse Thormodson; and
+the forecastle-men to Sigurd Slembidjakn, Ivar Kolbeinson and Halyard
+Faeger, who had been in Sigurd Slembe's fore-hold. This Ivar had been
+the first who had gone in, in the night, to King Harald, and had laid
+hands on him. There fell a great number of the men of King Magnus and
+Sigurd Slembe, for Inge's men let not a single one escape if they got
+hold of him; but only a few are named here. They killed upon a holm
+more than forty men, among whom were two Icelanders--the priest Sigurd
+Bergthorson, a grandson of Mas; the other Clemet, a son of Are Einarson.
+But three Icelanders obtained their lives: namely, Ivar Skrauthanke, a
+son of Kalf Range, and who afterwards was bishop of Throndhjem, and was
+father of the archbishop Eirik. Ivar had always followed King Magnus,
+and he escaped into his brother Jon Kauda's ship. Jon was married to
+Cecilia, a daughter of Gyrd Bardson, and was then in King Inge's and
+Sigurd's armament. There were three in all who escaped on board of Jon's
+ship. The second was Arnbjorn Ambe, who afterwards married Thorstein's
+daughter in Audsholt; the third was Ivar Dynta, a son of Stare, but on
+the mother's side of a Throndhjem family,--a very agreeable man. When
+the troops came to know that these three were on board his ship,
+they took their weapons and assaulted the vessel, and some blows
+were exchanged, and the whole fleet had nearly come to a fight among
+themselves; but it came to an agreement, so that Jon ransomed his
+brothers Ivar and Arnbjorn for a fixed sum in ransom, which, however,
+was afterwards remitted. But Ivar Dynta was taken to the shore, and
+beheaded; for Sigurd and Gyrd, the sons of Kolbein, would not take any
+mulct for him, as they knew he had been at their brother Beintein's
+murder. Ivar the bishop said, that never was there anything that touched
+him so nearly, as Ivar's going to the shore under the axe, and turning
+to the others with the wish that they might meet in joy here-after.
+Gudrid Birger's daughter, a sister of Archbishop Jon, told Eirik Odson
+that she heard Bishop Ivar say this.
+
+
+
+
+11. SIGURD SLEMBE TAKEN PRISONER.
+
+A man called Thrand Gialdkere was the steersman of King Inge's ship. It
+was come so far, that Inge's men were rowing in small boats between the
+ships after those who were swimming in the water, and killed those they
+could get hold of. Sigurd Slembe threw himself overboard after his ship
+had lost her crew, stripped off his armour under the water, and then
+swam with his shield over him. Some men from Thrand's vessel took
+prisoner a man who was swimming, and were about to kill him; but he
+begged his life, and offered to tell them where Sigurd Slembe was, and
+they agreed to it. Shields and spears, dead men, weapons, and clothes,
+were floating all around on the sea about the ships, "Ye can see," said
+he, "a red shield floating on the water; he is under it." They rowed
+to it immediately, took him, and brought him on board of Thrand's ship.
+Thrand then sent a message to Thjostolf, Ottar, and Amunde. Sigurd
+Slembe had a tinder box on him; and the tinder was in a walnut-shell,
+around which there was wax. This is related, because it seems an
+ingenious way of preserving it from ever getting wet. He swam with a
+shield over him, because nobody could know one shield from another where
+so many were floating about; and they would never have hit upon him, if
+they had not been told where he was. When Thrand came to the land with
+Sigurd, and it was told to the troops that he was taken, the army set
+up a shout of joy. When Sigurd heard it he said, "Many a bad man will
+rejoice over my head this day." Then Thjostolf Alason went to where
+Sigurd was sitting, struck from his head a silk hat with silver fringes,
+and said. "Why wert thou so impudent, thou son of a slave! to dare to
+call thyself King Magnus Barefoot's son?"
+
+Sigurd replied, "Presume not to compare my father to a slave; for thy
+father was of little worth compared to mine."
+
+Hal, a son of the doctor Thorgeir Steinson, King Inge's court-man, was
+present at this circumstance, and told it to Eirik Odson, who afterwards
+wrote these relations in a book, which he called "Hryggjarstykke". In
+this book is told all concerning Harald Gille and his sons, and Magnus
+the Blind, and Sigurd Slembidjakn, until their deaths. Eirik was a
+sensible man, who was long in Norway about that time. Some of his
+narratives he wrote down from Hakon Mage's account; some were from
+lendermen of Harald's sons, who along with his sons were in all this
+feud, and in all the councils. Eirik names, moreover, several men of
+understanding and veracity, who told him these accounts, and were so
+near that they saw or heard all that happened. Something he wrote from
+what he himself had heard or seen.
+
+
+
+
+12. TORTURE OF SIGURD SLEMBE.
+
+Hal says that the chiefs wished to have Sigurd killed instantly; but the
+men who were the most cruel, and thought they had injuries to avenge,
+advised torturing him; and for this they named Beintein's brothers,
+Sigurd and Gyrd, the sons of Kolbein. Peter Byrdarsvein would also
+avenge his brother Fin. But the chiefs and the greater part of the
+people went away. They broke his shin-bones and arms with an axe-hammer.
+Then they stripped him, and would flay him alive; but when they tried to
+take off the skin, they could not do it for the gush of blood. They took
+leather whips and flogged him so long, that the skin was as much taken
+off as if he had been flayed. Then they stuck a piece of wood in his
+back until it broke, dragged him to a tree and hanged him; and then
+cut off his head, and brought the body and head to a heap of stones and
+buried them there. All acknowledge, both enemies and friends, that no
+man in Norway, within memory of the living, was more gifted with all
+perfections, or more experienced, than Sigurd, but in some respects he
+was an unlucky man. Hal says that he spoke little, and answered only
+a few, and in single words, under his tortures, although they spoke to
+him. Hal says further, that he never moved when they tortured him, more
+than if they were striking a stock or a stone. This Hal alleged as proof
+that he was a brave hero, who had courage to endure tortures; for he
+still held his tongue, and never moved from the spot. And farther he
+says, that he never altered his voice in the least, but spoke with as
+much ease as if he was sitting at the ale-table; neither speaking higher
+nor lower, nor in a more tremulous voice than he was used to do. He
+spoke until he gave up the ghost, and sang between whiles parts of the
+Psalm-book, and which Hal considered beyond the powers and strength of
+ordinary men. And the priest who had the church in the neighbourhood let
+Sigurd's body be transported thither to the church. This priest was a
+friend of Harald's sons: but when they heard it they were angry at him,
+had the body carried back to where it had been, and made the priest pay
+a fine. Sigurd's friends afterwards came from Denmark with a ship for
+his body, carried it to Alaborg, and interred it in Mary church in that
+town. So said Dean Ketil, who officiated as priest at Mary church, to
+Eirik; and that Sigurd was buried there. Thjostolf Alason transported
+Magnus the Blind's body to Oslo, and buried it in Halvard's church,
+beside King Sigurd his father. Lodin Saupprud was transported to
+Tunsberg; but the others of the slain were buried on the spot.
+
+
+
+
+13. EYSTEIN HARALDSON COMES TO NORWAY.
+
+When the kings Sigurd and Inge had ruled over Norway about six years,
+Eystein, who was a son of Harald Gille, came in spring from Scotland
+(A.D. 1142). Arne Sturla, Thorleif Brynjolfson, and Kolbein Hruga had
+sailed westward over the sea after Eystein, accompanied him to Norway,
+and sailed immediately with him to Throndhjem. The Throndhjem people
+received him well; and at the Eyra-thing of Ascension-day he was chosen
+king, so that he should have the third part of Norway with his brothers
+Sigurd and Inge. They were at this time in the east part of the country;
+and men went between the kings who brought about a peace, and that
+Eystein should have a third part of the kingdom. People believed what he
+said of his paternal descent, because King Harald himself had testified
+to it, and he did not resort to the ordeal of iron. King Eystein's
+mother was called Bjadok, and she followed him to Norway. Magnus was the
+name of King Harald Gille's fourth son, who was fostered by Kyrpingaorm.
+He also was chosen king, and got a fourth part of the country; but
+Magnus was deformed in his feet, lived but a short time, and died in his
+bed. Einar Skulason speaks of them:--
+
+ "The generous Eystein money gave;
+ Sigurd in fight was quick and brave;
+ Inge loved well the war-alarm;
+ Magnus to save his land from harm.
+ No country boasts a nobler race
+ The battle-field, or Thing, to grace.
+ Four brothers of such high pretence
+ The sun ne'er shone upon at once."
+
+
+
+
+14. MURDER OF OTTAR BIRTING.
+
+After King Harald Gille's death Queen Ingerid married Ottar Birting,
+who was a lendermen and a great chief, and of a Throndhjem family, who
+strengthened King Inge's government much while he was in his childhood.
+King Sigurd was not very friendly to Ottar; because, as he thought,
+Ottar always took King Inge's side. Ottar Birting was killed north in
+the merchant town (Nidaros), in an assault upon him in the twilight as
+he was going to the evening song. When he heard the whistling of the
+blow he held up his cloak with his hands against it; thinking, no doubt,
+it was a snowball thrown at him, as young boys do in the streets. Ottar
+fell by the stroke; but his son, Alf Hrode, who just at the same moment
+was coming into the churchyard, saw his father's fall, and saw that the
+man who had killed him ran east about the church. Alf ran after him, and
+killed him at the corner of the choir; and people said that he had good
+luck in avenging his father, and afterwards was much more respected than
+he had been before.
+
+
+
+
+15. BEGINNING OF KING EYSTEIN.
+
+King Eystein Haraldson was in the interior of the Throndhjem district
+when he heard of Ottar's murder, and summoned to him the bonde-army,
+with which he proceeded to the town; and he had many men. Ottar's
+relations and other friends accused King Sigurd, who was in the town,
+of having instigated this deed; and the bondes were much enraged against
+him. But the king offered to clear himself by the ordeal of iron, and
+thereby to establish the truth of his denial; and accordingly a peace
+was made. King Sigurd went to the south end of the country, and the
+ordeal was never afterwards heard of.
+
+
+
+
+16. BEGINNING OF ORM THE KING-BROTHER.
+
+Queen Ingerid had a son to Ivar Sneis, and he was called Orm, and got
+the surname of King-brother. He was a handsome man in appearance, and
+became a great chief, as shall be told hereafter. Ingerid afterwards
+married Arne of Stodreim, who was from this called King's-mate; and
+their children were Inge, Nikolas, Philip of Herdla, and Margaret, who
+was first married to Bjorn Buk, and afterwards to Simon Karason.
+
+
+
+
+17. JOURNEY OF ERLING SKAKKE AND EARL RAGNVALD.
+
+Kyrpingaorm and Ragnhild, a daughter of Sveinke Steinarson, had a son
+called Erling. Kyrpingaorm was a son of Svein Sveinson, who was a son of
+Erling of Gerd. Otto's mother was Ragna, a daughter of Earl Orm Eilifson
+and Sigrid, a daughter of Earl Fin Arnason. The mother of Earl Orm
+was Ragnhild, a daughter of Earl Hakon the Great. Erling was a man of
+understanding, and a great friend of King Inge, by whose assistance and
+counsel Erling obtained in marriage Christina, a daughter of King Sigurd
+the Crusader and Queen Malmfrid. Erling possessed a farm at Studla in
+South Hordaland. Erling left the country; and with him went Eindride
+Unge and several lendermen, who had chosen men with them. They intended
+to make a pilgrimage to Jerusalem, and went across the West sea to
+Orkney. There Earl Ragnvald and Bishop William joined them; and they had
+in all fifteen ships from Orkney, with which they first sailed to the
+South Hebrides, from thence west to Valland, and then the same way King
+Sigurd the Crusader had sailed to Norvasund; and they plundered all
+around in the heathen part of Spain. Soon after they had sailed
+through the Norvasund, Eindride Unge and his followers, with six ships,
+separated from them; and then each was for himself. Earl Ragnvald
+and Erling Skakke fell in with a large ship of burden at sea called a
+dromund, and gave battle to it with nine ships. At last they laid their
+cutters close under the dromund; but the heathens threw both weapons and
+stones, and pots full of pitch and boiling oil. Erling laid his ship so
+close under the dromund, that the missiles of the heathens fell without
+his ship. Then Erling and his men cut a hole in the dromund, some
+working below and some above the water-mark; and so they boarded
+the vessel through it. So says Thorbjorn Skakkaskald, in his poem on
+Erling:--
+
+ "The axes of the Northmen bold
+ A door into the huge ships' hold
+ Hewed through her high and curved side,
+ As snug beneath her bulge they ride.
+ Their spears bring down the astonished foe,
+ Who cannot see from whence the blow.
+ The eagle's prey, they, man by man,
+ Fall by the Northmen's daring plan."
+
+Audunraude, Erling's forecastle-man, was the first man who got into the
+dromund. Then they carried her, killing an immense number of people;
+making an extraordinarily valuable booty, and gaining a famous victory.
+Earl Ragnvald and Erling Skakke came to Palestine in the course of their
+expedition, and all the way to the river Jordan. From thence they
+went first to Constantinople, where they left their ships, travelled
+northwards by land, and arrived in safety in Norway, where their journey
+was highly praised. Erling Skakke appeared now a much greater man than
+before, both on account of his journey and of his marriage; besides he
+was a prudent sensible man, rich, of great family, eloquent, and devoted
+to King Inge by the strictest friendship more than to the other royal
+brothers.
+
+
+
+
+18. BIRTH OF HAKON HERDEBREID.
+
+King Sigurd went to a feast east in Viken along with his court, and rode
+past a house belonging to a great bonde called Simon. While the king was
+riding past the house, he heard within such beautiful singing that he
+was quite enchanted with it, and rode up to the house, and saw a lovely
+girl standing at the handmill and grinding. The king got off his horse,
+and went to the girl and courted her. When the king went away, the bonde
+Simon came to know what the object of the king's visit had been. The
+girl was called Thora, and she was Simon the bonde's servant-girl. Simon
+took good care of her afterwards, and the girl brought forth a male
+child (A.D. 1047), who was called Hakon, and was considered King
+Sigurd's son. Hakon was brought up by Simon Thorbergson and his wife
+Gunhild. Their own sons also, Onund and Andreas, were brought up with
+Hakon, and were so dear to him that death only could have parted them.
+
+
+
+
+19. EYSTEIN AND THE PEASANTS OF HISING ISLE.
+
+While King Eystein Haraldson was in Viken, he fell into disputes with
+the bondes of Reine and the inhabitants of Hising Isle, who assembled
+to oppose him; but he gave them battle at a place called Leikberg, and
+afterwards burnt and destroyed all around in Hising; so that the
+bondes submitted to his will, paid great fines to the king, and he took
+hostages from them. So says Einar Skulason:--
+
+ "The Viken men
+ Won't strive again,
+ With words or blows,
+ The king to oppose.
+ None safety found
+ On Viken's ground,
+ Till all, afraid,
+ Pledge and scat paid."
+
+And further:--
+
+ "The king came near;
+ He who is dear
+ To all good men
+ Came down the glen,
+ By Leikberg hill.
+ They who do ill,
+ The Reine folk, fly
+ Or quarter cry."
+
+
+
+
+20. WAR EXPEDITION OF KING HARALDSON.
+
+Soon after King Eystein began his journey out of the country over sea to
+the West (A.D. 1153), and sailed first to Caithness. Here he heard that
+Earl Harald Maddad's son was in Thursa, to which he sailed directly
+in three small boats. The earl had a ship of thirty banks of oars, and
+nearly eighty men in her. But they were not prepared to make resistance,
+so that King Eystein was able to board the ship with his men; and he
+took the earl prisoner, and carried him to his own ship, but the earl
+ransomed himself with three marks of gold: and thus they parted. Einar
+Skulason tells of it thus:--
+
+ "Earl Harald in his stout ship lay
+ On the bright sand in Thursa bay;
+ With fourscore men he had no fear,
+ Nor thought the Norse king was so near,
+ He who provides the eagle's meals
+ In three small boats along-shore steals;
+ And Maddad's son must ransom pay
+ For his bad outlook that fair day."
+
+From thence King Eystein sailed south along the east side of Scotland,
+and brought up at a merchant-town in Scotland called Aberdeen, where he
+killed many people, and plundered the town. So says Einar Skulason:--
+
+ "At Aberdeen, too, I am told,
+ Fell many by our Norsemen bold;
+ Peace was disturbed, and blue swords broke
+ With many a hard and bloody stroke."
+
+The next battle was at Hartlepool in the south, with a party of
+horsemen. The king put them to flight, and seized some ships there. So
+says Einar:--
+
+ "At Hartlepool, in rank and row,
+ The king's court-men attack the foe.
+ The king's sharp sword in blood was red,
+ Blood dropped from every Norse spear-head.
+ Ravens rejoice o'er the warm food
+ Of English slain, each where he stood;
+ And in the ships their thirst was quenched:
+ The decks were in the foe's blood drenched."
+
+Then he went southwards to England, and had his third battle at Whitby,
+and gained the victory, and burnt the town. So says Einar:--
+
+ "The ring of swords, the clash of shields,
+ Were loud in Whitby's peaceful fields;
+ For here the king stirred up the strife.--
+ Man against man, for death or life.
+ O'er roof and tower, rose on high
+ The red wrath-fire in the sky;
+ House after house the red fiend burns;
+ By blackened walls the poor man mourns."
+
+Thereafter he plundered wide around in England, where Stephen was
+then the king. After this King Eystein fought with some cavalry at
+Skarpasker. So says Einar:--
+
+ "At Skarpasker the English horse
+ Retire before the Norse king's force:
+ The arrow-shower like snow-drift flew,
+ And the shield-covered foemen slew."
+
+He fought next at Pilavik, and gained the victory. So says Einar:--
+
+ "At Pilavik the wild wolf feeds,
+ Well furnished by the king's brave deeds
+ He poured upon the grass-green plain
+ A red shower from the Perthmen slain.
+ On westwards in the sea he urges,
+ With fire and sword the country purges:
+ Langtown he burns; the country rang,
+ For sword on shield incessant clang."
+
+
+Here they burnt Langatun, a large village; and people say that the town
+has never since risen to its former condition. After this King Eystein
+left England in autumn, and returned to Norway. People spoke in various
+ways about this expedition.
+
+
+
+
+21. OF HARALD'S SONS.
+
+There was good peace maintained in Norway in the first years of the
+government of Harald's sons; and as long as their old counsellors were
+alive, there was some kind of unanimity among them. While Inge and
+Sigurd were in their childhood, they had a court together; but Eystein,
+who was come to age of discretion, had a court for himself. But when
+Inge's and Sigurd's counsellors were dead,--namely, Sadagyrd Bardson,
+Ottar Birting, Amunde Gyrdson, Thjostolf Alason, Ogmund Svipter, and
+Ogmund Denger, a brother of Erling Skakke (Erling was not much looked
+up to while Ogmund lived),--the two kings, Inge and Sigurd divided their
+courts. King Inge then got great assistance from Gregorius Dagson, a son
+of Dag Eilifson by Ragnhild a daughter of Skapte Ogmundson. Gregorius
+had much property, and was himself a thriving, sagacious man. He
+presided in the governing the country under King Inge, and the king
+allowed him to manage his property for him according to his own
+judgment.
+
+
+
+
+22. HABITS AND MANNERS OF HARALD'S SONS.
+
+When King Sigurd grew up he was a very ungovernable, restless man in
+every way; and so was King Eystein, but Eystein was the more reasonable
+of the two. King Sigurd was a stout and strong man, of a brisk
+appearance; he had light brown hair, an ugly mouth; but otherwise a
+well-shaped countenance. He was polite in his conversation beyond any
+man, and was expert in all exercises. Einar Skulason speaks of this:--
+
+ "Sigurd, expert in every way
+ To wield the sword in bloody fray,
+ Showed well that to the bold and brave
+ God always luck and victory gave.
+ In speech, as well as bloody deeds,
+ The king all other men exceeds;
+ And when he speaks we think that none
+ Has said a word but he alone."
+
+King Eystein was dark and dingy in complexion, of middle height, and a
+prudent able man; but what deprived him of consideration and popularity
+with those under him were his avarice and narrowness. He was married to
+Ragna, a daughter of Nicolas Mase. King Inge was the handsomest among
+them in countenance. He had yellow but rather thin hair, which was much
+curled. His stature was small; and he had difficulty in walking alone,
+because he had one foot withered, and he had a hump both on his back and
+his breast. He was of cheerful conversation, and friendly towards his
+friends; was generous, and allowed other chiefs to give him counsel in
+governing the country. He was popular, therefore, with the public; and
+all this brought the kingdom and the mass of the people on his side.
+King Harald Gille's daughter Brigida was first married to the Swedish
+king Inge Halsteinson, and afterwards to Earl Karl Sonason, and then to
+the Swedish king Magnus. She and King Inge Haraldson were cousins by the
+mother's side. At last Brigida married Earl Birger Brose, and they had
+four sons, namely, Earl Philip, Earl Knut, Folke, and Magnus. Their
+daughters were Ingegerd, who was married to the Swedish king Sorkver,
+and their son was King Jon; a second daughter was called Kristin, and a
+third Margaret. Harald Gille's second daughter was called Maria, who was
+married to Simon Skalp, a son of Halkel Huk; and their son was called
+Nikolas. King Harald Gille's third daughter was called Margaret, who was
+married to Jon Halkelson, a brother of Simon. Now many things occurred
+between the brothers which occasioned differences and disputes; but I
+will only relate what appears to me to have produced the more important
+events.
+
+
+
+
+23. CARDINAL NIKOLAS COMES TO THE COUNTRY.
+
+In the days of Harald's sons Cardinal Nikolas came from Rome to Norway,
+being sent there by the pope. The cardinal had taken offence at
+the brothers Sigurd and Eystein, and they were obliged to come to a
+reconciliation with him; but, on the other hand, he stood on the most
+affectionate terms with King Inge, whom he called his son. Now when
+they were all reconciled with him, he moved them to let Jon Birgerson
+be consecrated archbishop of Throndhjem and gave him a vestment which is
+called a pallium; and settled moreover that the archbishop's seat should
+be in Nidaros, in Christ church, where King Olaf the Saint reposes.
+Before that time there had only been common bishops in Norway. The
+cardinal introduced also the law, that no man should go unpunished who
+appeared with arms in the merchant-town, excepting the twelve men who
+were in attendancce on the king. He improved many of the customs of the
+Northmen while he was in the country. There never came a foreigner to
+Norway whom all men respected so highly, or who could govern the people
+so well as he did. After some time he returned to the South with many
+friendly presents, and declared ever afterwards that he was the greatest
+friend of the people of Norway. When he came south to Rome the former
+pope died suddenly, and all the people of Rome would have Cardinal
+Nikolas for pope, and he was consecrated under the name of Adrian; and
+according to the report of men who went to Rome in his days, he had
+never any business, however important, to settle with other people, but
+he would break it off to speak with the Northmen who desired to see him.
+He was not long pope, and is now considered a saint.
+
+
+
+
+24. MIRACLE OF KING OLAF.
+
+In the time of Harald Gille's sons, it happened that a man called Haldor
+fell into the hands of the Vindland people, who took him and mutilated
+him, cut open his neck, took out the tongue through the opening, and cut
+out his tongue root. He afterwards sought out the holy King Olaf, fixed
+his mind entirely on the holy man, and weeping besought King Olaf to
+restore his speech and health. Thereupon he immediately recovered his
+speech by the good king's compassion, went immediately into his service
+for all his life, and became an excellent trustworthy man. This miracle
+took place a fortnight before the last Olafsmas, upon the day that
+Cardinal Nikolas set foot on the land of Norway.
+
+
+
+
+25. MIRACLES OF KING OLAF ON RICHARD.
+
+In the Uplands were two brothers, men of great family, and men of
+fortune, Einar and Andres, sons of Guthorm Grabard, and brothers of
+King Sigurd Haraldson's mother; and they had great properties and udal
+estates in that quarter. They had a sister who was very handsome, but
+did not pay sufficient regard to the scandal of evil persons, as it
+afterwards appeared. She was on a friendly footing with an English
+priest called Richard, who had a welcome to the house of her brothers,
+and on account of their friendship for him she did many things to please
+him, and often to his advantage; but the end of all this was, that an
+ugly report flew about concerning this girl. When this came into the
+mouth of the public all men threw the blame on the priest. Her brothers
+did the same, and expressed publicly, as soon as they observed it, that
+they laid the blame most on him. The great friendship that was between
+the earl and the priest proved a great misfortune to both, which might
+have been expected, as the brothers were silent about their secret
+determination, and let nothing be observed. But one day they called the
+priest to them, who went, expecting nothing but good from them; enticed
+him from home with them, saying that they intended to go to another
+district, where they had some needful business, and inviting him to go
+with them. They had with them a farm-servant who knew their purpose.
+They went in a boat along the shore of a lake which is called Rands
+lake, and landed at a ness called Skiptisand, where they went on shore
+and amused themselves awhile. Then they went to a retired place, and
+commanded their servant-man to strike the priest with an axe-hammer.
+He struck the priest so hard that he swooned; but when he recovered he
+said, "Why are ye playing so roughly with me?" They replied, "Although
+nobody has told thee of it before, thou shalt now find the consequence
+of what thou hast done." They then upbraided him; but he denied their
+accusations, and besought God and the holy King Olaf to judge between
+them. Then they broke his leg-bones, and dragged him bound to the forest
+with them; and then they put a string around his head, and put a board
+under his head and shoulders, and made a knot on the string, and bound
+his head fast to the board. Then the elder brother, Einar, took a wedge,
+and put it on the priest's eye, and the servant who stood beside him
+struck upon it with an axe, so that the eye flew out, and fell upon the
+board. Then he set the pin upon the other eye, and said to the servant,
+"Strike now more softly." He did so, and the wedge sprang from the
+eye-stone, and tore the eyelid loose. Then Einar took up the eyelid in
+his hand, and saw that the eye-stone was still in its place; and he set
+the wedge on the cheek, and when the servant struck it the eye-stone
+sprang out upon the cheek-bone. Thereafter they opened his mouth, took
+his tongue and cut it off, and then untied his hands and his head. As
+soon as he came to himself, he thought of laying the eye-stones in their
+place under the eyelids, and pressing then with both hands as much as
+he could. Then they carried him on board, and went to a farm called
+Saeheimrud, where they landed. They sent up to the farm to say that a
+priest was lying in the boat at the shore. While the message was going
+to the farm, they asked the priest if he could talk; and he made a noise
+and attempted to speak. Then said Einar to his brother, "If he recover
+and the stump of his tongue grow, I am afraid he will get his speech
+again." Thereupon they seized the stump with a pair of tongs, drew it
+out, cut it twice, and the third time to the very roots, and left him
+lying half dead. The housewife in the farm was poor; but she hastened to
+the place with her daughter, and they carried the priest home to their
+farm in their cloaks. They then brought a priest, and when he arrived he
+bound all his wounds; and they attended to his comfort as much as they
+were able. And thus lay the wounded priest grievously handled, but
+trusting always to God's grace, and never doubting; and although he was
+speechless, he prayed to God in thought with a sorrowful mind, but with
+the more confidence the worse he was. He turned his thoughts also to the
+mild King Olaf the Saint, God's dear favourite, of whose excellent deeds
+he had heard so much told, and trusted so much more zealously on him
+with all his heart for help in his necessity. As he lay there lame, and
+deprived of all strength, he wept bitterly, moaned, and prayed with a
+sore heart that the dear King Olaf would help him. Now when this wounded
+priest was sleeping after midnight, he thought he saw a gallant man
+coming to him, who spoke these words, "Thou art ill off, friend Richard,
+and thy strength is little." He thought he replied to this assentingly.
+Then the man accosted him again, "Thou requirest compassion?" The priest
+replies, "I need the compassion of Almighty God and the holy King Olaf."
+He answered, "Thou shalt get it." Thereupon he pulled the tongue-stump
+so hard that it gave the priest pain; then he stroked with his hands his
+eyes, and legs, and other wounded members. Then the priest asked who he
+was. He looked at him, and said, "Olaf, come here from Throndhjem;" and
+then disappeared. But the priest awoke altogether sound, and thus he
+spoke: "Happy am I, and thanks be to the Almighty God and the holy King
+Olaf, who have restored me!" Dreadfully mishandled as he had been, yet
+so quickly was he restored from his misfortune that he scarcely thought
+he had been wounded or sick. His tongue was entire; both his eyes were
+in their places, and were clear-sighted; his broken legs and every other
+wound were healed, or were free from pain; and, in short, he had got
+perfect health. But as a proof that his eyes had been punched out, there
+remained a white scar on each eyelid, in order that this dear king's
+excellence might be manifest on the man who had been so dreadfully
+misused.
+
+
+
+
+26. KING INGE AND SIGURD HOLD A THING.
+
+King Eystein and King Sigurd had quarrelled, because King Sigurd had
+killed King Eystein's court-man Harald, the Viken man, who owned a house
+in Bergen, and also the priest Jon Tapard, a son of Bjarne Sigurdson.
+On account of this affair, a conference to settle it was appointed in
+winter in the Uplands. The two sat together in the conference for a long
+time, and so much was known of their conference that all three brothers
+were to meet the following summer in Bergen. It was added, that their
+conference was to the effect that King Inge should have two or three
+farms, and as much income as would keep thirty men beside him, as he had
+not health to be a king. When King Inge and Gregorius heard this report,
+they came to Bergen with many followers. King Sigurd arrived there a
+little later, and was not nearly so strong in men. Sigurd and Inge had
+then been nineteen years kings of Norway (A.D. 1155). King Eystein came
+later still from the south than the other two from the north. Then King
+Inge ordered the Thing to be called together on the holm by the sound
+of trumpet; and Sigurd and Inge came to it with a great many people.
+Gregorius had two long-ships, and at the least ninety men, whom he kept
+in provisions. He kept his house-men better than other lendermen; for he
+never took part in any entertainment where each guest brings his liquor,
+without having all his house-men to drink with him. He went now to the
+Thing in a gold-mounted helmet, and all his men had helmets on. Then
+King Inge stood up, and told the assembly what he had heard; how his
+brothers were going to use him, and depose him from his kingdom; and
+asked for their assistance. The assembled people made a good return to
+his speech, and declared they would follow him.
+
+
+
+
+27. OF GREGORIUS DAGSON.
+
+Then King Sigurd stood up and said it was a false accusation that King
+Inge had made against him and his brother, and insisted that Gregorius
+had invented it; and insinuated that it would not be long, if he had
+his will, before they should meet so that the golden helmet should be
+doffed; and ended his speech by hinting that they could not both live.
+Gregorius replied, that Sigurd need not long so much for this, as he
+was ready now, if it must be so. A few days after, one of Gregorius's
+house-men was killed out upon the street, and it was Sigurd's house-men
+who killed him. Gregorius would then have fallen upon King Sigurd and
+his people; but King Inge, and many others, kept him back. But one
+evening, just as Queen Ingerid, King Inge's mother, was coming from
+vespers, she came past where Sigurd Skrudhyrna, a courtman of King Inge,
+lay murdered. He was then an old man, and had served many kings. King
+Sigurd's courtmen, Halyard Gunnarson, and Sigurd, a son of Eystein
+Trafale, had killed him; and people suspected it was done by order of
+King Sigurd. She went immediately to King Inge, and told him he would
+be a little king if he took no concern, but allowed his court-men to be
+killed, the one after the other, like swine. The king was angry at her
+speech; and while they were scolding about it, came Gregorius in helmet
+and armour, and told the king not to be angry, for she was only saying
+the truth. "And I am now," says he, "come to thy assistance, if thou
+wilt attack King Sigurd; and here we are, above 100 men in helmets and
+armour, and with them we will attack where others think the attack may
+be worst." But the most dissuaded from this course, thinking that Sigurd
+would pay the mulct for the slaughter done. Now when Gregorius saw
+that there would be no assault, he accosted King Inge thus: "Thou wilt
+frighten thy men from thee in this way; for first they lately killed my
+house-man, and now thy court-man, and afterwards they will chase me,
+or some other of thy lendermen whom thou wouldst feel the loss of, when
+they see that thou art indifferent about such things; and at last, after
+thy friends are killed, they will take the royal dignity from thee.
+Whatever thy other lendermen may do, I will not stay here longer to be
+slaughtered like an ox; but Sigurd the king and I have a business to
+settle with each other to-night, in whatever way it may turn out. It is
+true that there is but little help in thee on account of thy ill health,
+but I should think thy will should not be less to hold thy hand over thy
+friends, and I am now quite ready to go from hence to meet Sigurd, and
+my banner is flying in the yard."
+
+Then King Inge stood up, and called for his arms, and ordered every man
+who wished to follow him to get ready, declaring it was of no use to try
+to dissuade him; for he had long enough avoided this, but now steel must
+determine between them.
+
+
+
+
+28. OF KING SIGURD'S FALL.
+
+King Sigurd sat and drank in Sigrid Saeta's house ready for battle,
+although people thought it would not come to an assault at all. Then
+came King Inge with his men down the road from the smithy shops,
+against the house. Arne, the king's brother-in-law, came out from the
+Sand-bridge, Aslak Erlendson from his own house, and Gregorius from the
+street where all thought the assault would be worst. King Sigurd and
+his men made many shots from the holes in the loft, broke down the
+fireplaces, and threw stones on them. Gregorius and his men cut down the
+gates of the yard; and there in the port fell Einar, a son of Laxapaul,
+who was of Sigurd's people, together with Halvard Gunnarson, who was
+shot in a loft, and nobody lamented his death. They hewed down the
+houses, and many of King Sigurd's men left him, and surrendered for
+quarter. Then King Sigurd went up into a loft, and desired to be heard.
+He had a gilt shield, by which they knew him, but they would not listen
+to him, and shot arrows at him as thick as snow in a snow-shower, so
+that he could not stay there. As his men had now left him, and the
+houses were being hewn down, he went out from thence, and with him his
+court-man Thord Husfreyja from Viken. They wanted to come where King
+Inge was to be found, and Sigurd called to his brother King Inge, and
+begged him to grant him life and safety; but both Thord and Sigurd
+were instantly killed, and Thord fell with great glory. King Sigurd
+was interred in the old Christ church out on the holm. King Inge gave
+Gregorius the ship King Sigurd had owned. There fell many of King
+Sigurd's and King Inge's men, although I only name a few; but of
+Gregorius's men there fell four; and also some who belonged to no party,
+but were shot on the piers, or out in the ships. It was fought on a
+Friday, and fourteen days before Saint John the Baptist's day (June 10,
+1155). Two or three days after King Eystein came from the eastward with
+thirty ships, and had along with him his brother's son Hakon, a son of
+King Sigurd. Eystein did not come up to the town, but lay in Floruvagar,
+and good men went between to get a reconciliation made. But Gregorius
+wanted that they should go out against him, thinking there never would
+be a better opportunity; and offered to be himself the leader. "For
+thou, king, shalt not go, for we have no want of men." But many
+dissuaded from this course, and it came to nothing. King Eystein
+returned back to Viken, and King Inge to Throndhjem, and they were in a
+sort reconciled; but they did not meet each other.
+
+
+
+
+29. OF GREGORIUS DAGSON.
+
+Somewhat later than King Eystein, Gregorius Dagson also set out to the
+eastward and came to his farm Bratsberg in Hofund; but King Eystein was
+up in the fjord at Oslo, and had his ships drawn above two miles over
+the frozen sea, for there was much ice at that time in Viken. King
+Eystein went up to Hofund to take Gregorius; but he got news of what was
+on foot, and escaped to Thelemark with ninety men, from thence over the
+mountains, and came down in Hardanger; and at last to Studla in Etne, to
+Erling Skakke's farm. Erling himself had gone north to Bergen; but
+his wife Kristin, a daughter of King Sigurd, was at home, and offered
+Gregorius all the assistance he wanted; and he was hospitably received.
+He got a long-ship there which belonged to Erling, and everything else
+he required. Gregorius thanked her kindly, and allowed that she had
+behaved nobly, and as might have been expected of her. Gregorius then
+proceeded to Bergen, where he met Erling, who thought also that his wife
+had done well.
+
+
+
+
+30. RECONCILIATION OF EYSTEIN AND INGE.
+
+Then Gregorius went north to Throndhjem, and came there before Yule.
+King Inge was rejoiced at his safety, and told him to use his property
+as freely as his own, King Eystein having burnt Gregorius's house, and
+slaughtered his stock of cattle. The ship-docks which King Eystein the
+Elder had constructed in the merchant town of Nidaros, and which had
+been exceedingly expensive, were also burnt this winter, together with
+some good vessels belonging to King Inge. This deed was ascribed to King
+Eystein and Philip Gyrdson, King Sigurd's foster-brother, and occasioned
+much displeasure and hatred. The following summer King Inge went south
+with a very numerous body of men; and King Eystein came northwards,
+gathering men also. They met in the east (A.D. 1156) at the Seleys,
+near to the Naze; but King Inge was by far the strongest in men. It was
+nearly coming to a battle; but at last they were reconciled on these
+conditions, that King Eystein should be bound to pay forty-five marks of
+gold, of which King Inge should have thirty marks, because King Eystein
+had occasioned the burning of the docks and ships; and, besides,
+that Philip, and all who had been accomplices in the deed, should be
+outlawed. Also that the men should be banished the country, against whom
+it could be proved that they gave blow or wound to King Sigurd; for King
+Eystein accused King Inge of protecting these men; and that Gregorius
+should have fifteen marks of gold for the value of his property burnt by
+King Eystein. King Eystein was ill pleased with these terms, and looked
+upon the treaty as one forced upon him. From that meeting King Inge went
+eastward to Viken, and King Eystein north to Throndhjem; and they had no
+intercourse with each other, nor were the messages which passed between
+them very friendly, and on both sides they killed each other's friends.
+King Eystein, besides, did not pay the money; and the one accused the
+other of not fulfilling what was promised. King Inge and Gregorius
+enticed many people from King Eystein; among others, Bard Standale
+Brynjolfson, Simon Skalp, a son of Halkel Huk, Halder Brynjolfson, Jon
+Halkelson, and many other lendermen.
+
+
+
+
+31. OF EYSTEIN AND INGE.
+
+Two years after King Sigurd's fall (A.D. 1157) both kings assembled
+armaments; namely, King Inge in the east of the country, where he
+collected eighty ships; and King Eystein in the north, where he had
+forty-five, and among these the Great Dragon, which King Eystein
+Magnuson had built after the Long Serpent; and they had on both sides
+many and excellent troops. King Inge lay with his ships south at Moster
+Isle, and King Eystein a little to the north in Graeningasund.
+King Eystein sent the young Aslak Jonson, and Arne Sturla, a son of
+Snaebjorn, with one ship to meet King Inge; but when the king's men knew
+them, they assaulted them, killed many of their people, and took all
+that was in the ship belonging to them. Aslak and Arne and a few more
+escaped to the land, went to King Eystein, and told him how King Inge
+had received them. Thereupon King Eystein held a House-thing, and told
+his followers how ill King Inge had treated his men, and desired the
+troops to follow him. "I have," said he, "so many, and such excellent
+men, that I have no intention to fly, if ye will follow me." But this
+speech was not received with much favour. Halkel Huk was there; but both
+his sons, Simon and Jon, were with King Inge. Halkel replied, so loud
+that many heard him, "Let thy chests of gold follow thee, and let them
+defend thy land."
+
+
+
+
+32. KING EYSTEIN'S DEATH.
+
+In the night many of King Eystein's ships rowed secretly away, some of
+them joining King Inge, some going to Bergen, or up into the fjords; so
+that when it was daylight in the morning the king was lying behind with
+only ten ships. Then he left the Great Dragon, which was heavy to row,
+and several other vessels behind; and cut and destroyed the Dragon,
+started out the ale, and destroyed all that they could not take with
+them. King Eystein went on board of the ship of Eindride, a son of Jon
+Morner, sailed north into Sogn, and then took the land-road eastwards to
+Viken. King Inge took the vessels, and sailed with them outside of the
+isles to Viken. King Eystein had then got east as far as Fold, and had
+with him 1200 men; but when they saw King Inge's force, they did not
+think themselves sufficiently strong to oppose him, and they retired to
+the forest. Every one fled his own way, so that the king was left with
+but one man. King Inge and his men observed King Eystein's flight, and
+also that he had but few people with him, and they went immediately to
+search for him. Simon Skalp met the king just as he was coming out of a
+willow bush. Simon saluted him. "God save you, sire," said he.
+
+The king replied, "I do not know if thou are not sire here."
+
+Simon replied, "That is as it may happen."
+
+The king begged him to conceal him, and said it was proper to do so.
+"For there was long friendship between us, although it has now gone
+differently."
+
+Simon replied, it could not be.
+
+Then the king begged that he might hear mass before he died, which
+accordingly took place. Then Eystein laid himself down on his face on
+the grass, stretched out his hands on each side, and told them to cut
+the sign of the cross between his shoulders, and see whether he could
+not bear steel as King Inge's followers had asserted of him. Simon told
+the man who had to put the king to death to do so immediately, for
+the king had been creeping about upon the grass long enough. He was
+accordingly slain, and he appears to have suffered manfully. His body
+was carried to Fors, and lay all night under the hill at the south side
+of the church. King Eystein was buried in Fors church, and his grave is
+in the middle of the church-floor, where a fringed canopy is spread over
+it, and he is considered a saint. Where he was executed, and his blood
+ran upon the ground, sprang up a fountain, and another under the hill
+where his body lay all night. From both these waters many think they
+have received a cure of sickness and pain. It is reported by the Viken
+people that many miracles were wrought at King Eystein's grave, until
+his enemies poured upon it soup made of boiled dog's flesh. Simon Skalp
+was much hated for this deed, which was generally ascribed to him; but
+some said that when King Eystein was taken Simon sent a message to King
+Inge, and the king commanded that King Eystein should not come before
+his face. So King Sverre has caused it to be written; but Einar Skulason
+tells of it thus:--
+
+ "Simon Skalp, the traitor bold,
+ For deeds of murder known of old,
+ His king betrayed; and ne'er will he
+ God's blessed face hereafter see."
+
+
+
+
+SAGA OF HAKON HERDEBREID (HAKON THE BROAD-SHOULDERED) (1)
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+This saga describes the feud between Hakon Sigurdson and his uncle Inge.
+
+The only skald quoted is Einar Skulason.
+
+
+ ENDNOTES: (1) The period is from A.D. 1157 to 1161.--L.
+
+
+
+
+1. BEGINNING OF HAKON HERDEBREID.
+
+Hakon, King Sigurd's son, was chosen chief of the troop which had
+followed King Eystein, and his adherents gave him the title of king. He
+was ten years old. At that time he had with him Sigurd, a son of
+Halvard Hauld of Reyr, and Andreas and Onund, the sons of Simon, his
+foster-brothers, and many chiefs, friends of King Sigurd and King
+Eystein; and they went first up to Gautland. King Inge took possession
+of all the estates they had left behind, and declared them banished.
+Thereafter King Inge went to Viken, and was sometimes also in the north
+of the country. Gregorius Dagson was in Konungahella, where the danger
+was greatest, and had beside him a strong and handsome body of men, with
+which he defended the country.
+
+
+
+
+2. OF GREGORIUS DAGSON.
+
+The summer after (A.D. 1158) Hakon came with his men, and proceeded to
+Konungahella with a numerous and handsome troop. Gregorius was then in
+the town, and summoned the bondes and townspeople to a great Thing, at
+which he desired their aid; but he thought the people did not hear him
+with much favour, so he did not much trust them. Gregorius set off with
+two ships to Viken, and was very much cast down. He expected to meet
+King Inge there, having heard he was coming with a great army to Viken.
+Now when Gregorius had come but a short way north he met Simon Skalp,
+Haldor Brynjolfson, and Gyrd Amundason, King Inge's foster-brothers.
+Gregorius was much delighted at this meeting, and turned back with them,
+being all in one body, with eleven ships. As they were rowing up to
+Konungahella, Hakon, with his followers, was holding a Thing without the
+town, and saw their approach; and Sigurd of Reyr said, "Gregorius must
+be fey to be throwing himself with so few men into our hands." Gregorius
+landed opposite the town to wait for King Inge, for he was expected,
+but he did not come. King Hakon put himself in order in the town, and
+appointed Thorliot Skaufaskalle, who was a viking and a robber, to be
+captain of the men in the merchant ships that were afloat in the river;
+and King Hakon and Sigurd were within the town, and drew up the men on
+the piers, for all the townspeople had submitted to King Hakon.
+
+
+
+
+3. KING HAKON'S FLIGHT.
+
+Gregorius rowed up the river, and let the ship drive down with the
+stream against Thorliot. They shot at each other a while, until Thorliot
+and his comrades jumped overboard; and some of them were killed, some
+escaped to the land. Then Gregorius rowed to the piers, and let a
+gangway be cast on shore at the very feet of Hakon's men. There the man
+who carried his banner was slain, just as he was going to step on shore.
+Gregorius ordered Hal, a son of Audun Halson, to take up the banner,
+which he did, and bore the banner up to the pier. Gregorius followed
+close after him, held his shield over his head, and protected him as
+well as himself. As soon as Gregorius came upon the pier, and Hakon's
+men knew him, they gave way, and made room for him on every side.
+Afterwards more people landed from the ships, and then Gregorius made a
+severe assault with his men; and Hakon's men first moved back, and then
+ran up into the town. Gregorius pursued them eagerly, drove them twice
+from the town, and killed many of them. By the report of all men, never
+was there so glorious an affair as this of Gregorius; for Hakon had more
+than 4000 men, and Gregorius not full 400. After the battle, Gregorius
+said to Hal Audunson, "Many men, in my opinion, are more agile in battle
+than ye Icelanders are, for ye are not so exercised as we Norwegians;
+but none, I think, are so bold under arms as ye are." King Inge came up
+soon after, and killed many of the men who had taken part with Hakon;
+made some pay heavy fines, burnt the houses of some, and some he drove
+out of the country, or treated otherwise very ill. Hakon fled at first
+up to Gautland with all his men; but the winter after (A.D. 1159), he
+proceeded by the upper road to Throndhjem, and came there before Easter.
+The Throndhjem people received him well, for they had always served
+under that shield. It is said that the Throndhjem people took Hakon
+as king, on the terms that he should have from Inge the third part of
+Norway as his paternal heritage. King Inge and Gregorius were in Viken,
+and Gregorius wanted to make an expedition against the party in the
+north; but it came to nothing that winter, as many dissuaded from it.
+
+
+
+
+4. FALL OF GYRD AND HAVARD.
+
+King Hakon left Throndhjem in spring with thirty ships nearly; and some
+of his men sailed before the rest with seven ships, and plundered in
+North and South More. No man could remember that there ever before had
+been plundering between the two towns (Bergen and Nidaros). Jon the son
+of Halkel Huk collected the bondes in arms, and proceeded against them;
+took Kolbein Ode prisoner, killed every woman's son of them in his ship.
+Then they searched for the others, found them all assembled in seven
+ships, and fought with them; but his father Halkel not coming to his
+assistance as he had promised, many good bondes were killed, and Jon
+himself was wounded. Hakon proceeded south to Bergen with his forces;
+but when he came to Stiornvelta, he heard that King Inge and Gregorius
+had arrived a few nights before from the east at Bergen, and therefore
+he did not venture to steer thither. They sailed the outer course
+southwards past Bergen, and met three ships of King Inge's fleet, which
+had been outsailed on the voyage from the east. On board of them were
+Gyrd Amundason, King Inge's foster-brother, who was married to Gyrid
+a sister of Gregorius, and also lagman Gyrd Gunhildson, and Havard
+Klining. King Hakon had Gyrd Amundason and Havard Klining put to death;
+but took lagman Gyrd southwards, and then proceeded east to Viken.
+
+
+
+
+5. OF THE CONSULTATIONS OF KING INGE.
+
+When King Inge heard of this he sailed east after them, and they met
+east in the Gaut river. King Inge went up the north arm of the river,
+and sent out spies to get news of Hakon and his fleet; but he himself
+landed at Hising, and waited for his spies. Now when the spies came back
+they went to the king, and said that they had seen King Hakon's forces,
+and all his ships which lay at the stakes in the river, and Hakon's
+men had bound the stems of their vessels to them. They had two great
+East-country trading vessels, which they had laid outside of the fleet,
+and on both these were built high wooded stages (castles). When King
+Inge heard the preparations they had made, he ordered a trumpet to call
+a House-thing of all the men; and when the Thing was seated he asked
+his men for counsel, and applied particularly to Gregorius Dagson, his
+brother-in-law Erling Skakke, and other lendermen and ship-commanders,
+to whom he related the preparations of Hakon and his men.
+
+Then Gregorius Dagson replied first, and made known his mind in the
+following words:--"Sometimes we and Hakon have met, and generally they
+had the most people; but, notwithstanding, they fell short in battle
+against us. Now, on the other hand, we have by far the greatest force;
+and it will appear probable to the men who a short time ago lost gallant
+relations by them, that this will be a good occasion to get vengeance,
+for they have fled before us the greater part of the summer; and we have
+often said that if they waited for us, as appears now to be the case, we
+would have a brush with them. Now I will tell my opinion, which is, that
+I will engage them, if it be agreeable to the king's pleasure; for I
+think it will go now as formerly, that they must give way before us if
+we attack them bravely; and I shall always attack where others may think
+it most difficult."
+
+The speech was received with much applause, and all declared they were
+ready to engage in battle against Hakon. Then they rowed with all the
+ships up the river, until they came in sight of each other, and then
+King Inge turned off from the river current under the island. Now the
+king addressed the lendermen again, and told them to get ready for
+battle. He turned himself especially to Erling Skakke, and said, what
+was true, that no man in the army had more understanding and knowledge
+in fighting battles, although some were more hot. The king then
+addressed himself to several of the lendermen, speaking to them by name;
+and ended by desiring that each man should make his attack where he
+thought it would be of advantage, and thereafter all would act together.
+
+
+
+
+6. ERLING'S SPEECH.
+
+Erling Skakke replied thus to the king's speech: "It is my duty, sire,
+not to be silent; and I shall give my advice, since it is desired.
+The resolution now adopted is contrary to my judgment; for I call it
+foolhardy to fight under these circumstances, although we have so many
+and such fine men. Supposing we make an attack on them, and row up
+against this river-current; then one of the three men who are in each
+half room must be employed in rowing only, and another must be covering
+with the shield the man who rows; and what have we then to fight with
+but one third of our men? It appears to me that they can be of little
+use in the battle who are sitting at their oars with their backs turned
+to the enemy. Give me now some time for consideration, and I promise you
+that before three days are over I shall fall upon some plan by which we
+can come into battle with advantage."
+
+It was evident from Erling's speech that he dissuaded from an attack;
+but, notwithstanding, it was urged by many who thought that Hakon would
+now, as before, take to the land. "And then," said they, "we cannot get
+hold of him; but now they have but few men, and we have their fate in
+our own hands."
+
+Gregorius said but little; but thought that Erling rather dissuaded from
+an attack that Gregorius's advice should have no effect, than that he
+had any better advice to give.
+
+
+
+
+7. OF HAKON'S FLEET.
+
+Then said King Inge to Erling, "Now we will follow thy advice, brother,
+with regard to the manner of attacking; but seeing how eager our
+counsellors are for it, we shall make the attack this day."
+
+Erling replied, "All the boats and light vessels we have should row
+outside the island, and up the east arm of the river, and then down with
+the stream upon them, and try if they cannot cut them loose from the
+piles. Then we, with the large ships, shall row from below here against
+them; and I cannot tell until it be tried, if those who are now so
+furiously warm will be much brisker at the attack than I am."
+
+This counsel was approved by all. There was a ness stretched out between
+their fleet and Hakon's, so that they could not see each other. Now when
+Hakon and his men, who had taken counsel with each other in a meeting,
+saw the boat-squadron rowing down the river, some thought King Inge
+intended to give them battle; but many believed they did not dare, for
+it looked as if the attack was given up; and they, besides, were very
+confident, both in their preparations and men. There were many great
+people with Hakon: there were Sigurd of Reyr, and Simon's sons; Nikolas
+Skialdvarson; Eindride, a son of Jon Mornef, who was the most gallant
+and popular man in the Throndhjem country; and many other lendermen and
+warriors. Now when they saw that King Inge's men with many ships were
+rowing out of the river, Hakon and his men believed they were going to
+fly; and therefore they cut their land-ropes with which they lay fast at
+the piles, seized their oars, and rowed after them in pursuit. The
+ships ran fast down with the stream; but when they came further down
+the river, abreast of the ness, they saw King Inge's main strength lying
+quiet at the island Hising. King Inge's people saw Hakon's ships under
+way, and believed they were coming to attack them; and now there was
+great bustle and clash of arms, and they encouraged each other by a
+great war-shout. Hakon with his fleet turned northwards a little to the
+land, where there was a turn in the bight of the river, and where there
+was no current. They made ready for battle, carried land-ropes to the
+shore, turned the stems of their ships outwards, and bound them all
+together. They laid the large East-country traders without the
+other vessels, the one above, the other below, and bound them to the
+long-ships. In the middle of the fleet lay the king's ship, and next to
+it Sigurd's; and on the other side of the king's ship lay Nikolas, and
+next to him Endride Jonson. All the smaller ships lay farther off, and
+they were all nearly loaded with weapons and stones.
+
+
+
+
+8. SIGURD OF REYR'S SPEECH.
+
+Then Sigurd of Reyr made the following speech: "Now there is hope that
+the time is come which has been promised us all the summer, that we
+shall meet King Inge in battle. We have long prepared ourselves for
+this; and many of our comrades have boasted that they would never fly
+from or submit to King Inge and Gregorius, and now let them remember
+their words. But we who have sometimes got the toothache in our
+conflicts with them, speak less confidently; for it has happened, as
+all have heard, that we very often have come off without glory. But,
+nevertheless, it is now necessary to fight manfully, and stand to it
+with steadiness; for the only escape for us is in victory. Although we
+have somewhat fewer men than they, yet luck determines which side shall
+have the advantage, and God knows that the right is on our side. Inge
+has killed two of his brothers; and it is obvious to all men that the
+mulct he intends to pay King Hakon for his father's murder is to murder
+him also, as well as his other relations, which will be seen this day to
+be his intent. King Hakon desired from the beginning no more of Norway
+than the third part, which his father had possessed, and which was
+denied him; and yet, in my opinion, King Hakon has a better right to
+inherit after his father's brother, King Eystein, than Inge or Simon
+Skalp, or the other men who killed King Eystein. Many of them who would
+save their souls, and yet have defiled their hands with such bloody
+deeds as Inge has done, must think it a presumption before God that
+he takes the name of king; and I wonder God suffers such monstrous
+wickedness as his; but it may be God's will that we shall now put him
+down. Let us fight then manfully, and God will give us victory; and, if
+we fall, will repay us with joys unspeakable for now allowing the might
+of the wicked to prevail over us. Go forth then in confidence, and be
+not afraid when the battle begins. Let each watch over his own and his
+comrade's safety, and God protect us all." There went a good report
+abroad of this speech of Sigurd, and all promised fairly, and to do
+their duty. King Hakon went on board of the great East-country ship, and
+a shield-bulwark was made around him; but his standard remained on the
+long-ship in which it had been before.
+
+
+
+
+9. OF KING INGE'S MEN.
+
+Now must we tell about King Inge and his men. When they saw that King
+Hakon and his people were ready for battle, and the river only was
+between them, they sent a light vessel to recall the rest of the fleet
+which had rowed away; and in the meantime the king waited for them,
+and arranged the troops for the attack. Then the chiefs consulted in
+presence of the army, and told their opinions; first, which ships should
+lie nearest to the enemy; and then where each should attack.
+
+Gregorius spoke thus: "We have many and fine men; and it is my advice,
+King Inge, that you do not go to the assault with us, for everything is
+preserved if you are safe. And no man knows where an arrow may hit, even
+from the hands of a bad bowman; and they have prepared themselves so,
+that missiles and stones can be thrown from the high stages upon the
+merchant ships, so that there is less danger for those who are farthest
+from them. They have not more men than we lendermen can very well engage
+with. I shall lay my ship alongside their largest ship, and I expect the
+conflict between us will be but short; for it has often been so in our
+former meetings, although there has been a much greater want of men
+with us than now." All thought well of the advice that the king himself
+should not take part in the battle.
+
+Then Erling Skakke said, "I agree also to the counsel that you, sire,
+should not go into the battle. It appears to me that their preparations
+are such, that we require all our precaution not to suffer a great
+defeat from them; and whole limbs are the easiest cured. In the council
+we held before to-day many opposed what I said, and ye said then that
+I did not want to fight; but now I think the business has altered its
+appearance, and greatly to our advantage, since they have hauled off
+from the piles, and now it stands so that I do not dissuade from giving
+battle; for I see, what all are sensible of, how necessary it is to put
+an end to this robber band who have gone over the whole country with
+pillage and destruction, in order that people may cultivate the land in
+peace, and serve a king so good and just as King Inge who has long had
+trouble and anxiety from the haughty unquiet spirit of his relations,
+although he has been a shield of defence for the whole people, and has
+been exposed to manifold perils for the peace of the country." Erling
+spoke well and long, and many other chiefs also; and all to the same
+purpose--all urging to battle. In the meantime they waited until all the
+fleet should be assembled. King Inge had the ship Baekisudin; and, at
+the entreaty of his friends, he did not join the battle, but lay still
+at the island.
+
+
+
+
+10. BEGINNING OF THE BATTLE.
+
+When the army was ready they rowed briskly against the enemy, and both
+sides raised a war-shout. Inge's men did not bind their ships together,
+but let them be loose; for they rowed right across the current, by which
+the large ships were much swayed. Erling Skakke laid his ship beside
+King Hakon's ship, and ran the stem between his and Sigurd's ship, by
+which the battle began. But Gregorius's ship swung upon the ground,
+and heeled very much over, so that at first she could not come into the
+battle; and when Hakon's men saw this they laid themselves against her,
+and attacked Gregorius's ship on all sides. Ivar, Hakon Mage's son,
+laid his ship so that the stems struck together; and he got a boat-hook
+fastened on Gregorius, on that part of his body where the waist is
+smallest, and dragged him to him, by which Gregorius stumbled against
+the ship's rails; but the hook slipped to one side, or Gregorius
+would have been dragged over-board. Gregorius, however, was but little
+wounded, for he had on a plate coat of armour. Ivar called out to him,
+that he had a "thick bark." Gregorius replied, that if Ivar went on so
+he would "require it all, and not have too much." It was very near then
+that Gregorius and his men had sprung overboard; but Aslak Unge threw an
+anchor into their ship, and dragged them off the ground. Then Gregorius
+laid himself against Ivar's ship, and they fought a long while; but
+Gregorius's ship being both higher sided and more strongly manned,
+many people fell in Ivar's ship, and some jumped overboard. Ivar was so
+severely wounded that he could not take part in the fight. When his ship
+was cleared of the men, Gregorius let Ivar be carried to the shore, so
+that he might escape; and from that time they were constant friends.
+
+
+
+
+11. KING HAKON'S FLIGHT.
+
+When King Inge and his men saw that Gregorius was aground, he encouraged
+his crew to row to his assistance. "It was," he said, "the most
+imprudent advice that we should remain lying here, while our friends are
+in battle; for we have the largest and best ship in all the fleet. But
+now I see that Gregorius, the man to whom I owe the most, is in need of
+help; so we must hasten to the fight where it is sharpest. It is also
+most proper that I should be in the battle; for the victory, if we win
+it, will belong to me. And if I even knew beforehand that our men were
+not to gain the battle, yet our place is where our friends are; for I
+can do nothing if I lose the men who are justly called the defence of
+the country, who are the bravest, and have long ruled for me and my
+kingdom." Thereupon he ordered his banner to be set up, which was done;
+and they rowed across the river. Then the battle raged, and the king
+could not get room to attack, so close lay the ships before him. First
+he lay under the East-country trading ship, and from it they threw down
+upon his vessel spears, iron-shod stakes, and such large stones that
+it was impossible to hold out longer there, and he had to haul off. Now
+when the king's people saw that he was come they made place for him, and
+then he laid alongside of Eindride Jonson's ship. Now King Hakon's men
+abandoned the small ships, and went on board the large merchant vessels;
+but some of them sprang on shore. Erling Skakke and his men had a
+severe conflict. Erling himself was on the forecastle, and called his
+forecastlemen, and ordered them to board the king's ship; but they
+answered, this was no easy matter, for there were beams above with an
+iron comb on them. Then Erling himself went to the bow, and stayed there
+a while, until they succeeded in getting on board the king's ship: and
+then the ship was cleared of men on the bows, and the whole army gave
+way. Many sprang into the water, many fell, but the greater number got
+to the land. So says Einar Skulason:--
+
+ "Men fall upon the slippery deck--
+ Men roll off from the blood-drenched wreck;
+ Dead bodies float down with the stream,
+ And from the shores witch-ravens scream.
+ The cold blue river now runs red
+ With the warm blood of warriors dead,
+ And stains the waves in Karmt Sound
+ With the last drops of the death-wound.
+
+ "All down the stream, with unmann'd prow,
+ Floats many an empty long-ship now,
+ Ship after ship, shout after shout,
+ Tell that Kign Hakon can't hold out.
+ The bowmen ply their bows of elm,
+ The red swords flash o'er broken helm:
+ King Hakon's men rush to the strand,
+ Out of their ships, up through the land."
+
+Einar composed a song about Gregorius Dagson, which is called the
+River-song. King Inge granted life and peace to Nikolas Skialdvarson
+when his ship was deserted, and thereupon he went into King Inge's
+service, and remained in it as long as the king lived. Eindride Jonson
+leaped on board of King Inge's ship when his own was cleared of men, and
+begged for his life. King Inge wished to grant it; but Havard Klining's
+son ran up, and gave him a mortal wound, which was much blamed; but he
+said Eindride had been the cause of his father's death. There was much
+lamentation at Eindride's death, but principally in the Throndhjem
+district. Many of Hakon's people fell here, but not many chiefs. Few of
+King Inge's people fell, but many were wounded. King Hakon fled up the
+country, and King Inge went north to Viken with his troops; and he, as
+well as Gregorius, remained in Viken all winter (A.D. 1160). When King
+Inge's men, Bergliot and his brothers, sons of Ivar of Elda, came from
+the battle to Bergen, they slew Nickolas Skeg, who had been Hakon's
+treasurer, and then went north to Throndhjem.
+
+King Hakon came north before Yule, and Sigurd was sometimes home at
+Reyr; for Gregorius, who was nearly related to Sigurd, had obtained for
+him life and safety from King Inge, so that he retained all his estates.
+King Hakon was in the merchant-town of Nidaros in Yule; and one evening
+in the beginning of Yule his men fought in the room of the court, and in
+this affray eight men were killed, and many were wounded. The eighth
+day of Yule, King Hakon's man Alf Rode, son of Ottar Birting, with about
+eighty men, went to Elda, and came in the night unexpectedly on the
+people, who were very drunk, and set fire to the room; but they went
+out, and defended themselves bravely. There fell Bergliot, Ivar's son,
+and Ogmund, his brother, and many more. They had been nearly thirty
+altogether in number. In winter died, north in the merchant-town, Andres
+Simonson, King Hakon's foster-brother; and his death was much deplored.
+Erling Skakke and Inge's men, who were in Bergen, threatened that in
+winter they would proceed against Hakon and his men; but it came to
+nothing. Gregorius sent word from the east, from Konungahella, that
+if he were so near as Erling and his men, he would not sit quietly in
+Bergen while Hakon was killing King Inge's friends and their comrades in
+war north in the Throndhjem country.
+
+
+
+
+12. THE CONFLICT UPON THE PIERS.
+
+King Inge and Gregorius left the east in spring, and came to Bergen; but
+as soon as Hakon and Sigurd heard that Inge had left Viken, they went
+there by land. When King Inge and his people came to Bergen, a quarrel
+arose between Haldor Brynjolfson and Bjorn Nikolason. Bjorn's house-man
+asked Haldor's when they met at the pier, why he looked so pale.
+
+He replied, because he had been bled.
+
+"I could not look so pale if I tried, at merely being bled."
+
+"I again think," retorted the other, "that thou wouldst have borne it
+worse, and less manfully." And no other beginning was there for their
+quarrel than this. Afterwards one word followed another, till from
+brawling they came to fighting. It was told to Haldor Brynjolfson, who
+was in the house drinking, that his house-man was wounded down on the
+pier and he went there immediately. But Bjorn's house-men had come there
+before, and as Haldor thought his house-man had been badly treated, he
+went up to them and beat them; and it was told to Bjorn Buk that the
+people of Viken were beating his house-men on the pier. Then Bjorn and
+his house-men took their weapons, hurried down to the pier, and would
+avenge their men; and a bloody strife began. It was told Gregorius that
+his relation Haldor required assistance, and that his house-men were
+being cut down in the street; on which Gregorius and his men ran to the
+place in their armour. Now it was told Erling Skakke that his sister's
+son Bjorn was fighting with Gregorius and Haldor down on the piers, and
+that he needed help. Then he proceeded thither with a great force, and
+exhorted the people to stand by him; saying it would be a great disgrace
+never to be wiped out, if the Viken people should trample upon them
+in their own native place. There fell thirteen men, of whom nine
+were killed on the spot, and four died of their wounds, and many were
+wounded. When the word came to King Inge that Gregorius and Erling were
+fighting down on the piers, he hastened there, and tried to separate
+them; but could do nothing, so mad were they on both sides. Then
+Gregorius called to Inge, and told him to go away; for it was in vain to
+attempt coming between them, as matters now stood. He said it would be
+the greatest misfortune if the king mixed himself up with it; for he
+could not be certain that there were not people in the fray who would
+commit some great misdeed if they had opportunity. Then King Inge
+retired; and when the greatest tumult was over, Gregorius and his men
+went to Nikolas church, and Erling behind them, calling to each other.
+Then King Inge came a second time, and pacified them; and both agreed
+that he should mediate between them.
+
+When King Inge and Gregorius heard that King Hakon was in Viken, they
+went east with many ships; but when they came King Hakon fled from them,
+and there was no battle. Then King Inge went to Oslo, and Gregorius was
+in Konungahella.
+
+
+
+
+13. MUNAN'S DEATH.
+
+Soon after Gregorius heard that Hakon and his men were at a farm called
+Saurby, which lies up beside the forest. Gregorius hastened there; came
+in the night; and supposing that King Hakon and Sigurd would be in the
+largest of the houses, set fire to the buildings there. But Hakon and
+his men were in the smaller house, and came forth, seeing the fire, to
+help their people. There Munan fell, a son of Ale Uskeynd, a brother of
+King Sigurd Hakon's father. Gregorius and his men killed him, because he
+was helping those whom they were burning within the house. Some escaped,
+but many were killed. Asbjorn Jalda, who had been a very great viking,
+escaped from the house, but was grievously wounded. A bonde met him, and
+he offered the man money to let him get away; but the bonde replied, he
+would do what he liked best; and, adding that he had often been in fear
+of his life for him, he slew him. King Hakon and Sigurd escaped, but
+many of their people were killed. Thereafter Gregorius returned home
+to Konungahella. Soon after King Hakon and Sigurd went to Haldor
+Brynjolfson's farm of Vettaland, set fire to the house, and burnt it.
+Haldor went out, and was cut down instantly with his house-men; and in
+all there were about twenty men killed. Sigrid, Haldor's wife, was a
+sister of Gregorius, and they allowed her to escape into the forest in
+her night-shift only; but they took with them Amunde, who was a son
+of Gyrd Amundason and of Gyrid Dag's daughter, and a sister's son of
+Gregorius, and who was then a boy about five years old.
+
+
+
+
+14. OF THE FALL OF GREGORIUS DAGSON.
+
+When Gregorius heard the news he took it much to heart, and inquired
+carefully where they were. Gregorius set out from Konungahella late in
+Yule, and came to Fors the thirteenth day of Yule, where he remained a
+night, and heard vespers the last day of Yule, which was a Saturday, and
+the holy Evangel was read before him. When Gregorius and his followers
+saw the men of King Hakon and Sigurd, the king's force appeared to them
+smaller than their own. There was a river called Befia between them,
+where they met; and there was unsound ice on the river, for there went
+a stream under the ice from it. King Hakon and his men had cut a rent
+in the ice, and laid snow over it, so that nobody could see it. When
+Gregorius came to the ice on the river the ice appeared to him unsound,
+he said; and he advised the people to go to the bridge, which was close
+by, to cross the river. The bonde-troops replied, that they did not know
+why he should be afraid to go across the ice to attack so few people
+as Hakon had, and the ice was good enough. Gregorius said it was seldom
+necessary to encourage him to show bravery, and it should not be so now.
+Then he ordered them to follow him, and not to be standing on the land
+while he was on the ice, and he said it was their council to go out upon
+the dangerous ice, but he had no wish to do so, or to be led by them.
+Then he ordered the banner to be advanced, and immediately went out
+on the ice with the men. As soon as the bondes found that the ice was
+unsound they turned back. Gregorius fell through the ice, but not very
+deep, and he told his men to take care. There were not more than twenty
+men with him, the others having turned back. A man of King Hakon's troop
+shot an arrow at Gregorius, which hit him under the throat, and thus
+ended his life. Gregorius fell, and ten men with him. It is the talk of
+all men that he had been the most gallant lenderman in Norway that any
+man then living could remember; and also he behaved the best towards
+us Icelanders of any chief since King Eystein the Elder's death.
+Gregorius's body was carried to Hofund, and interred at Gimsey Isle, in
+a nunnery which is there, of which Gregorius's sister, Baugeid, was then
+the abbess.
+
+
+
+
+15. KING INGE HEARS OF GREGORIUS'S FALL.
+
+Two bailiffs went to Oslo to bring the tidings to King Inge. When they
+arrived they desired to speak to the king: and he asked, what news they
+brought.
+
+"Gregorius Dagson's death," said they.
+
+"How came that misfortune?" asked the king.
+
+When they had told him how it happened, he said, "They gave advice who
+understood the least."
+
+It is said he took it so much to heart that he cried like a child. When
+he recovered himself he said, "I wanted to go to Gregorius as soon as
+I heard of Haldor's murder; for I thought that Gregorius would not
+sit long before thinking of revenge. But the people here would think
+nothing so important as their Yule feasts, and nothing could move them
+away; and I am confident that if I had been there, he would either have
+proceeded more cautiously, or I and Gregorius would now have shared one
+lodging. Now he is gone, the man who has been my best friend, and more
+than any other has kept the kingdom in my hands; and I think it will
+be but a short space between us. Now I make an oath to go forth against
+Hakon, and one of two things shall happen: I shall either come to
+my death, or shall walk over Hakon and his people; and such a man as
+Gregorius is not avenged, even if all were to pay the penalty of their
+lives for him."
+
+There was a man present who replied, "Ye need not seek after them, for
+they intend to seek you."
+
+Kristin, King Sigurd's daughter and King Inge's cousin, was then in
+Oslo. The king heard that she intended going away. He sent a message to
+her to inquire why she wished to leave the town.
+
+She thought it was dangerous and unsafe for a female to be there. The
+king would not let her go. "For if it go well with me, as I hope, you
+will be well here; and if I fall, my friends may not get leave to dress
+my body; but you can ask permission, and it will not be denied you, and
+you will thereby best requite what I have done for you."
+
+
+
+
+16. OF KING INGE.
+
+On Saint Blasius' day (February 3, 1161), in the evening, King Inge's
+spies brought him the news that King Hakon was coming towards the town.
+Then King Inge ordered the war-horns to call together all the troops
+up from the town; and when he drew them up he could reckon them to be
+nearly 4000 men. The king let the array be long, but not more than five
+men deep. Then some said that the king should not be himself in the
+battle, as they thought the risk too great; but that his brother
+Orm should be the leader of the army. The king replied, "I think if
+Gregorius were alive and here now, and I had fallen and was to be
+avenged, he would not lie concealed, but would be in the battle. Now,
+although I, on account of my ill health, am not fit for the combat as he
+was, yet will I show as good will as he would have had; and it is not to
+be thought of that I should not be in the battle."
+
+People say that Gunhild, who was married to Simon, King Hakon's
+foster-brother, had a witch employed to sit out all night and procure
+the victory for Hakon; and that the answer was obtained, that they
+should fight King Inge by night, and never by day, and then the result
+would be favourable. The witch who, as people say, sat out was called
+Thordis Skeggia; but what truth there may be in the report I know not.
+
+Simon Skalp had gone to the town, and was gone to sleep, when the
+war-shouts awoke him. When the night was well advanced, King Inge's
+spies came to him, and told him that King Hakon and his army were coming
+over the ice; for the ice lay the whole way from the town to Hofud Isle.
+
+
+
+
+17. KING INGE'S SPEECH.
+
+Thereupon King Inge went with his army out on the ice, and he drew it up
+in order of battle in front of the town. Simon Skalp was in that wing
+of the array which was towards Thraelaberg; and on the other wing, which
+was towards the Nunnery, was Gudrod, the king of the South Hebudes, a
+son of Olaf Klining, and Jon, a son of Svein Bergthor Buk. When King
+Hakon and his army came near to King Inge's array, both sides raised a
+war-shout. Gudrod and Jon gave King Hakon and his men a sign, and let
+them know where they were in the line; and as soon as Hakon's men in
+consequence turned thither, Gudrod immediately fled with 1500 men; and
+Jon, and a great body of men with him, ran over to King Hakon's army,
+and assisted them in the fight. When this news was told to King Inge, he
+said, "Such is the difference between my friends. Never would Gregorius
+have done so in his life!" There were some who advised King Inge to get
+on horseback, and ride from the battle up to Raumarike; "where," said
+they, "you would get help enough, even this very day." The king replied,
+he had no inclination to do so. "I have heard you often say, and I think
+truly, that it was of little use to my brother, King Eystein, that he
+took to flight; and yet he was a man distinguished for many qualities
+which adorn a king. Now I, who labour under so great decrepitude, can
+see how bad my fate would be, if I betook myself to what proved so
+unfortunate for him; with so great a difference as there is between our
+activity, health, and strength. I was in the second year of my age when
+I was chosen king of Norway, and I am now twenty-five; and I think I
+have had misfortune and sorrow under my kingly dignity, rather than
+pleasure and peaceful days. I have had many battles, sometimes with
+more, sometimes with fewer people; and it is my greatest luck that I
+have never fled. God will dispose of my life, and of how long it shall
+be; but I shall never betake myself to flight."
+
+
+
+
+18. KING INGE'S FALL.
+
+Now as Jon and his troop had broken the one wing of King Inge's array,
+many of those who were nearest to him fled, by which the whole array was
+dispersed, and fell into disorder. But Hakon and his men went briskly
+forwards; and now it was near daybreak. An assault was made against King
+Inge's banner, and in this conflict King Inge fell; but his brother
+Orm continued the battle, while many of the army fled up into the
+town. Twice Orm went to the town after the king's fall to encourage
+the people, and both times returned, and went out again upon the ice to
+continue the battle. Hakon's men attacked the wing of the array which
+Simon Skalp led; and in that assault fell of King Inge's men his
+brother-in-law, Gudbrand Skafhogson. Simon Skalp and Halvard Hikre went
+against each other with their troops, and fought while they drew aside
+past Thraelaberg; and in this conflict both Simon and Halvard fell. Orm,
+the king's brother, gained great reputation in this battle; but he
+at last fled. Orm the winter before had been contracted with Ragna, a
+daughter of Nikolas Mase, who had been married before to King Eystein
+Haraldson; and the wedding was fixed for the Sunday after Saint
+Blasius's mass, which was on a Friday. Orm fled east to Svithjod, where
+his brother Magnus was then king; and their brother Ragnvald was an
+earl there at that time. They were the sons of Queen Ingerid and Henrik
+Halte, who was a son of the Danish king Svein Sveinson. The princess
+Kristin took care of King Inge's body, which was laid on the stone wall
+of Halvard's church, on the south side without the choir. He had then
+been king for twenty-three years (A.D. 1137-1161). In this battle many
+fell on both sides, but principally of King Inge's men. Of King Hakon's
+people fell Arne Frirekson. Hakon's men took all the feast and victuals
+prepared for the wedding, and a great booty besides.
+
+
+
+
+19. OF KING HAKON AND QUEEN KRISTIN.
+
+Then King Hakon took possession of the whole country, and distributed
+all the offices among his own friends, both in the towns and in the
+country. King Hakon and his men had a meeting in Halvard's church, where
+they had a private conference concerning the management of the country.
+Kristin the princess gave the priest who kept the church keys a large
+sum of money to conceal one of her men in the church, so that she might
+know what Hakon and his counsellors intended. When she learnt what they
+had said, she sent a man to Bergen to her husband Erling Skakke, with
+the message that he should never trust Hakon or his men.
+
+
+
+
+20. OF OLAF'S MIRACLE.
+
+It happened at the battle of Stiklestad, as before related, that King
+Olaf threw from him the sword called Hneiter when he received his wound.
+A Swedish man, who had broken his own sword, took it up, and fought with
+it. When this man escaped with the other fugitives he came to Svithjod,
+and went home to his house. From that time he kept the sword all his
+days, and afterwards his son, and so relation after relation; and when
+the sword shifted its owner, the one told to the other the name of the
+sword and where it came from. A long time after, in the days of Kirjalax
+the emperor of Constantinople, when there was a great body of Varings in
+the town, it happened in the summer that the emperor was on a campaign,
+and lay in the camp with his army. The Varings who had the guard, and
+watched over the emperor, lay on the open plain without the camp. They
+changed the watch with each other in the night, and those who had been
+before on watch lay down and slept; but all completely armed. It was
+their custom, when they went to sleep, that each should have his helmet
+on his head, his shield over him, sword under the head, and the right
+hand on the sword-handle. One of these comrades, whose lot it was to
+watch the latter part of the night, found, on awakening towards morning,
+that his sword was gone. He looked after it, and saw it lying on
+the flat plain at a distance from him. He got up and took the sword,
+thinking that his comrades who had been on watch had taken the sword
+from him in a joke; but they all denied it. The same thing happened
+three nights. Then he wondered at it, as well as they who saw or heard
+of it; and people began to ask him how it could have happened. He said
+that his sword was called Hneiter, and had belonged to King Olaf the
+Saint, who had himself carried it in the battle of Stiklestad; and he
+also related how the sword since that time had gone from one to another.
+This was told to the emperor, who called the man before him to whom the
+sword belonged, and gave him three times as much gold as the sword was
+worth; and the sword itself he had laid in Saint Olaf's church, which
+the Varings supported, where it has been ever since over the altar.
+There was a lenderman of Norway while Harald Gille's sons, Eystein,
+Inge, and Sigurd lived, who was called Eindride Unge; and he was in
+Constantinople when these events took place. He told these circumstances
+in Norway, according to what Einar Skulason says in his song about King
+Olaf the Saint, in which these events are sung.
+
+
+
+
+21. OLAF'S MIRACLE IN FAVOUR OF THE VARINGS.
+
+It happened once in the Greek country, when Kirjalax was emperor there,
+that he made an expedition against Blokumannaland. When he came to the
+Pezina plains, a heathen king came against him with an innumerable host.
+He brought with him many horsemen, and many large waggons, in which
+were large loop-holes for shooting through. When they prepared for their
+night quarters they drew up their waggons, one by the side of the other,
+without their tents, and dug a great ditch without; and all which made a
+defence as strong as a castle. The heathen king was blind. Now when the
+Greek king came, the heathens drew up their array on the plains before
+their waggon-fortification. The Greeks drew up their array opposite, and
+they rode on both sides to fight with each other; but it went on so
+ill and so unfortunately, that the Greeks were compelled to fly after
+suffering a great defeat, and the heathens gained a victory. Then the
+king drew up an array of Franks and Flemings, who rode against the
+heathens, and fought with them; but it went with them as with the
+others, that many were killed, and all who escaped took to flight.
+Then the Greek king was greatly incensed at his men-at-arms; and they
+replied, that he should now take his wine-bags, the Varings. The king
+says that he would not throw away his jewels, and allow so few men,
+however bold they might be, to attack so vast an army. Then Thorer
+Helsifig, who at that time was leader of the Varings replied to the
+king's words, "If there was burning fire in the way, I and my people
+would run into it, if I knew the king's advantage required it." Then the
+king replied, "Call upon your holy King Olaf for help and strength."
+The Varings, who were 450 men, made a vow with hand and word to build a
+church in Constantinople, at their own expense and with the aid of other
+good men, and have the church consecrated to the honour and glory of the
+holy King Olaf; and thereupon the Varings rushed into the plain. When
+the heathens saw them, they told their king that there was another troop
+of the Greek king's army come out upon the plain; but they were only a
+handful of people. The king says, "Who is that venerable man riding on
+a white horse at the head of the troop?" They replied, "We do not see
+him." There was so great a difference of numbers, that there were sixty
+heathens for every Christian man; but notwithstanding the Varings went
+boldly to the attack. As soon as they met terror and alarm seized the
+army of the heathens, and they instantly began to fly; but the Varings
+pursued, and soon killed a great number of them. When the Greeks and
+Franks who before had fled from the heathens saw this, they hastened to
+take part, and pursue the enemy with the others. Then the Varings had
+reached the waggon-fortification, where the greatest defeat was given to
+the enemy. The heathen king was taken in the flight of his people, and
+the Varings brought him along with them; after which the Christians took
+the camp of the heathens, and their waggon-fortification.
+
+
+
+
+MAGNUS ERLINGSON'S SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+With this saga, which describes a series of conflicts, Snorre's
+"Heimskringla" ends. King Eystein died in 1177, but Magnus Erlingson
+continued to reign until his death in 1184. The conflicts continued
+until the opposition party was led to victory by King Sverre.
+
+The only skald quoted is Thorbjorn Skakkaskald.
+
+
+
+
+1. OF MAGNUS ERLINGSON'S BEGINNING.
+
+When Erling got certain intelligence of the determinations of Hakon and
+his counsellors, he sent a message to all the chiefs who he knew had
+been steady friends of King Inge, and also to his court-men and his
+retinue, who had saved themselves by flight, and also to all Gregorius's
+house-men, and called them together to a meeting. When they met, and
+conversed with each other, they resolved to keep their men together; and
+which resolution they confirmed by oath and hand-shake to each other.
+Then they considered whom they should take to be king. Erling Skakke
+first spoke, and inquired if it was the opinion of the chiefs and other
+men of power that Simon Skalp's son, the son of the daughter of King
+Harald Gille, should be chosen king, and Jon Halkelson be taken to
+lead the army; but Jon refused it. Then it was inquired if Nikolas
+Skialdvarson, a sister's son of King Magnus Barefoot, would place
+himself at the head of the army; but he answered thus:--It was his
+opinion that some one should be chosen king who was of the royal race;
+and, for leader of the troops, some one from whom help and understanding
+were to be looked for; and then it would be easier to gather an army.
+It was now tried whether Arne would let any of his sons, King Inge's
+brothers, be proclaimed king. Arne replies, that Kristin's son, she was
+the daughter of King Sigurd the Crusader, was nearest by propinquity
+of descent to the crown of Norway. "And here is also a man to be his
+adviser, and whose duty it is to take care of him and of the kingdom;
+and that man is his father Erling, who is both prudent, brave,
+experienced in war, and an able man in governing the kingdom; he wants
+no capability of bringing this counsel into effect, if luck be with
+him." Many thought well of this advice.
+
+Erling replied to it, "As far as I can see or hear in this meeting, the
+most will rather be excused from taking upon themselves such a difficult
+business. Now it appears to me altogether uncertain, provided we begin
+this work, whether he who puts himself at the head of it will gain any
+honour; or whether matters will go as they have done before when any
+one undertakes such great things, that he loses all his property and
+possibly his life. But if this counsel be adopted, there may be men
+who will undertake to carry it through; but he who comes under such an
+obligation must seek, in every way, to prevent any opposition or enmity
+from those who are now in this council."
+
+All gave assurance that they would enter into this confederacy with
+perfect fidelity. Then said Erling, "I can say for myself that it would
+almost be my death to serve King Hakon; and however dangerous it may
+be, I will rather venture to adopt your advice, and take upon me to lead
+this force, if that be the will, counsel, and desire of you all, and if
+you will all bind yourselves to this agreement by oath."
+
+To this they all agreed; and in this meeting it was determined to take
+Erling's son Magnus to be king. They afterwards held a Thing in the
+town; and at this Thing Magnus Erlingson, then five years old, was
+elected king of the whole country. All who had been servants of King
+Inge went into his service, and each of them retained the office and
+dignity he had held under King Inge (A.D. 1161).
+
+
+
+
+2. KING MAGNUS GOES TO DENMARK.
+
+Erling Skakke made himself ready to travel, fitted out ships, and had
+with him King Magnus, together with the household-men who were on the
+spot. In this expedition were the king's relatives,--Arne; Ingerid, King
+Inge's mother, with her two sons; besides Jon Kutiza, a son of Sigurd
+Stork, and Erling's house-men, as well as those who had been Gregorius's
+house-men; and they had in all ten ships. They went south to Denmark to
+King Valdemar and Buriz Heinrekson, King Inge's brother. King Valdemar
+was King Magnus's blood-relation; for Ingebjorg, mother of King
+Valdemar, and Malmfrid, mother of Kristin, King Magnus's mother, were
+cousins. The Danish king received them hospitably, and he and Erling
+had private meetings and consultations: and so much was known of their
+counsels, that King Valdemar was to aid King Magnus with such help as
+might be required from his kingdom to win and retain Norway. On the
+other hand, King Valdemar should get that domain in Norway which his
+ancestors Harald Gormson and Svein Forked-beard had possessed; namely,
+the whole of Viken as far north as Rygiarbit. This agreement was
+confirmed by oath and a fixed treaty. Then Erling and King Magnus made
+themselves ready to leave Denmark, and they sailed out of Vendilskage.
+
+
+
+
+3. BATTLE OF TUNSBERG.
+
+King Hakon went in spring, after the Easter week, north to Throndhjem,
+and had with him the whole fleet that had belonged to King Inge. He held
+a Thing there in the merchant-town, and was chosen king of the whole
+country. Then he made Sigurd of Reyr an earl, and gave him an earldom,
+and afterwards proceeded southwards with his followers all the way
+to Viken. The king went to Tunsberg; but sent Earl Sigurd east to
+Konungahella, to defend the country with a part of the forces in case
+Erling should come from the south. Erling and his fleet came to Agder,
+and went straight north to Bergen, where they killed Arne Brigdarskalle,
+King Hakon's officer, and came back immediately against King Hakon. Earl
+Sigurd, who had not observed the journey of Erling and his followers
+from the south, was at that time east in the Gaut river, and King Hakon
+was in Tunsberg. Erling brought up at Hrossanes, and lay there some
+nights. In the meantime King Hakon made preparations in the town. When
+Erling and his fleet were coming up to the town, they took a merchant
+vessel, filled it with wood and straw, and set fire to it; and the wind
+blowing right towards the town, drove the vessel against the piers.
+Erling had two cables brought on board the vessel, and made fast to two
+boats, and made them row along as the vessel drove. Now when the fire
+was come almost abreast of the town, those who were in the boats held
+back the vessel by the ropes, so that the town could not be set on fire;
+but so thick a smoke spread from it over the town, that one could not
+see from the piers where the king's array was. Then Erling drew the
+whole fleet in where the wind carried the fire, and shot at the enemy.
+When the townspeople saw that the fire was approaching their houses,
+and many were wounded by the bowmen, they resolved to send the priest
+Hroald, the long-winded speaker, to Erling, to beg him to spare them and
+the town; and they dissolved the array in favour of Hakon, as soon
+as Hroald told them their prayer was granted. Now when the array of
+towns-people had dispersed, the men on the piers were much thinned:
+however, some urged Hakon's men to make resistance: but Onund Simonson,
+who had most influence over the army, said, "I will not fight for Earl
+Sigurd's earldom, since he is not here himself." Then Onund fled,
+and was followed by all the people, and by the king himself; and they
+hastened up the country. King Hakon lost many men here; and these verses
+were made about it:--
+
+ "Onund declares he will not go
+ In battle 'gainst Earl Sigurd's foe,
+ If Earl Sigurd does not come,
+ But with his house-men sits at home.
+ King Magnus' men rush up the street,
+ Eager with Hakon's troop to meet;
+ But Hakon's war-hawks, somewhat shy,
+ Turn quick about, and off they fly."
+
+Thorbjorn Skakkaskald also said:--
+
+ "The Tunsberg men would not be slow
+ In thy good cause to risk a blow;
+ And well they knew the chief could stain
+ The wolves' mouths on a battle-plain.
+ But the town champion rather fears
+ The sharp bright glance of levelled spears;
+ Their steel-clad warrior loves no fight
+ Where bowstring twangs, or fire flies bright."
+
+King Hakon then took the land-road northwards to Throndhjem. When Earl
+Sigurd heard of this, he proceeded with all the ships he could get the
+seaway north-wards, to meet King Hakon there.
+
+
+
+
+4. OF ERLING AND HAKON.
+
+Erling Skakke took all the ships in Tunsberg belonging to King Hakon,
+and there he also took the Baekisudin which had belonged to King Inge.
+Then Erling proceeded, and reduced the whole of Viken in obedience to
+King Magnus, and also the whole country north wheresoever he appeared up
+to Bergen, where he remained all winter. There Erling killed Ingebjorn
+Sipil, King Hakon's lenderman of the north part of the Fjord district.
+In winter (A.D. 1162) King Hakon was in Throndhjem; but in the following
+spring he ordered a levy, and prepared to go against Erling. He had with
+him Earl Sigurd, Jon Sveinson, Eindride Unge, Onund Simonson, Philip
+Peterson, Philip Gyrdson, Ragnvald Kunta, Sigurd Kapa, Sigurd Hiupa,
+Frirek Keina, Asbjorn of Forland, Thorbjorn, a son of Gunnar the
+treasurer, and Stradbjarne.
+
+
+
+
+5. OF ERLING'S PEOPLE.
+
+Erling was in Bergen with a great armament, and resolved to lay a
+sailing prohibition on all the merchant vessels which were going north
+to Nidaros; for he knew that King Hakon would soon get tidings of him,
+if ships were sailing between the towns. Besides, he gave out that it
+was better for Bergen to get the goods, even if the owners were obliged
+to sell them cheaper than they wished than that they should fall into
+the hands of enemies and thereby strengthen them. And now a great many
+vessels were assembled at Bergen, for many arrived every day, and none
+were allowed to go away. Then Erling let some of the lightest of his
+vessels be laid ashore, and spread the report that he would wait for
+Hakon, and, with the help of his friends and relations, oppose the enemy
+there. He then one day called a meeting of the ship-masters, and gave
+them and all the merchant ships and their steersmen leave to go where
+they pleased. When the men who had charge of the cargoes, and were all
+ready to sail away with their goods, some for trade, others on various
+business, had got leave from Erling Skakke to depart, there was a
+soft and favourable wind for sailing north along the coast. Before the
+evening all who were ready had set sail, and hastened on as fast as they
+could, according to the speed of their vessels, the one vying with the
+other. When this fleet came north to More, Hakon's fleet had arrived
+there before them: and he himself was there fully engaged in collecting
+people, and summoning to him the lendermen, and all liable to serve in
+the levy, without having for a long time heard any news from Bergen.
+Now, however, they heard, as the latest news, that Erling Skakke had
+laid his ships up in Bergen, and there they would find him; and also
+that he had a large force with him. King Hakon sailed from thence to
+Veey, and sent away Earl Sigurd and Onund Simonson to gather people, and
+sent men also to both the More districts. After King Hakon had remained
+a few days at the town he sailed farther, and proceeded to the South,
+thinking that it would both promote his journey and enable new levies to
+join him sooner.
+
+Erling Skakke had given leave on Sunday to all the merchant vessels to
+leave Bergen; and on Tuesday, as soon as the early mass was over, he
+ordered the warhorns to sound, summoned to him the men-at-arms and the
+townsmen, and let the ships which were laid up on shore be drawn down
+into the water. Then Erling held a House-Thing with his men and the
+people of the levy; told them his intentions; named ship commanders;
+and had the names called over of the men who were to be on board of the
+king's ship. This Thing ended with Erling's order to every man to make
+himself ready in his berth wherever a place was appointed him; and
+declared that he who remained in the town after the Baekisudin was
+hauled out, should be punished by loss of life or limb. Orm, the king's
+brother, laid his ships out in the harbour immediately that evening, and
+many others, and the greater number were afloat before.
+
+
+
+
+6. OF ERLING SKAKKE.
+
+On Wednesday, before mass was sung in the town, Erling sailed from
+Bergen with all his fleet, consisting of twenty-one ships; and there was
+a fresh breeze for sailing northwards along the coast. Erling had his
+son King Magnus with him, and there were many lendermen accompanied by
+the finest men. When Erling came north, abreast of the Fjord district,
+he sent a boat on shore to Jon Halkelson's farm, and took Nikolas, a son
+of Simon Skalp and of Maria, Harald Gille's daughter, and brought him
+out to the fleet, and put him on board the king's ship. On Friday,
+immediately after matins, they sailed to Steinavag, and King Hakon,
+with thirteen ships, was lying in the harbour in the neighbourhood. He
+himself and his men were up at play upon the island, and the lendermen
+were sitting on the hill, when they saw a boat rowing from the south
+with two men in it, who were bending back deep towards the keel, and
+taking hasty strokes with their oars. When they came to the shore they
+did not belay the boat, but both ran from it. The great men seeing this,
+said to each other, "These men must have some news to tell;" and got up
+to meet them. When they met, Onund Simonson asked, "Have ye any news of
+Erling Skakke, that ye are running so fast?"
+
+They answered, as soon as they could get out the words, for they had
+lost their breath, "Here comes Erling against you, sailing from the
+south, with twenty-one ships, or thereabouts, of which many are great
+enough; and now ye will soon see their sails."
+
+Then said Eindride Unge, "Too near to the nose, said the peasant, when
+his eye was knocked out."
+
+They went in haste now to where the games were playing, and immediately
+the war-horns resounded, and with the battle-call all the people were
+gathered down to the ships in the greatest haste. It was just the time
+of day when their meat was nearly cooked. All the men rushed to the
+ships, and each ran on board the vessel that was nearest to him, so that
+the ships were unequally manned. Some took to the oars; some raised the
+masts, turned the heads of the vessels to the north, and steered for
+Veey, where they expected much assistance from the towns.
+
+
+
+
+7. FALL OF KING HAKON.
+
+Soon after they saw the sails of Erling's fleet, and both fleets came in
+sight of each other. Eindride Unge had a ship called Draglaun, which was
+a large buss-like long-ship, but which had but a small crew; for
+those who belonged to her had run on board of other ships, and she was
+therefore the hindmost of Hakon's fleet. When Eindride came abreast of
+the island Sek, the Baekisudin, which Erling Skakke himself commanded,
+came up with her; and these two ships were bound fast together. King
+Hakon and his followers had arrived close to Veey; but when they heard
+the war-horn they turned again to assist Eindride. Now they began the
+battle on both sides, as the vessels came up. Many of the sails lay
+midships across the vessels; and the ships were not made fast to each
+other, but they lay side by side. The conflict was not long before
+there came disorder in Hakon's ship; and some fell, and others sprang
+overboard. Hakon threw over him a grey cloak, and jumped on board
+another ship; but when he had been there a short time he thought he had
+got among his enemies; and when he looked about him he saw none of his
+men nor of his ships near him. Then he went into the Baekisudin to the
+forecastle-men, and begged his life. They took him in their keeping, and
+gave him quarter. In this conflict there was a great loss of people,
+but principally of Hakon's men. In the Baekisudin fell Nikolas,
+Simon Skalp's son; and Erling's men are accused of having killed him
+themselves. Then there was a pause in the battle, and the vessels
+separated. It was now told to Erling that Hakon was on board of his
+ship; that the forecastle-men had taken him, and threatened that they
+would defend him with arms. Erling sent men forwards in the ship to
+bring the forecastle-men his orders to guard Hakon well, so that he
+should not get away. He at the same time let it be understood that he
+had no objection to giving the king life and safety, if the other chiefs
+were willing, and a peace could be established. All the forecastle-men
+gave their chief great credit and honour for these words. Then Erling
+ordered anew a blast of the war-horns, and that the ships should be
+attacked which had not lost their men; saying that they would never
+have such another opportunity of avenging King Inge. Thereupon they all
+raised a war-shout, encouraged each other, and rushed to the assault.
+In this tumult King Hakon received his death-wound. When his men knew he
+had fallen they rowed with all their might against the enemy, threw away
+their shields, slashed with both hands, and cared not for life. This
+heat and recklessness, however, proved soon a great loss to them; for
+Erling's men saw the unprotected parts of their bodies, and where their
+blows would have effect. The greater part of Hakon's men who remained
+fell here; and it was principally owing to the want of numbers, as they
+were not enough to defend themselves. They could not get quarter, also
+excepting those whom the chiefs took under their protection and bound
+themselves to pay ransom for. The following of Hakon's people fell:
+Sigurd Kapa, Sigurd Hiupa, and Ragnvald Kunta; but some ships crews got
+away, rowed into the fjords, and thus saved their lives. Hakon's body
+was carried to Raumsdal, and buried there; but afterwards his brother,
+King Sverre, had the body transported north to the merchant town
+Nidaros, and laid in the stone wall of Christ church south of the choir.
+
+
+
+
+8. FLIGHT OF THE CHIEFS OF HAKON'S MEN.
+
+Earl Sigurd, Eindride Unge, Onund Simonson, Frirek Keina, and other
+chiefs kept the troop together, left the ships in Raumsdal, and went
+up to the Uplands. King Magnus and his father Erling sailed with their
+troops north to Nidaros in Throndhjem, and subdued the country as they
+went along. Erling called together an Eyra-thing, at which King Magnus
+was proclaimed king of all Norway. Erling, however, remained there but a
+short time; for he thought the Throndhjem people were not well affected
+towards him and his son. King Magnus was then called king of the whole
+country.
+
+King Hakon had been a handsome man in appearance, well grown, tall and
+thin; but rather broad-shouldered, on which account his men called him
+Herdebreid. As he was young in years, his lendermen ruled for him. He
+was cheerful and friendly in conversation, playful and youthful in his
+ways, and was much liked by the people.
+
+
+
+
+9. OF KING SIGURD'S BEGINNING.
+
+There was an Upland man called Markus of Skog, who was a relation of
+Earl Sigurd. Markus brought up a son of King Sigurd Mun, who was also
+called Sigurd. This Sigurd was chosen king (A.D. 1162) by the Upland
+people, by the advice of Earl Sigurd and the other chiefs who had
+followed King Hakon. They had now a great army, and the troops were
+divided in two bodies; so that Markus and the king were less exposed
+where there was anything to do, and Earl Sigurd and his troop, along
+with the lendermen, were most in the way of danger. They went with their
+troops mostly through the Uplands, and sometimes eastwards to Viken.
+Erling Skakke had his son King Magnus always with him, and he had also
+the whole fleet and the land defence under him. He was a while in Bergen
+in autumn; but went from thence eastward to Viken, where he settled in
+Tunsberg for his winter quarters (A.D. 1163), and collected in Viken all
+the taxes and revenues that belonged to Magnus as king; and he had
+many and very fine troops. As Earl Sigurd had but a small part of the
+country, and kept many men on foot, he soon was in want of money; and
+where there was no chief in the neighbourhood he had to seek money by
+unlawful ways,--sometimes by unfounded accusations and fines, sometimes
+by open robbery.
+
+
+
+
+10. EARL SIGURD'S CONDEMNATION.
+
+At that time the realm of Norway was in great prosperity. The bondes
+were rich and powerful, unaccustomed to hostilities or violence, and the
+oppression of roving troops; so that there was soon a great noise and
+scandal when they were despoiled and robbed. The people of Viken were
+very friendly to Erling and King Magnus, principally from the popularity
+of the late King Inge Haraldson; for the Viken people had always served
+under his banner. Erling kept a guard in the town, and twelve men were
+on watch every night. Erling had Things regularly with the bondes, at
+which the misdeeds of Sigurd's people were often talked over; and by
+the representations of Erling and his adherents, the bondes were brought
+unanimously to consider that it would be a great good fortune if these
+bands should be rooted out. Arne, the king's relation, spoke well and
+long on this subject, and at last severely; and required that all
+who were at the Thing,--men-at-arms, bondes, towns-men, and
+merchants,--should come to the resolution to sentence according to law
+Earl Sigurd and all his troop, and deliver them to Satan, both living
+and dead. From the animosity and hatred of the people, this was agreed
+to by all; and thus the unheard-of deed was adopted and confirmed by
+oath, as if a judgment in the case was delivered there by the Thing
+according to law. The priest Hroald the Long-winded, who was a very
+eloquent man, spoke in the case; but his speech was to the same purpose
+as that of others who had spoken before. Erling gave a feast at Yule in
+Tunsberg, and paid the wages of the men-at-arms at Candlemas.
+
+
+
+
+11. OF ERLING.
+
+Earl Sigurd went with his best troops down to Viken, where many people
+were obliged to submit to his superior force, and many had to pay money.
+He drove about thus widely higher up the country, penetrating into
+different districts. But there were some in his troop who desired
+privately to make peace with Erling; but they got back the answer,
+that all who asked for their lives should obtain quarter, but they only
+should get leave to remain in the country who had not been guilty of any
+great offenses against Erling. And when Sigurd's adherents heard that
+they would not get leave to remain in the country, they held together
+in one body; for there were many among them who knew for certain that
+Erling would look upon them as guilty of offences against him. Philip
+Gyrdson made terms with Erling, got his property back, and went home to
+his farm; but soon after Sigurd's men came there, and killed him. They
+committed many crimes against each other, and many men were slain in
+their mutual persecution; but here what was committed by the chiefs only
+is written down.
+
+
+
+
+12. ERLING GETS NEWS OF EARL SIGURD.
+
+It was in the beginning of Lent that news came to Erling that Earl
+Sigurd intended to come upon him; and news of him came here and there,
+sometimes nearer, sometimes farther off. Erling sent out spies in all
+quarters around to discover where they were. Every evening he assembled
+all the men-at-arms by the war-horn out of the town; and for a long time
+in the winter they lay under arms all night, ready to be drawn up in
+array. At last Erling got intelligence that Sigurd and his followers
+were not far distant, up at the farm Re. Erling then began his
+expedition out of the town, and took with him all the towns-people who
+were able to carry arms and had arms, and likewise all the merchants;
+and left only twelve men behind to keep watch in the town. Erling
+went out of the town on Thursday afternoon, in the second week of Lent
+(February 19); and every man had two days' provisions with him. They
+marched by night, and it was late before they got out of the town with
+the men. Two men were with each shield and each horse; and the people,
+when mustered, were about 1200 men. When they met their spies, they were
+informed that Sigurd was at Re, in a house called Rafnnes, and had 500
+men. Then Erling called together his people; told them the news he had
+received, and all were eager to hasten their march, fall on them in the
+houses, or engage them by night.
+
+Erling replied to them thus:--"It is probable that we and Earl Sigurd
+shall soon meet. There are also many men in this band whose handy-work
+remains in our memories; such as cutting down King Inge, and so many
+more of our friends, that it would take long to reckon them up. These
+deeds they did by the power of Satan, by witchcraft, and by villainy;
+for it stands in our laws and country rights, that however highly a man
+may have been guilty, it shall be called villainy and cowardly murder to
+kill him in the night. This band has had its luck hitherto by following
+the counsel of men acquainted with witchcraft and fighting by night,
+and not in the light of day; and by this proceeding have they been
+victorious hitherto over the chiefs whose heads they have laid low
+on the earth. Now we have often seen, and proved, how unsuitable and
+improper it is to go into battle in the nighttime; therefore let us
+rather have before our eyes the example of chiefs better known to us,
+and who deserve better to be imitated, and fight by open day in regular
+battle array, and not steal upon sleeping men in the night. We have
+people enough against them, so few as they are. Let us, therefore, wait
+for day and daylight, and keep together in our array in case they attack
+us."
+
+Thereafter the whole army sat down. Some opened up bundles of hay, and
+made a bed of it for themselves; some sat upon their shields, and thus
+waited the daydawn. The weather was raw, and there was a wet snowdrift.
+
+
+
+
+13. OF EARL SIGURD'S BATTLE ARRAY.
+
+Earl Sigurd got the first intelligence of Erling's army, when it was
+already near to the house. His men got up, and armed themselves; but not
+knowing how many men Erling had with him, some were inclined to fly, but
+the most determined to stand. Earl Sigurd was a man of understanding,
+and could talk well, but certainly was not considered brave enough to
+take a strong resolution; and indeed the earl showed a great inclination
+to fly, for which he got many stinging words from his men-at-arms. As
+day dawned, they began on both sides to draw up their battle array. Earl
+Sigurd placed his men on the edge of a ridge between the river and the
+house, at a place at which a little stream runs into the river. Erling
+and his people placed their array on the other side of the river; but at
+the back of his array were men on horseback well armed, who had the king
+with them. When Earl Sigurd's men saw that there was so great a want
+of men on their side, they held a council, and were for taking to the
+forest. But Earl Sigurd said, "Ye alleged that I had no courage, but it
+will now be proved; and let each of you take care not to fail, or fly,
+before I do so. We have a good battle-field. Let them cross the bridge;
+but as soon as the banner comes over it let us then rush down the hill
+upon them, and none desert his neighbour."
+
+Earl Sigurd had on a red-brown kirtle, and a red cloak, of which the
+corners were tied and turned back; shoes on his feet; and a shield and
+sword called Bastard. The earl said, "God knows that I would rather get
+at Erling Skakke with a stroke of Bastard, than receive much gold."
+
+
+
+
+14. EARL SIGURD'S FALL.
+
+Erling Skakke's army wished to go on to the bridge; but Erling told them
+to go up along the river, which was small, and not difficult to cross,
+as its banks were flat; and they did so. Earl Sigurd's array proceeded
+up along the ridge right opposite to them; but as the ridge ended, and
+the ground was good and level over the river, Erling told his men
+to sing a Paternoster, and beg God to give them the victory who best
+deserved it. Then they all sang aloud "Kyrie Eleison", and struck
+with their weapons on their shields. But with this singing 300 men of
+Erling's people slipped away and fled. Then Erling and his people went
+across the river, and the earl's men raised the war-shout; but there was
+no assault from the ridge down upon Erling's array, but the battle began
+upon the hill itself. They first used spears then edge weapons; and the
+earl's banner soon retired so far back, that Erling and his men scaled
+the ridge. The battle lasted but a short time before the earl's men
+fled to the forest, which they had close behind them. This was told Earl
+Sigurd, and his men bade him fly; but he replied, "Let us on while we
+can." And his men went bravely on, and cut down on all sides. In this
+tumult fell Earl Sigurd and Jon Sveinson, and nearly sixty men. Erling
+lost few men, and pursued the fugitives to the forest. There Erling
+halted his troops, and turned back. He came just as the king's slaves
+were about stripping the clothes off Earl Sigurd, who was not quite
+lifeless. He had put his sword in the sheath, and it lay by his side.
+Erling took it, struck the slaves with it, and drove them away. Then
+Erling, with his troops, returned, and sat down in Tunsberg. Seven days
+after Earl Sigurd's fall Erling's men took Eindride Unge prisoner, and
+killed him, with all his ship's crew.
+
+
+
+
+15. MARKUS OF SKOG, AND SIGURD SIGURDSON.
+
+Markus of Skog, and King Sigurd, his foster-son, rode down to Viken
+towards spring, and there got a ship; but when Erling heard it he went
+eastwards against them, and they met at Konungahella. Markus fled with
+his followers to the island Hising; and there the country people of
+Hising came down in swarms, and placed themselves in Markus's and
+Sigurd's array. Erling and his men rowed to the shore; but Markus's men
+shot at them. Then Erling said to his people, "Let us take their ships,
+but not go up to fight with a land force. The Hisingers are a bad set
+to quarrel with,--hard, and without understanding. They will keep this
+troop but a little while among them, for Hising is but a small
+spot." This was done: they took the ships, and brought them over to
+Konungahella. Markus and his men went up to the forest district, from
+which they intended to make assaults, and they had spies out on both
+sides. Erling had many men-at-arms with him, whom he brought from other
+districts, and they made attacks on each other in turn.
+
+
+
+
+16. BEGINNING OF ARCHBISHOP EYSTEIN.
+
+Eystein, a son of Erlend Himaide, was selected to be archbishop, after
+Archbishop Jon's death; and he was consecrated the same year King Inge
+was killed. Now when Archbishop Eystein came to his see, he made himself
+beloved by all the country, as an excellent active man of high birth.
+The Throndhjem people, in particular, received him with pleasure; for
+most of the great people in the Throndhjem district were connected with
+the archbishop by relationship or other connection, and all were his
+friends. The archbishop brought forward a request to the bondes in a
+speech, in which he set forth the great want of money for the see, and
+also how much greater improvement of the revenues would be necessary
+to maintain it suitably, as it was now of much more importance than
+formerly when the bishop's see was first established. He requested of
+the bondes that they should give him, for determining law-suits, an ore
+of silver value, instead of what they had before paid, which was an ore
+of judgment money, of that kind which was paid to the king in judging
+cases; and the difference between the two kinds of ore was, that the
+ore he desired was a half greater than the other. By help of the
+archbishop's relations and friends, and his own activity, this was
+carried; and it was fixed by law in all the Throndhjem district, and in
+all the districts belonging to his archbishopric.
+
+
+
+
+17. OF MARKUS AND KING SIGURD.
+
+When Sigurd and Markus lost their ships in the Gaut river, and saw they
+could get no hold on Erling, they went to the Uplands, and proceeded by
+land north to Throndhjem. Sigurd was received there joyfully, and chosen
+king at an Eyra-thing; and many gallant men, with their sons, attached
+themselves to his party. They fitted out ships, rigged them for a
+voyage, and proceeded when summer came southwards to More, and took up
+all the royal revenues wheresoever they came. At this time the
+following lendermen were appointed in Bergen for the defence of the
+country:--Nikolas Sigurdson, Nokve Palson, and several military leaders;
+as Thorolf Dryl, Thorbjorn Gjaldkere, and many others. As Markus and
+Sigurd sailed south, they heard that Erling's men were numerous
+in Bergen; and therefore they sailed outside the coast-rocks, and
+southwards past Bergen. It was generally remarked, that Markus's men
+always got a fair wind, wherever they wished to sail to.
+
+
+
+
+18. MARKUS AND KING SIGURD KILLED.
+
+As soon as Erling Skakke heard that Sigurd and Markus had sailed
+southwards, he hastened to Viken, and drew together an armed force; and
+he soon had a great many men, and many stout ships. But when he came
+farther in Viken, he met with a strong contrary wind, which kept him
+there in port the whole summer. Now when Sigurd and Markus came east
+to Lister, they heard that Erling had a great force in Viken; so they
+turned to the north again. But when they reached Hordaland, with the
+intention of sailing to Bergen, and came opposite the town, Nikolas and
+his men rowed out against them, with more men and larger ships than
+they had. Sigurd and Markus saw no other way of escaping but to row away
+southwards. Some of them went out to sea, others got south to the sound,
+and some got into the Fjords. Markus, and some people with him, sprang
+upon an isle called Skarpa. Nikolas and his men took their ships, gave
+Jon Halkelson and a few others quarter, but killed the most of them they
+could get hold of. Some days after Eindride Heidafylja found Sigurd and
+Markus, and they were brought to Bergen. Sigurd was beheaded outside of
+Grafdal, and Markus and another man were hanged at Hvarfsnes. This took
+place on Michaelmas day (September 29, 1163), and the band which had
+followed them was dispersed.
+
+
+
+
+19. ERLING AND THE PEOPLE OF HISING ISLE.
+
+Frirek Keina and Bjarne the Bad, Onund Simonson and Ornolf Skorpa had
+rowed out to sea with some ships, and sailed outside along the land to
+the east. Wheresoever they came to the land they plundered, and killed
+Erling's friends. Now when Erling heard that Sigurd and Markus were
+killed, he gave leave to the lendermen and people of the levy to return
+home; but he himself, with his men, set his course eastward across
+the Folden fjord, for he heard of Markus's men there. Erling sailed to
+Konungahella, where he remained the autumn; and in the first week of
+winter Erling went out to the island Hising with his men, and called the
+bondes to a Thing. When the Hising people came to the Thing, Erling
+laid his law-suit against them for having joined the bands of Sigurd and
+Markus, and having raised men against him. Assur was the name of one
+of the greatest of the bondes on the island, and he answered Erling on
+account of the others. The Thing was long assembled; but at the close
+the bondes gave the case into Erling's own power, and he appointed a
+meeting in the town within one week, and named fifteen bondes who should
+appear there. When they came, he condemned them to pay a penalty of
+300 head of cattle; and the bondes returned home ill pleased at this
+sentence. Soon after the Gaut river was frozen, and Erling's ships were
+fast in the ice; and the bondes kept back the mulct, and lay assembled
+for some time. Erling made a Yule feast in the town; but the Hising
+people had joint-feasts with each other, and kept under arms during
+Yule. The night after the fifth day of Yule Erling went up to Hising,
+surrounded Assur's house, and burnt him in it. He killed one hundred
+men in all, burnt three houses, and then returned to Konungahella. The
+bondes came then, according to agreement, to pay the mulct.
+
+
+
+
+20. DEATH OF FRIREK KEINA AND BJARNE.
+
+Erling Skakke made ready to sail in spring as soon as he could get his
+ships afloat for ice, and sailed from Konungahella; for he heard that
+those who had formerly been Markus's friends were marauding in the north
+of Viken. Erling sent out spies to learn their doings, searched for
+them, and found them lying in a harbour. Onund Simonson and Ornolf
+Skorpa escaped, but Frirek Keina and Bjarne the Bad were taken, and many
+of their followers were killed. Erling had Frirek bound to an anchor
+and thrown overboard; and for that deed Erling was much detested in the
+Throndhjem country, for the most powerful men there were relatives of
+Frirek. Erling ordered Bjarne the Bad to be hanged; and he uttered,
+according to his custom, many dreadful imprecations during his
+execution. Thorbjorn Skakkaskald tells of this business:--
+
+ "East of the Fjord beyond the land,
+ Unnoticed by the pirate band,
+ Erling stole on them ere they knew,
+ And seized and killed all Keina's crew.
+ Keina, fast to an anchor bound,
+ Was thrown into the deep-blue Sound;
+ And Bjarne swung high on gallows-tree,
+ A sight all good men loved to see."
+
+Onund and Ornolf, with the band that had escaped, fled to Denmark; but
+were sometimes in Gautland, or in Viken.
+
+
+
+
+21. CONFERENCE BETWEEN ERLING AND EYSTEIN.
+
+Erling Skakke sailed after this to Tunsberg, and remained there very
+long in spring (A.D. 1164); but when summer came he proceeded north to
+Bergen, where at that time a great many people were assembled. There
+was the legate from Rome, Stephanus; the Archbishop Eystein, and other
+bishops of the country. There was also Bishop Brand, who was consecrated
+bishop of Iceland, and Jon Loptson, a daughter's son of King Magnus
+Barefoot; and on this occasion King Magnus and Jon's other relations
+acknowledged the relationship with him.
+
+Archbishop Eystein and Erling Skakke often conversed together in
+private; and, among other things, Erling asked one day, "Is it true,
+sir, what people tell me, that you have raised the value of the ore upon
+the people north in Throndhjem, in the law cases in which money-fees are
+paid you?"
+
+"It is so," said the archbishop, "that the bondes have allowed me an
+advance on the ore of law casualties; but they did it willingly, and
+without any kind of compulsion, and have thereby added to their honour
+for God and the income of the bishopric."
+
+Erling replies, "Is this according to the law of the holy Olaf? or have
+you gone to work more arbitrarily in this than is written down in the
+lawbook?"
+
+The archbishop replies, "King Olaf the Holy fixed the laws, to which he
+received the consent and affirmative of the people; but it will not be
+found in his laws that it is forbidden to increase God's right."
+
+Erling: "If you augment your right, you must assist us to augment as
+much the king's right."
+
+The archbishop: "Thou hast already augmented enough thy son's power and
+dominion; and if I have exceeded the law in taking an increase of the
+ore from the Throndhjem people, it is, I think, a much greater breach of
+the law that one is king over the country who is not a king's son, and
+which has neither any support in the law, nor in any precedent here in
+the country."
+
+Erling: "When Magnus was chosen king, it was done with your knowledge
+and consent, and also of all the other bishops here in the country."
+
+Archbishop: "You promised then, Erling, that provided we gave our
+consent to electing Magnus king, you would, on all occasions, and with
+all your power, strengthen God's rights."
+
+Erling: "I may well admit that I have promised to preserve and
+strengthen God's commands and the laws of the land with all my power,
+and with the king's strength; and now I consider it to be much more
+advisable, instead of accusing each other of a breach of our promises,
+to hold firmly by the agreement entered into between us. Do you
+strengthen Magnus in his dominion, according to what you have promised;
+and I will, on my part, strengthen your power in all that can be of
+advantage or honour."
+
+The conversation now took a more friendly turn; and Erling said,
+"Although Magnus was not chosen king according to what has been the
+old custom of this country, yet can you with your power give him
+consecration as king, as God's law prescribes, by anointing the king to
+sovereignty; and although I be neither a king, nor of kingly race, yet
+most of the kings, within my recollection, have not known the laws or
+the constitution of the country so well as I do. Besides, the mother of
+King Magnus is the daughter of a king and queen born in lawful wedlock,
+and Magnus is son of a queen and a lawfully married wife. Now if you
+will give him royal consecration, no man can take royalty from him.
+William Bastard was not a king's son; but he was consecrated and crowned
+king of England, and the royalty in England has ever since remained with
+his race, and all have been crowned. Svein Ulfson was not a king's son
+in Denmark, and still he was a crowned king, and his sons likewise, and
+all his descendants have been crowned kings. Now we have here in Norway
+an archiepiscopal seat, to the glory and honour of the country; let us
+also have a crowned king, as well as the Danes and Englishmen."
+
+Erling and the archbishop afterwards talked often of this matter, and
+they were quite agreed. Then the archbishop brought the business before
+the legate, and got him easily persuaded to give his consent. Thereafter
+the archbishop called together the bishops, and other learned men, and
+explained the subject to them. They all replied in the same terms, that
+they would follow the counsels of the archbishop, and all were eager to
+promote the consecration as soon as the archbishop pleased.
+
+
+
+
+22. KING MAGNUS'S CONSECRATION.
+
+Erling Skakke then had a great feast prepared in the king's house. The
+large hall was covered with costly cloth and tapestry, and adorned
+with great expense. The court-men and all the attendants were there
+entertained, and there were numerous guests, and many chiefs. Then King
+Magnus received the royal consecration from the Archbishop Eystein;
+and at the consecration there were five other bishops and the legate,
+besides a number of other clergy. Erling Skakke, and with him twelve
+other lendermen, administered to the king the oath of the law; and
+the day of the consecration the king and Erling had the legate, the
+archbishop, and all the other bishops as guests; and the feast was
+exceedingly magnificent, and the father and son distributed many great
+presents. King Magnus was then eight years of age, and had been king for
+three years.
+
+
+
+
+23. KING VALDEMAR'S EMBASSY.
+
+When the Danish king Valdemar heard the news from Norway that Magnus
+was become king of the whole country, and all the other parties in the
+country were rooted out, he sent his men with a letter to King Magnus
+and Erling, and reminded them of the agreement which Erling had entered
+into, under oath, with King Valdemar, of which we have spoken before;
+namely, that Viken from the east to Rygiarbit should be ceded to King
+Valdemar, if Magnus became the sole king of Norway. When the ambassadors
+came forward and showed Erling the letter of the Danish king, and he
+heard the Danish king's demand upon Norway, he laid it before the other
+chiefs by whose counsels he usually covered his acts. All, as one
+man, replied that the Danes should never hold the slightest portion of
+Norway; for never had things been worse in the land than when the Danes
+had power in it. The ambassadors of the Danish king were urgent with
+Erling for an answer, and desired to have it decided; but Erling begged
+them to proceed with him east to Viken, and said he would give his final
+answer when he had met with the men of most understanding and influence
+in Viken.
+
+
+
+
+24. ERLING AND THE PEOPLE OF VIKEN.
+
+Erling Skakke proceeded in autumn to Viken, and stayed in Tunsberg,
+from whence he sent people to Sarpsborg to summon a Thing (1) of four
+districts; and then Erling went there with his people.
+
+When the Thing was seated Erling made a speech in which he explained the
+resolutions which had been settled upon between him and the Danish king,
+the first time he collected troops against his enemies. "I will," said
+Erling, "keep faithfully the agreement which we then entered into with
+the king, if it be your will and consent, bondes, rather to serve the
+Danish king than the king who is now consecrated and crowned king of
+this country."
+
+The bondes replied thus to Erling's speech: "Never will we become the
+Danish king's men, as long as one of us Viken men is in life." And the
+whole assembly, with shouts and cries, called on Erling to keep the oath
+he had taken to defend his son's dominions, "should we even all follow
+thee to battle." And so the Thing was dissolved.
+
+The ambassadors of the Danish king then returned home, and told the
+issue of their errand. The Danes abused Erling, and all Northmen, and
+declared that evil only proceeded from them; and the report was spread,
+that in Spring the Danish king would send out an army and lay waste
+Norway. Erling returned in autumn north to Bergen, stayed there all
+winter, and gave their pay to his people.
+
+
+ ENDNOTES: (1) This reference to a Thing of the people in the affairs of
+ the country is a striking example of the right of the Things
+ being recognised, in theory at least, as fully as the right
+ of our parliaments in later times.--L.
+
+
+
+
+25. LETTERS OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+The same winter (A.D. 1165) some Danish people came by land through the
+Uplands, saying they were to go, as was then the general practice, to
+the holy King Olaf's festival. But when they came to the Throndhjem
+country, they went to many men of influence, and told their business;
+which was, that the Danish king had sent them to desire their
+friendship, and consent, if he came to the country, promising them both
+power and money. With this verbal message came also the Danish king's
+letter and seal, and a message to the Throndhjem people that they should
+send back their letters and seals to him. They did so, and the most of
+them received well the Danish king's message; whereupon the messengers
+returned back towards Lent. Erling was in Bergen; and towards spring
+Erling's friends told him the loose reports they had heard by some
+merchant vessels that had arrived from Throndhjem, that the Throndhjem
+people were in hostility openly against him; and had declared that if
+Erling came to Throndhjem, he should never pass Agdanes in life. Erling
+said this was mere folly and idle talk. Erling now made it known that
+he would go to Unarheim to the Gangdag-thing; and ordered a cutter of
+twenty rowing benches to be fitted out, a boat of fifteen benches, and
+a provision-ship. When the vessels were ready, there came a strong
+southerly gale. On the Thursday of the Ascension week, Erling called his
+people by sound of trumpet to their departure; but the men were loath
+to leave the town, and were ill inclined to row against the wind. Erling
+brought his vessels to Biskupshafn. "Well," said Erling, "since ye are
+so unwilling to row against the wind, raise the mast, hoist the sails,
+and let the ship go north." They did so, and sailed northwards both day
+and night. On Wednesday, in the evening, they sailed in past Agdanes,
+where they found a fleet assembled of many merchant vessels, rowing
+craft, and boats, all going towards the town to the celebration of the
+festival,--some before them, some behind them--so that the townspeople
+paid no attention to the long-ships coming.
+
+
+
+
+26. ERLING AND THE PEOPLE OF THRONDHJEM.
+
+Erling came to the town just as vespers was being sung in Christ church.
+He and his men ran into the town, to where it was told them that the
+lenderman, Alf Rode, a son of Ottar Birting, was still sitting at table,
+and drinking with his men. Erling fell upon them; and Alf was killed,
+with almost all his men. Few other men were killed; for they had almost
+all gone to church, as this was the night before Christ's Ascension-day.
+In the morning early, Erling called all the people by sound of trumpet
+to a Thing out upon Evrar. At the Thing Erling laid a charge against the
+Throndhjem people, accusing them of intending to betray the country,
+and take it from the king; and named Bard Standale, Pal Andreason, and
+Razabard, who then presided over the town's affairs, and many others.
+They, in their defence, denied the accusation; but Erling's writer stood
+up, produced many letters with seals, and asked if they acknowledged
+their seals which they had sent to the Danish king; and thereupon the
+letters were read. There was also a Danish man with Erling who had gone
+with the letters in winter, and whom Erling for that purpose had taken
+into his service. He told to these men the very words which each of them
+had used. "And you, Razabard, spoke, striking your breast; and the
+very words you used were, 'Out of this breast are all these counsels
+produced.'" Bard replied, "I was wrong in the head, sirs, when I spoke
+so." There was now nothing to be done but to submit the case entirely to
+the sentence Erling might give upon it. He took great sums of money from
+many as fines, and condemned all those who had been killed as lawless,
+and their deeds as lawless; making their deaths thereby not subject to
+mulct. Then Erling returned south to Bergen.
+
+
+
+
+27. KING VALDEMAR'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+The Danish king Valdemar assembled in spring (A.D. 1165) a great
+army, and proceeded with it north to Viken. As soon as he reached
+the dominions of the king of Norway, the bondes assembled in a great
+multitude. The king advanced peacefully; but when they came to the
+mainland, the people shot at them even when there were only two or three
+together, from which the ill-will of the country people towards them
+was evident. When they came to Tunsberg, King Valdemar summoned a
+Hauga-thing; but nobody attended it from the country parts. Then
+Valdemar spoke thus to his troops: "It is evident that all the
+country-people are against us; and now we have two things to choose: the
+one to go through the country, sword in hand, sparing neither man nor
+beast; the other is to go back without effecting our object. And it
+is more my inclination to go with the army to the East against the
+heathens, of whom we have enough before us in the East country, than to
+kill Christian people here, although they have well deserved it." All
+the others had a greater desire for a foray; but the king ruled, and
+they all returned back to Denmark without effecting their purpose. They
+pillaged, however, all around in the distant islands, or where the
+king was not in the neighbourhood. They then returned south to Denmark
+without doing anything.
+
+
+
+
+28. ERLING'S EXPEDITION TO JUTLAND.
+
+As soon as Erling heard that a Danish force had come to Viken, he
+ordered a levy through all the land, both of men and ships, so that
+there was a great assemblage of men in arms; and with this force he
+proceeded eastward along the coast. But when he came to Lidandisnes,
+he heard that the Danish army had returned south to Denmark, after
+plundering all around them in Viken. Then Erling gave all the people of
+the levy permission to return home; but he himself and some lendermen,
+with many vessels, sailed to Jutland after the Danes. When they came to
+a place called Dyrsa, the Danes who had returned from the expedition lay
+there with many ships. Erling gave them battle, and there was a fight,
+in which the Danes soon fled with the loss of many people; and Erling
+and his men plundered the ships and the town, and made a great booty,
+with which they returned to Norway. Thereafter, for a time, there was
+hostility between Norway and Denmark.
+
+
+
+
+29. ERLING'S EXPEDITION TO DENMARK.
+
+The princess Krisfin went south in autumn (A.D. 1165) to Denmark, to
+visit her relation King Valdemar, who was her cousin. The king received
+her kindly, and gave her fiefs in his kingdom, so that she could
+support her household well. She often conversed with the king, who was
+remarkably kind towards her. In the spring following (A.D. 1166) Kristin
+sent to Erling, and begged him to pay a visit to the Danish king, and
+enter into a peace with him. In summer Erling was in Viken, where he
+fitted out a long-ship, manned it with his finest lads, and sailed
+(a single ship) over to Jutland. When he heard that the Danish king
+Valdemar was in Randaros, Erling sailed thither, and came to the town
+just as the king sat at the dinner-table, and most of the people were
+taking their meal. When his people had made themselves ready according
+to Erling's orders, set up the ship-tents, and made fast the ship,
+Erling landed with twelve men, all in armour, with hats over their
+helmets, and swords under their cloaks. They went to the king's lodging,
+where the doors stood open, and the dishes were being carried in.
+Erling and his people went in immediately, and drew up in front of the
+high-seat. Erling said, "Peace and safe conduct we desire, king, both
+here and to return home."
+
+The king looked at him, and said, "Art thou here, Erling?"
+
+He replies, "Here is Erling; and tell us, at once, if we shall have
+peace and safe conduct."
+
+There were eighty of the king's men in the room, but all unarmed. The
+king replies, "Peace ye shall have, Erling, according to thy desire; for
+I will not use force or villainy against a man who comes to visit me."
+
+Erling then kissed the king's hand, went out, and down to his ship.
+Erling stayed at Randaros some time with the king, and they talked about
+terms of peace between them and between the countries. They agreed that
+Erling should remain as hostage with the Danish king; and that Asbjorn
+Snara, Bishop Absalon's brother, should go to Norway as hostage on the
+other part.
+
+
+
+
+30. KING VALDEMAR AND ERLING.
+
+In a conference which King Valdemar and Erling once had together. Erling
+said, "Sire, it appears to me likely that it might lead to a peace
+between the countries if you got that part of Norway which was promised
+you in our agreement; but if it should be so, what chief would you place
+over it? Would he be a Dane?"
+
+"No," replied the king; "no Danish chief would go to Norway, where he
+would have to manage an obstinate hard people, when he has it so easy
+here with me."
+
+Erling: "It was on that very consideration that I came here; for I would
+not on any account in the world deprive myself of the advantage of your
+friendship. In days of old other men, Hakon Ivarson and Fin Arnason,
+came also from Norway to Denmark, and your predecessor, King Svein, made
+them both earls. Now I am not a man of less power in Norway than they
+were then, and my influence is not less than theirs; and the king gave
+them the province of Halland to rule over, which he himself had and
+owned before. Now it appears to me, sire, that you, if I become your
+man and vassal, can allow me to hold of you the fief which my son
+Magnus will not deny me, by which I will be bound in duty, and ready, to
+undertake all the service belonging to that title."
+
+Erling spoke such things, and much more in the same strain, until it
+came at last to this, that Erling became Valdemar's man and vassal; and
+the king led Erling to the earl's seat one day, and gave him the title
+of earl, and Viken as a fief under his rule. Earl Erling went thereafter
+to Norway, and was earl afterwards as long as he lived; and also the
+peace with the Danish king was afterwards always preserved. Earl Erling
+had four sons by his concubines. The one was called Hreidar, the next
+Ogmund; and these by two different mothers: the third was called Fin;
+the fourth Sigurd: these were younger, and their mother was Asa the
+Fair. The princess Kristin and Earl Erling had a daughter called
+Ragnhild, who was married to Jon Thorbergson of Randaberg. Kristin went
+away from the country with a man called Grim Rusle; and they went to
+Constantinople, where they were for a time, and had some children.
+
+
+
+
+31. BEGINNING OF OLAF.
+
+Olaf, a son of Gudbrand Skafhaug, and Maria, a daughter of King Eystein
+Magnuson, were brought up in the house of Sigurd Agnhot in the Uplands.
+While Earl Erling was in Denmark (A.D. 1166), Olaf and his foster-father
+gathered a troop together, and many Upland people joined them; and Olaf
+was chosen king by them. They went with their bands through the
+Uplands, and sometimes down to Viken, and sometimes east to the forest
+settlements; but never came on board of ships. Now when, Earl Erling got
+news of this troop, he hastened to Viken with his forces; and was there
+in summer in his ships, and in Oslo in autumn (A.D. 1167) and kept Yule
+there. He had spies up the country after this troop, and went himself,
+along with Orm, the King-brother, up the country to follow them. Now
+when they came to a lake called.... .... (1) they took all the vessels
+that were upon the lake.
+
+
+ ENDNOTES: (1) The name of the lake not given.
+
+
+
+
+32. OF ERLING.
+
+The priest who performed divine service at a place called Rydiokul,
+close by the lake, invited the earl to a feast at Candlemas. The earl
+promised to come; and thinking it would be good to hear mass there, he
+rowed with his attendants over the lake the night before Candlemas day.
+But the priest had another plan on hand. He sent men to bring Olaf news
+of Earl Erling's arrival. The priest gave Erling strong drink in the
+evening, and let him have an excessive quantity of it. When the
+earl wished to lie down and sleep, the beds were made ready in the
+drinking-room; but when they had slept a short time the earl awoke, and
+asked if it was not the hour for matins. The priest replied, that only
+a small part of the night was gone, and told him to sleep in peace. The
+earl replied, "I dream of many things to-night, and I sleep ill." He
+slumbered again, but awoke soon, and told the priest to get up and sing
+mass. The priest told the earl to sleep, and said it was but midnight.
+Then the earl again lay down, slept a little while, and, springing out
+of bed, ordered his men to put on their clothes. They did so; took
+their weapons, went to the church, and laid their arms outside while the
+priest was singing matins.
+
+
+
+
+33. BATTLE AT RYDIOKUL.
+
+As Olaf got the message in the evening, they travelled in the night
+six miles, which people considered an extraordinarily long march. They
+arrived at Rydiokul while the priest was still singing mass, and it was
+pitch-dark. Olaf and his men went into the room, raised a war-shout, and
+killed some of the earl's men who had not gone to the early mass. Now
+when Erling and his men heard the war-shout, they ran to their weapons,
+and hastened down to their ships. Olaf and his men met them at a fence,
+at which there was a sharp conflict. Erling and his men retreated along
+the fence, which protected them. Erling had far fewer men, and many of
+them had fallen, and still more were wounded. What helped Earl Erling
+and his men the most was, that Olaf's men could not distinguish them, it
+was so dark; and the earl's men were always drawing down to their ships.
+Are Thorgeirson, father of Bishop Gudmund fell there, and many other
+of Erling's court-men. Erling himself was wounded in the left side; but
+some say he did it himself in drawing his sword. Orm the King-brother
+was also severely wounded; and with great difficulty they escaped
+to their ships, and instantly pushed off from land. It was generally
+considered as a most unlucky meeting for Olaf's people, as Earl Erling
+was in a manner sold into their hands, if they had proceeded with common
+prudence. He was afterwards called Olaf the Unlucky; but others called
+his people Hat-lads. They went with their bands through the Uplands as
+before. Erling again went down to Viken to his ships, and remained there
+all summer. Olaf was in the Uplands, and sometimes east in the forest
+districts, where he and his troop remained all the next winter (A.D.
+1168).
+
+
+
+
+34. BATTLE AT STANGAR.
+
+The following spring the Hat-lads went down to Viken, and raised the
+king's taxes all around, and remained there long in summer. When Earl
+Erling heard this, he hastened with his troops to meet them in Viken,
+and fell in with them east of the Fjord, at a place called Stangar;
+where they had a great battle, in which Erling was victorious. Sigurd
+Agnhot, and many others of Olaf's men, fell there; but Olaf escaped by
+flight, went south to Denmark, and was all winter (A.D. 1169) in Alaborg
+in Jutland. The following spring Olaf fell into an illness which ended
+in death, and he was buried in the Maria church; and the Danes call him
+a saint.
+
+
+
+
+35. HARALD'S DEATH.
+
+King Magnus had a lenderman called Nikolas Kufung, who was a son of Pal
+Skaptason. He took Harald prisoner, who called himself a son of King
+Sigurd Haraldson and the princess Kristin, and a brother of King Magnus
+by the mother's side. Nikolas brought Harald to Bergen, and delivered
+him into Earl Erling's hands. It was Erling's custom when his enemies
+came before him, that he either said nothing to them, or very little,
+and that in all gentleness, when he had determined to put them to death;
+or rose with furious words against them, when he intended to spare their
+lives. Erling spoke but little to Harald, and many, therefore, suspected
+his intentions; and some begged King Magnus to put in a good word
+for Harald with the earl; and the king did so. The earl replies, "Thy
+friends advise thee badly. Thou wouldst govern this kingdom but a short
+time in peace and safety, if thou wert to follow the counsels of the
+heart only." Earl Erling ordered Harald to be taken to Nordnes, where he
+was beheaded.
+
+
+
+
+36. EYSTEIN EYSTEINSON AND THE BIRKEBEINS.
+
+There was a man called Eystein, who gave himself out for a son of King
+Eystein Haraldson. He was at this time young, and not full grown. It is
+told of him that he one summer appeared in Svithjod, and went to
+Earl Birger Brosa, who was then married to Brigida, Eystein's aunt, a
+daughter of King Harald Gille. Eystein explained his business to him,
+and asked their assistance. Both Earl Birger and his wife listened to
+him in a friendly way, and promised him their confidence, and he stayed
+with them a while. Earl Birger gave him some assistance of men, and a
+good sum for travelling expenses; and both promised him their friendship
+on his taking leave. Thereafter Eystein proceeded north into Norway
+(A.D. 1174), and when he came down to Viken people flocked to him in
+crowds; and Eystein was there proclaimed king, and he remained in Viken
+in winter. As they were very poor in money, they robbed all around,
+wherefore the lendermen and bondes raised men against them; and being
+thus overpowered by numbers, they fled away to the forests and deserted
+hill grounds, where they lived for a long time. Their clothes being worn
+out, they wound the bark of the birch-tree about their legs, and thus
+were called by the bondes Birkebeins. They often rushed down upon the
+settled districts, pushed on here or there, and made an assault where
+they did not find many people to oppose them. They had several battles
+with the bondes with various success; and the Birkebeins held three
+battles in regular array, and gained the victory in them all. At
+Krokaskog they had nearly made an unlucky expedition, for a great number
+of bondes and men-at-arms were assembled there against them; but the
+Birkebeins felled brushwood across the roads, and retired into the
+forest. They were two years (A.D. 1175-1176) in Viken before they showed
+themselves in the northern parts of the country.
+
+
+
+
+37. BIRKEBEINS, KING EYSTEIN, AND SKAKKE.
+
+Magnus had been king for thirteen years when the Birkebeins first made
+their appearance. They got themselves ships in the third summer (A.D.
+1176), with which they sailed along the coast gathering goods and
+men. They were first in Viken; but when summer advanced they proceeded
+northwards, and so rapidly that no news preceded them until they came to
+Throndhjem. The Birkebeins' troop consisted principally of hill-men and
+Elfgrims, and many were from Thelemark; and all were well armed.
+Their king, Eystein, was a handsome man, and with a little but good
+countenance; and he was not of great stature, for his men called him
+Eystein Meyla. King Magnus and Earl Erling were in Bergen when the
+Birkebeins sailed past it to the north; but they did not hear of them.
+
+Earl Erling was a man of great understanding and power, an excellent
+leader in war, and an able and prudent ruler of the country; but he
+had the character of being cruel and severe. The cause of this was
+principally that he never allowed his enemies to remain in the country,
+even when they prayed to him for mercy; and therefore many joined the
+bands which were collected against him. Erling was a tall strong-made
+man, somewhat short-necked and high-shouldered; had a long and sharp
+countenance of a light complexion, and his hair became very grey.
+He bore his head a little on one side; was free and agreeable in his
+manners. He wore the old fashion of clothes,--long body-pieces and long
+arms to his coats, foreign cloak, and high shoes. He made the king wear
+the same kind of dress in his youth; but when he grew up, and acted for
+himself, he dressed very sumptuously.
+
+King Magnus was of a light turn of mind, full of jokes; a great lover of
+mirth, and not less of women.
+
+
+
+
+38. OF NIKOLAS.
+
+Nikolas was a son of Sigurd Hranason and of Skialdvor, a daughter of
+Brynjolf Ulfalde, and a sister of Haldor Brynjolfson by the father's
+side, and of King Magnus Barefoot by the mother's side. Nikolas was a
+distinguished chief, who had a farm at Ongul in Halogaland, which was
+called Steig. Nikolas had also a house in Nidaros, below Saint Jon's
+church, where Thorgeir the scribe lately dwelt. Nikolas was often in
+the town, and was president of the townspeople. Skialdvor, Nikolas's
+daughter, was married to Eirik Arnason, who was also a lenderman.
+
+
+
+
+39. OF EIRIK AND NIKOLAS.
+
+As the people of the town were coming from matins the last day of
+Marymas (September 8th), Eirik came up to Nikolas, and said, "Here are
+some fishermen come from the sea, who report that some long-ships are
+sailing into the fjord; and people conjecture that these may be the
+Birkebeins. It would be advisable to call the townspeople together with
+the war-horns, to meet under arms out on Eyrar."
+
+Nikolas replies, "I don't go after fishermen's reports; but I shall send
+out spies to the fjord, and in the meantime hold a Thing to-day."
+
+Eirik went home; but when they were ringing to high mass, and Nikolas
+was going to church, Eirik came to hint again, and said, "I believe the
+news to be true; for here are men who say they saw them under sail; and
+I think it would be most advisable to ride out of town, and gather men
+with arms; for it appears to me the townspeople will be too few."
+
+Nikolas replies, "Thou art mixing everything together; let us first hear
+mass, and then take our resolution."
+
+Nikolas then went into the church. When the mass was over Eirik went to
+Nikolas, and said, "My horses are saddled; I will ride away."
+
+Nikolas replies, "Farewell, then: we will hold a Thing to-day on the
+Eyrar, and examine what force of men there may be in the town."
+
+Eirik rode away, and Nikolas went to his house, and then to dinner.
+
+
+
+
+40. THE FALL OF NIKOLAS.
+
+The meat was scarcely put on the table, when a man came into the house
+to tell Nikolas that the Birkebeins were roving up the river. Then
+Nikolas called to his men to take their weapons. When they were armed
+Nikolas ordered them to go up into the loft. But that was a most
+imprudent step; for if they had remained in the yard, the townspeople
+might have come to their assistance; but now the Birkebeins filled the
+whole yard, and from thence scrambled from all sides up to the loft.
+They called to Nikolas, and offered him quarter, but he refused it. Then
+they attacked the loft. Nikolas and his men defended themselves with
+bow-shot, hand-shot, and stones of the chimney; but the Birkebeins hewed
+down the houses, broke up the loft, and returned shot for shot from bow
+or hand. Nikolas had a red shield in which were gilt nails, and about it
+was a border of stars. The Birkebeins shot so that the arrows went in
+up to the arrow feather. Then said Nikolas, "My shield deceives me."
+Nikolas and a number of his people fell, and his death was greatly
+lamented. The Birkebeins gave all the towns-people their lives.
+
+
+
+
+41. EYSTEIN PROCLAIMED KING.
+
+Eystein was then proclaimed king, and all the people submitted to him.
+He stayed a while in the town, and then went into the interior of the
+Throndhjem land, where many joined him, and among them Thorfin Svarte
+of Snos with a troop of people. When the Birkebeins, in the beginning
+of winter (A.D. 1177), came again into the town, the sons of Gudrun from
+Saltnes, Jon Ketling, Sigurd, and William, joined them; and when they
+proceeded afterwards from Nidaros up Orkadal, they could number nearly
+2000 men. They afterwards went to the Uplands, and on to Thoten
+and Hadaland, and from thence to Ringerike, and subdued the country
+wheresover they came.
+
+
+
+
+42. THE FALL OF KING EYSTEIN.
+
+King Magnus went eastward to Viken in autumn with a part of his men and
+with him Orm, the king's brother; but Earl Erling remained behind in
+Bergen to meet the Berkebeins in case they took the sea route. King
+Magnus went to Tunsberg, where he and Orm held their Yule (A.D. 1177).
+When King Magnus heard that the Birkebeins were up in Re, the king and
+Orm proceeded thither with their men. There was much snow, and it was
+dreadfully cold. When they came to the farm they left the beaten track
+on the road, and drew up their array outside of the fence, and trod a
+path through the snow with their men, who were not quite 1500 in number.
+The Birkebeins were dispersed here and there in other farms, a few men
+in each house. When they perceived King Magnus's army they assembled,
+and drew up in regular order; and as they thought their force was larger
+than his, which it actually was, they resolved to fight; but when they
+hurried forward to the road only a few could advance at a time, which
+broke their array, and the men fell who first advanced upon the beaten
+way. Then the Birkebeins' banner was cut down; those who were nearest
+gave way and some took to flight. King Magnus's men pursued them,
+and killed one after the other as they came up with them. Thus the
+Birkebeins could never form themselves in array; and being exposed to
+the weapons of the enemy singly, many of them fell, and many fled. It
+happened here, as it often does, that although men be brave and gallant,
+if they have once been defeated and driven to flight, they will not
+easily be brought to turn round. Now the main body of the Birkebeins
+began to fly, and many fell; because Magnus's men killed all they could
+lay hold of, and not one of them got quarter. The whole body became
+scattered far and wide. Eystein in his flight ran into a house, and
+begged for his life, and that the bonde would conceal him; but the bonde
+killed him, and then went to King Magnus, whom he found at Rafnnes,
+where the king was in a room warming himself by the fire along with many
+people. Some went for the corpse, and bore it into the room, where the
+king told the people to come and inspect the body. A man was sitting on
+a bench in the corner, and he was a Birkebein, but nobody had observed
+him; and when he saw and recognised his chief's body he sprang up
+suddenly and actively, rushed out upon the floor, and with an axe he had
+in his hands made a blow at King Magnus's neck between the shoulders.
+A man saw the axe swinging, and pulled the king to a side, by which the
+axe struck lower in the shoulder, and made a large wound. He then raised
+the axe again, and made a blow at Orm, the King-brother, who was lying
+on a bench, and the blow was directed at both legs; but Orm seeing the
+man about to kill him, drew in his feet instantly, threw them over his
+head, and the blow fell on the bench, in which the axe stuck fast; and
+then the blows at the Birkebein came so thick that he could scarcely
+fall to the ground. It was discovered that he had dragged his entrails
+after him over the floor; and this man's bravery was highly praised.
+King Magnus's men followed the fugitives, and killed so many that they
+were tired of it. Thorfin of Snos, and a very great number of Throndhjem
+people, fell there.
+
+
+
+
+43. OF THE BIRKEBEINS.
+
+The faction which called itself the Birkebeins had gathered together in
+great numbers. They were a hardy people, and the boldest of men under
+arms; but wild, and going forward madly when they had a strong force.
+They had few men in their faction who were good counsellors, or
+accustomed to rule a country by law, or to head an army; and if there
+were such men among them who had more knowledge, yet the many would
+only allow of those measures which they liked, trusting always to their
+numbers and courage. Of the men who escaped many were wounded, and had
+lost both their clothes and their arms, and were altogether destitute
+of money. Some went east to the borders, some went all the way east to
+Svithjod; but the most of them went to Thelemark, where they had their
+families. All took flight, as they had no hope of getting their lives
+from King Magnus or Earl Erling.
+
+
+
+
+44. OF KING MAGNUS ERLINGSON.
+
+King Magnus then returned to Tunsberg, and got great renown by this
+victory; for it had been an expression in the mouths of all, that Earl
+Erling was the shield and support of his son and himself. But after
+gaining a victory over so strong and numerous a force with fewer troops,
+King Magnus was considered by all as surpassing other leaders, and that
+he would become a warrior as much greater than his father, Earl Erling,
+as he was younger.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Heimskringla, by Snorri Sturlason
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HEIMSKRINGLA ***
+
+***** This file should be named 598.txt or 598.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/5/9/598/
+
+Produced by Douglas B. Killings
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.